You are on page 1of 326

1 UIC_STT_FONTNAME 굴림체 0 0 0 0 0 Arial .

VnArial 0
0 0 0 0 0
//Installer Message 0

1 UIIS_STT_MSG_INSTALL_START SilkRoad Online' 의 설치를 시작합니다. 0 0


0 0 0 Install 'Silkroad Online'. Cµi ®Æt "Con §êng T¬ Lôa"
0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_INSTALL_FOLDER SilkRoad Online' 을 다음 폴더에 설치합니다. 0
0 0 0 0 Install 'Silkroad Online' to the following folder.
Cµi ®Æt "Con §êng T¬ Lôa" vµo th môc sau 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_INSTALL_END SilkRoad Online' 의 설치가 완료 되었습니다 0
0 0 0 0 Silkroad Online' has been successfully installed.
"Con §êng T¬ Lôa" ®· ®îc cµi ®Æt thµnh c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_INSTALL_FOLDER 설치 폴더 0 0 0 0 0 Installation
Folder Th môc cµi ®Æt 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_INSTALL_FILE 설치 파일 0 0 0 0 0 Installation
File File cµi ®Æt 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_CTL_INSTALL 설치 0 0 0 0 0 Install Cµi ®Æt
0 0 0 0 0 0
1 UIIS_CTL_FIND_FOLDER 찾아보기 0 0 0 0 0 Search
T×m kiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_CTL_START 시작 0 0 0 0 0 Start B¾t ®Çu 0
0 0 0 0 0
1 UIIS_CTL_CANCEL 취소 0 0 0 0 0 Cancel Hñy bá
0 0 0 0 0 0
1 UIIS_CTL_CONFIRM 확인 0 0 0 0 0 Confirm §ång ý
0 0 0 0 0 0
//Installer Error Message 0 0

1 UIIS_MSG_ALREADY_INSTALL Silkroad Online 이 이미 인스톨 되어 있습니다. 0


0 0 0 0 Silkroad Online is already installed. Con §êng T¬
Lôa ®· ®îc cµi ®Æt 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_MSG_UNPACK_ZIP Silkroad Online 의 압축을 풀 수 없습니다. \nZip 화일이
손상되어 있습니다. 0 0 0 0 0 Cannot unzip Silkroad Online. \n
Zip file is damaged. Kh«ng thÓ gi¶i nÐn Con §êng T¬ Lôa. \nFile nÐn bÞ háng.
0 0 0 0 0 0
1 UIIS_MSG_UNPACK_CLOSE Silkroad Online 의 압축을 닫을 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot close the zip file of Silkroad Online. Kh«ng thÓ
®ãng file nÐn Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_MSG_UNPACK_OPEN Silkroad Online 의 압축 파일을 여는데 실패했습니다. 0
0 0 0 0 Failed to open the zip file of Silkroad Online. Kh«ng
thÓ më fine nÐn Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_MSG_INSTALL_SPACE 용량이 부족하여 설치할 수 없습니다. \n 최소 %d BYTE 의 용량이
필요합니다. 0 0 0 0 0 Failed to install due to insufficient
hard disk space. \n At least %d BYTE of available space is needed. Kh«ng thÓ
cµi ®Æt do thiÕu dung lîng. \nCÇn Ýt nhÊt % BYTE dung lîng ®Üa 0 0 0
0 0 0
1 UIIS_MSG_BACKBUFFER Back Buffer 의 생성에 실패 했습니다. 0 0 0
0 0 Failed to create Back Buffer. Kh«ng thÓ t¹o bé nhí ®Öm 0
0 0 0 0 0
//Remover Message 0 0

1 UIIS_MSG_CHANGE_FOLDER 설치된 폴더가 변경되었습니다.\nSilkroad Online 을 제거할 수


없습니다. 0 0 0 0 0 Installed folder has been changed. \n
Silkroad Online cannot be removed. Th môc cµi ®Æt ®· bÞ thay ®æi.\nKh«ng thÓ gì bá
Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_MSG_NOFIND Silkroad Online 이 안 깔려 있습니다. 제거 불가 0 0 0
0 0 Silkroad Online is not installed. Removal is invalid. Con §êng T¬
Lôa cha ®îc cµi ®Æt. ViÖc gì bá kh«ng cã t¸c dông 0 0 0 0 0
0
1 UIIS_MSG_REMOVE_COMPLETE 모든 파일을 삭제 완료 했습니다. 0 0 0
0 0 All files have been completely deleted. TÊt c¶ c¸c file ®· ®îc
xãa bá hoµn toµn 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_MSG_REMOVE_FAIL Remove is Failed 0 0 0 0 0
Removal is failed. Kh«ng thÓ gì bá 0 0 0 0 0 0
//Remover Dialog 0 0

1 UIIS_STT_DELETE Silkroad 폴더를 삭제합니다. 0 0 0 0 0 Delete


Silkroad folder. Xãa th môc Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_CTL_DELETE 제거 0 0 0 0 0 Remove Gì bá 0
0 0 0 0 0
1 UIIS_CTL_EXIT 나가기 0 0 0 0 0 Exit Tho¸t 0 0
0 0 0 0
//Silkroad Launcher Message 0 0

1 UILC_CLIENT_TITLE_NAME SRO_CLIENT SRO_CLIENT


SRO_CLIENT
1 UILM_MSG_PROCESS_ALREADY_EXITS 실크로드가 이미 실행중입니다. 0 0 0
0 0 Silkroad Online is already running. Con §êng T¬ Lôa ®ang ch¹y
0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_DETECTED_ABNORMAL_PROCESS 비정상 실행중인 Silkroad 프로그램이 발견되었습니다.
(시스템 에러) 0 0 0 0 0 An abnomal execution of Silkroad program
is found. (System Error) Ph¸t hiÖn lçi ch¹y ch¬ng tr×nh Con §êng T¬ Lôa (Lçi
hÖ thèng) 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_FAILED_LOAD_CLIENT 클라이언트 정보를 확인할 수 없습니다. 종료합니다. 0
0 0 0 0 The client information cannot be confirmed. Program
will be terminated. Kh«ng thÓ x¸c ®Þnh ®Æc ®iÓm client. §ang ®ãng. 0 0
0 0 0 0
1 UILM_MSG_GATEWAY_NOT_IN_SERVICE 현재 서버 점검중이거나 서비스 시간이 아닙니다. 자세한
정보는 %swww.silkroadonline.co.kr 에서 확인 가능합니다. 0 0 0 0 0
The server is undergoing inspection or updates. Connect to
%swww.silkroadonline.net for more information. May chu dang kiem tra hoac khong
lam viec. Truy cap trang %swww.conduongtolua.com.vn de biet them thong tin 0
0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_GATEWAY_NOT_IN_SERVICE_CHANNEL 현재 서버 점검중이거나 서비스 시간이 아닙니다.
자세한 정보는 % 에서 확인 가능합니다. 0 0 0 0 0 The server is undergoing
inspection or updates. Connect to % for more information. May chu dang kiem tra
hoac khong lam viec. Truy cap trang %swww.conduongtolua.com.vn de biet them thong
tin 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_DRIVER_UPDATE 현재 고객님의 컴퓨터에 설치된 그래픽 드라이버가 최신 버젼이 아닙니다.
\n 최신 그래픽 드라이버로 업데이트 하시면 원활히 게임을 이용 할 수 있습니다. 0 0 0
0 0 The graphic driver installed on your computer is not the newest
version. \n Please update your graphic driver to the newest version to play the
game smoothly. Driver ®å ho¹ cña b¹n kh«ng ph¶i lµ phiªn b¶n míi nhÊt. H·y cËp
nhËt phiªn b¶n míi nhÊt ®Ó xem h×nh ¶nh game ®Ñp h¬n. 0 0 0 0 0
0
1 UILM_MSG_DRIVER_UPDATE_2 다시 보이지 않음 0 0 0 0 0
Do not see this again Kh«ng bao giê xuÊt hiÖn l¹i 0 0 0 0
0 0
1 UILM_MSG_FAILED_INIT_NETENGINE NetEngine 을 초기화하지 못했습니다. [에러코드(%d,
%d)] 0 0 0 0 0 Failed to initialize NetEngine [Error Code(%d,
%d)] Kh«ng thÓ khëi ch¹y NetEngine (Lçi (%d,%d)) 0 0 0 0 0
0
1 UILM_MSG_FAILED_LOAD_VERSION 버전을 확인할 수 없습니다. 0 0 0 0
0 Failed to check version. Kh«ng thÓ kiÓm tra phiªn b¶n 0 0
0 0 0 0
1 UILM_MSG_FAILED_LOAD_CONNECT_IP 접속 IP 를 확인할 수 없습니다.0 0 0
0 0 Failed to check connection IP. Kh«ng thÓ kiÓm tra IP kÕt nèi
0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_INVALID_CONNECT_IP 접속 IP 가 올바르지 않습니다. 0 0 0 0
0 Invalid connection IP. IP kÕt nèi kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0
0 0
1 UILM_MSG_FAILED_LOAD_CONNECT_PORT 접속 Port 를 확인할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Failed to check connection port. Kh«ng thÓ kiÓm tra cæng
kÕt nèi 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_INVALID_CONNECT_PORT 접속 Port 가 올바르지 않습니다. 0 0 0
0 0 Invalid connection port. Cæng kÕt nèi kh«ng hîp lÖ 0
0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_DETECTED_ABNORMAL_DIRECTX DirectX 9.0 이 설치 되어있지 않거나 9.0b 버전이
아닙니다.
실크로드 온라인은 DirectX 9.0b 이상의 버전이 필요합니다.
DirectX 9.0b 다운로드 페이지로 이동하시겠습니까? 0 0 0 0 0 DirectX 9.0
is not installed or its version is not 9.0b.
Silkroad Online needs DirectX 9.0b or higher version.
Move to the dowload page of DirectX 9.0b? DirectX 9.0 cha ®îc cµi ®Æt hoÆc
kh«ng ph¶i lµ phiªn b¶n 9.0b. Con §êng T¬ Lôa cÇn DirectX9.0b hoÆc phiªn b¶n míi
h¬n 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_DETECTED_ABNORMAL_MODULE 올바른 클라이언트가 아닙니다. 종료합니다. 0
0 0 0 0 Invalid client. Program will be terminated. Kh«ng
x¸c ®Þnh client. KÕt thóc. 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_DETECTED_PATCH_DIABLE 풀버전 설치가 필요합니다.
풀버전을 다운 받기 위해 홈페이지에 연결하시겠습니까? 0 0 0 0 0 You have to
install the full version.
Move to official website to dowload the full version? B¹n ph¶i cµi ®Æt toµn bé
phiªn b¶n. KÕt nèi víi trang chñ ®Ó download toµn bé phiªn b¶n? 0 0 0
0 0 0
1 UILM_MSG_DETECTED_PATCH_MANUAL 수동 설치가 필요합니다
수동 버전을 다운 받기 위해 홈페이지에 연결하시겠습니까? 0 0 0 0 0 You
need to install manually.
Move to official website to download the manual patch? 0 0 0 0
0 0 0
1 UILM_MSG_FAILED_EXECUTE_EXPLORER 인터넷 익스플러러를 실행하는데 실패하였습니다.
0 0 0 0 0 Failed to execute Internet Explorer. Kh«ng
thÓ ch¹y Internet Explorer 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_FAILED_PATCH 패치를 완료하지 못했습니다. 재시도 해주세요. [에러코드(%d)]
0 0 0 0 0 Patching has not finished. Please try again.
[Error Code(%d)] Cha hoµn thµnh viÖc söa lçi. H·y thö l¹i.[ Lçi sè(%d) ] 0
0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_FAILED_EXECUTE_CLIENT 죄송합니다. 실크로드를 실행하지 못했습니다. [
에러코드(%ld)] 0 0 0 0 0 Sorry. Failed to execute Silkroad.
[Error code(%ld)] Xin lçi. Kh«ng thÓ ch¹y Con §êng T¬ Lôa [ Lçi sè(%d) ] 0
0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_NOTEXITS_REPLACERFILE Replacer.exe 파일이 존재하지 않습니다. 패치가
완료되지 않았습니다. 0 0 0 0 0 Replacer.exe is not found. Patching
has not finished. Kh«ng t×m thÊy file replacer.exe. Cha hoµn thµnh viÖc söa lçi.
0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_DETECTED_ABNORMAL_REPLACERFILE Replacer.exe 파일이 손상되어 패치를 완료 할
수 없습니다. [에러코드(%d)] 0 0 0 0 0 Cannot complete patching
because Replacer.exe file is damaged. [Error code(%d)] Kh«ng thÓ söa lçi v×
file replacer.exe ®· bÞ háng [lçi (%d)] 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_FAILED_LOAD_GATEWAY_INFO GateWay 접속정보를 얻어오지 못했습니다. [에러코드
(%ld)] 0 0 0 0 0 Cannot retrieve gateway connection
information. [Error Code(%ld)] Kh«ng thÓ ®a ra thuéc tÝnh kÕt nèi cña GateWay
[lçi%d] 0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_DIVISION 디비젼 0 0 0 0 0 Division Bé phËn
0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_DIVISION_LIST 디비젼 리스트 0 0 0 0 0 Division
List Danh s¸ch bé phËn 0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_DIVISION_SELECTED 선택된 디비젼 0 0 0 0 0
Selected Division Bé phËn lùa chän 0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_DIVISION_NAME 디비젼 이름 0 0 0 0 0 Division
Name Tªn bé phËn 0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_FARM 팜 0 0 0 0 0 Farm Gi¶i 0 0
0 0 0 0
1 UILM_STT_FARM_LIST 팜 리스트 0 0 0 0 0 Farm List
Danh s¸ch gi¶i 0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_FARM_NAME 팜 이름 0 0 0 0 0 Fram Name Tªn
gi¶i 0 0 0 0 0 0
1 FARM0101 야후 디비젼 01 에 속한 팜 01 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
01 thuéc nhãm 01 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0102 야후 디비젼 01 에 속한 팜 02 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
02 thuéc nhãm 01 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0103 야후 디비젼 01 에 속한 팜 03 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
03 thuéc nhãm 01 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0104 야후 디비젼 01 에 속한 팜 04 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
04 thuéc nhãm 01 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0105 야후 디비젼 01 에 속한 팜 05 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
05 thuéc nhãm 01 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0201 야후 디비젼 02 에 속한 팜 01 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
01 thuéc nhãm 02 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0202 야후 디비젼 02 에 속한 팜 02 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
02 thuéc nhãm 02 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0203 야후 디비젼 02 에 속한 팜 03 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
03 thuéc nhãm 02 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0204 야후 디비젼 02 에 속한 팜 04 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
04 thuéc nhãm 02 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0205 야후 디비젼 02 에 속한 팜 05 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
05 thuéc nhãm 02 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0301 야후 디비젼 03 에 속한 팜 01 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
01 thuéc nhãm 03 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0302 야후 디비젼 03 에 속한 팜 02 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
02 thuéc nhãm 03 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0303 야후 디비젼 03 에 속한 팜 03 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
03 thuéc nhãm 03 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0304 야후 디비젼 03 에 속한 팜 04 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
04 thuéc nhãm 03 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0305 야후 디비젼 03 에 속한 팜 05 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
05 thuéc nhãm 03 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0401 야후 디비젼 04 에 속한 팜 01 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
01 thuéc nhãm 04 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0402 야후 디비젼 04 에 속한 팜 02 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
02 thuéc nhãm 04 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0403 야후 디비젼 04 에 속한 팜 03 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
03 thuéc nhãm 04 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0404 야후 디비젼 04 에 속한 팜 04 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
04 thuéc nhãm 04 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 FARM0405 야후 디비젼 04 에 속한 팜 05 0 0 0 0 0 0 Gi¶i
05 thuéc nhãm 04 Yahoo 0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_DIVISION_PING ping 0 0 0 0 0 ping ping 0
0 0 0 0 0
1 UILM_STT_DIVISION_CONDITION 상태 0 0 0 0 0 Status
t×nh tr¹ng 0 0 0 0 0 0
1 DIV01 야후 디비젼 01 0 0 0 0 0 Yahoo Division 01 Bé phËn
Yahoo 01 0 0 0 0 0 0
1 DIV02 야후 디비젼 02 0 0 0 0 0 Yahoo Division 02 Bé phËn
Yahoo 02 0 0 0 0 0 0
1 DIV03 야후 디비젼 03 0 0 0 0 0 Yahoo Division 03 Bé phËn
Yahoo 03 0 0 0 0 0 0
1 DIV04 야후 디비젼 04 0 0 0 0 0 Yahoo Division 04 Bé phËn
Yahoo 04 0 0 0 0 0 0
1 DIV05 야후 디비젼 05 0 0 0 0 0 Yahoo Division 05 Bé phËn
Yahoo 05 0 0 0 0 0 0
1 DIV06 야후 디비젼 06 0 0 0 0 0 Yahoo Division 06 Bé phËn
Yahoo 06 0 0 0 0 0 0
1 DIV07 야후 디비젼 07 0 0 0 0 0 Yahoo Division 07 Bé phËn
Yahoo 07 0 0 0 0 0 0
1 DIV08 야후 디비젼 08 0 0 0 0 0 Yahoo Division 08 Bé phËn
Yahoo 08 0 0 0 0 0 0
1 DIV09 야후 디비젼 09 0 0 0 0 0 Yahoo Division 09 Bé phËn
Yahoo 09 0 0 0 0 0 0
1 DIV10 야후 디비젼 10 0 0 0 0 0 Yahoo Division 10 Bé phËn
Yahoo 10 0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_DIVISION_RECOMMENDATION 추천 0 0 0 0 0
Recommend §Ò nghÞ 0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_DIVISION_NOT_RECOMMENDATION 추천안함 0 0 0 0
0 Do not recommend Kh«ng ®Ò nghÞ 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_SILKROAD_STARTING_HOME 실크로드 온라인 홈페이지가 시작페이지로 설정되었습니다.
0 0 0 0 0 Silkroad Online homepage is now set up as the
default homepage. Trang chñ cña Con ®êng t¬ lôa ®· ®îc ®Æt lµm trang chñ mÆc ®Þnh
0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_YAHOO_STARTING_HOME 야후 코리아 홈페이지가 시작페이지로 설정되었습니다. 0
0 0 0 0 0 §· thiÕt ®Æt xong trang chñ
conduongtolua.com.vn 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_YAHOO_TOOLBAR 야후 툴바가 설치되었습니다. 0 0 0 0 0
0 §· thiÕt ®Æt xong thanh c«ng cô yahoo 0 0 0 0 0
0
1 UILM_MSG_SERVICE_CONFIRM 서버에 접속할 수 없습니다. 자세한 사항은 해당 서비스 업체에
문의해주십시오.0 0 0 0 0 Cannot connect to the server. Please
inquire corresponding service corporation for more information. Kh«ng thÓ kÕt nèi
®Õn m·y chñ. H·y truy cËp website chÝnh thøc ®Ó biÕt thªm th«ng tin chi tiÕt.
0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_SERVICE_CLIENT_ERROR_REINSTALL 고객님의 클라이언트가 손상되어 게임에 접속할
수 없습니다.
클라이언트를 다시 설치해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Your client is
damaged or corrupt making it unable to connect to the game.
Please reinstall the client. Client cña b¹n bÞ lçi hoÆc ®· bÞ ph¸ huû nªn kh«ng
thÓ kÕt nèi ®Õn m¸y chñ. H·y cµi l¹i mét client míi. 0 0 0 0 0
0
1 UILM_MSG_SERVICE_DOWNLOAD_CONNECT 다운로드 서버에 접속할 수 없습니다. 잠시후 다시
시도해 주십시오. 0 0 0 0 0 Connection to the download server
has been lost. Please try again later. KÕt nèi víi m¸y chñ download bÞ ng¾t. Xin
mêi h·y thö l¹i sau. 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_SERVICE_DOWNLOAD_CANCEL 다운로드 서버와 접속이 종료되었습니다. 잠시후 다시
시도해 주십시오. 0 0 0 0 0 Connection to the download server
has ended. Please try again later. KÕt níi víi m¸y chñ download ®· kÕt thóc. Xin
mêi h·y thö l¹i sau. 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_SERVICE_GATEWAY_CONNECT 서버와 접속이 종료되었습니다. 잠시후 다시 시도해
주십시오. 0 0 0 0 0 Connection to the server has ended.
Please try again later. KÕt nèi víi m¸y chñ ®· kÕt thóc. Xin mêi h·y thö l¹i sau.
0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_SERVICE_GATEWAY_SELECT 서버와 접속이 종료되었습니다. 런처를 재실행합니다.
0 0 0 0 0 Connection to the server has ended. Launcher
will be restarted KÕt nèi víi m¸y chñ ®· kÕt thóc. Launcher sÏ ®îc khëi ®éng l¹i.
0 0 0 0 0 0
//[인스톨]관련추가 0 0

1 UILM_TEXT_CONFIG_GRAPHIC_LOW 낮음 0 0 0 0 0 Low ThÊp


0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_CONFIG_GRAPHIC_NORMAL 보통 0 0 0 0 0 Normal
B×nh thêng 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_CONFIG_GRAPHIC_HIGH 높음 0 0 0 0 0 High Cao
0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_CONFIG_GRAPHIC_USER_DEF 변경 안함 0 0 0 0 0
Do Not Change Kh«ng ®æi 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_BRIGHT_FIRST 매우 어두움 0 0 0 0 0 Very dark
RÊt tèi 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_BRIGHT_SECOND 어두움 0 0 0 0 0 Dark Tèi 0
0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_BRIGHT_THIRD 보통 0 0 0 0 0 Normal B×nh
thêng 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_BRIGHT_FORTH 밝음 0 0 0 0 0 Bright S¸ng
0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_BRIGHT_FIFTH 매우 밝음 0 0 0 0 0 Very bright
RÊt s¸ng 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_RESOLUTION 해상도 설정 0 0 0 0 0 Set
Resolution §é ph©n gi¶i 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_GRAPHIC_QUALITY 그래픽 퀄리티 0 0 0 0 0
Graphic Quality ChÊt lîng ®å häa 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_BRIGHT 밝기 설정 0 0 0 0 0 Set Brigntness
§é s¸ng tèi 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_SOUND 사운드 설정 0 0 0 0 0 Set Sound ¢m
thanh 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_TURN_ON 켜기 0 0 0 0 0 On BËt 0 0
0 0 0 0
1 UILM_TEXT_TURN_OFF 끄기 0 0 0 0 0 Off T¾t 0
0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT 언어 선택 0 0 0 0 0
Select Language Lùa chän ng«n ng÷ 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_0 한국어 0 0 0 0 0 Korean
TiÕng Hµn Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_1 중국어 0 0 0 0 0
Chinese TiÕng Trung Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_2 대만어 0 0 0 0 0
Taiwanese TiÕng §µi Loan 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_3 일본어 0 0 0 0 0
Japanese TiÕng NhËt 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_4 영어 0 0 0 0 0
English TiÕng Anh 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_5 베트남어 0 0 0 0 0
Vietnamese TiÕng ViÖt Nam 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_6 독일어 0 0 0 0 0 German
TiÕng §øc 0 0 0 0 0 0
1 UILM_TEXT_MANY_LANGUAGES_SUPPORT_7 터키어 0 0 0 0 0
Turkish TiÕng Thæ NhÜ Kú 0 0 0 0 0 0
//[게임가드]관련 메시지 20060125 (Nprotect) 0
GameGuard Message 20060125 (Nprotect)
1 UIGG_NPGAMEMON_NPROTECT nProtect GameGuard 0 0 0 0 0
nProtect GameGuard nProtect GameGuard 0 0 0 0 0
0
1 UIGG_NPGAMEMON_INIT_ERROR 게임가드 초기화 에러 : %lu 0 0 0 0
0 GameGuard initialization error : %lu Lçi khëi t¹o GameGuard %lu
0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_SPEEDHACK 스피드핵이 감지되었습니다. 0 0 0 0
0 Speed hack has been detected. §· t×m ®îc SPEEDHACK 0 0 0
0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_GAMEHACK_KILLED 게임핵이 발견되었습니다. 0 0 0
0 0 Game hack has been detected. §· t×m ®îc GAMEHACK 0 0
0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_GAMEHACK_DETECT 게임핵이 발견되었습니다. 0 0 0
0 0 Game hack has been detected. §· t×m ®îc GAMEHACK 0 0
0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_GAMEHACK_DOUBT 게임이나 게임가드가 변조되었습니다. 0 0 0
0 0 Game or GameGuard has been altered. GAME hoÆc GAMEGUARD ®· bÞ
thay ®æi 0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_EXIST 게임가드가 실행 중 입니다. 잠시 후나 재부팅 후에 다시
실행해보시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 GameGuard is already running. Try
again later, or after reboot. GAMEGUARD ®ang ho¹t ®éng. Chê mét l¸t hoÆc khëi ®éng
l¹i. 0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_GAME_EXIST 게임이 중복 실행되었거나 게임가드가 이미 실행 중
입니다. 게임 종료 후 다시 실행해보시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Multiple
runnings of the game has been detected, or GameGuard is already running. Try again
after closing the game. GAMEGUARD ®ang ho¹t ®éng. Tho¸t khái trß ch¬i råi ®¨ng nhËp
l¹i. 0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_INIT 게임가드 초기화 에러입니다. 재부팅 후 다시 실행해보거나
충돌할 수 있는 다른 프로그램들을 종료한 후 실행해 보시기 바랍니다. 0 0 0 0 0
GameGuard initialization error. Try again after reboot, or after closing all
programs that could collide with GameGuard. Ph¸t hiÖn lçi khi khëi t¹o
GAMEGUARD. Khëi ®éng l¹i m¸y tÝnh hoÆc t¾t c¸c øng dông kh¸c. 0 0 0
0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_AUTH_GAMEGUARD 게임가드 파일이 없거나 변조되었습니다. 게임가드 셋업
파일을 설치해보시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 GameGuard file does not
exist, or has been altered. Try installing the GameGuard setup file. Kh«ng t×m
thÊy c¸c file cña GAMEGUARD hoÆc c¸c file nµy ®· bi háng. Cµi ®Æt l¹i GAMEGUARD.
0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_CRYPTOAPI 윈도우의 일부 시스템 파일이 손상되었습니다. 인터넷
익스플로러(IE)를 다시 설치해보시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Some of the
Windows system files have been damaged. Try reinstalling Internet Explorer(IE).
Mét sè file hÖ thèng cña Windows ®· bi h háng. Cµi ®Æt l¹i Internet Explorer.
0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_EXECUTE 게임가드 실행에 실패했습니다. 게임가드 셋업 파일을 다시
설치해보시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Running GameGuard has failed. Try
reinstalling the GameGuard setup file. Kh«ng khëi t¹o ®îc GAMEGUARD. H·y cµi ®Æt
l¹i GAMEGUARD. 0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_ILLEGAL_PRG 불법 프로그램이 발견되었습니다. 불필요한 프로그램을
종료한 후 다시 실행해보시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Illegal program has been
detected. Try running again after closing the illegal program. Tån t¹i mét sè ch-
¬ng tr×nh kh«ng cã b¶n quyÒn. H·y tho¸t khái c¸c ch¬ng tr×nh kh«ng cÇn thiÕt vµ
khëi ®éng l¹i. 0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGMUP_ERROR_ABORT 게임가드 업데이트를 취소하셨습니다. 접속이 계속 되지 않을 경우
인터넷 및 개인 방화벽 설정을 조정해 보시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 GameGuard
update has been cancelled. If connection problem persists, try adjusting the
internet and personal firewall settings. B¹n ®· huû bá viÖc n©ng cÊp GAMEGUARD.
NÕu vÉn kh«ng kÕt nèi ®îc víi trß ch¬i, kiÓm tra l¹i thiÕt lËp Internet hoÆc
Firewall. 0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGMUP_ERROR_CONNECT 게임가드 업데이트 서버 접속에 실패하였습니다. 잠시 후 재시도
해보거나, 개인 방화벽이 있다면 설정을 조정해 보시기 바랍니다. 0 0 0 0 0
Connecting to GameGuard update server has failed. Try again later, or try
adjusting any personal firewall settings. Kh«ng kÕt nèi ®îc víi m¸y chñ n©ng cÊp
GAMEGUARD. Thö l¹i hoÆc kiÓm tra l¹i viÖc thiÕt lËp Firewall. 0 0 0
0 0 0
1 UIGG_NPGMUP_ERROR_AUTH 게임가드 업데이트를 완료하지 못 했습니다. 바이러스 백신을 일시 중시
시킨 후 재시도 해보시거나, PC 관리 프로그램을 사용하시면 설정을 조정해 보시기 바랍니다. 0 0
0 0 0 GameGuard update could not be completed. Try again after
turning off any anti virus programs, or try adjusting the PC management program
settings if any are in use. ViÖc n©ng cÊp GAMEGUARD cha ®îc hoµn tÊt. Thö l¹i
hoÆc kiÓm tra l¹i cÊu h×nh m¸y tÝnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_NPSCAN 바이러스 및 해킹툴 검사 모듈 로딩에 실패 했습니다. 메모리
부족이거나 바이러스에 의한 감염일 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Loading the
virus and hacking tool module has failed. It could be due to lack of memory, or a
virus. Kh«ng ch¹y ®îc c¸c module chèng x©m nhËp vµ virus. Cã thÓ do thiÕu bé
nhí hoÆc bÞ virus. 0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR_DEFAULT 게임가드 실행 중 에러가 발생하였습니다. 게임 폴더 안의
GameGuard 폴더에 있는 *.erl 파일들을 game@inca.co.kr 로 첨부하여 메일 보내주시기 바랍니다. 0
0 0 0 0 Error has occurred while running GameGuard. Send an
email to game@inca.co.kr, and attatch the *.erl files located in the GameGuard
folder inside the game installation path. Ph¸t hiÖn lèi khi ch¹y GAMEGUARD. H·y
copy c¸c file d¹ng *.erl trong th môc GAME\GAMEGUARD vµ göi vÒ game@inca.co.kr.
0 0 0 0 0 0
1 UIGG_NPGAMEMON_ERROR 게임가드 에러 : %lu 0 0 0 0 0
GameGuard error : %lu Lçi GAMEGUARD:%lu 0 0 0 0 0 0
// AhnLab Hack Shield // Not Translation 0

1 UIHS_HACKSHIELD_ERR_MSG_001_GAMEEND 게임을 종료합니다. 0 0 0 0


0 Closing Silkroad Program §ãng game Con §êng T¬ Lôa 0 0
0 0 0 0
1 UIHS_HACKSHIELD_ERR_MSG_002_WRONGPROGRAM 다음의 프로그램과 게임이 함께 실행될 수
없습니다. (%08x) [%s] 0 0 0 0 0 Unable to run Silkroad with
following program. (%08x) [%s] Kh«ng thÓ ch¹y Con ®êng t¬ lôa víi c¸c ch¬ng
tr×nh sau ®©y (% 08x) [% s] 0 0 0 0 0 0
1 UIHS_HACKSHIELD_ERR_MSG_003_MACRO 매크로 기능으로 의심되는 동작이 감지되었습니다.
(%08x) 0 0 0 0 0 Possible action of macro program is
detected. (%08x) KiÓm tra thÊy phÇn mªm marco (%08x) 0 0 0 0 0
0
1 UIHS_HACKSHIELD_ERR_MSG_004_SPEEDHACK 스피드핵으로 의심되는 동작이 감지되었습니다.
(%08x) 0 0 0 0 0 Possible action of Speed hack program is
detected. (%08x) KiÓm tra thÊy phÇn mªm hack tèc ®é (%08x) 0 0 0 0
0 0
1 UIHS_HACKSHIELD_ERR_MSG_005_DEBUG 게임에 대하여 디버깅 시도가 감지되었습니다. (%08x)
0 0 0 0 0 Possible action of Debuging is detected. (%08x)
KiÓm tra thÊy phÇn mªm gì lçi ®ang ch¹y (%08x) 0 0 0 0 0
0
1 UIHS_HACKSHIELD_ERR_MSG_006_PROBLEMDEFFENSE 해킹 방어 기능에 이상이 발생하였습니다.
(%08x) 0 0 0 0 0 Hacking protection function is corrupted.
(%08x) Hacking chøc n¨ng b¶o vÖ ®· bÞ háng. (%08x) 0 0 0 0
0 0
1 UIHS_HACKSHIELD_ERR_MSG_007_MEMORYMODULATION 모듈에서 메모리 변조가 감지되었습니다.
(%08x) 0 0 0 0 0 Memory module alteration has been
detected. (%08x) Thay ®æi module bé nhí ®• ®îc thay ®æi. (%08x) 0 0 0
0 0 0
// Outter Interface 0 0

// Login 0 0

1 UIO_CTL_CONNECT 접속하기 0 0 0 0 0 Connect KÕt


nèi 0 0 0 0 0 0
1 UIO_CTL_EXIT 종료하기 0 0 0 0 0 Exit Tho¸t 0
0 0 0 0 0
1 UIO_CTL_ID 아이디 0 0 0 0 0 ID Tµi kho¶n 0 0
0 0 0 0
1 UIO_CTL_PASSWORD 패스워드 0 0 0 0 0 PW MËt khÈu
0 0 0 0 0 0
1 UIO_CTL_SELECT_SERVER 서버선택 0 0 0 0 0 Server
M¸y chñ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_CTL_SELECT 선택하기 0 0 0 0 0 Select Chän
0 0 0 0 0 0
1 UIO_CTL_MOTP_PASSWORD 휴대폰인증 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
// 캐릭터 삭제 관련 메시지 0 0
1 UIO_CTL_CHARACTER_DELETE 캐릭터의 완전삭제까지 [%d]일 [%d]시간 [%d]분이 남았습니다.
0 0 0 0 0 [%d]day(s) [%d]hour(s) [%d]minute(s) is left
until the complete deletion of Character. Cßn l¹i [%d]ngµy (s) [%d]giê [%d]phót cho
®Õn khi xãa toµn bé nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIO_CTL_CHARACTER_DELETE_CONDITION 현재 캐릭터가 삭제중인 상태입니다.
현재 캐릭터의 삭제를 취소하시려면 복구하기 버튼을 눌러주시고, 삭제를 계속 진행하시려면 취소하기
버튼을 눌러주세요. 0 0 0 0 0 The character is now being deleted.
Push the Restore button to cancel the deletion or push the Cancel button to
continue the deletion. §ang xãa nh©n vËt. BÊm nót kh«i phôc ®Ó hñy bá lÖnh xãa
hoÆc bÊm nót hñy bá ®Ó tiÕp tôc viÖc xãa 0 0 0 0 0 0
1 UIO_CTL_CHARACTER_DELETE_RECOVER 이 캐릭터를 정말로 복구하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Do you really want to restore this Character? B¹n thËt sù
muèn kh«i phôc nh©n vËt nµy chø? 0 0 0 0 0 0
// Outter Interface Common Message 0 0

1 UIO_COMMON_CTL_CREATE 생성하기 0 0 0 0 0 Create


T¹o míi 0 0 0 0 0 0
1 UIO_COMMON_CTL_CANCEL 취소하기 0 0 0 0 0 Cancel
Hñy bá 0 0 0 0 0 0
//Outter Interface Error Message 0 0

1 UIO_MSG_ERROR_DOWNLOAD 다운로드를 실패했습니다. 0 0 0 0 0


Failed to download. Kh«ng thÓ download 0 0 0 0 0
0
1 UIO_MSG_ERROR_GATEWAY Gateway 서버 접속을 실패했습니다. 0 0 0 0
0 Failed to connect to Gateway server. Kh«ng thÓ kÕt nèi tíi m¸y chñ
Gateway 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_VERSION Version 이 다릅니다. 패치를 필요로 합니다. 0 0 0
0 0 Wrong Version. You need the most recent update. Kh«ng ®óng phiªn
b¶n. B¹n cÇn söa lçi. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_INPUT 아이디 입력에 문제가 있습니다. 0 0 0 0 0
Invalid ID Tµi kho¶n kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_PASSWORD 아이디나 비밀번호가 맞지 않습니다. 0 0 0 0
0 Invalid ID or password. Tµi kho¶n hoÆc mËt khÈu kh«ng hîp lÖ 0
0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_SEVER_CONNECT 서버접속에 실패하였습니다. 0 0 0 0
0 Failed to connect to server. Kh«ng thÓ kÕt nèi víi m¸y chñ 0 0
0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_WEB 야후 유저 인증에 실패했습니다.\n 야후 홈페이지에 로그인하여
개인정보를 확인해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 User confirmation
failed.\nPlease login Yahoo homepage and check your personal information. Kh«ng
thÓ x¸c ®Þnh ngêi dïng.\nH·y ®¨ng nhËp vµo trang chñ cña Con §êng T¬ Lôa vµ kiÓm
tra th«ng tin c¸ nh©n cña b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_WEB_CHANNEL [%s]유저 인증에 실패했습니다.\n 홈페이지에
로그인하여 개인정보를 확인해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 [%s] has failed
user authentication.\nPlease log on to the website and verify your personal
information. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_ID 야후 유저 인증에 실패했습니다.\n 아이디나 패스워드를 다시
확인해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Yahoo User confirmation
failed.\nPlease check your ID or password again. Kh«ng thÓ x¸c ®Þnh ngêi
dïng.\nH·y kiÓm tra tµi kho¶n hoÆc mËt khÈu cña b¹n 0 0 0 0 0
0
1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_ID_CHANNEL [%s]유저 인증에 실패했습니다.\n 아이디나 패스워드를
다시 확인해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 [%s] has failed user
authentication.\nPlease verify your user ID and password. [%s] Kh«ng x¸c thùc
thµnh c«ng ngêi sö dông. /n Xin vui lßng thö l¹i 0 0 0 0 0
0
1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_WEB_NEW [%s]유저 인증에 실패했습니다.\n 해당 서비스 업체
홈페이지에 로그인하여 개인정보를 확인해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 0
[%s] Kh«ng x¸c thùc thµnh c«ng ngêi sö dông. /n Xin vui lßng truy cËp trang
web ®Ó kiÓm tra th«ng tin c¸ nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_ID_NEW [%s]유저 인증에 실패했습니다.\n 아이디나 패스워드를 다시
확인해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 [%s] has failed user
authentication.\nPlease verify your user ID and password. [%s] Kh«ng x¸c thùc
thµnh c«ng ngêi sö dông. /n Xin vui lßng thö l¹i 0 0 0 0 0
0
1 UIO_MSG_ERROR_NOT_SERVICE_TIME 정상 서비스 시간이 아닙니다.\n 홈페이지를 통해 서비스
시간을 확인해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Servers are offline .\n
Please visit our homepage to check when they are back. Ngoµi giê lµm viÖc.\nH·y
vµo trang chñ ®Ó kiÓm tra giê lµm viÖc. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_NOT_SERVICE_TIME2 정상 서비스 시간이 아닙니다.
홈페이지를 통해 서비스 시간을 확인해 주시기 바랍니다.0 0 0 0 0 Servers are
offline. \n Please visit our homepage to check when they are back. Ngoµi giê
lµm viÖc.\nH·y vµo trang chñ ®Ó kiÓm tra giê lµm viÖc. 0 0 0 0
0 0
1 UIO_MSG_ERROR_LOGIN_FAIL_RESTRAIN 총 접속 실패 횟수 6 회가 되면 '실크로드 온라인'에
접속할 수 없습니다. 비밀번호가 틀리지 않도록 유의해주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0
If you fail to connect six times, you cannot connect to 'Silkroad Online'
anymore. Be careful not to type an incorrect password. NÕu b¹n kh«ng thÓ kÕt
nèi sau 6 lÇn, b¹n kh«ng thÓ vµo Con §êng T¬ Lôa n÷a. H·y cÈn thËn ®õng ®¸nh nhÇm
mËt khÈu. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_OVERLAP 이미 접속된 유저입니다. 에러로 인해 강제종료된 경우 접속된 상태로
체크될 수 있으니 5 분후에 다시 시도해 보시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 This
user is already connected. The user may still be connected because of an error that
forced the game to close. Please try again in 5 minutes. Ngêi dïng ®· kÕt nèi.
Trong trêng hîp ngêi dïng bÞ tho¸t ra ngoµi do lçi th× vÉn cã thÓ ®îc tÝnh lµ vÉn
®ang kÕt nèi. H·y thö l¹i sau 5 phót. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_SEVERDOWN \n 게임서버와의 접속이 끊어졌습니다. 게임을 재실행해 주십시오.
0 0 0 0 0 \nDisconnected from the game server. Please
start the game again. \nKÕt nèi víi m¸y chñ cña trß ch¬i bÞ ng¾t. H·y vµo l¹i.
0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_INFO 캐릭터 정보가 잘못 되었습니다. 0 0 0 0
0 Invalid character properties. Sai th«ng tin nh©n vËt 0 0 0
0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_ID 같은 아이디가 존재합니다. 0 0 0 0 0 This
ID already exists. Tµi kho¶n kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_OVER 캐릭터 개수가 2 개 이하로 있을 때만, 캐릭터를 생성할 수
있습니다. 0 0 0 0 0 You can only create a character with 2 or
less characters. Kh«ng thÓ t¹o h¬n 3 nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_OVER_3 캐릭터 개수는 총 %d 개 까지만 생성할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 A maximum of %d characters can be created.
T¹o ®îc tèi ®a %d nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_ REGION_SUPPORT 아직 지원되지 않는 지역입니다. 0 0 0 0
0 Out of service area. Ngoµi vïng dÞch vô 0 0 0 0
0 0
1 UIO_MSG_ERROR_SEVER_NOFIND 게임 서버를 찾을 수 없습니다. 0 0 0 0
0 Cannot find the game server. Kh«ng thÓ t×m thÊy m¸y chñ trß ch¬i 0
0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_NAME 캐릭터명을 입력해 주십시오. 0 0 0 0
0 Enter the name of character. H·y ®¸nh tªn nh©n vËt 0 0 0
0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_WRONGSTRING 캐릭터명에 문제가 있습니다.\n 허용되지 않은 문자가
사용되었습니다.0 0 0 0 0 Invalid character name. \n Invalid letter
used. Tªn nh©n vËt kh«ng hîp lÖ. \n§· sö dông ch÷ c¸i kh«ng hîp lÖ. 0 0
0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_NAME_STRING 최대 허용 글자수를 초과했습니다. \n 한글 6 글자 또는
영문 12 글자를 사용할 수 있습니다.[최소, 최대] 0 0 0 0 0 Exceeded the
letter limit. \n Only 12 English letters are available.[Min., Max.] Qu¸ sè lîng
ký tù cho phÐp. \nChØ cho phÐp 12 ch÷ c¸i TiÕng ViÖt(Tèi thiÓu., Tèi ®a) 0
0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_SELECTWEAPON 무기를 선택해 주십시오. 0 0
0 0 0 Select a Weapon. H·y chän binh khÝ 0 0 0 0
0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CHARACTER_SELECTARMOR 방어구를 선택해 주십시오. 0 0 0
0 0 Select a Protector. Chän khiªn 0 0 0 0 0
0
1 UIO_MSG_ERROR_ADMISSON 허용되는 아이디입니다. 0 0 0 0 0 Valid
ID Tµi kho¶n hîp lÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CITATION ...야후 유저 인증을 요청중입니다... 0 0 0 0
0 …Requesting user confirmation… §ang x¸c nhËn ngêi dïng 0 0
0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_CITATION_NEW [%s]유저 인증을 요청중입니다… 0 0 0
0 0 [%s] Requesting user confirmation… [%s] Yªu Çu ngêi dïng x¸c
thùc 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_STOP 현재 계정은 규정에 의해 블럭되어 게임에 접속 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 This account has been blocked according to the
Terms of Service and cannot be accessed to play the game. Kh«ng thÓ kÕt nèi v× tµi
kho¶n ®· bÞ khãa theo quy ®Þnh 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_STOP_BLOCK 블럭사유 : 0 0 0 0 0
Blocking reason: Lý do khãa: 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_BLOCK_TIME 완료시각 : 0 0 0 0 0
Completion time: Giê kÕt thóc : 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_BLOCK_MSG 현재의 계정은 영구 블럭된 계정으로 게임에 접속할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Current account has been banned forever,
so is not allowed to connect to the game. Tµi kho¶n nµy bÞ khãa 100 n¨m, kh«ng thÓ
kÕt nèi vµo trß ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_BLOCK_LINK http://www.silkroadonline.co.kr 0
0 0 0 0 http://www.joymax.com/support/support_front.jmx?
workURL=http://supportcp.joymax.com/self/faq/faq2.jsp?
faqId=KNOW0000008378^checkFaq4^checkFaqList=1 Giê kÕt thóc : 0 0 0
0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_GRATIS_USER_BLOCKED 무료사용 기간이 끝나서 서버에 접속할 수 없습니다
0 0 0 0 0 Cannot connect because the free service is
over. Kh«ng thÓ kÕt nèi v× kh«ng cßn dÞch vô trèng 0 0 0 0 0
0
1 UIO_MSG_ERROR_CONTENT_FAIL_INSUFFICIENT_IP 해당 IP 의 접속 허용개수를 초과하여
서버에 접속할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot connect to the server
because access to the current IP has exceeded its limit. Kh«ng thÓ kÕt nèi víi
m¸y chñ v× ®· qu¸ lîng truy cËp IP hiÖn t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_ACCOUNT_CONNECT_IMPOSSIBILE 지금은 서버 점검중이므로 서버에 접속할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot connect to the server because the
server is now in inspection. Kh«ng thÓ kÕt nèi do ®ang kiÓm tra m¸y chñ 0
0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_SERVER_BUSY_CONNECT_IMPOSSIBILE 현재 서버가 FULL 상태이기 때문에 접속
할 수 없습니다 0 0 0 0 0 The server is full, please try again
later. Kh«ng thÓ kÕt nèi do qu¸ t¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_THERE_IS_NO_ACCOUNT_INFO 야후 아이디는 존재하지만 추가로 필요한 정보가
없습니다.\n 실크로드 홈페이지에서 추가 정보를 입력하셔야 게임에 접속할 수 있습니다. 0 0 0
0 0 ID is found, but the needed details are not found.\nFill in the
needed information at Silkroad homepage to connect to the game. T×m thÊy tµi kho¶n
nhng kh«ng t×m thÊy th«ng tin chi tiÕt cÇn thiÕt. H·y ®a th«ng tin cÇn thiÕt lªn
trang chñ cña Con §êng T¬ Lôa ®Ó kÕt nèi víi trß ch¬i 0 0 0 0
0 0
1 UIO_MSG_ERROR_THERE_IS_NO_ACCOUNT_INFO_NEW [%s]아이디는 존재하지만 추가로 필요한
정보가 없습니다.\n 해당 업체의 홈페이지에서 추가 정보를 입력하셔야 게임에 접속할 수 있습니다. 0
0 0 0 0 0 [%s] ID kh«ng tån t¹i. \n Truy cËp trang Web
®Ó biÕt th«ng tin c¸ nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_NO_ACCOUNT_INFO_GOTO_HOMEPAGE 게임에 접속하기 위한 추가 정보가
없습니다. 0 0 0 0 0 The needed information necessary to
connect to the game was not found. Kh«ng t×m thÊy th«ng tin chi tiÕt cÇn thiÕt ®Ó
kÕt nèi víi trß ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_ERROR_NO_ACCOUNT_INFO_GOTO_HOMEPAGE_1 추가정보 입력을 위해 실크로드
홈페이지로 이동합니다. 0 0 0 0 0 Go to the Silkroad Online website
for additional information. B¹n ®ang vµo chuyÓn sang trang chñ cña Con §êng T¬
Lôa ®Ó khai b¸o thªm th«ng tin 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_GOTO_URL www.silkroadonline.co.kr 0 0 0 0 0
www.silkroadonline.net/ www.conduongtolua.com.vn/ 0 0 0 0
0 0
1 UIO_MSG_GOTO_URL_NEW_CHANNEL_03 www.silkroadonline.co.kr 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_GOTO_URL_NEW_CHANNEL_02 silkroad.pmang.com 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SMERR_INVALID_CHARGEN_INFO 캐릭터 생성에 실패하였습니다. 다시 접속을 시도해
주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Failed to create a character.
Please try to connect again. Kh«ng thÓ t¹o nh©n vËt. H·y kÕt nèi l¹i. 0 0
0 0 0 0
1 UIO_SMERR_FAILED_TO_CREATE_CHARACTER 캐릭터 생성에 실패하였습니다. 다시 접속을
시도해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Failed to create a character.
Please try to connect again. Kh«ng thÓ t¹o nh©n vËt. H·y kÕt nèi l¹i. 0 0
0 0 0 0
1 UIO_SMERR_CANT_FIND_GAMESERVER 게임서버가 실행중이 아닙니다.. 잠시후에 다시 접속을
시도해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 The server is not running..
Please try to connect again later. M¸y chñ ®ang kh«ng ho¹t ®éng. H·y kÕt nèi l¹i
lÇn n÷a. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SMERR_NOT_ALLOWED_CHARNAME 해당 캐릭터 이름은 사용할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Invalid character name. Tªn nh©n vËt kh«ng hîp lÖ
0 0 0 0 0 0
1 UIO_SMERR_CANT_ACCESS_PARENT_SERVER 게임서버가 실행중이 아닙니다.. 잠시후에 다시 접속을
시도해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 The server is not running..
Please try to connect again later. M¸y chñ ®ang kh«ng ho¹t ®éng. H·y kÕt nèi l¹i
lÇn n÷a. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SMERR_FAILED_TO_CREATE_NEW_USER 캐릭터 생성에 실패하였습니다. 다시 접속을 시도해
주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Failed to create a character.
Please try to connect again. Kh«ng thÓ t¹o ra nh©n vËt. H·y kÕt nèi l¹i. 0
0 0 0 0 0
1 UIO_SMERR_MAX_USER_EXCEEDED 게임서버의 최대 접속인원을 초과했기 때문에 접속을 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot connect to the server because the
server reached its capacity. Kh«ng thÓ kÕt nèi víi server do bÞ qu¸ t¶i 0
0 0 0 0 0
1 UIO_SMERR_FAILED_TO_ENTERLOBBY 게임서버 로그인에 실패했습니다. 0 0
0 0 0 Login failed Kh«ng thÓ ®¨ng nhËp 0 0 0
0 0 0
1 UIIO_SMERR_ADULT_ONLY_SERVER 해당 서버는 만 18 세 이상의 성인만 접속 할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Only adults over the age of 18 are allowed to
connect to the server. ChØ ngêi trªn 18 tuæi míi ®îc phÐp kÕt nèi víi m¸y chñ
0 0 0 0 0 0
1 UIIO_SMERR_TEENOVER_ONLY_SERVER 해당 서버는 만 15 세 이상의 유저만 접속 할 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Only users over the age of 12 are allowed
to connect to the server. ChØ ngêi trªn 12 tuæi míi ®îc phÐp kÕt nèi víi m¸y
chñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIO_SMERR_TEEN_ONLY_SERVER 만 18 세 이상의 성인 유저는 접속 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 0 Ngêi sö dông thµnh niªn trªn 18 tuæi kh«ng thÓ
kÕt nèi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIO_CLIENT_START_CONTENT_FAIL_BILLING_FAILED 사용기간이 만료되어 서버에 접속할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 0 Thêi h¹n sö dông ®· hÕt nªn kh«ng
thÓ kÕt nèi víi m¸y chñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIO_CLIENT_START_CONTENT_FAIL_BILLING_RELATED 빌링 서버 에러로 접속할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Billing server error occurred. Cannot
establish connection. Kh«ng thÓ kÕt nèi do lçi cña m¸y chñ 0 0 0
0 0 0
1 UIIO_CLIENT_START_CONTENT_FAIL_CONNECT_ERR 서버 접속에 문제가 발생하였습니다.
잠시후에 다시 접속을 시도해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Server connection
error occurred. Please try again later. "B¹n gÆp sù cè trong qu¸ tr×nh kÕt nèi
®Õn m¸y chñ, xin vui lßng thö l¹i sau" 0 0 0 0 0 0
1 UIIO_CLIENT_START_CONTENT_FAIL_ACCOUNT_ERR 해당 계정은 현재 사용이 불가능 합니다.
잠시후에 다시 접속을 시도해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 This account is
currently unavailable. Please try again later. "Tµi kho¶n nµy hiÖn ®ang kh«ng s½n
sµng, xin vui lßng thö l¹i sau vµi phót n÷a" 0 0 0 0 0 0
//Sever Condition 0 0

1 UIO_STT_TEST 닫힘 0 0 0 0 0 Closed §ãng 0


0 0 0 0 0
1 UIO_STT_EXCELLENT 원활 0 0 0 0 0 Easy Tèt 0 0
0 0 0 0
1 UIO_STT_CROWDEDNESS 혼잡 0 0 0 0 0 Populated §Çy
0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_SERVER_FULL 포화 0 0 0 0 0 Crowded Qu¸
t¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_SERVER_MAX_FULL FULL 0 0 0 0 0 FULL §Çy 0
0 0 0 0 0
1 UIO_STT_SERVER_TEST 점검 0 0 0 0 0 Check Söa 0
0 0 0 0 0
//Sever Torrent 0 0

1 UIO_CTL_LAWLESS AREA 무법지대 0 0 0 0 0 Lawless zone


Khu vùc ngoµi luËt 0 0 0 0 0 0
1 UIO_CTL_SAFETY ZONE 안전지대 0 0 0 0 0 Safety zone
Khu vùc an toµn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_SERVER_35 35 0 0 0 0 0 35 35 0 0
0 0 0 0
1 UIO_STT_SERVER_75 65 0 0 0 0 0 97 75 0 0
0 0 0 0
//Auto login 0 0

1 UIO_MSG_AUTOLOGIN %s 서버의 최대 인원을 초과했기 때문에 로그인 할 수 없습니다.\n


자동 로그인을 시작합니다. 대기한 시간은 로그인 우선 순위에 반영됩니다. 0 0 0 0
0 %s The server reached its capacity. \n Therefore unable to login at
this moment. \n Auto Login will begin. Waiting period will be based on time line.
%s C¸c m¸y chñ ®· bÞ qu¸ t¶i. \n Do ®ã kh«ng thÓ ®¨ng nhËp trong thêi ®iÓm
nµy. \n Tù ®éng ®¨ng nhËp sÏ b¾t ®Çu. Thêi gian chê ®îi sÏ ®îc dùa trªn dßng thêi
gian. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_AUTOLOGIN 접속 대기를 취소하고 게임을 종료합니다.\n 대기 시간은 초기화됩니다. 0
0 0 0 0 Cancel Auto Login and close the game. \nWaiting
peroid will be reset. Hñy bá tù ®éng ®¨ng nhËp vµ ®ãng game. \nThêi ®iÓm c¶nh b¸o
sÏ ®îc cµi ®Æt l¹i. 0 0 0 0 0 0
//채널링 관련 0

1 UILM_STT_CHANNEL_01 조이맥스 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_CHANNEL_02 피망 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
1 UILM_STT_CHANNEL_03 조이맥스 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_CHANNEL_SELECT 채널선택 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UILM_STT_SELECTED_CHANNEL 선택된 채널 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UILM_MSG_SELECTED_CHANNEL_EXPLANATION 현재 선택된 채널은 [%s]입니다. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//캐릭터 관련 0

// New Character (Select Region) 캐릭터 생성


0 0
1 UIO_NEWCHAR_CTL_CHINESE 중국인 0 0 0 0 0 Chinese Trung
Hoa 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_CTL_ARABIAN 이슬람인 0 0 0 0 0 Arabian
§¹o Håi 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_CTL_EUROPEAN 유럽인 0 0 0 0 0 European
Ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_CTL_CHINESE_TT 중국 캐릭터는 동양의 신비한 힘 氣의 운용을 통해 적과 싸운다.
\n 그들은 자신 내부의 氣의 조절을 통해서,\n 항상 최고의 능력을 갖춘 채 전투에 임할 수 있다.\n 중국
캐릭터는 검,도,창,대도,활의 다섯 가지 무기를 사용하며, 氷,雷,火,水 의 네 가지 기공술과 몸을 빠르게
움직이는 경신술을 쓸 수 있다. 0 0 0 0 0 Chinese characters fight
enemies using mysterious energy of the martial Force. \nBy controlling the Force
inside of themselves,\nthey are able to engage in battle with the best conditions.\
nChinese characters use five kinds of weapons: Sword, Blade, Spear, Glaive, and
Bow. They also use 4 types of Forces: Ice, Snow, Fire, and Water. They can
practice Windwalk which makes them able to move fast. Nh©n vËt Trung Quèc ®¸nh nhau
víi kÎ thñ sö dông kh¶ n¨ng huyÒn bÝ cña søc m¹nh ph¬ng §«ng. \nB»ng viÖc kiÓm so¸t
søc m¹nh trong chÝnh b¶n th©n hä. \nHä cã thÓ chiÕn ®Êu trong ®iÒu kiÖn tèt nhÊt. \
nNh©n vËt Trung Quèc sö dông 5 lo¹i vò khÝ: KiÕm, §ao, §¹i §ao, Cung vµ Th¬ng.
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_CTL_ARABIAN_TT 이슬람 캐릭터는 지니를 소환할 수 있는 능력을 가지고 있다.\n
소환된 지니들은 직접적인 공격을 하기도 하고,\n 각각의 속성에 따른 정령마법을 쓰기도 한다.\n 이슬람
캐릭터는 검, 도, 클러, 챠크람의 네 가지 무기를 사용하며,\nEarth, Wind, Fire, Water 의 네 가지
속성의 지니를 소환할 수 있다. 0 0 0 0 0 Islamic characters can summon
Genies.\nThe genies can do physical damage\n or use the magical elements of nature
of their own kind.\nIslamic characters use four kinds of weapons: Sword, Blade,
Katar, and Chakram \n and can summon genies with magical elements based on Earth,
Wind, Fire, and Water. Nh©n vËt §¹o Håi cã thÓ kªu gäi thÇn linh. \nThÇn linh ®îc
gäi ®Õn cã thÓ tÊn c«ng trùc tiÕp \nhoÆc sö dông søc m¹nh huyÒn bÝ cña hä. \nNh©n
vËt §¹o Håi sö dông 4 lo¹i vò khÝ: kiÕm, r×u, katar, \nvµ cã thÓ kªu gäi c¸c thÇn
§Êt, Giã, Löa vµ Níc. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_CTL_EUROPEAN_TT 유럽 캐릭터는 인간의 내부에 있는 마나의 기운을 깨닫고 그
기운을 다방면으로 이용하여 생겨난 각 클래스가 자신들만의 독특한 특성을 가지고서 성장한 종족이다. 유럽
캐릭터는 워리어, 로그, 위자드, 워락, 바드, 클레릭의 6 가지 클래스로 구분되며 각 클래스가 사용할 수 있는
9 가지의 다양한 무기가 존재한다. 0 0 0 0 0 European characters are
made with their unique characteristics created by acknowledging MP within humans
and usging it in different ways. European characters are classified into 6 classes:
Warrior, Lord, Wizard, Warlock, Bard, Cleric. There exists 9 weapons for each
classes. Nh©n vËt Ch©u ¢u ®¸nh nhau b»ng søc m¹nh cña c¸c vÞ thÇn Hy L¹p vµ La
M·. \n§îc nhËn mét lêi nguyÒn tõ ®Òn thê Athen, hä sÏ ®îc thÇn linh che chë. \nHä
lµ nh÷ng chiÕn binh thiÖn chiÕn nhÊt vµ cã c¶ søc m¹nh thÓ chÊt lÉn sù kh«n ngoan.
0 0 0 0 0 0
// New Character 0 0

1 UIO_NEWCHAR_STT_NAME 이 름 0 0 0 0 0 Name Tªn 0


0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_SEX 성 별 0 0 0 0 0 Sex Giíi 0
0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_FIGURE 외 모 0 0 0 0 0 Figure H×nh
0 0 0 0 0 0
//UIO_NEWCHAR_STT_UCLOTHES 상 의 Coat ¸o

//UIO_NEWCHAR_STT_LCLOTHES 하 의 Pants QuÇn

//UIO_NEWCHAR_STT_SHOES 신 발 Shoes Giµy

1 UIO_NEWCHAR_STT_PROTECTOR 방어구 0 0 0 0 0 Cloth Gi¸p


0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_HEIGHT 신 장 0 0 0 0 0 Height Cao
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_VOLUME 체 형 0 0 0 0 0 Volume Khæ
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_WEAPON 무 기 0 0 0 0 0 Weapon Vò khÝ
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_CTL_CONFIRM 생성완료 0 0 0 0 0 Confirm
X¸c nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_CTL_CHECK_OVERLAP 중복확인 0 0 0 0 0 Unique
check KiÓm tra 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_CTL_MALE 남자 0 0 0 0 0 Male Nam 0
0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_CTL_FEMALE 여자 0 0 0 0 0 Female N÷
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MSG_CREATE 이 캐릭터를 생성하시겠습니까? 0 0 0 0 0
Do you want to create a new character? B¹n muèn t¹o nh©n vËt míi kh«ng?
0 0 0 0 0 0
// Character DELETE 0 0

1 UIO_STT_CHAR_DEL_CONFIRM 이 캐릭터를 삭제합니다.\n 캐릭터를 삭제하면 7 일간 삭제대기


상태가 되며\n 이 기간안에 언제든지 캐릭터를 복구하실 수 있습니다.\n7 일이 지나면 자동으로 캐릭터는 완전히
삭제됩니다.\n\n 이 캐릭터를 정말로 삭제하시겠습니까? 0 0 0 0 0 The
character will be deleted.\nIf you delete the character, it will be reserved for 7
days. \nThis allows you to restore it anytime during this period.\nBut after 7
days, it will be permenantly deleted.\n\nDo you really want to delete the
character? Nh©n vËt sÏ bÞ xãa. \nNÕu b¹n dïng lÖnh xãa, nh©n vËt sÏ ®îc gi÷ l¹i
trong 7 ngµy. \nV× vËy b¹n cã thÓ kh«i phôc nh©n vËt trong thêi gian nµy. \nSau 7
ngµy, nh©n vËt sÏ bÞ xãa vÜnh viÔn. \n\nB¹n cã muèn xãa nh©n vËt nµy kh«ng? 0
0 0 0 0 0
1 UIO_STT_CHAR_RECOVERY_CONFIRM 이 캐릭터를 복구합니다.\n 캐릭터를 복구하면 삭제 대기중
상태가 취소되며\n 캐릭터를 정상적으로 이용하실 수 있습니다.\n 복구를 취소하시면 삭제 대기중인 상태로
돌아갑니다.\n\n 지금 이 캐릭터를 복구하시겠습니까? 0 0 0 0 0 The
character will be restored.\nIf you restore it, the reservation will be canceled.\
nSo you can use it normally.\nIf you cancel the restoration, it will be reserved
again.\n\nWill you now restore the character? Nh©n vËt sÏ ®îc kh«i phôc. \nNÕu
b¹n kh«i phôc nh©n vËt, viÖc gi÷ l¹i sÏ tù hñy \nnªn b¹n cã thÓ sö dông nh©n vËt
nh b×nh thêng. \nNÕu b¹n hñy bá kh«i phôc th× nh©n vËt sÏ ®îc gi÷ l¹i. \n\nB¹n muèn
kh«i phôc nh©n vËt kh«ng? 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_CHAR_DEL_WAITING 현재 캐릭터가 삭제 대기중인 상태입니다.\n 이 캐릭터를
복구하길 원하신다면 '복구하기' 버튼을 눌러주시고,\n 삭제대기 상태를 유지하시려면 '취소하기' 버튼을 눌러
주십시오.\n 0 0 0 0 0 The character's deletion is reserved.\nTo
restore it, click 'Restore' button.\nTo keep the reservation, click 'Cancel'
button.\n Nh©n vËt bÞ xãa ®· ®îc gi÷ l¹i. \n§Ó kh«i phôc nh©n vËt bÊm nót "Kh«i
phôc". \n§Ó gi÷ l¹i nh©n vËt, bÊm nót "Hñy bá"\n 0 0 0 0 0
0
1 UIO_MSG_CHAR_DEL_WND 캐릭터 삭제 대기중… 0 0 0 0 0
Character deletion is being processed … ViÖc xãa nh©n vËt ®ang ®îc xö lý
0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_CHAR_DEL_TIME <sml2>캐릭터의 완전삭제까지 <font color="255,255,208,81">
%d</font>일 <font color="255,255,208,81">%d</font>시간 <font color="255,255,208,81">
%d</font>분이 남았습니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Complete deletion
of the selected character in <font color="255,255,208,81">%d</font>days <font
color="255,255,208,81">%d</font>hours <font
color="255,255,208,81">%d</font>minuites left.</sml2> <sml2>Nh©n vËt sÏ bÞ xãa hoµn
toµn trong <font color="255,255,208,81">%d</font>ngµy <font
color="255,255,208,81">%d</font>giê <font
color="255,255,208,81">%d</font>phót.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_CHAR_RECOVERY 복구하기 0 0 0 0 0 Restore
Kh«i phôc 0 0 0 0 0 0
1 UIO_MSG_CHAR_DEL_WANNING_CONFIRM_MASTER 캐릭 삭제시 길드장 일 때는 길드를 해산한 후에
캐릭터를 삭제해야 합니다. 0 0 0 0 0 If you are the leader of a
guild, first dismiss the guild before deleting your character. NÕu b¹n lµ ngêi
®øng ®Çu mét héi, h·y gi¶i t¸n héi tríc khi xãa nh©n vËt 0 0 0 0
0 0
1 UIO_MSG_CHAR_DEL_WANNING_CONFIRM_MEMBER 캐릭터 삭제시 길드원일 경우에는 길드를 탈퇴한
후에 캐릭터를 삭제해야 합니다. 0 0 0 0 0 If you are a member of a
guild when deleting your character, you will leave the guild automatically. NÕu
b¹n lµ thµnh viªn cña mét héi khi b¹n xãa nh©n vËt, b¹n sÏ tù ®éng ra khái héi
0 0 0 0 0 0
// New Character Name(Man) 중국 남자 캐릭터 0
0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_NOBLEBOY 모용풍 0 0 0 0 0 Moyongpung
Mé Dung Phong 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_SCHOLAR 상관비 0 0 0 0 0 Sangwanbi Thîng
Quan Phi 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_PERFORMER 하소천 0 0 0 0 0 Hasocheon
Hµ TiÕu Thiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_MERCHANT 풍현양 0 0 0 0 0
Punghyeonyang Phong HuyÒn D¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_WARRIOR 공손류운 0 0 0 0 0
Gongsonryuwun C«ng T«n Lu V©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_MONK 심혼 0 0 0 0 0 Simhon T©m
Hçn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_ADVENTURER 류조영 0 0 0 0 0 Ryujoyeong
LiÔu ChiÕu ¶nh 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_FIGHTER 독고학 0 0 0 0 0 Dokgohak §éc C«
Nga 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_NECROMANCER 덕라법왕 0 0 0 0 0
Deoklabeopwang §øc La ph¸p v¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_PRIEST 허정 0 0 0 0 0 Heojeong H TÞnh
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_BOGY 안궁뢰 0 0 0 0 0 Angungroi Nhan
Cung L«i 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_MONKEY 반소룡 0 0 0 0 0 Bansoryong Phan
TiÕu Long 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_TATTOO 파사극 0 0 0 0 0 Pasageuk Ba Sa
Kh¾c 0 0 0 0 0 0
// New Character Name(Female) 중국 여자 캐릭터
0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NOBLEGIRL 초설 0 0 0 0 0 Choseol
Së TuyÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_SCHOLAR 월연 0 0 0 0 0 Wolyeon
Hµn NguyÖt 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_KISAENG 은교 0 0 0 0 0 Eungyo
Doanh TrÇn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_MERCHANT 취화 0 0 0 0 0 Chwihwa
M¹nh Kh¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_ASSASSIN 아이사 0 0 0 0 0 Aisa Aisa
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_WARRIOR 사금 0 0 0 0 0 Sageum
T CÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_ADVENTURER 임설군 0 0 0 0 0 Imseolgun
L©m TuyÕt Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_FIGHTER 적벽소 0 0 0 0 0 Jeokbyeokso
Tr×nh BÝch Tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NECROMANCERW 무약란 0 0 0 0 0
Muyakran Vu Nhîc Lan 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NECROMANCERB 천련 0 0 0 0 0
Cheollyeon Thiªn Liªn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_FOX 마이 0 0 0 0 0 Mai Mai 0
0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_BOGY 안령 0 0 0 0 0 Anryeong Nghiªm
Linh 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_KANGSI 소용 0 0 0 0 0 Soyong
TiÓu Dung 0 0 0 0 0 0
// New Character Name Explanation(Man) - 중국 남자 캐릭터 설명
0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_NOBLEBOY_EXPLANATION 황궁 고위 관료의 자식으로 어려서부터 권력을
업고 안하무인격으로 자라왔다. 하지만 황제의 명을 받고 콘스탄티노플로 떠나가는데… 0 0 0
0 0 As the son of a high official from the palace, he grew up
arrogant with his father's power. But he went to Constantinople by the King's
order… XuÊt th©n dßng dâi quan l¹i trong triÒu ®×nh, cã th©n phËn cao quý,
quyÒn thÕ hiÓn h¸ch nhng «ng ®· phông Th¸nh chØ cña Hoµng ®Õ §¹i §êng ®Õn thñ ®«
Istanbul phÝa §«ng ®Õ quèc La M·. Tõ ®ã «ng ®· ®i qua kh«ng biÕt bao nhiªu nÎo ®êng
ë Ch©u ¢u,vµ trªn kh¾p c¸c tuyÕn ®êng t¬ lôa... 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_SCHOLAR_EXPLANATION 황궁의 젊은 학자로 어느날 실크로드를 통해 들어온 유럽
문물의 매력에 빠져 스스로 길을 떠난다. 0 0 0 0 0 As a young scholar
from the palace, he was attracted to European culture introduced to him through the
Silkroad and he decided to explore it all. Lµ mét häc gi¶ trÎ trong triÒu
®×nh, nh©n vËt nµy rÊt quan t©m ®Õn v¨n hãa ch©u ¢u xuÊt hiÖn trong con ®êng t¬ lôa
vµ quyÕt ®Þnh ®i t×m hiÓu vµ kh¸m ph¸ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_PERFORMER_EXPLANATION 가극 배우로 자신의 유랑 극단이 파산하여
흩어지자 돈을 모아 다시 극단을 일으키기 위해 실크로드에 뛰어든다. 0 0 0 0 0
As an opera actor, His vagabond theatrical troupe went bankrupt and all the
members left. He travels the Silkroad to earn enough money to rebuild the troupe.
Lµ mét ca sÜ h¸t nh¹c kÞch. V× ®oµn h¸t ph¸ s¶n, mäi ngêi ®Òu ®· bá ®i c¶,
nh©n vËt nµy quyÕt ®Þnh ®i theo con ®êng t¬ lôa ®Ó kiÕm tiÒn kh«i phôc l¹i ®oµn
h¸t. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_MERCHANT_EXPLANATION 본래는 장안의 대부호였지만 황궁 간신들의 뇌물
요청을 거절했다가 하루 아침에 망하고 말았다. 하지만 이제는 실크로드로 눈길을 돌린다. 0 0
0 0 0 He was one of the richest men in Jangan city, but lost it
all in a day when he refused to offer bribes from villanious retainers of the
palace. He is now trying his luck on the Silkroad. Lµ mét trong nh÷ng ngêi giµu
nhÊt Trµng An nhng råi mét h«m bÞ khuynh gia b¹i s¶n v× kh«ng chÞu ®ót lãt cho mét
c«ng c«ng trong cung. Giê ®©y nh©n vËt nµy ®ang cè g¾ng theo t×m vËn may trªn con
®êng t¬ lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_WARRIOR_EXPLANATION 발해에 무공 수련을 갔던 사나이. 천하를 다스리겠다는
웅장한 뜻을 품고 고향을 떠나 방랑하다가 결국 장안에 도착한다. 0 0 0 0 0
A man who went to Balhae to master his martial art. At last, he came to
Jangan after wandering the world with the great ambition of being the best.
Mét chiÕn binh th©n thÓ vµ khu«n mÆt ®Çy nh÷ng sÑo. Sau khi ®ét ngét bÞ mÊt
trÝ, giê ®©y nh©n vËt nµy ®ang ®i t×m l¹i chÝnh m×nh. 0 0 0 0 0
0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_MONK_EXPLANATION 자은사가 은밀히 조직한 전투승에 선발된 사나이.
자은사는 위태해져 가는 나라를 구하기 위하여 그를 실크로드로 파견한다. 0 0 0 0
0 Selected as a monk fighter that the secret unit Jaeunsa had organized.
Jaeunsa sent him to the Silkroad in order to save his country. §îc chän lµm chiÕn
binh cña PhËt trong ®¬n vÞ bÝ mËt cña Tõ ¢n, nh©n vËt nµy ®îc Tõ An cö tham gia vµo
con ®êng t¬ lôa ®Ó cøu ®Êt níc. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_ADVENTURER_EXPLANATION 한때 중원을 호령하던 무가의 자손, 그 세력을
경계한 정파의 무리들의 음모에 의해 멸문당하고 홀로 살아남아 그들에게 복수할 날을 기다리고 있다. 0
0 0 0 0 The son of a famous military family. His family was
destroyed by a faction of people who feared his parents' influence and he alone
survived. He waits for the day of revenge. §· tõng ®Õn Balhae ®Ó
luyÖn vâ, cuèi cïng nh©n vËt nµy ®· ®Õn Trµng An sau khi chu du vßng quanh thÕ giíi
víi tham väng thèng lÜnh toµn cÇu. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_FIGHTER_EXPLANATION 얼굴과 등에 긴 칼자국을 가진 무사. 어느날 갑자기
자신의 과거를 잊어버리고 난 후 자신을 찾아 여행을 떠난다. 0 0 0 0 0 A
fighter with scars on his face and back. His memory was lost one day, he starts
traveling to find himself. Lµ con trai cña mét vÞ tíng, gia ®×nh nh©n vËt nµy bÞ
tµn s¸t bëi mét nhãm kÎ thï cña ngêi cha. Nh©n vËt nµy la ngêi duy nhÊt sèng sãt vµ
®ang chê ®îi ngµy tr¶ thï. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_NECROMANCER_EXPLANATION 강시술을 사용하는 밀교의 주술사. 드디어
꿈에도 그리던 완벽한 강시를 만들어내지만 장안 근처에 출몰하는 괴물들의 원흉으로 오해받아 추방된다. 0
0 0 0 0 A magician of esoteric Buddhism who uses zombie
skill. At last, he came to create his dream, the perfect zombie ghost. But
misunderstood as the chief instigator of the sudden monster influx around Jangan
city, he was exiled. Lµ mét ngêi theo ®¹o PhËt víi nh÷ng ph¸p thuËt bÝ truyÒn,
nh©n vËt nµy ®· t¹o ra ®îc mét ph¸p thuËt hoµn h¶o nh vÉn tõng m¬ íc. Nhng bÞ hiÓu
nhÇm lµ kÎ ®Çu trß cña nh÷ng ho¹t ®éng ma qu¸i quanh thµnh Trµng An mµ nh©n vËt nµy
®· ph¶i tha h¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_PRIEST_EXPLANATION 자은사의 고승으로 어느날 깨달음을 느끼고 천축으로
불경을 가지러 떠난다. 0 0 0 0 0 A high monk of Jaeunsa. One day, he
experienced spiritual awakening and went to Cheonchuk to get the Sutra. Lµ mét
t¨ng nh©n cao cÊp cña Tõ ¢n, mét ngµy nh©n vËt nµy ®· ®îc khai th«ng t©m linh vµ ®·
®Õn Thiªn Tróc ®Ó lÊy Sutra. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_BOGY_EXPLANATION 중원의 귀신족인 귀살세가의 장남. 귀살 가문의 전통인
흉칙한 얼굴을 하고 있지만 자신의 가문을 천시하는 인간들에 복수하기 위해 길을 떠난다. 0 0
0 0 0 The eldest son of Ghost family. His ugly face forced him to
travel in order to seek revenge on the human beings who despised his family. Lµ con
trai trëng cña gia ®×nh Ghost, nh©n vËt nµy cã bé mÆt rÊt xÊu xÝ vµ b¾t ®Çu ®i chu
du ®Ó tr¶ thï ngêi ®êi ®· coi thêng gia ®×nh m×nh. 0 0 0 0 0
0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_MONKEY_EXPLANATION 화과산의 소수민족인 효원족의 청년. 원숭이 같은
얼굴때문에 인간들과 친하지 않지만 부족이 섬기는 신 제천대성의 명을 받아 산을 떠나 장안에 도착한다. 0
0 0 0 0 A youth from Hyowon minority tribe on Whagwa
mountain. Due to his monkeylike face, he is not friendly with human beings, but
leaves the mountain by the order of Jecheondaeseong and reaches Jangan city. Lµ mét
thanh niªn d©n téc Hyowon ë vïng nói Whagwa, do cã bé mÆt gièn nh khØ nh©n vËt nµy
kh«ng th©n thiÖn víi mäi ngêi vµ buéc ph¶i dêi nói theo yªu cÇu cña Jecheondaeseong
vµ ®· lu l¹c ®Õn Trµng An. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_MAN_TATTOO_EXPLANATION 역적 가문의 자손으로 처형되는 대신 온몸에 치욕의
문신을 새겨지는 벌을 받았다. 더 이상 출세할 수 없는 장안을 떠나 실크로드의 세계로 떠난다. 0 0
0 0 0 Instead of being executed as the son of a traitor, he
suffered punishment of being disgracefully tattooed all over the body. He leaves
Jangan to escape the scrutiny and travels the Silkroad. Thay v× bÞ xö tö v× lµ
con trai cña mét kÎ ph¶n béi, nh©n vËt nµy bÞ thÝch ch÷ vµo mÆt vµ buéc ph¶i dêi
Trµng An. TuyÖt väng, nh©n vËt nµy ®i theo con ®êng t¬ lôa.0 0 0 0
0 0
// New Character Name Explanation(Female) - 중국 여자 캐릭터 설명
0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NOBLEGIRL_EXPLANATION 귀하게만 자라 세상 물정을 모르는 귀한 집의
아가씨. 친구인 월연을 꼬드겨 실크로드로 모험을 떠난다. 0 0 0 0 0 A
clever girl from a high class family. She entices her friend Wolyeon to join her
adventures on the Silkroad. Lµ thôc n÷ cña mét gia ®×nh quyÒn quý, nh©n vËt nµy
®· rñ Wolyeon cïng c« ®i t×m nh÷ng cuéc phiªu lu trªn con ®êng t¬ lôa 0 0
0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_SCHOLAR_EXPLANATION 어려서부터 부모님의 구박에도 무공서 읽기를
즐겨한 소녀로 초설과는 친구 사이이다. 0 0 0 0 0 Against her parents'
will, she is obsessed with martial art books since her childhood. She is a friend
of Choseal. Kh«ng nghe lêi cha mÑ, nh©n vËt nµy ®· rÊt ®am mª nghiªn cøu vâ c«ng tõ
khi cßn bÐ, c« lµ mét ngêi b¹n cña Choseal 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_KISAENG_EXPLANATION 장안 홍등가의 기녀 출신으로 손님들의 신나는
모험 이야기에 흠뻑 빠져 홍등가를 나와 직접 실크로드에 뛰어든다. 0 0 0 0 0
A gisaeng from the red-light district in Jangan. She indulged herself in the
fantastic adventures of her clients and decided to make her own adventure on the
Silkroad. Lµ mét g¸i lÇu xanh ë Trµng An, nh©n vËt nµy ®· qua tay kh«ng biÕt bao
nhiªu kh¸ch lµng ch¬i vµ cuèi cïng còng phiªu b¹t ®Õn con ®êng t¬ lôa. 0 0
0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_MERCHANT_EXPLANATION 젊은 미망인으로 남편이 실크로드로 떠난 후
돌아오지 않자 스스로 남편을 찾아 떠나는 여행을 시작한다. 0 0 0 0 0 A
young widow. She journeys on the Silkroad to find her missing husband. Lµ mét gãa
phô, nh©n vËt nµy b¾t ®Çu phiªu lu trªn con ®êng t¬ lôa ®Ó quªn ®i ngêi chång qu¸
cè 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_ASSASSIN_EXPLANATION 아랍에서 건너와 서역에 정착한 사라센인의
자손으로 가족을 부양하기 위하여 살인기술을 배워왔다. 0 0 0 0 0 As a
decendant of a Saracenic family who migrated to the western country, she learned
assassin skills to support her family. Lµ mét hËu duÖ cña mét gia ®×nh gèc ¶ RËp
di c ®Õn ph¬ng T©y, nh©n vËt nµy ®· häc lµm s¸t thñ ®Ó nu«i sèng gia ®×nh 0
0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_WARRIOR_EXPLANATION 아기 때 버려진 것을 한 무사가 데려다 키운
여인으로 그 무사를 아버지처럼 따른다. 어느날 갑자기 사라진 아버지를 찾아 길을 떠난다. 0 0
0 0 0 She was a deserted baby who was found and raised by a
fighter. She felt at home with him as if he was her real father. But one day he
suddenly disappeared and she sets out to find him. Lµ mét ®øa con bÞ bá r¬i ®îc
mét vâ s ®em vÒ nu«i vµ c« coi ngêi cha nu«i cña m×nh nh cha ®Î. Mét h«m ngêi cha
nu«i ®ét nhiªn biÕn mÊt, c« lªn ®êng t×m cha. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_ADVENTURER_EXPLANATION 어머니를 따라 신라에 갔다온 이후로 외국의
문물에 대한 호기심이 생겨 부모님 몰래 집을 나와 실크로드로 떠나는 상단에 합류한다. 0 0 0
0 0 Accompanying her mother to Silla, she indulged herself in the
foreign culture. She snuck out and joined the trade caravans on the Silkroad.
Sau khi theo mÑ ®Õn Silla, c« ®· bÞ hÊp dÉn bëi nÒn v¨n hãa ë ®ã. C« ®· trèn
nhµ vµ tham gia bu«n b¸n trªn con ®êng t¬ lôa. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_FIGHTER_EXPLANATION 한자루의 칼만을 들고 원수를 찾아 길을 떠난
여인. 기억을 잃은 공손류운과 관련이 있는것 같다. 0 0 0 0 0 A girl who
travels the world to find her enemy. She seems to be related to Kongsonryuun who
lost his memory. Mét kiÕm ®i t×m kÎ thï, dêng nh c« cã liªn quan ®Õn Kongsonryuun
bÞ mÊt trÝ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NECROMANCERW_EXPLANATION 북방 무속신의 신녀로 장차 부족에
일어날 재앙을 물리칠 방안을 찾기 위하여 중원으로 떠난다. 0 0 0 0 0 As a
sorceress who serves the god of the north tribes, she goes to the middle world to
find a way for her tribal people to escape the coming misfortune. Lµ mét phï
thñy thê cóng thÇn linh cña c¸c bé téc miÒn nói phÝa b¾c, nh©n vËt nµy vµo trung
nguyªn ®Ó t×m ®êng gióp ngêi cña bé téc m×nh tho¸t khái khã kh¨n 0 0 0
0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_NECROMANCERB_EXPLANATION 사랑하는 정인을 잃은 후 그를 살리기
위하여 사악한 주술의 길에 빠진 여인으로 그를 살려낼 약을 구하기 위해 길을 떠난다. 0 0 0
0 0 A woman who learned dark magic to save her beloved one once he
fell unconscious. She sets off to fine medicine to cure him. Ra ®i t×m thÇn d-
îc, c« ®· häc ®îc ma thuËt ®Ó cøu ngêi th©n cña m×nh. 0 0 0 0 0
0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_FOX_EXPLANATION 남만 지역에 소수만이 살아남아 있는 요랑족의 후예.
인간들의 노예로 팔려간 동족들을 구하기 위하여 마을을 떠나 장안에 도착한다. 0 0 0 0
0 A descendant of the minority Yorang tribe in the Namman region. To
rescue his people, sold as the slaves of humans, he has left his home and arrived
at Jangan. Mét hËu duÖ cña bé téc Yorang ë khu vùc Namman, nh©n vËt nµy ®· dêi
quª nhµ nh»m híng Trµng An ®Ó cøu d©n téc m×nh khái bÞ b¸n lµm n« lÖ. 0 0
0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_BOGY_EXPLANATION 중원의 귀신족인 귀살세가의 막내로 안궁뢰의 동생이다.
길을 떠난 오라버니를 쫒아 중원에 들어선다. 0 0 0 0 0 The youngest
daughter of a Ghost family, so called Kuisalsega, and Kungroe's younger sister. She
enters the middle world to find her brother. Lµ con g¸i ót cña gia ®×nh Ghost
tªn gäi Kuisalsega, vµ lµ em g¸i cña An Kungroe, c« ®· vµo trung nguyªn ®Ó t×m anh
trai. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_FEMALE_KANGSI_EXPLANATION 덕라법왕이 오랜 세월동안 공을 들여 드디어
완성한 인성을 가진 강시 아가씨. 하지만 혼으로 사용된 소녀의 사념이 그녀를 지배한다. 0 0
0 0 0 Perfect Zombie girl who Deoklabeopwang created. But the
memory which he used for her soul took control over the body... Lµ ma n÷ mµ
Deoklabeopwang ®· t¹o ra sau nhiÒu n¨m, nhng ký øc mµ Deoklabeopwang sö dông cho
linh hån c« ®· kiÓm so¸t ®îc b¶n th©n c« 0 0 0 0 0 0
//New Character Meassage - 중국 캐릭터 생성시 장비 소개글
0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_HEAVY_ARMOR 갑옷 0 0 0 0 0 Armor Gi¸p
NÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_LIGHT_ARMOR 호구 0 0 0 0 0 Protector
Gi¸p NhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_CLOTHES 도복 0 0 0 0 0 Garment Gi¸p
V¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_SWORD 검 0 0 0 0 0 Sword KiÕm 0
0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_BLADE 도 0 0 0 0 0 Blade §ao 0
0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_SPEAR 창 0 0 0 0 0 Spear Th¬ng 0
0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_TBLADE 대도 0 0 0 0 0 Glaive §¹i
§ao 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_BOW 활 0 0 0 0 0 Bow Cung 0
0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_ARMOR_SELECT 캐릭터가 사용할 수 있는 갑옷을 선택 할 수
있습니다 0 0 0 0 0 You can choose the type of defense for
your character. B¹n cã thÓ chän gi¸p cho nh©n vËt 0 0 0 0 0
0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_ARMY_SELECT 캐릭터가 사용할 수 있는 무기를 선택 할 수 있습니다
0 0 0 0 0 You can choose the type of weapon for your
character. B¹n cã thÓ chän vò khÝ cho nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_HEAVY_ARMOR 갑옷은 물리 방어력이 매우 높은 방어구로 근접 캐릭터가
입을 경우 강력한 위력을 발휘할 수 있다. 0 0 0 0 0 Armor has very
high physical defensive power. You can see this high defense during close ranged
battles. Gi¸p nÆng cã kh¶ n¨ng b¶o vÖ rÊt tèt. B¹n sÏ thÊy tÝnh n¨ng tuyÖt vêi
cña nã khi cËn chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_LIGHT_ARMOR 호구는 평균적 능력의 방어구로 세트로 착용할 경우
이동속도 증가와 MP 소모량 감소의 효과가 있다. 0 0 0 0 0 Protector is not
just an ordinary defensive tool. It is slightly effective at increasing your
agility and reducing the consumption of MP. Gi¸p nhÑ lµ trang bÞ b¶o vÖ th«ng
thêng. Nã gióp nh©n vËt cña b¹n t¨ng tèc ®é di chuyÓn vµ gi¶m tû lÖ tiªu hao MP khi
chiÕn ®Êu 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_CLOTHES 도복은 마법 방어력이 매우 높은 방어구로 세트로 착용할
경우 이동속도 증가와 MP 소모량 감소의 효과가 호구보다 크다. 0 0 0 0 0
Garment is very good against magical attacks. When it is used in full set, it
is more effective than the Protector at increasing your agility and decreasing your
MP consumption ratio. Gi¸p v¶i cã kh¶ n¨ng chèng l¹i c¸c ®ßn tÊn c«ng ma thuËt
rÊt hiÖu qu¶. Nã sÏ gióp b¹n nhanh nhÑn h¬n vµ gi¶m møc tiªu thô MP 0 0
0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_SWORD 검은 공격력이 낮은반면 높은 명중률을 가지고 있다. 또,
물리보다 마법 공격력이 높기 때문에 기공술 타입의 캐릭터에게 유리하다.
무기타입: 한손무기(방패장착가능) 0 0 0 0 0 Its offensive power is
lower than that of the blade, but its accuracy rate is high. It is favorable to a
Force skill typed character because its magical offensive power is higher than its
physical power.
Type: one-handed weapon(can wear a shield) Søc c«ng ph¸ cña KiÕm thÊp h¬n cña
§ao nhng tèc ®é ®¸nh th× rÊt tèt . Phï hîp víi nh©n vËt sö dông ph¸p thuËt v× søc
c«ng ph¸ b»ng ph¸p thuËt cña nã cao h¬n søc c«ng ph¸ vËt lý. Ph©n lo¹i: vò khÝ dïng
1 tay (cã thÓ mang theo khiªn) 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_BLADE 도는 공격력이 높은반면 다소 낮은 명중률을 가지고 있다. 물리
공격력에 비해 마법 공격력이 떨어지기 때문에 무기술 타입의 캐릭터에게 유리하다.
무기타입: 한손무기(방패장착가능) 0 0 0 0 0 It has a higher
offensive power but less accuracy rate than the sword. It is favorable to a weapon
skill typed character because its magical offensive power is low compared to its
physical offensive power.
Type: one-handed weapon(can wear a shield) §ao cã søc c«ng ph¸ cao h¬n nhng
tèc ®é tÊn c«ng l¹i thÊp h¬n kiÕm. Phï hîp víi nh©n vËt chuyªn sö dông kü n¨ng vò
khÝ v× søc c«ng ph¸ b»ng ph¸p thuËt cña nã kh«ng b»ng søc c«ng ph¸ vËt lý. Ph©n
lo¹i: vò khÝ dïng 1 tay (cã thÓ mang theo khiªn) 0 0 0 0 0
0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_SPEAR 창은 리치가 길고 공격력이 강하다. 물리보다 마법 공격력이
높기 때문에 기공술 타입의 캐릭터에게 유리하다.
무기타입: 두손무기(방패장착불가) 0 0 0 0 0 It has a longer reach
and higher offensive power than the sword. It is favorable to Force skill typed
character because its magical offensive power is higher than its physical power.
Type: two-handed weapon(cannot wear a shield) Th¬ng cã tÇm xa dµi h¬n vµ søc c«ng
ph¸ cao h¬n kiÕm. Phï hîp víi nh©n vËt sö dông ph¸p thuËt v× søc c«ng ph¸ b»ng ph¸p
thuËt cña nã cao h¬n søc c«ng ph¸ vËt lý. Ph©n lo¹i: vò khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ
mang theo khiªn) 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_TBLADE 대도는 리치가 길고 공격력이 강하다. 마법보다 물리
공격력이 높기 때문에 무기술 타입의 캐릭터에게 유리하다.
무기타입: 두손무기(방패장착불가) 0 0 0 0 0 It has a longer reach
and high offensive power than the Blade. It is favorable to Weapon skill typed
character because its physical offensive power is higher than its magical offensive
power.
Type: two-handed weapon(cannot wear a shield) §¹i §ao cã tÇm xa h¬n vµ søc c«ng
ph¸ cao h¬n §ao. Phï hîp víi nh©n vËt chuyªn sö dông kü n¨ng vò khÝ v× søc c«ng ph¸
vËt lý cña nã cao h¬n søc c«ng ph¸ b»ng ph¸p thuËt. Ph©n lo¹i: vò khÝ dïng 2 tay
(kh«ng thÓ mang theo khiªn) 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_BOW 공격력도 명중률도 비교적 낮은 편이지만, 사정거리가 매우길다.
반면 내구력이 약해 오랜시간 사냥에 불리하다.
무기타입: 두손무기(방패장착불가) 0 0 0 0 0 The offensive power and
accuracy rate are lower than others, but it has a longer range. It is not that
durable, so it is not suited to long durations of battle.
Type: two-handed weapon(cannot wear a shield) Søc c«ng ph¸ vµ tèc ®é tÊn c«ng h¬i
thÊp nhng nã cã tÇm b¾n xa. §é bÒn cña nã kh«ng cao nªn kh«ng phï hîp víi viÖc s¨n
b¾n kÐo dµi. Ph©n lo¹i: vò khÝ sö dông 2 tay (kh«ng thÓ mang theo khiªn) 0
0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_HEIGHT 캐릭터의 키를 결정할 수 있다. 가장 큰 키부터 가장
작은 키까지 총 5 단계로 자신의 캐릭터의 키를 설정할 수 있다 0 0 0 0 0 You
can decide the height of your character. You can choose one of 5 levels from the
thiniest to the tallest. B¹n cã thÓ quyÕt ®Þnh chiÒu cao cña nh©n vËt. B¹n cã
thÓ chän 5 cì tõ nhá tíi lín. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_VOLUME 캐릭터의 체형을 결정 할 수 있다. 가장 마른 형태에서
덩치가 큰 상태까지 총 5 단계로 자신의 캐릭터의 체형을 설정할 수 있다. 0 0 0 0
0 You can select the body type of your character. You can select one of 5
types from the thinnest to the biggest. B¹n cã thÓ chän khæ ngêi cho nh©n vËt.
B¹n cã thÓ chän 5 cì tõ gµy tíi bÐo. 0 0 0 0 0 0
// 유럽 남자 캐릭터 Nh©n vËt nam Ch©u ¢u

1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_NOBLE 리챠드 0 0 0 0 0 Richard


Richard 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_EXORCIST 마누엘 0 0 0 0 0 Manuel
Manuel 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_NECROMANCER 멜린 0 0 0 0 0 Melrin
Melrin 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_MERCHANT 베이컨 0 0 0 0 0 Bacon Bacon
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_PRIEST 제논 0 0 0 0 0 Zenon Zenon
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_KNIGHT 에드워드 0 0 0 0 0 Edward
Edward 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_WARRIOR 레오 0 0 0 0 0 Leo Leo
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_GLADIATOR 알렉시우스 0 0 0 0 0
Alexius Alexius 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_BARBARIAN 바르칸 0 0 0 0 0 Barkan
Barkan 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_ADVENTURER 프리드리히 0 0 0 0 0
Friedirich Friedrich 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_ANGEL 라힐 0 0 0 0 0 Rahil Lahil
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_DEVIL 루키페르 0 0 0 0 0
Lucifer Lucifer 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_WEREWOLF 발크스 0 0 0 0 0 Valcs Valcs
0 0 0 0 0 0
// 유럽 여자 캐릭터 Nh©n vËt n÷ Ch©u ¢u

1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_NOBLE 루실라 0 0 0 0 0 Rusila


