You are on page 1of 28

Manual de Instruções

Analisador de Oxigênio Dissolvido

TO-401

Índice
Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descrição mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensional e partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Típico de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalação do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operação do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operação do equipamento OD - Setagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operação do equipamento OD - Calibrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operação do equipamento OD - Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Altitudes típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manutenção da célula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

SOFT.1.2
MAN. 083
REV. 04
1. Certificado
1. Certificado de
de Garantia
garantia
A DIGICROM assegura ao primeiro proprietário deste produto, garantia de 36 meses contra defeitos de
fabricação, comprovada pela nota fiscal DIGICROM ou revenda autorizada.

A DIGICROM declara a garantia nula, sem efeito, se este equipamento sofrer qualquer dano por motivo de
acidente de qualquer natureza, por produtos químicos ou corrossivos, uso abusivo ou em desacordo com o
manual de instruções, por ter sido ligado a corrente elétrica de tensão imprópria sujeita a flutuações excessivas
ou ainda, no caso de apresentar sinais de violação dos lacres dos componentes da placa eletrônica ou de
conserto por pessoa não autorizada.
A utilização do equipamento de forma não especificada neste manual, poderá prejudicar a segurança oferecida
pelo mesmo.

Os equipamentos são fabricados sob o "SISTEMA DA GARANTIA DA QUALIDADE DIGIMED", conforme


ISO 9001:2000 e são acompanhados com Certificados de Aferição, rastreáveis com padrões primários
certificados pelo Inmetro, o que nos permite dar como garantia, os prazos mencionados.

Nota: O conteúdo informativo deste manual, está sujeito a alterações a qualquer momento sem prévio aviso.

Esta garantia não abrange eventuais despesas de frete, transporte e embalagem.

Declaração de Conformidade
Certificamos e declaramos sob nossa responsabilidade que o equipamento, escopo deste certificado, está em
conformidade com as características propostas em projeto e aplicação a que se destina.

Abaixo assinados

Empresa : Digicrom Analítica Ltda.


Endereço : Rua Marianos, 227 - Campo Grande - SP
País: Brasil
55(0xx11) - 5633-2200
2 55(0xx11) - 5633-2201
@ vendas@digimed.ind.br
www.digimed.ind.br

2
2. Especificações
Analisador/Tansmissor/Controlador de
Aplicação Oxigênio Dissolvido Microprocessado

GERAL
Material do Gabinete Alumínio Fundido liga SAE 323
Acabamento Pintura Epóxi-Eletrostática
Conexão Elétrica Conector Barra do tipo Conexell
Entrada de Cabos Prensa – cabos de 1/2" ( 2 x )
Montagem Tubo de 2" ou Superfície Plana
Identificação (TAG) Plaqueta em inox
Classificação do Invólucro IP-68
Potência Consumida 3,5 VA
Peso 1,9 Kg
Alimentação Elétrica 90 a 240 VCA ( 50 / 60 Hz)
Temperatura Ambiente de Trabalho 5 a 40ºC
Umidade Relativa 20 a 80 %
Analisador / Transmissor
Display LCD Alfanumérico de 2 linhas x 16
Indicação Local caracteres
Faixa de medição 0 a 60 mgO2/L
Resolução 0,1 e 0,01
Precisão Relativa 0,02 % (fe)
Faixa de Temperatura 50 ºC
Compensação de Temperatura Auto. 50 ºC
Princípio de Medição Célula Polarográfica de Clark
Tempo de Resposta 20 s (Programável)
Comp. de Pressão Barométrica Até 10.000 m
Analógica de 4 a 20 mA c/ faixa de saída
Sinal de Saída
programável em todo range de Leitura
Isolação Galvânica 2000 VCA ( por desacoplamento óptico )
Resistência de Linha 1K3 Ohms
Controlador
Tipo de Atuação Modulação em Frequência, P+Di
Set-Points 2 independentes de 0 a 100% da escala
Saídas 2 de controle ON-OFF, configuráveis em Alarme ou
Atuação P+Di
Controlador p/ Limpeza Automática Timer ON-OFF, para períodos de até 99 segundos,
em intervalos de até 99 h
Sonda Modelo: THO-11
Tipo Imersão
Material do Corpo Polipropileno (PP) ou Aço Inox 316 (outras sob
consulta)
Temperatura Máxima (a P. atm) 50 ºC
Comprimento da Haste 1500 mm (padrão, outras sob consulta)
Sistema de Limpeza Automática Acionamento por válvula solenóide

Acessórios
Manual de Instrução em Disquete
Grampo de Inox 304 com arruelas lisas e porcas
(*) Certificado emitido por órgãos oficiais

3
3. Descrição mecânica
O equipamento é fornecido em gabinete compacto e robusto de alumínio fundido, liga SAE-323 de menor
poder de oxidação, tratamento contra corrosão e acabamento em pintura epoxy-eletrostática.
É construído com grau de proteção IP- 68. Estão contidos no mesmo gabinete: O Indicador Local, o Analisa -
dor, o Transmissor, o Controlador e o Registrador.
A instalação do gabinete poderá ser feita em tubo de 2“ ou em superfície plana.
A conexão elétrica é feita a um conector barra do tipo Conexell no alojamento traseiro do gabinete, com pas -
sagem dos cabos por 2 prensa-cabos de ½” .
Em uma das laterais, encontra-se uma placa de identificação (TAG) em aço inox 316, a qual encobre os con -
troles externos, compostos de eixos vedantes, garantindo o grau de proteção do gabinete.

