Professional Documents
Culture Documents
2024 TRAX
Y
CM
MY
CY
CMY
TRAX
NÚMERO DE PARTE. 85522261 A Manual del propietario
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Introducción
Contenido Advertencia de la propuesta de California 65
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Asientos y sistemas de sujeción . . . . . . . . . 33
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Instrumentos y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . 120
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . 176
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 318
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Información al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
2 Introducción
Introducción a la impresión de este manual, incluyendo Peligro, Advertencia, y Precaución
cambios en el contenido estándar u
opcional. Los mensajes de advertencia presentes en
las etiquetas del vehículo y en este manual
Consulte la documentación de compra describen situaciones peligrosas y lo que
específica para su vehículo, para confirmar puede hacerse para evitarlos o reducirlos.
las funciones aplicables.
Mantenga este manual en el vehículo para { Peligro
referencias rápidas. El título Peligro indica una situación
Los nombres, logotipos, emblemas,
eslóganes, nombres de modelos de vehículos Uso de este manual peligrosa de gran riesgo que, de
y diseños de la carrocería del vehículo que producirse, ocasionaría lesiones graves o
aparecen en este manual, incluyendo, pero Para localizar rápidamente información sobre mortales.
sin limitarse a GM, el logotipo de GM, el vehículo, use el índice en las últimas
CHEVROLET, el emblema de CHEVROLET y páginas del manual. Es una lista alfabética
TRAX son marcas registradas y/o marcas de de lo que ofrece el manual y la página
donde puede encontrarse.
{ Advertencia
servicio de General Motors LLC, sus Advertencia indica una situación peligrosa
subsidiarias, afiliadas o licenciatarios.
Acerca de la conducción del que puede ocasionar lesiones graves o
Para vehículos vendidos primero en Canadá, vehículo mortales.
sustituya el nombre "General Motors of
Canada Company" por Chevrolet Motor Al igual que con otros vehículos de este
Division dondequiera que aparezca en este tipo, no operar este vehículo correctamente Precaución
manual. puede resultar en pérdida de control o en Precaución indica un peligro que puede
un accidente. Asegúrese de leer los ocasionar daños materiales o daños al
Este manual describe funciones que podrían lineamientos de conducción en este manual
o no ser parte de su vehículo debido a: vehículo.
en la sección llamada "Conducción y
equipo opcional que no fue comprado con el Operación" y específicamente
vehículo; variaciones de modelo; Comportamiento del conductor 0 177,
especificaciones del país; funciones y Ambiente de conducción 0 177, y Diseño del
aplicaciones que pueden no estar disponibles vehículo 0 177.
en su región; o debido a cambios posteriores
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Introducción 3
Tabla de símbolos del vehículo j : Asientos de seguridad para niños de
Ofrecemos aquí algunos símbolos adicionales sistema ISOFIX/LATCH
que pueden encontrarse en el vehículo y su Q : Conserve las cubiertas de bloque de
significado. Vea las características en este fusibles correctamente instaladas
manual respecto a información.
| : Alerta de cambio de carril
Un círculo con una diagonal atravesada es u : Sistema de aire acondicionado
un símbolo de seguridad que significa "No",
@ : Advertencia de salida de carril
G : Aceite refrigerante del aire
"No haga esto" o "No lo permita". acondicionado A : Asistencia de conservación de carril
Símbolos 9 : Luz de disponibilidad de bolsa de aire * : Indicador de falla
El vehículo tiene componentes y etiquetas ! : Sistema de frenos antibloqueo (ABS) : : Presión de aceite
que usan símbolos en lugar de texto. Los
símbolos se muestran junto con el texto y $ : Luz de advertencia del sistema de X : Asistente aparcamiento
describen la operación o la información frenos
relacionada con un componente, control,
~ : Indicador de peatón al frente
9 : Deseche los componentes usados
mensaje, medidor o indicador específico. adecuadamente O : Eléctrico
M : Se muestra cuando el manual del P : No aplique agua a alta presión 7 : Alerta de tráfico trasero cruzando
propietario tiene instrucciones o información
adicionales. B : Temperatura del refrigerante del motor I : Técnico registrado
* : Se muestra cuando el manual de _ : Flama/Fuego prohibidos / : Arranque remoto del vehículo
servicio tiene instrucciones o información
adicionales. H : Inflamable h : Riesgo de incendio eléctrico
0 : Se muestra cuando hay más [ : Alerta de colisión frontal > : Recordatorios de cinturón de seguridad
información en otra página - "ver página." R : Ubicación de cerradura de cubierta I : Alerta de zona ciega lateral
de bloque de fusibles h : Paro/Arranque
+ : Fusibles
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
4 Introducción
7 : Monitor de presión de las llantas
d : Control de Tracción/StabiliTrak/Control
Electrónico de Estabilidad (ESC)
a : Bajo presión
k : Indicador de vehículo al frente
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Introducción 5
Introducción del Tablero de instrumentos
6 Introducción
1. Ventilas de aire 0 174. 8. Sistemas de control de clima 0 169. 17. Interruptor de ignición de columna (Fuera
2. Palanca de direccional. Vea Señales de Sistema de climatización automático de vista) (Si está equipado). Vea
giro y cambio de carril 0 117. 0 171. Posiciones del encendido (Acceso sin
llave) 0 191 o
Botón de sistema IntelliBeam (si está Asientos delanteros con calefacción 0 39. Posiciones del encendido (Acceso con
equipado). Vea Controles de luz exterior (si así está equipado). llave) 0 189.
0 113. 9. Puerto USB (Radio de pantalla de 11 18. Claxon 0 82.
3. Cuadro de instrumentos (Nivel superior) pulgadas) 0 128.
0 90 o 19. Ajuste del volante de dirección 0 82
10. Carga inalámbrica 0 86 (si así está (Fuera de vista).
Cuadro de instrumentos (Nivel básico) equipado).
0 89. 20. Control de velocidad constante 0 207.
11. Desactivación de paro automático. Vea
Pantalla de Centro de información del Sistema de Paro/Arranque 0 194. Control de velocidad adaptativo 0 209 (si
conductor (DIC) Vea Centro de así está equipado).
información del conductor (DIC) (Nivel Asistente de mantenimiento de carril
(LKA) 0 230. Sistema de alerta de choque de frente
básico) 0 105 o (FCA) 0 222 (si así está equipado).
Centro de información del conductor (DIC) 12. Tomas de corriente 0 85.
(Nivel superior) 0 107. 21. Liberador del cofre Vea Cofre 0 239.
13. Freno de estacionamiento eléctrico 0 203.
4. Limpiador/lavador de parabrisas 0 83. 22. Conector del enlace para transmisión de
14. Palanca de cambios. Vea Transmisión datos (DLC) (No visible) Vea Falla de luz
Limpiador/lavador del medallón 0 84. automática 0 199. indicadora (Luz Revise el motor) 0 97.
5. Sistema de Infoentretenimiento. Vea 15. Botón de ARRANQUE/PARO DE MOTOR 23. Almacenamiento del tablero de
Resumen (Radio de pantalla de 11 (Fuera de vista) (Si está equipado). Vea instrumentos 0 75.
pulgadas) 0 122. Posiciones del encendido (Acceso sin
llave) 0 191 o Bloque de fusibles del tablero de
6. Sensor de luz. Vea Sistema automático instrumentos 0 266.
de faros delanteros 0 116. Posiciones del encendido (Acceso con
llave) 0 189. 24. Control de iluminación del tablero de
Sistema de alarma de vehículo 0 26. instrumentos 0 117.
16. Controles al volante (Radio de pantalla
7. Intermitentes de advertencia de peligro de 11 pulgadas) 0 122. Controles de luz exterior 0 113.
0 116.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
{ Advertencia
Existe una mayor probabilidad que los
ocupantes sufran una lesión de cuello/
columna en un accidente con cabeceras
que no estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No conduzca hasta que
las cabeceras de todos los ocupantes
estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. Ajuste las cabeceras de tal forma que la Puede ajustarse la altura de la cabecera.
parte superior de la misma esté a la misma Para subir o bajar la cabecera ajustable,
Los asientos frontales del vehículo tienen altura que la parte superior de la cabeza del oprima el botón ubicado en el lado de la
cabeceras ajustables en las posiciones de ocupante. Esta posición reduce la cabecera y jale hacia arriba o empuje la
asiento de ventana. probabilidad de una lesión de cuello durante cabecera ajustable hacia abajo y suelte el
un accidente. botón. Jale y empuje la cabecera después de
liberar el botón para asegurarse que esté
asegurado en su lugar.
Las cabeceras de los asientos delanteros
exteriores no son removibles.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/22/23
{ Advertencia
Podría resultar seriamente lesionado,
o incluso morir, si no utiliza el cinturón
de seguridad de manera adecuada.
Nunca permita que el cinturón del regazo o Nunca utilice el cinturón del hombre debajo
del hombro se aflojen o se doblen. de ambos brazos o detrás de su espalda.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/22/23
{ Advertencia
El cinturón de seguridad puede quedar
atrapado si se enruta debajo de la
moldura de plástico en el asiento, tal
como la moldura alrededor de la manija
de plegado del respaldo trasero o la bolsa
de aire lateral. En un choque, es posible
que los cinturones de seguridad
atrapados no proporcionen la protección
adecuada. Nunca permita que los
cinturones de seguridad se enruten
Siempre utilice la hebilla correcta para su debajo de piezas de moldura de plástico. 2. Sujete la placa de cerrojo y jale el
cinturón. cinturón frente a usted. No permita que
Cinturón de seguridad de tres se tuerza.
puntos El cinturón de regazo-hombro se puede
bloquear si jala el cinturón a través de
Todas las posiciones de asientos del vehículo usted demasiado rápido. Si esto sucede,
tienen un cinturón de regazo-hombro. permita que el cinturón retroceda
Las siguientes instrucciones explican cómo ligeramente para desbloquearlo. Después
utilizar el cinturón de regazo-hombro jale el cinturón frente a usted con más
adecuadamente. lentitud.
1. Ajuste el asiento, si el asiento es Si la porción del hombro del cinturón del
ajustable, de tal forma que se pueda pasajero se jala por completo, se puede
sentar recto. Para ver cómo, vea activar la característica de bloqueo de
"Asientos" en el Índice. restricción de niños. Vea Sistemas de
Restricción para Niños 0 62. Si esto
Nunca coloque el cinturón del regazo o del sucede, permita que el cinturón regrese
hombro sobre un descansabrazos. por completo y comience de nuevo. Si la
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/22/23
Se muestra el lado del conductor. El lado del Se muestra el lado del conductor. El lado del
pasajero es similar pasajero es similar
Las bolsas de aire laterales para el conductor Las bolsas de aire de riel de techo para el
La bolsa de aire frontal del conductor está y el pasajero delantero exterior están en el conductor, el pasajero del asiento delantero
en el centro del volante de conducción. área del respaldo más cercana a la puerta. exterior y los pasajeros traseros exteriores
La bolsa de aire delantera del pasajero están en el techo, arriba de las ventanas
exterior está en el lateral del tablero de laterales.
instrumentos.
{ Advertencia
Si un objeto está entre un ocupante y la
bolsa de aire, la bolsa de aire puede no
inflarse adecuadamente o podría forzar el
objeto hacia la persona causando lesiones
severas o incluso la muerte. Se debe
mantener libre la trayectoria de la bolsa
(Continúa)
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/22/23
{ Advertencia
Una capa gruesa de material adicional, tal Dar servicio a vehículos equipados
como una manta o cojín, o equipo posventa
Si la bolsa de aire del pasajero externo tal como cubiertas de asiento, calentadores con bolsa de aire
delantero se apaga para un ocupante de de asiento, y masajeadores de asiento Las bolsas de aire afectan cómo se debe dar
tamaño adulto, la bolsa de aire no podrá pueden afectar qué tan bien opere el servicio al vehículo. Hay partes del sistema
inflarse y ayudar a proteger a esa sistema de detección del pasajero. de bolsa de aire en varios lugares alrededor
persona en un accidente, lo que resulta Recomendamos que no use cubiertas de del vehículo. Su distribuidor y el manual de
en un incremento de riesgo de lesiones asiento u otro equipo posventa excepto servicio tienen información respecto al
cuando sea aprobado por GM para su servicio del vehículo y el sistema de bolsa
serias o incluso la muerte. Un ocupante
vehículo específico. Vea Agregar equipo a de aire.
de tamaño adulto no debería ocupar el vehículos equipados con bolsa de aire 0 60
asiento del pasajero externo delantero,
si el indicador apagado de la bolsa de
para obtener más información sobre las { Advertencia
modificaciones que pueden afectar la
aire del pasajero está iluminada. operación del sistema. Una bolsa de aire se puede inflar durante
un servicio inadecuado, hasta un lapso de
Factores adicionales que afectan la El indicador de encendido se puede iluminar 10 segundos después de que el vehículo
si se coloca un objeto sobre un asiento se apague y se desconecte la batería.
operación del sistema
desocupado, tal como un portafolios, una Puede resultar lastimado si está cerca de
Los cinturones de seguridad ayudan a bolsa de mano, bolsa de supermercado, una
una bolsa de aire cuando se infle. Evite
mantener al pasajero en su posición sobre el computadora portátil "laptop" u otro
asiento durante maniobras y frenado del los conectores amarillos. Probablemente
dispositivo electrónico. Si no desea que
vehículo, lo que ayuda que el sistema de ocurra esto, retire el objeto indeseado del son parte del sistema de la bolsa de aire.
detección de pasajero conserve el estado de asiento. Asegúrese de seguir los procedimientos
la bolsa de aire del pasajero. Vea de servicio adecuados, y asegúrese que la
"Cinturones de seguridad" y "Asientos de { Advertencia persona que realiza el trabajo esté
seguridad para niños" en el Índice para calificada para ello.
obtener información adicional sobre la Guardar artículos debajo del asiento del
importancia del uso adecuado de loa pasajero o entre el cojín del asiento del
asientos de seguridad. pasajero y el respaldo puede interferir
con la operación adecuada del sistema de
detección de pasajero.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/22/23
{ Peligro { Peligro
Si se utiliza un asiento de seguridad para . Asegúrese que el asiento de seguridad
niños orientado hacia atrás en el asiento para niños esté instalado
del pasajero delantero, la bolsa de aire adecuadamente. Si el asiento de
para el asiento del pasajero delantero seguridad para niños no está sujeto
debe estar desactivada. Esto también Modelo A : Asiento de seguridad para bebé adecuadamente, se incrementa el
aplica para ciertos asientos de seguridad que ve hacia atrás riesgo de lesiones graves en caso de
para niños orientados hacia el frente accidente.
