Professional Documents
Culture Documents
MX 600
MX 600
MANUAL DO USUÁRIO
Revisão 1.0
Junho - 2010
Endereço: Av. Maria Estela, 33 – CEP: 04081-010 – São Paulo – SP- Brasil
Fone: +55-11-23351000
Email: transmai@transmai.com.br
Sumário
SUMÁRIO
1. INTRODUÇÃO ..................................................................................................... 1
Nota de Propriedade .......................................................................................... 2
Responsabilidade do Fabricante ...................................................................... 2
Simbologia Utilizada .......................................................................................... 2
Mensagens Utilizadas neste Manual................................................................. 4
Avisos e Precauções.......................................................................................... 4
Interferências .................................................................................................... 10
Estimuladores Elétricos ............................................................................... 10
Bisturis Eletrônicos Ativados ....................................................................... 10
3. INSTALAÇÃO .................................................................................................... 22
Retirando o Monitor da Embalagem ............................................................... 23
Identificando a Configuração do Monitor ....................................................... 24
Escolhendo o Local.......................................................................................... 26
Alimentando o Monitor (energia) .................................................................... 26
Rede Elétrica – AC ...................................................................................... 26
Bateria ......................................................................................................... 27
Conectando a uma Central de Monitoração ................................................... 28
Ligando o Monitor ............................................................................................ 29
Desligando o Monitor ....................................................................................... 29
Conectando os Sensores ................................................................................ 29
Preparando a Impressora ................................................................................ 29
Transmai MX-600 i
Sumário
5. ECG.................................................................................................................... 78
Introdução ......................................................................................................... 79
Monitorando o ECG .......................................................................................... 80
Avisos de ECG: ........................................................................................... 80
Cuidados Antes da Utilização do Cabo de ECG .......................................... 81
Escolha dos Eletrodos ................................................................................. 81
Preparação para Medida do ECG................................................................ 82
Colocação dos Eletrodos ............................................................................. 82
Interferência no Traçado .............................................................................. 85
Menu de Configuração dos Paramêtros ECG ............................................. 86
Funções de Análise de Arritmia ................................................................... 94
Ajuste ST ..................................................................................................... 96
Limpeza e Manutenção .................................................................................... 98
Transmai MX-600 ii
Sumário
Transmai MX-600 iv
Sumário
Transmai MX-600 v
Sumário
Transmai MX-600 vi
Capítulo 1
1. INTRODUÇÃO
Capítulo 1: Introdução
NOTA DE PROPRIEDADE
Este manual contém informações exclusivas protegida pela lei de direitos autorais.
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, de qualquer forma, transmitida ou
armazenada em sistema de recuperação, através de qualquer meio, seja ele eletrônico,
mecânico, de gravação ou outro, ou traduzida para outro idioma sem a devida
autorização por escrito da Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.
RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE
Somente sobre as seguintes circunstâncias a Transmai se responsabilizará pela
segurança, confiabilidade e desempenho do monitor MX-600.
SIMBOLOGIA UTILIZADA
Diversos símbolos são utilizados neste manual, no monitor e no software nele
instalado. O significado de cada um é descrito a seguir:
Standby.
Silenciar alarmes.
Transmai MX-600 2
Capítulo 1: Introdução
Tensão perigosa.
Corrente alternada.
Material reciclável.
Transmai MX-600 3
Capítulo 1: Introdução
ATENÇÃO: Indica que dever ser seguido como determinado, caso contrário poderá
danificar o monitor ou mau funcionamento.
AVISOS E PRECAUÇÕES
Transmai MX-600 4
Capítulo 1: Introdução
AVISO No 1: Este equipamento deve ser operado somente por um profissional
qualificado. O operador deve estar familiarizado com as informações contidas neste
manual antes de usar o monitor
AVISO No 2: A fonte de energia dever ser do tipo AC entre 100-240 Vac-50/60 Hz para
ser conectado o monitor.
AVISO No 5: O cabo de força deve ser ligado à tomada aterrada; não deve ser usados
plug’s adaptadores ou extensões.
AVISO No 6: Deixar espaço suficiente em volta do monitor para garantir uma ventilação
adequada ao monitor.
AVISO No 10: Bateria – quando o monitor ficar sem utilização e desligado da rede
elétrica por um período superior a 30 dias, a bateria deve ser carregada totalmente e
em seguida desconectá-la do monitor .
Transmai MX-600 5
Capítulo 1: Introdução
dos requisitos do sistema NBR IEC 60601-1, pois a soma das correntes de fuga poderá
causar riscos ao paciente.
AVISO No 17: As partes condutivas dos eletrodos, cabo paciente, eletrodo neutro
não devem entrar em contato com as partes condutivas e terra, o qual colocara em
risco a integridade do paciente e usuário.
Transmai MX-600 6
Capítulo 1: Introdução
AVISO No 21: Quando o monitor cair, ou seja, danificado, deve ser inspecionado
por pessoa qualificada antes de ser utilizado de forma a assegurar o seu perfeito
funcionamento.
AVISO No 24: A medida de pressão pode não ser correta em pacientes com
arritmias moderadas e fortes.
AVISO No 27: Não realize nenhum tipo de teste de insuflação no aparelho com o
manguito ligado ao paciente.
AVISO No 29: O funcionamento deste monitor poderá ser afetado quando do uso
na presença de fontes de alta emissão de ruídos eletromagnéticos e de RF, como
bisturis eletrônicos.
AVISO No 31: Os eletrodos devem ser colocados o mais longe possível do local
da cirurgia; em casos de cirurgia frontal posicione-os nas costas e vice-versa.
AVISO No 36: O som do alarme pode ser reduzido, porém nunca inibido.
Transmai MX-600 8
Capítulo 1: Introdução
AVISO No 41: A utilização de cabos, transdutores e acessórios diferentes
daqueles especificados podem resultar em aumento das emissões ou diminuição da
imunidade do equipamento.
AVISO No 42: Para garantir a o uso seguro e a precisão do monitor, ele deve ser
ligado e operado conforme as instruções da contidas neste manual ou por orientação
da Transmai e deve ser realizada a manutenção e calibração periódica do monitor e de
todas as partes acompanhantes a cada 6 a 12 meses.
AVISO No 43: O monitor não contém nenhuma parte que pode ser consertado
pelo usuário. Toda e qualquer manutenção deve ser realizada por profissionais
qualificados e autorizados pela Transmai.
AVISO No 44: Acessórios descartáveis são para o uso único. Eles não devem ser
reutilizados, pois, podem afetar o desempenho ou contaminar outros pacientes.
AVISO No 46: O monitor MX-600 não deve ser utilizado muito próximo ou
empilhado sobre outros equipamentos. Caso isso seja necessário, recomenda-se que o
MX-600 seja observado para verificar a operação normal na configuração na qual será
utilizada.
AVISO No 47: O monitor MX-600 não necessita de locais blindados para o seu
funcionamento.
AVISO No 50: O monitor MX-600 não possui controles ajustáveis pelo operador
para compensar hemoglobina não funcional.
Transmai MX-600 9
Capítulo 1: Introdução
INTERFERÊNCIAS
Use sempre que possível aterramento individual para UTI e Centro Cirúrgico;
ESTIMULADORES ELÉTRICOS
Estimuladores elétricos geram correntes elétricas pulsadas, dependendo da duração
destes pulsos e da proximidade dos eletrodos de ECG dos eletrodos dos
estimuladores, poderá ocorrer à contagem destes pulsos e também mostrado no
display, cuidado ao analisar as formas de onda do ECG nestas condições.
Caso o monitor sofra interferência mesmo com o eletrodo ativo do bisturi não
estando em contato com o paciente, normalmente significa que o monitor está
susceptível a interferência de rádio freqüência, experimente trocá-lo de posição.
Transmai MX-600 10
Capítulo 1: Introdução
Se forem utilizados bisturis elétricos em conjunto com o monitor em pacientes com
marca-passo, posicione a placa neutra do bisturi o mais próximo possível do local
da cirurgia, evitando sempre que a corrente circule do ativo para a placa neutra
passando pelas proximidades do coração e dos eletrodos de ECG.
Transmai MX-600 11
Capítulo 2
2. RECONHECENDO O MONITOR
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
O MX-600 foi projetado para utilização em unidades móveis, UTI, CI e clínicas gerais.
O monitor foi projetado com circuito totalmente isolado (flutuante e isolado do terra do
circuito e de proteção). O monitor é ligado ao terra de proteção através do próprio cabo
de força que em operação conjunta com unidades eletro-cirurgicas evita queimaduras
ao usuário/paciente, porém sempre consulte o manual do fabricante das unidades,
verificando as recomendações de posicionamento da placa neutra (eletrodo de retorno)
para minimizar ou eliminar estes riscos.
Ao ligar o monitor os alarmes sonoros ficam silenciados esta situação permanece até
validar um dos sinais fisiológicos a ser monitorado.
Transmai MX-600 13
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
BIOCOMPATIBILIDADE
Todas as partes do equipamento, partes aplicadas, acessórios e gel condutivo, são
materiais e produtos biocompatíveis, segundo a norma NBR ISO 10993-1. Até o
momento não foi detectado e nem tivemos notícias de algum tipo de problema de
biocompatibilidade.
Transmai MX-600 14
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
O MONITOR
Pode armazenar dados de tendência entre 120 a 168 horas, podendo mostrar tanto
graficamente como em forma de tabela.
Pode armazenar 1000 a 1800 eventos de alarme que podem ser revistos a qualquer
momento.
Tem como opcional uma impressora integrada, capaz de gravar em tempo real, e
pode ser ajustado para imprimir no momento em que ocorrer um alarme.
Monitor com tela de 12” LCD TFT de alto brilho e cores vivas.
PAINEL FRONTAL
Figura 2-1
Led Indicador de Quando ocorre algum tipo de alarme este led acende. Se for
Transmai MX-600 16
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Alarme alarme de alta prioridade pisca em vermelho, se for de média e
baixa prioridade pisca em amarelo.
Tecla SAIR Quando qualquer uma das telas de menu estiver aberta, ao
pressiona esta tecla, a janela de menu fecha e volta para a tela
principal de monitoração.
Transmai MX-600 17
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Pressione a tecla
Pressione o trim knob para “SAIR” para
confirmar a seleção retornar a tela
principal.
