Professional Documents
Culture Documents
WM14W5FCB; WM14W5B1
siemens-home.bsh-group.com/welcome
de *HEUDXFKVXQG$XIVWHOODQOHLWXQJ
Register
your
product
online
Ihre neue Waschmaschine Hinweis / Tipp
Sie haben sich für eine Waschmaschine Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
der Marke Siemens entschieden. nützliche Informationen.
2
de
Inhaltsverzeichnis deGebrauchs-undAufstelanleitung
8 Bestimmungsgemäßer C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Richtige Waschmittelauswahl . . . . . .28
Energie und Waschmittel sparen. . . .28
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .6
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 6 / Programmübersicht . . . . . . . . . 29
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Programme am Programmwähler . . .29
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 11 Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . .34
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . .13
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . 13 0 Programmvoreinstellungen . . . 35
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Schleuderdrehzahl. . . . . . . . . . . . . . .35
5 Aufstellen und anschließen . . .14 Fertig in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 15 \ Zusätzliche
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Programmeinstellungen . . . . . . 36
Aufstellen auf einen Sockel speedPerfect G . . . . . . . . . . . . . . .36
oder eine Holzbalkendecke . . . . . . . 15 ecoPerfect ¦. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Aufstellen auf ein Podest Vorwäsche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
mit Schublade. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Extraspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Unter-/Einbau des Gerätes in eine Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Antiflecken System . . . . . . . . . . . . . .36
Transportsicherungen entfernen . . . . 16
Schlauch- und Leitungslängen . . .
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
. 17
. 18
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 36
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .36
Ausrichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Gerät einschalten/Programm
wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . 20
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .37
Vor dem 1. Waschen . . . . . . . . . . . . 21
Wasch- und Pflegemittel
Transportieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 dosieren und einfüllen . . . . . . . . . . . .38
Programmvoreinstellungen ändern . .39
Y Das Wichtigste in Kürze . . . . . .23 Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .24 Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .39
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .40
Anzeigefeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .40
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .40
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Programmende bei Spülstopp. . . . . .41
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 27 Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 27 Wäsche entnehmen/
Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .41
3
de
Q Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 41
Einstellmodus aktivieren . . . . . . . . . 42
Signallautstärke ändern . . . . . . . . . . 42
Automatisches Ausschalten des
Gerätes an-/abwählen . . . . . . . . . . . 42
Hinweissignal Trommelpflege ein-/
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Einstellmodus beenden . . . . . . . . . . 42
H Sensorik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . 43
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . 43
Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 51
[ Verbrauchswerte. . . . . . . . . . . . 52
Energie- und Wasserverbrauch,
Programmdauer und Restfeuchte
der Hauptwaschprogramme . . . . . . 52
Effizienteste Programme
für Baumwoll-Textilien . . . . . . . . . . . 53
J Technische Daten . . . . . . . . . . . 53
r Aquastop-Garantie . . . . . . . . . . 54
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
BestimungseärßGbauch. ■ Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in
frostgefährdeten Bereichen und/
oder im Freien aufstellen bzw.
betreiben. Restwasser im Gerät kann
gefrieren und das Gerät
beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
■ Verwenden Sie dieses Gerät
ausschließlich zum Waschen im
Haushalt und von
maschinenwaschbaren Textilien und
handwaschbarer Wolle (s.
Textiletikett). Jede weitere
Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
■ Dieses Gerät ist zum Betrieb mit
Leitungswasser und handelsüblichen
Wasch- und Pflegemitteln (müssen
für den Einsatz in Waschmaschinen
vorgesehen sein) geeignet.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein
beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei
Beanstandungen Ihren Fachhändler
oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung und alle anderen
diesem Gerät beiliegenden
Informationen und handeln Sie
entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
5
de Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise und
Warnungen sollen Sie und Ihr ■ Halten Sie Kinder unter 3
Umfeld vor Verletzungen und Jahren sowie Haustiere von
Sachschäden bewahren. diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
Lassen Sie dennoch bei der unbeaufsichtigt, wenn Kinder
Installation, Wartung, Reinigung oder Personen, welche die
und dem Betrieb des Geräts Gefahren nicht einschätzen
niemals die notwendige können, in der Nähe sind.
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht. : Warnung
Lebensgefahr!
Kinder/Personen/Haustiere Kinder können sich in Geräte
: Warnung einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche ■ Stellen Sie das Gerät nicht
die Gefahren beim Gebrauch hinter einer Tür auf, die das
des Geräts nicht einschätzen Öffnen der Gerätetür
können, können in blockiert oder verhindert.
lebensgefährliche Situationen ■ Ziehen Sie bei ausgedienten
geraten oder sich verletzen. Geräten den Netzstecker,
Beachten Sie deshalb: durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
■ Dieses Gerät kann von das Schloss der Gerätetür.
Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten : Warnung
physischen, sensorischen Erstickungsgefahr!
oder mentalen Fähigkeiten Kinder können sich beim
oder Mangel an Erfahrung Spielen in Verpackungen/
und Wissen benutzt werden, Folien und Verpackungsteile
wenn sie beaufsichtigt oder einwickeln oder sich diese über
bezüglich des sicheren den Kopf ziehen und ersticken.
Gebrauchs des Geräts Halten Sie Verpackungen,
unterwiesen wurden und die Folien und Verpackungsteile
daraus resultierenden von Kindern fern.
Gefahren verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit
diesem Gerät spielen.
6
Sicherheitshinweise de
: Warnung Installation
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel : Warnung
können bei Verzehr zu Stromschlaggefahr/
Vergiftungen führen. Brandgefahr/Sach- und
Holen Sie bei versehentlichem Geräteschaden!
Verschlucken ärztlichen Rat Eine unsachgemäße Installation
ein. Bewahren Sie Wasch- und des Geräts ist gefährlich.
Pflegemittel für Kinder Stellen Sie Folgendes sicher:
unzugänglich auf. ■ Die Netzspannung an Ihrer
: Warnung Steckdose und die
Verbrennungsgefahr! Spannungsangabe am Gerät
Beim Waschen mit hohen (Geräteschild) müssen
Temperaturen wird das Glas übereinstimmen. Die
der Gerätetür heiß. Anschlusswerte sowie
Hindern Sie Kinder daran, die erforderliche Sicherung sind
heiße Gerätetür zu berühren. auf dem Geräteschild
angegeben.
: Warnung ■ Das Gerät darf nur an
Augen-/Hautreizungen! Wechselspannung über eine
Kontakt mit Wasch- und vorschriftsmäßig installierte
Pflegemittel kann zu Augen-/ Schutzkontakt-Steckdose
Hautreizungen führen. angeschlossen werden.
Spülen Sie bei Kontakt mit Diese Steckdose muss
Wasch-/Pflegemittel gründlich jederzeit frei zugänglich sein.
die Augen aus bzw. die Haut ■ Der Netzstecker und die
ab. Bewahren Sie Wasch- und Schutzkontakt-Steckdose
Pflegemittel für Kinder müssen zusammenpassen
unzugänglich auf. und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig
installiert sein.
■ Die Installation muss einen
ausreichend großen
Leitungsquerschnitt haben.
7
de Sicherheitshinweise
8
Sicherheitshinweise de
9
de Sicherheitshinweise
10
Sicherheitshinweise de
Achtung! Reinigung/Wartung
Sach- und Geräteschaden
: Warnung
■ Das Überschreiten der Lebensgefahr!
maximalen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Das Gerät wird mit
Gerätefunktion oder führt zu elektrischem Strom betrieben.
Sach- und Geräteschäden. Bei Kontakt mit
Überschreiten Sie nicht die spannungsführenden Teilen
maximale Beladungsmenge besteht Stromschlaggefahr.
mit trockener Wäsche. Beachten Sie deshalb:
Beachten Sie hierfür die ■ Schalten Sie das Gerät aus.
maximale Beladungsmenge Trennen Sie das Gerät vom
der Programme. ~ Seite 29 Stromnetz (Netzstecker
Sach-
■ und Ein Fehldosieren von Wasch-
Geräteschaden
ziehen).
und Reinigungsmitteln kann ■ Fassen Sie den Netzstecker
zu Sach- und Geräteschäden nie mit nassen Händen an.
führen. ■ Ziehen Sie am Netzstecker
Wasch-/Pflege-/ und nie an der Netzleitung,
Reinigungsmittel und weil die Netzleitung
Weichspüler nach den beschädigt werden könnte.
Anweisungen der Hersteller ■ Das Gerät und die
verwenden. Eigenschaften des Geräts
dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der
Netzleitung (wenn nötig) darf
nur durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst
erhältlich.
11
de Sicherheitshinweise
: Warnung Achtung!
Vergiftungssgefahr! Sach- und Geräteschaden
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel und Mittel zur
Reinigungsmittel, z.B. Vorbehandlung von Wäsche
Waschbenzin, können giftige (z.B. Fleckenmittel,
Dämpfe entstehen. Vorwaschsprays, ...) können bei
Verwenden Sie keine Berührung die Oberflächen des
lösungsmittelhaltigen Geräts beschädigen. Beachten
Reinigungsmittel. Sie deshalb:
: Warnung ■ Bringen Sie diese Mittel nicht
Stromschlaggefahr/Sach- und mit den Oberflächen des
Geräteschaden! Geräts in Berührung.
Eindringende Feuchtigkeit kann ■ Reinigen Sie das Gerät nur
einen Kurzschluss verursachen. mit Wasser und einem
Verwenden Sie keine weichen feuchten Tuch.
