You are on page 1of 3

Mga Sitwasyong  Pakiramdam na bahagi ka ng maraming

Pangwika sa Pilipinas sub-kultura dahil marami kang alam na


wika;

 Panonood ng pelikula at pagbabasa ng


Multilinggwal at Multikultural ang
aklat ng maraming bansa at pamayanan
Pilipinas
 Napahahalagahan ang pagkakaiba ng mga
Multilinggwal pananalita, idyoma at biro ng maraming
 ang Multilinggwal ay galing sa salitang wika
Ingles ‘’multi’’ na may ibig sabihin na
marami. Sa buong mundo nabibilang ang  Natutugunan ang mga kwalipikasyong
Pilipinas sa mga bansang multilinggwal. pangwika ng maraming trabaho at larangan
 Tumutukoy sa isang tao na gumagamit ng
tatlo o higit pang wika.  Isang mahusay na paraan sa pag-
Hal: Isang multilinggwal na tao si Jose eehersisyo ng isip ang pagsasalin ng mga
Rizal. ideya ng isang wika patungo sa iba pang
mga wika.
Bakit nga ba multilinggwal ang
bansang Pilipinas? Binigyang-diin naman ni Dr. Paraluman
Giron ng DepEd, sa kaniyang lektyur na may
 Dahil tayo ay nasakop ng iba’t ibang bansa na pamagat na “The Mother Tongue-Based Multilingual
nagbigay ng malaking impluwensiya sa ating Education: The Philippine challenge” ang paggamit
wika at komunikasyon. ng wika ng bata bilang midyum ng pag-aaral.
 Isa pang dahilan ay pagiging watak-watak na Ayon kay Giron, ang unang wika ay ang
kapuluan ang buong bansa na naging sanhi wika ng bata sa kanyang tahanan. Ang kanyang pag-
upang magkaroon ng pag-iibang anyo o iisip ay naka-encode sa wikang ito kung kaya dahil
“variation”, ito ay ang mga dialekto. Sa dito ang pagkatuto sa unang wika ay maghahanda sa
kabuuan may taglay na 175 na wika at bata upang maging multilinggwal.
dialekto ang Pilipinas ngunit mayroong 8
major dialects. Dagdag pa ni Giron, ang pagtuturo gamit
ang unang wika ay isang mainam na puhunan kung
8 Major Dialects ang layon ay tumulong sa batang mag-aaral na sa
 Bikol dakong huli ay makatatamo ng maaaring
 Cebuano pinakamataas na antas ng kasanayan sa nilalaman at
 Hiligaynon kahusayan sa pangalawang wika.
 Ilocano
 Kapampangan
 Pangasinan
2008 Pandaigdigang Taon ng mga Wika
 Tagalog
 Waray Iprinoklama ng Pangkalahatang Asembleya
ng United Nations sa pulong noong Mayo 2007 ang
Dahil sa dami ng wika at dialekto sa 2008 bilang Pandaigdigang Taon ng mga Wika.
Pilipinas ay gumawa ng batas na nagsasaad na ang Bilang pagkilala sa tunay na multiliggwalismo na
Filipino ang magiging opisyal na wika ng bansa. nagtataguyod ng pagkakaisa at pandaigdigang
unawaan.
Inisa-isa ni Dr. Grace Koo, Associate
professor ng UP Diliman: Multikultural – ay tumutukoy sa pagkakaroon ng
isang estado ng maraming bansa, katulad ng mga
sinaunang Europyanong emperyo, at ng Estados
Unidos at Canada.
Mga Pakinabang na Dulot ng
 Samantalang ang “multikulturalismo”
Isang Multilinggwal gaya ng:
ay isang kamalayan, o ideolohiya, na minsan ay Ayon kay Gonzales (2003), dating Kalihim ng
naisasabatas, na kumikilala at nasisiyahan sa Kagawaran ng Edukasyon, kapansin-pansin na hindi
pagkakaroon ng isang estado ng maraming maliliit akma ang polisiyo at aktwal na implementasyon
na bansa, sinisikap ng kamalayan at ideolohiyang ito nito. Ayon sa kanya, bilang pambansa at opisyal na
na mananatili ang kultural na pagkaka-iba-iba, at wika nararapat na paunlarin ang paggamit ng
mabibigyan ng pagkapantay-pantay ang lahat ng Filipino sa mga paaralan ngunit hindi ito
mga etnikong grupo na nasasakop ng estado. nangyayari.

