Professional Documents
Culture Documents
D11 - Material Del Estudiante
D11 - Material Del Estudiante
Nombre del
Estudiante: __________________________________________
Índice
Contenidos Pág.
Introducción 3
Introducción
El nuevo Tractor de Cadenas D11 está propulsado por un motor C32 ACERT ™ que
cumple con las normas Tier 4 Final y Tier 3 (LRC). Las nuevas actualizaciones en el
Tractor D11 son:
1. Tecnología
• Asistencia de Pendiente (Opcional)
• Pantalla de Nueva Generación de 10” (D6C10)
• Product Link
• Terrain con Control de la Hoja
• Cámaras de imagen mejoradas.
• ECM´s de Nueva Generación: A5:M6 para Máquinas e Implementos y A6:E4
para el motor.
• Mejor Arquitectura Electrónica.
2. Cabina
• Escalera de acceso mejorada.
• Puerta de apertura inversa (si viene con escalera eléctrica instalada).
• Asiento de Nueva Generación.
• Condensador Individual de A/C en la cabina.
3. Tren de Potencia.
• Divisor de torque con control electrónico del embrague del estator.
4. Sistema Hidráulico.
• Sistema hidráulico LSPC de implementos.
• Sistema hidrostático del ventilador.
Gerencia de Capacitación 3 Tractor de Cadenas D11
Finning Instrucción Técnica
Material del Estudiante
1. Motor.
2. Tapa del radiador.
3. Mirilla de nivel de refrigerante.
4. Filtro de aceite de transmisión.
5. Baterías.
6. Filtro de aire de cabina.
7. Varilla de nivel/llenado de aceite de transmisión.
8. Filtro de combustible primario.
9. Escalera eléctrica (opcional).
10. Tanque de aceite del eje pivote.
Cuando revise el nivel de aceite del mando final, la marca del nivel de aceite (1) debe
estar horizontal con el tapón de drenaje (3) apuntando hacia abajo. Para agregar aceite
se debe quitar el tapón de llenado (2).
Para ajustar la cadena, se agrega grasa multi propósito por la válvula de ajuste (4) de
la cadena. Si se suelta la válvula de alivio (5) se libera el escape de grasa.
Los componentes y puntos de servicio accesibles desde el lado izquierdo del motor son:
1. Ducto de admisión izquierdo. Dirige el aceite desde fresco hacia la entrada del
múltiple de admisión izquierdo.
2. Ducto de admisión derecho. Dirige el aceite desde fresco hacia la entrada del
múltiple de admisión derecho.
3. Tubo izquierdo de gases fríos NRS. Proporciona gases fríos desde el escape
izquierdo hacia el Venturi NRS.
4. Tubo derecho de gases fríos NRS. Proporciona gases fríos desde el escape
derecho hacia el Venturi NRS.
5. Venturi NRS. Aumenta la presión del gas NRS.
6. Válvula NRS. Controla el flujo de gas NRS hacia los múltiples de admisión.
7. Solenoide NRS. Controla la posición de la placa dentro de la válvula NRS.
El compartimiento de las baterías aloja a las baterías (6) y al tanque del lavaparabrisas
(7).
El panel de llenado rápido (opcional) se encuentra al lado del centro de servicio inferior,
e incluye:
5. Combustible.
6. Aceite de transmisión.
7. Refrigerante de motor.
8. Aceite de motor.
Los componentes y puntos de servicio accesibles desde el lado izquierdo del motor son:
Tanque Hidráulico
2. Tapa de llenado.
3. Sensor de nivel de aceite
4. Válvula de alivio y venteo.
5. Tapa de acceso del filtro de aceite de retorno.
6. Tapa de acceso de la rejilla de drenaje de caja.
El filtro de aceite piloto/ventilador (1) y el tap SOS de aceite hidráulico (2) se encuentran
delante del tanque hidráulico.
Los taps de presión remotos para los embragues de dirección y frenos se ubican al lado
del filtro de aceite piloto:
Detrás del filtro de acete piloto/ventilador (1) se encuentra el múltiple del acumulador
(2), el tap de presión piloto (3) y el acumulador (4).
Los siguientes componentes son accesibles desde la parte frontal, removiendo la reja
delantera:
1. Radiador.
2. ATAAC.
3. Ventilador.
4. Motor hidráulico del ventilador.
5. Válvula Dual Tilt.
6. Válvulas de caída rápida (encima del radiador)
El enfriador de aceite hidráulico (7) se ubica encima del radiador, y el enfriador de aceite
de transmisión (8) se encuentra debajo del radiador.
La cabina del operador del Tractor de Cadenas D11 provee de mayor seguridad,
comodidad y control. La cabina ofrece un acceso más fácil y pantallas touch de alta
definición. Además, la cabina posee un climatizador interior y un sistema de supresión
de ruidos. El asiento estándar incorpora una suspensión neumática para comodidad del
operador.
1. Pantalla principal.
2. Pantalla de control de la hoja (opcional) o guantera.
3. Módulo del teclado.
4. Pantalla de visión (opcional).
5. Palanca de control de implementos.
6. Palanca de control de dirección, marcha y velocidad.
7. Pedal del freno de servicio.
8. Pedal decelerador
Consola Izquierda
El control de dirección y marchas (6) utiliza sensores PWM en el control FTC que
permiten controlar simultáneamente los embragues de dirección y frenos.
Al presionar el botón superior (8) hará cambios ascendentes de marcha, de una en una.
Al presionar el botón inferior (9) se realizarán los cambios descendentes de la
transmisión de una marcha a la vez.
La palanca de control además tiene un interruptor tipo gatillo (no mostrado) en la parte
delantera. Cuando se acciona, la hoja se inclinará hacia adelante para esparcir la carga.
Monitor
Sensor de Inclinación
Controles HVAC
Todos los tractores D11 viene equipados con control automático de temperatura.
Las velocidades del ventilador son BAJA, MEDIA, MEDIA ALTA y ALTA. El selector de
modo permite seleccionar el modo de operación, entre calefacción y A/C. La posición
superior selecciona la calefacción y A/C en modo manual, y la inferior selecciona el
modo auto.
Componentes Eléctricos
Quitando una tapa que se encuentra detrás del asiento del operador se puede acceder
al Administrador de Red (1), ECM de Implementos (2), ECM de Máquina (3), relays (4).
Al lado izquierdo del asiento se ubica el disyuntor del motor de 30 A (6), relay principal
(7) y la caja de fusibles (8).
Detrás del panel del lado izquierdo de la cabina se encuentran los siguientes
componentes:
El filtro de aire de cabina (1) se encuentra en el lado izquierdo de la cabina, encima del
módulo HVAC. El filtro de recirculación (2) se encuentra ubicado a la izquierda del
asiento del operador.
Sistema de Monitoreo
Los ECM´s a bordo del tractor D11 se comunican a través de dos señales CAN Data
Link.
El CAN A Data Link es el data link común para todos los ECMs. La mayoría del
intercambio de información entre ECMs se comunica vía CAN A Data Link.
La actualización del software del ECM de Máquina (1), ECM de Implementos (2),
pantalla principal (3), pantalla de visión (4), ECM de Motor (7) y el administrador de la
red (11) se puede realizar conectando la Herramienta ET en el conector de diagnóstico
(10). Los ECMs se pueden actualizar usando la red CAN A J1939 Data Link o la
conexión ethernet.
El ECM de Implementos recibe las señales del sensor de calidad del aceite (5) y del
sensor de inclinación de la máquina (6) vía CAN L5 Data Link. La pantalla principal (3)
El ECM de Motor recibe la señal de velocidad deseada del motor desde el ECM de
Máquina vía CAN A Data Link. El ECM de Máquina recibe la señal de ajuste de la
velocidad deseada desde el módulo de interruptores vía CAN L5 Data Link, y la
compara con otras señales de entrada de velocidad, como la del sensor de posición del
pedal decelerador. Entonces, la velocidad deseada más baja es la que se comunica al
ECM de Motor vía CAN A Data Link.
Los mensajes de Data Link Redundante son enviados desde todos los ECMs
conectados al Data Link vía CAN L5. Estos mensajes de CAN A son enviados por CAN
L5 como medio de respaldo de la comunicación entre los ECMs, en caso de saturación
de la red o una falla de la red CAN A Data Link.
Los tractores D11 ahora incorporan comunicación Ethernet entre los ECMs. Ethernet
tiene varias diferencias con la comunicación CAN.
La pantalla principal conecta con el ECM de Motor con una conexión Ethernet de 2
cables, y con el ECM de Máquina con una conexión de 4 cables Ethernet.
La figura muestra la ubicación del Administrador de Red (1), detrás del asiento del
operador, al lado de los ECM´s de Implementos (2) y de Máquina (3). El Administrador
de Red tiene tres conectores de 44 pines cada uno.