SEL.

TAG
ENT.

ESC.

2 x Ø ½" BSP 14 fpp ou


1 3 2 prensa- cabos

Descrição dos ítens


1 - Visor: Display Alfanumérico retroiluminado de 2 Linhas x 16 caracteres
2 - Teclado: com 3 teclas
Tecla <Sel> Seleciona opção de menu
Tecla <Ent> Confirma opções selecionadas
Tecla <Esc>Volta à uma linha anterior do programa,ou função anterior.
3 - Borneira de Interligação (Traseira)
Bornes Conexões
1 Blindagem da Célula de Oxigênio Dissolvido
2e3 Sensor de Medida
F4 F3 F2 F1
4e 5 Termocompensador
TO-401 6e7 Saída Transmissora mA - 1
11 Na 17
8e 9 Saída Transmissora mA - 2
RS485
+

S1

Vd 5 10 C 16
10 e 11 Saída de Comunicação Digital RS - 485
-
TERMO

Am 4 9 Na 15
+
mA-2

12 e 13
S2

Pr. 3 8 C 14 20 Contatos do Set-Point 3 ( S3 ) Limp. auto


-

AC

Vm. 2 7 Na 13 19
14 e 15
+

Contatos do Set-Point 2 ( S2 )
mA-1

S3

Blind . 1 6 C 12 18
-

CN1 CN2 CN3 CN4 16 e 17 Contatos do Set-Point 1 ( S1 )


18 Aterramento de Proteção
19 e 20 Alimentação Elétrica de 90 a 240 VCA 50 / 60 Hz
F1 Fusível Geral (3 A )
F2 Fusível do Set-Point 1 (1 A )
F3 Fusível de Set- Point 2 (1 A )
F4 Fusível do set- Point 3 (1 A )

4
4. Dimensional e partes

SELECIONE FUNÇÃO

5
5. Típico de instalação

Instalação em tubo de 2”

Tubo de 2”

Prensa cabo

Grampo (inox) Suporte (aluminio liga SAE 323)

Instalação em superfície plana

Prensa cabo

Suporte (aluminio liga SAE 323)

Superfície

Importante:
Instale o equipamento em lugar estratégico que permita fácil manutenção e evite incidência direta dos raios
solares, pois além do super-aquecimento que pode sofrer o equipamento, provocando eventuais danos, o
Display de Cristal Líquido poderá perder a sensibilidade, surgindo manchas no mesmo.

6
6. Instalação do equipamento
Para usufruir da melhor performance do Analisador Contínuo DIGIMED, é fundamental uma instalação correta.
Execute o seguinte procedimento:
! Retire o equipamento da embalagem e verifique se não ocorreu algum dano durante o transporte.
! Instale o gabinete em local estratégico, de fácil manuseio e acesso, isento de vibrações e vapores.
! Evite a exposição direta do indicador local a raios solares, caso necessário providencie uma proteção.
! Proceda a conexão dos terminais dos fios após crimpar os fios com terminais adequados, na barra de terminais
do painel traseiro.
! Inspecione toda a instalação elétrica para certificar que as ligações estão corretas.
! Verifique o valor da alimentação que está sendo fornecida. Ligue os disjuntores do quadro de alimentação

6.1 Recomendações importantes


1 - A Alimentação Elétrica do equipamento deverá ser independente dos demais componentes do sistema.
Assim sendo, o cabo que alimentará as Vávulas de Controle, Solenóides, Alarmes, etc, deverá estar
conectado diretamente ao Quadro de Distribuição, e "nunca" na borneira do equipamento.

Caixa de Distribuição

F4 F3 F2 F1
RSTN
TO-401

12
Aos Contatos Na 13,15 e 17
+

11 Na 17
RS485

S1

Vd 5 10 C 16
-
TERMO

Am 4 9 Na 15

Contrôles ou Alarmes
mA-2

14
S2

Pr. 3 8 C 14 20
-

AC

Vm. 2 7 Na 13 19
+
mA-1

S3

Blind . 1 6 C 12 18
-

CN1 CN2 CN3 CN4

Haste de Aterramento

2 - Verfique se os prensa cabos do equipamento e sonda estão prendendo firmemente os seus respectivos
cabos de interligação. Este procedimento visa preservar as características de proteção do invólucro
(IP-68).
3 - Cuidado com a umidade !!. Ela diminui a impedância, ocasionando erros de medição. Verifique os
prensa cabos e o’rings se for preciso, seque a borneira .
4 -Troque periodicamente os o’rings de vedação para garantir uma boa vedação ao invólucro.
5 - Não corte ou faça emenda no cabo de interligação . Sob a blindagem encontra-se uma capa de material
semicondutor, para eliminar a interferência da eletrostática do cabo.