Rusila 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_WITCH 키스케 0 0 0 0 0 Kiske Kiske
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_SUMMONER 헬렌 0 0 0 0 0 Helen
Helen 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_MERCHANT 테오도라 0 0 0 0 0
Teodora Teodora 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ORACLE 레나 0 0 0 0 0 Rhena Rhena
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_CRUSADER 발리키에 0 0 0 0 0
Valikie Valikie 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_AMAZONESS 히폴리 0 0 0 0 0 Hipoly
Hipoly 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_KNIGHT 파르티제 0 0 0 0 0
Parteeze Parteeze 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ADVENTURER 세이린 0 0 0 0 0 Serin
Serin 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_GLADIATOR 아나스타 0 0 0 0 0
Anasta Anasta 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ANGEL 루리아 0 0 0 0 0 Luria Luria
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_DEVIL 메데이아 0 0 0 0 0 Medeia
Medeia 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_SUCCUBUS 카일리 0 0 0 0 0 Kailli
Kailli 0 0 0 0 0 0
// 유럽 남자 캐릭터 설명 M« t¶ nh©n vËt nam
Ch©u ¢u
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_NOBLE_EXPLANATION 아일랜드 계의 백작. 왕에게 받은 영지를
평화롭게 통치하고 있던 현명한 지도자로 친구의 생명을 되찾기 위해서 영지를 아들에게 넘기고 모험의 길을
떠난다. 0 0 0 0 0 Irish Count. A wise leader who was peacefully
running a territory granted by the King. He passes the territory on to his son and
leaves for an adventure to restore his friend's life. Richard : Quý téc Ireland.®îc
Vua ban thëng ®Êt ®ai, trë thµnh mét ngêi qu¶n lý vïng ®Êt ®ã rÊt hiÖu qu¶. Nhng v×
muèn cøu b¹n cña m×nh, nªn «ng ®· trao l¹i ®Êt ®ai cho con trai, m¹o hiÓm lªn ®êng.
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_EXORCIST_EXPLANATION 두 눈을 남에게 베푼 후 심안을 얻어
엑소시스트로 거듭 태어난 성직자. 어느 날 인간으로 환생한 거대한 악의 존재를 알게 되고 그 악을 멸하기 위해
세상에 나선다. 0 0 0 0 0 A sagacious priest who had gained mystic
eyes became an exorcist after giving up his eyes to protect the people. Learning
one day that a huge evil had been reincarnated as a human being, he marches into
the world to destroy the evil. Manuel : Hai con m¾t, ®· d©ng tÆng ngêi kh¸c,
®Ó b©y giê nh×n cuéc ®êi qua t©m nh·n råi trë thµnh mét vÞ th¸nh chøc. Mét ngµy
kia, nh×n thÊy ¸c linh xuÊt hiÖn nªn quyÕt lªn ®êng, trõ diÖt b¹o tµn. 0 0
0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_NECROMANCER_EXPLANATION 노르만계의 늙은 노인인 멜린은 비밀을
간직한 채 아무도 찾지 않는 집에서 키스케와 함께 조용히 살고 있었다. 그러던 어느 날 키스케가 가출을 하게
되고 키스케를 찾기 위한 여행을 떠난다. 0 0 0 0 0 A Norman
descendant who keeps a secret to himself and lives a tranquil life with no
visitors. He was living with Kiske, a girl he found in a village and he took her
home with him. One day Kiske runs away and he starts his journey to find her.
Melrin: Lµ mét trëng l·o dßng Norman, gi÷ nhiÒu bÝ mËt, hiÖn ®ang sèng chung
víi Kiske. Nhng mét ngµy, Kiske bá nhµ ra ®i, Melrin quyÕt hµnh tÈu giang hå.
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_MERCHANT_EXPLANATION 베네치아의 무역상. 지중해에서 해상 무역을
하여 큰 수익을 얻었으나 해적에게 전 재산을 털리고서 겨우 살아남은 베이컨은 이제 실크로드라는 황금의 길에서
다시 시작하기 위해 길을 떠난다. 0 0 0 0 0 A Venetian trader. He
built a fortune through seaborne trade in the Mediterranean Sea. But, he got robbed
of all of his fortune by pirates and managed to survive. Now, he marches to the
Silkroad, a golden path, to rebuild his fortune. Bacon : Th¬ng nh©n vïng
Venechia, rÊt giµu cã nhng sau tr¾ng tay v× bÞ h¶i tÆc cíp s¹ch. Gi÷ l¹i m¹ng sèng
cña m×nh, Bacon quay vÒ con ®êng t¬ lôa, t×m kiÕm c¬ héi tõ ®Çu. 0 0 0
0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_PRIEST_EXPLANATION 제논은 독실한 그리스도교 성직자로 진실한
신앙심보다는 의미 없는 교리 싸움에만 몰두하는 비잔티움 신자들의 행태를 걱정하던 중 신탁을 받고 길을 떠난
레나의 일이 걱정되어 길을 나선다. 0 0 0 0 0 He is concerned about
Byzantine Christians embroiled in meaningless doctrine battles rather than being
truly religious. Worried about Rhena on a journey after receiving an oracle, he
goes on the road to protect her. Zenon : Lµ mét nhµ truyÒn ®¹o rÊt thµnh kÝnh,
Zenon b¨n kho¨n vÒ nh÷ng cuéc tranh c·i cña ®¸m ngêi ë Vizantium kh«ng hÒ theo gi¸o
lý nµo c¶. §óng lóc nµy, Lena ®îc ThÇn sai khiÕn ph¶i lªn ®êng, qu¸ lo l¾ng, Zenon
còng ®i theo. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_KNIGHT_EXPLANATION 앵글로색슨계의 평민 출신. 어린 나이에 적의
공격에 맞서 혁혁한 공을 세워 성기사단의 일원이 된다. 사라센 세력의 수상한 움직임을 눈치챈 군의 명령에 따라
바그다드를 정찰하고 오는 임무를 맡고 길을 떠난다. 0 0 0 0 0 An Anglo-
Saxon commoner. He's become a member of Saint Knights for his brilliant defense
against enemy attacks at an early age. He starts his journey on a reconnaissance
mission for Baghdad after the military gave him the assignment to look out for
suspicious moves by the Saracens. Edward : Lµ ngêi thuéc téc Anglo Saxon, xuÊt
th©n nghÌo khã, nhng ngay tõ nhá Edward ®· cã dòng khÝ phi thêng, nªn ®îc tuyÓn vµo
kþ sÜ ®oµn. Ngay khi ph¸t hiÖn ®îc nh÷ng ©m mu ®en tèi cña bän Sarasen, Edward ®·
lªn ®êng ®Õn Bagdad. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_WARRIOR_EXPLANATION 전쟁 지역을 떠돌며 용병 생활로 하루하루를
보내던 사나이. 지루한 일상 속에서 실크로드라는 미지의 세계를 동경해왔다. 0 0 0 0
0 A mercenary soldier who manages to get by every day moving from one
battlefield to another. He's been yearning for Silkroad, the unknown world, in his
insipid daily life. Leo : Lµ lÝnh ®¸nh thuª chuyªn nghiÖp, nhng dÇn dÇn, bÞ søc
c¸m dç cña con ®êng t¬ lôa nªn quyÕt ®Þnh lªn ®êng. 0 0 0 0 0
0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_GLADIATOR_EXPLANATION 본래는 군대의 이름 높은 기사였지만 자신을
시기한 다른 기사들의 음모로 인해 노예가 되어 검투사가 된 사나이. 어느 날 자신이 사랑하는 여인의 목숨을
담보로 한 임무를 받고 여행을 떠난다. 0 0 0 0 0 A former knight highly
ranked in the military. He has become a slave gladiator after being set up by other
knights who were jealous of him. He goes on a journey with an assignment. If he
fails, the woman he's in love with may get killed. Alexius : Vèn lµ mét kþ sÜ,
nhng sau khi bÞ h·m h¹i, bÞ ®Èy xuèng thµnh né lÖ råi trë thµnh vâ sÜ gi¸c ®Êu. §Ó
b¶o vÖ tÝnh m¹ng cña ngêi yªu, Alexius véi v· lªn ®êng. 0 0 0 0
0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_BARBARIAN_EXPLANATION 고트족 바바리안 부족의 사나이인 바르칸은 점점
나약해져 가는 부족의 모습에 실망하고서 자신의 용맹함만을 믿고 부족을 이탈하여 남하하다가 콘스탄티노플에
도착하게 된다. 0 0 0 0 0 A member of the Gothic Barbarian tribe.
Disappointed at the ever-weakening tribe, he leaves the tribe counting solely on
his bravery. He heads south as far as Constantinople and starts his journey. Barkan
: Thuéc bé téc Gott man rî, nhng tõ khi c¶m thÊy ®ång ®¶ng cña m×nh ngµy cµng yÕu
thÕ, qu¸ thÊt väng, Barkan lªn ®êng ®Õn Constantinople. 0 0 0 0
0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_ADVENTURER_EXPLANATION 게르만계의 귀공자. 아버지에게 반항하고 집을
뛰쳐나와 귀족의 삶을 포기하고 모험가로서 새로운 인생을 살기 위해 실크로드에 뛰어든다. 0 0
0 0 0 A German young noble. Defying his father and running away
from home, he gives up his noble life and throws himself into the Silkroad to live
as an adventurer. Friedrich : Lµ c«ng tö vïng German nhng v× bÊt ®ång quan ®iÓm víi
cha ®Î, nªn tõ bá ®Þa vÞ, t×m ®Õn con ®êng t¬ lôa. 0 0 0 0 0
0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_ANGEL_EXPLANATION 숲을 보호하는 천사 즈루파스의 숄렌 산맥을
지키는 마지막 전사. 다른 전사들은 모두 천계로 떠났지만 마지막으로 지상에 남아 인간 세상을 여행해 보려고
한다. 0 0 0 0 0 The last warrior safeguarding the Schollen
Mountains of Angel Zruphas who protects the forests. All the other warriors
already left for heaven, but he wants to remain on earth and travel throughout the
world of humans. Lahil : Lµ vÞ l©m thÇn duy nhÊt tån t¹i ë h¹ giíi ®Ó thùc hiÖn
nh÷ng mong muèn thay ®æi thÕ giíi, Lahil t×m ®Õn con ®êng t¬ lôa. 0 0
0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_DEVIL_EXPLANATION 본래 타락한 천사로서 천계에서의 전쟁에서 패한
후 전쟁을 일으킨 벌을 받아 인간으로 환생한 존재. 하지만 과거의 영광을 잊지 못하고 부활을 꿈꾸며 인간세상을
지배하기 위해 실크로드에 뛰어든다. 0 0 0 0 0 A fallen angel who lost
a war in heaven. He was punished for starting the war and reincarnated as a human
being. Still, he cannot let go of his past glories and marches to the Silkroad to
conquer the human world seeking a resurrection. Lucifer :Tõng g©y ra chiÕn tranh ë
thîng giíi, nhng thÊt trËn, bÞ ®µy xuèng trÇn gian. Sau khi trë thµnh ngêi phµm
tôc, nhng kh«ng thÓ quªn m×nh vèn lµ mét tíng qu©n trªn thiªn ®×nh, Lucifer t×m ®Õn
con ®êng t¬ lôa. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_MAN_WEREWOLF_EXPLANATION 늑대인간과 인간 사이에서 태어난 인간
어머니에게서 길러진 반 늑대인간. 스무 살이 되던 해 자신의 정체를 알게 되고 그 충격으로 마을을 떠나
인간으로 돌아가기 위한 방법을 찾아 여행을 떠난다. 0 0 0 0 0 A half
werewolf whose father was a werewolf and who has been raised by his human mother.
He was unaware that he is a half werewolf until 20 when he discovered it on a full
moon night. So shocked at the truth, he leaves the village seeking ways to return
to human form. Valcs : Lµ kÕt qu¶ cña mèi t×nh gi÷a mét ngêi phô n÷ vµ lang
tinh, n¨m 20 tuæi, Valcs bÊt ngê nhan¹ ra m×nh xuÊt th©n lµ ngêi sãi. ¤m nçi ®au
trong lßng, víi kh¸t väng trë thµnh con ngêi thôc sù, h¾n ®· lªn ®êng. 0 0
0 0 0 0
// 유럽 여자 캐릭터 설명 M« t¶ nh©n vËt n÷
Ch©u ¢u
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_NOBLE_EXPLANATION 이민족과의 전쟁에 나갔다가 돌아오지 않는
남편을 찾기 위해 실크로드에 뛰어든 여인. 0 0 0 0 0 She goes on a
journey to the Silkroad looking for her husband who's not returned from a war
against an alien people. Lusila: §i t×m ngêi chång ®· mÊt tÝch trong mét cuéc
chiÕn chèng l¹i bän khæng lå, tõ ®ã chu du trªn kh¾p nÎo ®êng con ®êng t¬ lôa.
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_WITCH_EXPLANATION 아기 때 멜린이 데려와 집에서만 자란 아가씨.
멜린이 데려온 노예 소년에게 바깥 세상에 대한 이야기를 듣게 된 후 궁금증을 참지 못하고 가출을 하게 된다.
0 0 0 0 0 A young lady who has never been outside her
home since being taken in by Melrin as a child. Though educated by Melrin, she
knows nothing about the world. Then, when she gets a glimpse of the outside world
she runs away from home out of curiosity. Kiske : §îc b¶o bäc trong 4 bøc têng,
kh«ng hÒ biÕt vÒ thÕ giíi bªn ngoµi nªn sau khi nghe nh÷ng gi¶ng gi¶i cña mét ngêi
hÇu cËn vÒ thÕ gian, quyÕt ®Þnh lªn ®êng t×m hiÓu. 0 0 0 0 0
0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_SUMMONER_EXPLANATION 북유럽계의 고아 소녀로 부모님을 찾기
위해 홀로 대륙을 종단하여 비잔티움에 도착한 소녀. 0 0 0 0 0 An orphan
girl from Northern Europe who travels across the continent by herself and arrives
in Byzantium. She always seems bright and is looking for her parents in this
journey. Helen : Lµ trÎ må c«i, sèng ë B¾c ¢u, Helen khao kh¸t t×m l¹i nguån gèc
cña m×nh nªn chu du thiªn h¹. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_MERCHANT_EXPLANATION 가업을 이어받아 중국까지 이르는 대상을
조직하였으나 한번의 불운으로 모든 것을 날려버리고 빈손으로 다시 실크로드에서 시작하게 된 여인. 0
0 0 0 0 Born as a merchant's daughter, she inherited her
father's business and built a grand business that reached as far as China. Yet, she
lost everything in a single misfortune. Now, she's on the Silkroad with only her
bare hands to rebuild her wealth. Teodora : Sinh trëng trong mét gia ®×nh th¬ng
nh©n nªn cã tµi buèn b¸n. Tõng l·nh ®¹o mét ®oµn bu«n, ph¸t triÓn kinh doanh tíi
tËn Trung Quèc nhng do kh«ng may m¾n, Teodora trë thµnh kÎ tr¾ng tay. QuyÕt t©m lµm
l¹i tõ ®Çu, Teodora t×m ®Õn con ®êng t¬ lôa. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ORACLE_EXPLANATION 비잔티움 교회에서 찾은 성스러운 예언의 소녀.
세상이 위험하다는 계시를 받고 예언을 따라 세상을 향해 나아간다. 0 0 0 0 0
A 20-year-old girl found in a Byzantine church whom a divine prophecy is
about. After receiving a divine message that the world is in danger, she heads
toward the world as the message tells her. Rhena : Lµ Th¸nh n÷ trong nhµ thê
Vizantium, sau khi ®îc ThÇn øng b¸o vÒ nh÷ng hiÓm häa s¾p ®Õn, Rhena lªn ®êng.
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_CRUSADER_EXPLANATION 왕궁 특수 집단인 성기사 부대의 일원인
발리키에는 세상의 위험에 처해있다는 신탁이 내려진 후 그 일에 대한 조사를 위해 은밀하게 세상으로 나선다.
0 0 0 0 0 A member of Saint Knights. The Royal Palace
gathers gifted children and specially trains them as candidates for Saint Knights.
Balikye secretly steps into the world in order to investigate and deal with an
oracle that says the world is in danger. Valikie : Thuéc ®oµn kþ sÜ b¶o mËt trong
cung, Valikie ®îc biÖt ph¸i lªn ®êng ®iÒu tra nh÷ng hçn lo¹n ®ang diÔn ra kh¾p n¬i.
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_AMAZONESS_EXPLANATION 이베리안 고원의 여자 전사 부족인
아마조네스의 전사. 남자의 군대에 의해 부족이 멸망하자 복수를 위해 길을 떠난다. 0 0 0
0 0 A warrior from the Amazon tribe--the tribe of women warriors in
the Iberian high lands. She starts her journey seeking revenge upon male soldiers
who pillaged and destroyed her tribe. Hipoly : Thuéc dßng n÷ téc Amazones sinh
sèng trªn cao nguyªn Ivenrian, sau khi tÊt c¶ bé l¹c bÞ trõ khö v× thua trËn, ®Ó
tr¶ thï ®µn «ng, Hipoly quyÕt ®Þnh lªn ®êng. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_KNIGHT_EXPLANATION 몰락한 가문을 일으키기 위해 군대에 지원한 소녀.
그에 대한 실력 검증을 위해 중국의 황제에게 보내는 서신의 전달 임무를 맡게 된다. 0 0 0
0 0 She applies to become a general in the military to rebuild her
fallen family. As a part of the verification of her credentials, she's assigned to
deliver a letter to the Chinese Emperor. Parteeze : Kh¸t väng håi sinh l¹i vinh
quang gia téc, Parteeze ®¨ng lÝnh. NhiÖm vô ®Çu tiªn ®Ó thÓ hiÖn n¨ng lùc cña m×nh
lµ ph¶i chuyÓn th tíi tËn tay Hoµng ®Õ Trung Hoa. 0 0 0 0 0
0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ADVENTURER_EXPLANATION 호탕한 성격의 아일랜드 계 아가씨.
세상을 돌아다니며 이곳 저곳을 모험하는 낙으로 살고 있다. 0 0 0 0 0 A
gallant Irish girl who takes pleasure in adventuring across the world. Serin : Sinh
trëng t¹i Ireland, Serin tÝnh khÝ rÊt m¹nh mÏ, v× muèn kh¸m ph¸ thªm ®iÒu míi l¹
nªn quyÕt ®Þnh lªn ®êng. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_GLADIATOR_EXPLANATION 아틀라스 산맥에서 노예로 잡혀와
검투사가 된 여인. 귀족에게 높은 가격에 팔려와 모종의 임무를 띠고 여행을 시작한다. 0 0 0
0 0 After being captured as a slave from the Atlas Mountains, she has
become a gladiator who enjoys huge popularity for her splendid combat skills. Sold
to a noble for a huge price, she starts her journey on a secret assignment. Anasta
: BÞ b¾t tõ d·y nói Atlas ®Ó b¸n thµnh vâ sÜ gi¸c ®Êu, sau khi ®îc mét quý téc
chuéc m×nh, Anasta lªn ®êng thùc thi nhiÖm vô míi. 0 0 0 0 0
0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_ANGEL_EXPLANATION 숲을 보호하는 천사 즈루파스의 수호 전사.
명령을 어기고 인간 세상에 남은 라힐을 감시하고 보호하기 위하여 지상으로 내려왔다. 0 0 0
0 0 A warrior guarding Angel Zruphas who protects forests. She comes
down to the land especially to monitor and protect Lahil who wants to travel in the
human world. She accompanies Lahil on her travel throughout the human world.
Ruria : Lµ chiÕn binh b¶o hé cña L©m thÇn, ®Ó gi¸m s¸t Lahil, Ruria lªn ®êng.
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_DEVIL_EXPLANATION 고대 악마 사타나일의 자손인 메데이아는 지상에
봉인되었다가 혼탁해진 세상에 다시 나와 악마의 부활을 꿈꾸고 있다. 0 0 0 0 0
A descendant of the ancient devil Satanile. She was sealed on the ground with
Satanile who had lost power. Then, under the cover of chaos and confusion in the
world, she emerges again and dreams of the resurgence of evil. Medeia : Lµ hËu
duÖ cña ¸c quû Satanail, tõngi bÞ tróng chëng phong nhng nhê x· héi hçn lo¹n nªn
may m¾n khai th«ng huyÖt ®¹o, thï hËn, Medeia thÒ sÏ biÕn thÕ gian nµy thµnh thÕ
gian cña quû. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EU_FEMALE_SUCCUBUS_EXPLANATION 섹시한 아름다움으로 남성들을 유혹하는
아가씨. 실은 몽마 서큐버스의 수하로서 정기를 모으는데 이용되고 있다. 0 0 0 0
0 A seductive girl who seduces men with her sex appeal. The truth is that
she works for Succubus and collects men's vitality. Kailli : Lîi dông s¾c ®Ñp lµm
vò khÝ, Kailli tµn nhÉn víi tÊt c¶ ®µn «ng trãt say mª vÎ ®Ñp cña m×nh. 0
0 0 0 0 0
//유럽 캐릭터 생성시 장비 소개글 Giíi thiÖu
vÒ trang bÞ ®i kÌm cña c¸c nh©n vËt Ch©u ¢u.
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_HEAVY_ARMOR 중갑옷 0 0 0 0 0 Heavy
Armor Gi¸p nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_LIGHT_ARMOR 경갑옷 0 0 0 0 0 Light
Armor Gi¸p nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_ROBE 로브 0 0 0 0 0 Robe Gi¸p v¶i
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_ONEHANDSWORD 원핸드 소드 0 0 0 0 0
One-handed Sword KiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_TWOHANDSWORD 투핸드 소드 0 0 0 0 0
Two-handed Sword Träng kiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_DUELAXE 듀얼 액스 0 0 0 0 0 Dual
Axe Song Phñ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_DARKSTAFF 워락 로드 0 0 0 0 0
Warlock Rod Ph¸p Bæng 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_ONEHANDSTAFF 클레릭 로드 0 0 0 0 0
Cleric Rod NhÊt Bæng 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_TWOHANDSTAFF 스태프 0 0 0 0 0 Staff
Ph¸p Trîng 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_CROSSBOW 크로스보우 0 0 0 0 0
Crossbow Ná 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_DAGGER 대거 0 0 0 0 0 Dagger
Chñy Thñ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_STT_EU_HARP 하프 0 0 0 0 0 Harp Thô cÇm
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_EU_HEAVY_ARMOR 중갑옷은 물리 방어력이 매우 높은 방어구로 물리
공격에 대해서는 강력한 방어력을 자랑한다. 하지만 마법 방어력은 상대적으로 낮아서 마법 공격에는 취약하다.
0 0 0 0 0 Heavy Armor is good at protecting against
physical attacks due to its high physical defensive power. But it is prone to
magical attacks due to the relatively low magical defensive power. Gi¸p nÆng :
Lµ lo¹i ¸o gi¸p lo¹i nÆng, dïng trong nh÷ng trËn ®¸nh gi¸p l¸ cµ, cã t¸c dông b¶o
hé rÊt cao. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_EU_LIGHT_ARMOR 경갑옷은 물리와 마법 방어력이 평균적인
방어구로 어떤 장소에서 어떤 적을 만나더라도 안정적인 방어력을 보여준다. 세트로 착용할 경우 이동속도 증가와
MP 소모량 감소의 효과가 있다. 0 0 0 0 0 Light Armor guarantees the
stability of defensive power in any situation since it has a well balanced melee
and magical defensive power. Gi¸p nhÑ : Lµ ¸o gi¸p lo¹i nhÑ, khi mÆc th©n thñ tiÖn
lîi, gi¶m møc tiªu hao MP khi sö dông kü n¨ng. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_EU_ROBE 로브는 마법 방어력이 매우 높은 방어구로 마법을
사용하는 사용하는 적의 공격에 대해 적은 피해를 입게 해준다. 하지만 물리 방어력은 상대적으로 낮아서 물리
공격에는 취약하다. 세트로 착용할 경우 이동속도 증가와 MP 소모량 감소의 효과가 경갑옷보다 크다. 0
0 0 0 0 Robes have a high magical defensive power, reducing
damage from enemies' magical attacks. But they are prone to physical attacks due to
the relatively low physical defensive power. It is more effective than Light Armor
at increasing your agility and decreasing your MP. Gi¸p v¶i : Lµ lo¹i thÇn gi¸p
phßng tr¸nh ma thuËt, gióp th©n thñ tiÖn lîi vµ tiªu hao Ýt MP h¬n Khinh Gi¸p.
0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_ONEHANDSWORD 사용 추천 클래스: 워리어
무기 타입: 한손 무기 (방패 장착 가능)
착용 가능 방어구: 중갑옷, 경갑옷
원핸드 소드는 공격력이 다소 낮지만 방패를 함께 사용할 수 있는 근거리 무기이며 가장 강력한 방어력을 자랑한다.
0 0 0 0 0
Recommended class: Warrior
Weapon type: One-handed Arms (can wear a shield)
Wearable Armor: Heavy Armor, Light Armor
A melee weapon with a relatively low offensive power. But it enables you to hold a
shield, providing the strongest defensive power.
Nh©n vËt sö dông : ChiÕn binh
Lo¹i : Vò khÝ dïng 1 tay (cã thÓ sö dông cïng víi Khiªn)
Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p nÆng, gi¸p nhÑ
Mét lo¹i vò khÝ cËn chiÕn cã søc s¸t th¬ng thÊp, tuy nhiªn cã thÓ trang bÞ cïng víi
Khiªn mang l¹i kh¶ n¨ng phßng thñ cao nhÊt. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_TWOHANDSWORD 사용 추천 클래스: 워리어
무기 타입: 두손 무기 (방패 장착 불가)
착용 가능 방어구: 중갑옷, 경갑옷
투핸드 소드는 공격 속도가 다소 느리지만 한번에 강력한 데미지를 줄 수 있는 근거리 무기로서 다른 워리어
무기에 비해 공격력은 뛰어나지만 방어력은 떨어진다. 0 0 0 0 0
Recommended class: Warrior
Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield)
Wearable Armor: Heavy Armor, Light Armor
A melee weapon with a relatively low offensive speed. But it causes great damage at
once. It has more offensive power but a lower defensive power than other Warrior
weapons.
Nh©n vËt sö dông : ChiÕn binh
Lo¹i : Vò khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn)
Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p nÆng, gi¸p nhÑ
Mét lo¹i vò khÝ cËn chiÕn cã tèc ®é tÊn c«ng thÊp nhng uy lùc, cã s¸t th¬ng rÊt cao
trong mçi ®ßn ®¸nh ®Ó bï l¹i kh¶ n¨ng phßng thñ thÊp h¬n c¸c lo¹i vò khÝ kh¸c cña
líp nh©n vËt ChiÕn Binh. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_DUELAXE 사용 추천 클래스: 워리어
무기 타입: 양손 무기 (방패 장착 불가)
착용 가능 방어구: 중갑옷, 경갑옷
듀얼 액스는 균형 잡힌 근거리 무기로서 원핸드 소드에 비해 공격력은 높지만 방패를 착용할 수 없고, 투핸드
소드에 비해 공격력은 약하지만 방어적으로는 유리하다. 0 0 0 0 0
Recommended class: Warrior
Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield)
Wearable Armor: Heavy Armor, Light Armor
A dual axe is a well-balanced melee weapon. Its offensive power is in between those
of the One-handed Sword and the Two-handed Sword. It has a more defensive power
than the Two-handed Sword, but you cannot hold a shield while using it.
Nh©n vËt sö dông : ChiÕn binh
Lo¹i : Vò khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn)
Lo¹i gi¸p cã thÓ sö dông khi trang bÞ : Träng Gi¸p, Khinh Gi¸p
Mét lo¹i vò khÝ cã ®é c©n b»ng cao. Søc tÊn c«ng ë møc trung b×nh so víi KiÕm vµ
Trêng KiÕm. ChiÕn binh sö dông vò khÝ nµy cã søc phßng thñ cao h¬n so víi Trêng
KiÕm. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_DARKSTAFF 사용 추천 클래스: 워락
무기 타입: 한손 무기 (방패 장착 가능)
착용 가능 방어구: 로브
워락 로드는 워락 클래스의 저주 마법을 사용할 수 있게 해주는 마법 무기로서 공격력이 강한 편은 아니지만 워락
클래스에 몸 담은 자들의 증오와 원한의 마음을 증폭시키는 능력은 그 어떤 무기보다도 뛰어나다.0 0
0 0 0
Recommended class: Warlock
Weapon type: One-handed Arms (can wear a shield)
Wearable Armor: Robe
A magic weapon necessary for Warlocks to use the Curse Spell. Despite a relatively
low offensive power, it has the incomparable ability to amplify hatred and
resentment that members in the Warlock class have.
Lo¹i nh©n vËt sö dông : Ph¸p S
Lo¹i : Ph¸p khÝ dïng 1 tay (cã thÓ sö dông cïng víi Khiªn)
Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : ¸o choµng
Mét lo¹i ph¸p khÝ cÇn thiÕt cho Ph¸p S ®Ó sö dông phÐp thuËt NguyÒn rña. Søc tÊn
c«ng ë møc thÊp nhng ®em l¹i sù khuyÕch ®¹i lín lao uy lùc trong phÐp thuËt cña sù
Thï ghÐt vµ PhÉn uÊt cña dßng nh©n vËt Ph¸p S. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_ONEHANDSTAFF 사용 추천 클래스: 클레릭
무기 타입: 한손 무기 (방패 장착 가능)
착용 가능 방어구: 경갑옷, 로브
클레릭 로드는 클레릭 클래스의 성스러운 마법을 사용할 수 있게 해주는 마법 무기이다. 마법 무기 중 공격력은
가장 약하지만 다양한 치유와 보조 마법으로 그 부족함을 채워준다. 0 0 0 0 0
Recommended class: Cleric
Weapon type: One-handed Arms (can wear a shield)
Wearable Armor: Light Armor, Robe
A magic weapon necessary for Clerics to use Holy Magic. It has the lowest offensive
power among magic weapons but gives you satisfaction with various kinds of healing
and supporting magic.
Nh©n vËt sö dông : Môc S
Lo¹i : Ph¸p khÝ dïng 1 tay (cã thÓ sö dông cïng víi Khiªn)
Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Khinh Gi¸p, ¸o choµng
Mét lo¹i ph¸p khÝ cÇn thiÕt cho Môc S ®Ó sö dông phÐp thuËt ThÇn th¸nh. Søc tÊn
c«ng thÊp nhÊt trong c¸c lo¹i ph¸p khÝ nhng l¹i lµm ngêi sö dông thËt sù hµi lßng
víi rÊt nhiÒu ph¸p thuËt phôc håi vµ hç trî. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_TWOHANDSTAFF 사용 추천 클래스: 위저드
무기 타입: 두손 무기 (방패 장착 불가)
착용 가능 방어구: 로브
스태프는 위저드 클래스의 강력한 원소 마법을 사용할 수 있게 해주는 마법 무기로서 유럽의 무기 중 가장 강력한
데미지를 자랑한다. 하지만 그 강력함을 얻기 위해서 물리방어력과 마법방어력의 일부를 희생하였고 그로 인해
유럽의 무기 중 가장 낮은 방어력을 가지고 있다. 0 0 0 0 0
Recommended class: Wizard
Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield)
Wearable Armor: Robe
A staff is a magic weapon necessary for Wizards to use powerful Elemental Magic,
giving enemies the greatest damage among the European weapons. However, since its
strongest offensive power is achieved at the expense of physical and magical
defensive powers, it has the lowest defensive power among the European weapons.
Nh©n vËt sö dông : Phï Thñy
Lo¹i : Ph¸p khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn)
Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p v¶i
Mét lo¹i ph¸p khÝ cÇn thiÕt cho Phï Thñy ®Ó sö dông phÐp thuËt ThÇn th¸nh. Søc tÊn
c«ng thÊp nhÊt trong c¸c lo¹i ph¸p khÝ nhng l¹i lµm ngêi sö dông thËt sù hµi lßng
víi rÊt nhiÒu ph¸p thuËt phôc håi vµ hç trî. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_CROSSBOW 사용 추천 클래스: 로그
무기 타입: 두손 무기 (방패 장착 불가)
착용 가능 방어구: 경갑옷
크로스 보우는 유럽의 무기 중 가장 사거리가 긴 무기로서 장착하면 강력한 물리 데미지의 원거리 공격을 할 수
있게 된다. 0 0 0 0 0
Recommended class: Rogue
Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield)
Wearable Armor: Light Armor
A long-range weapon with the longest attack range among the European weapons. When
equipped with it, you can damage enemies significantly in a long distance. However,
it brings a decrease in HP and melee defensive power.
Nh©n vËt sö dông : §¹o chÝch
Lo¹i : Vò khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn)
Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p nhÑ
Mét lo¹i vò khÝ dµi víi tÇm tÊn c«ng xa trong c¸c vò khÝ thuéc dßng ch©u ¢u. Khi
trang bÞ vò khÝ nµy, cã thÓ tÊn c«ng tõ kho¶ng c¸ch xa, tuy nhiªn, nã sÏ tiªu tèn 1
lîng HP nhiÒu vµ gi¶m kh¶ n¨ng phßng thñ vËt lý. 0 0 0 0 0
0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_DAGGER 사용 추천 클래스: 로그
무기 타입: 양손 무기 (방패 장착 불가)
착용 가능 방어구: 경갑옷
대거는 빠르고 명중률이 높은 근거리 무기로서 크리티컬 확률이 높은 공격을 할 수 있게 된다. 0 0
0 0 0
Recommended class: Rogue
Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield)
Wearable Armor: Light Armor
A melee weapon with high speed and accuracy and increases the possibility of a
critical hit. However, it brings a decrease in HP, melee defensive power, and
magical defensive power.
Nh©n vËt sö dông : §¹o chÝch
Lo¹i : Ph¸p khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn)
Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p nhÑ
Mét lo¹i vò khÝ cã kh¶ n¨ng tÊn c«ng chíp nho¸ng vµ nhiÒu ®ßn chÝ tö. Tuy nhiªn,
khi sö dông sÏ ph¶i tiªu tèn mét lîng HP, kh¶ n¨ng phßng thñ phÐp thuËt vµ kh¶ n¨ng
phßng thñ vËt lý. 0 0 0 0 0 0
1 UIO_NEWCHAR_EXPLANATION_HARP 사용 추천 클래스: 바드
무기 타입: 두손 무기 (방패 장착 불가)
착용 가능 방어구: 경갑옷, 로브
하프는 바드 클래스의 아름다운 음악 연주를 사용할 수 있게 해주는 마법 무기이다. 하프는 주로 연주를 통해
다른 사람의 능력을 높여주는데 쓰이지만 마법 공격력도 상당히 강한 편이며 장착하면 상당량의 MP 를 증가시키는
효과도 가지고 있다. 0 0 0 0 0
Recommended class: Bard
Weapon type: Two-handed Arms (can not wear a shield)
Wearable Armor: Light Armor, Robe
Harp is a magic weapon necessary for the Bard class to play beautiful music. It is
mainly used to increase the capabilities of other members. But with its relatively
high offensive power, it also increases MP significantly when you holds it.
Nh©n vËt sö dông : Nh¹c c«ng
Lo¹i : Ph¸p khÝ dïng 2 tay (kh«ng thÓ sö dông cïng víi Khiªn)
Lo¹i gi¸p dïng khi trang bÞ : Gi¸p v¶i, gi¸p nhÑ
Mét lo¹i ph¸p khÝ cÇn thiÕt cho Phï Thñy ®Ó ch¬i nh÷ng b¶n nh¹c hay. Sö dông chñ
yÕu ®Ó hç trî vµ t¨ng søc m¹nh cho c¸c thµnh viªn kh¸c nhng cã kh¶ n¨ng tÊn c«ng
cao vµ tiªu hao kh¸ nhiÒu MP khi sö dông. 0 0 0 0 0 0
// Select Character 0 0

1 UIO_SELCHAR_CTL_START 시작하기 0 0 0 0 0 Start B¾t


®Çu 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SELCHAR_CTL_DELETE 삭제하기 0 0 0 0 0 Delete
Xãa 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SELCHAR_MSG_DELETE 이 캐릭터를 정말로 삭제하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Are you sure you want to delete the selected character? B¹n cã muèn
xãa nh©n vËt ®· chän kh«ng? 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SELCHAR_MSG_DELETE_CONFIRM 캐릭터를 삭제하시면 다시는 같은 캐릭터명으로 캐릭터를
생성할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 If you delete this character, you
will not be able to create a new character with the same name. NÕu b¹n xãa nh©n
vËt b¹n sÏ kh«ng thÓ t¹o mét nh©n vËt kh¸c cã trïng tªn 0 0 0 0
0 0
1 UIO_CHARINFO_STT_EXP EXP 0 0 0 0 0 EXP EXP 0
0 0 0 0 0
1 UIO_CHARINFO_STT_SP ST 0 0 0 0 0 Stat ST 0
0 0 0 0 0
1 UIO_CHARINFO_STT_LEVEL Level 0 0 0 0 0 Level CÊp 0
0 0 0 0 0
//통합서버 관련 2005-12-06 0 0

1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_SERVER_LIST 변경된 서버 목록 0 0 0
0 0 Changed Server List Danh môc m¸y chñ ®îc thay ®æi 0 0
0 0 0 0
1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_BEFORE 변경전 0 0 0 0 0 Before
Change Tríc khi chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_AFTER 변경후 0 0 0 0 0 After
Change Sau khi chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_WINDOW <sml2><img src="interface\outer\
serverchange_window2.ddj"></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><img
src="interface\outer\serverchange_window2.ddj"></sml2> <sml2><img
src="interface\outer\serverchange_window2.ddj"></sml2> 0 0 0 0
0 0
// Internal Interface 0 0

// Common Order 0 0

1 UIIT_STT_DISTANCE_UNIT m 0 0 0 0 0 m m 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_CONFIRM 확인 0 0 0 0 0 Confirm X¸c nhËn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_APPLY 적용 0 0 0 0 0 Apply ¸p dông 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ACKNOWLEDGMENT 승인 0 0 0 0 0 Approve §ång ý
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_CANCEL 취소 0 0 0 0 0 Cancel Hñy bá
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_YES 예 0 0 0 0 0 Yes Cã 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_NO 아니오 0 0 0 0 0 No Kh«ng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_PRICE 가격 0 0 0 0 0 Price Gi¸ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNIT 개 0 0 0 0 0 Unit §¬n vÞ 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOLD 골드 0 0 0 0 0 Gold Vµng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_EXCHANGE 교환 0 0 0 0 0 Exchange Trao ®æi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AMOUNT 수량 0 0 0 0 0 Quantity Sè lîng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COUNT 회 0 0 0 0 0 Time/times LÇn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GIVEUP 포기 0 0 0 0 0 Abandon Bá 0
0 0 0 0 0
// Common Meassage 0 0

1 UIIT_STT_ACCEPT 수락 0 0 0 0 0 Accept ChÊp nhËn


0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_REFUSE 거절 0 0 0 0 0 Refuse Tõ chèi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOMEUSER [%s]님을 0 0 0 0 0 [%s] [%s] 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BUY 구입 0 0 0 0 0 Buy Mua 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SELL 판매 0 0 0 0 0 Sell B¸n 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_DEPOSIT 보관 0 0 0 0 0 Deposit Göi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WITHDRAW 찾기 0 0 0 0 0 Take LÊy 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_DEPOSITMONEY 맡길금액 0 0 0 0 0 Deposit
Göi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WITHDRAWMONEY 찾을금액 0 0 0 0 0 Taken LÊy
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AMOUNT_MONEY 금액 0 0 0 0 0 Amount Sè l-
îng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_REDISTRIBUTION_EXP 재 분배 경험치 0 0 0 0 0
Redistribute Experience Points Chia l¹i Exp 0 0 0 0
0 0
// EMOT Meassage 0 0

1 UIIT_CTL_MENU_TT 메뉴 0 0 0 0 0 Menu Danh môc 0


0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TOG_SIT_STAND_TT 앉기/서기 ( N ) 0 0 0 0 0
Sit/Stand §øng/ngåi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SIT 앉기 ( N ) 0 0 0 0 0 Sit down (N)
Ngåi xuèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_STAND 서기 ( N ) 0 0 0 0 0 Stand up (N)
§øng lªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TOG_RUN_WALK_TT 걷기/뛰기 0 0 0 0 0
Walk/Run §i bé/ch¹y 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_RUN 뛰기 0 0 0 0 0 Run Ch¹y 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WALK 걷기 0 0 0 0 0 Walk §i bé 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_AUTOATTACK_TT 자동공격 0 0 0 0 0 Auto Attack
TÊn c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_AUTOTRACE_TT 따라가기 0 0 0 0 0 Trace §i
theo 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_AUTORUN_TT 자동뛰기 0 0 0 0 0 Auto Run
Tù ch¹y 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_AUTOSELECT_TT 자동선택 0 0 0 0 0 Auto Select
Tù lùa chän 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_AUTOGET_TT 자동줍기 ( G ) 0 0 0 0 0 Auto
Grab (G) NhÆt ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_REPLY_TT 귓말응답 0 0 0 0 0 Reply whisper
Håi ©m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_OPEN_STORE 노점 0 0 0 0 0 Stall Gian hµng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_EXCHANGE_TT 교환 0 0 0 0 0 Exchange Trao
®æi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX 연금술 0 0 0 0 0 Alchemy Gi¶
Kim ThuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WHISPER_LIST 귓속말 목록 0 0 0 0 0 Whisper list
Danh s¸ch th× thÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_EMOT_GREETING_TT 안녕 0 0 0 0 0 Hi Chµo
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_EMOT_LAUGH_TT 웃다 0 0 0 0 0 Smile MØm cêi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_EMOT_POKUN_TT 포권 0 0 0 0 0 Greeting Chµo
hái 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_EMOT_YES_TT 좋아 0 0 0 0 0 Yes V©ng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_EMOT_RUSH_TT 돌격 0 0 0 0 0 Rush TiÕn lªn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_EMOT_JOY_TT 아자 0 0 0 0 0 Joy Vui vÎ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_EMOT_NO_TT 싫어 0 0 0 0 0 No Kh«ng 0
0 0 0 0 0
// Action Window 0 0

1 UIIT_PAG_ACTION 액션 0 0 0 0 0 Action Hµnh ®éng


0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHARACTER_CONTROL 캐릭터 제어 0 0 0 0 0
Character Control §iÒu khiÓn nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ACTION_EMOTICON 행동 이모티콘 0 0 0 0 0 Action
Emoticon DiÔn t¶ c¶m xóc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONTROL_CREATED_MONSTER 소환 몬스터 제어 0 0 0 0
0 Control created monster §iÒu khiÓn qu¸i vËt t¹o ra 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CONTROL_SUMMONED_MONSTER 소환수 제어 0 0 0 0 0
Control summoned monster §iÒu khiÓn qu¸ vËt triÖu håi 0 0 0
0 0 0
// Teleport Window 0 0

1 UIIT_PAG_TELEPORT 차원의 문 0 0 0 0 0 Dimensional door


Cæng dÞch chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_RECALL_POSITION 귀환/부활 포인트로 지정합니다 0 0 0 0
0 Designate as return/recall point ChØ ®Þnh ®iÓm vÒ/håi sinh 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TELEPORT_TARGET 이동 지역을 선택합니다 0 0 0 0 0
Select teleport area Chän vïng cÇn dÞch chuyÓn ®Õn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_TELEPORT_RESULT [%s]지역으로 이동합니다. %d 골드 0 0 0
0 0 Teleport to [%s]area. [%d]Gold DÞch chuyÓn tíi vïng [%s].
CÇn [%d]vµng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TELEPORT_TO_RESURRECT_POS 귀환지로 이동합니다. 0 0 0 0
0 Teleport to return point. DÞch chuyÓn vÒ §iÓm Dõng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TELEPORT_FREE_RESULT [%s]지역으로 이동합니다. 0 0 0 0
0 Teleport to [%s]area. DÞch chuyÓn tíi vïng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_MOVE 이동 0 0 0 0 0 Move Di chuyÓn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_INTERACTION_FAIL_ONLY_ROBBER_CAN_TELEPORT_TO_THIEFDEN 도적상태인 유저와
직업이 없는 유저만 도적마을로 이동할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Only players
with the thief job or no job at all can be teleported to the thieves' town. ChØ cã
ngêi ch¬i ®ang lµm ®¹o tÆc hoÆc kh«ng lµm bÊt cø nghÒ nghiÖp nµo míi cã thÓ dÞch
chuyÓn tíi Lµng §¹o TÆc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_TQ_F4_TELEPORT_OPEN 사린족의 관문이 열렸습니다. 0 0 0 0
0 Gate of Sarin Tribe has opened. Cæng dÞch chuyÓn cña bé téc Sarin
®· ®îc më 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_TQ_F4_TELEPORT_CLOSE 사린족의 관문이 닫혔습니다. 0 0 0 0
0 Gate of Sarin Tribe has closed. Cæng dÞch chuyÓn cña bé téc Sarin
®· bÞ ®ãng. 0 0 0 0 0 0
// Party Window 0 0

1 UIIT_PAG_PARTY 파티 0 0 0 0 0 Party Nhãm 0 0


0 0 0 0
1 UIIT_CTL_MAKE_PARTY 생성 0 0 0 0 0 Create T¹o
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_INVITE_PARTY 초청 0 0 0 0 0 Invite Mêi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_BAN_PARTY 추방 0 0 0 0 0 Banish §uæi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LEAVE_PARTY 탈퇴 0 0 0 0 0 Leave Ra 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_MEMBER_NAME 파티원 이름 0 0 0 0 0 Name
of party member Tªn thµnh viªn nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LEVEL 레벨 0 0 0 0 0 Level CÊp 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_LEVEL_LV Lv 0 0 0 0 0 Lv Lv 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTACHED_GUILD 소속 길드 0 0 0 0 0 Attached
Guild Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_ITEM_SHARE 아이템 자동분배 0 0 0 0 0 Item
Auto Share Chia ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_ITEM_SELF 아이템 각자취득 0 0 0 0 0 Item
Free-For-All Kh«ng chia ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_EXP_SHARE 경험치 공동분배 0 0 0 0 0 Exp
Auto Share Chia ®iÓm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_EXP_SELF 경험치 각자취득 0 0 0 0 0 Exp Free-
For-All Kh«ng chia ®iÓm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_JOIN_ANYONE 파티원 초대가능 0 0 0 0 0
Invitation of party member available Kh¶ n¨ng mêi vµo nhãm 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_INVITATION_ANYONE 파티 초대를 파티장 외에도 할 수 있습니다 0
0 0 0 0 Can invite without master status. Ngoµi trëng nhãm
vÉn ®îc göi lêi mêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_ITEM_METHOD 아이템 수집 0 0 0 0 0
Collect item Thu thËp ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_EXP_METHOD 경험치 취득 0 0 0 0 0
Acuqire experience point Thu ®iÓm kinh nghiÖm 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_MSG_PARTY_CREATE 해당 파티를 생성합니다 0 0 0 0 0
Create the selected party. T¹o nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTY_SETTING 설정 0 0 0 0 0 Set ThiÕt lËp
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SET_PARTY_INFO_MSG 파티 정보를 설정합니다 0 0 0 0 0
Set the party properties. TÝnh chÊt nhãm 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_PARTY_INFO 파티 정보 0 0 0 0 0 Party
informaiton Th«ng tin nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NO_PARTY_LEADER <파티장 없음> 0 0 0 0 0 <Party
leader doesn't exist> Kh«ng cã nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NO_GUILD <길드 없음> 0 0 0 0 0 <No guild> Kh«ng
cã héi 0 0 0 0 0 0
// COS 툴팁 0 0

1 UIIT_STT_COS_CLEAN_ORDER 운송수단 소멸 0 0 0 0 0
Transport Exit Hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_TRADE_INVENTORY 무역 인벤토리 0 0 0 0 0 Trade
inventory Hßm chøa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_CREATE 소환 0 0 0 0 0 Recall Gäi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_RIDE 탑승 (Home) 0 0 0 0 0 Board Lªn/Xuèng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_INVENTORY 인벤토리 0 0 0 0 0 Inventory
Hßm chøa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_COMMAND 명령 0 0 0 0 0 Command LÖnh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_SKILL 스킬 0 0 0 0 0 Skill Kü n¨ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_ATTACK 공격 (End) 0 0 0 0 0 Attack
TÊn c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_HOLD 고정 0 0 0 0 0 Fix Söa 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_AUTOMATIC 자동 0 0 0 0 0 Auto Tù ®éng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_CLEAN 소멸 (PgUp) 0 0 0 0 0 Terminated
(PgUp) Kh«ng dïng n÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_AGGRESSIVE 공격적 (PgDn) 0 0 0 0 0 Offensive
(PgDn) C«ng kÝch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_DEFENSIVE 방어적 (PgDn) 0 0 0 0 0 Defensive
(PgDn) B¶o vÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_DISEMBARK 내리기 (Home) 0 0 0 0 0 Dismount
(Home) Xuèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_BACK 돌아가기 0 0 0 0 0 Back Trë l¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_CLEAN_CONFIRM1 운송수단을 소멸되면, 특산품은 모두 바닥에 떨어지게 됩니다.
0 0 0 0 0 If transport is destroyed, all goods will be
dropped on the ground. NÕu hñy ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn, c¸c s¶n vËt sÏ r¬i xuèng
®Êt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_CLEAN_CONFIRM2 그래도 운송수단을 소멸시키겠습니까? 0 0 0
0 0 Will you destroy the selected transport? B¹n sÏ hñy ph¬ng tiÖn
vËn chuyÓn chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_CARAVAN_LEVEL1 무역 난이도가 별 하나일 때
상인과 운송수단을 공격할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 In the case that the
trade level is just one star, you are not allowed to attack traders nor transports.
B¹n kh«ng ®îc phÐp tÊn c«ng c¸c chuyÕn bu«n 1 sao. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_JSERR_ROBBER_CANT_ENTER_TOWN_WITH_CART 도적상태일 때 운송수단을 소환한 채
마을로 들어갈 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Under thief status, you are
not allowed to trade stolen goods in the towns. Trong vai ®¹o tÆc, b¹n kh«ng ®îc
phÐp vµo thÞ trÊn mµ ®em theo c¸c ®å bu«n cíp ®îc 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ITEM_SUMMON 소환아이템 0 0 0 0 0 Summon item
Chñng lo¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SLOT_AMOUNT 최대슬롯개수 0 0 0 0 0 Maximum
number of slots Sè « 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_VEHICLE_HAS_NO_INV 선택된 COS 는 인벤토리가 존재하지 않습니다. 0
0 0 0 0 The selected COS does not have an inventory. Ph¬ng
tiÖn kh«ng cã hßm chøa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_BAN_FOLLOW_COS 운송수단을 소환한 상태에서는 따라가기 기능을 사용할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 When a transport is summoned, you cannot
use the follow function. Khi ®ang sö dông ph¬ng tiÖn chuyªn chë th× kh«ng thÓ
sö dông chøc n¨ng theo sau 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_DONOT_USE_ITEM 해당 아이템은 일정시간동안 사용할 수 없는 상태입니다. 사용에
관련된 사항은 추후공지 하겠습니다. 0 0 0 0 0 You cannot use the
selected item for a while. We will notify you about this later. B¹n kh«ng thÓ sö
dông c¸c s¶n phÈm ®îc chän trong mét thêi gian. Chóng t«i sÏ th«ng b¸o cho b¹n vÒ
®iÒu nµy sau. 0 0 0 0 0 0
// Quest Window 0 0

1 UIIT_STT_QUEST_HOUR 시간 0 0 0 0 0 Hours h 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_MINUTE 분 0 0 0 0 0 Minutes ph
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_REMAIN 남음 0 0 0 0 0 Left Cßn l¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_UNLIMITEDTIME 제한시간없음 0 0 0 0 0 No
time limit Thêi gian kh«ng h¹n chÕ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_REWARD 보상 0 0 0 0 0 Reward PhÇn
thëng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_GIVEUP 퀘스트 포기하기 0 0 0 0 0 Abandon
quest Tõ bá nhiÖm vô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_GIVEUP_WINDOW 현재의 퀘스트를 포기하시겠습니까? 0 0 0
0 0 Do you want to abandon the current quest? B¹n muèn tõ bá nhiÖm vô
hiÖn t¹i ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SR_ABORT_QUEST_ERROR_NOT_ALLOWED 포기 할 수 없는 퀘스트입니다. 0 0
0 0 0 You can't abandon this quest. B¹n kh«ng thÓ tõ bá nhiÖm vô
nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_NO_QUEST <의뢰받은 퀘스트가 없습니다> 0 0 0 0 0
<You have not been offered any quests> Ko cã nhiÖm vô nµo 0 0
0 0 0 0
//UIIT_STT_QUEST_ITEM_GET 아이템 %s 를 획득했습니다.
You have obtained item %s. B¹n nhËn ®îc mãn ®å %s.

//UIIT_STT_QUEST_ITEM_SEND 아이템 %s 를 전달 했습니다.


You have delivered item %s. B¹n göi mãn ®å %s
1 UIIT_STT_QUEST_CONDITION 조건 0 0 0 0 0 Condition
§iÒu kiÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_REPORT 퀘스트 정보 0 0 0 0 0 Quest info
Th«ng tin nhiÖm vô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_LIST 퀘스트 목록 0 0 0 0 0 Quest list
Danh s¸ch nhiÖm vô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_ING 진행중 0 0 0 0 0 On CÇn lµm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_END 완료됨 0 0 0 0 0 Done Xong 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_UNLIMITED 제한없음 0 0 0 0 0 No
limit Ko giíi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_DEFAULTTIME -- : -- 0 0 0 0 0 -- :
-- -- : -- 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_GIVEUP_WINDOW_1 이 퀘스트는 포기하면 다시 수행할 수 없습니다. 정말로
포기하시겠습니까? 0 0 0 0 0 If you abandon this quest, you
can't do it again later. Do you really want to quit? NÕu b¹n tõ bá nhiÖm vô nµy,
sau nµy b¹n sÏ kh«ng thÓ thùc hiÖn l¹i n÷a. B¹n cã thùc sù muèn tõ bá kh«ng? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_GIVEUP_WINDOW_2 이 퀘스트는 포기를 하더라도 다시 수행할 수 있습니다.
포기하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Even though you choose not to do
this, you can do it later. Do you want to quit? Ngay c¶ khi b¹n tõ bá nhiÖm vô nµy,
sau nµy b¹n vÉn cã thÓ thùc hiÖn l¹i. B¹n cã muèn tõ bá kh«ng? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ENTER_INSTANCE 퀘스트에 의하여 공간 이동을 하게 됩니다. 이동하시겠습니까?
0 0 0 0 0 For this quest, you will teleport. Continue?
§ang thùc hiÖn nhiÖm vô. B¹n sÏ tiÕp tôc chø? 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_QUEST_GIVEUP_WINDOW_3 이 퀘스트를 포기하면 [%s]부터 다시 시작해야 합니다.
정말로 포기하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Do you really want to give up
this quest? If you click yes, you have to start all over. NÕu b¹n tõ bá sø mÖnh,
b¹n sÏ ph¶i b¾t ®Çu l¹i tõ ®Çu trong [%d] n÷a. B¹n muèn tõ bá nã? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_BERSERKER [%d] 분 후 괴조 로크의 광폭화가 시작됩니다. 0 0
0 0 0 After [%d] Mins later, Roc will start to its berserker
mode. Qu¸i ®iÓu sÏ b¾t ®Çu chÕ ®é Cuång né sau [%d] phót n÷a 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_BYEBYE 괴조 로크가 [%d] 분 후 로크산 정상을 떠납니다. 0
0 0 0 0 After [%d] Mins later, Roc will fly away from Mt.
Peak. Qu¸i ®iÓu sÏ bay khái L¹c Kh¾c S¬n sau [%d] phót n÷a 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_APPEAR 로크산 지배자의 문이 열렸습니다. 0 0 0
0 0 Gate of Roc Ruler is now open. Cæng dÉn vµo ®· ®îc më 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_DISAPPEAR 로크산 지배자의 문이 닫혔습니다. 0 0 0
0 0 Gate of Roc Ruler is now close. Cæng dÉn vµo ®· bÞ ®ãng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_TAHOMETGATE_CLOSE 마인 샤이탄이 괴조 로크의 부름을 받고
사라졌습니다. 0 0 0 0 0 Devil Shaitan has disappeared, because
Roc summoned him. Sa Y ThÇn ®· biÕn mÊt v× ®· bÞ Roc triÖu håi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_BREAK_STONE 정기의 봉인석과 그의 수호자들이 모두 사라졌습니다.
10 분 뒤 괴조 로크가 등장합니다. 0 0 0 0 0 Seal Stone of the
essence and followers are now gone. Monster Roc will appear after 10 mins from now.
Phong Ên ®· bÞ ph¸ bá, Qu¸I ®iÓu Rock sÏ xuÊt hiÖn trong 10 phót n÷a 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_CANNOT_ENTRANCE 직업복 착용, 혈족의 열쇠가 없거나 입장 요구 레벨을
만족하지 않아 사용 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Either, wearing Job
suit, missing Key of bloodline, or not met the require level. Mang trªn ngêi
trang bÞ chuyªn dông, nhng b¹n kh«ng cã ch×a khãa ®Ó vµo hoÆc level cña b¹n kh«ng
cho phÐp. V× vËy b¹n kh«ng thÓ vµo ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_BERSERKER_START 괴조 로크의 광폭화가 시작되었습니다. 0 0
0 0 0 Roc's Berserk mode is now started. ChÕ ®é Cuång né cña Qu¸i
®iÓu ®· b¾t ®Çu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ROC_BERSERKER_AGAIN 괴조로크가 더욱 광폭화 되었습니다. 0 0
0 0 0 Roc's Berserk mode is advanced. ChÕ ®é tèi cuång né cña
Roc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_GIVEUP_1 NPC 대화창이 열려있으므로 해당 명령을 수행할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 NPC chat window is on. Therefore unable to process
other requests. Cöa sæ NPC chat ®· bËt. V× vËy kh«ng thÓ thùc hiÖn c¸c yªu cÇu
kh¸c 0 0 0 0 0 0
// Character Window 0 0

1 UIIT_PAG_CHARACTER 캐릭터 0 0 0 0 0 Character Nh©n


vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CURRENT_EXP 현재경험치 0 0 0 0 0 Current Exp.
Kinh nghiÖm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NEXT_EXP 다음경험치 0 0 0 0 0 Next Exp. CÊp
tíi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CURRENT_STAT_POINT 스탯 포인트 0 0 0 0 0 Stat
Point ChØ sè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CURRENT_STAT_POINT_BONUS 보너스 스탯 포인트 0 0 0 0
0 Bonus Stat Point ChØ sè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_STRENGTH 힘 0 0 0 0 0 Strength Søc m¹nh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INTELLECT 지력 0 0 0 0 0 Intelligence
TrÝ tuÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PHYSICAL_ATTACK 물리공격 0 0 0 0 0 Phy.
atk C«ng vËt lý 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAGICAL_ATTACK 마법공격 0 0 0 0 0 Mag. atk
C«ng phÐp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_HIT_RATIO 명 중 률 0 0 0 0 0 Hit rate
Tû lÖ ®¸nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PHYSICAL_DEFENCE 물리방어 0 0 0 0 0 Phy.
def. Thñ vËt lý 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAGICAL_DEFENCE 마법방어 0 0 0 0 0 Mag.
def. Thñ phÐp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAGICAL_RESIST 마법방어 0 0 0 0 0 Mag. def.
Thñ phÐp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PHYSICAL_BALANCE 물리밸런스 0 0 0 0 0 Phy.
balance C©n b»ng søc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAGICAL_BALANCE 마법밸런스 0 0 0 0 0 Mag.
balance C©n b»ng phÐp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARRY_RATIO 회 피 율 0 0 0 0 0 Parry ratio
Tû lÖ ®ì 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MERCHANT_LEVEL 상인등급 0 0 0 0 0 Trader Grade
Th.nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_THIEF_LEVEL 도적등급 0 0 0 0 0 Thief Grade
§¹o tÆc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_HUNTER_LEVEL 헌터등급 0 0 0 0 0 Hunter Grade
B¶o tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARRANGE_GRADE 수배포인트 0 0 0 0 0 Arrange
point §iÓm truy n· 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRADE 등급 0 0 0 0 0 Level CÊp 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_REMAIN_TIME 남은시간 0 0 0 0 0 Remaining
time Thêi gian cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LV_LEVEL Lv %d 0 0 0 0 0 Lv %d Lv %d 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILLPOINT 스킬포인트 0 0 0 0 0 Skill point
§iÓm kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NEXTLEVEL 다음레벨 0 0 0 0 0 Next level
CÊp tíi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INVESTMENT_EXP 경험치를 레벨업에 투자하는 중입니다 0 0 0 0
0 Investing Exp point for level up. §Çu t ®iÓm kinh nghiÖm ®Ó t¨ng cÊp
®é nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_STAT_POINT_EXP 스텟 재 분배용 경험치를 모으는 중입니다 0 0 0
0 0 Collecting Experience Point for Stat redistribution KiÕm ®iÓm
kinh nghiÖm ®Ó ph©n chia ®iÓm chØ sè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_HOUR 시간 0 0 0 0 0 Hours Giê 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_MINUTE 분 0 0 0 0 0 Minutes Phót 0
0 0 0 0 0
// Character 등급 0 0

1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_1 무급상인 0 0 0 0 0
Amateur Trader Th¬ng nh©n s¬ cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_2 견습상인 0 0 0 0 0 Novice
Trader Th¬ng nh©n häc nghÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_3 거래상인 0 0 0 0 0
Exchange Merchant Th¬ng nh©n thµnh danh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_4 무역상인 0 0 0 0 0 Trade
Merchant Th¬ng nh©n b¸ch nghÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_5 동방거상 0 0 0 0 0 Expert
Merchant §¹i phó th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_6 비단로상 0 0 0 0 0
Silkroad Merchant B¸ch hé th¬ng nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_6_NEW 비단길상인 0 0 0 0 0 Elite
Merchant Phó th¬ng kú lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_MERCHANT_7 천지대상 0 0 0 0 0 Master
Merchant Thiªn ®Þa kú th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_1 무급무사 0 0 0 0 0 Amateur
Hunter B¶o tiªu tËp sù 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_2 수련무사 0 0 0 0 0 Novice
Hunter B¶o tiªu nhËp m«n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_3 호위무사 0 0 0 0 0 Hunter
B¶o tiªu trung cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_4 지휘무사 0 0 0 0 0 Silkroad
Hunter B¶o tiªu v¬ng gi¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_5 밀명독협 0 0 0 0 0 Expert
Hunter B¶o tiªu th¸nh gi¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_6 지존대협 0 0 0 0 0 Elite Hunter
HuyÒn tho¹i kú v¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_HUNTER_7 천명의협 0 0 0 0 0 Master
Hunter Thiªn ®Þa kú tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_1 무급도적 0 0 0 0 0 Amateur
Thief §¹o tÆc s¬ cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_2 초보도적 0 0 0 0 0 Novice Thief
§¹o tÆc trung cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_3 무법비적 0 0 0 0 0 Thief §¹o
tÆc danh ¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_4 유혈마적 0 0 0 0 0 Silkroad
Thief §¹o tÆc cao cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_5 신귀쾌도 0 0 0 0 0 Expert Thief
§¹o tÆc v¬ng gi¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_6 취월영도 0 0 0 0 0 Elite Thief
§¹o tÆc kú v¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_THIEF_7 천하대도 0 0 0 0 0 Master Thief
Thiªn ®Þa ®¹o tÆc 0 0 0 0 0 0
// 유럽 직업 등급 0 CÊp ®é nh©n vËt Ch©u ¢u

1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_1 트레이드 비기너 0 0 0 0 0 Trade


Beginner Th¬ng nh©n s¬ cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_2 머천트 0 0 0 0 0 Merchant
TiÓu doanh nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_3 딜러 0 0 0 0 0 Dealer
Th¬ng nh©n tËp sù 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_4 트레이더 0 0 0 0 0 Trader
Th¬ng nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_5 리치 트레이더 0 0 0 0 0 Rich
Trader Th¬ng nh©n b¸ch phó 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_6 실크 캐러번 0 0 0 0 0 Silk
Caravan Th¬ng nh©n v¹n phó 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_MERCHANT_7 그레이트 머천트 0 0 0 0 0 Great
Merchant Th¬ng nh©n kú phó 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_1 헌터 비기너 0 0 0 0 0 Hunter
Beginner S¬ cÊp b¶o tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_2 트레이니 0 0 0 0 0 Trader
B¶o tiªu trung cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_3 보디가드 0 0 0 0 0
Bodyguard B¶o tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_4 헌터 리더 0 0 0 0 0 Hunter
Leader B¶o tiªu ®Çu môc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_5 가디언 0 0 0 0 0 Guardian
Chuyªn gia b¶o tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_6 익스퍼트 헌터 0 0 0 0 0 Expert
Hunter B¶o tiªu v¬ng gi¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_HUNTER_7 그레이트 가디언 0 0 0 0 0 Great
Guardian B¶o tiªu sø 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_1 씨프 비기너 0 0 0 0 0 Thief
Beginner §¹o chÝch s¬ cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_2 밴디트 0 0 0 0 0 Bandit
§¹o chÝch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_3 아웃로우 0 0 0 0 0 Outlaw
§¹i ®¹o chÝch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_4 블러드 브리건드 0 0 0 0 0 Blood
Brigand Lu danh ®¹o chÝch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_5 샤프 밴디트 0 0 0 0 0 Sharp
Bandit Phong lu ®¹o chÝch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_6 익스퍼트 밴디트 0 0 0 0 0 Expert
Bandit V¬ng gi¶ ®¹o chÝch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS_EU_THIEF_7 그레이트 씨프 0 0 0 0 0 Great
Thief §¹o chÝch thÇn v¬ng 0 0 0 0 0 0
// Exchange Window 0 0

1 UIIT_STT_SOMEONESITEM [%s]님의 물품 0 0 0 0 0 [%s]'s goods


Hµng cña[%s] 0 0 0 0 0 0
// Storage Window 0 0

1 UIIT_STT_STORAGEROOM 창고 0 0 0 0 0 Storage Kho


chøa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DEPOSITTEDMONEY 보관금액 0 0 0 0 0 Total
Gold Göi tiÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DEPOSITTEDITEM 보관물품 0 0 0 0 0 Deposit
Items Göi ®å 0 0 0 0 0 0
// Weapon Window 0 0

1 UIIT_PAG_WEAPON_SHOP 무기점 0 0 0 0 0 Weapon Shop Cöa


hµng vò khÝ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_REPAIR 수리 0 0 0 0 0 Repair Söa 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_REPAIR_ALL 전체수리 0 0 0 0 0 Repair all
Söa tÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_REBIRTH 재생 0 0 0 0 0 Recall T¸i sinh
0 0 0 0 0 0
// Other Shop Window 0 0

1 UIIT_PAG_GROCERY_SHOP 잡화점 0 0 0 0 0 Grocery shop


TiÖm t¹p hãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_ACCESSORY_SHOP 악세사리 0 0 0 0 0 Accessory
TiÖm trang søc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_ARMOR_SHOP 방어구점 0 0 0 0 0 Defense shop
Cöa hµng gi¸p 0 0 0 0 0 0
// Chating Window 0 0

1 UIIT_CTL_CHAT_ALL 전체 0 0 0 0 0 All TÊt c¶ 0


0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTY 파티 0 0 0 0 0 Party Nhãm 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD 길드 0 0 0 0 0 Guild Héi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WHISPER 귓말 0 0 0 0 0 Whisper Th× thÇm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_COMMERCE 상업 0 0 0 0 0 Commerce Bu«n b¸n
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GM GM 0 0 0 0 0 GM GM 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_GM_MARK [GM] 0 0 0 0 0 [GM] [GM] 0 0
0 0 0 0
// UIIT_CTL_SYSTEM 시스템 System HÖ thèng

// 채팅명령어 /명령어 또는 /명령어+빈칸+대상아이디 로 이루어짐


0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_FINDUSER /찾기 0 0 0 0 0
/Acquire /find 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_TRADE /교환 0 0 0 0 0 /Exchange
/trade 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_PVP_PROPOSAL /대결 0 0 0 0 0 /Fight
/fight 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_PARTY_INVITE /파티초대 0 0 0 0 0
/InviteToParty /invite 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_PARTY_EXPEL /파티추방 0 0 0 0 0
/BanishFromParty /expel 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_SECRET_TALK /귓말 0 0 0 0 0
/Whisper /whisper 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_STREETSTORE /노점 0 0 0 0 0 /Stall
/stall 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_SITDOWN /앉기 0 0 0 0 0 /SitDown
/sit 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_PARTY_EXIT /파티탈퇴 0 0 0 0 0
/LeaveTheParty /leave 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_REPLY1 /응답 0 0 0 0 0 /Reply
/Reply 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_REPLY2 /r 0 0 0 0 0 /r /r
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_REPLY3 /ㄱ 0 0 0 0 0 /re /re
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_REPLY4 /R 0 0 0 0 0 /R /r
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER1 /귓속말 0 0 0 0 0
/whisper /wishper 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER2 /귓 0 0 0 0 0 /W
/W 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER3 /w 0 0 0 0 0 /w
/w 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER4 /ㅈ 0 0 0 0 0 /w
/w 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER5 /W 0 0 0 0 0 /w
/w 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_FRIEND_INVITE1 /친구초대 0 0 0 0
0 /invite /invite 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_FRIEND_INVITE2 /친구 0 0 0 0 0
/friend /friend 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_PARTY_INVITE2 /파티 0 0 0 0 0 /party
/party 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_GUILD_INVITE1 /길드초대 0 0 0 0 0
/join /join 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_GUILD_INVITE2 /길드 0 0 0 0 0 /guild
/guild 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_TRADE2 /거래 0 0 0 0 0 /trade
/trade 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_BLOCK /채팅차단 0 0 0 0 0 /ban
/ban 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_ADMISSION /채팅허용 0 0 0 0 0
/unban /unban 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER_BLOCK /귓속말차단 0 0 0 0 0
/mute /mute 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_WHISPER_ADMISSION /귓속말허용 0 0 0 0
0 /unmute /unmute 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_FRIEND_INVITE /친구초대 0 0 0 0 0
/f /f 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_GUILD_INVITE /길드초대 0 0 0 0 0
/g /g 0 0 0 0 0 0
// Target Window 0 0

1 UIIT_STT_MOB_UNIQUE 유니크 0 0 0 0 0 Unique Trïm


0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MOB_CHAMPION 챔피언 0 0 0 0 0 Champion Thñ
LÜnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MOB_GIANT 자이언트 0 0 0 0 0 Giant Khæng
Lå 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MOB_TITAN 타이탄 0 0 0 0 0 Titan DÞ Thêng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MOB_ELITE 엘리트 0 0 0 0 0 Elite Tinh NhuÖ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MOB_STRONG 강한 0 0 0 0 0 Elite Tinh NhuÖ
0 0 0 0 0 0
// Inventory Window 0 0

1 UIIT_PAG_INVENTORY 인벤토리 0 0 0 0 0 Inventory


Thïng ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_EQUIPMENT 장비 0 0 0 0 0 Outfit Trang
bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_DRESS 의상 0 0 0 0 0 Dress Y phôc 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_BELOINGING 소지품 0 0 0 0 0 Page 1 §å ®¹c
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TRADINGITEM 무역품 0 0 0 0 0 Trade item S¶n
vËt 0 0 0 0 0 0
// Skill Window 0 0

1 UIIT_PAG_SKILL 스킬 0 0 0 0 0 Skill Kü n¨ng 0


0 0 0 0 0
//UIIT_STT_SKILLPOINT 스킬포인트 Skill Point §iÓm
kü n¨ng
1 UIIT_CTL_WEAPON_SKILL 무기술 0 0 0 0 0 Weapon Vò khÝ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FORCE_SKILL 기공술 0 0 0 0 0 Force PhÐp 0
0 0 0 0 0
// 물품 나누는 창 divide Window 0 0

1 UIIT_CTL_DIVIDE_ITEM [%s]아이템을 나눕니다 0 0 0 0 0


Distributing [%s]Item Ph©n chia mãn ®å [%s] 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_ITEM_NUMBER 아이템 개수 0 0 0 0 0 Items §å vËt
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_DIVIDE_ITEM_NUMBER 나눌 개수 0 0 0 0 0 Number
to be distributed Sè lîng ®Ó ph©n chia 0 0 0 0 0 0
// 조합관련 창 0 0

1 UIIT_PAG_COMPANY_MERCHANT 상인조합 0 0 0 0 0 Trader


Guild Th¬ng héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_COMPANY_HENTER 헌터조합 0 0 0 0 0 Hunter Guild
Tiªu côc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_COMPANY_THIEF 도적조합 0 0 0 0 0 Thief Guild
Héi ®¹o tÆc 0 0 0 0 0 0
//UIIT_STT_JAB_ARTICLE 직업물품의 구입 Buy job items
Mua ®å nghÒ
//UIIT_STT_SEARCH_WANTED_MAN 현상범 검색 Search for
wanted criminal Truy n· téi ph¹m
//UIIT_STT_HUNTER_SUPPORT_GOLD_GET 헌터지원금 찾기
Acquire Hunter reward PhÇn thëng cho b¶o tiªu
1 UIIT_STT_STOLEN_GOODS_SELL 장물의 판매 0 0 0 0 0 Sell
stolen items B¸n ®å ¨n trém 0 0 0 0 0 0
// 마구간 0 0

1 UIIT_STT_COS_BUY 이동/운송수단의 구입 0 0 0 0 0 Obtain a


vehicle for travel or transport Mua ph¬ng tiÖn ®Ó ®i/ chë hµng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_COS_HEAL 운송수단 치료 0 0 0 0 0 Cure the transport
Ch÷a trÞ cho ®éng vËt chë hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_HEALING 운송수단의 체력을 모두 회복 시키겠습니까? 0 0 0
0 0 Will you recover the stamina of your transport? B¹n cã håi phôc
søc cho tÊt c¶ vËt kÐo kh«ng? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_SELL_ERROR1 운송수단을 타고 있는 상태에서는 운송수단을 판매할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You can't sell your transport while you are
riding on it. Kh«ng thÓ b¸n ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn trong khi ®ang cìi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_SELL_ERROR2 특산품을 가진 상태에서는 운송수단을 판매할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You can't sell your transport while you have
some special products. Kh«ng thÓ b¸n ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn nÕu ®ang chë s¶n vËt
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_CONTROL_WINDOW 제어창 0 0 0 0 0 Control window
Cöa sæ ®iÒu khiÓn 0 0 0 0 0 0
// 특산물상점 0 0

1 UIIT_STT_SPECIALITY_BUY 특산물 구입 / 판매 0 0 0 0 0 Buy


and sell special product. Mua b¸n c¸c hµng ®Æc biÖt 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_SPECIALITY_BUY_TOTAL 물품총액 0 0 0 0 0 Total
Amount Tæng sè 0 0 0 0 0 0
// Npc Chatting Wnd 0 0

1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_SHOP 상점 거래를 한다. 0 0 0 0


0 Trade in the shop. Mua b¸n ë cöa hµng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_STOREHOUSE 물품을 보관한다. 0 0 0
0 0 Deposit into storage. Göi ®å ®¹c vµo kho 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_SHIP_MOVE 배를 타고 건너간다. 0 0 0 0
0 Cross by ship. Qua s«ng b»ng ®ß 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_TALKSTART 대화를 한다. 0 0 0 0 0
Talk to this person. B¾t ®Çu nãi chuyÖn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_TALKEND 대화를 종료한다. 0 0 0 0
0 End conversation. Ngõng nãi chuyÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_SKILL_LEARN 스킬을 배웁니다. 0 0 0 0
0 Learn the selected skill. LuyÖn kü n¨ng ®· chän 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_SKILL_MASTERY_LEARN 마스터리를 배웁니다. 0 0 0
0 0 Learn the mastery. RÌn luyÖn tuyÖt kü 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_SKILL_RECOVER 스킬 포인트를 회수합니다. 0 0 0
0 0 Withdraw the skill point. Thu håi ®iÓm kü n¨ng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_STAT_RECOVER 스텟 포인트를 회수합니다. 0 0 0
0 0 Withdraw the stat point. Thu håi ®iÓm chØ sè 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_MASTERY_RECOVER 마스터리를 회수합니다. 0 0 0
0 0 Edit the mastery. Thu håi tuyÖt kü 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_WND_TALKEND2 종료한다. 0 0 0 0 0
End. KÕt thóc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_JOIN 상인조합 가입 0 0 0 0
0 Join merchant guild Gia nhËp héi th¬ng nh©n 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_WITHD 상인조합 탈퇴 0 0 0 0
0 Leave merchant guild Ra khái héi th¬ng nh©n 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_ALIASCREATE 상인 가명 생성 0 0 0
0 0 Make merchant alias T¹o biÖt hiÖu th¬ng nh©n 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_ALIASMODIFY 상인 가명 수정 0 0 0
0 0 Modify merchant alias Söa biÖt hiÖu th¬ng nh©n 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_JOBRANK 랭킹 - 상인 활동 0 0 0
0 0 Ranking - merchant activity Møc ho¹t ®éng cña th¬ng nh©n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_TRADERMENU_DONATIONRANK 랭킹 - 주간기부금 0 0
0 0 0 Ranking - weekly donation Møc gãp vèn hµng tuÇn cña th-
¬ng nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_JOIN 헌터조합 가입 0 0 0 0
0 Join hunter guild Gia nhËp héi B¶o tiªu 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_WITHD 헌터조합 탈퇴 0 0 0 0
0 Leave hunter guild Ra khái héi B¶o tiªu 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_ALIASCREATE 헌터 가명 생성 0 0 0
0 0 Make hunter alias T¹o biÖt hiÖu B¶o tiªu 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_ALIASMODIFY 헌터 가명 수정 0 0 0
0 0 Modify hunter alias Söa biÖt hiÖu B¶o tiªu 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_JOBRANK 랭킹 - 헌터 활동 0 0 0
0 0 Ranking - hunter activity Møc ho¹t ®éng cña B¶o tiªu 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_CONTRIBUTERANK 랭킹 - 주간기여도 0 0
0 0 0 Ranking - weekly contribution Møc cèng hiÕn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_HUNTERMENU_OUTCOME 이 주의 성과금 받기 0 0 0
0 0 Collect this week's outcome Thï lao hµng tuÇn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_THIEFMENU_JOIN 도적조합 가입 0 0 0 0
0 Join thief guild Gia nhËp héi ®¹o tÆc 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_THIEFMENU_WITHD 도적조합 탈퇴 0 0 0 0
0 Leave thief guild Ra khái héi ®¹o tÆc 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_THIEFMENU_ALIASCREATE 도적 가명 생성 0 0 0
0 0 Make thief alias T¹o biÖt hiÖu ®¹o tÆc 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_THIEFMENU_ALIASMODIFY 도적 가명 수정 0 0 0
0 0 Modify thief alias Söa biÖt hiÖu ®¹o tÆc 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_THIEFMENU_JOBRANK 랭킹 - 도적 활동 0 0 0
0 0 Ranking - thief activity Møc ho¹t ®éng cña ®¹o tÆc 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_CHATTING_JOBINFO_OLD 이전 직업정보 확인 0 0 0 0
0 Check previous job information KiÓm tra th«ng tin vÒ nghÒ nghiÖp
tríc ®©y 0 0 0 0 0 0
// Stall Window (노점 0 0

1 UIIT_STT_STALL 노점 0 0 0 0 0 Stall Gian hµng 0


0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_STALL_DEFAULT_TITLE [%s]님의 노점입니다. 0 0 0 0 0
[%s]'s stall. Hµng cña [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SELECT_STALL_COLOR 노점의 색을 선택하여 주십시오 0 0 0 0
0 Select the color of the stall. H·y chän mµu gian hµng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_INSERT_STALL_NAME 노점의 이름을 입력하여 주십시오 0 0 0
0 0 Enter the name of the stall. NhËp tªn gian hµng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_INSERT_OWNER_MESSAGE 주인장이 남기는 말을 입력하여 주십시오0 0 0
0 0 Enter the owner's greeting for the stall. NhËp th«ng ®iÖp cña gian
hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_STALL_DEFAULT_OWNERMSG [%s]님의 노점에 오신걸 환영합니다. 0 0
0 0 0 Welcome to [%s]'s stall. Chµo mõng ®Õn gian hµng cña
[%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_STALL_CONDITION_START 노점이 개시되었습니다. 0 0 0 0
0 The stall is open. Gian hµng ®· më 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_STALL_CONDITION_END 노점이 수정중입니다. 0 0 0 0 0
The stall is being modified. Gian hµng ®ang ®îc chØnh söa 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_START_STALL 노점열기 0 0 0 0 0 Open stall
Më hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_END_STALL 노점수정 0 0 0 0 0 Modify stall
ChØnh söa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADING_NOW 거래중 0 0 0 0 0 Operating §ang
më 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_STALL_MODIFYING 수정중 0 0 0 0 0 Modifying
§ang söa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_STALL_REGISTER 등록 0 0 0 0 0 Register Ghi
nhí 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SELL_GOODS 판매물품 0 0 0 0 0 Items to
sell Hµng b¸n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BUY_GOODS 구매물품 0 0 0 0 0 Items to buy
Hµng mua 0 0 0 0 0 0
// 연금상자(연금술) 0 0

1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_ITEM 장비강화 0 0 0 0 0
Equip Enhance Trang bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_ELEMENT_MANUFACTURING 원소가공 0 0 0 0
0 Elementation Gia c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_ENCHANT_MAGIC_PARAM 속성부여 0 0 0 0
0 Att.Grant Phô trî 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_DISMANTLE_EQUIPMENT 장비해체 0 0 0 0
0 Disjoint Th¸o rêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_COMPOUND 조합하기 0 0 0 0 0 Fuse
KÕt Hîp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_ALL_COMPOUND 모두 조합하기 0 0 0 0 0
Fuse all KÕt hîp tÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_MATERIAL_PROCESSING 재료가공 0 0 0 0
0 Material processing Gia c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_ATTR 속성강화 0 0 0 0 0
Att.Enhance Thuéc tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_TEXT <sml2><strong><font
color="255,0,216,255">장비강화</strong></font>란 장비와 엘릭시르를 넣고 조합하여 장비를 강화하는
것을 말한다.<br><strong><font color="255,255,0,0">주의:조합에 사용된 아이템은 모두 사라집니다.<
/strong></font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><strong><font
color="255,229,115,0">Equipment Enhance</strong></font>when equipment and elixir
are combined, the equipment is usually strengthened with + options.</sml2>Warning:
All used items will be disappeared. <sml2><strong><font color="255,229,115,0">N©ng
cÊp trang bÞ:</strong></font> khi kÕt hîp trang bÞ víi LuyÖn Kim Dîc nã sÏ trë nªn
m¹nh h¬n víi tÝnh n¨ng +.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_MATERIAL_PROCESSING_TEXT <sml2><strong><font
color="255,0,216,255">재료가공</strong></font>이란 아이템을 분해하거나 조합하여 연금아이템을
만들어 내는 것을 말한다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><strong><font
color="255,0,216,255">Material Processing</strong></font>this is alchemy that will
disjoint or fuse an item.</sml2> <sml2><strong><font color="255,229,115,0">Gia
c«ng vËt liÖu:</strong></font> Nguyªn LiÖu hoÆc §å vËt sau khi gia c«ng sÏ t¹o
thµnh Tø §¹i Nguyªn Tè (§Êt - Löa - Giã - Níc). 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_REINFORCE_ATTR_TEXT <sml2><strong><font
color="255,0,216,255">속성강화</strong></font>란 연금아이템을 이용하여 장비아이템에 속성을
부여하거나, 기존 속성을 변형하는 것을 말한다.</sml2> 0 0 0 0 0
<sml2><strong><font color="255,0,216,255">Att.Grant</strong></font> Using
specific alchemy items will grant attributes or change basic stats of your
equipment.</sml2> <sml2><strong><font color="255,229,115,0">Thay ®æi tÝnh
chÊt:</strong></font> Sö dông thuËt gi¶ kim ®Ó thay ®æi hoÆc t¨ng cêng tÝnh chÊt
cña trang bÞ.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STRGERR_CANNOT_BE_USED_TO_TARGET 대상 아이템과 타입이 맞지 않습니다. 0
0 0 0 0 The type does not suit the corresponding item. Mãn ®å
kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_CANCELED_COMPOUND 조합이 취소되었습니다. 0 0 0 0
0 Fusing has been cancelled. Qu¸ tr×nh luyÖn kim ®· bÞ hñy bá 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_NOT_ENOUGH_INVENTORY 인벤토리내 공간이 부족하여 연금술이
취소되었습니다.0 0 0 0 0 Alchemy has been cancelled due to
insufficient space in inventory. Kh«ng thÓ sö dông thuËt gi¶ kim do thïng ®å
kh«ng ®ñ chç chøa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_NOT_ENOUGH_SLOT 인벤토리내 빈 슬롯이 부족합니다. (필요슬롯:%d)
0 0 0 0 0 Not enough empty slots in inventory. (needed
slot:%d) Kh«ng ®ñ « chøa trong thïng ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_APPEND_ATTR %s 에 [%s]속성이 부여 되었습니다. 0 0 0
0 0 [%s]attribute has been granted on %s. [%s] thuéc tÝnh ®îc
thanh ®æi thµnh %s. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_CHANGE_CATTR %s 의 [%s]속성의 능력치가 [%s](으)로 변경 되었습니다.
0 0 0 0 0 [%s]attribute of %s has been changed to [%s].
[%s] thuéc tÝnh cña %s ®· ®îc thay ®æi thµnh [%s]. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_ATTR_ASSIMILATION [속성동화]%s 의 [%s]속성의 능력치가 [%s](으)로
변경 되었습니다. 0 0 0 0 0 [Attribute Assimilation]
[%s]attribute of %s has been changed to [%s]. [§ång hãa thuéc tÝnh] [%s] thuéc
tÝnh cña %s ®· ®îc thay ®æi thµnh [%s]. 0 0 0 0 0 0
// 순환성장시스템 0 0

1 UIIT_STT_CIRCULATION_SYSTEM 순환성장시스템 0 0 0 0 0
Cyclical Growth System HÖ thèng ph¸t triÓn tuÇn hoµn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_LEV 회수 레벨 0 0 0 0 0
Withdrawn Lv. Møc thu håi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_TOTAL_WITHDRAW_SP 총 회수 스킬포인트 0 0 0
0 0 SP Withdrawn Sè ®iÓm ®· thu håi 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_NEEDMONEY 필요 금액 0 0 0 0 0
Required Amount CÇn chi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_CURRENTMONEY 소지 금액 0 0 0 0 0
Amount Posessed Sè lîng së h÷u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_SKILL 스킬회수 0 0 0 0 0
Skill Edit Thu håi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_CANCEL_WITHDRAW 회수취소 0 0 0 0
0 Cancel Hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_PRACTICE_SKILL_WND 스킬 습득창 0 0 0 0
0 Skill Window Cöa sæ kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_PRACTICE_MASTERY_WND 마스터리 습득창 0 0 0 0
0 Mastery Window Cöa sæ tuyÖt kü 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_SKILL_WND 스킬 회수창 0 0 0 0
0 Skill Window Cöa sæ kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCULATION_WITHDRAW_MASTERY_WND 마스터리 회수창 0 0 0 0
0 Mastery Window Cöa sæ tuyÖt kü 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CIRCULATION_WITHDRAW_SKILL 스킬을 회수한다. 0 0 0 0
0 Withdrawing Skill Thu håi 0 0 0 0 0 0
// Option Window 0 0

// Option Mini Pop-up 0 0

1 UIIT_PAG_SYSTEM 시스템 0 0 0 0 0 System HÖ thèng


0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_OPTION 옵션 0 0 0 0 0 Option Lùa chän
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_RESTART 다시시작 0 0 0 0 0 Restart Khëi
®éng l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GAMEEXIT 게임종료 0 0 0 0 0 Exit Tho¸t 0
0 0 0 0 0
// Option 0 0

1 UIIT_PAG_OPTION 옵션 0 0 0 0 0 Option Lùa chän


0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_MENU_AUDIOSET 오디오 0 0 0 0 0 Audio ¢m thanh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_MENU_VIDEOSET 비디오 0 0 0 0 0 Video H×nh ¶nh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_MENU_INPUTSET 입력설정 0 0 0 0 0 Key Map
PhÝm t¾t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_MENU_GAMESET 게임설정 0 0 0 0 0 Setting
ThiÕt LËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_MENU_CAMERASET 시점설정 0 0 0 0 0 View Gãc
nh×n 0 0 0 0 0 0
// Option Sound 0 0

1 UIIT_STT_BGMSETTING 배경음 설정 0 0 0 0 0 Set


Background Volume ¢m thanh nÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EFFSETTING 효과음 설정 0 0 0 0 0 Set FX
Volume HiÖu qu¶ ©m thanh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENVIRONMENT 환경음 설정 0 0 0 0 0 Set
Environmental Volume ¢m thanh lËp thÓ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOUND_ELEMINATE 음소거 0 0 0 0 0 Off Bá
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DEFAULT_VALUE 기본값 0 0 0 0 0 Default MÆc
®Þnh 0 0 0 0 0 0
// Option Sight 0 0

1 UIIT_STT_SIGHT_FREE 자유 시점 0 0 0 0 0 Free
Movement View Gãc nh×n tù do 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_FREE_DESC1 마우스로 컨트롤 할 때 편한 시점으로 0 0 0
0 0 Mouse oriented camera control Gãc nh×n dÔ ®iÒu khiÓn b»ng chuét
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_FREE_DESC2 각도변환 및 마우스 이동이 편리하다. 0 0 0
0 0 Operates on multidirectional angle control and mouse movement
Thay ®æi gãc nh×n vµ ®iÒu khiÓn chuét rÊt thuËn tiÖn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON 3 인칭 시점 0 0 0 0 0 Third
Person View Gãc nh×n cña ngêi thø ba 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON_DESC1 키보드로 컨트롤 할 때 편한 시점으로 0 0
0 0 0 Keyboard oriented camera control Gãc nh×n dÔ ®iÒu khiÓn
b»ng bµn phÝm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON_DESC2 시점이 캐릭터 뒤에 고정된다. 0 0 0
0 0 Camera angle is fixed behind the character Gãc nh×n cè ®Þnh
phÝa sau nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_QUATER_VIEW 쿼터뷰 시점 0 0 0 0 0
Quarter Angle View Gãc nh×n 1/4 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_QUATER_VIEW_DESC1 높이가 고정되어 있는 시점으로 0 0 0
0 0 The height is fixed to this perspective. Gãc nh×n víi ®é cao cè
®Þnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_QUATER_VIEW_DESC2 3D 의 시점이 불편한 유저들을 위해 제공된다. 0
0 0 0 0 This service is provided for those inconvenienced by
3D motion DÞch vô nµy dµnh cho ngêi kh«ng tiÖn dïng 3D 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_FREE_DESC <sml2><font line_margin="9"><font
color="255,240,217,165">자유 시점 </font>마우스로 컨트롤 할 때 편한 시점으로<br>각도변환 및
마우스 이동이 편리하다</font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
line_margin="9"><font color="255,240,217,165">Free Camera </font></font></sml2>
<sml2><font line_margin="9"><font color="255,240,217,165">Gãc nh×n tù
do</font></font></sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_THIRD_PERSON_DESC <sml2><font line_margin="9"><font
color="255,240,217,165">3 인칭 시점 </font>키보드로 컨트롤 하기 편한 시점으로<br>카메라가
캐릭터의 뒤에 고정되는 시점이다</font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
line_margin="9"><font color="255,240,217,165">The Third Person Camera
</font></font></sml2> <sml2><font line_margin="9"><font
color="255,240,217,165">Gãc nh×n cña ngêi thø ba</font></font></sml2> 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_QUARTER_VIEW_DESC <sml2><font line_margin="9"><font
color="255,240,217,165">쿼터뷰 시점 </font>y 축의 각도가 고정되어 있는 시점으로<br>3d 의 시점이
불편한 유저들을 위해 제공된다</font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
line_margin="9"><font color="255,240,217,165">Quarterview Camera
</font></font></sml2> <sml2><font line_margin="9"><font
color="255,240,217,165">Gãc nh×n 1/4 </font></font></sml2> 0 0 0 0
0 0
// Option Game 게임설정 0 0

1 UIIT_STT_GAMESET 게임 설정 0 0 0 0 0 Game Settings


ThiÕt lËp trß ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DISPLAY 디스플레이 0 0 0 0 0 Display HiÓn
thÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WINDOWMODE 윈도우 모드 0 0 0 0 0 Window Mode
ChÕ ®é cöa sæ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WINDOWMODE_FULLDISPLAY 전체 화면 0 0 0 0 0
Full screen Toµn mµn h×nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WINDOWMODE_WINDOWDISPLAY 창 화면 0 0 0 0 0 Window
screen Cöa sæ mµn h×nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NAMEVIEW 이름 표시 0 0 0 0 0 Indicate Name
Settings HiÖn tªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUIDEVIEW 길잡이 0 0 0 0 0 Guide ChØ dÉn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INVITE_PARTY 파티초대 0 0 0 0 0 Invite party
Mêi vµo nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_REQUSET_VERSUS 대결신청 0 0 0 0 0 PVP PvP
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_REQUEST_EXCHANGE 교환신청 0 0 0 0 0
Exchange Trao ®æi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GET_MESSAGE 쪽지수신 0 0 0 0 0 Msg Tin
nh¾n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GET_WHISPER 귓속말 0 0 0 0 0 Whisper Th×
thÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALLOW 허용 0 0 0 0 0 Allow BËt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_ONESELF 자신 0 0 0 0 0 Self B¶n th©n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OTHER_CHAR 다른 캐릭터 0 0 0 0 0 Other
character Ngêi kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MONSTER 몬스터 0 0 0 0 0 Monster Qu¸i vËt
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC NPC 0 0 0 0 0 NPC NPC 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILDVIEW 길드 0 0 0 0 0 Guild Héi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INDICATION 표시 0 0 0 0 0 Mark BËt 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SYSTEM_WND_HIDEMSG 시스템창 자동숨김 0 0 0 0 0
System UI Autohide Giao diÖn hÖ thèng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_QUICK_PARTY_CHARACTER_BUFF 퀵파티뷰 버프표시 0 0 0 0
0 Quick Party View Buff Status Kü n¨ng hç trî 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_QUICK_PARTY_PET_BUFF 퀵파티뷰 펫 버프 0 0 0 0 0
Quick Party View Pet Buff Status Kü n¨ng thó nu«i 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_QUICK_PARTY_PET_INFO 퀵파티뷰 펫 정보 0 0 0 0 0
Quick Party View Pet Info. Th«ng tin thó nu«i 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_WINDOWMODE_CHANGE 창모드 전환 0 0 0 0 0 Use
Window Mode ChÕ ®é cöa sæ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_USER_MOSTER_BLIND 객체 숨기기 0 0 0 0 0 Hide
Object Èn ngo¹i c¶nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INTRO_USER_MOSTER_BLIND 고사양 인트로 0 0 0 0 0
High Setting Intro Th«ng tin cµi ®Æt cao 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ONESELF_SIGN 자신 이름 표시 0 0 0 0 0 Own Name
Tªn nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OTHER_CHAR_SIGN 타인 이름 표시 0 0 0 0 0 Other
Name Tªn kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MONSTER_SIGN 몬스터 이름 표시 0 0 0 0 0
Monster Name Tªn qu¸i vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NPC_SIGN NPC 이름 표시 0 0 0 0 0 NPC Name Tªn
NPC 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILDVIEW_SIGN 길드명 표시 0 0 0 0 0 Guild Name
Tªn Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIRSTSTEP_MARK_SIGN 초보마크 표시 0 0 0 0 0
Beginner’s Mark Ký hiÖu ngêi ch¬i míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_USERMARK_NAME_SIGN 요새전 마크 표시 0 0 0 0
0 Fortress War Mark BiÓu tîng C«ng Thµnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_GUIDEVIEW_SIGN 길잡이 허용 0 0 0 0 0 Game Guide
Híng dÉn ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INVITE_PARTY_SIGN 파티초대 허용 0 0 0 0 0 Party
Invitation Mêi vµo nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EVENTGUIDE_SIGN 알림창 허용 0 0 0 0 0 Notice
Window Cöa sæ th«ng b¸o 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_REQUEST_EXCHANGE_SIGN 교환신청 허용 0 0 0 0 0
Exchange Request Yªu cÇu trao ®æi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GET_WHISPER_SIGN 귓속말 허용 0 0 0 0 0
Personal Msg Tin nh¾n c¸ nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUICKSTATE_OWNER 자신상태 보기 0 0 0 0 0 Self
Condition T×nh tr¹ng ®éc lËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUICKSTATE_COS COS 상태 보기 0 0 0 0 0 COS
Condition T×nh tr¹ng thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUICKSTATE_PARTY 파티원상태 보기 0 0 0 0 0 Party
Member Status T×nh tr¹ng ®· gia nhËp nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUICKSTATE_MONSTER 몬스터상태 보기 0 0 0 0 0
Monster Condition T×nh tr¹ng cña qu¸i vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAUTION_HP HP 경고 표시 0 0 0 0 0 HP Warning
Chó ý HP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAUTION_MP MP 경고 표시 0 0 0 0 0 MP Warning
Chó ý MP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAUTION_SOUND 경고 사운드 0 0 0 0 0 Warning
Sound Chó ý MP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUICKPARTY_MOVE 퀵파티창 순서 변경 0 0 0 0 0
Change Quick Party Window Sequence XuÊt hiÖn cöa sæ giap nhËp nhãm nhanh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUICKPARTY_MOVE_STATE 현재 상태 : %s0 0 0 0 0
Current Condition : %s T×nh tr¹ng hiÖn t¹i: %s 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_QUICKPARTY_MOVE_LOCK 잠김 0 0 0 0 0 Lock §·
kho¸ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUICKPARTY_MOVE_UNLOCK 풀림 0 0 0 0 0 Unlock
Më kho¸ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUICKPARTY_OPEN_GUIDE 가이드 보기 0 0 0 0 0
Open the guide Xem híng dÉn 0 0 0 0 0 0
// Option Operation 0 0

1 UIIT_STT_MOVE_FRONT 전방향 이동 0 0 0 0 0 Move Forward


Th¼ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MOVE_LEFT 좌회전 0 0 0 0 0 Turn Left Sang
tr¸i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MOVE_BACK 후방향 이동 0 0 0 0 0 Move
Backward Ra phÝa sau 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MOVE_RIGHT 우회전 0 0 0 0 0 Turn Right RÏ
ph¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHARACTER 캐릭터 0 0 0 0 0 Character Nh©n
vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INVENTORY 인벤토리 0 0 0 0 0 Inventory
Thïng ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SPECIALTY_INVENTORY 특산품 인벤토리 0 0 0 0 0
Special Item Inventory Hßm chøa ®Æc s¶n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL 스킬 0 0 0 0 0 Skill Kü n¨ng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ACTION 액션 0 0 0 0 0 Action Hµnh ®éng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY 파티 0 0 0 0 0 Party Nhãm 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST 퀘스트 0 0 0 0 0 Quest NhiÖm vô 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COMMUNITY 커뮤니티 0 0 0 0 0 Community
Céng ®ång 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_HWANMODE 환모드 0 0 0 0 0 Berserker mode Cuång
Né 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WORLDMAP 전체맵 0 0 0 0 0 World map B¶n ®å lín
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WORLDMAP_AUTO_MOVE 자동이동상태 0 0 0 0 0 Auto
Move State DÞch chuyÓn tù ®éng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WORLDMAP_MANUAL_MOVE 수동이동상태 0 0 0 0 0 Manual
Move State DÞch chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WORLDMAP_PARTY_AWAY (인스턴스 던전) 0 0 0 0 0
(Instance Dungeon) DÞch chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WORLDMAP_LEVEL_MONSTER_LIST 캐릭터 레벨부터 6 레벨 높은 몬스터까지 표시
0 0 0 0 0 Will show monsters, which level is up to 6
level higher from current characters level HiÓn thÞ khu vùc cã qu¸i vËt b»ng
cÊp hoÆc lín h¬n 6 cÊp ®é so víi cÊp ®é hiÖn t¹i cña nh©n vËt. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_QUICKPARTYWND 퀵파티창 0 0 0 0 0 Quick Party
Window Cöa sæ nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHTCHANGE 시점전환 0 0 0 0 0 Change View
§æi gãc nh×n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_HELP 도움말 0 0 0 0 0 Help Trî gióp 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHANGE_EQUIPMENT_SET 장비셋 전환 0 0 0 0 0 Change
Equipment Set §æi thiÕt lËp trang bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIEW_DROPPED_ITEM 드롭아이템보기 0 0 0 0 0 View
drop item HiÓn thÞ ®å vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORCEATTACK + 마우스 왼쪽 버튼 : 공격 0 0 0 0 0
+ Mouse Left Button : Attack Ctrl + Chuét tr¸i: TÊn c«ng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORCEPK + 마우스 왼쪽 버튼 : 강제 PK 0 0 0 0 0 +
Mouse Left Button : Force PK Alt + Chuét tr¸i: PK 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ESC Esc 0 0 0 0 0 Escape Key Esc 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENTER Enter 0 0 0 0 0 Enter Key Enter 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PRINTSCREEN PrintScreen 0 0 0 0 0 PrintScreen
Key PrintScreen 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTION 옵션 0 0 0 0 0 Option Lùa chän
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATMODE 채팅모드 0 0 0 0 0 Chatting Mode
ChÕ ®é Chat 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SCREENCAPTURE 화면캡쳐 0 0 0 0 0 Screen
Capture Chôp mµn h×nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MOVEKEY 이동키 0 0 0 0 0 Move Key(keyboard
button) PhÝm di chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INTERFACEKEY 인터페이스키 0 0 0 0 0 Interface
Key PhÝm giao diÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SHORTENKEY 단축키 0 0 0 0 0 ShortCut PhÝm
t¾t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SHORTENKEY_USER_RULE 단축키 설정 사용자 지정 0 0 0 0
0 Custom shortcut ThiÕt lËp c¸c phÝm chøc n¨ng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_WITHMOUSEKEY 마우스와 함께 사용하는 키 0 0 0 0 0
The Key Use With Mouse Nh÷ng phÝm t¾t dïng chuét 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ETCKEY 기타키 0 0 0 0 0 Etc Key C¸c phÝm
kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MOUSE 마우스 0 0 0 0 0 Mouse Chuét 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MOUSE_RIGHT_BUTTON 마우스 퀵슬롯 0 0 0 0 0 Mouse
quickslot ¤ Nhí Chuét 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_USE_WHEEL_TO_CHANGE_SIGHT 휠 [시점전환] 오른쪽버튼 [단축키사용] 0
0 0 0 0 Wheel [change view], Right Button [use shortcut]
Chuét l¨n (®æi gãc nh×n) chuét ph¶i (dïng ¤ Nhí) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_USE_WHEEL_TO_USE_SKILL 휠 [단축키사용] 오른쪽버튼 [시점전환] 0
0 0 0 0 Wheel [use shortcut], Right Button [change view]
Chuét l¨n (dïng ¤ Nhí) chuét ph¶i (®æi gãc nh×n) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ITEM_GET 아이템 줍기 0 0 0 0 0 Grab item NhÆt
®å 0 0 0 0 0 0
//UIIT_STT_GETUP_SITDOWN 앉기/서기 (아래쪽에 존재;)
Sit/Stand Ngåi/®øng
// Option Video 0 0

