You are on page 1of 107
A\tranter PLATE AND FRAME EXCHANGERS Maritima Overseas Inc. Client: Brasoil Braspetro Oil Project: Marlim Field Development Unit: FPSO Petrobras 37 Model UX-1076 KNHP 457 P 512401 A/B Document No. DE3010-40-5124-456-11Z-001 Tag RM 3010.40 5124 456 UTC 651 PO 1029 UTC-00049-01 TESTE DOCUMENTO CONTEN DADOS LEGNENS ‘ORIGINAL ENCONTRA.SE WADOCUMENTAGAO Tecwen Nj-SEMCOD1GO- NNY33, | NOILOAS Tas Dhawne 15 BASED ON OWG NO ABDEIAS & BNBETEE spss z a 1. FLGKI@ILIFY IN A SYSTEM ISRECOUMENDED TO PROVIDE FOR THERMAL ers NO es REO’ OM a orn atcel SURFACES PER ZPEE ssre-sP-10 ano appuy (2030) X6 lures cae par (ORRE GHAR p t Fe ce SE eR Pe tt cout 4 Hefei? gene ase PoLsaiE Ere a tyauine CoORy TO 4s ABBTONAL Min "130 uicRON OFT | ee ATE soUr ey WoRcnE CeTH, 3350) Pee Sota re sovg 40-1330 148, thee) 4& = ey 2 id CARBON SFECL_A-195~37 ZINC PLATED B PLASTIC TUBE | TF 08; MUNSELL NO. ,2.508/10 Watt Tanecess Steet ——-[ Toate RAMERRTE WS me TE a 5 Baie eae A a8 ww | Hint aeons wy [Se¥oub WUT 30 SRP. COOLING WATER OUT j 720 sca wareR IN GQ i ieee NP oe asa (€8] Tae PUD fae ERI y wow VE Sse (CS) Tee POTD 12 Wore ant) BSS 5 orzut_207_('s" Feau)-e789=c87 © toURG (Ue, SEE GeTat. ¢ ‘Sub_ BOL HOLE DmENSIONS ge 2 rata peers one 108 ae ryee20— a oe peso giao ugg. [2 8 _ Sans | f i 1 Sor ear aes io fai TORRENT STE Sumacr es _——yisg Sz] [omnranearmeneanrh SO x aE Bre MAIS ATUALIZAUAS. una waTth nate SHEE Sa op ‘ote seo wo FELT COC ] An f rT ill > ES owt SFU r onthe tae 7 OG) TOT i} +_§_, | ocuveNt wo, Of3ord-40-8124— 456 se pute “8 PLATE Se | THI iit igi oi PO. foxs-uteweaocs~ot e Tae eee a | | a | a SE] sce meet Aco vo EEE eee “ FE po ae] py pons] CNT i 4 eo = Peace ees a ie coo. pares ate ose PB ace. a FORT TE RTE MF ‘at tear OATS Ne Ss (See sarae vin te ae se Taare comin at : a aa a sccm) mescent {wna Gani are mar a TE ee oa a see 7 r ; T 7 F oe fii se a ee Sar Sie I t t t f + Ease is waar a ef ee toa a 1 et ge fe ce ie fro SED [oe RE FEET See P| me NE FT xe tara [rave want | PRG | acts | ur mee RD eaten | Gitte arse bee an F = ja [Puts 6 4 30 ¥ 40 S16 STAINLESS STEEL Ey om ef oe errant eas 1 eave 4 weicerisyy | oxy [renee] wor | esse are svomier| 6 [=a DETALL OF EARTH LUG. _ are acc eres Aa cca Ur Ene ab Posto surring woues none ate Sn anwe we pegers PAGE 35 WIG. Ko. 98-61454 a NECO © Seewrenee ere BTSR Ses SP sistces SERIAL No 4 0 8 PAGE 36 RUBBING OF NAME PLATE H.P.G, No. 98-6245 RUBBING OF NAME PLATE 1G. No.__SR- 61458 [i625 pe 1214.8 PAGE 3% RUBBING OF NAME PLATE HAP.G. No. 98-6145 0 ‘DATA SHEET [ie FD-3010.40-5124-456-PPC-601 eae FPSO PETROBRAS 37 eta ore HEAT EXCHANGER, Tas We ide eden PLATE HEAT EXCHANGER P-S12401A/8 7 "eer _COOUNG warER [OrsRATING CASE NORMAL OPERATION TYPE: PLATE OWBER OF SHELLS PERFORWANCE PER UNITOUTY. W850 E05 ay ‘CONFISURATION (SHELLY SERIES PARALELL | INSTALL? CJ VERTICAL () HORWONTAL L] INCLINED ‘CONFIGURATION TUBES) SERIES _—PARALELL | ‘OPERATING CONDMONS 1 SHELLSIOE TUBE SE [mer_[_ommer_| iter ‘OUTLET Fou 0) SEAWATER@) TOTAL Wa 2a6r2 7 saenas4 py [WaPOR gm 5 : : # [wou ka7m i : : : 3 [ Stew iain ~ = east © [ NON CONDENSTBLE, Kam 5 zi sae WATER, kg/h wie | mena | sewnsa | suerase "TEMPERATURE, 3 3 =| INLET PRESSURE GAUGE, Ke 68 ae 3] [LOENSIY, kam? oo 1027 az VISCOSITY, 10° Pa 065 oer on 073 ‘SPECIFIC HEAT. (aS) a8 a1e0| ater “4560 2|_[Hrerwat conoucriviry, Witm*=) oes | ena? | osses ost08 JOLECULAR WEIGHT zi Zi : : ENSITY. kg/m zi = : : VISCOSITY, 10° Fax = 7 : 7 3) © [[seciric near, a 7ia-o z SacEn ae - 7|_ [teen conpuctivirr, Wiim) : reanahiaeaie z {[otecuLAR WEIGHT - Koni ConoEsiaLE = oe ee 7 _| ALLOWABLE TOTAL PRESSURE DROP. KPa 147 a7 a FOULING COEFFICIENT, m?-crw nore NOTES 1 ® - zi au ‘VAPOI ‘CORROSION ANDIOR EROSION 2 ‘CONTENT 5 T 2 ‘DESIGN CONDITIONS | TEMPERATURE -o 3 oo 1] PRessune GAUGE, a 154 1054 s[ PRE ORUETER, | MECHANCAL CLEAN Oves Tne nore, a] 1: HoT sie 2-010 si0 TO BE DEFINED IN THE DETAILING DESION +.512401A/B CONSIST OF TWO UNITS IN OPERATION ALLOATANEREIN ARE REFERRED TO EACH UNIT THE PLATES” MATERIAL SHALL QE TITANIUM ASTM 8285 Gr - ALL PIPING, FLANGES ANO FLANGE FITTINGS SHALL RE MANUFACTURED ACCORDING TO ASME STANOAROS , FAVOR CONSULIAR NO SISTEMA, POIS PADERA EXISTIR REVISOES: MAIS ATUALIZADAS. MODEL! UX-1076-NHP FRAME WITH NO STIFFENER BARS (24) 2 DIA, BOLTS. FRAME CALCULATION: THE FRAME THICKNESS IS CALCULATED BY THE METHOD OF THEOREM OF THREE MOMENTS. (1) Loa: P =157 PSI (DESIGN PRESSURE) L3 + 49.8031 IN. Ugh = 115.7087 IN. A =L3LgI A= 5.763110? mm? (PRESSURE AREA) Ws <61.10 #/IN (GASKET LOAD) Gn =21.4567 IN (GASKET PORT DIA.) Lg =((L3- Lgl)2- 2." Gn) Lge46584 IN (GASKET LENGTH) We =(P/A)~ (Ws Lg) Wr=9332105 LBS (2) CALCULATION OF FRAME THICKOESS IN HORIZONTAL DIRECTION, (a) VERTICAL BENDING MOMENTS. (SEE PAGE 5 FOR DRAWING OF FRAME AND PAGE 6 FOR VERTICAL BENDING MOMENT DIAGRAM. La =0197 aN. LS =(Lgl-2 La) Ls=1s748 IN. L 3 Leis291 2. 3 we we ial 7 Wy = 8 065°10° asm Mi <0 ne1as M7=ML INES 7 yt? Taw La? 21 4 - wed Lave tate hwy ts 2 Te 6 Laaacererenta M2 =3:175*108 IN-LBS M6 IN-LBS: cy Baw B= baw = pw L a 7r-6L M3 = 2309"10° IN-LBS. MS =M3 IN-LBS vb daw bw dd wotate- oe We tat waa ERE EM Bag We Le wes aaa eae M4 = 2.597108 IN-LBS: : PAGE (2) CALCULATION OF FRAME THICKNESS CONTINUED. aire: M2 Mi $-Wy (L- La? i 6 is FL L Fi =-6.11810° wom fw? , Fae F2=-B22810" LBS meno 4 wi? 7exiot LBS. eee F4=-7,929-10 LBs 1 2 wise ats- ww FS = r F59-733110 18S noe me daw oe Fo 5 29 a2s10* ‘LES Tc 038 tts ita «Fis ata Mla =-1205°107 | IN-LBS Fla LBs tases A - whens ahe7605 M2a =FI oe 5.Wy (xb- nay? M2 332108 IN-LBS nro den rare 2 wee nent : we eee F2a =9.425+10° LBS M3a = M2- F2:xe~.5 Wy x M3a=-102310° IN-LBS acs aay: ceca F3a=733110' LBS Mia =M3-F3xd- 5 Wed? Mga 2-13410% IN-1BS PAGE 3 OF 5 as! ; pacrovidt ans MSa = M4- Faxe~ 5:-Woxe? MSa = 71.3710 IN-1BS RS TO RE: o y, ¥, M e NB.INCHES, N N ¥ Na xm eo 8 “ 7 peand2 1a" eo eo eo ‘0 0 eu e212 vats vis Riga [eran 3:0 o I e 0 1000 uo | | 7s 300 co 5900 |_ 6000 We osoone|sgeae sono att pees - | so 600 en esto 13900 > 20in 9030 9350 9350 7030 850 15300 Tube eonnéchon ears : + Flange coanceted directo cover ple 79980-1 : Ux=1076-NHP-457 04/08/38 SECTION 2 ERCRICAO Sena 2 IDENTIFICAGAO D0 APARELHO SUPERCHANGER ....2 DESCRICAQ E CONSTRUGLO DAS PLACAS > SEER AS RS EAS inch 2 PRESGKO AS ARUACOES DADOS DE MODELS x PLACA. ESPESSURAS DE JOGOS De PLACAS MATERIAL BA PLACA E DATA OE FABRICAGK Destcnacko pas puacas SOLOEREAS ORS FLACAS $ ‘GROEN BAS PLA 0 KEARELHOS COMPLACAS wiSTAS a ARRUELAS~GOUADAS a ARRUELAS — GO COLORS BROCEIMENTS PARA A ARAZERAGEN oe g MATERIAS DE ARRUELA WiSTAS DESENHOS, BKGRAUA DA coNPOSIgRS BOS ELEMENTOS DIAGRAMA ISCIETIRED OE CIRCULAGAO' 14 ARRANIO.DE PASSAGE E cIREULACAO RRANIO DE aE. ‘ARRANIO OE CiREUACAG GincULAGRo inteRNA BRENAGEM PLACAS D8 CONEXAO“C* Insta Pleiascem PROCEBIIENTSs RECOMENDADOS AJUSTE D6 JGGODE PLACAS Sequkncta Se Auste PROCEDIMENTOS DE INICIAGKO.DE FUNCIONANENT aS PRECAUGBES PRES. A teAGAC Se "UNGIONAMENTO. 