Vd.
5 Vd.
Am.
NTC

4
Pr. Am.
3
Vm. Vm. (Anodo)
2
Blind.
1 Pr. (Catodo)

Lado do equipamento Lado da sonda Malha

As saídas ON-OFF são do tipo tiristorizada, oferecendo inúmeras vantagens para o equipamento, tais como:
Isenção de faiscamento, comutação muito mais rápida, ruído praticamente inexistente, isenção de interferência
em R.F., etc. As saídas podem comutar quaisquer cargas, desde que sejam alimentadas por tensão alternadas
(Vca).

7
6. Instalação do equipamento
6.2 Características da sonda industrial para Oxigênio Dissolvido THO-11

As sondas de imersão para Oxigênio Dissolvido para aplicação Industrial, consistem tipicamente em um su -
porte adequado, cuja finalidade é fixar e proteger a célula industrial de Oxigênio Dissolvido modelo: DM -CO2
e suas respectivas conexões.
A escolha do material adequado do corpo da sonda está em função da agressividade química e temperatura
de trabalho do processo. Os materiais disponíveis são:
a) PP (Polipropileno)
b) Aço Inox 316 e outras sob consulta.
Todos os acoplamentos possuem vedação garantida por O-ring’s de Borracha Nitrílica, Viton ou outros. A
conexão elétrica é feita por barra de terminais em gabinete com grau de proteção IP-68, com passagem do
cabo por furo de ½” NPT ou prensa-cabos de ½” sendo que a interligação da borneira até a célula é feita por
conector do tipo PA. Recomenda-se que o cabo de ligação da sonda ao equipamento tenha o menor
comprimento possível, para evitar problemas com interferência de RF, ruído, etc.
A fixação da Sonda pode ser feita através de haste suporte ou flange e o comprimento da inserção está em
função da necessidade da tomada da medida, sendo como padrão de fornecimento h=1500 mm.

1500

NTC
NTC
Anodo
Catodo
Malha
Barra de interligações

8
6. Instalação do equipamento
6.3 Instalação da mangueira do sistema de limpeza automática
As sondas THO-11, são fornecidas com Sistema de Limpeza Automática, o qual tem a função de remover as
impregnações na membrana de sua Célula de Oxigênio Dissolvido. Tipicamente, a limpeza é feita por jato de ar
pressurizado (3 bar no máximo).
A limpeza é efetuada pelo acionamento de uma válvula solenóide comandada pelo equipamento. Programa-se
o seu tempo de duração e intervalos de limpeza, acessando-se o menu de setagem do programa do
equipamento. Nos bornes 12 e 13 existe um contato tiristorizado (S3) que comanda a solenóide do sistema de
limpeza.

TO-401

Instalação da Mangueira ø1/4” x 1/8” Parker U-42


Insira a mangueira na conexão (engate rápido) até o fundo. Garras de metal no interior do anel de fixação
prendem a mangueira, empurre o anel de fixação no sentido da seta “L”. Nunca puxe a mangueira, para não
danificar as garras de metal.

1500

Importante:
Ao observar ocorrência de perda de sensibilidade na calibração, frequentes desvios do valor calibrado ou mesmo
oscilações nas leituras, é necessário realizar a manutenção da célula. Os passos para a realização da
manutenção, encontra-se no capítulo 9 - Manutenção da Célula, pág.: 22.

9
CAIXA
Obs.: DISTRIBUIÇÃO
DE ELÉTRICA
É importante utilizar fases e cabos
diferentes para equipamentos e
válvulas de controle ou alarmes
R S T N

20
ATERRAMENTO 19
18

20
F4 F3 F2 F1
CABO 3
19
TO-401
18

CN4

+
11 Na 17

S1

RS485
-
Vd 5 10 C 16

TERMO
+
Am 4 9 Na 15 CABO 4

S2
17 17

mA-2
-
Pr. 3 8 C 14 20

AC

+
Vm. 2 7 Na 13 19

S3
CONTRÔLES

mA-1
-
Blind . 1 6 C 12 18
16 16 OU
CN1 CN2 CN3 CN4 CABO 5 15
15 ALARMES

14 14
CABO 6 13
13
7. Instalação elétrica

LIMPEZA
AUTOMÁTICA
12 12

CN3
CONVERSOR
RS-485 / RS-232

11 CABO 7

10
CABO 8 REGISTRADOR
9 GRÁFICO OU PLC
MICRO
OU SDLC
8
CABO 9
7

6
CN2
Vd.
5 CABO 2 Vd.
Am. CABO DE INTERLIGAÇÃO
NTC
4
Pr. Am.
3
Vm. Vm BOMBA BOMBA
1 2
2
Blind. (Anodo) NTC - (verde)
CABO 1
1 Pr NTC - (amarelo)

