You are on page 1of 13

16

[Ungroupped]
# REAM ME:
# The format used here is derived from INI.
# We have added something special called variants.
#
# Example:
#
# [Planets]
# Earth{0}= Ziemia
# Earth{1}= Ziemi
#
# [Achievements]
# Landed_Test0 = Wylądowano: %planet{0}%
# Landed_Test1 = Wylądowano: %planet{1}%
#
# Variants are used for many things, such as making phrases work, caps, etc
#
# We recommend starting at the bottom of the file with achievements/planets, there
variants are very clearly used.
#
#
#
# Available font types: normal/compatibility
# In case of missing characters use compatibility font.
Font=normalna

[General]
# Used for language select buttons
Language_Name_In_Local_Language=Polski

Cancel=Anuluj
Close=Zamknij

Open_Settings_Button=Ustawienia

# Switching scenes buttons


Build_Rocket=Budowanie rakiety
Resume_Game=Wznów grę
Return_To_Main_Menu=Menu główne
Exit_To_Main_Menu=Wyjście do menu głównego

[Main Menu]
# Image at: https://drive.google.com/file/d/1mEFf3W964ldXBekpbTc-Jj1XcSnBQz4k/view?
usp=udostępnianie
Play=Graj

# Tutorial
Video_Tutorials_OpenButton=Samouczki wideo
Video_Orbit=Samouczek – orbitowanie
Video_Moon=Samouczek – księżyc
Video_Dock=Samouczek – dokowanie

# Community
Community_OpenButton=Społeczność
Community_Youtube=YouTube
Community_Discord=Discord
Community_Reddit=Reddit
# Roadmap
Roadmap_OpenButton=Przyszłe aktualizacje

Roadmap_Text=Wersja 1.51
Roadmap_Text=<color=grey>Stopniowanie</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Wersja 1.52
Roadmap_Text=<color=grey>Samouczki</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Wersja 1.53
Roadmap_Text=<color=grey>Wejście w atmosferę</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Wersja 1.54
Roadmap_Text=<color=grey>Efekty wizualne, cząsteczki i dźwięki</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Wersja 1.55
Roadmap_Text=<color=grey>Silniki pomocnicze na paliwo stałe</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Wersja 1.6
Roadmap_Text=<color=grey>Astronauci</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Wersja 1.7
Roadmap_Text=<color=grey>Kariera</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Wersja 1.8
Roadmap_Text=<color=grey>Zewnętrzne planety</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Układ elektryczny:
Roadmap_Text=<color=grey>W przyszłości mechanika układu elektrycznego zostanie
gruntownie przebudowana i prawdopodobnie uzupełniona o nowe funkcje, takie jak
możliwość przyśpieszania upływu czasu w trakcie pracy silników jonowych, a także
kolejne zastosowania dla energii elektrycznej.</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Prosimy pamiętać, że plany mogą ulec zmianie.

# Credits
Credits_OpenButton=Autorzy

Credits_Text=Štefo Mai Morojna


Credits_Text=<Size=55> Projektant – Programista – Grafik</size>
Credits_Text=
Credits_Text=Jordi van der Molen
Credits_Text=<Size=55> Programista</size>
Credits_Text=
Credits_Text=Chris Christo
Credits_Text=<Size=55> Programista</size>
Credits_Text=
Credits_Text=Davi Vasc
Credits_Text=<Size=55> Kompozytor</size>
Credits_Text=
Credits_Text=Ashton Mills
Credits_Text=<size=55> Kompozytor</size>

# Update menu
Update_Available=Dostępna jest nowa aktualizacja!
Update_Available=
Update_Available=Bieżąca wersja: %old%
Update_Available=Najnowsza wersja: %new%
Update_Confirm=Aktualizuj

# Rate menu
Rate_Title=Czy chcesz ocenić grę lub napisać jej recenzję?
Rate_Title=
Rate_Title=Bardzo zależy nam na jakości gry, a Twoja opinia pomoże nam ją
poprawić.
Rate_Title=
Rate_Title=Otrzymaliśmy już tysiące recenzji, ale wciąż je czytamy!