Modelo B : Asiento de seguridad para niños
como se indica en las tablas que se con arnés de cinco puntos (opción (Continúa)
indican en este manual. convertible)
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/22/23
General Motors recomienda usar un asiento Asegúrese que la ubicación de montaje del Las disposiciones establecidas por las leyes
de seguridad para niños de GM genuino. asiento de seguridad para niños dentro del tienen prioridad sobre las disposiciones de
Asegúrese que el asiento de seguridad para vehículo sea correcta de acuerdo con las este manual.
niños que se va a instalar sea compatible tablas incluidas en este manual. Vea Dónde
con el tipo de vehículo. poner el sistema de retención infantil 0 66.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/22/23
{ Peligro { Peligro
Nunca use un cinturón de seguridad NUNCA use un asiento de seguridad para
sencillo con un adulto y un niño. Durante niños que vea hacia atrás en un asiento
un impacto, el cinturón de seguridad protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
ejercerá fuerte presión en el niño, frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o
causado lesiones serias o fatales. LESIONES SERIAS para el NIÑO.
Nunca permita que dos niños compartan
el mismo cinturón de seguridad. Ambos
podrían sufrir lesiones serias en un
{ Peligro
accidente. Si se utiliza un asiento de seguridad para
niños orientado hacia atrás en el asiento
Dónde poner el sistema de del pasajero delantero, la bolsa de aire
{ Peligro retención infantil para el asiento del pasajero delantero
Los bebés y niños nunca se deben llevar debe estar desactivada. Esto también
sentados en las piernas de otro ocupante. aplica para ciertos asientos de seguridad
para niños orientados hacia el frente
Aunque el bebé no pese mucho, será como se indica en las tablas que se
demasiado pesado durante un accidente y indican en este manual.
será imposible sostenerlo, incluso si el
ocupante está sujeto al cinturón de Idoneidad de instalación de asiento de
seguridad. seguridad para niños ISOFIX
La siguiente tabla muestra las opciones
permisibles para instalar un asiento de
seguridad para niños ISOFIX con soportes
ISOFIX.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/22/23
Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de B1 - ISO/F2X : Asiento de seguridad para E - ISO/R1 : Asiento de seguridad para niños
asiento: niños que ve al frente para niños más que ve hacia atrás para niños pequeños en
A – ISO/F3 : Asiento de seguridad para niños pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg. la clase de peso hasta 13 kg.
que ve al frente para niños de tamaño C - ISO/R3 : Asiento de seguridad para niños Ubicaciones de instalación de restricción
máximo en la clase de peso de 9 a 18 kg. que ve hacia atrás para niños de tamaño para niños
B – ISO/F2 : Asiento de seguridad para máximo en la clase de peso hasta 18 kg.
La siguiente tabla muestra las opciones
niños que ve al frente para niños más D - ISO/R2 : Asiento de seguridad para niños permisibles para sujetar un asiento de
pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg. que ve hacia atrás para niños más pequeños seguridad para niños con un cinturón de
en la clase de peso hasta 18 kg. seguridad de tres puntos.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/22/23
Almacenamiento 75
Almacenamiento Compartimientos de
almacenamiento
Compartimientos de almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 { Advertencia
Almacenamiento del tablero de NO almacene objetos pesados o filosos en
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 los compartimentos de almacenamiento.
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 En un accidente, podrían hacer que se
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 abriera la cubierta y herir a alguien.
Compartimento de la consola central . . . 76
Características adicionales del Almacenamiento del tablero de
almacenamiento instrumentos El almacenamiento se usa para artículos
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 pequeños, etc.
Sistema de administración de la
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Guantera
Sistema portaequipajes Levante la palanca de la guantera para
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 abrirla.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
76 Almacenamiento
Portavasos Compartimento de la consola Características adicionales del
central almacenamiento
Cubierta de carga
{ Advertencia
Una cubierta de carga sin asegurar puede
golpear a las personas en un paro o
vuelta repentinos, o en un choque.
Almacene la cubierta de carga con
seguridad o remuévala del vehículo.
Almacenamiento 77
Sistema de administración de la
carga
Piso de carga Sedán
78 Almacenamiento
Piso de carga deslizable Si está equipado con un piso de carga
deslizable, abra la compuerta levadiza y
libere el seguro en la charola del piso de
carga.
Almacenamiento 79
Límites de peso de carga
{ Advertencia
No exceda el peso máximo de carga para el
Antes de conducir y ocasionalmente sistema portaequipajes, incluyendo el peso
durante un viaje, revise que la carga está de los rieles transversales y cualquier otro
asegurada firmemente, que se apoye accesorio usado para transportar la carga tal
uniformemente entre los rieles como bastidores de bicicletas o cajas de
transversales y no bloquee las luces o techo. El peso máximo de carga que se
ventanas del vehículo. Nunca coloque puede colocar sobre el sistema
carga directamente sobre el techo del portaequipajes es de 100 kg (220 lbs) o el
vehículo o permita que la carga cuelgue peso designado en las instrucciones que se
sobre la parte trasera o lados del incluyen con los rieles transversales u otros
vehículo. Nunca coloque carga sin primero accesorios de portaequipaje, el que resulte el
El área de almacenamiento debajo del piso instalar adecuadamente rieles menor.
de carga de vagoneta contiene un juego de transversales y otros accesorios diseñados
inflador, una argolla de remolque, y para transportar carga. Pueden ocurrir { Advertencia
compartimientos adicionales de lesiones personales, la muerte o daño al Nunca carga el portaequipajes con más
almacenamiento. vehículo u otras propiedades. peso del especificado en esta sección. Al
subir carga a la rejilla del techo elevará el
Sistema portaequipajes Si se desplaza a una distancia larga, en centro de gravedad del vehículo. Para
caminos escabrosos, o a altas velocidades, evitar perder el control del vehículo, evite
El vehículo puede estar equipado con rieles detenga ocasionalmente el vehículo para
laterales para un sistema portaequipajes. La sobrecargar, altas velocidades, arranques
cerciorarse de que la carga siga firmemente
carga se debe asegurar con rieles repentinos, giros bruscos, frenado
sujeta en su lugar.
transversales instalados adecuadamente y repentino, o maniobras abruptas cuando
otros accesorios diseñados para transportar transporte carga en el bastidor de techo.
carga. Estos se pueden adquirir a partir de
su distribuidor.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
80 Almacenamiento
El peso de cualquier carga transportada en
el sistema portaequipajes se debe incluir en
el cálculo del peso cargado del vehículo. No
exceda la capacidad máxima del vehículo
cuando cargue el vehículo, incluyendo la
carga transportada en el sistema
portaequipajes y los pasajeros y la carga
transportada dentro del vehículo. Para más
información sobre la capacidad y carga del
vehículo, consulte Límites de carga del
vehículo 0 185.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Instrumentos y Controles 81
Luz de presión de las llantas . . . . . . . . . . 102
Instrumentos y Controles Luz de disponibilidad de bolsa
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Luz de presión de aceite del motor . . . . 103
Indicador de estado de bolsa de aire del Luz de advertencia de
Controles pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ajuste del volante de dirección . . . . . . . . . 82 Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 96 Indicador de paro automático (Sólo
Volante de dirección con calefacción . . . . 82 Falla de luz indicadora (Luz Revise el nivel superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Limpiador/lavador de parabrisas . . . . . . . . 83 Luz de advertencia del sistema de Luz indicadora de luces altas
Limpiador/lavador del medallón . . . . . . . . 84 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Luz de freno eléctrico de Recordatorio de luces encendidas . . . . . . 104
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Luz de control de velocidad
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Luz del freno de estacionamiento constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 eléctrico de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Luz de Control de velocidad constante
Luces de advertencia, marcadores e Luz de advertencia del Sistema de adaptativo (Sólo nivel superior) . . . . . . 105
Frenos Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 100 Luz de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . 105
indicadores
Luz de Asistencia de mantenimiento de
Luces de advertencia, marcadores e Pantallas de información
carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Centro de información del conductor
Luz de frenado automático de
Cuadro de instrumentos (Nivel (DIC) (Nivel básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
emergencia (AEB) desactivado . . . . . . . 100
básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Centro de información del conductor
Indicador de vehículo al frente . . . . . . . . . 101
Cuadro de instrumentos (Nivel (DIC) (Nivel superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Indicador de peatón al frente . . . . . . . . . . 101
superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Estado del vehículo (Sólo nivel
Luz de tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . 101
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sistema de control de tracción (TCS)/Luz
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
de control de estabilidad Mensajes del vehículo
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Mensajes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Luz de apagado del control de Mensajes de potencia del motor . . . . . . . 112
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 92
estabilidad electrónica (ESC) . . . . . . . . . 102 Mensajes de velocidad del vehículo . . . . 112
Indicador de temperatura del
Luz de advertencia de Temperatura del
refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 93
refrigerante del motor (Sólo nivel
Recordatorios de cinturón de
superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
82 Instrumentos y Controles
Controles Volante de dirección con Volante con calefacción automática
calefacción Si está equipado con arranque remoto, el
Ajuste del volante de dirección volante con calefacción puede encenderse
automáticamente durante un arranque
remoto junto con los asientos con
calefacción cuando hace frío en el exterior.
Es posible que el indicador del volante con
calefacción se encienda.
Si está equipado con asientos con
calefacción automática, el volante con
calefacción se encenderá cuando se active el
asiento con calefacción automática.
El indicador de volante con calefacción
mostrará el estado de la calefacción del
volante.
( : Si está equipado con volante con
Para ajustar el volante: calefacción, oprima para encenderlo o Claxon
1. Jale la palanca hacia abajo. apagarlo. Aparece una luz cerca del botón Oprima a en la almohadilla del volante
2. Mueva el volante hacia arriba, hacia cuando la función está encendida. para hacer sonar el claxon.
abajo, al frente y atrás. El volante toma aproximadamente tres
3. Jale la palanca hacia arriba para fijar el minutos para alcanzar el calor máximo.
volante en su lugar.
No ajuste el volante mientras está
conduciendo.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Instrumentos y Controles 83
Limpiador/lavador de parabrisas 1X : Para una sola pasada, mueva Estacionamiento de limpiaparabrisas
brevemente la palanca del limpiaparabrisas Si la ignición se apaga mientras los
Limpiaparabrisas con pasadas intermitentes hacia abajo. Para varias pasadas, mantenga
(Se muestra INT) limpiadores estén en LO, HI, o INT, se
la palanca del limpiaparabrisas abajo. Limpie detendrán inmediatamente.
la nieve y el hielo de las hojas del limpiador
antes de usarlas. Si están congeladas en el Si la palanca de los limpiaparabrisas se
parabrisas, aflójelas con cuidado o derrita el mueve entonces a OFF antes que se abra la
hielo. Las hojas dañadas se deben puerta del conductor o dentro de 10
reemplazar. Vea Cambio de la pluma minutos, los limpiaparabrisas se
limpiaparabrisas 0 256. La nieve o el hielo restablecerán y se moverán hasta la base
pesados pueden sobrecargar el motor del del parabrisas.
limpiador. Si se mueve la ignición hasta off (apagado)
mientras los limpiadores están haciendo
pasadas para lavado del parabrisas, los
limpiaparabrisas continuarán operando hasta
que lleguen a la base del parabrisas.
INT : Úselo para pasadas intermitentes o Protección de ensamble de brazo del
Rainsense, si está equipado y activado. Para limpiaparabrisas
ajustar la frecuencia de pasadas, gire la Cuando utilice un lavado automático de
banda hacia arriba para limpiezas más autos, mueva la palanca de los
frecuentes o hacia abajo para limpiezas limpiaparabrisas a la posición OFF
menos frecuentes. Si Rainsense está (APAGADO). Esto desactiva los
habilitado, vea “Rainsense” más adelante en limpiaparabrisas automáticos Rainsense y/o
esta sección. los limpiaparabrisas manuales.
OFF (Apagado) : Utilice para apagar los Con Rainsense, si la transmisión está en N
limpiadores. (Neutral) y la velocidad del vehículo es muy
baja, los limpiadores se detendrán
automáticamente en la base del parabrisas.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
84 Instrumentos y Controles
La operación del limpiador regresa a normal Protección de ensamble de brazo del
cuando la transmisión ya no está en N limpiaparabrisas trasero
(Neutral) o si se incrementa la velocidad del Al usar un autolavado automático, mueva el
vehículo. control del limpiaparabrisas trasero a OFF
Lavaparabrisas para deshabilitar el limpiador trasero. En
algunos vehículos, si la transmisión está en
e : Jale la palanca del limpiaparabrisas N (Neutral) y la velocidad del vehículo es
hacia usted para rociar líquido de lavado del muy baja, el limpiador trasero se estacionará
parabrisas y activar los limpiaparabrisas. Las automáticamente bajo el alerón trasero.
escobillas continuarán hasta que se libere la
palanca o se alcance el tiempo máximo de La operación del limpiador regresa a normal
lavado. Cuando se libera la palanca del cuando la transmisión ya no está en N
limpiaparabrisas, pueden ocurrir barridos (Neutral) o si se incrementa la velocidad del
adicionales, que depende durante cuánto ON (Encendido) : Presione la porción vehículo.
tiempo se ha activado el lavador del superior del botón para pasadas continuas
en la ventana trasera. Limpiezas en Reversa
parabrisas. Vea Líquido del lavaparabrisas
0 252 para obtener más información sobre OFF (Apagado) : El limpiador trasero se Si el control del limpiador trasero está
el llenado del depósito del lavaparabrisas. apaga cuando el botón vuelve a la posición inactivo, el limpiador trasero operará
del centro. continuamente cuando la palanca de cambio
Limpiador/lavador del medallón esté en R (Reversa), y el limpiaparabrisas
INT : Presione la porción inferior del botón esté realizando pasadas a velocidad baja o
Los controles del limpiador/lavador trasero para pasadas intermitentes en la ventana alta. Si el control del limpiador trasero está
se encuentran en el extremo de la palanca trasera. apagado, la palanca de cambio está en R
del limpiaparabrisas. (Reversa) y el limpiaparabrisas delantero
m= REAR (PARTE TRASERA) : Empuje la está realizando pasadas a intervalos, el
palanca del limpiaparabrisas hacia adelante
para rociar líquido en la ventana trasera. La limpiador trasero realiza entonces pasadas a
palanca vuelve a su posición inicial al intervalos.
soltarla.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Instrumentos y Controles 85
El depósito del lavador se utiliza para el Reloj { Advertencia
parabrisas y para la ventana trasera. Revise
el nivel del fluido en el depósito si el Ajuste la hora y fecha usando el sistema de Siempre se suministra energía al
lavador no funciona. Vea Líquido del infoentretenimiento. Vea "Hora/Fecha" en
tomacorriente. No deje equipo eléctrico
lavaparabrisas 0 252. Configuraciones (Radio de pantalla de 11
conectado cuando el vehículo no está en
pulgadas) 0 136.
uso ya que el vehículo podría iniciar un
Brújula
Tomas de corriente incendio y causar lesiones o muerte.
