You are on page 1of 52
~ Manual de Combate a Incéndio i 1? FAR SCOUT |___FireFighting Manual | Farstad Shipping ASA | sms SOLAS Ammendments 2000, Reg 15 Pag.: 1-1 ae aIncéndio da SOLAS 2000, Regra 15) A cada ano vidas humanas, e grandes valores materiais séo perdidos devido a incéndios a bordo ‘due to fire on board ships. de navios. A causa desses incéndios so muitas. Alguns of fire are many. Some esto for & de nosso alcance, outros pederiam s gthers could be eliminated, eliminados por Idéias e Acbes Preventivas. and Acting. A bordo, 6 de grande importancia que penser is of great importance that we think em ‘Seguranca Contra Incéndio” e que estejama ", and are aware of what situations can cientes sobre quais situagdes podergo tornar-s ire and always will be, possible FAR SCOUT Manual de Combate a Incéndio Fire Fighting Manual Farstad Shipping ASA ‘SOLAS Ammendments 2000, Reg 15 Pag: 1-6 Capitulo! Instrug6es Gerais em Atividades de ‘Combate a Incéndio e Procedimentos para Combate a Incéndio, inciuindo Procedimentos para Notificagéo de um Incéndio e Uso das Botoeiras de Alarme de incéndio: 1. Quando desoobrir um inondio_abordo, imediatamente acione o‘ALARME DE INCENDIO” acionando a botoeira de alarme de incéndio mais préxima. Quebre o Vidro e Pressione 0 ae" embora a situagéo possa insignifcate, "Informe. Passedgo. Ha um total de 24 Botoeiras de Alarme de Incéndio a bordo da embarcagdo: Acomodagées, Oficinas, Sala de Maquinas e todas outres Areas de Servigo. Veja “Plano de Incéndio e Seguranca” e “Tabela de Emergéncia" para informagdes. “Tabela de Emorgénca’o "Plano de nosnlo e Sagurenga” om Ingiée @ Portugués. no passadico e em todos os corredores. Including | Fire and Use of Manually Operated Call Points: 4.When discovering a Fire on board, Immediately Releasi Break the Glass and Push the Button. This, regardless of how trifing the situation may seem. Inform the Bridge. There is a total of 24 Manually Call Points/Push Buttons on board the ship; Accomodations, Work Shops, Engine Room and all other Service Spaces. See “Fire and Safety Plan” and ‘Muster List” for info. “Muster List" and “Fire and Safety Plan” in English and Portuguese. ‘on the bridge and in ail corridors. FRRSTAD > Manual de Combate a Incéndio i FAR SCOUT ric Fn Mao Farstad Shipping ASA l ‘SOLAS Ammendments 2000, Reg 15 Pag.:2-6 ile 2. Tente extinguir 0 principio de incéndio com o 2. Try to extinguish a beginning fire with the extintor de incéndio mais proximo, depois de nearest fire extinguishers, after having Activated ativar 0 Alarme de Incéndio. the Fire Alarm. ASSO | 25 Ky & 12 Kg Pé Quimico na sala de méquinas. “Manta Conrta-Chamas” na cozinha 25 Kg & 12 Kg Powder in engine room. "Fire Blanket” in the galley 3. Se néo for capaz de extinguir 0 fogo, tente | 3. If not able to Extinguish the Fire, try to shut off fechar a ventilagao / combustivel, até a ajuda | relevant Ventilation / Fuel Oil until help arrives or cheger ou equipe de combate estar formada. | File Fighting Teams are organized. Ventilation Entradas / saidas| de Ventila¢éo _e | inlets / outlets and “Remote Closing” for Fuel “Fechamento Remoto” para Combustivel séo | Oil are marked on the ‘Fire and safety Plan’, and mareadas no “Plano de incéndio e Seguranca’, | locally with ‘Name Plates". @ no local com etiquetas metélicas. 05 kG CO2 no Passadico 12 Kg Pé Quimico na Cozinha. 