Rate_Confirm=Oceń

# Close menu
Close_Game=Zamknąć grę?

# Startup Messages
Early_Supporter_Message=Jako osoba wspierająca grę we wczesnej fazie, masz
bezpłatny dostęp do następujących elementów:
Early_Supporter_Message=
Early_Supporter_Message= – Rozszerzenia z podzespołami
Early_Supporter_Message= – Rozszerzenia ze skórkami
Early_Supporter_Message= – Rozszerzenie z planetami
Early_Supporter_Message=
Early_Supporter_Message=Dziękujemy za wsparcie!

[Worlds Menu]
# Worlds are save slots; image at:
https://drive.google.com/file/d/1vUYrXaem4ki1dcXRFUJLKWZEcE0PFno-/view?
usp=udostępnianie
Create_New_World_Button=Utwórz świat

# Create menu
Create_World_Title=Nazwa świata
Default_World_Name=Mój świat

# Delete menu
World_Delete=Usunąć świat?

# Select system menu


Select_Solar_System=Wybierz układ słoneczny swojego świata

Select_Solar_System__NotFound=Nie znaleziono układu słonecznego:


Select_Solar_System__NotFound=%system%
Select_Solar_System__NotFound=
Select_Solar_System__NotFound=Wybierz nowy układ słoneczny

Default_Solar_System=Układ słoneczny (domyślny)


Custom_Solar_System=%name% (niestandardowy)

# World play times


Last_Played=Ostatnia gra: %value% temu
Just_Played=Ostatnia gra: chwilę temu
Time_Played=Długość rozgrywki: %value%

[Saving]
# Blueprint stuff; Blueprints are rocket designs; images at:
https://drive.google.com/drive/folders/15m4nXgzr8fvql78TheE3Qy1WPrTaIqdJ?
usp=udostępnianie
Blueprints_Menu_Title=Projekty
Unnamed_Blueprint=Nienazwany projekt
Save_Blueprint=Zapisz projekt
Load_Blueprint=Wczytaj projekt
Cannot_Save_Empty_Build=Nie można zapisać pustego projektu

# Quicksave stuff; Quicksaves let players save at any time and return to it.
# It does not necessarily have to be called quicksave, player just needs to
understand its use.
# Image at:
https://drive.google.com/drive/folders/128aXHWoUhJXZbbKVBDXXSMoCvRwFpvct?
usp=udostępnianie
Quicksaves_Menu_Title=Szybkie zapisy
Unnamed_Quicksave=Nienazwany szybki zapis
Create_Quicksave=Utwórz szybki zapis
Load_Quicksave=Wczytaj szybki zapis

# Save and load menus; context seen in images from blueprint/quicksave stuff
Save=Zapisz
Load=Wczytaj
Delete=Usuń
Rename=Zmień nazwę

# In progress
Saving_In_Progress=Zapisywanie...
Loading_In_Progress=Wczytywanie...

# filetype (injected)
Blueprint{0}=Projekt
Blueprint{1}=projekt
Blueprint{2}=projekty

Quicksave{0}=Szybki zapis
Quicksave{1}=szybki zapis
Quicksave{2}=szybkie zapisy

# Ask overwrite menu; image at: https://drive.google.com/file/d/1EOI9UIWAG-


lNgrdk1IMmrpmf6rRBuA7Q/view?usp=udostępnianie
File_Already_Exists=Uwaga: %filetype{1}% o tej nazwie już istnieje
Overwrite_File=Nadpisz %filetype{1}%
New_File=Nowy %filetype{1}%

# Load failure; image at:


https://drive.google.com/file/d/1c7qHCdbS1ShSq4rKIHMpHKCTuh0pXeHv/view?
usp=udostępnianie
Load_Failed=Uwaga: %filetype{1}% nie można zostać wczytany ze ścieżki %filepath
%

# Legacy Messages
Conversion_Message=Witamy w wersji 1.5
Conversion_Message=
Conversion_Message=Wszystkie zapisane gry z wersji 1.4 zostały automatycznie
skonwertowane do wersji 1.5