Operação executada
Figura 2-2
Transmai MX-600 18
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
PAINEL TRASEIRO
Figura 2-3
Conector de Rede Conector tipo RJ45 utilizado para ligar o monitor a uma central de
(Ethernet) monitoração
Transmai MX-600 19
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Terminal de
Terminal de Equalização de Potencial
Equalização de
Potencial
LATERAL DIREITA
Figura 2-4
Transmai MX-600 20
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
LATERAL ESQUERDA
Figura 2-5
Painel p/conexão Painel onde estão localizados todos os conectores para conexão
dos parâmetros dos cabos e sensores dos parâmetros de monitoração.
NOTA: Alguns dos conectores podem não estar disponíveis, pois depende dos
parâmetros adquiridos com o monitor. Vide Capítulo 3.
Transmai MX-600 21
Capítulo 3
3. INSTALAÇÃO
Capítulo 3: Instalação
1 Certificado de garantia.
1 Manual do usuário.
Transmai MX-600 23
Capítulo 3: Instalação
MX-600 com AG :
NOTA: Quando for solicitada a opção AG, não é possível o uso de capnografia
sidestream.
Verifique se a caixa contém todos estes itens e se eles encontram em boas condições.
Caso haja algum dano visível com qualquer um dos itens acima relacionados, entre em
contato com a TRANSMAI.
Configuração básica:
ECG;
SpO2 Padrão;
Transmai MX-600 24
Capítulo 3: Instalação
Pressão não invasiva;
RESP;
2- Temperatura;
1 Bateria.
ORIGEM:
T R A N S MA I
Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda
CNPJ: 43.179.225/0001-60
SÃO PAULO - IND. BRASILEIRA
Reg. M.S.:
Figura 3-1
No campo versão, as letras nos quadros indicam os parâmetros opcionais, que foram
ou podem ser adquiridos pelo usuário.
“I” – Impressora;
Exemplo:
VERSÃO: B I P M S
Transmai MX-600 25
Capítulo 3: Instalação
Monitor com configuração padrão (ECG, 2-TEM, PNI, RSP, Análise de Arritmia e
Segmento ST), com uma bateria extra, impressora, 2-Pressão Invasiva, capnografia
mainstream e sidestream.
ESCOLHENDO O LOCAL
REDE ELÉTRICA – AC
Verifique a tensão da rede elétrica: 100-240 Vac – 50/60 Hz.
Ao ligar a rede elétrica o led indicador AC/BAT fica verde, indicando que está ligada a
rede elétrica. Quando o monitor estiver desligado da rede elétrica, mas estiver com a
bateria carregada, este mesmo led acende laranja.
Transmai MX-600 26
Capítulo 3: Instalação
NOTA: O monitor não tem uma chave que o desliga completamente da rede
elétrica. Para desligá-lo completamente é necessário desconectar o cabo de força
da rede elétrica, logo a tomada da rede deve estar em local de fácil acesso.
com a simbologia .
BATERIA
O monitor tem uma bateria interna que supri a falta de energia elétrica.
A bateria deve ser carregada antes do uso. Não é necessário nenhum carregador
externo. A bateria é carregada quando o monitor esta ligada a rede elétrica.
Para assegurar que a bateria carregue totalmente e esteja pronto para o uso,
recomendamos que o monitor seja ligado a rede, porém sem estar em uso (desligado).
NOTA DE DESCARTE: A bateria não pode e nem deve ser reparada, quando por
alguma razão danificar ou chegar ao final do tempo de vida útil, ela deve ser
devolvida ao fabricante da bateria ou descartada segundo as exigências
regulamentares do país.
Transmai MX-600 27
Capítulo 3: Instalação
3. Encaixe a bateria no local adequado, com a parte dos eletrodos para baixo.
5. Coloque a tampa.
6. Parafuse a tampa.
AVISO: Qualquer equipamento analógico e/ou digital para interface deve atender
as respectivas normas NBR IEC e IEC (isto é, IEC 60950 para processamento de
dados e NBR IEC 60601-1 para equipamentos médicos). Alem disso todas as
configurações devem atender as normas NBR IEC e IEC 60601-1-1. Todos os
equipamentos conectados nas saídas ou entradas de sinal configuram um
sistema médico e devem atender à norma NBR IEC e IEC 60601-1. Em caso de
dúvidas consulte a assistência técnica autorizada ou a Transmai.
Transmai MX-600 28
Capítulo 3: Instalação
LIGANDO O MONITOR
Pressione a tecla verde no painel frontal, a tecla fica iluminada (na cor
verde), aparece a identificação do modelo do monitor e detalhes da Transmai.
AVISO: Se durante o auto teste do sistema, for detectado algum problema será
exibida uma mensagem de erro, neste caso não utilize este monitor e contate
imediatamente a assistência técnica autorizada ou a Transmai.
DESLIGANDO O MONITOR
Pressione a tecla verde no painel frontal e ao fazê-lo aparece à seguinte tela:
Figura 3-2
CONECTANDO OS SENSORES
Conecte os cabos dos sensores em seus respectivos conectores e nos locais
desejados de monitoração. Para maiores detalhes vide o Capítulo 2.
PREPARANDO A IMPRESSORA
Se a versão do MX-600 adquirida tem a impressora, antes de iniciar a monitoração do
paciente, verifique se tem papel. A parte térmica deve estar voltada para cima (vide
figura 3-3).
Transmai MX-600 29
Capítulo 3: Instalação
No caso de troca do papel, siga as seguintes instruções (vide detalhes na figura 3-3):
Figura 3-3
Transmai MX-600 30
Capítulo 4
4. INSTRUÇÕES DE USO
Capítulo 4: Instruções de Uso
INTRODUÇÃO
O MX-600 devidos a várias versões permite que o usuário habilite ou desabilite um
parâmetro, logo o funcionamento difere um pouco entre as versões, mas basicamente
são iguais.
Região onde são mostradas as formas de onda (do lado esquerdo e varia de
acordo com o tipo de tela selecionada);
A) STATUS DO SISTEMA
Figura 4-1
B) STATUS DA BATERIA:
Bateria cheia
Bateria fraca
Transmai MX-600 32
Capítulo 4: Instruções de Uso
Quando a bateria está cheia o ícone do status da bateria não é mostrada, ela é
mostrada somente quando o monitor está sendo alimentada pela bateria ou está sendo
carregada pela rede elétrica.
NOTA: Quando a bateria está fraca, dispara o alarme sonoro, para informar ao
usuário para ligar a rede elétrica. Se não for ligado à rede elétrica o monitor ira
desligar automaticamente quando acabar a carga.
C) REGIÃO DE MENSAGENS:
ZONA DE MENSAGENS:
Figura 4-2
Transmai MX-600 33
Capítulo 4: Instruções de Uso
Identificando o nível do alarme pelas cores:
Figura 4-3
TIPOS DE TELA
Abrindo o menu principal na opção <TELA>, temos 8 tipos diferentes de telas e o
usuário pode selecionar qualquer uma delas. Apresentaremos as telas a seguir.
Transmai MX-600 34
Capítulo 4: Instruções de Uso
A) Padrão:
Figura 4-4
A forma de onda de ECG de uma das derivações selecionada pelo usuário é mostrada
na parte superior da área gráfica (esta derivação é considerada a principal e é
selecionado no menu <ECG> na opção <ECG1>), as formas de onda seguinte serão
mostradas de acordo com as diferentes configurações do monitor ou as configurações
feitas pelo usuário.
B) Revisão PNI:
Figura 4-5
Nesta tela, logo abaixo das formas de onda serão mostradas as últimas medidas de
PNI. O usuário pode ver todas as medidas feitas utilizando o trim knob.
Transmai MX-600 35
Capítulo 4: Instruções de Uso
C) Núm. Grandes:
Figura 4-6
Os principais parâmetros são mostrados em números grandes (ECG, SpO2, PNI, RESP
e EtCO2).
D) Mini Tendência:
Figura 4-7
Transmai MX-600 36
Capítulo 4: Instruções de Uso
E) 7 DERIVAÇÕES:
Figura 4-8
F) 12 DERIVAÇÕES:
Figura 4-9
Nesta tela é possível visualizar as 12 derivações, que são I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1,
V2, V3. V4, V5, V6.
Para facilitar a análise ou diagnóstico de algum tipo de problema cardíaco, o monitor foi
especialmente projetado para mostrar todas as derivações de ECG. Selecione <12
Derivações> no menu <TELA> no menu principal. As formas de onda são mostradas
Transmai MX-600 37
Capítulo 4: Instruções de Uso
em duas regiões: na região esquerda as derivações dos membros e na direita as
precordiais. Disponível somente se adquirido o monitor com ECG de 12 derivações.
G) OXYCRG:
Figura 4-10
É uma tela específica que mostra uma janela de 8 minutos das tendências do FC, SpO2
e RESP, abaixo das formas de onda.
H) OUTRA CAMA:
Figura 4-11
As informações de outra cama são mostradas abaixo das formas de onda. Para
acessar selecione <Leito nº>, o número do monitor online pode ser selecionado e
Transmai MX-600 38
Capítulo 4: Instruções de Uso
através de <Curva> pode ser selecionada a forma de onda desejada. Pressione
<Iniciar> para iniciar a monitoração do outro leito, e pressione <Parar> para encerrar a
monitoração da outra cama.
SISTEMA DE MENUS
Toda seleção e controle do sistema de menus são realizados pelo trim knob.
Todas as telas de menus têm um campo na parte inferior que descreve a função do
item que está sendo selecionada, isto é uma mini tela de ajuda.
MENU PRINCIPAL
A figura a seguir mostra o menu principal, note que ,quando temos alguma informação
escrita em vez de um desenho do ícone de pastas, significa que não existe um sub-
menu, e a seleção é direta.
Transmai MX-600 39
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-12
Rever Alarme Abre o menu onde pode ser revisto os eventos de alarme
MONITOR
Menu onde são feitas todas as configurações do monitor.
Transmai MX-600 40
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-13
Transmai MX-600 41
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-14
Transmai MX-600 42
Capítulo 4: Instruções de Uso
O usuário pode habilitar ou desabilitar o parâmetro que não está em uso, para uma
melhor visualização dos outros parâmetros. Note que os parâmetros que não fazem
parte do monitor adquirido, sempre serão mostrados como “OFF” e não pode ser
acessado.
