Professional Documents
Culture Documents
The Lawyer Who Became Dupont S Worst Nightmare
The Lawyer Who Became Dupont S Worst Nightmare
Rob Bilott was a corporate defense Rob Bilott a été avocat de la défense
attorney for eight years. Then he took pendant huit ans. Puis il a pris un
on an environmental suit that would costume environnemental qui
upend his entire career — and expose bouledrait toute sa carrière et
a brazen, decades-long history of exposerait une histoire éhontée,
chemical pollution. longue de plusieurs décennies de
pollution chimique.
Rob Bilott on land owned by the
Tennants near Parkersburg, Rob Bilott sur un terrain
W.Va.Credit...Bryan Schutmaat for appartenant aux Tennants près de
The New York Times Parkersburg, W.Va.Credit...Bryan
Schutmaat pour The New York Times
By Nathaniel Rich
Par
Just months before Rob Bilott made J ust quelques mois avant que Rob
partner at Taft Stettinius & Hollister, Bilott ne soit devenu partenaire à
he received a call on his direct line Taft Stettinius et Hollister, il a reçu
from a cattle farmer. The farmer, un appel sur sa ligne directe d'un
Wilbur Tennant of Parkersburg, élevage de bétail. Le fermier, Wilbur
W.Va., said that his cows were dying Tennant de Parkersburg, W.Va., a dit
left and right. He believed that the que ses vaches étaient en train de
DuPont chemical company, which mourir à gauche et à droite. Il pensait
until recently operated a site in que la société chimique DuPont, qui
Parkersburg that is more than 35 exploitait jusqu'à récemment un site
times the size of the Pentagon, was à Parkersburg qui était plus de 35
responsible. Tennant had tried to fois la taille du Pentagone, était
seek help locally, he said, but DuPont responsable. Tennant avait essayé de
just about owned the entire town. He chercher de l'aide localement, a-t-il
had been spurned not only by dit, mais DuPont possédait à peu près
Parkersburg’s lawyers but also by its toute la ville. Il avait été rejeté non
politicians, journalists, doctors and seulement par les avocats de
veterinarians. The farmer was angry Parkersburg, mais aussi par ses
and spoke in a heavy Appalachian hommes politiques, journalistes,
accent. Bilott struggled to make sense médecins et vétérinaires. Le fermier
of everything he was saying. He était en colère et parlait avec un fort
might have hung up had Tennant not accent des Appalaches. Bilott a lutté
blurted out the name of Bilott’s pour comprendre tout ce qu'il disait.
grandmother, Alma Holland White. Il aurait pu raccrocher si Tennant
n'avait pas émoussé le nom de la
grand-mère de Bilott, Alma Holland
White.
Wilbur fed a videotape into the VCR. Wilbur a introduit une cassette vidéo
The footage, shot on a camcorder, dans le magnétoscope. Les images,
was grainy and intercut with static. tirées sur un caméscope, étaient
Images jumped and repeated. The granulés et intercalaires avec
sound accelerated and slowed down. statique. Les images ont sauté et se
It had the quality of a horror movie. sont répétées. Le son s'accéléra et
In the opening shot the camera pans ralentit. Il avait la qualité d'un film
across the creek. It takes in the d'horreur. Dans l'ouverture, la
surrounding forest, the white ash caméra a traversé le ruisseau. Il
trees shedding their leaves and the prend dans la forêt environnante, les
rippling, shallow water, before frênes blancs qui jettent leurs feuilles
pausing on what appears to be a et les ondules, les eaux peu profondes,
snowbank at an elbow in the creek. avant de s'arrêter sur ce qui semble
The camera zooms in, revealing a être un banc de neige à un coude
mound of soapy froth. dans le ruisseau. La caméra zoome,
révélant un monticule de mousse
‘‘I’ve taken two dead deer and two savurée.
dead cattle off this ripple,’’ Tennant
says in voice-over. ‘‘The blood run «J’ai enlevé deux cerf morts et deux
out of their noses and out their bovins morts de cette ondulation», dit
mouths. ... They’re trying to cover Tennant en voix off. «Le sang s'écoule
this stuff up. But it’s not going to be hors de leur nez et leur bouche. ... Ils
covered up, because I’m going to essaient de couvrir ce genre de
bring it out in the open for people to choses. Mais il ne va pas être couvert,
see.’’ parce que je vais le faire passer à l'air
libre pour que les gens puissent voir.»