El vehículo puede tener una pantalla de
brújula en el Centro de información del Tomacorrientes de 12 voltios de corriente
conductor (DIC). La brújula recibe su directa Precaución
dirección y otra información de la antena El vehículo tiene salidas de 12 voltios que se Dejar equipo eléctrico conectado por
del Sistema de posicionamiento global (GPS), pueden usar para conectar equipo eléctrico, mucho tiempo mientras la ignición está
de StabiliTrak/Control de estabilidad como un teléfono celular o un apagada descargará la batería. Desconecte
electrónica (ESC), y de la información de reproductor MP3. siempre el equipo eléctrico cuando no se
velocidad del vehículo. utilice y no conecte equipo que exceda la
El sistema de brújula está diseñado para clasificación máxima de 15 amps.
operar cierto número de millas o grados
antes de necesitar la señal de los satélites Es posible que ciertas conexiones de
GPS. Cuando la pantalla de la brújula accesorios no sean compatibles con las
muestra CAL, maneje el vehículo una corta tomas de corriente y puedan causar una
distancia en un área abierta donde pueda sobrecarga del vehículo y de los fusibles del
recibir la señal GPS. El sistema de brújula adaptador. Si ocurre algún problema,
determina automáticamente el momento en consulte a su distribuidor.
que se reinicia la señal GPS e indicará Cuando agregue equipo eléctrico, asegúrese
nuevamente la dirección. de seguir las instrucciones de instalación
adecuadas incluidas con el equipo. Vea
Equipo eléctrico incorporado 0 235.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
86 Instrumentos y Controles
Precaución Advertencia (Continúa) { Advertencia
Colgar equipo pesado de las tomas puede Si usted tiene uno, se le recomienda Retire todos los objetos del cargador
causar daños que no están cubiertos por consultar con su médico antes de usar el antes de cargar su smartphone
la garantía del vehículo. Las tomas están sistema de carga inalámbrica. compatible. Los objetos como monedas,
diseñadas para conectar sólo enchufes de llaves, anillos, sujetadores de papel o
accesorios, como cables de carga de El vehículo debe estar encendido, en tarjetas que se encuentren entre el
teléfonos celulares. ACC/ACCESSORY (Accesorios), o la Energía smartphone y el cargador pueden
retenida para los accesorios (RAP) debe estar calentarse mucho.
Carga inalámbrica activa. La función de carga inalámbrica
puede no indicar correctamente la carga En las raras ocasiones en que el sistema
Si está equipado y activado, el vehículo cuando el vehículo esté en Energía retenida de carga no detecte un objeto, y el
tiene carga inalámbrica en el para los accesorios (RAP), durante una objeto se aloje entre el smartphone y
compartimiento de almacenamiento en la llamada Bluetooth, o en una llamada cargador, retire el smartphone y permita
parte delantera de la consola del piso. telefónica Bluetooth, o cuando la proyección que el objeto se enfríe antes de retirarlo
El sistema opera a 145 kHz y carga de forma de teléfono (por ej., Apple CarPlay / Android del cargador, para evitar quemaduras.
inalámbrica un smartphone compatible con Auto) esté activa. Vea Energía retenida para
Qi. La salida de energía del sistema es capaz los accesorios (RAP) 0 196.
de cargar a una tasa de hasta 3 ampéres
(15 W), conforme lo solicite el smartphone La temperatura de operación es de −40 °C
compatible. Vea Norma de Radiofrecuencia (−40 °F) a 85 °C (185 °F) para el sistema de
0 333. carga y 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F) para el
teléfono. Se puede mostrar una alerta de
{ Advertencia carga detenida en la pantalla de
infoentretenimiento si el cargador
La carga inalámbrica puede afectar el inalámbrico o el smartphone están fuera de
funcionamiento de un marcapasos la temperatura normal de operación. La
implantado u otros dispositivos médicos. carga se reanudará automáticamente cuando
(Continúa) se alcance la temperatura normal de
operación.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Instrumentos y Controles 87
Para cargar un smartphone compatible: smartphone 180 grados y espere unos Reconocimientos de Software
1. Confirme que el smartphone tenga cuantos segundos antes de colocarlo/ Cierto producto del Módulo de carga
capacidad de carga inalámbrica. alinearlo en la almohadilla de nuevo. inalámbrico de LG Electronics, Inc. ("LGE")
2. Remueva todos los objetos de la 6. Si se coloca un smartphone en el contiene el software de código abierto
plataforma de carga. El sistema no puede cargador y ] se vuelve rojo, el cargador detallado a continuación. Consulte las
cargar si hay objetos entre el y/o el smartphone está sobrecalentado. licencias de código abierto indicadas (como
smartphone y el cargador. Retire el smartphone y cualquier objeto se incluyen a continuación de este aviso)
3. Coloque el smartphone boca arriba del cargador para enfriar el sistema. para conocer los términos y condiciones de
contra la parte trasera del cargador. su uso.
El smartphone se puede calentar durante la
Para maximizar la velocidad de carga, carga. Esto es normal. En temperaturas más Información de notificación de OSS
asegúrese que el smartphone esté cálidas, la velocidad de carga se puede Para obtener el código fuente que se
completamente asentado y centrado en reducir. contiene en este producto, visite
el soporte sin nada debajo de éste. Para vehículos con proyección de teléfono https://opensource.lge.com. Además del
Un estuche grueso de smartphone puede inalámbrico, el smartphone se puede código fuente, todos los términos de
evitar que el cargador funcione, o reducir sobrecalentar durante la carga inalámbrica. licencia, renuncias de garantía y avisos de
el desempeño de carga. Consulte a su El smartphone puede alentarse, dejar de derechos reservados están disponibles para
distribuidor respecto a información cargar, o apagarse para proteger la batería. su descarga. LG Electronics también le
adicional. El teléfono puede necesitar retirarse de su proporcionará código de fuente abierta en
estuche para evitar sobrecalentarse. El ] CD-ROM por un cargo que cubre el costo
4. Aparecerá un ] verde en la pantalla de de realizar dicha distribución (como el costo
infoentretenimiento, junto al icono de puede parpadear mientras el teléfono se
enfría lo suficiente para que la carga de los medios, el envío y el manejo) a
teléfono. Esto indica que se detectó el petición por correo electrónico a
smartphone. inalámbrica se reanude automáticamente.
Esto es normal. El desempeño de teléfono opensource@lge.com. Esta oferta es válida
5. Si se coloca un smartphone en el individual puede variar. por tres (3) años a partir de la fecha de
cargador y ] se apaga o vuelve compra del producto.
amarillo, retire el smartphone y cualquier
objeto de la almohadilla. Gire el
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
88 Instrumentos y Controles
Biblioteca de Freescale-WCT ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR Luces de advertencia,
Derechos reservados (c) 2012-2014 Freescale LOS TITULARES DE LOS DERECHOS
Semiconductor, Inc. Todos los derechos RESERVADOS Y COLABORADORES "TAL COMO marcadores e indicadores
reservados. ESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
Las luces de advertencia y los medidores
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS
Se permiten la redistribución y uso en pueden dar aviso de que algo está mal
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
formas de fuente y binaria, con o sin antes de que se convierta en algo lo
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
modificación, previendo que se cumplan las suficientemente serio como para necesitar
PARTICULAR ESTÁ EXIMIDA. EN NINGÚN
siguientes condiciones: una reparación o reemplazo costoso. Evite
CASO EL TITULAR DE LOS DERECHOS
lesiones poniendo atención a las luces de
1. Las redistribuciones del código fuente RESERVADOS O LOS COLABORADORES SERÁ
advertencia y a los medidores.
deben conservar el aviso de derechos RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
reservados anterior, esta lista de INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR Algunas luces se encienden brevemente
condiciones y la siguiente exención de O CONSECUENTE (INCLUYENDO SIN LIMITAR, cuando se enciende el motor para indicar
responsabilidad. LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS que todo está funcionando. Cuando una de
SUSTITUTIVOS, PÉRDIDA DE USO, DATOS O las luces de advertencia se enciende y
2. Las redistribuciones en forma binaria
GANANCIAS; O LA INTERRUPCIÓN DEL permanece encendida mientras conduce,
deben reproducir el aviso de derechos
NEGOCIO), SIN IMPORTAR LA CAUSA Y o cuando uno de los medidores muestra que
reservados anterior, esta lista de
CUALQUIER TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, puede haber un problema, revise la sección
condiciones y la siguiente exención de
YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD que le explica qué hacer. Esperar para hacer
responsabilidad en la documentación y/u
ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO alguna reparación puede ser costoso, e
otros materiales proporcionados con la
NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJAN incluso peligroso.
distribución.
DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE
3. Ni el nombre del titular de los derechos SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA
reservados ni los nombres de sus POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
colaboradores pueden utilizarse para
endosar o promover productos derivados
de este software sin permiso previo y
por escrito.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Instrumentos y Controles 89
Cuadro de instrumentos (Nivel básico) Menú del grupo de instrumentos
Hay un área de pantalla interactiva en el
centro del grupo de instrumentos.
Selección de menú y funciones
90 Instrumentos y Controles
Presione SELECT (seleccionar) para acceder a Cuadro de instrumentos (Nivel superior)
las aplicaciones del cuadro. Utilice m para
navegar por la lista de aplicaciones
disponibles. No todas las aplicaciones
estarán disponibles en todos los vehículos.
Algunas pueden estar restringidas
temporalmente cuando el vehículo esté
apagado.
. VIAJE
. VEHÍCULO
Vea Centro de información del conductor
(DIC) (Nivel básico) 0 105 o
Centro de información del conductor (DIC)
(Nivel superior) 0 107.
Instrumentos y Controles 91
Grupo de instrumentos reconfigurable Utilice el control del volante adecuado para Señal de velocidad
abrir y navegar a través de los diferentes Muestra información de señales, proveniente
La distribución de la pantalla del cuadro se
elementos y pantallas. de una base de datos de carreteras en la
puede cambiar.
Para cambiar la configuración del grupo y navegación a bordo, si está equipado. La
Hay cuatro vistas seleccionables:
las caras del medidor, presione la rueda señal mostrará “− −” cuando no se detecte
Limpia : No muestra zonas de información. giratoria y use y o z en el control del el límite de velocidad o el sistema no esté
Información : Muestra una zona de volante derecho. Oprima la rueda giratoria disponible.
información debajo del velocímetro. en el control del volante derecho para Advertencia de velocidad
seleccionar la opción deseada de la lista.
Infoentretenimiento : Muestra una zona de El área de sobrevelocidad dentro del
información debajo del velocímetro. Los siguientes indicadores condicionales indicador analógico se muestra en rojo. En el
pueden aparecer cuando está seleccionado velocímetro digital, el número digital se
Indicador : No muestra zonas de información un modo de conducción en particular:
y los indicadores están ubicados a la muestra en rojo.
. Temperatura del aceite del motor
izquierda y a la derecha del velocímetro. Velocímetro
. Presión de aceite del motor
. Voltímetro El velocímetro muestra la velocidad del
. Temperatura de transmisión vehículo ya sea en kilómetros por hora
(km/h) o en millas por hora (mph).
Información de velocidad
Las siguientes opciones se pueden encender
Odómetro
o apagar utilizando la pantalla de El odómetro muestra la distancia que ha
infoentretenimiento. Vea Configuraciones recorrido el vehículo, ya sea en kilómetros o
(Radio de pantalla de 11 pulgadas) 0 136. en millas.
Velocímetro digital Odómetro de viaje
El velocímetro muestra que tan rápido se
El odómetro de viaje muestra la distancia
mueve el vehículo ya sea en kilómetros por
que ha recorrido el vehículo desde la última
hora (km/h) o en millas por hora (mph).
vez que el odómetro fue restablecido.
El velocímetro no puede ser reiniciado.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
92 Instrumentos y Controles
Se puede acceder y restablecer el odómetro Cuando el motor está encendido, el
de viaje a través del Centro de información tacómetro indicará las revoluciones por
del conductor (DIC). Vea Centro de minuto (rpm) del motor. En la modalidad de
información del conductor (DIC) (Nivel básico) Auto Stop (paro automático), el tacómetro
0 105 o puede variar por varios cientos de rpm,
Centro de información del conductor (DIC) cuando el motor se apaga y vuelve a
(Nivel superior) 0 107. arrancar.
Se accede y restablece el odómetro de viaje Indicador de combustible
en el cuadro de instrumentos de nivel
superior a través de Estado del vehículo. Vea
Estado del vehículo (Sólo nivel superior)
0 109.
Nivel base inglés
Tacómetro
El tacómetro muestra le velocidad del motor
en revoluciones por minuto (rpm).
