You are on page 1of 16

SICHERHEITSINFORMATION INHALTSVERZEICHNIS

Photosensitive Anfälle (Anfälle durch Lichtempfindlichkeit)


SYSTEMANFORDERUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bei einer sehr kleinen Anzahl von Personen können bestimmte visuelle Einflüsse (beispielsweise aufflackernde Lichter
oder visuelle Muster, wie sie in PC-Spielen vorkommen) zu photosensitiven Anfällen führen. Diese PRODUKTUMFANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
können auch bei Personen auftreten, in deren Krankheitsgeschichte keine Anzeichen für Epilepsie o.Ä. vorhanden
sind, bei denen jedoch ein nicht diagnostizierter medizinischer Sachverhalt vorliegt, der diese so genannten INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
"photosensitiven epileptischen Anfälle" während des Spielens von PC-Spielen hervorrufen kann.
Derartige Anfälle können mit verschiedenen Symptomen einhergehen, z.B. Schwindel, Veränderungen in der Sehleistung, HAUPTMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Zuckungen im Auge oder Gesicht, Zuckungen oder Schüttelbewegungen der Arme und Beine, Orientierungsverlust,
Verwirrung oder vorübergehender Bewusstseinsverlust. Im Rahmen von Anfällen auftretende Bewusstseinsverluste SPIELBILDSCHIRME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
oder Schüttel-krämpfe können ferner zu Verletzungen der Personen durch in der Nähe befindliche Objekte oder
durch Hinfallen führen. CREDITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Falls beim Spielen ein derartiges Symptom auftritt, müssen Sie das Spiel sofort abbrechen und ärztliche Hilfe anfordern.
Lizenzvertrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Eltern sollten ihre Kinder beobachten und diese nach den oben genannten Symptomen fragen.
Die Wahrscheinlichkeit, dass derartige Anfälle auftreten, ist bei Kindern und Teenagern größer als bei Erwachsenen.
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Die Gefahr des Auftretens photosensitiver epileptischer Anfälle kann durch weitere Entfernung vom Fernsehgerät,
Verwendung eines kleineren Bildschirms, Spielen in einem gut beleuchteten Zimmer und Vermeiden des Spielens
bei Müdigkeit verringert werden.
Wenn Sie oder ein Familienmitglied in der Vergangenheit unter epileptischen oder anderen Anfällen gelitten haben,
sollten Sie zunächst ärztlichen Rat anfordern, bevor Sie die PC-Spiele verwenden.

weise
Support-Hin
0
siehe Seite 3

© 2004 Nival Interactive. All rights reserved. Blitzkrieg is a trademark of Nival Interactive. Published by CDV Software Entertainment AG.
© 2004 CDV Software Entertainment AG. Alle Rechte vorbehalten.
CDV, das CDV-Logo, Blitzkrieg: Rolling Thunder und das Blitzkrieg: Rolling Thunder-Logo sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der CDV
Software Entertainment AG in Deutschland und/oder anderen Ländern.

2 3
SYSTEMANFORDERUNGEN INSTALLATION
Wenn Sie die CD 1 in Ihr CD-ROM-Laufwerk legen, sollte das Installationsmenü
automatisch erscheinen.

Minimale Empfohlene Hinweis: Ist die Autoplay-Funktion deaktiviert, starten Sie die Anwendung
Konfiguration: Konfiguration: 'Setup.exe' im Stammverzeichnis von CD 1. Folgen Sie den Bildschirm-
anweisungen und wählen Sie das Installationsverzeichnis, (das Standard-
• Windows 98/Me/2000/XP, • Windows 98/Me/2000/XP, verzeichnis ist C:\Programme\Blitzkrieg Rolling Thunder). Achtung: Falls Sie
DirectX 9.0c DirectX 9.0c Blitzkrieg installiert haben, dürfen Sie Rolling Thunder nicht in das gleiche
Verzeichnis installieren. Wenn die Dateien auf Ihre Festplatte kopiert wurden,
• Pentium III 700 MHz • Pentium III 1000 MHz überprüft das Installationsprogramm Ihre DirectX-Version. Sollte diese niedriger
als 9.0c sein, können Sie sie bei der Installation aktualisieren. (Sie können DirectX
• 128 MB RAM • 256 MB RAM auch manuell vom Verzeichnis \DirectX von CD 2 aus installieren). In Ihrem
• 3D Grafikbeschleuniger Windows-Startmenü wird die Programmgruppe 'Blitzkrieg: Rolling Thunder'
• 3D-Grafikbeschleuniger
erstellt. Sie enthält Verknüpfungen zu den Menüeinträgen von 'Blitzkrieg: Rolling
mit 16 MB RAM und mit 32 MB RAM und
Thunder', zur 'Readme'-Datei mit den neuesten Informationen zum Spiel, zum
T&L-Unterstützung T&L-Unterstützung Menüeintrag 'Deinstallieren', mit dem Sie das Spiel wieder vom Computer ent-
(z.B. GeForce) (z.B. GeForce) fernen können, sowie Links zum Online registrieren, zur Webseite von Nival
• 1024x768 Auflösung Interactive, www.nival.com, CDV Software Entertainment AG, www.cdv.de
• 800x600 Auflösung und zur Spiele-Homepage von 'Blitzkrieg: Rolling Thunder', www.blitzkrieg.de
• 12x CD-ROM-Laufwerk • 32x CD-ROM-Laufwerk

• DirectX kompatible • DirectX kompatible Deinstallation des Spiels


Soundkarte Soundkarte Um das Spiel zu deinstallieren, klicken Sie auf den Menüeintrag 'Deinstallieren' in der
• Internet Explorer 5.0 oder höher • Internet Explorer 5.0 oder höher Programmgruppe 'Blitzkrieg: Rolling Thunder' im Windows-Startmenü.

Spiel starten
Sie benötigen mindestens 1300 MB freien Festplattenspeicher, um das Spiel
zu installieren. Es ist ratsam, weitere 500 MB freien Speicherplatz für die Um das Spiel zu starten, klicken Sie auf den Menüeintrag 'Blitzkrieg: Rolling
Windows-Auslagerungsdatei und die gespeicherten Spielstände frei zu halten. Thunder' in der Programmgruppe 'Blitzkrieg: Rolling Thunder' im Windows-
Startmenü. Nach einer einführenden Videosequenz erscheint das Hauptmenü
des Spiels. Um mit dem Spiel zu beginnen, klicken Sie auf 'Neues Spiel'. In den
folgenden Abschnitten dieses Handbuchs finden Sie Näheres zum Interface und
PRODUKTUMFANG den Spieloptionen.

