You are on page 1of 6

PETS – MONTAJE Y DESMONTAJE WINCHE

WIRE LINE CON GRUA LF 230PETS – MONTAJE


Y DESMONTAJE WINCHE WIRE LINE CON U.M.
GRUA LF 230 ANTAMINA

Área: Mantenimiento Versión: 00


Código: PETS-MAN-22 Página: 1 de 6

1. PERSONAL
1.1. Mecánico.
- Es el personal técnico responsable de realizar la reparación de accesorios y componentes de la
máquina perforadora.

1.2. Perforista.
- Personal que apoyara al técnico mecánico para realizar el ABS y realizar las pruebas en la máquina
perforadora.

2. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

2.1. Protector de cabeza, casco jockey msa v-gard


2.2. Barbiquejo con mentonera.
2.3. Lentes maverick msa (oscuros de día y transparentes de noche).
2.4. Tapón auditivo reusable 3m 1270º
2.5. Overol drill fortec 6859.
2.6. Botín eagle metatarsal segusa
2.7. Fotoprotector solar sunwork fps 50 +
2.7. Guante hyflex-11-727ansell
2.8. Overol impermeable hiporex explomin (en lluvias).

3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES.


3.1. Llaves mixtas.
3.2. Grasa/ aceites.
3.3. Llaves Hexagonales.
3.4. Llaves Stilson.
3.5. Llave francesa.
3.6. Juegos de dados.
3.7. Alicate mecánico, universal y de presión.
3.8. Juego de destornilladores.
3.9. Martillo.
3.10. Comba.
3.11. Botadores.
3.12. Trapos Industriales/ Absorbentes.
3.13. Bandeja de Contención.
3.14. Eslingas 2”x2m (2.8Tn), grilletes grosby 1” (8Tn), grillete grosby 3/4" (4.3Tn), grillete grosby 5/8"
(3.25Tn).
3.15. Eslingas 4.2tonx2”x3mts.
3.16. Tecle certificado. de 1 Tn.
3.17. Tapones hidráulicos.
3.18. Barretilla.
3.19. Palanca de fuerza.
3.20. Arco de sierra.
3.21. Martillo antirebote.
3.22. motor de winche wire line (50 kg aprox.)
3.23. 02 tacos de madera.

Preparado por: Revisado por: Revisado por: Aprobado por:

Trabajadores / Supervisión Gerente de Operaciones


Fecha Elaboración Gerente de Área Gerente de Seguridad Fecha de Aprobación
08/03/2021 08/03/2021
PETS – MONTAJE Y DESMONTAJE WINCHE
WIRE LINE CON GRUA LF 230PETS – MONTAJE
Y DESMONTAJE WINCHE WIRE LINE CON U.M.
GRUA LF 230 ANTAMINA

Área: Mantenimiento Versión: 00


Código: PETS-MAN-22 Página: 2 de 6

4. PROCEDIMIENTO.
Consideraciones Generales:
● El procedimiento de aislamiento, bloqueo y señalización se aplicará
cuando cualquier persona esté expuesta a descargas inesperadas de
energía al intervenir, inspeccionar, dar corrección y/o mantenimiento a
maquinarias, equipos o sistemas.

● Sólo personal autorizado podrá aplicar el aislamiento, bloqueo y


señalización. Este personal debe contar con la autorización vigente,
candado y tarjeta de bloqueo según el DC-115.

N° PASO A PASO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL


1. IPERC continúo, inspección de herramientas
y tecle (certificado)
 Caídas a distinto nivel al mismo 2. Área de trabajo delimitado con conos y
Aplicar el aislamiento bloqueo y nivel . (resbalones, tropezones). barreras extensibles para evitar el ingreso de
1. señalización en máquina  Lesiones en diferentes partes personal ajeno a la tarea.
perforadora. del cuerpo por liberación de 3. El mecánico realizará el bloqueo de equipo
energía colocando tarjetas y candado.
4. Uso de tres puntos de apoyo al subir bajar
escalera
1. Realizar el ABS
2. Disipar energías residuals.
3. Usar los tres puntos de apoyo al subir.
4. El area de trabajo estara libre de
 Caidas a distinto nivel. obstáculos.
Subir a la plataforma y retirar  tropezones, resbalones. 5. Sujetar las guardas de Seguridad
2. guardas de Seguridad del winche  Golpes, contucionesr desde sus asas.
pricipal o wireline 6. Uso de guantes de Seguridad tipo
Showa

3. Subir a la platafoma de la  Caídas a distinto nivel 1.-Capacitación al personal en manipulación de


perforadora y realizar el  Tropiezos, resbalones, golpes. herramientas manuales.
Desacople de mangueras y 2.Usar los tres puntos de apoyo al subir
 Atricción con herramientas.
conexiones de motor hidráulico del 3.- Inspección y uso correcto de las
winche wireline o winche de izaje  Contaminación del suelo. herramientas manuales..
 Dermatitis por contacto de grasas 3. No exponer manos y dedos en zonas de
y lubricantes. atricción o aprisionamiento.
4. No se sujetar las mangueras desde puntos
filosos o bordes cortantes.
5.Guantes de Seguridad tipo Showa.
6.- Bandejas de contención para evitar
derrames, paños absorbentes.
7.- Liberar zona de tránsito.