Para vehículos con sistema de Paro/
Arranque, cuando la ignición esté encendida,
el tacómetro indica el estado de vehículo.
Cuando señala a AUTO STOP (parada auto),
el motor está apagado, pero el vehículo está
encendido y puede moverse. El motor podría Nivel base métrico
arrancar automáticamente en cualquier
momento. Cuando el indicador señala OFF
(apagado), el vehículo está apagado.
Se muestra distribución de Información de
nivel superior métrica, otras distribuciones
son similares
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Instrumentos y Controles 93
El indicador de combustible puede: Indicador de temperatura del
. Tomar un poco más o menos combustible
refrigerante del motor
para llenarse de lo que indica. Por
ejemplo, el medidor pudo haber indicado
que el tanque está medio lleno, pero en
realidad se requerirá un poco más o un
poco menos que medio tanque para
rellenarlo.
. Se mueve un poco mientras se da vuelta
en una esquina, se acelera o se frena.
. Toma unos segundos estabilizarse después
de activar la ignición y vuelve a vacío
Se muestra distribución de Información de cuando ésta se apaga.
nivel superior en sistema inglés, otras
Éstas son condiciones normales, ninguna de
distribuciones son similares las cuales indica un problema con el Nivel base métrico
Cuando la ignición está activa, el indicador indicador de combustible.
de combustible indica aproximadamente
cuánto combustible queda en el tanque.
Hay una flecha cerca del indicador de
combustible apuntando al lado del vehículo
en donde se encuentra el tanque.
Cuando el indicador se acerca al nivel de
vacío, se enciende la luz de combustible
bajo. Todavía tiene una pequeña cantidad de
combustible, pero deberá agregar más
combustible al vehículo pronto.
94 Instrumentos y Controles
Recordatorios de cinturón de
seguridad
Luz de recordatorio del cinturón de
seguridad del conductor
Hay una luz de recordatorio para el cinturón
de seguridad del conductor en el grupo de
instrumentos.
Instrumentos y Controles 95
Luz de recordatorio del cinturón de La luz y la campanilla de recordatorio del
seguridad de pasajero delantero cinturón de seguridad del pasajero delantero
se pueden activar si se coloca algún objeto
El vehículo puede tener una luz de en el asiento, como un maletín, una bolsa
recordatorio del cinturón de seguridad del de mano, una bolsa de víveres, una laptop u
pasajero delantero cerca del indicador de otro aparato electrónico. Para desactivar la
estado de la bolsa de aire del pasajero. Vea luz y/o la campanilla de recordatorio, retire
Sistema de detección de pasajeros 0 56. La luz de disponibilidad de bolsa de aire se
el objeto del asiento o abroche el cinturón
enciende durante varios segundos al
de seguridad.
arrancar el vehículo. Si la luz no se enciende
Luz de disponibilidad de bolsa entonces, haga que la reparen de inmediato.
de aire { Advertencia
Esta luz indica si existe algún problema Si la luz permanece encendida después de
eléctrico con el sistema de bolsas de aire. prender el vehículo o se enciende
Al arrancar el vehículo, está luz parpadea y Está ubicada en el cuadro de instrumentos. mientras va conduciendo, significa que el
se puede encender una campanilla para La revisión del sistema incluye el(los)
sistema no está funcionando
recordar a los pasajeros que abrochen su sensor(es) de la bolsa de aire, el sistema de
cinturón de seguridad. correctamente. Es posible que las bolsas
detección de pasajeros, los pretensores, los
módulos de la bolsa de aire, el cableado, el de aire del vehículo no se inflen durante
Después la luz se queda prendida hasta que un choque o se pueden inflar sin ocurrir
se abroche el cinturón. Este ciclo continúa sensor de golpes y el módulo de
diagnóstico. Para obtener más información un choque. Para ayudar a evitar lesiones,
varias veces si el pasajero delantero no lleve su vehículo a servicio de inmediato.
abrocha su cinturón o si lo desabrocha sobre el sistema de las bolsas de aire, vea
mientras el vehículo está en movimiento. Sistema de bolsas de aire 0 50.
Si hay un problema con el sistema de la
Si el cinturón de seguridad del pasajero bolsa de aire, también se puede encender un
delantero está abrochado, no se escuchará la mensaje en el Centro de información del
campanilla ni encenderá la luz. conductor (DIC).
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
96 Instrumentos y Controles
Indicador de estado de bolsa de Si se enciende el símbolo de advertencia de
Advertencia (Continúa)
asiento de seguridad para niños/bolsa de
aire del pasajero aire y el símbolo de encendido de la bolsa Para evitar lesiones personales o a
El vehículo tiene un sistema de detección de de aire en el indicador, significa que se terceros, lleve su vehículo a servicio de
pasajeros. Vea Sistema de detección de permite que la bolsa de aire frontal exterior inmediato. Vea Luz de disponibilidad de
pasajeros 0 56 para obtener información de del pasajero se infle. bolsa de aire 0 95 para obtener más
seguridad importante. La consola superior Los símbolos se apagarán después de información, que incluye información de
tiene un indicador de estado de la bolsa de aproximadamente un minuto pero todavía seguridad importante.
aire del pasajero. se permitirá que se infle la bolsa de aire
delantera. Luz del sistema de carga
Si se enciende el símbolo de apagado de la
bolsa de aire, significa que el sistema de
detección de pasajeros desactivó la bolsa de
aire delantera del pasajero exterior
delantero.
Cuando se arranca el vehículo, el indicador Si, después de varios segundos, todos los
de estado de la bolsa de aire del pasajero símbolos permanecen encendidos, puede La luz del sistema de carga se enciende
iluminará el símbolo de advertencia de haber un problema con el indicador de brevemente cuando se activa la ignición,
asiento de seguridad para niños/bolsa de estado de la bolsa de aire del pasajero o el pero el motor no está funcionando, como
aire, el símbolo de bolsa de aire encendida, sistema de detección de pasajero. Llévelo a verificación para demostrar que la luz
y el símbolo de bolsa de aire apagada, por servicio con su distribuidor. funciona. Se debe apagar cuando el motor
varios seguros como una comprobación del se enciende.
sistema. { Advertencia Si la luz permanece encendida, o si se
Entonces, después de varios segundos, el Si la luz de estado de las bolsas de aire enciende mientras conduce, puede haber un
indicador de estado iluminará el símbolo de llega a encenderse y permanece problema con el sistema de carga eléctrico.
encendido o apagado para informarle el encendida, quiere decir que puede haber Pida a su distribuidor que lo revise.
estado de la bolsa de aire del pasajero del algo mal con el sistema de bolsas de aire. Si conduce mientras esta luz está encendida
lado de la ventana. (Continúa) se puede descargar la batería.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Instrumentos y Controles 97
Cuando se enciende la luz, o está
parpadeando, el Centro de información del
Precaución
conductor (DIC) despliega también un Modificaciones al motor, transmisión,
mensaje. escape, admisión, o sistema de
Si se va a conducir una distancia pequeña combustible, o el uso de llantas de
con la luz encendida, asegúrese de apagar reemplazo que no cumplan las
todos los accesorios, como el radio y el aire Con frecuencia las fallas son indicadas por el especificaciones de la llanta original,
acondicionado. Encuentre un lugar seguro sistema antes de que cualquier problema pueden causar que esta luz se encienda.
para detener el vehículo. sea perceptible. Estar al tanto de la luz y Esto puede generar reparaciones costosas
buscar servicio oportunamente cuando se no cubiertas por la garantía del vehículo.
Falla de luz indicadora (Luz Revise encienda puede prevenir daño. Esto también podría afectar la capacidad
el motor) del vehículo de pasar una prueba de
Precaución Inspección/mantenimiento de emisiones.
Esta luz es parte del sistema de diagnóstico Vea Accesorios y modificaciones 0 237.
a bordo de control de emisiones del Si el vehículo se conduce continuamente
vehículo. Si esta luz está encendida mientras con esta luz encendida, puede ser que
tampoco trabaje el sistema de control de Si la luz está parpadeando : Se detectó una
el motor está en operación, se detectó una falla que podría dañar el sistema de control
falla y el vehículo puede requerir servicio. La emisiones, la economía de combustible
de emisiones e incrementar las emisiones
luz debe encenderse para mostrar que está puede ser más baja, y puede ser que el
del vehículo. Puede ser necesario realizar un
funcionando cuando la ignición está vehículo no marche suavemente. Esto
diagnóstico y el servicio.
encendida y el motor no está funcionando. puede generar reparaciones costosas que
Vea Posiciones del encendido (Acceso sin posiblemente no cubra la garantía del Para ayudar a prevenir daño, reduzca la
llave) 0 191 o vehículo. velocidad del vehículo y evite aceleraciones
Posiciones del encendido (Acceso con llave) pesadas y pendientes cuesta arriba. Si lleva
0 189. un remolque, disminuya la cantidad de carga
que se va a transportar lo más pronto
posible.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
98 Instrumentos y Controles
Si la luz continúa parpadeando, encuentre menos un tanque lleno del combustible Es posible que el vehículo no supere la
un lugar seguro para estacionarse. Apague el adecuado para que se apague la luz. Vea verificación si:
vehículo y espere al menos 10 segundos Combustible recomendado 0 232. . La luz está encendida cuando el motor
antes de volver a encender el motor. Si la Si la luz permanece encendida, visite a su está en operación.
luz sigue parpadeando, siga las guías distribuidor. . La luz no se enciende cuando la ignición
anteriores y lleve el vehículo a servicio con está encendida mientras el motor está
su distribuidor lo más pronto posible. Verificación de emisiones y Programas apagado.
Si la luz se enciende y permanece fija : Se de mantenimiento . Los sistemas de control de emisiones
detectó una falla. Puede ser necesario Si el vehículo requiere una prueba de críticos no se diagnosticaron
realizar un diagnóstico y el servicio. Inspección/mantenimiento de emisiones, el completamente. Si esto sucede, el
Revise lo siguiente: equipo de prueba probablemente se vehículo no estaría listo para inspección y
. Si se ha añadido combustible al vehículo conectará al Conector de enlace de datos podría requerir varios días de conducción
usando el adaptador de embudo sin tapa, (DLC) del vehículo. de rutina antes que el sistema esté listo
asegúrese de que se haya removido. para inspección. Esto puede suceder si la
Consulte "Llenado del tanque con una lata batería de 12 voltios se reemplazó o
portátil de gasolina" bajo Llenado del descargó recientemente, o si se dio
tanque 0 233. El sistema de diagnóstico servicio recientemente al vehículo.
puede detectar si el adaptador se ha Consulte a su distribuidor si el vehículo no
dejado instalado en el vehículo, pasa o no puede estar listo para la prueba.
permitiendo que el combustible se
evapore a la atmósfera. Algunos viajes El DLC está debajo del tablero de Luz de advertencia del sistema de
con el adaptador removido puede apagar instrumentos del lado izquierdo del volante. frenos
la luz. Conectar dispositivos que no se utilicen para
. Combustible de baja calidad puede causar realizar una Inspección de emisiones/Prueba
la operación ineficiente del motor y de mantenimiento o para dar servicio al
capacidad de conducción deficiente, que vehículo puede afectar la operación del
puede desaparecer una vez que el motor vehículo. Vea Equipo eléctrico incorporado
se caliente. Si esto ocurre, cambie la 0 235. Visite a su distribuidor si necesita
marca de combustible. Puede necesitar al asistencia.
Métrico Sistema inglés
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Instrumentos y Controles 99
Esta luz se enciende brevemente cuando se Si la luz no se enciende, o permanece
enciende el vehículo para mostrar que la luz { Advertencia intermitente, consulte a su distribuidor.
está funcionando. Si no se enciende, Es posible que el sistema de frenos no
arréglela y así estará lista para advertirle si esté funcionando correctamente si la luz Luz del freno de estacionamiento
hay un problema. de advertencia se enciende. Si conduce eléctrico de servicio
Cuando el vehículo está encendido, la luz de con la luz de advertencia del sistema de
advertencia del sistema de frenos también frenos encendida puede provocar un
se enciende al accionar el freno de accidente. Si la luz sigue encendida
estacionamiento. La luz permanece después de detener cuidadosamente el
encendida si el freno de estacionamiento no vehículo a un lado de la carretera,
se libera por completo. Si permanece remólquelo para llevarlo a servicio.
encendida después que se ha liberado el
freno de estacionamiento por completo, hay Esta luz se puede encender brevemente
Luz de freno eléctrico de cuando se arranca el vehículo. Si no se
un problema con los frenos. Lleve a revisar
el sistema de frenos de inmediato. Esta luz estacionamiento enciende, arréglela y así estará lista para
puede encenderse si el líquido de frenos advertirle si hay un problema.
está bajo. Vea Líquido de frenos 0 253. Si esta luz permanece encendida o se
Si la luz se enciende mientras se conduce, enciende mientras conduce, hay un
salga del camino y deténgase con cuidado. problema con el Freno eléctrico de
Puede que sea más difícil presionar el pedal estacionamiento (EPB). Lleve el vehículo a un
de freno, o puede que el pedal de freno distribuidor a la brevedad posible. Además
Métrico Sistema inglés del freno de estacionamiento, otras
quede más cerca del piso. Puede tardar más
el detenerse. Si la luz sigue encendida, funciones de seguridad que utiliza el EPB
solicite una grúa para que lo lleve a servicio. Esta luz se enciende cuando se aplica el también se puede degradar. Asimismo puede
Vea Transporte de vehículo deshabilitado freno de estacionamiento. Si la luz sigue visualizarse un mensaje en el centro de
0 304. parpadeando después de soltar el freno de información del conductor (DIC). Vea Freno
estacionamiento, o mientras conduce, hay de estacionamiento eléctrico 0 203.
un problema en dicho sistema de frenos.
Asimismo puede visualizarse un mensaje en
el centro de información del conductor (DIC).
