Professional Documents
Culture Documents
Challandes GR 1
Challandes GR 1
crayon, Kapanjams; envoyer, HocbIIaTE;
Bo Bebxb jpyrues calyyaaxp
y MpoMsHocnTca Kakb odHo i:
fydromel, mexs; mystere,
valina; syllabe, caord; yeux, rasa, yacht'), axta; yatagan, ataraud; yole,
ammKb; dey, seit; bey, Sel; Ney, Heli.
«
EXCEPTION.
Dans pays et ses dérivés, pay-
san, paysage, etc., y se prononce
comme deux i.
§ 12. La consonne / est muette
ou aspirée.
Quand elle est muette, elle per-
met Vélision ou la liaison avec le
mot qui précéde:
Lthabitude est une seconde nature.
Un habile homme,
*) Pron. iague ou iote.
Vickaoware.
Bs c1osh pays, crpana, u ero
UPOUSBOAHBIXL paysan, KpecTEs-
HOH, paysage, Heltsaxb, HT. A,
y Upomanocarcs Kane dea i.
§ 12. H momerb Onrrh Geseaac-
Hoe HIM npudexameronoe,
Korga on0 Gearaacsoe, To 10-
nyckaers BbInymenie uxn coexn-
ueHie co CHOBOMD, KoTOpoe euy
Ipexmecrayers :
Upapwina — Bro}
Vexyeunit uesopiine
1) TIpousu. dague une fote.
*HT npuduxamesouoe Ae OsB0-
voyelles ou la liaison des consonnes = 4aeTb BBITYWesia PIaCHbIXh AIH
avec la yoyelle qui suit (Littré): coequmenist cormacabix Cb Wiac-
Holi, Koropad 3a Bums cabyyets:
HT aspirée empéche Vélision des
La hache, ronops; les haches, rotopsi; la honte, craigs; le. basard, cuyyait;
A CT I TE x ST 5 TT AE LT TTI =
Alexandre, Asoxcaugpy; Nicolas, Hmxoaait; Paul, Hanexs; Pierre, Derps;
Louis, Jtogosuxe; Europe, Expomta; |’Asie, Asis; l'Afrique, Agpuna; l’Amérique,
‘Anepuka; POcéanie, Oxeania; ('Euphrate, He@pars; le Tigre, Tarps; le Rhone,
Poua; le Rhin, Pettas; le Jourdain, lopaans, je Caucase, Kanxaat; l’Oural,
Ypaap; le Jura, JOpa; lHimalaya, Tumanalicria rops; Paris, Mapua; Péters-
bourg, Hevepoyprs; Londres, Jlouzows; Berlin, Bepasars; Vienne, Bhaa; Madrid,
Maapsys; la France, Dpannia; la Prusse, Mpyccia; l’Angleterre, Aursia; la Suisse,
la haine, aenazucrb; quelle hauteur? Raxag BpIcoTa?
§ 13. La langue francaise se
compose de dix espéces de mots,
savoir: le substantif (ou nom),
Varticle, Vadjectif, le pronom, le
verbe, le participe.
Ces six parties du discours sont
variables, c’est-&-dire que leur ter-
minaison peut changer.
Liadverbe, la préposition, la con-
jonction et Vinterjection.
Ces quatre parties du discours
sont invariables, c’est-a-dire que
leur terminaison ne change jamais.
DES MOTS VARIABLES.
CHAPITRE I.
Du substantif.
§ 14, On appelle substantifs ou
noms les mots qui servent & nom-
mer les personnes, les choses et
généralement tous les objets qui
existent dans Ja nature ou dans
notre esprit:
Lhomme est né pour penser, aussi
mest-il pas un instant sans le faire.
Le cheval est un animal domestique.
Le soleit est plus prés de la ferre en
hiver qu’en été. ;
Il faut avoir une merveilleuse patience
pour souffrir cela.
§ 15. On distingue deux sortes
de substantifs: le substantif pro-
pre et le substantif commun,
§ 16. Le substantif propre ou
nom propre est un nom qui ne
s‘applique qu’a une seule personne
on A une seule chose:
§ 13. Bo hpanqyscnomh aanikh
gecaT: acre phan, a uMcHHo:
BMS cyecmeumendHoe, WBEH%, VIM
NpPUACLAMeAHOE, —sdMMIGMOUMENTC,
1AAW AT, NPUUACIE.