Hochdruckreiniger, ■ Entfernen Sie alle
Dampfstrahler, Schläuche oder Waschmittelreste,
Brausen zum Reinigen Ihres Sprühnebelreste oder
Geräts. Rückstände sofort.
: Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht
Original-Ersatzteilen und -
Zubehör ist gefährlich und kann
zu Verletzungen sowie Sach-
und Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus
Sicherheitsgründen nur
Original-Ersatzteile und -
Zubehör.
12
Umweltschutz de
13
de Aufstellen und anschließen
( Netzleitung
5 Aufstellen und 0 Beutel:
anschließen ■ Gebrauchs- und Aufstellanlei-
tung
Aufstelnudaschließn. Lieferumfang ■ Kundendienststellenverzeich-
nis*
Hinweis: . Überprüfen Sie die Maschine ■ Garantie*
auf Transportschäden. Eine ■ Abdeckkappen für Öffnungen
beschädigte Maschine nicht in Betrieb nach dem Entfernen der
nehmen. Wenden Sie sich bei Transportsicherungen
Beanstandungen an den Händler, bei ■ Adapter mit Dichtungs-
dem Sie das Gerät erworben haben scheibe von 21 mm = ½“ auf
oder an unseren Kundendienst. 26,4 mm = ¾” *
~ Seite 51 8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
@ Wasserablaufschlauch
H Krümmer zum Fixieren des
Wasserablaufschlauches*
P Wasserzulaufschlauch bei
Modellen Standard/Aqua-Secure
* je nach Modell
Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen
Siphon eine Schlauchschelle
∅ 24 - 40 mm (Fachhandel) benötigt.
#
Nützliche Werkzeuge
■ Wasserwaage zum Ausrichten
■ Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der
Transportsicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der
+ Gerätefüße
14
Aufstellen und anschließen de
Sicherheitshinweise Aufstellfläche
: Warnung Hinweis: . Standfestigkeit ist wichtig,
Verletzungsgefahr! damit die Waschmaschine nicht
■ Die Waschmaschine hat ein hohes wandert!
Gewicht. ■ Die Aufstellfläche muss fest und
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/ eben sein.
Transport der Waschmaschine. ■ Nicht geeignet sind weiche Böden/
■ Beim Anheben der Waschmaschine Bodenbeläge.
an vorstehenden Bauteilen (z.B.
Einfüllfenster) können die Bauteile Aufstellen auf einen Sockel
abbrechen und Verletzungen oder eine Holzbalkendecke
verursachen.
Waschmaschine nicht an Achtung!
vorstehenden Bauteilen anheben.
Geräteschaden
■ Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht Die Waschmaschine kann beim
Stolper- und Verletzungsgefahr. Schleudern wandern und vom Sockel
Schläuche und Leitungen so kippen/stürzen.
verlegen, dass keine Stolpergefahr Befestigen Sie die Gerätefüße
besteht. unbedingt mit Haltelaschen.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756,
Achtung! Z 7080X0
Geräteschaden
Hinweis: . Bei Holzbalkendecken
Eingefrorene Schläuche können reißen/ stellen Sie die Waschmaschine:
platzen. ■ möglichst in einer Ecke auf,
Waschmaschine nicht in ■ auf eine wasserbeständige
frostgefährdeten Bereichen und/oder im Holzplatte (min. 30 mm dick), die auf
Freien aufstellen. dem Fußboden fest verschraubt ist.
Achtung!
Wasserschaden Aufstellen auf ein Podest mit
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf- Schublade
und Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490,
oder Wasserschäden zu vermeiden, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
beachten Sie unbedingt die Hinweise in
diesem Kapitel.
Hinweise
■ Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere
Vorschriften des zuständigen
Wasser- und Elektrizitätswerkes
gelten.
■ In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
15
de Aufstellen und anschließen
: Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht die Geräte-
Abdeckplatte.
Hinweise 2. Alle 4
Transportsicherungsschrauben mit
■ Nischenbreite von 60 cm einem Schraubenschlüssel SW13
erforderlich. lösen und entfernen.
■ Stellen Sie die Waschmaschine nur Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung
unter einer durchgehenden, mit den aus den Halterungen nehmen.
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen
entfernen
Achtung!
Geräteschaden
■ Die Maschine ist für den Transport 3. Abdeckungen einsetzen.
mit Transportsicherungen gesichert. Abdeckungen fest verriegeln durch
Nicht entfernte Druck auf den Rasthaken.
Transportsicherungen können beim
Betrieb der Maschine z.B. die
Trommel beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle 4
Transportsicherungen komplett.
Bewahren Sie die Sicherungen auf.
■ Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: . Bewahren Sie Schrauben
und Hülsen auf.
