Professional Documents
Culture Documents
VnArial 0
0 0 0 0 0
//Installer Message 0
// Login 0 0
1 UILM_STT_CHANNEL_01 조이맥스 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_CHANNEL_02 피망 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
1 UILM_STT_CHANNEL_03 조이맥스 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_CHANNEL_SELECT 채널선택 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_SELECTED_CHANNEL 선택된 채널 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_SELECTED_CHANNEL_EXPLANATION 현재 선택된 채널은 [%s]입니다. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//캐릭터 관련 0
1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_SERVER_LIST 변경된 서버 목록 0 0 0
0 0 Changed Server List Danh môc m¸y chñ ®îc thay ®æi 0 0
0 0 0 0
1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_BEFORE 변경전 0 0 0 0 0 Before
Change Tríc khi chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_AFTER 변경후 0 0 0 0 0 After
Change Sau khi chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_WINDOW <sml2><img src="interface\outer\
serverchange_window2.ddj"></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><img
src="interface\outer\serverchange_window2.ddj"></sml2> <sml2><img
src="interface\outer\serverchange_window2.ddj"></sml2> 0 0 0 0
0 0
// Internal Interface 0 0
// Common Order 0 0
1 UIIT_STT_DISTANCE_UNIT m 0 0 0 0 0 m m 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_CONFIRM 확인 0 0 0 0 0 Confirm X¸c nhËn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_APPLY 적용 0 0 0 0 0 Apply ¸p dông 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ACKNOWLEDGMENT 승인 0 0 0 0 0 Approve §ång ý
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_CANCEL 취소 0 0 0 0 0 Cancel Hñy bá
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_YES 예 0 0 0 0 0 Yes Cã 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_NO 아니오 0 0 0 0 0 No Kh«ng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_PRICE 가격 0 0 0 0 0 Price Gi¸ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNIT 개 0 0 0 0 0 Unit §¬n vÞ 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOLD 골드 0 0 0 0 0 Gold Vµng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_EXCHANGE 교환 0 0 0 0 0 Exchange Trao ®æi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AMOUNT 수량 0 0 0 0 0 Quantity Sè lîng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COUNT 회 0 0 0 0 0 Time/times LÇn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GIVEUP 포기 0 0 0 0 0 Abandon Bá 0
0 0 0 0 0
// Common Meassage 0 0
1 UIIT_STT_COS_CLEAN_ORDER 운송수단 소멸 0 0 0 0 0
Transport Exit Hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_TRADE_INVENTORY 무역 인벤토리 0 0 0 0 0 Trade
inventory Hßm chøa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_CREATE 소환 0 0 0 0 0 Recall Gäi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_RIDE 탑승 (Home) 0 0 0 0 0 Board Lªn/Xuèng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_INVENTORY 인벤토리 0 0 0 0 0 Inventory
Hßm chøa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_COMMAND 명령 0 0 0 0 0 Command LÖnh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_SKILL 스킬 0 0 0 0 0 Skill Kü n¨ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_ATTACK 공격 (End) 0 0 0 0 0 Attack
TÊn c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_HOLD 고정 0 0 0 0 0 Fix Söa 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_AUTOMATIC 자동 0 0 0 0 0 Auto Tù ®éng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_CLEAN 소멸 (PgUp) 0 0 0 0 0 Terminated
(PgUp) Kh«ng dïng n÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_AGGRESSIVE 공격적 (PgDn) 0 0 0 0 0 Offensive
(PgDn) C«ng kÝch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_DEFENSIVE 방어적 (PgDn) 0 0 0 0 0 Defensive
(PgDn) B¶o vÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_DISEMBARK 내리기 (Home) 0 0 0 0 0 Dismount
(Home) Xuèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_BACK 돌아가기 0 0 0 0 0 Back Trë l¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_CLEAN_CONFIRM1 운송수단을 소멸되면, 특산품은 모두 바닥에 떨어지게 됩니다.
0 0 0 0 0 If transport is destroyed, all goods will be
dropped on the ground. NÕu hñy ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn, c¸c s¶n vËt sÏ r¬i xuèng
®Êt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_CLEAN_CONFIRM2 그래도 운송수단을 소멸시키겠습니까? 0 0 0
0 0 Will you destroy the selected transport? B¹n sÏ hñy ph¬ng tiÖn
vËn chuyÓn chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_CARAVAN_LEVEL1 무역 난이도가 별 하나일 때
상인과 운송수단을 공격할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 In the case that the
trade level is just one star, you are not allowed to attack traders nor transports.
B¹n kh«ng ®îc phÐp tÊn c«ng c¸c chuyÕn bu«n 1 sao. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_JSERR_ROBBER_CANT_ENTER_TOWN_WITH_CART 도적상태일 때 운송수단을 소환한 채
마을로 들어갈 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Under thief status, you are
not allowed to trade stolen goods in the towns. Trong vai ®¹o tÆc, b¹n kh«ng ®îc
phÐp vµo thÞ trÊn mµ ®em theo c¸c ®å bu«n cíp ®îc 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ITEM_SUMMON 소환아이템 0 0 0 0 0 Summon item
Chñng lo¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SLOT_AMOUNT 최대슬롯개수 0 0 0 0 0 Maximum
number of slots Sè « 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_VEHICLE_HAS_NO_INV 선택된 COS 는 인벤토리가 존재하지 않습니다. 0
0 0 0 0 The selected COS does not have an inventory. Ph¬ng
tiÖn kh«ng cã hßm chøa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_BAN_FOLLOW_COS 운송수단을 소환한 상태에서는 따라가기 기능을 사용할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 When a transport is summoned, you cannot
use the follow function. Khi ®ang sö dông ph¬ng tiÖn chuyªn chë th× kh«ng thÓ
sö dông chøc n¨ng theo sau 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_DONOT_USE_ITEM 해당 아이템은 일정시간동안 사용할 수 없는 상태입니다. 사용에
관련된 사항은 추후공지 하겠습니다. 0 0 0 0 0 You cannot use the
selected item for a while. We will notify you about this later. B¹n kh«ng thÓ sö
dông c¸c s¶n phÈm ®îc chän trong mét thêi gian. Chóng t«i sÏ th«ng b¸o cho b¹n vÒ
®iÒu nµy sau. 0 0 0 0 0 0
// Quest Window 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_HOUR 시간 0 0 0 0 0 Hours h 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_MINUTE 분 0 0 0 0 0 Minutes ph
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_REMAIN 남음 0 0 0 0 0 Left Cßn l¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_UNLIMITEDTIME 제한시간없음 0 0 0 0 0 No
time limit Thêi gian kh«ng h¹n chÕ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_REWARD 보상 0 0 0 0 0 Reward PhÇn
thëng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_GIVEUP 퀘스트 포기하기 0 0 0 0 0 Abandon
quest Tõ bá nhiÖm vô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_GIVEUP_WINDOW 현재의 퀘스트를 포기하시겠습니까? 0 0 0
0 0 Do you want to abandon the current quest? B¹n muèn tõ bá nhiÖm vô
hiÖn t¹i ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SR_ABORT_QUEST_ERROR_NOT_ALLOWED 포기 할 수 없는 퀘스트입니다. 0 0
0 0 0 You can't abandon this quest. B¹n kh«ng thÓ tõ bá nhiÖm vô
nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_NO_QUEST <의뢰받은 퀘스트가 없습니다> 0 0 0 0 0
<You have not been offered any quests> Ko cã nhiÖm vô nµo 0 0
0 0 0 0
//UIIT_STT_QUEST_ITEM_GET 아이템 %s 를 획득했습니다.
You have obtained item %s. B¹n nhËn ®îc mãn ®å %s.
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_1 무급상인 0 0 0 0 0
Amateur Trader Th¬ng nh©n s¬ cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_2 견습상인 0 0 0 0 0 Novice
Trader Th¬ng nh©n häc nghÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_3 거래상인 0 0 0 0 0
Exchange Merchant Th¬ng nh©n thµnh danh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_4 무역상인 0 0 0 0 0 Trade
Merchant Th¬ng nh©n b¸ch nghÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_5 동방거상 0 0 0 0 0 Expert
Merchant §¹i phó th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_6 비단로상 0 0 0 0 0
Silkroad Merchant B¸ch hé th¬ng nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_6_NEW 비단길상인 0 0 0 0 0 Elite
Merchant Phó th¬ng kú lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_7 천지대상 0 0 0 0 0 Master
Merchant Thiªn ®Þa kú th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_1 무급무사 0 0 0 0 0 Amateur
Hunter B¶o tiªu tËp sù 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_2 수련무사 0 0 0 0 0 Novice
Hunter B¶o tiªu nhËp m«n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_3 호위무사 0 0 0 0 0 Hunter
B¶o tiªu trung cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_4 지휘무사 0 0 0 0 0 Silkroad
Hunter B¶o tiªu v¬ng gi¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_5 밀명독협 0 0 0 0 0 Expert
Hunter B¶o tiªu th¸nh gi¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_6 지존대협 0 0 0 0 0 Elite Hunter
HuyÒn tho¹i kú v¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_7 천명의협 0 0 0 0 0 Master
Hunter Thiªn ®Þa kú tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_1 무급도적 0 0 0 0 0 Amateur
Thief §¹o tÆc s¬ cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_2 초보도적 0 0 0 0 0 Novice Thief
§¹o tÆc trung cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_3 무법비적 0 0 0 0 0 Thief §¹o
tÆc danh ¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_4 유혈마적 0 0 0 0 0 Silkroad
Thief §¹o tÆc cao cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_5 신귀쾌도 0 0 0 0 0 Expert Thief
§¹o tÆc v¬ng gi¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_6 취월영도 0 0 0 0 0 Elite Thief
§¹o tÆc kú v¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_7 천하대도 0 0 0 0 0 Master Thief
Thiªn ®Þa ®¹o tÆc 0 0 0 0 0 0
// 유럽 직업 등급 0 CÊp ®é nh©n vËt Ch©u ¢u
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_ITEM 장비강화 0 0 0 0 0
Equip Enhance Trang bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_ELEMENT_MANUFACTURING 원소가공 0 0 0 0
0 Elementation Gia c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_ENCHANT_MAGIC_PARAM 속성부여 0 0 0 0
0 Att.Grant Phô trî 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_DISMANTLE_EQUIPMENT 장비해체 0 0 0 0
0 Disjoint Th¸o rêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_COMPOUND 조합하기 0 0 0 0 0 Fuse
KÕt Hîp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_ALL_COMPOUND 모두 조합하기 0 0 0 0 0
Fuse all KÕt hîp tÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_MATERIAL_PROCESSING 재료가공 0 0 0 0
0 Material processing Gia c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_ATTR 속성강화 0 0 0 0 0
Att.Enhance Thuéc tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_TEXT <sml2><strong><font
color="255,0,216,255">장비강화</strong></font>란 장비와 엘릭시르를 넣고 조합하여 장비를 강화하는
것을 말한다.<br><strong><font color="255,255,0,0">주의:조합에 사용된 아이템은 모두 사라집니다.<
/strong></font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><strong><font
color="255,229,115,0">Equipment Enhance</strong></font>when equipment and elixir
are combined, the equipment is usually strengthened with + options.</sml2>Warning:
All used items will be disappeared. <sml2><strong><font color="255,229,115,0">N©ng
cÊp trang bÞ:</strong></font> khi kÕt hîp trang bÞ víi LuyÖn Kim Dîc nã sÏ trë nªn
m¹nh h¬n víi tÝnh n¨ng +.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_MATERIAL_PROCESSING_TEXT <sml2><strong><font
color="255,0,216,255">재료가공</strong></font>이란 아이템을 분해하거나 조합하여 연금아이템을
만들어 내는 것을 말한다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><strong><font
color="255,0,216,255">Material Processing</strong></font>this is alchemy that will
disjoint or fuse an item.</sml2> <sml2><strong><font color="255,229,115,0">Gia
c«ng vËt liÖu:</strong></font> Nguyªn LiÖu hoÆc §å vËt sau khi gia c«ng sÏ t¹o
thµnh Tø §¹i Nguyªn Tè (§Êt - Löa - Giã - Níc). 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_ATTR_TEXT <sml2><strong><font
color="255,0,216,255">속성강화</strong></font>란 연금아이템을 이용하여 장비아이템에 속성을
부여하거나, 기존 속성을 변형하는 것을 말한다.</sml2> 0 0 0 0 0
<sml2><strong><font color="255,0,216,255">Att.Grant</strong></font> Using
specific alchemy items will grant attributes or change basic stats of your
equipment.</sml2> <sml2><strong><font color="255,229,115,0">Thay ®æi tÝnh
chÊt:</strong></font> Sö dông thuËt gi¶ kim ®Ó thay ®æi hoÆc t¨ng cêng tÝnh chÊt
cña trang bÞ.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STRGERR_CANNOT_BE_USED_TO_TARGET 대상 아이템과 타입이 맞지 않습니다. 0
0 0 0 0 The type does not suit the corresponding item. Mãn ®å
kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_CANCELED_COMPOUND 조합이 취소되었습니다. 0 0 0 0
0 Fusing has been cancelled. Qu¸ tr×nh luyÖn kim ®· bÞ hñy bá 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_NOT_ENOUGH_INVENTORY 인벤토리내 공간이 부족하여 연금술이
취소되었습니다.0 0 0 0 0 Alchemy has been cancelled due to
insufficient space in inventory. Kh«ng thÓ sö dông thuËt gi¶ kim do thïng ®å
kh«ng ®ñ chç chøa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_NOT_ENOUGH_SLOT 인벤토리내 빈 슬롯이 부족합니다. (필요슬롯:%d)
0 0 0 0 0 Not enough empty slots in inventory. (needed
slot:%d) Kh«ng ®ñ « chøa trong thïng ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_APPEND_ATTR %s 에 [%s]속성이 부여 되었습니다. 0 0 0
0 0 [%s]attribute has been granted on %s. [%s] thuéc tÝnh ®îc
thanh ®æi thµnh %s. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_CHANGE_CATTR %s 의 [%s]속성의 능력치가 [%s](으)로 변경 되었습니다.
0 0 0 0 0 [%s]attribute of %s has been changed to [%s].
[%s] thuéc tÝnh cña %s ®· ®îc thay ®æi thµnh [%s]. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_ATTR_ASSIMILATION [속성동화]%s 의 [%s]속성의 능력치가 [%s](으)로
변경 되었습니다. 0 0 0 0 0 [Attribute Assimilation]
[%s]attribute of %s has been changed to [%s]. [§ång hãa thuéc tÝnh] [%s] thuéc
tÝnh cña %s ®· ®îc thay ®æi thµnh [%s]. 0 0 0 0 0 0
// 순환성장시스템 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_SYSTEM 순환성장시스템 0 0 0 0 0
Cyclical Growth System HÖ thèng ph¸t triÓn tuÇn hoµn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_LEV 회수 레벨 0 0 0 0 0
Withdrawn Lv. Møc thu håi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_TOTAL_WITHDRAW_SP 총 회수 스킬포인트 0 0 0
0 0 SP Withdrawn Sè ®iÓm ®· thu håi 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_NEEDMONEY 필요 금액 0 0 0 0 0
Required Amount CÇn chi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_CURRENTMONEY 소지 금액 0 0 0 0 0
Amount Posessed Sè lîng së h÷u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_SKILL 스킬회수 0 0 0 0 0
Skill Edit Thu håi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_CANCEL_WITHDRAW 회수취소 0 0 0 0
0 Cancel Hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_PRACTICE_SKILL_WND 스킬 습득창 0 0 0 0
0 Skill Window Cöa sæ kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_PRACTICE_MASTERY_WND 마스터리 습득창 0 0 0 0
0 Mastery Window Cöa sæ tuyÖt kü 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_SKILL_WND 스킬 회수창 0 0 0 0
0 Skill Window Cöa sæ kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_MASTERY_WND 마스터리 회수창 0 0 0 0
0 Mastery Window Cöa sæ tuyÖt kü 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CIRCULATION_WITHDRAW_SKILL 스킬을 회수한다. 0 0 0 0
0 Withdrawing Skill Thu håi 0 0 0 0 0 0
// Option Window 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_FREE 자유 시점 0 0 0 0 0 Free
Movement View Gãc nh×n tù do 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_FREE_DESC1 마우스로 컨트롤 할 때 편한 시점으로 0 0 0
0 0 Mouse oriented camera control Gãc nh×n dÔ ®iÒu khiÓn b»ng chuét
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_FREE_DESC2 각도변환 및 마우스 이동이 편리하다. 0 0 0
0 0 Operates on multidirectional angle control and mouse movement
Thay ®æi gãc nh×n vµ ®iÒu khiÓn chuét rÊt thuËn tiÖn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON 3 인칭 시점 0 0 0 0 0 Third
Person View Gãc nh×n cña ngêi thø ba 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON_DESC1 키보드로 컨트롤 할 때 편한 시점으로 0 0
0 0 0 Keyboard oriented camera control Gãc nh×n dÔ ®iÒu khiÓn
b»ng bµn phÝm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON_DESC2 시점이 캐릭터 뒤에 고정된다. 0 0 0
0 0 Camera angle is fixed behind the character Gãc nh×n cè ®Þnh
phÝa sau nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_QUATER_VIEW 쿼터뷰 시점 0 0 0 0 0
Quarter Angle View Gãc nh×n 1/4 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_QUATER_VIEW_DESC1 높이가 고정되어 있는 시점으로 0 0 0
0 0 The height is fixed to this perspective. Gãc nh×n víi ®é cao cè
®Þnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_QUATER_VIEW_DESC2 3D 의 시점이 불편한 유저들을 위해 제공된다. 0
0 0 0 0 This service is provided for those inconvenienced by
3D motion DÞch vô nµy dµnh cho ngêi kh«ng tiÖn dïng 3D 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_FREE_DESC <sml2><font line_margin="9"><font
color="255,240,217,165">자유 시점 </font>마우스로 컨트롤 할 때 편한 시점으로<br>각도변환 및
마우스 이동이 편리하다</font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
line_margin="9"><font color="255,240,217,165">Free Camera </font></font></sml2>
<sml2><font line_margin="9"><font color="255,240,217,165">Gãc nh×n tù
do</font></font></sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON_DESC <sml2><font line_margin="9"><font
color="255,240,217,165">3 인칭 시점 </font>키보드로 컨트롤 하기 편한 시점으로<br>카메라가
캐릭터의 뒤에 고정되는 시점이다</font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
line_margin="9"><font color="255,240,217,165">The Third Person Camera
</font></font></sml2> <sml2><font line_margin="9"><font
color="255,240,217,165">Gãc nh×n cña ngêi thø ba</font></font></sml2> 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_QUARTER_VIEW_DESC <sml2><font line_margin="9"><font
color="255,240,217,165">쿼터뷰 시점 </font>y 축의 각도가 고정되어 있는 시점으로<br>3d 의 시점이
불편한 유저들을 위해 제공된다</font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
line_margin="9"><font color="255,240,217,165">Quarterview Camera
</font></font></sml2> <sml2><font line_margin="9"><font
color="255,240,217,165">Gãc nh×n 1/4 </font></font></sml2> 0 0 0 0
0 0
// Option Game 게임설정 0 0
kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/
itemmall/silkcharge.asp 0 0 0 0 0
https://www.joymax.com/billing/Property_Front.aspx?WorkUrl=https://
billingcp.joymax.com/ChargeSilk/pgList.aspx
https://ongate.vn/WebUI/CustomerLogin.aspx?ReturnUrl=%2fWebUI
%2fTopupMoney.aspx 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_SILK_LINK_03
kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/
itemmall/silkcharge.asp 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_SILK_LINK_02 silkroad.pmang.com/silkroad_home.nwz?
target=http%3A%2F%2Fkrsilkroadcp%2Epmang%2Ecom%2Fitemmall%2Fsilkcharge
%2Easp&log=in&firstlogon=1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SEND_SILK_LINK 사용불가 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SEND_SILK_LINK_03 사용불가 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SEND_SILK_LINK_02 사용불가 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE_LINK
kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/
itemmall/silkcouponcharge.asp 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE_LINK_03
http://kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax
.com/itemmall/coupon.asp 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE_LINK_02
http://silkroad.pmang.com/silkroad_home.nwz?target=http://krsilkroadcp.pmang.com/
itemmall/coupon.asp 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE_LINK_04
silkroad.pmang.com/silkroad_home.nwz?target=http://krsilkroadcp.pmang.com/
member/member_point.asp 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_USE_INFOMATION 아이템몰을 이용하는 방법!! 0 0 0
0 0 How To Use Item Mall!! C¸ch sö dông Siªu thÞ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ENTER 아이템몰 들어가기 0 0 0 0 0 Enter
Item Mall Vµo Siªu thÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_DIRECT_ENTER 아이템몰 바로가기 0 0 0 0
0 Shortcut To Item Mall Vµo nhanh Siªu ThÞ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_NEW_CASHITEM 아이템몰에 새로운 아이템이 입고되었습니다. 0
0 0 0 0 New item(s) has been stocked
in Item Mall. Siªu ThÞ cËp nhËt ®å vËt míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_WARNING_1 아이템몰을 사용하시는 중에 몬스터나 0 0 0
0 0 You can be attacked by monsters or B¹n cã thÓ bÞ qu¸i vËt 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_WARNING_2 타 유저에게 공격을 받을 수 있습니다. 0 0 0
0 0 other players while using Item Mall. hoÆc nh÷ng ngêi ch¬i
kh¸c tÊn c«ng trong khi vµo Siªu ThÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_WARNING_3 안전지대에서 사용하시기를 권장합니다. 0 0 0
0 0 It is recommended to use Item Mall in safe zones. Nªn sö dông
mãn ®å trong khu vùc an toµn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_EXPLAIN <sml2><p line_margin="12"><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">아이템몰이란?</font><br>
실크로드 온라인에서 사용할 수 있는 각종 장비를 판매하거나<br>대여하는 샵입니다. 물품은 실크나 포인트를
통해 구입할 수 있습니다.<br></p><p line_margin="5"><font color="255,255,153,81"
style="bold">실크구매</font><br>실크는 우측상단 실크구매 버튼을 눌러서 구입하실 수 있습니다.<br>
실크구매 버튼을 누르면 구입관련 홈페이지로 이동하여 실크를 구입하실 수 있습니다.<br></p><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">아이템선물</font><font
color="255,255,117,117">(현재 구현되어 있지 않습니다.)</font><br>아이템을 구입할 때 선물버튼을
눌러서 원하는 유저에게 선물을 할 수 있습니다.<br></p><p line_margin="5"><font
color="255,255,153,81" style="bold">쿠폰교환</font><br>쿠폰은 포인트를 구입하거나 아이템몰의
서비스를 이용할 수 있는 일회성 수단으로 쿠폰 번호를 입력하면 쿠폰의 종류에 따라 지급이
이루어집니다.</p></p><strong><font color="255,255,153,81">포인트 </font></strong><br>
포인트는 아이템몰에 등록된 아이템을 구입할 수 있는 아이템몰에서만 사용 가능한 수단 입니다. 포인트는 실크와
1:1 비율로 사용됩니다.<font color="255,255,117,117">(단, 프리미엄 아이템은 구입할 수 없습니다.)