Producto Link
El tractor D11 viene equipado de serie con un Administrador de Red PLE702 estándar
(1) y una radio opcional (2) con una antena interna. El Administrador de Red es el ECM
de Product Link que contiene el software de VIMS, y que graba las señales de entrada
desde varios sensores de los sistemas a través de CAN/J1939 Data Link y de Ethernet.
El Administrador de Red tiene la capacidad de registrar datos y la radio/antena opcional,
de transmitirlos.
El Tractor de Cadenas d11 tiene una Pantalla Principal montada en el panel frontal. La
pantalla principal se utiliza para monitorear los parámetros operacionales de la
máquina, hacer cambios en la operación de los sistemas de la máquina, hacer
calibraciones y realizar pruebas de servicio a los sistemas de la máquina.
2. Velocidad de piso.
3. Velocidad de motor.
4. Perfil y nombre del operador actualmente seleccionado.
5. Hora
6. SMH de la máquina.
7. Alertas de eventos y códigos de diagnóstico.
8. Información de ABA (si aplica). Si está ACTIVO el AutoCarry, el indicador se
mostrará en la izquierda de la barra.
9. Temperatura de refrigerante de motor.
10. Temperatura de aceite hidráulico.
11. Temperatura del tren de fuerza (divisor de torque).
Las temperaturas para activar una Alarma de Nivel 3 de los sistemas monitoreados
son:
9. Falla de Motor. Se enciende cuando hay una falla en el motor, por lo que el motor
debe ser detenido de inmediato.
10. Bajo voltaje de sistema.
11. Pérdida de la señal de velocidad de piso. Se enciende cuando no se puede medir
la velocidad de desplazamiento de la máquina.
12. Operador presente. Se enciende cuando el operador no está presente en la
máquina.
13. Prelube del motor activado. Se enciende cuando la bomba de prelube está
activada. Este indicador sólo es visible cuando aparece el mensaje “Prelube del
Motor Activado, Mantenga en la Posición de Arranque” en la ventana de la
Alarma de Nivel 1.
Presionando el ícono del menú de luces de trabajo (1) se accede a la pantalla de las
luces de trabajo. Todas las luces se pueden ENCENDER O APAGAR presionando el
ícono de luces (2) mientras está en la página de las luces. Presionando cada ícono
individual (3) alternará las luces entre ENCENDIDAS y APAGADAS.
Los íconos del menú se encuentran en la barra al lado derecho de la pantalla. Estos
son:
Con las velocidades 6 o 9 seleccionadas, las sub-marchas 0.5, 0.7, 1.5, 1.7 y 2.7 son
las mismas que en la siguiente marcha superior, pero con las rpm disminuidas como
sigue:
Por ejemplo, la marcha 2.7 equivale a TERCERA (3.0) con el motor en velocidad alta
reducida a 1733 rpm.
El botón OK (1) se usa para guardar los cambios y volver al menú principal. Le botón
Volver (2) permite devolverse a la página anterior sin salir del menú de ajustes.
El botón Bidireccional Ajustable desde la pág. 1 del menú ajustes muestra la pantalla
de configuración de cambios bidireccionales (figura inferior). El operador puede
configurar las marchas deseadas de avance y reversa usando las flechas ARRIBA (3)
y ABAJO (4) se pueden ajustar los cambios bidireccionales. Los botones OK y Volver
sirven para guardar los ajustes o cancelar la operación. Si el selector de velocidad se
ajusta en 6 o 9, el ajuste bidireccional se actualizará para permitir la selección de esas
marchas intermedias.
La página 2 de los ajustes de la máquina aparece en esta figura. Las opciones son:
7. Factor de Carga Auto Ripper. Ajusta el factor de carga cuando el Auto Ripper
está activo.
Nota: El Control Automático del Ripper se puede utilizar aun sin esta característica
habilitada.
La configuración de los ajustes de ABA se puede realizar desde los menús de la figura.
Con los botones – o + (1) se ingresa manualmente el ángulo de inclinación de la hoja
para las tres funciones de ABA (cargar, transportar y esparcir). Con el botón Banco (2)
se puede guardar los cambios al ángulo de la hoja.
Posicione la hoja a una altura determinada y presione el botón banco (3) para
almacenar la altura de la hoja, la cual puede ser necesaria para cuando el operador
cambia a Reversa.
Menú Totales
Nota. Cuando el modo de servicio está habilitado, el menú muestra además las
opciones de Calibraciones y Configuración.
En la segunda página del menú Servicio se encuentra la opción Modo de Servicio (1).
Presione el ícono e ingrese la clave para acceder y habilitar el modo de servicio.
Ingrese la clave en el teclado numérico (2) de la pantalla. Por defecto, la clave será los
cuatro últimos dígitos del número de serie de la máquina. Después de escribir los
números presione OK. Luego presione HABILITAR el modo de servicio desde la barra
del menú, de ser necesario, y presione OK.
El botón Resumen de ECM (8) abre la pantalla con la información de los ECMs de la
máquina y sus versiones de software.
El menú Calibraciones sólo aparece cuando el modo de servicio está HABILITADO. Las
calibraciones disponibles son:
El menú Operador permite al operador cargar un perfil, cambiar la ID del operador (si
aplica), administrar las claves de los operadores (si aplica). Hay 2 tipos de perfil de
operador:
• Perfiles de Aplicación.
• Cambiar Operador.
• Salida del Operador.
• Administrar Operadores. Agregar o eliminar claves de operadores estándar o
máster.
po
El motor C32 está equipado con el inyector de combustible con control electrónico y
accionamiento mecánico MEUI. El control electrónico y el accionamiento mecánico
permiten un mayor control de la sincronización y de las presiones de inyección. El
avance de la sincronización se logra por medio del control preciso de la sincronización
de cada inyector individual.
19. Sensor de temperatura del aire de admisión (en conjunto del filtro). Este sensor
proporciona datos de temperatura del aire en los filtros de aire al ECM del motor.
El ECM utiliza esta información para reducir la potencia del motor y los eventos
registrados.
20. Sensor de restricción del filtro de aire. Este sensor es una entrada al ECM del
motor para suministrar información acerca de la restricción de aire antes del
turbocompresor. El ECM utiliza esta información para reducir la potencia del
motor y los eventos registrados.
21. Sensor de presión de admisión (boost). Este sensor es una entrada al ECM del
motor para suministrar información acerca de la presión de aire en el múltiple de
admisión.
22. Sensores de temperatura del aire de admisión (L&R). Envía datos de
temperatura del aire de suministro a la entrada del múltiple de admisión. Estos
datos son enviados al ECM del motor. El ECM utiliza esta información para
reducir la potencia del motor, además de realizar cálculos de flujo NRS y registrar
eventos del sistema.
23. Sensores de temperatura de escape. Dos sensores de temperatura de escape
se encuentran en cada uno de los múltiples de escape. Los sensores de
temperatura de escape envían una señal al ECM del motor que indica la
temperatura de escape.
24. Sensor de temperatura del enfriador. Monitorea la temperatura del aire de carga
en el ATAAC.
25. Sensor de presión atmosférica. Este sensor es una entrada al ECM del
motor y se utiliza como una referencia para la restricción del filtro de Aire.
Además, el sensor se utiliza para suministrar información al ECM del
motor durante el funcionamiento a gran altitud.
26. Sensor de presión de combustible (sin filtrar). Este sensor se utiliza para
monitorear la presión del combustible antes de los filtros de combustible. El ECM
utiliza esta información para reducir la potencia del motor y los eventos
registrados.
27. Sensor de temperatura de combustible. Este sensor envía datos de temperatura
del combustible a la ECM del motor. El ECM utiliza esta información para reducir
la potencia del motor y los eventos registrados.
28. Sensor de presión de combustible (filtrado). Este sensor se utiliza para
monitorear la presión del combustible después de los filtros secundarios y
terciarios. El ECM utiliza esta información para reducir la potencia del motor y
los eventos registrados.
29. Sensor de calidad del aceite. Detecta los cambios en las propiedades del aceite
de motor, y envía la señal al ECM de Motor vía Can L5 Data Link.
Los ajustes de velocidad del motor y ventilador reversible son enviados al ECM de Motor
vía L5 Data Link desde los controles del operador en la cabina.
El sensor de posición del pedal decelerador se comunicada al ECM de Motor vía CAN
A (J1939) Data Link por el ECM de Máquina.
Sobre la base de las señales de entrada, el ECM del motor (1) analiza la información y
energiza los inyectores de combustible (7) para controlar el suministro de combustible
al motor.
El ECM motor controla el NRS mediante el envío de corriente a las bobinas en el
solenoide actuador de la válvula NRS (8) y el solenoide actuador de válvula de equilibrio
NRS (9).