• 2 CDs
• Handbuch

4 5
HAUPTMENÜ Neues Spiel
Wenn Sie im Hauptmenü auf den Button 'Neues Spiel' klicken, gelangen Sie
Wenn Sie das Spiel starten, wird die Introsequenz abgespielt, danach erscheint zu folgenden Optionen:
das Hauptmenü:
Tutorials: Hier können Sie eine Reihe
Neues Spiel: Startet ein neues Spiel von Übungsmissionen absolvieren,
- eine Kampagne oder eine einzelne Mission. erhalten Tipps zum Einsatz des
Spiel laden: Hiermit können Sie ein zuvor Spielinterfaces sowie zum Management
gespeichertes Spiel laden (falls vorhanden). der Kampfeinheiten und erlernen
Kampftaktiken.
Optionen: Regulieren Sie hier die
Spieloptionen. Kampagne: Hier steigen Sie in die
Handlung des Spiels ein. Es erscheint
Spiel verlassen: Zurück zu Windows. das Menü 'Kampagne', in dem Sie die
aufregende Kampagne mit General
Patton spielen können.
Spieler-Profil: Hier können Sie einen
Spielernamen eingeben, sowie den
Schwierigkeitsgrad einstellen und die
SPIELBILDSCHIRME Gewaltdarstellung auf dem Kampfbild-
schirm regeln.
Die Spielbildschirme können in mehrere Gruppen unterteilt werden: Zusatzmissionen: Hier gelangen Sie zu weiteren Einzelmissionen.
Die Zahl der Sterne gibt dabei den Schwierigkeitsgrad der Karte an:
• Mit den Servicebildschirmen (Hauptmenü, Esc-Menü, Menü 'Neues Spiel',
von *= Einsteiger bis ****= Profi.
Missionsauswahlmenü, Menü 'Spiel laden' usw.) können Sie ein neues Spiel starten,
ein bestehendes Spiel fortsetzen, das aktuelle Spiel speichern usw. Zurück: Zurück zum Hauptmenü.
• Zu den Kampagnen- und Kapitelbildschirmen gehören Karten der Gebiete, in denen
der Zweite Weltkrieg ausgetragen wurde samt Beschreibungen. Hier können Sie Spiel laden
eine Mission auswählen, die Sie spielen möchten.
Wenn Sie auf den Button 'Spiel laden' klicken, erscheint ein Untermenü mit
• Die Bildschirme 'Missionsziele' und 'Missionseinweisung' beinhalten Informationen
folgenden Optionen:
über Ihre Missionsziele.
Spielstand laden: Öffnet eine Liste mit zuvor
• Im 'Kampfbildschirm' versuchen Sie, Ihre Missionsziele zu erreichen.
gespeicherten Spielen.
Replay laden: Öffnet eine Liste mit
Spielaufzeichnungen
Zurück: Zurück zum Hauptmenü.

6 7
Optionen
Wenn Sie im Hauptmenü auf den Button 'Optionen' klicken, erscheint ein
Options-Bildschirm mit folgenden Punkten:
Einstellungen: Ruft die Spieloptionen auf.
Näheres dazu im nächsten Abschnitt.
Videos: Hier können Sie sich die Filme
ansehen, die während des Spiels abge-
spielt wurden.
Credits: Hier sehen Sie, wer an der
Erstellung dieses Spiels beteiligt war.
MOD laden: Lädt neue Modifikationen
(MODs) für Blitzkrieg. Mit den Editoren
können Sie solche MODs selbst
erstellen. Nähere Informationen zu den
Editoren finden Sie in den entsprechen-
den Hilfedateien.
Zurück: Zurück zum Hauptmenü.

Einstellungen
Mit den Buttons im unteren Bildschirmabschnitt können Sie:
Im Bildschirm 'Einstellungen' finden sich eine Reihe von Listen. Anhand der Buttons
im linken Bereich können Sie zwischen den Listen wechseln. Die Listen können alle Spieloptionen auf die vom Entwickler vorgeschlagenen Werte
Schalter, Zahlen- und Textfelder sowie Schieberegler beinhalten. zurücksetzen.
• Mit Schaltern kann man eine von mehreren Optionen wählen. Klicken Sie dazu alle Änderungen bestätigen und zum Bildschirm 'Einstellungen'
mehrfach auf das Feld, um den Wert zu ändern. zurückkehren.
• Zahlenfelder enthalten numerische Parameter, Textfelder enthalten Text. Um
alle Änderungen verwerfen und zum Bildschirm 'Einstellungen'
einen Wert zu ändern, klicken Sie auf das entsprechende Feld, geben den
zurückkehren.
gewünschten Parameter ein und drücken dann die <Eingabetaste>.
• Mit den Schiebereglern können Sie Werte stufenlos ändern. Halten Sie die
linke Maustaste über dem Schieberegler gedrückt und ziehen Sie ihn an die
gewünschte Position. Hierbei ist die Position ganz links der minimale Wert,
ganz rechts ist der maximale Wert.

8 9
Liste Parameter- Standard Hinweis
<Esc>-Menü
einstellung
Im Spiel können Sie mit der Taste <Esc> das Esc-Menü aufrufen. Hier haben
Spiel Spielername Spieler Wird in Kampagnenbildschirmen
eingeblendet Sie folgende Möglichkeiten:
Schwierigkeitsgrad Normal Einfach, Normal, Schwer, Selbstmord:
Bestimmt Gegnerstärke Spiel speichern: Speichern des aktuellen
Mausgeschwindigkeit 25% Gibt an, wie schnell sich der Spiels. Sie können für jeden Spielstand
Mauscursor bewegt den Standardnamen verwenden oder
Sound Lautstärke Musik 70% Musiklautstärke einen eigenen wählen. Alternativ kön-
Lautstärke Effekte 70% Effektlautstärke nen Sie das Spiel mit der Taste <F5>
schnellspeichern, ohne dieses Menü zu
Video Auflösung 1024x768x32 Vollständige Liste aller verfügbaren
Grafikmodi: (Pixel pro Zeile) x (Anzahl öffnen.
der Zeilen) x (Anzahl Bit/Pixel)
Texturqualität Hoch Hoch, Niedrig, Komprimiert Spiel laden: Laden eines zuvor
Blut Ein Schaltet Blut ein oder aus gespeicherten Spielstands von der
Marschzielmarkierung Mehrfach Einfach oder Mehrfach: Gibt an, wie- Liste. Alternativ können Sie mit der
viele Markierungen angezeigt werden,
wenn Sie mehrere Einheiten bewegen Taste <F8> den letzten Schnell-
Cursor Blitzkrieg Windows, Blitzkrieg: Der Blitzkrieg- speicher-Spielstand laden.
Cursor sieht besser aus, der Windows-
Cursor ist für langsamere PCs Optionen: Ändern der Spieleinstellungen (wie die gleichnamige Option im
empfohlen
Hauptmenü, siehe Abschnitt 'Einstellungen' in diesem Handbuch).
Helligkeit 50% Helligkeit des Bildes
Kontrast 50% Kontrast des Bildes Hilfe-Bildschirm: Zeigt Ihnen Hilfen zum Spiel und die Tastaturkürzel.
Gammawert 50% Gammakorrektur des Monitors
Effektqualität 100% Qualität und Anzahl der gleichzeitig Missionsziele: Aktuelle Missionsziele anzeigen. Siehe Abschnitt 'Missionsziele'
auf dem Bildschirm dargestellten
Partikel.
in diesem Handbuch.
Mindest-Framerate 5 Verhindert Bildaussetzer auf Mission beenden: Mission abbrechen und zum Hauptmenü zurückkehren.
schwächeren PCs. Geben Sie “0” ein,
um diese Option auszuschalten Achtung, es wird nicht automatisch gespeichert!
Zurück zum Spiel: Esc-Menü schließen und zum aktuellen Spiel zurückkehren.

Kampagnenbildschirm
Wenn Sie die Patton-Kampagne ausgewählt haben, erscheint der Kampagnen-bild-
schirm zu Beginn und zwischen den einzelnen Kapiteln.

Kampagnenbeschreibung
Im linken Abschnitt des Bildschirms finden Sie eine Beschreibung des historischen
Hintergrunds der Patton-Kampagne. Dazu gehören die Position der Streitkräfte,
Truppenstärke, die Missionsziele aller Seiten sowie der Verlauf und Ausgang der
Kampagne. Mit dem vertikalen Scrollbalken können Sie durch den Text scrollen.

