Professional Documents
Culture Documents
Skin Intimacy
Skin Intimacy
To cite this article: Michelle Aung Thin (2013): SKIN, INTIMACY AND AUTHENTICITY, Interventions:
International Journal of Postcolonial Studies, 15:1, 67-77
This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any substantial
or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing, systematic supply, or
distribution in any form to anyone is expressly forbidden.
The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the
contents will be complete or accurate or up to date. The accuracy of any instructions, formulae,
and drug doses should be independently verified with primary sources. The publisher shall not
be liable for any loss, actions, claims, proceedings, demand, or costs or damages whatsoever or
howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this
material.
SKIN, INTIMACY AND AUTHENTICITY
Literary Representations of Anglo-Burmese Women in
The Lacquer Lady
Downloaded by [University of Gothenburg] at 02:51 13 March 2013
.....................................................................................
interventions, 2013
Vol. 15, No. 1, 6777, http://dx.doi.org/10.1080/1369801X.2013.771004
# 2013 Taylor & Francis
i n t e r v e n t i o n s 15 :1 68
.........................
In literary representations of ‘the other’ the borders that define how
difference itself is constructed are often hidden or unacknowledged. One
senses these limits in the absence of certain kinds of difference in literary
texts. For example, British colonialism is frequently portrayed in the English-
language literary tradition, yet few novels have at their centre colonial
1 Many Anglo- Burma and even fewer an Anglo-Burmese (or Anglo-Indian) subject.1 These
Indians migrated to omissions are not confined to commercial publishing. There are similar gaps
Burma post-
annexation, merging in the academic discipline of postcolonial studies. In his introduction to a
with the Anglo- recent special issue of Postcolonial Studies, Chua Beng Huat notes that little
Burmese population. attention has been paid by postcolonial scholars to the region even though it
This migration was
was highly colonized by Europeans. Chua gives two reasons for this: a
Downloaded by [University of Gothenburg] at 02:51 13 March 2013
internal, as Burma
was administered as privileging of the English language in postcolonial scholarship (most of the
a province of India. archive in Southeast Asia is untranslated from the vernacular); and the
traumatic rise of totalitarianism in many Southeast Asian nations post-
independence, which obscured colonial oppression. Certainly, most literary
representations of Burma deal with the country’s more recent political
2 I am thinking of history and the struggle to establish democracy.2 Equally striking is the
the novels of Wendy relative dearth of postcolonial scholarship in the area of mixed-race Anglo-
Law-Yone, in
particular Irrawaddy Burmese and Anglo-Indian experience. For example, the novel The Lacquer
Tango (2003). Lady by F. Tennyson Jesse, a text with an Anglo-Burmese protagonist that
recounts Burma’s formation as colony, has generally been overlooked by
postcolonial literary critics, while George Orwell’s canonical Burmese Days,
by comparison, has been frequently analysed. This general lack of scholar-
ship is all the more puzzling given the position of the mixed-race figure as an
‘icon’ of imperialism (Stoler 2006: 3).
Writing about the historicizing of Anglo-Indian identity, Adrian Carton
observes that mixed-race voices, such as Anglo-Burmese, are ‘deemed too
inauthentic to represent the voice of alterity’ and so are ‘lost to the
whitewash’ (Carton 2007: 144). In postcolonial scholarship perhaps these
voices are subsumed by the amorphous and vexed postcolonial concept of
hybridity. Yet such literary and scholarly omissions seem to replicate
colonial practices of inclusion and exclusion. The charge of inauthenticity
is typical of colonial discourses around mixed-race populations, where
authenticity is connected with an innate or intimate understanding of
European social and moral codes; this same strategy of exclusion, based
on a lack of authenticity (which supposedly revealed underlying psycholo-
gical or moral frailties) was practised across French, British and Dutch
colonial territories despite their ‘vastly different social and political land-
scapes’ (Stoler 2002: 80). Svetlana Boym (2000: 227) connects the authentic
with cultural intimacy, the ultimate form of belonging. She notes that
transparent, indisputable belonging is not only an ideal but also ideological,
sustaining a dominant culture or political system. As I have argued
elsewhere, authenticity still functions as a hidden limit in contemporary
SKIN, INT IMACY AND AUTHENTICITY
Michelle Aung Thin
........................
69
racism rests’ (where racism relies on the assessment of difference) and these
distinctions are ‘cultural competencies . . . psychological propensities, moral
susceptibilities’ (Stoler 2002: 84). Perhaps the phenotypical ambiguity of
Burmese skin, its slipperiness in the context of identity, signals these cultural,
moral and political distinctions. Yet its closeness to both the European and
the Burmese its capacity to contain both these modes of identification
complicates difference.