El ECM motor también envía señales para controlar los siguientes componentes:
2. Solenoide de éter (partida en frío)
3. Solenoide del ventilador
4. Solenoide del ventilador reversible (opcional)
5. Relay de la bomba de cebado de combustible
6. Relé de pre-lubricación (opcional)
El sistema hidráulico del ventilador del nuevo tractor D11 consiste en un sistema
hidrostático cerrado compuesto de una bomba del ventilador (2) y un motor hidráulico
(6). El ventilador sopla aire fresco a través del radiador (5), el enfriador de aceite
hidráulico (4) y el ATAAC (3). La bomba y el motor hidráulico son bidireccionales, lo que
permite que el ventilador pueda girar en sentido opuesto si es que está la opción.
La bomba del ventilador incluye una bomba de engranajes (refuerzo) que suministra
aceite al circuito de enfriamiento. El aceite de la bomba de refuerzo se combina con el
aceite de drenaje de caja del motor del ventilador y fluye hacia la válvula térmica de
derivación (8) y el enfriador de aceite hidráulico. Si el aceite está muy frío o el enfriador
está obstruido, la válvula de derivación permite al aceite retornar directamente al tanque
a través de la rejilla de drenaje de caja dentro del tanque, vía múltiple de drenaje de
caja (10).
El ECM de Motor (1) controla la velocidad del motor del ventilador enviando la corriente
apropiada al solenoide de control de presión (6) basado en las señales del sensor de
temperatura de aire de admisión (2) y sensor de temperatura de refrigerante de motor
(3). El ECM de Motor también recibe comandos de entrada desde la señal CAN Data
Link (8) desde el sensor de temperatura de aceite hidráulico (10) vía ECM de
Implementos (9). La temperatura más alta (relativa al % de su mapa de temperaturas)
es la temperatura de control de la velocidad del ventilador.
NOTA: Los sensores de velocidad del ventilador (4), presión del ventilador (5), y presión
de carga NO son utilizados por el ECM de Motor para el control de la velocidad del
ventilador, sino que se utilizan para actividades de diagnóstico y monitoreo.
El motor del ventilador (1) está montado en frente del radiador, y es accesible a través
de las rejas delanteras.
La presión del circuito cerrado se puede medir en los taps (2), y la presión de drenaje
de caja se puede medir en el tap (3).
El sensor de velocidad del ventilador (4) está montado en la parte inferior del motor y
envía una señal al ECM de Motor indicando la velocidad del ventilador.
La bomba del ventilador (1) está ubicada en el lado izquierdo de la PTO, en la parte
trasera del motor, y suministra flujo de aceite para el motor del ventilador a través de
las mangueras del circuito hidrostático (2). La bomba del ventilador está conectada por
un eje que comanda a la bomba de transmisión (4). La bomba del ventilador incorpora
una bomba de refuerzo que succiona aceite desde el tanque a través de la manguera
(14) y lo envía al circuito de enfriamiento. El aceite de drenaje de caja de la bomba del
ventilador fluye por la manguera (13) hacia el múltiple de drenaje de caja (9) y al tanque.
El aceite de la bomba de carga (4) fluye dentro de la bomba bidireccional del ventilador
(5), el solenoide de control de presión (3) y el solenoide de giro reverso (2). En la
dirección de AVANCE, el EM de Motor des energiza al solenoide de giro reverso, el
cual dirige aceite de carga al pistón actuador (7) para conducir al motor de ventilador
en la dirección de AVANCE. El aceite que fluye hacia el motor también llega a la válvula
de circulación (16) que hace circular parte del aceite del circuito para enfriamiento y
remoción de partículas contaminantes.
Cuando se necesita de una baja velocidad de giro del ventilador, el ECM de Motor envía
una corriente alta al solenoide de control de presión (proporcional a la información de
temperatura). El solenoide de control de presión dirige el aceite desde la bomba de
carga hacia el lado derecho de la válvula de alivio (8). La válvula de alivio se mueve en
contra de su resorte y dosifica el drenaje de aceite al tanque, disminuyendo la presión
en el pistón actuador de la bomba. El actuador mueve el plato basculante a un ángulo
menor y la bomba DESANGULA. La bomba, por lo tanto, envía menos flujo al motor,
resultando en una menos velocidad de giro.
El aceite de la bomba de carga (4) fluye dentro de la bomba bidireccional del ventilador
(5), el solenoide de control de presión (3) y el solenoide de giro reverso (2). En la
dirección de AVANCE, el EM de Motor des energiza al solenoide de giro reverso, el
cual dirige aceite de carga al pistón actuador (7) para conducir al motor de ventilador
en la dirección de AVANCE. El aceite que fluye hacia el motor también llega a la válvula
de circulación (16) que hace circular parte del aceite del circuito para enfriamiento y
remoción de partículas contaminantes.
Cuando se necesita de una máxima velocidad de giro del ventilador, el ECM de Motor
des energiza al solenoide de control de presión (proporcional a la información de
temperatura). El solenoide de control de presión reduce el flujo de aceite desde la
bomba de carga hacia la válvula de alivio (8). El resorte mueve a la válvula de alivio
bloqueando el drenaje de aceite y aumentando la presión en el actuador de la bomba.
El actuador mueve el plato basculante a MÁXIMO ÁNGULO. La bomba, por lo tanto,
envía más flujo al motor, resultando en una mayor velocidad de giro.
El aceite de la bomba de carga (4) fluye dentro de la bomba bidireccional del ventilador
(5), el solenoide de control de presión (3) y el solenoide de giro reverso (2). En la
dirección de REVERSA, el ECM de Motor energiza al solenoide de giro reverso, el cual
dirige aceite de carga al pistón actuador (7) para conducir al motor de ventilador en la
dirección de REVERSA. El aceite que fluye hacia el motor también llega a la válvula de
circulación (16) que hace circular parte del aceite del circuito para enfriamiento y
remoción de partículas contaminantes.
El aceite desde la bomba de refuerzo (10) se mezcla con el aceite de drenaje de caja
desde el motor del ventilador (17) para enfriar el aceite del sistema.
El aceite de refuerzo más el aceite de drenaje de caja fluyen hacia la válvula térmica
(14) y el enfriador de aceite (15). Si el aceite está frío, el resorte mueve a la válvula de
derivación a la izquierda y el aceite fluye por un orificio en la válvula directamente al
múltiple de drenaje de caja (13) y entonces a través de la rejilla de drenaje de caja en
el tanque.
Cuando el aceite está cliente, la válvula térmica se cierra bloqueando el flujo de aceite
por la válvula de derivación. El aceite pasa a través del enfriador de aceite al múltiple
de drenaje de caja y luego a la rejilla de drenaje de caja en el tanque.
1. Transmisión.
2. Lubricación de la transmisión (L1).
3. Presión de embrague de velocidad (P1).
4. Presión de embrague de dirección (P2).
5. Presión de alivio de entrada del convertidor (M).
6. Presión de lubricación del mando final izquierdo (LB1).
Nota: La capacidad de llenado de aceite del tren de fuerza es de 391 litros cuando se
cambian los filtros.
Este esquema muestra los componentes del sistema hidráulico del tren de fuerza del
nuevo tractor D11.
El sistema hidráulico del tren de fuerza usa una bomba de tipo engranaje de 5
secciones. La sección de barrido del convertidor de torque (5) devuelve el aceite desde
el sumidero del convertidor de torque al sumidero de la caja principal. La sección de
barrido de la transmisión (4) devuelve el aceite del sumidero de la caja de transmisión
al sumidero de la caja principal. La sección de enfriamiento de frenos (3) recibe aceite
del sumidero de la caja principal y lo envía a través del múltiple de lubricación (10) a los
frenos (21-24). La sección de carga del convertidor del torque (4) extrae aceite del
sumidero de la caja principal y lo dirige al convertidor de torque (16).
Se instaló una válvula de control de flujo (35) en la salida del filtro de aceite secundario,
para limitar el flujo de aceite al circuito de recirculación a 4 litros/minuto.
El ECM de Máquina (1) envía y recibe corriente y señales eléctricas en respuesta a los
comandos del operador, además de recibir y enviar señal de información a y desde
otros dispositivos de la máquina a través de la señal CAN A (J1939) Data Link. El ECM
de Máquina se comunica con los componentes de interfase del operador vía CAN C
Data Link, y por la misma señal recibe los ajustes de cambios bidireccionales y ajustes
de cambios automáticos.
Para actualizar el software del ECM de Máquina se utiliza la función WinFlash del Cat
ET a través de CAN A Data Link.
Señales de Entrada:
Señales de Salida:
27. Solenoide de drenaje del freno de estacionamiento. Drena todo el aceite de los
pistones de freno del mando final cuando es ENERGIZADO para detener
rápidamente la máquina.
