Professional Documents
Culture Documents
Catálogo Rotâmetros Elan
Catálogo Rotâmetros Elan
FS - FC
FS - FC
I dati del presente prospetto sono forniti The data given in this leaflet are offered Les données contenues dans cette Alle Daten dieser Druckschrift wurden
in buona fede. La FIP non si assume alcu- in good faith. No liability can be accepted brochure sont fournies en bonne foi. FIP nach bestem Wissen angegeben, jedoch
na responsabilità su quei dati non diret- concerning technical data that are not n’assume aucune responsabilité pour les besteht keine Verbindlichkeit, sofern
tamente derivati da norme internazionali. directly covered by recognized interna- données qui ne dérivent pas directement sie nicht direkt internationalen Normen
La FIP si riserva di apportarvi qualsiasi tional standards. FIP reserves the right to des normes internationales. FIP garde le entnommen wurden. Die Änderung von
modifica. carry out any modification to the products droit d’apporter toute modification aux Maßen oder Ausführungen bleibt FIP
shown in this Ieaflet. produits présentés dans cette brochure. vorbehalten.
314
FS - FC
315
FS - FC
LEGENDA
d diametro nominale d nominal outside diameter d diamètre extérieur d Rohraußendurchmesser
esterno del tubo in mm of the pipe in mm nominal du tube en mm in mm
DN diametro nominale DN nominal internal diameter DN diamètre intérieur nominal DN Rohrnennweite in mm
interno in mm in mm du tube en mm PN
PN pressione nominale PN nominal pressure in bar PN pression nominale en PN Nenndruck; höchstzu-
in bar (pressione max (max. working pressure bar (pression de service lässiger
di esercizio a 20°C in at 20°C - water) max à 20°C- eau) Betriebsdruck in
acqua) bar, bei 20° C Wasser
Pabs pressione assoluta in bar Pabs absolute pressure in bar Pabs pression absolue en bar Pabs Absolutes Druck in bar
a 20°C at 20°C à 20°C bei 20°C
R dimensione nominale R nominal size of the R dimension nominale du R Gewinde (DIN 2999,
della filettatura thread filetage T1)
g peso in grammi g weight in grams g poids en grammes g Gewicht in Gramm
épaisseur du tube, mm Wandstärke, mm
ρ Densità in kg/l ρ density in kg/l ρ Densité en kg/l ρ Dichte, kg/l
PVC-U cloruro di polivinile rigido PCV-U unplasticized polyvinyl PVC-U polychlorure de vinyle PVC-U Polyvinylchlorid hart
chloride non plastifié
PVC-C cloruro di polivinile PVC-C chlorinated polyvinyl PVC-C polychlorure de vinyle PVC-C Polyvinylchlorid
surclorato chloride surchloré nachchloriert
PVDF polifluoruro di PVDF polyvinylidene fluoride PVDF polyfluorure de PVDF Polyvinylidenfluorid
vinilidene vinylidène
EPDM elastomero etilene EPDM ethylene propylene EPDM élastomère ethylène EPDM Ethylenpropylen-
propilene rubber propylène dienelastomer
FPM (FKM) fluoroelastomero FPM (FKM) vinylidene fluoride FPM (FKM) fluorélastomère de FPM (FKM) Fluorelastomer
rubber vinylidène
PA6 Trogamid-T PA6 Trogamid-T PA6 Trogamid-T PA6 Trogamid-T, Polyamid
PSU Polisulfone PSU Polysulfon PSU Polysulfon PSU Polysulfon
(Polyarylethersulfon)
POM resina poliacetalica POM polyoxymethylene POM résine polyacetal POM Polyoxymethylen
Al Alluminio Al Aluminium Al Aluminium Al Aluminium
HCl acido cloridrico HCl hydrochloridric acid HCl acid chloridrique HCl Salzäure
NaOH idrossido di sodio NaOH sodium hydroxide NaOH hydroxyde de sodium NaOH Natronlauge
316
FS - FC
317
FS - FC
318
FS - FC
PP • • •
PP + magnete
PP + magnet
PP + aimant
• • •
Material Schwebekörper
PP per aria
PP air
PP pour aire
•
PP für Luft
Materiale del corpo Tube material Materiaux des corps Material Messrohr