Transmai MX-600 43
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-15
Transmai MX-600 44
Capítulo 4: Instruções de Uso
B.1) MÓDULO TEMP:
Figura 4-16
Figura 4-17
Transmai MX-600 45
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-18
Transmai MX-600 46
Capítulo 4: Instruções de Uso
D) MINI TENDÊNCIA:
Figura 4-19
Transmai MX-600 47
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-20
Transmai MX-600 48
Capítulo 4: Instruções de Uso
E.1) IMPRESSÃO:
Configuração geral da forma de impressão. Note que só pode ser impressa no máximo
3 formas de onda.
Figura 4-21
Transmai MX-600 49
Capítulo 4: Instruções de Uso
Neste menu o usuário pode ajustar a data e hora do sistema. O usuário antes de iniciar
a monitoração deve verificar e ajustar se necessário. Se os ajustes forem feitos durante
o processo de monitoração o usuário deve fechar o menu em seguida reiniciar o
monitor.
Transmai MX-600 50
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-22
Figura 4-23
Transmai MX-600 51
Capítulo 4: Instruções de Uso
ATENÇÃO: O nome do usuário a ser gravado não deve ficar em branco, caso
fique em branco à configuração não será salva.
Figura 4-24
Transmai MX-600 52
Capítulo 4: Instruções de Uso
E.5) APARELHO:
Figura 4-25
Transmai MX-600 53
Capítulo 4: Instruções de Uso
NOTA: Esta opção pode não estar disponível, pois depende da versão do
monitor.
E.5.1) MANUTENÇÃO:
Figura 4-26
Transmai MX-600 54
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-27
Transmai MX-600 55
Capítulo 4: Instruções de Uso
E.5.1.1.a) Gráfico Tendência 1:
Existe um total de três páginas de tendência e cada página pode ser configurada de
seis formas diferentes (a qual consideramos 6 áreas), estas áreas podem ser: OFF,
FC, SpO2, PNI, FP, Resp, CO2, T1, T2, AA, N2O, O2, PI 1, PI 2, ST I, ST II, ST III, ST
aVR, ST aVL, ST aVF, ST V1, ST V2, ST V3, ST V-, ST V5, ST V6, I.C, BIS, EMG, FC
+ SpO2, SpO2+FP, Resp+CO2, FP+CO2, T1+T2, PI 1+PI 2, AA+CO2, N2O+O2. É
possível fazer a auto-configuração dos gráficos de tendência, para isto é necessário
configurar pelo menos uma das páginas.
Figura 4-28
Existe um total de três páginas de tabela de tendência, e cada página pode ser
configurado de seis formas diferentes (a qual consideramos 6 áreas), estas áreas
podem ser: OFF, FC, SpO2, PNI (S/D), PNI (M), PI 1(S/D), PNI 1(M), PI 2(S/D), PI
2(M), Resp, FP, CO2, AA, N2O, O2, ST I, ST II, ST III, ST aVR, ST aVL, ST aVF, ST
V1, ST V2, ST V3, ST V-, ST V5, ST V6, I.C, BIS, EMG. É possível fazer a auto-
configuração dos gráficos de tendência, para isto é necessário configurar pelo menos
uma das páginas.
Transmai MX-600 56
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-29
E.5.1.2) COR:
Figura 4-30
Transmai MX-600 57
Capítulo 4: Instruções de Uso
E.5.1.3) REDE:
A opção RecebLteAlar quando em “ON” permite o ajuste dos limites de alarmes pela
Central de Monitoração.
NOTA: A opção LAN (wireless) pode não estar disponível, pois depende da
versão do monitor.
Figura 4-31
O menu Setar PI deve ser acessado por profissionais qualificados e treinados pela
Transmai. Este menu é utilizado para calibração da PI.
AVISO: Os valores ajustados nos itens <PI1 Fab.> e <PI2 Fab.> não deve ser
alterado. Valor de calibração utilizado pela Transmai.
Transmai MX-600 58
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-32
O menu Setar PNI deve ser acessado por profissionais qualificados e treinados pela
Transmai. Este menu é utilizado para calibração da PNI.
AVISO: O valor ajustado no itens <Cal de Fabr.> não deve ser alterado. Valor de
calibração utilizado pela Transmai.
Transmai MX-600 59
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-33
NOTA: Os procedimentos referentes aos itens “PNI Cali.” e “Cal. de Fabr.” estão
descritos no manual de serviços.
Transmai MX-600 60
Capítulo 4: Instruções de Uso
E.5.2) ATUALIZAR:
Figura 4-34
Transmai MX-600 61
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-35
Figura 4-36
Transmai MX-600 62
Capítulo 4: Instruções de Uso
Abre o menu onde o usuário define qual o tipo e o nível do alarme que ativa a chamada
da enfermagem.
Figura 4-37
Transmai MX-600 63
Capítulo 4: Instruções de Uso
F) INFORMAÇÃO DO SISTEMA (INFO. SISTEMA):
Este menu não pode ser alterado pelo usuário, sua função é identificar a versão do
software, o número de série do módulo e número do monitor.
Figura 4-38
HISTÓRICO DE TENDÊNCIA
São telas onde o usuário pode rever todos os dados armazenados referente a um
paciente.
A) TENDÊNCIA GRÁFICA:
Figura 4-39
Transmai MX-600 64
Capítulo 4: Instruções de Uso
B) TENDÊNCIA TABULAR:
Figura 4-40
REVER ALARME
Transmai MX-600 65
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-41
1/1 Selecione esta opção e gire o trim knob para rolar as páginas.
REVER ARR
Clique para abrir o menu de revisão de arritmia e os 8 segundos de dados serão
mostrados no display, i.e. , a forma de onda de ECG, 4 segundos antes da ocorrência e
4 segundo após a ocorrência deste evento.
O número máximo de eventos desta natureza que pode ser gravada é de 128.
Transmai MX-600 66
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-42
Transmai MX-600 67
Capítulo 4: Instruções de Uso
CONFIGURAR ALARME
Menu onde podem ser ajustados todos os alarmes deste monitor.
Figura 4-43
A) ALARME GERAL:
Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos dos parâmetros da versão
padrão do MX-600.
Figura 4-44
Transmai MX-600 68
Capítulo 4: Instruções de Uso
B) ALARME DA PRESSÃO INVASIVA (PI):
Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos para a pressão invasiva.
Figura 4-45
C) ALARME GÁS:
Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos para o modulo de análise
de gases.
Figura 4-46
Transmai MX-600 69
Capítulo 4: Instruções de Uso
D) ALARME ST:
Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos para o segmento ST para
cada derivação. Se o monitor não estiver configurado para fazer a análise do segmento
ST, está opção não estará disponível.
Figura 4-47
E) ALARME ARR:
Abre o menu de ajuste dos limites de alarme para várias arritmias de ECG.
Figura 4-48
Transmai MX-600 70
Capítulo 4: Instruções de Uso
F) ALARME DC ICG:
Figura 4-49
G) IMPRIMIR ALARME:
Figura 4-50
Transmai MX-600 71
Capítulo 4: Instruções de Uso
INFO. PACIENTE
Ao iniciar a monitoração de um novo paciente, o usuário deve apagar todos os dados
gravados na tendência, caso contrário, ao rever as tendências poderá ocorrer em
avaliações incorretas dos dados do paciente atual.
INFORMAÇÃO DO PACIENTE
Menu onde podem ser colocadas todas as informações do paciente.
Figura 4-51
Transmai MX-600 72
Capítulo 4: Instruções de Uso
CALCULADORA
Esta calculadora de concentração da droga foi desenvolvida para facilitar o trabalho
dos médicos e farmacêuticos. Calcula a concentração das drogas comumente
utilizadas. A tabela de titulação pode ser impressa.
Transmai MX-600 73
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-52
Figura 4-53
A) NOME DA DROGA:
Mova o cursor sobre <Nome da Droga>, pressione o trim knob, e gire o trim knob para
selecionar a droga. Somente uma única droga pode ser selecionada por vez.
Transmai MX-600 74
Capítulo 4: Instruções de Uso
DROGA_A, DROGA_B, DROGA_C, DROGA_D e DROGA_E, são somente códigos
não são os nomes reais. As unidades destas 5 tipos de drogas são fixas e o usuário
deve selecionar a mais adequada para a droga a ser utilizada. As regras das unidades
são:
B) PESO:
O usuário deve entrar com o peso do paciente, em primeiro lugar, este peso será
utilizado somente para o calculo da concentração da droga.
Gire o trim knob para mover o cursor para a área dos vários itens a serem calculados
de acordo com as respectivas fórmulas, gire o knob e selecione o valor a ser calculado,
então pressione o trim knob para confirmar o valor. Quando o valor a ser calculado é
selecionado, o resultado do cálculo será mostrado no local correspondente.
Existe um range limite para os valores adotados para cálculo de cada item, se o
resultado do cálculo ultrapassar este limite, será mostrado “- - -“, indicando esta
situação.
Cada tipo de droga tem a sua unidade ou um grupo de unidades e o usuário deve
selecionar a unidade adequada de acordo com a orientação médica. Uma vez
selecionada a unidade ou o grupo de unidade ao entrar com o valor, ela será
automaticamente ajustada. Quando a unidade exceder o range permitido o display
mostrará “- - -“, informando a situação.
Quando o usuário entrar com um valor no item, o monitor mostrará uma mensagem no
menu para lembrar o usuário para verificar e confirmar se o valor colocado está correto.
Transmai MX-600 75
Capítulo 4: Instruções de Uso
Somente tendo a certeza do valor colocado, é possível obter valores confiáveis e
seguros.
O valor do peso do paciente pode não ser a do paciente que está sendo monitorado.
C) TITULAÇÃO:
Figura 4-54
Na tabela de titulação, gire o trim knob até <BASE>, então pressione o trim knob para
selecionar o item desejado. As opções são: Dose, Velocidade de Trans e Velocidade
de Queda. Após selecionado, pressione o trim knob para confirmar a seleção.
Transmai MX-600 76
Capítulo 4: Instruções de Uso
1- Mova o cursor até <Passo> e pressione o trim knob para selecionar o tamanho
incremento. O range do incremento varia de 1 até 10.
2- Mova o cursor para <TIPO DE DOSE> e pressione o trim knob para selecionar a
unidade de dosagem.