28. Solenoide del embrague del estator. Permite el flujo de aceite a la cámara del
pistón del embrague del estator cuando es ENERGIZADO.
29. Relay principal. Permite energizar con voltaje de batería todos los componentes
y sistemas eléctricos cuando el interruptor de partida se selecciona en ON.
30. Alarma de reversa. Suena cuando la transmisión se selecciona en Reversa.
El ECM de Máquina se ubica en la pared interior de la cabina, detrás del asiento del
operador. El ECM de Máquina controla la operación del tren de fuerza en respuesta a
los comandos del operador.
El divisor de torque comunica al motor con la transmisión por medio de una conexión
mecánica y una conexión hidráulica. La conexión hidráulica es a través del convertidor
de torque y la conexión mecánica es a través del conjunto de engranajes planetarios.
1. Corona
2. Planetarios
3. Porta planetarios
4. Solar
5. Divisor de torque
El divisor de torque conecta al motor con la transmisión planetaria a través del eje
principal. La conexión entre el motor y la transmisión es una conexión hidráulica. No
hay una conexión mecánica entre motor y transmisión.
Los componentes del divisor de torque y del embrague del estator (3) se indican a
continuación:
1. Portador del Estator. Conecta al estator con el embrague del estator. El portador
está montado sobre rodamientos que permiten que el estator rote o se quede
fijo.
2. Pistón del Embrague del Estator. Recibe aceite desde el solenoide del embrague
y aplica el embrague del estator.
3. Embrague del Estator. Traba al estator contra el alojamiento del convertidor de
torque.
4. Impelente. Es conducido por el motor y proporciona movimiento al aceite del tren
de fuerza dentro del convertidor de torque.
5. Estator. Redirige el flujo de aceite del tren de fuerza entre turbine e impelente.
6. Turbina. Es conducida por el aceite del tren de fuerza y entrega torque al eje de
salida del convertidor de torque.
7. Rodamientos de Soporte del Estator. Soporta el portador del estator.
8. Eje de Salida. Entrega torque al eje de entrada de la transmisión.
El embrague del estator está montado en la parte trasera del alojamiento del convertidor
de torque (1). El embrague del estator está compuesto de cuatro discos (2) y tres platos
(3).
El ECM de Máquina controla al solenoide del embrague (4), que determina el flujo de
aceite desde la válvula de prioridad hasta el pistón del embrague (5). El embrague se
aplica con presión hidráulica y se libera por la fuerza de los resortes. La válvula de
retención (6) evita la entrada de aire a la cámara del pistón cuando el embrague está
desaplicado. El tap de presión (SC) del embrague del estator (7) se ubica en el cuerpo
de la válvula del solenoide.
El embrague del estator permite el giro libre del estator en condiciones de baja carga,
amentando la eficiencia del convertidor. En condiciones de alta carga, retardo y cambio
de marchas, el estator permanece bloqueado y el solenoide está DESENERGIZADO.
Al bloquear el movimiento del estator permite mayor multiplicación de torque en el
convertidor de torque.
Cuando el solenoide recibe corriente, la válvula bloquea el flujo de aceite hacia el pistón
del embrague, drenando la cámara del pistón al tanque. El estator está en la condición
de giro libre y es muy baja la multiplicación de torque.
Transmisión
La transmisión (flecha) está ubicada en la parte trasera de la máquina para una fácil
remoción e instalación. La transmisión tiene 3 velocidades de avance y 3 velocidades
de reversa. La transmisión transfiere la potencia desde el divisor de torque hacia los
mandos finales.
El aceite del tren de fuerza es forzado a través de la transmisión para lubricar y enfriar
los paquetes de embragues y extender la vida útil.
Los cambios con velocidad controlada del motor facilitan los cambios direccionales,
para una operación más suave y extender la vida útil de los componentes.
Transmisión Planetaria
En esta vista de la transmisión, el eje de entrada (4) y los engranajes solares de entrada
(2) se muestran en rojo. El eje de salida (5) y solares de salida (6) son azules. Las
coronas (1) se muestran en verde. Los porta planetarios (3) son café. Los engranajes
planetarios y ejes son color naranja. Los discos del embrague, platos del embrague,
pistones, resortes y rodamientos se muestran en amarillo. Los componentes fijos se
muestran en gris.
Los engranajes solares de entrada son solidarios al eje de entrada y manejan los trenes
de engranajes direccionales. El eje de salida es accionado por el engranaje solar del
embrague Nº 3 y 4 y el embrague rotatorio Nº 5. Al activarse los embragues Nº 2, 3, y
4 éstos fijan a su respectiva corona. El porta planetarios Nº 1 queda fijo cuando el
embrague Nº 1 se aplica. Cuando se aplica el embrague rotatorio Nº 5 (1° velocidad),
el embrague rotatorio se fija el eje de salida.
Marchas de la Transmisión
El cuadro muestra los embragues que están aplicados para cada marcha de la
transmisión. Cuando la transmisión se selecciona en NEUTRAL, el ECM de Máquina
ENERGIZA al solenoide N°3. Esto aplica solamente para el embrague de tercera
velocidad. Cuando el embrague N°3 se aplica, se frena la corona del embrague N°3 y
esta detiene al porta planetarios 2 y 3. La que sólo el embrague N°3 está conectado, el
eje de entrada está girando, pero el eje de salida se mantiene fijo.
Nota: La estrategia de Neutral por Defecto sólo estará activa con la transmisión en
neutral. Se desactiva cuando el operador selecciona alguna marcha.
La estrategia de neutral por defecto requiere de una velocidad estable del convertidor
de torque y una temperatura estable del aceite de transmisión. Durante el arranque, el
freno de servicio se aplicará automáticamente por 10 segundos para estabilizar la
transmisión. Durante estos 10 segundos, si la transmisión se selecciona en alguna
marcha, el ECM de Máquina liberará el freno de servicio. Si el freno de estacionamiento
se libera dentro de estos 10 segundos y la máquina no tiene una marcha seleccionada,
el freno de servicio permanecerá aplicado hasta que el freno de estacionamiento sea
reseteado después de los 10 segundos.
La bomba de aceite del tren de fuerza es una bomba de engranajes de cinco secciones,
que consiste en una sección de barrido del convertidor de torque, barrido de la
transmisión, enfriamiento y lubricación de frenos, carga del convertidor de torque y una
sección de carga de la transmisión.
La bomba de carga del convertidor de torque (5) también succiona desde el múltiple
común, y envía el aceite hacia el puerto de entrada del convertidor de torque por la
manguera (6). La bomba de lubricación de frenos (7) succiona aceite desde el múltiple
y lo envía para lubricar y enfriar los embragues de frenos y mandos finales a través de
una manguera (no visible).
Debajo de una placa que se encuentra en el costado izquierdo debajo de la puerta está
el filtro de aceite de la transmisión (1). El filtro reciba aceite desde la bomba de carga
de la transmisión (2) y sale filtrado por el puerto (3).
El filtro secundario (4), o filtro de recirculación, se encuentra delante del filtro de carga
de la transmisión. El filtro de recirculación recibe constantemente flujo de aceite desde
la salida del filtro de carga a través de un acople “T” (5). El aceite de recirculación fluye
a un acople (6) en la válvula de alivio de salida del convertidor de torque. este aceite se
combina con el aceite caliente que sale del convertidor y fluye al enfriador de aceite del
tren de fuerza en la parte delantera de la máquina.
El interruptor de derivación del filtro (7) se encuentra en la base del filtro de carga, y le
indica al ECM de Máquina de la condición del filtro. El interruptor es del tipo N/C, y
ABRE cuando la presión diferencial alcanza las 65 ± psi.
La válvula de alivio de salida del convertidor (1) se encuentra ubicada en la parte trasera
inferior izquierda del alojamiento del convertidor de torque (2).
El aceite fluye dentro del alojamiento del convertidor de torque desde la manguera de
descarga de la bomba (3) y la manguera de drenaje de aceite de la válvula de control
de transmisión (4).
El carrete (5) y el resorte (6) controlan la presión de salida del convertidor de torque. el
ajuste de la válvula es de 70 ± 8 psi. Los espaciadores (no visibles) instalados entre el
resorte y el carrete controlan el ajuste de presión, que se puede revisar en el tap de
presión (9).
El aceite de salida del convertidor fluye al enfriador de aceite por la manguera (7) de
descarga. El aceite del filtro secundario se mezcla con el flujo de salida del convertidor
en la manguera (8).
Válvula de Prioridad
La válvula de prioridad (1) asegura de que el flujo de aceite desde la bomba de carga
de transmisión esté primero disponible para la válvula de dirección y freno. Luego, el
aceite está disponible para la operación de la transmisión. La válvula de prioridad está
ajustada para abrir a las 420 psi aproximadamente.