</font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><p line_margin="12"><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">What is the Item
Mall?</font><br>The Item Mall sells and rents equipments that can be<br>used in
Silkroad Online. Items can be bought by silk or points.<br></p><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">Buying
silk</font><br>Silk can be bought through the buy button placed on the top right of
the screen.<br>If you press Silk buy button, you will be moved to homepage related
to Silk purchase where you can buy Silk.<br></p><p line_margin="5"><font
color="255,255,153,81" style="bold">Item gift</font><font
color="255,255,117,117">(Currently not in service)</font><br>When buying an item,
you can click the gift button to send the item<br>to another user as a
gift.<br></p><p line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">Coupon
exchange</font><br>Coupons can be used ONCE to buy Silk or use the Item
Mall.<br>Entering the coupon number will provide you with silk.<br>The amount can
differ depending on types of coupons.<br></p></p><strong><font
color="255,255,153,81">Bookmark</font></strong><font
color="255,255,117,117">(Currently not in service)</font><br>All items can be
stored in your bookmark<br>by clicking the bookmark button. Items stored in your
bookmark will remain<br>even after the purchase of the item.</sml2> <sml2><p
line_margin="12"><p line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">Siªu
ThÞ lµ g×?</font><br>Lµ n¬i b¸n vµ cho thuª nh÷ng trang bÞ ®Ó <br>sö dông trªn Con
®êng t¬ lôa. Nh÷ng trang bÞ ®ã ph¶i sö dông silk ®Ó mua.<br></p><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">Mua Silk</font><br>Silk
cã thÓ mua b»ng c¸ch bÊm vµo nót Mua silk ë gãc trªn bªn ph¶i mµn h×nh.<br>BÊm vµo
nót Mua silk b¹n sÏ ®îc chuyÓn ®Õn trang E-Cash.<br>n¬i ®Ó b¹n mua silk.<br></p><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">TÆng Silk</font><font
color="255,255,117,117">(TÝnh n¨ng cha kÝch ho¹t)</font><br>Trong qu¸ tr×nh mua ®å
trong Siªu ThÞ, b¹n cã thÓ bÊm vµo nót TÆng Silk ®Ó göi <br>tíi ngêi ch¬i kh¸c mãn
®å b¹n chän.<br></p><p line_margin="5"><font color="255,255,153,81"
style="bold">Coupons exchanges</font><br>Coupons can be used ONCE to buy silk or
use the Item Mall.<br>Entering the coupon number will provide you with silk.<br>The
amount can differ depending on types of coupons.<br></p></p><strong><font
color="255,255,153,81">Sæ s¸ch</font></strong><font color="255,255,117,117">(TÝnh
n¨ng cha ®îc kÝch ho¹t)</font><br>TÊt c¶ nh÷ng ®å vËt b¹n mua trong Siªu ThÞ cã thÓ
®îc lu gi÷ trong sæ s¸ch cña b¹n <br>b»ng c¸ch bÊm vµo Sæ s¸ch. §å vËt ®· lu trong
Sæ cña b¹n sÏ ®îc hoµn tr¶ <br>ngay c¶ khi b¹n ®· mua ®å vËt ®ã.</sml2> 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MY_INFO 내정보 0 0 0 0 0 My
information Th«ng tin c¸ nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POSSESSION_GOLD 보유금액 0 0 0 0 0
Current amount Sè lîng hiÖn cã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_REMAIN_INVENTORY %d 칸 0 0 0 0 0 %d
spaces %d « trèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_INTRO <sml2>실크로드의 고품격 상점인 아이템몰에 오신것을
환영합니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Welcome to Silkroad's special
quality Item Mall</sml2> <sml2>Chµo mõng quý kh¸ch ®Õn víi cöa hµng b¸n ®å
chÊt lîng cao cña Con §êng T¬ Lôa</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_SPECIAL <sml2>특수한 기능의 소모
아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>0 0 0 0 0 <sml2>Can buy consumable
items with special functions.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å tiªu dïng
víi nh÷ng chøc n¨ng ®Æc biÖt</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_ORDER_SHEET <sml2>주문서 형태의
소모 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Can choose
to purchase items in list form.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å trong danh
s¸ch ®· cña cöa hµng</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_POTION <sml2>물약 형태의 소모
아이템을 구입하실 수 있습니다<br></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Can buy
potion items with very unusual quantities.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å
hç trî víi sè lîng kh¸c thêng</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_COMMUNITY <sml2>커뮤티니를 지원하는
소모 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Buy items to
support your community.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua mãn ®å ®Ó kÕt nèi céng
®ång</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_TOOL <sml2>다양한 도구 형태의 소모
아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>0 0 0 0 0 <sml2>Can buy items of
various tools.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å ®Ó söa ch÷a trang bÞ</sml2>
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_FLEAMARKET <sml2>노점의
기본모양을 변경하는 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0
<sml2>Buy items to change the basic forms of stall.</sml2> <sml2>Cã nhiÒu mãn
®å trang trÝ cöa hµng nh»m thu hót kh¸ch hµng</sml2> 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_HAT <sml2>다양한 형태의 모자아이템을
구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You may purchase
various types of hat items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n
trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_DRESS <sml2>다양한 형태의
의상아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You may
purchase various types of dress items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang
khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông</sml2> 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_ATTACH <sml2>다양한 형태의
부착아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You may
purchase various types of attachment items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi
trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông</sml2> 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_ZZIM_SUB_TITLE_ZZIM <sml2>찜한 물품들이 저장되어 있는
곳입니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Here is a reserved list of
items to buy.</sml2> <sml2>§©y lµ danh s¸ch hµng b¹n ®Æt mua</sml2> 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_ZZIM_SUB_TITLE_FAVORITY <sml2>즐겨찾기를 통해 저장된 아이템
목록을 볼 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Can see the items
listed in the catalogue by using bookmark.</sml2> <sml2>Cã thÓ xem danh s¸ch
nh÷ng mÆt hµng ®· mua hoÆc chän trong phÇn Sæ s¸ch</sml2> 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_COSETC <sml2>다양한 펫과 관련
아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>0 0 0 0 0 <sml2>Various pets and
pet-related items can be bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i
vµ c¸c vËt dông liªn quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_PREMIUM <sml2>다양한 기능을 가진 고품격의 아이템을 구입하실
수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You may buy high quaility
items with various skills.</sml2> <sml2>Víi c¸c tÝnh n¨ng kh¸c nhau, b¹n sÏ cã
nhiÒu lùa chän h¬n ®Ó mua c¸c item cã chÊt lîng</sml2> 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_SUB_ARCHEMY_ASTRAL <sml2>아이템 강화에 필요한 아이템을 구입하실
수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Can buy items that are
necessary to strengthen your items.</sml2> <sml2>ViÖc mua b¸n cÇn thiÕt ®Ó
t¨ng søc m¹nh cho c¸c ®å vËt cña b¹n</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_SUB_ARCHEMY_ATHANASIA <sml2>아이템 소실을 방지하는
아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>0 0 0 0 0 <sml2>Protect against
the alchemic disintegration of your items.</sml2> <sml2>B¶o vÖ ®å vËt cña b¹n
khái bÞ ph©n huû khi thùc hiÖn gi¶ kim thuËt</sml2> 0 0 0 0 0
0
1 MALL_CONSUME_SPECIAL <sml2>특수한 기능의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Can buy consumable items with special
functions.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å tiªu dïng víi nh÷ng chøc n¨ng ®Æc
biÖt</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_CONSUME_SCROLL <sml2>주문서 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Can choose to purchase items in list
form.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å trong danh s¸ch ®· cña cöa
hµng</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_CONSUME_POTION <sml2>물약 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다<br></sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Can buy potion items with very unusual
quantities.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å hç trî víi sè lîng kh¸c th-
êng</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_CONSUME_COMMUNITY <sml2>커뮤티니를 지원하는 소모 아이템을 구입하실 수
있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Buy items to support your
community.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua mãn ®å ®Ó kÕt nèi céng ®ång</sml2> 0 0
0 0 0 0
1 MALL_CONSUME_ETC <sml2>다양한 도구 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Can buy consumable items of tools.</sml2>
<sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å ®Ó söa ch÷a trang bÞ</sml2> 0 0 0
0 0 0
1 MALL_AVATAR_BOOTH <sml2>노점의 기본모양을 변경하는 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Buy items to change the basic forms of
stall.</sml2> <sml2>Cã nhiÒu mãn ®å trang trÝ cöa hµng nh»m thu hót kh¸ch
hµng</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_AVATAR_HAT <sml2>다양한 형태의 모자아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>You may purchase various types of hat
items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn
khi sö dông</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_AVATAR_DRESS <sml2>다양한 형태의 의상아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>You may purchase various types of dress
items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn
khi sö dông</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_AVATAR_ATTACH <sml2>다양한 형태의 부착아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>You may purchase various types of
attachment items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn
rÊt l«i cuèn khi sö dông</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PET_A_GROWTH <sml2>다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>Various pets and pet-related items can be
bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn
quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PET_A_SILK <sml2>다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>Various pets and pet-related items can be
bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn
quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PET_A_VEHICLE <sml2>다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Various pets and pet-related items can be
bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn
quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PET_A_CART <sml2>다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>Various pets and pet-related items can be
bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn
quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PET_A_STORES <sml2>다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>Various pets and pet-related items can be
bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn
quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PREMIUM_PREMIUM <sml2>다양한 기능을 가진 고품격의 아이템을 구입하실 수
있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You may buy high quaity items
with various functions.</sml2> <sml2>Víi c¸c tÝnh n¨ng kh¸c nhau, b¹n sÏ cã
nhiÒu lùa chän h¬n ®Ó mua c¸c item cã chÊt lîng</sml2> 0 0 0 0
0 0
1 MALL_ARCHEMY_ASTRAL <sml2>아이템 강화에 필요한 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Can buy items that are necessary to
strengthen your items.</sml2> <sml2>ViÖc mua b¸n cÇn thiÕt ®Ó t¨ng søc m¹nh cho c¸c
®å vËt cña b¹n</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_ARCHEMY_ATHANASIA <sml2>아이템 소실을 방지하는 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Protect against the alchemic
disintegration of your items.</sml2> <sml2>B¶o vÖ ®å vËt cña b¹n khái bÞ ph©n
huû khi thùc hiÖn gi¶ kim thuËt</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SHORT_KEY 아이템몰(F10) 0 0 0 0 0 Item
Mall(F10) Siªu thÞ (F10) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_CONFIRM 구매확인 0 0 0 0 0
Confirm purchase X¸c nhËn mua 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_DO_ZZIM 찜하기 0 0 0 0 0 Pre-select
§Æt hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_TITLE 아바타 아이템 입고 0 0 0 0 0
Avatar Item in Stock §å trang trÝ tån kho 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_ADVERTISING 한정판매 0 0 0 0 0
Limited Sales B¸n cã giíi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_DATA 판매기간 : 0 0 0 0 0 Sales
Date: Ngµy b¸n: 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_REDUCTION 6 월 4 일 (서버점검전)까지 0 0 0
0 0 0 Cho tíi khi gi¶m gi¸ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_ANGEL_M 아바타 성기사복장(남) 0 0 0 0
0 Avatar Pirate Dress (M) Trang phôc thiªn thÇn (Nam) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_ANGEL_W 아바타 성기사복장(여) 0 0 0 0
0 Avatar Pirate Dress (F) Trang phôc thiªn thÇn (N÷) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_SILKMALL_ZZIM_CONFIRM <sml2><font color="255,255,255,255">이
아이템을 찜 하시겠습니까?<br>찜을 한 아이템은 찜목록에서 확인 및 일괄구매가 가능합니다.</font></sml2>
0 0 0 0 0 <sml2><font color="255,255,255,255">Will you
reserve this item?<br>Reserved items can be checked and bought in one lot from the
reservation list.</font></sml2> <sml2><font color="255,255,255,255">B¹n sÏ ®Æt
mãn ®å nµy chø?<br>c¸c mãn ®å ®îc ®Æt cã thÓ ®îc chän vµ mua mét tÊt c¶ ë danh s¸ch
®Æt hµng.</font></sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SILKMALL_ZZIM_DELITE 해당 아이템을 찜목록에서 삭제합니다. 0 0 0
0 0 Delete the selected items in the reservation list. Xãa mãn ®å
trong danh s¸ch ®Æt hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ZZIM_LUMP_BUY 찜 목록의 아이템을 일괄구매 하시겠습니까?
0 0 0 0 0 Will you buy items in the reservation list in
one lot? B¹n sÏ mua lu«n sè hµng ®· ®Æt chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ZZIM_LUMP_BUY_TOTAL 가격총합 0 0 0
0 0 Total price Tæng céng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE_CANCLE_1 해당 아이템의 사용을 취소하시겠습니까?
0 0 0 0 0 Will you cancel the use of the selected item?
B¹n cã hñy sè hµng ®· ®Æt kh«ng ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE_CANCLE_2 사용을 취소하시면 아이템의 효과가
사라집니다. 0 0 0 0 0 If you cancel the use of the selected
item, its effect will be lost. NÕu b¹n hñy bä viÖc sö dông mãn ®å ®· chän,
hiÖu øng cña nã sÏ mÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE 해당 아이템을 사용하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Will you use the selected item? B¹n sÏ dïng mãn ®å ®·
chän chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL 역귀환서를 사용해 이동할 위치를
선택하세요. 0 0 0 0 0 Select the location used by the reverse
return scroll. Sö dông bïa dÞch chuyÓn ph¶n håi. H·y chän ®iÓm ®Õn. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_LAST_RETURN 마지막 귀환 위치로
이동합니다. 0 0 0 0 0 Move to the last recall point. DÞch
chuyÓn tíi ®iÓm vÒ cuèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_LAST_DEATH 마지막 죽은 위치로 이동합니다.
0 0 0 0 0 Move to the place where you died. DÞch chuyÓn
tíi n¬i b¹n ®· chÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_INS 해당 아이템을 사용하여 이동할 수 없는
위치입니다. 0 0 0 0 0 Unable to use that item at this area.
Sö dông c¸c vËt phÈm nµy b¹n sÏ kh«ng thÓ dÞch chuyÓn ®îc 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_GNGWC 경기 종료 후 해당 아이템을
사용하여 이동할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The item cannot be used to
move after the end of the match. Kh«ng thÓ sö dông ®å vËt sau khi kÕt thóc trËn
chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_SILK_TO_BUY_ITEM 실크가 부족하여 구매가 완료되지
않았습니다. 0 0 0 0 0 This purchase cannot complete due to
insufficient silks. Giao dÞch kh«ng thµnh c«ng do kh«ng ®ñ silk 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_SILK_TO_GIFT 선물 할 수 있는 실크가 부족합니다. 0
0 0 0 0 Silk is insufficient for this gift. Silk kh«ng ®ñ ®Ó
tÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_MUTATE_EQUIPED_ITEM 장착된 아이템에는 사용할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 It is unusable on the equipped item. Kh«ng thÓ sö
dông cho lo¹i ®å vËt trang bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_MUTATE_SINCE_EQUIP_CLASS_TOO_HIGH 대상아이템의 차수가
높아 성별을 바꿀 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Item transgendering is not
possible due to high degree of related item. Kh«ng thÓ thay ®æi giíi tÝnh do
kh«ng phï hîp víi cÊp ®é cña ®å vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_INVALID_TRANSGENDER_TARGET 성별전환이 불가능한 아이템입니다.
0 0 0 0 0 The selected item can not transgendered. Mãn ®å
®îc chän kh«ng thÓ thay ®æi giíi tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_FIND_LAST_TELEPOS 마지막으로 귀환한 위치를 찾을 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot find the place where you selected as
recall point. Kh«ng thÓ t×m thÊy n¬i cuèi cïng b¹n ®· quay l¹i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_FIND_LAST_DIEDPOS 마지막으로 죽은 위치를 찾을 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot find the place where you died. Kh«ng
thÓ t×m thÊy n¬i b¹n ®· chÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_ONLY_THE_DEAD_CAN_USE_RESURRECT_SCROLL 죽은 상태에서만 사용 할
수 있습니다. 0 0 0 0 0 Can use it only in the state of death.
ChØ sö dông trong t×nh tr¹ng ®· chÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_THERE_IS_NO_ITEM_TO_REPAIR 수리할 아이템이 없습니다. 0
0 0 0 0 No item needs repairing. Kh«ng cã ®å vËt nµo cÇn
söa ch÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_QUICKSELL_CASHITEM 빠른 판매기능이 방지된 아이템입니다. 0
0 0 0 0 For this item, the fast purchase function is not
available. Kh«ng cã chøc n¨ng mua b¸n nhanh víi nh÷ng mãn ®å hiÕm. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_TRADE_FAILURE 알수 없는 이유로 거래를 실패 하였습니다. 0
0 0 0 0 Trade has failed for an unknown reason. Giao dÞch
thÊt b¹i kh«ng cã lý do 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_FAIL_ITEMBUY_LOGOUT 유료 아이템 구매에 실패 하여 게임이 종료
됩니다. 0 0 0 0 0 Game will be closing because purchase of
premium item has failed. Trß ch¬i sÏ chÊm døt do viÖc mua ®å Premium thÊt b¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_DONOT_USE_TELEPORT 아이템몰 거래 중에는 포탈 사용을 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Portal cannot be used during Item Mall
trading. Kh«ng thÓ sö dông bïa dÞch chuyÓn khi ®ang giao dÞch trong Siªu ThÞ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SELL_RECONFIRM %s 를 정말로 파시겠습니까? 0 0 0 0 0
Are you sure to sell %s? Kh«ng thÓ sö dông bïa dÞch chuyÓn khi ®ang giao
dÞch trong Siªu ThÞ 0 0 0 0 0 0
// 캐릭터 외형 선택창 0 0
1 UIIT_PAG_CHAR_SKIN_CHANGE 캐릭터 외형 변경 0 0 0 0 0
Changing the character's external shape. Thay ®æi h×nh d¸ng bªn ngoµi cña
nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAR_SKIN_ERR_ARMOR 성별이 다른 캐릭터로의 변경은 방어구및 확장슬롯(아바타슬롯)을
모두 비워야 합니다. 0 0 0 0 0 To transgend your character, you
must first unarm and empty your equipment and extended equipment slots(avatar
slots). §Ó thay ®æi giíi tÝnh ph¶i bá ®å b¶o hé vµ gì bá hÕt c¸c « më réng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAR_SKIN_CHANGE_SUCCESS 성공적으로 외형이 변경 되었습니다. 0 0
0 0 0 Your external shape has been successfully changed. Thay
®æi giíi tÝnh thµnh c«ng 0 0 0 0 0 0
//길드관련 0 0
1 UIIT_PAG_UNITY_SERVER_ID_CHANGE 이름변경창 0 0 0 0 0
0 Trang thay ®æi tªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_ID_CHANGE_EXPLANATION 통합 서버의 정책에 따라 캐릭터의
아이디를 변경해야 합니다. 0 0 0 0 0 0 Theo quy ®Þnh cña m¸y
chñ tæng hîp, b¹n ph¶i thay ®æi ID cña nh©n vËt. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_EXISTING_ID 기존 아이디 0 0 0 0 0
0 Tµi kho¶n cò 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_ID 변경 아이디 0 0 0 0 0
New ID Tµi kho¶n míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OVERLAP_CONFIRM 중복확인 0 0 0 0
0 0 X¸c nhËn trïng lÆp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_INPUT 입력 0 0 0 0 0 0 NhËp
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_DISAPPROVAL_ID 해당 아이디[%s]는 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 0 Tµi kho¶n nµy kh«ng thÓ sö dông 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_ID 해당 아이디[%s]는 사용할 수 있는 아이디 입니다. 0
0 0 0 0 0 Tµi kho¶n nµy lµ tµi kho¶n cã thÓ sö dông 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_AUTO_CHR_DELETE 0 0 0 0 0 0
0 Trêng hîp ®Õn ®ît kiÓm tra ®Þnh kú vµo ngµy 20 th¸ng 5 n¨m 2006 mµ vÉn
cha tù xãa c¸c nh©n vËt nµy th× theo quy ®Þnh vÒ nhËp m¸y chñ chØ 3 nh©n vËt ®îc
gi÷ l¹i cßn tÊt c¶ c¸c nh©n vËt sÏ bÞ xãa. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OPEN_TOTAL_STORAGEROOM 통합창고를 연다. 0 0
0 0 0 0 Më kho cña m¸y chñ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OPEN_ANYSERVER_STORAGEROOM [%s]서버창고 0 0
0 0 0 0 Kho m¸y chñ nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_TOTAL_STORAGEROOM 통합서버 창고 0 0 0 0
0 0 Më kho cña m¸y chñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_ANYSERVER_STORAGEROOM [%s]서버의 창고를 연다. 0
0 0 0 0 0 Thêi gian b¶o qu¶n cßn phót giê ngµy 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_STORAGEROOM_REMAIN_TIME 2009 년 3 월 25 일 물품삭제 0
0 0 0 0 0 Thay ®æi tªn héi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_PAG_UNITY_SERVER_GUILD_NAME_CHANGE 길드이름 변경 0 0 0 0
0 0 Theo quy ®Þnh cña m¸y chñ nhËp, b¹n ph¶i thay ®æi tªn cña héi.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_GUILD_NAME_CHANGE_EXPLANATION 통합 서버의 정책에 따라 길드의
이름을 변경해야 합니다. 0 0 0 0 0 0 Tªn héi cò 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_EXISTING_GUILD_NAME 기존 길드명 0 0 0 0
0 0 Tªn héi míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_GUILD_NAME 변경 길드명 0 0 0 0
0 0 Tªn héi cã thÓ dïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_GUILD_NAME 해당 길드이름[%s]은 사용 가능합니다. 0
0 0 0 0 0 Tªn héi kh«ng thÓ dïng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_DISAPPROVAL_GUILD_NAME 해당 길드이름[%s]은 사용할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 0 Th«ng b¸o liªn quan ®Õn m¸y chñ
nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_UNITY_SERVER_FALSE_NAME_CHANGE 가명 변경 0 0 0 0
0 Change Alias 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_FALSE_NAME_CHANGE_EXPLANATION 통합 서버의 정책에 따라 가명을
변경해야 합니다. 0 0 0 0 0 As per the integrated server
policy, your alias must be changed. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_EXISTING_FALSE_NAME 기존 가명 0 0 0 0
0 Old Alias 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_FALSE_NAME 변경 가명 0 0 0 0
0 New Alias 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_DISAPPROVAL_FALSE_NAME 해당 가명[%s]은 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 [%s] is unavailable. 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_FALSE_NAME 해당 가명[%s]은 사용 가능합니다. 0
0 0 0 0 [%s] is available. 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_COMMON 통합서버 관련공지 0 0 0 0 0
0 Xin chµo. §©y lµ Con §êng T¬ Lôa Online.\nT¹i Con §êng T¬ Lôa Online,
chóng t«i sÏ cho b¹n thêi gian ®Ó thay ®æi tªn nh©n vËt(1 lÇn) vµ chØnh ®èn l¹i kho
do viÖc m¸y chñ ®Õn lóc kiÕm tra ®Þnh kú vµo mång 1 th¸ng 6 n¨m 2006(cha chÝnh
x¸c).Nh÷ng nh©n vËt vµ kiÓm kª kho cha xö lý trong thêi gian trªn th× sÏ bÞ mÊt ®i
theo quy ®Þnh m¸y chñ, nªn ®Ò nghÞ c¸c b¹n chó ý tríc thêi gian nµy h·y kiÓm kª,
chØnh lý kho, thay ®æi tµi kho¶n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_COMMON_CONTENT <sml2>안녕하세요. 실크로드 온라인
입니다.<br><br>
2009 년 3 월 25 일 캐릭터 정리 유예기간이 종료 되었습니다. <br>
캐릭터 삭제 정책에 따라 장안, 비잔틴 각 서버당 5 개 이상 캐릭터를 <br>
보유한 경우 높은 레벨 순으로 4 개의 캐릭터만 남기고 나머지 캐릭터는<br>모두 일괄 삭제
되었습니다.<br><br>
추후 기존 서버창고에 대한 삭제도 예정되어 있으니, 창고 유예기간인<br>
2010 년 1 월 6 일 전까지 기존 서버창고에 보관중인 아이템을 모두 통합<br>
서버 창고로 옮겨주시기 바랍니다.<br><br>
감사합니다.</sml2> 0 0 0 0 0 0 Tµi kho¶n míi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_ID_COMMON [아이디 중복] 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OPEN_OLD_STORAGEROOM 기존 서버의 창고를 연다. 0
0 0 0 0 Open storage of previous server. Më kho cña server
cò 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_STORAGEROOM 창고를 이용한다. 0 0 0
0 0 Use Storage Sö dông kho 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_STORAGEROOM_ERROR_MOVE 기존서버 창고 물품은 통합서버
창고로 이동만 가능합니다. 0 0 0 0 0 Previous server storage items
can only be moved to unified server storage. §å vËt trong kho cña server cò chØ
cã thÓ bÞ chuyÓn tíi kho ®· thèng nhÊt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_STORAGEROOM_ERROR_ITEM_MOVE 기존서버 창고로는 물품을
이동시킬 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Items cannot be moved to previous
server storage. §å vËt kh«ng thÓ chuyÓn vÒ kho cña server cò 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_WORNING_USE_STORAGEROOM_MESSAGE - 기존서버 창고로는 보관할 수
없으며 통합 서버 창고로 물품 이동만 가능합니다.
- 기존서버 창고에서 통합서버 창고로 물품을 이동할 때는 창고보관료가 없습니다.
- 2010 년 1 월 6 일 정기점검이 끝난 후, 기존서버 창고의 물품이 모두 삭제되므로 물품을 미리 통합서버
창고로 옮겨주시길 당부 드립니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FALSE_NAME_CHANGE 통합 서버의 정책에 따라 가명 변경 후 직업활동이 가능합니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_WORNING_EVENTCARD_TITLE 새 시대의 서막, 서버 통합 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_WORNING_EVENTCARD_NOTE 2009 년 2 월 18 일, 새 시대의 서막을
알리는 서버 통합이 진행될 예정입니다.
서버 통합은 각각의 서버를 하나로 통합하는 작업으로서 각 서버간의 인구수
불균형을 해소하고 원활한 게임 환경을 제공하기 위해 진행됩니다.
감사합니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_END_EVENTCARD_TITLE 서버통합 유예기간 종료 안내 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_END_EVENTCARD_NOTE 2009 년 3 월 25 일 캐릭터 정리를 위한
유예기간이 종료됩니다.
유예기간 종료와 함께 장안, 비잔틴 서버의 특정 캐릭터들은 자동 삭제됩니다.
1 UIIT_MSG_STATE_MSKILL_RM_ROC_ATTACK10 광폭화 0 0 0 0 0
Berserk mode 0 0 0 0 0 0 0
//몬스터 스킬 툴팁 0
1 UIIT_TOOLTIP_PK_DAY 일일 PK %d / %d 0 0 0 0 0 Daily
PK %d/ %d PK hµng ngµy %d / %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_PK_TOTAL PK 총합 %d / %d 0 0 0 0 0 PK
total%d / %d Tæng PK %d / %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_PK_PENALTY_TIME 살인자 수치 %d (%d 등급) 0 0 0 0
0 Murderer level %d (%d level) ChØ sè PK %d (CÊp ®é %d) 0 0
0 0 0 0
//벌금관련 툴팁 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_PENALTY_GOLD 벌금 : %d 골드 0 0 0 0 0
Penalty : %d gold Ph¹t %d vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_JOB_PENALTY_TIME 직업 제약 시간 : %d 분 0 0 0 0
0 Job time limit: %d minutes Kh«ng ®îc hµnh nghÒ trong %d phót 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_EQUIPMENT_CLASS 차수: %d 차 0 0 0 0 0
Degree: %d degrees CÊp: CÊp %d 0 0 0 0 0 0
// 오픈 이후 ~ 화면 출력 중요메시지 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_DROPPED 버릴 수 없는 아이템입니다. 0 0 0
0 0 The selected item is indisposable. Mãn ®å ®îc chän kh«ng thÓ bá
®i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_PICKED 습득할 수 없는 아이템입니다. 0 0 0
0 0 The selected item cannot be obtained. Mãn ®å ®îc chän kh«ng
thÓ lÊy ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_TRADED 거래가 불가능한 아이템입니다. 0 0 0
0 0 The selected item cannot be traded. Mãn ®å ®îc chän kh«ng
thÓ mang ra mua b¸n ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_REPAIRED 수리를 할 수 없는 아이템입니다. 0 0
0 0 0 The selected item is unrepairable. Mãn ®å ®îc chän kh«ng
thÓ söa ch÷a ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_REVIVED 재생을 할 수 없는 아이템입니다. 0 0
0 0 0 The selected item cannot be reproduced. Mãn ®å ®îc chän
kh«ng thÓ lµm l¹i ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_USED 사용할 수 없는 아이템입니다. 0 0 0
0 0 The selected item is unusable. Mãn ®å ®îc chän kh«ng thÓ
dïng ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CANNOT_BE_USED_ITEM_CART 이동/운송수단이 없을 때는 사용할 수 없습니다.0
0 0 0 0 Cannot use without a transport. Kh«ng thÓ dïng mµ
kh«ng cã ph¬ng tiÖn di chuyÓn/ chuyªn chë 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LOGOUT_ERR_CANT_LOGOUT_IN_BATTLE_STATE 전투상태에서는 게임종료를 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot close the game during combat.