In this essay I will offer a reading of The Lacquer Lady, considering the
ways in which intimacy and skin interact with the limit where limit can be
the skin, a literal border, as well as the ideas, myths and metaphors, and
affects that inform subjectivity. Originally published in 1929 and based upon
lived events, The Lacquer Lady was a popular success in its day,
transforming Mattie Calogreedy, Fanny’s real-life counterpart, into a
celebrity. Somerset Maugham describes a meeting with her in The Gentle-
man in the Parlour and I will compare his representation with that of Jesse’s.
The novel fictionalizes the interpersonal conflicts that precipitated the
1886 annexation of Burma and the revelation at its heart is that these
machinations were not played out among political or commercial leaders,
but rather between the young Moroni/Calogreedy and her French lover, a
commercial agent. On the surface, it would seem that the politics of sexuality
and sexual intimacy frame political events in Burma. Yet the way Moroni’s
skin is represented implies a different mode of intimacy where skin orders
and disorders colonial space, complicating and threatening the intelligibility
of difference upon which colonial order is based.
In The Skin Ego, Didier Anzieu announces that his work is motivated by
the need to ‘re-establish limits, restore some frontiers . . . that will produce
differentiation’ (1989: 8). In his concept of the skin ego, he proposes that
skin is the surface implicated in the formation of the Freudian ego; it
mediates the relationship between the subject and the external world,
enabling exchange, but also the formation of the individual psyche the
limit of the self. The skin ego is, as Jay Prosser notes in his essay Skin
Memories, ‘as powerful a global concept as an individual one’ (2001: 54). As
i n t e r v e n t i o n s 15 :1 70
.........................
a literal, psychic and metaphoric border, the capacity to protect the essential
self, maintaining the individual as a discrete entity also allows the perception
of difference. For Anzieu, skin becomes ‘the everything in general and
nothing in particular that made every difference possible’ (Connor 2003: 39).
However, as Imogen Tyler points out in her essay Skin Tight (2001), some
bodies (in her analysis, specifically maternal ones) complicate the limit of the
self by blurring the distinction between self and other. The skin of a pregnant
woman is a skin in common with that of her child and thus images of
pregnancy were, until very recently, culturally prohibited. This unease is
related to the essential indivisibility of the individual whose skin forms a
strict limit. A maternal skin does not strictly limit but rather contains, and
Downloaded by [University of Gothenburg] at 02:51 13 March 2013
the attitudes of English characters to the half-caste men, Samuel and Francis,
in George Orwell’s novel Burmese Days. The protagonist Flory describes
Anglo-Burmese (or ‘yellow-bellies’) as typically asserting an essential ‘white-
ness’ or what he calls a ‘pretension to being Europeans’ (Orwell 2001: 126).
Despite his liberalism, Flory still considers such claims pathetic; to proclaim
such a dubious entitlement is to instantly undermine oneself, revealing
instead of concealing your difference (uncovering the yellow-belly). A true
European would know better. However, even this understanding of who is
‘classified as subject or citizen’ is not straightforward (Stoler 2002: 84). To
Elizabeth Lackersteen (an Englishwoman newly arrived in Burma), the sight
of Eurasian men living a dissolute life in public view of the Burmese is a ‘bad
Downloaded by [University of Gothenburg] at 02:51 13 March 2013
After annexation, she is never again considered European and does not enjoy
the privileges of Europeanness. Like the Anglo-Burmese in Burmese Days,
she too fails to understand that Europeanness is a conferred privilege and a
measure of cultural acceptance, not necessarily a right by birth. Ironically,
her actions enable the colony of Burma to exist as a whole entity but also
make her complicit with her own destruction and degraded racial status.
In The Lacquer Lady it would thus seem that the politics of sexuality and
sexual intimacy frame political events in Burma. The masculine overcomes
the feminine power that so disturbs the missionary Protheroe and is
associated with the Burmese queen and with Fanny’s racial impurity or
contingency, which is tolerated, even of value. Looming over the action is the
coming annexation and the colonial order based upon rigid taxonomies, the
time of the writing of the piece (a temporal containment). Even so, the way
Fanny’s skin is represented suggests another form of intimacy that of
looking and the way skin orders and is ordered within a specific space.
The word ‘intimate’ can be used as an adjective to describe closeness, the
innermost or internal, the familiar and the exclusive in terms of relation-
ships. Anglo-Burmese skin is read as intimate with both Europeanness,
Burmeseness and yet inauthentic. In Boym’s reading of cultural authenticity
as the ultimate form of belonging, this closeness is an ironic intimacy, for
through intimacy there is separateness. Used as a verb, to intimate means to
suggest, hint or allude. Anglo-Burmese skin always intimates. It alludes to
sexual transgression and to the other. It stretches the idea of skin and what
may or may not be contained within it. It connects to and stands in for other
skins (where skin delineates the limit of or is a metaphor for a subject).
Through this continuous allusion, this contingency, it complicates rather
than clarifies difference.