3- Mova o cursor para <SUBIR/DESCER PÁG>, pressione o trim knob e então gire o
trim knob para mostra as páginas.
4- Mova o cursor para <IMPRIMIR>, pressione o trim knob para imprimir os dados da
tabela de titulação que está sendo mostrada na tela.
5- Mova o cursor para <Sair>, pressione o trim knob para retornar a tela do menu de
cálculo da droga.
Transmai MX-600 77
Capítulo 5
5. ECG
Capítulo 5: ECG
INTRODUÇÃO
O monitor de ECG (eletrocardiograma) mostra continuamente uma forma de onda que
corresponde à atividade elétrica do coração. Esta atividade elétrica é responsável pelas
contrações do músculo cardíaco e produzem um campo elétrico que varia no tempo,
resultando em potenciais na pele. Eletrodos posicionados na pele do paciente captam
estes potenciais, levando-os aos amplificadores e filtros para posterior processamento
e análise pelo monitor.
O sinal de ECG presente na pele possui amplitude muito baixa (da ordem de 1 milivolt)
e está sujeito a interferências da ordem de vários volts.
Figura 5-1
São utilizados amplificadores diferenciais de alto ganho que amplificam o sinal de ECG
(diferencial) e cancelam a interferência da rede elétrica (ruído de modo comum).
Figura 5-2
Transmai MX-600 79
Capítulo 5: ECG
MONITORANDO O ECG
AVISOS DE ECG:
1. Mesmo o monitor sempre rejeitar o pulso de marca-passo, mantenha sempre o
paciente sob vigilância. Pois o software poderá continuar a contar o BPM em
situações de parada cardíaca e/ou arritmias. Não confie apenas nos alarmes de
detecção da FC (Frequência Cardíaca).
3. Não ligue nenhuma outra fonte de sinal ao cabo paciente e utilize aquele fornecido
somente pela Transmai.
Transmai MX-600 80
Capítulo 5: ECG
no local onde estão os eletrodos do monitor e em outros pontos metálicos que
estiverem em contato com o paciente.
12. Quando forem interconectados diversos aparelhos a corrente de fuga total deve ser
inferior a especificada pela norma NBR IEC e IEC 60601-2-27.
3. Nunca puxar pelo cabo ao desconectá-lo do monitor, sempre puxe pelo conector.
Utilize sempre cabos pacientes originais ou aqueles com padrão AAMI e aprovados
pelas normas NBR IEC-60601-1 ou IEC 60601-1.
Transmai MX-600 81
Capítulo 5: ECG
entrada secundários (offset- vide anexo) muito elevados. Não é recomendada a
utilização de eletrodos tipo ventosa.
Os eletrodos reutilizáveis devem deve ser utilizados com gel condutor, preenchendo
totalmente a cavidade.
1- Retire o excesso de pêlos, oleosidade e umidade, limpe o local com álcool e deixe
secar antes de colocar os eletrodos.
3- Fixe com fita tipo antialérgico, caso não tenha adesivo próprio
Figura 5-3
Transmai MX-600 82
Capítulo 5: ECG
Figura 5-4
Tabela 5-1
Transmai MX-600 83
Capítulo 5: ECG
Tabela 5-2
Transmai MX-600 84
Capítulo 5: ECG
Quando for utilizado o cabo paciente de 3 vias. Os três eletrodos devem ser
posicionados na posição RA, LA e LL como mostrado na figura 5-4 e a derivação
mostrada é a DII.
Quando for utilizado o cabo paciente de 5 vias. Os eletrodos RA, LA, RL e LL devem
ser posicionados como mostrado na figura 5-4, já a “V” pode ser posicionado em
qualquer das precordiais.
Quando for utilizado o cabo paciente de 10 vias. Os eletrodos devem ser posicionados
de acordo como mostrado na figura 5-4 e a tabela 5-1.
INTERFERÊNCIA NO TRAÇADO
Devido ao elevadíssimo ganho com que funcionam os seus amplificadores (cerca de
10.000 vezes) o monitor pode sofrer interferência devido a tensões parasitas induzidas
pela rede de energia elétrica ou devido ao funcionamento de outros aparelhos.
Eletrodos oxidados;
Contato do paciente com partes metálicas não ligadas a terra ou ligadas numa
terra diferente do aparelho;
Transmai MX-600 85
Capítulo 5: ECG
Figura 5-5
Transmai MX-600 86
Capítulo 5: ECG
É o menu onde podem ser ajustados todos os alarmes referentes ao ECG e ao BPM.
Figura 5-6
Selecione e clique para abrir o menu de ajuste dos limites máximos e mínimos para o
batimento cardíaco.
Transmai MX-600 87
Capítulo 5: ECG
Figura 5-7
Transmai MX-600 88
Capítulo 5: ECG
A.2) ALARME ST:
Figura 5-8
Transmai MX-600 89
Capítulo 5: ECG
A.3) ALARME ARR (ALARME DE ARRITIMIA):
Figura 5-9
Transmai MX-600 90
Capítulo 5: ECG
B) CONFIGURAR ECG:
Figura 5-10
Transmai MX-600 91
Capítulo 5: ECG
Tabela 5-3
FILTRO
Drift HUM EMG
ECG
DIAG(Diagnóstico) OFF OFF OFF
OPS
(Funcionamento com Drift 2 ON 25 Hz
bisturis elétricos)
MON (Monitor) Drift 1 ON 40 Hz
USUÁRIO Opcional Opcional Opcional
NOTA: Nos modos DIAG, OPS e MON, o estado do filtro não pode ajustado.
Somente no modo USUÁRIO.
Figura 5-11
Transmai MX-600 92
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 93
Capítulo 5: ECG
C) REVER ECG:
Figura 5-12
Transmai MX-600 94
Capítulo 5: ECG
Tabela 5-4
Transmai MX-600 95
Capítulo 5: ECG
NOTA: Os níveis de alarme para os tipos de arritmias são todas ajustáveis pelo
usuário.
AJUSTE ST
O valor para cada complexo do ECG é diferente entre o ponto isoelétrico (ISO) e o
ponto ST, como mostrado na figura abaixo. O ponto ISO é a linha de base para análise
e o ponto ST é o ponto médio do segmento ST. O ponto “J” é o ponto onde a QRS
muda o seu declive, como é um ponto fixo longe do ponto ST ele pode ser utilizado
para posicionar o ponto ST corretamente.
Para ajustar os pontos, abra o menu ECG e selecione <Ajustar ST>, o complexo QRS
será mostrado na janela igual a figura abaixo. As duas linhas verticais indicam a
posição do ponto “ISO” e “ST”. O pinço da onda R será o ponto de referência para a
medida do ponto “ST” a ser medido.
Transmai MX-600 96
Capítulo 5: ECG
Figura 5-13
Figura 5-14
Para ajustar o ponto, selecione o ponto desejado e com o trim-knob desloque para
direita ou esquerda.
A) LIMPEZA:
B) DESINFECÇÃO:
Use um pano de algodão suave para desinfetar o cabo com uma solução de 10 % de
hipoclorito de sódio (uso médico) ou 2 % de solução de glutaraldeído esterilizante, em
seguida limpe com água e seque o cabo paciente/eletrodos e a superfície de contato
do paciente.
Transmai MX-600 98
Capítulo 6
6. RESPIRAÇÃO (RESP)
Capítulo 6: Respiração
MEDIDA DA RESPIRAÇÃO
O monitor utiliza do método da impedância para medir a respiração do paciente.
Quando o paciente inala e exala o ar, a variação do tamanho e da forma da cavidade
torácica provoca uma mudança da impedância, detectada pelos dois eletrodos
instalados no peito do paciente. Baseado no ciclo de variação da impedância é feita o
cálculo da taxa de respiração.
AVISO: Por razões de segurança, todas as vias do cabo paciente devem sempre
ser conectadas ao corpo do paciente.
Figura 6-1
Alarme Resp Clique para abrir o menu de configuração dos alarmes de RESP.
Figura 6-2
Alarme Resp Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para desabilitar.
7. SpO2
Capítulo 7: SpO2
TEORIA DO FUNCIONAMENTO
O MX-600 determina o valor da saturação de O 2 e a freqüência de pulso periférico
utilizando técnicas de espectrofotometria e pletismografia.
Para realizar-se o cálculo acima, temos que usar apenas o sinal pulsátil das ondas,
pois fazemos a medição no sangue arterial, sendo que a parte constante do sinal
deve ser desprezada por representar interferências fixas tais como tecidos,
pigmentação da pele, cartilagens, ossos, etc.
Figura 7-1
O sensor utiliza dois comprimentos de onda diferentes que são: 660 nm (vermelho) e
940 nm (infravermelho).
RESTRIÇÕES DE USO
A tecnologia de oximetria de pulso oferece limitações em relação ao uso conjugado
com equipamentos de tomografia e ressonância magnética. Ficou comprovado que
nestes ambientes não somente a leitura de SpO2 foi alterada, como também os
resultados dos mapeamentos.
MANUSEIO DO SENSOR:
Nunca desconecte o sensor do monitor puxando pelo cabo, sempre puxe pelo
conector.
6. Quando do uso de fitas para fixar o sensor ou cabo, utilize sempre material para
uso médico, e verifique se não está muito apertado, caso isto aconteça,
ocorrerão erros nas medidas, e ferimentos no paciente.
Figura 7-2
Superior
Led emissor
Figura 7-3
Posicione o dedo sobre o receptor e ajuste o emissor para que fiquem alinhados,
logo em seguida cole o adesivo cuidadosamente para que não obstrua a luz do
sensor.
Alinhe o cabo do sensor com a palma da mão, e cole com um adesivo para uso
médico.
Adesivo
Emissor
Figura 7-4
Emissor
Figura 7-5
Utilize adesivo para uso médico para fixar o sensor, cuidado para não apertar muito,
caso isto aconteça ocorrerão erros nas medidas.
Conecte conforme a figura 7-6, escolhendo sempre um local fora da estrutura óssea.
Adesivo
Emissor
Figura 7-6
Fixe o sensor ao paciente com um adesivo médico, cuidado para não apertar muito,
caso isto aconteça ocorrerão erros nas medidas.
Adesivo
Emissor
Emissor
Figura 7-7
Conecte o sensor a orelha conforme a figura 7-8. O emissor deve ser colocado na
parte externa da orelha e o suporte do sensor atrás da orelha de modo a sustentar o
sensor.