05 Kg CO2 Powder in the Bridge 12 Kg Dry powder in the galley. Manual de Combate a incéndio ‘ ° FAR SCOUT Fire Fighting Manual Farstad Shipping ASA ‘SOLAS Ammendments 2000, Reg 18 Pag.: 3-6 FARSTAD 4. Néo abra nenhuma porta ou escotilha onde | 4. any door or hatch where smoke is estiver saindo fumaga, sem ter Meios de thout having Fire Protecting Means Protego a Incéndio edequedo. Isto . THiS) will be done by a Fire Fighting normalmente feito com “Bombeiros" com mangueira com esguicho with fire hose and nozzle. 5. Incéndio sem chamas develop poisonous, invisible Venenosos, invisiveis ese 8 8, USE PROTECTION. This PROTECAO, a qual seré Rem “Fireman's Outfit" / Smoke “Equipamento de Bombeiro”” 6. Quando soar o Alarme Geral, 6 inds it is important that que todos se reinam na ES: (USTER / FIRE STATION ENCONTRO E COMBATE A getting a quickest any missing persons g the fire fighting organized. fation” is located on the Main Deck, ard side. Interior da Estago de incéndio Inside of Fire Station Estago de Incéndio por boreste no convés principal Fire Station on starbord side on main deck 7. Quando na estagéo de Encontro / incéndio, aja de acordo com sua fung&o na Tabela de Emergéncia, e siga as instrugdes do Lider. 7. When at the Muster — Fire Station, act in accordance with the Muster List, and follow the instructions given by the Leader. NT FAR SCOUT Manual de Combate a Incéndio ire Fighting Manual Farstad Shipping ASA SOLAS Ammendments 2000, Reg 15 2 ees Pag.: 4-6 FRARSTRO 8 Detectores de fumaga e de calor estéo localizados em todos os camarotes, nas" acomodagées, em todas as areas da praga de méquinas, oficinas, paidis todas as: outras reas de servico, Em caso de _incéndio, automaticamente acionaréo. 0 alarme de incéndio. 8| _sensores ‘sistema de (Veja 0 "Plano de seguranga e inoéndio" para informag6es). 9. Se 0 “alarme de incéndio” soar, o marinheiro de servigo ou maquinista deveré checar Jmediatamente 0 local, e informar 0 passadica, 8, Smoke detectors and heat detectors are located ‘in all-cabins, accommodations, in all engine room areas, workshops, stores rooms and all other service spaces. In case of fire, the detectors will automatically active the “fire alarm system’. (See “fire and safety plan’ for info.) 9. ifthe “fire alarm” sounds, the duty AB / Engineer ‘must check the local immediately, and report to the bridge. Detector de fumaga ne praca ce méquinas Smoke detector in engine room A 7 x Detector de fumaga na praca de méquinas Le ‘Smoke detector in engine room Detector de fumaga nas acomodag6es e praca de méquinas ‘Smoke detector in acommodations and egine room Detector de calor nas acomodagdes Heat detector in accomodations @ @ © Manual de Combate a Incéndio FAR SCOUT Fire Fighting Manual Farstad Shipping ASA ‘SOLAS Ammendments 2000, Reg 15 Pag.: 5-6 ilfe Hat no So tctemenio énkée, estso | 1: Fuel quok closing valves are localed insde the (eRzadas no convés principal por Borestow. | fre station, on main dock eis mney dentro da estado de incéndio. la'ease of fire in the engine room, relevant valves Em caso de incéndio na praca de We to be closed by Chier Engitosror onenes vélvulas relevantes: deverdo Always communicate the bridge chefe de méquinas ou pi 6 7 the valves. qualificada. Comunique o pas as vélvulas sejam fechadas 2: Parada de emergéncia pa s for fuel and lub oil separators