3 BEB BB MANUTENCAD "COMO SESATIVAR o'APARELHO BROCEDIMENTO Of DESMONTAGEM RETIRADA GAS BLACKS ROCA De PLACAS ‘TROCA De ARRUELAS IRSTALAGEO" Dag, ARUELAS A 0 ERGAPSSI Sas Eu TerLOn cs) LUMPEZA FABSO8 “PARA” A BERK HANUAL” BAS PLAGAS 0 DICAS PARA LIMPAR pLacas 3 OMPEZA SEM DESMONTAGEM (LO) i. ESGUICHO IhVERTIOG E FILTROS i“ REGRAS PARA A LivPEZA S DinGnosticg DE PROBLEMAS 34 LO Eline 2 J0G0' SE PACKS EA VAZKO ERTRENO BOGAL €°A ARMAGRS o VazKo EMIRE LACKS’ PARA FORK’ OQ wsTura de VauIg08: MEREENES AR ReSucKs be PRESSA Oo UMA REDUGAO NAS LEITURAS DE TEMPERATURA a PROCEDIMENTOS DE ARMAZENAGEM INSTRUGEES AVULSAS ~ 2 S PARA ENCBUENOAR DEGAS 2 BEVOLUGKO De MATER S REMessXs co) 3 INFORMAGOES ADICIONAIS S DESCRICAO GERAL Os apareihos SUPERCHANGER sio trocadores de calor tipo placa e armagao que consistem em placas comugadas de transferéncia termal, armagies, bocais e pemos de ajuste. As placas ‘comugadas ficam fixas entre as armacées fixas méveis e s80 comprimidas por pernos de ajuste. Os protetores opcionais esto a disposi¢g0 por pedido. As placas estéo equipadas com amuelas elastoméricas e furos de posicionamento nos cantos. Ao ajustar-se 0 aparelho, as arruelas vedam a estrutura e, juntamente com os furos, permitem os fluidos fuirem em canais alternados © quase sempre fluem contra-corrente. O interespago estreito combinado com o design de placas corrugadas, induz turbuléncia que produz coeficientes de —transferéncia_—_termal extremadamente altos. As placas so fabricadas em tamanhos padraio fem quase qualquer material que pode ser trabalhado a0 frio. O tamanho, o nimero e a disposigo das placas depende do trabalho a ser feito. Portanto os aparelhos so desenhados individuaimente para cada aplicacao. ‘As armagbes SUPERCHANGER so de dois tipos. basicos, que sao diferentes principalmente nos sistemas de apoio. Um tipo usa uma coluna de apoio extema (Modelos HP, UP, SP, MP e FP), enquanto 0 outro tipo usa uma plaqueta de apoio incorporada (Modelos HJ, UJ, SJ e MJ). Os modelos “J" conservam mais espago, mas tém uma capacidade reduzida de placas, enquanto os Modelos “P* podem conter até 640 placas numa armagao sé. Veja as Figuras 1 e 2. Ainformagao neste manual pode ser mudada sem aviso prévio. O fabricante se reserva 0 direito do mudar as ospecificagses em qualquer momento. 2 IDENTIFICAGAO Do apare_uo SUPERCHANGER Uma placa de dados como a que consta na figura embaixo est fixada a caixa estaciondria do aparelho e contém a informagao seguinte. Esta informagao ¢ Util quando tiver que entrar em contato com a fabrica [callouts for figure} CERTIFIED BY: CERTIFICADO FOR MODEL: MODEL MAX. ALLOW. W_P.; PESO MAX PERMITIDO PSIG: PSIG. NET WEIGHT: PESO NETO (KG) ‘TEST PRESS: PRESSKO TESTE (PSIG) SHOP ORDER NO; NUMERO ORDEM MAX TEMP: TEMP. MAX. PLATE PACK EMBALAGEM DA PLACA, DIM. (INCHES): DIM. (em) SURFACE AREA: AREA DA SUPERFICIE (6a. FT): ea) DRAWING NO: N* DE DESENHO. DATA PLATE: PLACA DE DADOS 3° CERUiO BF TEXAS DWISION-TRANTER INE. (Geerecerecey wen nue we SEES @ ea tee) wn oceev un, Ee DEES Ve Ej twee | wc wee an) pane ee CE an ais, 3 est rasa (rt gaa an nop onotn no. (J rowing na. DATA PLATE ARMACAO “Ss” ARMAGAO “E" BARRA GUIA ‘SUPERIOR BOCAL RETO| COLUNA DE ‘SUPORTE (ARMAGAO-P) EMBALAGEM. BOCAL COTOVELO O BARRA GUIA O INFERIOR PLAQUETA DE APOIO PROTETOR. OPCIONAL FIGURA1 FIGURA2 ; ARMAGAO SUPERCHANGER ARMAGAO SUPERCHANGER MODELOS HP, UP, SP, MP, FP MODELOS Hy, UJ, SJ, MJ DESCRIGAO E CONSTRUGAO DAS PLACAS ‘As comugapées das placas SUPERCHANGER esto disponiveis em dois padrées. Conforme a aplicagao, as placas da série S, UX, SX e V séo utilizadas para conseguir o maximo de transferéncia térmica. As placas da série S, com corrugacao em paralelo so usadas nommalmente nas aplicagées com liquides viscosos e solugées que contém sdlidos. As placas das séries UX,SX e V tém as corugagies em aspas e sao ideais para as solugdes aquosas baixo altas pressdes durante a operagao. (© quadro de temperaturas cfetivas em cada aplicago determinara a selego do modelo de aparetho. ‘Todas as placas so fabricadas de chapa metélica fundida a pressao de quase qualquer material que pode ser trabaihado 220 frio, como por exemplo ago inox, tindnio, fusdo C-276, fuséo-20 etc. Ao redor da sua circunferéncia, as placas tém sulcos que aceitam a amucla de vedagao © que também dao reforgo por causa das nervuras nas bordas. Os furos para a passagem dos fluidos esto nos cantos de cada placa. A quantidade e colocacao dos furos depende das condigdes do desenho. fundidas e geralmente ligadas as placas com adesivo Pliobond 30. O material das aruelas ‘As amuelas so de uma pega 30, fel com os fluides que so processados e com as temperaturas de operapao. € selecionado para ser comps ‘Além do mais, cada placa contém diretores de fluxo nas partes superior ¢ inferior da superficie de transferéndia térmica nas reas dos fures, que distrbuem igualmente os liquidos. Algumas placas requerem um gancho que fixa a placa & barra guia ‘superior. Na maioria dos modelos, a barra guia superior é 0 Unico elemento de suporte para a placa na armago, enquanto 2 barra guia inferior serve de elemento de alinhamento para todas as placas, exceto a UX-05 e a UX-01, que séo suportadas pela barra guia inferior. Veja as figuras 3, 4 e a Tabela 11 para os modelos especificos, ) 4 AETALHE DAS PLACAS E CLASSIFACAO DE PRESSAO DAS ARMAGOES GANCHO* "GANCHO. DIRETORES DE FLUXO NUMERO DE FURO NA A PLACA “AT TEM. PLACAS "A" E PARA BAIXO NAS “8°. SULCO MAIS LARGO NESTA AREA, NOS FUROS 2E 4 FIGURA3 FIGURA 4 PLACA TIPICA SERIE UX, PLACA TIPICA SERIE S (RETO) COM ‘SX, OU V (ASPAS) COM ARRUELAS E GANCHO ARRUELAS E GANCHO. 0 Angulo das aspas pode ser diferente em modelos diferentes. (Veja também as paginas 8 e 10) *Gancho externo nao requerido em alguns modelos (veja a Tabela I!) CLASSIFICAGAO DE PRESSAO DAS ARMAGOES TABELAI CLASSIFCAGAO MAXIMA ASME CLASSIFICAGAO DE PRESSAO, PSIG TIPO DE ARMAGAO Pressdo projetada Presso teste AITAP 700 150 usiuP 150 225 SJ/MJISPIMP 300 450 FP 360 525 TESTE DOGUMENTo CONTEM DADO. ah ‘ORIGINAL ENCONTRA-SE NA DOCUMENTAG 6 Fewer. TABELA II DADOS DE MODELO X PLACA Modelo | Ux-05, sa | uxd | sxao DADOS DA PLACA cov | 10v ace on ae | ass ao 0 ne 10 a0 an 90 o~ . 2] ame wie u wee | ne " resne ™ owner) | gm | sears | eae | sre | se] rae | core | cose | wine ow eae oor on 090 ow on sat Peso com ames ——Bwas) aromox (corn rena) | 088 4 2s Natu 4 208 on trims | 95 rue (28250 aaa) 100 ne sn sae ce na tase (SE tna 12 a vs nasa neue | race we 195 ee” amen vt por | ae a0 oss v8 vas 910 mow aur or ome ae are | nat tema on as se naman | 358 om v2 (B90, ence ore om] tse Manan a0 sae 0s nner | 8 va ss er emacs | 080 tae | 200 Nama 290 rar trmere | ne oe ns [e089 gooey 108 18 208 a0 525 as 20 1083 " a ze Ne son sm se sn sm we se TABELA Ill JATERIAIS DAS ARRUELAS E TEMPERATURAS MAXIMA‘ Material da arruela |] NBR (Aprovado pela FDA) OM (Qualidade industrial) | Neoprene (CR) OM (Aprovado pela FDA) alon (CSM) ho Teflon NBR* 2 (Qualidade industria!) Viton E60C (FPM) “nperaturas acima s30 0 maximo permitido seja qual for a aplicago. Em alguns casos, o limite superior pode ser sr conforme os fluidos usados e a pressao para a qual o aparelho foi desenhado, ESPESSURAS DE JOGOS DE PLACAS DIMENSAO “A” PARA MATERIAIS DE ESPESSURA PADRONIZADA calcular a dimenséo “A” (espessura de jogo da placa em polegadas) para os varios modelos de SUPERCHANGER, necessario usar as formulas indicadas. N = niimero de placas. TABELA IV Tipo de placa A Max* (polegadas) A Min" (polegadas) UX.o5-06:079 (196208 (e-o5aeayn Ux 019-0209 (.102362)N (e-oasceay xt p12p-19 (9 0o55)N (6.08267 (108268 ee. 107362) OnVIp Vp-p (.106268)N 107362) 06 Ttp-T2p-19 (e.1an7a2N ce. 1882" eVip.V2p..Vep (e14722)N (e385 Urey £29.89 (e.141732N (1285) (08VIp-V2p-Vop (6041732)N (2 133856)9 “44-Tip-Tap-TOp (141732) (38540 1-V1B-V2p-¥Op (6.4417329N (2. 