1 UIIT_STT_REFLECT_EFFECT 반사효과 0 0 0 0 0 Reflect


Effect HiÖu øng ph¶n x¹ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WATER_DETAIL 물 디테일 0 0 0 0 0 Water Detail
Chi tiÕt níc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LIGHT_EFFECT 광원효과 0 0 0 0 0 Light Effect
HiÖu øng ¸nh s¸ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BUMP_MAPPING 범프맵핑 0 0 0 0 0 Bump Mapping
¸nh x¹ va ch¹m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENVIRONMENT_MAPPING 환경맵핑 0 0 0 0 0
Environmental Mapping ¸nh x¹ m«i trêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LENS_FLAIR 렌즈 플레어 0 0 0 0 0 Lens Flare
§é nh¹y cña thÊu kÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DYNAMIC_ANIMATION 다이나믹 애니메이션 0 0 0 0 0
Dynamic Animation ¶nh ®éng sèng ®éng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WATER_REFLECTION 물반사 0 0 0 0 0 Water
Reflection Ph¶n x¹ níc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FILTERING 텍스쳐 필터링 0 0 0 0 0 Texture
Filtering Chi tiÕt líp ¶nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TEXTER_DETAIL 텍스쳐 디테일 0 0 0 0 0 Texture
Detail Chi tiÕt líp ¶nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY 그래픽 퀄리티 0 0 0 0 0
Graphic Quality ChÊt lîng ®å häa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_CONTROL 그래픽 퀄리티 사용자 제어 0 0 0
0 0 Graphic Quality Custom Level Ngêi dïng tù chän 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_USER_CONTROL 사용자 제어 0 0 0 0
0 User control Tù chän 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_METAL_DETAIL 금속 재질감 0 0 0 0 0 Metallic
Sheen ChÊt liÖu kim lo¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLOOM_EFFECT 블룸 이펙트 0 0 0 0 0 Bloom Effect
¢m lîng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRAPHIC 그래픽 0 0 0 0 0 Graphic §å häa
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_RESOLUTION 해상도 0 0 0 0 0 Resolution §é
ph©n gi¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LUMINOSITY 밝기조절 0 0 0 0 0 Set
Brightness §é s¸ng tèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_RANGE 시야조절 0 0 0 0 0 Set Sight
Range TÇm nh×n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAR_SIGHT_RANGE 캐릭터 시야 0 0 0 0 0
Character Sight Range TÇm nh×n nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SCENERY_SIGHT_RANGE 배경 시야 0 0 0 0 0
Background Sight Range TÇm nh×n bèi c¶nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SHADOW_DETAIL 그림자 디테일 0 0 0 0 0 Shadow
Detail Chi tiÕt bãng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LOW 하 0 0 0 0 0 Low ThÊp 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_MIDDLE 중 0 0 0 0 0 Middle Võa 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_HIGH 상 0 0 0 0 0 High Cao 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_VERY_DARK 매우 어두움 0 0 0 0 0 Very Dark
RÊt tèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DARK 어두움 0 0 0 0 0 Dark Tèi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NORMAL 보통 0 0 0 0 0 Normal Trung b×nh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LIGHT 밝음 0 0 0 0 0 Bright S¸ng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VERY_LIGHT 매우 밝음 0 0 0 0 0 Very bright
RÊt s¸ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_VERY_SMALL 매우 좁음 0 0 0 0 0 Very
narrow RÊt hÑp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_SMALL 좁음 0 0 0 0 0 Narrow HÑp
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_LARGE 넓음 0 0 0 0 0 Broad Réng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIGHT_VERY_LARGE 매우 넓음 0 0 0 0 0 Very
broad RÊt réng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NONE 없음 0 0 0 0 0 Nothing Kh«ng cã
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CIRCLE 원 0 0 0 0 0 Circle Vßng trßn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DETAIL 디테일 0 0 0 0 0 Detail Chi tiÕt
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_RANK %d 단계 0 0 0 0 0 %d step %d bíc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ON 켜기 0 0 0 0 0 On BËt 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_OFF 끄기 0 0 0 0 0 Off T¾t 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_HIGH 상[고사양] 0 0 0 0 0 High
[High spec.] Cao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_MIDDLE 중[기본사양] 0 0 0 0 0
Normal [Standard spec.] B×nh thêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_LOW 하[저사양] 0 0 0 0 0 Low
[Low spec.] ThÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_CONTROL1 그래픽 설정 1 0 0 0 0 0
Graphic 1 §å häa 1 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_CONTROL2 그래픽 설정 2 0 0 0 0 0
Graphic 2 §å häa 2 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_CONTROL_WAR 대규모 전투 0 0 0 0
0 Large scale battle T¾t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRAPHIC_QUALITY_CONTROL_USER 사용자 설정 0 0 0 0
0 User control T¾t 0 0 0 0 0 0
// 옵션툴팁(2006-11-06 모든 옵션에 뜨는 툴팁설명)
0
//[비디오] 0

1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_01 게임의 해상도를 조절할 수 있습니다. 0 0 0


0 0 Able to control the game's resolution. Cã thÓ thay ®æi ®é ph©n
gi¶i cña game 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_02 게임의 밝기를 조절할 수 있습니다. 0 0 0
0 0 Able to control the game's brightness. Cã thÓ thay ®æi ®é s¸ng
cña game 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_03 게임의 그래픽 퀄리티를 조절. 그래픽 퀄리티를 상,중,하로
조절함에 따라 자동으로 비디오 옵션들이 조절된다. 퀄리티를 높게 둘 수록 게임의 속도는 느려질 수 있다.
0 0 0 0 0 Able to control the game's graphic quality.
Video options will be set automatically depending on the graphic quality high,
medium, low. The game speed can slow down if the quality is set high. Cã thÓ thay
®æi chÊt lîng ®å ho¹ cña game. T×m ®Õn lùa chän Video vµ thiÕt lËp c¸c møc ®é cao,
trung b×nh hay thÊp. Tèc ®é t¶i trß ch¬i sÏ thay ®æi tuú theo c¸c møc chÊt lîng ®îc
thiÕt lËp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_04 그림자 디테일한 정도를 조절. 표시하지 않거나, 원형으로
단순화하여 표현하거나, 실제처럼 표현할 수 있다. 그림자가 디테일해질 수록 게임의 속도는 느려질 수 있다.
0 0 0 0 0 Able to control the degree of shadow details.
You have three options. You could simply not indicate shadow, you could simplify
shadows into circles, or you could make it seem like real. The game speed can slow
down if the shadow details is set high. Cã thÓ thay ®æi møc ®é chi biÕt bãng. Tèc
®é t¶i game cã thÓ bÞ chËm nÕu chi tiÕt bãng ®îc ®Æt ë møc cao. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_05 게임의 배경의 숫자 값을 높이면 멀리 있는 배경까지 시야에서
보이게 되며, 숫자를 줄이면 가까이에 있는 배경만 표시되게 됩니다. 숫자를 높일 수록 게임 속도는 느려질 수
있습니다. 0 0 0 0 0 As the number of the game background
increases, farther background can be seen, and as the number decreases, only nearby
background will be displayed. The game speed can slow down as the number increases.
Khi thiÕt lËp khung c¶nh ®îc ®Æt ë møc cao, cã thÓ nh×n thÊy nhiÒu h×nh ¶nh
h¬n, tuy nhiªn, ®iÒu nµy còng sÏ lµm chËm tèc ®é t¶i game. Cã thÓ thiÕt lËp ë møc
thÊp, khi ®ã sÏ chØ nh×n thÊy nh÷ng khung c¶nh ë gÇn. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_06 캐릭터 시야의 숫자 값을 높이면 멀리 있는 캐릭터, 몬스터가
시야에서 보이게 되며, 숫자를 줄이면 가까이에 있는 캐릭터, 몬스터만 표시되게 됩니다. 숫자를 높일 수록 게임
속도는 느려질 수 있습니다. 0 0 0 0 0 As the number of the
character vision increases, farther characters, monsters can be seen, and as the
number decreases, only nearby characters and monsters will be displayed. The game
speed can slow down as the number increases. Khi c¸c th«ng tin ë nh©n vËt, qu¸i
vËt, l©u ®µi... ®îc lùa chän hiÓn thÞ nhiÒu, b¹n sÏ biÕt ®Çy ®ñ th«ng tin h¬n nhng
nh vËy cã thÓ g©y chËm tèc ®é t¶i game. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_07 물반사는 물표면에 지형/지물이 반사되어 표시됩니다. 0
0 0 0 0 Water Reflection displays object reflections on water
surface. Lùa chän chi tiÕt bãng níc ®Ó hiÓn thÞ c¸c h×nh ¶nh ®îc ph¶n chiÕu trªn
mÆt níc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_08 물 디테일은 물 효과의 디테일 정도로 높을 수록 더욱 이쁘고
보기 좋게 표현되지만 속도가 느려질 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Water Detail
is the degree of water effect, and the higher it goes the better the water will be
displayed, but the game speed can slow down. Chi tiÕt níc ®îc lùa chän víi c¸c
møc ®é hiÖu øng mÆt níc, nÕu lùa chän møc ®é cao, c¶nh mÆt níc sÏ ®Ñp h¬n nhng tèc
®é t¶i game sÏ bÞ chËm ®i. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_09 금속 재질감은 갑옷, 무기와 같은 금속재질로 된 것에 금속
효과가 표현되는 것으로 높을 수록 더욱 실제처럼 반짝이며 보기 좋게 표현됩니다. 0 0 0
0 0 Metallic Sheen is the display of metallic effects on metallic
materials such as armors and weapons. The higher it goes the graphic quality will
increase. Chi tiÕt hiÓn thÞ kim lo¹i, nÕu ®îc lùa chän, sÏ hiÓn thÞ c¸c hiÖu øng
¸nh kim trªn ®å vËt kim lo¹i nh gi¸p, vò khÝ. Møc ®é lùa chän cµng cao th× chÊt l-
îng ®å ho¹ còng t¨ng lªn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_10 광원효과는 광원(태양/횃불)이 보일때의 빛 효과를 표현하는
것으로 높을수록 더욱 사실적이고 멋진 효과가 표현됩니다. 0 0 0 0 0 Light
Effect is indicating an effect of light when(Sun/Torch) is shown and it will look
more real and better when the effect increases. HiÖu øng ¸nh s¸ng chØ hiÖu øng cña
®Ìn khi chiÕu trªn bÒ mÆt ®å vËt, khi lùa chän møc ®é hiÓn thÞ ¸nh s¸ng cao th× ®é
thËt cña ®å vËt sÏ t¨ng lªn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_11 텍스쳐 디테일은 텍스쳐의 디테일한 정도입니다. 높을수록
사물이나 객체의 질감이 살아날 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Texture detail is
the degree of texture detail. An object or a thing's texture quailty will increase
as texture detail increases. Chi tiÕt chÊt liÖu chØ møc ®é chi tiÕt cña chÊt liÖu.
ChÊt lîng hiÓn thÞ chÊt liÖu cña ®å vËt sÏ t¨ng lªn khi chi tiÕt chÊt liÖu ®îc lùa
chän ë møc ®é cao. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_12 렌즈 플레어는 태양을 바라보는 카메라처럼 빛나는 현상을
표현하는 것 입니다. 0 0 0 0 0 Lens Flare is expressing shining
condition like a camera looking towards the sun. Chi tiÕt thÊu kÝnh chØ t×nh
tr¹ng chiÕu s¸ng gièng nh mét m¸y quay phim ®ang híng vÒ phÝa mÆt trêi. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_13 빛이 산란되어 눈에 비칠 때 희미해지는 효과로, 몽환적인
분위기를 연출합니다. 0 0 0 0 0 Bloom Effect is known as blur
effect which has a condition of mixing colors moderately so it looks blurry HiÖu
øng në hoa chØ t×nh tr¹ng hoµ trén mµu s¾c gièng nh mu«n ngµn b«ng hoa ®ang në.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_14 다이나믹 애니메이션은 천, 옷감, 머리카락등의 애니메이션이
더욱 잘 표현되는 기법을 말합니다. 0 0 0 0 0 Dynamic Animation is a
technique of expressing better animation of fabrics, texture, and hair. ChuyÓn
®éng häc chØ kü thuËt chuyÓn ®éng cña c¸c ®éng t¸c, chuyÓn ®éng cña tãc... 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_15 거친 외곽선을 보정하여 사물을 보다 자연스럽게 표현 합니다.
0 0 0 0 0 Compensates rough outlines to produce more
natural-looking objects. Bï ®¾p c¸c ph¸c th¶o th« ®Ó c¸c ®æi tîng trong tù
nhiªn h¬n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_16 스킬 이펙트 효과의 표시 유무를 통해 속도를 향상시킵니다.
0 0 0 0 0 Toggles skill effects to improve performance.
T¾t hiÖu øng skill ®Ó hÖ thèng ch¹y mît h¬n 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_VIDIO_TTDESC_17 대규모 전투의상을 선택했을 경우 주위 플레이어들의 전투 복장을
통일시켜 게임의 속도를 높여줍니다. 0 0 0 0 0 When a large-scale
combat outfit is worn, the combat outfit of nearby players are unified to improve
performance. Khi ®îc trang bÞ bé ®å chiÕn ®Êu lín, ngêi ch¬i gÇn ®ã sÏ ®îc
n©ng cao kh¶ n¨ng chiÕn trËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAMESET_TTDESC_01 펫, 탈것 과같은 COS 의 상태를 표시합니다. 0 0
0 0 0 Displays the status of COS such as Pet, Vehicles, etc.
HiÓn thÞ c¸c th«ng tin cña thó nh thó nu«i, thó thå hµng…..0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_GAMESET_TTDESC_02 파티시 파티원의 상태를 표시합니다. 0 0 0
0 0 Displays party member status while in a party. HiÓn thÞ c¸c th«ng
tin cña ngêi ch¬i cïng nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAMESET_TTDESC_03 HP 가 일정 수치 이하일 경우 경고를 표시한다. 0 0
0 0 0 Displays warning when the HP drops below a certain level.
B¸o ®éng khi HP tôt ®Õn 1 møc nµo ®ã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAMESET_TTDESC_04 MP 가 일정 수치 이하일 경우 경고를 표시한다. 0 0
0 0 0 Displays warning when the MP drops below a certain level.
B¸o ®éng khi MP tôt ®Õn 1 møc nµo ®ã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAMESET_TTDESC_05 HP / MP 가 일정 수치 이하일 경우 경고음이 발생한다.
0 0 0 0 0 Warning tone is sounded when the HP / MP drops
below a certain level. B¸o ®éng thµnh tiÕng khi HP/MP tôt ®Õn 1 møc nµo ®ã 0
0 0 0 0 0
//[오디오] 0

1 UIIT_STT_AUDIO_TTDESC_01 게임의 배경음을 설정 하여 소리를 볼륨을 조절할 수 있습니다.


0 0 0 0 0 Can select the background music, remove the
sound, and turn the volume. Cã thÓ lùa chän nh¹c nÒn, bËt/t¾t/®iÒu chØnh ©m lîng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AUDIO_TTDESC_02 효과음 설정을 설정 하여 소리를 볼륨을 조절할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Can select the FX sound, remove the sound, and
turn the volume. Cã thÓ lùa chän ©m thanh pha trén, bËt/t¾t ®iÒu chØnh ©m lîng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AUDIO_TTDESC_03 환경음 설정을 설정 하여 소리를 볼륨을 조절할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Can select the environment sound, remove the
sound, and turn the volume. Cã thÓ lùa chän ©m thanh theo khu vùc, bËt/t¾t, ®iÒu
chØnh ©m lîng 0 0 0 0 0 0
//[시점] 0

1 UIIT_STT_VIEW_TTDESC_01 자유롭게 휠을 움직여 사용할 수 있는 자유로운 시점으로 변경합니다.


0 0 0 0 0 Change to free viewpoint using the wheel
freely. Thay ®æi sang lùa chän tÇm nh×n tù do 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_VIEW_TTDESC_02 카메라가 등뒤에 붙어 있는것 같은 3 인칭 시점으로 변환합니다. 0
0 0 0 0 Change to third party view point like the camera is
on your back. Thay ®æi sang lùa chän tÇm nh×n tõ nh©n vËt thø ba ®Ó theo dâi
b¶n th©n tõ sau lng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_VIEW_TTDESC_03 화면을 높낮이를 움직일 수 없게 하는 쿼터뷰(아이솔레이션)로
변환합니다. 0 0 0 0 0 Change to Quarter view(Isolation),
condition of not changing high and low of screen. Thay ®æi sang lùa chän tÇm
nh×n 1/4, t×nh tr¹ng kh«ng thÓ thay ®æi chÊt lîng mµn h×nh cao/thÊp 0 0
0 0 0 0
//[입력설정] 0

1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_01 휠 버튼을 단축키로 사용하며, 오른쪽 버튼으로 시점을


변환합니다. 0 0 0 0 0 Use the wheel as hot key and change view
point with right button. Sö dông chuét hoÆc phÝm t¾t ®Ó thay ®æi tÇm nh×n.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_02 오른쪽 버튼을 단축키로 사용하며, 휠 버튼으로 시점을
변환합니다. 0 0 0 0 0 Right button is used as hot key and can
change the view point with wheel button. §Ó thay ®æi tÇm nh×n, sö dông chuét ph¶i
hoÆc phÝm t¾t. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_03 캐릭터 정보창을 엽니다. 캐릭터 정보창에서는 장비의 착용상태와
캐릭터의 힘, 지력과 같은 기본정보를 확인할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Opens
character information window. Can check basic information on character such as
equpiment equipped status, character's strength, and intelligence from character
information window. Më cöa sæ th«ng tin nh©n vËt ®Ó kiÓm tra c¸c th«ng tin c¬
b¶n vÒ nh©n vËt nh trang bÞ, chØ sè søc m¹nh/trÝ tuÖ... 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_04 스킬창을 엽니다. 스킬창을 열어 스킬을 배울 수 있으며,
마스터리 및 스킬 레벨을 올려서 스킬을 배울 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Opens
skill window. Skills can be learned by increasing mastery and skill level from
skill window. Më cöa sæ kü n¨ng ®Ó cã thÓ xem /häc c¸c kü n¨ng, t¨ng/gi¶m chØ
sè Mastery. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_05 파티창을 엽니다. 파티창을 열어 파티를 맺거나 풀 수 있으며,
파티장일 경우 파티에 대한 설정을 할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Opens party
window. Can join or withdraw from a party and party master can set up about the
party from party window. Më cöa sæ nhãm ®Ó cã thÓ lËp nhãm, gia nhËp nhãm hoÆc
thiÕt lËp c¸c ®iÒu kiÖn cña nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_06 커뮤니티 창을 엽니다. 커뮤니티 창을 열어 길드관련 정보, 쪽지
등을 확인할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Opens community window. Guild
related information or messages, etc can be checked from community window. Më cöa
sæ céng ®ång. C¸c th«ng tin vÒ Héi hoÆc tin nh¾n, danh s¸ch b¹n bÌ... cã thÓ t×m
thÊy ë ®©y. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_07 환모드를 사용합니다. 화면 좌측 상단에 표시되는 환을 다
모았을 경우 해당 버튼을 사용하여 환모드를 사용할 수 있습니다. 0 0 0 0 0
Use berserker mode. Berserker mode is used by clicking corresponding button
when berserker gage is full on the upper left coner of the screen. Sö dông chÕ
®é Cuång né. B¾t ®Çu b»ng viÖc nhÊn chuét ph¶i lªn nót n¨ng lîng to nhÊt ë « hiÓn
thÞ chÕ ®é Cuång Né trªn gãc tr¸i mµn h×nh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_08 도움말 창을 엽니다. 도움말 창을 열어 게임내의 궁금한
상황이나 알 수 없는 상황을 확인할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Opens help
window. Learn new things from the help window. Cöa sæ trî gióp. Gi¶i ®¸p c¸c th¾c
m¾c c¬ b¶n cña ngêi ch¬i. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_09 마우스 오른쪽 버튼에서 사용하는 스킬을 해당 버튼으로
사용합니다. 0 0 0 0 0 Use corresponding button for skill use
instead of mouse right button. Sö dông c¸c « nhí nhanh hoÆc bÊm chuét ph¶i vµo
c¸c kü n¨ng ®Ó thi triÓn kü n¨ng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_10 캐릭터 주위에 있는 아이템을 자동으로 줍는 버튼입니다.0
0 0 0 0 Button to grab items around the character
automatically. PhÝm t¾t ®Ó nhÆt ®å tù ®éng trªn mÆt ®Êt. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_11 COS 에 탑승하거나 내리게 합니다. 0 0 0
0 0 To get on or get off the COS. TriÖu tËp hoÆc thu håi thó nu«i.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_12 COS 를 따라오게합니다. 0 0 0 0 0
Make COS follow. §Ó thó nu«i theo sau. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_13 COS AI 타입을 정의합니다. 0 0 0 0
0 Defines COS AI type. ThiÕt lËp chÕ ®é nhÆt cña thó nu«i. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_14 해당 버튼을 누르면 귓속말을 받은 대상을 바로 연결하여
귓속말을 할 수 있게 합니다. 0 0 0 0 0 You can send whisper directly
to character who sent you the whisper by clicking the corresponding button. B¹n cã
thÓ göi tin nh¾n trùc tiÕp ®Õn ngêi ®· nh¾n cho b¹n b»ng c¸ch nhÊn vµo nót t¬ng
øng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_15 여러마리의 COS 가 있을 때 COS 전환버튼을 사용하여 변경하여
사용할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 You can change COS by using COS
switch button when you have many COS. B¹n cã thÓ thay ®æi thó nu«i b»ng c¸ch
nhÊn nót chuyÓn ®æi thó nu«i khi cã nhiÒu thó nu«i. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_16 연금술을 할 수 있는 연금술창을 열어줍니다. 연금술 창을
이용하여 장비를 강화하거나, 원소를 추출해낼 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Opens
alchemy window to do alchemy. You can strengthen the equipment or extract elements
by using alchemy window. Më cöa sæ gi¶ kim thuËt. B¹n cã thÓ gia t¨ng søc m¹nh
cña ®å vËt vµ thªm c¸c tÝnh chÊt cho ®å vËt t¹i ®©y. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_17 객체 숨기기를 사용하면 자신과 NPC 를 제외한 모든 객체(타
캐릭터, 몬스터, COS)를 안보이는 상태로 만듭니다. 0 0 0 0 0 Every
object(other characters, monsters, COS) will be invisible accept yourself and NPC
when using object invisible. Khi t¾t chÕ ®é hiÓn thÞ ®å vËt, mäi thø nh c¸c nh©n
vËt kh¸c, qu¸i vËt, thó nu«i.. sÏ kh«ng ®îc hiÓn thÞ ngo¹i trõ b¶n th©n b¹n. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_18 인벤토리를 열어줍니다. 0 0 0 0 0
Opens the inventory. Më hµnh trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_19 액션창을 열어줍니다. 액션창에서는 다양한 감정 표현에 관련 된
단축키와 노점을 열거나 연금술을 열수 있는 각종 액션 이모티콘들이 들어있습니다. 0 0 0
0 0 Opens the action window. There are various feeling expression hot
keys and different action imoticons to open an alchemy on action window. Më cöa
sæ hµnh ®éng. Cã rÊt nhiÒu phÝm t¾t, icon diÔn t¶ c¶m gi¸c hay hµnh ®éng kh¸c nhau
nh lËp gian hµng, chµo hái... 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_20 퀘스트창을 엽니다. 퀘스트 창을 열어서 받은 퀘스트를 확인할
수 있습니다. 0 0 0 0 0 Opens the quest window. Quest can be
checked by opening quest window. Më cöa sæ nhiÖm vô ®Ó kiÓm tra danh s¸ch vµ
th«ng tin vÒ c¸c nhiÖm vô ®ang thùc hiÖn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_21 전체맵을 엽니다. 현재의 나의 위치와 내 파티원의 위치를
손쉽게 확인할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Opens the whole map. Location
of myself and party member can be checked easily. Më toµn bé b¶n ®å ®Ó kiÓm tra
vÞ trÝ cña b¶n th©n vµ c¸c thµnh viªn trong nhãm. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_22 시점을 전환합니다. 누를 때 마다 시점이 바뀌며 바뀌는 순서는
자유시점 -> 3 인칭 시점 -> 쿼터뷰 시점 -> (다시) 자유시점 … 으로 바뀝니다. 0 0 0
0 0 Chage the view point. View point chages on every click: Free view
-> Third-party view -> Quarter view -> (again) Free view. Thay ®æi tÇm nh×n: tÇm
nh×n tù do --> tÇm nh×n tõ ngêi thø ba --> tÇm nh×n 1/4 --> lÆp l¹i tÇm nh×n tù do
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_23 해당 버튼을 눌러 드롭되어 있는 아이템들의 아이템 이름을 볼 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Dropped items' names can be checked by
clicking corresponding button. KiÓm tra tªn cña c¸c ®å vËt díi ®Êt b»ng c¸ch
sö dông phÝm t¾t t¬ng øng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_24 캐릭터를 앉거나 서게 할 수 있습니다. 앉게 되면 HP/MP 의
회복 속도가 증가합니다. 0 0 0 0 0 Makes a character sit or
stand. HP/MP recover speed increases when sitting down. ThiÕt lËp chÕ ®é
®øng/ngåi cña nh©n vËt. Khi ngåi, tèc ®é håi phôc HP/MP cña nh©n vËt sÏ nhanh h¬n.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_25 COS 정보를 볼 수 있는 창을 띄워줍니다. 정보창에서는 COS 의
이름을 설정할 수 있으며, 각종 정보를 확인 할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Window
to check COS information will appear. Checking information and set up name of COS
is possible on the information window. Cöa sæ kiÓm tra t×nh tr¹ng cña thó nu«i:
cã thÓ thiÕt lËp tªn cña thó nu«i, kiÓm tra th«ng tin thó nu«i t¹i ®©y. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_26 COS 를 해제합니다. 0 0 0 0 0
Remove COS. Thu håi thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_27 COS 를 공격 시킵니다. 0 0 0 0 0
Demand COS to attack. Yªu cÇu thó nu«i tÊn c«ng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_28 아이템몰을 이용할 수 있습니다. 아이템 몰을 이용하여 게임에
도움이 되는 각종 아이템들을 구비할 수 있으며 실크 충전을 통해 이용합니다. 0 0 0 0
0 You can use Item Mall to purchase helpful items with Silk. Must charge
Silk to purchase. Cã thÓ sö dông HÖ thèng Siªu thÞ, t¹i ®©y, b¹n cã thÓ dïng silk
®Ó mua c¸c ®å vËt h÷u dông. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_29 자동물약을 설정할 수 있습니다. 자동물약을 설정하면 실크로드의
빠른 전투를 좀 더 손쉽게 즐길 수 있습니다. 0 0 0 0 0 You can set up an
auto potion. You will enjoy Silkroad Online's fast battles easier by setting up the
auto potion. B¹n cã thÓ thiÕt lËp chÕ ®é tù ®éng sö dông gi¶i dîc vµ thuèc håi
phôc, khi ®ã, viÖc luyÖn tËp cña b¹n sÏ dÔ dµng h¬n. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_30 파티매칭창을 엽니다. 파티 매칭 창에서는 파티를 찾거나 파티를
구하는 파티장과 연결해주어 파티에 들어오기 쉽도록 합니다. 0 0 0 0 0 Open
party matching window. Party matching window makes easier to search for party or
party master who looks for a party. Më cöa sæ gia nhËp nhãm. T¹i ®©y, b¹n cã thÓ
t×m c¸c nhãm ®ang thiÕu thµnh viªn ®Ó gia nhËp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_TTDESC_31 노점 네트워크창을 엽니다. 노점 네트워크를 통해 좀 더 빠르게
원하는 물건을 사거나 검색할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Open stall network
window. You can search or purchase items you want by stall network. Më cöa sæ hÖ
thèng gian hµng. T¹i ®©y, b¹n cã thÓ dÔ dµng t×m thÊy c¸c ®å vËt ®îc b¸n trong hÖ
thèng. 0 0 0 0 0 0
[게임설정] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
//이름 표시 //이름 표시 //Name Indication //HiÓn thÞ
tªn
1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_01 나의 캐릭터 이름을 표시합니다. 0 0 0
0 0 Indicate my character's name. HiÓn thÞ tªn nh©n vËt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_02 몬스터의 이름을 표시합니다. 0 0 0
0 0 Indicate monsters' name. HiÓn thÞ tªn qu¸i vËt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_03 길드원의 길드이름을 표시합니다. 0 0
0 0 0 Indicate guild's name of guild member. HiÓn thÞ tªn Héi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_04 다른 캐릭터의 이름을 표시합니다. 0 0
0 0 0 Indicate other characters' name. HiÓn thÞ tªn c¸c nh©n
vËt kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_05 NPC 의 이름을 표시합니다. 0 0 0
0 0 Indicate NPC's name. HiÓn thÞ tªn NPC 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GAME_NAMEVIEW_TTDESC_06 초보마크를 표시합니다. 초보마크를 켜놓으면 능숙한
유저들이나 도우미들의 도움을 받을 가능성이 커집니다. 0 0 0 0 0 Indicate
beginner's mark. If you turn on the beginner's mark then you will get greater
chance of getting help from helpers and high level users. HiÓn thÞ biÓu tîng cÊp
®é thÊp. NÕu lùa chän, mét dÊu hiÖu sÏ xuÊt hiÖn bªn c¹nh tªn nh©n vËt cña b¹n vµ
sÏ biÕn mÊt khi b¹n lªn cÊp ®é cao. 0 0 0 0 0 0
//게임설정 //게임설정 //Game Setup //ThiÕt lËp
trß ch¬i
1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_01 게임내 길잡이를 허용합니다. 길잡이를 채팅창에 짧은
길잡이가 출력되어 게임내의 정보를 종종 알려주게 됩니다. 0 0 0 0 0 Game
guide is allowed in game. There will be short messages shown on the game guide
chatting window to let you know helpful information about the game. Trong trß
ch¬i cã rÊt nhiÒu chØ dÉn ®îc hiÓn thÞ díi d¹ng tin nh¾n ng¾n trªn cöa sæ trß
chuyÖn. B¹n sÏ t×m thÊy c¸c th«ng tin h÷u Ých t¹i ®©y. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_02 알림창을 허용합니다.중요한 체크포인트나 새로운
시스템이 나왔을 때 상세히 설명해줍니다. 초보자라면 꼭 이용하시길 권장합니다. 0 0 0
0 0 Notice window is allowed. There will be detailed description
whenever there is an important check point or new system release. We recommend you
to use it if you are beginner. Cho phÐp hiÓn thÞ cöa sæ chó ý. C¸c chØ dÉn chi
tiÕt sÏ ®îc hiÓn thÞ hoÆc kiÓm tra c¸c th«ng tin quan träng khi chuyÓn sang hÖ
thèng míi. SÏ rÊt h÷u dông khi b¹n míi gia nhËp trß ch¬i. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_03 쪽지수신을 허용합니다. 0 0 0 0
0 The receipt of a message is allowed. Cho phÐp nhËn tin nh¾n. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_04 시스템창을 자동으로 숨겨줍니다. 체크를 하면
시스템창의 테두리가 자동으로 사라지며, 마우스를 올려놓을 때 활성화 됩니다. 0 0 0 0
0 Hides system window automatically. If you click the check box, system
window's frame will disappear automatically and will be activated when you put your
mouse on. Èn hÖ thèng windows mét c¸ch tù ®éng. NÕ u sö dông chøc n¨ng nµy,
Khung cña hÖ thèng windows sÏ Èn ®i mét c¸ch tù ®éng vµ chØ xuÊt hiÖn trë l¹i khi
b¹n ®a con trá chuét lªn trªn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_05 창모드로 전환합니다. 취향에 따라 창모드를 사용할 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Turn into window mode. Can use the window
mode upon your taste. ChuyÓn mµn h×nh trß ch¬i sang chÕ ®é cöa sæ. B¹n cã thÓ sö
dông chÕ ®é cöa sæ theo së thÝch. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_06 파티초대를 허용합니다. 체크가 안되어 있으면 파티
초대가 되지 않으므로 각별한 주의를 요합니다. 0 0 0 0 0 Party invitation
is allowed. If the check box is not clicked, party invitation will not activate so
please be aware of it. ChÕ ®é chÊp nhËn yªu cÇu mêi vµo nhãm. NÕu kh«ng sö dông
lùa chän nµy, mäi lêi mêi vµo nhãm göi ®Õn sÏ bÞ chÆn l¹i. Nªn thËn träng khi ®iÒu
chØnh chøc n¨ng nµy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_07 교환신청을 허용합니다. 체크가 안되어 있으면 교환
신청이 되지 않으므로 각별한 주의를 요합니다. 0 0 0 0 0 Exchange request
is allowed. If the check box is not clicked, exchange request will not activate so
please be aware of it. ChÕ ®é chÊp nhËn yªu cÇu giao dÞch. NÕu kh«ng sö dông chän
lùa nµy, mäi yªu cÇu giao dÞch göi ®Õn sÏ bÞ tõ chèi. Nªn thËn träng khi ®iÒu chØnh
chøc n¨ng nµy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_08 귓속말을 허용합니다. 체크가 안되어 있으면 절대
귓속말이 오지 않으므로 각별한 주의를 요합니다. 0 0 0 0 0 Personal
message is allowed. If the check box is not clicked, personal message will not
activate so please be aware of it. Cho phÐp nhËn tin nh¾n c¸ nh©n. NÕu kh«ng chän
chøc n¨ng nµy, mäi tin nh¾n c¸ nh©n sÏ bÞ chÆn l¹i. Nªn thËn träng khi ®iÒu chØnh
chøc n¨ng nµy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_09 퀵파티뷰에 타 캐릭터들의 버프를 표시합니다. 버프를
표시하지 않으면 버프가 모두 보이지 않게 되어 상태이상을 치료하는 마스터리를 배운 유저들은 사용하지 않기를
권장합니다. 0 0 0 0 0 You can view party member buffs status in
the quick party view. You can choose to view these buffs or not. Although this is
not recommended for those who are still learning about the abnormal status effects.
ThÓ hiÖn th«ng tin vÒ c¸c tr¹ng th¸i t¨ng cêng cña nh©n vËt trong phÇn th«ng
tin nh©n vËt thuéc nhãm. NÕu kh«ng lùa chän chøc n¨ng nµy, c¸c th«ng tin sÏ kh«ng
thÓ hiÖn. Kh«ng quan s¸t ®îc tr¹ng th¸i dÞ tr¹ng cña nh©n vËt. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_GAME_OPTION_TTDESC_10 게임 인트로 화면에서 캐릭터 및 COS 등을 가려줍니다.
인트로 화면에서 객체를 가리면 배경만 나오는 상태로 인트로가 나오게 되며, 속도가 다소 향상 됩니다. 최초
빠른 게임 시작을 원하신다면 체크해주시기를 권합니다. 0 0 0 0 0 Hides
character and COS, etc during the game intro. The game speed will increase, but
only the game background is shown during the intro hiding objects during this intro
screen. Click on the check below if you want the game to start fast. Khëi ®éng
nhanh trß ch¬i b»ng viÖc n¹p h×nh ¶nh bèi c¶nh tríc khi n¹p h×nh ¶nh nh©n vËt. §¸nh
dÊu vµo « nµy nÕu b¹n muèn trß ch¬i khëi ®éng nhanh h¬n. 0 0 0 0
0 0
// Help In Chatting Wnd And Etc Msg 0 0

1 UIIT_MSG_CHATWND_HELP_WHISPER 귓속말은 [$ID 할말]입니다 0 0 0 0


0 whisper [$ID what you want to say] Th× thÇm [$tªnnh©nvËt nh÷ng g× b¹n
muèn nãi] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHATWND_HELP_PARTYMSG 파티말은 [#할말]입니다0 0 0 0
0 party chat [#what you want to say] T¸n gÉu trong nhãm [#nh÷ng g× b¹n
muèn nãi] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHATWND_HELP_USECONTROLATSTORE Control 버튼을 이용하시면 상점에서 강제로
아이템을 사고 파실 수 있습니다. 0 0 0 0 0 If you hold the Control
key, you can sell or buy items in batches NÕu b¹n Ên phÝm Ctrl, b¹n cã thÓ b¸n hoÆc
mua ®å nhanh h¬n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_NOTIFY 공지 0 0 0 0 0 Notice Chó ý 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHATWND_MESSAGE_FILTER 사용할 수 없는 단어나 표현이 있습니다 0 0
0 0 0 Some words or expressions have been restricted. Mét sè tõ
ng÷ hoÆc c¸ch diÔn ®¹t bÞ cÊm dïng 0 0 0 0 0 0
// GUIDE 0 0

1 UIIT_STT_GAMEGUIDE_START_1 실크로드 온라인의 세계로 들어오신 여러분은 게임이 지니고 있는


기본 시스템 및 기초지식을 알아두시는 것이 좋습니다. 또한 채팅 창을 통해 지속적으로 알려드리는 '길잡이'를
통해서도, 여러 가지 정보를 많이 얻을 수 있으니 세심히 살펴보는 습관을 가지시기 바랍니다 0 0
0 0 0 Please learn the basics of Silkroad Online and try to get
accustomed to them first. Through the chat window, you can also receive help from
the 'guide', so pay close attention to the guide. H·y t×m hiÓu nh÷ng th«ng tin
c¬ b¶n vÒ Con §êng T¬ Lôa vµ lµm quen víi nh÷ng th«ng tin nµy tríc. Th«ng qua cöa
sæ t¸n gÉu b¹n cã thÓ häc ®îc thªm nh÷ng chØ dÉn v× vËy h·y luyÖn thãi quen thËt
chó ý tíi nh÷ng híng dÉn nµy. Ch¾c ch¾n b¹n sÏ thu ®îc nh÷ng th«ng tin rÊt bæ Ých.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAMEGUIDE_START_2 ※ 게임가이드는 [H]키를 눌러 언제든지 다시 열어보실 수
있습니다 0 0 0 0 0 ※ game guide can be viewed to anytime by
pressing the [H]key ※ Híng dÉn trß ch¬i cã thÓ ®îc sö dông bÊt kú lóc nµo b»ng
viÖc bÊm phÝm [H] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAMEGUIDE 도움말 0 0 0 0 0 Help Trî gióp
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EVENTGUIDE 알림창 0 0 0 0 0 Alarm Chó ý 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUESTGUIDE1 퀘스트 0 0 0 0 0 Quest NhiÖm vô
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUESTGUIDE2 퀘스트 사전 0 0 0 0 0 Qust
Dictionary Tõ ®iÓn nhiÖm vô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GAMEEVENTGUIDE 가이드 0 0 0 0 0 Guide Híng dÉn
0 0 0 0 0 0
// Message Box 0 0

1 UIIT_STT_CONFIRM_BOX 확인창 0 0 0 0 0 Confirmation


window Cöa sæ x¸c nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AGREEMENT_BOX 동의창 0 0 0 0 0 Agreement window
Cöa sæ ®ång ý 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INPUT_BOX 입력창 0 0 0 0 0 Input window
Cöa sæ nhËp vµo 0 0 0 0 0 0
// Map 0 0

1 UIIT_PAG_WORLDMAP 전체 지도 0 0 0 0 0 Entire map B¶n ®å


lín 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_LOCALMAP 지역 지도 0 0 0 0 0 Regional map
B¶n ®å khu vùc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BACK_WORLDMAP 전체 지도로 가기 0 0 0 0 0 Go to
Entire map Më b¶n ®å lín 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JANGAN 장안 0 0 0 0 0 Jangan Trêng An
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DONHWANG 돈황 0 0 0 0 0 Donwhang §«n Hoµng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_KHOTAN 호탄 0 0 0 0 0 Hotan Hßa §iÒn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SAMARKAND 사마르칸트 0 0 0 0 0 Samarkand
Samarkand 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONSTANTINOPLE 콘스탄티노플 0 0 0 0 0
Constantinople Constantinople 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BIJEOKDAN 비적단 0 0 0 0 0 Bandit
Bijeokdan 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_HEUKMAKDAN 흑막단 0 0 0 0 0 Black bandit
Heukmakdan 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EVILORDER 이블오더 0 0 0 0 0 Evil Order
Ph¸o ®µi tµ ¸c 0 0 0 0 0 0
// Cheat Code /마을 0 0

1 UIIT_MSG_CHEATMSG_GO_TOWN 0 0 0 0 0 0 /Town /town


0 0 0 0 0 0
// 오픈관련 메시지 0 0

1 UIIT_MSG_ERROR_MACRO_USE_BLOCK_1 현재 캐릭터에서 매크로 사용이 감지 되어 강제 종료를


실시합니다. 0 0 0 0 0 The usage of macro by the current
character is found. The game is automatically closing. T×m thÊy macro (ch¬i tù
®éng) trong nh©n vËt ®ang ch¬i. Tù ®éng tho¸t. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ERROR_MACRO_USE_BLOCK_2 매크로가 사용된 캐릭터 명, 사용시간은 서버에 모두
저장되며, 0 0 0 0 0 The name of characters and time used of
macro usage will be saved in the server. Tªn cña nh©n vËt cã macro vµ thêi gian ®·
sö dông sÏ ®îc ghi l¹i trªn m¸y chñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ERROR_MACRO_USE_BLOCK_3 계정에 대한 사용시간 제한, 계정블럭등의 처벌을 받을
수 있습니다. 0 0 0 0 0 A penalty of suspension and/or blocking
of the account will occur. Cã thÓ ¸p dông h×nh ph¹t giíi h¹n vÒ thêi gian cña
tµi kho¶n vµ khãa tµi kho¶n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_APPEAR_TIGER_GIRL 호혈산에 호녀가 등장하였습니다 0 0 0 0
0 Tiger Girl has appeared on Tiger Mountain. Hæ Tinh N÷ Chóa xuÊt
hiÖn ë Hæ HuyÖt S¬n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_APPEAR_URRUCHI 타림분지에 우르치가 등장하였습니다. 0 0 0 0
0 Uruchi has appeared in Tarim Basin. ¤ Lç TÒ tõ Th¸p Lý Méc ®· xuÊt
hiÖn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_APPEAR_IYUTARU 카라코람에 이슈타르가 등장하였습니다. 0 0 0 0
0 Isyutaru has appeared in Karakoram. B¨ng Chóa Nhi xuÊt hiÖn ë Karakoram
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_APPEAR_BONELORD 타클라마칸에 로드야르칸이 등장하였습니다. 0 0
0 0 0 Lord Yarkan has appeared in Taklamakan. Chóa tÓ Yarkan
xuÊt hiÖn ë Taklamakan 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_APPEAR_TAHOMET 로크산에 마인 샤이탄이 등장하였습니다. 0 0 0
0 0 Demon Shaitan has appeared on Mt. Roc. Sa y Than xuÊt hiÖn ë
L¹c Kh¾c S¬n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_APPEAR_UNIC [%s]이(가) 등장하였습니다 0 0 0 0 0
[%s] has appeared. [%s]®· xuÊt hiÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DEAD_TIGER_GIRL 호혈산의 호녀가 사라졌습니다. 0 0 0 0
0 Tiger Girl has disappeared from Tiger Mountain. Hæ Tinh N÷ Chóa tõ Hæ
HuyÖt S¬n ®· biÕn mÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DEAD_URRUCHI 타림분지의 우르치가 사라졌습니다. 0 0 0 0
0 Uruchi has disappeared from Tarim Basin. ¤ Lç TÒ tõ Th¸p Lý Méc ®·
biÕn mÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DEAD_IYUTARU 카라코람의 이슈타르가 사라졌습니다. 0 0 0 0
0 Isyutaru has disappeared from Karakoram. B¨ng Chóa Nhi tõ Karakoram
®· biÕn mÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DEAD_BONELORD 타클라마칸의 로드야르칸이 사라졌습니다. 0 0 0
0 0 Lord Yarkan has disappeared from Taklamakan. Chóa tÓ Yarkan tõ
Taklamakan ®· biÕn mÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DEAD_UNIC [%s]이(가) 사라졌습니다. 0 0 0 0 0
[%s] has disappeared. [%s] ®· biÕn mÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_TIGER_GIRL [%s]님이 호혈산의 호녀를 처치하셨습니다. 0
0 0 0 0 [%s] killed Tiger girl from Tiger Mountain. [%s]
®· giÕt Hæ Tinh N÷ Chóa tõ Hæ HuyÖt S¬n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_URRUCHI [%s]님이 타림분지의 우르치를 처치하셨습니다. 0 0
0 0 0 [%s] killed Uruchi from Tarim Basin. [%s] ®· giÕt ¤ Lç
TÒ tõ Th¸p Lý Méc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_IYUTARU [%s]님이 카라코람의 이슈타르를 처치하셨습니다. 0
0 0 0 0 [%s] killed Isyutaru from Karakoram. [%s] ®· giÕt
B¨ng Chóa Nhi tõ Karakoram. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_BONELORD [%s]님이 타클라마칸의 로드야르칸을 처치하셨습니다. 0
0 0 0 0 [%s] killed Lord Yarkan from Taklamakan. [%s] ®· giÕt
Chóa tÓ Yarkan tõ Taklamakan. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_TAHOMET [%s]님이 로크산의 마인 샤이탄을 처치하셨습니다. 0
0 0 0 0 [%s] killed Demon Shaitan from Mt. Roc. [%s] ®· giÕt
Sa Y Than tõ L¹c Kh¾c S¬n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ANYONE_DEAD_UNIC [%s]님이 [%s]을(를) 처치하셨습니다. 0 0
0 0 0 [%s] has killed [%s]. [%s] ®· giÕt [%s] 0 0 0
0 0 0
//과금관련 0 0

1 UIIT_STT_ROLL_OF_CLOTH 필 0 0 0 0 0 Silk Silk 0


0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_BUY_RESULT [%d]필의 실크를 구입하였습니다. 0 0 0
0 0 You have bought [%d] silk. B¹n ®· mua [%d] silk 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_BUY_CANCLE [%d]필의 실크가 구입취소 되었습니다. 0 0 0
0 0 The purchase of [%d] silk has been canceled. ViÖc mua b¸n [%d]
silk ®· bÞ hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_BUY_RECEIVE [%d]실크를 선물받았습니다. 0 0 0 0
0 You have received [%d] silk as gift. B¹n nhËn ®îc quµ lµ [%d] silk
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_SEND_RESULT [%d]실크를 성공적으로 선물하였습니다. 0 0
0 0 0 You have sent [%d] silk as gift. B¹n ®· göi [%d] silk ®i
lµm quµ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_POINT_BUY_RECEIVE [%d]포인트를 지급받았습니다. 0 0 0
0 0 You have received [%d] points. [%d]®iÓm thëng ®· ®îc tr¶
tiÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_POINT_USE_RECEIVE [%d]포인트를 사용하였습니다. 0 0 0
0 0 You have used [%d] points. [%d]®iÓm thëng ®· ®îc sö dông 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_POINT_PREMIUM_SILK 프리미엄실크 0 0 0 0 0
Premium Silk Lôa ®Æc biÖt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_POINT_SILK_MALL 실크 몰 0 0 0 0 0 Silk Mall
Cöa hµng lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_POINT_PREMIUM_SILK_MALL 프리미엄 몰 0 0 0 0
0 Premium Mall Cöa hµng ®Æc biÖt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_POINT_SILK_TOTAL 실크 가격 총합 0 0 0 0 0
Total Silk price Tæng sè lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_POINT_PREMIUM_SILK_TOTAL 프리미엄실크 가격 총합 0 0 0
0 0 Total Premium Silk price Tæng sè lôa ®Æc biÖt 0 0
0 0 0 0
//과금관련 메뉴(탭/버튼) 0 0

1 UIIT_STT_SILKMALL 아이템몰 0 0 0 0 0 Item Mall Siªu


thÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN 메인 0 0 0 0 0 Main PhÇn chÝnh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_HOT_STORE HOT 상점 0 0 0 0 0 HOT
shop HOT Shop 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_CONSUMPTION 소모품 0 0 0 0 0 Expendables
§å tiªu dïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_LEND_ITEM 장비대여 0 0 0 0 0 Outfit
rental TiÒn thuª ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_AVATA 아바타 0 0 0 0 0 Avatar Trang
TrÝ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PET 펫 0 0 0 0 0 Pet Thó nu«i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PACKAGE 묶음상품 0 0 0 0 0 Bundle
goods Gãi hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SHOPPING_BASKET_LIST 찜목록 0 0 0 0 0
Reserved Hµng ®· chän 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_NEW_ITEM 신상품 0 0 0 0 0 New item
Hµng míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_EVENT 이벤트 0 0 0 0 0 Event Event 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SPECIAL_COAST 1+1 특가상품 0 0 0 0 0
Event Event 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_FAVORITE 인기상품 0 0 0 0 0
Popular item Hµng b¸n ch¹y 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SPECIAL 특수 0 0 0 0 0 Special
§Æc biÖt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SCROLL 주문서 0 0 0 0 0 Order Hç trî
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POTION 물약 0 0 0 0 0 Potion
Håi phôc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_COMMUNITY 커뮤니티 0 0 0 0 0
Community Céng ®ång 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ETC 기타 0 0 0 0 0 Others Kh¸c
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM 프리미엄 0 0 0 0 0
Premium H¶o h¹ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ARCHEMY 연금술 0 0 0 0 0 Alchemy
Gi¶ kim thuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM_PREMIUM PREMIUM 0 0 0 0 0
Premium H¶o h¹ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ARCHEMY_ASTRAL 아스트랄 0 0 0 0 0
Astral Tinh th¹ch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ARCHEMY_ATHANASIA 불멸 0 0 0 0 0
Immortal BÊt diÖt (b¶o toµn 99%) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ARCHEMY_ETC 기타 0 0 0 0 0 Others
Kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_1 관 0 0 0 0 0 Coronet
V¬ng miÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_2 견갑 0 0 0 0 0 Shoulder
armor CÇu vai nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_3 상갑 0 0 0 0 0 Upper armor
¸o nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_4 하갑 0 0 0 0 0 Lower armor
QuÇn nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_5 장갑 0 0 0 0 0 Gloves
Bao tay 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ARMOR_6 갑화 0 0 0 0 0 Armor shoes
GiÇy nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_LIGHT_ARMOR_1 륜 0 0 0 0 0 Ryun
V¬ng miÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_LIGHT_ARMOR_2 견호구 0 0 0 0 0
Shoulder protector CÇu vai nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_LIGHT_ARMOR_3 상호구 0 0 0 0 0 Upper
protector ¸o nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_LIGHT_ARMOR_4 하호구 0 0 0 0 0 Lower
protector QuÇn nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_LIGHT_ARMOR_6 장화 0 0 0 0 0 Boots
GiÇy nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_CLOSE_1 건 0 0 0 0 0 Geon Kh¨n
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_CLOSE_2 견의 0 0 0 0 0 Shoulder
dress CÇu vai v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_CLOSE_3 상의 0 0 0 0 0 Tunic ¸o v¶i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_CLOSE_4 하의 0 0 0 0 0 Pants QuÇn
v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_CLOSE_6 단화 0 0 0 0 0 Lower shoes
GiÇy v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BIG_STORE 점포 0 0 0 0 0 Big stall
TiÖm lín 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ASSIST 보조 0 0 0 0 0 Subsidiary
Chi nh¸nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ZZIM 찜 0 0 0 0 0 Reserve §Æt
hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_HAT 모자 0 0 0 0 0 Hat Mò 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BOOTH 노점 0 0 0 0 0 Stall Gian hµng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_FIREWORK 폭죽 0 0 0 0 0 Cracker
KÑo 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_DRESS 의상 0 0 0 0 0 Dress Trang phôc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ATTACH 부착물 0 0 0 0 0 Attachment
§i kÌm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BALLOON 풍선 0 0 0 0 0 Balloon
§i kÌm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PET_SUMMON 애완동물 0 0 0 0 0 Pet
Thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PET_CONSUME 펫소비 0 0 0 0 0 Pet consume
Thó nu«i hÕt h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ZZIM_LUMP_BUY 일괄구매 0 0 0 0 0
Buy All Mua hÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BOOK_MARK 즐겨찾기 0 0 0 0 0
Bookmark Sæ s¸ch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PUT_ON 입어보기 0 0 0 0 0 Wear
Item Sö dông thö 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY 구입하기 0 0 0 0 0 Buy Mua
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PRESENT 선물하기 0 0 0 0 0
Present Quµ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_DEL 삭제하기 0 0 0 0 0 Delete
Xãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_LIST 실크구매목록 0 0 0 0 0 Buying
list Hµng mua 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_RECEIVE_LIST 받은실크목록 0 0 0 0 0
Obtained list Hµng nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SILKMALL_OUT 나가기 0 0 0 0 0 Exit
Tho¸t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PUT_ON_CLOSE_BUY 착용 물품 구입 0 0 0 0 0
Buy Item Worn Mua ®å thêi trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ALL_CLOSE_TAKEOFF 모두 벗기 0 0 0 0 0
Take off all Cëi bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ADD_INVENTORY 슬롯확장 0 0 0 0 0
Extend slot ¤ më réng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ADD_STOREHOUSE_INVENTORY 창고 확장하기 0 0 0
0 0 Extend storage Kho më réng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SILK 실크 0 0 0 0 0 Silk Silk 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_SILK 실크구매 0 0 0 0 0 Buy
silk Mua Silk 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SEND_SILK 실크선물 0 0 0 0 0 Silk
gift TÆng Silk 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE 쿠폰입력 0 0 0 0 0
Coupon Trao ®æi phiÕu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_SILK_LINK

kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/
itemmall/silkcharge.asp 0 0 0 0 0
https://www.joymax.com/billing/Property_Front.aspx?WorkUrl=https://
billingcp.joymax.com/ChargeSilk/pgList.aspx
https://ongate.vn/WebUI/CustomerLogin.aspx?ReturnUrl=%2fWebUI
%2fTopupMoney.aspx 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_SILK_LINK_03

kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/
itemmall/silkcharge.asp 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_SILK_LINK_02 silkroad.pmang.com/silkroad_home.nwz?
target=http%3A%2F%2Fkrsilkroadcp%2Epmang%2Ecom%2Fitemmall%2Fsilkcharge
%2Easp&log=in&firstlogon=1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SEND_SILK_LINK 사용불가 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SEND_SILK_LINK_03 사용불가 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SEND_SILK_LINK_02 사용불가 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE_LINK

kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/
itemmall/silkcouponcharge.asp 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE_LINK_03

http://kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax
.com/itemmall/coupon.asp 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE_LINK_02

http://silkroad.pmang.com/silkroad_home.nwz?target=http://krsilkroadcp.pmang.com/
itemmall/coupon.asp 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_COUPON_EXCHANGE_LINK_04
silkroad.pmang.com/silkroad_home.nwz?target=http://krsilkroadcp.pmang.com/
member/member_point.asp 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_USE_INFOMATION 아이템몰을 이용하는 방법!! 0 0 0
0 0 How To Use Item Mall!! C¸ch sö dông Siªu thÞ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ENTER 아이템몰 들어가기 0 0 0 0 0 Enter
Item Mall Vµo Siªu thÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_DIRECT_ENTER 아이템몰 바로가기 0 0 0 0
0 Shortcut To Item Mall Vµo nhanh Siªu ThÞ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_NEW_CASHITEM 아이템몰에 새로운 아이템이 입고되었습니다. 0
0 0 0 0 New item(s) has been stocked
in Item Mall. Siªu ThÞ cËp nhËt ®å vËt míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_WARNING_1 아이템몰을 사용하시는 중에 몬스터나 0 0 0
0 0 You can be attacked by monsters or B¹n cã thÓ bÞ qu¸i vËt 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_WARNING_2 타 유저에게 공격을 받을 수 있습니다. 0 0 0
0 0 other players while using Item Mall. hoÆc nh÷ng ngêi ch¬i
kh¸c tÊn c«ng trong khi vµo Siªu ThÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_WARNING_3 안전지대에서 사용하시기를 권장합니다. 0 0 0
0 0 It is recommended to use Item Mall in safe zones. Nªn sö dông
mãn ®å trong khu vùc an toµn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_EXPLAIN <sml2><p line_margin="12"><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">아이템몰이란?</font><br>
실크로드 온라인에서 사용할 수 있는 각종 장비를 판매하거나<br>대여하는 샵입니다. 물품은 실크나 포인트를
통해 구입할 수 있습니다.<br></p><p line_margin="5"><font color="255,255,153,81"
style="bold">실크구매</font><br>실크는 우측상단 실크구매 버튼을 눌러서 구입하실 수 있습니다.<br>
실크구매 버튼을 누르면 구입관련 홈페이지로 이동하여 실크를 구입하실 수 있습니다.<br></p><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">아이템선물</font><font
color="255,255,117,117">(현재 구현되어 있지 않습니다.)</font><br>아이템을 구입할 때 선물버튼을
눌러서 원하는 유저에게 선물을 할 수 있습니다.<br></p><p line_margin="5"><font
color="255,255,153,81" style="bold">쿠폰교환</font><br>쿠폰은 포인트를 구입하거나 아이템몰의
서비스를 이용할 수 있는 일회성 수단으로 쿠폰 번호를 입력하면 쿠폰의 종류에 따라 지급이
이루어집니다.</p></p><strong><font color="255,255,153,81">포인트 </font></strong><br>
포인트는 아이템몰에 등록된 아이템을 구입할 수 있는 아이템몰에서만 사용 가능한 수단 입니다. 포인트는 실크와
1:1 비율로 사용됩니다.<font color="255,255,117,117">(단, 프리미엄 아이템은 구입할 수 없습니다.)
</font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><p line_margin="12"><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">What is the Item
Mall?</font><br>The Item Mall sells and rents equipments that can be<br>used in
Silkroad Online. Items can be bought by silk or points.<br></p><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">Buying
silk</font><br>Silk can be bought through the buy button placed on the top right of
the screen.<br>If you press Silk buy button, you will be moved to homepage related
to Silk purchase where you can buy Silk.<br></p><p line_margin="5"><font
color="255,255,153,81" style="bold">Item gift</font><font
color="255,255,117,117">(Currently not in service)</font><br>When buying an item,
you can click the gift button to send the item<br>to another user as a
gift.<br></p><p line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">Coupon
exchange</font><br>Coupons can be used ONCE to buy Silk or use the Item
Mall.<br>Entering the coupon number will provide you with silk.<br>The amount can
differ depending on types of coupons.<br></p></p><strong><font
color="255,255,153,81">Bookmark</font></strong><font
color="255,255,117,117">(Currently not in service)</font><br>All items can be
stored in your bookmark<br>by clicking the bookmark button. Items stored in your
bookmark will remain<br>even after the purchase of the item.</sml2> <sml2><p
line_margin="12"><p line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">Siªu
ThÞ lµ g×?</font><br>Lµ n¬i b¸n vµ cho thuª nh÷ng trang bÞ ®Ó <br>sö dông trªn Con
®êng t¬ lôa. Nh÷ng trang bÞ ®ã ph¶i sö dông silk ®Ó mua.<br></p><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">Mua Silk</font><br>Silk
cã thÓ mua b»ng c¸ch bÊm vµo nót Mua silk ë gãc trªn bªn ph¶i mµn h×nh.<br>BÊm vµo
nót Mua silk b¹n sÏ ®îc chuyÓn ®Õn trang E-Cash.<br>n¬i ®Ó b¹n mua silk.<br></p><p
line_margin="5"><font color="255,255,153,81" style="bold">TÆng Silk</font><font
color="255,255,117,117">(TÝnh n¨ng cha kÝch ho¹t)</font><br>Trong qu¸ tr×nh mua ®å
trong Siªu ThÞ, b¹n cã thÓ bÊm vµo nót TÆng Silk ®Ó göi <br>tíi ngêi ch¬i kh¸c mãn
®å b¹n chän.<br></p><p line_margin="5"><font color="255,255,153,81"
style="bold">Coupons exchanges</font><br>Coupons can be used ONCE to buy silk or
use the Item Mall.<br>Entering the coupon number will provide you with silk.<br>The
amount can differ depending on types of coupons.<br></p></p><strong><font
color="255,255,153,81">Sæ s¸ch</font></strong><font color="255,255,117,117">(TÝnh
n¨ng cha ®îc kÝch ho¹t)</font><br>TÊt c¶ nh÷ng ®å vËt b¹n mua trong Siªu ThÞ cã thÓ
®îc lu gi÷ trong sæ s¸ch cña b¹n <br>b»ng c¸ch bÊm vµo Sæ s¸ch. §å vËt ®· lu trong
Sæ cña b¹n sÏ ®îc hoµn tr¶ <br>ngay c¶ khi b¹n ®· mua ®å vËt ®ã.</sml2> 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MY_INFO 내정보 0 0 0 0 0 My
information Th«ng tin c¸ nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POSSESSION_GOLD 보유금액 0 0 0 0 0
Current amount Sè lîng hiÖn cã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_REMAIN_INVENTORY %d 칸 0 0 0 0 0 %d
spaces %d « trèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_INTRO <sml2>실크로드의 고품격 상점인 아이템몰에 오신것을
환영합니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Welcome to Silkroad's special
quality Item Mall</sml2> <sml2>Chµo mõng quý kh¸ch ®Õn víi cöa hµng b¸n ®å
chÊt lîng cao cña Con §êng T¬ Lôa</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_SPECIAL <sml2>특수한 기능의 소모
아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>0 0 0 0 0 <sml2>Can buy consumable
items with special functions.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å tiªu dïng
víi nh÷ng chøc n¨ng ®Æc biÖt</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_ORDER_SHEET <sml2>주문서 형태의
소모 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Can choose
to purchase items in list form.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å trong danh
s¸ch ®· cña cöa hµng</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_POTION <sml2>물약 형태의 소모
아이템을 구입하실 수 있습니다<br></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Can buy
potion items with very unusual quantities.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å
hç trî víi sè lîng kh¸c thêng</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_COMMUNITY <sml2>커뮤티니를 지원하는
소모 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Buy items to
support your community.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua mãn ®å ®Ó kÕt nèi céng
®ång</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_TOOL <sml2>다양한 도구 형태의 소모
아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>0 0 0 0 0 <sml2>Can buy items of
various tools.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å ®Ó söa ch÷a trang bÞ</sml2>
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_FLEAMARKET <sml2>노점의
기본모양을 변경하는 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0
<sml2>Buy items to change the basic forms of stall.</sml2> <sml2>Cã nhiÒu mãn
®å trang trÝ cöa hµng nh»m thu hót kh¸ch hµng</sml2> 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_HAT <sml2>다양한 형태의 모자아이템을
구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You may purchase
various types of hat items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n
trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_DRESS <sml2>다양한 형태의
의상아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You may
purchase various types of dress items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang
khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông</sml2> 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_ATTACH <sml2>다양한 형태의
부착아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You may
purchase various types of attachment items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi
trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn khi sö dông</sml2> 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_ZZIM_SUB_TITLE_ZZIM <sml2>찜한 물품들이 저장되어 있는
곳입니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Here is a reserved list of
items to buy.</sml2> <sml2>§©y lµ danh s¸ch hµng b¹n ®Æt mua</sml2> 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_ZZIM_SUB_TITLE_FAVORITY <sml2>즐겨찾기를 통해 저장된 아이템
목록을 볼 수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Can see the items
listed in the catalogue by using bookmark.</sml2> <sml2>Cã thÓ xem danh s¸ch
nh÷ng mÆt hµng ®· mua hoÆc chän trong phÇn Sæ s¸ch</sml2> 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_CONSUMPTION_SUBTITLE_COSETC <sml2>다양한 펫과 관련
아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>0 0 0 0 0 <sml2>Various pets and
pet-related items can be bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i
vµ c¸c vËt dông liªn quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_PREMIUM <sml2>다양한 기능을 가진 고품격의 아이템을 구입하실
수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You may buy high quaility
items with various skills.</sml2> <sml2>Víi c¸c tÝnh n¨ng kh¸c nhau, b¹n sÏ cã
nhiÒu lùa chän h¬n ®Ó mua c¸c item cã chÊt lîng</sml2> 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_SUB_ARCHEMY_ASTRAL <sml2>아이템 강화에 필요한 아이템을 구입하실
수 있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Can buy items that are
necessary to strengthen your items.</sml2> <sml2>ViÖc mua b¸n cÇn thiÕt ®Ó
t¨ng søc m¹nh cho c¸c ®å vËt cña b¹n</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_MAIN_SUB_ARCHEMY_ATHANASIA <sml2>아이템 소실을 방지하는
아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>0 0 0 0 0 <sml2>Protect against
the alchemic disintegration of your items.</sml2> <sml2>B¶o vÖ ®å vËt cña b¹n
khái bÞ ph©n huû khi thùc hiÖn gi¶ kim thuËt</sml2> 0 0 0 0 0
0
1 MALL_CONSUME_SPECIAL <sml2>특수한 기능의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Can buy consumable items with special
functions.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å tiªu dïng víi nh÷ng chøc n¨ng ®Æc
biÖt</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_CONSUME_SCROLL <sml2>주문서 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Can choose to purchase items in list
form.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å trong danh s¸ch ®· cña cöa
hµng</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_CONSUME_POTION <sml2>물약 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다<br></sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Can buy potion items with very unusual
quantities.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å hç trî víi sè lîng kh¸c th-
êng</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_CONSUME_COMMUNITY <sml2>커뮤티니를 지원하는 소모 아이템을 구입하실 수
있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Buy items to support your
community.</sml2> <sml2>Cã thÓ mua mãn ®å ®Ó kÕt nèi céng ®ång</sml2> 0 0
0 0 0 0
1 MALL_CONSUME_ETC <sml2>다양한 도구 형태의 소모 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Can buy consumable items of tools.</sml2>
<sml2>Cã thÓ mua nh÷ng mãn ®å ®Ó söa ch÷a trang bÞ</sml2> 0 0 0
0 0 0
1 MALL_AVATAR_BOOTH <sml2>노점의 기본모양을 변경하는 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Buy items to change the basic forms of
stall.</sml2> <sml2>Cã nhiÒu mãn ®å trang trÝ cöa hµng nh»m thu hót kh¸ch
hµng</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_AVATAR_HAT <sml2>다양한 형태의 모자아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>You may purchase various types of hat
items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn
khi sö dông</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_AVATAR_DRESS <sml2>다양한 형태의 의상아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>You may purchase various types of dress
items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn rÊt l«i cuèn
khi sö dông</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_AVATAR_ATTACH <sml2>다양한 형태의 부착아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>You may purchase various types of
attachment items.</sml2> <sml2>Cã tnhiÒu lo¹i mò thêi trang khiÕn b¹n trë nªn
rÊt l«i cuèn khi sö dông</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PET_A_GROWTH <sml2>다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>Various pets and pet-related items can be
bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn
quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PET_A_SILK <sml2>다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>Various pets and pet-related items can be
bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn
quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PET_A_VEHICLE <sml2>다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Various pets and pet-related items can be
bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn
quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PET_A_CART <sml2>다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>Various pets and pet-related items can be
bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn
quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PET_A_STORES <sml2>다양한 펫과 관련 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2>Various pets and pet-related items can be
bought.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nhiÒu lo¹i thó nu«i vµ c¸c vËt dông liªn
quan tíi thó nu«i </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_PREMIUM_PREMIUM <sml2>다양한 기능을 가진 고품격의 아이템을 구입하실 수
있습니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You may buy high quaity items
with various functions.</sml2> <sml2>Víi c¸c tÝnh n¨ng kh¸c nhau, b¹n sÏ cã
nhiÒu lùa chän h¬n ®Ó mua c¸c item cã chÊt lîng</sml2> 0 0 0 0
0 0
1 MALL_ARCHEMY_ASTRAL <sml2>아이템 강화에 필요한 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Can buy items that are necessary to
strengthen your items.</sml2> <sml2>ViÖc mua b¸n cÇn thiÕt ®Ó t¨ng søc m¹nh cho c¸c
®å vËt cña b¹n</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 MALL_ARCHEMY_ATHANASIA <sml2>아이템 소실을 방지하는 아이템을 구입하실 수 있습니다</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>Protect against the alchemic
disintegration of your items.</sml2> <sml2>B¶o vÖ ®å vËt cña b¹n khái bÞ ph©n
huû khi thùc hiÖn gi¶ kim thuËt</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SHORT_KEY 아이템몰(F10) 0 0 0 0 0 Item
Mall(F10) Siªu thÞ (F10) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BUY_CONFIRM 구매확인 0 0 0 0 0
Confirm purchase X¸c nhËn mua 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_DO_ZZIM 찜하기 0 0 0 0 0 Pre-select
§Æt hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_TITLE 아바타 아이템 입고 0 0 0 0 0
Avatar Item in Stock §å trang trÝ tån kho 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_ADVERTISING 한정판매 0 0 0 0 0
Limited Sales B¸n cã giíi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_DATA 판매기간 : 0 0 0 0 0 Sales
Date: Ngµy b¸n: 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_REDUCTION 6 월 4 일 (서버점검전)까지 0 0 0
0 0 0 Cho tíi khi gi¶m gi¸ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_ANGEL_M 아바타 성기사복장(남) 0 0 0 0
0 Avatar Pirate Dress (M) Trang phôc thiªn thÇn (Nam) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_POPUP_ANGEL_W 아바타 성기사복장(여) 0 0 0 0
0 Avatar Pirate Dress (F) Trang phôc thiªn thÇn (N÷) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_SILKMALL_ZZIM_CONFIRM <sml2><font color="255,255,255,255">이
아이템을 찜 하시겠습니까?<br>찜을 한 아이템은 찜목록에서 확인 및 일괄구매가 가능합니다.</font></sml2>
0 0 0 0 0 <sml2><font color="255,255,255,255">Will you
reserve this item?<br>Reserved items can be checked and bought in one lot from the
reservation list.</font></sml2> <sml2><font color="255,255,255,255">B¹n sÏ ®Æt
mãn ®å nµy chø?<br>c¸c mãn ®å ®îc ®Æt cã thÓ ®îc chän vµ mua mét tÊt c¶ ë danh s¸ch
®Æt hµng.</font></sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SILKMALL_ZZIM_DELITE 해당 아이템을 찜목록에서 삭제합니다. 0 0 0
0 0 Delete the selected items in the reservation list. Xãa mãn ®å
trong danh s¸ch ®Æt hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ZZIM_LUMP_BUY 찜 목록의 아이템을 일괄구매 하시겠습니까?
0 0 0 0 0 Will you buy items in the reservation list in
one lot? B¹n sÏ mua lu«n sè hµng ®· ®Æt chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ZZIM_LUMP_BUY_TOTAL 가격총합 0 0 0
0 0 Total price Tæng céng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE_CANCLE_1 해당 아이템의 사용을 취소하시겠습니까?
0 0 0 0 0 Will you cancel the use of the selected item?
B¹n cã hñy sè hµng ®· ®Æt kh«ng ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE_CANCLE_2 사용을 취소하시면 아이템의 효과가
사라집니다. 0 0 0 0 0 If you cancel the use of the selected
item, its effect will be lost. NÕu b¹n hñy bä viÖc sö dông mãn ®å ®· chän,
hiÖu øng cña nã sÏ mÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE 해당 아이템을 사용하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Will you use the selected item? B¹n sÏ dïng mãn ®å ®·
chän chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_SILKMALL_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL 역귀환서를 사용해 이동할 위치를
선택하세요. 0 0 0 0 0 Select the location used by the reverse
return scroll. Sö dông bïa dÞch chuyÓn ph¶n håi. H·y chän ®iÓm ®Õn. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_LAST_RETURN 마지막 귀환 위치로
이동합니다. 0 0 0 0 0 Move to the last recall point. DÞch
chuyÓn tíi ®iÓm vÒ cuèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_LAST_DEATH 마지막 죽은 위치로 이동합니다.
0 0 0 0 0 Move to the place where you died. DÞch chuyÓn
tíi n¬i b¹n ®· chÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_INS 해당 아이템을 사용하여 이동할 수 없는
위치입니다. 0 0 0 0 0 Unable to use that item at this area.
Sö dông c¸c vËt phÈm nµy b¹n sÏ kh«ng thÓ dÞch chuyÓn ®îc 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_USE_REVERSE_PORTAL_RETRUN_TO_GNGWC 경기 종료 후 해당 아이템을
사용하여 이동할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The item cannot be used to
move after the end of the match. Kh«ng thÓ sö dông ®å vËt sau khi kÕt thóc trËn
chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_SILK_TO_BUY_ITEM 실크가 부족하여 구매가 완료되지
않았습니다. 0 0 0 0 0 This purchase cannot complete due to
insufficient silks. Giao dÞch kh«ng thµnh c«ng do kh«ng ®ñ silk 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_SILK_TO_GIFT 선물 할 수 있는 실크가 부족합니다. 0
0 0 0 0 Silk is insufficient for this gift. Silk kh«ng ®ñ ®Ó
tÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_MUTATE_EQUIPED_ITEM 장착된 아이템에는 사용할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 It is unusable on the equipped item. Kh«ng thÓ sö
dông cho lo¹i ®å vËt trang bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_MUTATE_SINCE_EQUIP_CLASS_TOO_HIGH 대상아이템의 차수가
높아 성별을 바꿀 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Item transgendering is not
possible due to high degree of related item. Kh«ng thÓ thay ®æi giíi tÝnh do
kh«ng phï hîp víi cÊp ®é cña ®å vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_INVALID_TRANSGENDER_TARGET 성별전환이 불가능한 아이템입니다.
0 0 0 0 0 The selected item can not transgendered. Mãn ®å
®îc chän kh«ng thÓ thay ®æi giíi tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_FIND_LAST_TELEPOS 마지막으로 귀환한 위치를 찾을 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot find the place where you selected as
recall point. Kh«ng thÓ t×m thÊy n¬i cuèi cïng b¹n ®· quay l¹i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_FIND_LAST_DIEDPOS 마지막으로 죽은 위치를 찾을 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot find the place where you died. Kh«ng
thÓ t×m thÊy n¬i b¹n ®· chÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_ONLY_THE_DEAD_CAN_USE_RESURRECT_SCROLL 죽은 상태에서만 사용 할
수 있습니다. 0 0 0 0 0 Can use it only in the state of death.
ChØ sö dông trong t×nh tr¹ng ®· chÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_THERE_IS_NO_ITEM_TO_REPAIR 수리할 아이템이 없습니다. 0
0 0 0 0 No item needs repairing. Kh«ng cã ®å vËt nµo cÇn
söa ch÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_QUICKSELL_CASHITEM 빠른 판매기능이 방지된 아이템입니다. 0
0 0 0 0 For this item, the fast purchase function is not
available. Kh«ng cã chøc n¨ng mua b¸n nhanh víi nh÷ng mãn ®å hiÕm. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_TRADE_FAILURE 알수 없는 이유로 거래를 실패 하였습니다. 0
0 0 0 0 Trade has failed for an unknown reason. Giao dÞch
thÊt b¹i kh«ng cã lý do 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_FAIL_ITEMBUY_LOGOUT 유료 아이템 구매에 실패 하여 게임이 종료
됩니다. 0 0 0 0 0 Game will be closing because purchase of
premium item has failed. Trß ch¬i sÏ chÊm døt do viÖc mua ®å Premium thÊt b¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_DONOT_USE_TELEPORT 아이템몰 거래 중에는 포탈 사용을 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Portal cannot be used during Item Mall
trading. Kh«ng thÓ sö dông bïa dÞch chuyÓn khi ®ang giao dÞch trong Siªu ThÞ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SELL_RECONFIRM %s 를 정말로 파시겠습니까? 0 0 0 0 0
Are you sure to sell %s? Kh«ng thÓ sö dông bïa dÞch chuyÓn khi ®ang giao
dÞch trong Siªu ThÞ 0 0 0 0 0 0
// 캐릭터 외형 선택창 0 0

1 UIIT_PAG_CHAR_SKIN_CHANGE 캐릭터 외형 변경 0 0 0 0 0
Changing the character's external shape. Thay ®æi h×nh d¸ng bªn ngoµi cña
nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAR_SKIN_ERR_ARMOR 성별이 다른 캐릭터로의 변경은 방어구및 확장슬롯(아바타슬롯)을
모두 비워야 합니다. 0 0 0 0 0 To transgend your character, you
must first unarm and empty your equipment and extended equipment slots(avatar
slots). §Ó thay ®æi giíi tÝnh ph¶i bá ®å b¶o hé vµ gì bá hÕt c¸c « më réng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAR_SKIN_CHANGE_SUCCESS 성공적으로 외형이 변경 되었습니다. 0 0
0 0 0 Your external shape has been successfully changed. Thay
®æi giíi tÝnh thµnh c«ng 0 0 0 0 0 0
//길드관련 0 0

//UIIT_CTL_GUILD 있음;; 길드 Guild Héi

//UIIT_CTL_GUILD_MANAGEMENT 길드운용 Guild


management Qu¶n lý héi
1 UIIT_STT_GUILD_INFO 길드정보 0 0 0 0 0 Guild info
T.Tin Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LETTER 쪽지함 0 0 0 0 0 Msg box Hép tin
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FRIEND 친구 0 0 0 0 0 Friend B¹n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_LEADER 길드단장 0 0 0 0 0 Guild master
Héi Chñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LEADER 단장 0 0 0 0 0 Master Héi chñ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_STAFF 부단장 0 0 0 0 0 Vice master Héi
phã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILDSMAN 길드원 0 0 0 0 0 Member Héi
viªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILDSMAN_NUM 길드원수 0 0 0 0 0 Number
Sè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_COMMON_KNOW 길드공지 0 0 0 0 0 Notice
Chó ý 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_COMMON_KNOW_WRITE 길드공지작성 0 0 0 0 0
Writing guild notice ViÕt th«ng b¸o 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_COMMON_NOTEXIST 공지사항이 없습니다. 0 0 0 0
0 You have no notes. Kh«ng cã th«ng b¸o 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_COMMON_KNOW_REMIND 공지 내용을 입력해 주십시오.(%d/최대%d) 0
0 0 0 0 Please enter the contents of the note.(%d/Max.%d)
H·y ®iÒn néi dung th«ng b¸o (%d/Tèi ®a.%d) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_COMMON_KNOW_TITLE_REMIND 공지 제목을 입력해 주십시오 0 0
0 0 0 Please enter the title of the note. H·y ®iÒn tiªu ®Ò lêi
th«ng b¸o 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_INVALID_MASTER_COMMENT_TITLE 공지 제목에 입력된 내용이 없습니다.
0 0 0 0 0 The title has no entry. Cha ®iÒn tiªu ®Ò 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_INVALID_MASTER_COMMENT 공지 내용에 입력된 내용이 없습니다. 0
0 0 0 0 The title has no entry. H·y ®iÒn néi dung th«ng b¸o
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_TARGET_PERMISSION_DENIED 상대방이 권한을 가지고 있지 않습니다.
0 0 0 0 0 The other player is not authorized. Ngêi ch¬i
kh¸c kh«ng cã quyÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_WRITE_END 작성완료 0 0 0 0 0
Completed Hoµn thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_COMMON_KNOW_REMIND_UPDATE 길드공지가 갱신되었습니다. 0 0
0 0 0 Guild notice has been refreshed. Th«ng b¸o cña héi ®·
thay ®æi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_RESPECT_ALLY_JOIN [%s]길드의 길드장이 동맹을 신청하셨습니다.
수락하시겠습니까? 0 0 0 0 0 The leader of [%s] guild proposed
an alliance with you. Do you accept? Héi chñ Héi [%s] ®Ò nghÞ liªn minh víi
b¹n, b¹n cã chÊp nhËn kh«ng? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_RESPECT_ALLY_WITHDRAWA 길드 동맹에서 탈퇴하시겠습니까?
0 0 0 0 0 Do you want to leave this guild alliance? B¹n cã
muèn rêi bá liªn minh kh«ng? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_RESPECT_ALLY_BREAKUP 길드 동맹이 해산되었습니다. 0
0 0 0 0 Guild alliance has been broken. Liªn minh ®· bÞ
gi¶i t¸n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_RESPECT_ALLY_NOTALLY 적대길드에게는 동맹을 신청할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot propose an alliance to a hostile
guild. Kh«ng thÓ ®Ò nghÞ liªn minh víi héi thï ®Þch 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_LEADER 리더길드 0 0 0 0 0
Lead guild Chñ L.Minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_NUMBER 길드수 0 0 0 0 0 Number
of guilds Sè lîng héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_NAME 동맹길드이름 0 0 0 0 0
Name of the allied guild Tªn cña liªn minh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_ANOTHER_ALLY 다른 동맹에 소속되어 있는 길드 입니다.
0 0 0 0 0 The current guild belongs to a different
alliance. Héi hiÖn t¹i thuéc vÒ mét liªn minh kh¸c 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_CANT_ALLY_TO_OWN_GUILD 자신의 길드와 동맹을 맺을 수는 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot form an alliance with your own guild.
Kh«ng thÓ liªn minh víi héi cña chÝnh b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_ALREADY_ALLIED 동맹을 맺고 있는 유저입니다. 0 0 0
0 0 The player is under the same alliance. Ngêi ch¬i ë cïng liªn
minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_TARGET_GUILD_HAS_ALLIANCE_ALREADY 이미 동맹을 맺은 유저이기
때문에 동맹을 신청할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot propose an
alliance because the selected player belongs to your alliance. Kh«ng thÓ thµnh
lËp liªn minh v× ngêi ch¬i ®· cïng liªn minh víi b¹n 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_ALLIANCE_FULL 이미 동맹을 맺은 길드의 제한숫자가 차 있는 상태입니다.
0 0 0 0 0 You have already reached the max amount of
guilds that can form an alliance. B¹n ®· ®¹t møc giíi h¹n vÒ sè héi trong thµnh
liªn minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_TOO_LOW_CREATOR_ALLIANCE 길드 레벨이 동맹을 창설할 수 있는 최소
레벨보다 적습니다. 0 0 0 0 0 Your guild level is below the
minimum level required to create an alliance. CÊp ®é héi cña b¹n cha ®ñ ®Ó thµnh
lËp mét liªn minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_TOO_LOW_JOINER_ALLIANCE 길드 레벨이 동맹에 참여할 수 있는 최소
레벨보다 적습니다. 0 0 0 0 0 Level of invited guild is below the
required level to participate in the alliance. CÊp ®é cña b¹n cha ®ñ ®Ó ra nhËp
liªn minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_LEVEL_UP 길드를 성장시킨다. 0 0 0 0 0
Promote the guild. Th¨ng cÊp cho héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_LIMIT1 길드에 길드포인트(GP)를 기부합니다. 0
0 0 0 0 Contribute guild points(GP) to the selected guild.
§ãng gãp ®iÓm cña héi (GP) cho héi ®· chän 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_LIMIT2 GP 는 길드원이 자신의 SP 를 전환하여 얻는
포인트로 0 0 0 0 0 GP is the point which can be obtained by
a guild member by transfering his own SP into it. GP lµ ®iÓm cã ®îc khi c¸c héi
viªn ®æi SP cña m×nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_LIMIT3 GP 가 일정량 이상 모이면 길드를 성장시킬 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Can promote the guild if GP is collected
to the specified amounts. Cã thÓ th¨ng cÊp cho héi nÕu thu ®ñ sè GP quy ®Þnh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_LIMIT4 기부할 수 있는 GP 를 입력해주십시오 0
0 0 0 0 Enter GP to contribute H·y nhËp GP muèn gãp 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_CHANGE_GP 현재 전환할 수 있는 SP0 0 0
0 0 SP that are possible to convert now Trao ®æi sè SP hiÖn t¹i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_CHANGE_GP_RESULT 의 SP 를 GP 로 전환하여 기부합니다.
0 0 0 0 0 Turn SP into GP and donate it to the guild.
ChuyÓn SP thµnh GP vµ ®ãng gãp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_GP_SUBSCRIPION_CONFIRM [%d]만큼의 SP 를 GP 로
기부하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Will you exchange [%d] SP into GP
and donate it to the guild? B¹n sÏ trao ®æi [%d]SP thµnh GP vµ ®ãng gãp? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_LIMIT_MAX_SP 가지고 있는 SP 보다 많이 기부할 수는
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot contribute more SP than you have.
Kh«ng thÓ gãp SP nhiÒu h¬n sè b¹n cã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_RESULT [%d]만큼의 GP 를 기부했습니다. 0
0 0 0 0 Contributed [%d]GP. §ãng gãp [%d]GP. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_LEVEL_UP 길드성장 0 0 0 0 0 Guild
promotion Héi ®· th¨ng cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_LEVEL_UP_ACTION [%s]길드의 레벨을 [%d]LV 에서 [%d]LV 로 성장
시킵니다. 0 0 0 0 0 Promote [%s]guild from [%d]LV to [%d]LV.
Héi ®îc th¨ng cÊp [%s]tõ [%d]LV tíi LV [%d] 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_LEVEL_UP_CONDITION 길드 [%d]LV 조건 0 0 0 0
0 Guild [%d]LV requirements §iÒu kiÖn héi [%d]LV 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_LEVEL_UP [%s]길드를 [%d]LV 로 성장시키시겠습나까? 0
0 0 0 0 Will you promote [%s]guild to [%d]LV? B¹n sÏ t¨ng
cÊp héi [%s]lªn LV [%d]? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ERROR_GUILD_LEVEL_UP_GP_DEFICIT GP 가 부족하여 해당 길드 작업을 수행할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot promote the guild due to
insufficient GP. Kh«ng thÓ th¨ng cÊp cho héi do kh«ng ®ñ GP 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ERROR_GUILD_LEVEL_UP_GOLD_DEFICIT 골드가 부족하여 길드를 성장시킬 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot promote the guild due to
insufficient gold. Kh«ng thÓ th¨ng cÊp cho héi do kh«ng ®ñ vµng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ERROR_GUILD_LEVEL_UP_FULL 더 이상 길드를 성장시킬 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot promote the guild anymore Kh«ng thÓ t¨ng cÊp cho
héi n÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_LEVEL_UP_RESULT 길드 레벨이 %d 로 상향되었습니다. 0 0
0 0 0 Guild level has been increased to %d. CÊp ®é cña héi ®·
t¨ng lªn cÊp %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_INFO <동맹길드정보> 0 0 0 0 0
<Union guild information> Th«ng tin liªn minh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GUILD_DETAIL_INFO_CONFIRM <동맹길드 세부정보> 0 0 0 0
0 <Union guild details> Chi tiÕt vÒ liªn minh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_CONDITION 현재상태 0 0 0 0 0
Present status T×nh tr¹ng hiÖn t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_EXPULSION 동맹제명 0 0 0 0
0 Expel Trôc xuÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_MASTER 동맹길드단장 0 0 0 0 0
Union guild leader L·nh ®¹o liªn minh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_NEED_GP 필요 길드포인트(GP) 0 0 0 0 0 Required
guild point (GP) GP yªu cÇu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_LEVEL_UP_ENOUGH [Lv %d]로 길드를 성장시킬 조건들이 충족되었습니다.
0 0 0 0 0 The requirements to promote the guild to [Lv
%d]has been met. Nh÷ng ®iÒu kiÖn ®Ó th¨ng cÊp cho héi lªn [Lv %d]®· ®îc ®¸p øng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NOT_EXIST_GUILD_RESPECT_ALLY 동맹을 맺지 않았습니다. 0 0
0 0 0 Not in the alliance Kh«ng ë trong liªn minh 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NOT_EXIST_GUILD 선택된 길드가 없습니다. 0 0 0 0
0 No guild is selected. Cha chän héi 0 0 0 0 0
0
//등급은 기존 스트링 있음 등급 level CÊp ®é

1 UIIT_STT_GP_SUBSCRIPION GP 기부 0 0 0 0 0 Donate GP §iÓm


GP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GP_SUBSCRIPION_ADD 길드 포인트(GP)기부 0 0 0 0 0
Donate GP TÆng GP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NAME 구성원 0 0 0 0 0 Members Héi viªn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TITLE 호칭 0 0 0 0 0 Name Tªn 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_POINT 길드 포인트(GP) 0 0 0 0 0 Guild
point (GP) §iÓm héi (GP) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_POINT_GP GP 0 0 0 0 0 GP GP 0
0 0 0 0 0
//길드정보 에 들어가는 버튼들 0 0

1 UIIT_STT_GUILD_JOIN 가입권유 0 0 0 0 0 Join NhËp


0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_EXIT 길드탈퇴 0 0 0 0 0 Leave Rêi bá
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_EXPULSION 구성원제명 0 0 0 0 0
Withdraw Trôc xuÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RISED_CLASS 등급승격 0 0 0 0 0 Raise
level Th¨ng cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_DOWN_CLASS 등급강등 0 0 0 0 0 Demote
level Gi¸ng cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_NAME_GRANT 호칭부여 0 0 0 0 0 Grant
name §Æt hiÖu 0 0 0 0 0 0
//길드관계창 0 0

1 UIIT_CTL_GUILD_RESPECT 길드관계 0 0 0 0 0 Guild rel.


Quan hÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_NAME 길드이름 0 0 0 0 0 Name Tªn
0 0 0 0 0 0
//UIIT_STT_LEVEL 이넘 사용 레벨 Level CÊp ®é
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT 관계 0 0 0 0 0 Relation Quan
hÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY 동맹 0 0 0 0 0 Union Liªn
minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_WAR 적대 0 0 0 0 0 Hostility
Thï ®Þch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_JOIN 동맹신청 0 0 0 0 0
Apply ¸p dông 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_ALLY_EXIT 동맹탈퇴 0 0 0 0 0
Secede Rêi bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_RESPECT_WAR_REPORT 전쟁선언 0 0 0 0 0
Declare war Tuyªn chiÕn 0 0 0 0 0 0
//길드 메시지 관련 0 0

1 UIIT_MSG_GUILD_JOIN_REQUEST [%s]님이 길드 가입을 요청하셨습니다. 0 0 0


0 0 [%s]has applied for your guild. [%s] ®· gia nhËp Héi cña b¹n
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_JOIN [%s]길드에 가입하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Do you want to join [%s]guild? B¹n cã muèn gia nhËp héi [%s] kh«ng
? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_JOIN_REQUESTING_ANYONE [%s]님에게 길드가입을 신청하고 있는 중입니다.
0 0 0 0 0 [%s]is applying to join your guild. [%s] ®ang ®-
îc mêi vµo Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_JOIN_RESULT [%s]님이 길드에 가입되었습니다. 0 0 0
0 0 [%s]has joined your guild. [%s] ®· gia nhËp Héi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_EXPULSION_ANYONE [%s]님을 길드에서 제명 시키겠습니까? 0
0 0 0 0 Will you ban [%s]from the guild? B¹n sÏ khai trõ
[%s] ra khái Héi? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_EXPULSION_RESULT [%s]님이 길드에서 제명되었습니다. 0 0
0 0 0 [%s]has been banned from the guild [%s] ®· bÞ khai trõ khái
Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_EXPULSION_NOTEXP 자신 또는 길드단장은 제명시킬 수 없습니다. 0
0 0 0 0 You are the leader of the guild and you cannot be
banned Kh«ng thÓ khai trõ Héi Chñ ra khái Héi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_EXIT1 [%s]길드에서 탈퇴하시겠습니까? 0 0 0
0 0 Will you leave [%s]guild? B¹n sÏ rêi bá héi [%s]? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_EXIT2 길드를 탈퇴하면 72 시간동안 타 길드에 가입할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You cannot join another guild for 72 hours if
you leave your guild. B¹n chØ cã thÓ nhËp héi kh¸c 72 giê sau khi b¹n rêi héi nµy
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_EXIT_RESULT [%s]길드에서 탈퇴하셨습니다. 0 0 0 0
0 Have left [%s]guild. §· ra khái héi [%s] 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_STAFF_RISED [%s]님을 부단장으로 승격시키시겠습니까? 0
0 0 0 0 Will you promote [%s]to vice leader? B¹n sÏ tiÕn
cö [%s] lµm héi phã? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_STAFF_RISED_RESULT [%s]님이 부단장으로 승격되셨습니다. 0 0
0 0 0 [%s]has been promoted to vice leader [%s] ®· ®îc cö lµm
héi phã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUESTION_GUILD_RESPECT_ALLY_EXPEL [%s]길드를 길드동맹에서
제명하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Will you ban [%s]guild from the
guild alliance? B¹n sÏ khai trõ Héi [%s] ra khái Liªn Minh? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_RESPECT_ALLY_EXPEL_RESULT [%s]길드가 길드동맹에서 제명되었습니다.
0 0 0 0 0 [%s]guild has been banned from the guild
alliance. Héi [%s] ®· bÞ khai trõ khái Liªn Minh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_GUILDSMAN_DOWN [%s]님을 길드원으로 강등시키시겠습니까?
0 0 0 0 0 Will you demote [%s]to a regular guild member?
B¹n sÏ gi¸ng chøc [%s] thµnh héi viªn? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GUILDSMAN_DOWN_RESULT [%s]님이 길드원으로 강등되셨습니다. 0
0 0 0 0 [%s]has been demoted to a regular guild member. [%s]
®· bÞ gi¸ng chøc thµnh héi viªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_NAME_GRANT_INPUT [%s]님에게 부여할 호칭을 입력해주세요0 0
0 0 0 Enter the title to address [%s] H·y nhËp chøc danh cho
[%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_NAME_GRANT_INPUT_PLACE 호칭을 입력하세요. 0 0 0
0 0 Enter the title … NhËp chøc danh... 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_NAME_GRANT [%s]님에게 [%s]호칭을 부여하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Will you address [%s]as [%s]? B¹n sÏ ®Æt tªn hiÖu cña
[%s] lµ [%s] chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_NAME_GRANT_RESULT [%s]님에게 [%s]호칭을 부여했습니다. 0 0
0 0 0 You have designated [%s]as [%s]. B¹n ®· ®Æt tªn hiÖu cña
[%s] lµ [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_ANOTHER_GUILD_POST 타 길드에 소속되어 있는 유저입니다. 0
0 0 0 0 The player belongs to another guild Ngêi ch¬i thuéc vÒ
mét héi kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_NAME_GRANT_SPECIAL_LETTER 특수문자나 사용할 수 없는 문자가
포함되어 있어서 호칭을 부여할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The current name
is invalid because it includes special or invalid letters Kh«ng ®Æt ®îc tªn hiÖu
do cã ký tù ®Æc biÖt hoÆc ký tù tr¸i phÐp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_ALLY_JOIN [%s]길드의 길드장이 동맹을 신청하셨습니다.
수락하시겠습니까? 0 0 0 0 0 The leader of [%s]guild has
requested an alliance with you. Will you accept? Héi chñ Héi [%s] ®Ò nghÞ liªn
minh víi b¹n. B¹n cã chÊp nhËn kh«ng? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ALLY_JOIN_RESULT [%s]길드와 동맹관계가 되었습니다. 0 0
0 0 0 An alliance with [%s]guild has been formed. Liªn minh
víi [%s] ®· ®îc thµnh lËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_ALLY_EXIT 길드동맹에서 탈퇴하시겠습니까? 0 0 0
0 0 Will you leave the guild alliance? B¹n sÏ rót ra khái liªn minh?
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ALLY_EXIT_RESULT [%s]길드가 동맹에서 탈퇴하였습니다. 0 0
0 0 0 [%s]guild has left the alliance. Héi [%s] ®· rêi khái
liªn minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ANOTHER_ALLY 다른 동맹에 소속되어 있는 길드 입니다. 0 0
0 0 0 The guild belongs to another alliance. Héi ®ã thuéc vÒ
liªn minh kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_GUILD_EXIT_WAR 현재는 전쟁상태이기 때문에 동맹에서 탈퇴할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot leave the alliance during war.
Kh«ng thÓ rót khái liªn minh trong khi ®ang cã chiÕn tranh 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_GUILD_EXIT_SIEGE 현재는 공성전상태이기 때문에 동맹에서 탈퇴할수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot leave the alliance during the
seige. Kh«ng thÓ rót khái liªn minh trong khi ®ang c«ng thµnh 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_CREATE 길드를 창설한다. 0 0 0 0 0 Create
a new guild LËp mét héi míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_CREATE_JOB_ERROR 직업복을 착용한 상태에서는 길드 창설을 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Guild creation cannot be proceeded when job
item is equipped. Kh«ng thÓ lËp Héi khi ®ang trang bÞ ®å vËt nghÒ nghiÖp 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_JOIN_JOB_ERROR 직업복을 착용한 상태에서는 길드 가입을 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Guild registration cannot be proceeded when job
item is equipped. Kh«ng thÓ gia nhËp Héi khi ®ang trang bÞ ®å vËt nghÒ nghiÖp0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_GP_SUBSCRIPION GP 를 기부한다 0 0 0 0 0
Contribute GP §ãng gãp GP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_BREAK 길드를 해체한다. 0 0 0 0 0
Disband the guild Gi¶i t¸n héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_COMPENSATION 전쟁 보상금을 받는다. 0 0 0 0 0
War reward gold received NhËn tiÒn båi thêng chiÕn tranh 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_NAME_INPUT 길드 이름을 입력해주십시오 0 0 0 0
0 Enter your guild name NhËp tªn héi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_NAME_CONFIRM [%s]이 길드 이름으로 정하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Will you name your guild as [%s]? B¹n sÏ ®Æt tªn héi
lµ [%s]? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_CREATE 길드 창설자금 50 만 골드를 지급하면, [%s]길드가
창설됩니다. 0 0 0 0 0 If you pay 0.5 million gold, [%s]guild
will be created NÕu b¹n tr¶ 500.000 vµng, héi [%s] sÏ ®îc thµnh lËp 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_QUESTION_CREATE_CONFIRM 골드를 지급하고 길드를 창설하시겠습니까?
0 0 0 0 0 Will you pay the required gold and create a new
guild? B¹n sÏ tr¶ tiÒn vµ lËp ra héi míi chø? 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_CREATE_RESULT [%s]길드가 창설되었습니다. 0 0 0 0
0 [%s]guild has been created. Héi [%s] ®· ®îc thµnh lËp 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_CREATE_ONLYONE 하나 이상의 길드를 창설할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 More than one guild cannot be organized. Kh«ng thÓ
lËp nhiÒu h¬n mét héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_CREATE_BREAK_RENEW 길드를 해체한 후의 15 일간 길드를 창설할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot create a new guild for 15 days
after disbanding your guild Kh«ng thÓ lËp héi míi trong 15 ngµy kÓ tõ ngµy gi¶i
t¸n héi cña b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_GUILD [%s]길드에 GP 를 기부합니다. 0 0 0
0 0 Contributing GP to [%s]guild. §ãng gãp GP cho héi [%s] 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_GUILD_EXPLAIN 기부할 수 있는 GP 는 [%d]입니다.
0 0 0 0 0 [%d]GP is available. HiÖn cã [%d] GP 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_INPUT 기부할 GP 포인트를 입력하세요 0 0 0
0 0 Enter GP point that you want to contribute NhËp sè GP b¹n
muèn gãp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_INPUT_CONFIRM [%d]만큼의 SP(스킬포인트)를 GP 로
기부하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Will you exchange [%d]SP(skill
point) into GP? B¹n sÏ chuyÓn [%d] SP lÊy GP? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_GP_SUBSCRIPION_SP 가지고 있는 SP 보다 많이 기부할 수는 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot contribute more SP than what you have.
Kh«ng thÓ gãp nhiÒu h¬n sè SP b¹n ®ang cã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_SUBSCRIPION_CONFIRM [%d]만큼의 SP 를 GP 로 기부하셨습니다.
0 0 0 0 0 [%d]SP has been exchanged into GP [%d] SP ®·
®îc ®æi thµnh GP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_BREAK_ACT [%s]길드를 해체합니다. 0 0 0 0
0 Disbanding [%s]guild Gi¶i t¸n héi [%s] 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_BREAK_ANOTHER_EXPLAIN 길드를 해체하면, 길드 창고의 물품과
길드포인트(GP)가 모두 사라집니다. 0 0 0 0 0 All the items in the
warehouse and guild points(GP) will be gone if your guild is disbanded. TÊt c¶
hµng trong kho cña héi vµ sè GP sÏ mÊt nÕu b¹n gi¶i t¸n héi0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_BREAK_CONFIRM 길드를 해체하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Will you disband the guild? B¹n sÏ gi¶i t¸n héi? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_BREAK_WAR 현재는 전쟁 상태이므로 길드를 해체할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot disband the guild during a war Kh«ng
thÓ gi¶i t¸n héi trong khi ®ang cã chiÕn tranh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_BREAK_SIEGE 현재는 공성전 상태이므로 길드를 해체할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot disband the guild during siege warfare
Kh«ng thÓ gi¶i t¸n héi trong khi c«ng thµnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_ERROR_BREAK_EVENT 현재는 길드 이벤트 중이므로 길드를 해체할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot disband the guild during the guild
event. Kh«ng thÓ gi¶i t¸n héi khi héi ®ang cã sù kiÖn. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_BREAK_RESULT [%s]길드가 해체되었습니다. 0 0 0 0
0 [%s]guild has been disbanded. Héi [%s] ®· bÞ gi¶i t¸n 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_TARGET_BUSY 다른 용무중인 유저입니다. 0 0 0 0
0 The current player is busy Ngêi ch¬i hiÖn t¹i ®ang bËn 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_IM_DEAD 죽은 상태에서는 길드관련 처리를 하실 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot manage a guild task while dead. Kh«ng thÓ
qu¶n lý héi trong lóc chÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_EXISTING_MEMBER 같은 길드에 소속된 유저입니다. 0 0 0
0 0 The current player belongs to the same guild. Ngêi ch¬i hiÖn t¹i
cïng héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_MEMBER_FULL 길드의 수용인원이 초과되어 가입이 되지 않았습니다. 0
0 0 0 0 Cannot join the guild due to the maximum member
limit. Kh«ng thÓ gia nhËp héi do sè lîng thµnh viªn ®· ®Çy 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_JOIN_GUILD_REFUSED 길드 신청을 거절하셨습니다. 0 0
0 0 0 Canceled the application for the guild. Hñy bá viÖc xin
gia nhËp héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_MEMBER_OF_ANOTHER_GUILD 다른 길드에 소속된 유저입니다. 0 0
0 0 0 The current player belongs to another guild. Ngêi ch¬i
hiÖn t¹i thuéc vÒ mét héi kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_INVALID_GUILDNAME_LEN 길드의 이름은 한글 1 자~6 자, 영문 2 자~12
자까지 가능합니다 0 0 0 0 0 Guild name must consist of 2~12
English letters. Tªn héi ph¶i cã tõ 2-12 ch÷ c¸i 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_PERMISSION_DENIED 해당 권한을 가지고 있지 않습니다. 0 0
0 0 0 You are not authorized. B¹n kh«ng ®ñ quyÒn 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_CANT_CREATE_GUILD_IN_DB 길드작업을 수행하지 못하였습니다.\n 다시
시도해주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 The guild task has not been carried
out.\nPlease try again. NhiÖm vô cña héi cha ®îc thùc hiÖn.\nH·y thö l¹i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_CANT_ADD_MEMBER_IN_DB 길드작업을 수행하지 못하였습니다.\n 다시
시도해주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 The guild task has not been carried
out.\nPlease try again. NhiÖm vô cña héi cha ®îc thùc hiÖn.\nH·y thö l¹i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_CANT_FIND_MEMBER 길드작업을 수행하지 못하였습니다.\n 다시 시도해주시기
바랍니다. 0 0 0 0 0 The guild task has not been carried out.\
nPlease try again. NhiÖm vô cña héi cha ®îc thùc hiÖn.\nH·y thö l¹i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_TOO_LOW_CREATOR_LEVEL 레벨이 낮아서 길드를 창설할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot create a new guild because your level is
too low. Kh«ng thÓ lËp héi míi v× cÊp ®é cña b¹n thÊp 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_NOT_ENOUGH_GOLD 골드가 부족해서 길드를 창설할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot create a new guild due to insufficient gold.
Kh«ng thÓ thùc hiÖn nhiÖm vô míi v× kh«ng ®ñ vµng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_SAME_GUILDNAME_EXIST 이미 존재하는 길드 이름입니다. 0 0
0 0 0 The selected guild name already exsists. Tªn héi ®· tån t¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_NOT_ALLOWED_GUILDNAME 허용하지 않는 문자가 들어있어서 길드가
창설되지 않았습니다. 0 0 0 0 0 Cannot create a new guild due to an
invalid name. Kh«ng thÓ lËp héi míi do tªn kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_NON_EXISTING 길드에 소속되어 있지 않기 때문에 수행할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot carry this function out because you do not
belong to the guild. Kh«ng thÓ thùc hiÖn v× b¹n kh«ng ph¶i lµ héi viªn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_NOT_CREATE 해당 길드명은 생성할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 The guild name cannot be created. Kh«ng t¹o ®îc tªn Guild mµ
b¹n ®· chän. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_UNION_NOT_ERROR 동맹 상태가 아니어서 해당 작업을 수행할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 The command cannot be carried out because you are not
under union state. MÖnh lÖnh kh«ng ®îc thùc hiÖn do b¹n kh«ng ph¶i lµ chñ liªn
minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_STORE_BUY_LIMIT 해당 아이템을 구입할 수 있는 자격이 없습니다. 0
0 0 0 0 You are not qualified to purchase the item. B¹n
kh«ng cha cã ®ñ ®iÒu kiÖn ®Ó mua ®å vËt 0 0 0 0 0 0
//길드 성장 시스템 0

