You are on page 1of 56

99-952000001 - EDIÇÃO

No. de peça: 51-8901/ 51- 8 No. do documento: 99-95 518001 - Rev 1 Data doPORTUGUÊS
doc:

MANUAL DE OPERADORES
DA PERFURATRIZ DE SOLO

www.augertorque.com
ÍNDICE REMISSIVO
PREFÁCIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consultas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A Diretiva da Máquina (Comunidade Europeia apenas). . . . . . . . . . . 4
Declaração de Conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
REGISTRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INTRODUÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
NOTAS DE SEGURANÇA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Proteja-se. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Você pode precisar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conheça o seu equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Perigo, Advertência e Cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dispositivos de proteção e segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verifique o equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Classificação de risco (Aplicável apenas para etiquetas de
segurança ANSI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
IDENTIFICAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuração típica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Peças de articulador de engate de corda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MONTAGEM - ENGATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Articulador de pino único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Articulador de pinos duplos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Articulador com berço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mini-carregadeira e manipulador telescópico . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MONTAGEM - GUINDASTE MÓVEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bloco de acoplamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Articulador de engate de cordas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conecte o articulador de engate de cordas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONEXÕES HIDRÁULICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Articulador de engate de cordas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conecte mangueiras hidráulicas - Perfuratriz de Solo. . . . . . . . . . 23
Conectar mangueiras - válvula de retenção da perfuratriz
de solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Engate de linha de drenagem em caixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

2 www.augertorque.com 2
Especificações de mangueira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONEXÃO EM SISTEMA PNEUMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enrolamento de cordas - Controle de gancho da broca. . . . . . . . . . 26
Controle pneumático de gancho da broca - engate. . . . . . . . . . . . . 27
TESTE DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ENGATE DE BROCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PREPARAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PERFURAÇÃO COM EXTENSÕES FIXAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
REMOÇÃO DE UMA EXTENSÃO FIXA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remoção de extensão fixa PA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Múltiplas extensões fixas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PERFURAÇÃO COM EXTENSÕES TELESCÓPICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Engate de uma extensão telescópica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
AJUSTE DE UMA EXTENSÃO TELESCÓPICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
AJUSTE UMA EXTENSÃO TELESCÓPICA PA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transporte em estradas públicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transporte dentro do local do trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Perfuratriz de solo com enrolamento de cordas . . . . . . . . . . . . . . . 39
ARMAZENAMENTO DA PERFURATRIZ DE SOLO COM ENROLAMENTO
DE CORDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
INSTALAÇÃO DE BROCA COM ENROLAMENTO DE CORDAS. . . . . . . . . . 42
MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verificações diárias para unidades maiores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Intervalos de serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Intervalos recomendados para troca de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Procedimento de troca de óleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lubrificantes recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Desgaste de componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Troca de dentes da broca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dente com travamento por impacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
DECLARAÇÃO DE GARANTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

3 www.augertorque.com 3
PREFÁCIO

Consultas
Especifique o tipo de modelo e o número de série ao fazer consultas ou pedidos e todas as
correspondências escritas. O número de série é gravado em uma placa localizada no topo da
unidade.

99-5057

Distributed by:

Model: Serial No: Weight:

Flow From To
Range:
Pressure
From To
Range:
Max. Back Date of
Pressure: Manufacture

A Diretiva da Máquina (Comunidade Europeia apenas)


A Diretiva da Máquina 2006/42/EC (anteriormente 98/37/EEC) fornece uma harmonização dos
requisitos gerais de boas condições de funcionamento e operação para a máquina, através de
uma combinação obrigatória de requisitos de boas condições de operação e segurança e padrões
voluntários harmonizados. Essas diretivas aplicam-se apenas a produtos que tenham como
objetivo ser colocados em serviço no mercado pela primeira vez. O fabricante ou o representante
autorizado deve elaborar uma ‘Declaração de Conformidade’.

Declaração de Conformidade
Quando as Perfuratrizes de Solo são fornecidas juntamente com estruturas de montagem e brocas
fabricadas pela Auger Torque Europe Ltd para formar uma Perfuratriz de Solo, a Auger Torque
Europe Ltd tem controle sobre a adequação das peças fornecidas. Para mostrar isso e atender aos
requisitos exigidos por lei da Diretiva de Máquina, é emitida uma Declaração de Conformidade e
uma marca CE é aplicada ao conjunto.

(exemplo de cópia a seguir)

4 www.augertorque.com 4
O
Declaração de Conformidade da UE

PL
A pessoa responsável:

Nome

EM
Posição
Nome da empresa Auger Torque Europe Ltd.
Endereço Hazelton, Cheltenham,
GL54 4DX, Inglaterra
EX
Telefone ++44 (0) 1451 861652

Fax ++44 (0) 1451 861660


DE

Declara que o produto descrito:

Fabricante Auger Torque Europe Ltd.

Modelo
IA

Número de série
P

Está em conformidade com a diretiva de máquina 2006/42/EC.


Ele também está em conformidade com os requisitos essenciais de saúde e segurança,

padrões nacionais e padrões transportados harmonizados apropriados para este produto.

Assinado por: Data de


(A pessoa responsável)

5 www.augertorque.com 5
REGISTRO
Preencha este formulário e mantenha-o junto com o manual.

Auger Torque Europe Ltd Auger Torque Australia Pty Ltd Auger Torque USA LLC
Hazleton 122 Boundary Rd 100 Commerce Drive
Cheltenham Rocklea Huntington
GL54 4DX Queensland 4106 Indiana, 46750
Inglaterra Austrália EUA
Tel: +44(0)1451 861652 Tel: +61(0)7 3274 2077 Telefone: (+1) 260 200 1500
Fax: +44(0)1451 861660 Fax: +61(0)7 3274 5077 Fax: (+1) 260 200 1501
Email: sales@augertorque.com Email: sales@augertorque.com.au Email: sales@augertorqueusa.com

NÚMERO DO MODELO:

NÚMERO DE SÉRIE:

DATA DE FABRICAÇÃO:

FORNECEDOR / REVENDEDOR:

DATA DE VENDA PARA FABRICANTE/REVENDEDOR:

DATA DE VENDA PARA USUÁRIO FINAL ORIGINAL:

PROPRIETÁRIO OU OPERADOR:

MARCA E MODELO DA MÁQUINA PRINCIPAL:

Nota: Sempre copie o número de série em todas as comunicações com seu fornecedor/representante.

6 www.augertorque.com 6
REGISTRO
Para fins de garantia, este formulário DEVE ser preenchido e devolvido para a Auger Torque em um
prazo de 14 dias a partir da compra pelo usuário final.

Auger Torque Europe Ltd Auger Torque Australia Pty Ltd Auger Torque USA LLC
Hazleton 122 Boundary Rd 100 Commerce Drive
Cheltenham Rocklea Huntington
GL54 4DX Queensland 4106 Indiana, 46750
Inglaterra Austrália EUA
Tel: +44(0)1451 861652 Tel: +61(0)7 3274 2077 Telefone: (+1) 260 200 1500
Fax: +44(0)1451 861660 Fax: +61(0)7 3274 5077 Fax: (+1) 260 200 1501
Email: sales@augertorque.com Email: sales@augertorque.com.au Email: sales@augertorqueusa.com

NÚMERO DO MODELO:

NÚMERO DE SÉRIE:

DATA DE FABRICAÇÃO:

FORNECEDOR / REVENDEDOR:

DATA DE VENDA PARA FABRICANTE/REVENDEDOR:

DATA DE VENDA PARA USUÁRIO FINAL ORIGINAL:

PROPRIETÁRIO OU OPERADOR:

MARCA E MODELO DA MÁQUINA PRINCIPAL:

Nota: Sempre copie o número de série em todas as comunicações com seu fornecedor/representante.

7 www.augertorque.com 7
Para fins de garantia, o formulário no verso dessa página deve ser preenchido e devolvido para o
endereço apropriado.

Auger Torque Europe Ltd Auger Torque Australia Pty Ltd Auger Torque USA LLC
Hazleton 122 Boundary Rd 100 Commerce Drive
Cheltenham Rocklea Huntington
GL54 4DX Queensland 4106 Indiana, 46750
Inglaterra Austrália EUA
Tel: +44(0)1451 861652 Tel: +61(0)7 3274 2077 Telefone: (+1) 260 200 1500
Fax: +44(0)1451 861660 Fax: +61(0)7 3274 5077 Fax: (+1) 260 200 1501
Email: sales@augertorque.com Email: sales@augertorque.com.au Email: sales@augertorqueusa.com

Alternativamente, se sua máquina tiver etiquetas de verificações


de pré-instalação, como essa:

99-5175
ED
ME URN
ACH RET
NT

THIS
FOR
AT T AND

MM
UST REG
MO BE C IST
THIS ETED

DEL
NO OM
PLE RAT
I
NTY OMP E:

. TED ON
L

TO
FOR
WA UST B NOT

VAL
IDA
TE T M
OF
RRA E C

SER HE
WA
E

IAL RRA
NO DAT
IDA N FOR EAS

. E SO NTY
LD O F TH
TE T M M

TO IS A
S UPP T TA
PL

LIER CHM
/DE
HE

DAT ALE ENT


EO R
FM DAT
ANU
TO TRATIO

ES OLD
1
/2”BSP FAC
TU RE TO
O
VAL

56Nm RIG
INA
IS

3
/4”BSP
L EN
REG

73Nm SUP DU
PLIE SER
R/D NAM
THIS

20 min EAL EO
ER F EN
DU
20 min 100 SER
hours

PLEASE NOTE:
THE REGISTRATION FORM ON THE REVERSE MUST BE COMPLETED AND PAR
RETURNED TO VALIDATE THE WARRANTY OF THIS ATTACHMENT E NT
MA
CHIN
EM
AKE
&M
OD
EL
Auger Torque Europe Ltd

Cheltenham

ENGLAND
GL54 4DX
Hazleton
Send to:

Basta preencher os detalhes no verso e enviá-la para nós,


o endereço está impresso na frente.

8 www.augertorque.com 8
INTRODUÇÃO

A Auger Torque agradece por você ter comprado seu novo produto. Este manual de operações foi
preparado para que você opere o equipamento de forma segura.

As unidades de Perfuratriz de Solo da Auger Torque foram projetadas para uso com as estruturas
específicas de montagem da Auger Torque, as Brocas, as extensões de broca e as peças de
desgaste da Auger. Contanto que sejam utilizados corretamente e passem por manutenção
adequada, eles serão um método seguro e confiável de perfurar orifícios no solo.

Para informações em intervalos de lubrificação e manutenção, veja as páginas 44 a 47.