Ayon kay Bourdieu (1991), sa kanyang aklat na


Language and Symbolic Power, tinutukoy niya ang
Lehitimong Wika sa Pilipinas lehitimong wika sa isang lipunan bilang wikang
ginamit sa pag- unlad ng sistema ng edukasyon at
Lehitimo pagpapagana ng sistema ng paggawa. Ibig sabihin ,
 ito ay naaayon sa batas, sunod sa batas, pinag-iisa at pinatatag ng wikang ito ang ekonomiya
matuwid, marapat, matwid at politika ng isang bansa.

Ingles Lehitimong wika


 nanatiling makapangyarihang wika sa ating  ay resulta ng kompleks na prosesong
lipunan sa kabila ng pagkakaroon ng historikal; na may madalas ay
pambansang wika sa Pilipinas. kinasasangkutan ng matinding tunggalian.

Socila Weathers Station (SWS) – noong 2008 Pagsulong ng Pambansang Wika


(sa NOLASCO 2008) halos:

 76% - ng mga Pilipino na nasa sapat na Sa Saligang Batas ng 1935


gulang ang nakapagbabasa sila sa  isinulong ni Pangulong Manuel L. Quezon
wikang Ingles ‘’Ama ng Wikang Pambansa’’ na kung saan
ang 8 pangunahing wika ang itinituring:
 61% - nakapagsulat sa wikang Ingles
 Illocano
 38% - nagsabing nag iisip sila gamit  Pangasinan
ang wikang Ingles  Pampango
 Tagalog
 Bicol
Macaro (2014)
 Cebuano
 Hiligaynon
 ng British Counsil at Direktor ng University
 Waray-Samarnon
of Oxford, lalong dumarami ang mga
akademikong institusyon sa buong mundo
Inirekomenda ng kumite na ang Tagalog
na gumagamit ng Ingles upang ituro ang
ang maging basehan ng Wikang Pambansa.
mga akademikong asignatura dahil sa
Pagkalipas ng tatlong taon matapos iproklama ang
kagustuhang isabay sa internasyunal na
Tagalog na basehan ng Wikang Pambansa, opisyal
standard ang mga propayl ng mga
na tinatawag na Pilipino, napagpasyahan na gawin
unibersidad.
na itong isa sa opisyal na wika ng Pilipinas. Ito ay
itinuro bilang paksa para sa Mababa at Mataas na
 Sa pagpasok ng Pilipinas sa sosyo-kultural
Paaralan sa boung bansa.
at ekonomikong integrasyon sa ASEAN,
ganito rin ang nagging tunguhin ng mga
poangunahing unibersidad ng Pilipinas. Lope K. Santos
Malinaw sa mga datos na maraming
Pilipino ang nananatiling naiimpluwensihan  ay isang tanyag na manunulat sa wikang
at gumagamit ng wikang Ingles sa ibat- Tagalog noong kaniyang kapanahunan, sa
ibang antas sa kabila ng pagkakaroon ng simula ng ika-1900 dantaon. Bukod sa
pambansang wika ng Pilipinas. pagiging manunulat, isa rin siyang
abogado, kritiko, lider obrero, at itinuturing
na Ama ng Pambansang Wika at magkaroon ng kaayusan. Layunin nito na magkaroon
Balarila ng Pilipinas. ng kabutihang panlahat sa isang pamayanan.