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Si está equipado, este indicador se mostrará Esta luz se enciende brevemente cuando se Esta luz se enciende brevemente cuando se
en color verde cuando se detecta un enciende el vehículo para mostrar que la luz enciende el vehículo para mostrar que la luz
vehículo que va delante y ámbar cuando se está funcionando. Si no se enciende, está funcionando. Si no se enciende,
está siguiendo a un vehículo delante arréglela y así estará lista para advertirle si arréglela y así estará lista para advertirle si
demasiado cerca. hay un problema. hay un problema.
Vea Sistema de alerta de choque de frente La luz de tracción desactivada se enciende Si la luz está encendida y no parpadea, el
(FCA) 0 222. después de haberse apagado el Sistema de TCS y posiblemente el sistema StabiliTrak/
Control de Tracción (TCS). Si el Control ESC no son completamente operativos u
Indicador de peatón al frente electrónico de estabilidad (ESC) se apaga, pueden no ayudar a mantener el control.
también se apagará el TCS. Para apagar y Ajuste la conducción como sea necesario.
encender TCS y ESC, consulte Control de Si persiste la condición, consulte a su
tracción/Control electrónico de estabilidad distribuidor tan pronto como sea posible. Se
0 205. puede mostrar un mensaje del Centro de
Si TCS está apagado, el deslizamiento de las información del conductor (DIC).
ruedas durante la aceleración no está La luz parpadea cuando el TCS y/o el
Si está equipado, este indicador se mostrará limitado a menos que sea necesario para sistema StabiliTrak/ESC está funcionando
ámbar cuando se detecte un peatón cerca al ayudar a proteger la línea de transmisión activamente.
frente del vehículo. contra daño. Ajuste la conducción como sea
necesario.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Cuando se selecciona, en el diálogo se puede Cuando se selecciona, en el diálogo se puede Economía del combustible : Muestra
elegir Mostrar en el cuadro. elegir Mostrar en el cuadro. economía promedio del combustible, la
mejor economía de combustible en una
Temperatura del refrigerante : Muestra la Viaje distancia seleccionada, y una gráfica de
temperatura del refrigerante en grados Información de viaje : Viaje 1 o 2 muestra la barras mostrando la economía instantánea
Celsius (°C) o grados Fahrenheit (°F). distancia recorrida actual, ya sea en de combustible. Los valores se muestran en
Cuando se selecciona, en el diálogo se puede kilómetros (km) o millas (mi), desde la litros por 100 kilómetros (L/100 km) o millas
elegir Mostrar en el cuadro. última vez que se reinició el odómetro de por galón (mpg). Este número refleja
viaje. únicamente la economía de combustible
Temperatura de líquido de transmisión : promedio aproximada y cambia
Muestra la temperatura del fluido de La Economía promedio de combustible frecuentemente conforme cambian las
transmisión automática en grados muestra los litros promedio aproximados por condiciones de conducción. Solo se puede
Celsius (°C) o grados Fahrenheit (°F). cada 100 kilómetros (L/100 km) o millas por restablecer la mejor puntuación.
Cuando se selecciona, en el diálogo se puede galón (mpg). Este número se calcula en base
a la cantidad de L/100 km (mpg) registrada Si el vehículo está equipado con un
elegir Mostrar en el cuadro. indicador de Administración activa de
desde la última vez que se reinició este
Presión de aceite : Muestra la presión de elemento del menú. Este número refleja solo combustible, el modo de operación del
aceite del motor en kPa (kilopascales) o psi la economía promedio de combustible actual motor puede aparecer en la esquina inferior
(libras por pulgada cuadrada). y aproximada y cambia conforme cambian de esta pantalla.
Cuando se selecciona, en el diálogo se puede las condiciones de conducción. Cuando se selecciona, se pueden elegir las
elegir Mostrar en el cuadro. siguientes opciones en el diálogo: Cambiar
distancia, Restablecer mejor puntuación y
Mostrar en el cuadro. La distancia para
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Luces 113
Luces Iluminación exterior ; : Enciende las luces de estacionamiento,
incluyendo todas las luces excepto los faros
Iluminación exterior Controles de luz exterior delanteros.
Controles de luz exterior . . . . . . . . . . . . . . . 113 5 : Enciende los faros junto con las luces
Cambiador de luz alta/baja de faro . . . . 115 de estacionamiento y las luces del tablero
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 de instrumentos.
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sistema automático de faros Sistema IntelliBeam
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Si está equipado, este sistema enciende y
Intermitentes de advertencia de apaga las luces altas del vehículo de acuerdo
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 con las condiciones de trafico circundantes.
Señales de giro y cambio de carril . . . . . 117
El sistema enciende las luces altas cuando
Iluminación interior El control de lámparas exteriores está en el está suficientemente oscuro y no hay más
Control de iluminación del tablero de tablero de instrumentos a la izquierda de la tráfico presente.
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 columna de la dirección.
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Hay cuatro posiciones.
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
O : Apaga las luces exteriores y desactiva el
Características de iluminación modo AUTO. Gírela a O de nuevo para
Iluminación de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 118 reactivar el modo AUTO.
Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Administración de Carga de Batería . . . . 118 Para vehículos vendidos por primera vez en Esta luz se enciende en el grupo de
Protección de energía de la batería . . . . 119 Canadá, los faros se volverán a reactivar instrumentos cuando está habilitado el
Ahorrador de Batería de Iluminación automáticamente cuando el vehículo se sistema IntelliBeam.
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 cambie de P (estacionamiento).
AUTO (Automático) : Prende o apaga las
luces exteriores en forma automática
dependiendo de la luz exterior.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
114 Luces
Encender y activar IntelliBeam Hay un sensor cerca de la parte central
superior del parabrisas que controla el
sistema automáticamente. Mantenga esta
área del parabrisas limpia de basura para
permitir el mejor desempeño del sistema.
Los faros de luces altas permanecen
encendidos, bajo el control automático,
hasta que ocurra una de las siguientes
situaciones:
. El sistema detecta los faros delanteros de
un vehículo que se aproxima.
. El sistema detecta las luces traseras de un
Nivel superior vehículo que va adelante.
Nivel básico Para habilitar el sistema IntelliBeam, oprima . La luz exterior es lo suficientemente clara
b en la palanca de direccionales cuando que no se requieren los faros de luces
Para activar el sistema IntelliBeam, presione
esté oscuro en el exterior y el control de altas.
la palanca de direccionales dos veces cuando
esté oscuro en el exterior y el control de lámpara exterior esté en AUTO o 5. La luz . La velocidad del vehículo baja a menos de
lámpara exterior esté en AUTO o 5. La luz azul de luces altas encendidas aparece en el 20 km/h (12 mph).
azul de luces altas encendidas aparece en el cuadro de instrumentos cuando las luces . El sistema IntelliBeam se desactiva por el
cuadro de instrumentos cuando las luces altas están encendidas. botón en la palanca de direccional. Si esto
altas están encendidas. Conducción con IntelliBeam sucede, oprima b en la palanca de
direccionales cuando el control de
El sistema únicamente activa las luces altas lámpara exterior esté en la posición AUTO
al conducir por encima de los 40 km/h o 5 para reactivar el sistema
(25 mph). IntelliBeam. La luz del conjunto de
instrumentos se encenderá para indicar
que el sistema IntelliBeam está
reactivado.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Luces 115
Las luces altas pueden no apagarse Cambiador de luz alta/baja Luces diurnas (DRL)
automáticamente si el sistema no puede
detectar las luces de otro vehículo debido a de faro Las lámparas de operación de día pueden
cualquiera de las siguientes razones: Presione la palanca de señal direccional facilitar que otros vean el frente de su
. El otro vehículo no tiene faro s, o están hacia adelante y libérela para encender las vehículo durante el día. Se requiere un
luces altas. Para volver a las luces bajas, sistema DRL totalmente funcional en todos
dañados, no se ven debido a alguna
empuje la palanca de nuevo o jálela hacia los vehículos vendidos originalmente en
obstrucción, o no se detectan por otra
usted y libérela. Canadá.
causa.
. Ellos faros del otro vehículo están Un sensor de luz en la parte superior del
cubiertos de suciedad, nieve, y/o desechos tablero de instrumentos hace funcionar las
de la carretera. DRL, de manera que debe asegurarse que no
. Ellos faros del otro vehículo no se pueden este cubierto.
detectar debido a humo de escape denso, El sistema DRL enciende las luces bajas de
humo, niebla, nieve, desechos de la los faros en situaciones de poca luz cuando
carretera, u otras obstrucciones Esta luz indicadora se enciende en el cuadro se cumplen las siguientes condiciones:
conducidas por el aire. de instrumentos cuando las luces altas están . El encendido está en la posición de
. El parabrisas del vehículo está sucio, encendidas. encendido.
agrietado, u obstruido por algo que . El control de lámparas exteriores está
bloquea la visión del sensor de luz. Claxon óptico en AUTO.
. El vehículo está cargado de tal forma que Para activar brevemente las luces altas, jale . El motor está encendido.
el extremo delantero apunta hacia arriba, la palanca de direccionales completamente
provocando que el sensor de luz apunte Cuando las DRL están encendidas, solamente
hacia usted. Después, suéltela. los faros de luces bajas, con un nivel de
hacia lo alto y no detecte los faros
delanteros ni las luces traseras. brillantez reducido, estarán encendidos. Las
luces traseras, luces laterales, tablero de
. El vehículo se conduce en caminos con
instrumentos y otras, no se encenderán.
viento o montañosos.
Puede ser necesario deshabilitar el sistema
IntelliBeam si existe cualquiera de las
condiciones anteriores.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
116 Luces
Los faros cambiarán automáticamente de las velocidad del limpiador. Cuando los
luces diurnas a los faros regulares limpiadores no están funcionando, estas
dependiendo de la oscuridad alrededor. Las luces se apagan. Mueva el control de luz
otras luces que se encienden con los faros exterior a P o ; para deshabilitar esta
delanteros también se encenderán. función.
Cuando está suficientemente claro afuera,
los faros se apagan y el DRL se enciende. Intermitentes de advertencia de
Para volver a apagar o encender las
peligro
lámparas DRL, gire el control de lámparas
exteriores a la posición de apagado y luego
suelte. En los vehículos vendidos primero en
Canadá, las luces de operación diurna (DRL)
sólo pueden apagarse cuando el vehículo El vehículo tiene un sensor de luz en la
está estacionado. parte superior del tablero de instrumentos.
Asegúrese de que no está cubierto, o los
Sistema automático de faros faros se encenderán cuando no sean
delanteros necesarios.
Si está equipado, los faros se encienden El sistema también puede encender los faros
automáticamente cuando esté lo cuando se maneje en un estacionamiento
suficientemente oscuro afuera y el control techado o en un túnel.
de luces exteriores esté en la posición de Luces encendidas con limpiadores | : Oprima para hacer que las luces
automático. Vea Controles de luz exterior direccionales delanteras y traseras destellen
0 113. Si los limpiadores del parabrisas están
intermitentemente. Esto advierte a otros que
activados a la luz del día con el motor
usted está teniendo problemas. Presione
encendido, y el control de la luz exterior
nuevamente para apagar las intermitentes.
está en AUTO, los faros delanteros, luces de
estacionamiento, y otras luces exteriores se
encienden. El tiempo de transición para que
las luces enciendan varía basándose en la
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Luces 117
Señales de giro y cambio de carril Iluminación interior Luces de cortesía
Las luces de cortesía se encienden cuando se
Control de iluminación del tablero abre cualquier puerta, se presiona K en el
de instrumentos transmisor de entrada remota sin llave
(RKE), o cuando se apaga la ignición. Vea
Luces del techo 0 117.
118 Luces
H : Cuando el botón se regresa a la Características de iluminación Luz de salida
posición media, las luces se encienden
Algunas luces exteriores y luces interiores se
automáticamente cuando se abre una Iluminación de Entrada encienden cuando se abre la puerta del
puerta.
Las luces interiores se encienden cuando se conductor después que se apague el
. : Presione para encender las luces de presiona K en la llave remota o se abre vehículo.
techo. cualquier puerta, y el control de la luz de Las luces exteriores e interiores permanecen
techo está en la posición de puerta. encendidas por un periodo de tiempo
Algunas luces exteriores también se definido, luego automáticamente se apagan.
encienden al presionar K en la llave remota Las luces interiores se encienden cuando se
o al abrir cualquier puerta. Las luces de luz apaga el vehículo.
baja sólo se encenderán brevemente durante Las luces exteriores se apagan de inmediato
la noche, o en áreas con iluminación apagando el control de la lámpara exterior.
limitada.
Esta función se puede cambiar. En la
Todas las luces se atenuarán gradualmente pantalla de inicio de infoentretenimiento,
después de aproximadamente 30 segundos.
seleccione Configuración T Vehículo T
La iluminación de entrada se puede Iluminación de salida.
desactivar manualmente al cerrar todas las
Si está equipado, los controles de la luz puertas, presionando Q en la llave remota, Administración de Carga de
trasera del techo están en el techo interior o al arrancar el vehículo. Batería
arriba de los asientos traseros. Esta función se puede cambiar. En la El vehículo tiene Administración de corriente
OFF es posición normal y no se empuja. pantalla de inicio de infoentretenimiento, eléctrica (EPM) que estima la temperatura y
seleccione Configuración T Vehículo T el estado de carga de la batería. Luego
Luces de ubicación de vehículo. ajusta el voltaje para un mejor desempeño y
vida extendida de la batería.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Luces 119
Cuando el estado de carga de la batería es El EPM trabaja para prevenir la descarga . Las puertas se cierran y luego se vuelven
bajo, el voltaje se eleva ligeramente para excesiva de la batería. Esto lo hace a abrir.
recuperar rápidamente la carga. Cuando el balanceando la salida del generador y las
estado de carga es alto, el voltaje se baja necesidades eléctricas del vehículo. Puede Ahorrador de Batería de
ligeramente para evitar la sobrecarga. Si el aumentar la velocidad del motor cuando Iluminación Exterior
vehículo tiene un voltímetro o una pantalla está en marcha sin desplazamiento para
de voltaje en el Centro de información del generar más corriente, cada vez que sea Las luces exteriores se apagan
conductor (DIC), usted podrá ver el voltaje necesario. Puede reducir temporalmente las aproximadamente 10 minutos después que
moviéndose hacia arriba o hacia abajo. Esto demandas de corriente de algunos el vehículo se apague, si las luces de
es normal. Si existe un problema, se accesorios. estacionamiento o faros se han dejado
mostrará una alerta. encendidos manualmente. Esto protege
Normalmente, estas acciones ocurren en contra el rebase de la batería. Para reiniciar
La batería puede descargarse en marcha sin pasos o niveles sin que se note. En casos el cronómetro de 10 minutos, gire el control
desplazamiento si las cargas eléctricas son inusuales, en los niveles más altos de acción de luces exteriores a la posición O y luego
muy altas. Esto se aplica a todos los correctiva, el conductor puede notar esta
regréselo a la posición ; o 2.
vehículos. Esto se debe a que el generador acción.