Suporte
Emissor
Figura 7-8
Figura 7-9
Após feito isto fixe com o próprio adesivo do sensor. Caso seja necessário utilize um
adesivo de uso médico para fixar os cabos.
Figura 7-10
Certo de que estão alinhados, fixe com adesivo do próprio sensor, caso seja
necessário, utilizar um adesivo de uso médico para fixar os cabos, nunca apertar
demasiadamente a fita, caso isto aconteça ocorrerão erros na medida e machucará
o paciente.
Adesivo
Emissor
Emissor
Emissor
Figura 7-11
Certo de que estão alinhados, fixe com adesivo do próprio sensor, caso seja
necessário utilizar um adesivo de uso médico para fixar os cabos, nunca apertar
demasiadamente a fita, caso isto aconteça ocorrerão erros na medida e machucará
o paciente.
AVISO: Não coloque o sensor no dedo com esmalte, isto pode resultar em
erros de medidas de SpO2.
DIFICULDADES DE MEDIDA
1. A medida de SpO2 depende da natureza pulsátil do fluxo sangüíneo nas artérias
e arteríolos. Nas condições abaixo relacionadas o fluxo pode ser reduzido a um
nível na qual medidas exatas não poderão ser realizadas:
Paciente em choque.
Hipotermia.
Anemia, etc.
Carboxihemoglobina.
Metahemoglobina.
Azul de metileno.
Verde indocaína.
3. Níveis muito altos de luz ambiente podem afetar a medida. Mantenha sempre a
parte do foto-detector afastada de luz ambiente, na face interna do dedo, mão,
pé, orelha etc. Cubra a área com uma toalha se necessário.
Figura 7-12
A) CONFIGURAR ALARME:
Figura 7-13
Tabela 7-1
Sinalização Descrição
* Sinal fraco
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO:
SENSORES REUTILIZÁVEIS:
A) LIMPEZA:
B) DESINFECÇÃO:
8. TEMPERATURA (TEMP)
Capítulo 8: Temperatura
INTRODUÇÃO
O MX-600 mede a temperatura utilizando-se de um sensor especial, este sensor é
compatível com o YSI-400®.
MEDINDO A TEMPERATURA
Selecione o sensor mais adequado para cada local de medida e o tipo de paciente
(adulto, neonato).
Figura 8-1
o
Seleciona a unidade da temperatura. As opções são: C
Unidade
(Celsius) ou oF (Fahrenheit),
A) ALARME TEMPERATURA:
Figura 8-2
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Estas orientações são validas para sensores de temperatura reutilizáveis.
1- O sensor não deve ser utilizado para medidas superiores a 100 oC e por pouco
tempo para medir temperaturas entre 80 a 100 oC.
A) LIMPEZA:
B) DESINFECÇÃO:
NOTA: Se durante o auto teste for mostrada a mensagem “Erro TEMP auto-
teste”, é possível que haja algum tipo de problema com o circuito de medição
da temperatura, o usuário deve parar de utilizar este parâmetro para
monitoração e contatar a Transmai ou Ass. Técnica autorizada.
TEORIA DE FUNCIONAMENTO
O monitor MX-600 utiliza o método oscilométrico para determinação das pressões
sistólica, diastólica e média. Esta técnica mede as mudanças de pressão no
manguito causadas pelo fluxo sangüíneo através da artéria.
Figura 9-1
O MX-600 mede a pressão quando o manguito está desinflando, caso ocorra algum
tipo de problema, o monitor automaticamente tentará fazer uma segunda e terceira
tentativa se necessário. Após estas tentativas o monitor não for capaz de realizar a
medida será mostrada uma mensagem.
MEDINDO A PRESSÃO
Tabela 9-1
Circunferência do
Item Manguito (braçadeira) braço Status
Mínimo Máximo
1- Manguito Neonato –Ref. MN-300 14 cm 17 cm Opcional
Figura 9-2
Escolha o melhor lugar para posicionar o manguito, onde tenha uma boa circulação
sangüínea, a pele não esteja com problemas e que o uso do manguito não
prejudique o paciente.
O manguito deve ser posicionado no mesmo nível do coração para evitar erros de
medidas causadas pelo efeito hidrostático da coluna de sangue entre o coração e o
manguito. Se o manguito for posicionado acima do nível do coração, a tendência da
medida de PNI é de ser menor que o real, no caso de posicionar abaixo do nível do
coração a medida tende a ser maior do que o real.
O manguito deve ficar posicionado de 2,5 a 5 cm acima do cotovelo (no mesmo nível
do coração) e entre o manguito e o braço do paciente deve haver um espaço de dois
dedos aproximadamente.
Em manguitos com a indicação ARTÉRIA (ou ARTERY) deve ser posicionado sobre
a artéria braquial.
Figura 9-3
Figura 9-4
O paciente deverá ser instruído, sempre que possível, ao perceber que o manguito
está sendo insuflado, permanecer com o braço em posição de repouso até que sinta
a pressão no braço ser liberada (Este instante, quando o monitor encerrou a medida,
é facilmente perceptível pelo paciente).
AVISOS DA PNI
1. O movimento durante a media de pressão pode acarretar em medidas erradas.
5. Não deve ser realizadas medidas de PNI em paciente com anemia falciforme ou
com algum tipo de problema na pele ou que possa provocar algum tipo de
problema.
Figura 9-5
A) ALARME PNI:
Figura 9-6
5. Nos membros onde estão conectado soro intravenoso ou algum tipo de cateter,
ou o paciente está conectado a um coração/pulmão artificial, ou com calafrios ou
convulsões, não deve ser realizada medidas da PNI.
6. Quando ocorrer algum erro durante a medida da PNI, será mostrado o código do
erro na área do parâmetro da PNI, para identificar o tipo de erro, consulte o
Capítulo 14.
A) CALIBRAÇÃO:
AVISO: A calibração do módulo de medição da PNI deve ser feita a cada ano
(ou de acordo com a freqüência definido nos procedimentos do hospital).
2. Conecte o manômetro de referência, com erro menor que 0,8 mmHg, e uma
bomba manual ao sistema pneumático (Vide figura 9-7).
Figura 9-7
B) VERIFICAÇÃO DE VAZAMENTO:
8. Se não for mostrado nenhum erro na área de parâmetros da PNI, significa que
não há vazamento ou o mínimo de vazamento não interfere na precisão da
medida. Contudo se aparecer à mensagem “Vazamento de Ar no Sistema”, o
usuário deve checar todas as conexões, o manguito e a extensão e em seguida
repetir o teste, caso o problema continue, contate a Transmai ou Ass. Técnica
Autorizada.
Figura 9-8
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
INTRODUÇÃO
A medição da Pressão Invasiva é feita diretamente na artéria ou na veia, colocando-
se o sensor de pressão acoplado através de um líquido para obter a curva da
pressão invasiva para a medição contínua.
MEDINDO A PI
NOTA: A qualquer momento que fizer uso de um novo transdutor, ele deve ser
verificado ou com freqüência determinado pelos procedimentos do hospital.
AVISO: Quando for utilizar a PI junto com bisturis eletrônicos, cuidados devem
ser tomados para evitar que o cabo e o transdutor conduzam as correntes de
RF e assim para evitar queimaduras no paciente.
AVISO: Quando for utilizar a PI junto com bisturis eletrônicos, cuidados devem
ser tomados para evitar que o cabo e o transdutor conduzam as correntes de
RF e assim para evitar queimaduras no paciente.
AVISO: O transdutor utilizado pelo MX-600 foi projetado para proteger contra
efeitos das descargas de desfibriladores. Quando aplicada uma descarga de
desfibrilador a forma de onda da PI pode sofrer interferência temporária. Após
a desfibrilação, o MX-600 voltará à condição normal de operação, o modo de
operação e as configurações feitas pelo usuário não são afetados.
AVISO: O operador não deve entrar em contato com as partes condutivas dos
elementos quando está sendo manuseado ou conectado ao paciente.
Figura 10-1
A) ALARME DE PI:
Figura 10-2
ZERAR PI
Ligue o monitor e a PI (se estiver desabilitada) e aguarde pelo menos 3 minutos. No
momento em que o sistema estiver estável, desligue a válvula de três vias-2 e abra a
válvula-1, e então selecione a opção <Zerar PI> no menu de PI, neste momento
pode ser visto na tela que a linha de base da forma de onda de PI volta para zero.
Transmai MX-600 140
Capítulo 10: Pressão Invasiva
CONECTANDO AO PACIENTE
Vide detalhes na Fig. 10-3.
Figura 10-3
CALIBRAÇÃO
5. Gire o trim knob para selecionar o Zero 1 (selecione Zero 2 para calibrar o zero
do canal 2 de PI) e pressione para iniciar a calibração do zero.
B) CALIBRAÇÃO DA PI:
Antes de iniciar a calibração com uso da coluna de mercúrio, deve ser realizada a
calibração do zero.
Um esfignomanômetro calibrado;
AVISO: Este procedimento nunca deve ser realizado enquanto o paciente esta
sendo monitorado.
1. Feche a válvula que estava aberta para atmosfera durante a calibração do zero.
4. Conecte o conector de três vias a válvula de três vias que não esta conectada ao
cateter do paciente.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO: Transdutores descartáveis são de uso único, não deve ser re-
esterelizado.
11. CAPNOGRAFIA
Capítulo 11: Capnografia
INTRODUÇÃO
Capnometria é a medida da concentração de CO2 durante o ciclo respiratório. Um
capnômetro é um dispositivo que realiza esta medição e mostra os valores numéricos
correspondentes a concentração do CO2 em algum tipo de mostrador. Esta medição,
realizada de forma contínua no tempo, pode ser apresentada sob a forma gráfica
gerando o capnograma. Um capnógrafo é um equipamento que realiza esta medição e
apresenta os valores numéricos acompanhados da curva numa tela.
APLICAÇÃO DA CAPNOGRAFIA
Monitorar paciente que requerem ventiladores para suporte a vida, recebem
sedativos, durante o transporte, durante a anestesia ou suporte respiratório, parada
respiratória ou asma, COPD ou outros tipos de desordem onde é necessário
conhecer o EtCO2 e o capnograma para o correto diagnóstico e tratamento do
paciente.