 Siya ang itinalaga na director ng Institute of 2003 – ipinatupad ang Executive Order 210
National Language ay nagsagawa ng (Establishing the Policy to Strengthen the Use of
paghahanda para sa Balarila ng Wikang English in the Educational System) na may
Pambansa. Noong 1973 Constitution pangkalahatang layunin na palakasin ang pagtuturo
convention, binuo ang lupon ang lupon ng at pagkatuto gamit ang wikang Ingles sa batayang
Wikang Pambansa ng mga delegado para edukasyon ng Pilipinas.
magbigay ng mungkahi sa patakaran na
angkop para sa paksa. Pangulong Gloria Macapagal Arroyo (May 17,
2003)
 Dahil sa magkasalungat na pananaw ng  nilagdaan ang ilan sa mahalagang
mga dalubhasa sa bansa, iminungkahi na probisyon ng kautusan ay:
palitan ang Pilipino sa pangkaraniwang
pambansang wika na kinikilala bilang 1. Pagturo sa Ingles bilang ikalawang wika,
Filipino. Maraming salungat na pananaw simula Grade 1
ang lumabas sa paggamit ng Filipino dahil 2. Paggamit sa Ingles bilang wikang panturo sa
walang pangkat o lalawigan na gumamit ng asignaturang Ingles, Matematika, Siyensiya
wikang ito. mula Grade 3.
3. Ingles ang pangunahing wikang panturo sa
hayskul at hindi bumaba sa 70% ang total
Pagsulong ng Pambansang Wika oras sa pagtuturo
4. Filipino, wikang panturo sa asignaturang
Ang wikang Pambansa ay napagkasundan Filipino at Araling Panlipunan
na maging Filipino sa ilalim ng Saligang Batas ng
1987. Nakasaad din sa bagong saligang batas na ang Upang suportahan ang kautusang ito,ilang
Filipino ay gagamitin sa lahat ng antas ng buhay panukalang batas ang tinangkang ipasa sa kongreso
bilang pangunahing wika. Para matugunan ang sa ilalim ni dating Pangulong Arroyo. Isa sa naging
pamahalaan ay magsasabatas ng mga patnubay sa pinakapopular ang House Bill No.4701 (An Act
paggamit ng Filipino bilang pangunahing wika sa Providing for the Use of English as a Medium of
pagtuturo sa paaralan. Instruction in the Philippine Schools) o mas nakilala
bilang English Bill na ipinamukha ni Rep. Eduardo
Sa pagka-opisyal nito, binibigyan kahulugan Gullas mula sa Cebu. Sa paunang paliwanag sa
ang Filipino ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) batas, pinangatwiranan ang pagpapalakas ng
bilang ang katutubong diyalektong sinasalita at wikang Ingles bilang pangunahing wikang panturo
sinusulat. sapagkat hindi naging matagumpay ang bilinggwal
na polisiya sa edukasyon sa hinahangad na
Komisyon sa Wikang Filipino - ay ang opisyal na pagkatuto ng mga mag-aaral.
lupong tagapamahala ng wikang Filipino at ang
opisyal na institusyon ng pamahalaan na inatasan sa Sa kabuuan, nilalayon ng panukulang batas na:
paglilinang, pagpepreserba, at pagtataguyod ng mga 1. Ingles, Filipino o ano mang katutubong
iba't ibang katutubong wika sa Pilipinas. Itinatag ang wika ang maaring gamitin bilang wikang
komisyon ayon sa Saligang Batas ng Pilipinas ng panturo mula preschool hanggang Grade
1987. 2;

2. Ituturo ang asignaturang Ingles at Filipino


bilang magkahiwalay na asignatura sa
Mga Hamon sa Polisiyang Pangwika sa antas primarya at sekondarya.
Edukasyon
3. Ingles lamang ang magiging wikang
Ang salitang polisiya ay ang mga kautusan panturo sa lahat ng asignatura mula sa
na ipinapatupad. Ito ay maaaring mga batas o Grade III hanggang Grade VI at sa lahat ng
ordinansa na mayroong ang isang bansa, antas sa paaralang sekondarya
pamayanan, at iba pa. Ito ay pinapatupad upang

You might also like