de combustivel e lubrificantes the stairs of the fore compartment Juntos @ escada da praca e room. On the bridge, on the compartimento de avante. No p o_|E ancy Stop Panel. Painel de Parada de Emergéncia. e stop procedures are the same used for the Os procedimentos de parada séo os mesmos | ‘fast closing valves" usados para as ‘valvulas de fechamento répido”. Parada na praca de méquinas ‘Stop in the engine room Parada de emergéncia dos separadores de combustivel Emergency stops for fuel and lub, Oil Separators Manual de Combate a Incéndio ippi ° FAR SCOUT |___FireFighting Manual | Farstad Shipping ASA |. ate Fiehting Mangal | On Ping ASA | SOLAS Ammendments 2000, Reg 18 Pag.: 6-6 es Controle de Fechamento répido de Valvulas Control Locker quick closing valves 1 — Vélvula (1) manter sempre aberta, - _ Valve (1) to be kept always opened. 2 Vélvuta (2) atua no fechamento da vaivula de 2 Valve (2) quick closing valves for the following ‘combustivel, para os sequintes equioamentos: equipments: combustivel, para 0 © Mote 1 n Pere sa 2s Vélvulas de combustivel para.osisequintes tanques del\\| leo diesel: } z Ee © TANQUE (4 W) BB/BE «TANK (4 W) PS/STBD. © TANQUE (2.08) * TANK (2 DB) * TANQUE (2 W) BB © TANK (2 W) PS * TANQUE (2) DB * TANK (2) DB © TANQUE (2 W) BE * TANK (2 W) STBD 5 — Vélvula de Liberagéo do fluxo de ar | 5— Compressed Air Release Valve. ‘comprimico, Controle de Fechamento Rapido das Valles (Praga de Miquinas) : Control Looker Quick Closing Valves ig cee Exaiee room Contra’ Looker Quick Closing Valves (Fire Station) a Manual de Combate a Incéndio ippi > FAR SCOUT |__FireFighting manual” | Farstad Shipping ASA |, SOLAS Ammendments 2000, Reg 18 Pag.: 1-2 — Capitulo in Tipos de Alarmes do Navio ALARME DE INCENDIO © alarme de incéndio consists de uma série de. ‘Toques iguais ¢ altemados da campainha A Central de Aiarme de incéndio fica no passadi igo. Essa mostrard 0 “loop” / érea em que o detector fol ativado. As informagses Serdo dadas através do fonociama / telefone, pelo oficial de servigo no passadigo. Todos devergo raunir-se na Estacéo de Combete @ Incéndio imediatamente. ALARME GERAL O“alarme gerat’ consiste de Sete apitos curtos seguidos de um longo ‘epetidos pelo apito do navio e pela campainha: © Alarme Geral ¢ atlvado no passadigo. ‘Quando o AlarmeGgeral soa, todos devem se reunir na Estagao d de acordo com tabela de emergéncie. ALARME DE coz Praca de Méquinas / CCM: alarme continuo Casa de bombas: alarme: O Alarme de CO2 é ativado na. or a le Manual de Combate a Incéndio jae 1? FAR SCOUT Fire Fighting Manual Farstad Shipping ASA |. Sila erm aa ra Chapter it Meanings of the Ship's Alarms ‘ FIRE ALARM The Fire Alarm consists of a series of = ‘equal soundings with the alarm bells ‘The Fire Alarm Central is on the bridge. This panel will show on What loop / area where the detector has been activated. Information will be given on the intercom system by the officer on the bridge. Everybody meet at the Fire Station immediately. GENERAL ALARM ‘The General Alarm consists of Seven short blasts followed by one long blast ‘repeated with the whistle and the alarm bells The General Alarm is activated on the bridge. When the General Alarm sounds, everybody meet at the Musterstation /mob | ‘muster list. COZ ALARMS Engine Room /cont. Room: continous signal b Hydraulic pump room: occilating ‘The CO2 