Antes de operar a Perfuratriz de Solo, observe:

Sua Perfuratriz de Solo vem completa, com as quantidades corretas de óleo. Não é necessário
verificar o nível do óleo.
As mangueiras hidráulicas devem ser encaixadas e ajustadas no torque correto (consulte a
página 22).
Se a unidade tiver uma mangueira de dreno, ela deve ser conectada corretamente (consulte a
página 24).
A unidade deve ser executada seguindo o procedimento recomendado (veja a página 28).

OBSERVAÇÃO:
Este manual de operação deve ser utilizado em conjunto com as instruções operacionais da
máquina principal.

Os manuais de instrução devem ser considerados como parte da máquina. Eles devem ser sempre
mantidos em segurança, ao lado da máquina, para consulta rápida e fácil.

Cópias novas e adicionais podem ser obtidas do seu revendedor Auger Torque ou diretamente da
Auger Torque.

As Perfuratrizes de Solo da Auger Torque foram projetadas para uso com as máquinas principais
específicas juntamente com diversas estruturas de montagem da Auger Torque, Brocas, extensões
de broca e peças de desgaste da Auger. Contanto que sejam utilizados corretamente e passem por
manutenção adequada, eles fornecerão um método seguro e confiável de perfurar orifícios no solo.

A Auger Torque faz todo o possível para melhorar continuamente e aumentar a variedade da sua
oferta de produtos e, portanto, reserva-se o direito de alterar suas especificações a qualquer
momento sem notificação ou qualquer obrigação. A empresa não se responsabiliza por
discrepâncias que possam ocorrer entre as especificações das suas máquinas e descrições
contidas nas suas publicações.

9 www.augertorque.com 9
NOTAS DE SEGURANÇA

Proteja-se
Use roupa de proteção e itens de segurança pessoal.

Você pode precisar de


• Um capacete
• Óculos de proteção
• Proteção auricular
• Roupa protetora contra intempéries
• Roupas refletoras
• Luvas protetoras
• Botas de proteção

NÃO use roupas soltas, jóias ou outros itens e amarre cabelos longos que possam prender nos
controles ou em outras peças da máquina.

Conheça o seu equipamento


Saiba tudo sobre como operar todos os controles na máquina e nos acessórios conectados.

SE NÃO HOUVER NADA NESTE MANUAL QUE VOCÊ NÃO ENTENDA, ENTRE EM CONTATO COM O
REPRESENTANTE OU FABRICANTE DA MÁQUINA E PEÇA QUE ELES O EXPLIQUEM A VOCÊ.

Perigo, Advertência e Atenção


Este símbolo abaixo tem três significados importantes quando usado com os seguintes títulos.

PERIGO: Uma situação de RISCO IMINENTE que RESULTARÁ em MORTE ou

FERIMENTO GRAVE

ADVERTÊNCIAPERIGO: Uma situação de RISCO IMINENTE que PODE resultar

em MORTE ou FERIMENTO GRAVE

ATENÇÃO: Uma situação de RISCO EM POTENCIAL que pode resultar em

ferimento sem gravidade

10 www.augertorque.com 10
Dispositivos de proteção e segurança
Mantenha todos os dispositivos protegidos e bem presos. Certifique-se de que todas as proteções,
blindagem e sinais de proteção estejam instalados adequadamente e em boas condições.

Verifique o equipamento
Antes de operar o equipamento, reserve um tempo para verificar sua máquina e certifique-se de
que todos os sistemas estejam funcionando adequadamente.

• Nunca opere o equipamento com peças desgastadas, danificadas ou ausentes. Use apenas peça
de reposição genuína.
• Sempre se certifique de que a máquina principal esteja segura e estável com o motor desligado
e as tubulações hidráulicas desconectadas antes da execução de um trabalho de manutenção.
• Verifique se há as peças soltas, quebradas, perdidas ou danificadas. Conserte todos os
problemas adequadamente e certifique-se de que todos os dispositivos de segurança estejam
instalados.
• Execute todos os procedimentos de manutenção descritos para o equipamento.
• Sempre proteja as mãos. Selecione luvas apropriadas ao manipular o equipamento durante
conexão, remoção ou ajuste.
• Sempre proteja seus pés com botas de segurança.

ADVERTÊNCIA: O fluído hidráulico sob pressão pode penetrar na pele ou nos olhos e
provocar graves FERIMENTOS, CEGUEIRA OU MORTE.
Os vazamentos de fluídos sob pressão podem não estar visíveis. Use um pedaço
de papelão grosso ou madeira para localizar os vazamentos. NÃO USE MÃOS
DESPROTEGIDAS.
Use óculos de proteção para os olhos.
Se qualquer fluído for injetado na pele, ele DEVE ser removido cirurgicamente.
PROCURE UM MÉDICO IMEDIATAMENTE.

Certifique-se de que todas as linhas hidráulicas estejam corretamente instaladas.

Antes de aplicar pressão ao sistema hidráulico, certifique-se de que todas as conexões estejam
apertadas e de que as tubulações, canos e mangueiras não estejam danificados. Antes de
desconectar as tubulações hidráulicas, alivie todas as pressões.

Classificação de risco (Aplicável apenas para etiquetas de segurança ANSI)

PERIGO: RISCO IMEDIATO! - Falha em entender ou seguir essas


informações provavelmente resultará em ferimento ou morte.
ADVERTÊNCIA: Não seguir essas instruções pode resultar em
ferimento ou morte.
ATENÇÃO: Não seguir essas instruções pode resultar em ferimento
ou danos na máquina ou veículo.
AVISO: São informações importantes para o uso apropriado desse
equipamento. Falha em estar em conformidade pode provocar falha
prematura no equipamento.

LIMPE OU TROQUE AS ETIQUETAS DE SEGURANÇA SE ELAS NÃO PUDEREM SER CLARAMENTE


LIDAS OU ENTENDIDAS.

11 www.augertorque.com 11
Precauções de segurança

NUNCA opere ou monte o equipamento sem entender completamente as instruções de


operação do equipamento e da máquina principal.
A Auger Torque recomenda que você receba as instruções de representante antes de
operar a unidade.
NUNCA opere o equipamento, a menos que você esteja em boas condições física e mental.
NUNCAopere o equipamento sob a influência de substâncias (incluindo drogas e álcool)
que possam prejudicar a visão.
NUNCA opere o equipamento com peças desgastadas, danificas ou ausentes. Use apenas
peça de reposição genuína.
NUNCA permita transeuntes (incluindo animais) a menos de 6 metros/20 pés da área de
trabalho.
NUNCA permita que menores operem o equipamento.

SEMPRE verifique a área de trabalho antes de iniciar as operações. Verifique os possíveis


riscos, ex. Cabos elétricos ou de comunicação, etc.
SEMPRE certifique-se de que a máquina principal esteja segura e estável com seu motor
desligado antes da execução de um trabalho de manutenção.
SEMPRE certifique-se de que o fornecimento de óleo hidráulico para conexão esteja
desconectado, retirando os conectores de mangueira hidráulica antes da conexão,
remoção ou ajuste do equipamento.
SEMPRE use proteção para cabeça e para os olhos ao trabalhar na unidade.
SEMPRE proteja as mãos. Selecione apropriadamente ao manipular o equipamento
durante conexão, remoção ou ajuste da unidade.
SEMPRE proteja os pés. Use botas de segurança aprovadas.
SEMPRE siga as instruções de máquina principal sobre a proteção de ruído.
MANTENHA-SE ALERTA. Caso algo quebre, solte-se ou não funcione adequadamente no
seu equipamento, PARE DE TRABALHAR, abaixe o equipamento no piso, desligue o motor
e trave o abastecimento hidráulico, inspecione a máquina e solicite a execução de reparos
ou ajustes antes de retomar a operação.

12 www.augertorque.com 12
IDENTIFICAÇÃO
Configuração típica

Conexão de êmbolo Pino de


Braço da máquina
principal montagem de
engate
Engate de
montagem
(Articulador de pino
único mostrado)

Pino de montagem
de acionamento

Perfuratriz
de solo

Estrutura e Plugue de
articulador de enchimento/
montagem do dreno
telescópio
Pino de
Acionamento
da Broca

Broca
Estrutura e
articulador de
montagem da
mini-carregadeira
Dente da broca

Articulador de pinos
duplos

Articulador de Broca piloto


berço

13 www.augertorque.com 13
Peças para engate de corda

Grampo de Mangueiras Extensão de


extensão hidráulicas guindaste móvel

Válvula de Cilindro
Laço da
controle de ar operacional
corda
de gancho

Articulador
de engate
de corda

Bloco de
acoplamento

Corda de
Perfuratriz acondicionamento
de solo

Válvula de retenção Gancho Gancho de Slot de Broca


de perfuratriz de da corda retenção de acondicionamento
solo broca de broca

14 www.augertorque.com 14
MONTAGEM - ENCAIXE NO ENGATE
Articulador de pino único
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
SEMPRE trabalhe em duplas (dois operadores qualificados) quando os componentes
da Perfuratriz de Solo estiverem sendo montados ou desmontados a partir da máquina
principal. Sempre verifique o peso do acessório conectado e certifique-se de que possui o
equipamento correto para manipulá-lo.

SEMPRE verifique se a máquina principal:


• Está em condições adequadas de operação
• Está estacionada corretamente em terreno plano
• Tem seu freio de mão ATIVADO, seu circuito hidráulico travado e seu motor DESLIGADO
Verifique se a estrutura de montagem é do modelo e do tipo corretos para a máquina principal.
Certifique-se de que a estrutura de montagem e os pontos de conexão estejam limpos antes do
encaixe.
Use equipamento de içamento adequado, se necessário (consulte o peso na placa de dados).

NOTA: O Articulador de pino único NÃO PODE ser encaixado em um articulador


DIN 1284 rápido.
CONEXÃO Certifique-se de que todos os componentes estejam lubrificados na
montagem:
Posicione a Perfuratriz de Solo horizontalmente, com o eixo de saída voltado para a máquina
principal como na Fig. A.
Existem dois tipos de pinos para ajuste da tampa no engate de montagem (1):
 O Pino de montagem rosqueado (item 2, Fig B) tem uma placa de localização com um orifício
que se encaixa em um pino na orelha da tampa. Alinhe os orifício de pino, encaixe o Pino (2), a
Arruela (3) e a Porca de Inserção de Náilon (4) e aplique torque a 100Nm/74 pés-lb.
 Para encaixar o Pino de montagem com parafuso passante (item 5, Fig C), alinhe os orifícios
do pino e empurre o Pino (5) até o fim com cautela para alinhar aos orifícios dos parafusos.
Nas duas extremidades do Pino, encaixe os Parafusos (6) e as Porcas de Náilon (7), e aperte a
26Nm/19 pés-lb.
A máquina principal deve ser sempre fixada com pinos aparafusados:
Alinhe os orifícios do pino de engate de montagem (1) e da máquina principal. Alinhe espaçadores
de encaixe em orifícios para posicionamento do parafuso (8) se for necessário centralizar o engate.
Empurre o pino (9) até o fim, com cuidado para
alinhar os orifícios de parafusos passantes. A
Encaixe os Parafusos Passantes (10) e as Porcas
de Náilon (11), e aperte a 26 Nm/19 pés-lb.
Depois do encaixe, verifique se a Perfuratriz de
Solo se move livremente em todas as direções.