130858)N O7-5tp, Skip, 14519 (s0362)N (o.c5eABO)N O7FVipsovip.1aViE (102362) oo Ux81p-82p-609 (eter102)N ed 18-V1pN20-V9p een (eA7S220)N Temps 380 eos8110N (.A7S328)N 1-Vap-V4pVE te t6H100) (eA TE220)N 3 (© 196850N (0.078740) (0182915 yOOTET=D 38 __(0.182013N)-0078740 (0.1880761-0.078740 Sapa todos os acrens com areas elesimcas aprouns a0 1/82 poligaca mals prime Os aparlos com aruaasencpstacas ‘lion deverbo ser ajusades Conarme a formu "A Max “ 20DIGO DE PLACA, p ESPESSURA DE PLACA, t cao .ADO: Para os aparelhos que funcionam em excesso de 200 psig, a dimenséo de ajuste ssao minima, ‘vor entre em contato com a Divistio Texas para a Dimensao 9.019685 WVANTIDADE DF PLACAS N: =CODIGO DA SSPESSURA EMPOLEGADAS igual ou préxima a \" quando outras espessuras estiverem envolvidas. imo nximero dos modelas “p" indica a espessura da placa em décimas de milimetro. A Unica excegao é 0 zero (0). que a espessura de 1,0 mm. JO.USAR A TABELA IV wPLo: Dado 0 modelo UX-126-MP-32, procure 0 cédi 9 modelo UX-126 66 © 8 espessura correspon com Ux-12¢ (0.090551) Ue corresponds (od2e05"0 osbsst}32 265 poy 0 © a espessura de placa. O cédigo de placa para serie ¢ 0.02322 de polegade. Agora procure a fila ‘se. calcula: ‘dimensao egadas, A simensa "A Min” se calcula demodo Similar Aproxime o-numero calculado a0 1/32 mats proximo. TABELAV Todas as placas esto marcadas com numeros de identificagao. Os numeros esto localizados nas duas pontas das placas, conforme a indicagao embaixo. O numero termal, o més e ano de fabricagso podem ser determinados a partir destes numeros. NUMERO DE IDENTIFICAGAO DA PLACA CODIGO TERMAL MATERIAL CONSEGUIR DE INGENHARIA (001 AO 999 4 1 30S. 5 1995 2 3168S. 6 1996 3. TITANIO 7 1997 4 316L SS. 8 1998 1 JAN 8 HAST-C-276 9 1999 FEV 6 INCOLLOY 825 © 2000 2 MAR 7 MONEL 400 4 2001 ABR 8 316 HIGH MOLY 3. MAL 9 30S. JUN 0 OUTRO iaeeeeeeuULe NiQUEL AGO 3178S, Se SET 317L SS. ouT 6 NOV DEZ DETALHE DE COLOCAGAO GERAL {figure] SIGNAGAO DAS PLACAS varemos SUPERCHANGER foram desenhados para » fluido que entra no circuito da placa “A” (bocais 2, 147) dircule sempre no circuito “A* somente. O fluido antra no citcuito da placa “B" (boceis 1, 3, 6 ou 8) re circula somente no circuito “B", do a armagao estacionéria de frente, o lado direito pte 0 lado ‘A’, enquanto 0 lado’ esquerdo da ‘40 estaciondria é sempre o lado “B". Veja a figura FIGURA 5 2cem aqui placas de dois furos. Usa-se a mesma ‘com todas as placas. LOCAGAO DAS PLACAS - © arranjo AA ou BB (colocagdo de A sobre A ou B 8). Os dois fluides diferentes devem ficar dos lados os de cada placa para atingir uma transferéncia va eficaz, e para evitar a mistura dos fluidos. Devido sign exciusivo da aruela/furo de drenagem, o fluido 40 “A” nao misturaré com o fluido do lado “8° (com de falha através da placa) quando as placas tém % corretamente instaladas e o aparelho & XX —onforme as instrugdes neste manual e Tne as especificagbes do fabricante. LADO ESTACIONARIO DAARMAGAO LADO MOBIL. DAARMAGAO PARAE DESDE PLACAS Aoicionals {OS NUMEROS 1.8 NDICAM 08 BOCAIS FIGURA 6 DIAGRAMA DE CIRCULAGAO DO SUPERCHANGER E NUMERAGAO DOS BOCAIS Olhando a placa do lado da aruela, se o fluido circula entrando e saindo do lado direito, a placa denomina-se uma placa “A, ‘A placa & considerada "A" ou °B* conforme a orientac30 da aruela. Uma placa “A’ vira placa “B quando é ccolocada a0 invés (virada de ponta-cabega) e vice versa. ‘A Figura § mostra a diferenga entre uma placa “A” e uma placa “B". AVISO: Cada placa deveré ficar virada 180° em telagdo as placas de cada lado; isto 6, A-B-A-B, para evitar corto circuitos e perda de transferéncia termal. AVISO: A placa adjecente 8 armagéo estacionaria denomina-se uma placa °D", ela tem um arranjo de arruela especial (veja a pagina 26, nimero 8). A placa ~adjacente & placa mébil denomina-se uma placa “E” e tem ‘a mesma arrueta que as outras placas no aparelho. As relagSes de mutacdes entre as placas esta na Tabela VI TABELA VI EQUIVALENTES “A” E “B” Placa“A" Placa “B” 4234 © 1234 1230 0234 1204 © 1034 1034 ©1204 0234 © 1230 1200 0034 0034 1200 0230 0230 10 Como se pode ver na Figura 7, 0s {uros colocados nos cantos da placa tém a designago: 1 para canto superior esquerdo, 2 para canto superior direito, 3 para canto inferior esquerdo e 4 para canto inferior direito olhando a placa do lado da arvela. ‘A placa 1 na Figura 7 representada por 0. Portanto, a placa 3 ¢ representada por A1200 porque néo ha {uros na posig3o '3 (canto inferior esquerdo) e 4 (canto inferior direto). A placa 4 é representada por B1230 sendo que no hé furo na posigso 4 (canto inferior direito) e ha furos nos outros irés cantos. A Tabela VI mostra os equivalentes A e B quando uma placa “Ay &voltada para virar placa “B" FIGURA 7 ORDEM DAS PLACAS Na montagem, 0 lado das placas com as arruelas fica S Rey A A sempre orientado para o membro estaciondrio @ 2s placas a orientagdo das aspas nas placas "A e “B". FIGURA 10 SENHOS aparelhos SUPERCHANGER foram individualmente projetados para cada aplicagao. Providencia-se um anho com cada aparelho, que mostra todos os dados necessarios de dimensées, especificagdes de pamentos, desempenho dos aparelhos, colocagao dos bocais e a sequéncia de placas em cada trocador alor. A maioria das informacdes que constam do desenho nao precisam de explicagées. Porém, as sedes ilustram 0 funcicnamento intemo dum trocador de calor a placas e armagéo as vezes sao dificeis de pretar. O seguinte ¢ uma ajuda para 8 compreensdo do equipmanto. "ESTE DOCUMENTO CONTEN DADOS LEGNE! ‘ORIGINAL ENCONTRA-SE WA DOCUMENTACEO Fecwer 3RAMA DA COMPOSIGAO DOS ELEMENTOS jura 11 mostra uma armagao “S” bro estacionério), armagao "E" bro mébil) e placas do trocador m= )oole]s) salor a placas mostrado num | LADO B Sale ‘SIMBOLO DE rama de composigao de COLOCACAO DA entos. Num tal diagrama, as PLACA 3s “B" ficam na parte superior do anho e as placas “A” estao no inferior s | QUADRO DE DESIGNAGAO DO va-se uma placa por uma linha E FURO DE PLACA vada centralmente dentro de um partimento retangular entre as agdes "Se "E*. asignagdo dos furos nas placas | LADO A escrita no quadro de -|pfe|s gnagao de furos formado pela nséo das iinhas de placa cais acima da linha central para olacas “B" e embaixo da linha ral “aasplacas “A”, O numero set, ia de placa esta escrito ) quadro acima e embaixo do | NUMERO DE SEQUENCIA DE PLACA vero de furo de placa, -ectivamente, para as placas “A” FIGURA 11 DIAGRAMA ISOMETIRCO DE CIRCULAGAO 23 4 5 6 or es we FIGURA 12 DIAGRAMA DE CIRCULAGAO yura 12 mostra a circulago real num trocador de placa e armagao de passe mulltiplo e ela corresponde as rae ae 13b. 15 ARRANJO DE PASSAGEM E CIRCULAGAO FIGURA 134, ARRANJO DE PASSAGEM NY aca de Circulagdo para Baixo ica de Circulagao para Cima mlelolelol™ DG aa} (8 8 ee] vooe__ [5 || IS J f 1-1 ro 3 TT TT eT 4 is & 4 SIT TE tava 121. |318/8) [S Sl ISiESy |S -jololnlolele “A auséncia de numero indica que o liquide passa pelos quatro furos da placa RANJO DE PASSAGEM dosig6es 1 e 2, tal como aparecem na Figura 13a, sao conexées superiores, esquerda e direita, ‘ectivamente e as posigées 3 e 4 so conexdes inferiores, esquerda e direita, respectivamente. Cada linha cal entre os membros “S” e “E” representa uma placa de transferéncia térmica, enquanto as setas mostram ‘40 da circulagao nos canais entre duas placas e nos furos. \sigo dum furo de placa € indicada pela intersegao entre uma linha vertical que representa a placa e uma 1 horizontal que indica a direco de circulagao e passagem. Os furos de passagem de liquido que circula superficie de uma placa “B" esto colocados sempre do lado esquerdo (furos 1 3) e os furos para a sagem de liquide que circula na superficie de uma placa “A” esto colocados sempre do lado direito (furos i). liagrama de composigao de elementos (Figura 13a), os nimeros de placa aparecem em quadros tais como: 1200 (lado“A"), 12302 (lado “B"). 