CN1
(Catodo) Anodo - (verm.)
Malha
LADO DO EQUIPAMENTO Catodo - (preto)

LADO DA SONDA Fio Shield

BORNEIRA DA SONDA THO-11

10
8. Operação do equipamento
Informações importantes
1 - Não esqueça sempre que o equipamento for desligado, é necessário aguardar a polarização da célula
(aprox. 12 min.).

2 - Quando estivermos em LEITURA, podemos obter outras informações:


Por meio da tecla <Sel>, pode-se obter valores de Temperatura, ou dos Set - Points. Programados na SETAGEM
Ao acionar a tecla <Ent>, coloca o equipamento em STAND BY. Em STAND BY as saídas se desligaram, ou seja,
a saída de corrente vai para 4 mA e os contatos para NA. As saídas deverão ser programadas pelo usuário.

3 - A tecla <Esc> só é reconhecida, quando acionada por um tempo maior. Este tempo é necessário para certificar o
desejo de sair da opção selecionada ( Aprox. 3 segundos).

4 - Em certas fases do programa de análise, é permitido fazer ajustes de valores tais como: Span, salinidade, pressão
barométrica, set-points, histerese dentre outras. O ajuste é feito atuando nas setas < (menor) e > (maior). Pressione a
tecla <Sel> para alternar entre os modos de incremento “>” ou decremento “<” e confirme com a tecla <Ent>.
Pressione a tecla <Sel> até chegar ao valor desejado e confirme pressionando novamente a tecla <Ent>

5 - Quando houver uma queda de alimentação, ao religar-se o aparelho as condições iniciais serão indicadas as
saídas e
a indicação permanecerão nas condições anteriores do desligamento. Aguarde a Polarização da Célula. Se o equi-
pamento estiver em LEITURA, o mesmo voltará para LEITURA dispensando qualquer ação do usuário.

6 - Como Sintonizar o Controle P + Di


O Valor do Período (Di), deverá ser estabelecido em função do tempo de retenção de seu processo.
Ex.: Tempo de retenção igual a 30 min., estabelecer um período de 1 min.
A Banda Proporcional (BP), deverá ser igualmente estabelecida em função da concentração do reagente e do poder
de homogeneização do processo. Inicie com 50 % de BP e aumente ou diminua em função da resposta de sua
variável.

11
8. Operação do equipamento
Procedimentos para setagem
O Equipamento possui uma memória não volátil (EEPROM), para armazenar as características de
operação (resolução, modo de leitura, calibração, etc) . Mesmo que for desligado da energia elétrica, são
mantidas as características estabelecidas para o trabalho.
Sendo assim, antes de iniciar o trabalho com o equipamento, verifique as condições de setagem,para
não haver erro na operação.
Ao ser apresentado o menu SELECIONE FUNÇÃO, digite a tecla <Sel> para a função desejada e, em
seguida digite a tecla <Ent>, para acessar o sub-menu onde encontraremos a opção SETAGEM, digite
<Sel> e <Ent>. Será solicitado, senha de entrada, digite na sequência <Sel>, <Ent>, <Esc> e execute os
passos nidicados no display o qual mostrará as várias funções e opções a cada 3 seg. Caso deseje parar
ou alterar alguma opção para a função desejada, pressione a tecla <Esc> e refaça a opção seguindo os
comandos indicados pelo display, pressionando em seguida a tecla <Ent>.

Operação de check
A opção de Check Sensor é muito útil, pois permite ao usuário averiguar as condições do sensor. A operação é
auto-explicativa,bastando digitar as teclas <Sel> e <Ent>. Através do display, serão visualisadas todas as
informações a serem seguidas pelo operador.
Operação de leitura
Nesta operação, encontram-se as opções de CALIBRAR e LEITURA. Caso deseje calibrar o sensor, digite a
tecla <Sel> para selecionar a opção Calibrar, após digite <Ent>. A partir deste instante o programa irá orientá -
lo passo a passo para a perfeita calibração. Caso deseje leitura, digite a tecla <Sel> para selecionar a opção
Leitura, e após digite <Ent> e o display terá o formato, como segue:

4
»»» »»»» »»»
-> »»»»»»» a »»»»

1 2 3

1 - O "Prompt" é um sinal que piscará a cada leitura efetuada no tempo que foi setado. Não se esqueça
que na opção "SETAGEM" (no Modo de Leitura), é onde se determina este tempo.
2 - Valor Medido e a Unidade
3 - Temperatura de Referência
4 - Temperatura da Amostra
5 - Situação dos Set - Points S1, S2 e S3

OBS: Na indicação dos set-points, a temperatura da amostra (4) não será indicado

12
8. Operação do equipamento
4.
Operações básicas
1 - O software é dotado de menus auto-explicativos de fácil interação com o usuário. O menu ativo é indicado na forma
piscante. Utilize a tecla <Sel> para alternar entre as opções do menu e a tecla <Ent> para confirmar a opção selecionada.