1 UIIT_MSG_GUILD_UNION_CHAT_FULL 동맹 채팅 허용 인원이 꽉 찼습니다. 0 0


0 0 0 Max allowed number of union chatting privileges is full.
Sè lîng ngêi chat liªn minh ®· ®ñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_UNION_CHAT_LIMIT 동맹 채팅 권한이 없어서 채팅을 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You do not have union chatting authority, so
you cannot chat. Kh«ng thÓ chat ®îc v× b¹n kh«ng cã quyÒn chat trong liªn minh.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_UNION_CHAT_TOOLTIP 동맹 채팅 인원 %d/%d 0 0 0 0
0 Number of union chatting people %d/%d Sè ngêi ®îc chat víi liªn
minh tèi ®a %d / 7 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_UNION_CHAT_GRANT 권한부여 0 0 0 0 0
Give authority CÊp quyÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_UNION_CHAT_CONFIRM 권한확인 0 0 0 0 0
Check authority X¸c nhËn quyÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_WAREHOUSE_USE 현재 길드원 %s 가 길드창고를 이용하고 있어서 열 수 없습니다.
0 0 0 0 0 At the moment guild member %s is using guild
storage, so it cannot be opened. Kh«ng më ®îc kho cña héi do thµnh viªn %s ®ang
sö dông 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_WAREHOUSE_LIMIT 길드창고는 길드 레벨 2 이상이 되어야 이용 가능합니다.
0 0 0 0 0 Guild level must be 2 or higher to use guild
storage. Héi tõ cÊp 2 trë lªn míi cho phÐp sö dông kho cña héi. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_WAREHOUSE 길드창고를 이용한다. (레벨 2 이상) 0 0 0
0 0 Use guild storage. (level 2 or above) Sö dông kho cña héi (héi
tõ cÊp 2 trë lªn) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_WAREHOUSE 길드창고 0 0 0 0 0 Guild
storage Kho cña héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_WAREHOUSE_USE_ING 현재 해당 길드원이 길드창고를 사용 중이어서 권한을
변경할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 At the moment corresponding guild
member is using guild storage, so authority cannot be changed. Kh«ng thÓ thay ®æi
quyÒn v× ngêi ®ã hiÖn ®ang sö dông kho cña héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_WAREHOUSE_INTERRUPT 길드원이 길드창고를 사용 중이어서 해당 명령을 수행할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Guild member is using guild storage, so
corresponding command cannot be carried out. Yªu cÇu kh«ng thùc hiÖn ®îc do mét
thµnh viªn ®ang sö dông hßm ®å cña Héi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_GUILD_FULLLETTERBOX [%s]님의 쪽지함이 가득 차 쪽지를 보내는데
실패하였습니다.0 0 0 0 0 Message box of [%s]is full, so sending
message has failed. Kh«ng thÓ göi th do hßm th cña [%s] ®· ®Çy 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_GUILD 길드원 0 0 0 0 0 Guild member
Héi viªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_UNION 동맹 길드단장 0 0 0 0 0 Union
guild master Chñ L.Minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LETTERERR_GUILD 길드쪽지 0 0 0 0 0 Guild
msg Göi tin Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LETTERERR_UNION 동맹쪽지 0 0 0 0 0 Union
msg Göi tin L.Minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_STORE_LIMIT 길드 상점은 길드 레벨 3 이상이 되어야 이용 가능합니다.
0 0 0 0 0 Guild level must be 3 or higher to use guild
store. Héi tõ cÊp 3 trë lªn míi cho phÐp sö dông cöa hµng cña héi.0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_STORE 길드 상점을 이용한다. 0 0 0 0 0 Use
guild store. §ang sö dông kho cña héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_CREST_REGISTER 길드 문장을 등록 하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Register guild emblem? B¹n sÏ ®¨ng ký biÓu tîng cho héi chø? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_UNION_CREST_REGISTER 동맹 문장을 등록 하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Register union emblem? B¹n sÏ ®¨ng ký biÓu tîng cho liªn minh chø?
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_USER_CREST 등록하길 원하는 길드 문장 파일을 아래 형식에 맞춰서 등록해
주십시오. 0 0 0 0 0 Please use the format below to register
desired guild emblem file. §¨ng ký biÓu tîng cña Héi 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_USER_CREST_FILE (파일 크기는 16 x 16 이며 포맷은 24 Bit Bitmap
입니다.) 0 0 0 0 0 (file size is 16 x 16 and format is 24
Bit Bitmap.) (sö dông ¶nh Bitmap 24 Bit, kÝch thíc 16x16 pixel) 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_USER_CREST_FOLDER 실크로드 설치폴더/guildmark.bmp 0 0
0 0 0 Silkroad install path/guildmark.bmp Th môc cµi game / BiÓu
tîng Héi guildmark.bmp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_UNION_USER_CREST 등록하길 원하는 동맹 문장 파일을 아래 형식에 맞춰서 등록해
주십시오. 0 0 0 0 0 Please use the format below to register
desired union emblem file. §¨ng ký biÓu tîng cña Héi 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_UNION_USER_CREST_FOLDER 실크로드 설치폴더/unionmark.bmp 0 0
0 0 0 Silkroad install path/unionmark.bmp Th môc cµi game / BiÓu
tîng Liªn Minh unionmark.bmp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_CREST_REGISTER 길드 문장을 등록한다. 0 0 0 0 0
Register guild emblem. §¨ng ký biÓu tîng cña héi 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_UNION_CREST_REGISTER 동맹 문장을 등록한다. 0 0 0 0 0
Register union emblem. §¨ng ký biÓu tîng liªn minh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_ERROR 형식에 맞지 않는 파일입니다. 크기와 포맷을 확인해주십시오.
0 0 0 0 0 The file does not follow the format. Please
check the size and format. H×nh ¶nh kh«ng hîp lÖ. KiÓm tra l¹i kÝch cì vµ d¹ng
file. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_FAIL 파일이 없습니다. 설치 폴더와 파일명을 확인해주십시오.
0 0 0 0 0 There is no file. Please check the install path
and file name. Kh«ng t×m ®îc file ¶nh. KiÓm tra l¹i tªn file vµ ®êng dÉn. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_CREST_REGISTER_COMPLETE 길드 문장이 성공적으로 등록되었습니다.
0 0 0 0 0 Registering guild emblem successful. Hoµn
tÊt viÖc ®¨ng ký biÓu tîng héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_UNION_CREST_REGISTER_COMPLETE 동맹 문장이 성공적으로 등록되었습니다.
0 0 0 0 0 Registering union emblem successful. Hoµn
tÊt viÖc ®¨ng ký biÓu tîng liªn minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_CREST_DELETE 길드 문장을 삭제하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Delete guild emblem? B¹n cã muèn xo¸ biÓu tîng héi kh«ng? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_CREST_DELETE_COMPLETE 길드 문장이 삭제되었습니다. 0 0
0 0 0 Guild emblem has been deleted. §· xo¸ xong biÓu tîng
héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_UNION_CREST_DELETE 동맹 문장을 삭제하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Delete union emblem? B¹n cã muèn xo¸ biÓu tîng liªn minh kh«ng?
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_UNION_CREST_DELETE_COMPLETE 동맹 문장이 삭제되었습니다. 0 0
0 0 0 Union emblem has been deleted. §· xo¸ xong biÓu tîng
liªn minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_ITEM_RIGHT_LIMIT 아이템을 사용할 수 있는 자격이 없습니다. 0
0 0 0 0 You are not qualified to use the item. B¹n kh«ng cã
quyÒn sö dông ®å vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_OVERLAP 문장이 이미 등록되어 있습니다. 기존 문장을 삭제하고
새로운 문장을 등록하세요. 0 0 0 0 0 Emblem is already registered.
Please delete the existing emblem and register a new one. B¹n ®· cã mét biÓu tîng
®îc ®¨ng ký. NÕu muèn ®¨ng ký biÓu tîng míi, h·y xo¸ biÓu tîng cò. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_INFORMATION_01 [안내]문장이 서버에 등록된 후 다시 게임
화면에 보여지기까지 0 0 0 0 0 [Notice]For the emblem to show up
in game after the emblem [Th«ng b¸o] Sau khi ®¨ng ký biÓu tîng Héi, vui lßng
®îi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_INFORMATION_02 몇 분의 시간이 필요할 수도 있습니다. 0
0 0 0 0 has been registered to the server, a few minutes may
be needed. 3 - 5 phót ®Ó hÖ thèng cËp nhËt vµ hiÓn thÞ trong game. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_INFORMATION_03 등록 성공 메시지가 뜬 후 문장이 바로 바뀌지
않더라도 0 0 0 0 0 Even if emblem does not change after it
has completely registered NÕu biÓu tîng Héi kh«ng thay ®æi sau khi cã th«ng b¸o
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_INFORMATION_04 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. 0 0
0 0 0 successfully, please wait. thµnh c«ng, b¹n h·y ®îi trong
Ýt phót. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_ADDRESS yahoogame.nefficient.co.kr 0 0
0 0 0 yahoogame.nefficient.co.kr logo.conduongtolua.com.vn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CREST_REGISTER_ADDRESS_LOW /pub/yahoogame/joymax/SRO_CREST 0
0 0 0 0 /pub/yahoogame/joymax/SRO_CREST
logo.conduongtolua.com.vn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_NAME_GRANT 길드 호칭 0 0 0 0 0 Guild
title Danh hiÖu cña héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER 용병에게 추가 능력을 부여한다. (레벨 4 이상) 0 0 0
0 0 Grant additional ability to mercenary. (level 4 or higher) Gia
t¨ng søc m¹nh cho lÝnh ®¸nh thuª. (møc ®é 4 hoÆc h¬n) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_LACK_GOLD 골드가 부족하여 해당 아이템을 구입할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Item cannot be purchased due to lack of gold. Kh«ng
thÓ mua ®å do thiÕu vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_LACK_GP 길드 포인트가 부족하여 해당 아이템을 구입할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Item cannot be purchased due to lack of guild points.
Kh«ng thÓ mua ®å do thiÕu GP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_DELETE_ERROR 삭제할 길드 문장이 없습니다. 0 0 0 0
0 No guild emblem to be deleted. HiÖn t¹i cha cËp nhËt biÓu tîng Héi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_UNION_DELETE_ERROR 삭제할 동맹 문장이 없습니다. 0 0 0 0
0 No union emblem to be deleted. HiÖn t¹i cha cËp nhËt biÓu tîng
Liªn Minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_SUMMON_LIMIT 현재는 용병을 소환할 수 없는 상태입니다. 0
0 0 0 0 Currently you are not in the state to summon
mercenary. Kh«ng gäi ®îc lÝnh ®¸nh thuª 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_ZERO 현재 추가된 용병의 능력이 없습니다.
용병은 최대 2 개의 추가 능력을 소유할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Currently
there is no additional mercenary ability.
Mercenary can possess maximum 2 additional abilities. Kh¶ n¨ng gia t¨ng hiÖn t¹i
cña lÝnh ®¸nh thuª ®ang b»ng 0. LÝnh ®¸nh thuª cã thÓ cã tèi ®a 2 kh¶ n¨ng gia t¨ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_ONE 현재 추가된 용병의 능력은 [%s]입니다.
용병은 최대 2 개의 추가 능력을 소유할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Currently
additional mercenary ability is [%s].
Mercenary can possess maximum 2 additional abilities. Kh¶ n¨ng gia t¨ng hiÖn t¹i
cña lÝnh ®¸nh thuª ®ang lµ [%s]. LÝnh ®¸nh thuª cã thÓ cã tèi ®a 2 kh¶ n¨ng gia
t¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_TWO 현재 추가된 용병의 능력은 [%s]/[%s]입니다.
용병은 최대 2 개의 추가 능력을 소유할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Currently
additional mercenary abilities are [%s]/ [%s].
Mercenary can possess maximum 2 additional abilities. Kh¶ n¨ng gia t¨ng hiÖn t¹i
cña lÝnh ®¸nh thuª ®ang lµ [%s]/ [%s]. LÝnh ®¸nh thuª cã thÓ cã tèi ®a 2 kh¶ n¨ng
gia t¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_DEFENSE 방어력 증가 (50 만 골드/5 만 GP) 0
0 0 0 0 Defense power increase (500,000 gold/50,000 GP) T¨ng
kh¶ n¨ng phßng thñ (500,000 vµng / 50,000 GP) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_ATTACK 공격력 증가 (50 만 골드/5 만 GP) 0
0 0 0 0 Attack power increase (500,000 gold/50,000 GP) T¨ng
kh¶ n¨ng tÊn c«ng (500,000 vµng / 50,000 GP) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_HIT 명중/회피율 증가 (50 만 골드/5 만 GP) 0
0 0 0 0 Accuracy/parry rate increase (500,000 gold/50,000 GP)
T¨ng tû lÖ chÝnh x¸c, nÐ tr¸nh (500,000 vµng / 50,000 GP) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_HEALTH 생명력 증가 (50 만 골드/5 만 GP) 0
0 0 0 0 Life increase (500,000 gold/50,000 GP) T¨ng HP
(500,000 vµng / 50,000 GP) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_TOLERANCE 내성 증가 (50 만 골드/5 만 GP) 0
0 0 0 0 Resistance increase (500,000 gold/50,000 GP) T¨ng
kh¶ n¨ng Kh¸ng (500,000 vµng / 50,000 GP) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_SOLDIER_ABILITY_INITIALIZE 길드 용병 능력 초기화 (50 만 골드/1 만 GP)
0 0 0 0 0 Guild mercenary ability reset (500,000 gold/
100,000 GP) Xãa c¸c thuéc tÝnh, kh¶ n¨ng hiÖn t¹i cña lÝnh ®¸nh thuª (500,000 gold/
100,000 GP) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_DEFENSE 방어력 증가 0 0 0 0
0 Defense power increase Kh¶ n¨ng phßng thñ t¨ng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_ATTACK 공격력 증가 0 0 0 0
0 Attack power increase Søc tÊn c«ng t¨ng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_HIT 명중/회피율 증가 0 0 0 0
0 Accuracy/parry rate increase Tû lÖ chÝnh x¸c, nÐ tr¸nh t¨ng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_HEALTH 생명력 증가 0 0 0 0
0 Life increase HP t¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_TOLERANCE 내성 증가 0 0 0 0
0 Resistance increase Kh¶ n¨ng Kh¸ng t¨ng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_OVER 용병의 능력은 2 개까지만 추가가 가능하므로 더 이상
추가할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Only 2 abilities can be added to a
mercenary, so no more can be added. ChØ ®îc thªm tèi ®a 2 kh¶ n¨ng cho lÝnh ®¸nh
thuª. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_INITIALIZE_ERROR 추가된 용병의 능력이 하나도 없어서
초기화를 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 There is no added mercenary
ability, so cannot be reset. Kh«ng thÓ xãa do lÝnh ®¸nh thuª cha cã thuéc tÝnh,
kh¶ n¨ng nµo. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_ABILITY_SELECT_ERROR 이미 추가된 능력입니다. 다른 능력을
추가하세요. 0 0 0 0 0 The ability has already been added.
Choose another ability. Thuéc tÝnh ®· ®îc chän cho lÝnh ®¸nh thuª, b¹n cÇn chän
lo¹i kh¸c. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_LEAVE_MASTER_ERROR 길드 용병 소환 중에는 단장을 이임할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 When guild mercenary is summoned, guild
master cannot pass its authority. Khi ®· triÖu gäi lÝnh ®¸nh thuª, chñ Héi kh«ng
®îc phÐp chuyÓn quyÒn së h÷u. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_FREEPK_ERROR 자유대련복을 착용하고 있을 때는 길드 용병을 소환할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Guild mercenary cannot be summoned when
equipping a PvP Suit. Kh«ng thÓ triÖu gäi lÝnh ®¸nh thuª khi ®ang ®eo kh¨n chiÕn
®Êu tù do. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_FREEPK_ERROR_SUMMON 길드 용병을 소환 중일 때는 해당 장비를
착용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The corresponding equipment cannot
be equipped when guild mercenary is summoned. Kh«ng thÓ sö dông mãn ®å nµy khi
®ang sö dông lÝnh ®¸nh thuª. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_SAME_SUMMON_LIMIT 현재 길드 용병이 소환되어 있어서 다른 용병을
소환할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 A different mercenary cannot be
summoned at the moment because a guild mercenary has already been summoned. Kh«ng
thÓ triÖu gäi thªm lÝnh ®¸nh thuª. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_RACE_DIFFERENT 길드 용병은 길드 단장과 같은 종족의 용병만
소환할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Only guild mercenaries the same
race as guild master can be summoned. Kh«ng thÓ triÖu gäi lÝnh ®¸nh thuª kh¸c
lo¹i. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL 길드원 전원을 지금 소환하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Recall all guild members now? B¹n cã muèn gäi tÊt c¶ thµnh viªn héi vÒ
kh«ng? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_CONFIRM 길드원 전원에게 소환을 요청했습니다. 0 0 0
0 0 Recall has been requested to all guild members. X¸c nhËn ®· gäi
tÊt c¶ thµnh viªn héi vÒ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_ANSWER 길드 단장이 길드원들을 소환하였습니다.
소환에 응하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Guild master has recalled guild
members.
Agree to recall? Héi Chñ ph¸t lÖnh triÖu tËp tÊt c¶ Héi viªn. B¹n cã ®ång ý kh«ng?
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_BLOCKED 응답 시간이 경과하여 소환이 취소되었습니다. 0 0
0 0 0 Response time has passed, so recall has been cancelled.
§· qu¸ thêi gian tr¶ lêi. ViÖc gäi thµnh viªn héi bÞ huû bá0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_MESSAGE 길드원 소환 0 0 0 0 0 Guild
member recall TËp trung thµnh viªn Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_ERROR 현재 길드원 소환에 응할 수 없는 상태이거나 귀환을 할 수 없는
장소에 있습니다. 0 0 0 0 0 Currently guild member recall will
not work, or guild members are unable to return. Kh«ng tËp trung ®îc thµnh
viªn do bÞ tõ chèi, hoÆc thµnh viªn ®ang ë vïng ®Êt kh«ng triÖu gäi ®îc 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_RECALL_LIMIT 길드원 소환 두루마리는 마을에서만 사용할 수 있습니다.0
0 0 0 0 Guild member recall scroll can only be used at towns.
ChØ tËp trung ®îc thµnh viªn khi ®ang ë trong thµnh hoÆc khu vùc an toµn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_SECESSION 길드를 탈퇴한다. 0 0 0 0 0
Leave guild. Ra khái héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SECESSION_CONFIRM 정말로 길드를 탈퇴하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Sure about leaving guild? B¹n cã ch¾c ch¾n sÏ rêi héi
kh«ng ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SECESSION_PENALTY 길드 탈퇴 페널티로 인해 길드 창설이 [%d]일 [%d]시간
[%d]분 후에 가능합니다. 0 0 0 0 0 Due to guild leave penalty,
guild can be set after [%d]day [%d]hour [%d]minute later. B¹n võa ra khái Guild,
b¹n cÇn Ýt nhÊt [%d] ngµy [%d] giê [%d] phót ®Ó t¹o héi míi 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_PENALTY 현재 길드에 가입할 수 없는 조건을 가진 유저입니다. 0 0
0 0 0 Currently, this user is not allowed to join a guild. Ngêi
ch¬i kh«ng ®ñ diÒu kiÖn gia nhËp héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_CONNECT 길드원 [%s]님이 게임에 접속했습니다. 0 0 0 0
0 Guild member [%s]has logged on. Héi viªn [%s] ®· ®¨ng nhËp vµo trß
ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_CONNECT_NOTICE 길드 공지 “%s” 0 0 0 0 0
Guild post "%s" Th«ng b¸o héi "%s" 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_DISCONNECT 길드원 [%s]님이 접속을 종료했습니다. 0 0 0
0 0 Guild member [%s]has logged off. Héi viªn [%s] ®· tho¸t khái
trß ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_CONNECT 친구 [%s]님이 게임에 접속했습니다. 0 0 0 0
0 Friend [%s]has logged on. Ngêi quen [%s] ®· ®¨ng nhËp vµo trß ch¬i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_DISCONNECT 친구 [%s]님이 접속을 종료했습니다. 0 0 0
0 0 Friend [%s]has logged off. Ngêi quen [%s] ®· tho¸t khái trß
ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SP_GP_TOOLTIP 이 버튼을 이용하여 자신의 SP 를 GP 로 변환시킬 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Using this button, you can change your SP to
GP. B¹n cã thÓ sö dông chøc n¨ng nµy ®Ó ®æi SP lÊy GP 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_SOLDIER_NOT_RIGHT 구입 및 사용할 수 있는 권한이 없습니다. 0
0 0 0 0 You do not have the authority to purchase or use.
B¹n kh«ng cã ®ñ quyÒn ®Ó mua hoÆc sö dông 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_REQUIRE_LEVEL 길드 요구레벨 0 0 0 0 0
Required Guild Level C©p ®é yªu cÇu cña Héi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_GUILD_NEW_WRITE 새글 0 0 0 0 0 New article
Th«ng b¸o míi 0 0 0 0 0 0
//통합 UI 관련 스트링 (2005-11-25) 0 0

1 UIIT_PAG_UNITY_SERVER_ID_CHANGE 이름변경창 0 0 0 0 0
0 Trang thay ®æi tªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_ID_CHANGE_EXPLANATION 통합 서버의 정책에 따라 캐릭터의
아이디를 변경해야 합니다. 0 0 0 0 0 0 Theo quy ®Þnh cña m¸y
chñ tæng hîp, b¹n ph¶i thay ®æi ID cña nh©n vËt. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_EXISTING_ID 기존 아이디 0 0 0 0 0
0 Tµi kho¶n cò 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_ID 변경 아이디 0 0 0 0 0
New ID Tµi kho¶n míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OVERLAP_CONFIRM 중복확인 0 0 0 0
0 0 X¸c nhËn trïng lÆp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_INPUT 입력 0 0 0 0 0 0 NhËp
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_DISAPPROVAL_ID 해당 아이디[%s]는 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 0 Tµi kho¶n nµy kh«ng thÓ sö dông 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_ID 해당 아이디[%s]는 사용할 수 있는 아이디 입니다. 0
0 0 0 0 0 Tµi kho¶n nµy lµ tµi kho¶n cã thÓ sö dông 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_AUTO_CHR_DELETE 0 0 0 0 0 0
0 Trêng hîp ®Õn ®ît kiÓm tra ®Þnh kú vµo ngµy 20 th¸ng 5 n¨m 2006 mµ vÉn
cha tù xãa c¸c nh©n vËt nµy th× theo quy ®Þnh vÒ nhËp m¸y chñ chØ 3 nh©n vËt ®îc
gi÷ l¹i cßn tÊt c¶ c¸c nh©n vËt sÏ bÞ xãa. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OPEN_TOTAL_STORAGEROOM 통합창고를 연다. 0 0
0 0 0 0 Më kho cña m¸y chñ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OPEN_ANYSERVER_STORAGEROOM [%s]서버창고 0 0
0 0 0 0 Kho m¸y chñ nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_TOTAL_STORAGEROOM 통합서버 창고 0 0 0 0
0 0 Më kho cña m¸y chñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_ANYSERVER_STORAGEROOM [%s]서버의 창고를 연다. 0
0 0 0 0 0 Thêi gian b¶o qu¶n cßn phót giê ngµy 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_STORAGEROOM_REMAIN_TIME 2009 년 3 월 25 일 물품삭제 0
0 0 0 0 0 Thay ®æi tªn héi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_PAG_UNITY_SERVER_GUILD_NAME_CHANGE 길드이름 변경 0 0 0 0
0 0 Theo quy ®Þnh cña m¸y chñ nhËp, b¹n ph¶i thay ®æi tªn cña héi.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_GUILD_NAME_CHANGE_EXPLANATION 통합 서버의 정책에 따라 길드의
이름을 변경해야 합니다. 0 0 0 0 0 0 Tªn héi cò 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_EXISTING_GUILD_NAME 기존 길드명 0 0 0 0
0 0 Tªn héi míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_GUILD_NAME 변경 길드명 0 0 0 0
0 0 Tªn héi cã thÓ dïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_GUILD_NAME 해당 길드이름[%s]은 사용 가능합니다. 0
0 0 0 0 0 Tªn héi kh«ng thÓ dïng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_DISAPPROVAL_GUILD_NAME 해당 길드이름[%s]은 사용할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 0 Th«ng b¸o liªn quan ®Õn m¸y chñ
nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_UNITY_SERVER_FALSE_NAME_CHANGE 가명 변경 0 0 0 0
0 Change Alias 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_FALSE_NAME_CHANGE_EXPLANATION 통합 서버의 정책에 따라 가명을
변경해야 합니다. 0 0 0 0 0 As per the integrated server
policy, your alias must be changed. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_EXISTING_FALSE_NAME 기존 가명 0 0 0 0
0 Old Alias 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_FALSE_NAME 변경 가명 0 0 0 0
0 New Alias 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_DISAPPROVAL_FALSE_NAME 해당 가명[%s]은 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 [%s] is unavailable. 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_FALSE_NAME 해당 가명[%s]은 사용 가능합니다. 0
0 0 0 0 [%s] is available. 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_COMMON 통합서버 관련공지 0 0 0 0 0
0 Xin chµo. §©y lµ Con §êng T¬ Lôa Online.\nT¹i Con §êng T¬ Lôa Online,
chóng t«i sÏ cho b¹n thêi gian ®Ó thay ®æi tªn nh©n vËt(1 lÇn) vµ chØnh ®èn l¹i kho
do viÖc m¸y chñ ®Õn lóc kiÕm tra ®Þnh kú vµo mång 1 th¸ng 6 n¨m 2006(cha chÝnh
x¸c).Nh÷ng nh©n vËt vµ kiÓm kª kho cha xö lý trong thêi gian trªn th× sÏ bÞ mÊt ®i
theo quy ®Þnh m¸y chñ, nªn ®Ò nghÞ c¸c b¹n chó ý tríc thêi gian nµy h·y kiÓm kª,
chØnh lý kho, thay ®æi tµi kho¶n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_COMMON_CONTENT <sml2>안녕하세요. 실크로드 온라인
입니다.<br><br>
2009 년 3 월 25 일 캐릭터 정리 유예기간이 종료 되었습니다. <br>
캐릭터 삭제 정책에 따라 장안, 비잔틴 각 서버당 5 개 이상 캐릭터를 <br>
보유한 경우 높은 레벨 순으로 4 개의 캐릭터만 남기고 나머지 캐릭터는<br>모두 일괄 삭제
되었습니다.<br><br>
추후 기존 서버창고에 대한 삭제도 예정되어 있으니, 창고 유예기간인<br>
2010 년 1 월 6 일 전까지 기존 서버창고에 보관중인 아이템을 모두 통합<br>
서버 창고로 옮겨주시기 바랍니다.<br><br>
감사합니다.</sml2> 0 0 0 0 0 0 Tµi kho¶n míi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_CHANGE_ID_COMMON [아이디 중복] 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_OPEN_OLD_STORAGEROOM 기존 서버의 창고를 연다. 0
0 0 0 0 Open storage of previous server. Më kho cña server
cò 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_STORAGEROOM 창고를 이용한다. 0 0 0
0 0 Use Storage Sö dông kho 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_STORAGEROOM_ERROR_MOVE 기존서버 창고 물품은 통합서버
창고로 이동만 가능합니다. 0 0 0 0 0 Previous server storage items
can only be moved to unified server storage. §å vËt trong kho cña server cò chØ
cã thÓ bÞ chuyÓn tíi kho ®· thèng nhÊt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_USE_STORAGEROOM_ERROR_ITEM_MOVE 기존서버 창고로는 물품을
이동시킬 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Items cannot be moved to previous
server storage. §å vËt kh«ng thÓ chuyÓn vÒ kho cña server cò 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_WORNING_USE_STORAGEROOM_MESSAGE - 기존서버 창고로는 보관할 수
없으며 통합 서버 창고로 물품 이동만 가능합니다.
- 기존서버 창고에서 통합서버 창고로 물품을 이동할 때는 창고보관료가 없습니다.
- 2010 년 1 월 6 일 정기점검이 끝난 후, 기존서버 창고의 물품이 모두 삭제되므로 물품을 미리 통합서버
창고로 옮겨주시길 당부 드립니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FALSE_NAME_CHANGE 통합 서버의 정책에 따라 가명 변경 후 직업활동이 가능합니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_WORNING_EVENTCARD_TITLE 새 시대의 서막, 서버 통합 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_WORNING_EVENTCARD_NOTE 2009 년 2 월 18 일, 새 시대의 서막을
알리는 서버 통합이 진행될 예정입니다.
서버 통합은 각각의 서버를 하나로 통합하는 작업으로서 각 서버간의 인구수
불균형을 해소하고 원활한 게임 환경을 제공하기 위해 진행됩니다.

서버 통합 후 변경되는 사항은 게임 이용을 위해 확인하셔야 하는 중요한


사항으로 홈페이지 "서버 통합 가이드"를 꼭! 확인해 주시기 바랍니다.

감사합니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_END_EVENTCARD_TITLE 서버통합 유예기간 종료 안내 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UNITY_SERVER_END_EVENTCARD_NOTE 2009 년 3 월 25 일 캐릭터 정리를 위한
유예기간이 종료됩니다.
유예기간 종료와 함께 장안, 비잔틴 서버의 특정 캐릭터들은 자동 삭제됩니다.

장안, 비잔틴 각 서버에 5 개 이상 캐릭터를 보유하고 있는 경우,


유지할 캐릭터를 최대 4 개만 남기고 남은 캐릭터는 완전삭제 해주시기 바랍니다.

기존 서버창고 유예기간은 2010 년 1 월 6 일로 변경되었습니다.

자세한 사항은 홈페이지를 참고해 주시기 바랍니다.


감사합니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
//내부 UI 관련 가명짓기 20041122 0 0

1 UIIT_STT_FALSE_NAME_MAKE 가명을 짓는다 0 0 0 0 0 Create


an alias T¹o mét tªn hiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FALSE_NAME_ADJUST 가명을 수정한다 0 0 0 0 0 Change
the alias Thay ®æi tªn hiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FALSE_NAME_EXPLAIN_1 짓고 싶은 가명을 입력하여 설정할 수 있습니다. 0 0
0 0 0 You can create your new alias Cã thÓ t¹o tªn hiÖu ®ã 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FALSE_NAME_EXPLAIN_2 가명은 직업(상인, 도적, 헌터)이 활성화 되었을 때만 표시
됩니다. 0 0 0 0 0 Alias is displayed only when the jobs (Trader,
Thief, Hunter) are activated. ChØ hiÓn thÞ tªn hiÖu cã nghÒ (Th¬ng Nh©n, §¹o TÆc,
B¶o Tiªu). 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FALSE_NAME_INPUT 가명을 입력하세요... 0 0 0 0 0
Enter a new alias NhËp tªn hiÖu míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FALSE_QUESTION_NAME_MAKE [%s]로 가명을 지으시겠습니까?0 0 0
0 0 Are you sure you want this new alias [%s]? B¹n quyÕt ®Þnh t¹o
tªn hiÖu [%s]? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FALSE_ERROR_NAME_ONLY_ONE 하나 이상의 가명을 가질 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot have more than one alias. ChØ cã thÓ t¹o mét tªn
hiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FALSE_ERROR_NAME_MAKE_GOLD 골드가 부족하여 가명을 만들 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot create a new alias due to insufficient gold
Kh«ng thÓ t¹o tªn hiÖu v× thiÕu vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FALSE_ERROR_NAME_ADJUST_GOLD 골드가 부족하여 가명을 수정할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot change you alias due to insufficient
gold Kh«ng thÓ thay ®æi tªn hiÖu v× thiÕu vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FALSE_ERROR_NAME_LEVEL 레벨이 낮아서 가명을 가질 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot have a new alias because your level is too
low. Kh«ng thÓ t¹o tªn hiÖu v× cÊp ®é cña b¹n cßn thÊp 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FALSE_NAME_MAKE_RESULT [%s]로 가명이 지어졌습니다. 0 0 0
0 0 The new alias of [%s]has been created. §· t¹o ra tªn hiÖu cho
[%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FALSE_NAME_ADJUST_INPUT_EXPLAIN 수정하고 싶은 가명을 입력하여 변경할 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Can change your alias. Cã thÓ thay ®æi
tªn hiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FALSE_NAME_USE_EXPLAIN 가명은 직업활동(상인, 도적, 헌터)을 할 때만
사용됩니다. 0 0 0 0 0 Alias can be used only when you equip a
job suit (Trader, Thief, Hunter). Tªn hiÖu chØ cã thÓ sö dông khi b¹n lµm nghÒ
(Th¬ng Nh©n, §¹o TÆc, B¶o Tiªu) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FALSE_QUESTION_NAME_ADJUST [%s]로 가명을 수정하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Will you change your alias to [%s]? B¹n sÏ ®æi tªn hiÖu
thµnh [%s]chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FALSE_NAME_ADJUST_RESULT [%s]로 가명이 수정되었습니다.0 0 0
0 0 The alias has been changed to [%s]. Tªn hiÖu ®· ®îc ®æi thµnh
[%s] 0 0 0 0 0 0
// 화면에 직접 출력하는 중요 메시지들.. 0 0

1 UIIT_STT_CHANGED_SIGHT_FREE_DESC 카메라 시점이 자유 시점으로 변동되었습니다. 0


0 0 0 0 Camera angle has been set to Free visual point §Æt
gãc nh×n cña camera lµ gãc nh×n tù do 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHANGED_SIGHT_THIRD_PERSON_DESC 카메라 시점이 캐릭터 뒤에 고정되는 시점으로
변동되었습니다.0 0 0 0 0 Camera angle has been set to Fixed behind
of character §Æt gãc nh×n cña camera cè ®Þnh tõ ®»ng sau nh©n vËt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHANGED_SIGHT_QUARTER_VIEW_DESC 카메라 시점이 높이 고정 시점으로
변동되었습니다.0 0 0 0 0 Camera angle has been set to Fixed height
point §Æt gãc nh×n cña camera ë ®é cao cè ®Þnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_EQUIPITEM 아이템을 장착할 수 없습니다. 0 0 0 0
0 Cannot equip the selected item Kh«ng thÓ sö dông mãn ®å ®· chän
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EQUIPITEM_TYPE_ERROR 장비타입이 달라서 착용할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 Cannot wear different type of equipment Kh«ng thÓ mang nh÷ng
trang bÞ kh¸c lo¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EQUIPITEM_TYPE_USE_ERROR 장비타입이 달라서 장비를 사용할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot use different type of equipment Kh«ng thÓ sö
dông trang bÞ kh¸c lo¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EQUIPITEM_NO_USE_ARROW 활을 차고 있지 않은 상태에서 장비할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot equip without a bow Kh«ng thÓ trang bÞ
nÕu thiÕu cung. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EQUIPITEM_NO_ENOUGH_INVENTORY 장착되어 있는 아이템을 넣을 인벤토리가
충분하지 않습니다. 0 0 0 0 0 Not enough space in the inventory.
Kh«ng ®ñ chç chøa trong kho 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_GOLD 골드가 부족합니다. 0 0 0 0
0 Not enough gold Kh«ng ®ñ vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_NOT_ENOUGH_MONEY 골드가 부족합니다. 0 0
0 0 0 Not enough gold Kh«ng ®ñ vµng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_STORAGEROOM_FULL 창고의 저장공간이 부족합니다. 0 0 0
0 0 Not enough space in the wearhouse. Kh«ng ®ñ chç chøa trong kho
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STGRERR_ITEM_EXCHANGE_SUCCEED 아이템 교환에 성공하였습니다. 0 0
0 0 0 Exchange of the selected item(s) succeeded. Trao ®æi
thµnh c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STGRERR_ITEM_EXCHANGE_FAIL 아이템 교환에 실패하였습니다. 0 0 0
0 0 Failed to exchange the selected item(s). Kh«ng thÓ trao ®æi mãn
®å ®· chän 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_LEVEL [%d]레벨이 되었습니다. 0 0 0 0 0
You have advanced to level [%d]. T¨ng lªn cÊp ®é [%d] 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_INVENTORY_FULL_TARGET [%s]님의 인벤토리 공간이 부족하여 교환을 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot exchange because [%s]'s inventory
is full. Kh«ng thÓ trao ®æi v× kho cña [%s]®· ®Çy 0 0 0 0 0
0
//UIIT_MSG_STRGERR_TRADING_DENIED 거래를 거부하셨습니다.
Refused to trade. Tõ chèi giao dÞch
1 UIIT_MSG_ITEM_GET_FAIL 아이템을 집을 수 없습니다. 0 0 0 0 0
Cannot pick up the item Kh«ng thÓ nhÆt mãn ®å 0 0 0 0 0
0
//UIIT_MSG_STRGERR_CANT_EQUIP_RAZED_ITEM 아이템이 파손되어 착용할 수 없습니다.
Cannot equip a damaged item. Kh«ng thÓ sö dông Item ®· háng

1 UIIT_MSG_STRGERR_EQUIP_BROKEN 아이템이 파손되었습니다. 0 0 0 0


0 The item is damaged. Mãn ®å ®· háng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_STRGERR_INVENTORY_FULL 인벤토리 공간이 부족합니다. 0 0 0
0 0 The inventory is full. Kho ®· ®Çy 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_STRGERR_PARTY_INVENTORY_FULL 분배될 대상의 인벤토리 공간이 부족하여 아이템
분배에 실패했습니다. 0 0 0 0 0 Inventory slot of the target to be
distributed to is full, thus item distribution has failed. Hµnh trang ®· ®Çy nªn
kh«ng thÓ chuyÓn giao ®å vËt ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_DISABLE_EQUIP 장착할 수 없는 아이템입니다. 0 0 0
0 0 The selected item cannot be equipped. Mãn ®å ®· chän kh«ng sö
dông ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_DEAL_NORMALCY 정상적으로 거래가 이루어질 수 없습니다.
0 0 0 0 0 The trade cannot be made normally. Giao dÞch
kh«ng thùc hiÖn nh thêng lÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_INVENTORY_FULL_DEAL_CANCEL 인벤토리 공간이 부족하여 거래가
이루어질 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot trade because the inventory
is full. Kh«ng thÓ thùc hiÖn giao dÞch v× kho ®· ®Çy 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_STATE_REBIRTH_POINT_APPOINT 새 부활 장소가 지정 되었습니다. 0
0 0 0 0 Resurrection spawn point has changed. §· chØ ®Þnh
n¬i håi sinh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_REPAIR_GOLD 골드가 부족하여 수리를 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot repair due to insufficient gold Kh«ng
thÓ söa ch÷a do thiÕu vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_NOT_ENOUGH_GOLD 골드가 부족하여 물품구입을 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot buy due to insufficient gold Kh«ng thÓ
mua do thiÕu vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_INVENTORY_FULL 인벤토리가 부족하여 물품구입을 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot buy due to insufficient space in your
inventory. Kh«ng thÓ mua do thiÕu chç chøa trong kho 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_NETOFF 서버와의 접속이 종료되었습니다. 0 0 0 0
0 You have been disconnected from the server. BÞ ng¾t kÕt nèi ®Õn m¸y
chñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SHOP_GOLD_UP 노점에 1 골드 이상을 올려야 합니다. 0 0 0 0
0 You need to raise at least 1 Gold at the stall. Ph¶i t¨ng tíi h¬n 1 lîng
vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DISABLE_EQUIP_ARROW 활이 없는 상태에서 화살만 장착할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Can only be equipped with a bow. Kh«ng thÓ dïng mòi
tªn nÕu kh«ng cã cung 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DISABLE_EQUIP_VOLT 크로스 보우가 없는 상태에서 볼트만 장착할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Can only be equipped with a crossbow. Kh«ng
thÓ dïng tªn nÕu kh«ng cã ná 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_NOT_ENOUGH_COIN 주화가 부족하여 물품구입을 할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Not enough gold to purchase that item kh«ng ®ñ vµng ®Ó
mua vËt phÈm nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_NOT_ENOUGH_COIN 코인이 부족하여 물품구입을 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Not enough coin to purchase that item Kh«ng ®ñ Xu
®Ó mua vËt phÈm nµy 0 0 0 0 0 0
// 스킬 관련 0 0

1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_NOTENOUGHMP MP 가 부족해서 사용할 수 없습니다. 0 0


0 0 0 Cannot use due to insufficient MP Kh«ng thÓ sö dông do
kh«ng ®ñ MP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_NOTENOUGHHP HP 가 부족해서 사용할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot use due to insufficient HP Kh«ng thÓ sö dông do
kh«ng ®ñ HP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_TIMEDELAY_COOL_TIME 스킬 재 사용 시간이 지나지 않았습니다.
0 0 0 0 0 Still have time to reuse the skill. Cßn thêi
gian t¸i sö dông kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_WRONGTARGET 올바른 타겟이 아닙니다. 0 0 0
0 0 Invalid target Môc tiªu kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_NONESELECTETARGET 타겟이 선택되지 않았습니다. 0 0
0 0 0 The target is not selected. Cha chän môc tiªu 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_OVERLAP 중복될 수 없는 아이템이나 스킬이 이미 사용되고 있습니다.
0 0 0 0 0 The selected item cannot be used together or
the skill is already in use. Kh«ng thÓ sö dông cïng víi mãn ®å ®ã hoÆc kü n¨ng t-
¬ng tù ®· ®îc sö dông 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_CHAR_DEAD 캐릭터가 죽은 상태에서 해당 아이템을 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot the use selected item while dead. Kh«ng
thÓ chän mãn ®å trong lóc chÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_WRONGWEAPON 스킬을 쓸 수 없는 무기를 착용하고 있습니다. 0
0 0 0 0 You wear equipment which prohibits you from using the
selected skill. B¹n ®ang mang trang bÞ ng¨n c¶n b¹n sö dông kü n¨ng võa chän
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_RUNOUT_AMMO 화살이 부족합니다. 0 0 0 0
0 Insufficient arrows. §· hÕt tªn b¾n 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_RUNOUT_AMMO_VOLT 볼트가 부족합니다. 0 0 0
0 0 Insufficient bolts. §· hÕt tªn b¾n 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_BROKEN_WEAPON 무기가 고장나서 공격을 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot attack because the weapon is broken Kh«ng
thÓ tÊn c«ng v× vò khÝ ®· háng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_PATH_INTERRUPTED 장애물이 있어 공격을 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot attack due to an obstacle. Kh«ng thÓ tÊn c«ng
v× cã vËt c¶n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_DUPLICATE 자신 혹은 상대방이 직업/자유대련/살인자 상태일 때는 사용할
수 없습니다. 또한 운영자 캐릭터에게도 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot
be used when you or the opponent is under job or free battle or murderer state.
Kh«ng thÓ sö dông khi b¹n hoÆc ®èi thñ ®ang trang bÞ ®å vËt nghÒ nghiÖp hay
®ang trong trËn chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_SEALED 현재 사용할 수 없는 스킬입니다. 0 0 0
0 0 Unable to use that skill at this moment Kh«ng thÓ thùc hiÖn kü
n¨ng yªu cÇu 0 0 0 0 0 0
//상태이상 관련 0 //Liªn quan ®Õn c¸c dÞ
tr¹ng ë trªn
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FZ 냉동 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under frozen status. Tr¹ng th¸i bÞ ®ãng b¨ng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FB 동상 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under frostbitten status. Tr¹ng th¸i tª cãng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ES 감전 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under shocked status. Tr¹ng th¸i bÞ nhiÔm ®iÖn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_BU 화상 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under burnt status. Tr¹ng th¸i bÞ thiªu ®èt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_PS 중독 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under poisoned status. Tr¹ng th¸i tróng ®éc 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ZB 좀비 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under zombie status. Tr¹ng th¸i bÞ yÓm bïa 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_SLEEP 수면 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under sleep status. Tr¹ng th¸i ngñ quªn 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ROOT 속박 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under bind status. Tr¹ng th¸i kh«ng nh×n thÊy g× 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_SLOW 둔화 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under dull status. Tr¹ng th¸i bÞ ngí ngÈn 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FEAR 공포 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under fear status. Tr¹ng th¸i sî h·i 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_MYOPIA 근시 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under short-sighted status. BÞ cËn thÞ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_BLOOD 출혈 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under bleeding status. BÞ ch¶y m¸u 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_STONE 석화 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under petrified status. BÞ hãa ®¸ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_DN 암흑 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under darkness status. Tr¹ng th¸i mê m¾t 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_STUN 기절 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under faint status. Cho¸ng v¸ng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_DISEASE 질병 상태가 되었습니다. 0 0
0 0 0 You are under disease status. Tr¹ng th¸i bÞ bÖnh 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CHAOS 혼란 상태가 되었습니다. 0 0 0
0 0 You are under confusion status. Tr¹ng th¸i ®iªn lo¹n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_PD 부패 상태가 되었습니다. 0 0
0 0 0 You are under decay status. Tr¹ng th¸i bÞ thèi r÷a 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_MD 쇠약 상태가 되었습니다. 0 0
0 0 0 You are under weak status. Tr¹ng th¸i yÕu ít 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_STR 무력 상태가 되었습니다. 0 0
0 0 0 You are under impotent status. Tr¹ng th¸i bÊt lùc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_INT 분열 상태가 되었습니다. 0 0
0 0 0 You are under division status. Tr¹ng th¸i bÞ c« lËp
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_HP 공황 상태가 되었습니다. 0 0
0 0 0 You are under panic status. Tr¹ng th¸i ho¶ng lo¹n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSIE_MP 연소 상태가 되었습니다. 0 0
0 0 0 You are under combustion status. Tr¹ng th¸i bÞ thiªu ®èt
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_TIME_BOMB 잠복 상태가 되었습니다. 0 0
0 0 0 You are under hidden status. Tr¹ng th¸i Èn nÊp 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_OPERATION_STOP 영향 받지 않음 0 0 0 0 0 Not
affected Kh«ng bÞ ¶nh hëng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_CURSING_STONE_01 석화 후 [%d]초부터 피해 시작 0 0 0 0
0 You will get damage [%d] Sec after petrified status. Khi hãa ®¸, sau
mçi [%d] gi©y b¹n sÏ dÝnh s¸t th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_CURSING_STONE_02 [%d]초 마다 [%d]%% 대미지 0 0 0 0
0 Every [%d] Sec, You will get [%d]%% damage Sau mçi [%d] gi©y, b¹n
sÏ dÝnh [%d]%% s¸t th¬ng 0 0 0 0 0 0
//상태이상 설명 문자열 0

1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FZ 극한의 냉기에 의해 순식간에 몸이 마비되어 아무런


행동도 할 수 없는 상태를 냉동이라 한다. 일정 시간 동안 이동 및 스킬을 사용할 수 없다. 0 0
0 0 0 Frozen refers to the state where your body has been
paralyzed due to extreme cold energy. You cannot move nor use skills for a fixed
time. T×nh tr¹ng bÞ ®ãng b¨ng 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FB 동상은 몸에 스며든 차가운 기운 때문에 온 몸의 세포가
긴장하여 행동이 느려지는 상태이다. 일정 시간 동안 이동속도, 공격속도가 느려진다. 0 0 0
0 0 The cells in your body are tense and your movement becomes slow
due to the cold energy that has gotten into your body. Your movement speed and
attack speed will decrease for a fixed time. T×nh tr¹ng bÞ tª cãng 0 0
0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ES 몸이 전기에 감전되어 일시적으로 몸이 둔화되는 상태를
말한다. 전기의 기운을 떨칠때까지 회피율이 감소한다. 0 0 0 0 0 Your body
has been shocked by electricity and your body movement has temporarily slowed down.
Until the electricty energy is gone, your parry rate will be reduced. T×nh tr¹ng
bÞ ®iÖn giËt 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_BU 뜨거운 불의 기운으로 인해 지속적으로 고통을 받는
상태를 말한다. 몸에서 열기가 사라질 때까지 일정한 시간마다 생명력이 감소한다. 0 0 0
0 0 Constant pain is received due to the fiery fire energy. Until the
heat is gone, your life power will decrease for a fixed time. T×nh tr¹ng bÞ báng
0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_PS 독에 중독되어 지속적으로 고통을 받는 상태를 말한다.
독이 해독될 때까지 일정한 시간마다 생명력이 감소한다.0 0 0 0 0 Constant
pain is received due to the poison. For a fixed time life power will decrease until
the poison is cured. T×nh tr¹ng bÞ tróng ®éc 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ZB 저주로 몸이 일시적으로 죽은 상태로 변화되어 생명의
에너지가 독소로 변이되는 상태를 말한다. 일정 시간 동안 HP 회복수치가 HP 감소수치로 전환된다. 0
0 0 0 0 Refers to the state where your life energy changes to
poison due to a curse that temporarily changes your body to a dead state. For a
fixed time your HP recovery value will be changed to HP reduction value. T×nh
tr¹ng bÞ bïa mª 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_SLEEP 상대의 최면에 걸려서 자신도 모르게 깊은 잠에
빠져 헤어나오지 못하는 상태를 말한다. 수면 상태일 때에는 아무런 행동도 할 수 없고 외부의 충격을 받아야만
잠에서 깨어날 수 있다. 0 0 0 0 0 Refers to the state where you are
in a deep sleep from being hypnotized by the enemy. Under sleep state you cannot do
anything, and you can only wake up when you have been hit again. T×nh tr¹ng bÞ ngñ
quªn 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ROOT 대지의 기운에 의해 다리를 구속당해 이동할 수
없는 상태를 속박이라 한다. 마법 공격을 받으면 자신을 구속하던 힘과 상쇄 반응을 일으켜 속박 상태에서 벗어날
수 있다. 0 0 0 0 0 Bind refers to the state where you cannot
move because your legs have been binded to the ground. A magical attack will
release you from the bind state. T×nh tr¹ng bÞ mï m¾t 0 0 0 0
0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_SLOW 상대가 만들어 놓은 암시에 걸려 자신의 손과
발에 무거운 추를 달아놓았다고 생각하는 상태이다. 일정 시간 동안 이동속도와 공격속도가 느려지는데 아군의
도움으로 둔화상태에서 회복될 수 있다. 0 0 0 0 0 Due to the enemy's
hypnosis, you think there are heavy weights on your hands and feet. Movement speed
and attack speed will decrease for a fixed time, but it is possible to get out of
the dull state with the help of a comrade. T×nh tr¹ng bÞ ngí ngÈn 0 0
0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_FEAR 상대에 대한 두려운 생각이 마음 속 깊은
곳에서부터 솟아나서 상대를 쳐다보기도 힘든 상태이다. 일정 시간 동안 공포를 준 대상을 선택 및 공격할 수
없다. 0 0 0 0 0 It is difficult to even look at your enemy,
because constant fear arise deep inside your heart. You cannot select or attack the
target you fear for a fixed time. T×nh tr¹ng bÞ g©y sî h·i 0 0 0
0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_MYOPIA 저주에 의한 정신적인 데미지가 눈의 시신경을
일시적으로 마비시켜 먼 곳을 볼 수 없게 만든다. 원거리 공격의 사정거리가 단축된다. 0 0 0
0 0 The spritual damage from the curse paralyzes the nerves of your
eyes, causing you not to be able to see a far away distance. The range of long
distance attacks will be reduced. T×nh tr¹ng bÞ cËn thÞ 0 0 0 0
0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_BLOOD 날카로운 무기 등에 베여 상처가 악화되는 현상을
출혈상태라 한다. 출혈로 인해 지속적으로 생명력이 감소하며, 물리/마법 방어력이 감소한다. 0 0
0 0 0 Bleed is the state where a wound gets worse from a sharp
cut. Health is constantly being reduced, as well as your physical/magical defense
power. T×nh tr¹ng bÞ ch¶y m¸u 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_STONE 강력한 대지의 기운에 휩싸여 대지와 몸이 하나가
되며 돌처럼 굳어지는 상태가 석화이다. 석화에 걸리면 아무런 행동도 할 수 없는 상태에서 조금씩 생명력이
고갈되며 결국에는 사망까지 하게 된다. 석화 상태를 스스로 벗어날 수 있는 방법은 없으며 타인의 치료에
의해서만 살아남을 수 있다. 0 0 0 0 0 Petrify is the state where
you are turned into stone as if you have become one with the Earth. Under the
petrify state you cannot do anything, and you will slowly lose health, resulting in
death. In order to get out of petrify state, a comrade must attack you to relieve
the body from getting stoned. T×nh tr¹ng bÞ ho¸ ®¸ 0 0 0 0 0
0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_DN 강렬한 빛에 의해 눈의 시신경이 일시적으로 마비되어
시력이 일시적으로 하락되는 상태이다. 낮아진 시력때문에 잘 보지 못하여 명중률이 감소된다. 0 0
0 0 0 Refers to the state where your vision decreases due to a
powerful light that paralyzes the nerves of your eyes. Hit rate is reduced because
you cannot see well with decreased vision. T×nh tr¹ng m¾t mê 0 0 0
0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_STUN 적에게 급소를 공격 당하여 일정 시간 동안
정신을 잃고 아무런 행동도 할 수 없는 상태를 말한다. 스스로의 힘으로 깨어날 수 없고 다른 사람의 도움을
받으면 깨어날 수 있다. 0 0 0 0 0 Refers to the state where you can't
do anything because you have been attacked severely by an enemy. Cannot wake up
with your own strength, and can only be cured through the help of others. T×nh
tr¹ng bÊt tØnh 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_DISEASE 저주에 걸려서 심신이 약화되어 작은 충격도
이겨내지 못하고 상태이상에 걸릴 확률이 높아지는 상태이다. 약으로 치료가 불가능하며 타인의 도움을 받아야
치료할 수 있다. 0 0 0 0 0 Body and mind are weakened due to a
curse, and the chance of getting a bad status increases under this state.
Impossible to be cured using medicines, and the only way to be cured is through the
help of others. T×nh tr¹ng bÞ bÖnh 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CHAOS 강한 저주에 의해 주변의 사물이 뒤섞여 보여
적과 동료를 제대로 구분하지 못하는 상태이다. 몬스터만 걸리는 상태이상으로 혼란 시킨 대상의 적을 공격하게
만든다. 0 0 0 0 0 Confusion refers to the state where you see
mixture of objects nearby, and cannot distinguish comrades from enemies. This
status error is only affective on monsters, and confused monsters will attack the
enemies of the caster. T×nh tr¹ng bÞ lÉn lén 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_PD 육체를 부식시키는 공격에 의해 피부가 약해진
상태를 부패상태라고 한다. 부패 상태가 되면 물리방어력이 하락하여 외부의 물리공격에 취약한 상태가 된다.
0 0 0 0 0 Decay state occurs when your skin is weakened
by attacks that erode your body. Under decay state your physical defense power
decreases, making you vulnerable to physical attacks. T×nh tr¹ng bÞ thèi r÷a 0
0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_MD 정신을 괴롭히는 요소들로 인해 스트레스가
발생하여 정신이 약해진 상태를 말한다. 정신이 회복될 때까지 마법 방어력이 하락하게 된다. 0 0
0 0 0 Weak is the state where stress takes place due to factors
hunting your mind. Your magical defense power will decrease until your mind
recovers. T×nh tr¹ng bÞ yÕu ít 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_STR 강한 충격으로 인해 갑자기 온 몸의 기력이 모두
빠져나가 손가락 하나 움직이기 힘든 상태이다. 무력 상태가 되면 물리, 마법 대미지가 감소된다. 0
0 0 0 0 Due to powerful damage, you have lost all energy and
experience hard time trying to move a finger. Under impotent state your physical
and magical attack power will decrease. T×nh tr¹ng bÊt lùc 0 0 0
0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_INT 정신을 파고드는 유혹의 손길에 넘어가 판단력이
흐려지는 상태를 분열이라고 한다. 분열 상태가 되면 위험에 대한 판단을 내리지 못해 적극적으로 방어를 하지
않아 적에게서 받는 물리, 마법 대미지가 증가한다. 0 0 0 0 0 Division is
the state when you have been tempted and your judgment is playing tricks on you.
Under division state you are not able to make the right decisions, resulting in
decrease in physical and magical defense power. T×nh tr¹ng bÞ c« lËp 0 0
0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSE_HP 정신에 강한 충격을 받아 어찌할 바를 몰라하는
상태이다. 놀랍고 두려운 마음 때문에 타인이 치료를 해줘도 제대로 반응하지 못하고 치료의 일부만 받아들이며
충격을 주는 대상에 따라 일정 시간 동안 HP 가 감소되기도 한다. 0 0 0 0 0
Your mind has been damaged, and you do not know what to do. Because of fear
and surprise, you do not react to others healing, and only receive part of it. HP
decreases for a fixed time depends on whom you are attacked by. T×nh tr¹ng ho¶ng
lo¹n 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_CURSIE_MP 마음에 잡념이 자꾸 일어나 다른 일에 정신력을
소모시켜고 정신 집중이 방해 받는 상태를 연소라 한다. 일정 시간 동안 MP 가 고갈되며 연소상태에서 벗어날
때까지 MP 회복에 영향을 받는다. 0 0 0 0 0 Combustion affects the
mind where you cannot concentrate and you waste MP needlessy. MP will be wasted for
a fixed time, and until you recover from combustion status your MP recovery will be
affected. T×nh tr¹ng bÞ thiªu ®èt 0 0 0 0 0 0
1 DE_UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_TIME_BOMB 몸 안에 무언가 알 수 없는 힘이 스며들어 언제
그 힘이 폭발할지 모르는 상태이다. 그 힘이 언제 폭발할지는 누구도 모르며 폭발을 하게 되면 생명력에 타격을
입는다. 0 0 0 0 0 An unknown destructive energy forces itself
inside the body, and will explode at any moment. No one knows when this force will
explode exactly, but when it does the body will take critical damage. T×nh tr¹ng
Èn nÊp 0 0 0 0 0 0
//몬스터 스킬 이름 0

1 UIIT_MSG_STATE_MSKILL_RM_ROC_ATTACK10 광폭화 0 0 0 0 0
Berserk mode 0 0 0 0 0 0 0
//몬스터 스킬 툴팁 0

1 DE_UIIT_MSG_STATE_MSKILL_RM_ROC_ATTACK10 1 시간이 넘는 긴 전투에 지친 로크가 전투를


끝내기 위해 남은 힘을 끌어올려 자신을 광폭한 상태가 되도록 만드는 버프이다.
공격력/방어력/명중률/회피율이 10 분마다 10%씩 증가하며 광폭화가 시작된 뒤 일정 시간이 지나면 로크는 모든
힘을 소진해서 둥지를 떠나 도망가게 된다. 0 0 0 0 0 Over hours of Long
battle, Roc starts to gather its remaining power to turn itself into Berserk mode.
Attack damage/Defence/Hit rate/Parry rate will increase 10% on every 10 mins. After
Berserk mode is on, Roc will spend all of its power and fly away from its nest
after certain time is passed. TrËn chiÕn ®· tr¶i qua nhiÒu giê, Roc b¾t ®Çu thu
thËp nguån søc m¹nh cña nã ®Ó kh«i phôc tr¹ng th¸i Cuång né. Søc t©n c«ng/chèng
®ì/Tû lÖ ®¸nh/Tû lÖ ®ì sÏ gia t¨ng 10% trong mçi 10 phót. Sau khi Cuång né ®îc sö
dông, Roc sÏ sö dông toµn bé nguån søc m¹nh nµy ®Ó bay khái tæ khi thêi gian thu
thËp ®· ®ñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_FZ 냉동 상태가 해제되었습니다. 0 0
0 0 0 Frozen status has ended. §· hÕt bÞ ®ãng b¨ng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_FB 동상 상태가 해제되었습니다. 0 0
0 0 0 Frostbitten status has ended. §· khái bÞ tª cãng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_ES 감전 상태가 해제되었습니다. 0 0
0 0 0 Shocked status has ended. §· khái bÞ nhiÔm ®iÖn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_BU 화상 상태가 해제되었습니다. 0 0
0 0 0 Burnt status has ended. §· hÕt bÞ thiªu ®èt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_PS 중독 상태가 해제되었습니다. 0 0
0 0 0 Poisoned status has ended. §· ®îc gi¶i ®éc 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_ZB 좀비 상태가 해제되었습니다. 0 0
0 0 0 Zombie status has ended. §· khái bÞ yÓm bïa 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_SLEEP 수면 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Sleep status has ended. §· hÕt ngñ quªn 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_ROOT 속박 상태가 해제되었습니다. 0 0
0 0 0 Bind status has ended. §· hÕt bÞ mï 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_SLOW 둔화 상태가 해제되었습니다. 0 0
0 0 0 Dull status has ended. §· hÕt bÞ ®Çn ®én 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_FEAR 공포 상태가 해제되었습니다. 0 0
0 0 0 Fear status has ended. §· hÕt sî h·i 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_MYOPIA 근시 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Short-sighted status has ended. §· khái cËn thÞ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_BLOOD 출혈 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Bleed status has ended. §· ®îc cÇm m¸u 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_STONE 석화 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Petrify status has ended. §· hÕt bÞ hãa ®¸ 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_DN 암흑 상태가 해제되었습니다. 0 0
0 0 0 Darkness status has ended. §· khái mê m¾t 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_STUN 기절 상태가 해제되었습니다. 0 0
0 0 0 Stunned status has ended. §· hÕt cho¸ng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_DISEASE 질병 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Disease status has ended. §· khái bÖnh 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CHAOS 혼란 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Confusion status has ended. §· khái lÉn lén 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSE_PD 부패 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Decay status has ended. §· khái bÞ thèi r÷a 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSE_MD 쇠약 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Weak status has ended. §· ®îc khoÎ l¹i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSE_STR 무력 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Impotent status has ended. §· hÕt bÊt lùc 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSE_INT 분열 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Division status has ended. §· hÕt bÞ c« lËp 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSE_HP 공황 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Panic status has ended. §· hÕt ho¶ng lo¹n 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_CURSIE_MP 연소 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Combustion status has ended. §· hÕt bÞ thiªu ®èt
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_RELEASE_TIME_BOMB 잠복 상태가 해제되었습니다. 0
0 0 0 0 Hidden status has ended. §· hÕt Èn nÊp 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_BURN 화상 0 0 0 0 0 Burned Thiªu ®èt
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FROSTBITE 동상 0 0 0 0 0 Frostbitten Tª
cãng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FREEZING 냉동 0 0 0 0 0 Frozen §ãng b¨ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SHOCK 감전 0 0 0 0 0 Shocked NhiÔm ®iÖn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ZOMBIE 좀비 0 0 0 0 0 Zombie YÓm bïa
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DARK 암흑 0 0 0 0 0 Darkness Mê m¾t
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STUN 스턴 0 0 0 0 0 Stun Cho¸ng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_OUT_OF_LEVEL 레벨 차이 때문에 파티에 참가할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot go to the selected party due to the level
difference. Kh«ng thÓ vµo nhãm ®ã do sù chªnh lÖch vÒ cÊp ®é. 0 0 0
0 0 0
//UIIT_MSG_PARTYERR_DISABLE_CAUSE_LEVEL 레벨 차이 때문에 파티에 참가할 수 없습니다.
Cannot go to the selected party due to the level
difference. Kh«ng thÓ vµo nhãm ®ã do sù chªnh lÖch vÒ cÊp ®é.

1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_IM_BUSY 노점을 개설 할 수 없는 상태입니다. 0 0


0 0 0 You are in the status of being unable to open a new shop.
B¹n ë trong t×nh tr¹ng kh«ng ®îc më gian hµng míi 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_JSERR_SINCE_YOU_DIE_IN_MURDERER_SP_DEPRIVED_BY_SERVER [%u]의 스킬
경험치를 잃었습니다. 0 0 0 0 0 [%u]of Skill Exp. is lost. BÞ mÊt
[%u] ®iÓm kinh nghiÖm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL__REQUESTED_JOB_BLOCKED_BY_QUEST 퀘스트에 의해 요청한
명령을 수행할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The requested order cannot be
carried out. Yªu cÇu kh«ng thùc hiÖn ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_REQUESTED_JOB_BLOCKED_BY_QUEST 퀘스트에 의해 요청한 명령을 수행할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 The requested order cannot be carried
out. Yªu cÇu kh«ng thùc hiÖn ®îc 0 0 0 0 0 0
// pk 패널티 강화 된것 0 0

1 UIIT_MSG_STRGERR_MURDERER_CANT_USE_PORTAL_SCROLL 살인자 상태에서는 귀환서를


이용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot use return scroll with
murderer status. Kh«ng thÓ sö dông bïa dÞch chuyÓn trong t×nh tr¹ng s¸t nh©n0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_MURDERER_CANT_SUMMON_VEHICLE 살인자 상태에서는 이동수단을 이용할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot use a transport with murderer
status. Kh«ng thÓ dïng ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn trong t×nh tr¹ng s¸t nh©n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_MURDERER_CAN_USE_PORTAL_STRUCTURE살인자 상태에서는
차원의 문을 통한 이동을 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot teleport
through the dimensional gate with murderer status. Kh«ng thÓ qua cæng dÞch
chuyÓn trong t×nh tr¹ng s¸t nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_CANT_OPEN_MARKET_MURDERER 살인자 상태에서는 노점을 열 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot open a new shop during murderer
status. Kh«ng thÓ më gian hµng míi trong t×nh tr¹ng s¸t nh©n 0 0 0
0 0 0
// 필수 메시지 필터링 대상 아님 0 0

1 UIIT_MSG_STRGERR_ENABLEINPUT_FEWERTHAN_REMAIN 남은갯수 이하만 입력할 수 있습니다.


0 0 0 0 0 Only a number lower than the number left over
can be entered. ChØ cã thÓ nhËp sè ®¬n vÞ cßn l¹i 0 0 0 0 0
0
//UIIT_MSG_STRGERR_TIMEOUT 시간지연으로 행동이 취소되었습니다.
The action has been canceled due to delay. Thao t¸c bÞ hñy bá do qu¸ l©u

1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_FIND_TARGET 대상을 찾을 수 없습니다. 0 0 0


0 0 Cannot find the other player. Kh«ng t×m thÊy ngêi ch¬i kh¸c 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_SPECIFY_POSITIVE_NUMBER_ONLY 잘못된 수치를 입력하셨습니다. 0
0 0 0 0 Invalid numbers Sè kh«ng hîp lÖ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_EXCHANGE_CANCEL 교환이 취소되었습니다. 0 0 0 0
0 The exchange has been canceled. Trao ®æi bÞ hñy bá 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_EXCHANGE_BEFORE_CANCEL 다른 상대와 교환이 성립되어 이전 교환 신청이
취소되었습니다.0 0 0 0 0 The previous application for an exchange
has been canceled because the exchange with other player is done. Trao ®æi lÇn
tríc bÞ hñy bá v× ®· thùc hiÖn trao ®æi víi ngêi ch¬i kh¸c 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_WITDRAW_MORETHAN_DEPOSIT - 0 0 0
0 0 - 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DEAL_ASK 교환을 신청했습니다. 수락하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Applied for the exchange. Will you accept it? Cã ngêi muèn trao ®æi
víi b¹n. B¹n chÊp nhËn chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DEAL_ASKING [%s]님에게 거래를 신청 중입니다. 0 0 0 0
0 Applying for a trade to [%s]. Trao ®æi víi [%s] 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_INVALID_TARGET 대상을 찾을 수 없습니다. 0 0 0
0 0 Cannot find target Kh«ng thÊy môc tiªu 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_BUSY 다른용무중인 유저입니다0 0 0 0 0 User
is busy. Ngêi ®ã ®ang bËn lµm viÖc kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_NOT_ENOUGH_OPPONENT_INV_SPACE 상대 유저의 인벤토리 공간이 부족하여
아이템을 교환창에 추가할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot add the selected
item to the exchange window because the other player's inventory is full. Kh«ng
thÓ ®a thªm mãn ®å ®ã vµo cöa sæ trao ®æi v× thïng ®å ngêi kia ®· ®Çy. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_NON_SETUP_KEY 해당 키는 지정할 수 없는 키입니다. 0 0
0 0 0 The selected key cannot be set Kh«ng thÓ ®Æt phÝm ®·
lùa chän 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CHATING_LIMIT 같은 내용의 글을 반복하여 입력할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 The same contents cannot be repeated. Kh«ng
thÓ lÆp l¹i cïng néi dung 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_DEAL_FAIL_NON_ITEM 교환할 아이템이 없어 교환을 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Trade cannot be carried out because there is no item
to be traded. Giao dÞch kh«ng ®îc thùc hiÖn do kh«ng cã ®å vËt giao dÞch 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TARGETTING 대상자 0 0 0 0 0 Target 0
0 0 0 0 0 0
//스킬 관련 0 0

1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_NOTLEARN 배우지 않은 스킬입니다. 0 0 0 0


0 An unknown skill. Kü n¨ng kh«ng x¸c ®Þnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_TIMEDELAY_REUSEDELAY - 0 0 0 0 0
- - 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_WRONGDISTANCE 스킬을 사용 할 수 없는 거리입니다. 0 0
0 0 0 Cannot use the skill on this target. Kh«ng thÓ sö dông
kü n¨ng víi môc tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_NOTENOUGHLEVEL 레벨이 낮아서 사용할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot use because your level is low Kh«ng sö dông ®îc
v× cÊp ®é cña b¹n thÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_SKILL_USE_FAIL_RESURRECT 상대의 레벨이 높아 부활시킬 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot resurrect the other player because his level is
higher than you. Kh«ng thÓ håi sinh ngêi ch¬i kh¸c v× cÊp ®é cña ngêi ®ã cao h¬n
b¹n 0 0 0 0 0 0
//채팅 관련 0 0

1 UIIT_CHATERR_CANT_FIND_TARGET [%s]님을 찾을 수 없습니다. 0 0 0 0


0 Cannot find [%s]. Kh«ng t×m thÊy [%s] 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CHATERR_YOU_ARE_SQUELCHED [%s]님은 귓속말 거부 상태 입니다. 0 0
0 0 0 [%s]'s whisper function is turn off. Chøc n¨ng th× thÇm
cña [%s]®· bÞ t¾t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CHATERR_NOT_A_PARTY_MEMBER 파티상태가 아닙니다. 0 0 0 0
0 Not in the party status. Kh«ng ë trong nhãm nµo 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_CHATERR_INVALID_COMMAND 잘못된 채팅 명령어입니다. 0 0 0 0
0 Invalid chat command. LÖnh chat kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CHATERR_ALLIANCE_PERMISSION_DENIED 길드동맹상태가 아니기 때문에 동맹채팅을 이용할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot use the Ally Chat because the
selected guild is not your ally. Kh«ng sö dông ®îc chøc n¨ng t¸n gÉu víi ®ång
minh v× héi ®îc chän kh«ng ph¶i lµ ®ång minh cña b¹n 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CHATERR_WHISPER_TO_MESSAGE TO 0 0 0 0 0 TO
Tin ®i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CHATERR_WHISPER_FROM_MESSAGE FROM 0 0 0 0 0 FROM
Tin ®Õn 0 0 0 0 0 0
//Pk 관련 툴팁용 0 0

1 UIIT_TOOLTIP_PK_DAY 일일 PK %d / %d 0 0 0 0 0 Daily
PK %d/ %d PK hµng ngµy %d / %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_PK_TOTAL PK 총합 %d / %d 0 0 0 0 0 PK
total%d / %d Tæng PK %d / %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_PK_PENALTY_TIME 살인자 수치 %d (%d 등급) 0 0 0 0
0 Murderer level %d (%d level) ChØ sè PK %d (CÊp ®é %d) 0 0
0 0 0 0
//벌금관련 툴팁 0 0

1 UIIT_TOOLTIP_PENALTY_GOLD 벌금 : %d 골드 0 0 0 0 0
Penalty : %d gold Ph¹t %d vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_JOB_PENALTY_TIME 직업 제약 시간 : %d 분 0 0 0 0
0 Job time limit: %d minutes Kh«ng ®îc hµnh nghÒ trong %d phót 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_TOOLTIP_EQUIPMENT_CLASS 차수: %d 차 0 0 0 0 0
Degree: %d degrees CÊp: CÊp %d 0 0 0 0 0 0
// 오픈 이후 ~ 화면 출력 중요메시지 0

1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_DROPPED 버릴 수 없는 아이템입니다. 0 0 0
0 0 The selected item is indisposable. Mãn ®å ®îc chän kh«ng thÓ bá
®i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_PICKED 습득할 수 없는 아이템입니다. 0 0 0
0 0 The selected item cannot be obtained. Mãn ®å ®îc chän kh«ng
thÓ lÊy ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_TRADED 거래가 불가능한 아이템입니다. 0 0 0
0 0 The selected item cannot be traded. Mãn ®å ®îc chän kh«ng
thÓ mang ra mua b¸n ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_REPAIRED 수리를 할 수 없는 아이템입니다. 0 0
0 0 0 The selected item is unrepairable. Mãn ®å ®îc chän kh«ng
thÓ söa ch÷a ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_REVIVED 재생을 할 수 없는 아이템입니다. 0 0
0 0 0 The selected item cannot be reproduced. Mãn ®å ®îc chän
kh«ng thÓ lµm l¹i ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_USED 사용할 수 없는 아이템입니다. 0 0 0
0 0 The selected item is unusable. Mãn ®å ®îc chän kh«ng thÓ
dïng ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CANNOT_BE_USED_ITEM_CART 이동/운송수단이 없을 때는 사용할 수 없습니다.0
0 0 0 0 Cannot use without a transport. Kh«ng thÓ dïng mµ
kh«ng cã ph¬ng tiÖn di chuyÓn/ chuyªn chë 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LOGOUT_ERR_CANT_LOGOUT_IN_BATTLE_STATE 전투상태에서는 게임종료를 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot close the game during combat.
Kh«ng thÓ tho¸t trß ch¬i trong khi ®ang ®¸nh nhau 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_REMAIN_TIME (%d 초 남음) 0 0 0 0 0 (%d seconds
left) ( cßn %d gi©y ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_ONLY_ROBBER_CAN_USE_THIS_ITEM 도적상태에서만 사용할 수 있는
아이템입니다. 0 0 0 0 0 The selected item can be used only by a
thief. Mãn ®å ®îc chän chØ sö dông ®îc khi lµm §¹o TÆc 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_OPERATE_REQUESTED_JOB_DURING_LOGOUT 게임종료 카운트를 하고
있는 상태에서 할 수 없는 행동입니다. 0 0 0 0 0 Cannot be performed
during logout countdown. Kh«ng thÓ thùc hiÖn khi ®ang tho¸t trß ch¬i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_LEVEL_REQUIRED_TO_USE_THISITEM 캐릭터의 레벨이 낮아서
아이템을 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The selected item is unusable
because your character's level is too low. Kh«ng thÓ ®ung ®îc mãn ®å ®ã v× cÊp
®é cña nh©n vËt cßn thÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LOGOUT_ERR_CANT_LOGOUT_WHILE_TELEPORT_WORKING 텔레포트를 사용한
상태에서는 게임종료를 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot exit the game
while teleporting. Kh«ng thÓ tho¸t trß ch¬i trong khi ®ang dÞch chuyÓn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LOGOUT_REMAIN_TIME 게임종료 까지 %d 초 남았습니다. 0 0 0
0 0 It will take %d seconds to close the game. Cßn %d gi©y sÏ
tho¸t trß ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LOGOUT_REMAIN_TIME_CANCLE 게임종료 카운트가 취소되었습니다. 0 0
0 0 0 Logout countdown has been canceled. Hñy bá viÖc tho¸t khái
trß ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_SELL_EQUIPED_ITEM 장착되어 있는 아이템은 판매할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot sell item when equipped. Kh«ng thÓ
b¸n mãn ®å khi ®ang trang bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_SWAP_JOBITEM 장착하고 있는 직업아이템을 탈착한 후에 새로 장착해야
합니다. 0 0 0 0 0 Have to unequip the previous job item
before wearing a new job item. Ph¶i bá mãn ®å tríc ra th× míi mÆc ®å míi vµo
®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_WAIT_FOR_JOBCHANGE_COMPLETE 직업장비를 착용한 후에 10 초간은
장비를 탈착할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot unequip job equipment
for 10 seconds after wearing it. Kh«ng thÓ cëi trang bÞ nghÒ nghiÖp trong vßng
10 gi©y kÓ tõ lóc ®eo vµo 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_WAIT_FOR_JOBITEM_DETACH_COMPLETE 직업장비를 탈착하고 나서 10
분동안 직업장비를 장착할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot equip any job
item for 10 minuites after unequipping it. Kh«ng thÓ ®eo trang bÞ nghÒ nghiÖp
kh¸c trong 10 phót kÓ tõ lóc th¸o ra 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_DETACH_JOBITEM_IN_BATTLESTATE 전투 종료후 20 초가 지나야
장비를 탈착할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Cannot unarm for 20 seconds
after the end of combat. B¹n chØ cã thÓ bá trang bÞ nghÒ nghiÖp sau 20 gi©y kÓ
tõ trËn chiÕn cuèi cïng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_HAVE_CART 운송수단을 소환한 상태에서는 직업장비를 벗을 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot unequip job equipment while
summoning a transport. Kh«ng thÓ bá trang bÞ nghÒ nghiÖp ra trong khi ®ang triÖu
tËp ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSERR_COLLISION_EXIST_BETWEEN_US 장애물이 있어서 이동/운송수단에 내린
명령을 수행할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The order given to the
vehicle to move or transport cannot be carried out due to an obstacle. Kh«ng
thùc hiÖn ®îc lÖnh di chuyÓn do cã chíng ng¹i vËt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_IM_BUSY 다른 용무중인 유저입니다. 0 0 0
0 0 User is on other business. Ngêi ®ã ®ang bËn viÖc kh¸c 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_RESURRECT 부활스킬 레벨이 낮아서 부활시킬 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot resurrect because your resurrection skill
level is low. Kh«ng thÓ håi sinh v× kü n¨ng håi sinh cña b¹n cßn thÊp 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_NOTENOUGHHP HP 가 모자라서 스킬을 사용할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot use the selected skill due to insufficient HP.
Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng ®ã v× kh«ng ®ñ HP 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_ITS_NOT_A_BATTLE_FIELD 안전지대에서는 공격을 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot attack in the safe zone. Kh«ng thÓ
tÊn c«ng trong khu vùc an toµn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_WAITFOR_JOB_ACTIVATE 직업장비 장착하고 나서 10 초간 먼저
공격을 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot attack for 10 seconds after
wearing a job equipment. Kh«ng thÓ tÊn c«ng trong 10 gi©y kÓ tõ lóc mang trang
bÞ nghÒ nghiÖp vµo 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_DONT_HAVE_ANY_TRADECART_TO_PICK_SPECIALTY 소환된 운송수단이
없어서 특산품을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot obtain special
products without a summoned transport. Kh«ng thÓ nhËn ®îc ®Æc s¶n nÕu kh«ng cã
ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_BE_STORED 지정한 장소에 저장시킬 수 없는 아이템입니다. 0
0 0 0 0 The selected item cannot be saved at the designated
place. Mãn ®å ®ã kh«ng thÓ lu t¹i n¬i ®· chØ ®Þnh 0 0 0 0
0 0
//UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_LEVEL_REQUIRED 캐릭터 레벨이 낮아서 장착할 수 없는 아이템입니다.
The selected item cannot be equipped because the
character's level is low. Mãn ®å ®îc chän kh«ng thÓ dïng ®Ó trang bÞ v× cÊp ®é
cña nh©n vËt cßn thÊp
1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_LEVEL_REQUIRED 캐릭터 레벨 또는 스킬 마스터리의 레벨이 낮아서
아이템을 장착할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot equip item. The
character level or skill mastery level is too low. Kh«ng thÓ trang bÞ ®å vËt v×
cÊp ®é hoÆc cÊp ®é tuyÖt kü nh©n vËt cßn thÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_LOCKED_BY_OTHER_ONE 다른 유저의 아이템이기 때문에 습득할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot obtain the selected item because
it is other player's. Kh«ng thÓ lÊy ®îc mãn ®å ®ã v× nã cña ngêi ch¬i kh¸c 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_GENDER_MISMATCH 성별이 맞지 않아서 장착할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot equip because of gender difference. Kh«ng
thÓ trang bÞ v× kh¸c giíi tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_TRADE_BAY_FULL 교환창이 가득차서 더 이상 아이템을 올릴 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot add the selected item because the
exchange window is full. Kh«ng thÓ thªm vµo mãn ®å ®· chän v× cöa sæ trao ®æi
®· ®Çy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_COUNTRY_MISMATCH 종족이 달라서 아이템을 장착할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot equip because of tribe difference. Kh«ng thÓ
trang bÞ v× kh¸c chñng téc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_STRENGTH_REQUIRED 힘이 부족하여 아이템을 장착할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot equip due to insufficient power. Kh«ng
thÓ trang bÞ v× thiÕu søc m¹nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_HIGHER_INTELLECT_REQUIRED 지력이 부족하여 아이템을 장착할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot equip because of low intelligence.
Kh«ng thÓ trang bÞ v× trÝ tuÖ thÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_MIX_EXCLUSIVE_ARMOR_TYPE 갑옷과 도복은 함께 혼용하여 장착할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Armor and garment cannot be worn at the
same time. Kh«ng thÓ mang c¶ gi¸p nÆng vµ gi¸p v¶i cïng lóc ®îc 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_EU_CANT_MIX_EXCLUSIVE_ARMOR_TYPE 갑옷과 로브는 함께 혼용하여
장착할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Armor and robe cannot be equipped
at the same time. Kh«ng thÓ mang c¶ gi¸p nÆng vµ gi¸p v¶i cïng lóc ®îc 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_EQUIP_RAZED_ITEM 파손된 아이템은 장착할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot equip a broken item. Kh«ng thÓ trang bÞ mãn
®å ®· háng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_PREV_TELESCROLL_ALREADY_WORKING 현재 텔레포트가 진행중이기
때문에 다른 텔레포트 방법을 선택할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot
choose another teleport method because you are now being teleported. Kh«ng thÓ
chän c¸ch kh¸c v× b¹n ®ang dÞch chuyÓn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_POSSESSION_LIMIT_EXCEEDED 소유 가능한 최대 개수 이상 가질 수
없습니다 0 0 0 0 0 Cannot have more than the number limit.
Kh«ng thÓ cã nhiÒu h¬n sè lîng giíi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_ROBBER_CANT_SUMMON_CART_IN_TOWN 도적은 마을에서 운송수단을 소환
할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 A thief cannot recall transport in
the town. Kh«ng thÓ triÖu håi ph¬ng tiÖn chuyªn trë khi ®ang ë Lµng §¹o TÆc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_TELESCROLL_ALREADY_WORKING 현재 텔레포트가 진행중이기
때문에 다른 텔레포트 방법을 선택할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot
choose another teleport method because you are now being teleported. Kh«ng thÓ
chän c¸ch kh¸c v× b¹n ®ang dÞch chuyÓn råi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_CANT_USE_TELEPORT_WITH_TRADECART 운송수단을 소유한 채로
텔레포트할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot teleport while
utilizing a transport. Kh«ng thÓ dÞch chuyÓn khi ®ang cã ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_CANT_USE_TELEPORT_WITH_RIDE 이동수단에 탑승한 상태로
텔레포트할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to use teleport while
using COS. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_TOO_FAR_FROM_TRADECART 운송수단과 너무 멀리 떨어져
있기 때문에 나루터를 이용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot use a
riverside ferry. Too far from the dock. Kh«ng thÓ qua ®ß khi ®ang ë xa ph¬ng tiÖn
vËn chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_CANNOT_BE_REPAIRED 수리를 할 수 없는 아이템입니다.
0 0 0 0 0 The selected item is unrepairable. Mãn ®å ®·
chän kh«ng söa ch÷a ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_CANNOT_BE_REVIVED 재생을 할 수 없는 아이템입니다.
0 0 0 0 0 The selected item is unreproducable. Mãn ®å
®· chän kh«ng lµm l¹i ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_TEMPORARILY 언터쳐블 상태에서는 5 초간 공격을 할
수도 받지도 않는 상태가 되며 스킬 역시 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot
attack or be attacked for 5 seconds during untouchable status. BÊt kh¶ x©m ph¹m -
Kh«ng thÓ tÊn c«ng ho¨c bÞ tÊn c«ng trong 5 gi©y 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_FORTRESS 요새전에서는 언터쳐블 상태에서 10 초간
공격을 할 수도 받지도 않는 상태가 됩니다. 0 0 0 0 0 Unable to attack
target for 10 sec during untouchable status. khi tÊn c«ng ph¸o ®µi trong t×nh
tr¹ng bÊt kh¶ x©m ph¹m - kh«ng thÓ tÊn c«ng trong 10gi©y 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_COSERR_TOO_FAR_FROM_TRADECART 운송수단과 %d m 이상 떨어질 경우 캐릭터가 더
이상 움직일 수 없습니다. 0 0 0 0 0 A character cannot move if he
is %d m away from his transport. Mét nh©n vËt kh«ng thÓ c¸ch xa qu¸ ph¬ng tiÖn
vËn chuyÓn %d m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_RETURN_CANCLE 귀환서 사용을 취소하였습니다. 0 0 0 0 0
The use of return scroll has been canceled. ViÖc sö dông bïa dÞch chuyÓn
®· bÞ hñy bá 0 0 0 0 0 0
//UIIT_MSG_QUESTEND_1 [%s]퀘스트가 완료되었습니다.
[%s]quest has been completed. NhiÖm vô [%s]®· ®îc hoµn thµnh

1 UIIT_MSG_QUESTEND_2 퀘스트창(Q)을 열어서 퀘스트 내용을 확인하시기 바랍니다. 0


0 0 0 0 Please open Quest(Q) window to check the contents of
quest. H·y më cöa sæ NhiÖm vô (Q) ®Ó kiÓm tra néi dung 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_JSERR_PREVIOUS_TELEPORT_WORKING 이미 이전에 사용된 텔레포트 대기중이기 때문에
던전으로 들어가실 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot enter the dungeon
because the previously used teleport is wating for you. Kh«ng thÓ vµo mª cung
khi s¾p dÞch chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_OUT_OF_REQUIRED_LEVEL_FOR_TELEPORT 요구 레벨이
맞지 않아 이동을 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot transport because
your level is too low. Kh«ng thÓ dÞch chuyÓn v× cÊp ®é cña b¹n qu¸ thÊp 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_DETACH_FREEBATTLEITEM_IN_BATTLESTATE 전투중에는 증표를 벗을
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot unequip voucher during combat.
Kh«ng thÓ bá kh¨n ra trong khi ®ang ®¸nh nhau 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_STRGERR_STORAGE_OPERATION_BLOCKED 지금은 아이템 이동이나 거래가 불가능한
상태입니다. 0 0 0 0 0 You are now in the state of being unable
to move or trade items. HiÖn t¹i b¹n kh«ng ®îc phÐp di chuyÓn c¸c mãn ®å hoÆc trao
®æi chóng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_CALLMONSTER_NOTATTACK 해당 몬스터에 대한 전투 자격을 가지고 있지
않습니다. 0 0 0 0 0 You are too low level to hunt the
monster. CÊp ®é cña b¹n cßn qu¸ thÊp ®Ó cã thÓ ®¸nh nhau víi qu¸i vËt 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_GET_ITEM_FAILURE 아이템 획득에 실패하였습니다. 0 0 0
0 0 Fail to obtain item(s). Kh«ng thÓ nhÆt ®îc mãn ®å 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_TOO_FAR_FROM_MONSTER 포획된 몬스터와 %d m 이상 떨어질 경우
캐릭터가 더 이상 움직일 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot move if you
are %d m away from captured monster. Kh«ng thÓ di chuyÓn v× b¹n ®· ë c¸ch qu¸i
vËt %d m. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_FAIL_CATCH_MONSTER 몬스터 포획에 실패하였습니다. 0 0 0
0 0 Failed to capture monster. §· thÊt b¹i trong viÖc b¾t gi÷ qu¸i
vËt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_CHATTING_ABOUTQUEST 퀘스트에 의해서 채팅을 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Can not chat because of quest. B¹n ®ang lµm
nhiÖm vô nªn kh«ng thÓ t¸n gÉu ®îc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_MOVING_IN_DUNGEON 지정된 위치를 벗어나서 더 이상 이동할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Can not move out of assigned area. §· ra
khái vÞ trÝ chØ ®Þnh nªn kh«ng thÓ di chuyÓn ®îc n÷a 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_DO_IT_ABOUTQUEST 관련 퀘스트를 수행중이므로 해당
퀘스트에 대한 자격이 없습니다. 0 0 0 0 0 You are not quailified for
this quest because you are already on a related quest. B¹n kh«ng thÓ nhËn nhiÖm
vô nµy v× b¹n ®ang lµm mét nhiÖm vô kh¸c cã liªn quan. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_TOO_LOW_LEVEL 레벨이 낮아 해당 퀘스트에 대한 자격이 없습니다.
0 0 0 0 0 You cannot take this quest because your level
is too low. B¹n kh«ng thÓ nhËn nhiÖm vô nµy do cÊp ®é cña b¹n cßn thÊp 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_END_TIME %d 분 후 퀘스트가 종료됩니다. 0 0 0 0 0
Quest will end in %d minute(s). NhiÖm vô sÏ kÕt thóc sau %d phót 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_START_TIME %d 초 후 퀘스트가 시작됩니다. 0 0 0 0
0 Quest will begin in %d second(s). NhiÖm vô sÏ b¾t ®Çu trong %d gi©y
(s) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_USE_WHANITEM 환모드 중에는 해당 아이템을 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Selected item cannot be used during berserk
mode. Kh«ng thÓ sö dông ®å vËt nµy trong tr¹ng th¸i Cuång né 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CAPTUREMONSTER_ATTACK 포획된 몬스터는 공격할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot attack captured monster. Kh«ng thÓ tÊn c«ng
qu¸i vËt ®· sËp bÉy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_TOO_FAR_FROM_CATCH_MONSTER 몬스터와의 거리가 너무 멀어 포획할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot capture monster because it is too
far away. Kh«ng thÓ b¾t qu¸i vËt th× kho¶ng c¸ch qu¸ xa 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_MAKE_TRAP 이미 설치된 덫이 존재하므로 새로운 덫을 설치할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot set a trap because a set trap
already exists. Kh«ng thÓ ®Æt bÉy v× ®· ®Æt bÉy råi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_MAKE_TRAP_EXIST_MONSTER 주변에 몬스터가 존재하므로 덫을
설치할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot set a trap because monster
exists nearby. Kh«ng thÓ ®Æt bÉy v× qu¸i vËt ë qu¸ gÇn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_USE_ITEM 퀘스트의 일정 조건을 만족하여 해당 아이템을 더 이상
사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Selected item cannot be used
because some conditions of the quest has been met. Kh«ng thÓ sö dông ®å vËt v×
®iÒu kiÖn nhiÖm vô kh«ng cho phÐp/ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_CANNOT_MAKE_TRAP_WRONG_PLACE 덫을 설치할 수 있는 지역이 아닙니다.
0 0 0 0 0 It is not an area where a trap can be set.
Kh«ng thÓ ®Æt bÉy trong khu vùc nµy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_ERR_NO_TARGET 타겟이 선택되지 않았기 때문에 요청한 명령을 수행할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Requested order cannot be carried out
because a target has not been selected. MÖnh lÖnh kh«ng thÓ thùc thi do cha chän
®èi tîng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CANNOT_BUYBACK_ITEM_SELL 이 아이템은 되사기가 불가능하므로 판매하면 불이익을
당할 수 있습니다. 정말로 판매하시겠습니까? 0 0 0 0 0 This item is not
available for repurchase. Are you sure you want to sell the item? §å vËt kh«ng
thÓ mua l¹i ®îc. B¹n cã ch¾c muèn b¸n nã ®i kh«ng? 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_QUEST_INS_TIMEOUT %d 초 후 퀘스트가 종료되어 현재 위치에서 본래의 장소로
되돌아갑니다. 0 0 0 0 0 After %d seconds, the quest will complete
and you will be returned to the original location from the current location. NhiÖm
vô sÏ hoµn htµnh sau %d gi©y, b¹n sÏ ®îc trë l¹i vÞ trÝ ban ®Çu. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_INS_CONDITION 현재 위치에 존재할 조건을 만족하지 않았으므로 본래의 장소로
되돌아갑니다. 0 0 0 0 0 You will be returned to the original
location after 5 seconds because you do not meet the requirements to stay at the
current location. B¹n sÏ trë l¹i vÞ trÝ ban ®Çu trong 5 gi©y n÷a v× nhËn ®îc yªu
cÇu kh«ng thÓ ë l¹i khu vùc hiÖn t¹i. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_INS_DEATH 죽은 상태에서는 공간이동을 할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 A teleport cannot be carried out when you are dead. Kh«ng
thÓ chuyÓn ®Õn khu vùc kh¸c khi nh©n vËt cña b¹n ®ang bÞ chÕt 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_DROP_WARNING_1 아이템을 떨어뜨리시면 소유권이 사라져서 타인이 0 0
0 0 0 If you drop this item anyone will be able to grab it. NÕu
b¹n vøt ®å vËt nµy ra ngoµi, th× b¹n sÏ mÊt ®i quyÒn së h÷u ®å vËt nµy 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DROP_WARNING_2 획득할 수도 있습니다. 그래도 떨어뜨리시겠습니까? 0 0
0 0 0 Are you sure you want to drop this item? Ngêi kh¸c cã thÓ
nhËt chóng. B¹n cã ch¾c lµ muèn vøt nã ra kh«ng? 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_DROP_WARNING_GOLD 골드를 떨어뜨리시면 소유권이 사라져서 타인이 0 0
0 0 0 If you drop this gold anyone will be able to grab it. NÕu
b¹n vøt vµng ra ®Êt, nã sÏ thuéc quyÒn së h÷u cña ngêi kh¸c0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_OUT_OF_REQUIRED_ITEM_FOR_TELEPORT필요 아이템을 소지하고
있지 않아 이동을 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You don't have required
item for teleport. Kh«ng thÓ thùc hiÖn ®îc di chuyÓn khi ®ang mang theo Hµng
hãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_OUT_OF_REQUIRED_JOB_FOR_TELEPORT 직업상태일 때에는 해당
지역으로 이동할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to teleport while on
Job status. Kh«ng thÓ di chuyªn ®Õn vÞ trÝ yªu cÇu v× b¹n ®ang mang trang bÞ nghÒ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_OUT_OF_REQUIRED_NUMBER_FOR_TELEPORT 해당 지역의
최대 접속인원을 초과했기 때문에 입장할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Max number
is reached therefore unable to enter. Sè lît dÞch chuyÓn vît qu¸ sè lÇn cho
phÐp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_USE_THISITEM 사용조건에 맞지 않아 아이템을 사용할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Do not meet requirement. So unable to use
that item. Kh«ng ®Æt ®ñ ®iÒu kiÖn. Vi vËy kh«ng thÓ sö dông ®îc mãn ®å0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_QUEST_START_BATTLE 전투가 시작되었습니다. 0 0 0 0 0
Battle began. TrËn chiÕn b¾t ®Çu. 0 0 0 0 0 0
// 유럽 서비스 (uI) 관련 스트링 0 0