10 11
Kampagnenkarte Kapitelbildschirm
Im rechten Kartenfenster sehen Sie Europa und Nordafrika mit den größten Der Kapitelbildschirm erscheint immer zu Beginn einer Kampagne und jedes Mal,
Schlachtfeldern des Zweiten Weltkrieges. Die Kreise auf der Karte zeigen wichtige wenn Sie eine Mission erfüllt haben. Im oberen Abschnitt des Bildschirms sehen
Schlachten und die zugehörigen Kapitel des Spiels an. Das aktuelle Kapitel ist mit Sie den Namen des aktuellen Kapitels.
einem Fadenkreuz gekennzeichnet, abgeschlossene Kapitel mit einem Kreis mit
Häkchen. Die Kapitel der Kampagne folgen chronologisch den Ereignissen des Zweiten
Weltkriegs.

Missionsbeschreibung
Im linken Fenster wird der Name der aktuellen Mission angezeigt. Hier erhalten
Mit den Buttons im unteren Bildschirmabschnitt können Sie: Sie auch eine Beschreibung des historischen Hintergrundes, sowie erste Hinweise
auf Ihre Aufgaben in der Mission. Diese Ziele können sich im Missionsverlauf erweit-
zum nächsten Kapitel springen. Dieser Button wird erst aktiv, wenn Sie ern.
alle erforderlichen Missionen des aktuellen Kapitels erfüllt haben.
das spielinterne Erkennungshandbuch einsehen.
zum aktuellen Kapitelbildschirm wechseln, um eine Mission zu wählen.
zur Kampagnenauswahl zurückkehren.

12 13
Kapitelkarte Training wird auf Basis der Anzahl der überlebenden Kampfeinheiten gewertet,
die am Ende der Mission aufgerüstet werden.
Im rechten Bildschirmfenster sehen Sie eine Karte der Operation. Das von den eige-
nen Truppen kontrollierte Gebiet ist dunkel dargestellt, feindliches Gebiet heller. Dunkle Kriegskunst hängt davon ab, wie schnell Sie Ihre Missionsziele erfüllen können und
Pfeile stellen die Aktionen der eigenen Truppen dar, weiße Pfeile die der Gegner. wie oft Sie das Spiel dafür laden müssen.
Die Kreise auf der Karte stehen für einzelne Missionen des aktuellen Kapitels. Die
Pflichtbewusstsein hängt von der Anzahl der erfüllten Missionsziele (im Verhältnis
gewählte Mission wird durch einen Kreis mit Fadenkreuz gekennzeichnet.
zur Gesamtzahl) ab.
Mit den Buttons im unteren Bildschirmabschnitt können Sie: Ihr Rang hängt von der Erfahrung ab, die Ihre Kampfeinheiten während der
Kampfoperationen gesammelt hat. Das Oberkommando verleiht Ihnen für Ihre
zum Personalakte-Bildschirm, in dem Sie Ihre Fähigkeitsstufen und Anstrengungen auch Orden und Medaillen. Einige Auszeichnungen erhalten Sie
Auszeichnungen sehen für die Teilnahme an historischen Schlachten. Die renommiertesten Orden werden
zum Depotbildschirm wechseln, um Panzer und Artillerie upzugraden für besondere strategische oder taktische Leistungen verliehen, z. B. wenn der Feind
maximalen Schaden hinnehmen musste, während die eigenen Streitkräfte nur min.
die aktuelle Spielsituation speichern Verluste verzeichneten.
zum Bildschirm der gewählten Mission wechseln
zum Kampagnenbildschirm zurückkehren

Personalakte
In der Personalakte sehen Sie eine Liste der Fähigkeiten, die Sie beherrschen müssen,
um Ihre Truppen zu verwalten und zu siegen. Es werden auch die Ergebnisse, die
Sie seit Beginn der Kampagne erzielt haben, grafisch dargestellt. Außerdem sehen
Sie Ihre Auszeichnungen, Ihren aktuellen Rang und die notwendige Erfahrung, um
zum nächsten Rang aufzusteigen.

Wie beurteilt das Oberkommando Ihre Fähigkeiten?


Taktik wird anhand Ihrer Fähigkeit bewertet, beim Feind (bezüglich Truppenstärke
und Ausrüstung) max. Schaden zu verursachen und dabei die eigenen Verluste so
gering wie möglich zu halten.
Logistik spiegelt Ihre Fähigkeit wider, erforderlichen Nachschub so schnell wie
möglich zu Ihren Truppen zu bringen. Sie beinhaltet auch die Fähigkeit,
Luftunterstützung einzusetzen.
Sicherheit gibt an, wie effizient Sie vom Feind eingenommene Gebäude zerstören
können und dabei die eigenen Verluste auf einem Minimum halten.

14 15
Mit den Buttons im unteren Bildschirmabschnitt können Sie: Mit den großen Buttons im linken Bildschirmabschnitt können Sie
die Enzyklopädie-Einträge nach folgenden Kategorien ordnen:
Statistiken für die gesamte Kampagne aufrufen.
Alle Einheiten - Vollständige Liste der Waffen und Ausrüstung aller am Krieg
zum Kapitelbildschirm wechseln.
teilnehmenden Länder.
Alliierte Einheiten - Beinhaltet die Waffen und Ausrüstung der Mitglieder der
Anti-Hitler-Koalition.
Erkennungshandbuch Achsenmächte-Einheiten - Einträge zur Ausrüstung, die von Deutschland und
In diesem Bildschirm sehen Sie das Inhaltsverzeichnis der spielinternen seinen Verbündeten (Finnland, Norwegen und Italien) eingesetzt wurde.
Enzyklopädie, in der alle Waffen, Militärgerätschaften und Fahrzeuge, die im
Spiel vorkommen mit Ausnahme der leichten Feuerwaffen beschrieben werden. Sowjetische Einheiten - Hier wird die Ausrüstung beschrieben, die sich die UdSSR
Klicken Sie auf den Button 'Erkennungshandbuch' im Kampagnenbildschirm, zu Eigen machte, inklusive der Importe aus verbündeten Ländern.
um dieses Inhaltsverzeichnis aufzurufen. Sie können die Enzyklopädie-Einträge Im rechten Bildschirmabschnitt sehen Sie eine nach Typ geordnete Liste der
auch direkt vom Bildschirm aus einsehen, der Ihre Kampfeinheiten auflistet, Waffen und Ausrüstung. Um einen Abschnitt der Liste anzusehen, klicken Sie
bzw. vom Depotbildschirm oder vom Ausrüstungsbildschirm aus. Klicken Sie auf die gleichnamige Schaltfläche. Wenn Sie erneut darauf klicken, klappt sie
hierzu auf den Button rechts vom Bild der gewählten Waffe oder des Fahrzeugs. wieder zu. Mit dem vertikalen Scrollbalken können Sie durch die Listen scrollen.