Acqua - Water - Eau - Wasser NaOH HCl Aria - Air - Aire - Luft
PVC-U • • •
Trogamid (PA)
• •
Polysulfon (PSU) • • •
319
FS - FC
Materiali del corpo Materiali degli attacchi Pressione di esercizio [bar] in relazione alla temperatura (°C)
Tube material Union end material Operating pressure [bar] according to the temperature (°C)
Materiaux des corps Materiau du tube Pression de service [bar] selon la temperature de service (°C)
Material Messrohr Anschluss-Verschraubung Betriebsdruck [bar] je nach Temperatur abhängig (°C)
-20° C -10° C 0° C 5° C 10° C 20° C 25° C 30° C 40° C 50° C 60° C 70° C 80 °C 90 °C 100 °C
Ferro
PVC-U Iron 10,0 10,0 10,0 10,0 8,0 6,0 3,5 1,5
Fer
Eisen
Acciaio inox
Stainless steel 10,0 10,0 10,0 10,0 8,0 6,0 3,5 1,5
Acier inox
Edelstahl
Ferro
Trogamid (PA) Iron 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 13,5 12,0 10,7 9,5
Fer
Eisen
Acciaio inox
Stainless steel 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 13,5 12,0 10,7 9,5
Acier inox
Edelstahl
PVC-C 10,0 10,0 10,0 10,0 8,5 6,5 5,0 3,5 2,5 1,5
PP 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 8,5 7,0 5,5 4,0 2,7 1,5 0,8
Ferro
Polisulfone (PSU) Iron 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 14,0 13,0 12,0 11,0 9,7 8,5 7,7 6,0
Fer
Eisen
Acciaio inox
Stainless steel 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 14,0 13,0 12,0 11,0 9,7 8,5 7,7 6,0
Acier inox
Edelstahl
320
FS - FC
PP + magnete
PP + magnet 10 11 17 20 29 35
PP + aimant
PP + Magnet
PP + magnete
PP + magnet 4 5 7 8
PP + aimant
PP + Magnet
Incertezza di misura ± 1.875% della misura + 0.625% del fondo scala ± 3% della misura + 1% del fondo scala
Accuracy ± 1.875% of reading + 0.625% of full scale ± 3% of reading + 1% of full scale
Exactitude de mesure ± 1.875% de la misure + 0.625% de pleine échelle ± 1.875% de la misure + 0.625% de pleine échelle
Genauigkeit ± 1.875% vom Messwert + 0.625% vom Skalenendwert ± 3% vom Messwert + 1% vom Skalenendwert
321
FS - FC
FSIV-FCIV
Versione Standard e Versione Compatta Standard and Compact Version with Versions Standard et Compacte Standard und Kompakt Versionen
con attacchi femmina metrici metric series plain female ends avec embouts femelles série métrique mit Muffe nach ISO
FSIV
d B C E
FSFV-FCFV
Versione Standard e Versione Standard and Compact Version with Versions Standard et Compacte Standard und Kompakt Versionen
Compatta attacchi femmina filettatu- BS parallel threaded female ends avec embouts femelles taraudé BS mit Gewindemuffen nach BS
ra cilindrica gas
FSFV
R A C E
FCFV
R A C E
322
FS - FC
323
FS - FC
0,2-2,5
0,3-4
25 20 3/4”
0,5-6,5
1-10
0,4-4
0,5-6,5
32 25 1”
1-10
1,5-16
1,5-16
40 32 1 1/4” 2-25
PP
4-40
2-25
50 40 1 1/2” 4-40
5-50
4-40
63 50 2” 6-64
10-100
15-140
75 65 2 1/2” 20-200
50-500
0,6-6
1-10
25 20 3/4”
1,6-16
2,5-25
1-10
1,6-16
32 25 1”
2,5-25
4-40
4-40
PP + Mag. 40 32 1 1/4” 6-60
10-100
6-60
50 40 1 1/2” 10-100
12,5-125
10-100
63 50 2” 16-160
25-250
35-350
75 65 2 1/2”
50-500
324
FS - FC
1,5-15 1,4-14
2-20 2-18 0,25-3 0,025-0,5
16 10 3/8” 5-50 5-45 1-17 0,25-2,75
10-100 10-90 2,5-45 0,5-9
15-150 14-140 5-75 1-21
2-25 2-23
5-50 5-45 1-12,5 0,1-2
10-100 10-90 2-34 0,25-5,5
20 15 1/2”
15-150 14-140 2,5-63 0,5-12,5
PP 20-200 19-185 5-104 2-25,5
PP + Mag. 30-320 10-170 2,5-47,5
8-80 7,5-75
15-150 14-140 3,5-60 1-10
25 20 3/4” 20-200 19-185 5-92 1-19
30-350 30-325 8-165 2-45
50-650 45-600 20-380 4-130
20-200 19-185 5-90 1-15
30-300 28-280 7,5-150 2-40
32 25 1”
60-600 55-550 20-360 5-110