1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_ADD 추가 퀵 슬롯 0 0 0 0 0
Additional Quick Slot Thªm « nhí nhanh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_INVISIBLE 투명화 0 0 0 0 0
Transparent Mê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_LOCK 잠그기 0 0 0 0 0 Lock Slots
Khãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_FIXING_POSITION 위치고정 0 0 0 0
0 Lock Toolbar Khãa khu vùc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_TWO_LINE 두줄로 보기 0 0 0 0 0
Two Lines Nh×n b»ng hai dßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INVENTORY_EXTENSION_TEB 확장 0 0 0 0 0 Page 2
Trang 2 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INVENTORY_EXTENSION_TEB2 확장 2 0 0 0 0 0 Page 3
Trang 3 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_HEAL 힐 0 0 0 0 0 Heal Ch÷a trÞ 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_RECEIVE_AMOUNT 받는양 0 0 0 0 0 Amount
Received Tæng sè nhËn ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_TRANS 변신 0 0 0 0 0 Transform BiÕn ®æi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_POSSIBLE 가능 0 0 0 0 0 Possible Cã kh¶
n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_END_BUFF 버프종료시 0 0 0 0 0 When Buff
Completes Khi buff xong 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_MAKE 제작 0 0 0 0 0 Produce TiÕn tr×nh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_HIGH_LEVEL 상급 0 0 0 0 0 High Grade CÊp
cao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_BASE_LEVEL 초급 0 0 0 0 0 Low Grade CÊp
thÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_ABSOLUTE 절대 0 0 0 0 0 Absoluteness
TuyÖt ®èi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_RATIO 비율 0 0 0 0 0 Ratio Tû lÖ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_ABSORB_RATIO 흡수율 0 0 0 0 0 Absorb Rate
Tû lÖ hÊp thô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_REQUIRE_ITEM 요구아이템 0 0 0 0 0
Required Item Vò khÝ sö dông 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_ESSENTIAL_ITEM 필수아이템 0 0 0 0 0
Essential Item §å vËt cÇn thiÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_FULL_SET 풀셋 0 0 0 0 0 Full Set Trang
bÞ tÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_LINK_INTERVAL 연결거리 0 0 0 0 0
Connection Distance Kho¶ng c¸ch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_TRAP_DEMAGE 트렙데미지 0 0 0 0 0 Trap Damage
Ph¸ bÉy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_CRUALSPELL_ATTACK 크루얼스펠계열 공격력 0 0 0 0 0
Cruel Spell Series Attack Power Kh¶ n¨ng tÊn c«ng nhiÒu ®èi tîng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_LINK_AMOUNT 연결개수 0 0 0 0 0 Number of
Connections Sè lîng kÕt nèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_TAUNT 타운트 0 0 0 0 0 Taunt Thu hót 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_PSKILL_LIMIT_APPLY (최대 현재 대상능력의 %d%% 까지만 적용) 0
0 0 0 0 (Currently maximum of target ability's %d%% is
applied) (%d%% kh¶ n¨ng lùa chän ®îc thiÕt lËp) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_EU_ABNORMAL_VALID_RANGE 상태이상 유효거리 0 0 0 0
0 Bad Status Effective Distance Kho¶ng c¸ch Ýt hiÖu qu¶ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_EU_DISPERSION_RATIO 분산비율 0 0 0 0 0
Disperse Rate Tû lÖ ph©n r· 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_WHEN_A_BLESSING 축복시 0 0 0 0 0 When Blessed
Khi cÇu nguyÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_DETAUNT_TARGET 디타운트 대상 0 0 0 0 0 Target
of Detaunt Môc tiªu kh«ng bÞ thu hót 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTYMOB_TARGET (파티) 0 0 0 0 0 (Party)
(Nhãm) 0 0 0 0 0 0
// 유럽 무기 0 0

1 PARAM_WEAPON_OSWORD 원핸드 소드 0 0 0 0 0 One-handed


Sword KiÕm 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_TSWORD 투핸드 소드 0 0 0 0 0 Two-handed
Sword Trêng kiÕm 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_DUELAXE 듀얼 액스 0 0 0 0 0 Dual Axe
Song phñ 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_DAGGER 대거 0 0 0 0 0 Dagger Chuû
thñ 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_CROSSBOW 크로스 보우 0 0 0 0 0 Crossbow
Ná 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_WAND 클레릭 로드 0 0 0 0 0 Clerid Rod NhÊt
bæng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_W_WAND 워락 로드 0 0 0 0 0 Warlock Rod
Ph¸p Bæng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_STAFF 스태프 0 0 0 0 0 Staff Ph¸p Trîng
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_HARP 악기 0 0 0 0 0 Musical Instrument
Thô cÇm 0 0 0 0 0 0
// 유럽시스템 및 스킬관련 060508 0 0

1 UIIT_STT_SKILLUSE_FAIL_CANT_BATTLE_STATE 전투중에는 해당 스킬을 사용할 수 없습니다.


0 0 0 0 0 This skill cannot be used in battle. Kü
n¨ng t¬ng øng kh«ng thÓ sö dông trong chiÕn trËn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SKILL_USE_FAIL_OVERLAP_COUNT 스킬에 허용된 인원이 모두 가득 찼습니다.
0 0 0 0 0 The available number of people for this skill
is maxed. Sè ngêi hîp lÖ khi sö dông kü n¨ng ®· ®ñ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SKILL_MONSTERMASK_SKILLNAME 스킬이름 0 0 0 0
0 Skill name Tªn kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_MONSTERMASK_TRANS_POTION %s 변신포션 0 0 0 0
0 %s transformation potion %s hãa chÊt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SKILL_MONSTERMASK_USE_EFFECT 사용효과 0 0 0 0
0 Use effect HiÖu øng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_MONSTERMASK_TT_DESC 해당 몬스터로 변신할 수 있습니다. 0 0
0 0 0 Can transform into corresponding monster. Cã thÓ biÕn ®æi
vµo qu¸i vËt t¬ng øng 0 0 0 0 0 0
// 유럽 에러메시지 0612 0 0

1 UIIT_STT_EU_BAN_TRANS_HAWN 변신상태에서는 환모드를 사용할 수 없습니다. 0 0


0 0 0 Berserk gage cannot be used under the transformation state.
Kh«ng thÓ bËt Cuång né trong tr¹ng th¸i biÕn ®æi 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_EU_BAN_TRANS_SKILL 변신상태에서는 해당 스킬을 사용할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Selected skill cannot be used under the
transformation state. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EU_BAN_HAWN_TRANS 환모드 상태에서는 해당스킬을 사용할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Selected skill cannot be used under berserk state.
Kh«ng thÓ bËt Cuång né trong tr¹ng th¸i biÕn ®æi 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SKILL_USE_FAIL_MUSICAL_RANGE 연주 범위 내에서만 사용할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Can only be used within music play area. Kh«ng
thÓ bËt Cuång né trong tr¹ng th¸i biÕn ®æi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_USE_FAIL_MONSTER_CLASS 일반 몬스터에게만 사용할 수 있는 스킬입니다.
0 0 0 0 0 The skill can be used on general monsters.
Kü n¨ng nµy cã thÓ sö dông víi qu¸i vËt thêng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SKILL_USE_DO_STEALTH 스텔스 상태에서만 사용할 수 있습니다. 0 0 0
0 0 Can only be used under stealth state. ChØ cã thÓ sö dông trong
t×nh tr¹ng Èn nÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_USE_FAIL_TARGET_LV 대상의 레벨이 높아서 스킬을 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Skill cannot be used because the target's level
is too high. Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng v× cÊp ®é cña ®èi tîng qu¸ cao 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_USE_FAIL_GROGGY HP 가 30% 이하일 때만 사용할 수 있는 스킬입니다.
0 0 0 0 0 Can only be used when HP is below 30%. ChØ cã
thÓ sù dông khi HP díi 30% 0 0 0 0 0 0
// 시스템 메시지창 분류관련 2006-03-27 0 0

// 화면에 출력하지 않는 메시지들..(채팅창에 출력) 0


0
1 UIIT_MSG_STRGERR_ONLY_TRADER_CAN_BUY_SPECIALTY 상인 직업이 활성화된 상태에서만
특산품을 이용할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Can use special products only
when the trader job is activated. ChØ cã thÓ sö dông s¶n vËt khi ®ang lµm th¬ng
nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_TOTAL_PKLIMIT_EXCEEDED 살인자 수치가 높아 상대방을 공격 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot attack the opponent due to high
murderer reputation. Kh«ng thÓ tÊn c«ng ®èi ph¬ng do cã ®iÓm s¸t nh©n cao 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_INVALID_TARGET_STORAGE 보관할 수 없는 아이템입니다 0 0
0 0 0 The selected item cannot be stored. Kh«ng thÓ cÊt gi÷ mãn ®å
®· chän 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_DEALER_DONT_TREAT_THIS_ITEM 해당 상점에서 거래를 할 수 없는
아이템입니다. 0 0 0 0 0 Cannot trade the selected item at the
current shop. Kh«ng thÓ mua b¸n mãn ®å ®· chän ë cöa hµng hiÖn t¹i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_DEAL_AT_SHOP 해당 상점에서 거래를 할 수 없는 아이템입니다.
0 0 0 0 0 Cannot trade the selected item at the current
shop. Kh«ng thÓ mua b¸n mãn ®å ®· chän ë cöa hµng hiÖn t¹i 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_YOU_CANT_ACTIVATE_CART 상인이나 도적상태가 아닐 때는 운송수단을
소환할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Only trader or thief can summon a
transport. ChØ ®¹o tÆc hoÆc th¬ng nh©n míi cã thÓ triÖu tËp ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSERR_YOU_DONT_HAVE_ACTIVE_COS_OBJ 이동/운송 수단을 가지고 있지 않습니다.
0 0 0 0 0 Do not have a transport to move or transport.
Kh«ng cã ph¬ng tiÖn ®Ó di chuyÓn hoÆc chuyªn chë 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_COSERR_YOU_CANT_CONTROL_THIS_OBJ 제어할 수 없는 이동/운송수단 입니다. 0
0 0 0 0 The selected transport is not user controlled. Ph¬ng
tiÖn ®· chän kh«ng thÓ di chuyÓn hay chuyªn chë do kh«ng ®iÒu khiÓn ®îc 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_SUMMON_MULTIPLE_COSOBJ 하나 이상의 이동/운송수단을 소환할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot summon more than one transport.
Kh«ng thÓ triÖu tËp nhiÒu h¬n mét ph¬ng tiÖn ®Ó di chuyÓn hoÆc chuyªn chë
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_YOU_CANT_DEAL_SPECIALTY 해당 상점에서 특산품을 거래할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot trade special products at the current
shop. Kh«ng thÓ mua b¸n s¶n vËt ë cöa hµng hiÖn t¹i 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_DAILY_PKLIMIT_EXCEEDED 일일 누적 PK(15 포인트) 숫자를 넘어서
먼저 공격할 수 없습니다 0 0 0 0 0 Cannot attack first because
you have exceeded the daily cumulative PK(15 point)limit. Kh«ng thÓ tÊn c«ng tríc
v× b¹n ®· vît qu¸ sè PK tÝch lòy trong ngµy (15 ®iÓm) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_YOUR_LEVEL_TOO_LOW_TO_PK PK 를 할 수 없는 레벨입니다.
0 0 0 0 0 Cannot PK at your level. Kh«ng thÓ thùc
hiÖn PK t¹i cÊp ®é cña b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_TARGET_LEVEL_TOO_LOW_TO_PK 레벨이 너무 낮아서 공격을 할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot attack because your level is too
low. Kh«ng thÓ tÊn c«ng v× cÊp ®é cña b¹n qu¸ thÊp 0 0 0 0 0
0
// 5 차 메시지 2 차 20041023 0 0

1 UIIT_MSG_STRGERR_CAN_NOT_BE_MERGED 서로 합쳐질 수 없는 아이템입니다. 0 0


0 0 0 The selected item cannot be combined. Kh«ng thÓ kÕt hîp
mãn ®å ®· chän 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_TARGET_ITEM_STOCK_FULL 이미 합쳐진 아이템이기 때문에 더 이상 합쳐질
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot combine the selected items because
they are already combined. Kh«ng thÓ kÕt hîp mãn ®å ®· chän v× nã ®· ®îc kÕt hîp
råi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_IM_BUSY 다른 작업중이므로 요청한 작업을 수행할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 The requested process cannot be done while doing
another process. Yªu cÇu kh«ng thùc hiÖn ®îc trong khi ®ang thùc hiÖn viÖc kh¸c
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_TIMEOUT 요청한 상대가 오랫동안 응답을 안해서 거래 요청이 자동으로
취소되었습니다.0 0 0 0 0 Trade request is automatically canceled
due to no response from the other player. ViÖc yªu cÇu bu«n b¸n ®· bÞ tù ®éng hñy
bá do kh«ng cã ph¶n håi tõ ngêi ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_TRADING_DENIED 개인거래 요청을 거부했습니다. 0 0 0
0 0 The request for a private trade has been cancelled. Yªu cÇu bu«n
b¸n riªng ®· bÞ tõ chèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_PARTICIPANT_HAS_LEFT [%s]님이 노점에서 나갔습니다.0 0
0 0 0 [%s]has left the shop. [%s]®· rêi gian hµng 0 0
0 0 0 0
//UIIT_MSG_PARTICIPANT_JOIN [%s]님이 노점에 들어왔습니다.
[%s]has entered the shop. [%s]®· vµo gian hµng

1 UIIT_MSG_STRGERR_TRADING_CANCELED_BY_USER 거래가 취소되었습니다. 0 0 0


0 0 The trade has been cancelled. Huû bá giao dÞch 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_WAIT_FOR_REUSE_DELAY 아이템 재 사용 시간이 지나지 않았습니다.
0 0 0 0 0 Still have time to reuse the item. Mãn ®å ®· ®-
îc sö dông 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_TELEPORT_WITH_CART 운송수단을 소환한 상태에서는 텔레포트 할 수
없습니다. (나루터는 이용 가능합니다) 0 0 0 0 0 Cannot teleport in the
case of having already summoned a transport. (Can use a ferry) Kh«ng thÓ dÞch
chuyÓn khi ®· triÖu tËp ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn. Cã thÓ dïng phµ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_TO_USE_ITEM_TARGET_MUSTBE_SELECTED 대상을 찾을 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot find target. Kh«ng t×m thÊy môc tiªu
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANNOT_BE_PICKED_AT_QUEST_ACHIEVE_CONDITION 퀘스트의
요구조건을 만족하여 퀘스트 아이템을 더 이상 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0
Cannot collect quest items anymore since requirements for completion have
been met. Kh«ng thÓ thu lîm thªm c¸c mãn ®å v× nhiÖm vô ®· hoµn thµnh0 0
0 0 0 0
//UIIT_MSG_STRGERR_ONLY_TRADER_CAN_BUY_SPECIALTY 상인 직업이 활성화된 넘만 특산품
구입이 가능하다. Only traders can buy special
products . ChØ cã ngêi ®ãng vai th¬ng nh©n míi cã thÓ mua c¸c mãn hµng ®Æc biÖt

//UIIT_MSG_STRGERR_DONT_HAVE_ANY_TRADECART_TO_PICK_SPECIALTY 현재 소유하고 있는
운송수단이 없어서 특산품을 집을 수 없습니다. Cannot store the
special products without a transport. Kh«ng thÓ nhÆt s¶n vËt mµ kh«ng cã ph¬ng
tiÖn chuyªn chë
1 UIIT_MSG_STRGERR_YOUR_CARAVAN_ISNT_OWNER_OF_THIS_SPECIALTY 현재 소속되어 있는
파티에 특산품의 소유자가 없어서 특산품을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot
obtain special products because nobody in this party posseses them. Kh«ng thÓ
lÊy ®îc s¶n vËt v× kh«ng ai trong nhãm nµy cã chóng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_STRGERR_YOU_ARENT_BUYER_OF_THIS_SPECIALTY 다른 사람의 소유로 되어 있는
특산품을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot obtain another
players' special trade items. Khi ®ang lµm th¬ng nh©n b¹n kh«ng thÓ lÊy s¶n vËt cña
ngêi ch¬i kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_DEAL_SPECIALTY_SINCE_TOO_FAR_FROM_CART 현재 운송수단과
너무 멀리 떨어져 있어서 특산품점에서 특산품 거래를 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0
Cannot trade special products because you are too far from your transport.
Kh«ng thÓ mua b¸n s¶n vËt v× b¹n ®ang ë qu¸ xa chuyÕn ¸p t¶i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_ALL_JOB_ACTIVATION_PROHIBITED 현재는 벌금상태이기 때문에 벌금을 내기
전에는 직업을 활성화 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You are in penalty
status, so you cannot activate the job till you pay the penalty. B¹n ®ang ë t×nh
tr¹ng bÞ ph¹t nªn kh«ng thÓ lµm nghÒ g× ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CAN_ACTIVATE_ROBBER_ONLY 현재는 현상범 상태이기 때문에 도적 직업만
활성화 시킬 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Can activate thief job only
because you are in the wanted status. ChØ cã thÓ lµm ®¹o tÆc v× b¹n ®ang trong
t×nh tr¹ng bÞ truy n· 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_DEALER_DONT_TREAT_STOLEN_ITEM 특산품점에서는 훔친 물건을 취급할 수
없습니다. 장물은 장물 거래상에서 취급합니다. 0 0 0 0 0 Cannot trade the
stolen goods at the special products shop. They can only be traded at the swag
shop. Kh«ng thÓ mua b¸n ®å ¨n c¾p t¹i cöa hµng ®Æc s¶n. Cã thÓ mua b¸n chóng ë cöa
hµng b¸n ®å ch«m chØa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_USEITEM_WHILE_INTERACT 거래 혹은 NPC 와 대화중엔 아이템을
사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot use item during trade or
talking to NPC. Kh«ng thÓ sö dông mãn ®å trong khi ®ang bu«n b¸n hoÆc nãi chuyÖn
víi NPC 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_TOO_FAR 대상이 너무 멀리 있습니다. 0 0 0
0 0 The object is too far. §èi tîng ë qu¸ xa 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_INTERACTION_FAIL_I_DONT_HAVE_ANYTHING_FOR_YOU 현재 선택된 NPC 는
요청한 작업을 해줄 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The selected NPC is
unable to do the requested job. NPC ®îc chän kh«ng thùc hiÖn ®îc nhiÖm vô yªu
cÇu 0 0 0 0 0 0
//[COS 객체 관련 오류코드] 0 0

1 UIIT_MSG_CMSERR_TOO_FAR 이동/운송수단과 너무 멀리 떨어져 있어서 탑승 할 수 없습니다. 0


0 0 0 0 Cannot board because you are too far from the
transport to move or transport. Kh«ng thÓ cìi lªn do b¹n ®ang ë qu¸ xa ph¬ng
tiÖn vËn chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CMSERR_CANT_GETOFF_FROM_RUNNING_HORSE 이동/운송수단이 달릴고 있는 상태에서는
내릴 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Cannot step down while the
transport is moving or transport is running. Cã thÓ nh¶y xuèng trong khi xe ®ang
ch¹y hoÆc ®ang chuyªn chë 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CMSERR_ITS_NOT_MY_COS_OBJ 자신이 소유한 이동/운송수단이 아니기 때문에 명령을
수행할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot command other's transport to
move or transport. Kh«ng thÓ yªu cÇu xe cña ngêi kh¸c di chuyÓn hoÆc chuyªn
chë 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CMSERR_CANT_RIDE_ON_IT 탈 수 없는 대상입니다. 0 0 0 0
0 Unable to board. Kh«ng thÓ cìi lªn ph¬ng tiÖn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_CMSERR_HUNTER_CANT_RIDE_CART 상인, 도적일 때만 운송수단에 탑승할 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Only trader or thief can board a
transport. ChØ cã th¬ng nh©n hoÆc ®¹o tÆc míi cã thÓ thùc hiÖn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_USESKILL_IN_RIDESTATE 이동/운송수단에 탑승 중일 때는
스킬을 사용할 수 없습니다 0 0 0 0 0 Cannot use the skill while on
the vehicle that is moving or transporting. Kh«ng thÓ dïng kü n¨ng khi ®ang cìi
trªn ph¬ng tiÖn di chuyÓn / vËn chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_USEITEM_IN_RIDESTATE 이동/운송수단에 탑승 중일 때는
해당 아이템을 사용할 수 없습니다 0 0 0 0 0 Unable to use item while
using COS. Kh«ng thÓ sö dông mãn ®ß trong khi ®ang sö dông hßm ®å thó nu«i. 0
0 0 0 0 0
//UIIT_MSG_COSERR_YOU_CANT_CONTROL_THIS_OBJ 조작할 수 없는 객체입니다.
The object is unmanageable Kh«ng ®iÒu khiÓn ®îc ®èi tîng

1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_PARTYMEMBERS_COS 파티원의 이동/운송수단/펫 이기


때문에 공격할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot attack your party
member's transport/pet. Kh«ng thÓ tÊn c«ng ph¬ng tiÖn cña thµnh viªn cïng nhãm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_TIMEOUT 요청한 상대가 오랫동안 응답을 안해서 파티 요청이 자동으로
취소되었습니다.0 0 0 0 0 The party invite automatically cancelled
due to no response from the other player. Lêi mêi vµo nhãm bÞ hñy bá do kh«ng cã
ph¶n håi tõ ngêi ch¬i kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CURE_ALL 상태이상치료 0 0 0 0 0 Treat status error
Ch÷a trÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ST 스턴 0 0 0 0 0 Stern PhÇn ®u«i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_PROBABILITY 확률 0 0 0 0 0 Probability X¸c
suÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PHY_DAMAGE 물리데미지 0 0 0 0 0 Physical
damage S¸t th¬ng vËt lý 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAG_DAMAGE 마법데미지 0 0 0 0 0 Magical
damage S¸t th¬ng phÐp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_RADIUS 반경 0 0 0 0 0 Radius B¸n kÝnh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NEAR_RANGE 주변범위 0 0 0 0 0 Surrounding
range Vïng l©n cËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FRONT_RANGE 전방범위 0 0 0 0 0 Front range
Vïng phÝa tríc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PIERCING_RANGE 관통범위 0 0 0 0 0 Penetration
range TÇm s¸t th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PIERCING_NUM 관통횟수 0 0 0 0 0 Penetrations
Sè lîng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DAMAGE 데미지 0 0 0 0 0 Damage S¸t th¬ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRANSITION_RANGE 전이범위 0 0 0 0 0
Transfer range Ph¹m vi lan táa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DISTANCE 거리 0 0 0 0 0 Distance Kho¶ng c¸ch
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SAME_TIME_ATTACK 대상 0 0 0 0 0 Simultaneous
attack TÊn c«ng ®ång thêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRANSITION_COUNT 전이횟수 0 0 0 0 0
Transfers Lan táa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRANSITION_CANCEL 텔레포트를 취소해도 귀환서는 사라집니다. 텔레포트를
취소하시겠습니까? 0 0 0 0 0 The return scroll will disappear
after you cancel the teleport. Will you cancel the teleport? Bïa dÞch chuyÓn sÏ
mÊt do b¹n hñy bá sù dÞch chuyÓn. B¹n sÏ hñy bá dÞch chuyÓn chø? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_TRANSITION_CANCEL_RESULT 텔레포트가 취소되었습니다. 0 0 0
0 0 The teleportation has been cancelled. DÞch chuyÓn ®· bÞ hñy bá
0 0 0 0 0 0
//20041027 직업 레벨 상승 관련 메시지 0 0

1 UIIT_STT_JOB_EXP_MERCHANT_GET 상인 경험치 [%d]를 획득했습니다. 0 0 0


0 0 Trader Experience Point [%d] gained. Thu ®îc [%d] ®iÓm kinh
nghiÖm th¬ng nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOB_EXP_HUNTER_GET 헌터 경험치 [%d]를 획득했습니다. 0 0 0
0 0 Hunter Experience Point [%d] gained. Thu ®îc [%d] ®iÓm kinh
nghiÖm b¶o tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOB_EXP_THIEF_GET 도적 경험치 [%d]를 획득했습니다. 0 0 0
0 0 Thief Experience Point [%d] gained. Thu ®îc [%d] ®iÓm kinh nghiÖm
®¹o tÆc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOB_EXP_MERCHANT_LOST 상인 경험치 [%d]를 잃었습니다. 0 0
0 0 0 Trader Experience Point [%d] lost. MÊt [%d] ®iÓm kinh
nghiÖm th¬ng gia 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOB_EXP_HUNTER_LOST 헌터 경험치 [%d]를 잃었습니다. 0 0 0
0 0 Hunter Experience Point [%d] lost. MÊt [%d] ®iÓm kinh nghiÖm b¶o
tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOB_EXP_THIEF_LOST 도적 경험치 [%d]를 잃었습니다. 0 0 0
0 0 Thief Experience Point [%d] lost. MÊt [%d] ®iÓm kinh nghiÖm ®¹o
tÆc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOB_LVUP_MERCHANT_CLASS 상인 등급이 [%s]으로 상승되었습니다. 0 0
0 0 0 Trader level increased to [%s] CÊp ®é th¬ng nh©n t¨ng
lªn cÊp [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOB_LVUP_HUNTER_CLASS 헌터 등급이 [%s]로 상승되었습니다. 0 0
0 0 0 Hunter level increased to [%s] CÊp ®é b¶o tiªu t¨ng lªn
cÊp [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOB_LVUP_THIEF_CLASS 도적 등급이 [%s]으로 상승되었습니다. 0 0 0
0 0 Thief level increased to [%s] CÊp ®é ®¹o tÆc t¨ng lªn cÊp [%s]
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOB_LVDN_MERCHANT_CLASS 상인 등급이 [%s]으로 하락되었습니다. 0 0
0 0 0 Trader level decreased to [%s] CÊp ®é th¬ng nh©n bÞ
gi¶m xuèng cÊp [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOB_LVDN_HUNTER_CLASS 헌터 등급이 [%s]로 하락되었습니다. 0 0
0 0 0 Hunter level decreased to [%s] CÊp ®é b¶o tiªu bÞ gi¶m
xuèng cÊp [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOB_LVDN_THIEF_CLASS 도적 등급이 [%s]으로 하락되었습니다. 0 0 0
0 0 Thief level decreased to [%s] CÊp ®é ®¹o tÆc bÞ gi¶m xuèng cÊp
[%s] 0 0 0 0 0 0
//20041104 메시지 추가분 0 0

1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_DROP_EQUIPED_ITEM_DIRECTLY 장착되어 있는 장비를 땅에


드롭할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot drop the equipped item.
Kh«ng thÓ bá mãn ®å ®ang trang bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_CANT_PICK_ITEM_WHILE_TELEPORT_WORK 도적마을 귀환서를 사용한 후에는
드롭된 특산품 아이템을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot obtain the
dropped special items after using returning scroll to thief town. Kh«ng thÓ
nhÆt s¶n vËt khi ®ang dÞch chuyÓn vÒ lµng ®¹o tÆc 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_STRGERR_ROBBER_CANT_PICK_HIS_ITEM 도적상태에서는 자신이 구입한 아이템을
습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot obtain the items that you
bought in the thief status. Kh«ng thÓ mua ®îc mãn ®å ®ã trong khi lµm ®¹o tÆc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSERR_CANT_SELL_RIDING_COS 탑승하고 있는 상태에서는 운송수단을 판매할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot sell the transport while boarding
on it. Kh«ng thÓ b¸n ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn trong khi cìi 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTICIPANT_JOIN [%s]님이 노점에 들어왔습니다.0 0 0 0
0 [%s]has entered the shop. [%s] ®· vµo gian hµng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTICIPANT_LEAVE [%s]님이 노점에서 나가셨습니다. 0 0 0
0 0 [%s]has left the shop. [%s] ®· rêi gian hµng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_CANT_OPEN_MARKET_IN_RIDESTATE 이동/운송수단을 탑승한
상태에서는 노점을 열 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot open the shop
while boarding the vehicle to move or transport. Kh«ng thÓ më gian hµng trong
khi ®ang cìi hoÆc chuyªn chë 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TELEPORTING 귀환중… 0 0 0 0 0 Under
return... §ang quay vÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_LEVEL 무역난이도 0 0 0 0 0 Trade
difficulity §é khã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSERR_CANT_SELL_REQUESTED_COS 이동수단은 판매를 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot sell the vehicle. Kh«ng thÓ b¸n ph¬ng tiÖn
di chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSERR_CANT_SELL_COS_HAVE_ITEMS 특산품을 가진 상태에서는 운송수단을 판매할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot sell the transport while
possessing special products. Kh«ng thÓ b¸n ph¬ng tiÖn chuyªn chë trong khi ®ang së
h÷u s¶n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COMPENSATION_PAYMENT_GET 현상범 도적을 잡아 현상금 [%d]를 습득했습니다.
0 0 0 0 0 Won the prize [%d]because you have arrested the
wanted. §îc thëng [%d] v× b¹n ®· b¾t ®îc kÎ bÞ truy n· 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_STREET_STORE_SELL_COMMODITY [%s]님이 아이템 [%s]을 구입하셨습니다.
0 0 0 0 0 [%s]bought item [%s]. [%s] ®· mua mãn ®å [%s].
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CANT_ATTACK_PARTY_MEMBER 같은 파티에 소속된 상대는
공격할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot attack the member of the
same party. Kh«ng thÓ tÊn c«ng ngêi trong cïng nhãm 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_PENALTY_GOLD_PAY_ACT 벌금을 낸다. 0 0 0 0 0 Pay a
penalty Nép ph¹t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PENALTY_GOLD_PAY 벌금납부 0 0 0 0 0
Penalty payment TiÒn ph¹t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PENALTY_GOLD_INSUFFICIENCY 벌금이 부족합니다. 0 0 0 0
0 Insufficient gold Kh«ng ®ñ vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTY_HOST_ROLE_DELEGATED 파티장이 [%s]님에게 위임되었습니다. 0 0
0 0 0 The leader position of the pary is entrusted to [%s].
Chøc trëng nhãm ®îc trao cho [%s] 0 0 0 0 0 0
// Fighting Msg[전투] 0 0

1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_PARRY_SUCCEED 회피에 성공하였습니다. 0 0 0 0


0 Parry success. §ì thµnh c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_BLOCK_SUCCEED 블로킹에 성공하였습니다. 0 0 0
0 0 Block success. ChÆn thµnh c«ng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_SEND_DAMAGE [%d]의 데미지를 주었습니다. 0 0 0 0
0 Gave [%d]points of damage. G©y [%d] s¸t th¬ng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_GET_DAMAGE [%s]에게 [%d]의 데미지를 받았습니다. 0 0
0 0 0 Received [%s]points of damage from [%d] Ph¶i chÞu [%d] s¸t
th¬ng do [%s] g©y ra 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_SEND_CRITICAL 크리티컬 공격이 성공하였습니다. 0 0
0 0 0 Critical attack is successful. §ßn chÝ m¹ng thµnh c«ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_GET_DAMAGE_BURN 화상 데미지 [%d]을 받았습니다. 0 0
0 0 0 Received [%d]points of burn damage. BÞ thiªu ®èt g©y [%d]
s¸t th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_GET_DAMAGE_POISON 독 데미지 [%d]을 받았습니다. 0 0 0
0 0 Received [%d]points of poison damage. §éc tè g©y [%d] s¸t th-
¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FIGHTMSG_GET_DAMAGE_FREEZE 냉동 데미지 [%d]을 받았습니다. 0 0
0 0 0 Received [%d]points of freezing damage. §ãng b¨ng g©y [%d]
s¸t th¬ng 0 0 0 0 0 0
// Character State Msg[획득] 0 0

1 UIIT_MSG_STATE_LOSE_EXP [%I64d]의 경험치를 잃었습니다. 0 0 0 0


0 [%I64d]Experience Points lost. BÞ mÊt [%I64d] ®iÓm kinh nghiÖm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_GAIN_EXP [%I64d]의 경험치를 얻었습니다. 0 0 0 0
0 [%I64d]Experience Points gained. Thu ®îc [%I64d] ®iÓm kinh nghiÖm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_LOSE_EXP_NEW [%d]의 경험치를 잃었습니다. 0 0 0 0
0 [%d]Experience Points lost. BÞ mÊt [%d] ®iÓm kinh nghiÖm 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_GAIN_EXP_NEW [%d]의 경험치를 얻었습니다. 0 0 0 0
0 [%d]Experience Points gained. Thu ®îc [%d] ®iÓm kinh nghiÖm 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_GAIN_GOLD [%d]의 골드를 얻었습니다. 0 0 0 0
0 [%d]gold gained. Thu ®îc [%d] vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_GET_ITEM_EXPENDABLE 아이템 [%s %d 개]을 얻었습니다. 0 0
0 0 0 item [%s %d pieces]gained. NhËn ®îc [%s %d] c¸i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_GET_ITEM_NONEXPENDABLE 아이템 [%s]을 얻었습니다. 0 0
0 0 0 item [%s]gained. NhËn ®îc mãn ®å [%s] 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_GET_SKILL_EXP [%u]의 스킬 경험치를 얻었습니다. 0 0 0
0 0 [%u]skill experience point gained. NhËn ®îc [%u] ®iÓm kinh
nghiÖm kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_GET_HP [%d]의 HP 를 회복했습니다. 0 0 0 0 0
[%d]HP recovered. §· phôc håi [%d] HP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_GET_MP [%d]의 MP 를 회복했습니다. 0 0 0 0 0
[%d]MP recovered. §· phôc håi [%d] MP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_GET_SP [%d]의 SP 를 얻었습니다. 0 0 0 0 0
Gained [%d] SP. NhËn ®îc [%d] SP 0 0 0 0 0 0
// Character State Msg[드랍] 0 0

1 UIIT_MSG_STATE_GAIN_GOLD_DROP [%d]의 골드를 바닥에 떨어뜨렸습니다. 0 0 0


0 0 Dropped [%s] amount of gold on the ground. [%d]vµng vøt ra
®Êt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_GET_ITEM_EXPENDABLE_DROP 아이템 [%s %d 개]을 바닥에 떨어뜨렸습니다.
0 0 0 0 0 Dropped [ %s %d] munber of item on the ground.
Vøt [%s %d] ra ngoµi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_GET_ITEM_NONEXPENDABLE_DROP 아이템 [%s]을 바닥에 떨어뜨렸습니다.
0 0 0 0 0 Dropped [%s] item on the ground. Vøt [%s %d]
ra ngoµi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STATE_DROP_FAILD 다른 용무 중에는 바닥에 떨어뜨릴 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Unable to drop while on other business. B¹n kh«ng thÓ vøt
vËt phÈm nµy 0 0 0 0 0 0
// 상태관련 메시지 0 0

1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_RANK [%d]단계의 0 0 0 0 0 Using


[%d]level of Sö dông %d cÊp ®é cña 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE [%s]스킬을 사용합니다. 0 0 0 0 0
[%s]skill kü n¨ng %s 0 0 0 0 0 0
//저주 관련 추가데미지 0 0

1 UIIT_MSG_STATE_SKILL_CURSING_ADD_DAMAGE [%s]에 의해 [%d]의 피해를 입었습니다.


0 0 0 0 0 Suffered [%d]points of damage from [%s]. BÞ %d
s¸t th¬ng do %s g©y ra 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_EXECUTE [%s]님이 [%s]을(를) 시전하였습니다. 0 0 0
0 0 [%s] used [%s] skill. [%s] §· sö dông [%s] kü n¨ng 0 0
0 0 0 0
// 게임관련 시스템 메시지[게임] 0 0

// Msg Of Another 0 0

1 UIIT_MSG_STATE_TELEPORT_FAIL 텔레포트 실패 0 0 0 0 0 Failed


to teleport. DÞch chuyÓn thÊt b¹i 0 0 0 0 0 0
//UIIT_MSG_CAMERA_STATE_INTIATIVE_PERSON_VIEW 카메라 시점이 3 인칭 시점으로 변환되었습니다.
Camera angle has been set to 3rd person camera. Gãc
nh×n ®· ®îc ®Æt lµ gãc nh×n cña ngêi thø ba
//UIIT_MSG_CAMERA_STATE_ONE_PERSON_VIEW 카메라 시점이 1 인칭 시점으로 변환되었습니다.
Camera angle has been set to 1st person camera. Gãc nh×n ®·
®îc ®Æt lµ gãc nh×n cña ngêi thø nhÊt
//UIIT_MSG_CAMERA_STATE_QUARTER_VIEW 카메라 시점이 고정 쿼터뷰 시점으로 변환되었습니다.
Camera angle has been set to quarterview camera.
Gãc nh×n ®· ®îc ®Æt lµ gãc nh×n 1/4
// COS 관련 메시지 0 0

1 UIIT_MSG_COS_CANNOT_BUY_SPECIALTY_TO_INVENTORY 특산품은 운송수단의 인벤토리에만 담을


수 있습니다. 0 0 0 0 0 Special products can be put into the
transport's inventory only. ChØ cã thÓ ®Ó s¶n vËt vµo trong hßm cña ph¬ng tiÖn
vËn chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_CANNOT_BUY_ITEM_TO_COS_INV 일반 아이템은 특산물 인벤토리에 구입할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Ordinary items cannot be moved to the
special inventory. Kh«ng thÓ ®Ó c¸c mãn ®å b×nh thêng hßm ®Æc biÖt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_SPECIALTY_CANNOT_MOVE_TO_INVENTORY 특산품은 일반 인벤토리로 이동될 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Special products cannot be moved to the
ordinary inventory. Kh«ng ®a s¶n vËt vµo chç chøa b×nh thêng ®îc 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_ITEM_CANNOT_MOVE_TO_COS_INV 일반 아이템은 특산물 인벤토리로 이동될 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Ordinary items cannot be moved to the
special inventory. Kh«ng thÓ ®Ó c¸c mãn ®å b×nh thêng trong hßm ®Æc biÖt 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_SPECIALTY_CANNOT_BE_STORED 특산물은 보관할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot deposit special products. Kh«ng thÓ göi s¶n vËt
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_SPECIALTY_CANNOT_BE_TRADED 특산물은 거래할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot trade special products. Kh«ng thÓ bu«n b¸n s¶n
vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_SHOP_CANNOT_BE_DEALED_SPECIALTY 특산물을 거래할 수 없는 상점입니다.
0 0 0 0 0 The shop where you cannot trade special
products. Cöa hµng n¬i b¹n cã thÓ bu«n b¸n s¶n vËt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_COS_SHOP_CANNOT_BE_DEALED_ITEM 일반 아이템을 거래할 수 없는 상점입니다.
0 0 0 0 0 The shop where you cannot trade ordinary items.
Cöa hµng n¬i b¹n cã thÓ bu«n b¸n c¸c mãn ®å b×nh thêng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_CREATE_DUNGEON 던전에서는 이동/운송수단을 소환할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot summon a vehicle to move or transport in the
dungeon. Kh«ng thÓ triÖu tËp ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn ë trong ®éng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_CAN_NOT_ENTER_DUNGEON 이동/운송수단을 탑승한 상태로 던전을 들어갈 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot enter the dungeon while being on a
vehicle to move or transport. Kh«ng thÓ vµo ®éng trong khi sö dông ph¬ng tiÖn vËn
chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_CAN_NOT_CREATE_BATTLE 전투 종료후 20 초가 지나야 이동/운송수단/펫을 소환할
수 있습니다. 0 0 0 0 0 Cannot summon a vehicle or a pet to move
or transport for 20 seconds after the end of combat. Kh«ng triÖu tËp ph¬ng tiÖn
vËn chuyÓn trong vßng 20 gi©y kÓ tõ khi kÕt thóc trËn chiÕn0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_COS_CAN_NOT_RIDE_BATTLE 전투 종료후 20 초가 지나야 운송수단에 탑승할 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Cannot board a transport for 20 seconds
after the end of combat. Kh«ng thÓ sö dông ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn trong vßng 21
gi©y kÓ tõ khi kÕt thóc trËn chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_STATE_IS_NOT_SUMMONABLE 소환 아이템이 죽거나 기간이 만료되어 소환할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot summon because the period of
summon item has expired, or pet of the summon item is dead.Kh«ng thÓ gäi ®îc ®å vËt
do ®å vËt bÞ háng hoÆc hÕt thêi gian quy ®Þnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_HIGHER_LEVEL_REQUIRED_TO_USE_THISITEM 소환 아이템은 레벨 5 이상이
되어야 사용할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 You must be level 5 or higher
to use summon items. B¹n ph¶i ®¹t cÊp ®é tõ 5 trë lªn míi cã thÓ sö dông mãn ®å
triÖu håi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_CANT_SUMMON_OVER_MAX_COUNT 더 이상 소환 아이템을 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot use summon item anymore. Kh«ng thÓ sö
dông thªm mãn ®å triÖu håi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COS_CANT_SUMMON_DUPLICATE_PETTYPE 같은 종류의 소환 아이템은 소환할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Same type of summon items cannot be used.
Kh«ng thÓ sö dông mãn ®å triÖu håi cïng lo¹i 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_COS_NOT_ABILITY <능력치가 존재하지 않습니다.> 0 0 0 0
0 <Stat does not exist.> <ChØ sè kh«ng tån t¹i> 0 0 0 0
0 0
// COS 단축 명령어 0 0

1 UIIT_KEY_COS_ATTACK /공격 0 0 0 0 0 /attack


/attack 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_KEY_COS_CHARM /애교 0 0 0 0 0 /charm /charm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_KEY_COS_RETURN /되돌리기 0 0 0 0 0 /unsummon
/restore 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_KEY_COS_RIDING /탑승 0 0 0 0 0 /board /board
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_KEY_COS_DISMOUNT /내리기 0 0 0 0 0 /dismount
/dismount 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_KEY_COS_LEAVEOUT /소멸 0 0 0 0 0 /vanish
/vanish 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_KEY_COS_FOLLOW /따라와 0 0 0 0 0 /follow
/follow 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_KEY_COS_AGGRESSIVE /공격적 0 0 0 0 0 /offensive
/offensive 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_KEY_COS_DEFENSIVE /방어적 0 0 0 0 0 /defensive
/defensive 0 0 0 0 0 0
// 틴서버 0 0

1 UIIT_MSG_STRGERR_MAX_TRADING_LIMIT_EXCEEDED 현재 서버에서는 무역난이도 3 까지만


특산품을 구매 할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Can only buy up to trade
level 3 of special products on the current server. ChØ cã thÓ mua tíi khi chuyÕn
bu«n ®¹t cÊp ®é 3 trªn m¸y chñ hiÖn t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_PK_PROHIBITED_IN_THIS_SERVER PK 가 금지된 서버입니다.
0 0 0 0 0 PK is disallowed on the current server. Kh«ng
cho phÐp PK trªn m¸y chñ hiÖn t¹i 0 0 0 0 0 0
// Msg Of Party[파티] 0 0

//UIIT_MSG_PARTYERR_INVALID_USER 상대방을 찾을 수 없습니다.


Cannot find the other player. Kh«ng t×m thÊy ngêi ch¬i kh¸c

//UIIT_MSG_PARTYERR_REFUSED 파티 신청이 거절되었습니다.


The party request was denied. Yªu cÇu xin vµo nhãm bÞ tõ chèi

//UIIT_MSG_PARTYERR_TIMEOUT 파티 신청이 취소되었습니다.


The party request is cancelled. Yªu cÇu xin vµo nhãm bÞ hñy bá

//UIIT_MSG_PARTYERR_NOT_ENOUGH_LEVEL_CREATOR 파티를 만들 수 있는 레벨이 아닙니다.


Cannot create a party at your level. Kh«ng thÓ lËp nhãm
t¹i cÊp ®é cña b¹n
//UIIT_MSG_PARTYERR_BUSY 다른 용무중인 유저입니다.
User is busy. Ngêi ®ã ®ang lµm viÖc kh¸c
1 UIIT_MSG_PARTY_JOIN [%s]님이 파티에 참가하셨습니다. 0 0 0 0
0 [%s]joined the party. [%s] ®· vµo nhãm 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_PARTY_LEAVE [%s]님이 파티를 떠나셨습니다.0 0 0 0 0
[%s]left the party. [%s] ®· rêi nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTY_BAN_REQUEST 파티에서 추방하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Ban from the party? B¹n sÏ ®uæi khãi nhãm chø? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYGET_ITEM_EXPENDABLE 아이템 [%s %d 개]이 [%s]님에게 분배되었습니다.
0 0 0 0 0 Item [%s %d pieces]is distributed to [%s].
[%s %d c¸i] ®· ®îc chia cho [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYGET_GOLD [%d]골드가 [%s]님에게 분배되었습니다. 0 0 0
0 0 [%d]gold is distributed to [%s]. [%d] vµng ®îc chia cho [%s]
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_PROPOSAL_PENDING [%s]님께 파티를 신청중입니다.0 0 0
0 0 [%s]is requesting to party. Mêi [%s] vµo nhãm 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_TARGET_BUSY 다른 용무중인 유저입니다. 0 0 0 0
0 Player is busy. Ngêi ®ã ®ang lµm viÖc kh¸c 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_ALREADY_FULL 파티원을 더 추가할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot add the party member anymore. Kh«ng thÓ kÕt n¹p
thªm thµnh viªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_IM_BUSY * 0 0 0 0 0 * 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_TOO_LOW_CREATOR_LEVEL 파티를 만들 수 있는 레벨이 아닙니다. 0
0 0 0 0 Cannot create a party at your level. Kh«ng thÓ
lËp nhãm t¹i cÊp ®é cña b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_NOT_ENOUGH_MEMBER_NUM * 0 0 0 0 0
* 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_CREATE_PARTY_REFUSED 파티 신청이 거절되었습니다. 0 0
0 0 0 The request for the party denied. Yªu cÇu xin vµo nhãm bÞ
tõ chèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_CANT_FIND_PARTY 해당 파티를 찾을 수 없습니다. 0 0 0
0 0 Cannot find the corresponding party. Kh«ng t×m thÊy nhãm liªn
quan 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_CANT_FIND_CREATER 파티를 신청한 대상을 찾을 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot find party applicant. Kh«ng t×m thÊy ngêi ®·
xin gia nhËp nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_INVALID_USER 대상을 찾을 수 없습니다. 0 0 0
0 0 Cannot find target. Kh«ng t×m thÊy môc tiªu 0 0 0
0 0 0
// UIIT_MSG_PARTYERR_TIMEOUT 파티 요청 시간이 초과 되었습니다.
The time for party request is over. Yªu cÇu xin vµo nhãm bÞ hñy bá

1 UIIT_MSG_PARTYERR_CREATER_LEFT_PARTY 파티장이 파티를 해체 하였습니다. 0


0 0 0 0 The leader dismissed the party. Trëng nhãm ®· gi¶i
t¸n nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_EXISTING_MEMBER 이미 파티중인 유저입니다. 0 0 0
0 0 * Thµnh viªn ®· vµo nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_MEMBER_FULL_EXP_SHARED_PARTY 파티 적정 인원을 넘어섰습니다. 0
0 0 0 0 The party is at max. §· qu¸ sè ngêi giíi h¹n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_MEMBER_FULL_NONEEXP_SHARED_PARTY 경험치 각자 취득 파티의 적정
인원(4 명)을 넘어섰습니다. 0 0 0 0 0 The member limit(4) has been
reached. §· ®¹t sè lîng ngêi giíi h¹n cña nhãm (4) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_ALL_LOCALMEMBER_LEFT 파티원이 없어서 파티가 해체됩니다. 0
0 0 0 0 The party will dismiss due to lack of members. Nhãm
bÞ gi¶i t¸n do kh«ng cã ®ñ sè thµnh viªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_IM_NOT_PARTY_MEMBER * 0 0 0 0 0
* 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_JOIN_PARTY_REFUSED 파티 신청이 거절되었습니다. 0 0
0 0 0 The request for the party was denied. Yªu cÇu xin vµo
nhãm bÞ tõ chèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_UNKNOWN_ERROR 알수 없는 에러입니다. 0 0 0 0
0 Unknown error. Lçi kh«ng x¸c ®Þnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_INVALID_TARGET 대상을 찾을 수 없습니다.C1970 0 0
0 0 0 Cannot find target C1970. Kh«ng thÓ t×m thÊy môc tiªu
C1970 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_TOO_FAR_TO_PICK 아이템이 너무 멀어서 집을 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot pick up the item because it is too far from
you. Kh«ng thÓ nhÆt mãn ®å ®îc v× nã ë xa b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_UNKNOWN_OPERATION 잘못된 연산입니다. 0 0 0 0
0 Wrong calculation. Kh«ng x¸c ®Þnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_PARTYERR_MEMBER_OF_ANOTHER_PARTY 다른 파티에 소속된 유저입니다. 0 0
0 0 0 The player is in another party. Ngêi ch¬i thuéc vÒ mét
nhãm kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTY_LOGOUT [%s]님이 접속을 해제하였습니다. 0 0 0 0
0 [%s] has been disconnected. [%s] bÞ ng¾t kÕt nèi 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTY_SECEDE [%s]님이 파티를 탈퇴하였습니다. 0 0 0 0
0 [%s] has left the party. [%s] rêi khái nhãm 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTY_BOOTED [%s]님이 파티에서 추방되었습니다. 0 0 0 0
0 [%s] is banned from the party. [%s] bÞ ®uæi khái nhãm 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTY_BROKEN 파티가 해산되었습니다. 0 0 0 0 0 The
party is dismissed. Nhãm ®· bÞ gi¶i t¸n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_DISSOLVE 해산 0 0 0 0 0 Dismiss Gi¶i
t¸n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SOMEUSER [%s]님이 0 0 0 0 0 [%s] sent
you party invite. [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_PROPOSAL_ASK 파티를 신청했습니다. 수락하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Accept party invitation? §¨ng ký nhãm thµnh c«ng. B¹n
chÊp nhËn chø? 0 0 0 0 0 0
// Msg Of Street Stall 0 0

1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_INVALID_PRICE 금액지정은 0 부터 10 억골드 미만 까지만


가능합니다. 0 0 0 0 0 Can set the value only from 1 to 1
billion gold. ChØ cã thÓ ®Æt gi¸ trÞ tõ 1 ®Õn 1 tØ lîng vµng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_NOTHING_TO_SELL 등록된 물품이 없으면 노점을 개설할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot open a new shop whithout the registered
goods. Kh«ng thÓ më gian hµng míi mµ kh«ng cã hµng hãa ®· ®¨ng ký 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_MARKET_CLOSED 노점을 닫았습니다. 0 0 0
0 0 Closed the shop. §ãng gian hµng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_HOST_LEFT 노점이 닫혔습니다. 0 0 0 0
0 The shop is closed. Cöa hµng ®· ®ãng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_CLOSED_BY_HOST 노점이 닫혔습니다. 0 0 0
0 0 The shop is closed. Cöa hµng ®· ®ãng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_MARKET_FULL 노점의 정원(8 명까지)이 채워졌습니다. 0 0
0 0 0 The member limit(8) has been reached. §¹t sè giíi h¹n
thµnh viªn (8) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_INVALID_HOST_STATE 노점을 수정 중 입니다. 0 0
0 0 0 The shop is under construction. Tr¹ng th¸i quy ®Þnh cña
chñ së h÷u kh«ng ®îc hç trî vÒ chØ sè ( kh«ng cã chØ sè) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_CUSTOMER_BANNED 주인장에 의해 상점에서 쫒겨났다. 현재는
기능이 들어있지 않다. 차후 넣을 예정… 0 0 0 0 0 Banned by the
owner from the shop. This function is not yet supported. It is scheduled to be
added later… BÞ chñ gian hµng cÊm kh«ng cho vµo. Chøc n¨ng cha ®îc ®îc hç trî.
SÏ ®îc bæ sung thªm sau. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLEAMARKET_ERR_NOT_ALLOWED_FMARKETNAME 허용되지 않는 문자가 있어 노점
제목으로 사용하실 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Invalid letters are included.
Invalid name for the shop. Ký tù kh«ng hîp lÖ. Tªn cöa hµng kh«ng hîp lÖ 0
0 0 0 0 0
// MessageBox Message 0 0

1 UIIT_MSG_MSGBOX_REBIRTH 지정된 부활지에서 부활합니다. 0 0 0 0 0


Resurrect at the designated place. Håi sinh t¹i §iÓm Dõng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_BY_SEAMAN 배를 타고 건너가시겠습니까? 0 0 0 0
0 Will you cross by ship? B¹n sÏ qua b»ng thuyÒn chø? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_SETREBIRTH_CURPOS 현재 위치 : [%s] 0 0 0 0
0 The current position : [%s] VÞ trÝ hiÖn t¹i: [%s] 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_SETREBIRTH_ASKCERTIFY 귀환/부활 위치로 지정하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Will you designate the place to be returned
/resurrected? Chän n¬i ®©y lµm §iÓm Dõng ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_REBIRTH_HELP_BUTTON 타인의 구조를 기다립니다. 0 0 0
0 0 Waiting for other player's help. Chê ®îc håi sinh t¹i chç
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_REBIRTH_POINT_BUTTON 지정포인트에서 부활합니다. 0 0
0 0 0 Resurrect at the specified point. Håi sinh t¹i §iÓm Dõng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_REBIRTH_STANDING_BUTTON 현재위치에서 부활합니다. 0 0
0 0 0 Resurrect at the present point. Håi sinh t¹i chç hiÖn
t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_REPAIR_ITEM 장비창과 인벤토리에 있는 장비들을 전부 수리합니다. 0
0 0 0 0 Repair all equipment in the inventory and weaponry
slots. Söa ch÷a tÊt c¶ c¸c trang thiÕt bÞ thïng ®å vµ trªn ngêi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_DIVIDE_CURRENT_ITEM 현재 아이템을 분할합니다. 0 0 0
0 0 Seperating the current item. Ph©n chia sè lîng mãn ®å nµy 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_CURRENT_COUNT 보유 개수 0 0 0 0 0
Retained number Sè lîng gi÷ l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_DIVIDE_COUNT 분할 개수 0 0 0 0 0
Distributed number Sè lîng ph©n ph¸t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SELF_REBIRTH_1 <sml2>캐릭터가 <font
color="255,255,217,83">행동불능 </font>상태가 되었습니다.</sml2> 0 0 0 0
0 <sml2>the character <font color="255,255,217,83"> is now
</font>paralyzed.</sml2> <sml2>nh©n vËt <font color="255,255,217,83"> hiÖn
®ang </font>bÞ tª liÖt.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SELF_REBIRTH_2 자신이 부활 방식을 선택하여 부활할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Choose a method to resurrect yourself. Chän
mét ph¬ng thøc ®Ó håi sinh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SELF_REBIRTH_3 운송수단을 가진 상태에서 마을에서 부활하면, 0
0 0 0 0 If you are resurrected in the state of having a
transport, NÕu b¹n håi sinh khi ®ang cã ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SELF_REBIRTH_4 운송수단은 소멸하고, 특산품은 바닥에 모두 드롭됩니다.
0 0 0 0 0 the transport will be destroyed and all the
special products will be dropped on the ground. Ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn bÞ ph¸ hñy vµ
®å ®Æc biÖt r¬i r¶i r¸c díi ®Êt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SKL_RESURRECTION_0 따뜻한 빛이 당신의 몸 주위에 머무릅니다.
0 0 0 0 0 A warm light is hovering around your body.
H¬i Êm ®ang lan táa kh¾p ngêi b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SKL_RESURRECTION_1 영혼이 육신으로 들어오는 것을 느낍니다.
0 0 0 0 0 You feel the soul entering your body once
again. B¹n c¶m thÊy linh hån ®ang nhËp vµo c¬ thÓ. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_SKL_RESURRECTION_2 부활하여 다시금 모험을 떠나시겠습니까?
0 0 0 0 0 Will you resurrect yourself to continue the
adventure? B¹n cã muèn ®øng dËy vµ tiÕp tôc chiÕn ®Êu kh«ng ? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_MSGBOX_ASK_REBIRTH_MUTATION <sml2><left>누군가 당신을 영혼이 손상된
상태로 부활시키려고 합니다.<br><br>이 상태는 방어력은 크게 증가하지만, 공격력은 대폭 감소하는 상태로
<br>본래의 모습으로 돌아갈 때 HP 와 MP 가 크게<br>감소하는 부작용이 있습니다.<br><br>부활하여 다시금
모험을 떠나시겠습니까?</left></sml2> 0 0 0 0 0
<sml2><left>Someone is trying to resurrect you in a beast form.<br><br>This
form has a side effect of weak<br>basic attacks and great defense increase<br>and
great reduction of HP and MP.<br><br>Resurrect and restart adventure?</left></sml2>
<sml2><left>Ai ®ã ®ang cè g¾ng håi sinh b¹n.<br><br>This form has a side
effect of weak<br>basic attacks and great defense increase<br>and great reduction
of HP and MP.<br><br>Resurrect and restart adventure?</left></sml2> 0 0
0 0 0 0
// Chatting Wnd System Msg Filter 0 0

1 UIIT_PAG_CHATTING_SYS_MSG_FILTER 시스템 메시지 필터링 0 0 0 0


0 Message filtering Läc néi dung 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATTING_GAIN_MSG 획득관련 메시지 0 0 0 0 0
Acquisition TiÕp nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATTING_BATTLE_MSG 전투관련 메시지 0 0 0 0 0 Combat
ChiÕn ®Êu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATTING_STATE_MSG 상태관련 메시지 0 0 0 0 0 Status
Tr¹ng th¸i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATTING_PARTY_MSG 파티관련 메시지 0 0 0 0 0 Party
Nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATTING_GAME_SYS_MSG 게임관련 메시지 0 0 0 0 0
Game Trß ch¬i 0 0 0 0 0 0
// Common Error Message 0 0

1 UIIT_STT_ERR_COMMON_INVALID_TARGET 대상이 유효하지 않습니다. 0 0 0


0 0 Invalid object §èi tîng kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ERR_COMMON_TOO_FAR 대상이 너무 멀리 있습니다. 0 0 0 0
0 The object is too far. §èi tîng ë qu¸ xa 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ERR_COMMON_INVALID_OPERATION 잘못된 명령어입니다. 0 0 0
0 0 Invalid command LÖnh kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ERR_COMMON_NOT_ACCEPT 요청한 사항이 제대로 처리되지 않았습니다. 0
0 0 0 0 Request was not excuted correctly. Kh«ng thÓ xö lÝ ®-
îc theo ®óng h¹ng môc yªu cÇu 0 0 0 0 0 0
// 순환성장 시스템 0 0

1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_NOT_LEARN 배우지 않은 스킬은 회수 할 수 없습니다.


0 0 0 0 0 Cannot withdraw the skill that you have not yet
learned. Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng b¹n cha häc 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_INVALID_LEVEL 현재 배운 스킬의 레벨이 요청한
레벨보다 낮아서 스킬을 회수 할 수 없습니다.. 0 0 0 0 0 Cannot withdraw
the skill because your current skill level is lower than the requested skill level.
Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng bëi kü n¨ng hiÖn t¹i thÊp h¬n kü n¨ng yªu cÇu
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_UNKNOWN 알수 없는 오류로 스킬을 회수 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot withdraw the skill due to an unknown
error. Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng do lçi kh«ng x¸c ®Þnh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_NOT_ENOUGH_GOLD 골드가 부족하여 스킬을 회수 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot withdraw the skill due to
insufficient gold. Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng v× thiÕu vµng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_NOT_ENOUGH_POTION 재생물약이 부족하여 스킬을 회수 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot withdraw the skill due to
insufficient liquid of refreshment. Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_WITHDRAW_SKILL_FAIL_DEPENDANCY_LIMIT 타 스킬이 스킬이 해당 스킬을 요구 하기
때문에 회수가 불가능 합니다. 0 0 0 0 0 Cannot withdraw the skill
because it is required by other skill. Kh«ng thÓ thu håi kü n¨ng bëi nã yªu cÇu
kü n¨ng kh¸c. 0 0 0 0 0 0
//스텟 재분배 예전 꺼(빽업) 0 0

1 UIIT_STT_STAT_POINT_REDISTRIBUTION 스텟 포인트 재 분배 0 0 0 0
0 Re-distribute stat point Ph©n chia l¹i ®iÓm chØ sè 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_STRENGTH_RECOVER_EXPLANATION [힘]1 포인트를 회수하여, 스텟 1 포인트를
얻습니다. 0 0 0 0 0 Withdrew [power]1 point and gained stat 1
point. Thu håi 1 ®iÓm søc m¹nh vµ nhËn l¹i 1 ®iÓm chØ sè 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_INTELLECTUAL_RECOVER_EXPLANATION [지력]1 포인트를 회수하여, 스텟 1 포인트를
얻습니다. 0 0 0 0 0 Withdrew [intelligence]1 point, gained
stat 1 point. Thu håi 1 ®iÓm trÝ tuÖ vµ nhËn l¹i 1 ®iÓm chØ sè 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_REDISTRIBUTION_EXP_INVESTMENT_EXPLANATION 재 분배 경험치를 현재 경험치로
투자합니다. 0 0 0 0 0 Exchanging redistributable experience
point into current experience point. §æi ®iÓm kinh nghiÖm ph©n ph¸t ®îc thµnh
®iÓm kinh nghiÖm hiÖn t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_STRENGTH_RECOVER [힘]을 회수한다 0 0 0 0 0
Withdraw [Str] Thu håi [Søc M¹nh] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_INTELLECTUAL_RECOVER [지력]을 회수한다 0 0 0 0 0
Withdraw [Int] Thu håi [TrÝ TuÖ] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_REDISTRIBUTION_EXP_INVESTMENT [현재 경험치]로 투자 0 0 0
0 0 Exchanging into [current experience point] §æi thµnh (®iÓm
kinh nghiÖm hiÖn t¹i) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NEED_ EXP 필요 EXP 0 0 0 0 0 Needed EXP
EXP cÇn cã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_REMAIN_ EXP 남은 EXP 0 0 0 0 0 Remained EXP
EXP cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EXP_INSUFFICIENCY 경험치가 부족하여 재 분배를 할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot redistribute due to insufficient experience points.
Kh«ng thÓ ph©n chia l¹i do kh«ng ®ñ ®iÓm kinh nghiÖm 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_STAT_POINT_GET 스탯 1 포인트를 얻었습니다. 0 0 0 0 0
Stat 1 point gained Thu ®îc 1 ®iÓm chØ sè 0 0 0 0 0
0
// 연금술 (강화) 0 0

1 UIIT_MSG_REINFORCERR_TARGET_EQUIP_NOT_LOADED 장비아이템을 올리지 않아서 강화를 할


수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot reinforce because an equipment
item is missing. Kh«ng thÓ n©ng cÊp v× thiÕu trang bÞ. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_RECIPE_NOT_LOADED 엘릭시르가 없어서 강화를 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot reinforce without Elixir. Kh«ng thÓ
n©ng cÊp v× thiÕu LuyÖn Kim Dîc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_ONLY_EQUIPITEM_CAN_BE_REINFORCED 장비가 아닌 아이템은 강화를 할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Items that are not equipments can not be
reinforced. Trang bÞ kh«ng thÓ n©ng cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_RECIPE_MISMATCH 장비와 다른 타입의 엘릭시르를 사용할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot use a Elixir that is different
from equipment's type. Kh«ng thÓ sö dông lo¹i LuyÖn Kim Dîc kh¸c 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_EQUIPCLASS_MISMATCH_PROB_UP 행운의 가루의 차수가 장비의
차수와 다릅니다. 0 0 0 0 0 The level of the powder of luck and
the equipment is different. CÊp ®é cña bét may m¾n vµ trang bÞ kh¸c nhau 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_EQUIPCLASS_MISMATCH_ATHANASIA 태양의 기운의 적용 차수가
다릅니다. 0 0 0 0 0 The level of the application of the solar
energy is different. CÊp ®é øng dông n¨ng lîng mÆt trêi kh¸c nhau 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_EQUIPCLASS_MISMATCH_SOLID 달의 기운의 적용 차수가 다릅니다.
0 0 0 0 0 The level of the application of the lunar
energy is different. CÊp ®é øng dông n¨ng lîng mÆt tr¨ng kh¸c nhau 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_OPTLEVEL_MISMATCH_ATHANASIA 태양의 기운의 적용 옵션레벨이
다릅니다. 0 0 0 0 0 The option level of the application of
the solar energy is different. CÊp ®é lùa chän sö dông n¨ng lîng mÆt trêi kh¸c
nhau 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_OPTLEVEL_MISMATCH_SOLID 달의 기운의 적용 옵션레벨이 다릅니다.
0 0 0 0 0 The option level of the application of the
lunar energy is different. CÊp ®é lùa chän sö dông n¨ng lîng mÆt tr¨ng kh¸c nhau
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_TARGETEQUIP_CANT_BE_REINFORCED 강화가 불가능한 장비 입니다.
0 0 0 0 0 The selected equiptment cannot be reinforced.
Trang bÞ ®ã kh«ng thÓ n©ng cÊp ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_IS_NOT_REINFORCE_STUFF 장비강화에 사용할수 없는 아이템입니다.
0 0 0 0 0 The selected item is not usable for equipment
enhancement. Mãn ®å ®îc chän kh«ng thÓ n©ng cÊp ®îc 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_STUFF_CANT_BE_LOADED_MULTIPLE_TIME 같은 타입의 아이템이
이미 있기 때문에 더 이상 올릴 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot put the
item because the same one already exsists. Mãn ®å t¬ng tù ®· tån t¹i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_NO_ITEM_LOADED 지정된 아이템들이 없어서 강화를 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot reinforce without the specified item.
Kh«ng thÓ n©ng cÊp mµ kh«ng cã mãn ®å ®îc quy ®Þnh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_INVALID_ITEM_SLOT 잘못 지정된 아이템이 있어서 강화를 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot reinforce because the item is
wrong. Kh«ng thÓ n©ng cÊp v× nhÇm mãn ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_LOAD_EQUIP_FIRST 장비 아이템을 먼저 올린후에 다른 재료를 올려야
합니다. 0 0 0 0 0 Put in the equipment item first before putting
other materials. §a mãn ®å lªn tríc khi ®a c¸c vËt liÖu kh¸c 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_CANNOT_OPEN_FLEAMARKET 노점을 이용할 수 없는 상태입니다.
0 0 0 0 0 Cannot open a shop while conducting alchemy.
Kh«ng thÓ më cöa hµng trong khi ®ang thùc hiÖn gi¶ kim thuËt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_CANNOT_JOIN_FLEAMARKET 연금술을 하고 있는 상태에서는 노점에
들어갈 수 없습니다 0 0 0 0 0 Cannot enter a shop while
conducting alchemy. Kh«ng thÓ vµo gian hµng trong khi ®ang lµm gi¶ kim thuËt
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_CANNOT_USE_ALCHEMY_AT_FLEAMARKET 노점을 열고 있는 상태에서
연금술을 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot conduct alchemy while
opening a shop. Kh«ng thÓ lµm gi¶ kim thuËt trong khi ®ang më gian hµng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_CANNOT_USE_ALCHEMY 연금술을 이용할 수 없는 상태입니다. 0
0 0 0 0 You are not under the state to use alchemy. Trong
khi ®ang më gian hµng, kh«ng thÓ dïng thuËt gi¶ kim ®îc 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_CANNOT_TRADE 거래중에는 연금술 창을 열 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot open the alchemy window while trading. Kh«ng
thÓ më cöa sæ gi¶ kim trong khi ®ang ®i bu«n b¸n 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_SUCCESS 강화 연금술이 성공하여 장비 옵션의 강화등급이 [%d]로
변경되었습니다.0 0 0 0 0 Success! Endurability has been changed to
[%d]. Søc chÞu ®ùng ®· ®îc thay ®æi thµnh [%d] v× thuËt gi¶ kim ®· thµnh c«ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_FAIL 강화 연금술이 실패하였습니다. 0 0 0 0
0 The alchemy enhancement has failed. ThuËt gi¶ kim thÊt b¹i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_FAIL_RESULT_OPTLV_ZERO 강화 연금술이 실패하여 장비 옵션의
강화등급이 모두 사라졌습니다. 0 0 0 0 0 The enhancement level on the
equipment is gone, because the alchemy enhancement failed. ViÖc n©ng cÊp kh«ng cã
hiÖu lùc v× thuËt gi¶ kim ®· thÊt b¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_FAIL_RESULT_OPTLV_DOWN 강화 연금술이 실패하여 장비 옵션의
강화등급이 [%d]로 변경되었습니다.(강화등급 %d 감소) 0 0 0 0 0 The
enhanced level on the equipment has changed to [%d]because the alchemy enhancement
failed.(enhanced level %d decreased) CÊp ®é cña thiÕt bÞ ®· chuyÓn thµnh [%d]
v× thuËt gi¶ kim ®· thÊt b¹i (cÊp ®é bÞ gi¶m [%d]) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_FAILDOWN_DURABILITY 강화 연금술이 실패하여 내구도가 [%d]로
변경되었습니다. (내구도 %d 감소) 0 0 0 0 0 The endurability has
been changed to [%d]because the alchemy enhancement failed. (Endurability %d
reduced) §é bÒn ®· bÞ chuyÓn thµnh [%d] do thuËt gi¶ kim ®· thÊt b¹i (®é bÒn bÞ
gi¶m [%d]) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_BREAKDOWN 강화 연금술이 실패하여 아이템이 파괴되었습니다.
0 0 0 0 0 The item has been destroyed because the alchemy
enhancement failed. Mãn ®å ®· bÞ ph¸ hñy do thuËt gi¶ kim ®· bÞ thÊt b¹i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_TARGET_EQUIP_WRONG_POSITION 연금술 창에 넣을 수 있는
재료가 아닙니다. 0 0 0 0 0 The selected material cannot be put
in the Alchemy window. VËt ®îc chän kh«ng thÓ cho vµo cöa sæ gi¶ kim 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_ATTRIBUTE_TEXT <sml2><strong><font
color="255,0,216,255">속성부여</strong></font>란 장비에 매직속성을 추가하거나, 기본속성을
변경하는 것을 말한다.<br><strong><font color="255,255,0,0">주의:조합에 사용된 아이템은 모두
사라집니다.</strong></font></sml2> 0 0 0 0 0
<sml2><strong><font color="255,0,216,255">Attribute grant</strong></font>adds
magic attributes to equipment or changes basic stats.<br><strong><font
color="255,255,0,0">Warning: All items used to fuse will
disappear.</strong></font></sml2> <sml2><strong><font color="255,0,216,255">Bæ
sung thªm tÝnh chÊt</strong></font>Bæ sung tÝnh n¨ng phÐp thuËt cho trang bÞ hay
thay ®æi c¸c tÝnh n¨ng ®· cã.<br><strong><font color="255,255,0,0">Chó ý: Mãn ®å ®-
îc sö dông trong viÖc kÕt hîp sÏ biÕt mÊt toµn bé.</strong></font></sml2> 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_MAGICSTONE_LUCK_MAX 행운속성의 횟수는 최대 6 까지만 증가합니다.
0 0 0 0 0 The maximum value that lucky attribute can
increase to is 6. Sè lÇn tÝnh chÊt may m¾n ®îc t¨ng tèi ®a lµ 6 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_MAGICSTONE_ATHANASIA_MAX 불멸속성의 횟수는 최대 6 까지만 증가합니다.
0 0 0 0 0 The maximum value that immortal attribute can
increase to is 6. Sè lÇn tÝnh chÊt bÊt diÖt ®îc t¨ng tèi ®a lµ 6 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_MAGICSTONE_SOLID_MAX 견고속성의 횟수는 최대 6 까지만 증가합니다.
0 0 0 0 0 The maximum value that steady attribute can
increase to is 6. Sè lÇn tÝnh chÊt kiªn cè ®îc t¨ng tèi ®a lµ 6 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_MAGICSTONE2_MAX 이 속성은 최대 6 까지만 증가 될 수 있습니다. 0
0 0 0 0 The maximum value that this stat can increase to is
6. Sè lÇn tÝnh chÊt chØ sè ®îc t¨ng tèi ®a lµ 6 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_STRGERR_ASTRAL 현재 아스트랄 횟수가 불멸 횟수보다 적을 때만 사용할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Can only be used when number of astral is lower
than immortal. Kh«ng thÓ sö dông Astral khi mãn ®å cha cã tÝnh chÊt bÊt diÖt
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_SUCCEED 조합에 성공하였습니다. 0 0 0 0 0
Fusing is successful. KÕt hîp ®· thµnh c«ng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_FAILED 조합에 실패하였습니다. 0 0 0 0 0 Fusing
has failed. KÕt hîp ®· thÊt b¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_NOT_ENOUGH_ITEM 조합에 필요한 아이템이 부족합니다. 0 0
0 0 0 Not enough items to fuse. ThiÕu mãn ®å cÇn thiÕt cho
viÖc kÕt hîp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_EQUIPCLASS_MISMATCH 대상 아이템과 차수가 맞지 않습니다. 0
0 0 0 0 The degree does not match the corresponding item.
CÊp ®é cña c¸c mãn ®å kh«ng trïng nhau 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_SLOT_MISMATCH_REINFORCE 장비강화용 아이템이 아닙니다. 0 0
0 0 0 Item is not for equipment enhancing. Kh«ng ph¶i mãn ®å
dïng ®Ó t¨ng cêng thiÕt bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_SLOT_MISMATCH_MAGICSTONE 속성부여용 아이템이 아닙니다. 0 0
0 0 0 Item is not for attribute grant. Kh«ng ph¶i lµ mãn ®å
dïng ®Ó bæ sung tÝnh chÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_LOAD_RONDO1_FIRST 소멸의 론도를 먼저 올려야 합니다. 0 0
0 0 0 Void rondo must be placed first. Ph¶i ®Æt ®¬n dîc trõ tµ
lªn tríc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_LOAD_RONDO2_FIRST 파괴의 론도를 먼저 올려야 합니다. 0 0
0 0 0 Destroyer rondo must be placed first. Ph¶i ®Æt ®¬n dîc
ph©n li lªn tríc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_LOAD_RONDO1_FIRST_2 인벤토리에 소멸의 론도가 있어야 합니다.
0 0 0 0 0 Void rondo has to be in your inventory. §¬n d-
îc trõ tµ ph¶i cã trong hßm ®å cña b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_LOAD_RONDO2_FIRST_2 인벤토리에 파괴의 론도가 있어야 합니다.
0 0 0 0 0 Destroyer rondo has to be in your inventory.
§¬n ®îc ph©n ly ph¶i cã trong hßm ®å cña b¹n 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_RONDO1_DISSOLVE_MATERIAL 소멸의 론도는 연금재료를 분해하는 데
사용됩니다. 0 0 0 0 0 Void rondo is used to disjoint alchemy
materials. §¬n dîc trõ tµ ®îc sö dông cho viÖc t¸ch nguyªn liÖu tõ qu¸i vËt 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_RONDO2_DISSOLVE_EQUIPITEM 파괴의 론도는 장비아이템을 분해하는 데
사용됩니다. 0 0 0 0 0 Destroyer rondo is used to disjoint
equipment items. §¬n dîc ph©n ly ®îc sö dông cho viÖc t¸ch c¸c trang thiÕt bÞ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_RONDO2_UNREPAIRABLE_ITEM 수리불가 아이템은 분해할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Repair invalid items cannot be disjointed.
Nh÷ng mãn ®å kh«ng cã kh¶ n¨ng söa ch÷a kh«ng thÓ dïng ®Ó t¸ch nguyªn liÖu
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_RONDO1_INSUFFICIENCY 소멸의 론도가 부족합니다. 0 0
0 0 0 Insufficient amount of void rondo. Sè lîng ®¬n dîc trõ tµ
kh«ng ®ñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_RONDO2_INSUFFICIENCY 파괴의 론도가 부족합니다. 0 0
0 0 0 Insufficient amount of destroyer rondo. Sè lîng ®¬n dîc
ph©n ly kh«ng ®ñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANTERR_HAVE_NO_DISSOLVABLE_ITEM 분해 할 아이템이 없습니다. 0
0 0 0 0 No item to disjoint. Kh«ng cã ®å vËt ®Ó t¸ch 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_CANCEL 조합이 취소되었습니다. 0 0 0 0 0
Enchant has been canceled. Sù kÕt hîp ®· bÞ hñy bá 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_NOT_LOAD_MATERIAL 분해할 부산물을 올려야 합니다. 0 0 0
0 0 Material needs to be placed. Nguyªn liÖu cÇn ph¶i ®îc ®Æt vµo
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_NOT_LOAD_EQUIP 해체할 장비를 올려야 합니다. 0 0 0
0 0 Equipment needs to be placed. Trang bÞ cÇn ph¶i ®îc ®Æt vµo 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_LOAD_TABLET_FIRST 연금 서판 또는 속성 서판을 먼저 올려야 합니다.
0 0 0 0 0 You have to put tablet first. B¹n ph¶i ®Æt t©m
lãt vµo tríc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_LOAD_ELEMENT_FIRST 서판에 해당하는 4 대 원소를 올려야 합니다. 0
0 0 0 0 You have to put elements, whichs are listed in
tablet. B¹n ph¶i ®Æt nh÷ng nguyªn tè mµ tÊm lãt tÊm lãt yªu cÇu 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_LOAD_EQUIP_FIRST 장비 아이템을 먼저 올려야 합니다. 0 0
0 0 0 You have to put equipment first. B¹n ph¶i ®Æt trang bÞ
vµo tríc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCE_NOT_LOAD_INGREDIENT 장비 아이템에 강화하고자 하는 연금석, 속성석
또는 엘릭시르를 올려야 합니다. 0 0 0 0 0 You have to put Stones or
elixir, which you want to apply. B¹n ph¶i ®Æt §¸ hoÆc LuyÖn Kim §îc, tïy theo
môc ®Ých cña b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_FAILED_INVENTORY_FULL 인벤토리에 공간이 부족하여 조합이
취소되었습니다.0 0 0 0 0 Enchant has been canceled because there
is not enough space left in your inventory. Sù kÕt hîp ®· bÞ hñy bá v× b¹n
kh«ng ®ñ kho¶ng trèng trong hßm c¸ nh©n cña b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_SLOT_NOT_LOAD 필요한 재료가 올려져 있지 않기 때문에 조합할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to compound. Require dose not
match. Kh«ng thÓ kÕt hîp. Yªu cÇu kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ENCHANT_NOT_LOAD_INGREDIENT2 장비 차수에 맞는 행운의 가루를 올려야 합니다.
0 0 0 0 0 You have to match Lucky Powder and equipment's
grade. B¹n ph¶i sö dông bét may m¾n phï hîp víi cÊp cña mãn ®« 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_ALREADY_DONE 특수 연금이 완료된 아이템이므로 더 이상 고급
엘릭시르를 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to use an advanced
elixir. Advanced elixir is already applied. Kh«ng thÓ sö dông LuyÖn Kim Dîc cao
cÊp. LuyÖn Kim Dîc cao cÊp ®· ®îc sö dông 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_RECIPE_LEVEL_MISMATCH 장비와 차수가 다른 고급 엘릭시르를
사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You have to match Advanced elixir
and equipment's grade. B¹n ph¶i sö dông LuyÖn Kim Dîc cao cÊp phï hîp víi cÊp cña
mãn ®« 0 0 0 0 0 0
// UI 개선 3 차 0 0

1 UIIT_STT_EFFECT_ALL_OFF 모든효과끄기 0 0 0 0 0 Turn Off All


Effects T¾t tÊt c¶ c¸c hiÖu øng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EFFECT_ALL_ON 모든효과보기 0 0 0 0 0 See All
Effects BËt tÊt c¶ hiÖu øng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EFFECT_DAMEGE_ON 타격효과보기 0 0 0 0 0 See
Hit Effects BËt c¸c hiÖu øng chiÕn trËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EFFECT_QUALITY 효과 퀄리티 0 0 0 0 0 Effect
Quality ChÊt lîng hiÖu øng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLIND_ALLY 아군 가리기 0 0 0 0 0 Hide friends
Èn nhãm h÷u nghÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLIND_ENEMY 적군 가리기 0 0 0 0 0 Hide enemies
Èn nhãm ®èi ®Þch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLIND_SILK_COS 기능성 펫 가리기 0 0 0 0 0 Hide
Ability Pets Èn kh¶ n¨ng cña thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLIND_ALLY_COS 아군 COS 가리기 0 0 0 0 0 Hide
Friends COS Èn nhãm thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLIND_ENEMY_COS 적군 COS 가리기 0 0 0 0 0
Hide Enemies COS Èn thó nu«i ®èi ®Þch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTIMIZE_A_E_CLOTHES 대규모 전투 의상 0 0 0 0 0
Friend/Enemy Dress Trang bÞ ®èi ®Þch/b¹n h÷u 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_OPTIMIZE_A_E_LOD 아군/적군 LOD 0 0 0 0 0
Friend/Enemy LOD HiÖn ®èi ®Þch/b¹n h÷u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTIMIZE_PET_LOD 펫 LOD 적용 0 0 0 0 0 Apply
Pet LOD HiÖn thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_DISCUSSION_GAMELEVEL_15 본 게임은 15 세 이상의 이용자만 플레이 할 수 있습니다0
0 0 0 0 0 Nh÷ng ngêi trªn 15 tuæi míi ®îc ch¬i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_DISCUSSION_GAMELEVEL_18 본 게임은 18 세 이상의 이용자만 플레이 할 수 있습니다0
0 0 0 0 0 Nh÷ng ngêi trªn 18 tuæi míi ®îc ch¬i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_DISCUSSION_GAMELEVEL_15_SERVER 현재 서버는 15 세 이상의 이용자만 플레이 할 수
있습니다 0 0 0 0 0 0 Nh÷ng ngêi trªn 15 tuæi míi cã thÓ
®¨ng nhËp vµo m¸y chñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_DISCUSSION_GAMELEVEL_18_SERVER 현재 서버는 18 세 이상의 이용자만 플레이 할 수
있습니다 0 0 0 0 0 0 Nh÷ng ngêi trªn 18 tuæi míi cã thÓ
®¨ng nhËp vµo m¸y chñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTIMIZE_A_E_EXPRESSION 대규모 전투 의상표현 0 0 0 0
0 Display Friendly/Enemy HiÓn thÞ nhãm ®èi ®Þch/b¹n h÷u 0 0
0 0 0 0
// SKILL learning Wnd 0 0

1 UIIT_PAG_SKILL_REINFORCEMENT [%s]스킬 강화 0 0 0 0 0
[%s]skill enhancement N©ng cÊp kü n¨ng [%s] 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_PAG_SKILL_MASTERY_LEARN [%s]스킬 마스터리 습득 0 0 0 0
0 [%s]skill mastery gained §¹t ®îc tuyÖt kü cña kü n¨ng [%s] 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_REINFORCEMENT_MSG [%s]스킬을 [%d]레벨로 강화합니다. 0 0
0 0 0 reinforce [%s]skill upto level [%d]. N©ng cÊp kü n¨ng
[%s] lªn cÊp ®é [%d] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN [%s]스킬을 배웁니다. 0 0 0 0 0 Learn
[%s]skill. LuyÖn kü n¨ng [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_MASTERY_LEARN [%s]마스터리를 [%d]레벨로 강화합니다. 0 0
0 0 0 Reinforce [%s]mastery upto level [%d]. N©ng cÊp tuyÖt kü
[%s] lªn cÊp ®é [%d] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_MASTERY_LEARN_RESULT [%s]스킬 마스터리를 습득했습니다. 0 0
0 0 0 [%s]skill mastery gained. §¹t ®îc tuyÖt kü cña kü n¨ng
[%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_RESULT [%s]스킬을 습득했습니다. 0 0 0 0
0 [%s]skill gained. §¹t ®îc kü n¨ng [%s] 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_STR_INSUFFICIENCY 힘이 부족해서 스킬을 배울 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot learn the skill due to insufficient
strength. Kh«ng thÓ häc kü n¨ng do kh«ng ®ñ søc m¹nh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_INT_INSUFFICIENCY 지력이 부족해서 스킬을 배울 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot learn the skill due to insufficient
intelligence. Kh«ng thÓ häc ®îc kü n¨ng do kh«ng ®ñ trÝ tuÖ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_MASTERY_LIMIT 마스터리 제한때문에 더 이상 배울 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot learn it any longer due to mastery limit.
Kh«ng thÓ häc kü n¨ng do h¹n chÕ vÒ ®é tuyÖt kü 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_LEVEL_INSUFFICIENCY 레벨이 낮아서 마스터리를 배울 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot learn mastery because your level is low.
Kh«ng thÓ tuyÖt kü do cÊp ®é cña b¹n cßn thÊp 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SKILL_LEARN_MASTERY_TOTAL_LIMIT 총 마스터리 제한때문에 더 이상 배울 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot learn due to total mastery limit.
Kh«ng thÓ häc do giíi h¹n tuyÖt kü 0 0 0 0 0 0
// SKILL POINT REDISTRIBUTION Wnd 0 0

1 UIIT_PAG_WEAPON_SKILL_RECOVER 무기술 관련 스킬 포인트 회수 0 0 0 0


0 The withrawal of skill point related wepon skills. Thu håi kü n¨ng vò
khÝ liªn quan ®Õn ®iÓm kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_FORCE_SKILL_RECOVER 기공술 관련 스킬 포인트 회수 0 0 0 0
0 The withrawal of skill point related Force skills. Thu håi kü n¨ng
ph¸p thuËt liªn quan ®Õn ®iÓm kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEV [%s]스킬 레벨 0 0 0 0 0 [%s]skill
level CÊp ®é cña kü n¨ng [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NEED_SP 필요 스킬 포인트 0 0 0 0 0 Skill point
needed §iÓm kü n¨ng cÇn thiÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_REMAIN_SP 회수 스킬 포인트 0 0 0 0 0 Skill
point withdrawed §iÓm kü n¨ng ®· thu håi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEV_POINT_RECOVER 선택 스킬 [%d]레벨의 스킬 포인트를 회수합니다.
0 0 0 0 0 Withdrawing the skill point of the selected
level [%d]skill. Thu håi [%d] ®iÓm kü n¨ng t¹i cÊp ®é cña kü n¨ng ®îc chän 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_LEV_POINT_RECOVER 선택 마스터리 [%d]레벨의 스킬 포인트를 회수합니다.
0 0 0 0 0 Withdrawing the skill point of the selected
level [%d]mastery. Thu håi [%d] ®iÓm kü n¨ng t¹i cÊp ®é cña tuyÖt kü ®îc chän
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEV_POINT_RECOVER_RESULT 회수가 끝나면 선택스킬은 [%d]레벨이 됩니다.
0 0 0 0 0 The level of the selected skill will be
[%d]after the withdrawal. CÊp ®é kü n¨ng sau khi thu håi lµ [%d] 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_LEV_POINT_RECOVER_RESULT_WARNING 회수가 끝나면 선택스킬은 사용할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot use the selected skill after the
withdrawal. Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng sau khi ®· thu håi 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_LEV_POINT_RECOVER_RESULT 회수가 끝나면 선택 마스터리는 [%d]레벨이
됩니다. 0 0 0 0 0 The level of the selected mastery will be
[%d]after the withdrawal. CÊp ®é tuyÖt kü sau khi thu håi lµ [%d] 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_LEV_POINT_RECOVER_RESULT_WARNUNG 회수가 끝나면 선택 마스터리는
사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot use the selected mastery
after the withdrawal. Kh«ng thÓ sö dông sù tuyÖt kü sau khi thu håi. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_POINT_INSUFFICIENCY_RECOVER_FAIL 스킬 포인트가 부족하여 재 분배를 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot redistribute due to insufficient
skill points. Kh«ng thÓ ph©n phèi l¹i do thiÕu ®iÓm kü n¨ng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_POINT_INSUFFICIENCY 스킬 포인트가 부족하여 스킬을 배울 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You can't learn the current skill due to
insufficient skill points. Kh«ng thÓ häc kü n¨ng hiÖn t¹i do thiÕu ®iÓm kü n¨ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_POINT_INSUFFICIENCY_MASTERY 스킬 포인트가 부족하여 마스터리를 배울
수 없습니다. 0 0 0 0 0 You can't learn mastery due to
insufficient skill points. Kh«ng thÓ häc tuyÖt kü do thiÕu ®iÓm kü n¨ng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_POINT_RECOVER_RESULT [%d]의 스킬 포인트를 얻었습니다. 0 0
0 0 0 [%d]skill point(s) gained. Thu ®îc [%d]®iÓm kü n¨ng
0 0 0 0 0 0
// Mastery Explanation 0 0

1 UIIT_STT_MASTERY_VI_EXPLANATION 검이 하늘을 날아오르는 듯한 검법이라는 뜻의 검법으로


절도 있고 강한 힘을 느낄 수 있는 무공이다 0 0 0 0 0 You will soar high
into the sky mastering swords. This swordmanship is very moderate and powerful.
Phi Thiªn cã nghÜa lµ c©y kiÕm chØ th¼ng lªn trêi.\nKiÕm thuËt tuy rÊt «n hßa
nhng ®Çy uy lùc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_HEUK_EXPLANATION 흑살창법은 흑살문의 무공으로 창의 무공을 집대성 한
무공이다 0 0 0 0 0 Heuksalchangbeop is the spearmanship of
the heuksalmun. It is the result of a comprehensive survey of various
spearmanships. H¾c S¸t Th¬ng Ph¸p cña H¾c S¸t M«n.\n§ã lµ thµnh qu¶ tæng hîp cña
rÊt nhiÒu c¸c lo¹i th¬ng ph¸p kh¸c nhau 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_PA_EXPLANATION 하늘을 깨뜨릴 정도의 신궁이라는 뜻의 궁술로 기품이
있으면서도 패도적인 무공이다 0 0 0 0 0 The Secret Archery is so
powerful it breaks even the sky. The skill is very graceful and militant. Kü
n¨ng b¾n cung cã tªn gäi Cung thuËt bÝ truyÒn v× nã cã uy lùc b¾n thñng c¶ trêi.\
nKü n¨ng dïng cung ph¶i rÊt khÐo lÐo l¹i vÉn mang dòng khÝ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_HAN_EXPLANATION 한빙면공은 기공술을 익힘에 있어 얼음의 기운을
이용하는 기공술로 상대하는 적을 순간적으로 얼어붙게도 할 수 있어 매우 유용한 기술이다. 0 0
0 0 0 Hanbingmyeongong is a Force skill which uses the energy of
ice. So you can freeze the enemy \n instantaneously and effectively. B¨ng HÖ lµ
ph¸p thuËt sö dông søc m¹nh cña b¨ng.\nV× vËy b¹n cã thÓ lµm ®ãng b¨ng kÎ thï ngay
lËp tøc vµ rÊt hiÖu qu¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_PUNG_EXPLANATION 풍뢰비공은 기공술을 익힘에 있어 뇌전의 기운을
이용하는 기공술로 상대하는 적에게 뇌전의 고통을 주는 기술이다0 0 0 0 0
Pungroibigong is a Force skill which uses the energy of lightning. so you can
give electric pain to the enemy. L«i HÖ lµ ph¸p thuËt sö dông søc m¹nh cña sÊm
sÐt. \nV× vËy b¹n cã thÓ khiÕn kÎ thï tª liÖt do nhiÔm ®iÖn0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_HWA_EXPLANATION 화령신공은 기공술을 익힘에 있어 화염의 기운을
이용하는 기공술로 상대하는 적에게 화상을 입히는 기술이다 0 0 0 0 0
Hwaryeongsingong is a Force skill which uses the energy of fire. So you can
burn the enemy. Ho¶ HÖ lµ chëng dïng søc m¹nh cña löa.\nV× vËy b¹n cã thÓ ®èt
ch¸y kÎ thï. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_GI_EXPLANATION 기혈대법은 생명을 해하기 위한 무공이 아니라 생명을
소중히 여기고 치료해주는 무공이다 0 0 0 0 0 Gihyeoldaebeop is not a
killing skill to harm people. But a healing skill to save lives. Néi C«ng lµ kü
n¨ng kh«ng ph¶i ®Ó giÕt ngêi.\nNã lµ kü n¨ng ®Ó cøu ngêi 0 0 0 0
0 0
// Mastery Name 0 0

1 UIIT_STT_MASTERY_VI 비천검법 0 0 0 0 0 Bicheon


Phi Thiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_HEUK 흑살창법 0 0 0 0 0 Heuksal
H¾c S¸t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_PA 파천신궁 0 0 0 0 0 Pacheon
Ph¸ Thiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_HAN 한빙면공 0 0 0 0 0 Cold B¨ng
HÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_PUNG 풍뢰비공 0 0 0 0 0 Lightning
L«i HÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_HWA 화령신공 0 0 0 0 0 Fire Háa HÖ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MASTERY_GI 기혈대법 0 0 0 0 0 Force Néi
C«ng 0 0 0 0 0 0
// 내부 인터페이스 툴팁 0 0