Publicité
Advertisement SKIP ADVERTISEMENT
SKIP ADVERTISEMENT
Mais son père, qui, à la fin de sa vie,
But his father, who late in life s'est inscrit à l'école de droit, a
enrolled in law school, encouraged encouragé Bilott à faire de même.
Bilott to do the same. Surprising his Surprenant ses professeurs, il choisit
professors, he chose to attend law d'aller à la faculté de droit de l'Ohio
school at Ohio State, where his State, où son cours préféré était le
favorite course was environmental droit de l'environnement. «Il semblait
law. ‘‘It seemed like it would have que cela aurait un impact réel», a-t-il
real-world impact,’’ he said. ‘‘It was déclaré. «C'était quelque chose que
something you could do to make a vous pouviez faire pour faire une
difference.’’ When, after graduation, différence.» Quand, après l'obtention
Taft made him an offer, his mentors de son diplôme, Taft lui a fait une
and friends from New College were offre, ses mentors et amis du New
aghast. They didn’t understand how College étaient horrifiés. Ils ne
he could join a corporate firm. Bilott comprenaient pas comment il pouvait
didn’t see it that way. He hadn’t rejoindre une entreprise d'entreprise.
really thought about the ethics of it, Bilott ne l'a pas vu de cette façon. Il
to be honest. ‘‘My family said that a n'avait pas vraiment pensé à
big firm was where you’d get the l'éthique, pour être honnête. «Ma
most opportunities,’’ he said. ‘‘I knew famille a dit qu'une grande entreprise
nobody who had ever worked at a était là où vous auriez le plus
firm, nobody who knew anything d'opportunités», a-t-il déclaré. "Je ne
about it. I just tried to get the best connaissais personne qui n'avait
job I could. I don’t think I had any jamais travaillé dans une entreprise,
clue of what that involved.’’ personne qui n'en savait rien. J'ai
juste essayé d'obtenir le meilleur
At Taft, he asked to join Thomas travail possible. Je ne pense pas avoir
Terp’s environmental team. Ten years la moindre idée de ce que cela
earlier, Congress passed the impliquait.»
legislation known as Superfund,
which financed the emergency À Taft, il a demandé à rejoindre
cleanup of hazardous-waste dumps. l'équipe environnementale de
Superfund was a lucrative Thomas Terp. Dix ans plus tôt, le
development for firms like Taft, Congrès a adopté la loi connue sous le
creating an entire subfield within nom de Superfund, qui a financé le
environmental law, one that required nettoyage d'urgence des décharges de
a deep understanding of the new déchets dangereux. Superfund était
regulations in order to guide un développement lucratif pour des
negotiations among municipal entreprises comme Taft, créant un
agencies and numerous private sous-domaine entier dans le domaine
parties. Terp’s team at Taft was a du droit de l'environnement, qui
leader in the field. exigeait une compréhension
approfondie des nouvelles
As an associate, Bilott was asked to réglementations afin de guider les
determine which companies négociations entre les agences
contributed which toxins and municipales et de nombreux partis
hazardous wastes in what quantities privés. L'équipe de Terp à Taft était
to which sites. He took depositions un leader sur le terrain.
from plant employees, perused public
records and organized huge amounts En tant qu'associé, il a été demandé à
of historical data. He became an Bilott de déterminer quelles
expert on the Environmental entreprises contribuaient quelles
Protection Agency’s regulatory toxines et déchets dangereux dans
framework, the Safe Drinking Water quelles quantités sur quels sites. Il a
Act, the Clean Air Act, the Toxic pris les dépôts des employés de
Substances Control Act. He mastered l'usine, a utilisé les dossiers publics et
the chemistry of the pollutants, a organisé d'énormes quantités de
despite the fact that chemistry had données historiques. Il est devenu
been his worst subject in high school. expert du cadre réglementaire de
‘‘I learned how these companies l'Agence de protection de
work, how the laws work, how you l'environnement, la loi sur la
defend these claims,’’ he said. He salubrité de l'eau potable, la loi sur la
became the consummate insider. qualité de l'air et la loi sur la lutte
contre les substances toxiques. Il a
maîtrisé la chimie des polluants,
malgré le fait que la chimie avait été
sa pire matière au lycée. «J'ai appris
comment ces entreprises
fonctionnent, comment fonctionnent
les lois, comment vous défendez ces
revendications», a-t-il déclaré. Il est
devenu l'initié consommé.