2" em D1200 representa a placa adjacente a armagao “S". O “D" indica também que nenhum liquido nega na superficie de aquecimento. a caixa sem numeros de furo, 11 , Na Figura 13a significa 11 1234 . Isto é usado para manter a alicidade, visto que a maioria das placas num aparelho tém quatro (4) furos. 12 f= 0234 t= 1004 He Fe 1034 1204 7 9 13 | £0230 FIGURA 13b ARRANJO DE CIRCULAGAO “A auséncia de numero indica que o liquido passa pelos quatro furos da placa. RANJO DE CIRCULAGAO ara 13b mostra o arranjo no qual o lado “B” esté colocado em dois canais paralelos com trés passagens em 2 @ 0 lado “A” esta colocado em trés canais paralelos com duas passagens em série. Em dois canais telos com trés passagens em série, a circulagao do liquido Q, circula sobre as superficies de esquentamento uas placas separadamente (Q, /2) e se junta novamente no furo. Esta operacdo ¢ repetida trés vezes.No «de trés canais paralelos, com duas passagens em série, a circulagao Q, circula de modo similar sobre trés uficies de esquentamento separadamente (Q, /3), juntando-se novamente no furo. ‘oduto do numero de canais em paralelo, vezes o nimero de passagens em série, é sempre igual, ou ‘ente por uma placa s6, ao comparar o lado “A” ao lado “B”. E possivel calcular o numero total de placas onando © numero de placas "D” ao numero obtido pela adicao dos produtos do lado “A” e o lado “B". Na ra 13b, calcula-se (2 x 3) + (3.x2)+1=13. 17 CULAGAO INTERNA finauzar a nossa descri¢ao, suponha-se que a 4gua quente circula no lado “B” e a agua fresca circula do At. Primeiro, a Agua quente circula para a placa numero 2 através do bocal 1 correndo separadamente em elo nas superficies de esquentamento de duas placas (nimeros 2 e 4, tal como aparece na Figura 12). is, a Agua quente se junta no furo de passagem no canto inferior esquerdo da placa, e circula para cima sis canais paralelos da mesma forma que ja foi descrita, so que na diregdo inversa. Quando chega a parte jor, a 4gua quente corre outra vez para baixo em dois canais paralelos e sai pelo bocal da armagao “E". a1 para 0 lado "A" exceto que o arranjo é com trés canais paralelos vezes duas passagens em série. A agua a sai pelo bocal da armagao "S" enquanto a troca de calor acontece de contracorrente. do o ntimero de passagens € par e 0 liquido entra no aparelho pelo bocal superior, deve sair pela parte ‘ior na outra ponta. Se entra pela parte inferior numa ponta, deve sair pela parte inferior na outra ponta. do 0 numero de passagens ¢ impar (e maior do que um) e o liquido entra pela parte superior, sai pela parte or na outra ponta e vice-versa. Para um aparelho duma sé passagem, o apareiho foi desenhado de modo \ circulagdo entra e sai na mesma ponta. tioria dos aparelhos tem todos os quatro bocais na armagao “S" estaciondria e so 1 passagem x 1 agem. As Figuras 14, 15, 16a e 16b mostram outros arranjos. DIAGRAMA ISOMETIRCO DE CIRCULAGAO FIGURA 12 (AVISO: Diagrama repetido da pagina 14) =NAGEM em trés métodos de drenagem para os aparelhos SUPERCHANGER. »s aparelhos de uma passagem/uma passagem (e também de duas passagens/duas passagens com todos bocais na parte inferior, mas que nao esto ilustrados) podem ser drenados abrindo o encanamento dos cals inferiores ou abrindo as valvulas de drenagem que podem ser instaladas no lugar, no encanamento @ conexo. Veja a Figura 14. Js aparethos de passagens miltiplas podem precisar de esgoto instalado na fabrica, isto ¢, um bocal dicional na armago de ponta. Estes deverdo ser instalados na fabrica, Veja a Figura 14. Je o numero de passagens for maior do que quatro como na Figura 15, as opgdes mencionadas requerem \ adigéo de pequenos furos na area do canto das placas, como se vé na Figura 16. A quantidade de trapassagem por estes furos é sem importancia e nao existe possibilidade de mistura de liquidos. Estes ros de drenagem no diagrama de composigao de elementos esto indicados por @, sendo que o furo ‘equeno é sempre colocado no canto sem furo de passagem. For exemple, 1204 muda para 12@4 se existe ro de drenagem. O tamanho o posicionamento do furo de drenagem é especificado separadamente. wiso: Nos aparelhos com passagens multiplas que tm as dimensdes para o método de temperatura proxima, estes furos de drenagem nao s80 providenciados devido a baixa quantidade de ultrapassagem que acontece. Verifique no desenho para determinar se a drenagem foi providenciada. are 14 callouts, left side, top to bottom) IERO DE SEQUENCIA DE PLACA a 2 = ERO DE SEQUENCIA DE PLACA NAGENS INSTALADAS NA FABRICA AVES DA ARMAGAO am right) NAGEM INSTALADA NO CAMPO URA 14 ste 18 callouts} “ot, ete. NAO PODE DRENAR PARA FORA 1ERO DE SEQUENCIA DE PLACA oe o-w . AERO DE SEQUENCIA DE PLACA URA 15 gura 15 mostra um aparelho de 5 passagens com duas passagens sem drenagem. are 16a callouts} AERO DE SEQUENCIA DE PLACA os On i AERO DE SEQUENCIA DE PLACA iUPA 16a ig 16a ¢ igual a Figura 15 exceto que mostra as passagens 3 4 com drenagem possivel (isto ¢, as 2a 8 e 9 tém pequenos furos de drenagem). FIGURA 14 FIGURA 15 FIGURA 16a 19 DRENAGEM FUROS PEQUENOS DE DRENAGEM NAS PLACAS BE 9 FIGURA 16b Que mostra as 12 primeiras das 21 placas na Figura 16a com drenagem nas placas 8 e 9. ACAS DE CONEXAO “C” sparelhos SUPERCHANGER podem ser dividides em seg6es miltiplas utilizando o nimero requerido de as "C" de conexdo quando é necesséria mais do que uma operagao de tranferéncia termal. As placas de 2x80 permitem que varios liquidos sejam processados a0 mesmo tempo ou que o mesmo liquido passe por 1s etapas de transferéncia termal. O arranjo de circulagao utiiizando uma placa de conexao ¢ ilustrado na ra 17a isométricamente e na Figura 17b num diagrama de composicao de elementos. AGUA Liguino = tiauioo —SALMOURA FIGURA 17a PLACA “C” DE CONEXAO DIGRAMA DE CIRCULACAO NUMERO DE =P] i] Ee] SEQUENCIA DE PLACA td eee SAIDA DE LIQUIDO RADA DE LIQUID Lavo “8 Ea iS mo £ — LAD0"* it i DADE AGUA is|els| izisise| ENTRADA OE. ISlaisl SEES 'SALMOURA NUMERO DE SEQUENCIA [-L TEI eles ts] DE PLACA ee ENTRADA DE AGUA SAIDA DE SALMOURA FIGURA 17b ARMAGAO DE CONEXAO DIAGRAMA DE COMPOSIGAO DE ELEMENTOS STALAGAO S”“IBALAGEM aparelhos SUPERCHANGER (com protetor opcional) séo enviados fixados & uma prancha com pemos e arfos com uma lamina de polietileno. Os outros artigos opcionais, se foram incluidos, tem embalagem arada. A inclusdo de todos os artigos deverd ser verificada com a relagdo de transporte. NO CASO DE {UMA PECA FALTAR OU ESTAR COM DEFEITO, AVISEM A TRANTER, inc. Texas Division, P.O. Box 2289, aita Falls, Texas 76307, telefone: (817) 723-7125 IMEDIATAMENTE. OCEDIMENTOS RECOMENDADOS 98 os modelos de armagdo exceto 0 UX-05 vém com furos especiais para levanter, transportar e instalar com 2. Instale todos os modelos rigidamente ao piso utilizando pemos de fundagao. Recomendam-se outrossim cas seguintes. Soloque 0 aparelho bem nivelado. instale 0 aparelho num lugar ndo congestionado com encanamento e outros equipamentos. Para os aparelhos com os bocais na armagao mobil, vejam as Figuras 18a e 18b na pagina 22. Mantenha um espago de trabalho de um metro todo ao redor do aparelho. O sistema de encanamento deverd providenciar espago para a expansdo termal. Isto pode ser providenciado de forma inerente dentro do encanamento mesmo ou utilizando conetores flexiveis. A jira pode causar danos as aruelas. As areas das arruelas devem ficar livres de areia, pedrinhas, Peaagos de ferro, etc. antes de fechar o aparelho. 