alarm” is released from the Co2 Flooding the engine room area Manual de Combate a Incéndio FAR SCOUT Fire Fighting Manual Farstad Shipping ASA woe ‘SOLAS Ammendments 2000, Reg 15, Pag. 1-9 = Capitulo 1v Chapter IV Qperacdo © uso dos Sistemas e Equipamentos | Operation and use of Fighting Systems and de Combate a Incéndio. Appliances. Fotos @ bord devem estudar 0 “Plano de | Everybody on board must study the “Fire and Sequranga @ incéndio* e a “Tabela de Postos de | Safety Plan” and the "Muster List’ to. beeen Emergéncia” para famiiarizarem-se com | familiar with the locations of all Trefighting localizagéo de todos os Equipamentos de | equipment on board. Combate a Incéndio a bordo. Leia 0 “Plano de Segurang exercicios mensais. 1. O principal D2 System. This total of 31 gas estagdo de CO2, Toda ventilagao| parada antes de a O Chefe de Maq. ordem do Comand Quando a sirene de CO; deixar os compartimentos q imediatamente. eos setae Cnr — HYDRAUILISK PUMPEROM importéncia que todos evact “alagadas” pelo mesmo. Senet flooded by CO2. oops" which cover: 4: Praga de Maquinas (21 Cilindros). 4: Engine room (21 Cylinders) 2:Compartimento das Bombas. (07 Cilindros) 2: Hydraulic pump room (07 Cylinders) 3: Compartimento do Azimuth. (02 Cilindros) 3: Azimuth room (02 Cylinders) 4: Paiol de Tintas / Quimicos. (01 Cilindro) 4: Deck Store / Chemical Store (01 Cylinder) * Sistema independente de CO2 Esté embarcacéo _possui_ dois sistemas independentes de CO2; 4: Cozinha (01 Cilindro) 1: Galley (01 Cylinder) 2: Compartimento do Incinerador (01 Cilindro) 2: Incinerator room (01 Cylinder) * Independent CO2 system This vessel has two independent CO2 systems: FAR SCOUT Manual de Combate a Incéndio Fire Training Manual Farstad Shipping ASA 9 SOLAS Amimendments 2000, Reg 1 Pag. > tc once RSTAQ Capitulo v Instrug6es de Operagao do Sistema Fixo de Co2. C02, no convés principal, na caverna 59, Em caso de Fogo. 1. Abra as caixas com vélvulas de alivio (A), ‘marcado com o nome do compartimento em chamas. O Alarme de CO2 soaré no 4. Puxe para baixo as matracas das manetes das valvulas (B). Pegue a chave (C), e abra a caixa do disparador (D), 5. Abra a vélvula de rosca (E), em um dos cilindros piloto, 6. O sistema esta em operagéio: Haveré um retardo da valvula (F), para acionar o sistema (G), no top dos cilindros de CO2. Apés tempo _pré-definido, iniciar& a descarga do CO2 dentro do compartimento. Chapter Vv C02 Operating Instruction Extinguishing System: oom on main deck, at In case of Fire, 1. Open the release cabinet (A) marked with the name of the space on fire. The CO2 alarm will now sound in the protected, and ee ae 4. Pull down both ball valves handles (B) Take the key (C) and open the supply cabinet (0). 5. Open the screw down valve (E) on one pilot cylinder. 6. The system is now operated: A time delay unit (F) will delay the operation of the CO2 cylinder top valves (G) after @ pre-set time the CO2 gas will be discharged in to the space on fire. Manual de Combate a Incéndio FAR SCOUT Fire Training Manual Farstad Shipping ASA =, SOLAS Ammendments 2000, Reg 15 Pag:3-9 Capitulo Iv Instrugses de Operacao do Sistema Fixo de Co2. Em caso de ineéndio no paiol de Tintas ou de Produtos Quimicos: 1. Evactiar o compartimento a alagado. 2. Fechar portas r 3. Puxar a valvula manual dentro da caixa de disparo. 