16
Aufstellen und anschließen de
aFP
aFP
PD[FP
aFP
■ Rechtsseitiger Anschluss
aFP
aFP
PD[FP
aFP
17
de Aufstellen und anschließen
ê PLQPP
ë
Hinweis: . Wasserhahn vorsichtig
öffnen und dabei Dichtheit der
Anschluss-Stellen prüfen.
Schraubverbindung steht unter
Wasserleitungsdruck.
18
Aufstellen und anschließen de
Wasserablauf Anschluss
19
de Aufstellen und anschließen
20
Aufstellen und anschließen de
21
de Aufstellen und anschließen
22
Das Wichtigste in Kürze de
1 @ @ @
2 @ @ @
FODFN
3 @ @
4 @ @ @
23
de Gerät kennen lernen
6 7
( Waschmittelschublade
~ Seite 38
0 Bedien-/Anzeigefeld
8 Einfüllfenster mit Fenstergriff
9S Einfüllfenster öffnen
9T Einfüllfenster schließen
@ Service-Klappe
24
Gerät kennen lernen de
Bedienfeld
25
de Gerät kennen lernen
26
Wäsche de
■ Verschmutzung
Z Wäsche Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Wäsche. Wäsche vorbereiten Einige Beispiele für die
Verschmutzungsgrade finden Sie
Achtung! ~ Seite 28
Geräteschaden/Schaden an Textilien – leicht: nicht vorwaschen, ggf.
Fremdkörper (z. B. Münzen, Einstellung speedPerfect G
Büroklammern, Nadeln, Nägel) können wählen
die Wäsche oder Bauteile der – normal
Waschmaschine beschädigen. – stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
Beachten Sie deshalb folgende – Flecken: Flecken solange sie
Hinweise bei der Vorbereitung Ihrer noch frisch sind entfernen/
Wäsche: vorbehandeln. Zunächst mit
■ Taschen entleeren. Seifenlauge abtupfen/nicht
reiben. Wäschestücke
anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/
eingetrocknete Flecken können
manchmal erst durch
mehrmaliges Waschen entfernt
werden.
■ Auf Metalle achten (Büroklammern ■ Symbolen auf den Pflegeetiketten
etc.) und entfernen. Hinweis: . Zahlen in den Symbolen
■ Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs verweisen auf die maximal
etc.) im Netz/Beutel waschen. verwendbare Waschtemperatur.
■ Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen. M für normalen Waschprozess
■ Sand aus Taschen und Umschlägen geeignet;
ausbürsten. z.B. Programm Baumwolle
■ Gardinenröllchen entfernen oder im U schonender Waschprozess
Netz/Beutel einbinden. erforderlich;
z.B. Programm Pflegeleicht
Wäsche sortieren O besonders schonender
Waschprozess erforderlich;
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den z.B. Programm Fein/Seide
Pflegehinweisen und Angaben des W für Handwäsche geeignet;
Herstellers auf den Pflegeetiketten nach: z.B. Programm W Wolle
Ž Wäsche nicht in der Maschine
■ Gewebe-/Faserart waschen.
■ Farbe
Hinweis: . Wäsche kann färben.
Waschen Sie weiße und farbige
Wäsche getrennt. Neue farbige
Wäsche das erste Mal separat
waschen.
27
de Waschmittel
28
Programmübersicht de
/ Programmübersicht
Progamübersicht. Programme am Programmwähler
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
Programmname max. Beladung
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es wählbare Temperatur (Ž= kalt)
geeignet ist.
wählbare Schleuderdrehzahl**;
$ = Spülstopp,
0 = kein Schleudern, nur Abpumpen
wählbare zusätzliche
Programmeinstellungen
Baumwolle max. 9 kg/5* kg
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle Ž - 90 °C
oder Leinen
$, 0 - 1600** U/min
Hinweise
■ Bei Einstellung ecoPerfect ¦ ist die Waschtemperatur ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
niedriger als die angewählte Temperatur. Bei einem Vorwäsche,
besonderen Wunsch an das Erreichen der Extraspülen,
Waschlaugentemperatur das Programm ohne Einstellung
Knitterschutz
ecoPerfect ¦ ggf. mit einer höheren Temperatur
verwenden.
■ Bei Einstellung speedPerfect G geeignet als
Kurzprogramm für leicht verschmutzte Wäsche.