Kh«ng thÓ tho¸t trß ch¬i trong khi ®ang ®¸nh nhau 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_REMAIN_TIME (%d 초 남음) 0 0 0 0 0 (%d seconds
left) ( cßn %d gi©y ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_ONLY_ROBBER_CAN_USE_THIS_ITEM 도적상태에서만 사용할 수 있는
아이템입니다. 0 0 0 0 0 The selected item can be used only by a
thief. Mãn ®å ®îc chän chØ sö dông ®îc khi lµm §¹o TÆc 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_OPERATE_REQUESTED_JOB_DURING_LOGOUT 게임종료 카운트를 하고
있는 상태에서 할 수 없는 행동입니다. 0 0 0 0 0 Cannot be performed
during logout countdown. Kh«ng thÓ thùc hiÖn khi ®ang tho¸t trß ch¬i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_LEVEL_REQUIRED_TO_USE_THISITEM 캐릭터의 레벨이 낮아서
아이템을 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The selected item is unusable
because your character's level is too low. Kh«ng thÓ ®ung ®îc mãn ®å ®ã v× cÊp
®é cña nh©n vËt cßn thÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LOGOUT_ERR_CANT_LOGOUT_WHILE_TELEPORT_WORKING 텔레포트를 사용한
상태에서는 게임종료를 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot exit the game
while teleporting. Kh«ng thÓ tho¸t trß ch¬i trong khi ®ang dÞch chuyÓn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LOGOUT_REMAIN_TIME 게임종료 까지 %d 초 남았습니다. 0 0 0
0 0 It will take %d seconds to close the game. Cßn %d gi©y sÏ
tho¸t trß ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LOGOUT_REMAIN_TIME_CANCLE 게임종료 카운트가 취소되었습니다. 0 0
0 0 0 Logout countdown has been canceled. Hñy bá viÖc tho¸t khái
trß ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_SELL_EQUIPED_ITEM 장착되어 있는 아이템은 판매할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot sell item when equipped. Kh«ng thÓ
b¸n mãn ®å khi ®ang trang bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_SWAP_JOBITEM 장착하고 있는 직업아이템을 탈착한 후에 새로 장착해야
합니다. 0 0 0 0 0 Have to unequip the previous job item
before wearing a new job item. Ph¶i bá mãn ®å tríc ra th× míi mÆc ®å míi vµo
®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_WAIT_FOR_JOBCHANGE_COMPLETE 직업장비를 착용한 후에 10 초간은
장비를 탈착할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot unequip job equipment
for 10 seconds after wearing it. Kh«ng thÓ cëi trang bÞ nghÒ nghiÖp trong vßng
10 gi©y kÓ tõ lóc ®eo vµo 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_WAIT_FOR_JOBITEM_DETACH_COMPLETE 직업장비를 탈착하고 나서 10
분동안 직업장비를 장착할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot equip any job
item for 10 minuites after unequipping it. Kh«ng thÓ ®eo trang bÞ nghÒ nghiÖp
kh¸c trong 10 phót kÓ tõ lóc th¸o ra 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_DETACH_JOBITEM_IN_BATTLESTATE 전투 종료후 20 초가 지나야
장비를 탈착할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Cannot unarm for 20 seconds
after the end of combat. B¹n chØ cã thÓ bá trang bÞ nghÒ nghiÖp sau 20 gi©y kÓ
tõ trËn chiÕn cuèi cïng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_HAVE_CART 운송수단을 소환한 상태에서는 직업장비를 벗을 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot unequip job equipment while
summoning a transport. Kh«ng thÓ bá trang bÞ nghÒ nghiÖp ra trong khi ®ang triÖu
tËp ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSERR_COLLISION_EXIST_BETWEEN_US 장애물이 있어서 이동/운송수단에 내린
명령을 수행할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The order given to the
vehicle to move or transport cannot be carried out due to an obstacle. Kh«ng
thùc hiÖn ®îc lÖnh di chuyÓn do cã chíng ng¹i vËt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_IM_BUSY 다른 용무중인 유저입니다. 0 0 0
0 0 User is on other business. Ngêi ®ã ®ang bËn viÖc kh¸c 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_RESURRECT 부활스킬 레벨이 낮아서 부활시킬 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot resurrect because your resurrection skill
level is low. Kh«ng thÓ håi sinh v× kü n¨ng håi sinh cña b¹n cßn thÊp 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_NOTENOUGHHP HP 가 모자라서 스킬을 사용할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot use the selected skill due to insufficient HP.
Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng ®ã v× kh«ng ®ñ HP 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_ITS_NOT_A_BATTLE_FIELD 안전지대에서는 공격을 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot attack in the safe zone. Kh«ng thÓ
tÊn c«ng trong khu vùc an toµn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_WAITFOR_JOB_ACTIVATE 직업장비 장착하고 나서 10 초간 먼저
공격을 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot attack for 10 seconds after
wearing a job equipment. Kh«ng thÓ tÊn c«ng trong 10 gi©y kÓ tõ lóc mang trang
bÞ nghÒ nghiÖp vµo 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_DONT_HAVE_ANY_TRADECART_TO_PICK_SPECIALTY 소환된 운송수단이
없어서 특산품을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot obtain special
products without a summoned transport. Kh«ng thÓ nhËn ®îc ®Æc s¶n nÕu kh«ng cã
ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_BE_STORED 지정한 장소에 저장시킬 수 없는 아이템입니다. 0
0 0 0 0 The selected item cannot be saved at the designated
place. Mãn ®å ®ã kh«ng thÓ lu t¹i n¬i ®· chØ ®Þnh 0 0 0 0
0 0
//UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_LEVEL_REQUIRED 캐릭터 레벨이 낮아서 장착할 수 없는 아이템입니다.
The selected item cannot be equipped because the
character's level is low. Mãn ®å ®îc chän kh«ng thÓ dïng ®Ó trang bÞ v× cÊp ®é
cña nh©n vËt cßn thÊp
1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_LEVEL_REQUIRED 캐릭터 레벨 또는 스킬 마스터리의 레벨이 낮아서
아이템을 장착할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot equip item. The
character level or skill mastery level is too low. Kh«ng thÓ trang bÞ ®å vËt v×
cÊp ®é hoÆc cÊp ®é tuyÖt kü nh©n vËt cßn thÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_LOCKED_BY_OTHER_ONE 다른 유저의 아이템이기 때문에 습득할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot obtain the selected item because
it is other player's. Kh«ng thÓ lÊy ®îc mãn ®å ®ã v× nã cña ngêi ch¬i kh¸c 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_GENDER_MISMATCH 성별이 맞지 않아서 장착할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot equip because of gender difference. Kh«ng
thÓ trang bÞ v× kh¸c giíi tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_TRADE_BAY_FULL 교환창이 가득차서 더 이상 아이템을 올릴 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot add the selected item because the
exchange window is full. Kh«ng thÓ thªm vµo mãn ®å ®· chän v× cöa sæ trao ®æi
®· ®Çy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_COUNTRY_MISMATCH 종족이 달라서 아이템을 장착할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot equip because of tribe difference. Kh«ng thÓ
trang bÞ v× kh¸c chñng téc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_STRENGTH_REQUIRED 힘이 부족하여 아이템을 장착할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot equip due to insufficient power. Kh«ng
thÓ trang bÞ v× thiÕu søc m¹nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_INTELLECT_REQUIRED 지력이 부족하여 아이템을 장착할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot equip because of low intelligence.
Kh«ng thÓ trang bÞ v× trÝ tuÖ thÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_MIX_EXCLUSIVE_ARMOR_TYPE 갑옷과 도복은 함께 혼용하여 장착할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Armor and garment cannot be worn at the
same time. Kh«ng thÓ mang c¶ gi¸p nÆng vµ gi¸p v¶i cïng lóc ®îc 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_EU_CANT_MIX_EXCLUSIVE_ARMOR_TYPE 갑옷과 로브는 함께 혼용하여
장착할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Armor and robe cannot be equipped
at the same time. Kh«ng thÓ mang c¶ gi¸p nÆng vµ gi¸p v¶i cïng lóc ®îc 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_EQUIP_RAZED_ITEM 파손된 아이템은 장착할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot equip a broken item. Kh«ng thÓ trang bÞ mãn
®å ®· háng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_PREV_TELESCROLL_ALREADY_WORKING 현재 텔레포트가 진행중이기
때문에 다른 텔레포트 방법을 선택할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot
choose another teleport method because you are now being teleported. Kh«ng thÓ
chän c¸ch kh¸c v× b¹n ®ang dÞch chuyÓn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_POSSESSION_LIMIT_EXCEEDED 소유 가능한 최대 개수 이상 가질 수
없습니다 0 0 0 0 0 Cannot have more than the number limit.
Kh«ng thÓ cã nhiÒu h¬n sè lîng giíi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_ROBBER_CANT_SUMMON_CART_IN_TOWN 도적은 마을에서 운송수단을 소환
할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 A thief cannot recall transport in
the town. Kh«ng thÓ triÖu håi ph¬ng tiÖn chuyªn trë khi ®ang ë Lµng §¹o TÆc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_TELESCROLL_ALREADY_WORKING 현재 텔레포트가 진행중이기
때문에 다른 텔레포트 방법을 선택할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot
choose another teleport method because you are now being teleported. Kh«ng thÓ
chän c¸ch kh¸c v× b¹n ®ang dÞch chuyÓn råi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_CANT_USE_TELEPORT_WITH_TRADECART 운송수단을 소유한 채로
텔레포트할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot teleport while
utilizing a transport. Kh«ng thÓ dÞch chuyÓn khi ®ang cã ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_CANT_USE_TELEPORT_WITH_RIDE 이동수단에 탑승한 상태로
텔레포트할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to use teleport while
using COS. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_TOO_FAR_FROM_TRADECART 운송수단과 너무 멀리 떨어져
있기 때문에 나루터를 이용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot use a
riverside ferry. Too far from the dock. Kh«ng thÓ qua ®ß khi ®ang ë xa ph¬ng tiÖn
vËn chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_CANNOT_BE_REPAIRED 수리를 할 수 없는 아이템입니다.
0 0 0 0 0 The selected item is unrepairable. Mãn ®å ®·
chän kh«ng söa ch÷a ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_CANNOT_BE_REVIVED 재생을 할 수 없는 아이템입니다.
0 0 0 0 0 The selected item is unreproducable. Mãn ®å
®· chän kh«ng lµm l¹i ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_TEMPORARILY 언터쳐블 상태에서는 5 초간 공격을 할
수도 받지도 않는 상태가 되며 스킬 역시 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot
attack or be attacked for 5 seconds during untouchable status. BÊt kh¶ x©m ph¹m -
Kh«ng thÓ tÊn c«ng ho¨c bÞ tÊn c«ng trong 5 gi©y 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_FORTRESS 요새전에서는 언터쳐블 상태에서 10 초간
공격을 할 수도 받지도 않는 상태가 됩니다. 0 0 0 0 0 Unable to attack
target for 10 sec during untouchable status. khi tÊn c«ng ph¸o ®µi trong t×nh
tr¹ng bÊt kh¶ x©m ph¹m - kh«ng thÓ tÊn c«ng trong 10gi©y 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_COSERR_TOO_FAR_FROM_TRADECART 운송수단과 %d m 이상 떨어질 경우 캐릭터가 더
이상 움직일 수 없습니다. 0 0 0 0 0 A character cannot move if he
is %d m away from his transport. Mét nh©n vËt kh«ng thÓ c¸ch xa qu¸ ph¬ng tiÖn
vËn chuyÓn %d m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_RETURN_CANCLE 귀환서 사용을 취소하였습니다. 0 0 0 0 0
The use of return scroll has been canceled. ViÖc sö dông bïa dÞch chuyÓn
®· bÞ hñy bá 0 0 0 0 0 0
//UIIT_MSG_QUESTEND_1 [%s]퀘스트가 완료되었습니다.
[%s]quest has been completed. NhiÖm vô [%s]®· ®îc hoµn thµnh
1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_ADD 추가 퀵 슬롯 0 0 0 0 0
Additional Quick Slot Thªm « nhí nhanh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_INVISIBLE 투명화 0 0 0 0 0
Transparent Mê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_LOCK 잠그기 0 0 0 0 0 Lock Slots
Khãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_FIXING_POSITION 위치고정 0 0 0 0
0 Lock Toolbar Khãa khu vùc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_TWO_LINE 두줄로 보기 0 0 0 0 0
Two Lines Nh×n b»ng hai dßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INVENTORY_EXTENSION_TEB 확장 0 0 0 0 0 Page 2
Trang 2 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INVENTORY_EXTENSION_TEB2 확장 2 0 0 0 0 0 Page 3
Trang 3 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_HEAL 힐 0 0 0 0 0 Heal Ch÷a trÞ 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_RECEIVE_AMOUNT 받는양 0 0 0 0 0 Amount
Received Tæng sè nhËn ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_TRANS 변신 0 0 0 0 0 Transform BiÕn ®æi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_POSSIBLE 가능 0 0 0 0 0 Possible Cã kh¶
n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_END_BUFF 버프종료시 0 0 0 0 0 When Buff
Completes Khi buff xong 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_MAKE 제작 0 0 0 0 0 Produce TiÕn tr×nh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_HIGH_LEVEL 상급 0 0 0 0 0 High Grade CÊp
cao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_BASE_LEVEL 초급 0 0 0 0 0 Low Grade CÊp
thÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_ABSOLUTE 절대 0 0 0 0 0 Absoluteness
TuyÖt ®èi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_RATIO 비율 0 0 0 0 0 Ratio Tû lÖ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_ABSORB_RATIO 흡수율 0 0 0 0 0 Absorb Rate
Tû lÖ hÊp thô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_REQUIRE_ITEM 요구아이템 0 0 0 0 0
Required Item Vò khÝ sö dông 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_ESSENTIAL_ITEM 필수아이템 0 0 0 0 0
Essential Item §å vËt cÇn thiÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_FULL_SET 풀셋 0 0 0 0 0 Full Set Trang
bÞ tÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_LINK_INTERVAL 연결거리 0 0 0 0 0
Connection Distance Kho¶ng c¸ch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_TRAP_DEMAGE 트렙데미지 0 0 0 0 0 Trap Damage
Ph¸ bÉy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_CRUALSPELL_ATTACK 크루얼스펠계열 공격력 0 0 0 0 0
Cruel Spell Series Attack Power Kh¶ n¨ng tÊn c«ng nhiÒu ®èi tîng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_LINK_AMOUNT 연결개수 0 0 0 0 0 Number of
Connections Sè lîng kÕt nèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_TAUNT 타운트 0 0 0 0 0 Taunt Thu hót 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_PSKILL_LIMIT_APPLY (최대 현재 대상능력의 %d%% 까지만 적용) 0
0 0 0 0 (Currently maximum of target ability's %d%% is
applied) (%d%% kh¶ n¨ng lùa chän ®îc thiÕt lËp) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_EU_ABNORMAL_VALID_RANGE 상태이상 유효거리 0 0 0 0
0 Bad Status Effective Distance Kho¶ng c¸ch Ýt hiÖu qu¶ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_EU_DISPERSION_RATIO 분산비율 0 0 0 0 0
Disperse Rate Tû lÖ ph©n r· 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_WHEN_A_BLESSING 축복시 0 0 0 0 0 When Blessed
Khi cÇu nguyÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_DETAUNT_TARGET 디타운트 대상 0 0 0 0 0 Target
of Detaunt Môc tiªu kh«ng bÞ thu hót 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTYMOB_TARGET (파티) 0 0 0 0 0 (Party)
(Nhãm) 0 0 0 0 0 0
// 유럽 무기 0 0
//UIIT_MSG_STRGERR_DONT_HAVE_ANY_TRADECART_TO_PICK_SPECIALTY 현재 소유하고 있는
운송수단이 없어서 특산품을 집을 수 없습니다. Cannot store the
special products without a transport. Kh«ng thÓ nhÆt s¶n vËt mµ kh«ng cã ph¬ng
tiÖn chuyªn chë
1 UIIT_MSG_STRGERR_YOUR_CARAVAN_ISNT_OWNER_OF_THIS_SPECIALTY 현재 소속되어 있는
파티에 특산품의 소유자가 없어서 특산품을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot
obtain special products because nobody in this party posseses them. Kh«ng thÓ
lÊy ®îc s¶n vËt v× kh«ng ai trong nhãm nµy cã chóng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_STRGERR_YOU_ARENT_BUYER_OF_THIS_SPECIALTY 다른 사람의 소유로 되어 있는
특산품을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot obtain another
players' special trade items. Khi ®ang lµm th¬ng nh©n b¹n kh«ng thÓ lÊy s¶n vËt cña
ngêi ch¬i kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_DEAL_SPECIALTY_SINCE_TOO_FAR_FROM_CART 현재 운송수단과
너무 멀리 떨어져 있어서 특산품점에서 특산품 거래를 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0
Cannot trade special products because you are too far from your transport.
Kh«ng thÓ mua b¸n s¶n vËt v× b¹n ®ang ë qu¸ xa chuyÕn ¸p t¶i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_ALL_JOB_ACTIVATION_PROHIBITED 현재는 벌금상태이기 때문에 벌금을 내기
전에는 직업을 활성화 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You are in penalty
status, so you cannot activate the job till you pay the penalty. B¹n ®ang ë t×nh
tr¹ng bÞ ph¹t nªn kh«ng thÓ lµm nghÒ g× ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CAN_ACTIVATE_ROBBER_ONLY 현재는 현상범 상태이기 때문에 도적 직업만
활성화 시킬 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Can activate thief job only
because you are in the wanted status. ChØ cã thÓ lµm ®¹o tÆc v× b¹n ®ang trong
t×nh tr¹ng bÞ truy n· 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_DEALER_DONT_TREAT_STOLEN_ITEM 특산품점에서는 훔친 물건을 취급할 수
없습니다. 장물은 장물 거래상에서 취급합니다. 0 0 0 0 0 Cannot trade the
stolen goods at the special products shop. They can only be traded at the swag
shop. Kh«ng thÓ mua b¸n ®å ¨n c¾p t¹i cöa hµng ®Æc s¶n. Cã thÓ mua b¸n chóng ë cöa
hµng b¸n ®å ch«m chØa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_USEITEM_WHILE_INTERACT 거래 혹은 NPC 와 대화중엔 아이템을
사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot use item during trade or
talking to NPC. Kh«ng thÓ sö dông mãn ®å trong khi ®ang bu«n b¸n hoÆc nãi chuyÖn
víi NPC 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_TOO_FAR 대상이 너무 멀리 있습니다. 0 0 0
0 0 The object is too far. §èi tîng ë qu¸ xa 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_I_DONT_HAVE_ANYTHING_FOR_YOU 현재 선택된 NPC 는
요청한 작업을 해줄 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The selected NPC is
unable to do the requested job. NPC ®îc chän kh«ng thùc hiÖn ®îc nhiÖm vô yªu
cÇu 0 0 0 0 0 0
//[COS 객체 관련 오류코드] 0 0
// Msg Of Another 0 0
1 UIIT_STT_STAT_POINT_REDISTRIBUTION 스텟 포인트 재 분배 0 0 0 0
0 Re-distribute stat point Ph©n chia l¹i ®iÓm chØ sè 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_STRENGTH_RECOVER_EXPLANATION [힘]1 포인트를 회수하여, 스텟 1 포인트를
얻습니다. 0 0 0 0 0 Withdrew [power]1 point and gained stat 1
point. Thu håi 1 ®iÓm søc m¹nh vµ nhËn l¹i 1 ®iÓm chØ sè 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_INTELLECTUAL_RECOVER_EXPLANATION [지력]1 포인트를 회수하여, 스텟 1 포인트를
얻습니다. 0 0 0 0 0 Withdrew [intelligence]1 point, gained
stat 1 point. Thu håi 1 ®iÓm trÝ tuÖ vµ nhËn l¹i 1 ®iÓm chØ sè 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_REDISTRIBUTION_EXP_INVESTMENT_EXPLANATION 재 분배 경험치를 현재 경험치로
투자합니다. 0 0 0 0 0 Exchanging redistributable experience
point into current experience point. §æi ®iÓm kinh nghiÖm ph©n ph¸t ®îc thµnh
®iÓm kinh nghiÖm hiÖn t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_STRENGTH_RECOVER [힘]을 회수한다 0 0 0 0 0
Withdraw [Str] Thu håi [Søc M¹nh] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INTELLECTUAL_RECOVER [지력]을 회수한다 0 0 0 0 0
Withdraw [Int] Thu håi [TrÝ TuÖ] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_REDISTRIBUTION_EXP_INVESTMENT [현재 경험치]로 투자 0 0 0
0 0 Exchanging into [current experience point] §æi thµnh (®iÓm
kinh nghiÖm hiÖn t¹i) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NEED_ EXP 필요 EXP 0 0 0 0 0 Needed EXP
EXP cÇn cã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_REMAIN_ EXP 남은 EXP 0 0 0 0 0 Remained EXP
EXP cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EXP_INSUFFICIENCY 경험치가 부족하여 재 분배를 할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot redistribute due to insufficient experience points.
Kh«ng thÓ ph©n chia l¹i do kh«ng ®ñ ®iÓm kinh nghiÖm 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_STAT_POINT_GET 스탯 1 포인트를 얻었습니다. 0 0 0 0 0
Stat 1 point gained Thu ®îc 1 ®iÓm chØ sè 0 0 0 0 0
0
// 연금술 (강화) 0 0
1 UIIT_PAG_SKILL_REINFORCEMENT [%s]스킬 강화 0 0 0 0 0
[%s]skill enhancement N©ng cÊp kü n¨ng [%s] 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_PAG_SKILL_MASTERY_LEARN [%s]스킬 마스터리 습득 0 0 0 0
0 [%s]skill mastery gained §¹t ®îc tuyÖt kü cña kü n¨ng [%s] 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_REINFORCEMENT_MSG [%s]스킬을 [%d]레벨로 강화합니다. 0 0
0 0 0 reinforce [%s]skill upto level [%d]. N©ng cÊp kü n¨ng
[%s] lªn cÊp ®é [%d] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN [%s]스킬을 배웁니다. 0 0 0 0 0 Learn
[%s]skill. LuyÖn kü n¨ng [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_MASTERY_LEARN [%s]마스터리를 [%d]레벨로 강화합니다. 0 0
0 0 0 Reinforce [%s]mastery upto level [%d]. N©ng cÊp tuyÖt kü
[%s] lªn cÊp ®é [%d] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_MASTERY_LEARN_RESULT [%s]스킬 마스터리를 습득했습니다. 0 0
0 0 0 [%s]skill mastery gained. §¹t ®îc tuyÖt kü cña kü n¨ng
[%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_RESULT [%s]스킬을 습득했습니다. 0 0 0 0
0 [%s]skill gained. §¹t ®îc kü n¨ng [%s] 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_STR_INSUFFICIENCY 힘이 부족해서 스킬을 배울 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot learn the skill due to insufficient
strength. Kh«ng thÓ häc kü n¨ng do kh«ng ®ñ søc m¹nh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_INT_INSUFFICIENCY 지력이 부족해서 스킬을 배울 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot learn the skill due to insufficient
intelligence. Kh«ng thÓ häc ®îc kü n¨ng do kh«ng ®ñ trÝ tuÖ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_MASTERY_LIMIT 마스터리 제한때문에 더 이상 배울 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot learn it any longer due to mastery limit.
Kh«ng thÓ häc kü n¨ng do h¹n chÕ vÒ ®é tuyÖt kü 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_LEVEL_INSUFFICIENCY 레벨이 낮아서 마스터리를 배울 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot learn mastery because your level is low.
Kh«ng thÓ tuyÖt kü do cÊp ®é cña b¹n cßn thÊp 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_MASTERY_TOTAL_LIMIT 총 마스터리 제한때문에 더 이상 배울 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot learn due to total mastery limit.
Kh«ng thÓ häc do giíi h¹n tuyÖt kü 0 0 0 0 0 0
// SKILL POINT REDISTRIBUTION Wnd 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_PARTY 파티 ( P ) 0 0 0 0 0 Party ( P )
Nhãm (P) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_PARTYMATCH 파티매칭 ( E ) 0 0 0 0 0
Party Matching(E) T×m nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_GUILD 길드 ( U ) 0 0 0 0 0 Guild ( U )
guild ( U ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_SHORTKEY_L 견습소 ( L ) 0 0 0 0 0 Academy
( L ) Häc viÖn (L) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_ACTION 액션 ( A ) 0 0 0 0 0 Action ( A )
Hµnh ®éng (A) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MESSAGE_FILTERING 메시지 필터링 0 0 0 0 0
Message filtering Läc th«ng ®iÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATING_VIEW_OFF 채팅 듣기 보기 / 숨기기 0 0 0 0
0 Hear, see /hide chatting Nghe,nh×n/Èn cöa sæ chat 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHARACTER_ABILITY_VIEW_OFF 주요 능력치 보기 / 숨기기 0 0 0
0 0 See/Hide major ability HiÖn/Èn kh¶ n¨ng chÝnh 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_WORLD_MAP 전체 지역 지도 0 0 0 0 0 Whole
area map B¶n ®å toµn bé vïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CHARACTER 캐릭터 ( C ) 0 0 0 0 0
Character ( C ) Nh©n vËt (C) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_INVENTORY 인벤토리 ( I ) 0 0 0 0 0
Inventory ( I ) Thïng ®å (I) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_SKILL 스킬 ( S ) 0 0 0 0 0 Skill ( S )
Kü n¨ng (S) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_QUEST 퀘스트 ( Q ) 0 0 0 0 0 Quest ( Q )
NhiÖm vô (Q) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_COMMUNITY 커뮤니티 ( U ) 0 0 0 0 0
Community ( U ) C«ng ®ång (U) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_MENU 메뉴 0 0 0 0 0 Menu Danh môc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_OPTION 옵션 ( ESC ) 0 0 0 0 0 Option ( ESC
) Lùa chän (ESC) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CHATING_WINDOW_SETING 채팅창 늘이기/줄이기 0 0 0
0 0 Extend/lessen chatting window Më réng/thu hÑp cöa sæ chat 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_STORE_TITLE_CHANGE 노점이름 바꾸기 0 0 0 0 0
Change stall name §æi tªn gian hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_STORE_MASTER_MESSAGE 노점주인 남기는 글 0 0 0
0 0 Stall manager's remarks Th«ng b¸o cña chñ hµng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_STORE_PRICE_CHANGE 물품 가격수정 0 0 0 0 0
Modify item price §æi gi¸ ®å vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_WHISPER_ID_LIST 귓속말 ID 저장목록 0 0 0 0
0 Whisper ID storing list Danh s¸ch th× thÇm 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_AUTOPOTION 자동 물약 설정 ( T ) 0 0 0 0 0
Auto Potion (T) Tù ®éng uèng thuèc (T) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARENETWORK_TITLE_SHOTCUT 노점 네트워크 ( F ) 0 0 0 0
0 Stall network ( F ) M¹ng líi gian hµng ( F ) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_ENCHANT 연금술 ( Y ) 0 0 0 0 0 Alchemy
( Y ) Gi¶ kim thuËt (Y) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_SYSTEM 시스템 ( Esc ) 0 0 0 0 0 System
( Esc ) HÖ thèng (Esc) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_CHARACTER 캐릭터 ( %s ) 0 0 0 0
0 Character ( %s ) Nh©n vËt ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_PARTY 파티 ( %s ) 0 0 0 0 0
Party ( %s ) Nhãm ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_PARTYMATCH 파티매칭 ( %s ) 0 0 0
0 0 Party Match ( %s ) Nhãm thi ®Êu ( %s ) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_GUILD 길드 ( %s ) 0 0 0 0 0
Guild ( %s ) Héi ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_TRAININGCAMP 견습소 ( %s ) 0 0 0
0 0 Academy ( %s ) Häc viÖn ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_ACTION 액션 ( %s ) 0 0 0 0
0 Action ( %s ) Hµnh ®éng ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COMMUNITY 커뮤니티 ( %s ) 0 0 0
0 0 Community ( %s ) Céng ®ång ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_QUEST 퀘스트 ( %s ) 0 0 0 0 0
Quest ( %s ) NhiÖm vô ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_ENCHANT 연금술 ( %s ) 0 0 0 0
0 Alchemy ( %s ) Gi¶ kim thuËt ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_STORENET 노점 네트워크 ( %s ) 0 0 0
0 0 Stall network ( %s ) M¹ng líi gian hµng ( %s ) 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_AUTOPOTION 자동 물약 설정 ( %s )0 0 0
0 0 Auto Potion ( %s ) Tù ®éng uèng thuèc ( %s) 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_SITDOWN 앉기 ( %s ) 0 0 0 0
0 Sit ( %s ) Ngåi ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_SITDOWNSTAND 앉기/서기 0 0 0
0 0 Sit/Stand Ngåi / §øng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_PICKUP 자동줍기 ( %s ) 0 0 0
0 0 Auto Pick up ( %s ) Tù ®éng nhÆt ( %s ) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_AUTOGET 자동줍기 0 0 0 0
0 Auto Pick up Tù ®éng nhÆt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_INVENTORY 인벤토리 ( %s ) 0 0 0
0 0 Inventory ( %s ) Hßm ®å ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_SKILL 스킬 ( %s ) 0 0 0 0 0
Skill ( %s ) Kü n¨ng ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_INFO 정보 ( %s ) 0 0 0 0
0 Information ( %s ) Th«ng tin ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_DISMOUNT 내리기 ( %s ) 0 0
0 0 0 Dismount ( %s ) Th¸o rêi ( %s ) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_UNSUMMON 소멸 ( %s ) 0 0 0
0 0 Termination ( %s ) Ph¸ hñy ( %s ) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_MOUNT 탑승 ( %s ) 0 0 0 0
0 Mount ( %s ) G¾n kÕt ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_UNSOMMON 소환 해제 ( %s ) 0 0
0 0 0 Termination ( %s ) Ph¸ hñy ( %s ) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_FOLLOW 따라오기 ( %s ) 0 0 0
0 0 Following ( %s ) §i theo ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_ATTACK 공격 ( %s ) 0 0 0 0
0 Attack ( %s ) TÊn c«ng ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_AI_ATTACKER 공격적 ( %s ) 0 0
0 0 0 Offensive ( %s ) C«ng kÝch ( %s ) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_AI_DEFENDER 방어적 ( %s ) 0 0
0 0 0 Defensive ( %s ) Phßng thñ ( %s) 0 0 0 0
0 0
// Parameter 0 0
//Character Parameter 0 0
// 경험치 0 0
// 상태이상저항 0 0
1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_STARTING 메리 크리스마스!!\n
실크로드를 사랑하시는 모든 분들에게 실크로드 온라인에서 작은 이벤트를 준비했어요\n
각 마을의 크리스마스 트리 앞에 있는 예쁜 산타를 찾아가시면\n
크리스마스 이벤트에 대해 자세히 자세히 들을 수 있어요\n
이벤트도 하시고, 선물도 듬뿍 받을 수 있으면 좋겠네요\n
모든분들 기쁘고 즐거운 크리스마스 되시고 실크로드 온라인 많이 사랑해주세요 *^^*\n 0 0 0
0 0 Merry Christmass!!\n
We are inviting all of you who love Silkroad to a small event. \n
Visit the pretty Santa standing before the Christmas tree in each town\n
you can hear about the Christmas event in detail. \n
We hope you enjoy the event and receive many gifts. Chóc mõng Gi¸ng Sinh! mêi tÊt
c¶ c¸c b¹n yªu Con §êng T¬ Lôa tham gia vµo sù kiÖn nµy. H·y chiªm ngìng ¤ng Giµ
Noel ®øng bªn c¸c c©y th«ng ë kh¾p c¸c thÞ trÊn, B¹n sÏ cã th«ng tin chi tiÕt vÒ
Gi¸ng Sinh. Hy väng b¹n sÏ thÝch dÞp nµy vµ dµnh ®îc nhiÒu quµ. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_SO-OK "이쁜언니, 멋쟁이 오빠들 메리 크리스마스!! 유후~\n
크리스마스를 맞아 산타중에서 제일 예쁘다고 소문난 산타인 저를 파견하여 여기 계신 모든 분들에게~ 선물을
드리러 왔어요 ^^ 크리스마스 트리앞으로 오셔서 선물 받아가세요.\n 앗! 그런데 선물을 담아드릴 양말이 어디간
거지? 오다가 몬스터들에게 습격을 당했었는데 그 때 잃어버렸었나봐요 흑흑~ 몬스터를 잡다가 양말을 줍게 되면
저에게 좀 가져다 주시겠어요?\n 제가 양말 안에 선물을 푸짐하게 담아서 드릴께요" 0 0 0
0 0 "Hi, pretty sister and handsome brother, merry Christmas!!