2 - Em caso de erro, troca de dados ou para retornar ao menu anterior pressione a tecla <Esc>.

3 - O equipamento armazena todas as configurações em uma memória não volátil (E2PROM). Mesmo sendo desligado,
serão mantidas as últimas configurações estabelecidas para o trabalho.

Ligando o equipamento

1 - Ao energizar o Equipamento. O display exibirá o menu principal conforme indicado abaixo.

Indicaçao do modelo e versão do equipamento DIGIMED


MOD:TO-401 V1.2

Realizaçao de check das memórias


AUTO CHECK

Teste das linhas e colunas do display


TESTE DISPLAY

»»»»»»»»»»»»»»»»
»»»»»»»»»»»»»»»»

Polarização automática da célula AGUARDE


EM POLARIZACAO

11min : 59 seg
EM POLARIZACAO

13
8.1. Operação do equipamento OD - Setagem
Os passos de configuração e ajustes de parâmetros em que o equipamento irá operar, são atributos da Estrutura
do Menu de Setagem. Para acessar o Menu, selecione Setagem e confirme com a tecla <Ent> seguindo e
executando as solicitações indicadas nas telas .

Da pág. 20 M
OXIG. DISSOLVIDO
LEITURA/SETAGEM

Pressione a sequência de teclas: <Sel>, <Ent>, <Esc> DIGITE A SENHA


___

IDIOMA: PORTUG /
INGLES/ESPANHOL

CONFIG MEDIDOR?
SIM / NAO
A Para pág. 15
CAL. DE FABRICA?
SIM / NAO

CONFIRMA?
SIM / NAO

UNIDADE:
PPM / MG/L

FAIXA DE LEITURA
0 A 60 PPM

RESOLUCAO
1 / 0.1 / 0.01

CAL. ON-LINE
SIM / NAO

CALIBRACAO EM:
AR / AGUA

ZERO
MANUAL / AUTO

B
Para pág. 15

14
8.1 Operação do equipamento OD - Setagem

B Da pág. 14

SPAN:
Manual / Auto

SPAN:
7.5 ppm <>

SALINIDADE
0 ppm <>

P. BAROMETRICA
ALTITUDE:800m <>

COEF. DE TEMP.
4.10% / ºC <>

MODO DE LEITURA:
CONTINUA/MEDIA

TEMPO DE
LEITURA 5s <>

CONFIG DISPLAY? A Da pág. 14


SIM / NAO

BARGRAPH?
SIM / NAO

Min.:0ppm <>
Max.:60ppm <>

RELOGIO?
SIM / NAO

AJUSTAR/
SIM / NAO

14/03/2007
11:20:00

CONFIG CONTATOS?
SIM / NAO

C D
Para pág. 16 Para pág. 17

15
8.1 Operação do equipamento OD - Setagem
C Da pág. 15

CONFIGURACAO DO
CONTATO S1

CONTATO S1:
LIGA / DESLIGA

SET-POINT S1:
Alarme / P+Di

SET-POINT S1:
8.00 ppm <>

ACAO:
DIRETA / REVERSA

HISTERESE:
0.20 ppm <>

BANDA PROPORC.:
Alarme selecionado

100% <>
para set-point S1

PERIODO:
2s <>

CONFIG. BURN-OUT
STAND-BY: Off

CONFIGURACAO DO
CONTATO S2

CONTATO S2:
LIGA / DESLIGA
E Para pág. 17

SET-POINT S2:
Alarm/P+Di

SET-POINT S2:
7.00 ppm <>

ACAO:
DIRETA / REVERSA

HISTERESE :
0.20 ppm <>

CONFIG. BURN-OUT
STAND-BY: Off

F Para pág. 17

16
8.1 Operação do equipamento OD - Setagem

Da pág. 16 F

CONFIGURACAO DO
CONTATO: S3

SET-POINT S3: E Da pág. 16


LIGA/DESLIGA

INTERV. DE LIMP.
24h <>

TEMPO DE LIMP.
20s <>

CONFIG CORRENTE?
D Da pág. 15
SIM / NAO
G Para pág. 19
CONFIGURACAO DA
SAIDA: mA-1

SAIDA: mA-1
LIGA/DESLIGA

SAIDA mA-1
Trans./Controle

VALOR P/ 4 mA SET-POINT mA-1


0.00 ppm <> 20.90 ppm <>

VALOR P/ 20 mA ACAO
20.0 ppm <> Direta / Reversa

BANDA PROPORC
10% <>

RATE: 5s <>
RESET: 5s <>

CONFIG BURN-OUT
H Para pág. 18
STAND-BY: 4mA

17
8.1 Operação do equipamento OD - Setagem
H Da pág. 17

CALIBRAR MA-1
SIM / NAO

CONFIRMA?
SIM / NAO

COLOQUE AMPERIM.
SAIDA 4-20: mA-1

PRONTO?