24 Lubrifique os pemos de unio. A, _@ todas as porcas dos pemos de unio. Ajuste 0 aparelho & dimenso de compressao das placas ‘conforme os desenhos de montagem antes de fazer quaisquer conexées de montagem. ‘Ajuste a compresso de placas uniformemente. (Veja as instrugbes de ajuste embaixo.) Enxague 0 encanamento de conexdo para limpa-lo de toda sujeira antes de fazer a conexéo com 0 trocador de calor. Centre corretamente as arruelas de veda¢do inseridas entre as flanges dos canos. Nao aplique cargas de valvula e canos aos bocais. Use suportes para os canos. Instale vaivulas de fechamento em todos os bocais. Coloque as valvulas de escapamento para drenagem no lugar mais alto possivel, Instale valvulas borboleta nas bombas que mandam liquido ao SUPERCHANGER. Instale uma valvula de seguranga se a presséo maxima produzida pela bomba maior do que a do trocador de calor. No caso de instalar um valvula de controle de pressdo, coloque-a na entrada do trocador de calor, mesmo se 0 aparelho tiver um interruptor de controle de pressao. DADO: Nao exponha os trocadores de calor a placa e armacéo a vibragéo continua e/ou a operagao com 1s” uentes de ligar e desligar o aparelho, sendo que isto pode causar danos devidos a fadiga. Nao use b. 3 medigdo ou de pulsagao. Se o SUPERCHANGER for usado em operacao ciclica, 0 equipamento 2rd ser ajustado @ maxima dimensao (veja a Tabela IV) para evitar falha por causa da fricgao. Entre em ‘ato com a fabrica para conseguir ajuda. USTE DO JOGODE PLACAS smprimento de ajuste do jogo de placas (a distancia entre as superficies enfrentadas das armagées "S" e consta no desenho de montagem e na placa de informagao no aparelho. A dimens&o de ajuste ¢ identificada A Max e A Min. Normaimente, o aparelho é ajustado na fabrica a dimensao média entre A Max e A Min. A 6 0 comprimento minimo. Consulte o Departemento de Engenharia de SUPERCHANGER entes de ajustar varelho a uma dimens&o menor. ADVERTENCIA: Nos aparelhos que operam em excesso de 100 psig, mens&o de ajuste é igual ou se aproxima a dimensdo minima. O tamanho de chave requerido para os ‘entes diémetros de pemos de ajuste SUPERCHANGER consta embaixo. Veja a o desenho >ERCHANGER para determinar a diémetro real do pemno. DIAMETRO DO PERNO (polegadas) ‘TAMANHO DA CHAVE (interior-polegadas) i] 15/8 144 2 43/4 23/4 2 318 244 312 ido as tolerancias de fabricagdo, as vezes transporta-se um aparelho com uma dimensao de compresséo slar_~ maior do que a dimenséo minima descrita no desenho. Se houver perda, passado um tempo, ajuste 3% 0 a0 comprimento minimo. Se o comprimento da compressao de placas ¢ mais curto do que o iprimento minimo, podera haver danos nos pontos de contato. Se houver perda ao comprimento minimo, ‘= em contato com 0 Departamento de Engenharia da SUPERCHANGER para obter recomendagSes sobre 2a de arruelas ou ajuste adicional. ar 8 onsTaDE cma) on ‘ADESCONEXAO DAS: AARMAGAQ DA CONEXOES A E 8 PERMITIRA PONTA E MOBIL COM ‘QO MOVIMENTO DA PONTA DA O ENCANAMENTO- ARMAGAO NESTE ARRANJO es (vtaTarerayy INSTALAGAO GORAETA 30 ENCANAMENTO ea INSTALAGKO INCORRETA DO ENCANAMENTO QUENCIA DE AJUSTE TERTENCIA: NAO AJUSTE O TROCADOR DE CALOR A PLACAS ESTANDO COM LIQUIDO NO 27% BAIXO PRESSAO OU FUNCIONANDO. PODE PROVOCAR RUPUTURA DAS ARRUELAS XFurt O OPERADOR AS FERIDAS. SEMPRE DEIXE O APARELHO ESFRIAR E DRENAR ANTES AJUSTA-LO. A Figura 19a mostra a sequéncia de ajuste para todos os aparelhos. Estando de frente & ago estacionéria, ajuste usando os pemos 1, 2,3, 4 em sequéncia dentro do possivel antes de instalar ‘emos restantes. Tome cuidado de ajustar sempre de modo uniforme para que armagdo mébil se mantenha alela com a armagao fixa dentro de uma tolerancia de 6 mm. Verifique 0 comprimento da compresséo de as dos dois lados do jogo de placas no local de todos os pemos de ajuste. Ajuste o aparelho conforme este sedimento & dimensao de compress&o de placas que consta no desenho de montagem ou na placa de ‘mag6es no apareiho. Mida a dimensao usando fita metalica e ajuste todos os pemos até 0,8 mm da 2ns&o "A". (Veja a Tabela IV.) qoow aq ~p a p goa PERNOS, SPERNOS _ 8 PERNOS TOPERNOS _12PERNOS _—*14PERNOS _16PERNOS 23 ICEDIMENTOS DE INICIACAO DE FUNCIONAMENTO CAUGOES PREVIAS A INICIAGAO DE FUNCIONAMENTO Antes de fazer a conexao do aparelho ao sistema, sera necessério limpar todo o encanamento para evitar 3 entrada de pedrinhas, areia, restos de soldagem, etc. no jogo de placas. A contaminagao do aparelho som matéria sOlida pode causar danos as placas ¢ as arruelas. Sonfirme que 0 comprimento do jogo de placas esté correto. Abra todas as vélvulas de esgoto completamente. Feche completamente as valvulas de descarga da bomba ao trocador de calor. Providencie ventilagao nos dois lados do trocador de calor para facilitar a retirada de ar do sistema. Ligue as bombas e acrescente a pressao abrindo as vélvulas de descarga devagar. Quando todo © ar for expulso, o liquide comegaré a sair da abertura de ventilagao. Feche a abertura. Abra lenta e simultaneamente as vélvulas de entrada dos dois liquidos para evitar 0 excesso extremo de pressdo devido ao choque hidréulico. C ple a quantidade de esquentamento ou esfriamento usando as valvulas borboleta conjuntamente com 0. .mémetros do produto. ‘ADO: Para reduzir a possibilidade de martelamento de agua, ndo use valvulas de abertura répida ou de mento répide. O aumento de pressdo causado pela mudanga repentina de velocidade do liquido pode ser 5 vezes maior do que a presséo normal de operagao do sistema. \NUTENGAO MO DESATIVAR O APARELHO BAIXE GRADUALMENTE A PRESSAO DE AMBOS OS LIQUIDOS SIMULTANEAMENTE ATE ELIMINAR TODA A PRESSAO. NUNCA ABRA UM SUPERCHANGER QUANDO ESTA QUENTE-DEIXE 0 APARELHO ESFRIAR A TEMPERATURA AMBIENTE ANTES DE ABRIR PARA EVITAR FERIDAS AO PESSOAL E AFROUXAMENTO DAS ARRUELAS. FAGA DRENAR TOTALMENTE OS LIQUIDOS DO APARELHO. OCEDIMENTO DE DESMONTAGEM at... o trocador de ar, 6 necessario desiigar todas as conexées (se houver) & armagao mébil “E. Lubrifique 50S pemos antes de desmontar o aparelho, Seguidamente afrouxe totalmente e tire todos os pemos exceto des que esto indicados por um circulo preto no desenho embaixo conforme o tamanho de apareino a ser nontado. Os quatro (4) pemos restantes podem entao serem afrouxados em qualquer sequéncia de ierda a direita em incrementos de 6 mm até que se puder levantar e retiré-los. ao GE Y 4PERNOS SPERNOS BPERNOS JOPERNOS _12PERNOS _—T4PERNOS TG PERNOS FIGURA 19b - SEQUENCIA PARA AFROUXAR TIRADA DAS PLACAS DADO: Tome cuidado ao tocar as placas: as bores so filosas. O uso de luvas de couro 6 obrigatério, F 2 as placas da armagao uma por vez. Limpe e/ou inspecione as placas que estéo penduradas na ermagao retirando-as uma por vez. Para retirar uma placa da armagao. (@) Series UX-05, UX-01, UX-16, 07-5, SX-40 € 14-S ~- incline a placa e retire. tb) Séries S, UX-20, 06-T, UX-40, modelo HVAC, séries 04-V, 06-V, 08-V, 11-V e 11T ~levante a placa, empurre para baixo no cabide para solta-o, incline a placa e retire. (c) Série UX-80 — retire o trlho da barra guia da Segdo, que esta fixado com pemos ao tado inferior da viga Tsuperior perto da ponta mobil. Incline as placas e tire-as uma por vez. (Ha trés segdes de trilho removivel ao long da barra guia.) OCA DE PLACAS cil retirar uma placa com defeito e repor uma placa nova. Verifique que a placa nova tenha os furos e as. elas no mesmo arranjo do que a placa com defeito e que os cabides estejam arranjados na mesma atagao