Yahoo~\n Rumor has it that I am the most beautiful Santa, sent to offer gifts to
all of you here to celebrate Christmas. Come to the Christmas tree and receive your
gifts.\nOops! Where are my socks? I must have lost when I was attacked by monsters!
Chµo c¸c nam thanh n÷ tó! Chóc mõng Gi¸ng Sinh. Theo lêi mäi ngêi, t«i lµ ¤ng
Giµ Noel vui nhén ®em quµ ®Õn cho tÊt c¶ c¸c b¹n nh©n ngµy Gi¸ng Sinh. H·y ®Õn bªn
c©y th«ng Noel vµ nhËn quµ ®i nµo. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_COMPENSATION 우와~ 많이 모으셨네요 제가 선물을 담아 드릴께요 ^^\n
아직 선물이 많이 있어요 양말만 많이 가져오심 더 많이 드릴 테니\n 양말을 더 모아주세요 네? 0 0
0 0 0 Wow~ you have so many socks. I'll give you gifts\nI still
have many gifts to give you, just bring me more socks. \nGo and collect more socks.
å, c¸c b¹n cã nhiÒu tÊt lµm sao. T«i sÏ cho c¸c b¹n thËt nhiÒu quµ nÕu c¸c
b¹n ®em thªm tÊt ®Õn ®©y. H·y ®i t×m thªm bÝt tÊt ®Ó ®ùng quµ ®i nhÐ? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_ERROR_SOCKS 어? 양말이 없잖아요.. 지금 장난치는 거죠? 그쵸.. 네?
\n 아무튼 양말이 없으면 선물을 안 담아줄꼬예요~ \n 빨간 산타양말을 많이 많이 모아주세요. 네?\n 0
0 0 0 0 Huh? You don't have the socks.. Are you kidding me?
Yeah?\n Anyhow I won't give you a gift unless you bring me the socks~ \nCollect as
many red socks as possible, please?\n Huh? B¹n kh«ng cã tÊt µ? B¹n kh«ng ®ïa
t«i ®Êy chø? T«i kh«ng thÓ ph¸t quµ cho b¹n ®îc nÕu b¹n kh«ng mang bÝt tÊt ®Õn ®©y.
H·y ®i kiÕm cµng nhiÒu bÝt tÊt cµng tèt nhÐ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_ERROR_INVENTORY 인벤토리에 자리가 없어서 선물을 못드려요.. \n 흠 남는
물건을 창고에 맡기시거나, 팔거나 하시구.. 음.. 암튼\n 인벤토리 한쪽 구석에 남은 잡다한 포션류들도 좀
치우시고 오세요..\n 좀 넉넉하게 비어오세요 네?\n 0 0 0 0 0 I can't give
you a gift because you have no space available in the inventory.. \n Hmm.. deposit
your things in storage or sell them.. anyhow\n first put away odd stuffs like
potions in the inventory and come back to me again..\n make enough space ok? T«i
kh«ng thÓ ph¸t quµ cho b¹n ®îc v× b¹n kh«ng cã chç ®Ó trong thïng ®å. Hmm, h·y ®Ó
c¸c thø ®å cña b¹n vµo nhµ kho hoÆc lµ mang b¸n chóng ®i. Tríc tiªn h·y qu¼ng nh÷ng
thø l¨ng nh¨ng nh thuèc ®éc trong kho ®i vµ quay l¹i ®©y nhÐ khi b¹n ®· chuÈn bÞ ®ñ
chç. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_CHANGE 양말을 주고 선물을 받는다. 0 0 0 0
0 Give the socks and receive a gift. §a bÝt tÊt vµ nhËn quµ 0 0
0 0 0 0
// 2006 년 1 월 겨울 이벤트 0 0
인벤토리(I)를 열어 60% 경험치 아이템을 사용해 보십시오. 마우스를 아이템에 가져가서 오른쪽 버튼을 누르면
사용됩니다. 24 시간 동안 3 시간은 몬스터와 싸워 얻는 경험치가 60% 증가됩니다. 몬스터와 전투할 때에만
시간이 흐르니 넉넉하게 사용하시기 바랍니다.
지금 사용하지 않으셔도 됩니다. 언제든지 필요할 때 사용하시기 바랍니다.
이제 10 레벨이 되었으니 인벤토리에 들어있는 100% 경험치 도우미 아이템 사용 권한을 드립니다. 10 레벨
이상이면 언제든지 사용할 수 있으며, 사용방법은 60% 경험치 도우미 아이템과 동일합니다.
1 UIIS_STT_MSG_YES 예 0 0 0 0 0 Yes Cã 0 0
0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_NO 아니요 0 0 0 0 0 No Kh«ng 0 0
0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_SEND_ERROR [오류 보내기] 0 0 0 0 0 [Send error]
[Göi lçi] 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_ERROR_SILKROAD_ACTION 실크로드를 실행하는 중 오류가 발생하였습니다. 0
0 0 0 0 Error found while running Silkroad. Ph¸t hiÖn lçi khi
ch¹y Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_SEND_ERROR_PLZ [오류 보내기]를 해주시면 실크로드가 발전하는데 많은
도움이됩니다. 0 0 0 0 0 If you click [Yes], it will be helpful to
the development of Silkroad. NÕu nh¸y chuét [Th«ng b¸o lçi], b¹n sÏ gãp phÇn hoµn
thiÖn h¬n Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_QUESTION_MSG_SEND_ERROR 오류를 보내시겠습니까? 0 0 0 0
0 Will you send the error message? B¹n sÏ göi th«ng b¸o lçi ®i chø?
0 0 0 0 0 0
// 친구등록 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_FORENOON 오전 0 0 0 0 0 Forenoon
S¸ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_AFTEMOON 오후 0 0 0 0 0 Afternoon
ChiÒu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER 쪽지 0 0 0 0 0 Msg Tin nh¾n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_SENDER 보낸사람 0 0 0 0 0 From Tõ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_ADDRESEE 받는사람 0 0 0 0 0 To
Tíi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_ADDTIME 받은시간 0 0 0 0 0 Received
time Thêi gian nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LETTER_SEND 쪽지보내기 0 0 0 0 0 Send msg
Göi tin 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LETTER_DELETE 쪽지삭제 0 0 0 0 0 Delete msg
Xãa tin 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_READ 쪽지읽기 0 0 0 0 0 Read msg
§äc tin 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_TITLE 제목 0 0 0 0 0 Title Tiªu ®Ò
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LETTER_REPLYLETTER 답장쓰기 0 0 0 0 0 Reply
Tr¶ lêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LETTER_WINDOWSCLOSE 닫기 0 0 0 0 0 Close §ãng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTER_LETTERDELETE 쪽지를 삭제하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Will you delete the note? B¹n sÏ xãa phÇn lêi nh¾n ? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_LETTERWRITE 쪽지쓰기 0 0 0 0 0 Write
message ViÕt tin nh¾n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTER_SENDOK 쪽지가 성공적으로 발송되었습니다. 0 0 0 0
0 The note has been sent successfully. Lêi nh¾n ®· ®îc göi thµnh
c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_NONEXISTS 쪽지아이템이 부족합니다. 0 0 0 0
0 Insufficient note item Lêi nh¾n kh«ng ®Çy ®ñ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_SENDERR 쪽지를 발송하는 것에 실패하였습니다. 0 0 0
0 0 Failed to send the note Kh«ng thÓ göi lêi nh¾n 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_MESSAGEWRITE 쪽지에 보낼 내용을 적어주세요. 0 0 0
0 0 Write the note ViÕt lêi nh¾n 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_IDWRITE 아이디를 입력해주세요. 0 0 0 0 0
Enter the ID §iÒn tªn ngêi nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_UNKNOWNLETTER 읽지않은 쪽지가 있습니다. 0 0 0
0 0 You have a new message. B¹n cã mét tin nh¾n cha ®äc 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_OBJECT_FULLLETTERBOX 받을 대상의 쪽지함이 가득차 더 이상 쪽지를
보낼 수가 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot send a note to the
subject whose note box is full. B¹n kh«ng thÓ göi tin nh¾n tíi ®èi tîng khi hép
tin nh¾n cña hä ®· ®Çy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_FULLLETTERBOX 쪽지함이 가득차 더 이상 쪽지를 받을 수가 없습니다.
0 0 0 0 0 You cannot receive a note anymore because your
box is full. B¹n kh«ng thÓ nhËn thªm tin nh¾n v× hép tin nh¾n cña b¹n ®· ®Çy
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_UNKNOWNUSER 가입된 대상자가 아닙니다. 0 0 0
0 0 Not a subscriber. Cha ®¨ng ký. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_SENDERR2 보내지 못한 쪽지가 있습니다. 0 0 0 0
0 You have a message that hasn't been sent. B¹n cã mét tin nh¾n mµ cha ®-
îc göi. 0 0 0 0 0 0
// 권한부여 (길드 2 차) 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_DECLAREWAR 전쟁신청 0 0 0 0 0
Request to start the war Khai chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_WARCONCLUSION 종결신청 0 0 0 0 0
Request to end the war KÕt thóc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_HGN_INPUT 전쟁을 선포할 길드이름을 입력해주세요. 0 0
0 0 0 Type the name of the guild on which you want to proclaim
war. §iÒn tªn héi b¹n muèn tuyªn chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_ERRINPUT 길드이름 입력에 문제가 있습니다. 0 0 0
0 0 Invalid guild name Tªn héi kh«ng hîp lÖ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_ENEMYGUILD 이미 적대관계를 가지고 있는 길드입니다. 0
0 0 0 0 The selected guild and you are already in hostile
relationship. Héi ®ã ®ang ®¸nh nhau víi héi cña b¹n 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTIONWAR_01 [%s]길드에게 전쟁을 선포합니다. 0 0
0 0 0 Proclaim war against [%s]guild. Tuyªn chiÕn víi héi [%s]
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTIONWAR_02 전쟁을 선포하시겠습니까? 0 0 0
0 0 Will you proclaim war? B¹n sÏ tuyªn chiÕn chø? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_CONSENTWAR_01 [%s]길드에서 전쟁을 선포하였습니다. 0 0
0 0 0 [%s]guild has proclaimed war. Héi [%s] ®· tuyªn chiÕn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_CONSENTWAR_02 승인하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Will you accept it? B¹n sÏ chÊp nhËn chø? 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_GOTOWAR [%s]길드와 [%s]길드의 전쟁이 시작되었습니다. 0
0 0 0 0 The war between [%s]guild and [%s]guild has now
started. TrËn chiÕn gi÷a héi [%s] vµ héi [%s] b¾t ®Çu 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_WARREFUSAL [%s]길드가 전쟁을 거절하였습니다. 0 0 0
0 0 [%s]guild refused to participate in the war. Héi [%s] tõ chèi
tham gia chiÕn tranh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_RECONCILABLE_HGN_INPUT 전쟁종결을 신청 할 길드이름을 입력해주세요
0 0 0 0 0 Please type the name of guild to end the war
with. H·y ®iÒn tªn héi b¹n muèn ®×nh chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_NOTENEMYGUILD 해당 길드와는 적대관계가 아닙니다. 0 0
0 0 0 The selected guild is not at war with you. Héi ®ã ®ang
kh«ng ®¸nh nhau víi b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTION_ENDWAR_01 [%s]길드에게 전쟁종결을 신청합니다. 0
0 0 0 0 Propose [%s]guild to end the war. §Ò nghÞ héi [%s]
®×nh chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTION_ENDWAR_02 전쟁종결을 신청하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Do you propose to end the war? B¹n sÏ ®Ò nghÞ ®×nh
chiÕn chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_ENDCOUNT [%s]길드와 [%s]길드의 전쟁이 앞으로 1 분 후 종료됩니다.
0 0 0 0 0 The war between [%s]guild and [%s]guild is to
close in a minute. Héi [%s] vµ héi [%s] sÏ tuyªn bè ®×nh chiÕn trong 1 phót
n÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_ENDWAR [%s]길드와 [%s]길드의 전쟁이 종결되었습니다. 0
0 0 0 0 The war between [%s]guild and [%s]guild has been
closed. Cuéc chiÕn gi÷a Héi [%s] vµ Héi [%s] ®· kÕt thóc 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_DONOTKNOW 알수없음 0 0 0 0 0
Unconfirmed Kh«ng x¸c ®Þnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_INFORMATION <세부정보> 0 0 0 0 0
<Details> <Chi tiÕt> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_ALLIANCELEADER <동맹리더길드정보> 0 0 0 0 0
<union leading guild information> <Th«ng tin héi ®øng ®Çu> 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_CANT_FIND_TARGET_GUILD 대상길드는 존재하지 않습니다. 0 0
0 0 0 The selected guild doesn't exist. Héi ®ã kh«ng tån t¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_TARGET_GUILD_MASTER_IS_NOT_IN_GAME 대상 길드단장이 접속하지
않았습니다. 0 0 0 0 0 The leader of the selected guild is not
on the server. Héi chñ cña héi b¹n chän kh«ng cã trªn m¸y chñ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_REQUISITION_TIME_OUT 대상 길드단장이 응답하지 않습니다. 0
0 0 0 0 The leader of the selected guild is not responding.
Héi chñ héi b¹n chän kh«ng tr¶ lêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_SELFWAR 자신이 속한 길드에게는 전쟁 신청을 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 You can't request a war against your own guild. B¹n
kh«ng thÓ ph¸t ®éng chiÕn tranh víi chÝnh héi cña m×nh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_END_COUNTDOWN 길드전쟁 종료 (%d 초 남음) 0 0 0
0 0 Until the end of war (%d seconds left) Cßn %d gi©y th× chiÕn
tranh sÏ kÕt thóc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_ALLYGUILD 대상길드와는 동맹관계이기 때문에 적대관계가 될 수
없습니다. 0 0 0 0 0 The selected guild is your ally, so you
can't be hostile against it. Héi ®ã lµ ®ång minh cña b¹n bëi vËy b¹n kh«ng thÓ g©y
hÊn víi héi ®ã ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SUGGESTIONS_01 길드단장이 전쟁보상금을 소유하고 있지 않으면 0
0 0 0 0 If the leader of guild doesn't have guild war points
to spend, NÕu Héi chñ cña Héi kh«ng cã ®iÓm chiÕn trËn ®Ó sö dông 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SUGGESTIONS_02 전쟁을 승인할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 You can't accept the war proposal. B¹n kh«ng thÓ chÊp nhËn ®Ò
nghÞ chiÕn tranh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_POINTBAR 포인트 0 0 0 0 0 Point §iÓm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_DAYBAR 전쟁기간 0 0 0 0 0 War
period Giê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARSIT_WARSITUATION 전쟁상황 0 0 0 0 0 Combat
ChiÕn trËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARSIT_GUILDWAR 길드전쟁 0 0 0 0 0 Guild
war Héi chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_HOSTILITYCOUNTRY_LIST 적대 길드 리스트 0 0 0
0 0 Hostile guild list Danh s¸ch héi thï ®Þch 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_WARSITUATION_DATA 전쟁 상황 정보 0 0 0 0 0
Combat status Th«ng tin cuéc chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARSIT_WARSITUATION_DATA 전쟁중인길드이름 0 0 0 0
0 The name of the guild at war Tªn héi tham chiÕn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_WARPOINT 총 길드획득포인트 0 0 0 0 0
Total guild acquisition point Ta ghi ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_HOSTILITYCOUNTRY_WARPOINT 적대길드획득포인트 0 0 0
0 0 Hostile guild acquisition point §èi thñ ghi ®îc 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_WINNERPOINT 승리포인트 0 0 0 0 0
Victory point §iÓm chiÕn th¾ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_WARTIME 남은 전쟁 시간 0 0 0 0 0 Left hours
Sè giê cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_WARCOMPAY 보상금 0 0 0 0 0 Compensation
§Òn bï 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARCONTRIBUTION_POINT 전쟁 공헌도 (포인트) 0 0 0 0
0 Contribution (point) §ãng gãp (®iÓm) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_WARCONTRIBUTION_RANKING 순위 0 0 0 0 0
Ranking H¹ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_UNLIMITED 무제한 0 0 0 0 0 Unlimited
Kh«ng giíi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_COMPENSATION_01 현재 받을 수 있는 전쟁 보상금은 [%d]골드 입니다.
0 0 0 0 0 War refundable rewards is [%d]. PhÇn thëng
chiÕn tranh lµ [%d] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_COMPENSATION_02 보상금을 받으시겠습니까? 0 0 0
0 0 Would you like to receive rewareds? B¹n sÏ nhËn thëng chø? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_NOTCOMPENSATION 현재 받을 수 있는 전쟁 보상금이 존재하지 않습니다.
0 0 0 0 0 No refundable rewards. Kh«ng cã gi¶i thëng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_NOTENEMYGUILD <적대길드가 존재하지 않습니다>0 0 0
0 0 <No hostile Guild> <Kh«ng cã héi thï ®ich> 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_WINERGUILD [%s]길드와의 전쟁에서 승리하였습니다. 0 0
0 0 0 Won the war against [%s]guild Th¾ng trong cuéc chiÕn víi
héi [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_LOSEGUILD [%s]길드와의 전쟁에서 패배하였습니다. 0 0
0 0 0 Lost the war against [%s]guild Thua trong cuéc chiÕn
víi héi [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_KILLNEWS [%s]에게 [%s]또는 [%s]의 소유물이 살해되었습니다. 0
0 0 0 0 [%s]killed [%s]or [%s]'s belonging. [%s] ®· giÕt [%s]
hoÆc vËt së h÷u cña [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_GUILD_CREATE_PENALTY 길드를 창설할 수 있는 기간이 아닙니다.
0 0 0 0 0 Improper period for creating guild. Kh«ng cã
thêi gian ®Ó lËp héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_GUILD_REJOIN_ENTRY_PENALTY 길드에 재가입 할 수 있는 기간이
아닙니다. 0 0 0 0 0 Improper period for rejoining guild.
Kh«ng cã thêi gian ®Ó gia nhËp l¹i vµo héi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_MAX_HOSTILE_GUILD 더 이상 적대길드를 만들 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Can not make more hostile guild. Kh«ng thÓ t¹o thªm
héi thï ®Þch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_TARGET_MAX_HOSTILE_GUILD 상대방 길드가 더 이상 적대길드를 만들
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Opposite guild can not make more hostile
guilds. Héi ®èi lËp kh«ng thÓ t¹o thªm héi thï ®Þch 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_NOT_WEAR_JOBITEM 길드전 중에는 직업아이템을 장착할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Job items cannot be equipped during guild wars.
Kh«ng thÓ mÆc ®å nghÒ trong khi ®ang diÔn ra chiÕn tranh 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_LIMIT_COMPENSATION 길드전 신청 시 최대 보상금은 (%s) 까지
가능합니다. 0 0 0 0 0 Maximum reward when applying for a guild
war is limited to (%s). PhÇn thëng tèi ®a mµ b¹n nhËn ®îc khi chÊp nhËn tham chiÕn
lµ (%s). 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_MAXIMUM_COMPENSATION 길드전 보상금은 최대 10 억 골드를 넘을 수
없습니다. 현재 가능한 보상금은 %s 입니다. 0 0 0 0 0 Maximum reward for
guild war cannot exceed 1 billion gold. Current available reward is %s. PhÇn
thëng tèi ®a cña mçi trËn chiÕn lµ 1 tû gold. PhÇn thëng b¹n cã thÓ nhËn ®îc lµ %d
0 0 0 0 0 0
// 빌링서비스용 문자열 0 0
1 UIIT_STT_PARTYMATCH_JOIN_REQUEST <sml2><font
color="255,239,218,164">[%s]</font>님이 파티 가입을 요청하였습니다.<br>승낙
하시겠습니까?</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
color="255,239,218,164">[%s]</font>has requested to join this party.<br> Confirm?