Pflegeleicht max. 4 kg
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben Ž ... 60 °C
$, 0 - 1200 U/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Vorwäsche,
Extraspülen,
Knitterschutz
* reduzierte Beladung bei Einstellung speedPerfect G
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
*** Programm abhängig vom Modell
29
de Programmübersicht
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
Schnell / Mix max. 4 kg
gemischte Beladung bestehend aus Baumwolle und Synthetik Ž - 40 °C
$, 0 - 1600** U/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Vorwäsche,
Extraspülen,
Knitterschutz
Fein / Seide max. 2 kg
für empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin, Ž - 40 °C
Synthetik oder Mischgeweben (z.B. Seidenblusen, -schal)
$, 0 - 800 U/min
Hinweis: . Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für
Feinwäsche oder Seide verwenden. ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Vorwäsche,
Extraspülen,
Knitterschutz
: Wolle max. 2 kg
hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit Ž - 40 °C
Wollanteil;
$, 0 - 800 U/min
besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der
Wäsche zu vermeiden, längere Programmpausen (Textilien -
ruhen in Waschlauge)
Hinweise
■ Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Angora, Alpaka, Lama,
Schaf.
■ Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Wolle
verwenden.
Abpumpen -
des Spülwassers z.B. nach Einstellung $ (Spülstopp = ohne -
Endschleudern)
-
-
Spülen / Schleudern -
Extraspülen/-schleudern mit wählbarer Drehzahl -
Hinweis: . Werkseitig voreingestellt ist bei diesem Programm die $, 0 - 1600** U/min
Taste Extraspülen. Soll nur geschleudert werden, Taste
deaktivieren. Knitterschutz
* reduzierte Beladung bei Einstellung speedPerfect G
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
*** Programm abhängig vom Modell
30
Programmübersicht de
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
*** Trommel Reinigen 0 kg
Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel und des 80, 90 °C
Laugenbehälters, z.B. vor dem 1. Waschen, bei häufigem
Waschen mit niedriger Waschtemperatur (40 °C und niedriger) 1200 U/min
oder bei Geruchsbildung nach längerer Abwesenheit. Die -
Anzeigelampe Trommel Reinigen blinkt, wenn Sie längere Zeit
kein Programm mit 60 °C oder höheren Temperaturen benutzt
haben.
Hinweise
■ Trommelpflege-Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel
verwenden. Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die
Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll-
oder Feinwaschmittel.
Super 15 max. 2 kg
extra Kurz-Programm ca. 15 Minuten, geeignet für leicht Ž - 40 °C
verschmutzte kleine Wäscheposten
0 - 1200 U/min
-
*** Jeans / Dunkle Wäsche max. 3,5 kg
dunkle Textilien aus Baumwolle und dunkle pflegeleichte Ž - 40 °C
Textilien;
$, 0 - 1200 U/min
Textilien mit der Innenseite nach außen waschen.
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Vorwäsche,
Extraspülen,
Knitterschutz
*** Hygiene max. 7 kg/5* kg
strapazierfähige Textilien aus Baumwolle oder Leinen Ž - 60 °C
Hinweis: . Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen $, 0 - 1600** U/min
Ansprüchen oder besonders empfindlicher Haut aufgrund
längerem Waschens bei definierter Temperatur, höherem ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Wasserstand und längerem Spülen. Vorwäsche,
Extraspülen,
Knitterschutz
* reduzierte Beladung bei Einstellung speedPerfect G
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
*** Programm abhängig vom Modell
31
de Programmübersicht
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
*** Outdoor / Imprägnieren max. 1 kg
Waschen mit anschließendem Imprägnieren von Wetter- und Ž - 40 °C
Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und
wasserabweisender Textilien $, 0 - 800 U/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
1. Programm wählen.
2. Spezialwaschmittel für Outdoortextilien in Kammer II Extraspülen,
dosieren.
3. Imprägniermittel (max. 170 ml) in Kammer i dosieren.
4. Taste Ü wählen. Nachbehandlung der Wäsche
entsprechend Herstellerangaben.
Hinweise
■ Für Maschinenwäsche geeignete Spezialwaschmittel
verwenden, Dosierung nach Herstellerangaben:
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülresten reinigen.
*** Outdoor max. 2 kg
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und Ž - 40 °C
wasserabweisender Textilien
$, 0 - 800 U/min
Hinweise
■ Für Maschinenwäsche geeignete Spezialwaschmittel ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
verwenden, Dosierung nach Herstellerangaben in Kammer II. Extraspülen,
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülresten reinigen.
*** sportivePlus max. 2 kg
Textilien aus Microfaser für Sport und Freizeit Ž - 40 °C
Hinweise $, 0 - 800 U/min
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern) ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
gründlich von Weichspülerresten reinigen. Vorwäsche,
Extraspülen,
Knitterschutz
* reduzierte Beladung bei Einstellung speedPerfect G
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
*** Programm abhängig vom Modell
32
Programmübersicht de
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
*** Gardinen max. 3,5 kg
3,5 kg schwere Übergardinen oder 25 - 30 m² leichte Vorhänge Ž - 40 °C
Hinweise $, 0 - 800 U/min
■ reduziertes Spül- und Endschleudern,
■ Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Gardinen ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
verwenden. Vorwäsche,
■ Werkseitig ist Taste Vorwäsche voreingestellt. Wenn keine Extraspülen
Vorwäsche gewünscht wird, Taste deaktivieren.