AJUSTE: 4 mA-1
<SEL>- <ESC>+

AJUSTE: 20 mA-1
<SEL>- <ESC>+

CONFIGURACAO DA
SAIDA: mA-2

SAIDA: mA-2
LIGA/DESLIGA

VARIAVEL:
OD / ºc

SAIDA mA-2
Trans./Controle

SET-POINT mA-2
20.90 ppm <>
VALOR P/ 4 mA
0.00 ppm <> ACAO
Direta / Reversa
VALOR P/ 20 mA
60.00 ppm <> BANDA PROPORC
10% <>
CONFIG BURN-OUT
STAND-BY: 4mA RATE: 5s <>
RESET: 5s <>

CONFIG BURN-OUT
STAND-BY: 4mA

I
Para pág. 19

18
8.1 Operação do equipamento OD - Setagem

I Da pág. 18

CALIBRAR MA-2
SIM / NAO

CONFIRMA?
SIM / NAO

COLOQUE AMPERIM.
SAIDA 4-20: mA-2

PRONTO?

AJUSTE: 4 mA-2
<SEL>- <ESC>+

AJUSTE: 20 mA-2
<SEL>- <ESC>+

CONFIG. RS-485?
SIM / NAO G Da pág. 17

J Para pág.20
PROTOCOLO:
PROPR. / Modbus

VELOC. <100 bps>


12 24 48 96

NUMERO DE BITS
7 / 8

PARIDADE:
PAR / IMPAR

Comunicacao-ID
Numero: 1 <>

L
Para pág. 20

19
8.1 Operação do equipamento OD - Setagem

Da pág. 19 L J Da pág. 19

CELULA NOVA?
SIM / NAO

CONFIRMA?
ZERO QUIMICO ? SIM / NAO
Sim / Nao
termostatizar
COLOQUE CELULA celula a 25ºC <>
NO ZERO QUIMICO
termostatize a
cel. a 25ºC<E>
PRONTO ?
AGUARDE
AGUARDE ESTABILIZANDO
ZERO QUIMICO
Sim Temp.
ok?
TERMOSTATIZAR ?
Não
Sim / Nao
VERIFIQUE TEMP
DA SOLUCAO

VERIFIQUE CELULA
PERSISTINDO ERRO

CONSULTE DIGIMED
PELO TELEFONE

(11)5633-2200
<ENTRA>

================
AGUARDE

M
Ao Menu Principal
pág. 14

20
8.2 Operação do equipamento OD - Calibrar
Para acessar o Menu de Calibração, selecione Calibração e confirme com a tecla <Ent.> seguindo e executando
as solicitações indicadas nas telas .

OXIG DISSOLVIDO
LEITURA/SETAGEM

OD: LEITURA /
CALIBRAR

Auto Manual
ZERO

AGUARDE COLOQUE CELULA


AUTO ZERO NO ZERO QUIMICO

PRONTO?

AGUARDE ZERO
QUIMICO

Auto Manual
SPAN

Ar Água
CAL. EM COLOQUE CELULA
EM: 7.5 ppm
SIMULE 100% DA MERGULHE CELULA
UMIDADE NA AGUA AERADA

PRONTO?

================
AGUARDE

Não Sim
CÉL. OK?

VERIFIQUE CELULA VAMOS A AMOSTRA


PERSISTINDO ERRO PRONTO?

CONSULTE DIGIMED
PELO TELEFONE

(011) 5633-2200
<ENTRA>
Ao pressionar <Ent.>
retorna ao Menu Principal

21
8.3pH/Leitura
10. Operação do equipamento OD - Leitura
Uma vez satisfeitos os passos de configuração, o equipamento está preparado para realizar a leitura
da amostra do processo. Para a leitura, selecionar o Menu de Leitura e executar os passos das telas
indicadas no display conforme mostra o fluxograma abaixo.

OXIG DISSOLVIDO
LEITURA/SETAGEM

OD - LEITURA /
A
CALIBRAR

VAMOS A AMOSTRA
PRONTO?

================
¹ 7.50 ppm

S1:» S2:» S3:»


25.0ºC

mA-1: 10.00mA
mA-2: 6.00mA
Não Não

CONTROLE CALIBRAR LEITURA CONTROLE


EM mA 1? 7.50 ppm <> EM mA 2?

Sim Sim

SINT. PROCESSO? SINT. PROCESSO?