(alternador) puede no estar girando lo Para mantener las luces encendidas por más
suficientemente rápido en la marcha sin Protección de energía de la de 10 minutos, el vehículo debe estar
desplazamiento para producir toda la batería encendido o en modo de Accesorios.
potencia necesaria para cargas eléctricas
muy altas. Esta función ayuda a prevenir que se drene
la batería, si las luces interiores de cortesía
Una carga eléctrica alta ocurre cuando varios o las luces de lectura se dejan encendidas
de los siguientes elementos están accidentalmente. Si alguna de estas luces se
encendidos: faros, luces altas, lámparas de deja encendida, se apagará automáticamente
niebla, desempañador de parabrisas trasero, después de 10 minutos si el encendido está
ventilador de control de clima a alta en la posición de apagado. Las luces no se
velocidad, asientos calentados, ventiladores encenderán de nuevo hasta que ocurra una
de enfriamiento del motor, cargas de de las siguientes situaciones:
remolque y cargas conectadas a las salidas . El encendido se cambia a la posición ON.
de corriente de accesorios.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Actualizaciones de software
(Radio de pantalla de 11 pulgadas)
Actualizaciones de software por aire
El Barrido se usa para desplazarse a través Si está equipado, consulte "Actualizaciones"
de una lista, desplazar el mapa, o cambiar en Configuraciones (Radio de pantalla de 11
vistas de página. Realice esto colocando un pulgadas) 0 136 para conocer detalles sobre
dedo sobre la pantalla y después actualizaciones de software.
Nudge (vibración) se usa para mover los moviéndolo rápidamente hacia arriba y
elementos una distancia corta en una lista o abajo o a la derecha e izquierda. Radio
un mapa. Para nudge (vibración), sostenga y Limpieza de superficies de alto brillo y Radio AM-FM (Radio de pantalla
mueva el elemento seleccionado hacia arriba desplegados de información de vehículo
o abajo a una nueva ubicación. de 11 pulgadas)
y radio
Para vehículos con superficies de alto brillo o Uso del radio
desplegados de vehículo, use una tela de Desde la página de Inicio, toque el icono
microfibra para limpiar las superficies. Antes Audio para mostrar la pantalla en
de limpiar la superficie con la tela de reproducción para la fuente de audio activa.
microfibra, use un cepillo de cerdas suaves Toque el botón de fuente como FM o AM en
para retirar suciedad que pueda rayar la la esquina izquierda para cambiar su fuente.
superficie. Después use la tela de microfibra
moviéndola suavemente para limpiar. Nunca
use limpiadores o solventes para ventanas.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Precaución
Los daños causados por un uso incorrecto
del refrigerante pudieran ocasionar
reparaciones costosas y puede ser que no
estén cubiertos por la garantía del
vehículo. Únicamente personal calificado
debe dar servicio a sistemas de
refrigerante. Siempre use el refrigerante
correcto.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Ejemplo 2 Ejemplo 3
{ Advertencia
Llenado del tanque con un contenedor Cómo llenar un contenedor
portátil de combustible
Llenar el tanque de combustible en
portátil combustible
Si el vehículo se queda sin combustible y
exceso más de tres clics de una boquilla debe ser llenado con un contenedor portátil
de llenado estándar puede causar: de combustible:
{ Advertencia
. Problemas de desempeño del vehículo, Nunca llene un contenedor de
incluyendo paro del motor y daño en combustible portátil dentro del vehículo.
el sistema de combustible. La descarga de electricidad estática del
contenedor podría encender el vapor del
. Derrames de combustible.
combustible. Usted u otras personas
. Bajo ciertas condiciones el combustible pueden sufrir quemaduras graves y el
se enciende. vehículo se puede dañar. Para evitar
1. Localice el adaptador de embudo lesiones a usted o a terceros:
Tenga cuidado de no derramar gasolina. sin tapa.
Espere cinco segundos al terminar de cargar . Llene combustible únicamente en
2. Inserte y asegure el embudo dentro del contenedores aprobados.
antes de retirar la boquilla de relleno. Limpie
sistema de combustible sin tapa.
la gasolina de las superficies pintadas lo más . No rellene un contenedor mientras
rápido posible. Consulte Cuidado exterior está dentro de un vehículo, en la
0 308. Empuje la puerta de combustible { Advertencia cajuela de un vehículo, sobre la
cerrada hasta que trabe. Intentar reabastecer desde un contenedor plataforma de una camioneta pickup o
de combustible portátil sin usar el sobre cualquier superficie que no sea
{ Advertencia adaptador de embudo puede causar un el suelo.
Si comienza un incendio mientras está derrame y dañar el sistema de . Ponga la boquilla en contacto con el
cargando gasolina, no retire la boquilla de combustible sin tapa. Esto puede causar interior de la abertura del contenedor
relleno. Corte el flujo de gasolina un incendio. Usted u otras personas antes de operarla. Mantenga el
apagando la bomba o notificando al pueden sufrir quemaduras graves y el contacto hasta que se complete el
encargado de la estación. Aléjese del área vehículo se puede dañar. relleno.
de inmediato. (Continúa)
3. Quite y limpie el adaptador de embudo
y regréselo a su ubicación de almacenaje.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
{ Advertencia
Para vehículos con paro/arranque de
motor automático, apague el vehículo
antes de abrir el cofre. Si el vehículo está
encendido, el motor arrancará cuando se
abra el cofre. Usted u otras personas
pueden sufrir lesiones.
{ Advertencia { Advertencia
El agua pura u otros líquidos, como el
No toque las mangueras del calentador o
alcohol, pueden hervir antes que la
radiador, u otras partes del motor.
mezcla adecuada de refrigerante. Con
Pueden estar muy calientes y pueden
agua pura o una mezcla incorrecta, el
quemarlo. No opere el motor si hay una
motor podría calentarse demasiado pero
fuga; todo el refrigerante se podría fugar.
no habría una advertencia de
Esto podría causar un incendio del motor
sobrecalentamiento. El motor podría
y puede quemarlo. Arregle cualquier fuga
incendiarse y usted u otras personas
Motor 1.2L L3 (LIH) antes de conducir el vehículo.
podrían sufrir quemaduras.
Refrigerante del motor Use una mezcla 50/50 de agua potable
1. Tanque de compensación y tapón de
presión del refrigerante del motor El sistema de enfriamiento del vehículo limpia y refrigerante DEX-COOL. Esta mezcla:
2. Ventilador de enfriamiento del motor contiene refrigerante del motor DEX-COOL. . Da protección contra congelamiento hasta
(no visible) Este refrigerante está diseñado para -37 °C (-34 °F) de temperatura exterior.
permanecer en el vehículo durante 6 años o . Da protección contra ebullición hasta
{ Advertencia 240,000 km (150,000 millas), lo que ocurra
primero.
129 °C (265 °F) de temperatura del motor.
Los ventiladores eléctricos debajo del . Protege contra óxido y corrosión.
cofre pueden empezar a funcionar aun . No daña las partes de aluminio.
cuando el motor no esté funcionando y . Ayuda a mantener la temperatura
(Continúa) adecuada del motor.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Precaución
1. Retire el tapón de presión del tanque de
La falla en seguir el procedimiento de compensación del refrigerante cuando el
llenado de refrigerante específico podría sistema de enfriamiento, incluyendo el
causar que el motor se sobrecaliente y tapón de presión del tanque de 3. Llene el tanque de compensación del
podría causar daño al sistema. Si el compensación del refrigerante y la refrigerante con la mezcla adecuada
refrigerante no es visible en el tanque de manguera superior del radiador, ya no hasta la marca de nivel indicado.
expansión, póngase en contacto con su están calientes. 4. Sin reinstalar el tapón de presión del
distribuidor. Haga girar el tapón de presión tanque de compensación del refrigerante,
lentamente un cuarto de vuelta en encienda el motor y déjelo funcionar
Si no se encuentra ningún problema, revise sentido inverso al de las manecillas del hasta que sienta que la manguera
para ver si hay refrigerante visible en el reloj. Si escucha un silbido, espere hasta superior del radiador se está calentando.
tanque de compensación del refrigerante. que desaparezca. Esto permitirá que toda Tenga cuidado con el ventilador de
Si se alcanza a ver refrigerante, pero el nivel la presión que aún haya quedado salga enfriamiento del motor.
no está en la marca de nivel indicada, por la manguera de descarga.
agregue una mezcla 50/50 de agua potable
2. Siga haciendo girar el tapón de presión
limpia y refrigerante DEX-COOL al tanque de
lentamente y retírelo.
compensación del refrigerante, pero antes de
realizar esta operación asegúrese de que el
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
F52 –
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
{ Advertencia { Advertencia
La presencia de óxido o suciedad en No aplique grasa a la superficie de
la rueda o en las partes a las que montaje de la rueda, asientos cónicos
ésta se sujeta, puede hacer que las de la rueda, o las tuercas o pernos de
tuercas de las ruedas se aflojen con la rueda. La grasa aplicada a estas
el paso del tiempo. La rueda podría (Continúa) Los indicadores de desgaste del dibujo son
(Continúa) una de las maneras de decidir cuándo es el
momento para nuevas llantas. Los
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
3. Sujete el piso de carga por los lados y 4. Afloje y retire la tuerca de mariposa que 2. Haga girar la llave para las ruedas en
jale ligeramente hacia atrás, después retiene la llanta de refacción. sentido inverso al de las manecillas del
deslice el piso de carga en las ranuras de 5. Remueva la llanta de refacción, gato, y reloj para aflojar las tuercas de la rueda.
retención. El piso de carga permanecerá herramientas y colóquelas cerca del No las retire aun.
en la posición abierta. neumático que se está cambiando.
Desinstalación de llanta ponchada e
{ Advertencia
instalación de llanta de refacción Introducirse debajo de un vehículo cuando
esté levantado con un gato es peligroso.
1. Antes de proceder, realice una
Si el vehículo se resbala del gato, usted
verificación de seguridad. Vea Si se
podría sufrir lesiones graves o incluso
poncha una llanta 0 288.
podría perder la vida. Nunca se meta
debajo de un vehículo que esté soportado
únicamente por un gato.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
{ Advertencia
Elevar el vehículo con el gato colocado en
una posición incorrecta puede dañar el
vehículo e incluso puede hacerlo caer.
Para ayudar a prevenir lesiones
personales y daños al vehículo, asegúrese
de colocar la cabeza de elevación del gato
en el sitio adecuado, antes de elevar el
vehículo.
{ Advertencia 3. Coloque el gato debajo del vehículo en la 4. Coloque el extremo de tubo hexagonal
Es peligroso levantar un vehículo y ubicación mostrada. de la llave sobre la cabeza hexagonal del
meterse debajo de él para realizar tareas El gato no debe usarse en ninguna otra gato para unirlo.
de mantenimiento o reparaciones si no se posición. 5. Gire la llave de la rueda en sentido de
cuenta con el equipo de seguridad las manecillas del reloj hasta que la
apropiado y la capacitación necesaria. Precaución cabeza de levantamiento tenga contacto
Si el vehículo cuenta con un gato, éste Asegúrese de que la cabeza de elevación firme con el punto de levantamiento más
está diseñado exclusivamente para del gato esté en la posición correcta, de cercano a la llanta ponchada.
cambiar llantas desinfladas. Si se usa para otro modo puede dañar el vehículo. Las 6. Gire la llave en el sentido de las
cualquier otro fin, usted u otras personas reparaciones no estarían cubiertas por su manecillas del reloj para elevar el
podrían resultar seriamente lesionados o garantía. vehículo a una altura tal, de manera que
hasta podrían perder la vida, si el haya espacio suficiente para que la llanta
vehículo se resbala del gato. Si el vehículo de refacción quepa bien debajo del pozo
cuenta con un gato, úselo exclusivamente de la rueda.
para cambiar llantas desinfladas. 7. Gire las tuercas de la rueda en sentido
contrario a las manecillas del reloj para
retirarlas.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
{ Advertencia
Almacenar el gato, una llanta u otros
equipos en el compartimiento de
pasajeros del vehículo podría causar
lesiones. Al detenerse en forma repentina
o en una colisión, el equipo suelto podría
golpear a alguien. Almacene todos estos
elementos en el sitio apropiado. 5. Pase la correa a través de la rueda, como
se ilustra.
Almacenamiento de llanta desinflada y las
13. Apriete las tuercas de la rueda herramientas 6. Fije el otro extremo de la correa al otro
firmemente con la cruceta en secuencia punto de amarre de carga de la parte
1. Regrese el gato hidráulico y las
cruzada, como se muestra. trasera del vehículo.
herramientas a su lugar de
almacenamiento original. 7. Apriete la correa.
2. Mueva el piso de carga a su posición
original.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
336 OnStar
OnStar Descripción general OnStar El sistema OnStar no se encuentra disponible
en ninguno de los países de la región de
Si está equipado, este vehículo cuenta con Centroamérica y el Caribe.
Descripción general OnStar un sistema integral que puede conectarse
Descripción general OnStar . . . . . . . . . . . . 336 La luz de estado del sistema OnStar está al
con un Asesor OnStar para obtener servicios
lado de los botones OnStar. Si la luz de
Servicios OnStar de emergencia, seguridad, navegación,
estado está:
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 conectividad y diagnósticos.
. Verde: El sistema está listo.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 . Verde parpadeante: En una llamada.
Información adicional de OnStar . Rojo: Indica un problema.