</sml2> <sml2><font color="255,239,218,164">[%s]</font> ®· gia nhËp nhãm thµnh
c«ng.<br>§ång ý chø?</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTYMATCH_JOIN_PROGRESS <sml2><font
color="255,239,218,164">[%s]</font>님은 <font color="255,239,218,164">[%s]</font>님의
<br>파티에 가입 신청 하셨습니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
color="255,239,218,164">[%s]</font>You <font color="255,239,218,164">[%s]</font>
has requested to join this party. </sml2> <sml2><font
color="255,239,218,164">[%s]</font> B¹n <br> cña <font
color="255,239,218,164">[%s]</font>®· tham gia nhãm</sml2> 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_PARTYMATCH_DELETE_CONFIRM 등록된 파티를 삭제하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Delete this party? B¹n cã muèn xãa nhãm ®· ®îc ®¨ng
ký? 0 0 0 0 0 0
// PARTYMATCH_PAG 0 0
1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_PSEARCH 파티 매칭 0 0 0 0 0 Party
Matching T×m nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_JOINREQUEST 가입 요청 0 0 0 0 0
Join request sent Yªu cÇu gia nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_JOINPROGRESS 가입 진행 0 0 0 0 0
Joining TiÕn hµnh gia nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_RECORD 파티 등록 0 0 0 0 0
Forming party §¨ng ký nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_MODIFY 파티 수정 0 0 0 0 0
Editing party ChØnh söa nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_AUTOMATCH 자동 매칭 0 0 0 0 0 Auto
matching Tù ®éng tËp hîp 0 0 0 0 0 0
// PARTYMATCH_CTL 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_NAME 이름 0 0 0 0 0 Name
Tªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECT 목적 0 0 0 0 0
Purpose §Ých 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECTALL 모두 0 0 0 0 0
All TÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECTCOMBAT 사냥 0 0 0 0 0
Hunting S¨n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECTTRADE 무역 0 0 0 0 0
Trade Bu«n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_FIND 검색 0 0 0 0 0 Search
T×m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_NUM 번호 0 0 0 0 0
No. Sè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_TYPE 타입 0 0 0 0 0
Type KiÓu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_RACE 종족 0 0 0 0 0
Race Dßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_NUMBER 인원 0 0 0 0 0
Member SL 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_LEVEL 레벨범위 0 0 0 0
0 Level range Giíi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_JOIN 파티가입 0 0 0 0 0
Join party Gia nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_AUTOMATCHING 자동매칭 0 0 0 0
0 Auto match Tù ®éng t×m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_RECORD 파티등록 0 0 0 0 0
Form party §¨ng ký nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_MODIFY 등록수정 0 0 0 0 0
Change entry Söa ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_DELETE 등록삭제 0 0 0 0 0
Delete entry Xãa ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_PLACE 현재위치 0 0 0 0
0 Position VÞ trÝ hiÖn t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_GUILD 가입길드 0 0 0 0
0 Guild Héi gia nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_CONSENT 승낙 0 0 0 0 0
Confirm §ång ý 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_REFUSE 거부 0 0 0 0 0
Cancel Tõ chèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_PARTYTYPE 파티타입 0 0 0 0
0 Party type KiÓu nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_OBJECT 파티목적 0 0 0 0 0
Party Objective Môc tiªu nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_LIMITLEVEL 제한레벨 0 0 0 0
0 Level Restrict CÊp ®é giíi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_LIMITLEVEL_MIN 최저 0 0 0 0 0
Min. Tõ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_LIMITLEVEL_MAX 최고 0 0 0 0 0
Max. §Õn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_AUTOMATCH_RACE_CH 중국 0 0 0 0 0
CHN Trung 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_AUTOMATCH_RACE_EU 유럽 0 0 0 0 0
EUR ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_AUTOMATCH_RACE_ANYTHING 상관없음 0 0 0
0 0 Open BÊt kú 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_MAINBUTTEN 파티매칭 0 0 0 0 0
Party match T×m nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_FIND_OBJECTTRADER 상단 0 0 0 0
0 Trade Union Bu«n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_FIND_OBJECTTHIEF 도적단 0 0 0 0
0 Thief Union Cíp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_REFRESH 갱신 0 0 0 0 0
Refresh CËp nhËt 0 0 0 0 0 0
//삭제된 스트링 0 0
1 UIIT_PAG_MACROPOTION_TITLE 자동 물약 설정 0 0 0 0 0 Auto
potion Tù ®éng håi phôc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_CONTENTS <sml2><font color="255,239,218,164">자동 회복 설정
</font><br>HP / MP 게이지의 % 를 원하는 수치에 맞춰놓으시면 자동으로 물약을 사용하게 됩니다. 만일
자동으로 회복하고 싶지 않은 항목에 대해서는 체크박스의 체크를 제거해 주시면 됩니다.</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2><font color="255,239,218,164">Auto recovery
settings</font><br>Set the % of the HP/MP gage to the preferred value, then auto
potion recovery will be in use. To not use auto recovery for a certain category,
remove the check from the check box.</sml2> <sml2><font
color="255,239,218,164"> ThiÕt lËp chøc n¨ng håi phôc tù ®éng. NÕu b¹n ®¹t % cña
</font><br>HP / MP, b¹n cã thÓ sö dông thuèc tù ®éng håi phôc. Bá ®¸nh dÊu bé phËn
kh«ng muèn håi phôc trong danh s¸ch. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_HP HP 0 0 0 0 0 HP HP 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_BELT 벨트 0 0 0 0 0 Belt Thanh
nhí 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_QUICKSLOT 퀵슬롯 0 0 0 0 0 Quick
slot ¤ nhí 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_MP MP 0 0 0 0 0 MP MP 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_ABNORMAL 상태이상 0 0 0 0 0
Abnormal status DÞ tr¹ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_DELAY 물약 사용 딜레이 0 0 0 0 0
Potion use delay §é trÔ 0 0 0 0 0 0
// 도배방지, 자유대련 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_WEAPON 중국 무기 0 0 0 0 0 CHN
weapon VkhÝ T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_SWORD 검 0 0 0 0 0 Sword KiÕm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_BLADE 도 0 0 0 0 0 Blade §ao
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_SPEAR 창 0 0 0 0 0 Spear Th¬ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_TBLADE 대도 0 0 0 0 0 Glaive
§¹i §ao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_BOW 활 0 0 0 0 0 Bow Cung
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_SHIELD 방패 0 0 0 0 0 Shield
Khiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_ARMOR 중국 방어구 0 0 0 0 0 CHN
protector Gi¸p T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_HEAVY 갑옷 0 0 0 0 0 Armor Gi¸p
NÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_LIGHT 호구 0 0 0 0 0 Protector
Gi¸p NhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_CLOTHES 도복 0 0 0 0 0 Garment
Gi¸p V¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_ACCESSORY 중국 액세서리 0 0 0 0 0
CHN accessory Trang Søc T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_NECKLACE 목걸이 0 0 0 0 0 Necklace
Vßng cæ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_EARRING 귀걸이 0 0 0 0 0 Earring
Khuyªn tai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_RING 반지 0 0 0 0 0 Ring NhÉn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_WEAPON 유럽 무기 0 0 0 0 0 EUR
weapon VkhÝ Ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_SWORD 원핸드 소드 0 0 0 0 0
Onehand sword KiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_TSWORD 투핸드 소드 0 0 0 0 0
Twohand sword Träng kiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_DUALAXE 듀얼 액스 0 0 0 0 0 Dual
axe Song phñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_STAFF 클레릭 로드 0 0 0 0 0 Light
staff NhÊt Bæng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_DARKSTAFF 워락 로드 0 0 0 0 0
Dark staff Ph¸p Bæng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_TSTAFF 스태프 0 0 0 0 0 Twohand
staff Ph¸p Trîng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_CROSSBOW 크로스보우 0 0 0 0 0
Crossbow Ná 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_DAGGER 대거 0 0 0 0 0 Dagger
Chuû thñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_HARP 하프 0 0 0 0 0 Harp Thô
cÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_SHIELD 실드 0 0 0 0 0 Shield
Khiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_ARMOR 유럽 방어구 0 0 0 0 0 EUR
protector Gi¸p Ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_HEAVY 중갑옷 0 0 0 0 0 Heavy armor
Gi¸p NÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_LIGHT 경갑옷 0 0 0 0 0 Light armor
Gi¸p NhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_ROBE 로브 0 0 0 0 0 Robe Gi¸p
V¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_ACCESSORY 유럽 액세서리 0 0 0 0 0
EUR accessory Trang søc Ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_NECKLACE 네클리스 0 0 0 0 0
Necklace Vßng cæ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_EARRING 이어링 0 0 0 0 0 Earring
Khuyªn tai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_RING 링 0 0 0 0 0 Ring NhÉn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COSTUME 복장 0 0 0 0 0 Outfit
Thêi Trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MERCHANT 상인 0 0 0 0 0 Merchang
Th¬ng Nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_HUNTER 헌터 0 0 0 0 0 Hunter
B¶o Tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_THIEF 도적 0 0 0 0 0 Thief §¹o TÆc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EVENT 이벤트 복장 0 0 0 0 0 Event outfit
§å Event 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_FRPVP 자유대련 망토 0 0 0 0 0 Free battle
cape Kh¨n PvP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ALCHEMY 연금술 0 0 0 0 0 Alchemy
Gi¶ Kim ThuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ELIXIR 엘릭시르 0 0 0 0 0 Elixir
LuyÖn Kim Dîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_PROBUP 행운의 가루 0 0 0 0 0 Lucky
powder Bét May M¾n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_TABLET 연금서판 0 0 0 0 0
Alchemy tablet TÊm Lãt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MAGICSTONE 연금석 0 0 0 0 0 Alchemy
stone §¸ Gia T¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MAGICSTONE_BLESS 특수 연금석 0 0 0 0 0
Special alchemy stone §¸ ®Æc biÖt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ATTRSTONE 속성석 0 0 0 0 0 Attribute
stone §¸ thuéc tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ELEMENT 4 대 원소 0 0 0 0 0 4
elements Nguyªn Tè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MATERIAL 연금 재료 0 0 0 0 0
Alchemy material Nguyªn LiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_RONDO 분해용 아이템 0 0 0 0 0 Disjointing
item §¬n dîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS COS 0 0 0 0 0 COS Thó chuyªn
chë 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_PET_GOLD 성장펫 0 0 0 0 0 Growth pet
Thó chiÕn ®Êu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_PET_SILK 기능성 펫 0 0 0 0 0
Ability Pet Thó nhÆt ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_SUMMON 이동/운송수단 0 0 0 0 0
Movement/transport Thó cìi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_HP 회복용품 0 0 0 0 0
Recovery supplies Thuèc trÞ th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_RES 부활 0 0 0 0 0 Resurrection
Th¶o Dîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_CURE 상태이상 치료 0 0 0 0 0
Recover bad status Gi¶i ®éc cho Thó 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_HGP 먹이 0 0 0 0 0 Food Thøc
¨n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_EXTEND 생명 연장 0 0 0 0 0 Life
extension Sù sèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ARTICLES 소모품 0 0 0 0 0 Expendables
Tiªu Dïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_HP HP 회복약 0 0 0 0 0 HP recovery
potion B×nh phôc håi HP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MP MP 회복약 0 0 0 0 0 MP recovery
potion B×nh phôc håi MP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CURE 상태 치료약 0 0 0 0 0 Status
recovery potion Tr¹ng th¸i b×nh phôc håi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_PORTAL 귀환서 0 0 0 0 0 Return
scroll Bïa dÞch chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_REVERSE_PORTAL 역귀환서 0 0 0 0 0
Reverse return scroll DÞch ChuyÓn Ngîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_RESURRECT 부활주문서 0 0 0 0 0
Resurrection scroll Bïa phøc ho¹t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GLOBAL_CHATTING 채팅 0 0 0 0 0
Chatting T¸n gÉu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_INC_DMG 강화 용품 0 0 0 0 0 Damage
increase T¨ng s¸t th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ABS_DMG 데미지 흡수 0 0 0 0 0 Damage
decrease T¨ng hÊp thô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_INC_VATAL_CAPS HP/MP 증가 0 0 0 0 0
HP/MP increase T¨ng HP/MP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ARROW 화살 0 0 0 0 0 Arrow Mòi tªn
(Ch©u ¸) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_BOLT 볼트 0 0 0 0 0 Bolt Mòi tªn
(Ch©u ¢u) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD 길드 0 0 0 0 0 Guild Héi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD_SOLDIER 길드 용병 0 0 0 0 0
Guild mercenary LÝnh ®¸nh thuª 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD_EMBLEM 길드 문장 0 0 0 0 0
Guild emblem BiÓu tîng Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD_RECALL 길드원 소환 0 0 0 0 0
Summon guild members TriÖu tËp héi viªn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ETC 기타 0 0 0 0 0 Others Kh¸c
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MONSTER_MASK 변신용품 0 0 0 0 0
Transformation MÆt n¹ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EXTRA_EXP 경험치 증가 0 0 0 0 0 Exp.
increase VÐ phôc vô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CHANGE_BOOTH 노점변경 0 0 0 0 0
Change stall Söa gian hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_REPAIR_HAMMER 수리 0 0 0 0 0 Repair
Söa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_TRANS_GENDER 성별 전환 0 0 0 0 0
Gender switch ChuyÓn ®æi giíi tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GENDER 성별 0 0 0 0 0 Gender
switch ChuyÓn ®æi giíi tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CHAR_CHANGE 캐릭터 변경 0 0 0 0 0
Character change Chän l¹i nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_QUEST 퀘스트/이벤트 0 0 0 0 0 Quest NhiÖm
vô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_HWAN 환 0 0 0 0 0 Berzerk Cuång
Né 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_FIREWORK 폭죽 0 0 0 0 0 Fireworks
Ph¸o Hoa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ETC_ITEM 기타 0 0 0 0 0 Others
Kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_SKILL 스킬 0 0 0 0 0 Skill Kü n¨ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON 중국 무기 0 0 0 0 0 CHN weapon
VkhÝ T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_SWORD 검 0 0 0 0 0 Sword KiÕm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_BLADE 도 0 0 0 0 0 Blade §ao
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_SPEAR 창 0 0 0 0 0 Spear Th¬ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_TBLADE 대도 0 0 0 0 0 Glaive
§¹i ®ao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_BOW 활 0 0 0 0 0 Bow Cung
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_SHIELD 방패 0 0 0 0 0 Shield
Khiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR 중국 방어구 0 0 0 0 0 CHN Armor
Gi¸p T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY 갑옷 0 0 0 0 0 Armor Gi¸p
nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_1 갑옷-머리 0 0 0 0 0 Armor
- head Mò 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_2 갑옷-어깨 0 0 0 0 0 Armor
- shoulder Vai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_3 갑옷-가슴 0 0 0 0 0 Armor
- chest Ngùc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_4 갑옷-다리 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - leg Tay 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_5 갑옷-손 0 0 0 0 0 Heavy Armor
- hand QuÇn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_6 갑옷-발 0 0 0 0 0 Armor - foot
Ch©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT 호구 0 0 0 0 0 Protector
Gi¸p nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_1 호구-머리 0 0 0 0 0
Protector - head Mò 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_2 호구-어깨 0 0 0 0 0
Protector - shoulder Vai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_3 호구-가슴 0 0 0 0 0
Protector - chest Ngùc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_4 호구-다리 0 0 0 0 0
Protector - leg Tay 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_5 호구-손 0 0 0 0 0 Protector -
hand QuÇn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_6 호구-발 0 0 0 0 0 Protector -
foot Ch©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES 도복 0 0 0 0 0 Garment
Gi¸p v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_1 도복-머리 0 0 0 0 0
Garment - head Mò 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_2 도복-어깨 0 0 0 0 0
Garment - shoulder Vai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_3 도복-가슴 0 0 0 0 0
Garment - chest Ngùc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_4 도복-다리 0 0 0 0 0
Garment - leg Tay 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_5 도복-손 0 0 0 0 0
Garment - hand QuÇn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_6 도복-발 0 0 0 0 0
Garment - foot Ch©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY 중국 액세서리 0 0 0 0 0
Chinese Accessory Trang Søc T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY_NECKLACE 목걸이 0 0 0 0 0
Necklace D©y chuyÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY_EARRING 귀걸이 0 0 0 0 0
Earring Khuyªn tai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY_RING 반지 0 0 0 0 0 Ring NhÉn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON 유럽 무기 0 0 0 0 0 European
Weapon VkhÝ Ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_SWORD 원핸드 소드 0 0 0 0 0 One-
handed Sword KiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_TSWORD 투핸드 소드 0 0 0 0 0 Two-
handed Sword Träng kiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_DUALAXE 듀얼 액스 0 0 0 0 0 Dual
Axe Song phñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_WROD 워락 로드 0 0 0 0 0
Warlock Rod Ph¸p Bæng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_CROD 클레릭 로드 0 0 0 0 0
Clearic Rod NhÊt Bæng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_TSTAFF 스태프 0 0 0 0 0 Staff Ph¸p
Trîng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_CROSSBOW 크로스보우 0 0 0 0 0
Crossbow Ná 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_DAGGER 대거 0 0 0 0 0 Dagger
Chuû thñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_HARP 하프 0 0 0 0 0 Harp Thô
cÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_SHIELD 실드 0 0 0 0 0 Shield
Khiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR 유럽 방어구 0 0 0 0 0 European
Armor Gi¸p ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY 헤비 아머 0 0 0 0 0 Heavy
Armor Gi¸p nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_1 헤비아머-머리 0 0 0 0 0 Heavy
Armor -head Mò nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_2 헤비아머-어깨 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - shoulder Vai nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_3 헤비아머-가슴 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - chest ¸o nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_4 헤비아머-다리 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - leg Tay nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_5 헤비아머-손 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - hand QuÇn nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_6 헤비아머-발 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - foot Ch©n nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT 라이트 아머 0 0 0 0 0 Light
Armor Gi¸p nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_1 라이트아머-머리0 0 0 0 0 Light
Armor - head Mò nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_2 라이트아머-어깨0 0 0 0 0 Light
Armor - shoulder Vai nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_3 라이트아머-가슴0 0 0 0 0 Light
Armor - chest ¸o nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_4 라이트아머-다리0 0 0 0 0 Light
Armor - leg Tay nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_5 라이트아머-손 0 0 0 0 0 Light
Armor - hand QuÇn nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_6 라이트아머-발 0 0 0 0 0 Light
Armor - foot Ch©n nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE 로브 0 0 0 0 0 Robe Gi¸p
v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_1 로브-머리 0 0 0 0 0 Robe -
head Mò v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_2 로브-어깨 0 0 0 0 0 Robe -
shoulder Bïa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_3 로브-가슴 0 0 0 0 0 Robe -
chest ¸o v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_4 로브-다리 0 0 0 0 0 Robe -
leg Tay v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_5 로브-손 0 0 0 0 0 Robe - hand
QuÇn v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_6 로브-발 0 0 0 0 0 Robe - foot
Ch©n v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY 유럽 액세서리 0 0 0 0 0
European Accessory Trang søc Ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY_NECKLACE 네클리스 0 0 0 0 0
Necklace D©y chuyÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY_EARRING 이어링 0 0 0 0 0
Earring Khuyªn tai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY_RING 링 0 0 0 0 0 Ring NhÉn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COSTUME 의상 0 0 0 0 0 Dress Trang phôc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_TRIANGLE 삼각대립 0 0 0 0 0
Triangular Conflict §å NghÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_AVATAR 아바타 의상 0 0 0 0 0 Avatar
Dress Trang phôc thêi trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_ETC 추가 의상 0 0 0 0 0 Additional
Dress Trang phôc truyÒn thèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_NASRUN 나스룬 0 0 0 0 0 Devil's
Spirit Linh hån cña quû 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY 연금술 0 0 0 0 0 Alchemy Gi¶
Kim ThuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_ELIXIR 엘릭시르 0 0 0 0 0 Elixir
LuyÖn Kim Dîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_ELEMENT 원소 0 0 0 0 0 Element
Nguyªn tè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_MAGICSTONE 연금석 0 0 0 0 0
Alchemic Stone §¸ Gia T¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_ATTRSTONE 속성석 0 0 0 0 0 Attribute
Stone §¸ thuéc tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_TABLET 연금서판 0 0 0 0 0
Alchemic Tablet TÊm Lãt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_MATERIAL 연금재료 0 0 0 0 0
Alchemic Ingredient Thµnh phÇn gi¶ kim thuËt 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_UPGRADE 업그레이드재료 0 0 0 0 0
Upgrade Ingredient 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COS COS 0 0 0 0 0 COS COS 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COS_COS COS 0 0 0 0 0 COS COS 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COS_ETC COS 용품 0 0 0 0 0 COS Items
§å vËt COS 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES 소모품 0 0 0 0 0 Expendables Tiªu
Dïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_RECOVERY 회복약 0 0 0 0 0 Recovery
Potion Thuèc håi phôc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_CURE 상태이상 치료 0 0 0 0 0 Pills
Ho¸ gi¶i dÞ tr¹ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_RETURN 귀환/부활 0 0 0 0 0
Return/Res. Bïa DÞch ChuyÓn/Håi Sinh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_FORTIFY 강화 용품 0 0 0 0 0
Enhancement Gia t¨ng chØ sè mãn ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_ARROW 화살 0 0 0 0 0 Arrow Tªn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_GUILD 길드 0 0 0 0 0 Guild Héi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_GUILD_ITEM 길드 용품 0 0 0 0 0 Guild Items
§å vËt cña Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_FORTWAR 요새전 0 0 0 0 0 Fortress War
Ph¸o ®µi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_FORTWAR_WEAPON 요새 무기 0 0 0 0 0
Fortress Weapon Vò khÝ c«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_FORTWAR_ITEM 요새전 용품 0 0 0 0 0
Fortress Item VËt phÈm c«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EVENT 이벤트 0 0 0 0 0 Event Event 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EVENT_ITEM 이벤트 용품 0 0 0 0 0 Event Items
§å vËt event 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC 기타 0 0 0 0 0 Others Kh¸c 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_CHANGE 변신 용품 0 0 0 0 0
Transformation §å vËt vËn chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_SPECIAL 특별 용품 0 0 0 0 0 Special
Items §å vËt ®Æc biÖt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_SKILL 스킬 0 0 0 0 0 Skill Kü n¨ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_CHAT 채팅 0 0 0 0 0 Chatting Trß
chuyÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_REPAIR 수리 0 0 0 0 0 Repair Söa
ch÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_ETC 기타 0 0 0 0 0 Others §å
kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_AVATAR 아바타 0 0 0 0 0 Avatar Thêi
trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_HAT 아바타 모자 0 0 0 0 0 Avatar Hat
Mò thêi trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_DRESS 아바타 의상 0 0 0 0 0 Avatar
Dress Ao thêi trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_ATTACH 부착물 0 0 0 0 0 Attachment
Phô kiÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_FLAG 휘장 0 0 0 0 0 Flag Cê 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SEAL_CHAR 캐릭터 귀속 0 0 0 0 0 Character-
bound Nh©n vËt - Rµng buéc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SEAL_ACCOUNT 계정 귀속 0 0 0 0 0 Account-
bound Tµi kho¶n - Rµng buéc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_SOCKET_STONE 소켓석 0 0 0 0 0 Socket Stone
Socket Stone 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EXCHANGE 교환물품 0 0 0 0 0 Exchange
Giao dÞch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EXCHANGE_COIN 주화&코인 0 0 0 0 0 Coin
Coin 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE 직업 장비 0 0 0 0 0 Job
Equipment Trang bÞ nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE_WEAPON 직업 무기 0 0 0 0 0 Job
Weapons Vò khÝ nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE_ARMOR 직업 방어구 0 0 0 0 0 Job
Armor Gi¸p nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE_ACCESSORY 직업 악세서리 0 0 0 0 0
Job Accessories Trang søc nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE_ALCHEMY 직업 강화 0 0 0 0 0 Job
Reinforcement Ðp ®å nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE_ETC 직업 용품 0 0 0 0 0 Job
Items VËt phÈm nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
//프리미엄 아이템 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창
0
1 UIIT_MSG_PREMIUM_NOT_USE 프리미엄 골드타임 아이템 사용 시에만 가능 합니다. 0
0 0 0 0 Only available when using premium gold time item.
ChØ ®îc kÝch ho¹t khi sö dông vÐ phôc vô giê vµng Premium 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_PREMIUM_USE_OVER 일일 사용 회수를 초과하였습니다. 0 0 0
0 0 Exceeded one day use limit. §· qu¸ 1 h¹n 1 ngµy sö dông 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PREMIUM_AVATAR_SHOP_USE 아바타 노점으로 개설 하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Establish as an avatar stall? ThiÕt lËp h×nh ¶nh ®¹i diÖn
cho cöa hµng chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PREMIUM_RESURRECTION_100% 100% 부활 0 0 0 0 0
100% resurrection Håi sinh 100% 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PREMIUM_REVERSE_RETURN 역 귀환 0 0 0 0 0
Reverse return Bïa dÞch chuyÓn ngîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PREMIUM_RETURN_HIGH_SPEED 순간 귀환 0 0 0 0 0
Instant return Bïa dÞch chuyÓn tøc thêi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_PREMIUM_COMMAND_RETURN_HIGH_SPEED /귀환 0 0 0 0
0 /Return /DÞch chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREMIUM_COMMAND_REVERSE_RETURN /역귀환 0 0 0 0 0
/Reverse Return /DÞch chuyÓn ngîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREMIUM_COMMAND_RESURRECTION_100% /부활 0 0 0 0
0 /Resurrection /Håi sinh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREMIUM_PREFERRED_GAME_ACCESS 프리 엑서스 0 0 0 0
0 Preferred game access Truy cËp vµo trß ch¬i 0 0 0 0
0 0
//실크 구매 내역조회 0
1 SN_FORTRESS_OFFICIAL_WARAPPLY 요새전 신청 / 취소 0 0 0 0 0
Application / cancellation of fortress war Tham gia/Hñy bá C«ng thµnh
0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_OFFICIAL_ITEM 요새전 아이템 구입 / 판매 0 0 0 0
0 Purchase / sales of items for fortress war Mua/B¸n vËt phÈm cho
C«ng thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_TAX 세금관리 0 0 0 0 0 Tax
management Qu¶n lý thuÕ 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_SERVICE 요새전 업무 0 0 0 0 0 Jobs
for Fortress War NghÒ nghiÖp cho C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC 요새 NPC 고용 0 0 0 0 0 Employing
fortress NPC NPC ph¸o ®µi 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_PORTALSTONE 귀환석 지급 0 0 0 0 0
Issuing return scroll Ph¸t hµnh dÞch chuyÓn ngîc 0 0 0 0
0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_ALCHEMY 제작 가능한 연금약 0 0 0 0 0
Alchemy chemical available of production S¶n xuÊt c¸c hãa chÊt gi¶ kim thuËt
0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC_NAME_BATTLEAID 전투보좌관 0 0 0 0
0 Combat Assistant Trî lý trËn chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC_NAME_SMITH 대장장이 0 0 0 0 0
Blacksmith Thî rÌn 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC_NAME_TRAINER 조련사 0 0 0 0 0
Trainer Híng dÉn viªn 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_BATTLEAIDE 전투보좌관 고용 0 0 0 0
0 Employing combat assistant Thuª trî lý trËn ®¸nh 0 0 0
0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_SMITH 대장장이 고용 0 0 0 0 0
Employing Blacksmith Thî rÌn 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_TRAINER 조련사 고용 0 0 0 0 0
Employing trainer Híng dÉn viªn 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_FEE ([%d]골드, [%d]GP) 0 0 0 0
0 ([%d] Gold, [%d]GP) ([%d] Vµng, [%d]GP) 0 0 0 0
0 0
1 SN_FORTRESS_BATTLEAIDE_GUARD 경비병 고용 0 0 0 0 0
Employing guards LÝnh b¶o vÖ 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_BATTLEAIDE_STRUCTURE 구조물 관리 0 0 0 0 0
Structure management Qu¶n lý c¸c c«ng tr×nh 0 0 0 0 0
0
1 SN_FORTRESS_SMITH_REPAIR 아이템 수리 0 0 0 0 0 Item
repairing §ang söa vËt phÈm 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_SMITH_PRODUCT 아이템 제작 0 0 0 0 0 Item
production §ang chÕ t¹o vËt phÈm 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_TRAINER_COS COS 조련 0 0 0 0 0 COS training
§µo t¹o thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_TRAINER_MONSTER 몬스터 조련 0 0 0 0 0
Monster training Thu phôc Qu¸i vËt 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_STRUCTURE_OPERATE_OPEN 성문을 연다. 0 0 0 0 0
Opens the gate. Më cæng 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_STRUCTURE_OPERATE_CLOSE 성문을 닫는다. 0 0 0 0 0
Closed the gate. §ãng cæng 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_SHOP_TAX %s 의 현재 세율은 %d%%입니다. 0 0 0 0
0 The current tax rate of %s is %d%%. Møc thuÕ hiÖn t¹i cña %s lµ %d%%
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY 요새사무관 - 요새전 0 0 0 0
0 Fortress clerk – Fortress war Trî lý ph¸o ®µi - C«ng thµnh 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_FORTRESSNAME 요새이름 0 0 0 0 0
Fortress name Tªn ph¸o ®µi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_OCCUPYGUILD 점령길드 0 0 0 0 0
Occupying guild Bang héi chiÕm ®ãng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_APPLY 신청 0 0 0 0 0 Application
§¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_OCCUPYAPPLY 공성신청 0 0 0 0 0
Application for siege §¨ng ký c«ng thµnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_UNIONAPPLY 수성신청 0 0 0 0 0
Application for defending §¨ng ký thñ thµnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_OCCUPYAPPLY_CANCEL 공성취소 0 0 0 0
0 Cancellation of siege Hñy bá c«ng thµnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_UNIONAPPLY_CANCEL 수성취소 0 0 0 0
0 Cancellation of defending Hñy bá thñ thµnh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_TEXT1 요새전일시 0 0 0 0 0 Date
and hour of Fortress War Ngµy vµ Giê cña C«ng thµnh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_TEXT2 요새전 신청기간 0 0 0 0 0
Application period for Fortress War Thêi ®iÓm ®¨ng ký c«ng thµnh 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_MANAGER_TAX 요새관리인 - 세금 0 0 0 0 0
Fortress Administrator - Taxes Qu¶n lý ph¸o ®µi - ThuÕ quan 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST 세금 징수 대상 0 0 0 0 0
Objects of tax levying Nh÷ng ®èi tîng chiu thuÕ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_REGION 도시/지역 0 0 0 0
0 City/Zone Thµnh phè/vïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_SMITH 대장간 0 0 0 0 0
Blacksmith’s workshop Cöa hµng b¸n vò khÝ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_ARMOR 방어구점 0 0 0 0 0
Defending tool shop Cöa hµng b¸n c«ng cô phßng thñ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_ETC 잡화점 0 0 0 0 0
Grocery shop Cöa hµng t¹p hãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_POTION 의약품점 0 0 0 0
0 Drug store TiÖm thuèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_PORTAL 차원의 문 0 0 0 0
0 Gate of Dimensions Cæng dÞch chuyÓn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_SPECIAL 특산품점 0 0 0 0
0 Specialty store Thïng ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_WARP 워프 NPC 0 0 0 0 0
Warp NPC Warp NPC 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXCHANGE 세율 조정 0 0 0 0 0
Adjustment of tax rate HiÖu chØnh møc thuÕ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_RATE 세율 0 0 0 0 0
Tax rate Møc thuÕ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_MODIFY 변경 0 0 0 0 0
Change Thay ®æi møc thuÕ [%d]%% 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY 세금 징수 0 0 0 0 0 Tax
levying ThuÕ thu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY_TAX 세금 0 0 0 0 0 Tax
ThuÕ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FORT_MANAGER_TAXLEVY_COLLECT 징수 0 0 0 0 0
Levying Lîi tøc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY_SCHEDULE 마지막 집계 시간 0 0 0
0 0 Final summation time Tæng thêi gian cuèi cïng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY_PERIOD 세금 징수 기간 0 0 0 0
0 Period of tax levying Kho¶ng thêi gian thu thuÕ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_MANAGER_WAR 요새관리인 - 요새전 0 0 0 0 0
Fortress Administrator – Fortress war Qu¶n lý ph¸o ®µi - C«ng thµnh 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE 요새전 일정 0 0 0 0 0
Schedule of Fortress War LÞch c«ng thµnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_BEFORE 이전 요새전 0 0 0 0 0
Previous fortress war TrËn C«ng thµnh tríc 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_NEXT 이후 요새전 0 0 0 0 0
Next fortress war Tr©n C«ng thµnh tiÕp theo 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_TIME [%d]년 [%d]월 [%d]일 [%s][%d]시 [%d]분
0 0 0 0 0 [%d]year [%d]month [%d]day [%s][%d]hour
[%d]minute [%d]N¨m [%d]th¸ng [%d]ngµy [%s][%d]giê [%d]phót 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_TIME2 [%d]월 [%d]일 [%s][%d]시 [%d]분 0
0 0 0 0 [%d]month [%d]day [%s][%d]hour [%d]minute [%d]th¸ng
[%d]ngµy [%s][%d]giê [%d]phót 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_MON 월요일 0 0 0 0 0
Monday Thø 2 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_TUS 화요일 0 0 0 0 0
Tuesday Thø 3 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_WED 수요일 0 0 0 0 0
Wednesday Thø 4 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_THU 목요일 0 0 0 0 0
Thursday Thø 5 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_FRI 금요일 0 0 0 0 0
Friday Thø 6 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_SAT 토요일 0 0 0 0 0
Saturday Thø 7 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_SUN 일요일 0 0 0 0 0
Sunday Chñ NhËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD 요새전 신청 길드 0 0 0
0 0 Guild applied for Fortress War Héi ®¨ng ký tham gia C«ng
thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD_CONDITION 요새전 신청 현황 0 0
0 0 0 Currently applied guild list Danh s¸ch héi ®· ®¨ng ký tham
gia 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD_CONDITION_EXIST 공성 신청 길드가 없습니다.