B C

26Nm/19ft-lb
2
8

8 8 9
11
8 9
11
10
5
3 10 1
7
4 1 6
100Nm/74ft-lb 26Nm/19ft-lb

15 www.augertorque.com 15
Articulador de pinos duplos
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

SEMPRE trabalhe em dupla (dois operadores qualificados) quando os componentes da


Perfuratriz de Solo estiverem sendo montados ou desmontados a partir da máquina
principal. Sempre verifique o peso do acessório conectado e certifique-se de que possui
o equipamento correto para manipulá-lo.

SEMPRE verifique se a máquina principal:


• Está em condições adequadas de operação
• Está estacionada corretamente em terreno plano
• Tem seu freio de mão ATIVADO, seu circuito hidráulico travado e seu motor DESLIGADO

Verifique se a estrutura de montagem é do modelo e do tipo corretos para a máquina principal.


Certifique-se de que a estrutura de montagem e os pontos de conexão estejam limpos antes do
encaixe.
Use equipamento de içamento adequado, se necessário (consulte o peso na placa de dados).

NOTA: Se um Engate rápido for encaixado em uma máquina principal, consulte as


instruções de instalação do fabricante do engate rápido para o procedimento correto de
conexão.
DIN 1284

CONEXÃO Certifique-se de que todos os componentes estejam lubrificados na montagem:

Posicione a Perfuratriz de Solo horizontalmente, com o eixo de saída voltado para a máquina
principal como na Fig A.
Existem dois tipos de pino para ajuste da tampa no engate de montagem (1):
 O Pino de montagem rosqueado (item 2, Fig B) tem uma placa de localização com um orifício
que se encaixa em um pino na orelha da tampa. Alinhe os orifício do pino, encaixe o Pino (2), a
Arruela (3) e a Porca de Inserção de Náilon (4) e aplique torque a 100Nm/74 pés-lb.
Para encaixar o Pino de montagem com parafuso passante (item 5, Fig C), alinhe os orifícios
do pino e empurre o Pino (5) até o fim com cautela para alinhar aos orifícios do parafuso. Nas
duas extremidades do Pino, encaixe os Parafusos Passantes (6) e Porcas de Náilon (7), e aperte
a 26Nm/19 pés-lb.
Existem dois tipos de Pinos para encaixe do Engate de Montagem (1) na Máquina Principal:
 Para conectar um Pino de Eixo (item 8, Fig B), alinhe os orifícios do Pino, empurre o Pino (8) até
o fim e encaixe o Pino do Eixo (9).
Para encaixar o Pino de montagem de parafuso passante (item 10, fig. C), alinhe os orifícios
de pino e empurre o Pino (10) até o fim
com cautela para alinhar os orifícios A
aparafusados, encaixe os parafusos (11)
e as porcas de náilon (12), e aperte a
26Nm/19 pés-lb.

B C
5
2
7 26Nm/19ft-lb
6
9

3
4
100Nm/74ft-lb
26Nm/19ft-lb
8 10

1 12
11 1

16 www.augertorque.com 16
Articulador de berço
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

SEMPRE trabalhe em dupla (dois operadores qualificados) quando os componentes da


Perfuratriz de Solo estiverem sendo montados ou desmontados a partir da máquina
principal. Sempre verifique o peso do acessório conectado e certifique-se de que possui
o equipamento correto para manipulá-lo.

SEMPRE verifique se a máquina principal:


• Está em condições adequadas de operação
• Está estacionada corretamente em terreno plano
• Tem seu freio de mão ATIVADO, seu circuito hidráulico travado e seu motor DESLIGADO

Verifique se a estrutura de montagem é do modelo e do tipo corretos para a máquina principal.


Certifique-se de que a estrutura de montagem e os pontos de conexão estejam limpos antes do
encaixe.
Use equipamento de içamento adequado, se necessário (consulte o peso na placa de dados).

NOTA: Se um Engate Rápido for encaixado em uma máquina principal, consulte as


instruções de instalação do fabricante do Engate Rápido quanto ao procedimento correto
de conexão.
DIN 1284

CONEXÃO Certifique-se de que todos os componentes estejam lubrificados na montagem:

Posicione a Perfuratriz de Solo horizontalmente, no articulador de berço com o eixo de saída voltado
para a máquina principal como na Fig A.
Existem dois tipos de pino para ajuste da tampa no engate de montagem (1):
 O Pino de montagem rosqueado (item 2, Fig B) tem uma placa de localização com um orifício
que se encaixa em um pino na orelha da tampa. Alinhe os orifício de pino, encaixe o Pino (2),
Arruela (3) e Porca de Inserção de Náilon(4) e aplique torque a 100Nm/74 pés-lb.
Para encaixar o Pino de montagem com parafuso passante (item 5, Fig C), alinhe os orifícios
do pino e empurre o Pino (5) até o fim com cautela para alinhar aos orifícios dos parafusos.
Nas duas extremidades do Pino, encaixe os Parafusos Passantes (6) e as Porcas de Náilon (7), e
aperte a 26Nm/19 pés-lb.
Existem dois tipos de Pinos para encaixe do Engate de Montagem (1) na Máquina Principal:
 Para conectar um Pino de Eixo (item 8, Fig B), alinhe os orifícios do Pino, empurre o Pino (8) até
o fim e encaixe o Pino do Eixo (9).
Para encaixar o Pino de montagem
aparafusado (item 10, Fig C), alinhe A
os orifícios do pino e empurre o Pino
(10) até o fim com cautela para alinhar
aos orifícios aparafusados, encaixe os
parafusos passantes (11) e as porcas de
náilon (12) e aperte a 26Nm/19 pés-lb.
B C
2 5
7
6 26Nm/19ft-lb

9
3
4

12
100Nm/74ft-lb 10
11
8
1 1
26Nm/19ft-lb

17 www.augertorque.com 17
Mini-carregadeira e manipulador telescópico
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

SEMPRE trabalhe em dupla (dois operadores qualificados) quando os componentes da


Perfuratriz de Solo estiverem sendo montados ou desmontados a partir da máquina
principal. Sempre verifique o peso do acessório conectado e certifique-se de que possui
o equipamento correto para manipulá-lo.

SEMPRE verifique se a máquina principal:


• Está em condições adequadas de operação
• Está estacionada corretamente em terreno plano
• Tem seu freio de mão ATIVADO, seu circuito hidráulico travado e seu motor DESLIGADO

Verifique se a estrutura de montagem é do modelo e do tipo corretos para a máquina principal.


Certifique-se de que a estrutura de montagem e os pontos de conexão estejam limpos antes do
encaixe.
Use equipamento de içamento adequado, se necessário (consulte o peso na placa de dados).

DIN 1284 CONEXÃO Certifique-se de que todos os componentes estejam lubrificados na montagem:

A Faça um corte no topo da estrutura da máquina principal sob a ponta superior


da Estrutura de Montagem ou dos Ganchos de Localização (consulte o manual
do operador da máquina principal ).
B Movimente a estrutura da máquina para a posição vertical.
C Seguindo o manual do operador da máquina principal, certifique-se de que a
Estrutura de Montagem esteja bem fixa no local.
D Trabalhando em pares, erga a Perfuratriz do Solo até o lugar apropriado com
a abertura da porta voltada para cima. Alinhe as orelhas da tampa com o
orifício no bloco de acoplamento. Encaixe a Perfuratriz de Solo com o Pino
(1), Arruela (2) e Porca de Inserção de Náilon (3) e aplique torque a
100Nm/74 pés-lb.

D
A
1

C
2
3
100Nm/74ft-lb

18 www.augertorque.com 18
MONTAGEM - GUINDASTE MÓVEL
Bloco de acoplamento
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

SEMPRE trabalhe em duplas (dois operadores qualificados) quando os componentes


da Perfuratriz de Solo estiverem sendo montados ou desmontados a partir da máquina
principal. Sempre verifique o peso do acessório conectado e certifique-se de que possui o
equipamento correto para manipulá-lo.

SEMPRE verifique se a máquina principal:


• Está em condições adequadas de operação
• Está estacionada corretamente em terreno plano
• Tem seu freio de mão ATIVADO, seu circuito hidráulico travado e seu motor DESLIGADO

Verifique se a estrutura de montagem é do modelo e do tipo correto a máquina principal.


Certifique-se de que a estrutura de montagem e os pontos de conexão estejam limpos antes do
encaixe.
Use equipamento de içamento adequado, se necessário (consulte o peso na placa de dados).
Nos Guindastes, a Perfuratriz de Solo está conectada através de um Bloco de Acoplamento.
O Bloco de Acoplamento encaixa-se entre as orelhas de conexão dos ganchos.

DIN 1284
CONEXÃO Certifique-se de que todos os componentes estejam lubrificados na montagem:

Posicione a Perfuratriz de Solo horizontalmente, com o eixo de saída voltado para a máquina
principal como na Fig A.

O Pino de montagem rosqueado tem uma placa


de localização com um orifício que se encaixa A
em um pino na orelha da tampa como na Fig
B. Alinhe os orifícios do Pino nas orelhas da
tampa e no Bloco de Acoplamento (1), encaixe o
Pino (2), a Arruela (3) e a Porca de Inserção de
Náilon (4) e aplique torque a 100Nm/74ft-lb.

Alinhe os orifícios no Bloco de Acoplamento


B
(1) com as orelhas de conexão na máquina 2
principal Fig B.

Insira o pino de montagem (5) e o grampo de


mola (6).

Depois de encaixado, verifique se o Bloco de


Acoplamento movimenta-se livremente.

Os pontos de montagem podem ser diferentes. 3 6


(consulte o manual do operador da máquina
principal para mais informações). 4
1
100Nm/74ft-lb 5

19 www.augertorque.com 19
Articulador de engate da corda
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

SEMPRE trabalhe em duplas (dois operadores qualificados) quando os componentes


da Perfuratriz de Solo estiverem sendo montados ou desmontados a partir da máquina
principal. Sempre verifique o peso do acessório conectado e certifique-se de que possui o
equipamento correto para manipulá-lo.