Folgende Typen von Waffen und Ausrüstung sind aufgelistet:

• Transporter - Lkws und Wagen • Panzerfahrzeuge - gepanzerte


Automobile und Motorräder, Panzer
• Artillerie - Kanonen, Haubitzen,
Mörser und großkalibrige • Flugzeuge - alle Arten von Flug-
Maschinengewehre geräten
• Selbstfahrlafetten - Selbst • Züge - Lokomotiven und Artillerie-
fahrende Artillerieeinheiten plattformen

Wählen Sie einen Waffentyp aus der Liste und klicken Sie auf den Button links
vom Bild, um den Eintrag zu lesen:
Im Bildschirmtitel sehen Sie den Namen des jeweiligen Ausrüstungsgegen-
stands, die Beschreibung befindet sich im linken Bildschirmabschnitt. Hier wird
normalerweise die Funktion und der historische Hintergrund beschrieben und
mit den entsprechenden Gegenstücken der Armeen der anderen Länder ver-
glichen. Die angegebenen Eigenschaften beinhalten die taktischen und tech-
nischen Besonderheiten der Waffe. Im rechten Bildschirmabschnitt sehen Sie
ein Bild des Ausrüstungsgegenstands. Klicken Sie auf den -Button unten
im Bild, um zum Inhaltsverzeichnis der Enzyklopädie zurückzukehren.

16 17
Nach dem Upgrade wird die Erfahrung, die die alte Kampfeinheit gesammelt
hat, auf die neue Einheit übertragen. Der Kommandant des Geschützes oder
die Fahrzeugbesatzung bleibt gleich. Die Gesamtzahl Ihrer Kampfeinheiten
ändert sich nicht.
Klicken Sie auf den Button rechts vom Namen der Kampfeinheit, um die spielin-
terne Waffenenzyklopädie aufzurufen. Hier haben Sie Einblick in die taktischen
und technischen Besonderheiten der verschiedenen Waffen und erhalten weit-
ere Informationen über die Entwicklungsgeschichte und den Einsatz während
des Zweiten Weltkriegs.

Upgrade-Bildschirm
Im Upgrade-Bildschirm können Sie Waffen und Ausrüstung upgraden, die von
Ihren permanenten Truppen eingesetzt werden. Es gibt zwei Arten von
Upgrades: Boni und Depots. Ein Bonus-Upgrade ist unmittelbar nach Erfüllung
der aktuellen Mission möglich. Sie ermöglicht als Lohn für die Erfüllung der
Mission den Ersatz einer Kampfeinheit durch eine neu verfügbare. Ein Depot-
Upgrade ist vom Kapitelbildschirm aus möglich, bevor Sie die Mission starten.
(mit Ausnahme des ersten Kapitels). Im Depot können Sie alle Kampfeinheiten
upgraden, auf die Sie Zugriff haben (Näheres unter 'Depotbildschirm').
Mit den Buttons im unteren Bildschirmabschnitt können Sie:
Im linken Bildschirmabschnitt sehen Sie eine Liste Ihrer Kampfeinheiten, die
zu einer von zwei Truppengattungen gehören - Artillerie oder gepanzerte die markierte Einheit upgraden
Fahrzeuge. Mit dem Scrollbalken auf der linken Seite können Sie durch die Liste
alle durchgeführten Upgrades akzeptieren
scrollen. Im Fenster rechts sind alle verfügbaren Kampfeinheiten eingeblendet.
Sie können die ausgewählte Einheit (gekennzeichnet mit einem dunklen Pfeil das Upgrade abbrechen und zum Spiel zurückkehren
links vom Bild der Einheit) durch die neue ersetzen oder das Upgrade abbrechen.

18 19
Missions-Statistik Statistikbildschirm
Dieser Bildschirm wird direkt nach einer Mission angezeigt, die Sie beendet Im Statistikbildschirm sehen Sie eine Tabelle mit statistischen Daten. In der Titelleiste
haben. Er bewertet das Abschneiden Ihrer Kern-Einheiten. Einheiten, die sehen Sie, welche Statistik gerade eingeblendet ist. Wenn Sie vom Kapitelbildschirm
während des Einsatzes befördert wurden, sind links aufgelistet. Rechts zu diesem Bildschirm wechseln, werden die Ergebnisse des gesamten Kapitels
stehen die Einheiten, die während der Mission verlorengingen - sie werden (Kapitelstatistik) eingeblendet. Wenn Sie eine Mission abschließen, wird hier das
für die nächste Mission durch neue ersetzt. Allerdings sind diese neuen Einheiten Missionsergebnis (Missionsstatistik) eingeblendet.
nicht so erfahren wie die alten. Mit den seitlichen Pfeilen können Sie die Listen
Wenn Sie eine Kampagne spielen, besteht die Statistiktabelle aus zwei Zeilen: Ihre
auf- und abscrollen.
Ergebnisse und die des Gegners. Gehen Sie mit dem Mauszeiger über die Über-
schriften der Spalte, werden die Namen in einem Pop-Up-Feld eingeblendet.

Mit den Buttons im unteren Bildschirmabschnitt können Sie:


die ausgewählte Kampfeinheit ordern und zum Upgrade-Bildschirm
wechseln
beenden und zum Kapitelbildschirm

20 21
Missionskarte
Spalte Beschreibung
(Fadenkreuz) Anzahl der vernichteten feindlichen Kampfeinheiten (in
Klammern die erhaltene Erfahrung für die Eliminierung
dieser Truppen - je wertvollere Kampfeinheiten Sie
zerstört haben, desto mehr Erfahrung erhalten Sie).
(Kreuz) Irreparable Verluste bei Ihren Truppen (in Klammern
die Erfahrung, die der Feind für deren Vernichtung
erhalten hat).
(Kanone) Anzahl der eroberten Geschütze
(Flugzeug) Anzahl der angeforderten Luftunterstützungen
(Wagen) Anzahl der an die Truppen gelieferten Versorgungen
(Haus) Anzahl der zerstörten Bauwerke
(Rangabzeichen) Anzahl der aufgerüsteten Kampfeinheiten

Missionsbildschirm
Der Missionsbildschirm wird eingeblendet, nachdem Sie im Kapitelbildschirm eine
Mission gewählt haben. Er besteht aus mehreren Abschnitten: In der Titelleiste
sehen Sie den Missionsnamen, links eine Liste mit Missionszielen und Einweisungen Oben rechts im Bildschirm sehen Sie eine Übersichtskarte des Gebiets. Es zeigt
und rechts eine Übersichtskarte des Geländes sowie eine Beschreibung. das Gelände mit Wäldern, Feldern, Flüssen, Straßen, Brücken, Siedlungen etc. Zonen,
in denen Missionsziele erfüllt werden müssen, sind mit Pfeilen gekennzeichnet. Die
Missionsziele Der Pfeil des in der Liste ausgewählten Missionsziels ist mit einer Markierung her-
vorgehoben. Auf dieser Karte sehen Sie weder Positionen der eigenen oder feindlichen
Im linken Bildschirmabschnitt wird eine Liste der Missionsziele eingeblendet, Truppen noch Befestigungen. Trotzdem kann Ihnen eine eingehende Betrachtung
die erfüllt werden müssen. Um die Mission zu erfüllen, müssen die Hauptziele der Karte wichtige Informationen noch vor Missionsstart liefern. Sie erkennen zum
wie der Sieg über die feindlichen Truppen und die Einnahme ihrer Position Beispiel Stellen, die sich für einen Hinterhalt eignen (Straßenkurven, dichte Wälder)
erreicht werden, oder auch das Vordringen bis an eine bestimmte Linie. oder Gegenden, durch die Sie Ihre Truppen führen können, um ungesehen an vom
Sie können diese Missionsziele in der Reihenfolge angehen, die Sie für die Beste Feind besetzte Ortschaften zu gelangen.
halten. Eine genauere Beschreibung der Missionsziele sehen Sie, wenn Sie auf
das gleichnamige Feld klicken. Klicken Sie erneut darauf, um die Beschreibung
wieder auszublenden. Mit dem vertikalen Scrollbalken können Sie, falls erforder-
lich, durch die Liste der Missionsziele scrollen. Die Beschreibungen der
Missionsziele enthalten oft nützliche Hinweise, die Ihnen helfen, die Mission
mit minimalen Verlusten zu erfüllen und unnötige Risiken zu vermeiden.