0 0 0 0 0 None of guild applied for Fortress War Kh«ng
cã héi ®¨ng ký tham gia C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD_CONDITION_NOT_EXIST 공성 신청 길드가
있습니다. 0 0 0 0 0 There is a guild applied for Fortress War
Cã mét héi ®¨ng ký tham gia C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD_EXIST 공성 신청 길드가 있습니다. 0
0 0 0 0 None of guild applied for Fortress War Kh«ng cã héi
®¨ng ký tham gia C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD_NONEXIST 공성 신청 길드가 없습니다. 0
0 0 0 0 There is a guild applied for Fortress War Cã mét héi
®¨ng ký tham gia C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYTYPE 신청 형태 0 0 0 0 0
Type of application Lo¹i ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTURE 전투보좌관 - 구조물관리 0 0 0
0 0 Combat assistant – Structure management Trî lý trËn ®¸nh - Qu¶n
lý c«ng tr×nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_CURRENTSTATUS 현재상태 : 0 0 0 0
0 Current status: Tr¹ng th¸i hiÖn t¹i: 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTSTATUS_01 정상 0 0 0 0 0
Normal B×nh thêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTSTATUS_02 수리필요 0 0 0 0
0 Repair required Yªu cÇu söa ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTSTATUS_03 파괴 0 0 0 0 0
Destroyed Ph¸ hñy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE 업그레이드 0 0 0 0 0
Upgraded N©ng cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_MAX (MAX) 0 0 0 0 0
(MAX) (Lín nhÊt) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_DEFENSE 방어력 0 0 0 0 0
Defense power Søc m¹nh phßng thñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_FEATURE 특징 : 0 0 0 0 0
Features: §Æc trng: 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_DURA 내구도 : 0 0 0 0 0
Durability: §é bÒn: 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FORT_BATTLEAIDE_CONSTRUCTION 건설 0 0 0 0 0
Construction X©y dùng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADETYPE 업그레이드 타입 0 0 0 0
0 Upgrade type N©ng cÊp chñng lo¹i 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_LIGTHNING 전격 계열 0 0 0
0 0 Lightning attack class L«i hÖ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_BLAZE 화염 계열 0 0 0 0
0 Flame class Háa hÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_FREEZING 빙결 계열 0 0 0 0
0 Freezing class B¨ng hÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_DARK 암흑 계열 0 0 0 0
0 Darkness class HÖ bãng tèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_GOLD 업그레이드가격 0 0 0 0
0 Upgrade cost N©ng cÊp gi¸ c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_GP 업그레이드 GP 0 0 0 0 0
Upgrading GP §ang n©ng cÊp GP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_TIME %d 시간 %d 분 경과 후 가능 0 0
0 0 0 Allowed after %d hours and %d minutes Cho phÐp sau khi
%d giê vµ %d phót 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT 대장장이-아이템제작 0 0 0 0
0 Blacksmith – Producing items Thî rÌn - ChÕ t¹o ®å 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT_CAN 제작가능 아이템 0 0 0 0 0
Items available of production C¸c mãn ®å s½n sµng ®Ó s¶n xuÊt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT_PROCEED 제작중인 아이템 0 0 0 0
0 Items under production C¸c mãn ®å trong qu¸ tr×nh s¶n xuÊt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SMITH_COMPLETE 완료 0 0 0 0 0 Completed
Hoµn thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_POSITION_GRANT 직위부여 0 0 0 0 0
Position allocating VÞ trÝ tÊt c¶ ®Þa ®iÓm 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_GUILD_POSITION 직위 0 0 0 0 0 Position VÞ trÝ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_COMMANDER 요새전 지휘관 0 0 0 0 0
Commander at fortress war ChØ huy CTC 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_SUBCOMMANDER 요새전 부지휘관 0 0 0 0 0
Deputy commander at fortress war ñy quyÒn chØ huy CTC 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_BATTLEMANAGER 요새전투관리자 0 0 0 0 0
Fortress war administrator Qu¶n lý C«ng Thµnh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_PRODUCTMANAGER 제작관리자 0 0 0 0 0
Production administrator Qu¶n lý s¶n xuÊt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_TRAINERMANAGER 조련관리자 0 0 0 0 0
Training administrator Qu¶n lý huÊn luyÖn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_POSITION_NOT 직위없음 0 0 0 0 0
No position Kh«ng vÞ trÝ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_ENGINEER 공병대원 0 0 0 0 0
Military engineer Kü s 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_01 지정포인트 선택 시 지휘막사가 있을 경우 요새 내 0
0 0 0 0 Resurrection is realized inside the command post, if
any, when selecting a point. Håi sinh trë l¹i bªn trong khu chØ huy nÕu kh«ng h·y
chän ®iÓm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_02 지휘막사에서 부활합니다. 없을 시 가까운 마을에서 부활합니다.
0 0 0 0 0 If not, resurrection is realized at a near
village. NÕu kh«ng håi sinh l¹i ë gÇn lµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_03 지정포인트 선택 시 요새 내 부활의 문 앞에서 부활합니다.
0 0 0 0 0 Resurrection is realized in front of Gate of
Resurrection inside the fortress when selecting a point. Håi sinh trë l¹i t¹i
Cæng Håi Sinh bªn trong thµnh tr× khi chän ®iÓm. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_04 지정포인트 선택 시 요새 내 요새의 문 앞에서 부활합니다.
0 0 0 0 0 Resurrection is realized in front of Gate of
Fortress inside the fortress when selecting a point. Håi sinh trë l¹i t¹i Cæng
thµnh bªn trong thµnh tr× khi chän ®iÓm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_NEW_01 지휘막사에서 부활합니다. 없을 시 요새의 문 앞에서
부활합니다. 0 0 0 0 0 Resurrection is realized at command post
tent. If command post tent is not selected, you will resurrect at in front of Gate
of Fortress. Håi sinh trë l¹i lÒu chØ huy. NÕu lÒu chØ huy kh«ng ®îc chän, b¹n
sÏ ®îc håi sinh l¹i phÝa tríc cña Cæng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_NEW_02 지정포인트 선택 시 요새 밖 요새의 문 앞에서
부활합니다. 0 0 0 0 0 If you choose this resurrection point,
you will be resurrected at the outside of fortress gate. NÕu b¹n chän ®iÓm håi
sinh nµy, b¹n sÏ ®îc håi sinh ë bªn ngoµi cña Cæng thµnh. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SIEGEWEAPON 공성무기 0 0 0 0 0 Siege
weapon Vò khÝ c«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_TRAINING 조련 0 0 0 0 0 Training
HuÊn luyÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_TRAP 트랩 0 0 0 0 0 Trap BÉy 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_FORTRESSWAR 요새전 0 0 0 0 0 Fortress War
C«ng thµnh chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE1 %d 월 %d 일 %d 시 ~ %d 시 0 0 0 0
0 %d month %d day %d hour ~ %d hour %d th¸ng %d ngµy %d giê ~ %d giê
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE2 %d 월 %d 일 ~ %d 월 %d 일 0 0 0 0
0 %d month %d day ~ %d month %d day %d th¸ng %d ngµy ~ %d th¸ng %d ngµy
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE3 %d 월 %d 일 %d 시 %d 분 ~ %d 월 %d 일 %d 시 %d 분 0
0 0 0 0 %d mon %d day %d hour %d min ~ %d mon %d day %d hour
%d min %d th¸ng %d ngµy %d giê %d phót ~ %d th¸ng %d ngµy %d giê %d phót
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE_NEW %02d-%02d %02d:%02d ~ %02d-%02d %02d:%02d
0 0 0 0 0 %02d-%02d %02d:%02d ~ %02d-%02d %02d:%02d %02d-
%02d %02d:%02d ~ %02d-%02d %02d:%02d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE_NEW_WEEKDAY %02d-%02d %02d:%02d %s 0 0
0 0 0 %02d-%02d %02d:%02d %s %02d-%02d %02d:%02d %s 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE_NEW_2 %02d-%02d %02d:%02d 0 0 0
0 0 %02d-%02d %02d:%02d %02d-%02d %02d:%02d 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SCALE_BIG 대형 0 0 0 0 0 Large Lín 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SCALE_SMALL 소형 0 0 0 0 0 Small
Nhá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_PK_NUM_01 현재 PK 수 : %d 0 0 0 0 0
Current PK number: %d Sè PK hiÖn t¹i: %d 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_PK_NUM_02 현재 PK 당한 수 : %d 0 0 0 0 0
Current number subject to PK: %d Sè ®èi tîng PK hiÖn t¹i: %d 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_USERMARK_NAME 요새전 마크 0 0 0 0 0 Marks
of fortress war Nh÷ng dÊu hiÖu cña C«ng thµnh chiÕn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_REPAIR_TITLE 구조물 수리 0 0 0 0
0 Repair of structures Söa ch÷a c«ng tr×nh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_CHAT_ORDER 지휘 0 0 0 0 0 Command
MÖnh lÖnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_PORTALACTION 요새귀환 0 0 0 0 0 Return
to fortress Quay l¹i thµnh tr× 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_PORTALACTION_REMAINTIME %d 분 %d 초 0 0 0 0
0 %d minute %d second %d phót %d gi©y 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_PLACE_FORTIN 요새 내 지역 0 0 0
0 0 Zone inside fortress Khu vùc trong thµnh tr× 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_PLACE_FORTOUT 요새 외 지역 0 0 0
0 0 Zone outside fortress Khu vùc ngoµi thµnh tr× 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_TIME_FORTPERIOD 요새전 기간 내 0 0 0
0 0 Within period of fortress war §ang trong thêi gian C«ng thµnh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_TIME_NOTFORTPERIOD 요새전 기간 외 0 0
0 0 0 Period other than fortress war Ngoµi thêi gian C«ng
thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_HIRE 누구를 고용하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Who will you employ? B¹n sÏ giao tr¸ch nhiÖm cho ai? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT_PROCEED_SITU 진행상황 0 0 0
0 0 Status of progress Tr¹ng th¸i ph¸t triÓn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_HEADQUARTERS_GUILD 설치길드 0 0 0 0 0
Installation guild ThiÕt lËp Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_ENTER_COUNTDOWN 요새 진입 가능 시간 0 0 0 0
0 Period available of entering the fortress Thêi gian cã hiÖu lùc ®Ó vµo
thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_ATTACK_FORT_STONE_COUNTDOWN 심장 공격 가능 시간 0 0
0 0 0 Period available of attacking the heart Thêi gian cã hiÖu
lùc ®Ó tÊn c«ng tr¸i tim ph¸o ®µi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_REWARD_MESSAGE 요새전 보상 아이템이 길드창고에 지급되었습니다. 0
0 0 0 0 Reward item is placed in guild Storage, PhÇn thëng
®îc chøa trong hßm ®å héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_REWARD_MESSAGE_ERR 길드창고가 비어 있지 않아 요새전 보상 아이템이
지급되지 않았습니다. 0 0 0 0 0 Unable to give reward item because
guild storage has no empty space. Kh«ng thÓ tÆng thëng v× hßm ®å héi kh«ng ®ñ
kho¶ng trèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_REWARD_MESSAGE_MASTER 요새전 보상이 지급되었습니다. 0 0 0
0 0 Reward item has been given out to you. PhÇn thëng ®· ®îc cung
cÊp cho b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_REWARD_MESSAGE_MASTER_ERR 인벤토리 공간이 부족하여 요새전 보상 아이템이
지급되지 않았습니다. 0 0 0 0 0 Unable to give reward item, because
inventory has no empty space. Kh«ng thÓ tÆng thëng v× hßm ®å cña b¹n kh«ng ®ñ
kho¶ng trèng 0 0 0 0 0 0
// 요새전_툴팁 String 0 0
1 UIIT_STT_TC_MACHING_TITLE 후견인 매칭 0 0 0 0 0
Guardian Matching T×m kiÕm Ngêi b¶o trî 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_MACHING_HONORCLASS 명예등급 0 0 0 0 0
Honor Grade Danh dù 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_MACHING_ENTER 등록 0 0 0 0 0 Registration
§¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_STUDENT_INVITATION 견습생 모집 0 0 0 0 0
Apprentice Recruitment Thu nhËn häc viªn míi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TC_INVITATION 모집 0 0 0 0 0 Recruitment Thu
nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_INVITATION_PRECONDITION 모집 조건 0 0 0 0 0
Recruitment Condition §iÒu kiÖn thu nhËn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TC_SECOND_GUARDIAN_INVITATION 보조 후견인 모집 0 0 0
0 0 Asst. Guardian Recruitment Thu nhËn Ngêi B¶o Trî 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_MACHING_CORRECT 매칭 등록이 수정되었습니다. 0 0 0 0
0 Matching registration has been modified. §iÒu kiÖn ®¨ng ký gia nhËp ®·
®îc thay ®æi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_MACHING_TITLE_NEW 견습생 매칭 0 0 0 0 0
Apprentice Matching 0 0 0 0 0 0 0
//후견인 - 후견인 평가 0
1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_GUARDIAN 후견인 평가 0 0 0 0 0
Guardian Evaluation §¸nh gi¸ Ngêi B¶o Trî 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_VERY_SATISFACTION 매우만족 0 0 0 0
0 Very satisfied RÊt hµi lßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_SATISFACTION 만족 0 0 0 0 0
Satisfied Hµi lßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_NORMAL 보통 0 0 0 0 0 Average
B×nh thêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_DESPAIR 실망 0 0 0 0 0 Disappointed
Kh«ng hµi lßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_VERY_DESPAIR 매우실망 0 0 0 0 0
Very disappointed RÊt kh«ng hµi lßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_APPRAISAL_BUTTON 평가 0 0 0 0 0 Evaluate
§¸nh gi¸ 0 0 0 0 0 0
//이벤트 - 상용이벤트 (경험치 증가) 0
1 UIIT_PAG_GLOBAL_AUTHENTICATION 이미지 코드 인증 0 0 0 0
0 Image code verification X¸c nhËn m· h×nh ¶nh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GLOBAL_AUTHENTICATION_NOTICE <sml2>자동 생성 방지를 위해 아래 보이는<br>
문자를 입력하십시오.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>To prevent auto
creation,<br>please enter the number/text as it appears.</sml2> <sml2>§Ó ng¨n chÆn
t×nh tr¹ng ®¨ng ký tù ®éng,<br>vui lßng ®iÒn sè/h×nh ¶nh ®îc hiÓn thÞ díi
®©y.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GLOBAL_AUTHENTICATION_INPUT_ERROR 이미지 코드 입력이 %d 회중에 %d 회
오류입니다. 0 0 0 0 0 Image code entry has failed %d out of %d
times. NhËp m· sai lÇn thø %d trong %d lÇn cho phÐp 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GLOBAL_PASSWORD_INPUT_ERROR 패스워드 입력이 %d 회중에 %d 회 오류입니다.
0 0 0 0 0 Password entry has failed %d out of %d times.
MËt khÈu truy cËp sai lÇn thø %d trong %d lÇn cho phÐp 0 0 0
0 0 0
//PC 방 지원 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_TITLE OTP 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_ADVICE1 OTP 를 이용해서 보안등급을 높일 수 있습니다.
등록하시겠습니까? 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_INPUT 휴대폰으로 전송된 OTP 6 자리 숫자를 입력하십시오. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_ERROR1 휴대폰에 전송한 OTP 와 다릅니다. 새로운 OTP 가 전송되었을 수
있으니 OTP 6 자리를 다시 한번 확인하십시오. 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_ERROR2 OTP 에 알 수 없는 오류로 인해 접속을 종료합니다. 다시 시도해
주십시오. 지속적으로 문제가 발생하면 해당 업체에 문의해주십시오. 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_NEWOTP1 OTP 인증 시간이 만료되었습니다. 안전한 보안을 위해
로그아웃합니다.0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_WEBLINK
https://secure.silkonline.jp/member/otk/index.asp 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
//GNGWC 0
파티장만 사용가능
재사용시간 10 분 0 0 0 0 0 Summon Party Member
Only available to the Party Leader. Summon requires 10 minute cooldown before
reuse. TriÖu håi thµnh viªn nhãm.
ChØ cã trëng nhãm míi cã thÓ thùc hiÖn.
T¸i sö dông sau 10 phót 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_PARTY_CALL 파티원을 소환하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Do you want to summon your party members? B¹n muèn triÖu håi thµnh viªn
cña nhãm? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_PARTY_MEMBER_CALL_REFUSAL %s 님이 소환을 거절하였습니다. 0
0 0 0 0 %s canceled the summon. %s ®· tõ chèi lÖnh triÖu håi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_PARTY_MEMBER_CALL_CANNOT %s 님은 소환할 수 있는 상태가 아닙니다.
0 0 0 0 0 Unable to summon. %s is not ready to be
summoned Thêi gian chê ®îi %s triÖu håi ®· qua, do ®ã kh«ng thÓ triÖu håi lóc
nµy. 0 0 0 0 0 0
//아바타(코스프레 의상) 0
1 UIIT_STT_ARENA_NPC_JOIN_WINDOW 접수 신청 0 0 0 0 0
Registration §¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_NPC_JOIN 아레나 참가 신청 0 0 0 0 0 Arena
Registration §¨ng ký ®Êu trêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_NPC_CANCEL 아레나 참가 신청 취소 0 0 0 0 0
Cancel Registration Hñy bá ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
//길드원 구성창 Participant configuration
CÊu h×nh tham gia
1 UIIT_STT_ARENA_CONSTITUTION_WINDOW 참가자 구성 0 0 0 0 0
Formation for participant T¹o nhãm cho ngêi tham gia 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_CONSTITUTION_WINDOW_GUILDSMAN 길드원 (%d/%d) 0 0
0 0 0 Guild member (%d/%d) Thµnh viªn héi (%d/%d) 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_CONSTITUTION_WINDOW_ARENA_ENTRY 아레나 참가자 (%d/%d) 0
0 0 0 0 Arena participant (%d/%d) §Êu trêng cho ngêi ch¬i
(%d/%d) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_CONSTITUTION_WINDOW_CHARACTER_NAME 캐릭터명 0 0
0 0 0 Character name Tªn nh©n vËt 0 0 0 0
0 0
//참가 신청창
1 UIIT_STT_ARENA_JOIN_WINDOW 참가 신청 0 0 0 0 0 Arena
Registration Vµo ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_JOIN_WINDOW_RULE 대립규칙 0 0 0 0 0
Conflict Rules / Battle Rules Nguyªn t¾c xung ®ét 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ARENA_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION 전투장 설명 0 0 0 0
0 Arena description M« t¶ vÒ Arena 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ARENA_JOIN_WINDOW_COMPLETION 신청완료 0 0 0 0
0 Registration Completed. §¨ng ký hoµn tÊt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ARENA_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_OCCUPY 아레나 내부에 존재하는 특정 지역을
점령하는 아레나 0 0 0 0 0 Capture the designated Control Point on
the map. ChiÕm vÞ trÝ nhÊt ®Þnh trong Arena 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_FLAG 깃발을 획득하여, 자신의 팀 깃대에
설치하는 아레나. 자신의 팀 깃대에 더 많은 수의 깃발을 설치한 팀이 승리한다. (깃발 설치시 1000 점 획득.
PK 시 1 점 획득.) 0 0 0 0 0 Place the flag in your team's
flagpole. The team with the most points wins. (One flag is 1000 Points. One Player
Kill is 1 Point) C¾m cê vµo cét cê ®éi b¹n ®· tiÕn tíi chiÕn th¾ng thªm 1 bíc dµi,
khi c¾m cê ®éi b¹n nhËn ®îc 1000 ®iÓm, h¹ gôc ngêi ch¬i kh¸c chØ nhËn ®îc 1 ®iÓm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_SCORE 몬스터 사냥 및 상대팀 PK 를 통해 점수
획득하는 아레나. 주어진 시간 내에 전체점수가 높은 팀이 승리한다. (PK : 6 점 / 일반 몬스터 : 1 점 /
챔피언 몬스터 : 3 점 / 자이언트 몬스터: 8 점 / 강한 몬스터 : 60 점) 0 0 0 0
0 Earn points in a limited time by killing players and monsters. The team
with the most points wins the match. (Player kill: 6 Points / Normal Monster Kill:
1 Point / Champion Monster Kill: 3 Points / Giant Monster Kill: 8 Points / Elite
Monster Kill: 60 Points) §éi nµo giµnh ®îc nhiÒu ®iÓm h¬n sÏ lµ ®éi chiÕn
th¾ng: h¹ gôc ngêi ch¬i kh¸c 6 ®iÓm, qu¸I vËt th¬ng 1 ®iÓm, thñ lÜnh 3 ®iÓm, khæng
lå 8 ®iÓm, tinh nhuÖ 60 ®iÓm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_GNGWC GNGWC 경기 전용 아레나. 총 4 개의
팀이 참가 가능하며, 자신의 팀 이외의 모든 팀은 적이다. 일정 시간동안 몬스터를 사냥하여, 점수를 획득하고
PK 를 통해 상대편 점수를 빼앗아 더 많은 점수를 획득한 팀이 승리한다. GNGWC 경기장의 부활지역에서 일정
시간 이상 경과 할 경우 점수가 감점되며, 1 분 이상 지나면 0 점으로 초기화된다0 0 0 0
0 Arena for GNGWC matches only. A 4-way Team free for all match. Team may
earn points by hunting monsters and killing the opposing teams' members. Points
will be deducted for staying too long in the respawn point. The team with the
highest point wins the match. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_JOIN_WINDOW_CONFIRMATION [%s-%s]을/를 신청 하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Do you want to enter [%s-%s]? B¹n muèn nhËp [%s-%s]?
0 0 0 0 0 0
//참가 결과창
1 UIIT_STT_ARENA_RESULT_WINDOW 배틀 아레나 결과 0 0 0 0 0
Battle Arena Result KÕt qu¶ ®Êu trêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_HONORMEDAL 아레나 코인 0 0 0 0 0 Arena
Coin Huy ch¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_RESULT_WINDOW_HONORMEDAL 아레나 코인 : %d 0 0 0
0 0 Arena Coin : %d Huy ch¬ng : %d 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ARENA_RESULT_WINDOW_SKILLPOINT 스킬 경험치 : %d 0 0 0
0 0 Skill exp : %d §iÓm kü n¨ng : %d 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ARENA_RESULT_WINDOW_COMPENSATION 배틀 아레나 보상 0 0 0
0 0 Battle Arena Reward. PhÇn thëng cña ®Êu trêng 0 0
0 0 0 0
//에러메세지
1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_1 편장군 0 0 0 0 0
Captain Thiªn Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_2 소무장군 0 0 0 0 0
General Chiªu Vò Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_3 분무장군 0 0 0 0 0
Senior General PhÊn Vò Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_4 진무장군 0 0 0 0 0
Chief General ChÊn Vò Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_5 건무장군 0 0 0 0 0
Vice General Lord KiÕn Vò Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_6 보국장군 0 0 0 0 0
General Lord Phô Quèc Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_1 나이트 0 0 0 0 0 Knight
HiÖp SÜ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_2 배러넷 0 0 0 0 0
Baronet Nam Tíc 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_3 바론 0 0 0 0 0 Baron
Tö Tíc 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_4 카운트 0 0 0 0 0 Count
B¸ Tíc 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_5 마퀴스 0 0 0 0 0
Marquis HÇu Tíc 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_6 듀크 0 0 0 0 0 Duke
C«ng Tíc 0 0 0 0 0 0
//채팅차단 0
kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/
sro_board/fmboard/fm_content.asp?bID=SB_Inform^sID=1^Page=3^Num=2914^List_Ref=602
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//나스룬 관련 스트링
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_DISJOINTING 분해 0 0 0 0 0
Disjoint Dì bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_DISMANTLING 해체 0 0 0 0 0
Dismantle Th¸o rêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_MANUFACTURING 가공 0 0 0 0 0
Manufacture S¶n xuÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_STRENGTHENING 강화 0 0 0 0 0
Strengthening T¨ng cêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISJOINTING <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
부산물을 분해하여<br>
원소를 얻을 수 있습니다.