SIM / NAO SIM / NAO

CONFIRMA? CONFIRMA?
SIM / NAO SIM / NAO

SINTONIA mA-1? SINTONIA mA-2?


SIM / NAO SIM / NAO

<SEL>10.00<ESC> <SEL>10.00<ESC>
7.50 ppm mA-1 7.50 ppm mA-2

A
Ao pressionar <Ent.>
retorna ao Menu Principal

22
9. Altitudes típicas
Cidade Altitude Cidade Altitude
Águas de Lindóia-SP 1950 m Fortaleza-CE 25 m
Águas de São Pedro-SP 530 m Foz do Iguaçu-PR 173 m
Alfenas-MG 60 m Franca-SP 1040 m
Altamira-PA 60 m Goiânia-GO 730 m
Americana-SP 528 m Goiás-GO 400 m
Amparo-SP 658 m Guarujá-SP 2m
Analândia-SP 684 m Itanhaém-SP 3m
Anápolis-GO 1000 m Itú-SP 600 m
Anchieta-ES 6m Jacareí-SP 569 m
Andradas-MG 920 m João Pessoa-PB 45 m
Andradina-SP 378 m Juíz de Fora-MG 679 m
Angra dos Reis-RJ 2m Jundiaí-SP 752 m
Aparecida do Norte-SP 554 m Maceió-AL 5m
Aracajú-SE 2m Manaus-AM 41 m
Araçatuba-SP 398 m Mogi das Cruzes-SP 744 m
Araraquara-SP 646 m Mogi Guaçu-SP 588 m
Araxá-MG 973 m Mogi-Mirim-SP 611 m
Atibáia-SP 822 m Natal-RN 23 m
Avaré-SP 752 m Niterói-RJ 2,5 m
Bananal-SP 449 m Olinda-PE 40 m
Barra Bonita-SP 425 m Ouro Preto-MG 1100 m
Barretos-SP 552 m Piracicaba-SP 540 m
Baurú-SP 550 m Porto Alegre-RS 10 m
Belém-PA 14 m Recife-PE 2m
Belo Horizonte-MG 850 m Ribeirão Preto-SP 518 m
Bento Gonçalves-RS 618 m Salvador-BA 3m
Bertioga-SP 3m Santo André-SP 743 m
Blumenau-SC 14 m Santos-SP 2m
Bragança Paulista-SP 850 m São B. do Campo-SP 764 m
Brasília-DF 1172 m São J. do R. Preto-SP 475 m
Cabo-PE 15 m São J. dos Campos-SP 650 m
Cabo Frio-RJ 2m São Luís-MA 4m
Caçapava-SP 557 m São Paulo-SP 800 m
Campinas-SP 698 m São Vicente-SP 4m
Campo Grande-MS 542 m Sorocaba-SP 550 m
Campos do Jordão-SP 1740 m Taubaté-SP 550 m
Cananéia-SP 6m Terezina-PI 72 m
Caraguatatuba-SP 5m Uberlândia-MG 854 m
Caxias do Sul-RS 760 m Valinhos-SP 730 m
Cotia-SP 750 m Vinhedo 730 m
Curitiba-PR 907 m Vitória-ES 3m
Diamantina-MG 1260 m Volta Redonda 418 m

23
10. Manutenção

Método de montagem e desmontagem do gabinete


Este Método tem por objetivo orientar o pessoal técnico na montagem e desmontagem do gabinete.
Material necessário: Chave Canhão de ¼ “

Descrição das partes Plaqueta de Tag

F4 F3 F2 F1
SEL.
RS485

11 Na 17
ENT.
S1

Vd 5 10 C 16
TERMO

Am 4 9 Na 15
mA-2

S2

Ref. 3 8 C 14 20
AC

Med. 2 7 Na 13 19
mA-1

ESC.
S3

Blind. 1 6 C 12 18

CN1 CN2 CN3 CN4

Porcas

Tampa Traseira
Botão de Tampa Dianteira

Procedimento para desmontagem Comando

1 - Desrosquear as tampas traseira e dianteira do gabinete.


2 - Com a chave canhão de 1/4", desrosquear as porcas que fixam o conjunto de placas de circuitos eletrônicos
ao gabinete.
3 - Tirar com cuidado o conjunto de placas de circuitos eletrônicos.

Procedimento para montagem


1 - Colocar com cuidado o conjunto de placas de circuitos eletrônicos no interior do gabinete.
2 - Com a chave canhão, fixar o conjunto de placas de circuitos eletrônicos no gabinete.
3 - Rosquear as tampas dianteiras e traseiras do gabinete.