Conversion_Success=Pobrano %filetype{1}% z wersji 1.4 i skonwertowano do


formatu %version%

Conversion_Failed=Pobrano %filetype{1}% z wersji 1.4 i skonwertowano do formatu


%version%
Conversion_Failed=
Conversion_Failed=Konwersja zakończona niepowodzeniem:
Conversion_Failed=%reason%

[Purchasing]
# Images at:
https://drive.google.com/drive/folders/1kIhFuPRp8YXkZ8SVC5Jq9UJkNZqdasQC?
usp=udostępnianie
Parts_Expansion=Rozszerzenie z podzespołami
Skins_Expansion=Rozszerzenie ze skórkami
Planets_Expansion=Rozszerzenie z planetami
Expansion_Bundle=Pakiet rozszerzeń
Upgrade_To_Bundle=Rozbuduj do pakietu

More_Parts=Więcej podzespołów...
More_Skins=Więcej skórek...

Why_Buy=Twoje wsparcie pomaga nam ulepszać grę!

Buy_Product=Kup %product%: %price%

Purchase_Thanks_Msg=Zakupiono: %product%
Purchase_Thanks_Msg=
Purchase_Thanks_Msg=Dziękujemy za zakup
Purchase_Thanks_Msg=Ruszaj odkrywać gwiazdy!

Owned=%product% (w posiadaniu)

Restore_Open=Przywróć

Restore_Text=Zakupy w systemie Android są przywracane automatycznie po


uruchomieniu
Restore_Text=
Restore_Text=– Zaloguj się do konta Google Play, z którego zakupiono daną
pozycję (sprawdź, czy pojawia się ona w historii zakupów konta Google Play).
Restore_Text=
Restore_Text=– Zwróć uwagę na przycisk zakupu; jeśli nie widzisz ceny, oznacza
to, że gra nie może nawiązać połączenia ze sklepem. Sprawdź połączenie z Internetem
i uruchom grę ponownie.
Restore_Text=
Restore_Text=Jeśli powyższe kroki nie skutkują, skontaktuj się ze mną, pisząc
na adres games.moronja@gmail.com.
Restore_Text=
Restore_Text=Możesz również zaczekać; czasami informacja o zakupie przywraca
się sama po upływie kilku godzin.

Purchase_FAQ_Open=FAQ

Purchase_FAQ_Text=<color=grey>Czy zakupione pozycje są przenoszone do nowych


aktualizacji?</color>
Purchase_FAQ_Text=Oczywiście
Purchase_FAQ_Text=
Purchase_FAQ_Text=
Purchase_FAQ_Text=<color=grey>Czy można utracić zakupione pozycje?</color>
Purchase_FAQ_Text=Zakupy są trwale przypisane do Twojego konta w sklepie,
dzięki czemu nie utracisz ich w przypadku ponownej instalacji albo zmiany telefonu.
Purchase_FAQ_Text=
Purchase_FAQ_Text=
Purchase_FAQ_Text=<color=grey>Czy obowiązuje zwrot pieniędzy?</color>
Purchase_FAQ_Text=Jak najbardziej – jeżeli zażądasz zwrotu w rozsądnych ramach
czasowych, zwrócimy pieniądze bez zbędnych pytań.

# Parts Expansion; images at:


https://drive.google.com/drive/folders/1JMCVDO9BN5z2ECeIq07kkQ4W0-evIMSb?
usp=udostępnianie
PartsExpansion_Tanks=Szeroki wybór zbiorników paliwa!
PartsExpansion_Engines=Silniki o dużym udźwigu!
PartsExpansion_Parts=Podzespoły w różnych kształtach i rozmiarach!

PartsExpansion_Build=Duża przestrzeń, na której zbudujesz


PartsExpansion_Build=i uruchomisz swoje projekty!