Publicité
SKIP ADVERTISEMENT
Advertisement
SKIP ADVERTISEMENT Ils se sont mariés en 1996. Le premier
de leurs trois fils est né deux ans plus
They married in 1996. The first of tard. Il se sentait suffisamment en
their three sons was born two years sécurité à Taft pour que Barlage
later. He felt secure enough at Taft démissionne de son emploi et élève
for Barlage to quit her job and raise leurs enfants à plein temps. Terp, son
their children full-time. Terp, his superviseur, se souvient de lui en tant
supervisor, recalls him as ‘‘a real qu’"un avocat remarquable:
standout lawyer: incredibly bright, incroyablement brillant, énergique,
energetic, tenacious and very, very tenace et très, très complet". C'était
thorough.’’ He was a model Taft un whip-avocat modèle de Taft. Puis
lawyer. Then Wilbur Tennant came Wilbur Tennant arriva.
along.
L'affaire Tennant a placé Taft dans
The Tennant case put Taft in a highly une position très inhabituelle. Le
unusual position. The law firm was in cabinet d'avocats était en train de
the business of representing chemical représenter des sociétés chimiques,
corporations, not suing them. The sans les poursuivre. La perspective
prospect of taking on DuPont ‘‘did d’accepter DuPont « nous a fait faire
cause us pause,’’ Terp concedes. ‘‘But une pause », concède Terp. «Mais ce
it was not a terribly difficult decision n'était pas une décision terriblement
for us. I’m a firm believer that our difficile pour nous. Je crois
work on the plaintiff’s side makes us fermement que notre travail du côté
better defense lawyers.’’ du plaignant nous rend de meilleurs
avocats de la défense.»
Bilott sought help with the Tennant
case from a West Virginia lawyer Bilott a demandé de l'aide dans
named Larry Winter. For many l'affaire Tennant à un avocat de
years, Winter was a partner at Virginie-Occidentale nommé Larry
Spilman, Thomas & Battle — one of Winter. Pendant de nombreuses
the firms that represented DuPont in années, Winter a été un partenaire de
West Virginia — though he had left Spilman, Thomas et Battle - l'une des
Spilman to start a practice entreprises qui représentaient
specializing in personal-injury cases. DuPont en Virginie-Occidentale -
He was amazed that Bilott would sue bien qu'il ait quitté Spilman pour
DuPont while remaining at Taft. commencer une pratique spécialisée
dans les cas de blessures personnelles.
Il était stupéfait que Bilott breueigne
DuPont tout en restant à Taft.
Advertisement Publicité
SKIP ADVERTISEMENT SKIP ADVERTISEMENT
‘‘There was a reason why I was «Il y avait une raison pour laquelle je
interested in helping out the m’intéressais à aider les Tennants», a-
Tennants,’’ he said after a pause. ‘‘It t-il déclaré après une pause. «C'était
was a great opportunity to use my une excellente occasion d'utiliser mon
background for people who really expérience pour les personnes qui en
needed it.’’ avaient vraiment besoin.»
