Professional Documents
Culture Documents
https://manualpost.com/download/crown-counterbalance-forklift-35-sc-tt-electrical-
hydraulic-schematic/
The great poet and wit, Heinrich Heine, from whom we select a
motto for this article, was not very partial to Englishmen, and still
less partial to Scotchmen. He had no objection to their human
nature, but a strong objection to their religion, which so resembles
that of the chosen people—being, indeed, chiefly modelled on the
Old Testament pattern—that he was led to describe them as modern
Jews, who only differed from the ancient ones in eating pork.
Doubtless a great improvement has taken place since Heine penned
that pungent description, but Scotland is still the home of orthodoxy,
and most inaccessible to Liberal ideas, unless they wear a political
garb. It need not astonish us, therefore, that a bitter attack on a
Freethought martyr like Giordano Bruno should emanate from the
land of John Knox; or that it should appear in the distinctly national
magazine which is called the Scottish Review. The writer does not
disclose his name, and this is a characteristic circumstance. He
indulges his malevolence, and airs his ignorance, under a veil of
anonymity. His stabs are delivered like those of a bravo, who hides
his face as he deals his treacherous blow.
Many books and articles have been written on Giordano Bruno,
but this writer seems ignorant of them all, except a recent volume
by a Romish priest of the Society of Jesus, which he places at the
top of his article, and relies upon throughout as an infallible
authority. It does not occur to him that an account of Bruno by a
Jesuit member of the Church which murdered him, is hardly likely to
be impartial; nor does he scent anything suspicious in the fact that
the documents reporting Bruno's trial were all written by the
Inquisition. He would probably sniff at a report of the trial of Jesus
Christ by the Scribes and Pharisees, yet that is precisely the kind of
document on which he relies to blast the memory of Bruno.
Some of those Inquisition records he translates, apparently
fancying he is making a revelation, though? they have long been
before the scholarly public, and were extensively cited in the English
Life of Bruno, by I. Frith, which saw the light more than twelve
months ago. Berti reprinted the documents of Bruno's trial in Venice
in 1880, so that the startling revelations of Father Previti are at least
seven years behind the fair.
Before dealing, however, with the use he would make of those
documents, we think it best to track this Scotch slanderer
throughout his slimy course, and expose his astounding mixture of
ignorance, impudence and meanness.
Let us take two instances of the last "virtue" first. He actually
condescends to attempt a feeble point in regard to Bruno's name.
Bruno, he sagely observes—with an air of originality only intelligible
on the ground that he is conscious of writing for the veriest
ignoramuses—is the same as Brown; and hence, if we take the
baptismal name of Filippo Bruno, it simply means Philip Brown. Well,
what of that? What's in a name? One great English poet rejoiced in
the vulgar name of Jonson; two other English poets bore the no less
vulgar name of Thomson; while at least two have descended so low
as Smith. We might even remind the orthodox libeller that Joshua,
the Jewish formi of Jesus, was as common as Jack is among
ourselves. Perhaps the reminder will sound blasphemous in his
delicate ears, but fact is fact, and if reputations are to depend on
names, we may as well be impartial.
Now, for our second instance. Bruno was betrayed to the Venetian
Inquisition by Count Mocenigo while he was that nobleman's guest.
Mocenigo had invited him to Venice in order that he might learn
what this writer calls "his peculiar system for developing and
strengthening the memory," although this "peculiar" system was
simply the Lullian method. What the nobleman really wanted to
learn seems to have been the Black Art. He complained, and Bruno
resolved to leave him; whereupon the "nobleman," who had
harbored Bruno for months, forcibly detained him, and denounced
him to the Inquisition as a heretic and a blasphemer. A more
dastardly action is difficult to conceive, but our Scotch libeller is
ready to defend it, or at least to give it a coat of whitewash. He
allows that Mocenigo does not appear to have been animated "with
the motive of religious zeal," and that his "conscience" never
"troubled him" before the "personal difference." But he discovers a
plea for this Judas in his "sworn statement" to the Inquisition that he
did not suspect Bruno of being a monk until the very day of their
quarrel. What miserable sophistry! Would not a man who violated
the most sacred laws of friendship and hospitality be quite capable
of telling a lie? Still more miserable is the remark that Bruno was not
ultimately tried on Mocenigo's denunciations, but on his own
published writings. Jesus Christ was not tried on the denunciations
of Judas Iscariot, but on his own public utterances, yet whoever
pleaded that this gave a sweeter savor to the traitor's kiss?