1 UIIT_STT_TOGGLE_PARTY 파티 ( P ) 0 0 0 0 0 Party ( P )
Nhãm (P) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_PARTYMATCH 파티매칭 ( E ) 0 0 0 0 0
Party Matching(E) T×m nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_GUILD 길드 ( U ) 0 0 0 0 0 Guild ( U )
guild ( U ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_SHORTKEY_L 견습소 ( L ) 0 0 0 0 0 Academy
( L ) Häc viÖn (L) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_ACTION 액션 ( A ) 0 0 0 0 0 Action ( A )
Hµnh ®éng (A) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MESSAGE_FILTERING 메시지 필터링 0 0 0 0 0
Message filtering Läc th«ng ®iÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATING_VIEW_OFF 채팅 듣기 보기 / 숨기기 0 0 0 0
0 Hear, see /hide chatting Nghe,nh×n/Èn cöa sæ chat 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHARACTER_ABILITY_VIEW_OFF 주요 능력치 보기 / 숨기기 0 0 0
0 0 See/Hide major ability HiÖn/Èn kh¶ n¨ng chÝnh 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_WORLD_MAP 전체 지역 지도 0 0 0 0 0 Whole
area map B¶n ®å toµn bé vïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CHARACTER 캐릭터 ( C ) 0 0 0 0 0
Character ( C ) Nh©n vËt (C) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_INVENTORY 인벤토리 ( I ) 0 0 0 0 0
Inventory ( I ) Thïng ®å (I) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_SKILL 스킬 ( S ) 0 0 0 0 0 Skill ( S )
Kü n¨ng (S) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_QUEST 퀘스트 ( Q ) 0 0 0 0 0 Quest ( Q )
NhiÖm vô (Q) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_COMMUNITY 커뮤니티 ( U ) 0 0 0 0 0
Community ( U ) C«ng ®ång (U) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_MENU 메뉴 0 0 0 0 0 Menu Danh môc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_OPTION 옵션 ( ESC ) 0 0 0 0 0 Option ( ESC
) Lùa chän (ESC) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CHATING_WINDOW_SETING 채팅창 늘이기/줄이기 0 0 0
0 0 Extend/lessen chatting window Më réng/thu hÑp cöa sæ chat 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_STORE_TITLE_CHANGE 노점이름 바꾸기 0 0 0 0 0
Change stall name §æi tªn gian hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_STORE_MASTER_MESSAGE 노점주인 남기는 글 0 0 0
0 0 Stall manager's remarks Th«ng b¸o cña chñ hµng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_STORE_PRICE_CHANGE 물품 가격수정 0 0 0 0 0
Modify item price §æi gi¸ ®å vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_WHISPER_ID_LIST 귓속말 ID 저장목록 0 0 0 0
0 Whisper ID storing list Danh s¸ch th× thÇm 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_AUTOPOTION 자동 물약 설정 ( T ) 0 0 0 0 0
Auto Potion (T) Tù ®éng uèng thuèc (T) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARENETWORK_TITLE_SHOTCUT 노점 네트워크 ( F ) 0 0 0 0
0 Stall network ( F ) M¹ng líi gian hµng ( F ) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_ENCHANT 연금술 ( Y ) 0 0 0 0 0 Alchemy
( Y ) Gi¶ kim thuËt (Y) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_SYSTEM 시스템 ( Esc ) 0 0 0 0 0 System
( Esc ) HÖ thèng (Esc) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_CHARACTER 캐릭터 ( %s ) 0 0 0 0
0 Character ( %s ) Nh©n vËt ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_PARTY 파티 ( %s ) 0 0 0 0 0
Party ( %s ) Nhãm ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_PARTYMATCH 파티매칭 ( %s ) 0 0 0
0 0 Party Match ( %s ) Nhãm thi ®Êu ( %s ) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_GUILD 길드 ( %s ) 0 0 0 0 0
Guild ( %s ) Héi ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_TRAININGCAMP 견습소 ( %s ) 0 0 0
0 0 Academy ( %s ) Häc viÖn ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_ACTION 액션 ( %s ) 0 0 0 0
0 Action ( %s ) Hµnh ®éng ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COMMUNITY 커뮤니티 ( %s ) 0 0 0
0 0 Community ( %s ) Céng ®ång ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_QUEST 퀘스트 ( %s ) 0 0 0 0 0
Quest ( %s ) NhiÖm vô ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_ENCHANT 연금술 ( %s ) 0 0 0 0
0 Alchemy ( %s ) Gi¶ kim thuËt ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_STORENET 노점 네트워크 ( %s ) 0 0 0
0 0 Stall network ( %s ) M¹ng líi gian hµng ( %s ) 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_AUTOPOTION 자동 물약 설정 ( %s )0 0 0
0 0 Auto Potion ( %s ) Tù ®éng uèng thuèc ( %s) 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_SITDOWN 앉기 ( %s ) 0 0 0 0
0 Sit ( %s ) Ngåi ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_SITDOWNSTAND 앉기/서기 0 0 0
0 0 Sit/Stand Ngåi / §øng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_PICKUP 자동줍기 ( %s ) 0 0 0
0 0 Auto Pick up ( %s ) Tù ®éng nhÆt ( %s ) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_AUTOGET 자동줍기 0 0 0 0
0 Auto Pick up Tù ®éng nhÆt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_INVENTORY 인벤토리 ( %s ) 0 0 0
0 0 Inventory ( %s ) Hßm ®å ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_SKILL 스킬 ( %s ) 0 0 0 0 0
Skill ( %s ) Kü n¨ng ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_INFO 정보 ( %s ) 0 0 0 0
0 Information ( %s ) Th«ng tin ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_DISMOUNT 내리기 ( %s ) 0 0
0 0 0 Dismount ( %s ) Th¸o rêi ( %s ) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_UNSUMMON 소멸 ( %s ) 0 0 0
0 0 Termination ( %s ) Ph¸ hñy ( %s ) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_MOUNT 탑승 ( %s ) 0 0 0 0
0 Mount ( %s ) G¾n kÕt ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_UNSOMMON 소환 해제 ( %s ) 0 0
0 0 0 Termination ( %s ) Ph¸ hñy ( %s ) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_FOLLOW 따라오기 ( %s ) 0 0 0
0 0 Following ( %s ) §i theo ( %s ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_ATTACK 공격 ( %s ) 0 0 0 0
0 Attack ( %s ) TÊn c«ng ( %s ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_AI_ATTACKER 공격적 ( %s ) 0 0
0 0 0 Offensive ( %s ) C«ng kÝch ( %s ) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TOGGLE_CONTENTS_MENU_COS_AI_DEFENDER 방어적 ( %s ) 0 0
0 0 0 Defensive ( %s ) Phßng thñ ( %s) 0 0 0 0
0 0
// Parameter 0 0

//Character Parameter 0 0

// 경험치 0 0

1 PARAM_LV 레벨 0 0 0 0 0 Level CÊp 0 0 0


0 0 0
1 PARAM_EXP 현재경험치 0 0 0 0 0 Present Experience Point
Kinh nghiÖm 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_NEXT_EXP 다음경험치 0 0 0 0 0 Next Experience
Point CÊp tíi 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_EXP_LOCK 경험치 잠금 0 0 0 0 0 Lock Experience
Point Khãa ®iÓm kinh nghiÖm 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_EXP_UNLOCK 경험치 잠금 해제 0 0 0 0 0 Unlock
Experience Point Më khãa ®iÓm kinh nghiÖm 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_EXP_CHARGE 경험치 보관 0 0 0 0 0 Keep Experience
Point Gi÷ ®iÓm kinh nghiÖm 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_SEXP 스킬경험치 0 0 0 0 0 Skill Experience Point
Kinh nghiÖm kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
// 포인트 정보 0 0

1 PARAM_ST 스텟 포인트 0 0 0 0 0 Stat point §iÓm chØ sè


0 0 0 0 0 0
1 PARAM_SP 스킬 포인트 0 0 0 0 0 Skill point §iÓm kü n¨ng
0 0 0 0 0 0
// 기본파라메터 0 0

1 PARAM_STR 힘 0 0 0 0 0 Str SøcM¹nh 0 0


0 0 0 0
1 PARAM_INT 지력 0 0 0 0 0 Int TrÝ TuÖ 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_HP HP 0 0 0 0 0 HP HP 0 0 0
0 0 0
1 PARAM_MP MP 0 0 0 0 0 MP MP 0 0 0
0 0 0
1 PARAM_HR 명중률 0 0 0 0 0 Attack rate Tû lÖ ®¸nh 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_ER 회피율 0 0 0 0 0 Parry rate Tû lÖ ®ì 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_CRITICAL 크리티컬 0 0 0 0 0 Critical Tû lÖ
ra ®ßn chÝ m¹ng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_BLOCKING 블럭율 0 0 0 0 0 Blocking rate Tû lÖ
chÆn 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_EVADE_CRITICAL 크리티컬회피 0 0 0 0 0 Critical
Tû lÖ ra ®ßn chÝ m¹ng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_IGNORE_BLOCKING 블럭무시 0 0 0 0 0 Blocking
rate Tû lÖ chÆn 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CK 참살확률 0 0 0 0 0 Slaughter probability
Kh¶ n¨ng tµn s¸t 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_KB 넉백확률 0 0 0 0 0 Knock-back probability
Kh¶ n¨ng ®Èy lïi 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_RU 사거리 0 0 0 0 0 Shot range TÇm gÇn 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_KO 넉다운 0 0 0 0 0 Knock-down §¸nh ng· 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_DA 다운어택데미지 0 0 0 0 0 Down-attack damage
S¸t th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MC_COUNT 연사횟수 0 0 0 0 0 Successive shots
§¸nh liªn tiÕp 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_DURA 지속시간 0 0 0 0 0 Continuous hours Thêi
gian duy tr× 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MAX 최대 0 0 0 0 0 Maximum Tèi ®a 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_HSTE 이동속도 0 0 0 0 0 Moving speed Tèc ®é
di chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_TELE 이동거리 0 0 0 0 0 Moving distance Kho¶ng
c¸ch di chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_ABNO 상태이상위력 0 0 0 0 0 Status error effect
Gi¶m thêi gian dÞ tr¹ng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_POWER 위력 0 0 0 0 0 Effect Uy lùc 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_RESU 부활 0 0 0 0 0 Revival Phôc håi 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_LOSE_EXP 손실경험치 0 0 0 0 0 Lost Experience
Point §iÓm kinh nghiÖm ®· mÊt 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CURE 치료 0 0 0 0 0 Treat Ch÷a trÞ 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_DEFENSE 방어 0 0 0 0 0 Defend Phßng thñ
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_RECOVERY 회복 0 0 0 0 0 Recovery Håi phôc
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_RESTORE 복구 0 0 0 0 0 Restoration Kh«i phôc
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_ABSORB 흡수 0 0 0 0 0 Absorption HÊp thô
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_PHYSICAL_SPECIALIZE 물리특화 0 0 0 0 0 Phy.
reinforce Gia t¨ng vËt lý 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MAGICAL_SPECIALIZE 마법특화 0 0 0 0 0 Mag.
reinforce Gia t¨ng phÐp 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_POLA 선공방지 0 0 0 0 0 Preemptive attack
prevention Chèng bÞ tÊn c«ng tríc 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_IRGC 재생율 0 0 0 0 0 Reincarnation rate Håi
phôc 0 0 0 0 0 0
// 확장파라메터 0 0

1 PARAM_PA 물리공격력 0 0 0 0 0 Phy. atk. pwr. C«ng


vËt lý 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_PD 물리방어력 0 0 0 0 0 Phy. def. pwr. Thñ
vËt lý 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_PR 물리흡수율 0 0 0 0 0 Phy. absorption Tû lÖ
hÊp thô vËt lý 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MA 마법공격력 0 0 0 0 0 Mag. atk. pwr. C«ng
phÐp thuËt 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MD 마법방어력 0 0 0 0 0 Mag. def. pwr. Thñ
phÐp thuËt 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MR 마법흡수율 0 0 0 0 0 Mag. absorption Tû lÖ
hÊp thô phÐp 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_SPD 방패물리방어력 0 0 0 0 0 Phy. Def. pwr. Of shield
Thñ vËt lý cña khiªn 0 0 0 0 0 0
// 상태이상 0 0
1 PARAM_ABNORMAL_ALL 모든상태이상 0 0 0 0 0 All
abnormality DÞ tr¹ng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_FZ 냉동 0 0 0 0 0 Freezing §ãng b¨ng 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_FB 동상 0 0 0 0 0 Frostbite Tª cãng 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_ES 감전 0 0 0 0 0 Electric shock §iÖn giËt
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_BU 화상 0 0 0 0 0 Burn Thiªu ®èt 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_PS 중독 0 0 0 0 0 Poisoning NhiÔm ®éc 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_ZB 좀비 0 0 0 0 0 Zombie YÓm bïa 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_SLEEP 수면 0 0 0 0 0 Sleep Lo¹i thuèc ngñ 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_ROOT 속박 0 0 0 0 0 Bind Gi÷ l¹i 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_SLOW 둔화 0 0 0 0 0 Dull §Çn ®én 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_FEAR 공포 0 0 0 0 0 Fear Sî h·i 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_MYOPIA 근시 0 0 0 0 0 Short-sight CËn thÞ
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_BLOOD 출혈 0 0 0 0 0 Bleed XuÊt huyÕt 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_STONE 석화 0 0 0 0 0 Petrify Ho¸ ®¸ 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_DN 암흑 0 0 0 0 0 Darkness Mê m¾t 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_STUN 기절 0 0 0 0 0 Stun Cho¸ng 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_DISEASE 질병 0 0 0 0 0 Disease BÖnh tËt
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CHAOS 혼란 0 0 0 0 0 Confusion Hçn lo¹n 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_CURSE_PD 부패 0 0 0 0 0 Decay Thèi r÷a 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_CURSE_MD 쇠약 0 0 0 0 0 Weaken YÕu ®i
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CURSE_STR 무력 0 0 0 0 0 Impotent MÊt søc
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CURSE_INT 분열 0 0 0 0 0 Division Tan r·
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CURSE_HP 공황 0 0 0 0 0 Panic Khñng ho¶ng 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_CURSIE_MP 연소 0 0 0 0 0 Combustion Thiªu ®èt
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_TIME_BOMB 잠복 0 0 0 0 0 Hidden Phôc kÝch
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAKLY 약화계열 0 0 0 0 0 Weakening Series
Lo¹i thuèc lµm yÕu 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_RESTRICTION 제약계열 0 0 0 0 0 Restriction Series
Lo¹i thuèc kiÒm chÕ 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CURSING 저주계열 0 0 0 0 0 Curse Series
Lo¹i thuèc nguyÒn rña 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_ETC 기타계열 0 0 0 0 0 Other Series Lo¹i
thuèc kh¸c 0 0 0 0 0 0
//PARAM_CUNTROL 지배 Control ChiÕm ®ãng

// 상태이상저항 0 0

1 PARAM_COLD_RESIST 냉기시간 0 0 0 0 0 Freeze resistance


Kh¸ng B¨ng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_BURN_RESIST 화상시간 0 0 0 0 0 Burn resistance
Kh¸ng Háa 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_ESHOCK_RESIST 감전시간 0 0 0 0 0 Electric
shock resistance Kh¸ng L«i 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_POISON_RESIST 중독시간 0 0 0 0 0 Poison
resistance Kh¸ng §éc 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_ZOMBI_RESIST 좀비시간 0 0 0 0 0 Zombie
resistance Kh¸ng yÓm bïa 0 0 0 0 0 0
// Item Parameter 0 0

1 PARAM_SELLING_PRICE 판매가격 0 0 0 0 0 Selling


price Gi¸ b¸n 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_PURCHASING_PRICE 구매가격 0 0 0 0 0 Purchasing
price Gi¸ mua 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_STORE_PURCHASE_PRICE 상점매입가 0 0 0 0 0 Store
purchasing price Gi¸ mua t¹i cöa hµng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_REPAIRING_CHARGES 수리비용 0 0 0 0 0 Reparing
cost PhÝ söa ch÷a 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_REBIRTH_PRICE 재생비용 0 0 0 0 0
Reincarnation cost Chi phÝ kh«i phôc 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_DUR 내구력 0 0 0 0 0 Durability §é bÒn 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_RANGE 공격거리 0 0 0 0 0 Attack distance Kho¶ng
c¸ch tÊn c«ng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_REQ_LV 요구레벨 0 0 0 0 0 Required level
CÊp ®é yªu cÇu 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_BUY_REQ_LV 구입요구레벨 0 0 0 0 0 Purchase
restricted to Lv Giao dÞch h¹n chÕ tíi Lv 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MAIL 남자 0 0 0 0 0 Male Nam 0 0 0
0 0 0
1 PARAM_FEMAIL 여자 0 0 0 0 0 Female N÷ 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_MAX_DURABILITY 최대내구력 0 0 0 0 0 Maximum
durability §é bÒn tèi ®a 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_RECALL_TIME 귀환시간 0 0 0 0 0 Return time Thêi
gian chê 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MARKET_CONDITION 시세 0 0 0 0 0 Market price
Gi¸ thÞ trêng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MAX_CONTAIN 최대소유개수 0 0 0 0 0 Maximum possessing
number Sè tèi ®a cã thÓ së h÷u 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_ATHANASIA 불멸 0 0 0 0 0 Immortal BÊt diÖt
(B¶o toµn 99%) 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_SOLID 견고 0 0 0 0 0 Steady Kiªn cè 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_LUCK 행운 0 0 0 0 0 Lucky May m¾n 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_REINFORCE_ITEM_SET 세트 강화 0 0 0 0 0 Set
enforcement Gia t¨ng chØ sè mãn ®å 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_RESIST_ALL_SET 올저항 증가 0 0 0 0 0 Increase all
resistance Gia t¨ng tÊt c¶ c¸c mãn ®å 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_ALCU 연금확률 0 0 0 0 0 Alchemy probability
X¸c xuÊt Gi¶ Kim ThuËt 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_ASTRAL 아스트랄 0 0 0 0 0 Astral ASTRAL
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_NOT_REPAIRABLE 수리불가 0 0 0 0 0 Repair
invalid Kh«ng thÓ söa ch÷a 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_REINFORCE 강화 0 0 0 0 0 enhancement Gia t¨ng
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_REPAIR 수리 가능횟수 0 0 0 0 0 Available Number
of Repair Sè lÇn söa tèi ®a 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_AVATAR_DRUA 데미지 0 0 0 0 0 Damage S¸t th¬ng
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_AVATAR_DARA 데미지흡수 0 0 0 0 0 Damage Absorption
HÊp thô 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_AVATAR_MDIA 몬스터방어력무시 0 0 0 0 0 Ignore
Monster Defense Tû lÖ ®¸nh xuyªn gi¸p 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_AVATAR_HPRG HP 회복력 0 0 0 0 0 HP Recovery Håi
phôc HP 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_AVATAR_MPRG MP 회복력 0 0 0 0 0 MP Recovery Håi
phôc MP 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_NASRUN 나스룬 0 0 0 0 0 Devil's Spirit Linh
hån cña quû 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_NASRUN_UMDU 데미지 증가 (유니크 대상) 0 0 0 0 0 Damage
increase (it will apply to Unique monsters only) T¨ng thiÖt h¹i (TÊn c«ng qu¸i
vËt) 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_NASRUN_HPNA HP 증가 0 0 0 0 0 HP increase HP t¨ng
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_NASRUN_MPNA MP 증가 0 0 0 0 0 MP increase MP t¨ng
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_EXPU 경험치/스킬경험치 증가 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
// Item Tooltip Parameter 0 0

1 UIIT_STT_ITEM_TYPE 아이템종류 0 0 0 0 0 Sort of item


Chñng lo¹i ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAKE_ITEM 제작아이템 0 0 0 0 0 Manufactured
item §å chÕ t¹o 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TARGET_ITEM 대상아이템 0 0 0 0 0 Object item
Mãn ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TARGET_ITEM_CLASS 대상아이템차수 0 0 0 0 0 Lvl.
of object iem CÊp ®é mãn ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WEAPON_TYPE 무기종류 0 0 0 0 0 Weapon type
Binh khÝ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARMOR_TYPE 방어구종류 0 0 0 0 0 Protector
type Gi¸p b¶o vÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ACCESSARY_TYPE 액세서리종류 0 0 0 0 0 Accessory
type Trang søc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION 장착부위 0 0 0 0 0 Mounting
part VÞ trÝ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SHIELD 방패 0 0 0 0 0 Shield Khiªn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_HONOR_TYPE 명예아이템 0 0 0 0 0 Honor Item
Khiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_HEAD 머리 0 0 0 0 0 Head §Çu
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_SHOULDER 어깨 0 0 0 0 0
Shoulder Vai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_BREAST 가슴 0 0 0 0 0 Chest
Ngùc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_LEG 다리 0 0 0 0 0 Legs Ch©n
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_HAND 손 0 0 0 0 0 Hands Tay
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARMOR_POSITION_FOOT 발 0 0 0 0 0 Foot Bµn
ch©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ACCESSARY_EARRING 귀걸이 0 0 0 0 0 Earring
Khuyªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ACCESSARY_NECKLACE 목걸이 0 0 0 0 0 Necklace
Vßng cæ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ACCESSARY_RING 반지 0 0 0 0 0 Ring NhÉn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_TYPE_ALCHEMY_TABLET 연금서판 0 0 0 0 0
Alchemy tablet TÊm lãt luyÖn kim 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_TYPE_ALCHEMY_MATERIAL 연금재료 0 0 0 0 0
Alchemy material Nguyªn liÖu luyÖn kim 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_TYPE_ALCHEMY_ELEMENTAL 사대원소 0 0 0 0
0 4 elements Tø ®¹i nguyªn tè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_TYPE_ALCHEMY_MAGICSTONE 연금석 0 0 0 0 0
Alchemy stone §¸ luyÖn kim 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_TYPE_ALCHEMY_ATTRSTONE 속성석 0 0 0 0 0
Attribute stone §¸ tÝnh chÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LESS_THAN 이하 0 0 0 0 0 Less Díi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NOT_LESS_THAN 이상 0 0 0 0 0 More Trªn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CLASS 차 0 0 0 0 0 Degree CÊp ®é
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_HEAL_HP HP 회복 0 0 0 0 0 HP recovery Phôc håi HP
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_HEAL_MP MP 회복 0 0 0 0 0 MP recovery Phôc håi MP
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_HEAL_HGP HGP 회복 0 0 0 0 0 HGP recovery
Phôc håi HGP 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CURE_STATE 상태치료 0 0 0 0 0 Abnormal cure
Gi¶i dÞ tr¹ng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_RARE_FIRST2 혜성의 인장 0 0 0 0 0 Seal of Nova
Quang Ên 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_RARE_FIRST 별의 인장 0 0 0 0 0 Seal of Star
Khuª Ên 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_RARE_SECOND 달의 인장 0 0 0 0 0 Seal of Moon
NguyÖt Ên 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_RARE_THIRD 해의 인장 0 0 0 0 0 Seal of Sun NhËt
Ên 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_ATTR_ASSIMILATION 속성동화 0 0 0 0 0 Attribute
Assimilation §ång hãa thuéc tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_FORT_ATTACKP 공성공격력 0 0 0 0 0
Siege attack force Lùc lîng tÊn c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_FORT_USEGRADE 사용 가능한 직위 0 0 0 0
0 Available position VÞ trÝ s½n sµng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_FORT_USESPOT 사용 가능한 장소 0 0 0 0
0 Available place §Þa ®iÓm s½n sµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_FORT_USETIME 사용 가능한 시간 0 0 0 0
0 Available time Thêi gian hiÖn cã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_COOLTIME 재사용 시간 0 0 0 0 0 Reuse
time T¸i sö dông thêi gian 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_MAKEPRICE 제작가격 0 0 0 0 0
Production cost Gi¸ chÕ t¹o 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_MAKEGP 제작 GP 0 0 0 0 0 Production
GP GP chÕ t¹o 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_FORMAT_MAKEPERIOD 제작시간 0 0 0 0 0
Production time Thêi gian chÕ t¹o 0 0 0 0 0 0
// Skill Parameter 0

1 PARAM_ENEMY 적 0 0 0 0 0 Enemy KÎ thï 0 0


0 0 0 0
1 PARAM_INCREASE 증가 0 0 0 0 0 Increase T¨ng thªm
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_DECREASE 감소 0 0 0 0 0 Reduce Gi¶m ®i
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_TO_DECREASE_RATIO %d%% 로 감소 0 0 0 0 0 Reduce by %d
%% Gi¶m ®i %d%% 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_INCREASE_RATE 비율증가 0 0 0 0 0 Percentage
Increase Tû lÖ t¨ng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_DECREASE_RATE 비율감소 0 0 0 0 0 Percentage
Decrease Tû lÖ gi¶m 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MASTERY 마스터리 0 0 0 0 0 Mastery TuyÖt
kü 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CHARACTER_LEVEL 캐릭터 레벨 0 0 0 0 0 Character
level CÊp ®é nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MASTERY_WEAPON_ATT_INCREASE 장착시 공격력 %d %% 증가 0 0 0
0 0 When equipped, attack power wil be increased to %d %% Khi ®-
îc trang bÞ, søc tÊn c«ng sÏ t¨ng lªn %d %% 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MASTERY_ATT_INCREASE 공격력 %d %% 증가 0 0 0 0 0
Attack power %d %% increased Søc tÊn c«ng t¨ng %d %% 0 0 0 0
0 0
1 PARAM_ACTIVE_SKILL 액티브 0 0 0 0 0 Active Chñ
®éng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_PASSIVE_SKILL 패시브 0 0 0 0 0 Passive Thô
®éng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_REQ_MP 소모 MP: %d 0 0 0 0 0 Consumed MP: %d
MP tiªu hao: %d 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_REQ_HP 소모 HP: %d 0 0 0 0 0 Consumed HP: %d
HP tiªu hao: %d 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_REQ_MP_RATIO 소모 MP: %d %% 0 0 0 0 0
Consumed MP: %d %% MP tiªu hao: %d %% 0 0 0 0 0
0
1 PARAM_REQ_HP_RATIO 소모 HP: %d %% 0 0 0 0 0
Consumed HP: %d %% HP tiªu hao: %d %% 0 0 0 0 0
0
1 PARAM_REQ_WEAPON_TYPE 사용무기 0 0 0 0 0 Used weapon
Vò khÝ sö dông 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CONDITION_OF_NEXT_LEVEL 다음레벨조건 0 0 0 0 0 Next
level condition §iÒu kiÖn cÊp ®é tiÕp 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CONDITION_OF_LEARN 습득조건 0 0 0 0 0
Acquisition condition §iÒu kiÖn tiÕp nhËn 0 0 0 0 0
0
1 PARAM_REQ_PREV_SKILL 요구스킬 0 0 0 0 0 Required
skill Kü n¨ng yªu cÇu 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_SKILL_ABILITY_NST (전용) 0 0 0 0 0 (Exclusively use)
(sö dông ®éc ®¸o) 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_COMBO_DEPTH <연속기 %d 단계> 0 0 0 0 0 <Successive
technique %d step> (Kü n¨ng liªn hoµn bíc thø %d) 0 0 0 0
0 0
1 PARAM_REQ_SP 필요스킬포인트 0 0 0 0 0 Required
skillpoint §iÓm kü n¨ng yªu cÇu 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MASTERY_LEVEL 마스터리레벨 0 0 0 0 0 Mastery
level CÊp ®é tuyÖt kü 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MASTERY_LEVEL_TOTAL 마스터리레벨 총합 0 0 0 0 0
Mastery level total Tæng TuyÖt Kü 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_ONFF_CONSUME_MP %d 초 마다 %d mp 소모 0 0 0 0 0
Every %d second %d mp will be consumed %d MP ®· tiªu hao %d 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_TOLERANCE 내성 0 0 0 0 0 Tolerance Sai sè
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_CONSUME_AMOUNT 소모량 0 0 0 0 0 Consumed amount
Lîng tiªu hao 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_PSKILL_SYMPATHY 물리스킬공명 0 0 0 0 0 Phy. skill
resonance Céng hëng vËt lý 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_MSKILL_SYMPATHY 마법스킬공명 0 0 0 0 0 Mag. skill
resonance Céng hëng phÐp 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_PSKILL_LIMIT_APPLY (현재의 %d%% 이내 적용) 0 0 0 0
0 (Apply within current %d%%) Cã t¸c dông trong %d% b©y giê 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_PSKILL_CONSUME_MP MP 소모양 0 0 0 0 0 MP
Consumption Sè lîng MP tiªu hao 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_POISON_DAMAGE 중독데미지 0 0 0 0 0 Poison
Damage BÞ ®Çu ®éc 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_LIFE_STEAL 흡혈양 0 0 0 0 0 Blood Sucking Amount
Lîng m¸u hÊp thô 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_RESIST 저항율 0 0 0 0 0 Resistance Søc ph¶n
kh¸ng 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_NUMBER_OF_PERSON 인원 0 0 0 0 0 Number of Persons
Sè ngêi 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_AGGRO 어그로 0 0 0 0 0 Aggro Hung h·n 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_RETURN 리턴 0 0 0 0 0 Return Trë l¹i
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_STEALTH 스텔스 0 0 0 0 0 Stealth Èn nÊp
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_INVISIBLE 인비저블 0 0 0 0 0 Invisible Tµng
h×nh 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_DETECT 발견 0 0 0 0 0 Detect Ph¸t hiÖn
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_HUNTING_POINT 헌팅포인트 0 0 0 0 0 Hunting
Point S¨n ®iÓm 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_TRANS 전송 0 0 0 0 0 Transmit VËn chuyÓn 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_EFF_RANGE 범위 0 0 0 0 0 Range Ph¹m vi 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_INCREASE_RATIO 증가율 0 0 0 0 0 Increase
Percentage PhÇn tr¨m t¨ng lªn 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_DECREASE_RATIO 감소율 0 0 0 0 0 Decrease
Percentage PhÇn tr¨m gi¶m ®i 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_PA_RATIO 무기물리공격력 0 0 0 0 0 Weapon
Physical Attack Kh¶ n¨ng tÊn c«ng vËt lý 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_MA_RATIO 무기마법공격력 0 0 0 0 0 Weapon
Magical Attack Kh¶ n¨ng tÊn c«ng phÐp thuËt 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_REFLECT 반영 0 0 0 0 0 Reflect Ph¶n x¹
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_SKILL_POINT_AMOUNT 스킬포인트 획득 %d %% 증가 0 0 0 0
0 Skill point gain %d %% increased §iÓm kü n¨ng ®¹t ®îc %d %% t¨ng
thªm 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_HWAN_TIME_INCREASE 환 유지시간 %d 초 증가 0 0 0 0
0 Berserker time %d sec. increased Thêi gian hãa quû %d gi©y t¨ng thªm
0 0 0 0 0 0
1 PARAM_GOLD_DROP_RATE 골드 획득량 %d %% 상승 0 0 0 0 0
Gold drop rate %d %% increased TØ lÖ r¬i Vµng %d %% t¨ng thªm 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_MP_ABSORB_RATE MP 소모 흡수 확률 %d %% 0 0 0 0 0
Chance of not consuming MP %d %% increased Kh¶ n¨ng hÊp thô MP %d %%
t¨ng thªm 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_DISPEL 버프 삭제 확률 %d %% 0 0 0 0 0 Buff delate
probability %d%% 0 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_DISPEL_COUNT 버프 삭제 개수 %d 0 0 0 0 0 Number
of buff delate %d 0 0 0 0 0 0 0
// Weapon Parameter 0 0

1 PARAM_WEAPON_SWORD 검 0 0 0 0 0 Sword KiÕm 0


0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_BLADE 도 0 0 0 0 0 Blade §ao 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_SPEAR 창 0 0 0 0 0 Spear Th¬ng 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_TBLADE 대도 0 0 0 0 0 Glavie §¹i
§ao 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_WEAPON_BOW 활 0 0 0 0 0 Bow Cung 0 0
0 0 0 0
// ETC 0 0

1 PARAM_YEAR 년 0 0 0 0 0 Year N¨m 0 0 0


0 0 0
1 PARAM_MONTH 월 0 0 0 0 0 Month Th¸ng 0 0 0
0 0 0
1 PARAM_DAY 일 0 0 0 0 0 Day Ngµy 0 0 0
0 0 0
1 PARAM_PREVIOUS_DAY 전날 0 0 0 0 0 Previous day
H«m qua 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_TODAY 오늘 0 0 0 0 0 Today H«m nay 0 0
0 0 0 0
1 PARAM_HOUR 시간 0 0 0 0 0 Hour Giê 0 0 0
0 0 0
1 PARAM_MINUTE 분 0 0 0 0 0 Minute Phót 0
0 0 0 0 0
1 PARAM_SECOND 초 0 0 0 0 0 Second Gi©y 0
0 0 0 0 0
// Item Mall 용 0 0

1 PARAM_REMAINED_PERIOD 남은 서비스 기간 0 0 0 0 0 Left


service period Thêi gian dÞch vô cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_REMAINED_TIME 남은 경험치 시간 0 0 0 0 0 Left
experience time Thêi gian kinh nghiÖm cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
// Store GROUP name 0 0

1 SN_STORE_SMITH_GROUP1 중국 무기의 구입/판매/수리 0 0 0 0 0


Purchase/ Sell/ Repair Chinese Weapon Mua/ B¸n/ Söa ch÷a binh khÝ (Ch©u
¸) 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_SMITH_EU_GROUP1 유럽 무기의 구입/판매/수리 0 0 0 0
0 Purchase/ Sell/ Repair European Weapon Mua/ B¸n/ Söa ch÷a binh khÝ
(Ch©u ¢u) 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_ARMOR_GROUP1 중국 남자용 방어구의 구입/판매/수리 0 0 0 0
0 Purchase/ Sell/ Repair Chinese Male Protector Mua/ B¸n/ Söa ch÷a ®å
b¶o vÖ Nam (Ch©u ¸) 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_ARMOR_GROUP2 중국 여자용 방어구의 구입/판매/수리 0 0 0 0
0 Purchase/ Sell/ Repair Chinese Female Protector Mua/ B¸n/ Söa ch÷a ®å
b¶o vÖ N÷ (Ch©u ¸) 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_ARMOR_EU_GROUP1 유럽 남자용 방어구의 구입/판매/수리 0 0 0
0 0 Purchase/ Sell/ Repair European Male Protector Mua/ B¸n/ Söa ch÷a
®å b¶o vÖ Nam (Ch©u ¢u) 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_ARMOR_EU_GROUP2 유럽 여자용 방어구의 구입/판매/수리 0 0 0
0 0 Purchase/ Sell/ Repair European Female Protector Mua/ B¸n/
Söa ch÷a ®å b¶o vÖ N÷ (Ch©u ¢u) 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_POTION_GROUP1 회복물약의 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell recovery liquid medicine Mua/ B¸n thuèc håi phôc 0 0
0 0 0 0
1 SN_STORE_ACCESSORY_GROUP1 중국 잡화물품의 구입/판매 0 0 0 0
0 Purchase/ Sell Chinese Goods Mua/ B¸n trang søc (Ch©u ¸) 0 0
0 0 0 0
1 SN_STORE_ACCESSORY_EU_GROUP1 유럽 잡화물품의 구입/판매 0 0 0 0
0 Purchase/ Sell European Goods Mua/ B¸n trang søc (Ch©u ¢u) 0 0
0 0 0 0
1 SN_STORE_STABLE_GROUP1 소환아이템 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell Summon item Mua/ B¸n c¸c ph¬ng tiÖn di chuyÓn 0 0
0 0 0 0
1 SN_STORE_SPECIAL_GROUP1 특산품 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell Special Goods Mua/ B¸n s¶n vËt 0 0 0 0 0
0
1 SN_STORE_CH_POTION2_GROUP1 물품 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell item Mua/ B¸n ®å vËt 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_TRADER_GROUP1 상인 직업물품 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell trader job item Mua/ B¸n ®å th¬ng nh©n 0 0 0
0 0 0
1 SN_STORE_TRADER_GROUP2 상인 여자용 직업복 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell female trader job equipment Mua/ B¸n trang phôc n÷ th¬ng
nh©n 0 0 0 0 0 0
//SN_STORE_TRADER_GROUP3 상인 여자용 직업복 구입/판매
Purchase/ Sell female trader job equipment Mua/ B¸n trang phôc n÷ th¬ng
nh©n
1 SN_STORE_HUNTER_GROUP1 헌터 직업물품 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell hunter job item Mua/ B¸n ®å b¶o tiªu 0 0 0
0 0 0
1 SN_STORE_HUNTER_GROUP2 헌터 여자용 직업복 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell female hunter job equipment Mua/ B¸n trang phôc n÷ b¶o
tiªu 0 0 0 0 0 0
//SN_STORE_HUNTER_GROUP3 헌터 여자용 직업복 구입/판매
Purchase/ Sell female hunter job equipment Mua/ B¸n trang phôc n÷ s¸t
thñ
1 SN_STORE_THIEF_SPECIAL_GROUP1 특산품 판매 0 0 0 0 0 Sell
Special Goods B¸n s¶n vËt 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_THIEF_GROUP1 도적 직업물품 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell thief job item Mua/ B¸n ®å ®¹o tÆc 0 0 0 0
0 0
1 SN_STORE_THIEF_GROUP2 도적 여자용 직업복 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell female thief job equipment Mua/ B¸n trang phôc n÷ ®¹o tÆc
0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_THIEF_GROUP3 도적 잡화물품 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell thief good Mua/ B¸n ®å bÞ cíp 0 0 0 0
0 0
1 SN_STORE_GUILD_GROUP1 길드 물품 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell guild item Mua/ B¸n ®å cña bang héi 0 0 0
0 0 0
1 SN_STORE_MAGICTABLET_GROUP1 연금석 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell Alchemy Stones Mua/ B¸n ®¸ gi¶ kim thuËt 0 0 0
0 0 0
1 SN_STORE_HONOR_GROUP1 명예 물품 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell Honor Items Mua/ B¸n ®å vËt danh dù 0 0 0 0
0 0
1 SN_STORE_OFFICIAL_GROUP1 요새전 아이템 구입/판매 0 0 0 0
0 Purchase/ Sell Fortress War Items Mua/ B¸n c¸c vËt phÈm cho C«ng
thµnh 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_BATTLEAIDE_GROUP1 경비병 고용 0 0 0 0 0 Employ
Guards Thuª b¶o vÖ 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_BATTLE_ARENA_CH_GROUP1 중국 배틀아레나 보상 물품 구입 0 0 0
0 0 Exchanging Battle arena reward for Chinese character Giao dÞch
phÇn thëng §Êu trêng danh vọng cho nh©n vËt Ch©u ¸ 0 0 0 0 0
0
1 SN_STORE_BATTLE_ARENA_EU_GROUP1 유럽 배틀아레나 보상 물품 구입 0 0 0
0 0 Exchanging Battle arena reward for European character Giao dÞch
phÇn thëng §Êu trêng danh vọng cho nh©n vËt Ch©u ¢u 0 0 0 0 0
0
1 SN_STORE_JUPITER_GROUP1 회복물약, 발사체 구입/판매 0 0 0 0 0
Purchase/ Sell Recovery Potions and bolts, allows 0 0 0 0
0 0 0
1 SN_STORE_ARMOR_CHANGE_CH_GROUP1 중국 남자용 방어구의 교환 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_ARMOR_CHANGE_CH_GROUP2 중국 여자용 방어구의 교환 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_ARMOR_CHANGE_EU_GROUP1 유럽 남자용 방어구의 교환 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_ARMOR_CHANGE_EU_GROUP2 유럽 여자용 방어구의 교환 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_VALUABLES_GROUP1 무기/장신구/귀중품의 교환 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_VALUABLES_GROUP1_1 무기/장신구/귀중품/주화의 교환 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
// Store Tab name 0 0

1 SN_TAB_WEAPON 무기 0 0 0 0 0 Weapon Vò khÝ


0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_SHIELD 방패 0 0 0 0 0 Shield Khiªn 0
0 0 0 0 0
1 SN_TAB_HEAVYARMOR 갑옷 0 0 0 0 0 Armor Gi¸p nÆng 0
0 0 0 0 0
1 SN_TAB_LIGHTARMOR 호구 0 0 0 0 0 Protector Gi¸p nhÑ
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_CLOTHES 도복 0 0 0 0 0 Garment Gi¸p v¶i
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_ACCESSORY 장신구 0 0 0 0 0 Accessory Trang søc
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_ACCESSORY_1 액세서리 0 0 0 0 0 Accessory
Trang søc 0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_HEAVYARMOR_EU 중갑옷 0 0 0 0 0 Armor Gi¸p nÆng
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_LIGHTARMOR_EU 경갑옷 0 0 0 0 0 Protector Gi¸p
nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_CLOTHES_EU 로브 0 0 0 0 0 Garment Gi¸p v¶i
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_ETC 잡화 0 0 0 0 0 Goods Hç trî 0 0
0 0 0 0
1 SN_TAB_POTION 회복약 0 0 0 0 0 Potion Dîc liÖu
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_CURE 치료약 0 0 0 0 0 Pill potion Thuèc 0 0
0 0 0 0
1 SN_TAB_VEHICLE 이동수단 0 0 0 0 0 Vehicle Cìi
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_CART 운송수단 0 0 0 0 0 Trans Thå hµng 0
0 0 0 0 0
1 SN_TAB_SPECIAL 특산품 0 0 0 0 0 Goods Hµng hãa 0
0 0 0 0 0
1 SN_TAB_ITEM 물품 0 0 0 0 0 Item §å vËt 0 0
0 0 0 0
1 SN_TAB_MALE 남자 0 0 0 0 0 Male Nam 0 0 0
0 0 0
1 SN_TAB_FEMALE 여자 0 0 0 0 0 Female N÷ 0
0 0 0 0 0
1 SN_TAB_ALCHEMY 연금술 0 0 0 0 0 Alchemy Gi¶ kim
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_PET 펫 0 0 0 0 0 Pet TÊn c«ng 0 0
0 0 0 0
1 SN_TAB_MERCENARY 용병 0 0 0 0 0 Mercenary LÝnh ®¸nh
thuª 0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_CREST 문장 0 0 0 0 0 Emblem BiÓu tîng
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_MAGICTABLET_1 1차 0 0 0 0 0 1st degree CÊp 1
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_MAGICTABLET_2 2차 0 0 0 0 0 2nd degree CÊp 2
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_MAGICTABLET_3 3차 0 0 0 0 0 3rd degree CÊp 3
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_MAGICTABLET_4 4차 0 0 0 0 0 4th degree CÊp 4
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_MAGICTABLET_5 5차 0 0 0 0 0 5th degree CÊp 5
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_MAGICTABLET_6 6차 0 0 0 0 0 6th degree CÊp 6
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_HONOR 명예물품 0 0 0 0 0 Honor Item §å vËt
danh dù 0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_HONOR2 연금석 0 0 0 0 0 Alchemy Stone §¸ gi¶
kim thuËt 0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_GUARD 경비병 0 0 0 0 0 Guard VÖ binh 0
0 0 0 0 0
1 SN_TAB_PET_GROWTH 성장펫 0 0 0 0 0 Growth Pet ChiÕn ®Êu
0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_PET_SILK 기능성펫 0 0 0 0 0 Ability Pet NhÆt
®å 0 0 0 0 0 0
1 SN_TAB_PET_STORES 펫용품 0 0 0 0 0 Pet Items Kh¸c 0
0 0 0 0 0
1 SN_TAB_VALUABLES 귀중품 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
1 SN_TAB_TOKEN 주화 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
// Immortal Player Special Command(운영자 명령어) 기획쪽에서 명령어는 알아서 수정해주세요..
한글로 가능(운영자 명령어) 기획쪽에서 명령어는 알아서
수정해주세요.. 한그롣 가능 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_FINDUSER /FINDUSER 0 0 0 0 0
/FINDUSER /finduser 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_GOTOWN /GOTOWN 0 0 0 0 0 /GOTOWN
/gotown 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_RECALLUSER /TOTOWN 0 0 0 0 0
/TOTOWN /totown 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_STAT /STAT 0 0 0 0 0 /STAT /stat 0
0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_WORLDSTATUS /WORLDSTATUS 0 0 0 0 0
/WORLDSTATUS /worldstatus 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_LOADMONSTER /LOADMONSTER 0 0 0 0 0
/LOADMONSTER /loadmonster 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_ZOEZOEKILL /ZOE 0 0 0 0 0 /ZOE /zoe
0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_MAKEITEM /MAKEITEM 0 0 0 0 0
/MAKEITEM /makeitem 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_MOVETOUSER /MOVETOUSER 0 0 0 0 0
/MOVETOUSER /movetouser 0 0 0 0 0 0
1 SR_ASK_TO_IMPLE /진정 0 0 0 0 0 /tranquilize
/tranquilize 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_SETTIME /SETTIME 0 0 0 0 0
/SETTIME /settime 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_BAN /BAN 0 0 0 0 0 /BAN /ban 0
0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_INVISIBLE /INVISIBLE 0 0 0 0 0
/INVISIBLE /invisible 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_INVINCIBLE /INVINCIBLE 0 0 0 0 0
/INVINCIBLE /invincible 0 0 0 0 0 0
1 IMPLE_COMMAND_ADD_WP /ADDWP 0 0 0 0 0 /ADDWP
/addwp 0 0 0 0 0 0
1 IMPLE_COMMAND_DEL_WP /DELWP 0 0 0 0 0 /DELWP
/delwp 0 0 0 0 0 0
1 IMPLE_COMMAND_SHOW_WP /SHOWWP 0 0 0 0 0 /SHOWWP
/showwp 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_WARP /WP 0 0 0 0 0 /WP /wp 0
0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_RECALL /RECALLUSER 0 0 0 0 0 /RECALLUSER
/recalluser 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_RECALLGUILD /RECALLGUILD 0 0 0 0 0
/RECALLGUILD /recallguild 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_OPEN_WORLD /INSTANCE 0 0 0 0 0
/INSTANCE /instance 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_KILL_MONSTER /MOBKILL 0 0 0 0 0
/MOBKILL /mobkill 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_EVENT_SCRIPT_ON /EVENTON 0 0 0 0 0
/EVENTON /eventon 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_EVENT_SCRIPT_OFF /EVENTOFF 0 0 0 0 0
/EVENTOFF /eventoff 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_BLOCK_LOGOUT /BLOCKLOGOUT 0 0 0 0 0
/BLOCKLOGOUT /blocklogout 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_UNBLOCK_LOGOUT /ALLOWLOGOUT 0 0 0 0
0 /ALLOWLOGOUT /allowlogout 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_FIND_REAL_NAME /REALNAME 0 0 0 0 0
/REALNAME /REALNAME 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_FIND_LIE_NAME /LIENAME 0 0 0 0 0
/LIENAME /LIENAME 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_INPUT_CHAT /CM 0 0 0 0 0 /CM /cm
0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_MANAGER /SIEGE 0 0 0 0 0
/SIEGE /SIEGE 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STRUCTURE_BUILD STRUCT_BUILD 0 0 0
0 0 STRUCT_BUILD STRUCT_BUILD 0 0 0 0 0
0
1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STRUCTURE_UPGRADE STRUCT_UPGRADE 0 0 0
0 0 STRUCT_UPGRADE STRUCT_UPGRADE 0 0 0 0 0
0
1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STRUCTURE_REPAIR STRUCT_REPAIR 0 0 0
0 0 STRUCT_REPAIR STRUCT_REPAIR 0 0 0 0 0
0
1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STARTWAR STARTWAR 0 0 0 0 0
STARTWAR STARTWAR 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_ENDWAR ENDWAR 0 0 0 0 0 ENDWAR
ENDWAR 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STARTTAX STARTTAX 0 0 0 0 0
STARTTAX STARTTAX 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_ENDTAX ENDTAX 0 0 0 0 0 ENDTAX
ENDTAX 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_STARTREQ STARTREQ 0 0 0 0 0
STARTREQ STARTREQ 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_SIEGE_ENDREQ ENDREQ 0 0 0 0 0 ENDREQ
ENDREQ 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_GNGWC_MANAGER /GNGWC 0 0 0 0 0
/GNGWC /GNGWC 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_GNGWC_START GO 0 0 0 0 0 GO B¾t
®Çu 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_GNGWC_END END 0 0 0 0 0 END KÕt
thóc 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_GNGWC_SETTIME SETTIME 0 0 0 0 0
SETTIME §Æt thêi gian 0 0 0 0 0 0
1 SR_IMPLE_COMMAND_GNGWC_CLEAR CLEAR 0 0 0 0 0 CLEAR Xo¸
0 0 0 0 0 0
// (운영자 명령어) 에러스트링 기획쪽에서 명령어는
알아서 수정해주세요.. 한그롣 가능 0
1 SR_COMMAND_ERR_SUCCESS_BLOCK_LOGOUT [%s]님이 블록 로그아웃 상태가 되었습니다. 0
0 0 0 0 [%s] is now blocked. [%s] ®· bÞ khãa 0 0
0 0 0 0
1 SR_COMMAND_ERR_SUCCESS_UNBLOCK_LOGOUT [%s]님이 언블록 로그아웃 상태가 되었습니다.
0 0 0 0 0 [%s]is now unblocked. [%s] ®· ®îc më 0
0 0 0 0 0
1 SR_COMMAND_ERR_CANT_FIND_TARGET 해당 유저를 찾을 수 없습니다. 0 0 0
0 0 This user cannot be found. Kh«ng t×m thÊy ngêi ch¬i t¬ng øng
0 0 0 0 0 0
1 SR_COMMAND_ERR_TARGET_CAN_NOT_BE_BLOCKED 해당 유저를 블럭할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 This user cannot be blocked. Kh«ng thÓ khãa ngêi ch¬i
t¬ng øng 0 0 0 0 0 0
1 SR_COMMAND_ERR_INVALID_PARAM 잘못된 커맨드를 입력했습니다. 0 0 0 0
0 Wrong command has been entered. NhËp sai lÖnh 0 0 0
0 0 0
1 SR_COMMAND_ERR_ALREADY_BLOCKED 이미 로그아웃 블럭된 상태입니다. 0 0
0 0 0 Already under block state. §· trong t×nh tr¹ng khãa
0 0 0 0 0 0
1 SR_COMMAND_ERR_SUCCESS_PRISON [%s]님에게 수감시간 [%d]분 적용되었습니다. 0 0
0 0 0 [%s] was applied with jail time of [%d] minutes.
[%s] ®· x¸c nhËn thêi gian ë trong tï lµ [%d] phót. 0 0 0 0
0 0
1 SR_COMMAND_ERR_SUCCESS_ROTIME [%s]님의 남은 수감시간은 [%d]분입니다. 0 0
0 0 0 Remaining Jailed time of [%s] is [%d] minutes. Thêi gian
trong tï cßn l¹i cña [%s] lµ [%d] phót. 0 0 0 0 0 0
1 SR_COMMAND_ERR_CANT_FIND_TARGET_LOGOUT [%s]님을 찾을 수 없습니다. 원인 : 로그아웃
0 0 0 0 0 Cannot find [%s]. Cause : Logout Kh«ng t×m
thÊy [%s]. Lý do : §¨ng xuÊt 0 0 0 0 0 0
1 SR_COMMAND_ERR_INVALID_POSITION [%s]님을 이동하는 데 실패하였습니다. 원인 : 잘못된
위치 0 0 0 0 0 Failed to move [%s]. Cause : wrong location
Kh«ng thÓ di chuyÓn [%s]. Lý do : Sai vÞ trÝ 0 0 0 0 0
0
1 SR_COMMAND_ERR_SUCCESS_RELEASE [%s]님이 석방되었습니다. 0 0 0
0 0 [%s] has been released. [%s] ®· tho¸t ra. 0 0 0 0
0 0
1 SR_COMMAND_ERR_SUCCESS_GROUP_LIST 그룹 리스트 적용에 성공하였습니다. 0 0
0 0 0 Successfully applied group list. ¸p dông thµnh c«ng danh
s¸ch nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 SR_COMMAND_ERR_CANT_GROUP_LIST 그룹 리스트 적용에 실패하였습니다. 0 0
0 0 0 Failed to apply group list. Kh«ng thÓ ¸p dông danh s¸ch
nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 SR_COMMAND_ERR_FAILD_ALLRETURN 유저 텔레포트에 실패하였습니다. 0 0
0 0 0 User teleport has failed. DÞch chuyÓn thÊt b¹i. 0
0 0 0 0 0
// (운영자 명령어) 유저에게 보여지는 메시지 기획쪽에서
명령어는 알아서 수정해주세요.. 한그롣 가능 0
1 UIIT_MSG_JSERR_LOGOUT_BLOCKED_BY_GM 운영자에 의해 [%d]분간 블록되셨습니다. 0
0 0 0 0 Blocked for [%d]minutes by the GM. §· bÞ khãa tµi
kho¶n [%d] phót bëi GM. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JSERR_LOGOUT_ALLOWED 블록상태가 해제되었습니다. 0 0 0 0
0 Block state has been released. Tho¸t khái t×nh tr¹ng bÞ khãa 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JSERR_PRISON_BY_GM 운영자에 의해 [%d]분 동안 감옥에서 생활하게 됩니다.
이곳에서는 행동이 제한됩니다. 0 0 0 0 0 You will live in jail for
[%d] minutes by administrator. Action is limited here. 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_JSERR_PRISON_ALLOWED 수감시간이 종료되어 마을로 이동되었습니다. 0 0
0 0 0 Moved to the village after jailed time ended. 0 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JSERR_RETURN_BY_GM 이벤트맵에서 마을로 이동되었습니다. 0 0 0
0 0 Moved to village from event map. 0 0 0 0 0
0 0
// 시작시 채팅창에 쓰여있는 메시지 0 0

1 UIIT_STT_STARTING_MSG 광활한 실크로드 대륙에 상인, 헌터, 도적의 꿈을 위한\n 그 위대한


여정이 시작되었습니다. \n 영웅의 이름으로 뛰어난 모험가의 이름으로\n 그리고 대도의 이름으로 이곳
실크로드에\n 그 발자취를 남기시길 바랍니다. \n 실크로드 온라인과 함께 즐거운 시간 되시길 바랍니다. \n
0 0 0 0 0 Be successful as a Trader, Hunter, or a Thief
in a great journey\n on the vast open Silkroad. \nBecome a great adventurer\n as
you gain wealth and glory\n on the Silkroad. \n You will have great fun in Silkroad
Online. Con ®êng t¬ lôa lu«n réng më chµo ®ãn b¹n, nh÷ng con ngêi cã kh¸t väng,
d¸m theo ®uæi íc m¬, h·y v÷ng bíc trªn con ®êng m×nh ®· chän, thµnh c«ng sÏ ®Õn nÕu
b¹n lu«n cè g¾ng. Dï trë thµnh mét chiÕn binh anh hïng, mét l÷ kh¸ch phong lu, mét
tíng cíp khÐt tiÕng, hay mét th¬ng nh©n tµi ba, b¹n ®Òu cã thÓ ®Ó l¹i tªn m×nh trªn
con ®êng t¬ lôa huyÒn tho¹i nµy. Chóng t«i hy väng b¹n sÏ cã nh÷ng giê phót th gi·n
tuyÖt vêi ! 0 0 0 0 0 0
// 크리스마스 이벤트 0 0

1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_STARTING 메리 크리스마스!!\n
실크로드를 사랑하시는 모든 분들에게 실크로드 온라인에서 작은 이벤트를 준비했어요\n
각 마을의 크리스마스 트리 앞에 있는 예쁜 산타를 찾아가시면\n
크리스마스 이벤트에 대해 자세히 자세히 들을 수 있어요\n
이벤트도 하시고, 선물도 듬뿍 받을 수 있으면 좋겠네요\n
모든분들 기쁘고 즐거운 크리스마스 되시고 실크로드 온라인 많이 사랑해주세요 *^^*\n 0 0 0
0 0 Merry Christmass!!\n
We are inviting all of you who love Silkroad to a small event. \n
Visit the pretty Santa standing before the Christmas tree in each town\n
you can hear about the Christmas event in detail. \n
We hope you enjoy the event and receive many gifts. Chóc mõng Gi¸ng Sinh! mêi tÊt
c¶ c¸c b¹n yªu Con §êng T¬ Lôa tham gia vµo sù kiÖn nµy. H·y chiªm ngìng ¤ng Giµ
Noel ®øng bªn c¸c c©y th«ng ë kh¾p c¸c thÞ trÊn, B¹n sÏ cã th«ng tin chi tiÕt vÒ
Gi¸ng Sinh. Hy väng b¹n sÏ thÝch dÞp nµy vµ dµnh ®îc nhiÒu quµ. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_SO-OK "이쁜언니, 멋쟁이 오빠들 메리 크리스마스!! 유후~\n
크리스마스를 맞아 산타중에서 제일 예쁘다고 소문난 산타인 저를 파견하여 여기 계신 모든 분들에게~ 선물을
드리러 왔어요 ^^ 크리스마스 트리앞으로 오셔서 선물 받아가세요.\n 앗! 그런데 선물을 담아드릴 양말이 어디간
거지? 오다가 몬스터들에게 습격을 당했었는데 그 때 잃어버렸었나봐요 흑흑~ 몬스터를 잡다가 양말을 줍게 되면
저에게 좀 가져다 주시겠어요?\n 제가 양말 안에 선물을 푸짐하게 담아서 드릴께요" 0 0 0
0 0 "Hi, pretty sister and handsome brother, merry Christmas!!
Yahoo~\n Rumor has it that I am the most beautiful Santa, sent to offer gifts to
all of you here to celebrate Christmas. Come to the Christmas tree and receive your
gifts.\nOops! Where are my socks? I must have lost when I was attacked by monsters!
Chµo c¸c nam thanh n÷ tó! Chóc mõng Gi¸ng Sinh. Theo lêi mäi ngêi, t«i lµ ¤ng
Giµ Noel vui nhén ®em quµ ®Õn cho tÊt c¶ c¸c b¹n nh©n ngµy Gi¸ng Sinh. H·y ®Õn bªn
c©y th«ng Noel vµ nhËn quµ ®i nµo. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_COMPENSATION 우와~ 많이 모으셨네요 제가 선물을 담아 드릴께요 ^^\n
아직 선물이 많이 있어요 양말만 많이 가져오심 더 많이 드릴 테니\n 양말을 더 모아주세요 네? 0 0
0 0 0 Wow~ you have so many socks. I'll give you gifts\nI still
have many gifts to give you, just bring me more socks. \nGo and collect more socks.
å, c¸c b¹n cã nhiÒu tÊt lµm sao. T«i sÏ cho c¸c b¹n thËt nhiÒu quµ nÕu c¸c
b¹n ®em thªm tÊt ®Õn ®©y. H·y ®i t×m thªm bÝt tÊt ®Ó ®ùng quµ ®i nhÐ? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_ERROR_SOCKS 어? 양말이 없잖아요.. 지금 장난치는 거죠? 그쵸.. 네?
\n 아무튼 양말이 없으면 선물을 안 담아줄꼬예요~ \n 빨간 산타양말을 많이 많이 모아주세요. 네?\n 0
0 0 0 0 Huh? You don't have the socks.. Are you kidding me?
Yeah?\n Anyhow I won't give you a gift unless you bring me the socks~ \nCollect as
many red socks as possible, please?\n Huh? B¹n kh«ng cã tÊt µ? B¹n kh«ng ®ïa
t«i ®Êy chø? T«i kh«ng thÓ ph¸t quµ cho b¹n ®îc nÕu b¹n kh«ng mang bÝt tÊt ®Õn ®©y.
H·y ®i kiÕm cµng nhiÒu bÝt tÊt cµng tèt nhÐ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_ERROR_INVENTORY 인벤토리에 자리가 없어서 선물을 못드려요.. \n 흠 남는
물건을 창고에 맡기시거나, 팔거나 하시구.. 음.. 암튼\n 인벤토리 한쪽 구석에 남은 잡다한 포션류들도 좀
치우시고 오세요..\n 좀 넉넉하게 비어오세요 네?\n 0 0 0 0 0 I can't give
you a gift because you have no space available in the inventory.. \n Hmm.. deposit
your things in storage or sell them.. anyhow\n first put away odd stuffs like
potions in the inventory and come back to me again..\n make enough space ok? T«i
kh«ng thÓ ph¸t quµ cho b¹n ®îc v× b¹n kh«ng cã chç ®Ó trong thïng ®å. Hmm, h·y ®Ó
c¸c thø ®å cña b¹n vµo nhµ kho hoÆc lµ mang b¸n chóng ®i. Tríc tiªn h·y qu¼ng nh÷ng
thø l¨ng nh¨ng nh thuèc ®éc trong kho ®i vµ quay l¹i ®©y nhÐ khi b¹n ®· chuÈn bÞ ®ñ
chç. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_XMAS_EVENT_CHANGE 양말을 주고 선물을 받는다. 0 0 0 0
0 Give the socks and receive a gift. §a bÝt tÊt vµ nhËn quµ 0 0
0 0 0 0
// 2006 년 1 월 겨울 이벤트 0 0

1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_STARTING “실크로드 온라인에 오신 것을 환영합니다.


광활한 실크로드에 첫발을 내딛는 중요한 순간 이미 당신은 실크로드를 뒤흔들 수 있는 존재가 됩니다.
실크로드에 몸담고 있는 동안 대상(상인), 호위무사(헌터), 대도(도적)의 꿈을 키워가시기 바랍니다.

당신의 꿈을 이루기 위해 인벤토리에 들어간 특별한 아이템을 확인하십시오. 인벤토리는 단축키 I 로 열 수


있습니다.
60% 경험치 도우미 아이템과 100% 경험치 도우미 아이템이 있을 것입니다. 지금은 사용할 수 없지만, 5 레벨이
되면 사용할 수 있습니다.” 0 0 0 0 0 0 Chµo mõng b¹n ®Õn víi
trß ch¬i Con ®êng t¬ lôa. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV05 “이제 5 레벨이 되셨군요!! 축하 드립니다.
5 레벨까지는 실크로드에 몸담기 위해 필요한 기본적인 것들을 확인하셨을 것입니다. 어떻습니까? 앞으로 펼쳐질
실크로드의 여정에 도움이 될 60% 경험치 도우미 아이템을 사용할 수 있는 권한을 드립니다.

인벤토리(I)를 열어 60% 경험치 아이템을 사용해 보십시오. 마우스를 아이템에 가져가서 오른쪽 버튼을 누르면
사용됩니다. 24 시간 동안 3 시간은 몬스터와 싸워 얻는 경험치가 60% 증가됩니다. 몬스터와 전투할 때에만
시간이 흐르니 넉넉하게 사용하시기 바랍니다.
지금 사용하지 않으셔도 됩니다. 언제든지 필요할 때 사용하시기 바랍니다.

(새로 만들어진 캐릭터에 한함)” 0 0 0 0 0 0 Chóc mõng b¹n ®·


lªn ®Õn cÊp 5. §Ó lªn ®îc vÞ trÝ nµy, b¹n ®· phÇn nµo hiÓu vÒ con ®êng t¬ lôa. B¹n
thÊy thÕ nµo ? §Ó hç trî b¹n ®i tiÕp chÆng ®êng s¾p tíi, chóng t«i sÏ cho biÕt ®Æc
tÝnh cña c¸c lo¹i ®å vËt. §iÒu nµy, sÏ gióp b¹n ®Õn 60% chØ sè kinh nghiÖm. H·y
m¹nh d¹n sö dông quyÒn h¹n nµy b»ng c¸ch ch¹y con chuét trªn phÇn ®å vËt råi Ên vµo
chuét ph¶i.. Trong vßng 24h, nÕu suèt 3h b¹n chiÕn ®Êu víi ¸c quû th× b¹n còng sÏ
lÊy ®îc 60% chØ sè kinh nghiÖm. §©y lµ c¬ héi lu«n dµnh cho b¹n, nªn cã thÓ sö dông
bÊt cø lóc nµo ( Chøc n¨ng nµy sÏ giíi h¹n víi nh©n vËt míi xuÊt hiÖn ). 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV10 “드디어 10 레벨이 되셨군요!! 진심으로 축하 드립니다.
이제 광활한 실크로드에 나가기 위한 모든 준비가 끝난 것 같습니다. 헌터, 상인 그리고 도적이 서로 세력을
이루며 공생하는 실크로드에 어떤 직업을 선택할 지 미리 생각해 두는 것도 좋을 것입니다.

이제 10 레벨이 되었으니 인벤토리에 들어있는 100% 경험치 도우미 아이템 사용 권한을 드립니다. 10 레벨
이상이면 언제든지 사용할 수 있으며, 사용방법은 60% 경험치 도우미 아이템과 동일합니다.

실크로드의 모험의 세계로~!

(새로 만들어진 캐릭터에 한함)” 0 0 0 0 0 0 Cuèi cïng, b¹n


còng ®· lªn tíi cÊp 10, xin thËt lßng chóc mõng b¹n. TÊt c¶ nh÷ng g× chuÈn bÞ ®·
kÕt thóc, b¹n cã thÓ ®Õn ngay con ®êng t¬ lôa. §©y lµ khu vùc c tró cña c¶ th¬ng
nh©n, s¸t thñ vµ ®¹o tÆc, b¹n h·y tù chän ®Þa vÞ cña m×nh. B¹n sÏ cã 100% chØ sè
kinh nghiÖm, ®ùoc dïng bÊt cø lóc nµo. C¸ch sö dông, t¬ng tù nh trong phÇn giíi
thiÖu ®å vËt vµ cho biÕt 60% chØ sè kinh nghiÖm. H·y ®Õn víi Con ®êng t¬ lôa ®Çy
m¹o hiÓm ! ( Chøc n¨ng nµy sÏ giíi h¹n víi nh©n vËt míi xuÊt hiÖn ). 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV15 15 레벨이 되셨군요!! 축하 드립니다. ^^
겨울 이벤트가 진행되는 동안에 캐릭터를 새로 만드셔서 키우셨다면, ‘air pie 미니스피커 PUMP’ 와 ‘PC 용
DMB 수신기’ 상품에 자동 응모됩니다.
매주마다 홈페이지를 통해 당첨자를 알려드리고 있으니, 홈페이지를 확인해 주시기 바랍니다.

20 레벨이 되면 애플 아이팟 나노 상품이 기다리고 있으니 조금만 더 힘내세요~ 0 0 0 0


0 0 Chµo mõng b¹n ®Õn víi c¸p 15. Trong §¹i héi mïa ®«ng, nÕu b¹n t¹o
ra vµ nu«i ®îc nh©n vËt míi th× b¹n sÏ tù ®éng ®îc ghi vµo danh s¸ch bèc th¨m tróng
thëng air pie loa mini Pump vµ thiÕt bÞ thu tÝn hiÖu DMB dµnh cho PC. Mçi tuÇn,
danh s¸ch ngêi tróng thëng sÏ ®îc th«ng b¸o trªn home page. B¹n h·y thêng xuyªn t×m
kiÕm c¬ héi cña m×nh trªn home page! T¹i cÊp 20, s¶n phÈm Apple Ipod Nano ®ang chê
®ãn c¸c b¹n may m¾n ! C¸c b¹n h·y cè lªn ! 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV20 20 레벨이 되셨군요!! 축하 드립니다 ^^
겨울 이벤트가 진행되는 동안에 캐릭터를 새로 만드셔서 키우셨다면, 애플 iPod nano 상품에 자동 응모됩니다.
매주마다 홈페이지를 통해 당첨자를 알려드리고 있으니, 홈페이지를 확인해 주시기 바랍니다.

30 레벨이 되면 또 다른 상품!! LG 트롬 세탁기가 준비되어 있습니다. 조금 만 더 힘내세요~ 0 0


0 0 0 0 Chµo mõng b¹n ®Õn víi cÊp 20. Trong §¹i héi mïa ®«ng,
nÕu b¹n t¹o ra vµ nu«i ®îc nh©n vËt míi th× b¹n sÏ tù ®éng ®îc ghi vµo danh s¸ch
bèc th¨m tróng thëng Apple Ipod Nano. Mçi tuÇn, danh s¸ch ngêi tróng thëng sÏ ®îc
th«ng b¸o trªn home page, c¸c b¹n nhí thêng xuyªn theo dâi. NÕu lªn ®Õn cÊp 30, sÏ
cã s¶n phÈm míi chê ®ãn c¸c b¹n, ®ã lµ m¸y giÆt TROM cña LG, chóc c¸c b¹n may m¾n !
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV30 30 레벨이 되셨군요!! 축하 드립니다 ^^
겨울 이벤트가 진행되는 동안에 캐릭터를 새로 만드셔서 키우셨다면, LG 트롬 세탁기 상품에 자동 응모됩니다.
매주마다 홈페이지를 통해 당첨자를 알려드리고 있으니, 홈페이지를 확인해 주시기 바랍니다.

40 레벨이 되면 고성능 노트북과 프로젝션 TV 상품이 기다리고 있으니 한번 더 도전해 보세요~. 0 0


0 0 0 0 Chµo mõng b¹n ®Õn víi cÊp 30. Trong §¹i héi mïa ®«ng
nÕu b¹n t¹o ra vµ nu«i ®îc nh©n vËt míi th× b¹n sÏ tù ®éng ®îc ghi vµo danh s¸ch
bèc th¨m tróng thëng m¸y giÆt TROM cña LG. Hµng tuÇn, danh s¸ch ngêi tróng thëng
sÏ ®ùoc th«ng b¸o trªn home page, c¸c b¹n nhí thêng xuyªn truy cËp. Khi b¹n lªn ®Õn
cÊp 40, b¹n sÏ cã c¬ héi nhËn ®îc m¸y tÝnh x¸ch tay cao cÊp vµ Projection TV, Chóc
c¸c b¹n may m¾n ! 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_LV40 40 레벨이 되셨습니다. 진심으로 축하 드립니다.
겨울 이벤트가 진행되는 동안에 캐릭터를 새로 만드셔서 키우셨다면, 고성능 노트북 Xnote 상품과 LG Xcanvas
프로젝션 TV 상품에 자동으로 응모됩니다.
위 상품들은 겨울 이벤트의 마지막인 4 주차에 추첨을 통해 당첨자가 가려지게 됩니다. 홈페이지에서 당첨자
발표일을 확인해 주세요~ 0 0 0 0 0 0 Chóc mõng b¹n ®· lªn ®Õn
cÊp 40. Trong §¹i héi mïa ®«ng, nÕu b¹n t¹o ra vµ nu«i ®ùoc nh©n vËt míi th× b¹n sÏ
tù ®éng ®ùoc ghi vµo danh s¸ch bèc th¨m tróng thëng m¸y tÝnh x¸ch tay Xnote vµ
Xcanvas - Projection TV cña LG. C¸c b¹n nhí thêng xuyªn truy cËp vµo home page v×
ngêi tróng thëng, sÏ chän ë tuÇn thø t cña §¹i héi mïa ®«ng. 0 0 0
0 0 0
// 2006 년 1 월 설날 이벤트 0 TÕt d¬ng lÞch n¨m
2006
1 UIIT_MSG_WINTER_EVENT_060125_TOOLTIP 새해 첫날에 먹는 맛있는 떡국이다.\n\n
효과: HP 및 MP 랜덤 증가\n
주의사항: 귀환서 및 텔레포트 이용 시 아이템 효과 사라짐. 0 0 0 0 0 0
B¸nh chng ngµy TÕt\n\n 0 0 0 0 0 0
//[인스톨]에러 0 0

1 UIIS_STT_MSG_QUESTION_EXIST_RE_INSTALL 이미 %s 가 설치되어 있습니다. 삭제하고 다시


설치하시겠습니까? 0 0 0 0 0 %s is already installed. Do you
want to delete and reinstall it? %s ®· ®îc cµi ®Æt. B¹n cã muèn xãa nã ®i vµ cµi
l¹i kh«ng? 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_ERROR_OPEN_COMPRESS_FILE Silkroad Online 의 압축 파일을 여는데
실패했습니다. 0 0 0 0 0 Failed to open the zip file of Silkroad
Online. Kh«ng thÓ më file nÐn Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0
0
1 UIIS_STT_MSG_ERROR_INSTALL_CAPACITY_INSUFFICIENCY Silkroad Online 의 압축을
풀 수 없습니다.\r\n 설치 Drive 의 용량이 부족합니다.\r\n\r\nSilkroad Online 의 Install 을
중지합니다. 0 0 0 0 0 Cannot unzip the files of Silkroad
Online.\r\nInsufficient space of the drive to install.\r\n\r\nStopping the
installation of Silkroad Online. Kh«ng thÓ gi¶i nÐn Con §êng T¬ Lôa. \r\nKh«ng
cã ®ñ dung lîng trèng ®Ó cµi. \r\n\r\nH·y t¹m ngõng cµi Con §êng T¬ Lôa. 0
0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_ERROR_INSTALL_ZIP_FILE_DAMAGE Silkroad Online 의 압축을 풀 수
없습니다.\r\nZip 화일이 손상되어 있습니다.\r\n\r\nSilkroad Online 의 Install 을 중지합니다.
0 0 0 0 0 Cannot unzip the files of Silkroad Online.\r\
nThe zip file is damaged.\r\n\r\nStopping the installation of Silkroad Online.
Kh«ng thÓ më file nÐn Con §êng T¬ Lôa . \r\nFile nÐn ®· bÞ háng. \r\n\r\nH·y
ngõng cµi Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_ERROR_COMPRESS_FILE_CLOSE_FAIL Silkroad Online 의 압축을 닫을 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot close the zip file of Silkroad
Online. Kh«ng thÓ ®ãng file nÐn Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0
0
1 UIIS_STT_MSG_QUESTION_INSTALL_CANCLE Silkroad Online 의 Install 을
중지하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Will you stop installing Silkroad
Online? B¹n sÏ ngõng cµi Con §êng T¬ Lôa chø? 0 0 0 0 0
0
//[삭제]에러 0 0

1 UIIS_STT_MSG_ERROR_FOLDER_CHANGE_DELETE_IMPROPER 설치된 폴더가 변경되었습니다.\


r\nSilkroad Online 을 제거할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The
installed folder has been changed.\nSilkroad Online can not be removed. Th môc
cµi ®Æt ®· thay ®æi. \nKh«ng thÓ gì Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0
0
1 UIIS_STT_MSG_ERROR_NOT_INSTALL_SILKROAD_DELETE_IMPROPER Silkroad Online 이
설치되어 있지 않습니다\r\n 제거 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Silkroad
Online is not installed.\r\nCannot delete. Cha cµi ®îc Con §êng T¬ Lôa. \r\
nKh«ng thÓ xãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_ALL_FILE_DELETE 모든 파일을 삭제 하였습니다. 0 0 0 0
0 All files are deleted. §· xo¸ tÊt c¶ c¸c file 0 0 0 0
0 0
1 UIIS_STT_MSG_SILKROAD_FOLDER_DELETE Silkroad 폴더를 삭제합니다. 0 0 0
0 0 Deleting Silkroad folder §ang xãa th môc Con §êng T¬ Lôa
0 0 0 0 0 0
//오류 보내기 0 0

1 UIIS_STT_MSG_YES 예 0 0 0 0 0 Yes Cã 0 0
0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_NO 아니요 0 0 0 0 0 No Kh«ng 0 0
0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_SEND_ERROR [오류 보내기] 0 0 0 0 0 [Send error]
[Göi lçi] 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_ERROR_SILKROAD_ACTION 실크로드를 실행하는 중 오류가 발생하였습니다. 0
0 0 0 0 Error found while running Silkroad. Ph¸t hiÖn lçi khi
ch¹y Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_MSG_SEND_ERROR_PLZ [오류 보내기]를 해주시면 실크로드가 발전하는데 많은
도움이됩니다. 0 0 0 0 0 If you click [Yes], it will be helpful to
the development of Silkroad. NÕu nh¸y chuét [Th«ng b¸o lçi], b¹n sÏ gãp phÇn hoµn
thiÖn h¬n Con §êng T¬ Lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_QUESTION_MSG_SEND_ERROR 오류를 보내시겠습니까? 0 0 0 0
0 Will you send the error message? B¹n sÏ göi th«ng b¸o lçi ®i chø?
0 0 0 0 0 0
// 친구등록 0 0

1 UIIT_STT_FRIENDLIST 친구목록 0 0 0 0 0 Friends list


Danh s¸ch b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FRIENDADD 친구추가 0 0 0 0 0 Add friend
Thªm b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FRIENDDEL 친구삭제 0 0 0 0 0 Delete
friend Xãa b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_IDINPUT 친구로 추가할 캐릭터이름을 입력해주세요. 0 0 0
0 0 Type character name that you want to add. H·y ®¸nh tªn nh©n vËt
b¹n muèn thªm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_IDDELET [%s]를 친구목록에서 삭제하시겠습니까? 0 0 0
0 0 Will you delete [%s] in the friends list? B¹n cã ch¾c sÏ xãa
tªn [%s]trong danh s¸ch tªn b¹n bÌ ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_REFUSAL 친구신청을 거절하였습니다. 0 0 0 0 0
The proposal to make friends was refused. §Ò nghÞ kÕt b¹n bÞ tõ chèi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_YOUNME [%s]와 [%s]의 0 0 0 0 0 [%s]and
[%s]'s [%s] vµ [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_CONCLUSION 친구관계가 성립되었습니다. 0 0 0 0
0 The proposal to make friends was accepted. §Ò nghÞ kÕt b¹n ®îc chÊp
nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_REQUEST_01 가 친구등록을 요청하였습니다. 0 0 0 0
0 proposed to make friends with you. §Ò nghÞ kÕt b¹n víi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_REQUEST_02 수락하시겠습니까? 0 0 0 0 0
Will you accept it? B¹n sÏ chÊp nhËn chø? 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FRIEND_SYSCANCEL 상대방의 응답이 없어 친구등록이 취소되었습니다. 0
0 0 0 0 The friend registration canceled because the other
player didn't respond. §¨ng ký lµm b¹n víi b¹n ®· bÞ hñy bá v× ngêi ch¬i kh«ng
ph¶n håi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_SYSPROGRESS 이미 친구등록을 신청하고 있습니다. 0 0 0
0 0 You have already proposed to add friend. B¹n ®· ®Ò nghÞ bæ sung
thªm b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIENDERR_UNKNOWNUSER 가입된 대상자가 아니거나 게임에 접속하고 있지 않아
친구추가를 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot proceed to add friend
because the other player is not a subscriber or disconnected to the server. Kh«ng
thÓ tiÕp tôc bæ sung b¹n bÌ v× ngêi ch¬i cha ®¨ng kü hoÆc ®· ng¾t kÕt nèi khái m¸y
chñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIENDERR_REFUSAL 대상자가 친구신청을 거절하였습니다. 0 0 0
0 0 The other player has refused your proposal to make friends.Ngêi
ch¬i ®· tõ chèi kh«ng kÕt b¹n víi b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIENDERR_FULLLIST 더 이상 친구등록을 신청할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 You can't add anymore friends. B¹n kh«ng thÓ thªm b¹n
vµo danh s¸ch b¹n bÌ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIENDERR_ALREADYFRIEND 이미 친구등록에 추가된 대상자입니다. 0 0
0 0 0 The other player is already on the friend list. Ngêi ch¬i ®·
ë trong danh s¸ch b¹n bÌ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIENDERR_TARGETLISTFULL 상대방이 더 이상 친구등록을 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 The other player is unable to add anymore friends.
Ngêi ch¬i kh«ng thÓ ®¨ng ký thªm b¹n n÷a 0 0 0 0 0 0
// 차단목록 20060817 0 0

1 UIIT_STT_BLOCKMAN_BLOCK 차단 0 0 0 0 0 Block Kho¸ 0


0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLOCKMAN_LIST 차단목록 0 0 0 0 0 Block List
Danh s¸ch bÞ kho¸ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLOCKMAN_ENTRY 차단등록 0 0 0 0 0 Add Block
Kho¸ ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLOCKMAN_CANCEL 차단해제 0 0 0 0 0 Remove
Block Kho¸ di chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLOCKMAN_ENTRY_WND 차단하실 캐릭터이름을 입력해주세요. 0 0 0
0 0 Enter the character name you wish to block. §¸nh tªn nh©n vËt
muèn kho¸ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLOCKMAN_DELETE_WND [%s]를 차단목록에서 삭제하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Delete [%s] from the block list? Xo¸ [%s] khái danh s¸ch
kho¸? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BLOCKMAN_DELETE_LISTFULL 차단목록에 더 이상 등록할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot register any more users to block list. Kh«ng
thÓ thªm tªn trong danh s¸ch kho¸ 0 0 0 0 0 0
// 20060817 옵션 및 각종 추가 0 0

1 UIIT_STT_ONE_CLICK 원 클릭 공격 0 0 0 0 0 One Click


Attack TÊn c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FACE_TARGET 타겟보기 0 0 0 0 0 See Target
Theo dâi môc tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LATEST_TARGET 최근 타겟 선택 0 0 0 0 0 Recent
target Lùa chän môc tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ASSIST_TARGET 타겟지원 0 0 0 0 0 Target
support Hç trî môc tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SELECT_KEY 파티원선택 0 0 0 0 0 Select
Party Member Lùa chän thµnh viªn nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENEMYUSER_SELECT_KEY 자동타겟(적유저) 0 0 0 0 0
Target enemy Tù ®éng lùa chän (®èi thñ) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_EFFECT_WEATHER 기후 0 0 0 0 0 Weather Thêi
tiÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WINDOWMODE_SURPORT 창모드지원 0 0 0 0 0 Use
Window Mode Hç trî chÕ ®é cöa sæ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARNING_QUEST_OBJECT 퀘스트와 관련된 물품입니다. 그래도 파시겠습니까? 0
0 0 0 0 This item is related to a quest. Still go ahead and
sell the item? §å vËt nhiÖm vô, cã thÓ duy tr× vµ b¸n ®i 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_RE_BUY_OBJECT 재매입 0 0 0 0 0 Buy back Mua
l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ERROR_RE_BUY_OBJECT_CANT 재매입할 수 없는 물품입니다. 0 0 0
0 0 This item cannot be repurchased. §å vËt kh«ng thÓ mua l¹i ®îc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EFFECT_WAVE_CLOTH 다이나믹 애니메이션 0 0 0 0 0
Dynamic Animation ChuyÓn ®éng 0 0 0 0 0 0
// 쪽지 0 0

1 UIIT_STT_LETTER_FORENOON 오전 0 0 0 0 0 Forenoon
S¸ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_AFTEMOON 오후 0 0 0 0 0 Afternoon
ChiÒu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER 쪽지 0 0 0 0 0 Msg Tin nh¾n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_SENDER 보낸사람 0 0 0 0 0 From Tõ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_ADDRESEE 받는사람 0 0 0 0 0 To
Tíi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_ADDTIME 받은시간 0 0 0 0 0 Received
time Thêi gian nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LETTER_SEND 쪽지보내기 0 0 0 0 0 Send msg
Göi tin 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LETTER_DELETE 쪽지삭제 0 0 0 0 0 Delete msg
Xãa tin 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_READ 쪽지읽기 0 0 0 0 0 Read msg
§äc tin 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_TITLE 제목 0 0 0 0 0 Title Tiªu ®Ò
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LETTER_REPLYLETTER 답장쓰기 0 0 0 0 0 Reply
Tr¶ lêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LETTER_WINDOWSCLOSE 닫기 0 0 0 0 0 Close §ãng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTER_LETTERDELETE 쪽지를 삭제하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Will you delete the note? B¹n sÏ xãa phÇn lêi nh¾n ? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_LETTERWRITE 쪽지쓰기 0 0 0 0 0 Write
message ViÕt tin nh¾n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTER_SENDOK 쪽지가 성공적으로 발송되었습니다. 0 0 0 0
0 The note has been sent successfully. Lêi nh¾n ®· ®îc göi thµnh
c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_NONEXISTS 쪽지아이템이 부족합니다. 0 0 0 0
0 Insufficient note item Lêi nh¾n kh«ng ®Çy ®ñ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_SENDERR 쪽지를 발송하는 것에 실패하였습니다. 0 0 0
0 0 Failed to send the note Kh«ng thÓ göi lêi nh¾n 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_MESSAGEWRITE 쪽지에 보낼 내용을 적어주세요. 0 0 0
0 0 Write the note ViÕt lêi nh¾n 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_IDWRITE 아이디를 입력해주세요. 0 0 0 0 0
Enter the ID §iÒn tªn ngêi nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_UNKNOWNLETTER 읽지않은 쪽지가 있습니다. 0 0 0
0 0 You have a new message. B¹n cã mét tin nh¾n cha ®äc 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_OBJECT_FULLLETTERBOX 받을 대상의 쪽지함이 가득차 더 이상 쪽지를
보낼 수가 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot send a note to the
subject whose note box is full. B¹n kh«ng thÓ göi tin nh¾n tíi ®èi tîng khi hép
tin nh¾n cña hä ®· ®Çy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_FULLLETTERBOX 쪽지함이 가득차 더 이상 쪽지를 받을 수가 없습니다.
0 0 0 0 0 You cannot receive a note anymore because your
box is full. B¹n kh«ng thÓ nhËn thªm tin nh¾n v× hép tin nh¾n cña b¹n ®· ®Çy
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_UNKNOWNUSER 가입된 대상자가 아닙니다. 0 0 0
0 0 Not a subscriber. Cha ®¨ng ký. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_LETTERERR_SENDERR2 보내지 못한 쪽지가 있습니다. 0 0 0 0
0 You have a message that hasn't been sent. B¹n cã mét tin nh¾n mµ cha ®-
îc göi. 0 0 0 0 0 0
// 권한부여 (길드 2 차) 0 0

1 UIIT_CTL_AUTHORITY_GRANT 권한부여 0 0 0 0 0 Grant


authority Ph©n quyÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENLIST_AUTHORITY 가입 0 0 0 0 0 Join Gia
nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_REMOVE_AUTHORITY 제명 0 0 0 0 0 Withdraw
Khai trõ 0 0 0 0 0 0
// 단장이임 (길드 2 차) 0 0

1 UIIT_CTL_MASTERLEAVE 단장권한을 이임한다. 0 0 0 0 0


Transfer leadership Trao l¹i quyÒn chñ héi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_MLEAVE_INPUTID 단장권한을 이임시킬 캐릭터 명을 입력해주세요. 0 0 0
0 0 Type the character's name who will get leadership to §iÒn tªn
nh©n vËt b¹n muèn trao l¹i quyÒn chñ héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MLEAVE_CONFIRM 길드 원에게 단장권한을 이임합니다. 0 0 0 0
0 Transfer leadership to the guild member Trao l¹i quyÒn chñ héi cho
mét thµnh viªn trong héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MLEAVE_SUCCESS 단장이임이 성공적으로 완료되었습니다. 0 0 0 0
0 Leadership has been successfully transferred. QuyÒn chñ héi ®· ®îc
trao l¹i thµnh c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MLEAVEERR_USERNOTEXIST 게임에 등록되지 않은 캐릭터 명입니다. 0 0
0 0 0 The name of that character is not listed in the game. Tªn
cña nh©n vËt kh«ng cã trong danh s¸ch trß ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_MLEAVE_SELECT 선택 0 0 0 0 0 Select Chän
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MLEAVE_WINDOWS 단장 이임 창 0 0 0 0 0 Leader
transfer window Cöa sæ chuyÓn giao quyÒn chñ héi 0 0 0 0 0
0
// 단장선임 (길드 2 차) 0 0

1 UIIT_CTL_MASTERRELEASE_NOTICE 단장 선임을 위한 투표가 진행 중 입니다. 0 0


0 0 0 Vote for a leader is in progress. ViÖc bÇu chän chñ héi ®-
îc tiÕn hµnh b»ng bá phiÕu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_MASTERRELEASE 단장을 선임한다. 0 0 0 0 0 Vote
for a leader Bá phiÕu bÇu chñ héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MRELEASE_CONFIRM 10 분동안 단장선임 투표에 들어갑니다. 진행하시겠습니까?
0 0 0 0 0 For 10 minutes, you will participate in the
vote to elect the leader. Will you proceed? Trong vßng 10 phót tíi, b¹n s¾p
tham gia vµo viÖc bÇu chän chñ héi. B¹n sÏ tiÕp tôc chø? 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_MRELEASE_VOTING 단장선임 투표가 시작되었습니다. 0 0 0
0 0 The voting for the leader has just started. ViÖc bá phiÕu bÇu
võa míi b¾t ®Çu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_MRELEASE_VOTE 단장선임 참여하기 0 0 0 0 0
Participating in selection of leader §ang tham gia vµo viÖc bÇu chän chñ
héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_MRELEASE_PROGRESSWINDOW 단장선임 참여 0 0 0 0 0
Participated in selection of leader §· tham gia vµo viÖc bÇu chän chñ héi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MRELEASE_VOTESTATE 단장해임 투표 진행상황 0 0 0 0 0
Voting for leader's dismissal Tr¹ng th¸i bá phiÕu phÕ truÊt chñ héi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MRELEASE_VOTECONCLUSION 단장해임 투표 종료 0 0 0 0
0 Leader dismissal voting completed. PhÕ truÊt chñ héi hoµn thµnh 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MRELEASE_BROKEN 조건이 만족되지 못하여 단장선임이 결렬되었습니다. 0
0 0 0 0 The election of the leader has been cancelled due to
inability to satisfy requirements. ViÖc bÇu chän chñ héi bÞ thÊt b¹i do kh«ng ®ñ
®iÒu kiÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MRELEASE_VOTERS 득표수 0 0 0 0 0 Vote Results
Sè phiÕu nhËn ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MRELEASE_BEELETED [%s]의 새로운 길드단장으로 [%s]가 선임되었습니다. 0
0 0 0 0 [%s] Guild's new Guildmaster is now [%s] [%s] ®· ®îc
chän lµm chñ cña héi [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOTVOTETIME 단장을 선임할 수 있는 기간이 아닙니다. 0
0 0 0 0 Elections cannot be called during this period. Ngoµi
®iÒu lÖ bÇu chän 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOTSECEDE 선임권한자나 선임대상자는 투표기간 동안 길드에서 탈퇴
할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Voters and candidates cannot leave
the guild during the election. Ngêi bÇu vµ ngêi øng cö kh«ng thÓ rêi khái héi
trong khi ®ang bÇu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOTREMOVE 선임권한자나 선임대상자는 투표기간 동안 길드에서
제명시킬 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Voters and candidates cannot be
banned from the guild during the election. Kh«ng thÓ cÊm ngêi bÇu vµ ngêi øng
cö khái héi trong khi ®ang tiÕn hµnh bÇu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOTVOTING 최근 3 일동안 접속하지 않아 투표권한을 가지고 있지
않습니다. 0 0 0 0 0 Voting rights suspended because you have
not connected to the server for last three days. Kh«ng cã quyÒn bÇu v× b¹n
kh«ng kÕt nèi víi m¸y chñ trong 3 ngµy qua 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOWITHDRAWAL 단장선임 투표진행 중에는 길드탈퇴를 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot leave the guild during the voting. Kh«ng
thÓ rêi bá héi trong khi ®ang bÇu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MRELEASEERR_NOEXPULSION 단장선임 투표진행 중에는 단원을 제명 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot dismiss a guild member during the
voting. Kh«ng thÓ c¸ch chøc héi viªn trong khi ®ang bÇu 0 0 0 0
0 0
// 노점 0 0

1 UIIT_MSG_ITEMB_STSTALL_CHAINGE 노점이 [%s]으로 바뀌었습니다.0 0 0


0 0 The shop has been changed to [%s]. Cöa hµng ®· ®îc chuyÓn thµnh
[%s] 0 0 0 0 0 0
// 전체채팅 0 0
1 UIIT_MSG_WHOLECHATERR_NOTINUSEMSG 특수문자나 사용할 수 없는 문자가 포함되어 있습니다.
0 0 0 0 0 Special or invalid letters are included Cã ký
tù ®Æc biÖt hoÆc ký tù kh«ng hîp lÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WHOLECHAT 전체채팅 0 0 0 0 0 Chat to all
Chat víi tÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WHOLECHAT_INPUTMSG 전체채팅 메시지를 입력해 주세요 0 0 0
0 0 Send your message to all players ViÕt tin nh¾n göi tíi tÊt c¶
ngêi ch¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WHOLECHAT_INPUT 채팅 메시지 입력 란 0 0 0 0 0
Input chat message here N¬i ®iÒn néi dung tin nh¾n 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_WHOLECHAT_PUT 사용 0 0 0 0 0 Use Sö dông
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WHOLECHAT_ODDITEM 남은횟수 0 0 0 0 0
Remaining turns Sè cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
// 길드전쟁 0 0

1 UIIT_CTL_GUILDWAR_DECLAREWAR 전쟁신청 0 0 0 0 0
Request to start the war Khai chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_WARCONCLUSION 종결신청 0 0 0 0 0
Request to end the war KÕt thóc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_HGN_INPUT 전쟁을 선포할 길드이름을 입력해주세요. 0 0
0 0 0 Type the name of the guild on which you want to proclaim
war. §iÒn tªn héi b¹n muèn tuyªn chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_ERRINPUT 길드이름 입력에 문제가 있습니다. 0 0 0
0 0 Invalid guild name Tªn héi kh«ng hîp lÖ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_ENEMYGUILD 이미 적대관계를 가지고 있는 길드입니다. 0
0 0 0 0 The selected guild and you are already in hostile
relationship. Héi ®ã ®ang ®¸nh nhau víi héi cña b¹n 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTIONWAR_01 [%s]길드에게 전쟁을 선포합니다. 0 0
0 0 0 Proclaim war against [%s]guild. Tuyªn chiÕn víi héi [%s]
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTIONWAR_02 전쟁을 선포하시겠습니까? 0 0 0
0 0 Will you proclaim war? B¹n sÏ tuyªn chiÕn chø? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_CONSENTWAR_01 [%s]길드에서 전쟁을 선포하였습니다. 0 0
0 0 0 [%s]guild has proclaimed war. Héi [%s] ®· tuyªn chiÕn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_CONSENTWAR_02 승인하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Will you accept it? B¹n sÏ chÊp nhËn chø? 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_GOTOWAR [%s]길드와 [%s]길드의 전쟁이 시작되었습니다. 0
0 0 0 0 The war between [%s]guild and [%s]guild has now
started. TrËn chiÕn gi÷a héi [%s] vµ héi [%s] b¾t ®Çu 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_WARREFUSAL [%s]길드가 전쟁을 거절하였습니다. 0 0 0
0 0 [%s]guild refused to participate in the war. Héi [%s] tõ chèi
tham gia chiÕn tranh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_RECONCILABLE_HGN_INPUT 전쟁종결을 신청 할 길드이름을 입력해주세요
0 0 0 0 0 Please type the name of guild to end the war
with. H·y ®iÒn tªn héi b¹n muèn ®×nh chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_NOTENEMYGUILD 해당 길드와는 적대관계가 아닙니다. 0 0
0 0 0 The selected guild is not at war with you. Héi ®ã ®ang
kh«ng ®¸nh nhau víi b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTION_ENDWAR_01 [%s]길드에게 전쟁종결을 신청합니다. 0
0 0 0 0 Propose [%s]guild to end the war. §Ò nghÞ héi [%s]
®×nh chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SANCTION_ENDWAR_02 전쟁종결을 신청하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Do you propose to end the war? B¹n sÏ ®Ò nghÞ ®×nh
chiÕn chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_ENDCOUNT [%s]길드와 [%s]길드의 전쟁이 앞으로 1 분 후 종료됩니다.
0 0 0 0 0 The war between [%s]guild and [%s]guild is to
close in a minute. Héi [%s] vµ héi [%s] sÏ tuyªn bè ®×nh chiÕn trong 1 phót
n÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_ENDWAR [%s]길드와 [%s]길드의 전쟁이 종결되었습니다. 0
0 0 0 0 The war between [%s]guild and [%s]guild has been
closed. Cuéc chiÕn gi÷a Héi [%s] vµ Héi [%s] ®· kÕt thóc 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_DONOTKNOW 알수없음 0 0 0 0 0
Unconfirmed Kh«ng x¸c ®Þnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_INFORMATION <세부정보> 0 0 0 0 0
<Details> <Chi tiÕt> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_ALLIANCELEADER <동맹리더길드정보> 0 0 0 0 0
<union leading guild information> <Th«ng tin héi ®øng ®Çu> 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_CANT_FIND_TARGET_GUILD 대상길드는 존재하지 않습니다. 0 0
0 0 0 The selected guild doesn't exist. Héi ®ã kh«ng tån t¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDERR_TARGET_GUILD_MASTER_IS_NOT_IN_GAME 대상 길드단장이 접속하지
않았습니다. 0 0 0 0 0 The leader of the selected guild is not
on the server. Héi chñ cña héi b¹n chän kh«ng cã trªn m¸y chñ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_REQUISITION_TIME_OUT 대상 길드단장이 응답하지 않습니다. 0
0 0 0 0 The leader of the selected guild is not responding.
Héi chñ héi b¹n chän kh«ng tr¶ lêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_SELFWAR 자신이 속한 길드에게는 전쟁 신청을 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 You can't request a war against your own guild. B¹n
kh«ng thÓ ph¸t ®éng chiÕn tranh víi chÝnh héi cña m×nh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_END_COUNTDOWN 길드전쟁 종료 (%d 초 남음) 0 0 0
0 0 Until the end of war (%d seconds left) Cßn %d gi©y th× chiÕn
tranh sÏ kÕt thóc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_ALLYGUILD 대상길드와는 동맹관계이기 때문에 적대관계가 될 수
없습니다. 0 0 0 0 0 The selected guild is your ally, so you
can't be hostile against it. Héi ®ã lµ ®ång minh cña b¹n bëi vËy b¹n kh«ng thÓ g©y
hÊn víi héi ®ã ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SUGGESTIONS_01 길드단장이 전쟁보상금을 소유하고 있지 않으면 0
0 0 0 0 If the leader of guild doesn't have guild war points
to spend, NÕu Héi chñ cña Héi kh«ng cã ®iÓm chiÕn trËn ®Ó sö dông 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_SUGGESTIONS_02 전쟁을 승인할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 You can't accept the war proposal. B¹n kh«ng thÓ chÊp nhËn ®Ò
nghÞ chiÕn tranh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_POINTBAR 포인트 0 0 0 0 0 Point §iÓm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_DAYBAR 전쟁기간 0 0 0 0 0 War
period Giê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARSIT_WARSITUATION 전쟁상황 0 0 0 0 0 Combat
ChiÕn trËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARSIT_GUILDWAR 길드전쟁 0 0 0 0 0 Guild
war Héi chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_HOSTILITYCOUNTRY_LIST 적대 길드 리스트 0 0 0
0 0 Hostile guild list Danh s¸ch héi thï ®Þch 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_WARSITUATION_DATA 전쟁 상황 정보 0 0 0 0 0
Combat status Th«ng tin cuéc chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARSIT_WARSITUATION_DATA 전쟁중인길드이름 0 0 0 0
0 The name of the guild at war Tªn héi tham chiÕn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_WARPOINT 총 길드획득포인트 0 0 0 0 0
Total guild acquisition point Ta ghi ®îc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_HOSTILITYCOUNTRY_WARPOINT 적대길드획득포인트 0 0 0
0 0 Hostile guild acquisition point §èi thñ ghi ®îc 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_WINNERPOINT 승리포인트 0 0 0 0 0
Victory point §iÓm chiÕn th¾ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_WARTIME 남은 전쟁 시간 0 0 0 0 0 Left hours
Sè giê cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARSIT_WARCOMPAY 보상금 0 0 0 0 0 Compensation
§Òn bï 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARCONTRIBUTION_POINT 전쟁 공헌도 (포인트) 0 0 0 0
0 Contribution (point) §ãng gãp (®iÓm) 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_WARCONTRIBUTION_RANKING 순위 0 0 0 0 0
Ranking H¹ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_UNLIMITED 무제한 0 0 0 0 0 Unlimited
Kh«ng giíi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_COMPENSATION_01 현재 받을 수 있는 전쟁 보상금은 [%d]골드 입니다.
0 0 0 0 0 War refundable rewards is [%d]. PhÇn thëng
chiÕn tranh lµ [%d] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_COMPENSATION_02 보상금을 받으시겠습니까? 0 0 0
0 0 Would you like to receive rewareds? B¹n sÏ nhËn thëng chø? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_NOTCOMPENSATION 현재 받을 수 있는 전쟁 보상금이 존재하지 않습니다.
0 0 0 0 0 No refundable rewards. Kh«ng cã gi¶i thëng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_NOTENEMYGUILD <적대길드가 존재하지 않습니다>0 0 0
0 0 <No hostile Guild> <Kh«ng cã héi thï ®ich> 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_WINERGUILD [%s]길드와의 전쟁에서 승리하였습니다. 0 0
0 0 0 Won the war against [%s]guild Th¾ng trong cuéc chiÕn víi
héi [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_LOSEGUILD [%s]길드와의 전쟁에서 패배하였습니다. 0 0
0 0 0 Lost the war against [%s]guild Thua trong cuéc chiÕn
víi héi [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWAR_KILLNEWS [%s]에게 [%s]또는 [%s]의 소유물이 살해되었습니다. 0
0 0 0 0 [%s]killed [%s]or [%s]'s belonging. [%s] ®· giÕt [%s]
hoÆc vËt së h÷u cña [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_GUILD_CREATE_PENALTY 길드를 창설할 수 있는 기간이 아닙니다.
0 0 0 0 0 Improper period for creating guild. Kh«ng cã
thêi gian ®Ó lËp héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_GUILD_REJOIN_ENTRY_PENALTY 길드에 재가입 할 수 있는 기간이
아닙니다. 0 0 0 0 0 Improper period for rejoining guild.
Kh«ng cã thêi gian ®Ó gia nhËp l¹i vµo héi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_MAX_HOSTILE_GUILD 더 이상 적대길드를 만들 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Can not make more hostile guild. Kh«ng thÓ t¹o thªm
héi thï ®Þch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_TARGET_MAX_HOSTILE_GUILD 상대방 길드가 더 이상 적대길드를 만들
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Opposite guild can not make more hostile
guilds. Héi ®èi lËp kh«ng thÓ t¹o thªm héi thï ®Þch 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_NOT_WEAR_JOBITEM 길드전 중에는 직업아이템을 장착할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Job items cannot be equipped during guild wars.
Kh«ng thÓ mÆc ®å nghÒ trong khi ®ang diÔn ra chiÕn tranh 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_LIMIT_COMPENSATION 길드전 신청 시 최대 보상금은 (%s) 까지
가능합니다. 0 0 0 0 0 Maximum reward when applying for a guild
war is limited to (%s). PhÇn thëng tèi ®a mµ b¹n nhËn ®îc khi chÊp nhËn tham chiÕn
lµ (%s). 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILDWARERR_MAXIMUM_COMPENSATION 길드전 보상금은 최대 10 억 골드를 넘을 수
없습니다. 현재 가능한 보상금은 %s 입니다. 0 0 0 0 0 Maximum reward for
guild war cannot exceed 1 billion gold. Current available reward is %s. PhÇn
thëng tèi ®a cña mçi trËn chiÕn lµ 1 tû gold. PhÇn thëng b¹n cã thÓ nhËn ®îc lµ %d
0 0 0 0 0 0
// 빌링서비스용 문자열 0 0