Bilott filed a federal suit against Bilott a intenté une action fédérale
DuPont in the summer of 1999 in the contre DuPont à l'été 1999 dans le
Southern District of West Virginia. In district sud de la Virginie-
response, DuPont’s in-house lawyer, Occidentale. En réponse, l'avocat
Bernard Reilly, informed him that interne de DuPont, Bernard Reilly,
DuPont and the E.P.A. would l'a informé que DuPont et l'E.P.A.
commission a study of the property, commanderaient une étude de la
conducted by three veterinarians propriété, menée par trois
chosen by DuPont and three chosen vétérinaires choisis par DuPont et
by the E.P.A. Their report did not trois choisis par l'E.P.A. Leur rapport
find DuPont responsible for the n'a pas trouvé DuPont responsable
cattle’s health problems. The culprit, des problèmes de santé du bétail. Le
instead, was poor husbandry: ‘‘poor coupable, au lieu de cela, était un
nutrition, inadequate veterinary care mauvais élevage: «pauvreté
and lack of fly control.’’ In other nutritionnelle, soins vétérinaires
words, the Tennants didn’t know how inadéquats et manque de contrôle de
to raise cattle; if the cows were dying, la mouche». En d'autres termes, les
it was their own fault. Tennants ne savaient pas comment
élever du bétail ; si les vaches
mouraient, c'était de leur faute.
Advertisement Publicité
SKIP ADVERTISEMENT SKIP ADVERTISEMENT
With the trial looming, Bilott Alors que le procès se profile, Bilott
stumbled upon a letter DuPont had est tombé sur une lettre que DuPont
sent to the E.P.A. that mentioned a avait envoyée à l'E.P.A. qui
substance at the landfill with a mentionnait une substance de la
cryptic name: ‘‘PFOA.’’ In all his décharge portant un nom cryptique:
years working with chemical «PFOA». Au cours de toutes ses
companies, Bilott had never heard of années de travail avec des entreprises
PFOA. It did not appear on any list chimiques, Bilott n'avait jamais
of regulated materials, nor could he entendu parler de l'APFO. Il
find it in Taft’s in-house library. The n'apparaissait sur aucune liste de
chemistry expert that he had retained matières réglementées, ni ne la
for the case did, however, vaguely trouvait dans la bibliothèque interne
recall an article in a trade journal de Taft. L'expert en chimie qu'il avait
about a similar-sounding compound: retenu pour l'affaire a toutefois
PFOS, a soaplike agent used by the vaguement rappelé un article dans
technology conglomerate 3M in the une revue commerciale sur un
fabrication of Scotchgard. composé similaire: le SPFO, un agent
de type savon utilisé par le
Bilott hunted through his files for conglomérat technologique 3M dans
other references to PFOA, which he la fabrication de Scotchgard.
learned was short for
perfluorooctanoic acid. But there was Bilott a chassé dans ses dossiers pour
nothing. He asked DuPont to share d'autres références à l'APFO, dont il
all documentation related to the a appris qu'elles étaient courtes pour
substance; DuPont refused. In the fall l'acide perfluorooctanoique. Mais il
of 2000, Bilott requested a court n'y avait rien. Il demande à DuPont
order to force them. Against de partager tous les documents
DuPont’s protests, the order was relatifs à la substance; DuPont a
granted. Dozens of boxes containing refusé. À l'automne 2000, Bilott a
thousands of unorganized documents demandé à un tribunal de les forcer.
began to arrive at Taft’s Contre les protestations de DuPont,
headquarters: private internal l'ordre a été accordé. Des dizaines de
correspondence, medical and health boîtes contenant des milliers de
reports and confidential studies documents non organisés ont
conducted by DuPont scientists. commencé à arriver au siège de Taft:
There were more than 110,000 pages la correspondance interne privée, les
in all, some half a century old. Bilott rapports médicaux et sanitaires et les
spent the next few months on the études confidentielles menées par les
floor of his office, poring over the scientifiques de DuPont. Il y avait
documents and arranging them in plus de 110 000 pages au total, vieilles
chronological order. He stopped d'un demi-siècle. Bilott passe les mois
answering his office phone. When suivants sur le sol de son bureau, à
people called his secretary, she regarder les documents et à les
explained that he was in the office organiser dans l'ordre chronologique.
but had not been able to reach the Il a arrêté de répondre à son bureau.
phone in time, because he was Lorsque des gens ont appelé sa
trapped on all sides by boxes. secrétaire, elle a expliqué qu'il était
dans le bureau mais n'avait pas été en
‘‘I started seeing a story,’’ Bilott said. mesure d'atteindre le téléphone à
‘‘I may have been the first one to temps parce qu'il était piégé de tous
actually go through them all. It côtés par des boîtes.
became apparent what was going on:
They had known for a long time that «J'ai commencé à voir une histoire»,
this stuff was bad.’’ a déclaré Bilott. «J'ai peut-être été le
premier à les traverser tous. Il est
devenu évident ce qui se passait : ils
savaient depuis longtemps que ces
choses étaient mauvaises.»