100-1000 90-900 25-650 10-260
3-30 -
4-40 - 0,5-8,5 0,05-1,4
16 10 3/8” 10-100 - 2,5-40 0,5-8
20-200 - 10-120 2,5-40
30-300 15-180 4-55
5-50 -
10-100 - 2,5-37,5 0,25-6,5
15-160 - 4-75 1-15
20 15 1/2”
20-250 - 5-140 2-36
INOX 35-350 - 9-220 4-75
INOX + Mag. 60-600 24-360 6-140
15-150 -
25-250 - 6-135 2,5-30
25 20 3/4” 40-400 - 13-230 3-65
50-600 - 20-350 3,5-135
100-1200 - 25-650 20-320
40-400 - 10-220 2,5-55
50-600 - 20-350 5-125
32 25 1”
100-1000 - 25-650 20-300
150-1500 - 50-1000 25-600
325
FS - FC
0,025-0,25
0,04-0,4
16 10 3/8”
0,1-1
0,2-2
0,045-0,45
0,09-0,9
20 15 1/2” 0,15-1,5
0,25-2,5
0,38-3,8
PP
0,12-1,2
0,3-2,5
25 20 3/4” 0,45-4,5
0,6-6,5
1,1-11
0,6-4
0,7-7
32 25 1”
1,1-11
2-14
0,06-0,6
0,1-1
16 10 3/8”
0,25-2,5
0,45-4,5
0,12-1,2
0,2-2
0,35-3,5
20 15 1/2”
0,6-6
1-10
PP + Mag. 0,4-4,8
0,3-3
0,6-6
25 20 3/4” 1,2-12
1,6-16
2,7-27
1-10
1,7-17
32 25 1”
2,7-27
3,5-35
326
FS - FC
327
FS - FC
328
FS - FC
MSMAX 01/MSMAX 02
MSMIN 01/MSMIN 02
Se è necessario ottenere il contatto Where needed a MIN. contact Lorsque on nécessite un contact Wo man ein MIN. Kontakt braucht,
di Minimo con funzione normal- working as normally closed, it is de MIN. avec fonction NO (nor- der als normalgeschlossen ar-
mente chiuso, è possibile installare possible to install the MAX. point malement fermé) il est possible de beitet, ist es möglich, den MAX
il sensore di Massimo nella parte control switch in the lower part of installer le switch de MAX dans la Grenzwertschalter im unteren Teil
bassa del flussimetro. the flowmeter. partie la plus basse du débitmètre. vom Flowmeter zu installieren.
NOTA: non è possibile ottenere il NOTE: it is NOT possible to get a NOTE: ce n’est pas possible d’utili- NOTE: es ist NICHT möglich, dass
contatto di Massimo normalmente MAX. contact working as normally ser un switch de MAX. avec fonc- ein MAX Kontakt als normalge-
chiuso. closed. tion de NO (normalement fermé). schlossen arbeitet.
329
FS - FC
330
FS - FC
Per ogni flussimetro occorrono due For each flowmeter are necessary Pour chacque débimétre il faut deux Für jeden Durchflussmesser sind zwei
manicotti e due ghiere. two union ends and two nuts. embouts et deux écrous. Einlegeteile und zwei Überwurfmuttern
notwendig.
d R1 E manicotto ghiera
union end nut
embout écrous
Einlegeteil Überwurfmutter
20 1” 41 QBIC020 EFC100
PVC-C 32 1 1/2” 58 QBIC032 EFC112
63 2 3/4” 98 QBIC063 EFC234
20 1” 41 QBIMG020 EFMG100
PP-H 32 1 1/2” 58 QBIMG032 EFMG112
63 2 3/4” 98 QBIMG063 EFMG234
I kit connessioni riportati nelle tabelle Connection kits are composed by 2 Les kits de connexions sont composés Die Kit bestehen aus 2 Einlegeteile
seguenti sono composti da 2 ghiere e rings and 2 union ends. par deux écrous et deux embouts. und 2 Überwurfmutter.
2 manicotti.
R R1 E kit
O-RING FPM
Per ogni flussimetro occorrono due For each flowmeter are necessary Pour chacque débimétre il faut deux Ein Durchlussmesser benötigt zwei
O-ring. two O-rings. O-ring. O-Ringe.
d R di T Code
331
Code
FS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Valore max. della scala - Max. scale value - Valeur max. de l’échelle - Skalamaximum (*) x x x x
Opzione galleggiante con magnete - Optional floater with magnet - Option flotteur avec aimant - Option Schwebekörper mit Magnet M
FC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Valore max. della scala - Max. scale value - Valeur max. de l’échelle - Skalamaximum x x x x
Opzione galleggiante con magnete - Optional floater with magnet - Option flotteur avec aimant - Option Schwebekörper mit Magnet M