Información adicional de OnStar . . . . . . . 338
Presione Q o llame al 800-083-4994 para
hablar con un Asesor.
La funcionalidad del botón de Comando de
= Botón de comando de voz voz puede variar según el vehículo y la
región.
Q Botón azul OnStar
Oprima = para abrir la aplicación OnStar
> Botón de emergencia en la pantalla de infoentretenimiento.
Si está equipado, el Sistema de
Este manual describe funciones de OnStar,
Infoentretenimiento tiene controles OnStar
que podrían o no ser parte de su vehículo
en la aplicación OnStar en la Página de
debido a: equipo opcional que no fue
inicio. La mayoría de las funciones OnStar
comprado con el vehículo; variaciones de
que se pueden realizar con lo botones se
modelo; especificaciones del país; funciones
pueden realizar utilizando la aplicación. Para
y aplicaciones que pueden no estar
abrir la aplicación, toque el icono OnStar en
disponibles en su región; o debido a cambios
la página de Inicio. Las funciones varían por
posteriores a la impresión de este manual.
región y modelo. Las funciones están sujetas
Consulte la documentación de compra a cambios. Para más información sobre esta
específica para su vehículo, para confirmar función, visite my.chevrolet.com.mx. O,
las funciones aplicables.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
OnStar 337
presione = para dar comandos de voz de Servicios OnStar Seguridad
Navegación paso a paso OnStar. Éste
Si está equipado, OnStar proporciona estos
requiere el Plan de seguridad, Plan de acceso Emergencias servicios:
ilimitado, o Plan de datos ilimitados.
Con la Respuesta Automática de Accidente, . Con Asistencia en el camino, los Asesores
Presione Q para conectar con un en muchos accidentes, los sensores pueden localizar un proveedor de servicio
Asesor para: integrados pueden alertar automáticamente cercano para ayudar con una llanta
. Verificar la información de la cuenta o a un Asesor OnStar capacitado que se ponchada, pasar corriente a la batería,
actualizar la información de contacto. conecta de inmediato al vehículo para o un tanque de gasolina vacío.
. Obtener instrucciones de manejo. ayudar. . Con Asistencia de Vehículos Robados, los
Requiere el Plan de seguridad, Plan de Presione > para una conexión prioritaria asesores OnStar pueden usar el GPS para
acceso ilimitado, o Plan de datos con un Asesor OnStar que se puede poner localizar el vehículo y ayudar a las
ilimitados. en contacto con proveedores de servicio de autoridades a recuperarlo rápidamente.
. Recibir Diagnósticos "Por Solicitud" para emergencia, dirigirlos a su ubicación exacta, . Con Bloqueo remoto de ignición, si está
comprobar los sistemas clave para la y transmitir información importante. equipado, OnStar puede bloquear el
operación del vehículo. arranque del motor.
Con Asistencia en crisis de OnStar, Asesores
. Recibir asistencia en el camino. especialmente capacitados están disponibles . Con Desaceleración de vehículos robados,
las 24 horas del día, los 7 días de la semana, si está equipado, OnStar puede trabajar
Presione > para obtener una conexión con las agencias de policía para
prioritaria al Asesor, disponible las 24 horas, para proporcionar un punto central de
contacto, asistencia e información durante desacelerar gradualmente el vehículo.
los 7 días de la semana para:
una crisis.
. Obtener ayuda en una emergencia.
. Sea un buen ciudadano póngase en
contacto con un Asesor para ayudar a
alguien que lo necesite.
. Obtener asistencia en climas difíciles u
otras situaciones de crisis y encontrar
rutas de evacuación.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
338 OnStar
Información adicional de las limitaciones del sistema, y los términos y Vea Norma de Radiofrecuencia 0 333.
condiciones de OnStar, visite El presente servicio es prestado a través de
OnStar www.onstar.com.mx. una red pública de telecomunicaciones
Servicio de transferencia OnStar o los servicios conectados funcionan debidamente autorizada en la República
únicamente si su vehículo está en un lugar Mexicana.
Presione Q para solicitar información de en el que OnStar tenga convenio con un
elegibilidad para transferencia a cuenta. proveedor de servicio inalámbrico para poder OnStar.com.mx
El Asesor puede cancelar o cambiar la dar el servicio en dicha zona, y si el El sitio de Internet proporciona acceso a la
información de la cuenta. proveedor de servicio inalámbrico tiene la información de cuenta, permite administrar
cobertura, la capacidad de red, la recepción, el servicio OnStar, y permite ver vídeos de
Reactivación para los siguientes y la tecnología compatible con OnStar o cada servicio. Obtenga los precios del plan
propietarios servicios conectados. Los servicios que de servicio y regístrese para los diagnósticos
Presione Q y siga las instrucciones para incluyen información sobre la ubicación del del vehículo de OnStar. Haga clic en la
hablar con un Asesor tan pronto como sea vehículo no podrán funcionar a menos que pestaña "Mi cuenta" en la página de inicio.
posible. El Asesor actualizará los registros del haya señal GPS disponible, sin obstrucciones La navegación y servicios proporcionados del
vehículo y explicará las ofertas del servicio y compatible con el hardware de OnStar. sitio web pueden variar en cada país.
OnStar o conectado y las opciones. El servicio de OnStar o de conexión podría
no funcionar si el equipo de OnStar no está Número de identificación personal de
Cómo funciona el servicio OnStar instalado o no se le ha dado el OnStar (NIP)
mantenimiento adecuado. Si se agrega, Se requiere un NIP para acceder a algunos
La Respuesta Automática de Accidente, los
conecta o modifica el equipo o software, los de los servicios de OnStar, como abrir y
servicios de emergencia, la asistencia en
servicios OnStar o de conexión podrían no cerrar las puertas de manera remota y la
crisis, la Asistencia de Vehículos Robados, el
funcionar. Otros problemas fuera del control asistencia de vehículos robados. Se le
diagnóstico del vehículo, los Servicios
de OnStar - tales como colinas, edificios solicitará que cambie el NIP la primera vez
remotos, y la asistencia en el camino están
altos, túneles, clima, diseño del sistema que hable con un Asesor. Para cambiar el
disponibles en la mayoría de los vehículos.
eléctrico y la arquitectura del vehículo, NIP de OnStar, llame a OnStar y proporcione
Todos los servicios OnStar no están
daños al vehículo durante una colisión o el NIP actual al Asesor.
disponibles en todos los lugares ni en todos
exceso de tráfico o sobrecarga de la red de
los vehículos. Para mayor información, una
telefonía inalámbrica - pueden evitar el
descripción completa de los servicios OnStar,
servicio.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
OnStar 339
Garantía Sistema de Posicionamiento Global (GPS) Mensaje No es posible conectar con
El equipo OnStar podría estar garantizado . La obstrucción del GPS podría ocurrir en OnStar
como parte de la Garantía limitada del ciudades grandes con edificios altos, en Si la cobertura celular es limitada o la red
vehículo nuevo. El fabricante del vehículo estacionamientos, en los alrededores de celular ha alcanzado la capacidad máxima,
proporciona información detallada de la aeropuertos, en túneles, y pasos a
este mensaje podría aparecer. Presione Q
garantía. desnivel; o en áreas con demasiados
para intentar llamar nuevamente o intente
árboles. Si las señales GPS no están
Idiomas llamar después de conducir algunos
disponibles, el sistema OnStar debería
kilómetros hacia alguna otra área de
El vehículo puede programarse para funcionar para llamar a OnStar. Sin
cobertura celular.
embargo, OnStar podría tener dificultades
responder en varios idiomas. Presione Q y
para identificar la ubicación exacta. Problemas con el vehículo y la energía
pregunte por un Asesor. Los asesores están
disponibles en inglés y español. . En situaciones de emergencia, OnStar
Los servicios de OnStar requieren el sistema
puede usar la última ubicación de GPS eléctrico del vehículo, servicio inalámbrico y
Problemas potenciales guardada para enviar la ayuda de tecnologías satelitales GPS para estar
OnStar no puede realizar Desbloqueo remoto emergencia. disponibles y que las funciones tengan un
de puerta ni brindar Asistencia de vehículos . La pérdida temporal de GPS podría hacer correcto funcionamiento. Estos sistemas
robados después de que el vehículo haya que se pierda la capacidad de enviar la podrían no funcionar si la batería está
estado apagado por un periodo prolongado ruta de navegación paso a paso. El Asesor desconectada o descargada.
sin un ciclo de ignición. Para averiguar la podría dar una ruta por comandos de voz
duración que plica para el vehículo, póngase o podría solicitar llamar nuevamente Equipo eléctrico añadido
en contacto con un Asesor OnStar cuando el vehículo esté en un área El sistema OnStar está integrado en la
presionando Q o llamando al abierta. arquitectura eléctrica del vehículo. No añada
01-800-083-4994. Si el vehículo no se ha Antenas celulares y GPS ningún equipo eléctrico. El equipo eléctrico
arrancado por un periodo prolongado de añadido podría interferir con al operación
tiempo, OnStar se puede poner en contacto La recepción celular es necesaria para que del sistema OnStar y hacer que no funcione.
con Asistencia en el Camino o un cerrajero OnStar envíe señales remotas al vehículo. No
para ayudar a tener acceso al vehículo. coloque artículos sobre o cerca de la antena
para evitar bloquear la recepción celular o
de GPS.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
340 OnStar
Actualizaciones de software de vehículo software y el acuerdo de que OnStar o GM cualquier sociedad del mismo grupo
pueden entregarlos de forma remota al empresarial al que pertenezca OnStar, llevar
OnStar o GM pueden entregar
vehículo. a cabo actividades de publicidad
actualizaciones o cambios de software
(ofrecimiento de productos, servicios e
remotamente al vehículo sin aviso o Privacidad información); y (ix) para prospección
consentimiento adicional. Estas
El responsable del tratamiento de sus datos comercial y análisis estadísticos y de
actualizaciones o cambios pueden mejorar o
personales será OnStar de México, S. de R.L. mercado.
mantener la seguridad, protección, o la
operación del vehículo o los sistemas del de C.V., con domicilio en Avenida Ejército Es importante mencionar que, las finalidades
vehículo. Las actualizaciones o cambios de Nacional No. 843, Colonia Granada, (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi), dan origen y son
software pueden afectar o borrar datos o Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, necesarias para mantener nuestra relación
ajustes que estén guardados en el vehículo, México, D.F. jurídica. Por otra parte, las finalidades (vii),
tales como destinos de navegación Sus datos personales serán tratados para las (viii) y (ix), no dan origen y tampoco son
guardados, o estaciones de radio siguientes finalidades: (i) para proveerle los necesarias para mantener nuestra relación
pre-establecidas. OnStar o GM no son servicios que Usted ha solicitado (respuesta jurídica y, por lo tanto, para este propósito,
responsables por datos o ajustes afectados o automática de accidentes, servicios de ponemos a su disposición el mecanismo
borrados. Estas actualizaciones o cambios emergencia a distancia, asistencia en caso de habilitado en nuestro Centro de Atención a
también pueden recolectar información robo de su vehículo, instrucciones para llegar Clientes en el teléfono: 01800-0834994 o
personal. Tal recolección se describe en la a su destino); (ii) para mantener actualizados por medio del correo electrónico:
declaración de privacidad de OnStar o se nuestros registros y para que podamos privacidadmexico@onstar.com, para que en
divulga por separado al momento de la resolver sus consultas; (iii) para solucionar su caso, pueda manifestar su negativa a que
instalación. Estas actualizaciones o cambios problemas y propósitos de investigación; los datos personales sean tratados para los
también pueden causar que un sistema se (iv) para proteger su seguridad y la de otros; fines señalados en los números (vii), (viii)
comunique automáticamente con los (v) para evitar fraudes o el uso incorrecto y (ix).
servidores de GM para recolectar del servicio OnStar; (vi) para los casos Para conocer la versión integral del presente
información sobre el estado del sistema del señalados por la ley o las autoridades; aviso de privacidad, visite nuestra página en
vehículo, identificar si hay actualizaciones o (vii) para llevar a cabo actividades de internet www.onstar.com.mx
cambios disponibles, o entregar marketing y actividades promocionales;
actualizaciones o cambios. Un acuerdo (viii) para permitir a OnStar, General Motors
OnStar activo constituye el consentimiento de México, S. de R.L. de C.V., General Motors
para estas actualizaciones o cambios de LLC y todas las subsidiarias, afiliadas o
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
OnStar 341
OnStar - Reconocimientos de software
Para obtener el código fuente bajo GPL,
LGPL, MPL, y otras licencias de fuente
abierta, que estén contenidas en este
producto, visite https://opensource.lge.com.
Además del código fuente, todos los
términos de licencia referidos, renuncias de
garantía, y avisos de derechos reservados
están disponibles para descarga. Esta oferta
es válida por un periodo de tres años
después de nuestro último embarque de
este producto. Esta oferta es válida para
cualquier persona que reciba esta
información.
*Provisto a través de LG Electronics Inc., que
es exclusivamente responsable de las
disposiciones del cumplimiento OSS
relacionado.