do que a instalacao original. Cuando as placas esta corretamente montadas, as bordes formam uma iguragao de favo de mel, conforme a Figura 19¢. CORRETO INCORRETO FIGURA 19¢ 25 ouver uma placa de quatro furos com defeito e nao houver uma placa de reposic¢do disponivel, se ré var a placa com defeto 0 uma placa adjacente de quatro furos. A capacidade do trocador de calor -n _sduzida, mas geralmente por bem pouco. Ao retirar placas, calcule as novas dimensGes “A” de ajuste do a Tabela IV (veja a pagina 7). CA DE ARRUELAS (ver as Figuras 3, 4 e 10) PARA RETIRAR ARRUELAS COLADAS ido for necessdrio trocar uma arruela, utilizem-se 0s passos A1, A2 e A3 ou, altemativamente os passos 32 e B3, estando as instalagées e ferramentas necessarias a disposicao. Retire a placa do aparelho e deite-a numa superficie horizontal plana e limpa. Examine e note exatamente como a amuela est4 posicionada na piaca, especialmente as ranhuras que a arruela ocupa e as que nao ocupa. Meta uma ferramenta com ponta (chave de fenda) embaixo da arruela velha até que ¢ possivel meter 0 dedo. Depois puxe lentamente a arruela até ela sair. Limpe a ranhura da aruela. E possivel tirar residuos de adesivo, dleo, graxa e outras matérias extranhas aplicando um solvente como Cetona de Metietiieno (MEK), Acetona ou otras Cetonas com uma escova de nylon ou de aco inox. Os compostos comerciais para tirar tinta também s&o eficazes para remover 0 adesivo de aruelas. Seque e limpe a ranhura da arruela. (Aviso: Use todos os solventes a temperatura ambiente e num lugar bem ventilado ndo exposto as chamas abertas, os motores elétricos, etc.). Nao se deverd usar magarico de solda, rebolo ou escovas de ago motorizadas para tirar adesivo, sendo que tais ferramentas causarao danos as places. € do fornecessério trocar uma arrvela, retire a placa da armagao e coloque numa superficie horizontal Pp. 4 limpa. Examine e note exatamente como a armuela esta posicionada na placa, a orientagao das ranhuras de drenagem e especialmente quais as ranhuras ocupadas pela aruela. Para tirar as aruelas, mergulhe a placa numa solugao de banho céustico de 10% a 15% a 60°C - 82°C por aproximadamente 8 horas, O caustico deixard a cola mole e se poderé retirar as arruelas. Se poderd remover a cola mole residuai utilzando uma escova de nylon. (AVISO: O tempo de mergulho podera variar dependendo do tipo de servigo e o tempo de exposi¢ao das placas.) A solugéo céustica normaimente removera a maioria do acumulamento residual de escamas na superficie de transferéncia térmica. E aconselhavel remover o residuo restante passando uma escova de nylon. Enxague sempre completamente. 1 tirar arruelas fixadas com pontos de cola, use 0S passos A1 € A2 e, se for necessario, 0 passo A3. a acumulacdo de escamas depositadas, tais como os compostos de calcio, mergulhando as placas numa 740 de Acido nitrico a 5% - 10% a temperatura ambiente. Este procedimento devera ser seguido de uma ‘gem completa. Veja a segdo “Dicas para Limpar Placas", presentada embaixo, PARA INSTALAR ARRUELAS ISTALAGAO DE ARRUELAS DE COLA CONTINUA 1. Verifique que a drea da ranhura da arruela esta perfeitamente limpa e seca antes de colocar uma amuela nova. Aplique uma camada uniforme de adesivo nas ranhuras para aruela apropriadas. (Uma bisnaga de pl’ °0 0 aplicador ideal, sempre que a ponta do aplicador for desenhado para fazer uma botha de ap .madamente 3 mm.) Nao aplique o adesivo em quantidades que possam fazer com que se esvaia quando se apertar a arruela na ranhura. Aplique 0 adesivo a temperatura ambiente. Depois de aplicar o adesivo a placa, se devera aguardar pelo menos 30 segundos antes de colocar a arruela. Aplique as arruelas de dois em dois para criar esse tempo de secagem. O adesivo recomendado para todas as arruelas elastoméricas ¢ 0 Pliobond 30. Se podera utilizar também 0 Pliobond 20, Henkel 4330 e Silaprene 6249, se ndo houver Pliobond 30 disponivel. Nao se poderao utlizar os adesivos que se endurecem. O numero de aruelas que é possivel colar utilizando uma bisnaga de meio litro de Pliobond 30 é aproximadamente o seguinte: Modelo Numero de Arruelasi450 mi UX-05 122 UX.01 100 UX-10 85 UX-20, 04-V 60 8-3 50 06-T, 07-S 35 06-V, 07-V 35 UX-40, 08-V 30 14-7, 11-V 30 SX-40, 10-V, 14-8, 14-V 30 S38 25 UX-80, 18-V 10 Coloque a amuela na placa se assegurando que a reentrancia na armvela no fugar que corresponde & passagem de vazao fica para cima. Quando 0 lado correto esta para cima, o nimero de codigo da arruela €° Velna drea da passagem de vazao. A correspondéncia correta @ 0 acesso ao direcionador de fluxo 4 de da colocagao ponta-a-ponta. (Veja as Figuras 9a e 9d.) Usando presséo dos dedos, empurre a arruela para dentro das mesmas ranhuras das quais a arruela gasta foi removida. Comprima a amuela colocando a placa embaixo de uma prancha de madeira baixo peso. Quanto maior for o tempo de compresséo, tanto melhor é a uniao. Deve-se prover um tempo minimo de secagem a temperatura ambiente (21°C) para assegurar a adesdo minima necessaria da arruela @ placa para todos ‘0s elastomeros exceto 0 EPDM. As arruelas de EPDM requerem um minimo de vinte e quatro (24) horas de tempo de secagem, a temperatura ambiente (21°C) para assegurar uma unido adequada. (Quando se colar amuelas a varias placas 20 mesmo tempo, é possivel colocar uma acima da outra com a prancha de madeira baixo peso sobre a placa superior da pilha.) ‘Apés 0 tempo de compressao (passo 5), use solvente para remover todo 0 excesso de adesivo que haja ultrapassado as bordas da aruela. instale novamente a(s) placa(s) no apareiho se assegurando que a superficie da aruela e a superficie de vedagao da placa enfrente estejam totalmente limpas para fazer uma vedagao positiva. Note que a placa “D" (sempre a placa proxima a ponta fixa da armagéo) requer artuelas diferentes. O propésito da placa “D" é evitar que o liquido escorregue pela armaco da ponta fixa. A unica superficie de vedagdo na placa *D" é nas arruelas dos furos. As arruelas da placa “D" da série UX consistem em duas meia-aruelas. As placas ‘D" da série “S” consistem em cuatro (4) aruelas de furo ¢ tiras retas que entram na ranhura para aruela na periferia da placa. A arruela de furo larga entra na ranhura mais larga e arruela de furo € ita entra na ranhura estreita. AVISO: Veja a pagina 12 quando estiver utilizando arruelas mistas. 27 INSTALAGAO DE ARRUELAS COLADAS POR PONTOS* N._ dcedimento a seguir, depois da aplicago de cola nos pontos apropriados, deixe secar pelo menos 30 segundos antes de colocar a arruela, Trabalhe com pares de placas para permitir este tempo de secagem. Trabalhe numa érea bem ventilada. 1. Limpe a ranhura da aruela numa placa usando um pano mothado em Cetona Metiletilica (MEK). 2. Aplique pontos com didmetro de 3 mm de Pliobond 30 aproximadamente de 10 em 10 cm, centrados na ranhura para arruela da placa que acaba de limpar. a) Aplique a cola de modo que nao houver pontos estreitos demais. b) Aplique pontos de cola nas juntas "T” (veja a Figura 190), 3. Limpe @ ranhura de uma segunda placa, como no passo 1. 4, Aplique adesivo na segunda placa, como no passo 2. 5. Instale a aruela na primeira placa. Assegure-se que @ arruela esteja orientada conforme as Figuras Qae 9d. 6. Instale a arruela na segunda placa, como no passo §. AVIS © propésito de trabalhar com duas placas simultaneamente é permitir que 0 adesivo seque pelo menos 30 segundos antes de aplicar a arruela. Quando estiver trabalhando com placas pequenas, se pode incorporar uma terceira placa a este procedimento para ; obter o tempo de secagem. Este tempo de secagem nao deveré ultrapassar os 3 } minutos. 