On s'attendait raisonnablement, à ce
stade, à ce que les avocats passent à
autre chose. «Dans toute autre action
A reasonable expectation, at this collective que vous avez déjà lu»,
point, was that the lawyers would déclare Deitzler, «vous obtenez vos 10
move on. ‘‘In any other class action dollars par la poste, les avocats sont
you’ve ever read about,’’ Deitzler payés et le procès s'en va. C’est ce
says, ‘‘you get your 10 bucks in the que nous étions censés faire.»
mail, the lawyers get paid and the Pendant trois ans, Bilott n'avait
lawsuit goes away. That’s what we travaillé pour rien, coûtant à sa
were supposed to do.’’ For three société une fortune. Mais maintenant
years, Bilott had worked for nothing, Taft a reçu une manne : Bilott et son
costing his firm a fortune. But now équipe d'avocats de la Virginie
Taft received a windfall: Bilott and occidentale ont reçu 21,7 millions de
his team of West Virginian plaintiff dollars d'honoraires de la colonie. «Je
lawyers received $21.7 million in fees pense qu'ils pensaient, ce type l'a fait
from the settlement. ‘‘I think they O.K.», dit Deitzler. « Je ne serais pas
were thinking, This guy did O.K.,’’ surpris s’il avait une augmentation. »
Deitzler says. ‘‘I wouldn’t be
surprised if he got a raise.’’ Non seulement Taft a récupéré ses
pertes, mais DuPont fournit de l'eau
Not only had Taft recouped its losses, potable aux communautés nommées
but DuPont was providing clean dans le costume. Bilott avait toutes les
water to the communities named in raisons de s'en aller.
the suit. Bilott had every reason to
walk away. Il ne l'a pas fait.
He didn’t. «Il y avait une lacune dans les
données», explique M. Bilott. Les
‘‘There was a gap in the data,’’ Bilott études de santé interne de
says. The company’s internal health l'entreprise, aussi accablantes soient
studies, as damning as they were, aussi accablantes, étaient limitées aux
were limited to factory employees. employés de l'usine. DuPont pouvait
DuPont could argue — and had argumenter - et avait fait valoir - que
argued — that even if PFOA caused même si l'APFO causait des
medical problems, it was only problèmes médicaux, c'était
because factory workers had been uniquement parce que les ouvriers
exposed at exponentially higher levels d'usine avaient été exposés à des
than neighbors who drank tainted niveaux exponentiellement plus élevés
water. The gap allowed DuPont to que les voisins qui buvaient de l'eau
claim that it had done nothing wrong. contaminée. Cet écart a permis à
DuPont d'affirmer qu'il n'avait rien
Bilott represented 70,000 people who fait de mal.
had been drinking PFOA-laced
drinking water for decades. What if Bilott a représenté 70 000 personnes
the settlement money could be used qui buvaient de l'eau potable de
to test them? ‘‘Class members were l'APFO depuis des décennies. Et si
concerned about three things,’’ l'argent du règlement pouvait être
Winter says. ‘‘One: Do I have C8 in utilisé pour le tester? «Les membres
my blood? Two: If I do, is it harmful? de la classe étaient préoccupés par
Three: If it’s harmful, what are the trois choses», explique M. Winter. Un
effects?’’ Bilott and his colleagues : Est-ce que j'ai un C8 dans mon sang
realized they could answer all three ? Deux : Si oui, est-ce nocif ?