*** Night Wash max. 4 kg
besonders leises Waschprogramm zum Waschen in der Nacht, Ž - 40 °C
geeignet für Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder
Mischgeweben $, 0 - 1200 U/min
Hinweise ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
■ deaktiviertes Endesignal, Vorwäsche,
■ reduzierte Endschleuderdrehzahl voreingestellt und Extraspülen,
verkürzte Waschzeit
Knitterschutz
***Dessous max. 1 kg
für empfindliche, waschbare Unterwäsche z.B. aus Samt, Spitze Ž - 40 °C
Lycra, Seide oder Satin
$, 0 - 600 U/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Extraspülen,
Knitterschutz
*** Steppdecken max. 2,5 kg
maschinenwaschbare mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Ž - 60 °C
Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken; auch geignet für
Füllungen mit Daunen $, 0 - 1200 U/min
Hinweis: . Große Teile einzeln waschen. Feinwaschmittel ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
verwenden - bitte Pflegekennzeichen beachten. Waschmittel Extraspülen
sparsam dosieren.
*** Daunen max. 2 kg
maschinenwaschbare mit Daunen gefüllte Textilien, Kopfkissen, Ž - 60 °C
Bettdecken; auch geeignet für Füllungen mit Synthetikfasern
$, 0 - 1200 U/min
Hinweis: . Große Teile einzeln waschen. Feinwaschmittel
verwenden - bitte Pflegekennzeichen beachten. Waschmittel ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
sparsam dosieren. Extraspülen
* reduzierte Beladung bei Einstellung speedPerfect G
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
*** Programm abhängig vom Modell
33
de Programmübersicht
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
Hemden / Business max. 2 kg
bügelfreie Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Ž - 60 °C
Synthetik oder Mischgeweben
$, 0 - 800 U/min
Hinweise
■ Bei Einstellung Knitterschutz werden Hemden/Blusen nur ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
angeschleudert, tropfnass aufhängen. Vorwäsche,
─> Selbstglättungseffekt Extraspülen,
■ Hemden/Blusen aus Seide /empfindlichen Materialien im
Knitterschutz
Fein / Seide-Programm waschen.
* reduzierte Beladung bei Einstellung speedPerfect G
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
*** Programm abhängig vom Modell
Stärken Einweichen
Hinweis: . Wäsche sollte nicht mit 1. Gerät einschalten.
Weichspüler behandelt sein. 2. Programm Baumwolle 30 °C
wählen.
Stärken ist insbesondere im Spülen und 3. Einweich-/Waschmittel nach
Baumwolle Programm mit flüssiger Herstellerangaben in Kammer II
Stärke möglich. Dosieren Sie die Stärke einfüllen.
nach Herstellerangaben in Kammer M 4. Taste Ü wählen. Das Programm
(ggf. vorher reinigen). startet.
5. Nach ca. 10 Minuten Taste Ü
Färben/Entfärben wählen, um das Programm
anzuhalten.
Färben Sie nur im haushaltsüblichen 6. Nach gewünschter Einweichzeit
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen! erneut Taste Ü wählen, wenn
Beachten Sie die Vorgaben des Programm fortgesetzt werden soll
Färbemittelherstellers. oder Programm ändern.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
Hinweise
entfärben!
■ Wäsche gleicher Farbe einlegen.
■ Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum
Waschen verwendet.
34
Programmvoreinstellungen de
35
de Zusätzliche Programmeinstellungen
36
Gerät bedienen de
37
de Gerät bedienen
38
Gerät bedienen de
Zusätzliche
Programmeinstellungen
wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen
Einstellungen können Sie den
Waschprozess noch besser an Ihren
Hinweis: . Verwenden Sie die Wäscheposten anpassen.
Dosierhilfe nicht bei gelartigen Die Einstellungen können in
Waschmitteln und Waschpulver und bei Abhängigkeit vom Programmfortschritt
Programmen mit Vorwäsche bzw. zu- bzw. abgewählt werden.
gewählter Fertig in-Zeit. Die Anzeigelampen der Tasten
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen leuchten, wenn die Einstellung aktiv ist.
Sie Flüssigwaschmittel in einen Die Einstellungen bleiben nach dem
entsprechenden Dosierbehälter und Ausschalten der Waschmaschine nicht
legen Sie diese in die Trommel. erhalten.
Zusätzliche Programmeinstellungen
Programmvoreinstellungen ~ Seite 36
ändern
Programm starten
Sie können die Voreinstellungen für
diesen Waschgang nutzen oder ändern. Wählen Sie die Taste Ü. Die
Wählen Sie hierzu die entsprechende Anzeigelampe leuchtet und das
Taste so oft bis die gewünschte Programm startet.