SEMPRE verifique se a máquina principal:


• Está em condições adequadas de operação
• Está estacionada corretamente em terreno plano
• Tem seu freio de mão ATIVADO, seu circuito hidráulico travado e seu motor DESLIGADO

Verifique se o engate de montagem é do modelo e do tipo corretos para a máquina principal.


Certifique-se de que o engate e os pontos de conexão estejam limpos antes do encaixe.
Use equipamento de içamento adequado, se necessário (consulte o peso na placa de dados).

Prenda o grampo de extensão


Grampos de extensão específicos são fornecidos para cada modelo de guindaste.
Fixe as duas metades da barra de suporte com parafusos M20, porcas de inserção de náilon,
arruelas e espaçadores fornecidos e aplique o torque a 385Nm/284 pés-lb.

x3

x3

M20 - 385Nm/284ft-lb

20 www.augertorque.com 20
Articulador de engate da corda (continua)

Conecte a articulador de engate da corda


Encaixe a articulação com dois pinos e fixe com parafusos e porcas M10. Aperte a 46Nm/34 pés-lb.

O articulador de engate da corda é fornecido com um bloco de acoplamento. Consulte a seção


Bloco de Acoplamento para inserir a Perfuratriz de Solo (consulte a página 19).

M10 - 46Nm/34ft-lb

21 www.augertorque.com 21
CONEXÕES HIDRÁULICAS

ADVERTÊNCIA:
O fluído hidráulico sob pressão pode penetrar na pele ou nos olhos e provocar graves
ferimentos, cegueira ou morte. Os vazamentos de fluídos sob pressão podem não estar
visíveis. Use um pedaço de papelão ou madeira para localizar os vazamentos. NÃO
use suas mãos desprotegidas. Use óculos de proteção para proteger seus olhos. Se
qualquer fluído for injetado na pele, ele DEVE ser removido cirurgicamente. Procure
assistência médica imediata.

Todas as Perfuratrizes de Solo da Auger Torque exigem um ‘fluxo’ e ‘retorno’ do óleo hidráulico da
fonte de alimentação hidráulica auxiliar da máquina para operar. Todas as caixas de transmissão
são reversíveis, mas exigem que a máquina mestra seja inserida em um circuito auxiliar de fluxo
bidirecional. (Solicite orientação ao revendedor da máquina principal.)

Ao encaixar as mangueiras hidráulicas, certifique-se de que elas sejam apertadas no torque


correto nas conexões da mangueira (Fig A).

Acopladores de Liberação Rápida são necessários para conexão à máquina principal, mas não
se aplicam à unidade. Eles podem ser adquiridos localmente e devem ser compatíveis com os
Acopladores de Liberação Rápida hidráulicos auxiliares na máquina principal (Fig. B e C). As
conexões hidráulicas auxiliares da máquina principal estão normalmente localizadas próximas do
fim dos braços da carregadeira, do braço da escavadeira ou da lança do guindaste.

Certifique-se de que a rotação de perfuração da Perfuratriz de Solo esteja em sentido horário.

É fundamental que o abastecimento de óleo


esteja dentro dos limites estabelecidos de /2” BSP
A
1

fluxo e pressão para a Perfuratriz de Solo 56Nm/41ft-lb


em questão; 3
/4” BSP

73Nm/54ft-lb
1” BSP
Consulte a placa serial no topo do exaustor
112Nm/83ft-lb
da Perfuratriz de Solo (consulte a página 4). 1 1/4” BSP

137Nm/101ft-lb

Acoplamentos de
liberação rápida
Máquina principal

22 www.augertorque.com 22
Articulador de engate da corda

Conecte mangueiras hidráulicas - Perfuratriz


de Solo
Insira as mangueiras nas portas do motor.
Aperte a 56Nm/41 pés-lb.

Conectar mangueiras - válvula de retenção de


perfuratriz de solo
Uma válvula hidráulica é encaixada no topo do
articulador do engate da corda.
1
/2” BSP
O objetivo da válvula é interromper a rotação
da Broca quando ela atinge a sua posição de
acondicionamento.
56Nm/41ft-lb

Esta função é descrita em mais detalhes na


página 41.

Encaixe as mangueiras na válvula de parada da


Perfuratriz de Solo. Aperte a 56Nm/41 pés-lb.

1
/2” BSP

56Nm/41ft-lb

23 www.augertorque.com 23
Engate de linha de drenagem em caixa

Algumas das maiores perfuratrizes de solo da Auger Torque são encaixadas em uma tubulação de
dreno do compartimento.
Essa é uma protuberância da tampa da Perfuratriz de Solo e deve ser conectada a uma tubulação
que retorne para o reservatório de fluído hidráulico da máquina. As peças necessárias para
finalizar este circuito variam, dependendo da máquina e do equipamento hidráulico utilizado.
Consequentemente, os encaixes da mangueira para drenar o compartimento não são fornecidos
com a Perfuratriz de Solo e devem ser adquiridos separadamente.
Ao encaixar uma tubulação de drenagem de compartimento, não deve haver restrições para o fluxo
entre a Perfuratriz de Solo e o reservatório. Você não DEVE usar acoplamentos de liberação rápida.
Você pode receber um formulário de instalação com a sua unidade, este formulário deve ser
preenchido e retornado para a Auger Torque para validar a garantia.

A contrapressão máxima
permitida é de 4,5 bar, a
menos que haja uma outra
recomendação específica.

24 www.augertorque.com 24
Especificações de mangueira

Diâmetro interno mínimo

Requisitos mínimos da mangueira hidráulica


Modelo Diâmetro interno mínimo Pressão mínima de
da mangueira (pol./mm) trabalho em Bar/PSI
1200 / 900-9 1
/2 pol. / 12,7 mm 185 Bar / 2680 PSI
X1500 / X1100-13 1
/2 pol. / 12,7 mm 205 Bar / 2973 PSI
X2000 / X1600-15 1
/2 pol. / 12,7 mm 240 Bar / 3480 PSI
X2500 / X2100-17 1
/2 pol. / 12,7 mm 240 Bar / 3480 PSI
ML1500 / ML1100-13 1
/2 pol. / 12,7 mm 205 Bar / 2973 PSI
ML2000 / ML1600-15 1
/2 pol. / 12,7 mm 240 Bar / 3480 PSI
ML2500 / ML2100-17 1
/2 pol. / 12,7 mm 240 Bar / 3480 PSI
3000MAX / 2200-20 1
/2 pol. / 12,7 mm 240 Bar / 3480 PSI
3500MAX / 2700-25 1
/2 pol. / 12,7 mm 240 Bar / 3480 PSI
4500MAX / 3300-30 1
/2 pol. / 12,7 mm 240 Bar / 3480 PSI
5000 / 3700-30 1
/2 pol. / 12,7 mm 240 Bar / 3480 PSI
5500MAX / 4000-30 1
/2 pol. / 12,7 mm 240 Bar / 3480 PSI
7000 / 5000-30 1
/2 pol. / 12,7 mm 260 Bar / 3771 PSI
7000MAX / 5200-35 3
/4 pol. / 19,0 mm 260 Bar / 3771 PSI
8000MAX / 6000-40 3
/4 pol. / 19,0 mm 240 Bar / 3480 PSI
10 000 / 8000-40 3
/4 pol. / 19,0 mm 240 Bar / 3480 PSI
12 000 / 9500-40 3
/4 pol. / 19,0 mm 240 Bar / 3480 PSI
12 000MAX / 9000-45 1 pol. / 25,4 mm 240 Bar / 3480 PSI
15 000 / 11000-40 3
/4 pol. / 19,0 mm 240 Bar / 3480 PSI
15 000MAX / 11000-45 1 pol. / 25,4 mm 240 Bar / 3480 PSI
17 000MAX / 12500-45 1 pol. / 25,4 mm 260 Bar / 3770 PSI
20 000MAX / 15000-45 1 pol. / 25,4 mm 240 Bar / 3480 PSI
25 000MAX / 18500-45 1 pol. / 25,4 mm 240 Bar / 3480 PSI
30 000 / 20000-45 1 pol. / 25,4 mm 240 Bar / 3480 PSI
30 000MAX / 24000-80 11/4 pol. / 31,8 mm 450 Bar / 6526 PSI
40 000 / 32000-45 1 pol. / 25,4 mm 240 Bar / 3480 PSI
50 000MAX / 35000-80 11/4 pol. / 31,8 mm 320 Bar / 4640 PSI
3000TC / 2300-10 1
/2 pol. / 12,7 mm 260 Bar / 3771 PSI
5500TC / 4000-14 1
/2 pol. / 12,7 mm 260 Bar / 3771 PSI
7000TC / 5000-14 1
/2 pol. / 12,7 mm 260 Bar / 3771 PSI

As mangueiras hidráulicas de reposição DEVEM ter classificação igual ou superior à pressão operacional mínima.

25 www.augertorque.com 25
CONEXÃO AO SISTEMA DE AR
Corda enrolada - Gancho de broca - Controle
O gancho de retenção de broca é operado por uma válvula momentânea, que opera da seguinte
forma;-
Estado normal = DESLIGADO (Fig.1):
Com o botão no estado Normal, o sistema é ventilado e o gancho da Broca é retido na posição
fechado sob a tensão da mola.
Pressionado = ATIVADO (Fig. 2):
Enquanto o botão operacional estiver pressionado, a válvula pressuriza o sistema e abre o gancho
de retenção.
Soltar o botão retorna a válvula para o estado Normal (ventilado) (Fig.1), permitindo que o gancho
retorne à sua posição fechada sob a tensão da mola.

1 2

26 www.augertorque.com 26
Ao usar o ar comprimido, você deve estar ciente das seguintes diretrizes de segurança:

NUNCA aponte uma mangueira de ar a ninguém, incluindo você mesmo.


SEMPRE use proteção adequada para os olhos. Use óculos de segurança com proteções
laterais ou óculos protetores.
ANTES de usar o ar comprimido, verifique a mangueira de ar quanto a sinais de danos
ou falha. Certifique-se de que as conexões e os acoplamentos estejam firmes.
ANTES de desconectar um tubo de ar, o ar deve ser cortado e o restante do ar purgado
do tubo.
SEMPRE mantenha as mangueiras de ar fora do piso onde elas podem provocar
tropeços e estão sujeitas a danos.

Controle de ar com gancho da broca - encaixe


A válvula de controle deve ser encaixada próxima aos controles de máquina principal.
Ela requer uma fonte de ar comprimido de no máximo 10 bar (145 psi).

Fornecimento de ar Fluxo/retorno do
comprimido cilindro de gancho
Máx. 10 bar (145 psi) de fixação

Restritor de
exaustão

27 www.augertorque.com 27
TESTE DE MOTOR
Para maximizar a duração da unidade, ele
deve testado por um determinado período.