questions, if only they could test their Troisièmement : si c’est nocif, quels
clients. Now, they realized, there was sont les effets ? » Bilott et ses
a way to do so. After the settlement, collègues ont réalisé qu'ils pouvaient
the legal team pushed to make receipt répondre aux trois questions, s'ils
of the cash award contingent on a full pouvaient tester leurs clients. Ils ont
medical examination. The class voted réalisé qu'il y avait un moyen de le
in favor of this approach, and within faire. Après le règlement, l'équipe
months, nearly 70,000 West juridique a demandé que l'indemnité
Virginians were trading their blood en espèces soit subordonnée à un
for a $400 check. examen médical complet. La classe a
voté en faveur de cette approche, et
The team of epidemiologists was en quelques mois, près de 70 000
flooded with medical data, and there Virginiens de l'Ouest échangeaient
was nothing DuPont could do to stop leur sang contre un contrôle de 400
it. In fact, it was another term of the dollars.
settlement that DuPont would fund
the research without limitation. The L'équipe d'épidémiologistes a été
scientists, freed from the restraints of inondée de données médicales, et il
academic budgets and grants, had hit n'y avait rien que DuPont puisse faire
the epidemiological jackpot: an entire pour l'arrêter. En fait, c'est une autre
population’s personal data and clause du règlement que DuPont
infinite resources available to study financerait la recherche sans
them. The scientists designed 12 limitation. Les scientifiques, libérés
studies, including one that, using des contraintes des budgets et des
sophisticated environmental subventions universitaires, avaient
modeling technology, determined frappé le jackpot épidémiologique :
exactly how much PFOA each les données personnelles de toute la
individual class member had population et les ressources infinies
ingested. disponibles pour les étudier. Les
scientifiques ont conçu 12 études,
dont une qui, en utilisant une
technologie sophistiquée de
modélisation environnementale, a
déterminé exactement combien
d'APFO chaque membre de la classe
avait ingéré.
As part of its agreement with the Dans le cadre de son accord avec
E.P.A., DuPont ceased production l'E.P.A., DuPont a cessé la production
and use of PFOA in 2013. The five et l'utilisation de l'APFO en 2013. Les
other companies in the world that cinq autres entreprises dans le monde
produce PFOA are also phasing out qui produisent l'APFO sont
production. DuPont, which is également en train d'éliminer
currently negotiating a merger with progressivement la production.
Dow Chemical, last year severed its DuPont, qui négocie actuellement une
chemical businesses: They have been fusion avec Dow Chemical, a
spun off into a new corporation interrompu l'année dernière ses
called Chemours. The new company activités chimiques : elles ont été
has replaced PFOA with similar transformées en une nouvelle société
fluorine-based compounds designed appelée Chemours. La nouvelle
to biodegrade more quickly — the société a remplacé l'APAP par des
alternative considered and then composés similaires à base de fluor
discarded by DuPont more than 20 conçus pour biodégrader plus
years ago. Like PFOA, these new rapidement - l'alternative envisagée
substances have not come under any puis rejetée par DuPont il y a plus de
regulation from the E.P.A. When 20 ans. Comme l'APFO, ces nouvelles
asked about the safety of the new substances n'ont été soumises à
chemicals, Chemours replied in a aucune réglementation de la part de
statement: ‘‘A significant body of l'E.P.A. Interrogé sur la sécurité des
data demonstrates that these nouveaux produits chimiques,
alternative chemistries can be used Chemours a répondu dans une
safely.’’ déclaration: «Un ensemble important
de données démontre que ces
produits alternatifs peuvent être
utilisés en toute sécurité.»
‘‘We see a situation,’’ Joe Kiger says, Là où les scientifiques ont testé la
‘‘that has gone from Washington présence d'APFO dans le monde, ils
Works, to statewide, to the United l'ont trouvée. L'APFO est dans le
States, and now it’s everywhere, it’s sang ou les organes vitaux du saumon
global. We’ve taken the cap off de l'Atlantique, de l'espadon, du
something here. But it’s just not mulet rayé, des phoques gris, des
DuPont. Good God. There are 60,000 cormorans communs, des ours
unregulated chemicals out there right polaires de l'Alaska, des pélicans
now. We have no idea what we’re bruns, des tortues de mer, des aigles
taking.’’ de mer, des aigles chauves du
Midwest, des lions de mer de
Californie et des albatros de Lays.