El aceite de la sección de carga de la transmisión fluye a través del filtro de aceite hasta
la válvula de prioridad por el puerto de entrada (3). Dentro de la válvula, el aceite pasa
por un orificio (no visible) en el carrete (4) a la cámara de la poppet (5) y el slug (6).
La presión de aceite aumenta hasta que mueve el carrete hacia ARRIBA en contra del
resorte, permitiendo el flujo de aceite fluir por el pasaje de salida (7) hacia la válvula de
control de transmisión, por el tubo (8).
El ECM de Máquina utiliza la información del sensor de presión para alertar al operador
en caso de que la presión baje de 299 psi, que es la presión mínima de acoplamiento
de los embragues.
El aceite de suministro atraviesa el orificio del control de flujo hacia el compartimiento del carrete
selector de 1° y 3° velocidad (19). En NEUTRAL, el carrete selector de velocidad dirige el flujo
del aceite al embrague N°3. También, el aceite (rojo) pasa a la cámara del slug de la válvula de
carga del convertidor (3) y al centro de la válvula de presión diferencial (9).
Cuando la presión es aproximadamente de 380 kPa (55 PSI) en la cavidad superior de la válvula
diferencial, provoca que la válvula se mueva hacia abajo contra el resorte. El aceite fluye
alrededor de la válvula diferencial a la cavidad P2. Cuando la presión en P2 alcanza los 380
kPa (55 PSI), el pistón comienza a moverse hacia arriba comprimiendo el resorte desde abajo.
La presión del aceite en P2 será siempre aproximadamente 380 kPa (55 PSI) menos que la
presión en P1. La presión diferencial entre P1 y P2 asegurará de que el embrague de velocidad
siempre enganche antes del embrague de dirección.
El aceite fluye alrededor del centro de la válvula de presión diferencial y a través del orificio a
la base del pistón de carga (21) comenzando a empujarlo hacia arriba, en contra del resorte y
levantando la válvula de alivio moduladora, que bloquea el paso de aceite hacia la carga del
convertidor de torque. el flujo desde la bomba aumentará la presión en la cámara de la válvula
de alivio moduladora empujando nuevamente a la válvula hacia abajo, permitiendo nuevamente
el flujo hacia la entrada del convertidor. Este movimiento hacia arriba y debajo de la válvula de
alivio moduladora y el pistón de carga permiten el aumento gradual de la presión en el sistema.
La presión en el sistema aumentará hasta que el pistón de carga abra el pasaje de drenaje de
aceite justo en la parte superior de la cámara. La presión máxima entonces es controlada por
la fuerza del resorte de la válvula de alivio moduladora. En este momento la válvula de alivio
moduladora dosificará el flujo entre el circuito de los embragues y el circuito del convertidor de
torque.
Para realizar el cambio de marcha, el ECM del tren de fuerza recibe una señal de
entrada del operador para la primera velocidad. El ECM manda una señal de salida a
la válvula de control de la transmisión que desactiva el solenoide del embrague N°3 y
activa los solenoides de los embragues No.2 y No.5 Desde el embrague N°3 (C3) el
aceite es drenado a medida que el carrete selector de velocidad (7) se devuelve a la
posición central por la fuerza de sus resortes.
El aceite piloto es enviado al extremo del carrete selector de velocidad y del carrete
selector de dirección (2) cuando los solenoides No.2 y 5 son activados. Los carretes se
mueven y abren los pasajes para suministrar el aceite hacia los embragues N°2 (C2) y
N°5 (C5). Cuando el carrete selector de 1° y 3° velocidad (7) se desplaza, se abre un
pasaje al tanque que permite que las presiones P1 y P2 bajen a menos de 55 PSI. Esta
caída de presión permite que el resorte mueva a la válvula de presión diferencial (3)
hacia arriba. Este movimiento abre un pasaje que comunica a la cámara del resorte de
la válvula diferencial y la cámara del pistón de carga al tanque. La baja de presión
también permite que la válvula de relación de entrada del convertidor (1) se mueva
hacia abajo y abra un orificio entre la entrada de convertidor y el tanque.
Luego que la presión P1 en el embrague se incrementa sobre los 380 kPa (55 psi), la
válvula de presión diferencial (3) es movida hacia abajo permitiendo que el aceite P2
llegue al centro de la válvula diferencial y llene al embrague direccional de avance (C2).
La válvula diferencial mantendrá una diferencia de presión de 380 kPa (55 psi) entre el
P1 y P2 durante el llenado del embrague direccional, la modulación a presión máxima
y durante el funcionamiento normal. La diferencia de presión de 380 kPa (55 psi) entre
el P1 y el P2 asegura que el embrague de velocidad se aplique primero.
Después de que la válvula diferencial se mueve, el aceite también fluye a través del
orificio del pistón carga hacia la cámara que está en extremo inferior del pistón de carga
(4) y mueve el pistón de carga hacia arriba. El movimiento del pistón de carga comprime
al resorte y mueve la válvula de alivio moduladora hacia arriba a la posición de cierre.
El flujo que viene de la bomba causará un incremento de presión P1 en la cámara de
la válvula de alivio moduladora y abrirá la válvula nuevamente hacia abajo. Este
movimiento hacia abajo y hacia arriba de la válvula de alivio moduladora y del pistón de
carga permite un incremento gradual en la presión del sistema, mientras que se modula
el flujo hacia el convertidor de torque.
Hay dos válvulas check (7) montadas en el múltiple. Las válvulas check aseguran que
no haya flujo reverso de aceite desde las líneas de drenaje hacia el circuito de
suministro de aceite a los frenos.
En el lado izquierdo de la válvula se ubican dos acumuladores (8) que aseguran que
las válvulas del múltiple de frenos permanezcan actuadas en el caso de una repentina
pérdida de presión de los frenos, como seria en un stall del motor. Los acumuladores
también trabajan con válvulas restrictoras (9) que aseguran una aplicación gradual de
los frenos, evitando una parada abrupta.
Los embragues de dirección y frenos reciben aceite del tren de fuerza, a través de una
tubería en la carcasa principal, desde la válvula de prioridad.
La presión de aceite aplica los embragues de dirección y libera los embragues de freno.
Cuando los solenoides proporcionales son ENERGIZADOS, el aceite piloto fluye hacia
los extremos de las válvulas reductoras (9-12). El aceite de suministro pasa a través de
las válvulas restrictoras (5-6) y se convierte en aceite piloto para los circuitos de freno
izquierdo y derecho. Este aceite además carga las cámaras de los acumuladores en el
circuito de frenos. Así como la ´presión piloto aumenta, los carretes de las válvulas
reductoras bajan en contra de los resortes, cerrando los pasajes de drenaje. El aceite
desde la bomba de carga de la transmisión (13) fluye a los embragues de frenos (14-
15) y de dirección (16-17). El aumento de presión en los embragues de freno comprime
a los resortes liberando los frenos, y aplica a los embragues de dirección.
Cuando el operador pisa el pedal del freno de servicio, el sensor del pedal envía una
señal PWM al ECM de Máquina, el que disminuye la corriente a los solenoides de frenos
en directa proporción con el recorrido del pedal.
Así como los solenoides son DES ENERGIZADOS, el aceite de suministro y el aceite
piloto comienzan a drenarse al tanque. Esto reduce la presión piloto en las válvulas
reductoras, permitiendo el drenaje del aceite de suministro de frenos al tanque. Los
acumuladores y las válvulas restrictoras dosifican el retorno de aceite al tanque, lo que
permite que los frenos se apliquen con suavidad.
Como la presión del aceite piloto de la parte superior de las válvulas reductoras
disminuye, el carrete se devuelve hacia arriba, y cuando llega al final del recorrido se
abre un pasaje al tanque. El aceite de los acumuladores y el aceite piloto ahora pueden
drenar a través de la válvula restrictora.
A medida que baja la presión piloto, la fuerza combinada del resorte de la válvula
reductora más la presión de la cámara del acumulador, mueven la válvula restrictora.
El acumulador sirve como un amortiguador que evita que la válvula restrictora se mueva
muy rápido.
Las válvulas check (19) instaladas en el cuerpo de la válvula, entre las válvulas
reductoras, aíslan los circuitos de frenos izquierdo y derecho para propósitos de
dirección. Las válvulas check permiten que un circuito de frenos pierda presión mientras
el otro sigue presurizado.
Cuando el pedal del freno de servicio está suelto y no se utilizan las palancas del FTC,
los sensores PWM desde el pedal y las palancas FTC envían la señal al ECM de
Máquina, el que envía la corriente máxima a los solenoides proporcionales de dirección
y freno (1-4). Esta corriente máxima ENERGIZA a los solenoides, los que bloquean el
flujo de aceite piloto y de suministro al tanque. Esto provoca que aumente la presión
piloto en las cuatro válvulas reductoras (9-12).