Para executar o procedimento de teste,


suspenda a Perfuratriz de Solo em sua
posição de trabalho vertical.

Durante o procedimento de teste, certifique-se


de que nenhum transeunte (incluindo animais)
possa se aproximar a uma distância de
6 metros/20 pés da área de trabalho.

Opere o motor a 30% da pressão nominal


por 20 minutos em cada direção antes da
aplicação de toda a carga operacional.

Para garantir uma maior durabilidade do


motor e manter a garantia, consulte a
página 45 para instruções de lubrificação.

1 20

2 20

28 www.augertorque.com 28
ENCAIXE DA BROCA
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

SEMPREtrabalhe em dupla (dois


operadores qualificados) quando
os componentes da Perfuratriz de
Solo estiverem sendo montados ou
desmontados a partir da máquina
principal.

SEMPRE verifique se a máquina


principal:
• Está em condições adequadas
de operação
• Está estacionada corretamente
em terreno plano
• Tem seu freio de mão ATIVADO,
seu circuito hidráulico travado e
seu motor DESLIGADO

VERIFIQUE se a Broca é do modelo e do tipo


corretos para se adequar à Perfuratriz de Solo.

GARANTA que as conexões da Broca estejam


limpas antes do encaixe.

USE equipamento de içamento adequado,


se necessário (consulte o peso na placa de
dados).

Posicione a Broca na posição de operação


vertical e a sustente de modo que ela não
possa cair.

Posicione a Perfuratriz de Solo sobre a Broca


e alinhe os orifícios do pino.

Abaixe a Perfuratriz de Solo na Broca.

Localize o Pino de Acionamento da Broca.

Fixe o Pino de Acionamento da Broca com o


Pino de Eixo.

29 www.augertorque.com 29
PREPARO

CONSIDERE a topografia (ex. risco de subsidência, ângulo de declive, posição para


terraplenagem e escavação anterior).

OBSERVE o tipo de solo e sua condição para permitir a seleção adequada do dente e do piloto.

SEMPRE execute uma avaliação de local e de risco ANTES de iniciar o trabalho.

EVITE perigos subterrâneos, como tubulações de água/gás/eletricidade/comunicação, etc.

Se estiver em dúvida, o equipamento de detecção e uma consultoria profissional devem ser sempre
levados em consideração antes da execução de qualquer trabalho.

30 www.augertorque.com 30
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO
Antes de começar a trabalhar, garanta que:

As mangueiras corretas estejam bem


encaixadas e apertadas corretamente A
(Veja a página 22).
A unidade foi testada corretamente
(Veja a página 28).

Não há observadores a
6 metros/20 pés da área de trabalho.

POSICIONE a Broca em uma posição de


perfuração vertical (Fig. A).
GARANTA que a direção de rotação esteja em
SENTIDO HORÁRIO.
APENAS inicie a perfuração depois de uma
avaliação do local em uma localização segura
pré-marcada (veja a página 30). B
GRADUALMENTE abaixe os braços da máquina
principal para pressionar a Broca para baixo.
Quanto mais rígido o solo, mais pressão para
baixo é necessária.
Mantenha a velocidade de perfuração. NÃO
ESTOLE CONTINUAMENTE a Perfuratriz de Solo
com força excedente para baixo, visto que isso
superaquecerá o óleo hidráulico e pode danificar
a máquina.
MANTENHA A BROCA NA VERTICAL;
Para minicarregadeiras com sapatas (Fig. B);
Ajuste o ângulo dos braços, a estrutura de
montagem e a posição da máquina principal
conforme necessário. C
Para escavadeiras (Fig. C);
Ajuste o ângulo da lança ou do braço.
MAXIMIZE a eficiência e evite danos à Broca
mantendo a Broca na vertical.
REGULARMENTE eleve a Broca da terra para
limpar o material da Broca. Isso ajudará a
manter a eficácia de perfuração e garantirá que a
sua máquina não se torne instável.
NUNCA perfure além do comprimento da Broca.
NUNCA deixe o conjunto de Brocas suspenso.
SEMPRE estacione a Broca na terra.
PERFURAÇÃO ESTACIONAMENTO

31 www.augertorque.com 31
PERFURAÇÃO COM EXTENSÕES FIXAS
Quando a profundidade do orifício necessária for superior ao comprimento da Broca, uma extensão
deve ser utilizada.
NÃO permita que a Perfuratriz de Solo entre no orifício, pois as vedações podem ser danificadas
pelos resíduos extraídos.

SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

Quando os componentes da Perfuratriz de Solo estiverem sendo montados ou


desmontados da máquina principal SEMPRE trabalhe em duplas (dois operadores
qualificados). Ao inserir os componentes,

SEMPRE verifique se a máquina principal:


• Está em condições adequadas de operação
• Está estacionada corretamente em terreno plano
• Tem seu freio de mão ATIVADO, seu circuito hidráulico travado e seu motor DESLIGADO

VERIFIQUE se a extensão é do modelo e do tipo corretos para se adequar à Perfuratriz de Solo e a


Broca.
GARANTA que todas as conexões de Perfuratriz de Solo, Broca e Extensão sejam limpas antes do
encaixe.
USE equipamento de içamento adequado, se necessário.

Ao usar as extensões em operações de perfuração, é


necessário uma madeira para oferecer suporte à Broca ao
remover a Extensão. A madeira deve ter dimensões mínimas
de 150 mm (6 pol.) de profundidade x 50 mm (2 pol.) de
largura, e ser longa o bastante para permitir a perfuração de
um orifício, com mais de 300 mm (12 pol.) de comprimento
em cada ponta.

Engate uma extensão fixa


Quando o orifício tiver sido perfurado até que o topo da broca
esteja 200 mm (8 pol.) acima do nível do piso;
• Interrompa a perfuração.
• Remova a broca do orifício e limpe os resíduos da broca.
• Abaixe a broca novamente no orifício para que o seu
peso seja suportado e remova o Pino do Eixo e o Pino de
Acionamento da Broca.
• Erga a Perfuratriz de Solo até ela sair da Broca e gire-a
para um dos lados, retire do orifício e ajuste-a para uma
altura que permita que a extensão seja encaixada com
facilidade.
• Posicione a extensão na posição de operação vertical e a
sustente de modo que ela não possa cair.
• Posicione a Perfuratriz de Solo sobre a Extensão e alinhe
os orifícios do pino.
• Abaixe a Perfuratriz de Solo na Extensão.
• Insira o Pino de Acionamento da Extensão.
• Fixe o Pino de Acionamento da Extensão com o Pino do
Eixo.
• Posicione a Perfuratriz de Solo e a Extensão sobre a
Broca e alinhe os orifícios do pino.
• Abaixe a Perfuratriz de Solo e a Extensão na Broca.
• Insira o Pino de Acionamento da Broca.
• Fixe o Pino de Acionamento da Broca com o Pino do Eixo.
• Continue a perfuração.

32 www.augertorque.com 32
REMOVENDO UMA EXTENSÃO FIXA
Se a máquina principal tiver um amplo alcance, pode ser
possível erguer a broca do orifício para limpar os detritos sem
remover a Extensão. Em máquinas menores e em casos em
que haja várias Extensões sendo usadas, pode ser necessário
remover a Extensão primeiro.

• Erga a Perfuratriz de Solo até a Hélice da Broca estar fora


do solo e insira o suporte de madeira através da Hélice da
Broca.
• Abaixe a Perfuratriz de Solo até o peso da Broca e da
Extensão estar sustentado pela madeira. Certifique-se
de que a carga esteja uniformemente distribuída nos dois
lados do orifício.
• Remova o Pino do Eixo e o Pino de Acionamento da Broca.
• Erga a Perfuratriz de Solo até a Extensão sair da Broca e
gire-a para um dos lados, retire do orifício e ajuste-a para
uma altura que permita a remoção segura da extensão.
• Suporte do peso da extensão.
• Remova o Pino do Eixo e o Pino de Acionamento da
Extensão.
• Remova a extensão e posicione-a no solo.
• Posicione a Perfuratriz de Solo sobre a Broca e alinhe os
orifícios do pino.
• Abaixe a Perfuratriz de Solo na Broca.
• Insira o Pino de Acionamento da Broca.
• Fixe o Pino de Acionamento da Broca com o Pino do Eixo.
• Erga a Perfuratriz de Solo para remover a carga do suporte
de madeira.
• Remova o suporte de madeira.

33 www.augertorque.com 33
Remoção de extensão fixa PA
Se a máquina principal tiver um amplo alcance, pode ser
possível erguer a broca do orifício para limpar detritos
sem remover a Extensão. Para máquinas menores e, em
casos em que haja várias Extensões sendo usadas, pode
ser necessário remover a Extensão primeiro.

• Erga a Perfuratriz de Solo até a Alça da Broca estar


fora do solo e insira o suporte de madeira através da
Broca.
• Abaixe a Perfuratriz de Solo até o peso da Broca e da
Extensão estar sustentado pela madeira. Certifique-se
de que a carga esteja uniformemente distribuída nos
dois lados do orifício.
• Remova o Pino do Eixo e o Pino de Acionamento da
Broca.
• Erga a Perfuratriz de Solo até a Extensão sair da Broca
e gire-a para um dos lados, retire do orifício e ajuste-a
para uma altura que permita a remoção segura da
extensão.
• Suporte do peso da extensão.
• Remova o Pino do Eixo e o Pino de Acionamento da
Extensão.
• Remova a extensão e posicione-a no solo.
• Posicione a Perfuratriz de Solo sobre a Broca e alinhe
os orifícios do pino.
• Abaixe a Perfuratriz de Solo na Broca.
• Insira o Pino de Acionamento da Broca.
• Fixe o Pino de Acionamento da Broca com o Pino do
Eixo.
• Erga a Perfuratriz de Solo para remover a carga do
suporte de madeira.
• Remova o suporte de madeira.

Múltiplas extensões fixas


Seguindo os procedimentos acima, várias extensões fixas
podem ser adicionadas para aumentar a profundidade do
orifício. Como na Broca, cada Extensão é encaixada com
uma haste através da qual o suporte de madeira pode ser
inserido para oferecer apoio à Extensão ao adicionar ou
remover Extensões adicionais.

34 www.augertorque.com 34
PERFURAÇÃO COM EXTENSÕES TELESCÓPICAS
Extensões telescópicas permitem perfurar orifícios mais profundos que o comprimento da Broca,
sem a necessidade de remover a Extensão para extrair a Broca.
NÃO permite que a Perfuratriz de Solo entre no orifício visto que as vedações podem ser
danificadas pela extração de detritos.

SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR


Sempre que os componentes da Perfuratriz
de Solo estiverem sendo montados ou
desmontados a partir da máquina principal
SEMPRE trabalhe em pares (dois operadores
qualificados).