1 UIBT_BILLINGINFO_EXPIRATION_DATE 귀하의 게임 만료일은 %s 입니다. 0 0


0 0 0 Your expiration date is %s. H¹n sö dông cña b¹n lµ %s
0 0 0 0 0 0
1 UIBT_BILLINGINFO_REMAINED_POINT 귀하의 잔여 게임 포인트는 %d 포인트 입니다. 0
0 0 0 0 Your remaining game point is %d point. §iÓm cßn l¹i
cña b¹n lµ %d 0 0 0 0 0 0
// 틴 서버 성인 제한 메시지 0 0

1 UITT_TEENSERVER_ERRMGS_ADULT 만 18 세 이상의 성인은 틴 서버에 접속할 수 없습니다. 0


0 0 0 0 Adults over the age of 18 are not allowed to connect
to the Teen server. Ngêi lín trªn 18 tuæi kh«ng ®îc kÕt nèi víi m¸y chñ cña
thiÕu niªn 0 0 0 0 0 0
// 초보마크 0 0

1 UIIT_STT_FIRSTSTEP_MARK 초보마크 0 0 0 0 0 Beginner


Ngêi míi 0 0 0 0 0 0
// 헬퍼마크 0 0

1 UIIT_STT_HELPER 누군가에게 도움을 주고자 할 때 띄우는 표시입니다. 그동안 얻은 노하우를 다른


사람에게 알려주세요. 0 0 0 0 0 You can use this mark when you want
to help other person. Please pass on your knowledge to others. Sö dông biÓu tîng
nµy khi b¹n muèn gióp ngêi kh¸c. H·y truyÒn bÝ quyÕt cho ngêi kh¸c. 0 0
0 0 0 0
// 도움요청 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER 도움요청 0 0 0 0 0 Help
Request Yªu cÇu trî gióp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_MSG_1 도움요청 서비스란? 0 0 0 0
0 What is help request? Yªu cÇu trî gióp lµ g×? 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_MSG_2 게임내에서 발생한 문제를 직접 신고할 수 있는
기능입니다. 0 0 0 0 0 You can report problems in the game using
this function. B¹n cã thÓ b¸o lçi trß ch¬i b»ng chøc n¨ng nµy 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_MSG_3 접수된 내용을 GM 이 확인 후, 처리해 드립니다.
0 0 0 0 0 A GM will take care of the report. GM sÏ ®¶m
nhËn viÖc göi b¸o c¸o 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_MSG_4 기타 문의 및 버그신고는 홈페이지 고객센터를 이용해
주세요. 0 0 0 0 0 Please report other inquiries and bugs through
the customer service center on the website. NÕu cã th¾c m¾c kh¸c hay muèn b¸o
lçi xin b¹n ghÐ th¨m hç trî kh¸ch hµng t¹i trang chñ. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_CATEGORY 카테고리 0 0 0 0
0 Category H¹ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_TARGET_USER 대상유저 0 0 0 0
0 Target User Ghi chÐp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_EMAIL 전자우편 0 0 0 0 0
Email Th ®iÖn tö 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_NOT_MOVE 움직일 수 없어요 0 0
0 0 0 Cannot Move Kh«ng thÓ di chuyÓn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_ILLEGAL_SOFTWARE 불법 프로그램 신고 0
0 0 0 0 Illegal Program Report Tr×nh b¸o ch¬ng tr×nh bÊt hîp
ph¸p 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_BAD_MANNERED 비매너 신고 0 0
0 0 0 Bad Manner Report Tr×nh b¸o vi ph¹m 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_BUG 버그 신고 0 0 0 0
0 Bug Reprt Tr×nh b¸o lçi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_ADVERTISING 광고 신고 0 0 0
0 0 Advertisement Report Tr×nh b¸o qu¶ng c¸o 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_REPORT_ACCOUNT_RELATED 계정 관련 신고 0 0
0 0 0 Account Related Report Tr×nh b¸o liªn quan ®Õn tµi kho¶n
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELPLIST 도움요청항목 0 0 0 0
0 Help Request H¹ng môc yªu cÇu trî gióp 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_CONDUCT_CONFIRM 처리확인 0 0 0
0 0 Check Completion X¸c nhËn ®· xö lý 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELP_REQUEST_1 실크로드 온라인 도움요청 서비스를
신청합니다. 0 0 0 0 0 Register Silkroad Online help request
service. Xin ®¨ng ký dÞch vô yªu cÇu trî gióp trùc tuyÕn cña Con ®êng t¬ lôa
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELP_REQUEST_2 해당 요청 내용은 GM 이 확인 후,
처리해드립니다.0 0 0 0 0 Requested help will be taken care by a GM
after checking the issue. Néi dung yªu cÇu sÏ ®îc xö lý sau khi GM ®îc x¸c nhËn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELP_REQUEST_3 도움요청을 신청하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Register help request? B¹n cã muèn ®¨ng ký dÞch vô
yªu cÇu trî gióp kh«ng? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELP_REPLY 도움요청 고객답변 0 0 0
0 0 Help Request Customer Reply Tr¶ lêi kh¸ch hµng vÒ yªu cÇu trî
gióp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELPLIST_DELETE_1 도움요청 답변 게시물을 삭제합니다.
0 0 0 0 0 Delete help request reply post. Xãa bá bµi
tr¶ lêi yªu cÇu trî gióp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_HELPLIST_DELETE_2 삭제하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Delete? B¹n cã muèn xãa kh«ng? 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_GM_CONSULT_1 [%s]가 도움상담을 신청했습니다. 0
0 0 0 0 [%s] is requesting help. [%s]®· xin ®¨ng ký t vÊn
trî gióp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_GM_CONSULT_2 승낙하시겠습니까? 0 0 0
0 0 Accept? B¹n cã ®ång ý kh«ng? 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_GM_DIALOGUE [%s]와 대화중 0 0 0 0
0 Talking to [%s] §ang ®èi tho¹i víi [%s] 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_CONDUCT 처리결과 0 0 0 0
0 Help Result KÕt qu¶ xö lý 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_CONDUCT_MAX 현재 모든 GM 이 도움요청 서비스를
처리하고 있습니다. 잠시 후 다시 신청하여 주십시요 0 0 0 0 0 Currently
all GMs are processing help request service. Please try again later. HiÖn nay tÊt
c¶ c¸c GM ®ang xö lý dÞch vô yªu cÇu trî gióp. Xin b¹n vui lßng xin ®¨ng ký sau mét
l¸t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_CONDUCT_HELPLIST_MAX 현재 도움요청 답변 게시물이
최대 저장 수를 넘었습니다. 답변 게시물을 삭제 한 뒤, 다시 신청하여 주십시요. 0 0 0
0 0 Currently reply posts have exceeded the maximum number of save
limit allowed. Please try again after deleted the reply posts. HiÖn nay sè bµi
tr¶ lêi yªu cÇu trî gióp ®· qu¸ sè tèi ®a cã thÓ nhí. Xin b¹n vui lßng xin ®¨ng ký
l¹i sau khi ®· xãa c¸c bµi tr¶ lêi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_SERVERERR_1 서버오류로 인하여 도움요청 서비스를
신청하지 못하였습니다. 0 0 0 0 0 Help request service registration
has failed due to server error. HiÖn nay sè bµi tr¶ lêi yªu cÇu trî gióp ®· qu¸
sè tèi ®a cã thÓ nhí. Xin b¹n vui lßng xin ®¨ng ký l¹i sau khi ®· xãa c¸c bµi tr¶
lêi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_INPUTERR 최대 입력제한을 초과하였습니다. 0
0 0 0 0 Exceeded maximum number of text limit. §· qu¸ giíi
h¹n tèi ®a cho phÐp nhËp d÷ liÖu. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_NEW_HELPNOTICELETTER 새로운 도움요청 답변 게시물이
도착하였습니다.0 0 0 0 0 New help request reply post has arrived.
Cã bµi tr¶ lêi yªu cÇu trî gióp míi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_NOTINPUT 도움요청 내용을 입력해주세요. 0 0
0 0 0 Enter the information for help request. Xin b¹n nhËp néi
dung yªu cÇu trî gióp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_EMAIL 메일주소를 입력해주세요. 0 0
0 0 0 Enter the email address. Xin b¹n nhËp ®Þa chØ email.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_SEND_USER 보낸사람 0 0 0 0
0 Person Sent Ngêi göi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_ERR_SERVERERR_2 서버오류로 인하여 도움요청 서비스가
중단되었습니다.0 0 0 0 0 Help request service was interrupted due
to a server error. Do lçi cña m¸y chñ, dÞch vô yªu cÇu trî gióp ®· bÞ gi¸n
®o¹n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_CUSTOMER_CENTER_ETC 기타 0 0 0 0 0 Others
Kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CAS_ISSUE_ERROR_NOT_IN_SERVICE_TIME 현재는 도움요청을 할 수 없는
시간입니다. 도움요청은 %d 시에서 %d 시까지만 가능합니니다. 0 0 0 0 0 Help
request is not available at this time. Help request is available from %d to %d.
Kh«ng thÓ yªu cÇu trî gióp, chØ cã thÓ yªu cÇu trî gióp tõ %d ®Õn %d. 0
0 0 0 0 0
// 아이템몰 0 0

1 UIIT_MSG_SILKEXCHANGE_COUPON 성공적으로 실크교환이 완료되었습니다. 0 0 0


0 0 Silk exchange completed ViÖc trao ®æi silk ®· ®îc hoµn thµnh mét
c¸ch thµnh c«ng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SILKEXCHANGE_FAILURE 실크교환에 실패하였습니다. 0 0 0 0
0 Failed to exchange silk. ViÖc trao ®æi silk ®· thÊt b¹i. 0
0 0 0 0 0
// NEW COS 0 0

1 UIIT_STT_COSNEWUI_TITLE 이름없음 0 0 0 0 0 No name


Kh«ng tªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TABMENU_BASICINFO 기본정보 0 0 0 0 0
Basic Info Th«ng tin 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TABMENU_TECHNOLOGY 기능설정 0 0 0 0
0 Setting Chøc n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_BASICINFO_NAME 이름 0 0 0 0 0 Name
Tªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_BASICINFO_MAKENAME 이름만들기 0 0 0 0
0 Create name §Æt tªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_BASICINFO_HGP HGP 0 0 0 0 0 HGP
HGP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_AUTOHEAL 자동물약 0 0 0 0
0 Auto recovery Tù ®éng phôc håi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_AUTOHEAL_TITLE 자동물약설정 0 0 0
0 0 Auto recovery setting ThiÕt lËp chÕ ®é tù ®éng phôc håi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSNEWUI_TECHNOLOGY_AUTOHEAL_EXPLAN HP/MP 게이머의 %를 원하는 수치에
맞춰 놓으세요. 0 0 0 0 0 Set the HP/MP gamer's % to desired value.
HP/MP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_HPSET HP 설정 0 0 0 0 0
HP setting ThiÕt lËp HP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_MPSET MP 설정 0 0 0 0 0
MP setting ThiÕt lËp MP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_PETSET 펫 HP 설정 0 0 0 0 0
Pet's HP setting ThiÕt lËp HP cho thó nu«i 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_SICKNESS 상태이상 설정 0 0 0 0
0 Abnomal state setting ThiÕt lËp t×nh tr¹ng dÞ thêng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_ITEMAUTOPICKUP 아이템 자동습득 설정 0 0
0 0 0 Autograb setting ThiÕt lËp chÕ ®é tù ®éng nhÆt ®å 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_ALLPICKUP 자신의 소유인 골드와 아이템만 습득한다.
0 0 0 0 0 Grab gold and items that belong to me. NhÆt
vµng vµ ®å cña m×nh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_GOLDPICKUP 골드만 습득한다. 0 0 0
0 0 Grab only gold. ChØ nhÆt vµng. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TECHNOLOGY_ITEMPICKUP 아이템만 습득한다. 0 0 0
0 0 Grab only items. ChØ nhÆt ®å. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETSUM_BATTLE 전투상태에서는 펫을 소환 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot summon a pet during battle. Kh«ng thÓ
triÖu håi thó nu«i khi ®ang chiÕn ®Êu. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETSUM_MAXSUM 펫을 더 이상 소환할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot summon a pet any more. Kh«ng thÓ triÖu håi thªm
thó nu«i. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETSUM_HIGHLEVEL 펫이 캐릭터보다 레벨이 높아 소환할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot summon a pet because its lvl is higher
than yours. Kh«ng thÓ triÖu håi thó nu«i do cÊp ®é cña thó nu«i cao h¬n b¹n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETRE_BATTLE 전투상태에서는 펫을 되돌릴 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot restore a pet during battle. Trong tr¹ng
th¸i chiÕn ®Êu kh«ng thÓ triÖu tËp thó nu«i. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETRE_DEADPET 펫이 사망한 상태에서는 되돌릴 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot restore a pet when it is dead. Trong
tr¹ng th¸i thó nu«i ®· chÕt, kh«ng thÓ triÖu tËp thó nu«i. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PETRE_NOTEXIST 주변에 펫이 존재하지 않거나, 거리가 너무 멀리
떨어져 있습니다. 0 0 0 0 0 There is no pet around you or it is
very far from you Kh«ng cã thó nu«i ë quanh hoÆc nã ë qu¸ xa b¹n. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PICKITEM1 펫의 인벤토리가 꽉 차, 줍기 설정이 OFF 로 변경되어
아이템을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The grab setting of the pet
has been set OFF because the pet's inventory is full, thus items cannot be grabbed
anymore. Tói ®å cña b¹n ®· ®Çy nªn chøc n¨ng nhÆt ®å vËt bÞ v« hiÖu ho¸ (OFF).
Thó nu«i sÏ kh«ng nhÆt thªm ®å vËt n÷a. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_DEACTIVATE_IN_DEADSTATE 캐릭터가 사망한 상태에서는 소환 및
소환해제할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot summon/unsummon
when your character is dead. Kh«ng thÓ sö dông c¸c lÖnh gäi, triÖu tËp còng nh huû
bá nh÷ng lÖnh nµy khi nh©n vËt ®· chÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PICKITEM2 캐릭터의 인벤토리가 꽉 차, 펫의 줍기 설정이 OFF 로
변경되어 아이템을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The grab setting has
been set OFF because the character's inventory is full, thus items cannot be
grabbed anymore. Tói ®å cña thó nu«i ®· ®Çy nªn chøc n¨ng nhÆt ®å vËt bÞ v« hiÖu
ho¸ (OFF). Thó nu«i sÏ kh«ng nhÆt thªm ®å vËt n÷a. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_PICKITEM3 특산품 배낭이 꽉 차, 펫의 줍기 설정이 OFF 로
변경되어 특산품을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_HGP_30LOW 펫의 HGP 수치가 30% 이하가 되면 모든 능력치가 50%
감소합니다. 0 0 0 0 0 All stats are lowered by 50% when the
pet's HGP is lower than 30%. Khi chØ sè HGP cña thó nu«i díi møc 30%, toµn bé chØ
sè n¨ng lùc sÏ bÞ gi¶m ®i 50% 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_MOVETO_SUMITEM 소환물 인벤토리에 넣을 수 없는 아이템입니다.
0 0 0 0 0 The item cannot be stored in the pet's
inventory. Kh«ng thÓ cho ®å vËt nµy vµo tói ®å cña thó nu«i. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_HGPFULL_NODRINK 펫이 더 이상 허기를 느끼지 않아 HGP 회복약을 사용할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 HGP recovery potion cannot be used
because the pet is not hungry. B¹n kh«ng thÓ dïng thuèc håi phôc HGP khi thó
nu«i kh«ng ®ãi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_USEITEM 지금은 사용할 수 없는 아이템입니다. 0 0
0 0 0 The item cannot be used at the moment. Kh«ng thÓ sö dông
®å vËt nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_USE_WRONGOBJECT 현 아이템을 사용할 수 없는 잘못된 대상입니다.
0 0 0 0 0 The item cannot be used on wrong object. Mãn ®å
®îc chän kh«ng cã hiÖu qu¶ víi ®èi tîng nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_MOVETO_CHEST2 펫이 소환된 상태이므로 소환아이템을 창고에
보관할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Summon item cannot be stored at
storage because pet is summoned. Kh«ng thÓ cÊt thó nu«i vµo kho khi thó nu«i ®·
®îc triÖu håi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_TRADE 펫이 소환된 상태이므로 소환아이템을 교환할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Summon item cannot be traded because pet is
summoned. Kh«ng thÓ giao dÞch thó nu«i khi thó nu«i ®· ®îc triÖu håi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_SELL_ACTIVATED_COSITEM 펫이 소환된 상태이므로 소환아이템을
판매할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Summon item cannot be sold because
pet is summoned. Kh«ng thÓ b¸n thó nu«i khi thó nu«i ®· ®îc triÖu håi. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_TRADE_SHOP 펫 인벤토리에서 직접 상점과 거래할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You cannot trade items in the pet inventory
directly with stores. B¹n kh«ng thÓ mua b¸n trùc tiÕp víi cöa hµng tõ tói ®å cña
thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_UNSUMMON_FREEBATTLE 자유대련복을 장착하면 성장 펫이 자동
소환해제됩니다.0 0 0 0 0 When wearing PvP Suit, growth pets are
automatically unsummoned. NÕu b¹n sö dông kh¨n choµng ®èi kh¸ng tù do, thó nu«i
sÏ tù ®éng biÕn mÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_CANT_SUMMON_FREEBATTLE 자유대련 상태에서는 성장 펫을 소환할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Under free battle situation, growth pets
cannot be summoned. Trong khi ®èi kh¸ng tù do, b¹n kh«ng thÓ gäi thó nu«i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_PETNAME_SUMENESS 이미 동일한 이름이 존재합니다. 0 0 0
0 0 Name already exists. Tªn nµy ®· tån t¹i. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPETERR_PETNAME_NOTPUT 해당 이름은 사용할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot use that name. Kh«ng thÓ sö dông tªn nµy. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPET_PETRE_BATTLENBEAD 펫이 전투상태이거나 사망한 상태인 경우에는 되돌릴 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot summon a pet when it is fighting
or dead. Trong trêng hîp thó nu«i ®ang chiÕn ®Êu hoÆc ®· chÕt th× kh«ng thÓ
triÖu tËp ®îc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPET_PETRETURN 펫을 되돌리시겠습니까? 0 0 0 0 0
Cancel pet summoning? B¹n cã muèn triÖu tËp thó nu«i kh«ng? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPET_LOST_EXP [%d]의 펫 경험치를 잃었습니다. 0 0 0
0 0 You have lost [%d]amount of pet experience. BÞ mÊt [%d] kinh
nghiÖm thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPET_GAIN_EXP [%d]의 펫 경험치를 얻었습니다. 0 0 0
0 0 You have gained [%d]amount of pet experience. §îc thªm [%d] kinh
nghiÖm thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSPET_MAKENAME 펫의 이름을 만듭니다. 0 0 0 0 0
Name your pet. §Æt tªn cho thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPET_NOTREVISION_NAME 펫의 이름은 더 이상 수정할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot change pet's name any more. Tªn cña thó nu«i
kh«ng thÓ söa ®æi ®îc n÷a. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSPET_CHOOSE_NAME 펫의 이름을 정하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Confirm pet's name? B¹n cã muèn chän tªn cho thó nu«i kh«ng? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_SWITCH 습득기능 0 0 0 0 0
Grab function Chøc n¨ng thu thËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUPITEM_SET 대상습득권한 0 0 0 0 0
Target grab authority QuyÒn thu thËp ®å vËt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUPITEM_ASSORTMENT 대상아이템 0 0 0 0
0 Target item §å vËt môc tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_SWITCH_ON ON 0 0 0 0 0 ON
ON 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_SWITCH_OFF OFF 0 0 0 0 0 OFF
OFF 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUPITEM_ASSORTMENT_SELF 자신의 것만 습득 0 0
0 0 0 Grab only my items ChØ thu thËp ®å vËt dµnh cho m×nh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUPITEM_ASSORTMENT_ALL 모두 습득 0 0 0
0 0 Grab all items Thu thËp tÊt c¶ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_EQUIPITEM 장비아이템 0 0 0 0 0
Equipment §å vËt trang bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_ETCITEM 기타아이템 0 0 0 0 0
Other items §å vËt kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_ASSORTMENT_EXCEPTION 제외아이템 0 0 0
0 0 Excluted item Ngo¹i trõ vËt phÈm 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_MATERIAL 부산물 0 0 0 0 0
Material NhÆt nguyªn liÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_PICKUP_BULLET 화살,볼트 0 0 0 0 0
Bolts and arrows Mòi tªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_INFO 정보 (Insert) 0 0 0 0 0
Information (Insert) Th«ng tin 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_SUMMONCANCEL 소환 해제 (PgUp) 0 0 0 0
0 Unsummon (PgUp) Thu Håi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_FOLLOW 따라오기 (Del) 0 0 0 0 0
Follow (Del) §i theo 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_RENTTIME 임대시간 0 0 0 0 0 Rental
period Thêi gian thuª 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETINFO Pet 정보 0 0 0 0 0
Pet information Th«ng tin thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETNAME Pet 이름 0 0 0 0 0
Pet name Tªn thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETLEVEL Pet 레벨 0 0 0 0 0
Pet level CÊp ®é 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETSTATE Pet 상태 0 0 0 0 0
Pet condition T×nh tr¹ng thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETSTATE_NORMAL 정상 0 0 0 0 0
Normal B×nh thêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_TOOLTIP_PETSTATE_DEAD 사망 0 0 0 0 0
Dead ChÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_CHARMS 애교부리기 0 0 0 0 0
Charming action NgÉu høng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_ITEM_BEFORESUM 최초 소환하는 순간부터 임대시간이 적용됩니다. 0
0 0 0 0 Rental period is applied when first summoned. Thêi
gian thuª sÏ ®îc tÝnh tõ khi gäi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COSNEWUI_ITEM_EXPIRERENT 펫의 임대기간이 만료되었습니다. 0 0
0 0 0 The pet's rental period has expired. HÕt thêi h¹n thuª
thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTION_COS COS 전환 0 0 0 0 0 COS
selection ChuyÓn ®æi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTION_COS_INFO COS 정보 0 0 0 0 0 COS
info Th«ng tin 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTION_COS_RIDE COS 탑승/내리기 0 0 0 0 0
COS ride On/Off Lªn/Xuèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTION_COS_SUMMONCANCEL COS 해제 0 0 0 0 0
COS release Phãng thÝch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTION_COS_FOLLOW COS 따라오기 0 0 0 0 0 COS
follow §i theo 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTION_COS_ATTACK COS 공격 0 0 0 0 0 COS
attack TÊn c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTION_COS_AI COS AI 타입 0 0 0 0 0 COS AI type
AI 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_COSNEWUI_PETINFO_LEVEL 레 벨 0 0 0 0 0
Level Cấp độ 0 0 0 0 0 0
// GM 0 0

1 UIIT_MSG_GM_PUNISHMENT_CHAT_BLOCK GM 에 의해 채팅기능이 차단되었습니다. 차단된


채팅기능은 %d 년 %d 월 %d 일 %s %d 시 %d 분에 해제될 예정입니다. 0 0 0 0 0
Chat restricted by GM. Can chat from %dyear %dmonth %ddate %s %dhour
%dminute(s). Chøc n¨ng t¸n gÉu ®· bÞ khãa bëi GM. Chøc n¨ng t¸n gÉu sÏ ®îc
phôc håi vµo %year %month %date %s %dhour %dminute(s) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GM_PUNISHMENT_TRADE _BLOCK GM 에 의해 거래기능이 차단되었습니다. 차단된
거래기능은 %d 년 %d 월 %d 일 %s %d 시 %d 분에 해제될 예정입니다. 0 0 0 0 0
Trading restricted by GM. Can trade from %dyear %dmonth %ddate %s %dhour
%dminute(s). Chøc n¨ng trao ®æi ®· bÞ khãa bëi GM. Chøc n¨ng trao ®æi cã sÏ ®-
îc phôc håi vµo %year %month %date %s %dhour %dminute(s). 0 0 0 0
0 0
// EVENT 0 0

1 UIIT_MSG_EVENT_051021_BADGEGAIN_BLUEDRAGON %s 길드가 청룡 휘장을 획득했습니다.


0 0 0 0 0 %s guild obtained blue dragon ensign. Héi %s
®· ®o¹t ®îc huy ch¬ng Thanh Long. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EVENT_051021_BADGEGAIN_WHITETIGER %s 길드가 백호 휘장을 획득했습니다.
0 0 0 0 0 %s guild obtained white tiger ensign. Héi %s
®· ®o¹t ®îc huy ch¬ng B¹ch Hæ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EVENT_051021_BADGEGAIN_PHOENIX %s 길드가 주작 휘장을 획득했습니다. 0
0 0 0 0 %s guild obtained Joojak ensign. Héi %s ®· ®o¹t ®îc
huy ch¬ng Chu Tíc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EVENT_051021_BADGEGAIN_TURTLE %s 길드가 현무 휘장을 획득했습니다. 0
0 0 0 0 %s guild obtained Hyunmu ensign. Héi %s ®· ®o¹t ®îc
huy ch¬ng HuyÒn Vò. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_BGM_PLAY_SHINING_STAR <sml2><font color="255,255,255,0">박정아가
부르는 실크로드 주제곡 Shining Star 입니다.</font></sml2> 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
// PARTYMATCH_MSG 0 0

1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_PSEARCH_NORESULT 검색 조건에 맞는 파티를 찾을 수 없습니다.


0 0 0 0 0 No parties found matching your search. Kh«ng
thÓ t×m thÊy nhãm theo ®iÒu kiÖn t×m kiÕm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_LISTSEARCH_NORESULT 리스트가 존재하지 않습니다. 0 0
0 0 0 No lists found. Danh s¸ch kh«ng tån t¹i. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_PARTY 이미 파티에 가입하셨습니다. 0 0
0 0 0 You are already in a party. B¹n ®· ®îc gia nhËp vµo nhãm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_LEVEL 파티 요구 레벨이 아닙니다. 0 0
0 0 0 Not the required level for the party. Kh«ng ph¶i cÊp ®é
yªu cÇu cña nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_DUPLE 파티 가입이 진행 중입니다. 0 0
0 0 0 In the process of joining a party. Gia nhËp nhãm ®ang ®îc
tiÕn hµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_MODIFY 파티장이 다른 용무 중입니다. 0 0
0 0 0 Party leader is busy. Trëng nhãm ®ang bËn. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_CANCEL 파티 신청이 취소되었습니다. 0 0 0
0 0 Party request cancelled. ViÖc xin vµo nhãm ®· bÞ hñy. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_NOREPLY 응답시간이 경과하여 가입이 취소되었습니다. 0
0 0 0 0 No reply given in appropriate time. Party admission
is cancelled. Do ®· qu¸ thêi gian tr¶ lêi, gia nhËp ®· bÞ hñy bá. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_RECORD 파티 매칭이 진행 중이어서 파티 가입이
불가능합니다. 0 0 0 0 0 Party matching in progress, party
creation can not occur. §ang thùc hiÖn tËp hîp nhãm nªn kh«ng thÓ gia nhËp
nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_LEVEL 제한 레벨이 잘못 입력되었습니다. 0
0 0 0 0 Level submission incorrect. NhËp sai cÊp ®é giíi h¹n
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_TITLE 파티 등록 제목을 입력하지 않았습니다. 0
0 0 0 0 Party title has not been changed. B¹n cha nhËp tiªu
®Ò ®¨ng ký nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_COMPLETE 파티 매칭 시스템에 파티가 등록되었습니다. 0
0 0 0 0 Party has succesfully joined the matching sysytem.
Nhãm ®· ®îc ®¨ng ký vµo hÖ thèng tËp hîp nhãm. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_DEFAULT1 실크로드의 평화를 위해 사냥을! 0 0 0
0 0 For open hunting on the Silkroad! V× hßa b×nh cña Con §êng T¬
Lôa ! 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_DEFAULT2 실크로드의 돈이 바닥나는 그날까지! 0 0
0 0 0 Until the day the Silkroad is all covered with money! Cho
®Õn khi Con §êng T¬ Lôa ®îc tr¶i ®Çy tiÒn vµng ! 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_DEFAULT3 실크로드의 퀘스트 같이 깨실래요? 0 0
0 0 0 When will the quests end on the Silkroad? Khi nµo th× c¸c
nhiÖm vô trªn Con §êng T¬ Lôa sÏ kÕt thóc ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_DEFAULT4 도적에겐 피도 눈물도 필요없다. 무조건 털자! 0
0 0 0 0 No need for blood or tears for thieves! Robbery is
the only way to go! Con ®êng t¬ lôa ph¶i tr¶i ®Çy m¸u vµ níc m¾t. H·y cíp hÕt
cho ta. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_DELETE_ERROR 등록된 파티를 삭제할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 You cannot delete the party you have made. Kh«ng thÓ
xãa nhãm ®· ®îc ®¨ng ký. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_DELETE_COMPLETE 파티 매칭에 등록된 파티가 삭제되었습니다. 0
0 0 0 0 The party has been removed from the party matching
system. §¨ng ký nhãm ®· ®îc xãa bá khái hÖ thèng tËp hîp nhãm 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_AUTO_FAILURE 자동 매칭에 실패했습니다. 0 0 0
0 0 Auto match failed. Tù ®éng t×m kiÕm nhãm thÊt b¹i 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_DELETE_COMPLETE2 더 이상 파티원을 받을 수 없으므로 파티
매칭에서 파티가 삭제됩니다. 0 0 0 0 0 The party will be removed
from the party matching because it cannot accommodate any more party members.
TËp hîp nµy sÏ bÞ xo¸ trong danh s¸ch v× kh«ng thÓ nhËn thªm thµnh viªn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_PARTYLEADER 파티장만이 가능한 행동입니다. 0
0 0 0 0 Only party leader has this option. ChØ trëng nhãm míi
cã quyÒn sö dông lùa chän nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_AGAIN 이미 등록된 파티입니다. 0 0
0 0 0 This party has already been formed. Nhãm ®· ®îc thµnh lËp
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_JOBTYPE 일반 유저와 직업 유저는 서로 파티를 맺을 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Parties cannot be formed between normal
and job users. Kh«ng thÓ thµnh lËp nhãm gi÷a ngêi ch¬i b×nh thêng vµ ngêi ®ang
hµnh nghÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_ERROR_HOSTILEJOB 적대 관계 직업 유저는 서로 파티를 맺을 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Parties cannot be formed between job
users in hostility. Kh«ng thÓ thµnh lËp nhãm gi÷a hai ngêi ch¬i lµ ®èi thñ cña
nhau 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_MODIFY_COMPLETE 파티 매칭 시스템에 등록된 파티 정보가 수정되었습니다.
0 0 0 0 0 Party informations registered in party matching
system have been adjusted. Th«ng tin vÒ nhãm ®uîc ®¨ng ký trong hÖ thèng tËp hîp
nhãm ®· bÞ thay ®æi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_INVITE 파티 매칭 시스템에 파티 등록한 유저입니다.
0 0 0 0 0 The user registered a party in the party
matching system. Ngêi ch¬i ®· ®¨ng ký mét nhãm trong hÖ thèng tËp hîp nhãm 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_AUTO_PROGRESS 파티 자동 매칭이 진행중입니다. 0 0 0
0 0 Automatic party matching is in progress. §ang tiÕn hµnh tËp hîp
nhãm tù ®éng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_COMPLETE_MEMBER 파티가입이 완료되었습니다. 0 0
0 0 0 Joining party completes. Hoµn tÊt viÖc gia nhËp nhãm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_JOIN_COMPLETE_MASTER 파티에 파티원이 추가되었습니다. 0
0 0 0 0 Member has joined the party. Thµnh viªn ®· gia nhËp
nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_ERROR_BUSY 지금은 파티 매칭 시스템을 이용할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot use party matching system at this moment.
Kh«ng thÓ sö dông hÖ thèng gia nhËp nhãm t¹i thêi ®iÓm nµy.0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_RECORD_ERROR_JOBWITHDRAW 파티매칭(파티)에 등록 중일 경우
직업탈퇴가 불가능합니다. 0 0 0 0 0 Job secession is not possible
during party matching (party) registration. Kh«ng thÓ cëi bá trang bÞ nghÒ
nghiÖp khi ®ang ë trong nhãm. 0 0 0 0 0 0
// PARTYMATCH_STT 0 0

1 UIIT_STT_PARTYMATCH_JOIN_REQUEST <sml2><font
color="255,239,218,164">[%s]</font>님이 파티 가입을 요청하였습니다.<br>승낙
하시겠습니까?</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
color="255,239,218,164">[%s]</font>has requested to join this party.<br> Confirm?
</sml2> <sml2><font color="255,239,218,164">[%s]</font> ®· gia nhËp nhãm thµnh
c«ng.<br>§ång ý chø?</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTYMATCH_JOIN_PROGRESS <sml2><font
color="255,239,218,164">[%s]</font>님은 <font color="255,239,218,164">[%s]</font>님의
<br>파티에 가입 신청 하셨습니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
color="255,239,218,164">[%s]</font>You <font color="255,239,218,164">[%s]</font>
has requested to join this party. </sml2> <sml2><font
color="255,239,218,164">[%s]</font> B¹n <br> cña <font
color="255,239,218,164">[%s]</font>®· tham gia nhãm</sml2> 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_PARTYMATCH_DELETE_CONFIRM 등록된 파티를 삭제하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Delete this party? B¹n cã muèn xãa nhãm ®· ®îc ®¨ng
ký? 0 0 0 0 0 0
// PARTYMATCH_PAG 0 0

1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_PSEARCH 파티 매칭 0 0 0 0 0 Party
Matching T×m nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_JOINREQUEST 가입 요청 0 0 0 0 0
Join request sent Yªu cÇu gia nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_JOINPROGRESS 가입 진행 0 0 0 0 0
Joining TiÕn hµnh gia nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_RECORD 파티 등록 0 0 0 0 0
Forming party §¨ng ký nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_MODIFY 파티 수정 0 0 0 0 0
Editing party ChØnh söa nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_PARTYMATCH_AUTOMATCH 자동 매칭 0 0 0 0 0 Auto
matching Tù ®éng tËp hîp 0 0 0 0 0 0
// PARTYMATCH_CTL 0 0

1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_NAME 이름 0 0 0 0 0 Name
Tªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECT 목적 0 0 0 0 0
Purpose §Ých 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECTALL 모두 0 0 0 0 0
All TÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECTCOMBAT 사냥 0 0 0 0 0
Hunting S¨n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_OBJECTTRADE 무역 0 0 0 0 0
Trade Bu«n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_FIND 검색 0 0 0 0 0 Search
T×m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_NUM 번호 0 0 0 0 0
No. Sè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_TYPE 타입 0 0 0 0 0
Type KiÓu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_RACE 종족 0 0 0 0 0
Race Dßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_NUMBER 인원 0 0 0 0 0
Member SL 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_LIST_LEVEL 레벨범위 0 0 0 0
0 Level range Giíi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_JOIN 파티가입 0 0 0 0 0
Join party Gia nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_AUTOMATCHING 자동매칭 0 0 0 0
0 Auto match Tù ®éng t×m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_RECORD 파티등록 0 0 0 0 0
Form party §¨ng ký nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_MODIFY 등록수정 0 0 0 0 0
Change entry Söa ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_DELETE 등록삭제 0 0 0 0 0
Delete entry Xãa ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_PLACE 현재위치 0 0 0 0
0 Position VÞ trÝ hiÖn t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_GUILD 가입길드 0 0 0 0
0 Guild Héi gia nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_CONSENT 승낙 0 0 0 0 0
Confirm §ång ý 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_JOINREQUEST_REFUSE 거부 0 0 0 0 0
Cancel Tõ chèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_PARTYTYPE 파티타입 0 0 0 0
0 Party type KiÓu nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_OBJECT 파티목적 0 0 0 0 0
Party Objective Môc tiªu nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_LIMITLEVEL 제한레벨 0 0 0 0
0 Level Restrict CÊp ®é giíi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_LIMITLEVEL_MIN 최저 0 0 0 0 0
Min. Tõ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_RECORD_LIMITLEVEL_MAX 최고 0 0 0 0 0
Max. §Õn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_AUTOMATCH_RACE_CH 중국 0 0 0 0 0
CHN Trung 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_AUTOMATCH_RACE_EU 유럽 0 0 0 0 0
EUR ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_AUTOMATCH_RACE_ANYTHING 상관없음 0 0 0
0 0 Open BÊt kú 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_MAINBUTTEN 파티매칭 0 0 0 0 0
Party match T×m nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_FIND_OBJECTTRADER 상단 0 0 0 0
0 Trade Union Bu«n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_FIND_OBJECTTHIEF 도적단 0 0 0 0
0 Thief Union Cíp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PSEARCH_REFRESH 갱신 0 0 0 0 0
Refresh CËp nhËt 0 0 0 0 0 0
//삭제된 스트링 0 0

1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_NEXTLIST 다음리스트 0 0 0 0 0 Next


list Môc sau 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTYMATCH_PREVLIST 이전리스트 0 0 0 0 0
Previous list Môc tríc 0 0 0 0 0 0
// MACROPOTION 0 0

1 UIIT_PAG_MACROPOTION_TITLE 자동 물약 설정 0 0 0 0 0 Auto
potion Tù ®éng håi phôc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_CONTENTS <sml2><font color="255,239,218,164">자동 회복 설정
</font><br>HP / MP 게이지의 % 를 원하는 수치에 맞춰놓으시면 자동으로 물약을 사용하게 됩니다. 만일
자동으로 회복하고 싶지 않은 항목에 대해서는 체크박스의 체크를 제거해 주시면 됩니다.</sml2> 0
0 0 0 0 <sml2><font color="255,239,218,164">Auto recovery
settings</font><br>Set the % of the HP/MP gage to the preferred value, then auto
potion recovery will be in use. To not use auto recovery for a certain category,
remove the check from the check box.</sml2> <sml2><font
color="255,239,218,164"> ThiÕt lËp chøc n¨ng håi phôc tù ®éng. NÕu b¹n ®¹t % cña
</font><br>HP / MP, b¹n cã thÓ sö dông thuèc tù ®éng håi phôc. Bá ®¸nh dÊu bé phËn
kh«ng muèn håi phôc trong danh s¸ch. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_HP HP 0 0 0 0 0 HP HP 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_BELT 벨트 0 0 0 0 0 Belt Thanh
nhí 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_QUICKSLOT 퀵슬롯 0 0 0 0 0 Quick
slot ¤ nhí 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_MP MP 0 0 0 0 0 MP MP 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_ABNORMAL 상태이상 0 0 0 0 0
Abnormal status DÞ tr¹ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MACROPOTION_DELAY 물약 사용 딜레이 0 0 0 0 0
Potion use delay §é trÔ 0 0 0 0 0 0
// 도배방지, 자유대련 0 0

1 UIIT_STT_CANT_CHATTING 채팅불가: %d 초 0 0 0 0 0 Chat


Restricted: %d seconds Kh«ng thÓ t¸n gÉu trong: %d gi©y 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_CANT_CHATTING 채팅불가상태입니다. 0 0 0 0 0 Chat
is Restricted. Kh«ng thÓ t¸n gÉu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRIP_FAILD 방해를 받아 아이템 탈착에 실패하였습니다. 0 0 0
0 0 Due to the restriction, item unequip failed. ViÖc bá ®å vËt
kh«ng thµnh c«ng do bÞ c¶n trë 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_STRIP_CANCEL 아이템 탈착이 취소되었습니다. 0 0 0 0 0
Unequipıng ıtem cancelled. ViÖc bá ®å vËt bÞ huû bá 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_CANT_STRIP_TIME_COS_RECALL 아이템 탈착시간동안 운송수단을 소환할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 During this restricted time, transport cannot
be used. Kh«ng thÓ gäi ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn trong thêi gian bá ®å vËt 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FRPVP_ON 자유대련 상태창을 엽니다. 0 0 0 0 0 Opens
the Free PvP Status window. Më cöa sæ chiÕn ®Êu tù do 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FRPVP_OFF 자유대련 상태창을 닫습니다. 0 0 0 0 0
Closes the Free PvP Status window. §ãng cöa sæ chiÕn ®Êu tù do 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FRPVP_RED 주작군이 되며, 다른 군과는 적대적 관계가 됩니다 0 0
0 0 0 The character joins Team Red Hawk, hostile against all
other teams. Ngêi ch¬i ®· tham gia vµo ®éi Chu Tíc, s½n sµng chiÕn ®Êu víi c¸c
®éi kh¸c. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FRPVP_GRAY 현무군이 되며, 다른 군과는 적대적 관계가 됩니다 0 0
0 0 0 The character joins Team Black Turtle, hostile against all
other teams. Ngêi ch¬i ®· tham gia vµo ®éi HuyÒn Vò, s½n sµng chiÕn ®Êu víi
c¸c ®éi kh¸c. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FRPVP_BLUE 청룡군이 되며, 다른 군과는 적대적 관계가 됩니다 0 0
0 0 0 The character joins Team Blue Dragon, hostile against all
other teams. Ngêi ch¬i ®· tham gia vµo ®éi Thanh Long, s½n sµng chiÕn ®Êu víi
c¸c ®éi kh¸c. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FRPVP_WHITE 백호군이 되며, 다른 군과는 적대적 관계가 됩니다 0 0
0 0 0 The character joins Team White Tiger, hostile against all
other teams. Ngêi ch¬i ®· tham gia vµo ®éi B¹ch Hæ, s½n sµng chiÕn ®Êu víi c¸c
®éi kh¸c. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FRPVP_YELLOW 기린을 포함한 모든 군과 적대적 관계가 됩니다. 0 0 0
0 0 The character becomes hostile against all teams including Team
Giraffe. Ngêi ch¬i ®· tham gia vµo ®éi Kú L©n, s½n sµng chiÕn ®Êu víi c¸c ®éi kÓ
c¶ ®éi Kú L©n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FRPVP_BUTTON_OFF 해제 0 0 0 0 0 Cancel
Hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_FRPVP_ON 자유대련 모드로 변경할 수 없는 상태입니다. 0 0 0
0 0 Cannot enter Free PvP mode right now. Kh«ng thÓ tham gia hÖ
thèng chiÕn ®Êu tù do 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_FRPVP_JOB_STATE 직업 상태에서는 자유대련 모드로 변경할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot enter Free PvP mode while in Job mode. Kh«ng
thÓ tham gia hÖ thèng chiÕn ®Êu khi ®îc trang bÞ nghÒ nghiÖp 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_FRPVP_OFF 자유대련 모드 해제를 할 수 없는 상태입니다. 0 0 0
0 0 Cannot exit Free PvP mode right now. Kh«ng thÓ tho¸t khái hÖ
thèng chiÕn ®Êu tù do 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_FRPVP_OFF_CANCEL 자유대련 모드 해제가 취소되었습니다. 0 0 0
0 0 You have exited the Free PvP mode. B¹n ®· tho¸t khái hÖ thèng
chiÕn ®Êu tù do 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_FRPVP_CHANGE_TEAM 팀 변경을 할 수 없는 상태입니다. 0 0
0 0 0 Cannot change teams right now. Kh«ng thÓ thay ®æi ®éi
t¹i thêi ®iÓm nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_FRPVP_CANCEL_CHANGE_TEAM 팀 변경이 취소되었습니다. 0 0
0 0 0 Team change cancelled. Thay ®æi ®éi bÞ hñy bá 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_FRPVP_DURING_CHANGE 자유대련 상태 변경 중에는 할 수 없는 행동입니다.
0 0 0 0 0 Cannot take this action while entering/exiting
Free PvP mode. B¹n kh«ng thÓ lµm ®iÒu nµy khi ®ang tham gia/ tho¸t khái hÖ thèng
chiÕn ®Êu tù do 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_FRPVP_ON_CANCEL 자유대련 모드 상태로 변경이 취소되었습니다. 0 0
0 0 0 Free PvP mode change aborted. Thay ®æi bÞ hñy bá 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_CHAR_DEATH_CANT_ANITHING 캐릭터가 사망한 상태에서 할 수 없는 행동입니다.
0 0 0 0 0 Cannot take this action while character is
dead. Kh«ng thÓ lµm ®iÒu nµy khi nh©n vËt ®ang chÕt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FRPVP_CANCEL 자유대련 상태를 해제합니다. 0 0 0 0 0
Cancels the Free PvP mode. Hñy bá chiÕn ®Êu tù do 0 0 0 0
0 0
// 유럽 스킬창 탭 이름 20060313 0 0

1 UIIT_CTL_EU_SKILLWND_PHYSICAL 밀리 0 0 0 0 0 Melee VËt lý


0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_EU_SKILLWND_MASICAL 캐스터 0 0 0 0 0 Caster
PhÐp thuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_EU_SKILLWND_ASSIST 버퍼 0 0 0 0 0 Buff Hç trî
0 0 0 0 0 0
// 무역과 삼각대립_MSG 0 0

1 UIIT_MSG_JOBGUILD_JOIN_ERR_LEVEL 레벨 20 이상부터 조합에 가입할 수 있습니다. 0


0 0 0 0 Can join the league from level 20 or above. Ph¶i
cã cÊp ®é trªn 20 míi ®îc phÐp hµnh nghÒ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ERR_NOTTRADE 구매할 수 없는 레벨입니다. 0 0 0
0 0 Unable to buy from current level. CÊp ®é hiÖn t¹i kh«ng thÓ mua
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBGUILD_JOIN_ERR_OVERLAP 한 곳의 직업조합에만 가입할 수 있습니다. 0
0 0 0 0 Can only join one job league. ChØ ®îc phÐp lµm mét
nghÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBGUILD_JOIN_ERR_EXPIRE 탈퇴 후 7 일 이내에는 직업조합에 재 가입할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot join a job league within 7 days after
leaving a league. Ph¶i ®îi 7 ngµy sau khi bá nghÒ míi ®îc lµm nghÒ kh¸c. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBGUILD_JOIN_ERR_EXPENSE 가입 비용이 충분치 않습니다. 0 0 0
0 0 Not enough gold to join. Kh«ng ®ñ tiÒn ®Ó ®¨ng ký nghÒ 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBGUILD_JOIN_COMPELET 직업조합에 가입하였습니다. 0 0 0
0 0 Joined the job league. §¨ng ký nghÒ thµnh c«ng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBGUILD_WITHD_COMPELET 직업조합을 탈퇴하였습니다. 0 0 0
0 0 Left the job league. §· bá nghÒ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_JOBGUILD_WITHD_ERR_QUEST 조합퀘스트 수행 중에는 직업조합을 탈퇴할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You are unble to withdraw from job guild during
association quest. B¹n kh«ng thÓ tõ bá nghÒ nghiÖp trong khi ®ang lµm nhiÖm vô
héi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_NOGUILD 아직 직업조합에 가입하지 않았습니다. 0 0
0 0 0 You have not joined a job league yet. B¹n cha ®¨ng ký
nghÒ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_NOALIAS 가명 생성 후 직업아이템을 장착할 수 있습니다. 0
0 0 0 0 Can equip the job item after creating alias. ChØ cã
thÓ mang ®å nghÒ sau khi ®Æt tªn hiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_NOPOSITION 도시에서만 직업아이템을 장/탈착할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Can equip/unequip job item only in towns. ChØ cã
thÓ mang ®å nghÒ khi ë trong thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_CHAO 카오 유저는 직업아이템을 장착할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Murderer status users cannot equip job items. Kh«ng
thÓ mang ®å nghÒ khi ë trong t×nh tr¹ng s¸t nh©n. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_PARTY 파티 중에는 직업아이템을 장/탈착할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot equip/unequip job items during the
party. Kh«ng thÓ mang ®å nghÒ khi ®ang ë trong nhãm. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_WEARLIMIT 직업아이템을 장착할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot equip job item. Kh«ng thÓ mang ®å nghÒ. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_NOJOB 직업아이템을 장착하기 위해서는 해당 직업조합에
가입해야합니다.0 0 0 0 0 Must join the corresponding job league to
equip job items. Ph¶i ®¨ng ký nghÒ t¬ng øng th× míi cã thÓ mang ®îc ®å nghÒ.0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_PARTYMATCH 직업아이템 장/탈착 시에는 파티매칭에 등록 및
가입할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 When equip/unequipping job items
you cannot register/join party matching. Khi ®ang mang hoÆc th¸o bá ®å nghÒ b¹n
kh«ng thÓ ®¨ng ký hoÆc t×m nhãm trong b¶ng danh s¸ch nhãm 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_JOBITEM_WEAR_ERR_RIDE 운송/이동수단 탑승 중에는 직업아이템을 장/탈착할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 When using transport/movement methods you
cannot equip/unequip job items. Kh«ng thÓ mang ®å nghÒ khi ®ang sö dông ph¬ng
tiÖn di chuyÓn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FREEMARKET_NOTUSE_JOB 직업 상태에서는 노점을 개설할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot open a stall under job status. Kh«ng thÓ më
gian hµng khi ®ang hµnh nghÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WHISPER_NOTUSE_JOB 직업 상태에서는 귓속말을 할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot whisper under job status. Kh«ng thÓ th× thÇm khi
®ang hµnh nghÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MEMO_NOTUSE_JOB 가명을 대상으로 쪽지를 보낼 수 없습니다. 0 0
0 0 0 You cannot send a message to an alias as a target. Kh«ng
thÓ göi tin nh¾n ®Õn biÖt hiÖu nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBITEM_SKILLUSE_ERR_TAKEOFF 직업스킬을 사용할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot use job skill. Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng nghÒ
nghiÖp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALIAS_CREATE_ERR_NOTEMPTY 직업 당 1 개의 가명만 생성할 수 있습니다. 0
0 0 0 0 Only 1 alias can be created per job. Mçi nghÒ chØ
t¹o ®îc 1 tªn hiÖu. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALIAS_CREATE_ERR_NOTGUILD 조합에 가입해야만 가명을 생성할 수 있습니다. 0
0 0 0 0 Must join a league to create an alias. B¹n ph¶i
®¨ng ký nghÒ míi cã thÓ t¹o tªn hiÖu. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALIAS_CREATE_ERR_NAMEDULPLICATE 이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택해
주세요. 0 0 0 0 0 Name already exists. Choose another name. Tªn
hiÖu ®· ®îc ®¨ng ký, h·y chän tªn hiÖu kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALIAS_CREATE_ERR_NOTRULE 사용할 수 없는 이름입니다. 0 0 0
0 0 Name cannot be used. Tªn hiÖu kh«ng hîp lÖ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ALIAS_CREATE_COMPLETE 가명이 생성되었습니다. 0 0 0 0
0 Alias has been created. ViÖc t¹o tªn hiÖu ®· hoµn tÊt 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ALIAS_MODIFY_ERR_WEARITEM 직업아이템 착용중에는 가명을 수정할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Alias cannot be changed when job item is
equipped. Kh«ng thÓ ®æi tªn hiÖu trong khi ®ang mang ®å nghÒ. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ALIAS_MODIFY_ERR_NOTGUILD 조합에 가입해야만 가명을 수정할 수 있습니다. 0
0 0 0 0 Must join a league to change alias. B¹n ph¶i nhËp nghÒ
míi cã thÓ thay ®æi tªn hiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALIAS_MODIFY_ERR_EXPENSE 가명 수정 비용이 충분치 않습니다. 0 0
0 0 0 Not enough gold to change alias. Kh«ng ®ñ tiÒn ®Ó ®æi tªn
hiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALIAS_MODIFY_COMPLETE 가명이 수정되었습니다. 0 0 0 0
0 Alias has been changed. ViÖc ®æi tªn hiÖu ®· hoµn tÊt 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ALIAS_ACTION_ERR_NOTALLOW 존재하지 않는 유저입니다. 0 0 0
0 0 User does not exist. Ngêi ch¬i kh«ng tån t¹i 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_OUTCOM_COMPLETE 성과금으로 [%s]골드를 받았습니다. 0 0 0
0 0 A reward of [%s]gold has been received. B¹n ®· nhËn ®îc [%s]
vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTY_USER_MISSMATCH 적대관계가 아닌 직업유저들만 서로 파티를 맺을 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Only job users who aren't in opposing relation
can join parties with each other. ChØ cã nh÷ng ngêi ch¬i ®ang mang nghÒ kh«ng ®èi
lËp míi cã thÓ tham gia 1 nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTY_JOBUSER_MISSMATCH 적대직업유저는 서로 파티를 맺을 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Job users in opposing relation cannot make parties
together. Nh÷ng ngêi ch¬i ®ang mang nghÒ ®èi lËp kh«ng thÓ tham gia trong 1 nhãm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ANNOUNCE_SELL_READY 30 분 후에 특가 특산품 판매 시작됩니다.
0 0 0 0 0 Special trader shops with Bargain goods will
start in 30 minutes. Hµng hãa ®Æc biÖt sÏ ®îc b¸n víi gi¸ ®Æc biÖt sau 30 phót
n÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ANNOUNCE_SELL_START 특가 특산품 판매가 시작되었습니다. 0
0 0 0 0 Special trader shops with Bargain goods has started.
Hµng hãa ®Æc biÖt ®· b¾t ®Çu ®îc b¸n víi gi¸ ®Æc biÖt 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ANNOUNCE_SELL_END 특가 특산품 판매가 종료되었습니다. 0
0 0 0 0 Special trader shops with Bargain goods has ended.
ViÖc b¸n ®å vËt ®Æc biÖt ®· kÕt thóc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_CONTRIBUTION_HUNTERGUILD 헌터조합에 [%s]골드를 기부하였습니다.
0 0 0 0 0 Donated [%s]gold to hunter league. B¹n ®· ®ãng
gãp [%s] vµng cho NghÒ B¶o Tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_CONTRIBUTION_THIEFGUILD 도적조합에 [%s]골드를 기부하였습니다.
0 0 0 0 0 Donated [%s]gold to thief league. B¹n ®· ®ãng
gãp [%s] vµng cho NghÒ §¹o TÆc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_JOBINFO_OLD_NOTEXIST 과거 직업정보가 없습니다. 0 0 0 0
0 There is no past job information. Th«ng tin vÒ nghÒ cò kh«ng tån t¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ERR_NOTSELL 현재 특가 특산품을 판매하는 시간이 아닙니다. 0
0 0 0 0 At the moment there is no selling of bargain priced
special goods. Kh«ng cã hµng hãa ®Æc biÖt nµo ®îc b¸n trong thêi ®iÓm hiÖn t¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ERR_QUEST_NOTCOMPLETE 무역관련 퀘스트를 완료하지 않았습니다.
0 0 0 0 0 Have not completed trade related quest. Cha
hoµn thµnh nhiÖm vô giao dÞch liªn quan 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ALLSELL_WINDOW 운송수단 인벤토리에 있는 모든 특산품을
매각하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Sell all special goods in the
inventory of transportation? B¸n tÊt c¶ hµng ®Æc s¶n trong ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn?
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ALLBUY_PROGRESS_WINDOW 특산품 구입 중입니다. 0 0 0
0 0 You are currently purchasing special goods. B¹n ®ang mua hµng
®Æc s¶n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ALLSELL_PROGRESS_WINDOW 특산품 판매 중입니다. 0 0
0 0 0 You are currently selling special goods. B¹n ®ang b¸n hµng
®Æc s¶n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_TRADESHOP_WINDOW 상점 창을 닫게 되면 이 후 10 분 동안은 다시 특가
특산품을 구입할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot purchase bargain
priced special goods for 10 minutes if you choose to close the shop window. B¹n
kh«ng thÓ mua b¸n hµng ®Æc biÖt trong 10 phót n÷a nÕu ®ãng cöa sæ giao dÞch. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SPECIALTY_ERR_TRADESHOP 특가 특산품 구입 후 10 분이 경과되지 않아 특가
특산품을 구입할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot purchase bargain
priced special goods because 10 minutes have not passed since the purchase of
bargain priced special goods. B¹n kh«ng thÓ mua b¸n hµng ®Æc biÖt v× 10 phót ®· qua
kÓ tõ lÇn mua hµng gÇn ®©y nhÊt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COSERR_CANT_RIDE 현 상태에서는 운송수단에 탑승할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Unable to ride on COS at this current status. Kh«ng thÓ sö
dông trong t×nh tr¹ng hiÖn t¹i 0 0 0 0 0 0
// 무역과 삼각대립_STT 0 0

1 UIIT_STT_JOBGUILD_JOIN_WINDOW <sml2><center>직업조합에 가입하시겠습니까?<br>조합 가입


시 이전의 다른 직업정보는 초기화됩니다.<br>가입 시 레벨 당 일정 골드가 필요합니다.</center></sml2>
0 0 0 0 0 <sml2><center>Join job league?<br>Other
previous job information will reset when you join a league.<br>You need certain
gold depending on your level to join a league.</center></sml2> <sml2><center>B¹n
cã muèn ®¨ng ký nghÒ nµy kh«ng? Sau khi ®¨ng ký nghÒ míi, vÒ nghÒ cò cña b¹n sÏ bÞ
xãa.<br>B¹n cÇn ph¶i tr¶ 100000 vµng khi ®¨ng ký hµnh nghÒ</center></sml2> 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_WITHD_WINDOW <sml2><center>직업조합에서 탈퇴하시겠습니까?<br>
탈퇴 시 해당 직업정보는 초기화됩니다.<br>탈퇴 후 7 일 이내에는 직업조합에 재 가입할 수
없습니다.</center></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><center>Leave job
league?<br>The corresponding job information will reset when you leave the
league.<br>Job league you have left cannot be rejoined for 7 days.</center></sml2>
<sml2><center>B¹n cã muèn bá nghÒ nµy kh«ng?<br> NÕu b¹n bá nghÒ th× tÊt c¶
nh÷ng th«ng tin vÒ nghÒ cña b¹n sÏ bÞ xãa bá.<br>B¹n kh«ng thÓ ®¨ng ký bÊt kú nghÒ
nµo trong vßng 7 ngµy kÓ tõ khi bá nghÒ</center></sml2> 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ALIAS_CREATE_WINDOW <sml2><center>[%s]님의 가명을 [%s]로
생성합니다.</center></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><center>Create
[%s]'s alias as [%s].</center></sml2> <sml2>ViÖc t¹o biÖt hiÖu [%s] cho ngêi
ch¬i [%s] ®· hoµn tÊt</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALIAS_MODIFY_WINDOW <sml2><center>가명을 [%s]에서 [%s]로
변경합니다.</center><br><center><font color="255,237,235,177">[%s]골드</font>가
지출됩니다.</center></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><center>Change
alias from [%s]to [%s].<br><font color="255,237,235,177">[%s]gold will be
spent.</center></sml2> <sml2>ViÖc ®æi biÖt hiÖu [%s] thµnh biÖt hiÖu [%s] ®ang ®îc
tiÕn hµnh. <br><font color="255,237,235,177">[%s] lµ sè vµng cÇn ph¶i tr¶.</sml2>
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OUTCOME_WINDOW 한 주 동안 수고하셨습니다.\n[%s]님이 받으실 성과금은 다음과
같습니다.\n 성과금 : [%s]골드 0 0 0 0 0 You have worked hard for
a week.\n[%s]will receive following reward.\nReward : [%s]gold B¹n ®· cã mét tuÇn
lµm viÖc thËt vÊt v¶! \n[%s] sÏ nhËn ®îc phÇn thëng. \nPhÇn thëng lµ [%s] vµng
0 0 0 0 0 0
// 무역과 삼각대립_CTL 0 0

1 UIIT_CTL_JOBGUILD_WITHD_ERR_WEARITEM 아직 직업복을 탈착하지 않았습니다. 0


0 0 0 0 Have not unequipped job cloth yet. B¹n cha bá trang
bÞ nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
// 무역과 삼각대립_UI String 0 0

1 UIIT_STT_CHAR_ALIAS 직업가명 0 0 0 0 0 Job alias


BiÖt hiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAR_JOBGRADE 직업등급 0 0 0 0 0 Job level
Tr×nh ®é 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAR_JOBEXP 직업경험치 0 0 0 0 0 Job
experience Kinh nghiÖm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_JOIN_GUILD 가입 0 0 0 0 0 Join Gia nhËp
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_LEAVE_GUILD 탈퇴 0 0 0 0 0 Leave Ra khái
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_ALIAS_MODIFY 가명 수정 0 0 0 0 0 Change alias
§æi biÖt hiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_ALIAS_CREATE 가명 생성 0 0 0 0 0 Create alias
T¹o biÖt hiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALIAS 가명 0 0 0 0 0 Alias BiÖt hiÖu 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DUPLICATE 중복확인 0 0 0 0 0 Check KiÓm
tra 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EXPENSE 비용 0 0 0 0 0 Cost Chi phÝ 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_TRADER_MENU_JOBRANK 랭킹 - 상인활동 0 0 0
0 0 Ranking - Merchant activity Thø h¹ng - Møc ho¹t ®éng Th¬ng Nh©n
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_HUNTER_MENU_JOBRANK 랭킹 - 헌터활동 0 0 0
0 0 Ranking - Hunter activity Thø h¹ng - Møc ho¹t ®éng B¶o Tiªu
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_THIEF_MENU_JOBRANK 랭킹 - 도적활동 0 0 0
0 0 Ranking - Thief activity Thø h¹ng - Møc ho¹t ®éng §¹o TÆc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_TITLE 지난 주 직업 활동 순위 0 0 0 0 0 Last
week's job activity ranking XÕp h¹ng ho¹t ®«ng lµm viÖc tuÇn võa qua 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_RANKMENU 순위 0 0 0 0 0 Ranking
XÕp h¹ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBEXP 경험치 0 0 0 0 0 Experience Kinh nghiÖm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GRADENAME 등급이름 0 0 0 0 0 Title of
level Tªn cÊp bËc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_TRADER_MENU_DONATIONRANK 랭킹 - 주간기부금 0 0
0 0 0 Ranking - Weekly donation Thø h¹ng - tiÒn ®ãng gãp
trong tuÇn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_HUNTER_MENU_CONTRIBUTERANK 랭킹 - 주간기여도 0 0
0 0 0 Ranking - Weekly contribution Thø h¹ng - thµnh tÝch trong
tuÇn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_MYCONTRIBUTE <sml2>이번 주 현재 [%s]님의 기부금
내역입니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>[%s]'s donation details this
week till now.</sml2> <SML2>Chi tiÕt sè tiÒn cña [%s] ®ãng gãp trong tuÇn
nµy.</SML2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_MYCONTRIBUTE2 <sml2>이번 주 현재 [%s]님의 기여도
내역입니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>[%s]'s contribution details
this week till now.</sml2> <SML2>Chi tiÕt thµnh tÝch cña [%s] trong tuÇn
nµy.</SML2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_CONTRIBUTERANK 지난 주 기부금 순위 0 0 0 0
0 Last week's donation ranking XÕp h¹ng sè tiÒn ®ãng gãp tuÇn võa qua
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_CONTRIBUTERANK2 지난 주 기여도 순위 0 0 0 0
0 Last week's contribution ranking XÕp h¹ng thµnh tÝch trong tuÇn võa
qua 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DONATION 기부금 액수 0 0 0 0 0 Donation amount
Sè tiÒn ®ãng gãp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONTRIBUTE 기여도 0 0 0 0 0 Contributiion
Thµnh tÝch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_NUMBER 개수 0 0 0 0 0 Quantity Sè l-
îng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_BUYSUM 구입금액 0 0 0 0 0 Purchase
Chi phÝ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_SELLSUM 판매금액 0 0 0 0 0 Selling
Doanh thu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_PROFITSUM 이익금액 0 0 0 0 0 Profit
Lîi nhuËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JOBGUILD_RANKING_NOEXIST <해당 정보가 존재하지 않습니다> 0 0
0 0 0 <corresponding information does not exist> <th«ng tin
kh«ng tån t¹i> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_TRADE_CALCULATOR 특산품 거래창 0 0 0 0 0
Special goods trade window Cöa sæ giao dÞch hµng hãa ®Æc biÖt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE 무역규모 0 0 0 0 0 Trade
scale Sè sao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE1 무역규모 1 0 0 0 0 0 1 Star
1 Sao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE2 무역규모 2 0 0 0 0 0 2
Stars 2 Sao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE3 무역규모 3 0 0 0 0 0 3
Stars 3 Sao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE4 무역규모 4 0 0 0 0 0 4
Stars 4 Sao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_TRADESCALE5 무역규모 5 0 0 0 0 0 5
Stars 5 Sao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_JOBGUILD_JOBINFO_OLD 이전 직업정보 0 0 0 0 0
Previous job information Th«ng tin vÒ nghÒ cò 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TRADE_ALLSELL 모두매각 0 0 0 0 0 Sell All
B¸n tÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ICON_SPECIALITY_TIME 특가특산품 재구입 시간 0 0 0 0 0
Repurchase Time For Bargain Goods Thêi gian ®Ó mua ®å vËt ®Æc biÖt 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SELL_SPECIAL 특산품 구입처 0 0 0 0 0 Special item
shop Cöa hµng ®Æc biÖt 0 0 0 0 0 0
// 무역과 삼각대립 개선 MSG

1 UIIT_MSG_SAFETRADE_PROGRESS 안전무역을 진행합니다. [%d]/[%d] 0 0 0


0 0 Safe trade will begin.[%d]/[%d] Giao dÞch an toµn sÏ ®îc b¾t
®Çu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SAFETRADE_PROGRESS_NUMBER 현재 안전무역 횟수는 [%d]/[%d]입니다. 0
0 0 0 0 Safe Trade Attempts [%d]/[%d] Sè lîng giao dÞch an
toµn hiÖn t¹i lµ [%d] / [%d] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SAFETRADE_NUMBER_ERR_LIMIT 하루에 가능한 횟수를 초과하였기에 더 이상 안전무역을
진행할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to initiate Safe Trade.
Maximum number of Safe Trade attempts has been reached. Sè lîng giao dÞch an
toµn bÞ giíi h¹n. Kh«ng thÓ thùc hiÖn giao dÞch an toµn. 0 0 0 0
0 0
// 무역과 삼각대립 개선 UI String

1 UIIT_STT_SAFETRADE_PROGRESS 안전무역 진행 중입니다 0 0 0 0 0


Safe trade is in progress. Giao dÞch an toµn ®ang ®îc thùc hiÖn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_SPECIAL_PRICE_CONDITION_INFO 특산품 시세 정보 0 0 0
0 0 Trade Export Details Th«ng tin ®Æc biÖt 0 0 0
0 0 0
//가차 게임 (일본용) 2006/02/21 0

1 UIIT_PAG_GACHA_TITLE 요술 팡 0 0 0 0 0 Magic POP Trß


ch¬i VÐ Sè May M¾n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GACHA_CHOICE 원하는 아이템을 선택 하세요. 0 0 0 0 0
Choose item of desire. H·y chän ®å vËt b¹n cÇn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GACHA_ENTRY 팡 카드를 등록 하세요. 0 0 0 0 0
Register Magic POP card. H·y ®¨ng ký thÎ VÐ Sè May M¾n 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GACHA_BUTTON_CLICK Play 버튼을 클릭하세요. 0 0 0 0
0 Click PLAY button. H·y bÊm nót B¾t §Çu 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GACHA_WIN 축하 합니다.
[%s]이(가)[%d]개 당첨 되셨습니다. 0 0 0 0 0 Congratulations. [%s]has
won [%d]. Chóc mõng [%s], phÇn thëng cña b¹n lµ [%d]. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GACHA_LOSE 원하시는 아이템이 당첨 되지 않았네요.
다음 기회를 이용해 주세요. 0 0 0 0 0 You have not won the item of
desire.
Better luck next time. B¹n cha may m¾n trong lÇn quay nµy, h·y thö vËn may víi lÇn
quay sè tiªp theo nhÐ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GACHA_PLAY Play 버튼을 클릭하세요. 0 0 0 0 0
Click PLAY button. H·y bÊm nót B¾t §Çu 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_GACHA_PLAYBUTTON PLAY 0 0 0 0 0 PLAY B¾t
§Çu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GACHA_ANNOUNCE 요술 팡에서 [%s][%d]개 당첨 되었습니다. 0 0 0
0 0 [%s][%d]has been won from Magic POP. Chóc mõng [%s], phÇn th-
ëng cña b¹n lµ [%d]. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GACHA_WIN_ITEM [%s][%d]개로 교환 할 수 있습니다. 0 0 0 0
0 Can be changed to [%s][%d]. [%s], b¹n cã thÓ may m¾n nhËn ®îc [%d]
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GACHA_LOSE_ITEM [%s][%d]개로 교환 할 수 있습니다. 0 0 0
0 0 Can be changed to [%s][%d]. [%s], b¹n cã thÓ may m¾n nhËn ®îc
[%d] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GACHA_EXCHANGE [%s][%d]개로 교환 되었습니다. 0 0 0 0
0 Has been changed to [%s][%d]. Chóc mõng [%s], b¹n ®· nhËn ®îc [%d].
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GACHA_WIN_ITEM_CHOICE 당첨 아이템 선택 0 0 0 0
0 Choose item that you won. Chän bµi ®Ó giµnh chiÕn th¾ng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_GACHA_ITEM_CHOICE 아이템 선택 0 0 0 0 0 Choose
item Chän bµi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GACHA_GAME_START 게임시작 0 0 0 0 0 Start
the game Trß ch¬i b¾t ®Çu 0 0 0 0 0 0
// 스탯 회수 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창
0
1 UIIT_PAG_STATS_POINT_RECALL_TITLE 스탯 회수 0 0 0 0 0
Stat Withdrawal Thu håi ®iÓm chØ sè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_STATS_POINT_RECALL_CHOICE 스탯 포인트를 모두 회수 하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Withdraw all stat points? B¹n cã muèn thu håi tÊt c¶
®iÓm chØ sè? 0 0 0 0 0 0
// 이동속도 증가 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창
0
1 UIIT_MSG_MOVE_SPEED_UP_FAIL_OVERLAP 중복될 수 없는 아이템이나 스킬이 이미 사용되고
있습니다. 0 0 0 0 0 Item or skill that cannot be overlapped
is already in use. Nh÷ng ®å vËt hoÆc kü n¨ng cã t¸c dông t¬ng tù nhau ®ang ®îc
sö dông 0 0 0 0 0 0
// 환 아이템 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창
0
1 UIIT_MSG_HWAN_FAIL_OVERLAP_1 환 상태중엔 사용할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 Cannot be used in berzerk mode. Kh«ng thÓ sö dông ®îc trong
tr¹ng th¸i Cuång Né 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_HWAN_FAIL_OVERLAP_2 환 아이템 사용 후 5 분이 지나야 다시 사용이 가능합니다.
0 0 0 0 0 Can be used after 5 minutes pass from the usage
of berzerk item. Sau khi sö dông ®å vËt Cuång Né, b¹n cã thÓ sö dông l¹i sau 5
phót 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_HWANITEM_CANNOT_USE 파환 레벨이 충족되지 않아 해당 아이템을 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Insufficient Blue Berserk levels. You cannot
use this item. Kh«ng thÓ sö dông vËt phÈm nµy do cÊp ®é cña nh©n vËt cha ®ñ
0 0 0 0 0 0
// 친구 소환 스크롤 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창
0
1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_TRADE_ME 무역중에는 방문 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot visit during the trade. Trong khi bu«n
b¸n, b¹n kh«ng thÓ ®Õn th¨m b¹n bÌ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_TRADE_YOU 상대방이 무역중입니다. 무역중에는 방문할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Other player is now trading. Cannot be
visited during trade. Ngêi b¹n ®ang bu«n b¸n. Trong khi bu«n b¸n, b¹n kh«ng thÓ
®Õn th¨m b¹n bÌ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_DEATH_ME 죽은 상태에서는 방문할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot be visited when dead. Kh«ng thÓ th¨m b¹n bÌ
sau khi chÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_DEATH_YOU 상대방이 죽은 상태 입니다. 죽은 상태에선 소환
할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Other player is dead. Cannot be
summoned when dead. Ngêi ch¬i kh¸c ®· chªt. Kh«ng thÓ triÖu håi trong khi chÕt
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_RETURN_ME 귀환중에는 사용 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot be used while using return. Kh«ng thÓ sö dông
®å vËt trªn ®êng vÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_RETURN_YOU 상대가 귀환중입니다. 귀환중에는 사용할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Other player is using return. Cannot be
used while using return. Ngêi ch¬i kh¸c ®ang dÞch chuyÓn. Kh«ng thÓ sö dông
trong khi ®ang dÞch chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_CANCEL 상대방이 요청을 거부했습니다. 0 0
0 0 0 Other player has rejected the request. Ngêi ch¬i kh¸c ®·
tõ chèi lêi mêi cña b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_QUEST_ME 귀환불가 퀘스트 중일땐 사용 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot be used when doing return unavailable
quests. Kh«ng thÓ sö dông ®îc khi ®ang lµm nhiÖm vô dÞch chuyÓn kh«ng x¸c ®Þnh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_QUEST_YOU 상대가 귀환불가 퀘스트 중이어서 사용 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Other player is doing a return
unavailable quest, thus cannot be used. Kh«ng sö dông ®îc v× nhiÖm vô ngêi b¹n
®ang sö dông kh«ng ®îc tr¶ vÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_DUNGEON_FAIL 던전 입장 레벨이 되지 않아 사용 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 You have not met the required level to
enter the dungeon, so you cannot enter. B¹n kh«ng thÓ vµo Hang khi cha ®¹t cÊp ®é
yªu cÇu. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_RETURN_SCROLL_CALL 현재 요청 중입니다. 0 0 0 0
0 Currently being requested. §ang gäi 0 0 0 0 0
0
// 노점 네트워크 0

1 UIIT_STT_WARENETWORK_TITLE 노점 네트워크 0 0 0 0 0 Stall


network M¹ng líi gian hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_WAREHOUSE 노점 검색 0 0 0 0 0
Stall search T×m kiÕm gian hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_DETAIL 세부 검색 0 0 0 0 0
Detailed search T×m kiÕm chi tiÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_RESULT 검색 결과 0 0 0 0 0
Search result KÕt qu¶ t×m kiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_BIG 대분류 0 0 0 0 0 Class Lín
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_MIDDLE 중분류 0 0 0 0 0 Type
Võa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARENETWORK_SCAN_SMALL 소분류 0 0 0 0 0 Degree
Nhá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARENETWORK_GOLD 소지금 0 0 0 0 0 Amount
Sè vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WARENETWORK_SELLER 판매자 0 0 0 0 0 Seller
Ngêi b¸n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_NUMBER 번호 0 0 0 0 0 Number
Sè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_ITEM 아이템 0 0 0 0 0 Item
Mãn ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_NAME 이름 0 0 0 0 0 Name
Tªn cÊp bËc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_FIGURE 개수 0 0 0 0 0
Quantity Sè lîng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_LEVEL 레벨 0 0 0 0 0 Level
CÊp ®é 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RESULT_PRICE 가격 0 0 0 0 0 Price
Gi¸ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_SCAN_SELECT 선택하세요 0 0 0 0 0
Choose Lùa chän 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_SCAN_END 사항 없음 0 0 0 0 0 None
KÕt thóc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_WRITENAME 아이템 이름을 적으세요 0 0 0
0 0 Write name of item ViÕt tªn cña mãn ®å 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_TOTAL 전체 0 0 0 0 0 All
TÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_MAN 남자 0 0 0 0 0 Male
Nam 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_WOMAN 여자 0 0 0 0 0 Female
N÷ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_NORMAL 일반 0 0 0 0 0
General Chung 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_MAGIC 매직 0 0 0 0 0 Magic
Ma thuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_DETAIL_RARE 레어 0 0 0 0 0 Rare
HiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_SCAN 검색 0 0 0 0 0 Search
T×m kiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_RENEWAL 갱신 0 0 0 0 0 Renew Lµm
míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_BUY 구매 0 0 0 0 0 Purchase
Mua 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WARENETWORK_WHISPER 귓속말하기 0 0 0 0 0
Whisper Th× thÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_BUY_CONFIRM [%s]/ [%s]를 정말로 구매하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Are you sure you want to purchase [%s]/ [%s] B¹n
ch¾c sÏ mua [%s]/ [%d] chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_REGIST_01 물품들을 노점 네트워크에 등록하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Register items with stall network? §¨ng ký nh÷ng mãn
®å trªn m¹ng líi gian hµng? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_REGIST_02 노점 네트워크에 등록하면 물건을 빠르고 쉽게 판매할 수
있지만 0 0 0 0 0 Items registered to the stall network can be
sold easier, Nh÷ng mãn ®å ®îc ®¨ng ký trªn m¹ng líi gian hµng sÏ b¸n rÊt dÔ vµ
nhanh chãng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_REGIST_03 판매 시 1%의 이용 금액이 지불됩니다. 0 0
0 0 0 but 1% of the sold item will be paid as commission. nhng
nh÷ng mãn ®å sÏ bÞ ®¸nh thuÕ 1% khi ®îc b¸n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_BUY_ERROR 검색 결과와 현재 아이템의 데이터가 일치하지 않아
구매를 실패하였습니다. 0 0 0 0 0 Purchase has failed because search
result and current item data does not match. Kh«ng thÓ mua bëi kÕt qu¶ t×m kiÕm
vµ mãn ®å hiÖn t¹i kh«ng t¬ng øng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_REGIST_SUCCESS 성공적으로 노점의 물품들이 노점 네트워크에
등록되었습니다.0 0 0 0 0 Registering of stall items at stall
network is successful. §¨ng ký gian hµng trªn m¹ng líi gian hµng thµnh c«ng. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_EVENT 노점 네트워크 이벤트에 당첨되었습니다! 축하 드립니다.
0 0 0 0 0 You have won a stall network event!
Congratulations. Xin chóc mõng! B¹n ®· dµnh ®îc gi¶i thëng trong event m¹ng líi
gian hµng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_CHARGE [%s]골드가 수수료로 지불되었습니다. 0 0 0
0 0 [%s]gold has been paid as commission. [%s] vµng ®· ®îc ®¸nh
thuÕ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_SCAN_FAIL 현재 노점 네트워크를 이용하는 유저가 많아서 검색에
실패했습니다. 0 0 0 0 0 Searching has failed because too many
users are in use. ViÖc t×m kiÕm thÊt b¹i do cã qu¸ nhiÒu ngêi ch¬i ®ang sö dông
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_BUY_SUCCESS [%s]님이 노점 네트워크를 통해 [%s]를 구매하였습니다.
0 0 0 0 0 [%s] has purchased [%s] through stall network.
[%s] ®· mua [%s] qua hÖ thèng gian hµng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_ERROR_FAIL 물품을 노점 네트워크에 등록하는데 실패하였습니다.
0 0 0 0 0 Registraion of item on stall network has
failed. §¨ng ký ®å vËt trong hÖ thèng gian hµng thÊt b¹i 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_USE_CITY 노점 네트워크는 마을에서만 이용할 수 있습니다. 0
0 0 0 0 Stall network can only be used in town. ChØ cã thÓ
sö dông hÖ thèng gian hµng trong thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_SCAN_TOOLTIP 물품 검색 후 재검색을 위해서는 10 초간의 대기시간이
존재합니다. 0 0 0 0 0 10 seconds is needed in order to re-
search for items after a search. Qu¸ tr×nh t×m kiÕm b¾t ®Çu 10 gi©y sau lÇn t×m
kiÕm tríc ®ã. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_DIFF_WORK 현재는 물품을 구입할 수 없는 상태입니다. 0
0 0 0 0 You cannot purchase items in current state. T×nh
tr¹ng kh«ng thÓ mua ®îc ®å vËt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WARENETWORK_ERROR_TRIANGLE 노점 네트워크를 이용 중 일 때는 직업복을 장/탈착 할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Job items cannot be equipped/unequipped
during the use of stall network. Kh«ng thÓ trang bÞ/cëi bá ®å vËt nghÒ nghiÖp
khi ®ang sö dông hÖ thèng gian hµng. 0 0 0 0 0 0
// 노점 네트워크 분류 0

1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_WEAPON 중국 무기 0 0 0 0 0 CHN
weapon VkhÝ T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_SWORD 검 0 0 0 0 0 Sword KiÕm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_BLADE 도 0 0 0 0 0 Blade §ao
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_SPEAR 창 0 0 0 0 0 Spear Th¬ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_TBLADE 대도 0 0 0 0 0 Glaive
§¹i §ao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_BOW 활 0 0 0 0 0 Bow Cung
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_SHIELD 방패 0 0 0 0 0 Shield
Khiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_ARMOR 중국 방어구 0 0 0 0 0 CHN
protector Gi¸p T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_HEAVY 갑옷 0 0 0 0 0 Armor Gi¸p
NÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_LIGHT 호구 0 0 0 0 0 Protector
Gi¸p NhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_CLOTHES 도복 0 0 0 0 0 Garment
Gi¸p V¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_ACCESSORY 중국 액세서리 0 0 0 0 0
CHN accessory Trang Søc T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_NECKLACE 목걸이 0 0 0 0 0 Necklace
Vßng cæ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_EARRING 귀걸이 0 0 0 0 0 Earring
Khuyªn tai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CH_RING 반지 0 0 0 0 0 Ring NhÉn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_WEAPON 유럽 무기 0 0 0 0 0 EUR
weapon VkhÝ Ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_SWORD 원핸드 소드 0 0 0 0 0
Onehand sword KiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_TSWORD 투핸드 소드 0 0 0 0 0
Twohand sword Träng kiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_DUALAXE 듀얼 액스 0 0 0 0 0 Dual
axe Song phñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_STAFF 클레릭 로드 0 0 0 0 0 Light
staff NhÊt Bæng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_DARKSTAFF 워락 로드 0 0 0 0 0
Dark staff Ph¸p Bæng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_TSTAFF 스태프 0 0 0 0 0 Twohand
staff Ph¸p Trîng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_CROSSBOW 크로스보우 0 0 0 0 0
Crossbow Ná 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_DAGGER 대거 0 0 0 0 0 Dagger
Chuû thñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_HARP 하프 0 0 0 0 0 Harp Thô
cÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_SHIELD 실드 0 0 0 0 0 Shield
Khiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_ARMOR 유럽 방어구 0 0 0 0 0 EUR
protector Gi¸p Ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_HEAVY 중갑옷 0 0 0 0 0 Heavy armor
Gi¸p NÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_LIGHT 경갑옷 0 0 0 0 0 Light armor
Gi¸p NhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_ROBE 로브 0 0 0 0 0 Robe Gi¸p
V¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_ACCESSORY 유럽 액세서리 0 0 0 0 0
EUR accessory Trang søc Ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_NECKLACE 네클리스 0 0 0 0 0
Necklace Vßng cæ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_EARRING 이어링 0 0 0 0 0 Earring
Khuyªn tai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EU_RING 링 0 0 0 0 0 Ring NhÉn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COSTUME 복장 0 0 0 0 0 Outfit
Thêi Trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MERCHANT 상인 0 0 0 0 0 Merchang
Th¬ng Nh©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_HUNTER 헌터 0 0 0 0 0 Hunter
B¶o Tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_THIEF 도적 0 0 0 0 0 Thief §¹o TÆc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EVENT 이벤트 복장 0 0 0 0 0 Event outfit
§å Event 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_FRPVP 자유대련 망토 0 0 0 0 0 Free battle
cape Kh¨n PvP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ALCHEMY 연금술 0 0 0 0 0 Alchemy
Gi¶ Kim ThuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ELIXIR 엘릭시르 0 0 0 0 0 Elixir
LuyÖn Kim Dîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_PROBUP 행운의 가루 0 0 0 0 0 Lucky
powder Bét May M¾n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_TABLET 연금서판 0 0 0 0 0
Alchemy tablet TÊm Lãt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MAGICSTONE 연금석 0 0 0 0 0 Alchemy
stone §¸ Gia T¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MAGICSTONE_BLESS 특수 연금석 0 0 0 0 0
Special alchemy stone §¸ ®Æc biÖt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ATTRSTONE 속성석 0 0 0 0 0 Attribute
stone §¸ thuéc tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ELEMENT 4 대 원소 0 0 0 0 0 4
elements Nguyªn Tè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MATERIAL 연금 재료 0 0 0 0 0
Alchemy material Nguyªn LiÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_RONDO 분해용 아이템 0 0 0 0 0 Disjointing
item §¬n dîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS COS 0 0 0 0 0 COS Thó chuyªn
chë 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_PET_GOLD 성장펫 0 0 0 0 0 Growth pet
Thó chiÕn ®Êu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_PET_SILK 기능성 펫 0 0 0 0 0
Ability Pet Thó nhÆt ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_SUMMON 이동/운송수단 0 0 0 0 0
Movement/transport Thó cìi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_HP 회복용품 0 0 0 0 0
Recovery supplies Thuèc trÞ th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_RES 부활 0 0 0 0 0 Resurrection
Th¶o Dîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_CURE 상태이상 치료 0 0 0 0 0
Recover bad status Gi¶i ®éc cho Thó 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_HGP 먹이 0 0 0 0 0 Food Thøc
¨n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_COS_EXTEND 생명 연장 0 0 0 0 0 Life
extension Sù sèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ARTICLES 소모품 0 0 0 0 0 Expendables
Tiªu Dïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_HP HP 회복약 0 0 0 0 0 HP recovery
potion B×nh phôc håi HP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MP MP 회복약 0 0 0 0 0 MP recovery
potion B×nh phôc håi MP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CURE 상태 치료약 0 0 0 0 0 Status
recovery potion Tr¹ng th¸i b×nh phôc håi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_PORTAL 귀환서 0 0 0 0 0 Return
scroll Bïa dÞch chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_REVERSE_PORTAL 역귀환서 0 0 0 0 0
Reverse return scroll DÞch ChuyÓn Ngîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_RESURRECT 부활주문서 0 0 0 0 0
Resurrection scroll Bïa phøc ho¹t 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GLOBAL_CHATTING 채팅 0 0 0 0 0
Chatting T¸n gÉu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_INC_DMG 강화 용품 0 0 0 0 0 Damage
increase T¨ng s¸t th¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ABS_DMG 데미지 흡수 0 0 0 0 0 Damage
decrease T¨ng hÊp thô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_INC_VATAL_CAPS HP/MP 증가 0 0 0 0 0
HP/MP increase T¨ng HP/MP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ARROW 화살 0 0 0 0 0 Arrow Mòi tªn
(Ch©u ¸) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_BOLT 볼트 0 0 0 0 0 Bolt Mòi tªn
(Ch©u ¢u) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD 길드 0 0 0 0 0 Guild Héi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD_SOLDIER 길드 용병 0 0 0 0 0
Guild mercenary LÝnh ®¸nh thuª 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD_EMBLEM 길드 문장 0 0 0 0 0
Guild emblem BiÓu tîng Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GUILD_RECALL 길드원 소환 0 0 0 0 0
Summon guild members TriÖu tËp héi viªn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ETC 기타 0 0 0 0 0 Others Kh¸c
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_MONSTER_MASK 변신용품 0 0 0 0 0
Transformation MÆt n¹ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_EXTRA_EXP 경험치 증가 0 0 0 0 0 Exp.
increase VÐ phôc vô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CHANGE_BOOTH 노점변경 0 0 0 0 0
Change stall Söa gian hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_REPAIR_HAMMER 수리 0 0 0 0 0 Repair
Söa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_TRANS_GENDER 성별 전환 0 0 0 0 0
Gender switch ChuyÓn ®æi giíi tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_GENDER 성별 0 0 0 0 0 Gender
switch ChuyÓn ®æi giíi tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_CHAR_CHANGE 캐릭터 변경 0 0 0 0 0
Character change Chän l¹i nh©n vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_QUEST 퀘스트/이벤트 0 0 0 0 0 Quest NhiÖm
vô 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_HWAN 환 0 0 0 0 0 Berzerk Cuång
Né 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_FIREWORK 폭죽 0 0 0 0 0 Fireworks
Ph¸o Hoa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_ETC_ITEM 기타 0 0 0 0 0 Others
Kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WNETWORK_SKILL 스킬 0 0 0 0 0 Skill Kü n¨ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON 중국 무기 0 0 0 0 0 CHN weapon
VkhÝ T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_SWORD 검 0 0 0 0 0 Sword KiÕm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_BLADE 도 0 0 0 0 0 Blade §ao
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_SPEAR 창 0 0 0 0 0 Spear Th¬ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_TBLADE 대도 0 0 0 0 0 Glaive
§¹i ®ao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_BOW 활 0 0 0 0 0 Bow Cung
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_WEAPON_SHIELD 방패 0 0 0 0 0 Shield
Khiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR 중국 방어구 0 0 0 0 0 CHN Armor
Gi¸p T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY 갑옷 0 0 0 0 0 Armor Gi¸p
nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_1 갑옷-머리 0 0 0 0 0 Armor
- head Mò 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_2 갑옷-어깨 0 0 0 0 0 Armor
- shoulder Vai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_3 갑옷-가슴 0 0 0 0 0 Armor
- chest Ngùc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_4 갑옷-다리 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - leg Tay 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_5 갑옷-손 0 0 0 0 0 Heavy Armor
- hand QuÇn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_HEAVY_6 갑옷-발 0 0 0 0 0 Armor - foot
Ch©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT 호구 0 0 0 0 0 Protector
Gi¸p nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_1 호구-머리 0 0 0 0 0
Protector - head Mò 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_2 호구-어깨 0 0 0 0 0
Protector - shoulder Vai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_3 호구-가슴 0 0 0 0 0
Protector - chest Ngùc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_4 호구-다리 0 0 0 0 0
Protector - leg Tay 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_5 호구-손 0 0 0 0 0 Protector -
hand QuÇn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_LIGHT_6 호구-발 0 0 0 0 0 Protector -
foot Ch©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES 도복 0 0 0 0 0 Garment
Gi¸p v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_1 도복-머리 0 0 0 0 0
Garment - head Mò 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_2 도복-어깨 0 0 0 0 0
Garment - shoulder Vai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_3 도복-가슴 0 0 0 0 0
Garment - chest Ngùc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_4 도복-다리 0 0 0 0 0
Garment - leg Tay 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_5 도복-손 0 0 0 0 0
Garment - hand QuÇn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ARMOR_CLOTHES_6 도복-발 0 0 0 0 0
Garment - foot Ch©n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY 중국 액세서리 0 0 0 0 0
Chinese Accessory Trang Søc T.Quèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY_NECKLACE 목걸이 0 0 0 0 0
Necklace D©y chuyÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY_EARRING 귀걸이 0 0 0 0 0
Earring Khuyªn tai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_CH_ACCESSORY_RING 반지 0 0 0 0 0 Ring NhÉn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON 유럽 무기 0 0 0 0 0 European
Weapon VkhÝ Ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_SWORD 원핸드 소드 0 0 0 0 0 One-
handed Sword KiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_TSWORD 투핸드 소드 0 0 0 0 0 Two-
handed Sword Träng kiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_DUALAXE 듀얼 액스 0 0 0 0 0 Dual
Axe Song phñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_WROD 워락 로드 0 0 0 0 0
Warlock Rod Ph¸p Bæng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_CROD 클레릭 로드 0 0 0 0 0
Clearic Rod NhÊt Bæng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_TSTAFF 스태프 0 0 0 0 0 Staff Ph¸p
Trîng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_CROSSBOW 크로스보우 0 0 0 0 0
Crossbow Ná 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_DAGGER 대거 0 0 0 0 0 Dagger
Chuû thñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_HARP 하프 0 0 0 0 0 Harp Thô
cÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_WEAPON_SHIELD 실드 0 0 0 0 0 Shield
Khiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR 유럽 방어구 0 0 0 0 0 European
Armor Gi¸p ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY 헤비 아머 0 0 0 0 0 Heavy
Armor Gi¸p nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_1 헤비아머-머리 0 0 0 0 0 Heavy
Armor -head Mò nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_2 헤비아머-어깨 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - shoulder Vai nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_3 헤비아머-가슴 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - chest ¸o nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_4 헤비아머-다리 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - leg Tay nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_5 헤비아머-손 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - hand QuÇn nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_HEAVY_6 헤비아머-발 0 0 0 0 0 Heavy
Armor - foot Ch©n nÆng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT 라이트 아머 0 0 0 0 0 Light
Armor Gi¸p nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_1 라이트아머-머리0 0 0 0 0 Light
Armor - head Mò nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_2 라이트아머-어깨0 0 0 0 0 Light
Armor - shoulder Vai nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_3 라이트아머-가슴0 0 0 0 0 Light
Armor - chest ¸o nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_4 라이트아머-다리0 0 0 0 0 Light
Armor - leg Tay nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_5 라이트아머-손 0 0 0 0 0 Light
Armor - hand QuÇn nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_LIGHT_6 라이트아머-발 0 0 0 0 0 Light
Armor - foot Ch©n nhÑ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE 로브 0 0 0 0 0 Robe Gi¸p
v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_1 로브-머리 0 0 0 0 0 Robe -
head Mò v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_2 로브-어깨 0 0 0 0 0 Robe -
shoulder Bïa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_3 로브-가슴 0 0 0 0 0 Robe -
chest ¸o v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_4 로브-다리 0 0 0 0 0 Robe -
leg Tay v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_5 로브-손 0 0 0 0 0 Robe - hand
QuÇn v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ARMOR_ROBE_6 로브-발 0 0 0 0 0 Robe - foot
Ch©n v¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY 유럽 액세서리 0 0 0 0 0
European Accessory Trang søc Ch©u ¢u 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY_NECKLACE 네클리스 0 0 0 0 0
Necklace D©y chuyÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY_EARRING 이어링 0 0 0 0 0
Earring Khuyªn tai 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EU_ACCESSORY_RING 링 0 0 0 0 0 Ring NhÉn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COSTUME 의상 0 0 0 0 0 Dress Trang phôc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_TRIANGLE 삼각대립 0 0 0 0 0
Triangular Conflict §å NghÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_AVATAR 아바타 의상 0 0 0 0 0 Avatar
Dress Trang phôc thêi trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_ETC 추가 의상 0 0 0 0 0 Additional
Dress Trang phôc truyÒn thèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COSTUME_NASRUN 나스룬 0 0 0 0 0 Devil's
Spirit Linh hån cña quû 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY 연금술 0 0 0 0 0 Alchemy Gi¶
Kim ThuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_ELIXIR 엘릭시르 0 0 0 0 0 Elixir
LuyÖn Kim Dîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_ELEMENT 원소 0 0 0 0 0 Element
Nguyªn tè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_MAGICSTONE 연금석 0 0 0 0 0
Alchemic Stone §¸ Gia T¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_ATTRSTONE 속성석 0 0 0 0 0 Attribute
Stone §¸ thuéc tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_TABLET 연금서판 0 0 0 0 0
Alchemic Tablet TÊm Lãt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_MATERIAL 연금재료 0 0 0 0 0
Alchemic Ingredient Thµnh phÇn gi¶ kim thuËt 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_WK_ALCHEMY_UPGRADE 업그레이드재료 0 0 0 0 0
Upgrade Ingredient 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COS COS 0 0 0 0 0 COS COS 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COS_COS COS 0 0 0 0 0 COS COS 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_COS_ETC COS 용품 0 0 0 0 0 COS Items
§å vËt COS 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES 소모품 0 0 0 0 0 Expendables Tiªu
Dïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_RECOVERY 회복약 0 0 0 0 0 Recovery
Potion Thuèc håi phôc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_CURE 상태이상 치료 0 0 0 0 0 Pills
Ho¸ gi¶i dÞ tr¹ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_RETURN 귀환/부활 0 0 0 0 0
Return/Res. Bïa DÞch ChuyÓn/Håi Sinh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_FORTIFY 강화 용품 0 0 0 0 0
Enhancement Gia t¨ng chØ sè mãn ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ARTICLES_ARROW 화살 0 0 0 0 0 Arrow Tªn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_GUILD 길드 0 0 0 0 0 Guild Héi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_GUILD_ITEM 길드 용품 0 0 0 0 0 Guild Items
§å vËt cña Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_FORTWAR 요새전 0 0 0 0 0 Fortress War
Ph¸o ®µi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_FORTWAR_WEAPON 요새 무기 0 0 0 0 0
Fortress Weapon Vò khÝ c«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_FORTWAR_ITEM 요새전 용품 0 0 0 0 0
Fortress Item VËt phÈm c«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EVENT 이벤트 0 0 0 0 0 Event Event 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EVENT_ITEM 이벤트 용품 0 0 0 0 0 Event Items
§å vËt event 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC 기타 0 0 0 0 0 Others Kh¸c 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_CHANGE 변신 용품 0 0 0 0 0
Transformation §å vËt vËn chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_SPECIAL 특별 용품 0 0 0 0 0 Special
Items §å vËt ®Æc biÖt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_SKILL 스킬 0 0 0 0 0 Skill Kü n¨ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_CHAT 채팅 0 0 0 0 0 Chatting Trß
chuyÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_REPAIR 수리 0 0 0 0 0 Repair Söa
ch÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_ETC_ETC 기타 0 0 0 0 0 Others §å
kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_AVATAR 아바타 0 0 0 0 0 Avatar Thêi
trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_HAT 아바타 모자 0 0 0 0 0 Avatar Hat
Mò thêi trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_DRESS 아바타 의상 0 0 0 0 0 Avatar
Dress Ao thêi trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_ATTACH 부착물 0 0 0 0 0 Attachment
Phô kiÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_AVATAR_FLAG 휘장 0 0 0 0 0 Flag Cê 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SEAL_CHAR 캐릭터 귀속 0 0 0 0 0 Character-
bound Nh©n vËt - Rµng buéc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SEAL_ACCOUNT 계정 귀속 0 0 0 0 0 Account-
bound Tµi kho¶n - Rµng buéc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_SOCKET_STONE 소켓석 0 0 0 0 0 Socket Stone
Socket Stone 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EXCHANGE 교환물품 0 0 0 0 0 Exchange
Giao dÞch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_EXCHANGE_COIN 주화&코인 0 0 0 0 0 Coin
Coin 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE 직업 장비 0 0 0 0 0 Job
Equipment Trang bÞ nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE_WEAPON 직업 무기 0 0 0 0 0 Job
Weapons Vò khÝ nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE_ARMOR 직업 방어구 0 0 0 0 0 Job
Armor Gi¸p nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE_ACCESSORY 직업 악세서리 0 0 0 0 0
Job Accessories Trang søc nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE_ALCHEMY 직업 강화 0 0 0 0 0 Job
Reinforcement Ðp ®å nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_WK_NEW_TRADE_ETC 직업 용품 0 0 0 0 0 Job
Items VËt phÈm nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
//프리미엄 아이템 (UI&sys) - UI 안내 메시지 창
0
1 UIIT_MSG_PREMIUM_NOT_USE 프리미엄 골드타임 아이템 사용 시에만 가능 합니다. 0
0 0 0 0 Only available when using premium gold time item.
ChØ ®îc kÝch ho¹t khi sö dông vÐ phôc vô giê vµng Premium 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_PREMIUM_USE_OVER 일일 사용 회수를 초과하였습니다. 0 0 0
0 0 Exceeded one day use limit. §· qu¸ 1 h¹n 1 ngµy sö dông 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PREMIUM_AVATAR_SHOP_USE 아바타 노점으로 개설 하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Establish as an avatar stall? ThiÕt lËp h×nh ¶nh ®¹i diÖn
cho cöa hµng chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PREMIUM_RESURRECTION_100% 100% 부활 0 0 0 0 0
100% resurrection Håi sinh 100% 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PREMIUM_REVERSE_RETURN 역 귀환 0 0 0 0 0
Reverse return Bïa dÞch chuyÓn ngîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PREMIUM_RETURN_HIGH_SPEED 순간 귀환 0 0 0 0 0
Instant return Bïa dÞch chuyÓn tøc thêi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_PREMIUM_COMMAND_RETURN_HIGH_SPEED /귀환 0 0 0 0
0 /Return /DÞch chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREMIUM_COMMAND_REVERSE_RETURN /역귀환 0 0 0 0 0
/Reverse Return /DÞch chuyÓn ngîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREMIUM_COMMAND_RESURRECTION_100% /부활 0 0 0 0
0 /Resurrection /Håi sinh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREMIUM_PREFERRED_GAME_ACCESS 프리 엑서스 0 0 0 0
0 Preferred game access Truy cËp vµo trß ch¬i 0 0 0 0
0 0
//실크 구매 내역조회 0