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
A medição feita pelo MX-600 é baseada na característica de absorção da luz
infravermelha pelas moléculas de CO2. Os sensores (mainstream e sidestream)
utilizam a espectroscopia de infravermelho não dispersivo para medir a quantidade de
CO2 no final da expiração (EtCO2 ou end-tidal CO2).
Figura 11-1
NOTA:
Figura 11-2
Figura 11-3
A) ALARME DE CO2:
Figura 11-4
B) CONFIGURAR CO2:
Figura 11-5
B.1) ZERO:
AVISO:
1. Tenha certeza que a cânula nasal ou o adaptador “T” não está conectado no
paciente ou ligado a qualquer fonte de CO2 (incluindo o paciente, o operador,
respiração exalada e válvula de exaustão do ventilador).
NOTA:
Figura 11-6
Figura 11-7
Para paciente não entubados, coloque a cânula nasal de acordo com a figura 11-7.
Figura 11-8
Para paciente inclinado (ou debruçado) utilize a cânula oral-nasal. Apare a extremidade
oral da linha de amostragem, se necessário, para adequar da melhor forma ao
paciente. A parte oral deve ser colocada de forma que os dentes não obstruam a
passagem do gás e posicionada com a boca aberta (Vide Fig. 11-8).
Figura 11-9
Para cânula nasal ou oral-nasal a ser conectado com uma linha de transporte de
oxigênio para o paciente, coloque a cânula como mostrada anteriormente e então
conecte o tubo de transporte de oxigênio e em seguida ajuste os valores de oxigênio no
menu <Configurar CO2> opção <Compensação O2>.
A) AVISOS:
8. Não utilize o módulo de CO2 quando ele estiver úmido ou tiver excesso de
condensação do lado externo.
10. Não utilize este sistema de medida em pacientes que não permitem a retirada de 50
ml/min ± 10 ml/min do sistema ou em paciente que não toleram o acréscimo do
espaço morto na linha aérea.
B) ATENÇÃO:
C) NOTAS:
CAPNOGRAFIA MAINSTREAM
O sensor foi projetado especificamente para monitoração de CO 2 pelo sistema
mainstream utilizando a avançada tecnologia de absorção espectroscópica da luz
infravermelha.
A tecnologia mainstream difere da low-flow sidestream por utilizar um sensor que mede
a concentração de CO2 diretamente no circuito respiratório, não necessitando de
amostra de gases para medição. A parte que analisa o gás jamais pode ser
contaminada com a secreção do paciente, não necessita de bombas ou partes
pneumáticas, fazendo com que reduza a necessidade de manutenção.
NOTA:
Calibração do Zero;
Ajuste do parâmetro de CO2;
Ajuste do alarme de CO2.
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
O sistema de medição é similar ao low-flow sidestream descrita anteriormente.
SELECIONANDO O ADAPTADOR
A seleção do adaptador é baseada no tamanho do paciente, no diâmetro do tubo
endotraqueal e a situação da monitoração.
Tabela 11-1
Figura 11-10
Verifique e esteja certo de que todas as conexões estão hermeticamente vedadas (sem
vazamento) e prontas para medição.
A) AVISOS:
10. Não utilize o sensor de CO2 quando ele estiver úmido ou tiver excesso de
condensação do lado externo.
B) ATENÇÃO:
C) NOTAS:
5. O adaptador deve ser posicionado de forma que a janela do sensor fique sempre na
posição vertical e não na horizontal, isto evita que a secreção do paciente concentre
na janela do sensor.
O adaptador reutilizável pode ser limpo com uma solução de sabão neutro morno, em
seguida, limpo com uma mistura de um líquido desinfetante com álcool isopropílico
70%, solução de hipoclorito de sódio 10 %, ou glutaraldeído esterilizante 2,4% (como
Cidex®). Após a limpeza deve ser lavada com água esterilizada e seca antes de usar.
AVISO: Acessórios descartáveis são de uso único, não devem ser limpo ou
desinfetado.
INTRODUÇÃO
O módulo de análise de gases (AG) é utilizado para medir a respiração e a
concentração de gases anestésicos do paciente durante a anestesia. Pode ser utilizado
em pacientes adultos e pediátricos.
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
O princípio é semelhante ao descrito para a capnografia.
Figura 12-1
Figura 12-2
4. Ao acender o led verde, significa que o sensor está pronto para o uso. O azul indica
que está medindo.
Figura 12-3
Figura 12-4
Transmai MX-600 167
Capítulo 12: Análise de Gases
CALIBRAÇÃO AMBIENTE
A calibração do sensor de oxigênio é realizada automaticamente em intervalos
regulares quando o sensor está desconectado do adaptador AG.
SINALIZAÇÃO DO SENSOR
O sensor utilizado para análise de gases tem uma sinalização específica, que é
descrita na tabela abaixo.
Tabela 12-1
Figura 12-5
Figura 12-6
Alarme N2O Abre o menu onde ajusta os limites de alarme para o N2O
Figura 12-7
Figura 12-8
Figura 12-9
Figura 12-10
Figura 12-11
5. Para prevenir que a umidade ou líquidos, escoem para dentro do adaptador AG não
coloque o adaptador na posição dependente da gravidade.
9. Não puxe o sensor pelo cabo, ou não exerça tensões mecânicas em excesso no
cabo do sensor.
10. Se ocorrer algum tipo de problema com o sensor, o led fica aceso na cor vermelha,
se ficar piscando (vermelho) significa que o sensor não esta conectado ao
adaptador AG, ou não está conectado corretamente.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
A calibração do zero de referência deve ser realizada quando for verificado que existe
um offset na leitura ou quando aparecer a mensagem e alarme “CON. DO GAS FORA
DA ESPECIFICAÇÃO” durante uma medida do ar ambiente.
Cuidados especiais devem ser tomados para evitar respirar sobre ou dentro do
adaptador durante a calibração do zero de referência. A presença do ar ambiente (21%
O2 e 0% CO2) dentro do adaptador é de crucial importância para a correta calibração
do zero de referência.
C) LIMPEZA E DESINFECÇÃO:
C.1) LIMPEZA:
Use um pano de algodão umedecido com água ou uma solução de sabão neutro para
limpar o sensor.
C.2) DESINFECÇÃO:
Use um pano de algodão para limpar (esfregar) a superfície do sensor com etanol 70%
ou álcool isopropílico 70%.
INTRODUÇÃO
A Impedância Cardiográfica (ICG) é um método não invasivo, seguro para medir o
status hemodinâmico do paciente. A forma de onda de ICG é obtida pelo método da
medida da bioimpedância torácica, que mede o nível da variação da impedância do
fluido torácico. Quatro pequenos sensores emitem e recebem um sinal de corrente
elétrica de baixa amplitude, que atravessa o tórax, a cada ciclo cardíaco o nível de
fluido muda, afetando a impedância que é detectada pelos sensores, que por sua vez
transmite para o módulo (Vide ilustração abaixo).
Figura 13-1
2. Verifique e tenha certeza de que o gel, sensor ou os cabos não estão em contato
com qualquer outro material condutivo (incluindo o terra da rede, terra de proteção)
durante a monitoração do paciente.
3. O ICG foi projetado para ser utilizada pela maioria dos pacientes adultos, com altura
entre 122 a 229 cm e com peso entre 30 a 159 kg.
INTERFERÊNCIA NA MEDIDA
A medida ICG em pacientes nas seguintes condições ou anomalias pode ocorrer a
redução da precisão:
Em estado de choque.
PREPARAÇÃO DA PELE
É muito importante que haja um bom contato entre o sensor e a pela do paciente, para
obter um bom sinal de ICG, porque a pele é um mal condutor de eletricidade. Deve se
limpar a pele do paciente onde será conectado o sensor, para isso siga os seguintes
passos:
1. Selecione um local onde a pele está saudável, sem danos de qualquer natureza.
4. Lave o local com sabão neutro e água, elimine qualquer resíduo de sabão
utilizado para lavar.
Figura 13-2
2. O outro par de sensores deve ser colocado em cada lado do corpo, na direção e
abaixo das axilas no início da formação triangular.
Figura 13-3
A) PARÂMETRO ICG:
Figura 13-4
Tabela 13-1
NOTA: O HR (F.C) pertencente ao ICG não é obtido pelo módulo de ECG, ele é
obtido pelo módulo de ICG.
Figura 13-5
C) CONFIGURAR ALARMES:
Figura 13-6
D) SELEÇÃO DO PARÂMETRO:
Figura 13-7
14. ALARME
Capítulo 14: Alarme
INTRODUÇÃO
Este capítulo tem como objetivo fornecer informações gerais sobre os alarmes, tipos,
prioridades, ajustes, seus significados, etc.
PRIORIDADE DO ALARME
Existem basicamente dois tipos de alarmes, que são definidos como fisiológicos e
técnicos.
O alarme fisiológico refere-se aos alarmes que ocorrem devido ao estado fisiológico do
paciente na qual é considerada como sendo de perigosa para a vida do paciente
(exemplo: Alarme de SpO2 – abaixo do limite mínimo).
O alarme técnico refere-se aos alarmes de falha no sistema (monitor), que pode
resultar na impossibilidade técnica da medição ou resultados falsos, discrepantes ou
sem sentido.
Existe também um conjunto de alarmes que não podem ser classificados como
pertencentes a um dos dois tipos citados anteriormente, mas que precisa ser sinalizada
para chamar a atenção do usuário. Cada tipo de alarme, técnico ou fisiológico tem sua
própria configuração de prioridade.
Os alarmes são divididos em três níveis de prioridade, que são: alta, média e baixa
prioridade.
Alta Prioridade: indica que a vida do paciente está em perigo. É o alarme mais
crítico.
Somente as prioridades dos alarmes de limite dos parâmetros (limite máximo e mínimo)
podem ser ajustadas pelo operador, os alarmes fisiológicos e técnico são pré-setados
pelo sistema e não podem ser ajustados pelo usuário.
MODOS DO ALARME
Quando ocorre um alarme, o monitor sinaliza a ocorrência de duas formas: sonora e
visual. O alarme visual é composto pela indicação luminosa e na tela do monitor em
forma de mensagem, a sonora por um alto-falante. A informação sobre o tipo de alarme
fisiológico aparece na área “Alarme Fisiológico”. A maioria dos alarmes técnicos é
mostrada na área “Alarme Técnico”. O alarme técnico referente à PNI é mostrado na
área do parâmetro de PNI.