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Índice 345
Advertencia de propuesta 65
Índice A
Abroche el cinturón para conducir . . . . . . . . 43 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . . 237 Aire
Aceite Acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Depurador/filtro, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Filtro, Compartimiento de pasajeros . . . 174
Sistema de duración del aceite del Sistema de vida de filtro . . . . . . . . . . . . . . . 246
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Acerca de la conducción del vehículo . . . . . . .2 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Actualizaciones Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . .125 Ajustes
Acuerdos Soporte lumbar, asientos delanteros . . . . 38
Marcas Registradas y Licencias . . . . . 141, 166 Alarma
Adaptativo Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Control de velocidad Alerta
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 209 Cambio de carril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Adicional Tráfico trasero cruzando . . . . . . . . . . . . . . . 222
Información de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Zona ciega lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 228
Advertencia Alerta de colisión
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sistema frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Luces, medidores e indicadores. . . . . . . . . . 88 Almacenamiento
Luz del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . 98 Áreas del tablero de instrumentos . . . . . . 75
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Compartimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Advertencia de la Propuesta 65, Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Advertencia de la propuesta de Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
California 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 302 Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
346 Índice
Almacenamiento del juego de Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Bolsas de aire
sellante de llantas y compresor . . . . . . . . 296 Auto parada Añadir equipos al vehículo . . . . . . . . . . . . . . 60
Antena Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Indicador de estatus del pasajero . . . . . . . 96
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 151 Automática Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 151 Fluido de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Reemplazo de partes del sistema
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . 134, 159 Luz de frenado de emergencia después de una colisión . . . . . . . . . . . . . . . 61
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 (AEB) desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Servicio del vehículos equipados con
Arranque del vehículo, Remoto . . . . . . . . . . . .19 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Asentamiento, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . 188 Sistema de faros delanteros . . . . . . . . . . . . 116 Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Asientos Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . . 171
C
Ajuste del soporte lumbar, delante . . . . . 38 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Verificación de función de control
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 del bloqueo de cambio de la
Calentador
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Delanteros con calefacción . . . . . . . . . . . . . . 39 Avanzado
Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 171
Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sistemas de asistencia al conductor . . . . 219
Calibración
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
B Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Batería California
Asientos delanteros
Administración de la carga . . . . . . . . . . . . . . 118 Requisitos relativos a materiales de
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ahorrador de Batería de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Asistencia al Cliente
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Cámara
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Protección de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Asistencia de arranque en
Batería - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . 254, 302 Cambio
subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 a Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Asistencia de arranque, Colina . . . . . . . . . . . 205
Bluetooth Fuera de Park (estacionamiento) . . . . . . . 198
Asistencia en el Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Cambio de la pluma, limpiaparabrisas . . . 256
Audio
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 130, 154, 155
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 153
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Índice 347
Caminos Combustible (cont.) Conducción
Conducción, húmeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . 232 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . . 326 Llenado de un contenedor de Caminos mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Carga combustible portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Cuestas y caminos montañosos . . . . . . . . 182
Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Luz de advertencia de Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Luz del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . 185
Sistema de administración . . . . . . . . . . . . . . 77 Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Mayor ahorro de combustible . . . . . . . . . 178
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Países extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Carril Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Perjudicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Luz de asistencia de conservación . . . . . . 100 Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Recuperación fuera de carretera . . . . . . . . 181
Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . 46 Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231 Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . 184
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Abroche el cinturón para conducir . . . . . . 43 Cómo usar correctamente los Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conducción distraida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Cambio después de una colisión . . . . . . . . 49 Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Conducir el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Cinturón de seguridad de tres Compartimentos Conductor
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 162
Cómo usar correctamente los Sistema de administración de la Centro de información (DIC) . . . . . . . 105, 107
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 44 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Comportamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Compartimientos Sistemas de asistencia, Avanzados . . . . . 219
Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . 48 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . . . 137, 162
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . 283 Conectividad
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Con calefacción Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136, 161
Combustible Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Consola central
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ahorro, conducción para mejorar . . . . . . 178
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
348 Índice
Control D Eléctrico
Tracción y estabilidad electrónica . . . . . . 205 Declaración de frecuencia Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Energía retenida para los
Control de velocidad constante . . . . . . . . . . 207 Delantero accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Adaptativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Asientos con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Equipo, Añadido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Diagnósticos Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Controles Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 203
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 145 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Luz de freno de estacionamiento . . . . . . . 99
Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Protección, batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Convenios de marcas registradas Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Refuerzo de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
y licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 166 Volante con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 89, 90 Direccional Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuándo se deben reemplazar las Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Sobrecarga de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Direccionales, vuelta y cambio de Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cubierta carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Embarazo, uso de cinturones de
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Distraído seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cuenta en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Cuestas y caminos montañosos . . . . . . . . . . .182 Disyuntores de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Emergencias
Cuidado Apariencia Dónde poner el sistema de retención OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Energía para los accesorios . . . . . . . . . . . . . . 196
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Energía retenida para los
E
Cuidado del vehículo accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
El radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Almacenamiento del juego de Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 171
Elaboración de informes sobre defectos de
sellante de llantas y compresor . . . . . . 296 Equipo eléctrico incorporado . . . . . . . . . . . . . 235
seguridad
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . 326
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . 29
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Índice 349
Espejos Evite dispositivos de medios no Frenos (cont.)
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 151 Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Exterior Asistencia del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ahorrador de batería de Automático de emergencia (AEB) . . . . . . 224
Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 29 iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 203
Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Controles de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Refuerzo de freno eléctrico . . . . . . . . . . . . 202
Retrovisor de atenuación Sistema ante peatón al
F
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 frente (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Faros
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fusibles
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bloque de fusibles compartimiento
Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . 115
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bloque de fusibles del tablero de
Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Faros, direccionales delanteras y
Estacionamiento Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 263
laterales, y luces de
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220, 221
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 G
Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Grabadoras de datos eventos . . . . . . . . . . . . 334
Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Luz indicadora de luces altas Graduación de calidad uniforme de
Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Revisión del freno y el mecanismo
Recordatorio de luces encendidas . . . . . . 104 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
de estacionamiento P
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
(estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 H
Filtro
Sobre cosas que se queman . . . . . . . . . . . 198 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Depurador de aire de motor . . . . . . . . . . . 246
Estacionamiento extendido . . . . . . . . . . . . . . 198 HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 171
Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Estacionarse o Ir de Reversa I
Freno
Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Iluminación de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Estado Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Luz de advertencia del sistema . . . . . . . . . 98
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179, 253
Etiquetado, flanco de llanta . . . . . . . . . . . . . . 269
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
350 Índice
Indicador J Llantas (cont.)
Auto parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Juego de compresor, sellante de Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Peatón al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Juego de sellante, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 283
Indicador de peatón al frente . . . . . . . . . . . . .101 Cuándo se deben reemplazar las
L llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Indicadores
Lámpara indicadora de falla . . . . . . . . . . . . . . 97
Indicadores y luces de advertencia . . . . . . 88 Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Limpiaparabrisas
Infoentretenimiento Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Funcionamiento de monitor de
Reemplazo de cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Información general presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Limpieza
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Graduación de calidad uniforme de
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 318 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Líquido
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Inspección Juego de sellante y compresor . . . . . . . . . 290
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Múltiples puntos de vehículo . . . . . . . . . . 321 Juego de sellante y compresor,
Transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . 245
Inspección de vehículo de múltiples almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 252
puntos (MPVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321 Llanta de refacción compacta . . . . . . . . . . 301
Líquidos y lubricantes recomendados . . . . 323
Intermitentes de advertencia de Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Llanta de refacción
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274, 275
Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 121, 143 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Llanta de refacción compacta . . . . . . . . . . . . 301
Introducción del Tablero de Si se poncha una llanta . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Llanta ponchada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Sistema de monitoreo de presión . . . . . . 276
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Invierno Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Terminología y definiciones . . . . . . . . . . . . 272
Alineación de ruedas y balanceo
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Todas las estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Llantas para todas las estaciones . . . . . . . . 268
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Índice 351
Llaves (cont.) Luces (cont.) Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Operación remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17 Frenado automático de emergencia Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 (AEB) desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Luces laterales
Luces Freno de estacionamiento eléctrico . . . . . 99 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Advertencia de combustible bajo . . . . . . 103 Indicador de falla (Revise el motor) . . . . . 97 Luces traseras
Advertencia de temperatura de Luces altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 102 Luz de control de velocidad Luces, advertencia de peligro . . . . . . . . . . . . .116
Advertencia del sistema de frenos . . . . . . 98 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Luz de advertencia de
Advertencia del sistema de frenos Medidores e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . 88 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . 103 Luz de apagado del control de
Ahorrador de Batería de Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 estabilidad electrónica (ESC) . . . . . . . . . . . . 102
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Asistencia de conservación de carril . . . . 100 Recordatorios de cinturón de Luz indicadora de luces altas
Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . 115 Revise el motor (Indicador de falla) . . . . . 97 Luz Revise el motor (Indicador de
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Salir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Control de estabilidad electrónico Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
M
(ESC) apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Service Electric Parking Brake (Dé
Manejo a alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Control de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 servicio al freno eléctrico de
Manómetro
Control de velocidad constante estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
adaptativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Luces de advertencia e indicadores . . . . . 88
Controles de exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Sistema de control de tracción
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 (TCS)/Luz de control de
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Diodos emisores de luz (LED) . . . . . . . . . . 259 estabilidad electrónica . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Tracción inactiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Temperatura del refrigerante del
Domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Luces de alto y luces de apoyo
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Estado de las bolsas de aire . . . . . . . . . . . . 95 Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
352 Índice
Manual Motor (cont.) Pasajero
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Recorrido de la correa de Filtro de aire del compartimiento . . . . . . 174
Medios transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Indicador de estatus de la bolsa
Evitar dispositivos no Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 248 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 151 Sistema de vida de filtro de aire . . . . . . . 246 Sistema de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mensajes Sistema de vida del aceite . . . . . . . . . . . . . 244 Peligro, Advertencia, y Precaución . . . . . . . . . .2
Potencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Visión general del compartimiento . . . . 241 Poner en marcha el vehículo
Velocidad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 mientras está estacionado . . . . . . . . . . . . . 199
N
Monóxido de carbono Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Navegación
Conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . 189, 191
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Emisiones del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Precaución, Peligro, y Advertencia . . . . . . . . . .2
Niños Mayores, Asientos de seguridad . . . . .61
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Privacidad
Motor O Registro de datos del vehículo . . . . . . . . . 333
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Procedimiento de Satisfacción al
Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Depurador/Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 246 Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Programa de asistencia, en el camino . . . . 330
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 319
Funcionamiento mientras se Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Líquidos y lubricantes
encuentran estacionado . . . . . . . . . . . . . . 199 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Luz de advertencia de temperatura P Puente
de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Parabrisas Arranque - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 302
Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . . 97 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Puerta
Luz de presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 103 Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Medidor de temperatura de Partes de reemplazo Luz de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 105
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mensajes de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Índice 353
Puerto Reemplazo Remoto (cont.)
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 151 Partes del sistema del cinturón de Operación de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 151 seguridad después de una colisión . . . . 49 Reporte de defectos de seguridad
Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Partes del sistema LATCH después General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Puntales de una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Requisitos relativos a materiales de
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 61 perclorato, California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Q
Direccionamiento de los faros . . . . . . . . . 258 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Faros, direccionales delanteras y Restricciones para niños
R laterales, y luces de ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Radio estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
AM FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Declaración de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . 333 Luces traseras, direccionales y Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 laterales, luz de alto, y luces de Restricciones que aseguran al niño . . . . . . . .72
Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 150 reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 144
Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 150 Refrigerante Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 148 Luz de advertencia de temperatura Revisión de la función de control del
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 150 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 bloqueo de cambio, transmisión
Recomendado Medidor de temperatura del motor . . . . . 93 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Registradores de datos, Eventos . . . . . . . . . 334 Revisión del sistema de seguridad . . . . . . . . 49
Recopilación de datos Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . 188
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Remolcar vehículo recreativo . . . . . . . . . . . . . 305 Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Recorrido de la correa de Remolque Ruedas
transmisión, motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Alineación y balanceo de llantas . . . . . . . 286
Recorrido, correa de transmisión del Vehículo recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Remoto Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Arranque de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
354 Índice
S Servicio de la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . 202
Salidas Servicios Luz de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Aplicación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Sistema de monitoreo, presión de las
Seguridad Servicios conectados llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Sistema de Paro/Arranque . . . . . . . . . . . . . . . 194
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Sistema eléctrico
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Bloque de fusibles compartimiento
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Servicios para aplicaciones especiales . . . . 322 de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Bloque de fusibles del tablero de
Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Sistema instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Seguros Bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 263
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Sistemas anti robo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Protección de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vida de filtro de aire del motor . . . . . . . 246 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sistemas de Asistencia
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ¿Cómo se activa una bolsa de aire? . . . . . 54 Alerta de cambio de carril (LCA) . . . . . . . 228
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ¿Cuándo se debe inflar una bolsa Alerta de Tráfico Trasero
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Cruzando (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Seguros de puertas para niños . . . . . . . . . . . . 24 ¿En dónde están las bolsas de aire? . . . . 52 Alerta de zona ciega (SBZA) . . . . . . . . . . . . 228
Señales de giro y cambio de carril . . . . . . . . 117 ¿Qué observará después de que se Asistente de mantenimiento de
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 infle una bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . 54 carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 237 ¿Qué provoca que se infle una bolsa Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Identificación de partes . . . . . . . . . . . . . . . . 325 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cámara de visión trasera (RVC) . . . . . . . . 220
Luz de freno eléctrico de Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Sistema de detección de pasajeros . . . . . . 56 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Mantenimiento, Información Sistema de CERROJO Estacionamiento y reversa . . . . . . . . . . . . . 220
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Cambio de partes después de una Frenado automático de
Realizar usted mismo el trabajo . . . . . . . 238 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 emergencia (AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . 169 Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Frenado de peatón al frente (FPB) . . . . . 226
Chevrolet TRAX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17041293) - 2024 - CRC - 2/21/23
Índice 355
Sistemas de Asistencia (cont.) Tracción V
Sistema de alerta de colisión Control/Control electrónico de Vehículo
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . . . 169 Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Luz de Sistema de control Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 (TCS)/Control electrónico de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Grabación de datos y privacidad . . . . . . . 333
Sistemas de Restricción para Niños Transmisión Indicador al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Sistemas de seguridad Líquido, automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Dónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Transmisión automática Mensajes de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sobrecalentamiento, motor . . . . . . . . . . . . . . .251 Modalidad manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Número de Identificación (VIN) . . . . . . . . 325
Transporte Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
T
de vehículo deshabilitado . . . . . . . . . . . . . . 304 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tras Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tablero de instrumentos
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lavador/limpiador de ventana . . . . . . . . . . 84 Vehículo deshabilitado
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 U
Techo Uso Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 123 Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Teléfono Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . 134, 159 Verificación del interruptor de
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 130, 154, 155 arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Todo terreno Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
24_CHEV_Trax_COV_es_MX_CAM_85522261 A_2023MAR1.pdf 1 2/9/2023 9:55:47 PM
2024 TRAX
Y
CM
MY
CY
CMY
TRAX
NÚMERO DE PARTE. 85522261 A Manual del propietario