Con este aumento de presión se cierran los pasajes de drenaje y se abren los pasajes
de aceite a los embragues de frenos (14-15) y de dirección (16-17). El aceite de
suministro ahora APLICA a los embragues de dirección y DESAPLICA a los embragues
de frenos. Con los embragues de dirección APLICADOS y los embragues de frenos
DESAPLICADOS, la potencia mecánica se transfiere a los mandos finales y al rodado,
moviendo al tractor en línea recta.
Cuando el operador presiona el pedal del freno de servicio, el sensor de posición del
pedal envía una señal al ECM de Máquina. El ECM de Máquina disminuye la señal
eléctrica al solenoide del freno izquierdo (1) y al solenoide del freno derecho (4). La
cantidad de corriente en el solenoide depende directamente de la posición del pedal del
freno de servicio.
Cuando el operador acciona hacia arriba a más de la mitad del recorrido a la palanca
FTC derecha, el sensor de posición de la palanca enviará una señal PWM al ECM de
Máquina. El ECM de Máquina disminuirá la corriente al solenoide proporcional de freno
derecho (4). La disminución de corriente en el solenoide de frenos será proporcional a
la posición de la palanca del FTC.
Con la palanca derecha del FTC hasta el final de recorrido, el solenoide proporcional
estará completamente DESENERGIZADO, drenando completamente el aceite piloto a
la válvula reductora, drenando al tanque todo el aceite desde el embrague de freno
derecho y APLICANDO en freno en el mando final derecho. En esta condición está
DESAPLICADO el embrague de dirección derecho (no hay potencia transmitida al
mando final) y está APLICADO el freno derecho, deteniendo el rodado derecho. Esto
permite que la máquina haga un viraje brusco a la derecha.
El estado del sensor de posición de freno y del interruptor del freno secundario, puede
ser visto a través del sistema de monitoreo de la máquina o con la Herramienta Cat ET.
La bomba centrífuga (29) dentro del tándem de bombas de implementos (24) succiona
aceite desde el tanque (27). Las bombas de implementos envían aceite a la válvula de
control de implementos (14). La bomba de implementos delantera (bomba 1) envía
aceite a las válvulas de levante (8 y 11) y a las válvulas del Ripper (9 y 10). La bomba
de implementos trasera (bomba 2) envía aceite a la válvula de inclinación (13) y a través
de una válvula check (28) a las válvulas de levante de la hoja y válvulas del Ripper.
Cada sección de la válvula de control de implementos tiene dos solenoides piloto, que
dirigen aceite piloto a los extremos de los carretes de las válvulas de control. Las
válvulas de control dirigen aceite desde las bombas de implementos a los cilindros de
inclinación (1), de levante (3), y cilindros del Ripper (5).
NOTA: Los carretes de las válvulas de levante 1 (8) y 2 (11) dirigen aceite a los cilindros
de la hoja para las funciones de SUBIR y BAJAR. Además, el carrete 2 dirige aceite a
los cilindros de levante de la hoja para la función FLOTANTE.
La válvula de alivio principal (15) se ubica en el centro del múltiple (12) de la válvula de
control de implementos y limita la presión de aceite del sistema en caso de una falla de
los compensadores de presión de las bombas de implementos.
La bomba de carga (26) envía aceite a través del filtro piloto (23) para cargar el circuito
de la bomba del ventilador (19) y la válvula dual tilt (2). También envía aceite a través
de una válvula check hasta el acumulador piloto (18) y el solenoide piloto de suministro
(17). Cuando el ECM de Implementos energiza al solenoide piloto de suministro, el
aceite piloto fluye hasta las válvulas pilotos de implementos y a la válvula del pasador
del Ripper (7) que es opcional.
Las válvulas resolver ubicadas en las secciones de levante y del Ripper de la válvula
de implementos envían la señal LS (Load Sensing o Detección de Carga) más alta a la
válvula resolver en el múltiple dual LS (16). La señal LS de la sección de inclinación de
la hoja también llega al múltiple LS. Generalmente la señal LS más alta es la que se
envía a la válvula de control de las bombas de implementos.
Para la mayoría de los comandos, estas dos señales son resueltas en el múltiple LS y
enviadas a los controles de las bombas 1 y 2. Sin embargo, cuando hay un comando
para hacer un movimiento y esparcir la carga (Pitch Forward), el software energiza al
solenoide del múltiple LS, desconectando estas señales y enviando las señales desde
las válvulas de levante y Ripper a la bomba 1 (delantera) y la señal desde la válvula de
inclinación (tilt) a la bomba 2 (trasera) independientemente.
El flujo de drenaje de caja de las bombas fluye al múltiple de drenaje de caja (25) y al
tanque por las rejillas de drenaje de caja.
• Interruptor de gatillo.
• Interruptor selector manual.
• Interruptor de modo de la hoja.
• Sensor de posición de levante de la hoja.
• Sensor de posición de inclinación de la hoja.
• Sensor de posición interruptor pulgar.
La palanca de control del Ripper (11) tiene los siguientes componentes de entrada:
Basado en las señales de entrada, el ECM de Implementos envía las señales de salida
a los siguientes componentes:
Tanque Hidráulico
La mirilla de nivel (1) y el drenaje ecológico (2) se ubican delante del tanque. La rejilla
de drenaje de caja (3) y el filtro de aceite de retorno (4) están dentro del tanque, y se
accede a ellos desde arriba del tanque sacando las tapas de acceso.
La tapa de llenado (5), válvula de alivio del respirador (6) y el sensor de nivel de aceite
(7) son accesibles desde arriba de tanque. El sensor de nivel envía una señal al ECM
de Implementos indicando el nivel de aceite en el tanque.
Los puertos de succión de la bomba (8) y de retorno (9), y el puerto de drenaje de caja
(10) están por el lado interno del tanque.
Bomba de Implementos
El flujo de aceite de drenaje de caja de cada bomba fluye al múltiple de drenaje de caja
(6) y luego al tanque.
El motor hace girar a las bombas a través de la PTO. La PTO está conectada al eje de
la bomba 1 (1). El eje de la bomba 1 a su vez está conectado al eje de mando de la
bomba 2 (9) por la bomba centrífuga (7) y el acople (8), uniendo ambas bombas
solidariamente y cargando el puerto de succión.
Cada tambor (5) contiene nueve pistones (2). El tambor gira junto con el eje de mando
alrededor del plato basculante (12). El ángulo del plato basculante determina la longitud
de la carrera de los pistones dentro del tambor. Si el ángulo del plato es mayor, aumenta
la carrera de los pistones, lo que se traduce en mayor flujo de la bomba.
Al girar el tambor, se desplazan los pistones sobre el plato basculante y el ángulo del
plato jala los pistones dentro del tambor, lo que crea una diferencia de presión que
succiona aceite dentro de la cámara de cada pistón en el tambor. Así como el tambor
sigue girando, el ángulo del plato ahora empuja a los pistones hacia fuera del tambor,
lo que fuerza al aceite a salir por os puertos de salida. Este aceite fluye hacia la válvula
Con el motor APAGADO, el resorte del actuador pequeño (4) mantiene al plato
mecánicamente en máximo ángulo, hasta el tornillo de ángulo máximo (11). Al arrancar
el motor, gira en eje de mando de la bomba, y como la bomba está a máximo ángulo,
producirá un máximo flujo.
Al arrancar la máquina, el resorte del actuador pequeño (5) mantiene el plato en ángulo máximo.
Como la bomba produce flujo, la presión del sistema aumenta porque el flujo está bloqueado
en la válvula de control de implementos. Esta presión se siente en el lado derecho del
compensador de flujo (7) y del compensador de presión (6) del carrete compensador de flujo y
del carrete compensador de presión. El carrete compensador de flujo se mueve hacia la
izquierda contra la fuerza del resorte de margen y permite que el aceite del sistema vaya al
pistón actuador grande (3). La presión de aceite en el pistón actuador grande sobrepasa la
fuerza combinada del resorte y de la presión del sistema en el pistón actuador pequeño. La
presión de aceite en el actuador grande empuja al plato basculante a un ángulo menor.
El actuador grande se mueve a la derecha hasta un punto de equilibrio entre la fuerza del
actuador grande y la fuerza del actuador pequeño más el resorte. En este ángulo mínimo la
bomba produce el flujo justo para compensar las fugas y mantener la presión de Standby.
El carrete se mueve hacia la derecha y reduce o bloquea el flujo de salida de la bomba al pistón
actuador grande, y abre el pasaje al drenaje. Reduciendo o bloqueando el flujo de aceite al
pistón actuador grande reduce o elimina la presión que está actuando en el actuador grande.