Dra mects sacteit pba wsan-
usedbl, T. @. UX ORORVAHIA MO~
ryTh WaMbEATECA.
Hapwuie, nped.aor, c0003%, neacdo-
memie,
‘Dru yeTpipe wacra pan wews-
WnHAeMD, T. @. OKOHVAHLA UX HM-
Kora He VsM'buAOTCA.
OMLOBA MBHAOMIACE.
PAABA I.
O6b vmeHH cyWecTBHTeADHOMD,
§ 14. Wasa cyweomeumeronoe
cayxATS Haspaniems THK, Bented
H BoodMe BCbXb NpepMeTOBs, KO-
Topple cyulecTByIoTE Bb upMporb
HAM Bb HaleM’s BOOOpadeHill:
Yeasoswn» cosqaw Aad Toro, Tob AY-
MATb, HOBTOMY OH HUKOTAR He OCTASTCA
Geab MBCA,
Jowmads ects JoMamuee scusomnoe.
Coane 6miae Ww ea.2m 3u.m0V0, Tha
awmom,
Hyatuo amir HeodbikHoBentioe mepnis-
‘Nie, YOO BEIHOCHTS BTO.
§ 15. Wena cynjecTaaTeibHEia
paspbastiored Ha codcmeennua
HOPUUAMENLUIA.
$16, Hua cymecrsurernzce co6-
cTBeHHOe COT HasBaHie, KOTOpoe
OTHOCHTCA TONBKO Kb OLHOMY LAY
HI Kb ONMOMY Upemsery:
Ilseigapia; la Russie, Poccia; le Portugal, Mopryraaia.
§ 17. Le substantif commun est
un nom qui s’applique & toutes les
personnes et a toutes les choses
de la méme espéce:
Je suis allé passer quelques jours 4 la
campagne chez une bonne mére de
famille, qui prend un grand soin do
ses enfants et de leur éducation.
Qui posséde un ami, possede un grand
trésor,
La rose est la plus belle et la violette
la plus modeste de toutes les fleurs.
‘Trouvez uo quadrupéde plus intelligent
que |’éléphant, un insecte plus labo-
rieux que la fourmi, un reptile plus
dangereux que la vipére, un oisean
plus grand que le condor et un pois-
son plus gros que la baleine,
§ 18, Parmi les substantifs com-
muns il y en a qui servent & dé-
signer une collection de personnes
ou d’objets d’une méme nature,
tels sont:
§ 17. Wsenems cymecrs. wapu-
WaTeISHbIMb HasplBalors BCL ala
M WpeyMersl, cxoKabie Mexyy Co-
Go 10 CBCHMD UpusnaKawh:
A mpozers abcrorbxo Aned Bb Repeab
y oquoi xopomet marepu cemeiicrsa,
Rovopaa ovens gaGoTurca 0 cBouxs
AbTAXD 1 06D UX5 BocouTanie.
Kro umbers apyra, Torb o61agzaeTb Goub-
IIHM CORPOBMUTEM.
Posa cambiii nperpacunlii, a dianka ca-
Muli cxpomamii 235 BCX MBBTOBB.
Halizate Yerseponoroe xuBOTHOS NOnAT-
supe cxzona, nacksomoe TpyqomOunbe
MypaBba, UpecMbRalouleeca omacnbe
eXHMMHH, MTALY Ooibe KORJopa a
pay Kpynabe xura.
§ 18. Mexjzy umenamu cyute-
CTBUTCIBABIMM HapaijarerbHsIMn
ecTh Takis, KOTOpbIA ClymaTh Kb
obosHauenito cobpania Tums wan
IpesMevoBs oHOrO m Toro He
pora, HaupuM'’bps: .
Troupe, ryps6a, crag; amas, rpyaa; foule, roama; armée, woitcKo; multitude,
wnoxects0; forét, icp; flotie, b1oTB: quantité, noansecrB0; essaim, pofi; régiment,
noasb; infinité, 6eayacaensocrs; peuple, Hapoxs; compagnie de soldats), pora, etc.