Preparado por: Revisado por: Revisado por: Aprobado por:

Trabajadores / Supervisión Gerente de Operaciones


Fecha Elaboración Gerente de Área Gerente de Seguridad Fecha de Aprobación
08/03/2021 08/03/2021
PETS – MONTAJE Y DESMONTAJE WINCHE
WIRE LINE CON GRUA LF 230PETS – MONTAJE
Y DESMONTAJE WINCHE WIRE LINE CON U.M.
GRUA LF 230 ANTAMINA

Área: Mantenimiento Versión: 00


Código: PETS-MAN-22 Página: 3 de 6

N° PASO A PASO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL


8.- Contar con hojas MSDS.
9.- desconectar ,mangueras.
10- Uso de tapones hidráulicos de acuerdo
con diámetro de manguera.
1. Personal entrenado y capacitado para
realizar la tarea asignada.
2. Mantener el area de trabajo libre de
obstaculos
Subir a la perforadora e instalar 3. No exponer manos y dedos en zona de
 Golpe
los punto de anclaje certificados y atriccion o aprisionamiento
4.  Contucion
señalizado en el bastidor de la 4. No sujetar los puntos de anclaje desde
peforadora  ensguince zonas filosas o bordes cortantes.
5. Uso correcto de las herrmanientas
manuales .
6. Uso de guantes de Seguridad tipo
Showa/hiflex
1. Personal entrenado y autorizado
para realizar la tarea asignada.
2. Mantener el area de trabajo libre de
obstaculo
3. Usar un tecle certificado y grilletes
Instalar el tecle de 1Tn certificado en buen estado previamente
 Contución
en los puntos de anclaje para el inspeccionado.
5. retiro del motor hidráulico del
 Golpes, lesiones
4. No sujestar el tecle certificado
winche principal y wireline con  Cortes y esguinces desde puntos filosos o bordes
grilletes de 5/8” o de ½” cortantes
5. Usar los tres puntos de apoyo al
subir a la Plataforma
6. Una persona no moverá pesos
mayores a 25 kg.

1. Personal capacitado para realizar


el trabajo.
2. Inspreccion de eslingas y grilletes
La eslinga de 1 tonx1mtsx 2 certificado de acuerdo al peso a
capas se ubicará en el lado lateral  Contucion
elevar..
6.
derecho del motor asegurando con  Golpes, lesiones
grilletes y cancamos de 5/8” y/o 3. No sujetar los grilletes y eslingas
 esguinces desde puntos filosos o bordes
½”y/o 3/8” sobre la estructura del
motor cortantes.
4. Mantener en todo momento el
orden y la limpieza.

7. Con el tecle sujetado al motor del  Contución 1. No exponer manos y dedos en


wiche wireline/izaje, aflojar los  Golpes, lesiones zonas de atricción o
pernos de sujeccion del motor. Se aprisionamiento.
golpeará el motor del wiche con el
 Esguinces, corte
2. No sujetar los accesorios o partes
martillo de goma de ser necesario
para liberarlo de su alojamiento o
del motor desde puntos filosos o
con el uso de una pata de cabra / bordes cortantes.
Preparado por: Revisado por: Revisado por: Aprobado por:

Trabajadores / Supervisión Gerente de Operaciones


Fecha Elaboración Gerente de Área Gerente de Seguridad Fecha de Aprobación
08/03/2021 08/03/2021
PETS – MONTAJE Y DESMONTAJE WINCHE
WIRE LINE CON GRUA LF 230PETS – MONTAJE
Y DESMONTAJE WINCHE WIRE LINE CON U.M.
GRUA LF 230 ANTAMINA

Área: Mantenimiento Versión: 00


Código: PETS-MAN-22 Página: 4 de 6

N° PASO A PASO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL


3. Inspeccion y uso correcto de la
pata de cabra/palanca de
esfuerzo/barreta.
4. No exponerse al area de
interaccion del martillo de goma
barreta o palanca de esfuerzo. como el motor.
5. Una persona no levantará pesos
mayores a 25kg.
6. No tensar la cadena del tecle a
desacopla el motor.

Retirar lentamente el motor del


1. No exponer manos y dedos en zonas de
winche de izaje/wireline sobre un
atriccio o aprisionamiento.
area libre.
 Contucion 2. No sujetar los accesorios o partes del
motor desde puntos filosos o bordes
8.
 Golpes, lesiones cortantes.
 Esguinces, corte 3. Inspeccion y uso correcto de la pata de
cabra/palanca de esfuerzo/barreta.
4. Una persona no levantará pesos mayores
a 25kg

1.-Inspección de herramienta manuales y


tecle a utilizar antes de ejecutar los trabajos
(eslingas, cadenas, grilletes y barretilla)

2.- Delimitación de área de trabajo con conos


 Amputaciones de dedos y manos. y barreras extensibles para evitar el ingreso
Ubicar el motor hidráulico a de personal ajeno a la tarea.
 Fracturas o contusiones de las
cambiar el area de trabajo para su 3.- Supervisión permanente en el
diferentes partes del cuerpo.
9. instalación y colocarles las los desarrollo de la tarea.
 Atrapamiento total o parcial del
grilletes, eslingas y cancamos
cuerpo. 4.- Movilizar el motor entre 02 persona.s
para su montaje
 Daños a la propiedad.
5.-.No sujetar el motor desde puntos filosos o
borde cortantes.
6.- Usar guantes de seguridad tipo
Showa/Hiflex.