Cuando la presión en el actuador grande disminuye, el resorte y el pistón actuador pequeño
mueven el plato basculante a ángulo mayor, generando la bomba un mayor flujo.
Las siguientes condiciones pueden causar una disminución del ángulo de la bomba:
La presión en el carrete compensador de presión (6) limita la presión máxima del sistema.
Durante la operación normal, el carrete compensador de presión se mantiene a la derecha por
la fuerza del resorte.
El ajuste del resorte del compensador de flujo (margen) de la bomba 1 es de 405 psi, y el de la
bomba 2 es 420 psi, aunque la presión de señal LS normalmente es la misma en ambos
compensadores de flujo. Por lo tanto, el flujo de la bomba 2 fluye a través de la válvula check
(9) y alimenta siempre a todas las secciones de las válvulas de implementos (10 al 14) mientras
que el flujo de la bomba 1 solamente llega a la sección de levante de la hoja y las secciones
del Ripper. Debido a que la presión de margen de la bomba 2 es mayor, la presión de la bomba
2 es mayor que la de la bomba 1 y alimenta a los carretes de levante y al Ripper. El
compensador de flujo (7) de la bomba 1 permanece a la izquierda (standby). Cuando el flujo de
la bomba 2 es insuficiente para satisfacer los requisitos de flujo del operador, el margen de la
bomba 2 cae y la bomba 1 comienza su carrera ascendente.
La bomba de carga envía aceite a través del filtro piloto (7) al circuito de carga de la bomba del
ventilador (2), al múltiple piloto (8) y a la válvula de inclinación doble (dual tilt) (no mostrada) en
el frente del radiador. El aceite de la bomba de carga fluye a través de una válvula check en el
múltiple piloto hasta el acumulador piloto (4) y la válvula de control de implementos (10). La
presión del acumulador se puede medir en el tap (3) en el múltiple piloto.
La muestra de aceite se puede obtener desde el tap S.O.S. (5), que se encuentra junto al
interruptor de derivación del filtro piloto (6) en la base del filtro. El interruptor de derivación indica
al ECM de Máquina si el filtro piloto está obstruido.
NOTA: La válvula check de la sección central evita que el aceite de la bomba 1 alimente al
carrete de inclinación.
El aceite de la bomba 2 fluye por la manguera (10) al lado izquierdo de la válvula a la sección
de inclinación (8) y a una válvula check en el centro del múltiple (7) que permite al aceite fluir a
as secciones de levante y del Ripper. El aceite de retorno desde la válvula de control de
implementos fluye por la manguera (2) al filtro de retorno en el taque.
La presión piloto se puede medir em el tap (9) en el lado izquierdo de la válvula, y la presión
principal se puede medir en el tap (12) delante de la válvula. El sensor de presión de aceite de
implementos (11) envía una señal al ECM de Implementos indicando la presión del sistema.
La sección de inclinación tiene un compensador de presión y una válvula de alivio de señal (6),
que limita la señal LS de inclinación, y por lo tanto limita la presión de suministro de la bomba
a esa sección.
Las válvulas de alivio de línea (7) se ubican en los circuitos del Ripper y de levante de la hoja.
También se instalaron unos tapones (8) en lugar de los compensadores d presión en los
circuitos del Ripper y levante de la hoja.
La válvula check (9) se ubica en el múltiple del centro y permite a la bomba 2 alimentar con
aceite a los circuitos del ripper y de levante de la hoja.
La figura muestra la parte posterior de la válvula de control de implementos, con los siguientes
componentes:
Múltiple Dual LS
El solenoide dual LS (8) controla el flujo de señal LS desde el múltiple LS a ambas válvulas de
control de las bombas.
La red resolver de señales consiste en una válvula resolver (1) en las secciones de levante de
la hoja y secciones de control del ripper de la válvula de control de implementos (7). Cada
resolver compara la presión de señal de la válvula de control previa y la presión de la válvula
actual. La resolver dejará fluir el aceite que tenga más presión hasta la siguiente resolver.
Por ejemplo, en esta figura están activados los carretes de levante 1 (2) y levante 2 (5)
simultáneamente. La presión de señal en el circuito 2 de levante pasa por la resolver del circuito
2, luego pasa por las resolvers del ripper hasta la resolver del circuito de levante 1, y luego a la
resolver (9) del múltiple dual LS (11). La señal LS de la válvula de inclinación de la hoja (6)
también llega a la resolver del múltiple LS y al solenoide dual LS (10). La bola de la resolver se
mueve a la derecha y cuando el solenoide LS está DESENERGIZADO por el ECM de
Implementos, permite que la señal vaya a los compensadores de flujo (12 y 13) de las bombas
de implementos. Esta condición (figura izquierda) muestra que ambas bombas reaccionan
similar con la misma señal LS.
Sin embargo, cuando hay un comando de INCLINACIÓN ADELANTE (Pitch Forward) de la hoja
(figura derecha) el ECM de Implementos ENERGIZA al solenoide dual LS del múltiple LS. La
señal LS del circuito de levante va al compensador de flujo de la bomba 1, pero está bloqueada
para fluir al compensador de flujo de la bomba 2 y la presión de señal menor desde el circuito
de inclinación fluye hasta el compensador de la bomba 2. Con señales independientes a los
compensadores de las bombas, si el circuito de inclinación opera a menor presión que los
circuitos de levante o del ripper (esparciendo al final de un traslado de carga), la bomba 2 utiliza
menos potencia hidráulica.
Cuando todos los implementos están en FIJO, la presión de la red de resolver será igual a la
presión del tanque y los compensadores de flujo mantendrán a las bombas en BAJA PRESIÓN
STANDBY hasta que se active alguno de los implementos.
La figura izquierda muestra un diagrama del circuito de levante de la hoja, y la figura derecha
muestra un corte ortogonal de la válvula de levante 2 de la hoja en la posición de SUBIR. La
válvula de levante 2 de la hoja es tiene tres posiciones.
NOTA: La válvula de levante N°1 de la hoja es similar pero no tiene una válvula de alivio de
línea, y tiene 4 posiciones para acomodar la posición FLOTANTE.
Los carretes de levante se desplazan hacia abajo permitiendo que el flujo de la bomba (15)
pase por la válvula check (19), luego por un orificio (17) en cada carrete de levante, a través de
las válvulas de caída rápida (3) normalmente abiertas hasta el lado vástago de los cilindros de
levante (1). Este aceite del cilindro (aceite de señal) también fluye desde la válvula de levante
N°2 hasta la válvula resolver de la sección de inclinación del vástago del ripper (18) y la resolver
de la sección de levante del ripper (4) como aceite de señal. La resolver determina la señal de
trabajo más alta y la envía a la resolver del múltiple dual LS (16). La resolver del múltiple, a su
vez, detecta la señal de trabajo más alta de los circuitos de levante de a hoja y del ripper y la
envía a los compensadores de flujo de las bombas. Las bombas reaccionan a la señal LS y
proporcionan el fujo adecuado de aceite al sistema.
El carrete de levante también dirige el aceite de retorno del lado cabeza de los cilindros al
tanque. Los amortiguadores de los cilindros (2) se utilizan para permitir que el vástago se mueva
completamente hasta el fin de carrera.
Las válvulas de venteo (6 y 9) están instaladas en el circuito de lado cabeza de cada válvula de
levante y evitan la cavitación de los cilindros cuando la hoja baja muy rápido y la presión del
lado cabeza baja a un valor inferior a la presión del tanque.
La válvula de alivio de línea (8) instalada en la válvula de levante N°2 limita los picos de presión
en el lado vástago del cilindro.
La figura izquierda muestra un diagrama del circuito de levante de la hoja, y la figura derecha
muestra un corte ortogonal de la válvula de levante N°1 de la hoja en la posición de FLOTANTE.
La válvula de levante N°1 de la hoja es tiene cuatro posiciones.
El aceite de señal LS está conectado al tanque por la válvula de levante N°1, por lo que las
bombas están la condición de BAJA PRESIÓN STANDBY.
La válvula dual tilt (1) se encuentra montada dentro de la proyección del radiador, detrás de la
reja izquierda. La válvula dual tilt controla el flujo de aceite desde la sección de inclinación de
la hoja hacia los cilindros de inclinación. El solenoide de regeneración de inclinación FWD/REV
(2), el solenoide de inclinación FWD/REV (3) y el solenoide de inclinación simple (4) responden
a los comandos del ECM de Implementos y dirigen aceite piloto a la válvula direccional de la
válvula dual tilt. Las válvulas direccionales envían aceite de implementos a los lados cabeza y
vástago de los cilindros de inclinación.
El aceite piloto de la bomba de carga fluye a la válvula dual tilt por la manguera (6) y vuelve al
tanque por la manguera (7). El aceite desde y hacia las válvula e implementos fluye por las
mangueras (5) y el aceite desde la válvula dual tilt hacia los cilindros de inclinación fluye por
cuatro mangueras en la parte frontal de la válvula.