On les appeile substantifs col-
dectifs:
Les ofes sauvages vont en troupe.
Une forét est une grande étendue de
pays converte de bois.
Une flotie est une réunion de vaisseaux
qui ont la méme destination, soit pour
la guerre, soit pour le commerce.
La grande et ia petite Ourse sont deux
belles constellatiens.
§ 19. Les substantifs composés
de plusieurs mots équivalant a un
Ogn HasplBaloTca codupamess-
Hons =UMeHaMH © cy MecrauTerp-
HIME:
Tusie ryc XoqaTh cmaamu.
Jc eth OoxbICe Mpoctpascrso sexaH,
mopociies Aepesbaniu. 7
DPioms ectb coGpanie cygon, KoToprEA
MMBIOTL OfWHAKOBOS HasHa4edie, Ado
jaa voila, 1460 Aa ToproBad.
Bospmian u Magaa Medenduuwe —- aa
upexpacasta coanbsgis.
§ 19. Huena cymecrsuren.ucia,
COCTABICHHEIA M3b HBCKOIBRUXS
TeV PRA Pen ert ee ree eeseul, se nomment substantifs com-
poses:
Les chauves-souris sont de vrais qua-
drupédes.
Le serpent & sonneties est ainsi nommé
& cause du bruit quil fait en remnant
jes anneaux mobiles qui terminent sa
quene. |
Le cerf-volant est an gros insecte qui
vole, c'est aussi nn jouet d’enfant.
Les oiseaua-mouches sont les chefs-
deuvre de la nature.
Les vers & soie nous viennent de la
Chine,
Genre et nombre.
§ 20, Tous les substantifs fran-
cais sont du genre masculin ou du
genre féminin.
§ 21. Formation du féminin
dans les substantifs représentant
des étres animés.
On forme Je féminin d'un sub-
stantif en ajoutant un e muet au
masculin:
COB, 8a SHAME CO60I0 OHO
CHOBO, HasbIBaloTcA c.soarei..ne
WMeHaMM CYIecTBuTeABHBIME :
Jemyuia mou cyte Hactosmin IeTBe-
poaoria.
Cpemy ian 3.1% WagBaua Taw WO UY Hy,
KOTOpH OHA NPOMSBOARTS, rpema 0-
ABHREDIE ROIMANM, HAXOAaIAM ACH
Ha KOAWb ef xBocTa.
Povaur ects Goxbimoe srerawmee Back-
KoMoe, &@ “emyuid aan xbrenas
urpymika.
Koaudpu — o6pasnopna mposspegenia
pHpOXs!.
Tearoeuunwe vepeu Bunesers 135 Ku-
ras.
Pog mw sncao.
§ 20. Bo pantysckom s3bikb
BCb aMeHa CyINeCTBHTCABHBIA Epa-
HaMlenarh Kb MyocecKoMy MII KS
HCEHCKOMY PONY.
§ 21. O6pasopanie meHcKaro
pola uMenb cy mecrs., o6osnaqato-
INAXb UpeAMeTEl oyMeRrcHEBie.
encrit pow uMeHb cyuye-
CTBATCIBHBIX oOpasyercs usb
mymeckaro pra, UpHOaprsa KB
Hemy ¢€ Gesrsacuoe:
Lhabitant, areas; I"habitante, xorespnuma;
un mendiant, nawia; une mendiante, aumas;
un ouvrier, paéomuaxs; une ouvriere, padoTanna;
Je souverain, recyaapb; la souveraine, rocygapuEa;
un berger, wacryxp; une bergére, macrymka;
un meunier, Meabunk; une meuniére, MexbununXa;
un jardinier, cagozsaxs; une jardiniére, cagosanga;
un orphelin, capora; une orpheline, capota.
Excrprions.
VickaovEsia.