10. Usando el tecle certificado de 1  Contucion 1.-Inspección de herramienta manuales y


Tn elevar lentamente el motor  Golpes, lesiones tecle a utilizar antes de ejecutar los trabajos
hasta su alojamiento y asegurar (eslingas, cadenas, grilletes y barretilla)
con sus pernos.
 Esguinces, corte

2.- Delimitación de área de trabajo con conos


y barreras extensibles para evitar el ingreso
de personal ajeno a la tarea.
3.- Supervisión permanente en el
desarrollo de la tarea.
4.- Movilizar el motor entre 02 persona.s

Preparado por: Revisado por: Revisado por: Aprobado por:

Trabajadores / Supervisión Gerente de Operaciones


Fecha Elaboración Gerente de Área Gerente de Seguridad Fecha de Aprobación
08/03/2021 08/03/2021
PETS – MONTAJE Y DESMONTAJE WINCHE
WIRE LINE CON GRUA LF 230PETS – MONTAJE
Y DESMONTAJE WINCHE WIRE LINE CON U.M.
GRUA LF 230 ANTAMINA

Área: Mantenimiento Versión: 00


Código: PETS-MAN-22 Página: 5 de 6

N° PASO A PASO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL


5.-.No sujetar el motor desde puntos filosos o
borde cortantes.
6.- Usar guantes de seguridad tipo
Showa/Hiflex.

1. Orden y limpieza en el área de trabajo.


2. Personal entrenado y capacitado
para la tarea a realizar.
3. Inspección de herramientas a utilizar.
 Atricción en dedos y manos. 4. No exponer manos y dedos en zonas
 Fracturas o contusiones por de atriccion o aprisionamiento
manipulación de herramientas
manuales. 5. No sujetar los accesorios del motor
Ajuste de pernos de motor y desde puntos filoso o bordes cortantes.
11.  Lesiones musculoesqueléticas.
conexiones hidráulicas.
 Caídas a nivel y desnivel. 6. .Usar guantes de Seguridad tipo showa
 Derrames de aceite. 7. Mantener espalda recta y piernas
 Interacción con hidrocarburos y semiflexionadas y firmes durante la
baldes de aceite manipulación de componentes.
8. Liberar zonas de tránsito.
9. Utilizar bandejas de contención
y paños absorbentes.

1. Área de trabajo correctamente


señalizada y retiro de material que
ocasionen caídas.
2. Verificar que todas las guardas estén
 Lesiones en diferentes
colocadas en su lugar.
Retiro de dispositivo de partes del cuerpo por
3. Uso de los tres puntos de apoyo al
12. aislamiento de equipo y realice trabajos a desnivel.
subir y bajar las escaleras.
pruebas al equipo  Aprisionamiento por
4. Solo el perforista opera el equipo.
maquina en movimiento 5. Mantener 05 metros de distancia la
funcionamiento del equipo
6. Aplicar correctamente los 5 pasos
para el desbloqueo del equipo.

Preparado por: Revisado por: Revisado por: Aprobado por:

Trabajadores / Supervisión Gerente de Operaciones


Fecha Elaboración Gerente de Área Gerente de Seguridad Fecha de Aprobación
08/03/2021 08/03/2021
PETS – MONTAJE Y DESMONTAJE WINCHE
WIRE LINE CON GRUA LF 230PETS – MONTAJE
Y DESMONTAJE WINCHE WIRE LINE CON U.M.
GRUA LF 230 ANTAMINA

Área: Mantenimiento Versión: 00


Código: PETS-MAN-22 Página: 6 de 6

5. RESTRICCIONES
5.1. No se iniciará el cambio de caja de cambios si no se ha aplicado el procedimiento de aislamiento
del equipo.
5.2. Contar con un medio de comunicación en caso de emergencias
5.3. Se deberá contar con refugios en caso de tormentas eléctricas.
5.4. No se realizará el cambio de caja de cambios si no se cuenta con la evaluación de riesgos y los
permisos correspondientes.
5.5. Asegurarse que el personal involucrado en la tarea haya recepcionado y comprendido el trabajo a
realizar.
5.6 De presentarse alguna variación con respecto al desarrollo normal establecido en el PETS actual,
obligatoriamente de deberá parar la operación y comunicar inmediatamente al supervisor inmediato. Sólo
después de la evaluación del supervisor y comunicación al cliente se podrá proseguir con el trabajo.

6. CONTROL DE CAMBIOS
Control de cambios
Versión Descripción
Versión inicial
0

You might also like