# Skins Expansion; images at: https://drive.google.com/drive/folders/1-X2n4Y-


AUDehknKdBiqCy7TG-DyqLgyf?usp=udostępnianie
SkinsExpansion_Tanks=Ozdabiaj podzespoły różnorodnymi skórkami!
SkinsExpansion_Interstages=Pokoloruj wszystko, od etapów pośrednich
SkinsExpansion_Nosecones=po czubki rakiet,
SkinsExpansion_Fairings=a nawet owiewki ładunku.

# Planets Expansion; images at:


https://drive.google.com/drive/folders/15lIYDSIOPrSei1DJBrvHRDQ_WieAb0yf?
usp=udostępnianie
PlanetsExpansion_Jupiter=Odkryj Jowisza i jego cztery największe księżyce!
PlanetsExpansion_Callisto=Usianą kraterami powierzchnię Kallisto!
PlanetsExpansion_Europa=Ogromne lodowe pustynie Europy!

PlanetsExpansion_Conclusion=Odległe światy czekają


PlanetsExpansion_Conclusion=na swoich odkrywców!

# Expansion Bundle; images at:


https://drive.google.com/file/d/1aWdcqNciwf7i3ju1Hx7mHnKyGBS2_tYU/view?
usp=udostępnianie
ExpansionBundle_Sandbox=Bonus
ExpansionBundle_Sandbox=Tryb piaskownicy

ExpansionBundle_Infinite_Fuel=Nieskończona ilość paliwa


ExpansionBundle_No_Atmospheric_Drag=Brak oporu atmosferycznego
ExpansionBundle_Unbreakable_Parts=Niezniszczalne podzespoły
ExpansionBundle_No_Gravity=Brak przyciągania

[Settings]
# Image at: https://drive.google.com/file/d/1kF_zlTUw7QQnCIfcVNRHGDsn_rH-ySkF/view?
usp=udostępnianie
Music_Name=Muzyka:
Sound_Name=Dźwięk:
Screen_Rotation_Name=Obrót wyświetlacza:
FPS_Name=Liczba klatek/s:
Language_Name=Język

Infinite_Fuel_Name=Nieskończona ilość paliwa:


No_Atmospheric_Drag_Name=Brak oporu atmosferycznego:
Unbreakable_Parts_Name=Niezniszczalne podzespoły:
No_Gravity_Name=Brak przyciągania:

# This version of is displayed on screen to let players know what cheats they are
using
# Image as: https://drive.google.com/file/d/1_uDOsT_yAgui19jNqAwx_CMGvLoS5LYh/view?
usp=udostępnianie
Cheat_On{0}=Wł.
Cheat_Off{0}=Wył.

Infinite_Fuel=Nieskończona ilość paliwa: %value{0}%


No_Atmospheric_Drag=Brak oporu atmosferycznego: %value{0}%
Unbreakable_Parts=Niezniszczalne podzespoły: %value{0}%
No_Gravity=Brak przyciągania: %value{0}%

[Build]
# Images at: https://drive.google.com/drive/folders/16-6I-
SE_4nmVTjNxsUdAUJtUDIBe5WVz?usp=udostępnianie
Build_New_Rocket=Zbuduj nową rakietę
Resume_Build=Wznów budowanie

Symmetry_On=Symetria: Wł.
Symmetry_Off=Symetria: Wył.

Launch_Button=Start
Move_Rocket_Button=Przesuń rakietę

# Clear build area


Clear_Warning=Wyczyścić?
Clear_Confirm=Wyczyść

# Launch warnings
Missing_Capsule=Twoja rakieta nie ma kapsuły
Missing_Parachute=Twoja rakieta nie ma spadochronu

Too_Heavy=Twoja rakieta jest zbyt ciężka, by wystartować


Too_Heavy=
Too_Heavy=
Too_Heavy=Zmniejsz masę lub zastosuj mocniejszy silnik

Launch_Anyway_Button=Startuj mimo to

# Example rockets
Example_Rockets_OpenMenu=Przykładowe rakiety
Basic_Rocket=Podstawowa rakieta
Stages=Stopnie
Ideal_Stages=Idealne stopnie
Lander=Lądownik