4. Fixar a manete de disparo manual e abrir a valvula de um cilindro, 5. Agora o sistema estard operando. Operagao em caso de Emergéncia 1. Abra a valvula (H) na linha de difusores, no compartimento em chamas. O alarme de C02 soara na érea a ser alagada pelo CO2, @ ventilagao serd cortada. 2, Pequee manete Ue aliviomanual (), ebra © ‘nimero de cilinciros necéssérios através da valvula (6), conforme tabela focal 3. O sistema esta operando € 0 CO2 Sea descarregado dentro do compartimento em chamas Disparo manul e abertura da Vélvula em um citindro ‘Manual release handle and open one cylinder valve. J FARSTAD Chapter Iv C02 Operating Instruction Extinguishing System: In case of Fire in the Paint / Chemical stare: Evacuate the protected space. Close doors and openings. Pull the valve handle, in side of release cabinet. Take the manual release handle and open one cylinder valve. 5. The system is now operated. S ens Emergency Operation: 1. beh the main valve (H) leading to the Space on fire, the CO2 alarm will now sound in the protected space, and the ventilation will shut down, 2 Take the manual release handle (i) and open “the ‘correct auinber of cylinder top Wwalve/(G). According ‘to the above table, in thie CO2 bank, by putting handle into the top valve (G) and pull 3. The system is now operated. The CO2 gas will be discharged into the space on fire. Posicdo do disparo manual Manual release handle position. ~ | FAR SCOUT Capitulo Iv Manual de Combate a Incéndio is Fire Training Manual Farstad Shipping ASA SOLAS Ammendments 2000, Reg 1 | Pag.: 4-9 Chapter IV FRRSTAD Manual de Combate a Incéndio FAR SCOUT Fire Training Manual Farstad Shipping ASA SOLAS Ammendments 2000, Reg 15 Pag.: 5-9 iffe Capitulo IV + Sistema independente de CO2 Sistema de CO2 na Cozinha (04 Cilindro): Chapter IV * Independent Co2 system. Co2 System in the Galley (01 Cylinder): Esta embarcago possui um sistema local de vessel has possessed a local Co2 C02, em caso de Incéndio na Cozinha. in Fi 1 in Fire case in the Galley. Composicao do Sistema, Um Cilindro 15,4 KG de CO2. Vélvula de acionamento do sist Caixa vermelha de seguranga do i Rede de condugao do CO2 ate yslen'is active by hand when Vélwula dentro cal se QPONEG| inside red box, located in dé provisées. » "Galley storage room. © ‘sistema sé poderé ser acionado apés o It’s only possible to activate the system after fechamento de todas as ventilagdes da cozinha, the shutdown of all galley ventiations, with sobre ordens diretas do Comandante. direct order from the Master. Abate ego Date Cae da Cane outa ae ‘Sitome ee 002 a Dita Galey 02 Syater A Manual de Combate a Incéndio i ° FAR SCOUT |__Fire Training Manual | Farstad Shipping ASA | SOLAS Ammendments 2000, Reg 15 Pag: 6-9 Capitulo Iv Chapter IV + Sistema iGependahte da = Independent Co2 system. Sistema de CO2 ho Incinerador (0 Co2:System in the Incinerator (01 Cylinder) Esta embarcago possui um sistema local de Wessel has p @ local Co2 C02, em caso de Incéndio no compartimente Fite casexin the Incinerator room. * = = Incinerador. Composi¢ao do Sistema. Um Citindro 75,4 KG de ee Valvula de acionamento do sistema. Caixa vermelha do disparo do sistema. Alarme sonoro do sistema. Rede de condugéio CO2 p/ Incir Acionamento do Sistema: ? by hand when O sistema é acic r ted box, located in valvula dentro ce y: 1. = externo do comy 4 Hivate the system after O sistema 86 f ventilations, with fechamento de compartimento diretas do Comen! Sistema de 002 Par ocineredor 202 tncneatr Syatem deo Sitoma oo 002 (002 Line Sten ats veatha do cpa do Sistema Release Cabinet red box of Stor (02 Oyinaer Manual de Combate a Incén FAR SCOUT Fire Fighting Manual Farstad Shipping ASA SOLAS Ammendments 2000, Reg 15 Pag.:7-9 3. Bombas de Incéndlo a bordo. ills 3. Fire Pumps on board. 