Le compagnon, ropapzms; 1a compagne, moxpyra;
le paysan, Kpecthanuns; la paysanne, KpeCTbAaKA;
un baron, 6apons; une baronne, Gaponecca;
un duc, reptors; une duchesse, repnormns ;
un comte, rpadb; une comtesse, rpaduns;
Je prince, kaa35; la princesse, KEATHHA;
un héte, Xo3aHHL; une Lotesse, xosaiika;
le négre, nerpb; Ja négresse, HerpaTaakas
un époux, cynpyrs; une épouse, cympyra;
le heros, repoi; Yhéroine, repones;
Yempereur, sataeparvops; l’impératrice, anaepatpuna;
le roi, Ropoab; la reine, Ropowewa, etc.
§ 22. Les substantifs qui expri-
ment des états, des qualités qu'on
regarde en général comme ne con-
venant qu’a des hommes, ne chan-
gent pas au féminin:
En Russie on compte environ quatre
mille femmes docteurs,
Marguerite d’Anjou, femme de Henri VI,
roi d'Angleterre, fut active et intré-
pide, yénéral et soldat.
Mademoiselle de Schurmann, née & Co-
Jogne en 1606, était peintre, musi-
cienne, graveur, scuipiewr, philo-
sophe, géometre, théologienne méme.
Les femmes sont les vrais précepteurs
du ben goat.
Madame Dacier est un des plus fidéles
traducteurs d'Homére.
§ 23. Noms d’animaux.
Ww —
§ 22. Wena cyujectsnreibasia,
Bbipakaloutia spania, OcTouE-
crpa, Upavarsemamia Boobie
TOABKO MYKeCKOMY Iouy, He W3-
whasor, oxomuanis:
Bs Poccia macwarHpawrs npussasa-
rexbRO 4,000 menmans-spayelt.
Maprapwra Anmyfickas, xeKa Kopors
aaraiticraro Toupaxa V1, 6sza xBa-
TOAbHA M ReyCrpalMUuMa, HOAROBOANEMS.
H CoaZaToM.
Tocnoma (powt-[lypmant, posusmaace
Be Kémab pp 1606 rogy, Onaa xy~
JomENKeH, mysbixantmell, phawmnei,
CRYABNTOpOME, usocodom, reome-
TPOML B ame SorocaobomE.
JKeammnst — wacrommia sociurareas~
ums Xopomaro BRYCA.
Tocnoma Jacke — ogna uss ayumaxt
nepesoxyans Tomepa.
§ 23. Wena xuporneixn.
Le lion, aes; Ja lionne, asBuna;
le boeuf, 611m; la vache, xopoBa;
le cerf'), oeHb; la biche,
le bouc, Kozex; la chévre,
Koaa;
le coq, mbryxn; la poule, kypana;
le mouton, Sapans; la brebis, oma;
le livre, saan; la hase, saiiuaxa; ‘
le Ioup, Bonn; la louve, Borumna;
le paon’), napzHuHb; la paonne, napa;
le dindon, magbitcnit mityxs; la dinde, negbita;
le canard, cexesens; Ja cane, yrna, etc. A
§ 24, En frangais il y a deux
nombres: le singulier et le pluriel.
Formation du pluriel dans les
substantifs.
Riche GENERALE.
§ 25. On forme le pluriel des
substantifs en ajoutant une s au
singulier:
2) Pron. eer. *) Pron, pan.
§ 24. Bo @pannysckomn s3bIK
ABa WCHa: eduncmeennoe M HO-
HCECMBEKHOE.
Opasosanie mHomecTeeHHaro Yncna
Bb WMe@HAXd CYLCCTBUTeAbHLIXD,
OBUIEE IPABH.IO.
§ 25. Muomectaennoe acs
UMCH CYIICCTBUTCIBHBIXS OOpa-
ByeTCa Upudapseniem S$ Kb eNUE-
CTBeHHOMy wucuy:
*) Hpowse. cer. *) ponse, pan.
SA ARNE emma nen ren te re
A A SS a A SE Ss MAN 7A MCRAE. WL EE OE LA RE A sO EAT IEF NA, EE PD BILe soleil demenre constamment & la
méme place.
Les étoiles fixes sont autant de soleils.
La vérité est une reine qui a dans le
ciel son tréne éternel,
Les plus grandes vérités sont ordinai-
rement les plus simples.
‘Un sot trouve toujours ua plus sot qui
Vadmire.
Les sots depuis Adam sont en majorite.