22 23
Missionsbeschreibung Buchstabentaste oder die <Rücktaste> drücken, der Eintragsname gelöscht wird.
Benutzen Sie also zuerst die Pfeiltasten <links> und <rechts>. Klicken Sie dann
Unterhalb der Missionskarte befindet sich ein Textfenster mit der auf den -Button. Wenn Sie den Namen des zuvor gespeicherten Spiels beibehal-
Missionsbeschreibung. In der Regel finden Sie hier eine Beschreibung der ten, wird der Spielstand durch den aktuellen ersetzt.
aktuellen Lage in diesem Frontabschnitt sowie eine Erklärung der Missionsziele.
Die Beschreibung kann auch Informationen über feindliche Positionen,
Spiel laden
Waffenstellungen und Schwachpunkte beinhalten.
Wählen Sie einen zuvor gespeicherten Spielstand aus, indem Sie ihn markieren
Mit den Buttons im unteren Bildschirmabschnitt können Sie und klicken Sie auf den  -Button. Mit dem vertikalen Scrollbalken können Sie
durch die Liste der Spielstände scrollen. Bitte beachten Sie, dass dem
zum Kampfbildschirm wechseln und die Mission starten Oberkommando jedes Mal Meldung erstattet wird, wenn Sie einen Spielstand
laden, was sich natürlich auf Ihre Beurteilung auswirkt ...
zum Kapitelbildschirm wechseln
Schnellspeichern und automatisches Speichern
Spiel laden/speichern Die 'Schnellspeicher'-Funktion ermöglicht es, das Spiel schnell und ohne den Umweg
In diesem Bildschirm können Sie Ihr aktuelles Spiel speichern oder einen zuvor über den Bildschirm 'Spiel speichern' zu speichern. Drücken Sie die Taste <F5>,
gespeicherten Spielstand laden. Um ihn vom Kampfbildschirm aus aufzurufen, um das Spiel schnellzuspeichern. Derart gespeicherte Spiele werden immer
verwenden Sie das Esc-Menü. Alternativ können Sie auch den Button 'Spiel 'quick.sav' benannt. Wenn Sie erneut schnellspeichern, wird der alte
laden' im Hauptmenü verwenden. Die anderen Lade- und Speicherbildschirme Schnellspeicher-Spielstand überschrieben. Um den letzten Schnellspeicher-
des Spiels sind mit diesem identisch, mit ihnen kann man individuelle Missionen Spielstand zu laden, drücken Sie die Taste <F8>.
und Kampagnen laden, Filmsequenzen abspielen etc.
Das Spiel wird automatisch gespeichert, sobald Sie ein Kapitel oder eine Mission
Im oberen Abschnitt dieses Bildschirms sehen Sie eine Liste mit Spielständen, starten oder abschließen. Automatisch angelegte Spielstände beginnen mit dem
die aktuelle Auswahl ist umrahmt. Diese Liste kann alphabetisch oder nach Datum Namen der Kampagne und enden mit “auto.sav“.
sortiert werden (klicken Sie dazu auf das Feld über der entsprechenden Spalte),
der Pfeil im Feld gibt an, ob auf- oder absteigend sortiert wird. Zusatzmissionen
Unten im Bildschirm finden Sie ein Feld zur Eingabe der Spielstandnamen Im Bildschirm 'Zusatzmissionen' können Sie ein eigenes Spiel auf einer der in
(nur beim Speichern) sowie zwei Buttons: Blitzkrieg enthaltenen Karten starten. Klicken Sie auf den entsprechenden Button
im Hauptmenü, um diesen Bildschirm aufzurufen. In jeder Mission sind eine Reihe
Bestätigen von Missionszielen zu erreichen. Am Missionsnamen erkennen Sie, welche Seiten
dabei beteiligt sind.
Abbrechen
Missionskarten müssen mit der Endung 'xml' oder 'bzm' im Unterverzeichnis
Spiel speichern 'maps' gespeichert werden.

Um das aktuelle Spiel zu speichern, geben Sie einen Namen in der unteren Im oberen Bildschirmabschnitt sehen Sie eine Liste mit verfügbaren Missionen,
Bildschirmhälfte ein. Sie können alle Zeichen verwenden mit Ausnahme von <^> die gewählte Mission ist umrahmt. Im unteren Abschnitt sehen Sie den
(Dachtaste) und <`> (Apostroph links), da diese Tasten vom Spiel anderweitig Missionsnamen und zwei Buttons:
eingesetzt werden. Sie können auch einen zuvor gespeicherten Spielstand Bestätigen Abbrechen
auswählen und umbenennen. Bitte beachten Sie, dass wenn Sie eine