7. Comprima a aruela colocando a placa embaixo de uma prancha de madeira com peso. Quanto maior for 0 tempo de compressa, tanto melhor é a unido. Deve-se prover um tempo minimo de secagem a temperatura ambiente (21°C) para assegurar a adesdo minima necesséria da aruela a placa para todos os elastomeros exceto o EPDM, As arruetas de EPDM requerem um minimo de vinte e quatro (24) horas de tempo de secagem, a temperatura ambiente (21°C) para assegurar uma unido adequada. (Quando se colar aruelas a varias placas ao mesmo tempo, é possivel colocar uma acima da outra com a prancha de madeira baixo peso sobre a placa superior da pilha.) 8. Depois de um tempo adequado de compressao, use solvente para remover todo 0 excesso de adesivo que haja ultrapassado as bordas da arruela. 9. Instale novamente a(s) placa(s) no aparetho se assegurando que a superficie da arruela e a superficie de vedagdo da placa enfrente estejam totalmente limpas para fazer uma vedacao positiva. Aviso: Veja a pagina 12 ao utilizar arruelas mistas. “A eplicagSo de aruelas elastoméricas coladas por pontos é coberta baixo a Patente de EUA n° 5070939. AS AREAS MARGADAS POR j yageue MOSTRAMAS (14) | JUNTAS “T Figura 194 INSTALAGAO DAS ARRUELAS A PRESSAO SUPERLOCK* 1. Posicione a arruela na placa se assegurando que a reentrancia na arruela no lugar que corresponde & passagem de vazao fica para cima. Quando 0 lado correto esta para cima, 0 nlimero de codigo da aruela é visivel na area da passagem de vazo. A correspondéncia correta e 0 acesso ao direcionador de fluxo depende da colocagao ponta-a-ponta. (Veja as Figuras 9a e 9d.) 2. Assegure-se que as abas das aruelas SUPERLOCK estejam alinnadas com as fendas na ranhura para armuela da placa. 3. Meta cada aba pela fenda correspondente e empure firmemente até que a aba fique travada na fenda. Assegure-se que cada uma das abas do furo (localizadas na érea de vaza0 na direcao do centro da placa) também fique travada na sua fenda correspondente. AVISO: Veja a pagina 12 quando estiver utilizando ptacas mistas. *As arruelas SUPERLOCK esto cobertas pela Patente EUA n° 4995455 da Tranter. 29 INSTALAGAO DAS ARRUELAS ENCAPSULADAS EM TEFLON vA. . NSo ajuste embalxo da dimenséo média que consta no desenho de montagem. 1, Instale a fita dupla no centro da ranhura para arruela. Use tiras continuas. No contamine a superficie da fita. 2. N&o sobreponha as pontas das tiras de fita porque isto causaré vazo nessa area. 3. Instale o Teflon com as aberturas de vazao (entalhes) em cada se¢ao do nucleo de borracha para cima. 4, Instale as placas conforme o desenho de montagem recebido com o apareino. 5. Inspecione a superficie superior de Teflon e a superficie de vedagdo da amuela para verificar a limpeza. 6. Instale todos os pemos e ajuste o aparelho (ndo aperte muito ainda). 7. Veja a pagina 22 para a sequéncia de ajuste. 8. Ajuste o aparelho em incrementos de 1,5 mm para assegurar a compressdo uniforme das arruelas. 9. Ajuste o aparelho a dimensao maxima tal como se mostra no desenho de montagem. 10 Faga o teste hidrostético simples (um lado) a pressdo que consta no desenho,de montagem. 11 aga o teste hidrostatico duplo (ambos os lados) & press&o que consta no desenho de montagem. 42 Se o aparelho tiver vazdo durante qualquer um dos testes acima, faga passar agua a entre 65°C & 77°C durante uma (1) hora. Deixe esfriar e ajuste & dimensao média conforme consta no desenho de montagem usando 0s mesmos incrementos do que 0 passo 9. 13 Faga novamente o teste hidrostatico. 14 Se a apareino vazar ainda, marque a placa ¢ a area de vazo. 15 Desmonte 0 aparelho e inspecione a arruela e a superficie de vedagao para ver se ha defeitos, especialmente nos locais de vazo. Se ndo achar defeito, aplique uma camada uniforme e bem leve de “Teflon TFE Pipe Thread Sealer’ fomecido por McMaster Carr (Catalogo 96, pagina 1362, pega n° 4538K1) & aruela de Teflon no local da vazao. 16 Ajuste 0 apareino novamente usando o mesmo procedimento jé descrito. 17 Faga o teste hidrostatico novamente 18 O aparelho deve ficar selado. Se vazar ainda, entre em contato com a fabrica. Aviso: Ver a pagina 12 quando estiver utiizando arruelas mistas. 30 Os trocadores de calor tipo placa e armago SUPERCHANGER podem ser limpados manualmente ou com operaces de limpeza sem desmontagem. Sempre que possivel, use o sistema sem desmontagem, que permite limpeza simplesmente bombeando Agua ou Solugdes de limpeza pelo aparelho montado. Se isto nao for possivel, use © método manual. A continuagdo estao 0s dois procedimentos de limpeza. PASSOS PARA A LIMPEZA MANUAL DAS PLACAS 1. 2 10. W. Abra o aparelho conforme as instrugdes de desmontagem na pagina 24. Limpe cada placa separadamente. Conforme a quantidade de limpeza a fazer, a placa pode ser limpada enquanto permanece pendurada no aparelho ou removida, colocada numa superficie plana e limpada. NUNCA USE ESCOVA DE AGO NEM PALHA DE ACO NAS PLACAS. Se for necessario utilizar escova, use uma com cerdas mais moles do que o material da placa. Se for passado ferro com forga sobre uma superticie de ago inoxidavel, é impossivel remover todos os abjetos m ‘a placa e além do mais causaré ferrugem e/ou corroséo acelerada. Se for absolutamente necessério utilizar uma escova metélica, © material da escova deve ser compativel com o material das placas. Tome cuidado de no marcar as superficies das arruelas. Depois de passar a escova, cada placa deveré ser enxugada com agua limpa. Use enxague de alta pressao 2o limpar jogos de placa com cola continua. Veja “Dicas para Limpar Placas” na pagina 31 para os tipos especificos de depésito. ‘AS ARRUELAS DEVERAO SER SECADAS COM UM PANO. As particulas sélidas que ficam aderidas as aruelas causam danos e produzem vazao ao por 0 aparelho novamente em operagao. A parte inferior de cada placa, conforme é pendurada no aparelho, deve ser cuidadosamente inspecionada, sendo que esta ¢ a érea de maior acumulagdo de material sdlido residual. Passe o pano a superficie traseira da placa onde a arruela fica travada Quando completar a limpeza, a inspegdo e a instalagdo de cada placa, se poderd fechar o aparelho e ajusté-lo conforme as instrugSes de ajuste (pagina 21) e po-lo em operagao. CUIDADO: Nao use cloro nem agua clorada para limpar aco inoxidavel, Hastelloy, Incoloy, Inconel e SMO. O loro é uti izado comumente para inibir o crescimento de bactérias nos sistemas de esfriar agua. O cloro reduz a resisténcia & corrosdo do aco inoxidével, Hastelloy, Incoloy, Inconel e SMO. A “camada de prote¢ao” destes ‘agos é enfraquecida pelo cloro e se tomam mais suscetiveis & corroséo. Esta sitvacao é funcao do tempo e da concentra¢o do cloro, Para qualquer aplicagao em que a clorinagao deve ser utiizada com equipamento néo feito de titénio, entre por favor em contato com a fébrica. 3 MICAS PARA LIMPAR PLACAS 1.) No use Acidos cloridricos ou agua contendo em excesso de 300 ppm de cloretos com 0 ago inoxidével. 2.) No use acido fosférico nem dcido sulfamico para limpar placas de titanio. 