‘Sans le beenf, les pauvres et les riches
auraient beaucoup de peine a vivre.
‘Les bosufs‘) fatigués marchent le cou
penché, d’un pas lent et tardif.
Du haut de cette maison on embrasse
don coup d’ceil tout un vaste horizon,
A P&ques on teint ies ceufs?) de diffe-
rentes couleurs.
Excgprions.
§ 26. Les substantifs terminés
an singulier par s, x, %, ne
changent pas au pluriel:
C'est en juin et en juillet que le lis *)
brille dans tout son éclat.
St-Louis avait pris pour devise une
marguerite et des lis,
Que ne peut point un fils sur le cceur
dune mére!
En vous trompant, vous nous avez per-
dus, nous et nos fils.
Le rhinocéros, sans étre ni féroce ni
carnassier, ni méme extrémement
farouche, est cependant intraitable.
Ii existe des rhinocéros qui n’ont qu'une
corne sur le nez, et d'autres qui en
ont deux.
Les gens qui ont la voix fausse n’en-
tendent pas également bien des deux
oreilles.
Des voix éclatantes firent retentir les
airs de leurs chants.
Crest une petite ville ot !’on ne connait
par encore le gaz.
Les gaz sont ordinairement incolores.
La noiz de galle sert a teindre en noir
et & faire de l'encre.
*) Pron. bed. 3) Prow. ed.) Pron.
lice, excepié das fleur de lis, qu’ou
prononce fleur de li.
Coane HaXo{uTca HOCTOMEHO Ha OFHOMS
H TOME ke wbeTB.
Hamgjaa neno,pamaad sBbofa ects comune.
Werdza ecrt mapuna, noTépad ushers
Ha He6k cao BbInMH opectors.
Camda BexaKig HCTHHB oOLIKHOBeRHO
OuBalors caMBa Mpoctaa,
Tayneus Beerxa Baxoqurs teropbua ome
hayobe ce6s, xoTopall us ocx
maercs.
Taynnie xq co Bpemens Agama cocta-
BASWTS SOAbMMHCTBO.
Bean Suna, sane Goraram, Tare « 6b3-
HAMS OWENS TPYANO Guido OH AUTH.
Veraqsie Onka XOAITb eb OBMBuTel ro-
AOBOH, THXHMS U MOAACHERIMS Warows,
Ch Bepxy aToro Joma r1a3b OOHEMAeTB
oGmupHui ropusoaTs.
Ha Ilacxé rpacaTs aliga Bb paalaqane
ysbra.
Vcr.moqzara.
§ 26. mena cyMecrBaTelbubia,
okawquparomiacd Ha 8, K, Z, He
wbEAlOTh sToro okonuania BO
MaokecTBeHHOM'S unCIG:
Bs isk w tox wécanaxs aitia ciaets
NOAHKIME CBOMM GXOCRONS.
Craroi Jhogosunp B3axp ce6b, taxb Ae-
BE3b, MAprapaTBy W Waid.
Kanoe ToxbKo Biistdie He MomeTD UMbTS
CHES Ba cepsue Matepa!
Omu6aacs, Bb moryoRsn Hach H Halex
cnHoBell.
Hocopors, we 6yayuu gu cBEpbubias, Bo
TAOTORIUNM'S, Ha OFEHS QRNEMD, BCO-
ranma ne upapyyaews.
Eers nocopors, mxrbioutie TorbKo ofuHS
porb Ha Hocy, H Apyrie, kotopHie uub-
TOTS ABA.
Tox ch Passumanstes roxocoms ne onn-
HAKOBO XOPOMO CAbLMATS OOOMME YINAMU
Tibaie s8y4anxs roMocoBS paaqasoch Bb
Bosayxb.
910 HeSomEDIOH ropogs, ry rash ene
HeMsBSCTenb,
Tagpi o6sinnoBenHo Seanp brunt.
Yopusspnail opbxb yaorpedsserca A1a
uepsol KpackH A AJA TepaaIs.
1) Llpomsn. bed. *) TWpousa. ed.
8) [ponsa. lice, wenawvan Bb fleur de
Lis, kovopoe upossaocares fleur de li.
a a
Les enfants atment les mode confites.
Le nez est Porgane de Vodorat.