Ao encaixar componentes, SEMPRE verifique


a máquina principal:
• Está em condições adequadas de operação
• Está estacionado corretamente em terreno
plano
• Tem seu freio de mão ATIVADO, seu
circuito hidráulico travado e seu motor
DESLIGADO

VERIFIQUE se a extensão é do modelo e do tipo


adequados à Perfuratriz de Solo e à Broca.
GARANTA que todas as conexões de Perfuratriz de Solo,
Broca e Extensão sejam limpas antes do encaixe.
USE equipamento de içamento classificado adequadamente, se necessário.
Ao usar as Extensões Telescópicas em operações de perfuração, é necessário uma madeira para
oferecer suporte à Broca ao ajustar a Extensão. A madeira deve ter dimensões mínimas de
150 mm (6 pol.) de profundidade x 50 mm (2 pol.) de largura, e ser longa o bastante para permitir a
perfuração de um orifício, com mais de 300 mm (12 pol.) de comprimento em cada ponta.

Engate de uma extensão telescópica


NOTA: O núcleo de extensão telescópica é aparafusado ao eixo de
extensão, NÃO remova este parafuso. A extensão foi fixada na broca
com um pino e o pino do eixo.
A Extensão Telescópica pode ser encaixada antes que a perfuração
seja iniciada:
• Insira a Extensão da Broca, garantindo que os orifícios do pino
estejam alinhados.
• Fixe a extensão na Broca no orifício do pino superior (o menor
ajuste).
• Posicione a Broca e a Extensão na posição de operação vertical
e sustente-as de forma que elas não possam cair.
• Posicione a Perfuratriz de Solo sobre a Broca e a Extensão, e
alinhe os orifícios do pino.
• Abaixe a Perfuratriz de Solo na Extensão.
• Insira o Pino de Acionamento da Extensão.
• Fixe o Pino de Acionamento da Extensão com o Pino do Eixo.
• Inicie a perfuração.

35 www.augertorque.com 35
AJUSTANDO UMA EXTENSÃO TELESCÓPICA
Para ajustar a extensão:

• Erga a Perfuratriz de Solo até a Hélice da Broca estar fora do


solo e insira o suporte da madeira pela Hélice da Broca.
• Abaixe a Perfuratriz de Solo até o peso da Broca e da
Extensão estar sustentado pela madeira. Certifique-se de
que a carga seja distribuída uniformemente pelas laterais do
orifício.
• Remova o pino de eixo e o pino de acionamento da broca.
• Erga a Perfuratriz de Solo até a Extensão desejada ser
atingida e os orifícios na Broca e na Extensão estarem
alinhados.

NOTA: O eixo da Extensão Telescópica tem uma parte pintada


de vermelho na extremidade inferior. Ao erguer o eixo para
aumentar a extensão, a visualização da área vermelha acima do
núcleo da Broca indica que você está se aproximando do ajuste
mais longo e do fim do eixo. Um ajuste cuidadoso da altura nesta
área evita que o eixo saia da Broca e tenha que ser alinhado e
reinserido.

• Insira o Pino de Acionamento da Broca.


• Fixe o Pino de Acionamento da Broca com o Pino do Eixo.
• Erga a Perfuratriz de Solo para remover a carga do suporte
de madeira.
• Remova o suporte de madeira.

36 www.augertorque.com 36
AJUSTANDO UMA EXTENSÃO TELESCÓPICA PA
Para ajustar a extensão:

• Erga a Perfuratriz de Solo até a Alça da Broca estar fora


do solo e insira o suporte de madeira através da Broca.
• Abaixe a Perfuratriz de Solo até o peso da Broca e da
Extensão estar sustentado pela madeira. Certifique-se
de que a carga seja distribuída uniformemente pelas
laterais do orifício.
• Remova o Pino do Eixo e o Pino de Acionamento da
Broca.
• Erga a Perfuratriz de Solo até a Extensão desejada ser
atingida e os orifícios na Broca e na Extensão estarem
alinhados.

NOTA: O eixo da Extensão Telescópica tem uma parte


pintada de vermelho na extremidade inferior. Ao erguer
o eixo para aumentar a extensão, a visualização da área
vermelha acima do núcleo da Broca indica que você está
se aproximando do ajuste mais longo e do fim do eixo. Um
ajuste cuidadoso da altura nesta área evita que o eixo saia
da Broca e tenha que ser alinhado e reinserido.

• Insira o Pino de Acionamento da Broca.


• Fixe o Pino de Acionamento da Broca com o Pino do Eixo.
• Erga a Perfuratriz de Solo para remover a carga do
suporte de madeira.
• Remova o suporte de madeira.

37 www.augertorque.com 37
TRANSPORTE
Quando conectada à máquina principal, a Broca padrão movimenta-se livremente e pode ser
extremamente perigoso durante o transporte.

Transporte em estradas públicas


SEMPRE remova a Broca e a Perfuratriz de Solo antes de acionar ou transportar a máquina
principal em estradas públicas.
SEMPRE armazene a Broca e a Perfuratriz de Solo bem fixa e segura quando removida da máquina
principal tomando cuidado com as mangueiras hidráulicas e conexões.

Transporte no local de trabalho


SEMPRE opere a máquina principal lentamente quando estiver no local com muito cuidado para
evitar a oscilação da Broca.
RECOMENDADO: quando encaixado, use um articulador de berço para sustentar a Perfuratriz de
Solo ao manobrar no local.

Suporte de articulador de berço

38 www.augertorque.com 38
Perfuratriz de Solo com Corda Enrolada
Quer o veículo esteja circulando por uma estrada pública ou no local, a Perfuratriz do Solo e a Broca
DEVEM estar presos na posição de ACONDICIONAMENTO. A unidade DEVE ser sustentada pelo Gancho
de Retenção de Broca, e NÃO pela Corda.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de usar a corda para acondicionar a Perfuratriz de Solo e a Broca, SEMPRE execute essas
verificações de segurança:

SEMPRE:
Siga as práticas de segurança fornecidas com a sua corda
Armazene e segure a corda corretamente para evitar os danos
Inspecione a corda antes do uso e depois do acondicionamento
Troque a corda após um ano de uso
Erga a carga de modo equilibrado para evitar a
carga de choque
Verifique se todo o equipamento está livre de danos
Inspecione regularmente a corda quanto a desgaste
e danos
NUNCA;
Exceda a carga de operação segura
Use em uma temperatura que exceda os 100 graus
ou esteja abaixo de -40 graus
Exponha a corda a produtos químicos sem consultar
o fornecedor
Use se houver cortes ou pontos soltos
Deixe a Perfuratriz de Solo/Broca suspensas pela
corda

39 www.augertorque.com 39
CONDICIONAMENTO DE PERFURATRIZ DE SOLO PARA ENROLAMENTO DE
CORDA
Antes de usar a corda de Acondicionamento, SEMPRE
consulte as INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DE CORDA DE
ACONDICIONAMENTO.

ETAPA 1 - Amarre a corda

NOTA: U
 se apenas a corda fornecida para
acondicionamento da Broca, verifique se ele está
em boas condições e troque-o após um ano de
uso. A
A Passe uma ponta da corda pelo anel do acessório B
conectado em uma estrutura de engate.

B Passe a outra ponta do cabo pelo laço na primeira


ponta e puxe com força para prender. Passe o
laço na segunda ponta pelo gancho da Broca.

ETAPA 2 - Retraia a Perfuratriz de Solo e a Broca

Gire a Perfuratriz de Solo na direção do corte.

A corda enrolará em torno do eixo da Broca. Quando


a corda ficar apertada, a Perfuratriz do Solo e a
Broca serão puxadas em direção à Entrada de
Acondicionamento.

ETAPA 3 - Posição de acondicionamento

Como a Broca atinge a Entrada de


Acondicionamento, a Broca operará
automaticamente o gancho de retenção
da Broca e trave-o no lugar.

40 www.augertorque.com 40
ETAPA 4 - Prenda a broca
Quando a Broca atingir sua posição de acondicionamento, a válvula de parada é operada.
A haste da válvula é operada por contato com o compartimento de Perfuratriz de Solo quando a
Broca tiver atingido sua altura máxima. A válvula desvia o fluido hidráulico do modo de Perfuratriz
de Solo, interrompendo a rotação da broca.
Verifique se o Gancho de Retenção da Broca está engatado.

ETAPA 5 - A força de desengate da corda


Com o Gancho de Retenção da Broca engatado, inverta a Perfuratriz de Solo até a corda estar frouxa
e a Broca estar presa no Gancho.

41 www.augertorque.com 41
INSTALAÇÃO DE BROCA DE ENROLAMENTO DE CORDA
ETAPA 1 - Gire a perfuratriz de solo na direção de corte para aplicar tensão à corda e erga a Broca
para retirá-la do Gancho de retenção de broca.

ETAPA 2 - Pressione o botão de operação do Gancho de Retenção da Broca para soltar o Gancho.

Inverta a Perfuratriz de Solo para abaixar a Broca.

Quando a Broca estiver fora da Entrada de Acondicionamento de Broca, solte o botão e permita que
o Gancho de Retenção de Broca feche.

42 www.augertorque.com 42
ETAPA 3 - Mantenha a Perfuratriz de Solo
girando na direção inversa até a Broca ficar na
vertical.
Pare a Perfuratriz do Solo.

ETAPA 4 - Remova a corda e armazene-a


com segurança, longe da luz direta do solo,
da umidade e de contaminantes.

43 www.augertorque.com 43
MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO
SEGURANÇA

Segurança em todos os momentos

Certifique-se de que o óleo tenha sido eliminado de forma ambientalmente segura:


Não derrame no esgoto!

Evite incêndio ou explosão:


Não fume próximo de lubrificantes ou exponha-os a qualquer fonte possível de ignição.
(ex. incêndio, faíscas elétricas ou fontes de calor.)

Todos os lubrificantes são tóxicos e potencialmente carcinogênicos (provocam câncer).

Evite contato com pele e olhos:


Use uma roupa protetora adequada e luvas.
Sempre use um creme de barreira adequado em caso de contato com a pele.

Sempre use proteção para os olhos:


Em caso de contato com a pele, lave com água e sabão.
Em caso de contato com os olhos, lave com água e busque assistência médica.

Não ingerir:
Se ingerir, busque assistência médica imediatamente.