NOTA: Los modos INCLINACIÓN SIMPLE y INCLINACIÓN DOBLE se pueden habilitar desde
la Herramienta Cat ET.
inclinación del cilindro izquierdo (1), a la parte inferior de la válvula de control de flujo, a la
válvula de alivio de señal (14) y al múltiple dual LS (11) como aceite de señal.
El vástago del cilindro de inclinación izquierdo sale, y el aceite del lado vástago fluye a la válvula
de inclinación dual (4). En el modo INCLINACIÓN DOBLE la válvula está centrada y e aceite
desde el lado vástago del cilindro izquierdo fluye al lado vástago del cilindro de inclinación
derecho (2). El vástago del cilindro derecho se retrae y el aceite del lado cabeza fluye a través
de la válvula de inclinación doble, el solenoide de regeneración de inclinación FWD/REV (8) y
el carrete de inclinación, para retornar al tanque.
Cuando el cilindro izquierdo sale y el derecho se contrae, la hoja se inclina hacia la derecha.
La señal LS creada en el puerto de trabajo fluye a la resolver del múltiple dual LS, la que
determina la señal LS más alta de los circuitos de la hoja y del ripper para enviarla a las bombas.
Cuando los cilindros de inclinación encuentran resistencia, actuará la válvula de alivio de señal,
evitando que la alta presión LS comande la bomba a máximo ángulo.
Con el interruptor pulgar cargado hacia la derecha, se envía una señal al ECM de
Implementos, el que energiza al solenoide de inclinación derecha de la hoja (16), el
solenoide inclinación adelante/atrás (5) y el solenoide de regeneración de inclinación
adelante/atrás (7).
Con la presión de aceite actuando en el lado cabeza de ambos cilindros, los cilindros
se extienden inclinando la hoja hacia adelante.
Con el interruptor pulgar cargado hacia la izquierda, se envía una señal al ECM de
Implementos, el que energiza al solenoide de inclinación izquierda de la hoja (15), el
solenoide inclinación adelante/atrás (5). El solenoide de inclinación izquierdo dirige
aceite piloto a la parte superior del carrete de inclinación (12). El carrete baja y el aceite
de suministro desde la bomba de implementos 2 (10) fluye a través de la válvula de
control de flujo (13), la válvula de regeneración de inclinación (8) hasta la válvula
direccional de inclinación (4).
Con la presión de aceite actuando en el lado vástago de ambos cilindros, los cilindros
se retraen inclinando la hoja hacia atrás.
Cuando la palanca de control del ripper está en la posición SUBIR, el sensor de posición de la
palanca envía una señal al ECM de Implementos, que energiza a los solenoides de subida (7)
en la sección de levante del Ripper. El solenoide dirige aceite piloto a la válvula de levante (5)
por la parte inferior.
El carrete de levante se desplaza hacia arriba y el aceite desde la bomba 1 de implementos (4)
se dirige por un orificio (12) dentro del carrete hacia los cilindros de levante del Ripper (1).
Desde este punto sale la señal LS a la válvula resolver (3). El Ripper sube y la presión LS se
va a la resolver del circuito de levante N°1 de la hoja (5). La presión de señal más alta será
enviada a la resolver en el múltiple dual LS, y a su vez resolverá la presión de señal más alta
desde todos los circuitos de implementos para enviarla a las bombas.
Así como el Ripper sube, el aceite desde el lado cabeza de los cilindros de levante fluye al
tanque a través de la válvula de levante.
Las válvulas compensadoras (11) instaladas en los lados cabeza y vástago del circuito
de levante del Ripper protegen a los cilindros de la cavitación cuando la presión en el
pasaje de retorno es menor que la presión en el tanque.
Cuando la palanca de control del ripper está en la posición vástago ADENTRO, el sensor de
posición de la palanca envía una señal al ECM de Implementos, que energiza al solenoide de
vástago adentro (9) en la sección de inclinación del Ripper. El solenoide dirige aceite piloto a la
válvula de inclinación del ripper (6) por la parte superior.
El carrete se desplaza hacia abajo y el aceite desde la bomba 1 de implementos (4) se dirige
por un orificio (13) dentro del carrete hacia los cilindros de inclinación del vástago (1). Desde
este punto sale la señal LS a la válvula resolver (3). El vástago del ripper pivotea hacia adentro
y la presión LS se va a la resolver del circuito de levante del ripper (5). La presión de señal más
alta será enviada a la resolver en el múltiple dual LS, y a su vez resolverá la presión de señal
más alta desde todos los circuitos de implementos para enviarla a las bombas.
Así como el vástago del ripper se mueve hacia adentro, el aceite desde el lado vástago de los
cilindros fluye al tanque a través de la válvula de inclinación.
La válvula compensadora (12) instalada en el lado vástago del circuito protege los
cilindros de la cavitación cuando la presión en el lado vástago es menor que la presión
en el tanque. La válvula de alivio de línea (7) en la válvula de inclinación limita la presión
máxima en el lado cabeza de los cilindros.
Las dos válvulas de caída rápida (1) se encuentran instadas encima del radiador y
permiten a la hoja caer rápidamente al piso cuando la palanca de control de ahoja se
mueve hacia adelante aproximadamente a un 75% del recorrido.
Las válvulas de caída rápida ayudan a prevenir la cavitación en el lado cabeza de los
cilindros de levante dirigiendo el aceite de retorno del lado vástago hacia el lado cabeza
de los cilindros durante la operación de caída rápida. Las válvulas de caída rápida
también ayudan a reducir al mínimo el tiempo de la pausa después de que la hoja
golpea el suelo y antes de ejercer presión hidráulica hacia abajo. Todo el flujo del aceite
desde y hacia los cilindros de levante debe pasar a través de las válvulas de caída
rápida.
El ECM de Implementos energiza a los solenoides (2) que activan a las válvulas de
caída rápida cuando hay una diferencia de presión entre el aceite del extremo vástago
del cilindro y el aceite en la cámara del resorte. Esta diferencia de presión es causada
por el flujo de aceite del extremo vástago a través de un orificio en la válvula de caída
rápida. La válvula de caída rápida es desactivada por la presión alta del lado de cabeza
que se manifiesta en una ranura en el carrete. Las válvulas de caída rápida ayudan a
controlar cuatro funciones de la hoja: SUBIR, BAJAR a baja velocidad, BAJAR rápido
(caída rápida) y BAJAR con presión.
El aceite de retorno desde los cilindros de levante entra a la válvula de caída rápida por
los pasajes (8 y 9) y fluye al extremo derecho del pasador (12). Sin embargo, la presión
de sistema en el lado izquierdo del pasador sigue siendo más alta, lo que mantiene al
carrete desplazado a la derecha.
El aceite desde el lado cabeza fluye fuera de las válvulas de caída rápida hacia la
válvula de levante la cual lo dirige de retorno al tanque.
El aceite de suministro también entra por un pasaje a la cámara del carrete (13) y
empuja al pasador (11) y lo mueve hacia la izquierda. Cuando el pasador llega al tope,
la presión dentro de la cámara empuja al carrete hacia la derecha.
El aceite de retorno desde el lado vástago de los cilindros entra a la válvula de caída
rápida a través de los pasajes (9 y 10) y fluye pasando por el buje con orificio (12) a la
válvula de control de la hoja, y la hoja baja. El aceite de retorno mueve al buje hacia la
izquierda contra el resorte retenedor. Este flujo de aceite crea una presión diferencial a
través del orificio de buje.
El aumento de flujo causa una caída de presión mayor a través del orificio del buje (12).
El flujo de aceite para la operación de la caída rápida es básicamente el mismo que
para la bajada controlada de la hoja, excepto porque parte del aceite que sale del lado
vástago es dirigido al lado cabeza de los cilindros.
Cuando se energiza el solenoide de caída rápida, el aceite del lado vástago de los
cilindros de levante actúa en el extremo derecho del carrete (3). Este aceite vence la
fuerza del resorte y del aceite en el lado izquierdo y el carrete se mueve hacia la
izquierda.
El carrete dirige aceite desde el lado vástago hacia el lado cabeza de los cilindros por
unas ranuras en el carrete mismo. Este movimiento suplementa el flujo de aceite desde
las bombas hacia el lado cabeza de los cilindros. Como resultado, la hoja baja más
rápido, así como el flujo de aceite desde el lado vástago aumenta.
El aceite de retorno desde el lado vástago de los cilindros fluye a través de los pasajes
(9 y 10) hacia el tanque. La hoja comenzará a bajar con fuerza de empuje.
NOTAS
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Gerencia de Capacitación 176 Tractor de Cadenas D11
Finning Instrucción Técnica
Material del Estudiante