§ 27, Les substantifs terminés
au singulier par aw ou par ew
prennent un X an pluriel:
La perdreau est le petit de la perdris.
Vous me permettrez de vous offrir ma
chasse: deux perdreaux rouges excel-
lents.
Le chameau traverse ]’Arabie.
Les chameaux sont sobres et dociles.
Il faut casser Je noyau pour en avoir
Vamande.
Les fruits a pepins sont différents des
fruits & noyaus.
Lhe Diew des chrétiens est un Dieu
d'amour et de consolation.
{Vamitié d’un grand homme est un bien-
fait des dieux,
La vie de l'homme ne tient qu’a un
cheveu.
Ti faut prendie aux cheveux Jes occa~
sions et les pensées.
Ii ne faut pas confondre te lew avec
Ja lieve.
Les églises étaient autrefois des Liew
dasile.
Exception: un laxdax, au plu-
riel des landaus.
§ 28. Les substantifs terminés
au singulier par ow suivent Ja
regle générale:
130—
dstx ao$ars sacaxapenusle opbxa,
Hoc ecrh opran® oGonania.
§ 27. Kp uMenam cymlecren~
TeALUDIMD, OkAHWKBaloMuMed BL.
C(UBCTBCHHOMS UHCI Ha Aue an
eu, upa6apaaiors Bo MuHonte~
CTBCHHOMD UNCHH K:
Kyponarouxa ects urexana KyponaTEr.
Bu mu nospoaute npeaxomats aM.
HAO Moe OXOTH: ABS oTAMTABA:
Rpacusla KyponaTouRn.
Bepoaiogs nepexogat, vyepess Apasito.
BepSawgn ywbpewast BL wanrb uw m0--
Cay IRI.
HyxHo pasaomarb KOcTOURY AIA Toro,
yTOGB AOcTaTb sepko.
Tags cy sepabimKaNa OTAHYAWTCA OTs.
I10J0B1 Cb KOCTOURAMA.
Bors xpactiagy ecrs Bors a6au 1 yrb-
meuia
Apyx6a Beaukaro yeronhka ects 6uaro-
Abauie 6oropt.
Hash’ YelUBbKA BACHT TOXBKO Ha BO-
docks.
Hago Jopars cayqam # Muicad.
He wago cwbmupars cuozo Liew (mbct0}
co cloBon® lieue (nua).
Tleprna onan nbxorga wberanm yob-
UA.
Ucxatouenie : landau (1aHy0), Bo-
MHOKEeCTBCHHOMD YnCAb landaus.
§ 28. Umea cymecrsurexbasia,,
OkanUMBAlOMincd Bb eqMHCTBeH-
HOM UnCIb wa ow, ca'bayorn 06-
meMy mpapnsy:
Bambou, 6am6yr; ‘clou, rgoaqb; coucou, Rynymea; cou, mea; écrou, rafixa >
filou, nay7; fou, cymacmeqwifi; matou,
sajeuana; loup-garou, oGoporens, etc.
Excretion.
Bijou, aparowbaxocth; cuillou, Syimmuune; chou, xauycra; genow, KoxbHo;
Joujou, arpyzina; hibou, copa.
prennent un x au pluriel:
Le bambow est un roseau des pays ma-
ritimes des Indes Orientales,
KOTb; Sou, Koneiiga; trou, Aupa; verron,.
VMormognais.
OKauUABaOTCH BO MHBOReCTBEH-
HOMB 4HeNb Ha XM:
Bambyxw core sprcthuxs upamopenusn
ctpans Boctouioil Hagin.
SAN AI se rae ORS are Se Te es ne‘Les bambous croissent dans les terrains
sablonueux.
Le coucow uous arrive par troupes au
mois davril.
Les coucous ne font point de nids; ils
déposent leurs coufs dans ies nids des
autres oiseaux.
Il ne convient qu’ des femmes de se
parer de bijous. :
Ui s'est mis dans !embarras pour avoir
voulu ménager la chévre et le chow.
La gelée n’est bonne que pour les
chous. ;
Le hibow est un oiseau de proie noc-
tune.
Les hibowx ne quittent gudre leurs
retrailes qu’au crépuscule et au clair
de Ja lune.