Á área de “Alarme Fisiológico” fica localizada na parte superior direta da tela e a área
de “Alarme Técnico” fica localizada do lado esquerdo da área de alarme fisiológico.
A) SOM DO ALARME:
Tabela 14-1
Tabela 14-2
C) SINALIZAÇÃO NA TELA:
Alarme Fisiológico: O parâmetro, que disparou o alarme pisca com uma freqüência
de 2 Hz na tela, e na área de “Alarme Fisiológico” será mostrada a mensagem sobre o
tipo de alarme, se for de alta prioridade será mostrada em vermelho e se for de média e
baixa prioridade em amarelo.
NOTA: Quando ocorrer dois tipos de alarme com prioridade diferente ao mesmo
tempo, o MX-600 mostrará sempre o de maior prioridade.
Passo 2: Ajuste no <Volume Alarme >, as opções são: <OFF> (Desligado), <1> (Nível
1), <2> (Nível 2), <3> (Nível 3).
Para ajustar os limites de alarmes para os outros parâmetros siga o exemplo descrito
acima.
O alarme fisiológico dispara quando a medida ultrapassa algum dos limites ajustados
para o parâmetro.
Figura 14-1
Figura 14-2
Figura 14-3
Sonoro: Quando ocorre o alarme, o monitor dispara o alarme sonoro para alertar o
usuário (o som do alarme pode ser desligado).
NATUREZA DO ALARME
O MX-600 inclui diferentes tipos de alarmes, a saber:
Alarme Fisiológico;
Alarme Técnico;
Avisos Gerais.
A) ALARME FISIOLÓGICO:
São alarmes que ocorrem quando o valor medido excede limite ajustado para o
parâmetro, se não estiver desligado (<Nível de Alarme> não estiver em <OFF>). O
monitor não alarmará se não ocorrer as duas condições descritas.
B) ALARME TÉCNICO:
C) AVISOS GERAIS:
São alarmes similares aos Alarmes Técnicos, mas que podem ser consideradas como
normais. A condição que dispara este tipo de alarme não traz perigo para o paciente.
SUSPENDER/SILENCIAR O ALARME
A) SILENCIAR:
Pressione a tecla no painel frontal por mais de 2 segundos para silenciar todos
os sons, até que seja pressionada a tecla novamente. Quando está
silenciado, e ocorrer um novo alarme, será disparado o alarme sonoro cancelando o
comando de silenciar, voltando à condição normal.
B) SUSPENDER:
Verifique sempre a mensagem que aparece na tela. Isto facilita a identificar o tipo de
alarme e conseqüentemente a tomada de ações apropriadas para a situação que
causou o alarme.
A descrição das mensagens de alarme para cada parâmetro está descrita no capítulo
especifico para cada parâmetro e no item a seguir.
ALARME DE ECG:
Alarme Fisiológico
Alarme Técnico
Eletrodo de ECG
O eletrodo de ECG está polarizado. Baixo
polarizado
ALARME DE RESPIRAÇÃO:
Alarme Fisiológico
Alarme Técnico
OXIMETRIA:
Alarme Fisiológico
Médio, alto,
SpO2 medido é maior do que o limite
SpO2 Alto Selecionado
máximo ajustado do alarme.
pelo usuário
Médio, alto,
SpO2 medido é menor do que o limite
SpO2 Baixo Selecionado
mínimo ajustado do alarme.
pelo usuário
Alarme Técnico
Avisos
TEMPERATURA:
Alarme Fisiológico
Alarme Técnico
Alarme Fisiológico
Alarme Técnico
Avisos
Alarme Fisiológico
Avisos
Alarme técnico
Aviso
Alarme fisiológico
Alarme Técnico
Sensor não
Sensor ou módulo não instalado Baixo
inicializado
Aviso
Alarme Fisiológico
Alarme Técnico
ALARME ICG:
Alarme Fisiológico
Alarme Técnico
LIMITES DE ALARMES
RESP (rpm) 8 30
EtCO2 (mmHg) 20 50
FiCO2 (mmHg) 0 20
EtN2O (%) 0 82
FiN2O (%) 0 82
RESP (rpm) 8 30
EtCO2 (mmHg) 20 50
FiCO2 (mmHg) 0 20
Transmai MX-600 209
Capítulo 14: Alarme
EtN2O (%) 0 82
FiN2O (%) 0 82
SpO2 (%) 85 95
EtCO2 (mmHg) 20 45
Transmai MX-600 210
Capítulo 14: Alarme
FiCO2 (mmHg) 0 20
EtN2O (%) 0 82
FiN2O (%) 0 82
15. IMPRESSORA
Capítulo 15: Impressora
INTRODUÇÃO
O MX-600 possui uma impressora integrada, que pode imprimir diversos dados e de
acordo com o ajuste feito pelo usuário.
IMPRESSÃO AUTOMÁTICA
O MX-600 tem a função de impressão automática. Para configurar a impressão
automática o usuário de entrar no menu <Monitor>, selecionar <Config. Sistema>,
selecione <Impressão> e finalmente <Intervalo> e ajustar o intervalo de tempo da
impressão automática. Todos os valores dos parâmetros e formas de onda podem ser
impressos automaticamente de acordo com o intervalo de tempo ajustado pelo usuário.
NOTA: Durante a impressão em tempo real, pode ser impressa três formas de
onda simultaneamente. O usuário pode configurar qual forma de onda será
impressa, de acordo com sua necessidade. Vide Capítulo 4- item E1. Os valores
medidos para cada parâmetro é impresso na parte superior da forma de onda.
CUIDADOS GERAIS
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
Uma rotina de manutenção preventiva deve ser elaborada para o monitor e as partes
acompanhantes reutilizáveis. Nela deve conter a inspeção, bem como a limpeza. A
rotina de manutenção deve atender as normas definidas pela unidade ou departamento
de controle de infecção e /ou do departamento competente da sua instituição.
Cheque com o departamento e/ou unidade para ter certeza que a manutenção
preventiva e calibração tenham sido realizadas. A instrução para manutenção a ser
realizada pelo usuário está contida neste manual.
Teste a corrente de fuga para o terra de acordo com a norma NBR IEC/IEC
60601-1;
Teste a corrente de fuga pelo paciente de acordo com a norma NBR IEC/IEC
60601-1;
Quando algum dos limites de corrente de fuga for excedido em qualquer um dos testes
o monitor deve ser reparado.
Qualquer verificação que seja necessário abrir o monitor deve ser realizado por um
profissional qualificado. Os testes de segurança e a manutenção devem ser conduzidos
por um profissional da assistência técnica autorizada ou pela própria Transmai.
AVISO: A troca da bateria deve ser realizada pela Transmai ou pela assistência
técnica autorizada.
MANUTENÇÃO DA BATERIA
O monitor recarrega automaticamente a bateria quando está ligada a rede elétrica,
mesmo com o monitor desligado, e a bateria não necessita de manutenção. Siga as
seguintes recomendações para aumentar o tempo de vida útil da bateria.
Quando o monitor for ficar um longo período sem uso, deve se carregar
totalmente a bateria e em seguida retirada do monitor.
LIMPEZA GERAL
Maioria dos produtos de limpeza deve ser diluída antes do uso. Siga as
instruções do fabricante cuidadosamente para evitar danificar o monitor;
Peróxido de hidrogênio 3 %;
Álcool 70 %;
Álcool isopropílico 70 %;
A superfície da caixa do monitor pode ser limpa com álcool hospitalar e seco em ar livre
ou com uso do um pano de algodão suave.
DESINFECÇÃO
A desinfecção somente é recomendada quando estipulado a necessidade pela unidade
ou departamento de desinfecção do hospital/clínica. A desinfecção é facilitada quando
é realizada a limpeza antes.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES
O cabo de força não está Verifique o conector de
devidamente conectado. rede e cheque o encaixe
no monitor.
Se há energia elétrica na rede. Restaure a energia
Ao ligar não elétrica.
parece nada no Encaixe dos fusíveis ou fusíveis Verifique o encaixe dos
display, o led queimados. fusíveis e se não estão
indicador fica queimados, caso estejam
apagado queimados contate o
depto de manutenção do
hospital ou Ass. Técnica
Autorizada ou a
Transmai.
Falha no inversor do display Nestes casos enviar para
Ao ligar não LCD. Ass. Técnica Autorizada
parece nada no ou a Transmai.
Falha no sistema de
display, o led
alimentação do display.
indicador fica
aceso Falha unidade de
processamento central.
Volume ajustado para zero. Verifique e reajuste.
Mostra os valores,
mas não tem som Falha ou alto-falante Contate a Ass. Técnica
do bip (onda R) desconectado. Autorizada ou a
Transmai.
Volume ajustado para zero. Verifique e reajuste.
Alarmes desligados. Verifique se os alarmes
Sem som de não estão desligados ou
alarme silenciados.
Falha ou alto-falante Contate a Ass. Técnica
desconectado. Autorizada ou a
Transmai.
Falha na impressora. Contate a Ass. Técnica
Não imprime em
Autorizada ou a
nenhum modo
Transmai.
Falha na impressora. Contate a Ass. Técnica
Dispara o alarme, Autorizada ou a
mas não imprime Transmai.
O monitor funciona
corretamente ao
ligar, executa o
auto teste, mas a
tela principal não
aparece.
Não aparecem as Desligue o monitor
funções no display imediatamente, desligue
Falha na unidade central de
o cabo de força e contate
O display está processamento, hardware ou
imediatamente a Ass.
escuro, mas o software.