</center> </font> </sml2> 0 0 0 0 0 <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
You can get elements from disjointing items.<br>
</center> </font> </sml2> B¹n cã thÓ nhËn ®îc nguyªn tè b»ng viÖc th¸o rêi c¸c
vËt phÈm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISMANTLING <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
장비 아이템을 해체하여<br>
원소와 연금석 및 속성석을 얻을 수 있습니다.
</center> </font> </sml2> 0 0 0 0 0 <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
You can dismantle equipment to get elements and tablets.<br>
</center> </font> </sml2> B¹n cã thÓ th¸o dì c¸c trang bÞ ®Ó lÊy Nguyªn tè vµ
§¸ thuéc tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_MANUFACTURING <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
서판을 원소와 결합하여 <br>
연금석 또는 속성석을 얻을 수 있습니다.
</center> </font> </sml2> 0 0 0 0 0 <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
You can fuse a tablet and elements to get alchemic stone or attribute stone.<br>
</center> </font> </sml2> B¹n cã thÓ kÕt hîp nguyªn tè vµ tÊm lãt ®Ó nhËn ®îc
§¸ thuéc tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_STRENGTHENING <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
장비 아이템을 연금석, 속성석, 엘릭시르를 <br>
이용하여 강화할 수 있습니다.
</center> </font> </sml2> 0 0 0 0 0 <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
You can strengthen an equipment by using alchemic stone, attribute stone and
elixir.<br>
</center> </font> </sml2> B¹n cã thÓ t¨ng cêng cho trang bÞ b»ng c¸ch sö dông
®¸ thuéc tÝnh hoÆc ®¸ gi¶ kim vµ LKD 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_MAIN_SLOT ‘소멸의 론도’를 올려주세요. '소멸의
론도'는 잡화점에서 구입할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Place Void Rondo.
Void Rondo can be purchased at the Grocery shop. §Æt ®¬n dîc ph©n ly vµo. §¬n
dîc ph©n ly cã thÓ ®îc mua t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_BYPRODUCT_SLOT 부산물을 올려주세요. 부산물을
분해하면 4 대 원소를 얻을 수 있습니다.0 0 0 0 0 Place a by-product. If
you disjoint a by-product, you can get 4 elements. §Æt vËt phÈm vµo. NÕu b¹n
muèn th¸o dì chóng, b¹n cã thÓ nhËn ®îc rÊt nhiÒu nguyªn tè0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_SLOT_BUTTON 한 슬롯씩 분해합니다. 0 0
0 0 0 Disjoint by one slot. Dì bá 1 « trèng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_ALLSLOT_BUTTON 부산물을 슬롯 단위로 모두
분해합니다. 0 0 0 0 0 Disjoint by products by slot unit. Dì bá
toµn bé « trèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISMANTLING_MAIN_SLOT ‘파괴의 론도’를 올려주세요. '파괴의
론도'는 잡화점에서 구입할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Place Destroyer
Rondo. Destroyer Rondo can be purchase at the Grocery shop.§Æt §¬n dîc ph©n ly vµo.
§¬n dîc ph©n ly cã thÓ ®îc mua ë 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISMANTLING_EQUIPMENT_SLOT 장비 아이템을 올려주세요.
장비를 해체하면 4 대 원소, 연금석, 속성석 등의 연금 아이템을 얻을 수 있습니다. 0 0 0
0 0 Place an equipment in slot. If you dismantle an equipment, you
could get 4 elements and tablets. §Æt tr¹ng bÞ vµo trong «. NÕu b¹n muèn th¸o rêi
mét trang thiÕt bÞ, b¹n sÏ nhËn ®îc nhiÒu Nguyªn tè vµ §¸ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISMANTLING_BUTTON 장비 아이템을 해체 합니다. 0
0 0 0 0 Dismantling an equipment §ang th¸o rêi trang bÞ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_MANUFACTURING_MAIN_SLOT 연금 서판 또는 속성 서판을 올려주세요.
서판은 사냥을 통해서 얻을 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Place an alchemic
tablet or an attribute tablet. You could get a tablet through hunthing monsters.
B¹n cã thÓ nhËn ®îc c¸c tÊm lãt khi ®¸nh qu¸i vËt 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_MANUFACTURING_ELEMENT_SLOT 서판에 적힌 4 대 원소들을
올려주세요. 0 0 0 0 0 Place elements, which is mentioned in
tablet. §Æt c¸c nguyªn tè vµo, lo¹i nguyªn tè mµ ®îc yªu cÇu cho tÊm lãt nµy
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_MANUFACTURING_BUTTON 서판과 4 대 원소를 이용하여 연금석을
만듭니다. 0 0 0 0 0 You can make an attribute stone by fusing
tablet and elements. B¹n cã thÓ t¹o ra ®¸ thuéc tÝnh bëi viÖc kÕt hîp tÊm lãt vµ
c¸c lo¹i nguyªn tè cÇn thiÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_STRENGTHENING_EQUIPMENT_SLOT 강화를 원하는 장비 아이템을
올려주세요 0 0 0 0 0 Place item, you wish to strengthen. §Æt
vËt phÈm vµo, vËt phÈm mµ b¹n muèn t¨ng cêng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_STRENGTHENING_ITEM_SLOT 속성석, 연금석, 엘릭시르 중 하나를
올려주세요. 0 0 0 0 0 Place either alchemic stone, attribute
stone or elixir. §Æt vµo ®©y nh÷ng lo¹i §¸ gia t¨ng, §¸ thuéc tÝnh hay LuyÖn kim
dîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_STRENGTHENING_BUTTON 선택한 장비를 강화합니다. 0
0 0 0 0 Selected item will be strengthened. Lùa chän vËt phÈm
sÏ ®îc t¨ng cêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_STRENGTHENING_ITEM_SLOT2 강화할 장비아이템의 차수에 맞는
행운의 가루를 올려주세요. 행운의 가루는 강화 확률을 높여줍니다. 잡화점에서 구입할 수 있습니다. 0
0 0 0 0 Place a lucky powder. Lucky powder will increase
percent of strengthing success rate. You could buy it at the Grocery shop. §Æt
vµo Bét may m¾n. Bét may m¾n sÏ gia t¨ng phÇn tr¨m thµnh c«ng. B¹n cã thÓ mua nã
t¹i c¸c tiÖm t¹p hãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISJOINTING_SLOT 슬롯분해하기 0 0 0
0 0 Disjoint selected slot Dì bá « ®· ®îc lùa chän 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISJOINTING_ALLSLOT 모두 분해하기 0 0 0
0 0 Disjoint all slots Dì bá tÊt c¶ c¸c « 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISMANTLING 해체하기 0 0 0 0
0 Dismantle Th¸o rêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_MANUFACTURING 가공하기 0 0 0 0
0 Manufacture S¶n xuÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_STRENGTHENING 강화하기 0 0 0 0
0 Strengthen T¨ng cêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_NOTICE_DISMANTLING 해당 아이템을 해체하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Do you want to dismantle selceted item? B¹n cã muèn
th¸o rêi vËt phÈm ®îc chän? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISMANTLING_OK 해체하기 0 0 0 0
0 Dismantle Th¸o rêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISMANTLING_CANCEL 취소 0 0 0 0
0 Cancel Hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_ALCHEMYBOX_TITLE_DISMANTLING 장비 해체 알림창 0 0 0
0 0 Equipment disjoint alert window TiÕn tr×nh Th¸o rêi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_ALCHEMYBOX_TITLE_REINFORCE 장비 강화 알림창 0 0 0 0
0 Equipment upgrade alert window 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISJOINTING_1 <sml2><font
color="255,250,250,180"><left>
소유한 소멸의 론도 : %d 개<br>
필요한 소멸의 론도 : %d 개
</left></font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
color="255,250,250,180"><left>
Number of Void Rondo in inventory : %d<br>
Number of Void Rondo require : %d
</left></font></sml2> <sml2><font color="255,250,250,180"><left>
Sè lîng ®¬n dîc trõ tµ trong hßm c¸ nh©n : %d<br>
Sè lîng ®¬n dîc trõ tµ yªu cÇu : %d
</left></font></sml2>0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISJOINTING_2 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
부산물을 분해하여 원소를 얻을 수 있습니다.<br>
분해할 부산물을 올려주세요.
</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
You can get elements from items.<br>
Place a item that you want to disjoint.
</font>
</center>
</sml2> <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
B¹n cã thÓ cã nh÷ng nguyªn tè tõ nh÷ng mãn ®å.<br>
§Æt mét mãn ®ß mµ b¹n muèn th¸o dêi.
</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISJOINTING_3 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
부산물을 분해하여 원소를 얻을 수 있습니다.<br>
인벤토리에 소멸의 론도가 있어야 합니다.</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
You can get elements from items.<br>
You need Void Rondos in your inventory to disjoint. </font>
</center>
</sml2> <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
B¹n cã thÓ cã nh÷ng nguyªn tè tõ nh÷ng mãn ®å.<br>
B¹n cÇn ®¬n dîc trõ tµ trong hßm ®å c¸ nh©n cña b¹n ®Ó th¸o dêi</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISMANTLING_1 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
소유한 파괴의 론도 : %d 개<br>
필요한 파괴의 론도 : %d 개
</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Number of Destroyer Rondo in inventory : %d<br>
Number of Destroyer Rondo require : %d
</font>
</left>
</sml2> <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Sè lîng ®¬n dîc ph©n ly cã trong hßm ®ß c¸ nh©n : %d<br>
Sè lîng ®¬n dîc ph©n ly cÇn thiÕt : %d
</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISMANTLING_2 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
장비 아이템을 해체해서 원소와 연금석 및 <br>
속성석을 얻을 수 있습니다.<br>
해체할 장비 아이템을 올려주세요.<br>
12 차 이상의 아이템은 파괴할 수 없습니다.</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
Disjointing equipment could bring you<br>
Elements, Alchemy Stone and Attribute Stone<br>
Place an equipment, you want to disjoint. <br>Items of the 12th grade or higher
cannot be dismantled.</font>
</center>
</sml2> <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
Khi th¸o rêi trang bÞ b¹n cã thÓ nhËn ®îc<br>
Nh÷ng nguyªn tè, §· luyÖn kim vµ §· thuéc tÝnh<br>
§Æt trang bÞ mµ b¹n muèn th¸o rêi.</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISMANTLING_3 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
장비 아이템을 해체해서 원소와 연금석 및 <br>
속성석을 얻을 수 있습니다.<br>
인벤토리에 파괴의 론도가 있어야 합니다.</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
Disjointing equipment could bring you<br>
Elements, Alchemy Stone and Attribute Stone<br>
You need Destroyer Rondos in your inventory to disjoint.</font>
</center>
</sml2> <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
Khi th¸o rêi trang bÞ b¹n cã thÓ nhËn ®îc<br>
Nh÷ng nguyªn tè, §· luyÖn kim vµ §· thuéc tÝnh<br>
B¹n cÇn cã ®¬n dîc ph©n ly trong hßm ®å c¸ nh©n®Ó th¸o rêi</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_MANUFACTURING_1 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
서판을 원소와 결합해서 연금석 또는 속성석을 얻을 수 있습니다.<br>
서판과 필요로 하는 원소를 올려주세요.</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Able to joint tablet and elements to get Alchemy Stone or Attribute Stone.<br>
Place an tablet and required elements.</font>
</left>
</sml2> <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
KÕt hîp t©m lãt vµ nguyªn tè b¹n sÏ cã §· luyÖn kim hoÆc §· thuéc tÝnh<br>
H·y ®Æt ®¸ vµ c¸c nguyªn tè yªu cÇu.</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_MANUFACTURING_2 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
가공에 필요한 원소<br>
</font>
<font color="255,255,255,255">
%s %d 개<br>
%s %d 개<br>
%s %d 개<br>
%s %d 개<br>
</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Required elements<br>
</font>
<font color="255,255,255,255">
%s %d<br>
%s %d<br>
%s %d<br>
%s %d<br>
</font>
</left>
</sml2> <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Nh÷ng nguyªn tè yªu cÇu<br>
</font>
<font color="255,255,255,255">
%s %d<br>
%s %d<br>
%s %d<br>
%s %d<br>
</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_STRENGTHENING4 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
장비 아이템을 연금석, 속성석, 엘릭시르를<br>
이용하여 강화할 수 있습니다.<br>
강화할 장비, 연금 아이템을 올려주세요.<br>
(12 차 이상은 인핸서를 사용해야 합니다.)<br>
</font>
<font color="255,255,74,74">
보호석을 사용하지 않을 경우, 강화 실패 시<br>장비와 인핸서 모두 소멸됩니다.
</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Able to upgrade Equipment with<br>
Alchemy Stone, Attribute Stone or Elixir.<br>
Place Equipement and other alchemy requirment. <br>( Items of the 12th grade and
higher can only be reinforced with an Enhancer.) <br>
</font>
</left>
</sml2> <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
B¹n cã thÓ n©ng cÊp trang bÞ v¬i<br>
§¸ luyÖn kim, §¸ bÊt diÖt hoÆc LuyÖn kim dîc<br>
§Æt trang bÞ vµ lo¹i ®¸ theo yªu cÇu</left>
</font>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SPECIAL_ENCHANT_WARNING 고급 엘릭시르를 사용하시겠습니까?
장비 아이템에 고급 엘릭시르는 단 한번만 사용할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Do you
want to use advanced elixir?
Advanced elixir can be used only once for each item. B¹n cã muèn sö dông luyÖn kim
dîc ®Æc biÖt?
LuyÖn kim dîc ®Æc biÖt chØ cã thÓ ®îc sö dông mét lÇn cho mçi lo¹i item . 0
0 0 0 0 0
//채팅창 개선
1 UIIT_CTL_CHATMENU_PARTY #파티 0 0 0 0 0 #Party #Nhãm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_CHATMENU_GUILD @길드 0 0 0 0 0 @Guild @Héi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_CHATMENU_ALLY %동맹 0 0 0 0 0 %Union %Liªn
minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_CHATMENU_TRAININGCAMP &견습소 0 0 0 0 0
&Academy &Häc viÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_WHISPER 귓속말 0 0 0 0 0 Whisper Th×
thÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_BLOCK 채팅차단 0 0 0 0 0 Block Khãa
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_ADMISSION 채팅허용 0 0 0 0 0 Unblock
Më khãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_WHISPER_BLOCK 귓속말차단 0 0 0 0 0 blcok
Whisper Khãa th× thÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_WHISPER_ADMISSION 귓속말허용 0 0 0 0 0
Unblock Whisper Më khãa th× thÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_FRIEND_INVITE 친구초대 0 0 0 0 0 Friend
B¹n bÌ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_GUILD_INVITE 길드초대 0 0 0 0 0 Guild
Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATING_VIEW_AUTO_OFF 채팅창 고정 / 자동숨김 0 0 0 0
0 Lock Chat window/Auto hide Cöa sæ khãa Chat/tù ®éng Èn 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_BLOCK_MSG [%s] 님의 채팅을 차단했습니다. 0 0 0 0
0 Blocked message from [%s]. §· khãa tin nh¾n tõ [%s] 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_ADMISSION [%s] 님의 채팅을 허용했습니다. 0 0 0 0
0 Removed message block from [%s]. §· më khãa tin nh¾n tõ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_WHISPER_BLOCK [%s] 님의 귓속말을 차단했습니다. 0 0 0
0 0 Blocked whisper from [%s]. §· khãa tin nh¾n tõ [%s] 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_WHISPER_ADMISSION [%s] 님의 귓속말을 허용했습니다. 0 0
0 0 0 Removed whisper block from [%s]. §· khãa tin nh¾n tõ [%s]
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_FRIEND_INVITE [%s] 님을 친구목록에 추가했습니다. 0 0 0
0 0 Added [%s] to your friend list. §· thªm [%s] vµo danh s¸ch
b¹n bÌ 0 0 0 0 0 0
//이집트 수직 업데이트
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT 출석이벤트 0 0 0 0 0
Attendance Event 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_TAB_ATTENDANCE 출석 0 0 0 0 0
Attendance 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_TAB_GIFT 보상 0 0 0 0 0 Reward
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ATTENDANCE_EVENT_ATTENDANCE 출석하기 0 0 0 0
0 Check the attendance 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_ATTENDANCE_SUCCESS 출석하셨습니다. 오늘 하루도 파이팅!!
0 0 0 0 0 Attended. Cheer up your day !! 0 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_CONTINUITY_DAY 연속일수 0 0 0 0
0 Continuity days 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_ACCUMULATION_DAY 누적일수 0 0 0
0 0 Accumulation days 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_GET 받기 0 0 0 0 0 Receive
0 0 0 0 0 0 0
//메시지 셔플링
1 UIIT_CTL_SOCKET_TAP_TITLE 소켓 0 0 0 0 0 Socket
Lç 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_HELP_SOCKET_DEFAULT 무기와 방어구 상의에 소켓을 만들어 소켓석을
추가하거나, 제거할 수 있습니다. 인벤토리에 소켓 부여 마법석 또는 제거의 론도가 있어야 합니다. 0
0 0 0 0 Able to make a socket in equipment to place a socket
stone or remove a socket stone. It requires a Socket Grant Stone or Destuction
Rondos B¹n cã thÓ t¹o lç trªn vò khÝ hoÆc ¸o gi¸p khi cã ®¸ ma thuËt bÝ Èn,
lo¹i bá ®· ®· kh¶m khi dïng ®¬n dîc kh¶m ®¸ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_HELP_SOCKET_ADD 소켓을 만들 슬롯을 선택하세요. 0 0 0
0 0 Select a slot for socket. Chän mét « ®Ó thùc hiÖn kh¶m kim
thuËt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_HELP_SOCKET_MAKE 제거할 소켓석을 클릭하세요. 제거한 소켓석은 복구할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Choose a socket stone to remove. Removed
Socket stone can not be used. Chän mét ®¸ ®· kh¶m ®Ó xãa. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_HELP_SOCKET_REMOVE 소켓에 소켓석을 넣어 스킬을 사용할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Able to use skill if socket stone is placed in
socket. Cho phÐp sö dông kü n¨ng nÕu §¸ kh¶m ®· ®îc ®Æt trong lç. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_TIP_UPPER_REINFOREC_UNUSE 고급 엘릭시르 사용 가능 0 0
0 0 0 Able to use Advanced elixir. Cho phÐp sö dông luyÖn kim d-
îc ®Æc biÖt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_TIP_UPPER_REINFOREC_USED 고급 엘릭시르 적용 [+%d] 0 0
0 0 0 Advanced elixir is in effect [+%d] §· sö dông luyÖn kim dîc
®Æc biÖt [+%d] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SOCKET_BUTTON_MAKE 소켓 만들기 0 0 0 0 0 Make
Socket T¹o lç 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SOCKET_BUTTON_REMOVE 소켓석 제거 0 0 0 0 0 Remove
Socket Xãa bá lç 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_OVERFLOW_RESERVED_SOCKET_HOLE_COUNT 해당 아이템에 더 이상
소켓을 뚫을 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to make more socket in
that equipment. Kh«ng thÓ sö dông kh¶m kim thuËt trªn trang bÞ nµy. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_CANT_HOLE_PUNCHING_THIS_ITEM 소켓을 뚫을 수 없는 아이템입니다.
0 0 0 0 0 Unable to make a socket in that equipment.
Kh«ng thÓ t¹o lç trªn trang bÞ nµy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_THIS_HOLE_PUNCHED_ALREADY 이미 뚫린 소켓입니다. 0 0
0 0 0 Socket is already exist. Lç ®· tån t¹i. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_SAME_SOCKET_STONE_IS_INSERTED 해당 아이템에 동일한 소켓석이
이미 부착되어 있습니다. 0 0 0 0 0 That equipment already has a
same socket stone. Trang bÞ nµy ®· cã cïng lo¹i §¸ kh¶m. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_THERE_IS_NO_EMPTY_HOLE 빈 소켓이 없습니다. 0 0 0
0 0 There is no empty socket. Kh«ng cã lç trèng. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_THE_ITEM_ISNT_PARING_THIS_SOCKET_STONE 해당 아이템에 부착할 수
없는 소켓석입니다. 0 0 0 0 0 Unable to use that socket stone in
current item. Kh«ng cho phÐp sö dông §¸ kh¶m nµy trªn vËt phÈm hiÖn t¹i. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_THIS_HOLE_USED_ALREADY 사용 중인 소켓입니다. 0 0 0
0 0 That socket is current in use. Lç nµy ®ang ®îc sö dông 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_ITEM_LEVEL_LESS_THAN_THIS_SOCKET_STONE 아이템의 등급이
소켓석의 등급보다 낮습니다. 0 0 0 0 0 Item level is lower than
Socket stone level. CÊp ®é cña vËt phÈm thÊp h¬n so víi cÊp ®é cña §¸ kh¶m.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_THIS_HOLE_IS_EMPTY 소켓 제거 대상이 아닙니다. 0 0
0 0 0 Unable to remove that socket. Kh«ng thÓ xãa lç nµy 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_CANT_BE_LOADED_MULTIPLE_TIME 아이템에 동일한 소켓석을 2 개 이상
부착할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to place same socket stone
in one equipment. Kh«ng cho phÐp ®Æt cïng §¸ kh¶m trªn cïng mét trang thiÕt bÞ.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_NOT_EXIST_RECIPE 인벤토리에 소켓 연금에 필요한 재료가 존재하지
않습니다. 0 0 0 0 0 Do not have required items in your
inventory. Kh«ng cã c¸c vËt phÈm cÇn thiÕt trong hµnh trang cña b¹n. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_ITS_NOT_SOCKET_STUFF 소켓 연금에 사용되는 재료가 아닙니다. 0
0 0 0 0 Not a right item for socket alchemy. VËt phÈm
kh«ng phï hîp ®Ó thùc hiÖn kh¶m kim thuËt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_HELP_TIP 마우스 우클릭을 하면 장착된 소켓석을 확인하여 사용할 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Able to find out more detail information
about socket if right-click on it. Cã thÓ t×m hiÓu th«ng tin chi tiÕt vÒ Lç khi
kÝch chuét ph¶i vµo ®ã. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SOCKET_ALCHEMY_SUCCESS [%s]의 소켓 연금이 성공하여 Lv[%d]이 되었습니다.
0 0 0 0 0 [%s]has been successfully upgrade to Lv[%d].
[%s]Thùc hiÖn thµnh c«ng n©ng cÊp cÊp ®é[%d]. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_SOCKET_DELETE_SUCCESS [%s]이 성공적으로 제거되었습니다. 0 0
0 0 0 [%s]has been successfully removed. [%s] §· xãa bá thµnh
c«ng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_EMPTY_SLOT 빈슬롯 0 0 0 0 0 Empty slot
¤ trèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_NOT_ABNORMAL 행동제약 상태가 아니기 때문에 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Unable to use during current situation. Kh«ng
thÓ sö dông trong t×nh tr¹ng hiÖn t¹i. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_BUTTON_SOCKET_MAKE 선택한 소켓에 구멍을 뚫습니다. 0 0 0
0 0 Make socket in selected area. T¹o lç ë khu vùc ®· chän. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_BUTTON_SOCKET_REMOVE 선택한 소켓에 있는 소켓석을 제거합니다.
인벤토리에 소켓 제거석이 존재해야 합니다. 0 0 0 0 0 You will remove
socket stone from selected socket. You must have a socket remove stone is your
inventory. B¹n sÏ lo¹i bá ®¸ ®· kh¶m, cÇn ph¶i cã ®¬n dîc kh¶m ®¸ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_TAP 소켓연금술 0 0 0 0 0 Socket
Alchemy Kh¶m kim thuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SOCKET_LEVEL_MISMATCH 11 차 이상의 장비 아이템에만 소켓 연금을 할 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Socket Alchemy can only be done on
equipment items of the 11th grade or higher. Kh¶m kim thuËt chØ cã thÓ sö dông
víi c¸c vËt phÈm cã cÊp ®é 11 hoÆc lín h¬n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_ASSIMILATION_PREVENTION_SUCCESS 속성동화가 방지되었습니다.
0 0 0 0 0 Property Assimilation has been prevented. Sù
®ång hãa ®· ®îc ng¨n chÆn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_SELECT_LEVEL 소켓 연금을 할 때 랜덤하게 하나의 레벨이 선택 됩니다.
0 0 0 0 0 A level is randomly selected upon performing
Socket Alchemy. CÊp ®é ngÉu nhiªn khi thùc hiÖn gi¶ kim thuËt víi ®ôc lç vËt
phÈm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_IN 선택한 슬롯에 [%s] 을 넣으시겠습니까? 0 0 0
0 0 Will you insert [%s] into the selected slot? B¹n sÏ thªm [%s]
vµo trong « ®· chän? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_OUT 선택한 슬롯에 존재하는 [%s] 을 제거하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Will you remove the [%s] from the selected slot? B¹n sÏ
xãa [%s] tõ « ®· chän? 0 0 0 0 0 0
// 소켓
1 UIIT_CTL_ACTION_LIST_ACTIVE 빠른 행동 목록 활성화 0 0 0 0 0
Activate action short cut Danh s¸ch c¸c hµnh ®éng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_CAMERA_ROTATE_SELECT 카메라 회전 방식 선택 0 0 0 0 0
Camera rotation method Selection Chän híng nh×n 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_CAMERA_ROTATE_METHOD1 카메라 회전 방식 1 0 0 0 0
0 Camera rotation method 1 Híng nh×n thø nhÊt 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_CTL_CAMERA_ROTATE_METHOD2 카메라 회전 방식 2 0 0 0 0
0 Camera rotation method 2 Híng nh×n thø hai 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_QUEST_HELPER_FULL 퀘스트 알림창에 등록할 수 있는 퀘스트는 최대 3 개입니다.