[Map]
Toggle_Map_Button=Mapa

# Shown in map when you escape a gravity field of a planet


# image for escape/encounter at:
https://drive.google.com/file/d/17jqJF09DWoqkgW9VGXdG7SRCSo0UmW0o/view?
usp=udostępnianie
Escape=Ucieczka

# Shown in map when you encounter/enter a gravity field of a planet


Encounter=Spotkanie

# Shown in map when you approach/encounter another rocket


Rendezvous=Rendez-vous

# Shows the transfer window to another planet


# image at: https://drive.google.com/file/d/1zd8UEnVb91QmSDllEu1DyCbkCsDKbJk3/view?
usp=udostępnianie
Transfer=Okno startowe

[Game]
# Image at: https://drive.google.com/file/d/1d0b-udFyO4ItlYu1vVaVdzgwdAeT1hPw/view?
usp=udostępnianie
Throttle_On=Wł.
Throttle_Off=Wył.

# Game supports screen rotation, we split into 2 lines in vertical mode


Height_Terrain_Vertical=Wysokość (terenu):
Height_Terrain_Vertical=
Height_Terrain_Vertical=%height%

Height_Vertical=Wysokość:
Height_Vertical=
Height_Vertical=%height%

Velocity_Vertical=Prędkość:
Velocity_Vertical=
Velocity_Vertical=%speed%

# Angle indicates the best angle/direction the player can rotate their rocket
towards
Angle_Vertical=Kąt:
Angle_Vertical=
Angle_Vertical=%angle% / %targetAngle%

Height_Terrain_Horizontal=Wysokość (terenu): %height%


Height_Horizontal=Wysokość: %height%
Velocity_Horizontal=Prędkość: %speed%

# Angle indicates the best angle/direction the player can rotate their rocket
towards
Angle_Horizontal=Kąt: %angle% / %targetAngle%

[Game menus]
# Image at: https://drive.google.com/file/d/1XPUZnlFGrs9ZQ0QRjqbvKMEwXg1Pl7cF/view?
usp=udostępnianie
Restart_Mission=Wznów misję

# Restart menu
Restart_Mission_To_Launch=Powrót na start

Restart_Mission_To_Launch_Warning=Powrócić do momentu startu?


Restart_Mission_To_Launch_Warning=
Restart_Mission_To_Launch_Warning=Postępy w grze zostaną cofnięte do postępów z
momentu startu.

Restart_Mission_To_Build=Powrót do budowania

Restart_Mission_To_Build_Warning=Powrócić do trybu budowania?


Restart_Mission_To_Build_Warning=
Restart_Mission_To_Build_Warning=Postępy w grze zostaną cofnięte do postępów z
momentu startu.

# End mission menu; image at:


https://drive.google.com/file/d/1L5FUM09JCZ6DCXFZfJPOM0CWHIEwvqMs/view?
usp=udostępnianie
End_Mission_Menu_Title=Osiągnięcia za misję:
End_Mission=Zakończ misję

# Clear space junk/debris


Clear_Debris_Warning=Posprzątać szczątki?
Clear_Debris_Warning=
Clear_Debris_Warning=To działanie poskutkuje usunięciem wszystkich rakiet,
których nie można kontrolować.

Clear_Debris_Confirm=Posprzątaj szczątki

# Select menu; Image at:


https://drive.google.com/file/d/1CBIAZ3o_Z7bpEAb8sVdTdDeF4KB8-Yyi/view?
usp=udostępnianie
Navigate_To=Nawiguj do
End_Navigation=Zakończ nawigację
Focus=Przybliż
Unfocus=Oddal
Switch_To=Przełącz do