24 25
Interface Programming: 3D Animation: Andrey Yaroslavtsev Elena Rubanova Senior QA Coordinator:
CREDITS Yaroslav Efremov Alexey Serkov Boris Tokarev Maria Riazanova André Dordel
Alexander Veselov Max Serkov Dmitry Filimonov Olga Chapurskaya
Olga Novikova Dmitry Nazarov Olga Fedeshova QA Co-Lead-Tester:
LA PLATA Sound Programming: Boris Korshunov Ivan Litvinov Vladimir Filkov Gregor Bellmann
Alexander Veselov Mikhail Rosenberg
Project Management: Interface Art: Sergey Chekan Special Thanks: QA Testers:
Ian Carter Special Effects Programming: Alexey Serkov Victor Petrov Andrew Chernyshov Bogdan Trifan
Ernst Ludwig Stein Alexey Galata Elena Pozhilova Victor Zozulin Alexander Anikin Christian Schaffer
José Felgueroso Villa Zhanna Nikonova Alexander Shmatov Christine Jung
Network Programming: Special Effects: Alexander Smolovoy Daniel Pathmaperuma
Game Design: Vitaly Berov Alexey Serkov Marketing: Andreeva Anna Eric Schreiber
Ernst Ludwig Stein Eugenia Bannikova Artem Rybakov Holger Heinz
Map Editor Programming: Cinematic Director: Artur Smeliy Michael Fochler
Mapdesign und Programming: Michael Melnikov Nikolay Kozlov Public Relations: Elena Endelina Pascal Renschler
José Felgueroso Villa Konstantin Cherviakov Elena Churakova Igor Fedorov Per Piper
Vladimir Kolyshkov Cinematic Artists: Mike Allenson Konstantin Manurin Roland Thimister
Alina Resource Editor Programming: Alexander Korabelnikov Dilyara Mukatova Leonid Cheorny Sebastian Merkel
Erik Lambert Yaroslav Efremov Anna Nemkovich Marina Sukonina Stefan Kostov
Alexey Galata Eugene Melkov Community Managers: Mikhail Matveev Stefan Pröll
Special Thanks: Igor Boblak Eugene Ermakova Mikko Vedru Stefan Schreiber
Major Harding Tools Programming: Andrey Gorev Nina Iskanderova Stefan Thomé
Hanna Kuellinger Michael Melnikov Lead Designer: Yuri Markin Oleg Belyakov Thomas Heilbronner
Dörte Alexander Valencia-Campo Svetlana Gureshova Torsten Biller
Additional Programming: Posters and Marketing Art: Svetlana Leonova Thorsten Of
NIVAL INTERACTIVE Andrew Goulin Mission Design: Ivan Troitsky Svetlana Shmatova Werner Aron
Evgeny Ivanov Alexander Vinnikov Irina Shestakovich Tatiana Kuznetsova Yasmin Mueller
Game Design: Igor Petukhov Stanislav Pidruchniy Victor Trukhan ("VOX" studio)
Dmitry Devishev Lead Artists: Ivan Tyaglov Vsevolod Korolev PR & Marketing Director:
Alexander Valencia-Campo Helen Richkova Yuri Polyakov Localization Manager: Yuri Rudenko
Elena Sevostyanova Eric Standop
Alexander Vinnikov Anton Zvarinsky Vassily Podobed Yuri Smolovoy
Boris Yulin Aleksei Gilenko PR / Marketing staff:
Igor Petukhov Art Directors: Historian: CDV SOFTWARE Michel Judt
Serge Orlovsky Alexey Serkov Boris Yulin Manual: ENTERTAINMENT AG Evelyn Reina
Elena Pozhilova Iaroslav Tchebotarev Christine Richter
Executive Producer: Nikolay Kozlov Writers: Development Director: Randy Dohack
Serge Orlovsky Alexander Valencia-Campo Web: Dirk Weber
Alexander Dmitrevsky Concept Artist: Boris Yulin Iraida Bashinskaya
Vsevolod Martynenko Chief Graphic Designer:
Sergey Kutsenko Producer: Oliver Krainhoefner
Technical Writer: Arthur Gainutdinov Martin Deppe
2D Art and Textures: Iaroslav Tchebotarev Elmar Grunenberg
Project Manager: Elena Pozhilova Senior Graphic Designer:
QA Manager:
Dmitry Devishev Elena Sevostyanova A. Adrian Alonso
Sound Director: Alexey Musatov Localization Manager:
Margarita Guryeva Denis Borzenkov Thomas Kroell Graphic Designer:
Assistant Project Manager:
George Ossipov Irina Klimova Testers: Johannes Bickle Oliver Moritz
Maria Shilina Music: Alexey Sobolev Christoph Weinstein Silvija Svetec
Irina Valencia-Campo Andrey „Archont“ Fedorenko Ilgiz Ahmetshin
Lead Programmer:
Yuri Blazhevich Natalia Brintseva Kirill Suzev QA Director: Special Thanks:
Anna Nemkovich Acknowledgements: Nikolay Volnov Peter Oehler Daniel Jänsch
Alexey Serkov Aleksei Gilenko Sergey Kalmanovich
3D Engine Programming: Daniel Grunder
Alexander Valencia-Campo QA Manager:
Yuri Blazhevich
3D Modeling: Denis Borzenkov Administration: Thomas Heil
Max Serkov Larisa Tsyplenkova
VOICE RECORDINGS &
AI Programming: Alexander Ivanov MANUAL LOCALIZATION
Vitaly Berov Dmitry Baroulin Alexander Roschin QA Lead-Tester:
Alexander Veselov Daniil Shipitsyn Voice Actors: Dmitry Nemtchinov Daniel Schömperlen
Alexander Bykov Effective Media
Eugene Melkov Ekaterina Nepomnyaschaya
Alexander Tsurkan

26 27
§4 URHEBERRECHTE UND MARKENRECHTE §6 ERWEITERUNG UND Wertes oder der Tauglichkeit bleibt außer Betracht. Eine