3.) Limite a concentrago da solugo de limpeza a 4% de forga, com temperaturas que ndo ultrapassem os 60°C sem indicagao ao contrario. Os procedimentos recomendados gerais esto listados embaixo, (Por favor veja as notas (1) a (3) acima para conhecer as precaugées.) Tipo de dep Limpadores sugeridos Sulfato de céicio, silicatos Acido cltrico, nitrico, fosférico ou sulfamico Carbonato de calcio ‘Acido nitrico 10% (1 volume concentrado de acido nitrico com gravidade especifica 1,41 2 9 volumes de 4gua), Oakite 131. Alumina, éxidos de metal, lodo Acido nitrico, citrico, fosférico ou sulfémico. (Para melhorar a limpeza, acrescente detergente ao acido.) Lunetas, mexilhao, algas, lascas de madeira Esguichar ao invés conforme o procedimento de limpeza sem desmontagem, embaixo. Crescimento biolégico Carbonato ou hidréxido de sddio. LIMPEZA SEM DESMONTAGEM (LD) ‘A limpeza sem desmontagem 6 o método preferido de limpeza quando se processam liquidos especialmente corrosivos num aparelho SUPERCHANGER, Instale encanamento de esgoto para evitar a corrosdo de placas devida aos liquidos residuais que ficam no aparelho depois do final de um ciclo de operagao. (Veja a Figura 20), ENTRADA DO PROCESSO. RETORNO, BOMBA AUTO-ATIVANTE. SONDA PH PARA CONTROLAR © PROCEDIMENTO DE LIMPEZA TANQUE DE SOLUGAO PARA UMPEZA LD Figura 20 srenarar 0 aparelho para a limpeza, siga os procedimentos listados embaixo: Fsvedie ambos os lados do aparelho. Se no for possivel esvaziar, force os liquidos para fora do aparelho som agua de esguicho. wuiche 0 aparetho dos dois lados com agua quente a aproximadamente 43°C até que a agua efluente ique clara e livre de liquido de processo. vazie a agua de esguicho do aparelho e ligue a bomba LD ao aparelho. (Veja as paginas 28-31 para sonhecer os limpadores sugeridos.) Para uma limpeza bem completa € necessério fazer circular a solugéo LD de embaixo para cima para assegurar que todas as superficies fiquem molhadas com a solucao de limpeza. Na limpeza de aparelhos de passagens miltiplas, sera necessario inverter 0 fluxo durante pelo menos a metade do tempo de limpeza para molhar todas as superficies. Para a limpeza maxima, use uma velocidade de fluxo de agua, de enxague e/ou de solugo LD que seja maior do que a velocidade normal de fluxo do produto. A operagao LD serd mais eficaz se for feita regularmente e antes do que o aparelho fique totalmente poluido. Esguiche totalmente o aparelho com agua limpa apés a limpeza LD. ‘OR UTILIZADA SALMOURA COMO MEIO DE ESFRIAGEM, ESVAZIE © LIQUIDO TOTALMENTE DO RELHO E ESGUICHE COM AGUA FRIA ANTES DE QUALQUER OPERAGAO DE LIMPEZA. A ROSAO FICARA AO MINIMO SE SE ELIMINA TODO RESTO DE SALMOURA ANTES DE UTILIZAR JEOES LO QUENTES DE QUALQUER LADO DO TROCADOR DE CALOR. AO TANQUE DE SALMOURA — X41 AGUAUMPAE SOLUGAO LD aida DE ASUALD, (isto bE cima) (7 00 TANQUE DE SALMOURA FIGURA 21 - ENCANAMENTO PARA O USO DE SALMOURA 33 3UCHO INVERTIDO E FILTROS sentemente, quando houver fibras ou particulas grandes, ¢ muito beneficioso esguichar 0 apareino de modo tido. Isto se faz por qualquer um dos dois métodos a seguir. Esguiche 0 apareiho com agua fimpa ullizando cireulagSo Invertida relativa a diregae normal de opera¢o. Coloque os canos e as valvulas para poder operar 0 aparelho com circulagao invertida no lado do produto durante tempos especificos. Este método ¢ especialmente beneficioso nos aparelhos vapor-2-produto. Recomenda-se 0 uso de filtros nas linhas de entrada antes do trocador de calor cuando as aguas contém uma quantidade importante de sélidos ou fibras. GRAS PARA A LIMPEZA Nunca abra 0 aparetho quando estiver quente, baixo pressdo, com liquido no interior ou em operagao. Nunca limpe as placas com escova de ago ou patha de ago, Passe um pano sempre para limpar as arruelas antes de fechar o aparelho para evitar danos por causa de particulas aderidas as arruelas. Use sempre agua limpa (livre de sal, enxofre, cloro ou concentragbes altas de ferro) para as operagbes d= asguicho e de enxague. ‘Se 10r utilizado 0 vapor como meio de esterilizacéo, no ultrapasse os 132°C na temperatura do vapor com artuelas de nitrlo e 177°C com as arruelas EPDM. Se forem utiizadas solugées cloradas como meio de limpeza, utilize uma concentragao minima & menor temperatura possivel. Minimize o tempo de exposigo das places. A concentragao de cloro deve ser menor do que 100 ppm eas temperaturas nao deverdo ulrapassar os 38°C com um tempo maximo de exposigao das placas de 10 minutos. Siga as recomendagdes de limpeza dos fomecedores no que toca & concentragao, a temperatura e 20 tempo de tratamento. ‘Acrescente sempre as solugées de limpeza concentradas agua antes de fazer cicular pelo aparelno. Nunca injete estas solugdes cuando a agua estiver circulando. Remova as reas enfemvjadas ou picadas que aparecem nas placas utlizando pé de esfregar comercial. Siga este procedimento esguichando com agua limpa. As solugdes de limpeza deverdo ser circuladas exclusivamente com uma bomba centrifuga, Nao utilize dcido cloridrico (muriatico) para limpar as placas. 1 todo tipo de limpeza quimica com um enxague completo das placas com agua limpa. LAGNOSTICO DE PROBLEMAS FIGURA 22 35 ZAM ENTRE O JOGO DE PLACAS E A ARMAGAO 1d —yra.22, numero 1) PROCEDIMENTOS E OBSERVAGOES Ise um marcador a fibra para identificar a érea onde ‘std acontecendo a vazSo e depois abra 0 jogo de laces. se acontecer vazio na area dum bocal, observe 3 ‘ondiggo da aruela da placa “D" ou do anel “O" do ‘ocal “E*. A matéria estranha, as marcagées, outros . ‘anos & superficie das aruelas e qualquer desiocagao @ aruela pode ser o problema -specione a armagéo da ponta para verificar que no . :aja objetos estranhos, desnivelamento na supericie ‘u qualquer outra condi¢zo que possa interferir com + vedagdo entre a arruela e a superficie adjacerte. verifique que a placa nao tenha rupturas ou furos. . SOLUGOES Remova toda a matéria estranha Coloque a arrueta novamente, ou Troque a anuela gasta Remova qualquer interferéncia entre 8 amuela © a superficie da armagao da ponta ‘Se uma placa tiver perforacao, serd necessério trocd- la. ZAO ENTRE O BOCAL E A ARMAGAO DE PONTA 1a Figura 22, nimero 2) ~ SOCEDIMENTOS E OBSERVAGOES > liquide corre da area entre 0 bocal e a armagao de . onta (ponto A na Figura 23) e/ou o interior da armacdo de ponta e a placa de vedagao (ponto B na Figura 23). FIGURA 23 SOLUGOES Verifique a integridade da soldagem de pressao continua entre a ponta do toco e a ponto de vedacao (Crna Figura 23). Use tinta para descobrir rachaduras pequenas. Se a inspe¢do com tinta revelar qualquer indicagao lineal, seré necessério pulir e soldar novamente usando solda TIG e o arame de soldagem apropriado. Se o dano & soldagem foi provocado por tum golpe no bocal, tal vez alguns dos jogos de placas ficaram con danos. As placas com danos deverdo ser repostas, 7A0 ENTRE PLACAS PARA FORA DO APARELHO 31a 22, nimero 3) PROCEDIMENTOS O OBSERVAGOES o local. Jarque a area da vazo com a ponta de um rarcador de fibra. enfique as dimensdes do jogo de placas para @ assegurar que esto em conformidade com a abela IV, pagina 7. O ajuste excessivo pode ausar danos 4 placa. aspecione para ver se hd amuelas mal olocadas, soltas, ou com defeitos. ‘eja se ha placas com danos na area. \ssegure-se que a sequéncia do jogo de placas eja A-B-A-B-etc., veja a Figura 8. 3TURA DE LiQUIDOS PROCEDIMENTOS E OBSERVAGOES Assegure-se que o encanamento esteja ligado 35 conexdes corretas no trocador de calor. Assegure-se que as placas_estejam sometamente colocadas com cada placa adjacente conforme o desenho de montagem. ‘Arranjo A-B-A-B) Assegure-se que as placas__estejam zorretamente orientadas nas placas com as aberturas de vazéo de cada armuela orientadas. para fora da superficie da palaca. Veja as Figuras 9a a Ge. Si, 48 passos descritos em “Como Achar uma Placa com Defeito” na pagina 37. Se houver uma vazao, use marcador de fibra para marcar

You might also like