Einstellung angezeigt wird. Im Anzeigefeld werden während des
Programms die Fertig in-Zeit bzw. nach
Hinweis: . Bei längerem Drücken der Beginn des Waschprogramms die
Taste laufen die Einstellwerte bis zum Programmdauer und die Symbole für
Endwert automatisch durch. Dann noch den Programmfortschritt angezeigt.
einmal die Taste wählen und Sie Anzeigefeld ~ Seite 26
können erneut die Einstellwerte ändern.
Hinweis: . Schaumerkennung
Die Einstellungen sind ohne Leuchtet im Anzeigefeld zusätzlich das
Bestätigung aktiv. Symbol o, hat die Waschmaschine zu
Sie bleiben nach Ausschalten der viel Schaum während des
Waschmaschine nicht erhalten. Waschprogramms erkannt und
daraufhin automatisch zusätzliche
Programmvoreinstellungen ~ Seite 35 Spülgänge zur Beseitigung des
Schaums zugeschaltet.
Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
weniger Waschmittel.
Wollen Sie das Programm gegen
versehentliches Verstellen sichern,
wählen Sie wie folgt die
Kindersicherung.
39
de Gerät bedienen
Kindersicherung Hinweise
■ Lassen Sie beim Nachlegen das
(w 3 sec.) Einfüllfenster nicht längere Zeit offen
Sie können die Waschmaschine gegen stehen - aus der Wäsche
versehentliches Ändern der austretendes Wasser könnte
eingestellten Funktionen sichern. Hierzu auslaufen.
die Kindersicherung aktivieren. ■ Bei hohem Wasserstand, hoher
Temperatur oder drehender
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca. Trommel bleibt das Einfüllfenster aus
3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten Sicherheitsgründen verriegelt und
Fertig in - und + wählen. Im ein Nachlegen ist nicht möglich.
Anzeigefeld erscheint das Symbol w. ■ Die Beladungsanzeige ist beim
■ w leuchtet: Die Kindersicherung ist Nachlegen nicht aktiv.
aktiv.
■ w blinkt kurzzeitig: Die Programm ändern
Kindersicherung ist aktiv und der
Programmwähler wurde gedreht Wenn Sie irrtümlich ein falsches
oder eine Taste gedrückt. Programm gestartet haben, können Sie
das Programm wie folgt ändern:
Hinweis: . Die Kindersicherung bleibt 1. Taste Ü wählen.
auch nach Ausschalten der 2. Anderes Programm wählen.
Waschmaschine erhalten. Dann vor der 3. Taste Ü wählen. Das neue
nächsten Programmwahl die Programm beginnt von vorn.
Kindersicherung deaktivieren.
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
Nach Programmstart können Sie bei 1. Taste Ü wählen.
Bedarf Wäsche nachlegen oder 2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
herausnehmen. 3. Taste Ü wählen.
Wählen Sie hierzu die Taste Ü.
Bei Programmen mit geringer
Die Anzeigelampe der Taste Ü blinkt Temperatur:
und die Maschine prüft, ob ein 1. Taste Ü wählen.
Nachlegen möglich ist. 2. Schleudern oder Abpumpen
wählen.
Wenn im Anzeigefeld:
3. Taste Ü wählen.
■ die beiden Symbole - P - und Ï
leuchten, ist ein Nachlegen möglich.
■ - P - leuchtet, ist ein Nachlegen nicht
möglich.
Zum Fortsetzen des Programms
wählen Sie die Taste Ü. Das
Programm wird automatisch fortgesetzt.
40
Geräteeinstellungen de
Programmende
Im Anzeigefeld erscheinen - 0 - und Ï.
Die Anzeigelampe der Taste Ü ist aus.
Q Geräteeinstellungen
Folgende Einstellungen können Sie
Gerätinselung.
41
de Geräteeinstellungen
0 = aus,
1 = leise,
2 = mittel,
3 = laut,
4 = sehr laut
Automatisches Ausschalten
des Gerätes an-/abwählen
Mit Taste Fertig in + oder - wählen Sie
auf der Programmwähler-Position 4 die
Funktion Automatisches Ausschalten an
(On) oder ab (OFF).
Einstellmodus beenden oder:
42
Sensorik de
Lebensgefahr!
Je nach Textilart und Beladung passt Bei Kontakt mit spannungsführenden
die Mengenautomatik den Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Wasserverbrauch und die Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Programmdauer optimal in jedem Sie den Netzstecker.
Programm an.
: Warnung
Unwuchtkontrollsystem Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Das automatische Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin
Unwuchtkontrollsystem erkennt können giftige Dämpfe entstehen.