Tl ne faut jamais faire peur aux enfants
avec des loups-garous.
§ 29. Les substantifs terminés
au singulier par all changent an
pluriel af en aux:
Souvent d’un moindre mal on tombe
dans un pire.
A raconter ses maus souvent on les
soulage.
L'homme est un étre raisonnable, l'ani-
mal est un étre sans raison.
.“bomme est né pour régner sur tous
les animaux.
Le cheval tomba les quatre fers en
Vair.
‘Six forts chevausx tratnaient un coche.
Le régne végétal embrasse les végétaus;
le régne minéral embrasse les miné-
raux.
Exceptions.
Bam6yxs pacrers wa nectanoi nou.
Kysyliky UpuretawTs Kb aN’ CTaaNT
BD aupbas mbcanh.
Rysymied He ph0rs rebsan; onb RAa-
YT cBou siya wy, ayatia rarbsza.
ToabkO flaMaNb UpmanYecTByeTs YEPa-
WaTb cea AparomfanocraMe.
Ogn noctaEab ceba BS 3arpyAnenic Re~
Jaion’, ¥706% W BOIKH OBLEM CMTS
oBAL Iban (cOepewb H KOBy H EanyCTy).
Mopoas moaesex TOTbKO Ata KalycTH.
Copa eCTh HOWHAA XMUHAs BTU.
Const o6sKHOBeHHO MOKNAawWTD CBOH
yObmuma Bb CYMOpRaxXt uaa Upm TyH-
HOMS cBbrb.
Hunorga ne nago myrath Abrell o6oper-
HAM.
§ 29. Mena cymecrauTeibubls,
OkaHIABAOMiACH Bb eMHCTBEH-
HoMD wich oa al, mbaaiorp
BO MHOMeCTBCHHOMS yuCIb al Ha
aux:
Yacto w3b Mewbmaro 34a BUA,aoT BS
Soapmee.
PaxcrassBaa CBOH WeyanH, YaCTO STEMS
EX O6xerTaelb.
Yerosbis — cymectso pasymHoe, KE-
BOTHOe we — CyuecTBO Hepasynaoe.
Yeaosbe, cosqans Aad Toro, ¥TOOs Hap-
CTROBATS HaAb BCLME MHBOTHBIMA.
Jlomage yuana ‘Reepxb Horanu.
Wecrs cwasnwxb Jomageii Tamia wa-
pery.
Tlapcrzo pacTHTedbHoe 3aKlK1aeTs Bb
ce6b pacresia; aperRo MARepasoBb—
Manepaaut.
Wckaoieis.
Bal, 6x5; carnaval, macreumna; régal, nupd; chacal, maraas.
font au pluriel:
oOpasyiorh BO MHOReCTBCHHOMB
wer:
bals, carnavals, régals, chacals.
Le bal languissait, de nouveaux dan-
seurs V’ont animé.
Baas yae 2aTiXass, HO ROBE TaRWOpst
ero OxURTAT.
Les bats sont irés nombreux cet hiver.
Cetie année le carnaval commence le
20 février
Les carnavals de Venise sont les plus
célébres et les plus brillants.
Le régal fat fort honnéte, rien ne man-
quait au festin.
On célébrait la féle de cet homme par
dos régals.
Le chacal est une espéce de chien
dorient qui vit dans l'état sauvage.
De temps en temps on entendait les
lugubres eris de quelques oiseaux de
uit et de quelques chacals.
Remarque. Oa peut ajouter aux
quatre mots ci-dessus:
Narval, mopcroii eauaoporb; serval, ta6erenaa Kom:
anabickas cmoxonnna; pal, Korb; sandal, cangasb; caracal
§ 30. Les substantifs en ail
font leur pluriel par l’addition
dune s:
Cette dame tenait un éventail & la
main.
Avec les paons, qui commencérent a
étre connus en Gréce dans le V*
siécle avant J.-C., vinrent les éven-
tails de plumes de paon.
Le chevalier apprit le détail de cette
conversation.
Les détails de ce procés excitent la
curiosité.
Exczptions.
Ail fait au pluriel aude;
b
Bs Hembra samy Maoro Gaxoes.