[Rocket]
Default_Rocket_Name=Rakieta

# Informs the player that he cannot perform an action due to rocket having no
control
No_Control_Msg=Brak kontroli

[Timewarp]
# Timewarp = przyśpiesz upływ czasu, aby skrócić dłuższe okresy oczekiwania
Msg_Timewarp_Speed=Przyśpieszenie czasu %speed%x
Cannot_Timewarp_Below=Nie można przyśpieszać czasu poniżej %height%
Cannot_Timewarp_While_Moving_On_Surface=Nie można przyśpieszać czasu podczas
ruchu blisko powierzchni
Cannot_Timewarp_While_Accelerating=Nie można przyśpieszać czasu podczas
przyśpieszania pojazdem
Cannot_Use_Part_While_Timewarping=Podczas przyśpieszania czasu nie można użyć
%part{1}%
Cannot_Turn_While_Timewarping=Podczas przyśpieszania czasu nie można obracać
pojazdem

[Units]
# Image at: https://drive.google.com/file/d/1ljpGY55W8V1wF9esl5v569B0Z-D6xxMt/view?
usp=udostępnianie
Thrust_To_Weight_Ratio=Ciąg / Waga: %value%
Mass=Masa: %value%t
Thrust=Siła ciągu: %value%t
Burn_Time=Czas pracy silnika: %value%s

# Image at: https://drive.google.com/file/d/17Bd9jTIYyI9nzOg3eXgy7sHdNe5O9gAt/view?


usp=udostępnianie
Efficiency=Sprawność: %value% Isp
Mass_Unit=t
Meter_Unit=m
Km_Unit=km
Meter_Per_Second_Unit=m/s

[Timestamps]
Second_Short=%value%s
Minute_Short=%value%m
Hour_Short=%value%h
Day_Short=%value%d

[Resource Types]
# Image at: https://drive.google.com/file/d/17Bd9jTIYyI9nzOg3eXgy7sHdNe5O9gAt/view?
usp=udostępnianie
Solid_Fuel{0}=Paliwo stałe
Solid_Fuel{1}=paliwo stałe
Liquid_Fuel{0}=Paliwo płynne
Liquid_Fuel{1}=paliwo płynne

[Resource Uses]
Resource_Bars_Title=%resource_name{0}%:
Info_Resource_Amount=%resource{0}%: %amount%
Msg_No_Resource_Source=Brak źródła: %resource{1}%
Msg_No_Resource_Left=Brak zasobu: %resource{1}%

[Part Categories]
# Image at: https://drive.google.com/file/d/1uyI7pvGaGyKrYOpe_2vC4MLaNPKy-wYE/view?
usp=udostępnianie
Basic_Parts=Podstawy
Six_Wide_Parts=Szerokość: 6
Eight_Wide_Parts=Szerokość: 8
Ten_Wide_Parts=Szerokość: 10
Twelve_Wide_Parts=Szerokość: 12
Engine_Parts=Silniki
Aerodynamics_Parts=Aerodynamika
Fairings_Parts=Owiewki
Structural_Parts=Struktura
Other_Parts=Inne

[Part Names]
Capsule_Name{0}=Kapsuła
Capsule_Name{1}=kapsuła
Probe_Name{0}=Sonda
Probe_Name{1}=sonda
Parachute_Name{0}=Spadochron
Parachute_Name{1}=spadochron
Kolibri_Engine_Name{0}=Silnik Koliber
Kolibri_Engine_Name{1}=silnik Koliber
Hawk_Engine_Name{0}=Silnik Jastrząb
Hawk_Engine_Name{1}=silnik Jastrząb
Valiant_Engine_Name{0}=Silnik Waleczny
Valiant_Engine_Name{1}=silnik Waleczny
Titan_Engine_Name{0}=Silnik Tytan
Titan_Engine_Name{1}=silnik Tytan
Frontier_Engine_Name{0}=Silnik Pogranicze
Frontier_Engine_Name{1}=silnik Pogranicze
Ion_Engine_Name{0}=Silnik jonowy
Ion_Engine_Name{1}=silnik jonowy
RCS_Thruster_Name{0}=Silnik manewrowy (RCS)
RCS_Thruster_Name{1}=silnik manewrowy (RCS)
Fuel_Tank_Name{0}=Zbiornik paliwa
Fuel_Tank_Name{1}=zbiornik paliwa
Separator_Name{0}=Separator
Separator_Name{1}=separator
Side_Separator_Name{0}=Separator boczny
Side_Separator_Name{1}=separator boczny
Structural_Part_Name{0}=Element strukturalny
Structural_Part_Name{1}=element strukturalny
Landing_Leg_Name{0}=Noga do lądowania
Landing_Leg_Name{1}=noga do lądowania
Aerodynamic_Nose_Cone_Name{0}=Aerodynamiczny stożek kadłuba
Aerodynamic_Nose_Cone_Name{1}=aerodynamiczny stożek kadłuba
Aerodynamic_Fuselage_Name{0}=Aerodynamiczny kadłub
Aerodynamic_Fuselage_Name{1}=aerodynamiczny kadłub
Fairing_Name{0}=Owiewka
Fairing_Name{1}=owiewka
Rover_Wheel_Name{0}=Koło łazika
Rover_Wheel_Name{1}=koło łazika
Docking_Port_Name{0}=Port dokowania
Docking_Port_Name{1}=port dokowania
Solar_Panel_Name{0}=Panel słoneczny
Solar_Panel_Name{1}=panel słoneczny
Battery_Name{0}=Akumulator
Battery_Name{1}=akumulator
RTG_Name{0}=RTG
RTG_Name{1}=rtg