Unwuchten und sorgt durch mehrmalige Verwenden Sie keine
Anschleuderversuche für gleichmäßige lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr Achtung!
ungünstiger Wäscheverteilung die Geräteschaden
Drehzahl verringert oder es wird nicht Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
geschleudert. z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine
Hinweis: . Geben Sie kleine und große beschädigen.
Wäschestücke in die Trommel. Verwenden Sie keine
~ Seite 37, ~ Seite 49 lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
43
de Reinigen und warten
44
Reinigen und warten de
5. Pumpendeckel vorsichtig
abschrauben, Restwasser kann
auslaufen.
Innenraum, Gewinde des
Pumpendeckels und
Pumpengehäuse reinigen. Das
Flügelrad der Laugenpumpe muss
sich drehen lassen.
45
de Reinigen und warten
Sieb im Wasserzulauf
verstopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im
Zulaufschlauch abbauen: 3. Schlauch anschließen und auf
1. Wasserhahn schließen. Dichtheit prüfen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen/Schleudern/Abpumpen).
3. Taste Ü wählen. Programm ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Taste # drücken. Gerät ist
ausgeschaltet.
5. Netzstecker ziehen.
46
Störungen, was tun? de
47
de Störungen, was tun?
Hinweise im Anzeigefeld
Anzeige Ursache/Abhilfe
- P - und Ï Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
-P- ■ Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Taste Ü wählen zum Fortsetzen des Programms.
Ï blinkt ■ Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen
und Taste Ü wählen.
■ Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
■ Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
| leuchtet ■ Wasserhahn vollständig öffnen,
■ Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
■ Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 46
E:18 ■ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 45
■ Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 46
E:23 Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen.
Kundendienst rufen! ~ Seite 51
w Kindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 40
o leuchtet Zu viel Schaum erkannt, zusätzliche Spülgänge zugeschaltet. Dosieren Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel.
Anzeigelampe für Programm Trommel Reinigen 90 °C oder ein 60 °C-Programm zur Reinigung und
Programm Trommel Pflege der Trommel und des Laugenbehälters durchführen.
Reinigen* blinkt Hinweise
* je nach Modell ■ Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Zur
Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder
Feinwaschmittel.
■ Hinweissignal ein-/ausschalten ~ Seite 42
andere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
Anzeige erneut, Kundendienst rufen. ~ Seite 51
48
Störungen, was tun? de
49
de Störungen, was tun?
Störungen Ursache/Abhilfe
Geruchsbildung in Programm Trommel Reinigen oder Baumwolle 90 °C ohne Wäsche
Waschmaschine. durchführen.
Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.
Hinweis: . Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen
Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
Symbol o leuchtet im Zu viel Waschmittel verwendet?
Anzeigefeld. Ggf. tritt Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in die Kammer II
Schaum aus der geben (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien!).
Waschmittelschublade
aus. Waschmitteldosierung beim nächsten Waschgang verringern.
Starke Geräuschbildung, ■ Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 20
Vibrationen und ■ Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 20
“Wandern“ beim ■ Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfernen.
Schleudern. ~ Seite 16
Anzeigefeld/ ■ Netzausfall?
Anzeigelampen ■ Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen.
funktionieren während ■ Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen.
des Betriebs nicht.
Waschmittelrückstände ■ Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche
auf der Wäsche. Rückstände.
■ Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
Im Pause-Zustand ■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf.
erscheint - P - im Einfüllfenster sofort schließen.
Anzeigefeld. ■ Taste Ü wählen zum Fortsetzen des Programms.
Im Pause-Zustand Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
erscheint - P - und Ï im
Anzeigefeld.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur
erforderlich ist:
■ Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen.
50
Kundendienst de
4 Kundendienst
Können Sie die Störung nicht selbst
Kundeist.
(1U )'
E-Nr. Erzeugnisnummer
FD Fertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
im Einfüllfenster innen*/geöffnete
Service-Klappe* und an der Rückseite
des Gerätes.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
51
de Verbrauchswerte
[ Verbrauchswerte
Energie- und Wasserverbrauch, Programmdauer und
Verbauchswte.
52
Technische Daten de
J Technische Daten
Abmessungen:
TechnisDaten.
53
de Aquastop-Garantie
r Aquastop-Garantie
Aquastop-Grantie. nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu
Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer aus dem Kaufvertrag und
zusätzlich zu unserer Gerätegarantie
leisten wir Ersatz zu folgenden
Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aquastop-Systems ein
Wasserschaden verursacht werden,
so ersetzen wir Schäden privater
Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des
Garantieanspruches ist, dass das
Gerät mit Aquastop fachgerecht
entsprechend unserer Anleitung
aufgestellt und angeschlossen ist;
sie schließt auch die fachgerechte
Aquastop-Verlängerung
(Originalzubehör) mit ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder
Armaturen bis zum Aquastop-
Anschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.
54
6
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D 089 21 751 751
A 0810 550 522
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
*9001015031*
9001015031 (9606)