Bs ovoMb TOXyY MacKenMaa BwaquHAeTCH
20-ro dbespasa.
Bexeniancaie naptaraan camne 3name-
HaTHe H Cambie Oxecrauie.
‘Yroufenie 65110 OYeH UPHAWGHO, Ha BEpY
Ha Bb Yes we GMO HexocTaTRa.
Umeanunt sroro yezoB' ka, apasxeoBadnes
mupurecrBantn.
Ulaxart — poae co6aka pocrounaro upo-
HCKOMAHIA, KOTOPAT HRXOXATCH BD
AUKOMD cocToanix.
Ilo BpeMenam’ cammanach mevasbane
KpMKM HEKOTOPRXD TOWN NTN B
mMaKaioB.
ITpumnuanie. Tin primeynoms-
HYTSIM YCLSIPeM CHOBAM'b MOBO
eme UpuOapuT, ca’bayrouia:
cal, mo30mb; nopal
/, PRICb.
§ 30. Mmena cymectsmreabasia,
okanwupatomiaca wa aiill, o6pa-
BYIOTh MHOMECTBEHHOe IHCIO Ye-
pesb upu6aszenie 8:
91a Nama jepmara BL pykb Bbeps.
Cb nabqunana, Koropme crazy u3BhcrHEt
bb I'penin Bb V pbrb yo P. X., noapa-
dich BBepa W3% NasXUHbUXE vepEeRs.
Pruaps y3Haxs moxpo6socru aroro paa-
ropopa.
Llogpo6woctu ator mponecca sosbym-
Fawr, AUOGonHTeTBO,
Wckaoursia.
Ail, YecHoxn, obpasyeTs Bo MHome-
cTBeHHOME Yucab aula;
bail, yorosops — baux; corail, Kopais — coraus; émail, swam — émaux
soupirail, oraymuna — soupiraus; vaniail, crsops — vantaua.
_Remarque. Bereail v’a pas de plu-
riel; ail peut aussi faire adls; travail a
pour pluriel travaux; bétail—bestiaua.
Hpumnuanic. Cxoso bercail, opvapas,
He Yuorpebasercs Bo mnomecrsenHomD
4uCI; ail, TeCHOK, MOMETH TaRme Ofpa-
sopaTh ails; travail, padota, uMberE
AIA MuOxeCTReNHArO YncHa travaux;
bétail, cxorn, bestiaws.
eg
Fe OREN aE RNR are me|
|
— 16
Lait est peut-dtre_ Je reméde le plus
safssant qu'l y ait contre les vapeurs
et les maux de nerfs *). :
‘Autrefois on croyait que les aulz gue-
rissaient de ja fiévre. . sat
Un vitrail est une grande fenéire déglise.
Les vitraug du moyen-ge sont revétus
de peiniures souvont adintrables.
Les couleurs de l’émail sont inaltéra-
es. a a
Les émawx sont généralement tires de
Venise.
§ 31. Ciel fait ordinairement
au pluriel eieu;
aieul, Kab — aieux;
est petite A qui la voit
Que la tern
des ciews! .
La chronologie 7 la géographie sont
les yewa de Mhistoire. .
Qui scr len son pays n’a pas besoin
Mateux.
Du genre des substantifs.
§ 32. Sont masculins: |
1) Les noms des jours, des mois
et des saisons:
Il fant sanctifier le dimanche.
Octobre a &té bien froid cette annce.
Une hirondelle ne fait pas le prin-
temps.
9) Les noms des métaun:
Les Grees et les Romains ne connais-
saient que sept métaux: Vor, Var-
gent, le fer, le cuivre, le plomb,
Véain et le mercure.
3) Les noms d’arbres*):
+) Qn prononce un nerf (en faisant
a rey et au pluriel des ner. 3) Ee
ja plupart des noms @arbustes et dar-
brisseaux,
Yecnors, MOKeTh OBITS, — CAMoe abii-
CBBTEAENOe CPEACTHO UPOTHBh POOB-
Holl OOIK 4 HepRHEXxs MpAVaAKOBe.
Hbworza cumraai yecuoxh nbeSunap
epekCIBOM OTE suXOpasKH.