LIZENZVERTRAG (1) CDV Software Entertainment AG behält sich sämtliche an oder


im Zusammenhang mit dem Computerspiel, dem
Benutzerhandbuch sowie dem sonstigen Begleitmaterial
begründeten Rechte vor. Sie bleibt insbesondere Inhaberin der
MODIFIZIERUNG DES SPIELS
(1) Es ist dem Kunden gestattet, unter Verwendung des
Computerspiels, des Benutzerhandbuchs und des sonstigen
unsachgemäße Behandlung liegt auch dann vor, wenn der Kunde
den Originaldatenträger unbeabsichtigt beschädigt oder zer-
stört.
Begleitmaterials, insbesondere unter Verwendung des Level- (2) Tritt trotz sachgemäßer Behandlung innerhalb des Abs. 1 genan-
urheber- und leistungsschutzrechtlichen Nutzungsrechte an den Editor, wenn im Spiel verfügbar, neue Levels, "Add-on"-Pakete nten Garantiezeitraums ein nicht unerheblicher Material- oder
Mit der Benutzung/Installation der CDs "Blitzkrieg Rolling Thunder" audiovisuellen Darstellungen des Computerspiels und an Teilen oder andere, auf dem Computerspiel beruhende Produkte Fabrikationsmangel an dem Originaldatenträger auf, so kann
stimmen Sie folgender Lizenzvereinbarung zu: hieraus (wie z.B. Charakteren, Charakternamen, (gemeinsam "Spieländerungen" genannt) herzustellen und zu der Kunde die Lieferung eines mangelfreien
WICHTIG: BITTE SORGFÄLTIG LESEN! Diese Enduserlizenz Handlungselementen, Dialogen, Szenen, Figuren, bildlichen verarbeiten, wenn er dabei folgende Bedingungen beachtet:; Originaldatenträgers verlangen. CDV Software Entertainment
("EULA") ist ein rechtlich bindender Vertrag zwischen Ihnen und CDV Darstellungen und akustischen und musikalischen Elementen). (a) die Spieländerungen müssen, um spielfähig zu sein, einer AG behält sich in jedem Fall vor, das Recht des Kunden auf
Software Entertainment AG für das oben genannte Softwareprodukt, Sie bleibt auch Inhaberin der Marken, Titel und sonstigen legal erworbenen Originalversion des Computerspiels bedür- Rücktritt zu beschränken und dem Kunden anstelle der
bestehend aus der Computer-Software und eventuellen diesbezüglichen Kennzeichenrechte. fen; Nacherfüllung gegen Vorlage des Originalkassenbeleges die
Medien, Druckmaterialien und elektronischen Betriebsanleitungen (das (2) Das Computerspiel unterliegt als Computerprogramm dem Lizenzgebühren zurück zu erstatten. Für jedes als Ersatz geleis-
"Softwareprodukt"). Indem Sie das Softwareprodukt installieren, kopieren (b) sie dürfen keine in irgendeiner Weise geänderte tete Softwareprodukt wird die Gewährleistung für einen
besonderen Schutz der §§ 69 a ff. UrhG. Spielausführungsdatei enthalten;
oder sonstwie benutzen, erkennen Sie die Bedingungen dieser EULA Zeitraum von weiteren dreißig Tagen übernommen. Die
uneingeschränkt an. Wenn Sie mit den Bedingungen dieser EULA nicht §5 PROGRAMMÄNDERUNGEN, (c) sie dürfen weder die Rechte Dritter (z.B. Urheber-, Geltendmachung der Gewährleistungsrechte ist nach Ablauf
einverstanden sind, installieren Sie dieses Softwareprodukt nicht, son- IDENTIFIZIERUNGSMERKMALE, KOPIERSCHUTZ Persönlichkeits- od. Kennzeichenrechte) noch gesetzliche von sieben Tagen nach Ablauf des Gewährleistungszeitraums
dern geben Sie dieses gegen Erstattung der Lizenzgebühr innerhalb Bestimmungen (z.B. Jugenschutzgesetze) verletzen; ausgeschlossen.
von 30 Tagen an den zurück, von dem Sie es erworben haben. (1) Der Kunde darf das Computerspiel nicht verändern. Die (d) die Nutzung und Vertrieb der Spieländerungen muss unent- (3) Eine über die Gewährleistung gem. Abs. 1 hinausgehende
Rückübersetzung des im Computerspiel enthaltenen geltlich erfolgen, d.h. weder der Kunde noch ein Dritter Garantie oder Gewährleistung besteht nicht. Insbesondere
Produktname: "Blitzkrieg Rolling Thunder" Programmcodes in andere Codeformen (Dekompilierung) darf in irgendeiner Weise von der Nutzung oder dem garantiert oder gewährleistet CDV Software Entertainment
und die Disassemblierung sowie sonstige Arten der Vertrieb der Spieländerungen finanziell profitieren; AG nicht, dass das Computerspiel zeitlich unbegrenzt
Rückerschließung der verschiedenen Herstellungsstufen des (e) für den Level Editor und anderen Entwicklungstools wird und/oder fehlerfrei funktioniert und den Bedürfnissen des Kunden
Softwareproduktlizenz kein Support gewährt. CDV Software Entertainment AG entspricht.
Programms (Reverse-Engeneering) sind unzulässig.
Dieses Softwareprodukt ist urheberrechtlich geschützt (durch befürwortet die nicht kommerzielle Verbreitung von qualita- (4) Weitere Gewährleistungsrechte sind ausgeschlossen.
nationales Recht und internationale Verträge). Dieses (2) Urhebervermerke, Seriennummern sowie sonstige der tiv hochwertigen Spieländerungen. Insbesondere ist CDV Software Entertainment AG nicht zum
Softwareprodukt ist nicht an Sie verkauft worden, sondern ist Computerspielidentifikation dienende Merkmale dürfen auf (2) Mit Zustimmung von CDV Software Entertainment AG, d.h. Ersatz von auf Zufälligkeit beruhenden Schäden oder
lediglich an Sie lizenziert. keinen Fall entfernt oder verändert werden. aufgrund einer gesonderten, schriftlichen Lizenzvereinbarung Mangelfolgeschäden, d.h. von nicht unmittelbar in Mängeln
zwischen CDV Software Entertainment AG und dem Kunden, des Originaldatenträger, des Benutzerhandbuchs oder dem son-
(3) Die Entfernung des Kopierschutzes ist unzulässig. Für den darf der Kunde die Spieländerungen kommerziell vertreiben.. stigen Begleitmaterial bestehenden Schäden verpflichtet. Die
§1 GELTUNGSBEREICH Fall, dass der Kopierschutz die störungsfreie Spielnutzung Haftung für das Eintreten oder Ausbleiben einer ausdrück-
(1) Dieser Lizenzvertrag stellt eine abschließende Vereinbarung beeinträchtigt oder verhindert und CDV Software §7 VERVIELFÄLTIGUNG, VERBREITUNG lich oder stillschweigend vereinbarten Bedingung wird aus-
zwischen der CDV Software Entertainment AG ("CDV Software Entertainment AG trotz einer entsprechenden Mitteilung UND ÖFFENTLICHE WIEDERGABE geschlossen. In jedem Fall beschränkt sich die Haftung der
Entertainment AG") und dem Kunden über die Benutzung dieses des Kunden unter genauer Beschreibung der aufgetretenen CDV Software Entertainment AG entsprechend den
(1) Sofern dies durch diesen Lizenzvertrag nicht ausdrücklich ges- Bedingungen des Lizenzvertrages auf die für das jeweilige
Computerspiels ("Spiel"), des Benutzerhandbuchs und des son- Störung die Störung nicht innerhalb von vier Wochen beseit- tattet ist, ist der Kunde nicht berechtigt, das Computerspiel,
stigen Begleitmaterials ("Softwareprodukt") sowie über die Softwareprodukt tatsächlich geleisteten Lizenzgebühren.
igen kann oder will, darf der Kopierschutz zur Sicherstellung das Benutzerhandbuch sowie das sonstige Begleitmaterial oder Dies gilt insoweit nicht, als CDV Software Entertainment AG
Gewährleistung für etwaige Mängel dieser Gegenstände dar. Teile (z.B. Charaktere, Figuren, Dialoge oder sonstige
Sofern der Kunde das Softwareprodukt installiert, kopiert oder der Funktionsfähigkeit des Computerspiels entfernt werden. den Schaden vorsätzlich herbeigeführt hat.
Elemente) hieraus zu vervielfältigen, zu verändern, zu verbreiten
anderweitig benutzt, erkennt er die Bedingungen dieses Für die Beeinträchtigung oder Verhinderung störungsfreier (insbesondere zu vermieten oder zu verleihen) oder öffentlich §10 INFORMATIONSPFLICHTEN
Lizenzvertrages uneingeschränkt an. Benutzbarkeit durch den Kopierschutz trägt der Kunde die wiederzugeben. Insbesondere ist es dem Kunden nicht gestattet, Darf der Kunde nach § 5 Abs. 3 des vorliegenden
(2) Dritte, insbesondere Verkäufer, sind nicht befugt, Nutzungs- Beweislast. Die besondere Informationspflicht des Kunden das Computerspiel, das Benutzerhandbuch sowie das sonstige Lizenzvertrages den Kopierschutz oder sonstige Schutzroutinen
gestattungen oder Garantieerklärungen irgendwelcher Art zu nach § 10 des vorliegenden Lizenzvertrages ist zu beacht- Begleitmaterial oder Teile hieraus über das Internet oder ein entfernen, muss er die Vornahme der entsprechenden
Lasten von CDV Software Entertainment AG abzugeben. en. vergleichbares Netz zum Abruf zugänglich zu machen oder Programmänderungen dem Lieferanten schriftlich anzeigen. Die
(3) Die Nutzungsgestattung endet automatisch, wenn der Kunde an eine andere Person (z.B. über E-Mail oder über einen Mitteilung muss eine möglichst genaue Beschreibung der
die Bedingungen des Lizenzvertrages verletzt. (4) Andere als die in Abs. 3 geregelten Programmänderungen Internet-Dateidienst wie FTP oder Peer -to Peer) zu übertragen. Störungssymptome, der vermuteten Störungsursache sowie ins-
zum Zwecke der sonstigen Fehlerbeseitigung sind nur zuläs- (2) Grundsätzlich stellt jede nicht nach diesem Lizenzvertrag ges- besondere eine eingehende Beschreibung der vorgenommenen
§2 VERVIELFÄLTIGUNG UND SICHERUNGSKOPIEN sig, wenn das geänderte Programm allein im Rahmen des tattete Vervielfältigung, Verbreitung (insbesondere über das Programmänderungen umfassend.
(1) Der Kunde darf von dem gelieferten Computerspiel keine Kopien, eigenen Gebrauchs eingesetzt wird. Zum eigenen Gebrauch Internet oder vergleichbare Netze) oder öffentliche Wiedergabe
insbesondere Sicherungskopien anfertigen. Erlaubt sind nur im Sinne dieser Regelung zählt insbesondere der private des Computerspiels, des Benutzerhandbuchs oder des sonsti- §11 SCHLUSSBESTIMMUNGEN
für die Benutzung des Computerspiels notwendige gen Begleitmaterials ein Urheberrechtsverletzung dar, die von (1) Sollten Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise
Vervielfältigungen wie die Installation des Spiels vom Gebrauch des Kunden. Daneben zählt zum eigenen CDV Software Entertainment AG zivil- und gegebenenfalls nicht rechtswirksam oder nicht durchführbar sein oder ihre
Originaldatenträger auf den Massenspeicher der eingesetzten Gebrauch aber auch der zu beruflichen oder erwerb- auch strafrechtlich verfolgt wird. Rechtswirksamkeit oder Durchführbarkeit später verlieren, soll
Hardware, soweit dies vom Kopierschutz nicht verhindert wird, swirtschaftlichen Zwecken dienende Gebrauch, sofern er sich hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen des
sowie das Laden des Spiels in den Arbeitsspeicher. Nach der auf die eigene Verwendung durch den Kunden beschränkt §8 WEITERGABE DES SPIELS Vertrages nicht berührt werden.
Installation des Spiels auf den Massenspeicher der eingeset- und nicht nach außen hin in irgendeiner Art und Weise (1) Der Kunde darf das Computerspiel einschließlich des (2) Das Gleiche gilt, soweit sich herausstellen sollte, dass der Vertrag
zten Hardware darf der Originaldatenträger nur noch als Benutzerhandbuchs und des sonstigen Begleitmaterials auf eine Regelungslücke enthält. Anstelle der unwirksamen oder
Sicherheitskopie und zu rein archivarischen Zwecken verwendet gewerblich verwendet werden soll. Dauer an Dritte veräußern oder verschenken, vorausgesetzt undurchführbaren Bestimmungen oder zur Ausfüllung der Lücke
werden. (5) Die im vorstehenden Absatz angesprochenen Handlungen der erwerbende Dritte erklärt sich mit der Weitergabe des vor- soll eine angemessene Regelung gelten, die, soweit rechtlich
(2) Des Weiteren untersagt ist das Vervielfältigen des dürfen nur dann kommerziell arbeitenden Dritten überlassen liegenden Lizenzvertrages auch ihm gegenüber einverstanden. möglich, der beabsichtigten Regelung am nächsten kommt.
Benutzerhandbuchs und des sonstigen Begleitmaterials. werden, die in einem potentiellen Wettbewerbsverhältnis mit Im Falle der Weitergabe muss der Kunde dem neuen Kunden
sämtliche Computerspielkopien jedenfalls das Softwareprodukt
§3 MEHRFACHNUTZUNGEN dem CDV Software Entertainment AG bzw. dem vollständig und auf Dauer übergeben und die nicht übergebe-
UND NETZWERKEINSATZ Programmhersteller stehen, wenn CDV Software nen Kopien vernichten. Infolge der Weitergabe erlischt das
Entertainment AG bzw. der Programmhersteller die Recht des Kunden zur Spielnutzung.
(1) Der Kunde darf das gelieferte Computerspiel auf jeder ihm
zur Verfügung stehenden Hardware einsetzen. Wechselt der gewünschten Programmänderungen nicht gegen ein (2) Der Kunde darf das Computerspiel nicht an Dritte veräußern,
Kunde jedoch die Hardware, muss er das Spiel von der bish- angemessenes Entgelt vornehmen will. CDV Software wenn der begründete Verdacht besteht, der Dritte werde diesen
er verwendeten Hardware löschen. Ein zeitgleiches Entertainment AG bzw. dem Programmhersteller ist eine Lizenzvertrag verletzen, insbesondere unerlaubte
Einspeichern, Vorrätighalten oder Benutzen auf mehr als nur Vervielfältigungen herstellen.
hinreichende Frist zur Prüfung der Auftragsübernahme
einer Hardware ist unzulässig. einzuräumen.
(2) Der Einsatz des überlassenen Computerspiels innerhalb eines §9 GEWÄHRL E I S T U N G U N D
Netzwerkes oder eines sonstigen Mehrstationen- HAFTUNGSB EGRENZUNG
Rechnersystems ist unzulässig, sofern damit die Möglichkeit (1) CDV Software Entertainment AG gewährleistet, dass das
zeitgleicher Mehrfachnutzungen des Spiels geschaffen wird, Softwareprodukt bei sachgemäßer Behandlung für die Dauer
es sei denn der Kunde erwirbt eine gesonderte Netzwerklizenz. von neunzig Tagen ab dem durch die Originalquittung
nachgewiesenen Erwerbsdatum frei von Material- und
Fabrikationsmängeln ist. Eine unerhebliche Minderung des