[Part Descriptions]
Capsule_Description=Mała jednoosobowa kapsuła.
Probe_Description=Bezzałogowa sonda używana do misji w jedną stronę.
Parachute_Description=Spadochron używany do lądowania.
Fuel_Tank_Description=Zbiornik paliwa zawierający ciekłe paliwo i ciekły tlen.
Separator_Description=Separator pionowy służący do odłączania pustych stopni.
Side_Separator_Description=Separator poziomy służący do odłączania bocznych
silników pomocniczych.
Landing_Leg_Description=Wysuwana i chowana podpora służąca do lądowania na
powierzchni księżyców i planet.
Structural_Part_Description=Lekki, lecz wytrzymały element strukturalny
pojazdu.
Hawk_Engine_Description=Silnik o dużej sile ciągu i niższej sprawności, zwykle
używany w pierwszym stopniu rakiety.
Titan_Engine_Description=Silnik o dużej sile ciągu i niższej sprawności, zwykle
używany w pierwszym stopniu rakiety.
Valiant_Engine_Description=Wysoka sprawność, mała siła ciągu. Używany w
przestrzeni kosmicznej, gdzie duży ciąg nie jest najważniejszy.
Frontier_Engine_Description=Wysoka sprawność, mała siła ciągu. Używany w
przestrzeni kosmicznej, gdzie duży ciąg nie jest najważniejszy.
Kolibri_Engine_Description=Niewielki silnik używany w lądownikach.
Ion_Engine_Description=Silnik o małym ciągu i niewiarygodnie wysokiej
sprawności.
RCS_Thruster_Description=Zestaw małych silników kierunkowych używanych do
dokowania.
Aerodynamic_Nose_Cone_Description=Aerodynamiczny stożek nosowy. Poprawia
aerodynamikę bocznych silników pomocniczych.
Aerodynamic_Fuselage_Description=Aerodynamiczny kadłub służący do osłaniania
silników.
Fairing_Description=Aerodynamiczna owiewka służąca do zabezpieczenia
użytecznego ładunku.
Battery_Description=Akumulator do magazynowania energii elektrycznej.
Solar_Panel_Description=Panel słoneczny, który po rozłożeniu wytwarza energię.
RTG_Description=Radioizotopowy generator termoelektryczny.
Rover_Wheel_Description=Koło do łazika służące do jazdy po powierzchniach
planet.
Docking_Port_Description=Port dokowania, który może służyć do połączenia dwóch
pojazdów.
[Modules]
Activate_Separator=Odłącz
Activate_Fairing=Otwórz owiewkę

Torque_Module_Torque=Moment obrotowy: %value%kN


Separation_Force=Siła separacji: %value%kN

State_On{0}=Wł.
State_Off{0}=Wył.