44 www.augertorque.com 44
Verificação diária para unidades maiores

NOTA ESPECIAL
Esta página aplica-se apenas aos modelos:
17.000MAX - 20.000MAX - 25.000MAX - 30.000 - 30.000MAX - 40.000 - 50.000MAX
12500-45 - 15000-45 - 18500-45 - 20000-45 - 24000-80 - 32000-45 - 35000-80

A verificação diária a seguir DEVE ser executada antes de qualquer operação da Perfuratriz de Solo.

x4
CHECK BEFORE
OPERATION

USE FULLY

99-5064
SYNTHETIC
GEAR OIL: SY ..................................

1. Com a Perfuratriz de Solo presa em uma posição vertical. Remova a placa de proteção do vidro
de observação para obter acesso ao vidro de observação e verifique o nível do óleo.

2. Se o vidro de observação estiver totalmente cheio com óleo, a unidade estará cheia até um nível
aceitável.

3. Se o vidro de observação estiver apenas parcialmente cheio de óleo, encha usando o ponto
de enchimento/nível de óleo, até o nível aceitável ser atingido. Certifique-se de que a classe
correta de óleo seja utilizada. Essas informações podem ser utilizadas na etiqueta (mostrada
acima) encaixada na Perfuratriz do Solo.

45 www.augertorque.com 45
Intervalos de serviço

A Perfuratriz de Solo Auger Torque Europe Ltd possui um compartimento selado com óleo de
engrenagem para lubrificar os componentes e os mancais do conjunto de engrenagens planetário
no compartimento.
As Perfuratrizes de Solo da Auger Torque Europe Ltd exigem pouca manutenção, no entanto,
é recomendável fazer uma verificação
regular dos vazamentos de óleo e seguir os
cronogramas de manutenção para assegurar
um produto sem problemas.
DIN 1284
Semanalmente:
Lubrifique o articulador e os pinos pivô da
Perfuratriz de Solo.
Lubrificação com óleo
Sua Perfuratriz de Solo foi cheia previamente
com Óleo de Engrenagem. Esse óleo requer
troca regular. A troca de óleo em intervalos
regulares prolonga a vida da sua unidade.
Consulte o gráfico na página 47 quanto a
intervalos de troca de óleo recomendados.
Importante: Para manter a garantia do produto,
seu revendedor Auger Torque DEVE manter um
registro dessa primeira troca de óleo.
Observe que a primeira troca de óleo é gratuita, visto que um representante de serviço autorizado
da Auger Torque executa o serviço.

COMPROVANTE DO PRIMEIRO SERVIÇO

Selo do representante

Nome do representante…………………….

Data de serviço…………………………………

46 www.augertorque.com 46
Intervalos recomendados para troca de óleo

Frequência de troca de óleo

Primeira troca de óleo após o Frequência de troca de óleo


Modelo
uso inicial subsequente

1200 / 900-9 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*


X1500 / X1100-13 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
X2000 / X1600-15 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
X2500 / X2100-17 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
ML1500 / ML1100-13 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
ML2000 / ML1600-15 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
ML2500 / ML2100-17 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
3000TC / 2300-10 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
3000MAX / 2200-20 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
3500MAX / 2700-25 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
4500MAX / 3300-30 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
5000 / 3700-30 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
5500TC / 4000-14 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
5500MAX / 4000-30 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
7000 / 5000-30 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
7000TC / 5000-14 3 meses ou 200 horas* 12 meses ou 800 horas*
7000MAX / 5200-35 2 meses ou 120 horas* 12 meses ou 800 horas*
8000MAX / 6000-40 2 meses ou 120 horas* 12 meses ou 800 horas*
10000 / 8000-40 2 meses ou 120 horas* 12 meses ou 800 horas*
12000 / 9500-40 2 meses ou 120 horas* 12 meses ou 800 horas*
12000MAX / 9000-45 2 meses ou 120 horas* 12 meses ou 800 horas*
15000 / 11000-40 2 meses ou 120 horas* 12 meses ou 800 horas*
15000MAX / 11000-45 2 meses ou 120 horas* 12 meses ou 800 horas*
17000MAX / 12500-45 1 mês ou 50 horas* 4 meses ou 200 horas*
20000MAX / 15000-45 1 mês ou 50 horas* 4 meses ou 200 horas*
25000MAX / 18500-45 1 mês ou 50 horas* 4 meses ou 200 horas*
30000 / 20000-45 1 mês ou 50 horas* 4 meses ou 200 horas*
30000MAX / 24000-80 1 mês ou 50 horas* 4 meses ou 200 horas*
40000 / 32000-45 1 mês ou 50 horas* 4 meses ou 200 horas*
50000MAX / 35000-80 1 mês ou 50 horas* 4 meses ou 200 horas*

* O período que ocorrer primeiro.

47 www.augertorque.com 47
Procedimento de troca de óleo

Antes de iniciar qualquer trabalho de


manutenção nesta unidade, leia as instruções A
com cuidado e se certifique de ter à mão as
ferramentas, os materiais e o equipamento de 15
segurança adequados.

NOTA: O procedimento descrito abaixo deve


ser executado por um engenheiro competente
e qualificado.
1. Pré-aqueça o óleo operando a unidade por
15 minutos (Fig A). Certifique-se de que a
unidade esteja bem apoiada em uma posição
B 1
horizontal, com bujão de enchimento e dreno
(Fig B, 1 e 2) no topo e na base do gabinete.
2. Remova os bujões de dreno e enchimento
usando ferramentas adequadas e permita que
o óleo drene por um mínimo de dez minutos.
Para melhores resultados, deixe drenar
durante a noite.
2
3. Reinsira o bujão de dreno (Fig. C, 2) e encha
com óleo.
Consulte a página 49 for quanto às classes e 10
quantidades corretas de óleo.
4. Reinsira o bujão de enchimento (Fig. C, 1).
5. Verifique se há sinais de vazamento, encha
C 1
novamente conforme necessário.

48 www.augertorque.com 48
Lubrificantes recomendados

Modelo Quantidade de óleo Classe Tipo Modelo Quantidade de óleo Classe Tipo

ml Pintas (EUA)

1200 150 EP 320 Mineral 900-9 0,32 AGMA 6EP Mineral

X1500 400 EP 320 Mineral X1100-13 0,85 AGMA 6EP Mineral

X2000 400 EP 320 Mineral X1600-15 0,85 AGMA 6EP Mineral

X2500 400 EP 320 Mineral X2100-17 0,85 AGMA 6EP Mineral

ML1500 400 EP 320 Mineral ML1100-13 0,85 AGMA 6EP Mineral

ML2000 400 EP 320 Mineral ML1600-15 0,85 AGMA 6EP Mineral

ML2500 400 EP 320 Mineral ML2100-17 0,85 AGMA 6EP Mineral

3000TC 850 EP 320 Mineral 2300-10 1,79 AGMA 6EP Mineral

3000MAX 850 EP 320 Mineral 2200-20 1,79 AGMA 6EP Mineral

3500MAX 850 EP 320 Mineral 2700-25 1,79 AGMA 6EP Mineral

4500MAX 850 EP 320 Mineral 3300-30 1,79 AGMA 6EP Mineral

5000 1250 EP 320 Mineral 3700-30 2,64 AGMA 6EP Mineral

5500TC 1250 EP 320 Mineral 4000-14 2,64 AGMA 6EP Mineral

5500MAX 1250 EP 320 Mineral 4000-30 2,64 AGMA 6EP Mineral

7000 1250 EP 320 Mineral 5000-30 2,64 AGMA 6EP Mineral

7000TC 1250 EP 320 Mineral 5000-14 2,64 AGMA 6EP Mineral

7000MAX 1250 EP 320 Mineral 5200-35 2,64 AGMA 6EP Mineral

8000MAX 1250 EP 320 Mineral 6000-40 2,64 AGMA 6EP Mineral

10 000 1250 EP 320 Mineral 8000-40 2,64 AGMA 6EP Mineral

12 000 1250 EP 320 Mineral 9500-40 2,64 AGMA 6EP Mineral

12 000MAX 1250 EP 320 Mineral 9000-45 2,64 AGMA 6EP Mineral

15 000 1250 EP 320 Mineral 11000-40 2,64 AGMA 6EP Mineral

15 000MAX 1250 EP 320 Mineral 11000-45 2,64 AGMA 6EP Mineral

17 000MAX 6750 EP 320 Mineral 12500-45 14,26 AGMA 6EP Mineral

20 000MAX 6750 EP 320 Mineral 15000-45 14,26 AGMA 6EP Mineral

25 000MAX 6750 EP 320 Mineral 18500-45 14,26 AGMA 6EP Mineral

30 000 7500 SY 320 Poliglicol 20000-45 15,85 AGMA 9005 E02 Poliglicol

30 000MAX 7500 SY 320 Poliglicol 24000-80 15,85 AGMA 9005 E02 Poliglicol

40 000 8000 SY 320 Poliglicol 32000-75 16,90 AGMA 9005 E02 Poliglicol

50 000MAX 8800 SY 320 Poliglicol 35000-80 18,59 AGMA 9005 E02 Poliglicol

Todas as unidades são fornecidas com óleo de viscosidade 320 / AGMA 6EP, a menos que seja
solicitado o contrário.
Ao usar ou armazenar as unidades abaixo -15°C, um óleo de viscosidade 150 / AGMA 4EP deve ser
utilizado.
Ao usar ou armazenar unidades acima de 35°C, um óleo de viscosidade 460 / AGMA 7EP deve ser
utilizado.

49 www.augertorque.com 49
Desgaste do componente
O dente de corte e o piloto devem ser verificados regularmente quanto a desgaste.
Os diagramas abaixo mostram níveis aceitáveis de desgaste.

NOTA; Dentes e pilotos excessivamente desgastados podem provocar danos à Broca.

Dente de solo Broca piloto

NOVO

NOVO

OK

OK

TROCAR
S4..........70 mm/2 3/4 pol.
S5/S6.....110 mm/4 21/64 pol.
PA..........115 mm/4 17/32 pol.

TROCAR

Dentes com ponta de tungstênio e pilotos

NOVO OK TROCAR

NOTA; Os pilotos podem ser trocados desparafusando o piloto antigo e aparafusando o novo na
posição. Para troca de dente, consulte a página 51.

50 www.augertorque.com 50
Troca de dente da broca
NOTA; Antes de remover o dente de Broca, certifique-se de que a Broca esteja na horizontal e
esteja bem fixa com o dente facilmente acessível. Sempre use roupa apropriada de proteção.

Dente com travamento por impacto


Use um saca-pinos de 5 mm para retirar o pino
de fixação pela parte posterior do suporte de
dentes.
O dente e a borracha de travamento por impacto
podem ser retirados.
Para instalar um Dente com travamento por
impacto de reposição, encaixe a borracha na
abertura do dente.
Pressione o dente e a borracha no suporte
de dente, garantindo que o corte para o pino
esteja no lado correto. Você pode precisar
usar um martelo de borracha para inseri-lo
completamente. 5 mm

Insira um novo pino de fixação no topo do suporte


de dente, com a extremidade plana primeiro.
Insira o pino, assegurando que ele encontre o
corte no dente.
Use um saca-pinos para se certificar de que a extremidade serrilhada do pino esteja totalmente
inserida no orifício.