28 29
Um diese Informationen zu bekommen,
SUPPORT Öffnen Sie unter Windows einfach das
Startmenü, und wählen dort den Punkt
Ausführen. Geben Sie in das leere Feld
Bevor Sie sich mit unserem technischen DXDIAG ein und bestätigen Sie mit
Support in Verbindungen setzen, notie- Return. Das Diagnoseprogramm von
ren Sie sich bitte alle wichtigen Daten DirectX startet nun. In diesem werden vor Für Informationen und Updates:
Ihres Rechners, und die genaue allem die relevanten Treiberdateien für
Fehlerbeschreibung (wann, wie und wo Ihre System-komponenten angezeigt,
www.blitzkrieg.de
ist es im Spiel passiert, als Sie was sowie die wichtigsten Systemkompo-
genau getan haben). Nur so können wir nenten aufgelistet. Um eine Textdatei von
Ihnen schnell und effektiv weiterhelfen. diesen Informationen zu erhalten,
drücken Sie einfach auf den Button
Informationen speichern. Sie können Acknowledgements:
Folgende Angaben brauchen We would like to thank the developers of free software
dann eine Textdatei mit allen relevanten technologies used in this product.
wir von Ihnen: Daten auf Festplatte zum etwaigen
Versand per E-Mail oder für spätere Lua script language designed and written by
Persönliche Details: Referenz ablegen. Waldemar Celes, Roberto Ierusalimschy and
• E-Mail-Adresse, Telefonnummer Luiz Henrique de Figueiredo
(tagsüber von 8 - 19 Uhr) oder Lua Copyright © 1994-2000 Tecgraf, PUC-Rio. All rights reserved. Used
under permission. See www.lua.org for details.
Postadresse Kontakt:
• wenn Sie von außerhalb Deutsch- Ogg Vorbis Copyright © 2002, Xiph.org Foundation. Used under per-
lands Kontakt mit uns aufnehmen, so • Unter www.blitzkrieg.de finden mission. See www.xiph.org for details.
geben Sie bitte an, woher und Sie im Support-Bereich unser
FMOD sound and music system, copyright © Firelight Technologies,
welche Sprachversion des Spiels Sie Online-Formular Pty, Ltd. 1994-2002. Used under license.
benutzen. • telefonisch Montag bis Freitag von
8 - 19 Uhr unter: 01805/299 266 Libpng Copyright © 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson.
See www.libpng.org for details.
Computerdetails: (bundesweit 0,12 EUR/min.)
• Marke und Modell des PC Zlib Copyright © 1995-2002 Jean-Ioup Gailly and Mark Adler. See
Bitte beachten Sie, dass wir keinen www.gzip.org/zlib for details.
• Geschwindigkeit und Hersteller
des Prozessors Support für die dem Spiel beiliegenden
Editoren anbieten.
• Geschwindigkeit und Hersteller
des CD-ROM-Laufwerks Bitte richten Sie keine Support-
• Größe des Arbeitsspeichers anfragen an unsere Firmenadresse
• Hersteller und Modell Ihrer oder -telefonnummer! Dort können
Grafikkarte/bzw. 3D- wir keinerlei technische Anfragen
Beschleunigerkarte beantworten.
• Größe des Video-RAMs
• Hersteller und Modell Ihrer
Soundkarte
• Maus- und Maustreiberinfor-
mationen oder weitere spezielle
Peripheriegeräte (z.B. Joysticks)

30 31

You might also like