Nota: Caso houver a necessidade de se se fazer manutenção no(s) botão (ões) de comando, execute o seguinte
procedimento:
1 - Retire a plaqueta de TAG;
2 - Com um Dispositivo de Borracha, apoiar e exercer pressão sobre o botão de comando e gire no sentido anti-
horário para desrosquear;
3 - Tire a mola e o pino de contato;
4 - Faça a manutenção e proceda a montagem no sentido inverso

Dispositivo de Borracha

ø 10 ø 20

22
* Medidas em milímetros
30

24
11. Manutenção da célula
A manutenção periódica da célula consiste na troca do ELETRÓLITO, da MEMBRANA e na limpeza dos
ELETRODOS de Ag / AgCl / Pt. A manutenção deverá ser efetuada quando houver ocorrência de perda de
sensibilidade na calibração, ou frequentes desvios do valor calibrado.
Esses fatores poderão ocorrer devido a: impregnação de impurezas, gorduras ou até danos de ordem mecânica
na membrana. Inicie a operação trocando o eletrólito, se necessário proceda a limpeza dos eletrodos Ag / AgCl /
Pt* (verifique-os novamente) e ainda se necessário, troque a membrana.

O Anodo de Prata recebe um tratamento superficial com Cloreto de Prata, apresentando uma coloração cinza
ATENÇÃO
escuro que é normal.

Troca do eletrólito
Corpo da
Sonda

Protetor da
Célula e do Bico Anel de
Fixação

1. Desrosqueie o protetor da célula;


2. Desrosqueie o anel de fixação da base da célula;
3. Desrosqueie a Cuba suporte da membrana colada do corpo da Célula, tomando o cuidado de não danificar
a membrana de PTFE.

Base da
Célula

Cuba
Suporte
da Membrana
Colada

4. Lave a Cuba suporte da membrana colada com água destilada ou deionizada;


5. Enxague com o Eletrólito;
6. Preencha o a Cuba suporte da membrana colada até transbordar. Observe se não formaram pequenas bolhas
em seu interior;
7. Reinstale a Cuba suporte da membrana colada tomando o cuidado de não danificar a membrana.
8. Reinstale o anel de fixação da sabe da célula;
9. Reinstale o protetor na sonda e calibre o Instrumento.

25
11. Manutenção da célula

Substituição da membrana
Para a troca da membrana, deve-se estar de posse do Kit de Manutenção para célula modelo: DM-K03E
Industrial que é composto de:
6 - Cubas Suporte da Membrana Colada

1. Desrosqueie a Capa de Proteção da Sonda.

Corpo da
Sonda

Capa de
Proteção Base da
Célula

2. Desrosqueie o Anel de Fixação da Base da Célula / Bico Injetor;


2.1 Puxe a base até o limite exercido pelo cabo e do tubo para ar de limpeza;
2.2 Desconecte o conector da Célula e empure o anel de fixação do engate rápido (no sentido “L”),
para remover o tubo do ar de limpeza;

Engate
Rápido
Tubo de Ar
Base de Limpeza

Conector

26
11. Manutenção da célula
2.3 Leve a base, até a bancada para realizar a troca da membrana;
2.4 Com uma chave de boca de 27mm ou de 1” 1/6, desrosqueie o H-8 de fixação da célula e remova-a.

3. Desrosqueie a Cuba suporte da membrana colada e retire o eletrólito de seu interior;

4. Lave a ponta com água deionizada ou destilada;


5. Abra a embalagem do Kit de Manutenção, retire uma nova Cuba suporte da membrana colada;
6. Manuseie cuidadosamente a nova cuba, sem encostar dos dedos para evitar impregnação de gorduras e
impressões digitais na membrana. Recomenda-se o uso de luvar cirurgicas ou de algodão, para essa
operação.
7. Preencha com o eletrólito DM-S10G a Cuba suporte da membrana colada até transbordar. Observe se não
formaram pequenas bolhas.

27
11. Manutenção da célula
8. Rosqueie cuidadosamente a Cuba suporte da membrana colada no Corpo da Célula e proceda a
instalação da célula na sua base.

Reservatório
c/ Eletrólito

Limpeza do eletrodo Ag / AgCl / Pt


O eletrodo da célula constitue-se internamente por um Anodo de Prata que recebe um tratamento superficial
apresentando uma cor cinza escura que é normal e um Catodo de Pt. O mesmo possue uma vida ilimitada
e em geral não requer manutenção. No entanto, o uso prolongado em soluções contaminadas, faz com que o
Anodo fique sujo devido ao depósito de impurezas exigindo uma limpeza periódica.
Para limpar o eletrodo execute os seguintes passos:

1. Desrosqueie a Cuba suporte da membrana colada;

2. Lave os eletrodos com água destilada corrente.

3. Com um papel absorvente macio, limpe com cuidado o Anodo e o Catodo; enxague com água destilada ou
Deionizada. Rinse com o Eletrólito;

4. Preencha Reservatório com o Eletrólito e rosquear no corpo da célula seguido de sua Capa de Proteção.

Eletrodo

Anodo Catodo

28

You might also like