Dente de rocha
Empurre para fora o dente de rocha a partir
da parte posterior, usando um saca-pinos
de 12mm/15/32 pol.
Ao instalar um novo dente de rocha,
certifique-se de que as partes planas do
dente e o soquete se alinhem, antes de
empurrar o dente com um martelo de
borracha.

12 mm/15/32 pol.

51 www.augertorque.com 51
SOLUÇÃO DE PROBLEMA
SE TIVER DÚVIDA, PERGUNTE! - Solicite conselho e reparo do representante da Auger Torque/máquina
principal.
MANTENHA-SE SEGURO - Use apenas peças de reposição genuínas da Auger Torque / máquina principal.
ESTRUTURA DE MONTAGEM - INSTALAÇÃO
FALHA CAUSA POSSÍVEL AÇÃO

Estrutura de Estrutura de montagem incorreta Consulte este manual e as instruções


montagem não ou não genuína sendo usada de montagem operacional da máquina
encaixa na máquina principal
principal
Peças desgastadas/ danificadas Repare ou substitua pela estrutura de
montagem genuína

ESTRUTURA DE MONTAGEM - OPERAÇÃO


FALHA CAUSA POSSÍVEL AÇÃO

Movimentação Pinos localizadores incorretos ou Substitua por novas peças corretas


excessiva dos pinos desgastados
localizadores
Localização do pino da máquina Solicite consultoria do representante da
principal / localização do pino máquina principal
da estrutura de acoplamento
desgastada Solicite conselho do representante da
Auger Torque/máquina principal. Use
Peças danificadas apenas peças genuínas

UNIDADE DE ACIONAMENTO DE BROCA - CONJUNTO


FALHA CAUSA POSSÍVEL AÇÃO

A Perfuratriz de Estrutura de montagem/ Obtenha e encaixe peças genuínas


Solo não encaixará Perfuratriz de Solo incorreta/ corretas e compatíveis
na estrutura de incompatível ou não genuína
montagem
Peças danificadas Solicite conselho do representante da
Auger Torque. Use apenas peças genuínas

Movimentação Pinos incorretos ou desgastados Substitua por novas peças genuínas


excessiva dos pinos
localizadores

PERFURATRIZ DE SOLO - OPERAÇÃO


FALHA CAUSA POSSÍVEL AÇÃO

Eixo de saída da Sem fluxo de óleo Verifique se os acopladores de liberação


Perfuratriz de Solo rápida estão bem engatados à máquina
não gira principal

Verifique se o sistema hidráulico da


máquina principal está operando
corretamente e tem óleo suficiente do
tipo correto (consulte as instruções de
operação da máquina principal)

52 www.augertorque.com 52
PERFURATRIZ DE SOLO - OPERAÇÃO
FALHA CAUSA POSSÍVEL AÇÃO

Eixo de saída da Falha na válvula de alívio de Teste, reajuste ou troque para a


Perfuratriz de Solo pressão da máquina principal ou especificação da máquina principal
não gira defina para muito baixa

Unidade de Perfuratriz de Solo Solicite conselho do revendedor da Auger


com corrosão Torque

Broca comprimida no solo Remova a broca do solo antes de iniciar a


máquina

Escavação lenta/ Fluxo de óleo insuficiente da Verifique se o sistema hidráulico da


rotação lenta do máquina principal máquina principal está operando
eixo de saída da corretamente e tem óleo suficiente do tipo
Perfuratriz de Solo correto

Perfuratriz de Solo incompatível Verifique a especificação. Solicite


com combinação de máquina conselho do revendedor da Auger Torque
principal

Broca incorreta, dente de Garanta que o tamanho da broca seja


perfuração ou piloto engatado compatível com a perfuratriz de solo (não
ou dente/piloto de perfuração muito grande) e que o dente/piloto do
desgastado orifício seja adequado às condições de
solo e não esteja desgastado

Motor hidráulico de Perfuratriz de Solicite conselho do representante


Solo desgastado, possivelmente da Auger Torque. Use apenas peças
devido a fornecimento de óleo genuínas. Troque o filtro e o óleo
inadequado ou sujo hidráulico da máquina principal antes de
encaixar a unidade de reposição

Broca para durante a Falha na válvula de alívio de Redefina/troque a válvula de alívio de


operação pressão da máquina principal ou pressão para a especificação da máquina
definida para muito baixa principal

Fluxo de óleo restrito Verifique se há mangueiras hidráulicas e


conexões danificadas e incorretas

Filtro de óleo bloqueado Troque o filtro e o óleo da máquina

Pressão excessiva para baixo da Reduza a força


máquina principal na broca

Combinação incompatível de Verifique a especificação. Solicite


perfuratriz de solo/ tamanho da conselho do representante da Auger
broca/máquina principal Torque

53 www.augertorque.com 53
ARTICULADOR DE ENGATE DE CORDA
FALHA CAUSA POSSÍVEL AÇÃO

A rotação não para Ajuste indevido da válvula Ajuste a posição da válvula


quando a Perfuratriz
de Solo e a broca Válvula com defeito Verifique a válvula e, se necessário, troque
atingem o topo
da entrada de Verifique as conexões da mangueira à
acondicionamento válvula

Gancho de retenção A broca é sustentada por um Erga a broca para fora do gancho girando
não abre gancho a Perfuratriz de Solo

Problema no abastecimento de ar Verifique a mangueira de ar conectada


à válvula, conserte ou troque conforme
necessário

Problema na válvula de ar Verifique a operação da válvula de ar;


troque conforme necessário

Problema no cilindro operacional Verifique a operação do cilindro; troque


com gancho conforme necessário

Gancho de retenção Perfuratriz de Solo e broca não Erga a broca até o topo da abertura para
não fecha atingiram a parte superior da acondicionamento girando a Perfuratriz
abertura para acondicionamento de Solo

Problema no cilindro operacional Verifique a operação do cilindro; troque


com gancho conforme necessário

Mola de retorno quebrada Troque

Parafuso pivô muito apertado Verifique e reinsira conforme necessário

54 www.augertorque.com 54
DECLARAÇÃO DE GARANTIA
A Auger Torque fornece uma garantia VITALÍCIA para troca de peças em caso de deslocamento
do eixo da Perfuratriz de Solo e em qualquer falha no sistema de Travamento por Impacto para
evitar a perda dos dentes em condições normais de operação.

Todos os produtos da Auger Torque estão cobertos pela garantia como produtos livres de defeitos
de material e produção pelos períodos especificados abaixo:

•Componentes planetários da caixa de transmissão - 72 meses


•Motores hidráulicos - 36 meses
•Todas as outras peças / produtos - 12 meses

Os períodos de garantia começam a partir da Data de Venda por um Revendedor autorizado da


Auger Torque. A comprovação da data de venda pode ser exigida e, para as garantias de motores
hidráulicos e planetários serem válidas, o produto deve ser registrado na Auger Torque em
quatro semanas a partir da data de venda. Garantida estendida (> 12 meses) Os produtos podem
ser registrados retornando o Cartão de Registro ou preenchendo o formulário na página 8. Esta
garantia não é transferível além da compra inicial do produto.

A solicitação de garantia deve ser informada ao revendedor da Auger Torque que forneceu a
unidade. O Revendedor, com o backup técnico da Auger Torque, fará uma avaliação inicial.

O cliente é responsável por retornar o produto para inspeção de garantia para a instalação do
revendedor que forneceu o produto originariamente. As peças não devem ser entregues sem o
acordo prévio do revendedor ou da Auger Torque.

Durante o período de garantia, a Auger Torque, a seu critério, consertará ou substituirá


gratuitamente as peças que a Auger Torque reconhecer como defeituosas. Esses reparos serão
realizados pela própria Auger Torque ou por um revendedor nomeado por uma instalação da
Auger Torque ou um local considerado adequado pela Auger Torque. A Auger Torque não se
responsabiliza por custos não cobertos pela garantia.

As peças concertadas ou trocadas pela Auger Torque passam a ser cobertas por esta garantia pelo
restante da garantia original como se tais peças fossem originais.

Produtos ou peças que, conforme determinado por uma verificação da Auger Torque, demonstrem
sofrer desgaste decorrente de uso normal, ter sido operadas de forma inadequada, danificadas por
acidente ou negligência, alteradas ou modificadas não são consideradas como peças ou produtos
defeituosos e não são cobertos por esta garantia.

Esta garantia é anulada se for feita qualquer tentativa de realizar reparos em campo, a menos que
eles tenham sido pré-aprovados por escrito pela Auger Torque.

Esta garantia é anulada se a manutenção realizada nos produtos não estiver em linha com as
instruções no Manual do Operador. É preciso ter um cuidado especial ao executar trocas de óleo
regulares nas caixas de transmissão.

Esta garantia é exclusiva e substitui todas as outras garantias expressas. Não há garantia de
comercialização ou adequação para uma determinada finalidade. A Auger Torque não será
responsável por danos, prejuízos ou despesas consequentes, acidentais ou punitivos,
incluindo aqueles resultantes ou causador por defeitos.

Como seria esperado da Auger Torque, com nossa ampla experiência e confiabilidade de
produto, faremos todo o possível para manter seus equipamentos em operação.

55 www.augertorque.com 55
SANGERHAUSEN

CHELTENHAM

FORT WAYNE

NINGBO

TAHITI

BRISBANE

SYDNEY

MELBOURNE

SEU REVENDEDOR É

Auger Torque Europe Ltd Auger Torque Australia Pty Ltd Auger Torque USA LLC
Hazleton 122 Boundary Rd 100 Commerce Drive
Cheltenham Rocklea Huntington
GL54 4DX Queensland 4106 Indiana, 46750
Inglaterra Austrália EUA
Tel: +44(0)1451 861652 Tel: +61(0)7 3274 2077 Telefone: (+1) 260 200 1500
Fax: +44(0)1451 861660 Fax: +61(0)7 3274 5077 Fax: (+1) 260 200 1501
Email: sales@augertorque.com Email: sales@augertorque.com.au Email: sales@augertorqueusa.com

www.augertorque.com

Produtos e especificações sujeitos a alteração sem notificação prévia.


Alguns produtos não estão disponíveis no seu país ou região.
AUGER TORQUE, SHOCK LOCK™, NDS™ e LOGOTIPO DA AUGER TORQUE são marcas registradas da
Auger Torque Europe Ltd © 2013 Auger Torque Europe Ltd. Todos os direitos reservados.

You might also like