1. Bomba de Esgoto e Incéndio 1. Bilge / Fire Pump. Esté na praga de méaquinas, 1@ engine room, can be started: acionada: No Passadico. Na COM, ‘Na prépria bomba. 2. Bomba de In SA6 Esté na praca de acionada: No Passadigo. 3. Bomba de Incéndio Esté na praca de méquing fine room, can be started: acionada, Y No Passadigo, On the bridge. ¥ Na COM, ¥ Inengine control room. Y Na propria bomba, | ¥ Locally in the pump. ‘Bomba de Esgoto /Incéndlio, Bilge Pump / Fire Pump. Bomba de Servicos Gerais / Incéndlo. ‘General Service /Fire Pump FAR SCOUT Manual de Combate a Incéndio Fire Fighting Manual ) Farstad Shipping ASA SOLAS Ammendments 2000, Reg 15 Pag.: 8-9 10. Conexéo Internacional Localizada na estagao de combate a Incéndio, no convés principal Em caso de Incéndio, quando atracado, esta pode ‘Ser conectada a rede de agua do Pier / Cais 10. International Shore Connection. Located in the “Fire Station” on main deck. In case of fire when alongside, this connection can be used with water systems from the Pier / Quay. ame LM SHORE OUPLING Le a Conex&o internacional International shore coupling 12. Fechamento Remoto para o Combustivel, Localizado em um paine! azul, dentro da estagéo de ‘combate incéndio, no convés principal 12. Remote Closing for Fuel Oil. Located in the blue casing inside the Fire Station on ‘main deck, Plano de incéndio convés principal BB Fire plan port side main deck 11. Plano de Seguranga e Incéndio Localizado dentro de cilindros metélicos, em ambos 08 bordos do Convés Principal 11. Fire and safety Plan Located in stee! cylinders, on both sides on Main Deck Fechamento Remoto para bombustivel Remote Closing for fuel ol! Manual de Combate a Incéndio i © FAR SCOUT |__ Fire Fighting Manual | Farstad Shipping ASA | os SOLAS Arrencment 2000, Reg 18 Pag: 9-9 aa 7. Ee fo de Bombeiro Um equipament6> de bombeiro completo na estago de incéndio no convés principal por: 7. Fire Man's Outtit: Manta Corta-chamas na Cozinha Compressor de ar para Equip. de Respiracdo Fire Blanket in the Galley Air compressor for breathing apparatus 8. Na cozinha: 01 manta corte-chamas, 9. Compressor de ar: Para recarregar os 9. Air Compressor: For refiling air bottles, located Cilindros de oxigénio esté na estagéo de combate @ incéndio a boreste, no convés principal. 8. In Galley: One Fire Blanket. in the fire station on starboard side, on main deck. )) Manual de Combate a Incéndio i ° FAR SCOUT |___Fie Fighting Manual" | Farstad Shipping ASA | ‘SOLAS Ammendments 2000, Reg 18 Pag: 1-1 one Capitulo V Chapter V Operagao e uso das portas de Incéndio. Operation and use of fire doors. aw (odes as portas préximas das escadas sé0 ports |All doors leading (othe starcases are fe Soars: As portas da cozinha para o rae 8 do | Doors from galley to the i he ane o : x refeitério sao também portas de incéndio, also fire doors. As portas.de-incéndio fecham al ‘quando .9 alarme de incén: méquinas, somente as ‘so manuais. dn ? & As