0 0 0 0 0 Max. of three quests can be listed in quick
window. Giíi h¹n 03 nhiÖm vô cã thÓ nh×n thÊy trªn cöa sæ. 0 0 0
0 0 0
// 할로윈 이벤트
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_WINNER_UI 당첨자 명단 0 0 0 0 0
Winner list Danh s¸ch ngêi chiÕn th¾ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_WINNER_ITEM 당첨 아이템 0 0 0 0
0 Winning prize Gi¶i thëng chiÕn th¾ng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ENTER_FOR_EVENT_WINNER_ERROR 당첨자 명단에 없습니다. 0 0
0 0 0 Not on Winner list. Kh«ng cã trong danh s¸ch ngêi chiÕn
th¾ng. 0 0 0 0 0 0
// 응모 시스템 - 응모 UI
금일 요새 생성 가능 횟수 - %d 회
%s 0 0 0 0 0 Within the Donwhang Cave, there is a small
cave, the Cave of Discipline, which has not yet been revealed to the public. Once
a place of discipline for numerous devoted monks who wished to gain understanding,
the dregs of their agony and karma have become monsters. These monsters now wander
in the cave. This cave has been sealed off, but, because you have won the Fortress
War, I can open it up for a little while. Of course, this will cost you a modest
sum of GP and Gold...
This dungeon cannot be generated from 30 minutes prior to the Fortress War until
the end of the Fortress War. Also, as for the alliance guilds, they can enter the
instance dungeon but cannot generate it.
What do you say? Will you stand up to the challenge?
1 UIIT_STT_GNGWC_MATCH_KIND 매칭 종류 0 0 0 0 0 Match
Type KiÓu trËn ®Êu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_TEAM_COUNT 팀 수 (2~4 팀) 0 0 0 0 0 Number
of Teams (2-4) Sè nhãm (2-4) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_TEAM_PERSONS 팀 인원 (1~8 명) 0 0 0 0 0
Number of Team Members (2-8) Sè thµnh viªn ®éi (2-8) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_PLAY_TIME 경기 플레이시간 (최대 90 분) 0 0 0 0
0 Match Duration (up to 90 minutes) Thêi lîng thi ®Êu (Tèi ®a 90 phót)
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_MONSTER_SPON_TIME 몬스터 소환시간 (분) 0 0 0 0
0 Monster Summon (min.) Qu¸i vËt xuÊt hiÖn (phót.) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_TEAM 팀 0 0 0 0 0 Team Nhãm 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_PERSONS 명 0 0 0 0 0 Person(s) Ngêi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_MIN (분) 0 0 0 0 0 (min.)
(phót.) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_UI_MANUAL <sml2><left>1.매칭종류 : 매칭의 종류를
선택합니다.<br>2.팀 수 : 경기에 총 몇개의 팀이 참가된느지 선택<br>3.팀 인원 : 한 팀 총 구성 인원
<br>4.경기 플레이시간 : 경기가 진행되는 총 시간 <br>5.몬스터 소환시간 : 경기진행중 몬스터가 소환되는
시간 </left></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><left>1. Match Type:
Select the type of match.<br>
2. Number of Teams: Total number of teams participating<br>
3. Number of Team Members: Total number of players in a single team.<br>
4. Match Duration: Select the duration for the match.<br>
5. Monster Summon: Select a time limitation for which monsters will be
summoned.</left></sml2> <sml2><left>1. KiÓu thi ®Êu: Chän kiÓu thi ®Êu.<br>
2. Sè cña c¸c nhãm: Tæng sè cña c¸c nhãm tham gia<br>
3. Sè cña c¸c thµnh viªn nhãm: Tæng sè ngêi ch¬i trong mét nhãm ®¬n.<br>
4. Thêi gian thi ®Êu: Chän thêi gian cho trËn ®Êu.<br>
5. Qu¸i vËt summon: Chän giíi h¹n thêi gian mµ mét qu¸i vËt sÏ xuÊt
hiÖn.</left></sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_ABILITY_UP_TOLLTIP Ctrl + 마우스 우측 버튼 클릭 시 수치상 10 을 한번에
올린다. Alt + 마우스 우측 버튼 클릭 시 수치상 가능한 최대값(max)으로 한번에 올린다. 0 0
0 0 0 Ctrl + Right-Click adds 10 per click. Alt + Right-Click
enters the maximum possible value. Ctrl + Chuét ph¶i ®Ó kÝch 10 lÇn mét lóc. Alt +
Chuèt ph¶i ®Ó nhËp max sè lîng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RESULT_A A Team 0 0 0 0 0 A Team
Nhãm A 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RESULT_B B Team 0 0 0 0 0 B Team
Nhãm B 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RESULT_C C Team 0 0 0 0 0 C Team
Nhãm C 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RESULT_D D Team 0 0 0 0 0 D Team
Nhãm D 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_SCORE Score : %d 0 0 0 0 0 Score: %d
§iÓm sè: %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RANK Rank : %d 0 0 0 0 0 Rank: %d
XÕp h¹ng: %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_LOST_SCORE %d 점을 빼앗겼습니다. 0 0 0 0 0
You have lost %d points. B¹n ®· mÊt %d ®iÓm. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RESULT_WINDOW 경기 결과 0 0 0 0 0 Match
Result KÕt qu¶ trËn ®Êu. 0 0 0 0 0 0
// 2010 년 여름이벤트(유령사냥)
1 UIIT_STT_QUEST_CALCULATE 보상 가능 0 0 0 0 0 Reward
Available PhÇn thëng s½n sµng ®Ó dïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_ACCEPT 직업 활동을 한다. 0 0 0 0 0 Begin
Job activities. B¾t ®Çu ho¹t ®éng nghÒ nghiÖp. 0 0 0 0 0
0
//유피테르 신전 지역명
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION 자동 물약 0 0 0 0 0
Auto-Potion Dïng thuèc tù ®éng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL 자동 스킬 0 0 0 0 0 Auto-
Skills Kü n¨ng tù ®éng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING 자동 사냥 0 0 0 0 0
Auto-Hunt S¨n tù ®éng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_OPTION 설정 0 0 0 0 0 Options
Tïy chän 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_OPTION 자동 물약 설정 0 0 0 0
0 Configure Auto-Potion CÊu h×nh ding thuèc tù ®éng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_OPTION 자동 스킬 설정 0 0 0 0
0 Configure Auto-Skills CÊu h×nh kü n¨ng tù ®éng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_OPTION 자동 사냥 설정 0 0 0 0
0 Configure Auto-Hunt CÊu h×nh s¨n tù ®éng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_DESC HP/MP 게이지의 %를 원하는 수치에 맞춰놓으면 해당
수치가 되었을 때 자동으로 물약을 사용하게 됩니다. 만일 자동으로 회복하고 싶지 않은 파라미터에 대해서는
체크박스의 체크를 없애면 자동회복이 되지 않습니다. 0 0 0 0 0 Set the % of
the HP/MP gauge to the desired level to use potions automatically when the gauge
reaches that level. Uncheck any checkbox for the parameter for which you wish to
disable the trigger. ThiÕt lËp % hp, mp ®Ó hÖ thèng tù ®éng uèng m¸u, mana.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_CH_ABNORMAL_STATUS 중국 상태이상 0 0 0 0
0 Chinese Status Anomaly Tr¹ng th¸i bÊt thêng Trung Hoa 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_EU_ABNORMAL_STATUS 유럽 상태이상 0 0 0 0
0 European Status Anomaly Tr¹ng th¸i bÊt thêng Ch©u ¢u 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_USE_RINGER_POTION 링거물약 사용 0 0 0 0
0 Use Ringer Potion Use Ringer Potion 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_OPTION_SAVE Save 0 0 0 0 0 Save
Lu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_OPTION_CANCEL Cancel 0 0 0 0 0
Cancel Hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_PET_DESC HP/허기짐 게이지의 %를 원하는 수치에
맞춰놓으면 해당 수치가 되었을 때 자동으로 물약을 사용하게 됩니다. 만일 자동으로 회복하고 싶지 않은
파라미터에 대해서는 체크박스의 체크를 없애면 자동회복이 되지 않습니다. 0 0 0 0
0 Set the % of the HP/Hunger gauge to the desired level to use potions
automatically when the gauge reaches that level. Uncheck any checkbox for the
parameter for which you wish to disable the trigger. Set the % of the HP/Hunger
gauge to the desired level to use potions automatically when the gauge reaches that
level. Uncheck any checkbox for the parameter for which you wish to disable the
trigger. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_PET_HUNGRY 허기짐 0 0 0 0 0
Hunger §ãi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_PET_RECOVER_STATUS 상태이상 회복 0 0
0 0 0 Cure Status Anomaly Ch÷a trÞ tr¹ng th¸i bÊt thêng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_PET_REVIVAL 부활 0 0 0 0
0 Resurrect Håi sinh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_PET_AUTO_RECALL 자동 소환 0 0 0
0 0 Summon Trigger Summon Trigger 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_DESC 사용하고자 하는 스킬과 무기(방패)를 등록해 놓으면
자동으로 스킬을 사용합니다. 0 0 0 0 0 Assign the skills and weapons
(shields) to use the skills automatically. ThiÕt lËp kü n¨ng vµ vò khÝ (khiªn)
®Ó sö dông kü n¨ng tù ®éng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_ATTACK_OPTION 공격 스킬 설정 0 0 0
0 0 Configure Attack Skills ThiÕt lËp kü n¨ng tÊn c«ng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_BUFF_OPTION 버프 스킬 설정 0 0 0 0
0 Configure Buff Skills ThiÕt lËp kü n¨ng hç trî 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_MASTER_SKILL 습득한 스킬 0 0 0
0 0 Acquired Skills Thu ®îc kü n¨ng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_USE_SKILL 사용할 스킬 0 0 0 0
0 Skills to Use Kü n¨ng ®Ó sö dông 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_DESC 사냥하고자 하는 위치로 이동한 뒤 자동 사냥을
실행하면 자동으로 사냥을 시작합니다. 0 0 0 0 0 Move to the location to
hunt in and run Auto-Hunt to begin hunting automatically. Di chuyÓn tíi vÞ trÝ råi
sau ®ã sö dông hÖ thèng tù ®éng s¨n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AREA_OPTION 사냥범위 설정 0 0 0
0 0 Configure Hunting Range ThiÕt lËp kho¶ng c¸ch s¨n 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AREA_3M 30m 0 0 0 0 0
30 m 30 m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AREA_5M 50m 0 0 0 0 0
50 m 50 m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AREA_7M 70m 0 0 0 0 0
70 m 70 m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AREA_10M 100m 0 0 0 0 0
100 m 100 m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_WHAN_OPTION 환 모드 설정 0 0 0
0 0 Configure Berserk Mode ThiÕt lËp chÕ ®é cuång né 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_IMMEDIATELY 모두 0 0 0 0
0 All All 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_WHAN_POTION 생기의 정수 사용 0 0
0 0 0 Use Energy of Life Sö dông thñy tinh khÝ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REVIVAL_OPTION 자동 부활 설정 0 0
0 0 0 Configure Auto-Resurrect ThiÕt lËp tù ®éng håi sinh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REVIVAL_USE_SCROLL 부활서 사용 0
0 0 0 0 Use Resurrection Scroll Sö dông cuén giÊy phøc ho¹t
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REVIVAL_TOWN 마을에서 부활 0 0
0 0 0 Resurrect in town VÒ thµnh dìng søc 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REVIVAL_STANBY 부활대기 0 0
0 0 0 Wait for resurrection §îi håi sinh 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN 자동 귀환 설정 0 0 0
0 0 Configure Auto-Return CÊu h×nh tù ®éng quay trë l¹i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN_1TIME 1 시간 후 0 0
0 0 0 In 1 hour Trong 1 giê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN_3TIME 3 시간 후 0 0
0 0 0 In 3 hours Trong 3 giê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN_5TIME 5 시간 후 0 0
0 0 0 In 5 hours Trong 5 giê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN_10TIME 10 시간 후 0 0
0 0 0 In 10 hours Trong 10 giê 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN_POTION_EMPTY HP/MP 물약이 10 이하가
되면 자동으로 귀환 0 0 0 0 0 Auto - Return when HP/MP potion
remain less than 10 Tù ®éng trë vÒ khi sè lîng b×nh hp/mp nhá h¬n 10 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REPAIR_OPTION 자동 수리 설정 0 0
0 0 0 Configure Auto-Repair CÊu h×nh tù ®éng söa ch÷a 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REPAIR_USE_HAMMER 수리망치 사용 0
0 0 0 0 Use Repair Hammer Sö dông bóa s÷a ch÷a 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REPAIR_TOWN 마을로 귀환 0 0
0 0 0 Return to town Trë vÒ thµnh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_PICKUP 자동 픽업 0 0 0
0 0 Auto-Pickup Tù ®éng nhÆt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_TITLE SRO Macro 0 0 0 0 0 SRO
Macro SRO Macro 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_WHAN_POTION 생기의 정수를 사용합니다. 0 0
0 0 0 Using Energy of Life Sö dông thñy tinh khÝ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_WHAN_POTION_USE 생기의 정수의 환 재생을 사용합니다. 0
0 0 0 0 Using Berserk regeneration of the Energy of Life
Using Berserk regeneration of the Energy of Life 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_USE_HAMMER 수리망치를 사용합니다. 0 0 0
0 0 Using Repair Hammer Sö dông bóa s÷a ch÷a 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_MACRO_OFF 마을에서는 스킬/사냥 Macro 가 꺼집니다.
0 0 0 0 0 The skill/hunting macro is disabled in towns.
HÖ thèng ®¸nh qu¸i tù ®éng v« hiÖu trong thµnh. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_HP_POTION_EMPTY HP 물약이 부족하여 귀환서를
사용합니다. 0 0 0 0 0 Insufficient HP Potions. Using Return
Scroll. Kh«ng ®ñ b×nh m¸u. Sö dông bïa dÞch chuyÓn. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_MP_POTION_EMPTY MP 물약이 부족하여 귀환서를
사용합니다. 0 0 0 0 0 Insufficient MP Potions. Using Return
Scroll. Kh«ng ®ñ b×nh mana. Sö dông bïa dÞch chuyÓn. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_ITEM_DURA 아이템 내구도가 0 이 되어 귀환서를
사용합니다. 0 0 0 0 0 Item durability has reached 0. Using
Return Scroll. §å bÒn cña ®å vËt vÒ 0. Sö dông bïa dÞch chuyÓn. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_NOT_HAMMER 수리망치가 없어서 귀환서를
사용합니다. 0 0 0 0 0 No Repair Hammer. Using Return Scroll.
Kh«ng cã bóa söa ch÷a. Sö dông bïa dÞch chuyÓn. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_TIME_OVER 자동 사냥 시간이 종료되어 귀환서를
사용합니다. 0 0 0 0 0 Auto-Hunt time expired. Using Return
Scroll. §· hÕt thêi gian tù ®éng s¨n qu¸i. Sö dông bïa dÞch chuyÓn.0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_NOT_REVIVAL_SCROLL 부활서가 없어 마을로
귀환 합니다. 0 0 0 0 0 No Resurrection Scroll. Using Return
Scroll. Kh«ng cã giÊy phøc ho¹t. Sö dông bïa dÞch chuyÓn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_DIE 캐릭터가 사망하여 마을에서 부활 합니다.
0 0 0 0 0 Character is dead. Resurrecting in town. Nh©n
vËt ®· chÕt. VÒ thµnh dìng søc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_ERORR 귀환서를 사용합니다. 0 0
0 0 0 Using Return Scroll. Sö dông bïa dÞch chuyÓn. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_OVERLAP_SKILL 중복될 수 없는 아이템이나 스킬이 이미 사용되고
있습니다. 버프일 경우 같은 계열 스킬을 등록하지 않도록 하세요. 0 0 0 0 0
An item or a skill that cannot be duplicated is already in use. Please be
careful not to assign the same class of buff skills. §å vËt hoÆc kü n¨ng kh«ng thÓ
sö dông v× ®· ®îc sö dông. Chó ý kh«ng thiÕt lËp 2 kü n¨ng gièng nhau. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_TEST_CODE_1 워프해야할 상황 0 0 0 0 0
When to Teleport Thêi gian dÞch chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_TEST_CODE_2 장애물에 걸림[%d] 0 0 0 0
0 Stuck on an obstacle (%d) KÑt chíng ng¹i vËt (%d) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_TEST_CODE_3 잘못된 타겟 혹은 장애물에 걸림 0 0 0
0 0 Stuck on a wrong target or an obstacle Kh«ng thÓ ®¸nh môc tiªu
khi cã chíng ng¹i vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_TEST_CODE_4 사냥범위를 벗어났다. 0 0 0 0
0 Out of hunting range Qu¸ kho¶ng c¸ch s¨n b¾t 0 0 0 0
0 0
//아이템 보관함
There once lived a legendary merchant who is known to have taken over all
commercial power in the world.
He is also rumored to have developed mysterious techniques for his successors who
will begin Job activities in the distant future.
A long time later, that secret has at last been revealed to the world. BÝ mËt cña
mét th¬ng gia huyÒn tho¹i:
Cã mét th¬ng gia huyÒn tho¹i ®• thùc hiÖn c¸c chuyÕn bu«n b¸n trªn toµn thÕ giíi,
«ng ®• ph¸t triÓn c¸c kü n¨ng bu«n b¸n ®Õn mét møc toµn diÖn vµ sÏ truyÒn thô tÊt
c¶ bÝ mÊt cho ngêi xøng ®¸ng. Mét thêi gian dµi sau, bÝ Èn dÇn dÇn ®îc hÐ më 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_MASTERY_1 악기 연주
피리와 나팔을 부는 기술을 연마한다. 흥겨운 상인의 연주가 울려 퍼지면 그 음악에 이끌려 나귀와 말, 소들이
몰려든다고 한다. 0 0 0 0 0 Play Instrument
You learn to play whistles and trumpets. When the exciting tune of the merchant
resounds, donkeys, horses and cows are said to be attracted to the music. Ch¬i
nh¹c cô
B¹n t×m hiÓu ch¬i s¸o hoÆc kÌn, khi nh÷ng ©m thanh s«i ®éng vang lªn sÏ thu hót ®îc
gia sóc gia cÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_MASTERY_2 공간 활용
공간을 보다 효율적으로 쓰는 기술을 연마한다. 이 기술을 익히면 무역상들이 쓰는 주머니와 베낭들을 사용할 수
있다고 한다. 0 0 0 0 0 Space Efficiency
You learn to utilize space more efficiently, thus allowing yourself to make use of
pouches and sacks used by traders. Sö dông kh«ng gian
B¹n sÏ häc ®îc c¸ch sö dông kh«ng gian mét c¸ch cã hiÖu qu¶ h¬n.B¹n cã thÓ chÕ t¹o
tói vµ bao t¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_MASTERY_3 보호대 제작
운송 수단을 보호하는 보호대를 제작하는 기술을 연마한다. 높은 레벨의 보호대를 제작하면 목적지까지 운송
수단이 살아남을 확률도 높아질 것이다. 0 0 0 0 0 Craft Protector
You learn to craft protectors for the transport vehicles. With the increasing
level of protectors, the chance of survival for the transport vehicle also
increases. ChÕ t¹o c«ng cô b¶o vÖ
B¹n häc c¸ch chÕ t¹o c«ng cô b¶o vÖ cho thó thå hµng, khi kü n¨ng cña b¹n cao lªn,
b¹n cã thÓ b¶o vÖ thó thå hµng tèt h¬n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_MASTERY_4 운송의 달인
You learn to manipulate your hands quickly to load more goods. The better the
skill, the greater the load capacity, resulting in greater profit. VËn t¶i
chuyªn nghiÖp.
B¹n sÏ häc ®îc c¸ch lµm sao ®Ó mang ®îc nhiÒu hµng hãa nhÊt ®Ó cã lîi nhuËn cao
nhÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_MASTERY_5 가축 몰기
You learn to drive animals efficiently. When you can drive your transport animals
more quickly, the trade time is shortened, making for efficient trading activities.
Cíi thó
B¹n sÏ häc ®îc c¸ch ®iÒu khiÓn thó thå hµng ®i nhanh h¬n ®Ó kinh doanh hiÖu qu¶ h¬n
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COS_DELETE_QUEST_CANCEL 운송수단을 소멸시키면 진행중인 직업활동
퀘스트는 자동으로 취소 됩니다. 0 0 0 0 0 Unsummoning the transport
will automatically cancel the current Job quest in progress. 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COS_DELETE_QUEST_CANCEL_2 그래도 소멸시키겠습니까? 0
0 0 0 0 Are you sure you wish to continue? 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_LIGHTSTONE 휘성석 제작 0 0 0 0 0 Craft
Shining Stone ChÕ t¹o quang th¹ch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_HUNTER_WEAPON 헌터 무기 제작 0 0 0 0 0 Craft
Hunter Weapons ChÕ t¹o vò khÝ b¶o tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_HUNTER_ARMOR 헌터 방어구 제작 0 0 0 0 0
Craft Hunter Armor ChÕ t¹o gi¸p b¶o tiªu 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TRADE_HUNTER_ACCESSARY 헌터 악세서리 제작 0 0 0 0
0 Craft Hunter Accessories ChÕ t¹o trang søc b¶o tiªu 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_THIEF_WEAPON 도적 무기 제작 0 0 0 0 0 Craft
Thief Weapons ChÕ t¹o vò khÝ ®¹o tÆc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_THIEF_ARMOR 도적 방어구 제작 0 0 0 0 0
Craft Thief Armor ChÕ t¹o gi¸p ®¹o tÆc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_THIEF_ACCESSARY 도적 악세서리 제작 0 0 0 0
0 Craft Thief Accessories ChÕ t¹o trang søc ®¹o tÆc 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_DONT_HAVE_ANY_TRADECART_TO_PICK_SPECIALTY_2 소환된
운송수단이 없어서 해당 아이템을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot
acquire items. You do not have a summoned transport vehicle. Kh«ng thÓ mua vËt
phÈm, b¹n cha cã ph¬ng tiÖn thå hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_CSUM 운송수단 소환 0 0 0 0 0
Summon Transport TriÖu håi ph¬ng tiÖn thå hµng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_BCNT 배낭 인벤토리 %d 0 0 0 0
0 Sack inventory %d ¤ chøa %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_CHPI 운송수단 HP %d%% 상승 0 0 0
0 0 HP of transport vehicle increased by %d%% M¸u cña thó thå hµng
t¨ng lªn %d%% 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_CHST 운송수단 이동속도 %d%% 상승 0 0 0
0 0 Movement speed of transport vehicle increased by %d%% Tèc ®é di
chuyÓn cña thó thå hµng t¨ng thªm %d%% 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CHEAT_1 지금은 위탁무역(상단 이동) 중입니다. 0 0 0
0 0 You are currently engaged in Consignment trading. (Caravan in
route) B¹n hiÖn ®ang tham gia kinh doanh hµng hãa. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CHEAT_2 지금은 위탁무역 대기중 입니다. 0 0 0 0
0 You are currently standing by for Consignment trading. B¹n ®· s½n
sµng kinh doanh hµng hãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CHEAT_3 지금은 위탁무역 투자중 입니다. 0 0 0 0
0 You are currently investing for Consignment trading. B¹n ®· ®Çu t kinh
doanh hµng hãa. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CHEAT_4 정산할 내용이 삭제 됐습니다. 0 0 0 0
0 The settlement information has been deleted. Th«ng tin thanh to¸n sæ
s¸ch ®· bÞ xãa. 0 0 0 0 0 0
//글로벌 ACO 멘트
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_STANDBY 이동 대기 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_DELETE_STANDBY 삭제 대기 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_ERROR 서버이동에 필요한 조건을 충족하지 않았습니다. 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_SUCCESS 서버이동 리스트에 등록되었습니다. 캐릭터 이동은 정기
임시 점검 이후에 적용 됩니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_NOTICE 유의 사항 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_NOTICE_DESC 캐릭터 이동 조건 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_ITEM_ERROR 인벤토리에 서버이전 아이템이 없습니다. 서버 이전
아이템을 아이템몰에서 구매 하셔야 서버이전이 가능합니다. 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_SERVER_CHANGE 서버이동 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_LIST 서버 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_IMPOSSILBE 불가 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SERVER_CHANGE_REQUEST 이전 신청 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_SERVER_CHANGE_NOTICE 서버간 캐릭터 이동 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_NOTICE_1 신청 완료 후 캐릭터의 접속은 차단되며, 서버 이동은
정기점검을 통해 진행됩니다.\n 캐릭터의 기본정보(경험치, 퀘스트 수행기록, pk 수치 등)는 모두 이동됩니다.\
n 일정 금액 이상 골드 및 특정 아이템의 경우 서버 이동이 제한될 수 있습니다.\n 기본 인벤토리에 보관중인
아이템은 이동되나, 확장 인벤토리 및 창고, 펫 인벤토리 보관 아이템은 이동되지 않습니다.\n 견습소, 쪽지함,
친구목록, 차단 리스트, 보유 펫 이름은 모두 초기화 됩니다.\n 이전 가능한 직업 정보 및 자세한 사항은
실크로드 홈페이지를 통해 확인하실 수 있습니다. 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_NOTICE_DESC_1 1. 40 레벨 이하 캐릭터 이동 불가\n2.
이동하려는 서버의 캐릭터 슬롯이 부족할 경우 이동 불가\n3. 이전 가능한 보유 골드량을 초과할 경우 이동 불가
\n4. 확장 인벤토리에 보유중인 아이템이 없는 상태에서만 신청 가능\n5. 길드 및 견습소에 가입한 캐릭터 이동
불가\n 서버 이동 아이템 재 사용은 2 달 뒤 가능합니다.\n 그 외 자세한 사항은 실크로드 홈페이지를 통해
확인하실 수 있습니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL 캐릭터 레벨이 낮아서 이전 신청이 불가능합니다. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL2 현재 길드에 가입되어 있기 때문에 이전 신청이 불가능합니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL3 현재 견습소에 가입되어 있기 때문에 이전 신청이 불가능합니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL4 이전 신청 가능한 골드 보유량을 초과하여 신청이 불가능합니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL5 현재 위탁판매에 물품이 등록되어 있기 때문에 신청이
불가능합니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL6 이전 신청하신 서버의 캐릭터 슬롯이 부족합니다. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL7 이전 신청하신 서버의 직업 정보가 현재 서버와 일치하지
않습니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL8 서버 이전이 완료되면 2 달동안 재이전이 불가능합니다. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL9 서버 이전 신청 가능 인원수가 초과되어 이전 신청이
불가능합니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL10 확장 인벤토리에 보유중인 아이템이 있어서 이전 신청이
불가능합니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL11 해당 아이템은 서버 이전 신청 가능한 아이템이 아닙니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//유피테르 던젼 진행 텍스트
1 UIIT_STT_JOIN_SURVEY 설문 참여 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TITLE_SURVEY 설문 조사 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTION_SURVEY 설문 버튼 보기 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SURVEY_NOTICE 설문조사가 진행 중 입니다. 아직 참여하지 않으신 분은 설문 참여
버튼으로 참여해 주세요 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SURVEY_ERR 아이템몰과 설문은 동시에 진행 할 수 없습니다 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//펫 리뉴얼 ( 펫 2.0)
1 UIIT_STT_COMPARE_ITEM_WEAR <비교> 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COMPARE_ITEM_LEFT <좌> 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COMPARE_ITEM_RIGHT <우> 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COMPARE_ITEM_SIGN 아이템 비교 하기 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
//레벨 디자인 개선