In The Lacquer Lady the success of the colonial project, which reorders
the space of Burma, is contingent upon Fanny’s ability to intimate something
else Europeanness to the Burmese, Burmeseness to the Europeans. Fanny’s
ability to ‘suggest’ the other by emphasizing specific facets of her cultural
identity enables her to pass through the palace gates with impunity a
SKIN, INT IMACY AND AUTHENTICITY
Michelle Aung Thin
........................
75
privilege the English are denied. Ambiguity is not simply tolerated, but lends
her influence and status: she is the favoured European maid of honour at
court; her position enables her to get Bonvoisin and further his interests; and
when he jilts her this helps her to convince Maung Yo (who admires her for
her Europeanness) to copy the French treaties. Fanny is also able to act as
spy, an extension of English skin; she is the eyes, ears, the sense organs of the
British. She stretches to contain both English and Burmese. Here then is a
different economy of skin from that on the boat, one in which Fanny’s
‘border’ skin lends her power.
As a border figure in a borderline state that is, a space in flux Fanny
defies limits, presiding over what the English missionary and ‘convinced
Downloaded by [University of Gothenburg] at 02:51 13 March 2013
In this essay I have attempted to read the way Anglo-Burmese skin of the
iconic figure Fanny Moroni/Mattie Calogreedy is represented in the context
of the limit that enables the perception of difference and the intimate. I have
examined the authentic and the intimate as limits of Anglo-Burmese
subjectivity and I have attempted to address how such representations
revealed the way colonial writers Jesse and Maugham thought about the way
bodies ordered the space about them. This reading is part of a larger body of
research that explores the connection between the skin and writing, which
has been necessary to the development of my novel.
Downloaded by [University of Gothenburg] at 02:51 13 March 2013
R e f e ren c e s
Anzieu, Didier (1989) The Skin Ego, New Haven: Yale Edwards, Penny (2002) ‘Half-cast: staging race in
University Press. British Burma’, Postcolonial Studies 5: 27995.
Aung Thin, Michelle (2010) ‘The writerly skin: the Freud, Sigmund (1962) [1923] The Ego and the Id,
potential of the limit in representing Anglo-Burmese London: Hogarth.
mixed-race subjectivity’, Double Dialogues 12. Jesse, F. Tennyson (1929) The Lacquer Lady, London:
Aung Thin, Michelle (2011) The Monsoon Bride, Heinemann.
Melbourne: Text. Koop, John Clement (1960) Eurasian Population in
Ballhatchet, Kenneth (1980) Race, Sex and Class under Burma, New Haven: Yale University Press.
the Raj: Imperial Attitudes and Policies and their Law-Yone, Wendy (1993) Irrawaddy Tango, New
Critics, London: Weidenfeld and Nicolson. York: Knopf.
Boym, Svetlana (2000) ‘On diasporic intimacy: Ilya McKeen Di Crocco, Virginia (1998) ‘Arts and crafts’,
Kabakov’s installations and immigrant homes’, in in Myanmar Style: Art, Architecture and Design of
Lauren Berlant (ed.) Intimacy, Chicago: University Burma, London: Thames and Hudson.
of Chicago Press, pp. 22652. Maugham, W. Somerset (1986) [1930] The Gentleman
British Government India Office (1934, 1935, 1936) in the Parlour, London: Heinemann.
‘Definition of European, Anglo-Indian and Anglo- Orwell, George (2001) [1934] Burmese Days, London:
Burman for electoral purposes’, ed. Public and Penguin Classics.
Judicial Department. Prosser, Jay (2001) ‘Skin memories’, in Sara Ahmed
Carton, Adrian (2007) ‘Historicizing hybridity and the and Jackie Stacey (eds) Thinking Through the Skin,
politics of location: three early colonial Indian London: Routledge, pp. 5268.
Narratives’, Journal of Intercultural Studies 28(1): Stoler, Ann Laura (2002) ‘Sexual affronts and racial
14355. frontiers: cultural competence and the dangers of
Chua, B. H. (2008) ‘Southeast Asia in postcolonial métissage’, in L. Stoler (ed.) Carnal Knowledge and
studies: an introduction’, Postcolonial Studies 11(3): Imperial Power: Race and the Intimate in Colonial
23140. Rule, Berkeley: University of California Press, pp.
Connor, Steven (1999) ‘Integuments: the scar, the 79111.
sheen, the screen’, New Formations 39(4): 3254. Stoler, Ann Laura (2006) Haunted by Empire, Dur-
Connor, Steven (2003) The Book of Skin, Ithaca: ham, NC: Duke University Press.
Cornell University Press. Tyler, Imogen (2001) ‘Skin-tight’, in Sara Ahmed and
Dover, Cedric (1937) Half-Caste, London: Secker Jackie Stacey (eds) Thinking Through the Skin,
Warburg. London: Routledge, pp. 6983.