pottas de incéndio taml fechadas | The fireyicors can also be closed electronicelly, from eletronicamente no pair @sté)| the fire’ door contro! panel, which is located on the Jocalizado no passadico. | sss bridge. ~ As portas de incéndio tambéii Bode idas, | The fire doors can also be closed locally at each pressionando um pequeno botéio vermelho no | door, by pressing a small red button on the fire door retentor da porta de incéndio, holding device, Retentor da Porta de Incéndio Hé quatro Portas ‘There are four Water Tight Estanque Corredicas Sliding Doors Napragademéquines, In Engine Room Areas, also também séo consideradas to be Considered as “Fire como “Portas de Incéndio": Doors" : 1: Compartimento bow 4: Bow Thruster Room; ‘thruster; 2-3:C Pump Area; 2:3 : Area des bombas de 4”: Stern Thnuster Room, carga; 4: Compertimento stern ‘The "Sliding Doors" are thruster. Closed Locally, and from the Pane! de controle das portas Estanques . Bridge. Water Tight Sliding Door Pane! As "Portas Estanque’ podem ser fechadas no local @ no passadico. Manual de Combate a incéndio i > FAR SCOUT |___FireFighting Manual | Farstad Shipping ASA |) SOLAS Amendments 2000, Re 15 Page t= — Capitulo VI. Operagéo e uso dos Abafadores (Dampers) de Incéndio e Fumaca. ane As ventilagbes da Cozinha ser fechadas manualmente. Quando @ praca de méquinas 6 alagada com o C02, @ ventiagéo da praca de méquinas seré parada automaticamente 'e os “abafadores (dampers)” nos dutos de ar deveréo fecher. FECHAMENTO DAS VENTILACOES VENTILATION SHUT—OFF Damper Sao aor Fe eres: se tel Sten Teter rr SN: Chapter VI Operation and use of the Dampers of Fire and ‘Smoke. When the fire alarm is activated, the air conditioning system will shut down automatically, and the fire doors will close. The tic inlets of the galley and 2cceECROP must bo close oui All air inlets thet are o on identifed and identification When the engine room is flooded with CO2, the ventilation of the engine room stopped automatically and the “dampers” in the air ducts will have to be closed | a Manual de Combate a Incéndio FAR SCOUT |___ Fire Fighting menva Farstad Shipping ASA L SOLAS Ammendments 2000, Reg 15 Pag.: 1-1 FARSTAD Capitulo Vil. Chapter Vil, Mascara de Fuga. Escape Systems and Appliances (UNISCAPE 15 H) (UNISCAPE 15 H) Existem 6 (seis) Mascaras de Fuga localizadas ne: * Praga de Méquinas: 01 Unidade no compartimento de Bow Thruster. 01 Unidade no compartimento das bombas. 01 Unidade na Casa de Controle de Maquinas. * Acomodagées: There ere 6 (si) Emergency Escape Breathing Devices (EEBDs) located in: * Engine Room: 01 Unit.on Bow Thruster Room. 01 Unit on Pump Room. 01 Unit on Engine Control Room. = Accommodation: 02 Unidades no corredap das acomedagées Conves 2'Units on the Cabin's comidor on Main Deck. Principals. 01 Unidade no Hospital. (Equip. Treinamento) (Instrugées para o uso 01 Unit.in the Hospital. (Training Equip.) wesido fadiaS Perto das | (Posters(demonstating use are placed near the méascaras.) ‘sefs.), Nota Notey + Nao (deveré ser usada pare combater|» Not fo be used for fre fighting incéndio, * Only to be sed for escape to safe place When there is suspicion of fire, smoke, gases and chemical in the area. * Sé deveré ser used para eseepe quando suspeitar da presenga de fogo, fumaca e gases t6xicos. w Manual de Combate a Incéndio

You might also like