So much—though more might be said—for the writer's meanness.
Now for his other virtues, and especially his ignorance. After
dwelling on the battle at Rome over the proposal to erect a public
monument to Bruno, this writer tells us that "a small literature is
arising on the subject," and that the name of Bruno is "suddenly
invested with an importance which it never formerly possessed."
Apparently he is unaware that, so far from a small literature arising,
a large Bruno literature has long existed. He has only to turn to the
end of Frith's book, and he will find an alphabetical list of books,
articles, and criticisms on Bruno, filling no less than ten pages of
small type. He might also enlighten his ridiculous darkness by
reading the fine chapter in Lewes's History of Philosophy, Mr.
Swinburne's two noble sonnets, and Professor Tyndall's glowing
eulogy of Bruno's scientific prescience in the famous Belfast address.
Perhaps Hallam, Schwegler, Hegel, Bunsen and Cousin are too
recondite for the Scotch libeller's perusal; but he might, at any rate,
look up Lewes, Swinburne and Tyndall, who are probably accessible
in his local Free Library.
What on earth, too, does he mean by Bruno's "great obscurity"
when he returned to Italy and fell into the jaws of the Inquisition?
Every scholar in that age was more or less obscure, for the multitude
was illiterate, and sovereigns and soldiers monopolised the public
attention. But as notoriety then went, Bruno was a famous figure.
Proof of this will be given presently. Meanwhile we may notice the
cheap sneer at Bruno as "a social and literary failure." Shelley was a
literary failure in his lifetime, but he is hardly so now; and if Bruno
was poor and unappreciated, Time has adjusted the balance, for
after the lapse of three centuries he is loved and hated by the rival
parties of progress and reaction.
Now let us disprove the Scotch libeller's statements as to "the
extreme obscurity in which Giordano Bruno lived and died." Bruno
was so "obscure" that he fled from Naples, and doffed his priest's
raiment, at the age of twenty-eight or twenty-nine, because his
superiors were proceeding against him for heresy, through an act of
accusation which comprised no less than one hundred and thirty
counts. He was so "obscure" that the rest of his life was a prolonged
flight from persecution. He was so "obscure" that the Calvinists
hunted him out of Geneva, whence he narrowly escaped with his
life; the documents relating to the proceedings against him being
still preserved in the Genevan archives. He was so "obscure" that he
took a professorship at Toulouse, and publicly lectured there to large
audiences for more than a year. He was so "obscure" that King
Henry III. made him professor extraordinary at Paris, and excused
him from attending Mass. He was so "obscure" that the learned
doctors of the Sorbonne waxed wroth with him, and made it obvious
that his continued stay in Paris would be dangerous to his health. He
was so "obscure" that he lived for nearly three years as the guest of
the French ambassador in London. He was so "obscure" that he was
known at the court of Elizabeth. He was so "obscure" that he was a
friend of Sir Philip Sidney, and an intimate associate of Dyer, Fulk
Greville, and the chief wits of his age. He was so "obscure" that he
was allowed, as a distinguished foreigner, to lecture at Oxford, and
to hold a public disputation on the Aristotelian philosophy before the
Chancellor and the university. He was so "obscure" that on his return
to Paris he held another public disputation under the auspices of the
King. He was so "obscure" that his orations were listened to by the
senate of the university of Wittenberg. He was so "obscure" that he
was publicly excommunicated by the zealot Boethius. He was so
"obscure" that the Venetian Inquisition broke through its stern rule,
and handed him over as a special favor to the Inquisition of Rome.
He was so "obscure" that he was at last "butchered to make a
Roman holiday," the cardinals having presided at his trial, and his
sentence being several pages at length. Such was "the obscurity in
which Giordano Bruno lived and died."