Técnica Autorizada ou a
funcionamento
Transmai.
aparenta ser
normal
Uma parte do
display está
apagada
Outras ocorrências
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CLASSIFICAÇÃO
O monitor é classificado, segundo a norma NBR IEC 60601-1 e IEC 60601-1 como:
IEC 60601-1-1;
IEC 60601-1-4;
IEC 60601-2-49;
IEC 60601-1-2
GERAL
Potência: ≤ 85 VA
DISPLAY:
LCD
Dimensão: 12.1 “
Indicadores
SAÍDAS:
Rede Ethernet
BATERIA:
≤ 20 horas – 2 baterias
AMBIENTE:
Transporte e armazenagem: 10 a 95 %
DIMENSÃO E PESO:
Peso: 6,2 kg
TENDÊNCIA E ARMAZENAMENTO:
ECG:
Cirurgia: 105 dB
Cirurgia: 1 a 25 Hz
ECG 12 Derivações:
Cirurgia: 85 dB
Cirurgia: 1 a 15 Hz
FREQUÊNCIA CARDÍACA:
Resolução: 1 bpm
Resolução: 1 bpm
SEGMENTO ST:
Resolução: 0,01 mV
Tempo de atualização: 10 s
PNI:
Resolução: 1 mmHg
2,4,8 horas
SPO2
Padrão do Monitor:
Resolução: 1%
Precisão: 70 ~ 100%, ±2 %
0 ~ 69 %, não especificado
Pulso Periférico:
Resolução: 1 bpm
Resolução: 1%
70 ~ 100 %, ±3 % (Neonato)
0 ~ 69 %, não especificado
Pulso Periférico:
Resolução: 1 bpm
TEMPERATURA:
Precisão: ±0,1 °C
Resolução: 0,1 °C
Tempo de atualização: 1s
RESPIRAÇÃO:
Resolução: 1 rpm
Precisão: ±2 rpm
PRESSÃO INVASIVA:
Resolução: 1 mmHg
Banda: d.c. ~ 15 Hz
PA 0 ~ 200 mmHg
PIC AUTO
ETCO2 (MAINSTREAM)
41 ~ 71 mmHg, ± 5 % da leitura
Temperatura de 35 °C
AG
Resolução: 1 mmHg
O2 ≤ 300 ms
N2O ≤ 300 ms
Faixa de medição de AG
O2 10 – 100 % ±3 %
ICG
SV: 5 a 250 mL
Resolução: 1 mmHg
IMPRESSORA
Método: Térmica
Largura do papel: 50 mm
Campo de impressão: 40 mm
ALARME
Indicação: Áudio-visual
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS – TABELA 201
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos
especificados abaixo. O cliente ou usuário Monitor de Sinais Vitais MX-600 deveria assegurar que é
utilizado em tal ambiente.
Ensaio de emissão Conformidade Ambiente eletromagnético - guia
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 utiliza energia de
RF apenas para sua função interna. Entretanto, suas
Emissões de RF - CISPR11
Grupo 1 emissões RF são muito baixas e não é provável
NBR IEC CISPR11
causar interferência em equipamento eletrônico
próximo.
Emissões de RF –
CISPR 11 Classe A O Monitor de Sinais Vitais MX-600 é conveniente
NBR IEC CISPR11 para utilização em todos os estabelecimentos que
Emissões de Harmônicos não sejam destinados a uso domésticos ou que não
Não aplicável
IEC 61000-3-2 sejam diretamente conectados a uma rede pública de
Flutuações de Tensão/ fornecimento de energia elétrica de baixa tensão que
Emissões de flicker Não aplicável alimenta edificações utilizadas para fins domésticos.
IEC 61000-3-3
Distância recomendada:
d = 3,5 P
Equipamentos de
comunicação de RF portátil e
móvel não devem ser usados
próximos a qualquer parte do
Monitor de Sinais Vitais MX-
10 Vrms 600, incluindo cabos,
RF Conduzida
2,3 Vrms 1 Vrms sensores, com distância de
150 kHz até 80 MHz
IEC 61000-4-6
nas bandas ISM separação menor que a
recomendada, calculada a
partir da equação aplicável à
freqüência do transmissor.
Distância recomendada:
d = 3,5 P
ANEXO 1 - ACESSÓRIOS
INTRODUÇÃO
Neste anexo listamos todos os acessórios disponíveis para o Monitor de Sinais Vitais
MX-600, a referência para pedido de compras e para qual tipo de paciente ele se
destina.
O2-100230 Phase-in
Célula de O2
É muito comum suspeitar que o monitor esteja com defeito e não se desconfiar dos
eletrodos, porque muitas pessoas desconhecem os problemas que um eletrodo fora
das especificações pode acarretar na monitoração.
Figura
Disco adesivado: Fica em contato com a pele do paciente, fixando o elemento sensor.
Feito em material flexível, com adesivo hipoalergênico.
Espuma com gel: consiste de um disco de espuma impregnada com o gel condutor.
Serva para baixar a impedância entre o elemento sensor e o paciente.
Retentor para gel: Serve para impedir que o gel se espalhe quando o eletrodo é
colado ao paciente. Presente em eletrodos de maior qualidade.
TENSÃO DE OFFSET
O que significa tensão de offset?
A tensão de offset deve ser a menor possível, e não variar no tempo. A norma AAMI
para eletrodos descartáveis especifica que esta tensão num par de eletrodos
conectados gel a gel deve ser menor que 0,1 volts (0,1 volts = 100 milivolts).
Transmai MX-600 264
Anexos
A tensão de offset do eletrodo é contínua (DC) e deve ser no máximo de 100 milivolts
(100 vezes maior que o de ECG).
Os monitores de ECG têm que amplificar um sinal de ECG de 0,001 volt e rejeitar a
tensão de offset de 0,1 volt.
Os monitores atuais conseguem rejeitar no máximo 0,3 a 0,5 volts de sinal DC, ou seja,
a tensão de offset do eletrodo não pode ser maior que 300 a 500 vezes a amplitude do
sinal de ECG, caso contrário o amplificador de ECG satura e a linha de base some da
tela.
Eletrodos de boa qualidade mantêm uma tensão de offset baixa e constante, com
poucas variações. Eletrodos de má qualidade, construídos com sensores e gel
inadequados, possuem offset alto e que variam com o tempo.
Linha de base instável ou ruidosa: A linha de base do sinal de ECG sobe e desce na
tela do monitor. Isto significa que a tensão de offset, embora dentro dos limites
aceitáveis, está variando muito. Esta variação deve-se a um eletrodo de má qualidade,
onde o gel secou ou se espalhou, e o mínimo de movimentação do paciente está
fazendo variar a tensão de offset.
Os eletrodos com elemento sensor de Ag/AgCl e gel de baixa impedância são os que
possuem a melhor característica de offset. A tensão de offset é cerca de alguns
milivolts, e no pior caso de utilização, mesmo após um longo período de permanência
no paciente, não excedem os 0,1 Volts.
Todavia, uma grande corrente circulou pelo eletrodo. Esta corrente faz com que o
eletrodo se polarize, ou seja, a tensão de offset se eleva consideravelmente, e depois
tende a voltar ao seu valor original.
Se o elemento sensor/gel for de boa qualidade, a tensão de offset voltará para um valor
menor que 0,1 Volt em menos de 5 segundos.
Isto significa que após o choque o monitor de ECG mostrará uma linha isoelétrica,
mesmo se existir o sinal de ECG. Dessa forma não é possível verificar se a
desfibrilação obteve êxito, e o paciente foi ressuscitado. Existe, o risco de se
tentar aplicar um segundo choque, na suposição de que o coração não voltou a bater,
quando na verdade o eletrodo é que não está permitindo visualizar o sinal de ECG. E
este segundo choque, com o coração em ritmo normal, pode ser fatal para o paciente.
IMPEDÂNCIA
O que significa impedância de um eletrodo?
De acordo com a norma AAMI, a impedância de um par de eletrodos colados gel contra
gel não pode exceder 2000 ohms, mesmo após permanecer 8 horas em monitoração
normal. Significa que o gel não pode ressecar nem ser absorvido pela pele, para
manter sempre uma impedância baixa.
Os problemas que podem acontecer devido a um eletrodo com alta impedância são:
CONSIDERAÇÕES FINAIS
É muito importante a utilização de eletrodos descartáveis que atendam às
características descritas neste apêndice, que foi baseado na norma AAMI para
eletrodos descartáveis.
Eletrodos com baixo offset e impedância são sempre necessários para monitores em
UTI, holters ou eletrocardiógrafos. Eletrodos que possuem rápida recuperação do offset
após desfibrilação são fundamentais em UTI e Centro Cirúrgico, ou em qualquer outro
lugar onde exista o risco do paciente vir a ser desfibrilado.
No Brasil ainda não existe uma norma obrigatória para eletrodos, o que faz com que no
mercado existam muitos modelos, a maioria não atendendo às condições mínimas para
proporcionar uma monitoração sem problemas, e segura para o paciente.
1. CONFIGURAÇÃO PADRÃO:
Região Parâmetro
Região 1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PULSO
Região 4 PNI
Região 5 RESP
Região 6 T1+T2
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PULSO
Região 4 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 5 PNI (Média)
Região 6 RESP
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 T1
Região 3 T2
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 RESP
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI
Região 3 T1+T2
Região 4 PNI
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 RESP
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 3 PNI (Média)
Região 4 T1
Região 5 T2
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 CO2
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI
Região 3 RESP
Região 4 T1+T2
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1 (Sistólica/Diastólica)
Região 4 PI2 (Média)
Região 5 CO2
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 3 PNI (Média)
Região 4 T1
Região 5 T2
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 CO2
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI
Região 3 RESP
Região 4 O2+N2O
Região 5 AA
Região 6 T1+T2
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1 (Sistólica/Diastólica)
Região 4 PI2 (Média)
Região 5 CO2
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 3 PNI (Média)
Região 4 RESP
Região 5 T1
Região 6 T2
Página 3:
Região Parâmetro
Região1 CO2
Região 2 N2O
Região 3 AA
Região 4 O2
TERMO DE GARANTIA
A Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda assegura ao proprietário-
consumidor do equipamento aqui identificado, garantia contra defeitos de fabricação,
desde que constatado por técnico autorizado pela Transmai, pelo prazo de 365 dias
para o equipamento e de 90 dias para acessórios a partir da data de aquisição pelo
primeiro comprador-consumidor, do produto constante na Nota Fiscal de Compra.
Atendimento ao Consumidor
(0**11) 2335.1000
São Paulo - BRASIL
Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.
Av. Maria Estela, 33 - Jardim Maria Estela - São Paulo - SP
CEP: 04180-010 - Tel.: (0**11) 2335.1000 – Fax.: Ramal 210
C.G.C. 43.179.225/0001-60 - Insc. Estadual 110.284.527.111
E-mail: transmai@transmai.com.br
CERTIFICADO DE GARANTIA
ATENÇÃO:
Revendedor: _________________________________________________
Endereço: ___________________________________________________
Cidade:________________________Estado:_______________________