Engine_Module_State=Silnik %state{0}%
Engine_On_Label=Silnik włączony

Msg_RCS_Module_State=RCS %state{0}%

Wheel_Module_State=Koło łazika %state{0}%


Wheel_On_Label=Koło włączone

Panel_Expanded=Rozłożony
Landing_Leg_Expanded=Rozłożony

Info_Parachute_Max_Height=Maksymalna wysokość rozłożenia: %height%


Button_Activate_Parachute=Rozłóż spadochron
Msg_Cannot_Deploy_Parachute_In_Vacuum=Nie można rozłożyć spadochronu w próżni
Msg_Cannot_Deploy_Parachute_Above=Nie można rozłożyć spadochronu powyżej
%height%
Msg_Cannot_Fully_Deploy_Above=Nie można w pełni rozłożyć spadochronu powyżej
%height%
Msg_Cannot_Deploy_Parachute_While_Faster=Nie można rozłożyć spadochronu, gdy
prędkość jest większa niż %velocity%
Msg_Cannot_Deploy_Parachute_While_Not_Moving=Nie można rozłożyć spadochronu,
gdy pojazd jest w stanie spoczynku
Msg_Parachute_Half_Deployed=Spadochron rozłożony częściowo
Msg_Parachute_Fully_Deployed=Spadochron rozłożony całkowicie
Msg_Parachute_Cut=Spadochron urwany

[Planets]
Sun{1}=Słońce
Sun{0}=Słońca
Mercury{1}=Merkury
Mercury{0}=Merkurego
Venus{0}=Wenus
Earth{0}=Ziemi
Earth{1}=Ziemia
Earth{2}=ziemską
Moon{1}=Księżyc
Moon{0}=Księżyca
Mars{1}=Mars
Mars{0}=Marsa
Phobos{1}=Fobos
Phobos{0}=Fobosa
Deimos{1}=Deimos
Deimos{0}=Deimosa
Jupiter{1}=Jowisz
Jupiter{0}=Jowisza
Europa{1}=Europa
Europa{0}=Europy
Ganymede{1}=Ganimedes
Ganymede{0}=Ganimedesa
Io{0}=Io
Callisto{0}=Kallisto

[Achievements]
Reached_Low_Orbit=Osiągnięto niską orbitę %planet{2}%
Reached_High_Orbit=Osiągnięto niską orbitę %planet{2}%
Descend_Low_Orbit=Zejście pojazdem na niską orbitę %planet{2}%
Capture_Low_Orbit=Wstrzelono pojazd na niską orbitę %planet{2}%
Capture_High_Orbit=Wstrzelono pojazd na wysoką orbitę %planet{2}%

Entered_Lower_Atmosphere=Wejście w dolną atmosferę %planet{2}%


Entered_Upper_Atmosphere=Wejście w górną atmosferę %planet{2}%
Left_Lower_Atmosphere=Osiągnięto górną atmosferę %planet{2}%
Left_Upper_Atmosphere=Opuszczono atmosferę %planet{2}%

Landed=Wylądowano na powierzchni %planet{0}%


Crashed_Into_Terrain=Rozbito pojazd na powierzchni %planet{0}%

Entered_SOI=Osiągnięto sferę przyciągania %planet{0}%


Escaped_SOI=Opuszczono sferę przyciągania %planet{0}%

Docked_Suborbital=Zadokowano na trajektorii suborbitalnej %planet{0}%


Docked_Orbit_Low=Zadokowano na niskiej orbicie %planet{0}%
Docked_Orbit_Transfer=Zadokowano na orbicie transferowej %planet{0}%
Docked_Orbit_High=Zadokowano na wysokiej orbicie %planet{0}%
Docked_Escape=Zadokowano na orbicie ucieczki %planet{0}%
Docked_Surface=Zadokowano na powierzchni %planet{0}%

Recover_Home=Bezpiecznie powrócono na powierzchnię %planet{0}%


Recover_Landed=Zakończono misję na powierzchni %planet{0}%
Recover_Space=Zakończono misję w kosmosie nieopodal %planet{0}%

You might also like