The Scotch libeller hints that Bruno was not burnt after all. He
forgets, or he is ignorant of the fact, that all doubt on that point is
removed by the three papers discovered in the Vatican Library. He
merely repeats the insinuation of M. Desduits, which has lost its
extremely small measure of plausibility since the discovery of those
documents. The martyrdom of Bruno is much better attested than
the Crucifixion. There always was contemporary evidence as well as
unbroken tradition, and now we have proofs as complete as can be
adduced for any event in history.
From the documentary evidence it is clear that Bruno fought hard
for his life, and he would have been a fool or a suicide to have acted
otherwise. He bent all his dialectical skill, and all his subtle intellect,
to the task of proving that religion and philosophy were distinct, and
that so long as a scholar conformed in practice he should be allowed
the fullest liberty of speculation. The Inquisition, however, pretends
that he abjured all his errors, and the Scotch libeller is pleased to
say he recanted. But, in that case, why was Bruno burnt alive at the
stake? According to the laws of the Inquisition, all who reconciled
themselves to the Church after sentence were strangled before they
were burnt. And why was Bruno allowed a week's grace before his
execution, except to give him the opportunity of recanting? Despite
all this Jesuitical special pleading, the fact remains that Bruno was
sentenced and burnt as an incorrigible heretic; and the fact also
remains that when the crucifix was held up for him to kiss as he
stood amidst the flames, he rejected it, as Scioppus wrote, "with a
terrible menacing countenance." Not only did he hurl scorn at his
judges, telling them that they passed his sentence with more fear
than he heard it; but his last words were that "he died a martyr and
willingly"—diceva che moriva martire et volontieri.
Bruno is further charged by the Scotch libeller with servility, an
accusation about as plausible as that Jesus Christ was a
highwayman. A passage is cited from Bruno's high-flown panegyric
on Henry III. as "a specimen of the language he was prepared to
employ towards the great when there was anything to be got from
them." Either this writer is ineffably ignorant, or his impudence is
astounding. In the first place, that was an age of high-flown
dedications. Look at Bacon's fulsome dedication of his Advancement
of Learning to James I. Nay, look at the dedication of our English
Bible to the same monarch, who is put very little below God
Almighty, and compared to the sun for strength and glory. In the
next place, Bruno's praise of Henry III. was far from mercenary. He
never at any time had more than bread to eat. He was grateful to
the King for protection, and his gratitude never abated. When Henry
was in ill repute, Bruno still praised him, and these panegyrics were
put into one of the counts against "the heretic" when he was
arraigned at Venice.
The last libel is extorted from Bruno's comedy, Il Candelajo. The
Scotch puritan actually scents something obscene in the very title; to
which we can only reply by parodying Carlyle—"The nose smells
what it brings." As for the comedy itself, it must be judged by the
standard of its age. Books were then all written for men, and
reticence was unknown. Yet, free as Il Candelajo is sometimes in its
portrayal of contemporary manners, it does not approach scores of
works which are found "in every gentleman's library." It certainly is
not freer than Shakespeare; it is less free than the Song of Solomon;
it is infinitely less free than Ezekiel. Nor was the comedy the work of
Bruno's maturity; it was written in his youth, while he was a priest,
before he fell under grave suspicion of heresy, and we may be sure
it was relished by his brother priests in the Dominican monastery. To
draw from this youthful jeu d'e'sprit, a theory of Bruno's attitude
towards women is a grotesque absurdity. We have his fine sonnets
written in England, especially the one "Inscribed to the most
Virtuous and Delightful Ladies," in which he celebrates the beauty,
sweetness, and chastity of our English "spouses and daughters of
angelic birth." Still more striking is the eulogy in his "Canticle of the
Shining Ones." Bruno, like every poet, was susceptible to love; but
he was doomed to wander, and the affection of wife and babes was
not for him. So he made Philosophy his mistress, and his devotion
led him to the stake. Surely there was a prescience of his fate in the
fine apostrophe of his Heroic Rapture—"O worthy love of the
beautiful! O desire for the divine! lend me thy wings; bring me to the
dayspring, to the clearness of the young morning; and the outrage
of the rabble, the storms of Time, the slings and arrows of Fortune,
shall fall upon this tender body and shall weld it to steel."
KIT MARLOWE AND JESUS CHRIST. *
* December, 1888.