1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY 조회 0 0 0 0 0 Inquire Yªu


cÇu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_GIFT_SILK 선물실크 0 0 0 0 0
Bonus Silk TÆng Silk 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_GET_SILK 받은실크 0 0 0 0 0
Received Silk Silk ®· nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_POINT 포인트 0 0 0 0 0 Point §iÓm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_INQUIRY 내역조회 0 0 0 0 0 Silk
Charge History Tr¹ng th¸i yªu cÇu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_PERIOD 조회 기간 설정 0 0 0 0 0 Set
Inquiry Period §Æt thêi h¹n yªu cÇu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_MONTH_SILK <sml2>최근 3 개월 간의 실크 구매 내역을 확인할 수
있습니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You can check your Silk
charge history for the most recent 3 months.</sml2> <sml2>Cã thÓ kiÓm tra sè silk
®· mua trong vßng 3 th¸ng. </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_MONTH_GIFT <sml2>최근 3 개월 간의 실크 선물 내역을 확인할 수
있습니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You can check your Silk
present history for the most recent 3 months.</sml2> <sml2>Cã thÓ kiÓm tra sè silk
®· tÆng trong vßng 3 th¸ng. </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_MONTH_GET <sml2>최근 3 개월 간의 받은 실크 내역을 확인할 수
있습니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You can check your Silk
received history for the most recent 3 months.</sml2> <sml2>Cã thÓ kiÓm tra sè silk
®· nhËn trong vßng 3 th¸ng. </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_MONTH_POINT <sml2>최근 3 개월 간의 포인트 내역을 확인할 수
있습니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You can check your point
history for the most recent 3 months.</sml2> <sml2>Cã thÓ kiÓm tra sè ®iÓm trong
vßng 3 th¸ng. </sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SILK_INQUIRY_WAIT 조회 중입니다. 잠시만 기다려 주세요. 0 0 0
0 0 Inquiry is in process. Please wait. §ang trong qu¸ tr×nh t×m
kiÕm, xin ®îi trong gi©y l¸t. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_ONEDAY 1 일 0 0 0 0 0 1 day 1 ngµy
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_WEEK 7일 0 0 0 0 0 7 days
7 ngµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_MONTH_DAY 28 일 0 0 0 0 0 28
days 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_PERMANENCE 영구 0 0 0 0 0
Permanence 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_MONTH 1 개월 0 0 0 0 0 1 month
1 th¸ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILK_INQUIRY_THREE_MONTH 3 개월 0 0 0 0 0 3
months 3 th¸ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_NUMBER 번호 0 0 0 0 0 Number
Sè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_CHARGE_SILK 충전실크 0 0 0 0 0
Charged Silk Silk ®· mua 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_SILK_POINT 실크(포인트) 0 0 0 0 0
Silk (Point) Silk (§iÓm) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_DATE 날짜 0 0 0 0 0 Date Ngµy
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILK_INQUIRY_SUM 합계: 0 0 0 0 0 Total:
Tæng sè: 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SILK_INQUIRY_NOT_INQUIRY 해당 내역이 없습니다. 0 0 0 0
0 No history is available. Kh«ng cã giao dÞch nµo. 0 0 0
0 0 0
// 아이템몰 개편 0

1 UIIT_STT_SILKMALL_USE 사용 0 0 0 0 0 Use Sö dông


0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_USE_POINT 포인트사용 0 0 0 0 0 Point
Use Sö dông Point 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_P_POINT P 0 0 0 0 0 P P
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_STOCK 재고수량 0 0 0 0 0 Number of
Stock Sè lîng cæ phiÕu 0 0 0 0 0 0
// 요새전_MSG String 0 0

1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_WINDOW1 [%s]의 세율을 조정하시겠습니까? 0


0 0 0 0 Do you want to adjust tax rate of [%s]? B¹n muèn
®iÒu chØnh l¹i møc thuÕ cña [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_WINDOW2 현재 세율 [%d]%% 0 0 0
0 0 Current tax rate [%d]%% Møc thuÕ hiÖn t¹i [%d]%% 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_WINDOW3 변경 세율 [%d]%% 0 0 0
0 0 Changed tax rate [%d]%% Thay ®æi møc thuÕ [%d]%% 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_COMPLETE [%s]의 세율이 [%d]%%로 변경되었습니다.
0 0 0 0 0 Tax rate of [%s] has been changed to [%d]%%.
Møc thuÕ cña [%s] ®· ®îc thay ®æi thµnh [%d]%% 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAXLEVY_COMPLETE [%s]골드를 세금으로 징수했습니다. 0
0 0 0 0 [%s] gold was levied as the tax. [%s] vµng ®· ®îc
®¸nh thuÕ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_EMPLOY_WINDOW [%s]을/를 고용하시겠습니까?\n 고용 비용으로 [%d]
골드와 [%d]GP 가 필요합니다. 0 0 0 0 0 Do you want to employ [%s]?\
n[%d]gold and [%d]GP are needed for employing. B¹n cã muèn c¸c c«ng d©n [%s]?\
n[%d] vµng vµ [%d]GP lµ yªu cÇu cho c¸c c«ng d©n 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_EMPLOY_COMPLETE [%d]를 고용하였습니다. 0 0
0 0 0 [%d] was employed. [%d] ®· ®îc ®¸nh 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_EMPLOY_NOTGRANT NPC 를 고용할 권한이 없습니다. 0
0 0 0 0 You don’t have authority to employ NPC. B¹n kh«ng cã
quyÒn thuª c¸c NPC 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_EMPLOY_DUPLICATE 이미 고용된 NPC 입니다. 0 0
0 0 0 The NPC has already been employed. C¸c NPC hiÖn t¹i ®· ®îc
thuª 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAX_ERROR_01 세금 관련 작업이 가능한 기간이 아닙니다. 0
0 0 0 0 Business relevant to tax is not allowed in this
period. C¸c ho¹t ®éng kinh doanh liªn quan ®Õn thuÕ lµ kh«ng ®îc phÐp trong
kho¶ng thêi gian nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAX_ERROR_02 잘못된 세율입니다. 0 0 0 0
0 Incorrect tax rate ThiÕt lËp thuÕ sai 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_TAX_ERROR_03 같은 세율로 변경할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 You are not allowed to change the tax rate to an identical
rate. B¹n kh«ng cã quyÒn thay ®æi møc thuÕ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_PORTALSTONE_NOTRECEIVE 이미 귀환석이 지급되었습니다. 0
0 0 0 0 The return scroll has already been issued. Sù
dÞch chuyÓn ph¶n håi ®· ®îc ban hµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY_WINDOW [%s] 점령신청을 하시겠습니까?\n 신청
비용으로 [%d]골드가 필요합니다. 0 0 0 0 0 [%s] Do you want to
apply for occupation?\n[%d]gold is demanded for application. [%s] B¹n cã muèn
Ên ®Þnh cho nghÒ nghiÖp?\n[%d] vµng lµ yªu cÇu thiÕt yªu cho sù ®ßi hái nµy.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_UNIONAPPLY_WINDOW [%s] 수성신청을 하시겠습니까? 0
0 0 0 0 [%s] Do you want to apply for defending? [%s] B¹n
muèn ¸p dông cho chÕ ®é b¶o vÖ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY_CANCEL_WINDOW [%s] 점령신청을 취소 하시겠습니까?\n
신청 비용은 돌려 받지 못합니다. 0 0 0 0 0 [%s] Do you want to
cancel the application for occupation?\nThe application charge is not reimbursed.
[%s] B¹n muèn hñy bá viÖc ®¨ng ký?\n phÝ ®¨ng ký sÏ kh«ng ®îc hoµn tr¶ l¹i
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_UNIONAPPLY_CANCEL_WINDOW [%s] 수성신청을 취소 하시겠습니까?
0 0 0 0 0 [%s] Do you want to cancel the application for
defending? [%s] B¹n muèn hñy bá ¸p dông chÕ ®é b¶o vÖ? 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY_COMPLETE [%s] 점령신청이 완료되었습니다. 0
0 0 0 0 [%s] Your application for occupation is completed.
[%s] ViÖc ¸p ®¨ng ký ®· hoµn thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_UNIONAPPLY_COMPLETE [%s] 수성신청이 완료되었습니다.
0 0 0 0 0 [%s] Your application for defending is
completed. [%s] §¨ng ký phßng thñ ®· hoµn thµnh. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY_CANCEL [%s] 점령신청을 취소하였습니다. 0
0 0 0 0 [%s] The application for occupation is cancelled.
[%s] §¨ng ký tham gia ®· bÞ hñy bá. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_UNIONAPPLY_CANCEL [%s] 수성신청을 취소하였습니다. 0
0 0 0 0 [%s] The application for defending is cancelled.
[%s] §¨ng ký phßng thñ ®· bÞ hñy bá. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_FORTWAR_APPLY_ERROR_01 요새전 신청 내역이 없습니다. 0
0 0 0 0 There is no data of application for fortress war.
Kh«ng cã ®¨ng ký tham gia C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_FORTWAR_APPLY_ERROR_02 요새전 신청 기간이 아닙니다. 0
0 0 0 0 It is not the period for application for fortress
war. §©y kh«ng ph¶i lµ thêi ®iÓm ®¨ng ký tham gia 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_FORTWAR_APPLY_ERROR_03 이미 요새전을 신청하였습니다. 0
0 0 0 0 You have already applied for the fortress war. B¹n ®·
®¨ng ký tham gia c«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_APPLY_FAIL 신청 조건에 맞지 않습니다. 0 0 0
0 0 The application of yours does not meet with the application
conditions. Héi cña b¹n kh«ng ®ñ ®iÒu kiÖn tham gia 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_CONSTRUCTION_WINDOW <sml2>[%s]을 건설 하시겠습니까?
<br>건설 비용으로 [%d]골드와 [%d]GP 가 필요합니다.</sml2> 0 0 0 0 0
<sml2>Do you want to construct [%s]?<br>[%d] gold and [%d] GP are demanded
for construction.</sml2> <sml2> B¹n cã muèn x©y dùng [%s]?<br>[%d] vµng vµ
[%d] GP lµ cÇn thiÕt cho viÖc x©y dùng.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_REPAIR_WINDOW <sml2>[%s]을 수리 하시겠습니까?<br>수리
비용으로 [%d]골드가 필요합니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Do you want
to repair [%s]?<br>[%d] gold is demanded for repair.</sml2><sml2>B¹n cã muèn söa
ch÷a [%s]?<br>[%d] vµng lµ cÇn thiÕt cho viÖc söa ch÷a.</sml2> 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_WINDOW <sml2>[%s]을 업그레이드 하시겠습니까?<br>
업그레이드 비용으로 [%d]골드와 [%d]GP 가 필요합니다.</sml2> 0 0 0 0 0
<sml2>Do you want to upgrade [%s]?<br>[%d] gold and [%d] GP are demanded for
upgrade.</sml2> <sml2> B¹n cã muèn n©ng cÊp [%s]?<br>[%d] vµng vµ [%d] GP lµ cÇn
thiÕt cho viÖc n©ng cÊp.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_CONSTRUCTION_FAIL 건설 비용이 부족합니다. 0
0 0 0 0 You don't have enough money for construction. B¹n
kh«ng ®ñ tiÒn tr¶ cho chi phÝ x©y dùng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_REPAIR_FAIL 수리 비용이 부족합니다. 0 0
0 0 0 You don't have enough money for repair. B¹n kh«ng ®ñ tiÒn
tr¶ cho chi phÝ söa ch÷a. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_FAIL 업그레이드 비용이 부족합니다. 0 0
0 0 0 You have paid insufficient upgrade charge. B¹n kh«ng ®ñ
tiÒn tr¶ cho chi phÝ n©ng cÊp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_FAIL2 레벨이 낮아 불가능합니다. 0 0
0 0 0 Your level is not high enough for the application. CÊp ®é
cña b¹n kh«ng ®ñ ®Ó xin tham chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_FAIL3 아직은 구조물을 업그레이드 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 It is not allowed to upgrade the structures
yet. Kh«ng cho phÐp n©ng cÊp c¸c c«ng tr×nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_FAIL4 구조물이 정상 상태일 경우에만 업그레이드가
가능합니다. 0 0 0 0 0 Upgrade is allowed only when the
structures are in normal conditions. ViÖc n©ng cÊp chØ ®îc tiÕn hµnh khi c«ng
tr×nh ë tr¹ng th¸i b×nh thêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_CONSTRUCTION_COMPLETE [%s] 건설이 완료되었습니다. 0
0 0 0 0 [%s] Construction is complete. [%s] C«ng tr×nh ®·
hoµn tÊt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_REPAIR_COMPLETE [%s] 수리가 완료되었습니다. 0 0
0 0 0 [%s] Repair is complete. [%s] Söa ch÷a ®· hoµn tÊt.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_COMPLETE [%s] 업그레이드가 완료되었습니다. 0
0 0 0 0 [%s] Upgrade is complete. [%s] N©ng cÊp ®· hoµn
tÊt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_WINDOW [%s]을 제작하시겠습니까? 0 0 0
0 0 Do you want to produce [%s]? B¹n muèn chÕ t¹o [%s]? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_WINDOW_ETC 제작개수 0 0 0 0
0 Number of produced items Sè vËt phÈm chÕ t¹o 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_CANCEL_WINDOW [%s]제작을 취소하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Do you want to cancel production of [%s]? B¹n cã muèn hñy bá
viÖc chÕ t¹o [%s]? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_COMPLETE [%s]제작이 완료되었습니다. 0 0
0 0 0 Production of [%s] is completed. ChÕ t¹o [%s] ®· hoµn
thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_MOVE_FAIL 인벤토리 공간이 부족하여 일부 아이템만
옮겨졌습니다. 나머지 아이템을 옮기기 위해서는 인벤토리를 비워야 합니다. 0 0 0 0
0 Only some of items have been moved due to insufficient space of the
inventory. You have to empty the inventory to move the remaining items. ChØ
mét vµi l¹i vËt phÈm míi cã thÓ di chuyÓn nÕu cã ®ñ chç trèng trong thïng ®å. B¶n
ph¶i dän dÑp thïng ®å ®Ó nh÷ng vËt phÈm nµy cã thÓ di chuyÓn ®îc. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_01 이미 아이템 제작(조련)이 진행 중입니다.
0 0 0 0 0 Production (training) of the items is already
under progress. §ang trong giai ®o¹n s¶n xuÊt vËt phÈm 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_02 너무 많은 아이템 제작/조련 수량입니다.
0 0 0 0 0 You applied too many number of the items for
production/training. B¹n ®· yªu cÇu s¶n xuÊt (®µo t¹o) víi sè lîng qu¸ lín 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_03 제작 중인 아이템이 존재하지 않습니다. 0
0 0 0 0 There is no item under production. Kh«ng cã vËt phÈm
nµo ®îc chÕ t¹o 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_04 아이템 제작이 완료되지 않았습니다. 0
0 0 0 0 Production of the item has not been completed. ViÖc
chÕ t¹o vËt phÈm kh«ng ®îc hoµn thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_05 너무 많은 아이템 획득 요청입니다. 0
0 0 0 0 You applied too many number of the items for
acquiring. B¹n ®· yªu sè lîng qu¸ nhiÒu cho viÖc mua vËt phÈm 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_ERROR_06 아이템을 받는데 실패했습니다. 0 0
0 0 0 You have failed to receive the items. B¹n kh«ng thÓ nhËn
vËt phÈm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SMITH_PRODUCT_FAIL [%s]제작이 취소되었습니다. 0 0 0
0 0 Production of [%s] is cancelled. ChÕ t¹o [%s] ®· bÞ hñy bá
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_SET_WINDOW 이 곳에 경비병을 배치하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Do you want to assign the guard at this position? B¹n
muèn chØ ®Þnh b¶o vÖ ë vÞ trÝ nµy? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_SET_COMPLETE 경비병이 배치되었습니다. 0 0 0
0 0 The guard is assigned. B¶o vÖ ®· ®îc thiÕt lËp 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_SET_FAIL_01 더 이상 경비병을 배치할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 You are not allowed to assign more guards. B¹n kh«ng cã
quyÒn thiÕt lËp nhiÒu h¬n chÕ ®é b¶o vÖ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_SET_FAIL_02 경비병을 배치할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 You are not allowed to assign guards. B¹n kh«ng cã quyÒn thiÕt
lËp chÕ ®é b¶o vÖ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_SET_FAIL_03 요새전 중에는 경비병을 배치할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 You are not allowed to assign guards during the
fortress war. B¹n kh«ng cã quyÒn thiÕt lËp b¶o vÖ trong suèt thêi gian c«ng
thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_DISMISS_WINDOW 배치된 경비병을 해고 하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Do you want to lay off the assigned guards? B¹n muèn hñy
bá viÖc chØ ®Þnh vÞ trÝ b¶o vÖ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_DISMISS_COMPLETE 경비병이 해고되었습니다. 0 0
0 0 0 The guard is laid off. ChÕ ®é b¶o vÖ bÞ ®ãng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_GUARD_DISMISS_FAIL 경비병을 해고할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 You are not allowed to lay off the guards. B¹n kh«ng cã quyÒn
t¾t chÕ ®é b¶o vÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_SET_WINDOW 이 곳에 몬스터를 소환하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Do you want to summon the monster to this position? B¹n cã
muèn triÖu håi qu¸i vËt ë vÞ trÝ b¶o vÖ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_SET_COMPLETE 몬스터가 소환되었습니다. 0 0
0 0 0 The monster is summoned. Qu¸i vËt ®· ®îc triÖu håi.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_SET_FAIL_01 더 이상 몬스터를 소환할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 You are not allowed to summon more monsters. B¹n kh«ng cã
quyÒn triÖu håi nhiÒu qu¸i vËt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_SET_FAIL_02 몬스터를 소환할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 You are not allowed to summon monsters. B¹n kh«ng cã quyÒn triÖu
håi qu¸i vËt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_DISMISS_WINDOW 소환된 몬스터를 소멸 시키겠습니까? 0
0 0 0 0 Do you want exterminate the summoned monster? B¹n cã
muèn triÖt tiªu qu¸i vËt ®· triÖu håi? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_DISMISS_COMPLETE 몬스터가 소멸되었습니다. 0 0
0 0 0 The monster is exterminated. Qu¸i vËt ®· ®îc triÖt tiªu.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SUMMONMON_DISMISS_FAIL 몬스터를 소멸시킬 수 없습니다. 0 0
0 0 0 You are not allowed to exterminate the monster. B¹n kh«ng cã
quyÒn triÖt tiªu qu¸i vËt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_COMMON_SET_COMPLETE 경비병/몬스터가 소환되었습니다. 0 0
0 0 0 Guard/monster are summoned. B¶o vÖ/Qu¸i vËt ®· ®îc triÖu
håi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_COMMON_DISMISS_COMPLETE 경비병/몬스터가 소멸되었습니다. 0
0 0 0 0 Guard/monster are exterminated. B¶o vÖ/Qu¸i vËt ®·
bÞ triÖt tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_PORTALSTONE_FAIL_01 아직 요새귀환을 할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot to return to the fortress yet. Kh«ng cho phÐp
quay trë l¹i ph¸o ®µi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_PORTALSTONE_FAIL_02 직업복을 입은 상태에서는 요새귀환을 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot return to the fortress wearing the
uniform indicating your job. Kh«ng ®îc phÐp trë l¹i ph¸o ®µi khi ®ang lµm nghÒ
nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_PORTALSTONE_FAIL_03 점령한 요새가 없을 경우 요새귀환을 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot return to the fortress if there is no
occupied fortress. Kh«ng ®îc phÐp trë l¹i pahos ®µi nÕu kh«ng chiÕm ®îc ph¸o
®µi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_PORTALSTONE_FAIL_04 요새 내에 인원이 너무 많아 들어갈 수 없습니다.
잠시 후에 다시 시도해 주십시요. 0 0 0 0 0 There are too many
people inside the fortress, so you can't enter. Retry later. Cã qu¸ nhiÒu ngêi
trong ph¸o ®µi nªn kh«ng thÓ b¾t ®Çu. H·y thö l¹i sau. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FORT_WAR_BEFOREBEGIN 요새전 시작 [%d]분 전입니다. 0 0 0 0
0 It is [%d] minutes before start of the fortress war. Cßn [%d] phót tríc
khi b¾t ®Çu trËn chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_WAR_BEGIN 요새전이 시작되었습니다. 0 0 0 0 0
The fortress war has just started. C«ng thµnh chiÕn chÝnh thøc b¾t ®Çu 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_WAR_BEFOREEND 요새전 종료 [%d]분 전입니다. 0 0 0 0
0 It is [%d] minutes before end of the fortress war. Cßn [%d] phót tríc
khi kÕt thóc trËn chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_WAR_END 요새전이 종료되었습니다. 0 0 0 0 0
The fortress war has just ended. C«ng thµnh chiÕn kÕt thóc 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_WAR_CONSTRAINTMOVE [%d]초 후에 마을로 강제 이동됩니다. 0 0
0 0 0 You will be forcibly evacuated to the village after [%d]
seconds. B¹n sÏ ®îc dÞch chuyÓn vµo lµng sau [%d] gi©y. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FORT_WAR_TEMPCONQUER [%s]길드가 [%s]를 임시 점령했습니다. 0 0
0 0 0 [%s] guild temporarily occupied [%s]. [%s] Héi t¹m thêi
®îc sö dông [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_WAR_CONQUER [%s]길드가 [%s]를 점령했습니다. 0 0 0
0 0 [%s] guild occupied [%s]. [%s] Héi ®îc sö dông [%s] 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_DISPOSITION_WINDOW [%s]를 설치하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Do you want to install [%s]? B¹n cã muèn thiÕt lËp
[%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_DELETE_WINDOW [%s]를 제거하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Do you want to remove [%s]? B¹n cã muèn xãa [%s] 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_DELETE_COMPLETE [%s]가 제거되었습니다. 0 0
0 0 0 [%s] is removed. [%s] ®· ®îc xãa 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_DISPOSITION_COMPLETE [%s]설치가 완료되었습니다. 0
0 0 0 0 Installation of [%s] is completed. ThiÕt lËp cña [%s]
®· hoµn thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_DISPOSITION_FAIL [%s]설치가 취소되었습니다. 0 0
0 0 0 Installation of [%s] is cancelled. ThiÕt lËp cña [%s] ®· bÞ
hñy bá. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_REPAIR_CANCEL 구조물 수리가 취소되었습니다. 0 0
0 0 0 Repair of structures is cancelled. Söa ch÷a c¸c c«ng tr×nh
bÞ hñy bá. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_OPERATE_FAIL [%s]을 조작할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 It is not allowed to operate [%s]. B¹n kh«ng cã quyÒn ®iÒu
khiÓn [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_STATUS_ATTACK [%s]이(가) 공격 받고 있습니다. 0
0 0 0 0 [%s] is under attacked. [%s] ®ang bÞ tÊn c«ng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_STATUS_DESTROY [%s]이(가) 파괴되었습니다. 0 0
0 0 0 [%s] is destroyed. [%s] ®· bÞ ph¸ hñy. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_STATUS_DESTROY_GUILD [%s]([%s])이(가) 파괴되었습니다.
0 0 0 0 0 [%s] ([%s]) is destroyed. [%s] ([%s]) ®· bÞ
ph¸ hñy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_STATUS_CANCEL 요새의 심장을 보호하는 결계가 모두 해제되고
있습니다. 잠시 후 요새의 심장을 공격할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 All of the
seals protecting Fortress Heart is now being removed. You can attack Fortress Heart
in a minute. TÊt c¶ c¸c phong Ên b¶o vÖ tr¸i tim ph¸o ®µi ®· bÞ ph¸. B¹n cã
thÓ tÊn c«ng Tr¸i tim trong Ýt phót n÷a. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_CAMP_STATUS_ATTACK [%s]의 [%s]가 공격 받고 있습니다. 0 0
0 0 0 [%s] of [%s] is attacked. [%s] cña [%s] ®· bÞ tÊn c«ng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_CAMP_STATUS_DESTROY [%s]길드의 [%s]가 파괴되었습니다. 0 0
0 0 0 [%s] of Guild [%s] is destroyed. [%s] cña Héi [%s] ®· bÞ
ph¸ hñy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_COMPLETE [%s]님에게 [%s]직위를 부여했습니다. 0
0 0 0 0 [%s] position is provided to [%s]. [%s] vÞ trÝ ®· ®îc
®iÒu ®Õn [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_REMOVE_COMPLETE [%s]님의 직위를 제거했습니다.0 0
0 0 0 Position of [%s] is removed. VÞ trÝ cña [%s] ®· bÞ triÖt
tiªu. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_01 요새전에 참여하고 있는 동안에는 직위를 부여할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 No position is provided while you are
participating in the fortress war. Kh«ng cã vÞ trÝ ®îc ®iÒu chuyÓn trong khi b¹n
®ang tham gia c«ng thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_02 이미 직위를 가지고 있어서 직위를 부여할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 No position is provided since you have
already been provided with a position. Kh«ng cã vÞ trÝ ®îc ®iÒu chuyÓn kÓ tõ khi
b¹n ®· ®îc chuyÓn ®Õn vÞ trÝ míi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_03 해당 직위는 이미 다른 길드원에게
부여되었습니다.0 0 0 0 0 The concerned position has already been
provided to other member of the guild. C¸c vÞ trÝ liªn quan ®· ®îc ph©n phèi cho
c¸c thµnh viªn trong bang héi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_04 길드단장의 직위는 변경할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 You are not allowed to change the position of the
chief of the guild. B¹n kh«ng cã quyÒn thay ®æi vÞ trÝ cña chñ Bang héi. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_05 요새를 소유하고 있지 않습니다. 0 0
0 0 0 You don’t own any fortress. B¹n kh«ng së h÷u ph¸o ®µi
nµo. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_06 직위가 없는 길드원입니다. 0 0
0 0 0 The guild member bears no position. C¸c thµnh viªn trong héi
cha cã vÞ trÝ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_POSITION_GRANT_FAIL_07 요새전 중에는 길드단장의 직위를 위임할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 It is not allowed to entrust the position
of the guild chief to any other guild member during the fortress war. Kh«ng cã
quyÒn thay ®æi quyÒn chñ Héi cho bÊt cø thµnh viªn nµo trong héi trong suèt thêi
gian c«ng thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_01 구조물을 건설/수리/업그레이드할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 It is not allowed to construct, repair and
upgrade the structures. Kh«ng cã quyÒn ®èi víi c¸c c«ng tr×nh: söa ch÷a hay n©ng
cÊp c¸c c«ng tr×nh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_02 구조물을 동작시킬 수 없습니다. 0 0
0 0 0 You are not allowed to operate the structures. B¹n kh«ng cã
quyÒn ®iÒu khiÓn c¸c c«ng tr×nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_03 타켓팅이 불가능한 구조물입니다. 0
0 0 0 0 The structure is not available of targeting. Kh«ng
thÓ chän môc tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_04 요새깃발과 경비병에게만 가능한 행동입니다.
0 0 0 0 0 The behaviors are allowed to the fortress flags
and the guards only. C¸c ho¹t ®éng ®îc phÐp ®èi víi cê chiÕn vµ chÕ ®é b¶o vÖ.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_05 지휘막사와 장애물에게만 가능한 행동입니다.
0 0 0 0 0 The behaviors are allowed to the command post
and the obstacles. C¸c ho¹t ®éng ®îc phÐp ®èi víi së chØ huy vµ chíng ng¹i
vËt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_06 불가능한 행동입니다. 0 0 0
0 0 The behavior is not allowed. Kh«ng cho phÐp ho¹t ®éng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_NOTDESTROYGUARD 결계를 이루는 수호탑이 모두
파괴되지 않아 요새의 심장을 공격할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 It is not
allowed to attack the heart of the fortress since all of the guard towers forming
the seal has not been destroyed. Kh«ng cho phÐp tÊn c«ng tr¸i tim cña ph¸o ®µi
nÕu toµn bé c¸c th¸p b¶o vÖ cha bÞ ph¸ hñy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_DELAYTIME 요새의 심장 결계가 해제되는 중이라
공격할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 It is not allowed to attack the
heart of the fortress, since the seal of the heart is now being released. Kh«ng
®îc phÐp tÊn c«ng Tr¸i tim ph¸o ®µi kÓ tõ khi phong Ên cña tr¸i tim cha xu¸t hiÖn.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_ALREADY_BUILD 이미 설치되어 있는 구조물입니다.
0 0 0 0 0 The structure has already been installed. C¸c
c«ng tr×nh ®· ®îc thiÕp lËp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SUMMON_MONSTER_WINDOW [%s]을 소환하시겠습니까? 0 0 0
0 0 Do you want to summon [%s]? B¹n cã muèn triÖu håi [%s]? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_NOTJOINGUILD 길드에 가입되어 있지 않습니다. 0 0
0 0 0 You haven't joined the guild. B¹n kh«ng ®îc ®¨ng ký trong
Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_TOOLESSGUILDLV 길드 레벨이 부족합니다. 0 0
0 0 0 The guild level is insufficient. CÊp ®é cña Héi kh«ng ®ñ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_TOOLESSGUILDMB 길드 멤버 숫자가 부족합니다. 0 0
0 0 0 Number of the guild member is insufficient. Sè lîng
thµnh viªn cña Héi kh«ng ®ñ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_ALREADYPOSSESSFORT 요새를 소유한 길드원입니다. 0
0 0 0 0 The guild member owns a fortress. Thµnh viªn cña c¸c
Héi së h÷u ph¸o ®µi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_WRONGALLIANCE 잘못된 동맹관계입니다. 0 0 0
0 0 Wrong alliance relation Kh«ng thuéc liªn minh 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_WRONGACTION_FORTWAR 요새전 중에는 가능하지 않은 행동입니다.
0 0 0 0 0 The action is not allowed during the fortress
war. Hµnh ®éng kh«ng ®îc cho phÐp trong suèt thêi gian c«ng thµnh. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERROR_ONLYGUILDMASTER_ACTION 길드단장만 가능한 행동입니다. 0
0 0 0 0 The action is allowed to the chief of the guild only.
ChØ c¸c Héi chñ míi cã quyÒn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_NOT_USE_ITEM 아이템을 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0
0 You are not allowed to use the items. B¹n kh«ng cã quyÒn sö dông
vËt phÈm nµy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ENTRANCE_FORTRESS_FAIL_01 직업복을 장착하고 요새에 입장할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 It is not allowed to enter the fortress wearing
the uniform indicating your job. Kh«ng ®îc phÐp vµo ph¸o ®µi khi b¹n ®ang mang
biÓu tîng nghÒ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ENTRANCE_FORTRESS_FAIL_02 요새전 진행중에는 요새 소유길드원이나 요새전
신청길드원만 입장이 가능합니다. 0 0 0 0 0 The fortress-owning
guild member or the guild members applied for the fortress war are only allowed to
enter the fortress during the fortress war. ChØ c¸c thµnh viªn cña bang héi thñ
thµnh míi cã quyÒn vµo ph¸o ®µi trong thêi gian diÔn ra c«ng thµnh. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_NOT_POSSESS_FORTRESS_MEMBER 요새소유 길드원이 아닙니다. 0 0
0 0 0 You are not a guild member owning a fortress. B¹n kh«ng
thuéc Héi ®ang tham chiÕn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLERANK_GRANT [%s]님이 [%s] 직위를 획득하셨습니다. 0
0 0 0 0 [%s] acquired position [%s]. [%s] giµnh l¹i vÞ trÝ
[%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_ERROR_POSITION 아이템을 사용할 수 있는 직위가 아닙니다.
0 0 0 0 0 You don’t have a position to use the items.
VÞ trÝ cña b¹n kh«ng sö dông ®îc vËt phÈm nµy 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_ERROR_FORTPERIOD 요새전 기간 동안에만 사용가능한 아이템입니다.
0 0 0 0 0 The items can be used only during the fortress
war. Kh«ng ®îc phÐp sö dông vËt phÈm nµy trong suèt thêi gian diÔn ra C«ng thµnh.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_ERROR_FORTIN 요새에서만 사용가능한 아이템입니다. 0 0
0 0 0 The items are available only within the fortress. VËt
phÈm nµy chØ cã thÓ sö dông trong thêi gian diÔn ra C«ng thµnh. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CANCEL 아이템 사용이 취소되었습니다. 0 0 0 0
0 Use of the items is cancelled. Hñy bá sö dông vËt phÈm. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_INTERRUPT 아이템 사용이 중단되었습니다. 0 0 0
0 0 Use of the items is suspended. Sö dông vËt phÈm bÞ gi¸n
®o¹n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_ERROR_ONLY_ATTGUILD 수성 길드는 이 아이템을 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Defending guild is not allowed to use this
item. Héi phßng thñ kh«ng ®îc phÐp sö dông vËt phÈm nµy. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_ERROR_ONLY_DEFENGUILD 공성 길드는 이 아이템을 사용할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Siege guild is not allowed to use this
item. Héi c«ng thµnh kh«ng ®îc phÐp sö dông vËt phÈm nµy. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FORT_DISSOLUTION_POSFORTGUILD_ERROR 요새 소유 길드는 길드해체가
불가능합니다. 0 0 0 0 0 A guild owning a fortress is not allowed
to disassemble. Héi thñ thµnh kh«ng ®îc phÐp tan r· 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_ITEMUSE_ERROR_WRONG_FORT 현 요새에서 사용할 수 없는 아이템입니다.
0 0 0 0 0 The item is not available in the current
fortress. VËt phÈm kh«ng ®îc phÐp sö dông trong ph¸o ®µi hiÖn t¹i. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_CHAT_ORDER_ERROR_01 요새전 지휘관과 부지휘관만 지휘채팅이 가능합니다.
0 0 0 0 0 Command chatting is restricted to the commander
and the deputy commander of the fortress war. LÖnh chØ huy bÞ giíi h¹n ®èi víi
chØ huy trëng vµ chØ huy phã cña c«ng thµnh chiÕn. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_STRUCTURE_ACTION_ERROR_NOTBUILD 더 이상 구조물을 설치할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You are not allowed to install more structures.
B¹n kh«ng cã quyÒn thiÕt lËp nhiÒu h¬n c¸c c«ng tr×nh. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CANT_ATTACK_GUILD 요새전 중에는 같은 길드원을 공격할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 It is not allowed to attack other member
of the same guild during the fortress war. Kh«ng cho phÐp tÊn c«ng c¸c thµnh
viªn kh¸c cña Héi trong suèt thêi gian diÔn ra C«ng thµnh. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CANT_ATTACK_ALLYGUILD 요새전 중에는 동맹 길드끼리 서로
공격할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 It is not allowed to attack the
allied guild during the fortress war. Kh«ng cho phÐp tÊn c«ng c¸c Héi ®ång minh
trong suèt thêi gian diÔn ra C«ng thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CAN_ATTACK_ONLYSIEGEWEAPON 공성무기로만 공격할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 It is allowed to attack with the siege weapon
only. ChØ cho phÐp tÊn c«ng ®èi víi c¸c vò khÝ sö dông cho tÊn c«ng. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CAN_ATTACK_DEFGUILD 수성 길드만 공격할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 It is allowed to attack the defending guild
only. ChØ cho phÐp tÊn c«ng c¸c ban Héi phßng thñ. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CAN_ATTACK_ATTGUILD 공성 길드만 공격할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 It is allowed to attack the siege guild only.
ChØ cho phÐp tÊn c«ng c¸c Bang Héi c«ng thµnh. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CAN_ATTACK_ONLY_BASIC_ATTACK 일반공격으로만 공격할 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Only normal attack can be used. ChØ
c¸ch tÊn c«ng b×nh thêng míi cã thÓ ®îc sö dông 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_DO_NOT_EQUIP_ATTACKABLE_WEAPON 공격 가능한 무기를
장착하고 있지 않습니다. 0 0 0 0 0 Do not have a weapon to
attack. Kh«ng cã vò khÝ ®Ó tÊn c«ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLE_ERR_CAN_ONLYPERIODFORT 요새전 기간이 아닌 경우에는
요새구조물을 공격할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 It is not allowed to
attack the fortress structures in any period other than the fortress war. Kh«ng
cho phÐp tÊn c«ng c¸c c«ng tr×nh ngoµi thêi gian c«ng thµnh. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ITEMUSE_ERR_NOTPORTAL 요새전 중에 요새전 내에서는 귀환서를 사용할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 It is not allowed to use any return
scroll within the fortress during the fortress war. Kh«ng cho phÐp sö dông cuén
dÞch chuyÓn ph¶n håi trong kho¶ng thêi gian diÔn ra c«ng thµnh. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ITEMUSE_ERR_NUMLIMIT 제한회수를 초과하여 더 이상 경비병/장애물을 배치할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 You are not allowed to assign the guards
and the obstacles exceeding the defined quota. B¹n kh«ng cã quyÒn ®¨ng ký b¶o vÖ
vµ chíng ng¹i vËt vît qu¸ h¹n ngh¹ch quy ®Þnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ITEMUSE_ERR_ITEMRANGE 아이템을 사용할 수 있는 거리가 아닙니다. 0
0 0 0 0 It is not appropriate distance to use the items.
Kh«ng ®îc phÐp sö dông vËt phÈm do kho¶ng c¸ch qu¸ xa. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_PENALTY_TEXT_01 사망 후 15 초가 지나야 부활이 가능하고 3 분이
지나면 0 0 0 0 0 Resurrection is only allowed for 15 seconds
after death, ChØ ®îc phÐp håi sinh sau khi chÕt 15 gi©y. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_PENALTY_TEXT_02 자동으로 지정포인트에서 부활합니다. 0
0 0 0 0 and is automatically made after three minutes. vµ tù
®éng lµm sau 3 phót 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_COUNT 부활 가능할 때 까지 남은 시간 %d 초 0 0 0
0 0 %d seconds till resurrection. %d gi©y cho ®Õn khi håi sinh 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ERR_CANT_ENTER_5MINBEFORE 임시 점령 후 5 분이 지나야 요새에
진입할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 It is allowed to enter the fortress
five minutes after temporarily occupying the fortress. ChØ ®îc phÐp vµo Ph¸o
®µi sau 5 phót khi t¹m thêi chiÕm ®îc ph¸o ®µi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ETC_ENTER_COUNTDOWN %d 초 후 요새 진입이 가능합니다. 0 0
0 0 0 It is allowed to enter the fortress after %d seconds. Cho
phÐp vµo ph¸o ®µi sau %d gi©y. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_ATTACK_FORT_STONE_COUNTDOWN %d 초 후 요새의 심장 공격이 가능합니다.
0 0 0 0 0 It is allowed to attack Fortress Heart after %d
seconds. Cho phÐp tÊn c«ng Tr¸i tim Ph¸o ®µi sau %d gi©y. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_SCROLL_FAIL 요새전 중에는 소환이 불가능 합니다. 0 0 0
0 0 Unable to summon during fortress war. Kh«ng thÓ triÖu tËp
trong thêi gian C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
// 요새전_UI String 0 0

1 SN_FORTRESS_OFFICIAL_WARAPPLY 요새전 신청 / 취소 0 0 0 0 0
Application / cancellation of fortress war Tham gia/Hñy bá C«ng thµnh
0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_OFFICIAL_ITEM 요새전 아이템 구입 / 판매 0 0 0 0
0 Purchase / sales of items for fortress war Mua/B¸n vËt phÈm cho
C«ng thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_TAX 세금관리 0 0 0 0 0 Tax
management Qu¶n lý thuÕ 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_SERVICE 요새전 업무 0 0 0 0 0 Jobs
for Fortress War NghÒ nghiÖp cho C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC 요새 NPC 고용 0 0 0 0 0 Employing
fortress NPC NPC ph¸o ®µi 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_PORTALSTONE 귀환석 지급 0 0 0 0 0
Issuing return scroll Ph¸t hµnh dÞch chuyÓn ngîc 0 0 0 0
0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_ALCHEMY 제작 가능한 연금약 0 0 0 0 0
Alchemy chemical available of production S¶n xuÊt c¸c hãa chÊt gi¶ kim thuËt
0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC_NAME_BATTLEAID 전투보좌관 0 0 0 0
0 Combat Assistant Trî lý trËn chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC_NAME_SMITH 대장장이 0 0 0 0 0
Blacksmith Thî rÌn 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_NPC_NAME_TRAINER 조련사 0 0 0 0 0
Trainer Híng dÉn viªn 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_BATTLEAIDE 전투보좌관 고용 0 0 0 0
0 Employing combat assistant Thuª trî lý trËn ®¸nh 0 0 0
0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_SMITH 대장장이 고용 0 0 0 0 0
Employing Blacksmith Thî rÌn 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_TRAINER 조련사 고용 0 0 0 0 0
Employing trainer Híng dÉn viªn 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_FEE ([%d]골드, [%d]GP) 0 0 0 0
0 ([%d] Gold, [%d]GP) ([%d] Vµng, [%d]GP) 0 0 0 0
0 0
1 SN_FORTRESS_BATTLEAIDE_GUARD 경비병 고용 0 0 0 0 0
Employing guards LÝnh b¶o vÖ 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_BATTLEAIDE_STRUCTURE 구조물 관리 0 0 0 0 0
Structure management Qu¶n lý c¸c c«ng tr×nh 0 0 0 0 0
0
1 SN_FORTRESS_SMITH_REPAIR 아이템 수리 0 0 0 0 0 Item
repairing §ang söa vËt phÈm 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_SMITH_PRODUCT 아이템 제작 0 0 0 0 0 Item
production §ang chÕ t¹o vËt phÈm 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_TRAINER_COS COS 조련 0 0 0 0 0 COS training
§µo t¹o thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_TRAINER_MONSTER 몬스터 조련 0 0 0 0 0
Monster training Thu phôc Qu¸i vËt 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_STRUCTURE_OPERATE_OPEN 성문을 연다. 0 0 0 0 0
Opens the gate. Më cæng 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_STRUCTURE_OPERATE_CLOSE 성문을 닫는다. 0 0 0 0 0
Closed the gate. §ãng cæng 0 0 0 0 0 0
1 SN_FORTRESS_SHOP_TAX %s 의 현재 세율은 %d%%입니다. 0 0 0 0
0 The current tax rate of %s is %d%%. Møc thuÕ hiÖn t¹i cña %s lµ %d%%
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY 요새사무관 - 요새전 0 0 0 0
0 Fortress clerk – Fortress war Trî lý ph¸o ®µi - C«ng thµnh 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_FORTRESSNAME 요새이름 0 0 0 0 0
Fortress name Tªn ph¸o ®µi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_OCCUPYGUILD 점령길드 0 0 0 0 0
Occupying guild Bang héi chiÕm ®ãng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_APPLY 신청 0 0 0 0 0 Application
§¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_OCCUPYAPPLY 공성신청 0 0 0 0 0
Application for siege §¨ng ký c«ng thµnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_UNIONAPPLY 수성신청 0 0 0 0 0
Application for defending §¨ng ký thñ thµnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_OCCUPYAPPLY_CANCEL 공성취소 0 0 0 0
0 Cancellation of siege Hñy bá c«ng thµnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_FORT_OFFICAL_UNIONAPPLY_CANCEL 수성취소 0 0 0 0
0 Cancellation of defending Hñy bá thñ thµnh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_TEXT1 요새전일시 0 0 0 0 0 Date
and hour of Fortress War Ngµy vµ Giê cña C«ng thµnh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_OFFICAL_TEXT2 요새전 신청기간 0 0 0 0 0
Application period for Fortress War Thêi ®iÓm ®¨ng ký c«ng thµnh 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_MANAGER_TAX 요새관리인 - 세금 0 0 0 0 0
Fortress Administrator - Taxes Qu¶n lý ph¸o ®µi - ThuÕ quan 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST 세금 징수 대상 0 0 0 0 0
Objects of tax levying Nh÷ng ®èi tîng chiu thuÕ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_REGION 도시/지역 0 0 0 0
0 City/Zone Thµnh phè/vïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_SMITH 대장간 0 0 0 0 0
Blacksmith’s workshop Cöa hµng b¸n vò khÝ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_ARMOR 방어구점 0 0 0 0 0
Defending tool shop Cöa hµng b¸n c«ng cô phßng thñ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_ETC 잡화점 0 0 0 0 0
Grocery shop Cöa hµng t¹p hãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_POTION 의약품점 0 0 0 0
0 Drug store TiÖm thuèc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_PORTAL 차원의 문 0 0 0 0
0 Gate of Dimensions Cæng dÞch chuyÓn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_SPECIAL 특산품점 0 0 0 0
0 Specialty store Thïng ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLIST_WARP 워프 NPC 0 0 0 0 0
Warp NPC Warp NPC 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXCHANGE 세율 조정 0 0 0 0 0
Adjustment of tax rate HiÖu chØnh møc thuÕ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_RATE 세율 0 0 0 0 0
Tax rate Møc thuÕ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FORT_MANAGER_TAXCHANGE_MODIFY 변경 0 0 0 0 0
Change Thay ®æi møc thuÕ [%d]%% 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY 세금 징수 0 0 0 0 0 Tax
levying ThuÕ thu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY_TAX 세금 0 0 0 0 0 Tax
ThuÕ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FORT_MANAGER_TAXLEVY_COLLECT 징수 0 0 0 0 0
Levying Lîi tøc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY_SCHEDULE 마지막 집계 시간 0 0 0
0 0 Final summation time Tæng thêi gian cuèi cïng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_TAXLEVY_PERIOD 세금 징수 기간 0 0 0 0
0 Period of tax levying Kho¶ng thêi gian thu thuÕ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_MANAGER_WAR 요새관리인 - 요새전 0 0 0 0 0
Fortress Administrator – Fortress war Qu¶n lý ph¸o ®µi - C«ng thµnh 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE 요새전 일정 0 0 0 0 0
Schedule of Fortress War LÞch c«ng thµnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_BEFORE 이전 요새전 0 0 0 0 0
Previous fortress war TrËn C«ng thµnh tríc 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_NEXT 이후 요새전 0 0 0 0 0
Next fortress war Tr©n C«ng thµnh tiÕp theo 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_TIME [%d]년 [%d]월 [%d]일 [%s][%d]시 [%d]분
0 0 0 0 0 [%d]year [%d]month [%d]day [%s][%d]hour
[%d]minute [%d]N¨m [%d]th¸ng [%d]ngµy [%s][%d]giê [%d]phót 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_TIME2 [%d]월 [%d]일 [%s][%d]시 [%d]분 0
0 0 0 0 [%d]month [%d]day [%s][%d]hour [%d]minute [%d]th¸ng
[%d]ngµy [%s][%d]giê [%d]phót 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_MON 월요일 0 0 0 0 0
Monday Thø 2 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_TUS 화요일 0 0 0 0 0
Tuesday Thø 3 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_WED 수요일 0 0 0 0 0
Wednesday Thø 4 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_THU 목요일 0 0 0 0 0
Thursday Thø 5 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_FRI 금요일 0 0 0 0 0
Friday Thø 6 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_SAT 토요일 0 0 0 0 0
Saturday Thø 7 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_SCHEDULE_SUN 일요일 0 0 0 0 0
Sunday Chñ NhËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD 요새전 신청 길드 0 0 0
0 0 Guild applied for Fortress War Héi ®¨ng ký tham gia C«ng
thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD_CONDITION 요새전 신청 현황 0 0
0 0 0 Currently applied guild list Danh s¸ch héi ®· ®¨ng ký tham
gia 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD_CONDITION_EXIST 공성 신청 길드가 없습니다.
0 0 0 0 0 None of guild applied for Fortress War Kh«ng
cã héi ®¨ng ký tham gia C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD_CONDITION_NOT_EXIST 공성 신청 길드가
있습니다. 0 0 0 0 0 There is a guild applied for Fortress War
Cã mét héi ®¨ng ký tham gia C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD_EXIST 공성 신청 길드가 있습니다. 0
0 0 0 0 None of guild applied for Fortress War Kh«ng cã héi
®¨ng ký tham gia C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYGUILD_NONEXIST 공성 신청 길드가 없습니다. 0
0 0 0 0 There is a guild applied for Fortress War Cã mét héi
®¨ng ký tham gia C«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_WAR_APPLYTYPE 신청 형태 0 0 0 0 0
Type of application Lo¹i ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTURE 전투보좌관 - 구조물관리 0 0 0
0 0 Combat assistant – Structure management Trî lý trËn ®¸nh - Qu¶n
lý c«ng tr×nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_CURRENTSTATUS 현재상태 : 0 0 0 0
0 Current status: Tr¹ng th¸i hiÖn t¹i: 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTSTATUS_01 정상 0 0 0 0 0
Normal B×nh thêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTSTATUS_02 수리필요 0 0 0 0
0 Repair required Yªu cÇu söa ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_STRUCTSTATUS_03 파괴 0 0 0 0 0
Destroyed Ph¸ hñy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE 업그레이드 0 0 0 0 0
Upgraded N©ng cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_MAX (MAX) 0 0 0 0 0
(MAX) (Lín nhÊt) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_DEFENSE 방어력 0 0 0 0 0
Defense power Søc m¹nh phßng thñ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_FEATURE 특징 : 0 0 0 0 0
Features: §Æc trng: 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_DURA 내구도 : 0 0 0 0 0
Durability: §é bÒn: 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FORT_BATTLEAIDE_CONSTRUCTION 건설 0 0 0 0 0
Construction X©y dùng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADETYPE 업그레이드 타입 0 0 0 0
0 Upgrade type N©ng cÊp chñng lo¹i 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_LIGTHNING 전격 계열 0 0 0
0 0 Lightning attack class L«i hÖ 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_BLAZE 화염 계열 0 0 0 0
0 Flame class Háa hÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_FREEZING 빙결 계열 0 0 0 0
0 Freezing class B¨ng hÖ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_DARK 암흑 계열 0 0 0 0
0 Darkness class HÖ bãng tèi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_GOLD 업그레이드가격 0 0 0 0
0 Upgrade cost N©ng cÊp gi¸ c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_GP 업그레이드 GP 0 0 0 0 0
Upgrading GP §ang n©ng cÊp GP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_TIME %d 시간 %d 분 경과 후 가능 0 0
0 0 0 Allowed after %d hours and %d minutes Cho phÐp sau khi
%d giê vµ %d phót 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT 대장장이-아이템제작 0 0 0 0
0 Blacksmith – Producing items Thî rÌn - ChÕ t¹o ®å 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT_CAN 제작가능 아이템 0 0 0 0 0
Items available of production C¸c mãn ®å s½n sµng ®Ó s¶n xuÊt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT_PROCEED 제작중인 아이템 0 0 0 0
0 Items under production C¸c mãn ®å trong qu¸ tr×nh s¶n xuÊt 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SMITH_COMPLETE 완료 0 0 0 0 0 Completed
Hoµn thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_GUILD_POSITION_GRANT 직위부여 0 0 0 0 0
Position allocating VÞ trÝ tÊt c¶ ®Þa ®iÓm 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_GUILD_POSITION 직위 0 0 0 0 0 Position VÞ trÝ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_COMMANDER 요새전 지휘관 0 0 0 0 0
Commander at fortress war ChØ huy CTC 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_SUBCOMMANDER 요새전 부지휘관 0 0 0 0 0
Deputy commander at fortress war ñy quyÒn chØ huy CTC 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_BATTLEMANAGER 요새전투관리자 0 0 0 0 0
Fortress war administrator Qu¶n lý C«ng Thµnh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_PRODUCTMANAGER 제작관리자 0 0 0 0 0
Production administrator Qu¶n lý s¶n xuÊt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_TRAINERMANAGER 조련관리자 0 0 0 0 0
Training administrator Qu¶n lý huÊn luyÖn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_POSITION_NOT 직위없음 0 0 0 0 0
No position Kh«ng vÞ trÝ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_GUILD_ENGINEER 공병대원 0 0 0 0 0
Military engineer Kü s 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_01 지정포인트 선택 시 지휘막사가 있을 경우 요새 내 0
0 0 0 0 Resurrection is realized inside the command post, if
any, when selecting a point. Håi sinh trë l¹i bªn trong khu chØ huy nÕu kh«ng h·y
chän ®iÓm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_02 지휘막사에서 부활합니다. 없을 시 가까운 마을에서 부활합니다.
0 0 0 0 0 If not, resurrection is realized at a near
village. NÕu kh«ng håi sinh l¹i ë gÇn lµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_03 지정포인트 선택 시 요새 내 부활의 문 앞에서 부활합니다.
0 0 0 0 0 Resurrection is realized in front of Gate of
Resurrection inside the fortress when selecting a point. Håi sinh trë l¹i t¹i
Cæng Håi Sinh bªn trong thµnh tr× khi chän ®iÓm. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_04 지정포인트 선택 시 요새 내 요새의 문 앞에서 부활합니다.
0 0 0 0 0 Resurrection is realized in front of Gate of
Fortress inside the fortress when selecting a point. Håi sinh trë l¹i t¹i Cæng
thµnh bªn trong thµnh tr× khi chän ®iÓm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_NEW_01 지휘막사에서 부활합니다. 없을 시 요새의 문 앞에서
부활합니다. 0 0 0 0 0 Resurrection is realized at command post
tent. If command post tent is not selected, you will resurrect at in front of Gate
of Fortress. Håi sinh trë l¹i lÒu chØ huy. NÕu lÒu chØ huy kh«ng ®îc chän, b¹n
sÏ ®îc håi sinh l¹i phÝa tríc cña Cæng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_REVIVE_TEXT_NEW_02 지정포인트 선택 시 요새 밖 요새의 문 앞에서
부활합니다. 0 0 0 0 0 If you choose this resurrection point,
you will be resurrected at the outside of fortress gate. NÕu b¹n chän ®iÓm håi
sinh nµy, b¹n sÏ ®îc håi sinh ë bªn ngoµi cña Cæng thµnh. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SIEGEWEAPON 공성무기 0 0 0 0 0 Siege
weapon Vò khÝ c«ng thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_TRAINING 조련 0 0 0 0 0 Training
HuÊn luyÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_TRAP 트랩 0 0 0 0 0 Trap BÉy 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_FORTRESSWAR 요새전 0 0 0 0 0 Fortress War
C«ng thµnh chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE1 %d 월 %d 일 %d 시 ~ %d 시 0 0 0 0
0 %d month %d day %d hour ~ %d hour %d th¸ng %d ngµy %d giê ~ %d giê
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE2 %d 월 %d 일 ~ %d 월 %d 일 0 0 0 0
0 %d month %d day ~ %d month %d day %d th¸ng %d ngµy ~ %d th¸ng %d ngµy
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE3 %d 월 %d 일 %d 시 %d 분 ~ %d 월 %d 일 %d 시 %d 분 0
0 0 0 0 %d mon %d day %d hour %d min ~ %d mon %d day %d hour
%d min %d th¸ng %d ngµy %d giê %d phót ~ %d th¸ng %d ngµy %d giê %d phót
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE_NEW %02d-%02d %02d:%02d ~ %02d-%02d %02d:%02d
0 0 0 0 0 %02d-%02d %02d:%02d ~ %02d-%02d %02d:%02d %02d-
%02d %02d:%02d ~ %02d-%02d %02d:%02d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE_NEW_WEEKDAY %02d-%02d %02d:%02d %s 0 0
0 0 0 %02d-%02d %02d:%02d %s %02d-%02d %02d:%02d %s 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_SCHEDULE_NEW_2 %02d-%02d %02d:%02d 0 0 0
0 0 %02d-%02d %02d:%02d %02d-%02d %02d:%02d 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SCALE_BIG 대형 0 0 0 0 0 Large Lín 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SCALE_SMALL 소형 0 0 0 0 0 Small
Nhá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_PK_NUM_01 현재 PK 수 : %d 0 0 0 0 0
Current PK number: %d Sè PK hiÖn t¹i: %d 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_PK_NUM_02 현재 PK 당한 수 : %d 0 0 0 0 0
Current number subject to PK: %d Sè ®èi tîng PK hiÖn t¹i: %d 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_USERMARK_NAME 요새전 마크 0 0 0 0 0 Marks
of fortress war Nh÷ng dÊu hiÖu cña C«ng thµnh chiÕn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_BATTLEAIDE_REPAIR_TITLE 구조물 수리 0 0 0 0
0 Repair of structures Söa ch÷a c«ng tr×nh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORT_CHAT_ORDER 지휘 0 0 0 0 0 Command
MÖnh lÖnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_PORTALACTION 요새귀환 0 0 0 0 0 Return
to fortress Quay l¹i thµnh tr× 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_PORTALACTION_REMAINTIME %d 분 %d 초 0 0 0 0
0 %d minute %d second %d phót %d gi©y 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_PLACE_FORTIN 요새 내 지역 0 0 0
0 0 Zone inside fortress Khu vùc trong thµnh tr× 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_PLACE_FORTOUT 요새 외 지역 0 0 0
0 0 Zone outside fortress Khu vùc ngoµi thµnh tr× 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_TIME_FORTPERIOD 요새전 기간 내 0 0 0
0 0 Within period of fortress war §ang trong thêi gian C«ng thµnh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ITEMUSE_CONDITION_TIME_NOTFORTPERIOD 요새전 기간 외 0 0
0 0 0 Period other than fortress war Ngoµi thêi gian C«ng
thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_MANAGER_HIRE 누구를 고용하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Who will you employ? B¹n sÏ giao tr¸ch nhiÖm cho ai? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_SMITH_ITEMPRODUCT_PROCEED_SITU 진행상황 0 0 0
0 0 Status of progress Tr¹ng th¸i ph¸t triÓn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_HEADQUARTERS_GUILD 설치길드 0 0 0 0 0
Installation guild ThiÕt lËp Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_ENTER_COUNTDOWN 요새 진입 가능 시간 0 0 0 0
0 Period available of entering the fortress Thêi gian cã hiÖu lùc ®Ó vµo
thµnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_ETC_ATTACK_FORT_STONE_COUNTDOWN 심장 공격 가능 시간 0 0
0 0 0 Period available of attacking the heart Thêi gian cã hiÖu
lùc ®Ó tÊn c«ng tr¸i tim ph¸o ®µi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_REWARD_MESSAGE 요새전 보상 아이템이 길드창고에 지급되었습니다. 0
0 0 0 0 Reward item is placed in guild Storage, PhÇn thëng
®îc chøa trong hßm ®å héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_REWARD_MESSAGE_ERR 길드창고가 비어 있지 않아 요새전 보상 아이템이
지급되지 않았습니다. 0 0 0 0 0 Unable to give reward item because
guild storage has no empty space. Kh«ng thÓ tÆng thëng v× hßm ®å héi kh«ng ®ñ
kho¶ng trèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_REWARD_MESSAGE_MASTER 요새전 보상이 지급되었습니다. 0 0 0
0 0 Reward item has been given out to you. PhÇn thëng ®· ®îc cung
cÊp cho b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT_REWARD_MESSAGE_MASTER_ERR 인벤토리 공간이 부족하여 요새전 보상 아이템이
지급되지 않았습니다. 0 0 0 0 0 Unable to give reward item, because
inventory has no empty space. Kh«ng thÓ tÆng thëng v× hßm ®å cña b¹n kh«ng ®ñ
kho¶ng trèng 0 0 0 0 0 0
// 요새전_툴팁 String 0 0

1 UIIT_MSG_TP_FORT_WARAPPLY_FORTRESS 마을의 요새사무관에게서 신청가능한 요새목록입니다. 각


마을마다 신청할 수 있는 요새가 정해져있습니다. 0 0 0 0 0 The fortress
war clerk located in each town lets you apply for Fortress War of that town with
this list. Ngêi hç trî c«ng thµnh chiÕn ®îc ®Æt t¹i mçi thÞ trÊn ®Ó b¹n cã thÓ ¸p
dông C«ng thµnh chiÕn t¹i thÞ trÊn ®ã víi danh s¸ch nµy. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_WARAPPLY_GUILD 요새를 현재 점령하고 있는 길드이름입니다. 0
0 0 0 0 This is the name of the guild currently occupying a
fortress. §©y lµ tªn cña Héi hiÖn ®ang chiÕm ®ãng Ph¸o ®µi. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_WARAPPLY_APPLICATION 동맹길드는 수성신청만 가능하며 그 외에는
점령신청만 가능합니다. 신청을 철회하고싶으면 취소 버튼을 클릭하면 됩니다. 0 0 0 0
0 The allied guilds can only apply to defend the Fortress and everyone
else can apply to seize it. Click the Cancel button if you wish to withdraw this
application. Nh÷ng Héi liªn minh cã thÓ dïng Ph¸o ®µi ®Ó phßng vÖ vµ bÊt cø ai
còng cã thÓ sö dông. NhÊn phÝm "Hñy bá" nÕu b¹n muèn rót mÖnh lÖnh 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_WARAPPLY_INFO 요새전이 열리는 시간과 공성/수성 신청이 가능한
기간입니다. 0 0 0 0 0 This is time for application of defense
and offense at Fortress war. §©y lµ thêi ®iÓm b¾t ®Çu chuÈn bÞ cho C«ng Thµnh
ChiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_TAX_TARGET 세율이 적용되는 상점이나 NPC 목록입니다. 체크된 곳만 세율이
적용됩니다. 나루터/비공선/터널 등은 이용료에 대한 세율을 의미하고 각 상점은 아이템 구입/판매 대금에 대한
세율을 말합니다. 0 0 0 0 0 The list contains stores and NPC
that the tax rate is applicable with. The tax rate is applied to those marked with
check symbols. The tax rate is applied to fees for the parries, the private boats
and the tunnels, and the prices of purchase and sales of items at the stores.
B¶ng danh s¸ch bao gåm c¸c cöa hµng vµ NPC ®· bao gåm møc thuÕ ®i kÌm. Møc
thuÕ ¸p dông b»ng viÖc ®¸nh dÊu râ b»ng biÓu tîng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_TAX_CHANGE 게이지 바를 조정하여 세율을 변경할 수 있습니다. 세율 변경
기간은 세금징수 기간과 동일합니다. 0 0 0 0 0 It is possible to change
the tax rate by sliding the gauge bar. The period of the tax rate change is the
same with that of tax levying. Cã thÓ thùc hiÖn ®îc viÖc thay ®æi tû lÖ thuÕ
b»ng c¸ch kÐo thanh trît. Thêi kú thay ®æi tØ lÖ thuÕ cã thÓ gièng nhau ë mçi lÇn
thu thuÕ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_TAX_LEVY 세금 징수 기간동안 세금을 징수할 수 있습니다. 하단의 골드는
현재까지 적립된 세금의 총 액수입니다. 0 0 0 0 0 You are allowed to levy
the tax during the tax levying period. The gold on the bottom indicates the total
amount of the accumulated taxes. B¹n ®îc phÐp thu thuÕ trong thêi gian thu thuÕ.
Sè gold díi cïng thÓ hiÖn tæng sè thuÕ ®îc tÝch lòy 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_PRODUCT_POSSIBLE 제작가능한 아이템 목록입니다. 한 번에 1 종류의
아이템만 제작할 수 있습니다. 제작중인 아이템을 취소해도 비용을 돌려받지 못하니 신중하게 선택하시기
바랍니다. 0 0 0 0 0 The items are available for production.
You are allowed to fabricate one item at a time only. The payment for the item
produced is not reimbursed even if you cancel the order. Be careful when you select
an item. Mãn ®å nµy sÏ ®îc dïng ®Ó s¶n xuÊt. B¹n chØ ®îc s¶n xuÊt 1 mãn ®å t¹i 1
thêi ®iÓm mµ th«i. Sè tiÒn ph¶i tr¶ cho mãn ®å ®îc s¶n xuÊt sÏ kh«ng ®îc hoµn tr¶
l¹i kÓ c¶ khi b¹n hñy lÖnh s¶n xuÊt. H·y cÈn thËn khi lùa chän mãn ®å. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_GUILD_SUBCOMMANDER 요새전 지휘관(길드단장)을 보좌하는 직위이며 4 명까지
임명할 수 있습니다. 구조물 수리와 지휘막사 구축이 가능합니다. 0 0 0 0 0
The position assists the commander (guild chief) during fortress war, and up
to four can be appointed this. This position has authority to repair the structures
and install the command post. VÞ trÝ trî lý cho chØ huy (Chñ Héi) trong suæt qu¸
tr×nh C«ng thµnh chiÕn. Vµ 4 ngêi cho thÓ ®îc chän cho vÞ trÝ nµy, vÞ trÝ nµy cã
quyÒn söa c¸c c«ng tr×nh vµ ®Æt c¸c(vÞ trÝ) trô cét ®iÒu khiÓn. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_GUILD_BATTLEMANAGER 요새를 점령하고 있을때만 임명 가능한
직위입니다. 요새전 구조물관리와 경비병 소환 아이템 구입과 경비병 배치에 관한 업무를 수행합니다. 1 명만
임명할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 You are allowed to appoint the
position only when occupying a fortress. The position is responsible for the jobs
such as the structure management, guard summon, purchase of the items and
allocation of the guards for the fortress war. Only one member is this position.
B¹n chØ ®îc phÐp bæ nhiÖm vÞ trÝ khi ®ang chiÕm gi÷ 1 ph¸o ®µi. VÞ trÝ ®îc
giao cã tr¸ch nhiÖm lµm nh÷ng viÖc nh: qu¶n lý c«ng tr×nh, triÖu håi cËn vÖ, mua
c¸c mãn ®å vµ s¾p xÕp vÞ trÝ cña c¸c cËn vÖ cho viÖc C«ng thµnh. ChØ ®îc 1 ngêi cã
vÞ trÝ nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_GUILD_PRODUCTMANAGER 요새를 점령하고 있을때만 임명 가능한
직위입니다. 아이템 제작에 관한 업무를 담당합니다. 제작관리자가 있을 경우 아이템 제작 비용과 제작 기간이
15% 감소합니다. 1 명만 임명할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 You are allowed to
appoint the position only when occupying a fortress. The position is responsible
for production of items. Employing a production administrator saves costs and time
of item production by 15%. Only one member is allowed this position. B¹n chØ ®îc
phÐp bæ nhiÖm vÞ trÝ khi ®ang chiÕm gi÷ 1 ph¸o ®µi. VÞ trÝ ®îc giao cã tr¸ch nhiÖm
lµm nh÷ng viÖc nh: S¶n xuÊt chÕ t¹o mãn ®å, giao viÖc cho ngêi qu¶n lý s¶n xuÊt ®Ó
tiÕt kiÖm thêi gian vµ chi phÝ s¶n xuÊt ®Õn 15%.ChØ ®îc 1 ngêi cã vÞ trÝ nµy 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_GUILD_TRAINERMANAGER 요새를 점령하고 있을때만 임명 가능한
직위입니다. COS 조련에 관한 업무를 담당합니다. 조련관리자가 있을 경우 COS 조련 비용과 조련 기간이 15%
감소합니다. 1 명만 임명할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 You are allowed to
appoint the position only when occupying a fortress. The position is responsible
for COS training. Employing a training administrator saves costs and time of COS
training by 15%. Only one member is allowed this position. B¹n chØ ®îc phÐp bæ
nhiÖm vÞ trÝ khi ®ang chiÕm gi÷ 1 ph¸o ®µi. VÞ trÝ ®îc giao cã tr¸ch nhiÖm lµm
nh÷ng viÖc nh: HuÊn luyÖn thó nu«i hoÆc giao tr¸ch nhiÖm cho ngêi qu¶n lý huÊn
luyÖn thó nu«i ®Ó tiÕt kiÖm chi phÝ vµ thêi gian ®Õn 15 %.ChØ ®îc 1 ngêi cã vÞ trÝ
nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TP_FORT_GUILD_ENGINEER 요새전 시 공성무기를 사용할 수 있는 직위입니다. 최대
3 명만 임명할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 This position is capable of
using the siege weapons during Fortress War. You are allowed to appoint up to 3
members with this position. VÞ trÝ nµy cã thÓ sö dông nh÷ng vò khÝ v©y h·m thµnh
trong suèt C«ng Thµnh ChiÕn. B¹n chØ ®îc phÐp bæ nhiÖm 10 ngêi cho vÞ trÝ nµy.
0 0 0 0 0 0
// 패키지_툴팁 String 0 0

1 UIIT_STT_PACKAGE_ELEMENT <아이템 구성> 0 0 0 0 0


<Items> C¸c mãn ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PACKAGE_EXPLAIN <설명> 0 0 0 0 0 <Detail
information> Th«ng tin chi tiÕt 0 0 0 0 0 0
// 아이템 지급 시스템 0 0

1 UIIT_STT_COUPON_NUMBER_INPUT 쿠폰 번호를 입력 하세요. 0 0 0 0


0 Please enter the coupon code. H·y ®iÒn m· phiÕu gi¶m gi¸. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_COUPON_NUMBER_ERROR 정상적인 쿠폰번호가 아닙니다. 0 0 0 0
0 Invalid coupon code Sai m· phiÕu 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_COUPON_NUMBER_SUCCESS 처리되었습니다.0 0 0 0 0
Validation successful X¸c nhËn thµnh c«ng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_COUPON_IMPOSSIBLE_INPUT 쿠폰 입력이 불가능 합니다. 자세한 사항은 운영팀에
문의하시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 The coupon code cannot be entered.
Please contact the administration team for more information. Kh«ng thÓ nhËp m·
phiÕu gi¶m gi¸. 0 0 0 0 0 0
// 초보 편의 시스템 0 0

1 UIIT_MSG_NEWBIE_RETURN_LV20_OVER 레벨 20 이 넘어서 이용할 수 없습니다. 0 0


0 0 0 Cannot use because your level is over 20. Kh«ng thÓ sö dông
v× cÊp ®é cña b¹n trªn 20 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_NEWBIE_RETURN_ERROR 귀환을 하거나 죽은 적이 없어서 역귀환을 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot reverse return because you have not
returned or died. Kh«ng thÓ dÞch chuyÓn ngîc v× b¹n bÞ chÕt hoÆc kh«ng thÓ dÞch
chuyÓn ®îc 0 0 0 0 0 0
//후견인 - NPC 대화 0

1 UIIT_STT_TC_OPEN 견습소 개설 0 0 0 0 0 Academy


Establishment ThiÕt lËp häc viÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_TRAININGCAMP_OPEN <sml2>견습소개설 비용으로 10 만 골드가 필요 합니다.<br>
견습소를 개설하시겠습니까?</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Fee of 100,000
gold is needed to establish an Academy.<br>Would you like to establish an Academy?
</sml2> <sml2>PhÝ më häc viÖn lµ 100.000 gold.<br>B¹n cã muèn thiÕt lËp häc
viÖn kh«ng?</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_HONOR_RANKING 명예 순위 0 0 0 0 0 Honor
Rank Thø h¹ng danh dù 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_SPECIAL_BUY 아이템 구입 0 0 0 0 0 Purchase
Item §å vËt ®îc mua 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_TRADE_PRACTICE 무역 실습 0 0 0 0 0 Trade
Run Practice LuyÖn tËp bu«n b¸n 0 0 0 0 0 0
//후견인 - 견습소 UI 0

1 UIIT_CTL_TC_TRAININGCAMP 견습소 0 0 0 0 0 Academy


Häc viÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_MEMBER 견습소 인원 0 0 0 0 0 Academy
Member Thµnh viªn häc viÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_INVITE 초청 0 0 0 0 0 Invite Mêi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_MACHING 매칭 0 0 0 0 0 Matching HÖ
thèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_GRADUATION 졸업 0 0 0 0 0 Graduate Tèt
nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_COMMON 공지 0 0 0 0 0 Notice Chó ý
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_COMMON_KNOW 견습소 공지 “%s” 0 0 0 0 0
Academy Notice “%s” Th«ng b¸o cña häc viÖn "%s" 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TC_FIRST_STUDENT 초급 견습생 0 0 0 0 0 New
apprentice Häc viªn trung cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_STUDENT 견습생 0 0 0 0 0 Novice apprentice
Häc viªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_SECOND_STUDENT 중급 견습생 0 0 0 0 0 Junior
apprentice Häc viªn s¬ cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_THIRD_STUDENT 고급 견습생 0 0 0 0 0 Senior
apprentice Häc viªn cao cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_FIRST_GUARDIAN 초급 후견인 0 0 0 0 0 Novice
guardian Ngêi b¶o trî s¬ cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_SECOND_GUARDIAN 중급 후견인 0 0 0 0 0 Junior
guardian Ngêi b¶o trî trung cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_ASSISTANT_GUARDIAN 보조 후견인 0 0 0 0 0
Asst. guardian Trî lý b¶o trî 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_GUARDIAN 후견인 0 0 0 0 0 Guardian Ngêi
b¶o trî 0 0 0 0 0 0
//후견인 - 견습소 가입 0

1 UIIT_STT_TC_JOIN_REQUEST <sml2><font color="255,239,218,164">[%s]</font>


님이 견습소 가입을 요청하였습니다.<br>승낙 하시겠습니까?</sml2> 0 0 0 0 0
<sml2><font color="255,239,218,164">[%s]</font> has requested for Academy
registration.<br>Approve?</sml2> <sml2><font color="255,239,218,164">[%s]</font>
yªu cÇu ®¨ng ký häc viÖc.<br>§ång ý chø?</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_JOIN_ANNOUNCE 견습소에 가입되었습니다. 0 0 0 0
0 Joined Academy. Gia nhËp häc viÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_JOIN_OTHER_USER [%s]님이 견습소에 가입되었습니다. 0 0 0
0 0 [%s] has joined the Academy. [%s] ®· gia nhËp häc viÖn 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_JOIN_ERROR_TRAININGCAMP 이미 견습소에 가입하셨습니다. 0 0 0
0 0 Already joined an Academy. §· gia nhËp häc viÖn 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_JOIN_ERROR_LEVEL_SECOND_GUARDIAN 보조 후견인 요구 레벨이 아닙니다.
0 0 0 0 0 You do not meet the level requirement of a
Guardian Assistant. B¹n cha ®¹t ®Õn cÊp ®é trî lý b¶o trî 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_JOIN_ERROR_DUPLE <sml2><font color="255,239,218,164">가입이
진행중입니다.</font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
color="255,239,218,164">Registration is in process.</font></sml2> <sml2><font
color="255,239,218,164">§ang trong qu¸ tr×nh ®¨ng ký.</font></sml2> 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_JOIN_CANCEL 신청이 취소되었습니다. 0 0 0 0 0
Request has been cancelled. Yªu cÇu bÞ huû bá 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_TC_JOIN_NOREPLY 응답시간이 경과하여 가입이 취소되었습니다. 0 0
0 0 0 Reply time has passed, thus registration has been
cancelled. §· hÕt thêi gian tr¶ lêi, qu¸ tr×nh ®¨ng ký bÞ huû bá. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_OPEN_SUCCESS 견습소가 개설되었습니다. 0 0 0 0
0 An Academy has been established. §· thiÕt lËp xong Häc viÖn 0
0 0 0 0 0
//후견인 - 견습소 졸업 0

1 UIIT_STT_TC_GRADUATION 견습소를 졸업 하시겠습니까? 0 0 0 0 0


Graduate from Academy? §· tèt nghiÖp Häc viÖn? 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TC_GRADUATION_CONGRATULATIONS 졸업을 축하 드립니다. 0 0 0
0 0 Congratulations for graduating. Chóc mõng b¹n ®· tèt nghiÖp
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_GRADUATION_ANNOUNCE [%s]님이 졸업하였습니다. 0 0 0
0 0 [%s] has graduated. [%s] ®· tèt nghiÖp 0 0 0
0 0 0
//후견인 - 견습소 해체 및 탈퇴, 추방 0

1 UIIT_STT_TC_DISSOLUTION <sml2>견습소를 해체하면 명예포인트와 명예등급은 모두 초기화 됩니다.


<br>견습소를 해체하시겠습니까?</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Disbanding
Academy will reset all your honor points and honor grade.<br>Are you sure you want
to disband Academy?</sml2> <sml2>ViÖc gi¶i t¸n häc viÖn sÏ xo¸ hÕt ®iÓm danh dù
vµ cÊp ®é danh dù cña b¹n.<br>B¹n cã ch¾c sÏ gi¶i t¸n häc viÖn kh«ng?</sml2> 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_DISSOLUTION_SUCCESS 견습소가 해체 되었습니다. 0 0 0
0 0 Academy has been disbanded. Häc viÖn ®· bÞ gi¶i t¸n 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_DISSOLUTION_ERROR 견습소를 해체하여 견습소를 개설 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Academy cannot be established because it has been
disbanded. Kh«ng thÓ thiÕt lËp häc viÖn v× ®· bÞ gi¶i t¸n 0 0 0 0
0 0
1 UIO_MSG_CHAR_DEL_WANNING_CONFIRM_GUARDIAN 케릭터 삭제 시 견습소를 해체한 뒤에 삭제해야
합니다. 0 0 0 0 0 To delete a character, you must first disband
the Academy. §Ó xo¸ nh©n vËt, b¹n ph¶i gi¶i t¸n häc viÖn 0 0 0
0 0 0
1 UIO_MSG_CHAR_DEL_WANNING_CONFIRM_STUDENT 케릭터 삭제 시 견습소를 탈퇴한 뒤에 삭제해야
합니다. 0 0 0 0 0 To delete a character, you must first leave the
Academy. §Ó xo¸ nh©n vËt, tríc hÕt b¹n ph¶i rêi häc viÖn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TC_BAN_TRAININGCAMP <sml2>견습생을 추방하면 추방 패널티를 받게 됩니다.(보조
후견인 제외) 그래도 <font color="255,239,218,164">[%s]</font>님을 추방 하시겠습니까?</sml2>
0 0 0 0 0 <sml2>When you ban an apprentice, you will
receive ban penalty(excluding guardian assistant). Still ban <font
color="255,239,218,164">[%s]</font>?</sml2> <sml2>NÕu ban Häc viªn, b¹n sÏ bÞ
®iÓm c¶nh c¸o (kÓ c¶ trî lý b¶o trî). VÉn tiÕp tôc ban Häc viªn chø? <font
color="255,239,218,164">[%s]</font>?</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_BAN_ENTRY_ERROR 추방 패널티 중입니다. 견습생을 가입 받을 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You are under ban penalty. You cannot recruit
apprentices. B¹n ®ang bÞ c¶nh c¸o nªn kh«ng thÓ nhËn Häc viªn míi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_BAN_MACHING_ERROR 추방을 하려면 매칭등록을 삭제하셔야 합니다. 0 0
0 0 0 To ban, you must first delete your matching registration.
§Ó ban Häc viªn, b¹n ph¶i xo¸ danh s¸ch ®¨ng ký. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_TC_OUT_TRAININGCAMP_OTHER_USER [%s]님이 견습소를 탈퇴하였습니다. 0
0 0 0 0 [%s] has left the Academy. [%s] ®· rêi Häc viÖn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_OUT_TRAININGCAMP_ANNOUNCE 견습소를 탈퇴하였습니다. 0 0
0 0 0 You have left the Academy. B¹n ®· rêi khái Häc viÖn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_OUT_TRAININGCAMP 탈퇴를 하면 탈퇴 패널티를 받게 됩니다. 그래도 탈퇴
하시겠습니까? 0 0 0 0 0 When you leave the Academy, you will
receive secession penalty. Still leave the Academy? Khi b¹n bá Häc viÖn, b¹n sÏ
bÞ c¶nh c¸o. B¹n cã muèn bá kh«ng? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_OUT_ENTRY_ERROR 견습소를 탈퇴하여 가입할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 You have left the Academy, thus cannot join. B¹n ®· rêi khái
Häc viÖn nªn kh«ng thÓ gia nhËp ®îc n÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CLT_TC_DISSOLUTION_BUTTON 해체 0 0 0 0 0
Disband Huû bá viÖc ban Häc viªn 0 0 0 0 0 0
//후견인 - 명예 등급, 명예 포인트 0

1 UIIT_STT_TC_HONOR_POINT 명예 포인트 0 0 0 0 0 Honor Point


§iÓm danh dù 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_CAMP_NOT_JOIN 미가입 0 0 0 0 0 N/A Cha
®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
//후견인 - 명예 순위 UI 0

1 UIIT_CTL_TC_HONOR_RANK 순위 0 0 0 0 0 Rank Thø h¹ng


0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_HONOR_CLASS 등급 0 0 0 0 0 Grade Tr×nh ®é
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_HONOR_GRADUATION 졸업생 0 0 0 0 0 Graduates
Tèt nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_HONOR_LEVEL 레벨 0 0 0 0 0 Level CÊp ®é
0 0 0 0 0 0
//후견인 - 경험치 버프 0

1 UIIT_CTL_TC_PASS_BUFF 누적된 경험치를 후견인에게 전달 하시겠습니까? 0 0 0


0 0 Transfer cumulated experience points to Guardian? ChuyÓn ®iÓm
tÝch lòy cho Ngêi B¶o Trî? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_RECIEVE_BUFF [%s]님에게 적립버프를 받았습니다. 0 0 0
0 0 Received accumulated buff from [%s]. NhËn ®îc ®iÓm tÝch lòy
tõ [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_PASS_ERROR 후견인이 접속중일 때만 전달이 가능합니다. 0 0 0
0 0 Transfer can only proceed when Guardian is online. ChØ thùc
hiÖn ®îc khi Ngêi B¶o Trî online 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_SAVE_BUFF 누적 버프 0 0 0 0 0 Cumulated
Buff §iÓm tÝch lòy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_SAVE_BUFF_TIME_OVER 누적 버프의 누적 시간이 만료되었습니다. 더 이상
누적되지 않습니다. 0 0 0 0 0 Cumulate time of cumulated buff has
expired. Experience points will not be cumulated. Thêi gian tÝch lòy ®iÓm ®·
kÕt thóc. Kh«ng thÓ thu thËp thªm ®iÓm tÝch lòy. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_TC_RESERVE_BUFF 적립 버프 0 0 0 0 0
Accumulated Buff TÝch lòy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_SAVE_BUFF_POINT 누적량 0 0 0 0 0 Cumulated
Size Sè lîng ®iÓm tÝch lòy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_RESERVE_BUFF_POINT 적립량 0 0 0 0 0
Accumulated Size Sè lîng tÝch lòy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_ACQUISITION_WHAN 환 획득률 0 0 0 0 0 Chance
of Obtaining Berserk Gage C¬ héi ®Ó cã Ngäc Cuång né 0 0 0 0
0 0
//후견인 - 메신져 0

1 UIIT_STT_TC_CHATING_MESSENGER 견습소 채팅창 0 0 0 0 0


Academy Chatting Window Häc §êng 0 0 0 0 0 0
//후견인 - 매칭 시스템 0

1 UIIT_STT_TC_MACHING_TITLE_ERROR 견습소 등록 제목을 입력하지 않았습니다. 0


0 0 0 0 Title of Academy registration has not been entered.
Häc viÖn cha cã tªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_MACHING_ENTRY 매칭 시스템에 견습소가 등록되었습니다. 0 0
0 0 0 Academy has been registered to the matching system. §·
®¨ng ký vµo danh s¸ch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_MACHING_DELETE 매칭에 등록된 견습소가 삭제되었습니다. 0 0
0 0 0 Academy that has been registered to the matching system has
been deleted. Häc viÖn ®· bÞ xãa khái danh s¸ch 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TC_MACHING_PULL_DELETE 더 이상 받을 수 없으므로 매칭에서 삭제됩니다. 0
0 0 0 0 Registered Academy will be deleted from the matching
system because no additional members can be recruited. §¨ng ký bÞ hñy bá v× Häc
viÖn kh«ng thÓ thu nhËn thªm thµnh viªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_MACHING_COMPLETE 가입이 완료되었습니다. 0 0 0 0 0
Registration has been completed. §¨ng ký hoµn tÊt 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_TC_MACHING_JOINING_MEMBER 견습소에 [%s]님이 추가되었습니다. 0 0
0 0 0 [%s] has been added to the Academy. [%s] ®· gia nhËp vµo Häc
ViÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_MACHING_REFERENCE_ERROR 검색 조건에 맞는 견습소를 찾을 수 없습니다. 0
0 0 0 0 No Academy has been found that matches the search
condition. Kh«ng t×m thÊy Häc viÖn 0 0 0 0 0 0
//후견인 - 매칭 UI 0

1 UIIT_STT_TC_MACHING_TITLE 후견인 매칭 0 0 0 0 0
Guardian Matching T×m kiÕm Ngêi b¶o trî 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_MACHING_HONORCLASS 명예등급 0 0 0 0 0
Honor Grade Danh dù 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_MACHING_ENTER 등록 0 0 0 0 0 Registration
§¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_STUDENT_INVITATION 견습생 모집 0 0 0 0 0
Apprentice Recruitment Thu nhËn häc viªn míi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TC_INVITATION 모집 0 0 0 0 0 Recruitment Thu
nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_INVITATION_PRECONDITION 모집 조건 0 0 0 0 0
Recruitment Condition §iÒu kiÖn thu nhËn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TC_SECOND_GUARDIAN_INVITATION 보조 후견인 모집 0 0 0
0 0 Asst. Guardian Recruitment Thu nhËn Ngêi B¶o Trî 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_MACHING_CORRECT 매칭 등록이 수정되었습니다. 0 0 0 0
0 Matching registration has been modified. §iÒu kiÖn ®¨ng ký gia nhËp ®·
®îc thay ®æi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_MACHING_TITLE_NEW 견습생 매칭 0 0 0 0 0
Apprentice Matching 0 0 0 0 0 0 0
//후견인 - 후견인 평가 0

1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_GUARDIAN 후견인 평가 0 0 0 0 0
Guardian Evaluation §¸nh gi¸ Ngêi B¶o Trî 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_VERY_SATISFACTION 매우만족 0 0 0 0
0 Very satisfied RÊt hµi lßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_SATISFACTION 만족 0 0 0 0 0
Satisfied Hµi lßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_NORMAL 보통 0 0 0 0 0 Average
B×nh thêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_DESPAIR 실망 0 0 0 0 0 Disappointed
Kh«ng hµi lßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_APPRAISAL_VERY_DESPAIR 매우실망 0 0 0 0 0
Very disappointed RÊt kh«ng hµi lßng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TC_APPRAISAL_BUTTON 평가 0 0 0 0 0 Evaluate
§¸nh gi¸ 0 0 0 0 0 0
//이벤트 - 상용이벤트 (경험치 증가) 0

1 UIIT_MSG_EXP_EVENT_START 경험치 증가 이벤트가 시작 되었습니다. 0 0 0


0 0 Experience point increase event has begun. Sù kiÖn nh©n ®iÓm
kinh nghiÖm ®· b¾t ®Çu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EXP_EVENT_END 경험치 증가 이벤트가 종료 되었습니다. 0 0 0 0
0 Experience point increase event has ended. Sù kiÖn nh©n ®iÓm kinh
nghiÖm ®· kÕt thóc 0 0 0 0 0 0
//후견인 - 에러 메시지 0

1 UIIT_MSG_TC_ERROR_DIE_PASSING 사망한 상태에서 가입승인 절차를 진행할 수 없습니다. 0


0 0 0 0 Registration approval process cannot be proceeded
when dead. §¨ng ký kh«ng thùc hiÖn ®îc trong tr¹ng th¸i chÕt 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_OPEN_LEVEL 레벨 조건이 맞지 않아 견습소를 개설할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Academy cannot be established because you do not meet
the level requirements. B¹n cha ®ñ cÊp ®é ®Ó t¹o mét Häc ViÖn míi 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_OPEN_GOLD 골드가 부족하여 견습소를 개설할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Academy cannot be established due to insufficient amound of
gold. B¹n kh«ng ®ñ vµng ®Ó t¹o mét Häc ViÖn míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_TRAININGCAMP_NOTHING 견습소가 존재하지 않습니다. 0 0
0 0 0 Academy does not exist. Häc ViÖn kh«ng tån t¹i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_TRAININGCAMP_ALREADY_ENTRY 이미 견습소에 가입되어 있습니다.
0 0 0 0 0 You are already registered to an Academy. B¹n ®·
gia nhËp Häc ViÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_TRAININGCAMP_COUNT_OVER 견습소 최대 수용인원을 초과 하였습니다.
0 0 0 0 0 Maximum number of members of the Academy has
exceeded. Häc viÖn kh«ng thÓ thu nhËp thªm thµnh viªn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_INVITE_REJECTION 초대를 거절 하셨습니다. 0 0 0
0 0 Invitation has been refused. Lêi mêi bÞ tõ chèi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_OTHER_TRAININGCAMP_ENTRY 다른 견습소에 가입된 유저입니다.
0 0 0 0 0 The user belongs to another Academy. Ngêi
ch¬i thuéc vÒ mét Häc ViÖn kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_ORDER_WORK 요청한 작업이 실패 하였습니다. 0 0 0 0
0 Requested operation has failed. Yªu cÇu kh«ng thùc hiÖn ®îc 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_GRADUATION_LEVER 졸업이 가능한 레벨이 아닙니다. 0 0 0
0 0 Your level does not meet the required level for graduation.B¹n
cha ®ñ cÊp ®é ®Ó tèt nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_DISSOLUTION_WARNING <sml2>해체를 하게 되면 명예포인트와
명예등급이 모두 초기화 됩니다.<br>
그래도 해체 하시겠습니까?</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Disbanding Academy
will reset all your honor points and honor grade.<br>
Are you sure you want to disband Academy?</sml2> <sml2>Xãa bá Häc viÖn nµy b¹n
sÏ mÊt tÊt c¶ ®iÓm danh dù còng nh nh÷ng phÇn thëng vµ danh hiÖu kh¸c.<br>
B¹n ch¾c ch¾n sÏ thùc hiÖn viÖc xãa bá nµy chø?</sml2> 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_OPEN_7D 견습소 해체 후 7 일동안 견습소 개설이 불가능 합니다. 0
0 0 0 0 Academy establishment will not be allowed for next 7
days after Academy disbandment. Sau khi xãa bá mét Häc viÖn, b¹n kh«ng thÓ
thµnh lËp mét Häc viÖn míi trong vßng 7 ngµy tiÕp theo 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_DISORGANIZATION_7D 견습소 개설 후 7 일동안 견습소 해산이 불가능
합니다. 0 0 0 0 0 Academy disbandment will not be allowed for
next 7 days after Academy establishment. Sau khi thµnh lËp mét Häc viÖn, b¹n kh«ng
thÓ xãa bá Häc viÖn nµy trong vßng 7 ngµy tiÕp theo 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_ENTRY_24T 탈퇴 후 보조 후견인은 72 시간, 견습생은 24 시간 동안
재 가입이 불가능 합니다. 0 0 0 0 0 After leaving the Academy,
Guardian Assistants will not be allowed to rejoin an Academy for 72 hours, and 24
hours for Apprentices. Sau khi rêi bá mét häc viÖn, Ngêi B¶o Trî sÏ kh«ng thÓ gia
nhËp mét Häc viÖn kh¸c trong vßng 72 giê. §èi víi häc viªn, thêi gian nµy lµ 24 giê
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_INVITE_24T 추방 후 24 시간 동안 모집이 불가능 합니다. 0
0 0 0 0 Recruitment is not allowed for 24 hours after ban.
Sau khi ®uæi, b¹n kh«ng thÓ chiªu mé l¹i ngay trong vßng 24 giê tiÕp theo
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_BAN_24T 모집 후 24 시간 동안은 추방이 불가능 합니다. 0 0
0 0 0 Ban is not allowed for 24 hours after recruitment. Sau
khi chiªu mé mét häc viªn, b¹n kh«ng thÓ ®uæi hä trong vßng 24 giê tiÕp theo 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_OUT_24T 가입 후 24 시간 동안은 탈퇴가 불가능 합니다. 0 0
0 0 0 Leaving the Academy is not allowed for 24 hours after
registration. Sau khi ®¨ng ký tham gia häc viÖn, b¹n sÏ kh«ng thÓ rêi bá trong
vßng 24 giê tiÕp theo 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_POSIBLE_41L 41Lv 부터 강제 졸업이 가능 합니다. 0 0 0
0 0 Forced graduation is possible from level 41. ChØ cho phÐp tèt
nghiÖp khi ®¹t cÊp ®é 41 trë lªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_JOB_DRESS 직업복 탈착중에 등록이 불가능 합니다. 0 0 0
0 0 Registration is not possible during equipment and unequipment of
job items. ViÖc ®¨ng ký kh«ng thÓ thùc hiÖn trong khi thay ®æi trang phôc nghÒ
nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_POSITION 소속된 견습소가 없습니다. 0 0 0
0 0 You do not belong to an Academy. B¹n cha ®¨ng ký häc tËp 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_ALREADY_OPEN 이미 견습소가 개설 되었습니다. 0 0 0
0 0 Academy has already been established. Häc viÖn míi ®· ®îc
thµnh lËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_INFORMATION 등록된 견습소 정보가 없습니다. 0 0 0
0 0 No Academy information has been registered. Th«ng tin vÒ häc
viÖn nµy cha cã 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_STUDENT_COUNT_OVER 견습생 수용인원이 초과 되었습니다. 0
0 0 0 0 You have exceeded maximum number of Apprentice. B¹n
kh«ng thÓ thu nhËn thªm häc viªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_SECOND_GUARDIAN_COUNT_OVER 보조 후견인 수용인원이 초과 되었습니다.
0 0 0 0 0 You have exceeded maximum number of Assistants
Guardian. Kh«ng thÓ thu nhËn thªm Ngêi B¶o Trî 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_TC_COMMON_KNOW_REMIND_UPDATE 견습소 공지가 업데이트 되었습니다. 0
0 0 0 0 The Academy notice has been updated. Cã th«ng b¸o
míi tõ häc viÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_LACK_HONOR_POINT 명예 포인트가 부족하여 해당 아이템을 구입할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Selected item cannot be purchased due to
insufficient amount of honor points. B¹n kh«ng ®ñ §iÓm danh dù ®Ó mua mãn ®å
nµy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_CONNECT [%s]님이 게임에 접속했습니다.0 0 0 0 0
[%s] has logged on to the game. [%s] ®· ®¨ng nhËp vµo game 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_DISCONNECT [%s]님이 접속을 종료했습니다.0 0 0 0 0
[%s] has logged out of the game. [%s] ®· tho¸t khái game 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_CONNECT2 %s [%s]님이 게임에 접속했습니다. 0 0 0 0
0 %s [%s] has logged on to the game. %s [%s] ®· ®¨ng nhËp vµo game 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_DISCONNECT2 %s [%s]님이 접속을 종료했습니다. 0 0 0 0
0 %s [%s] has logged out of the game. %s [%s] ®· tho¸t khái game 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_EXPULSION_RESULT [%s]님이 견습소에서 추방 되었습니다. 0 0 0
0 0 [%s] has been banned from the Academy. [%s] ®· bÞ ®uæi khái häc
viÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_EXPULSION_RESULT_ANNOUNCE 견습소에서 추방 되었습니다. 0 0
0 0 0 You have been banned from the Academy. B¹n ®· bÞ ®uæi häc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_GRADUATION_COMPULSION <sml2>강제 졸업을 하게되면 견습생(보조 후견인 제외)
은 보상을 받지 못합니다.<br>그래도<font color="255,239,218,164">[%s]</font>님을 강제로
졸업시키겠습니까?</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Apprentices(excluding
Guardian Assistants) will not be rewarded when you force graduation.<br>Do you
still want to force graduate <font color="255,239,218,164">[%s]</font>?</sml2>
<sml2>C¶nh b¸o<br>B¹n sÏ kh«ng ®îc thëng nÕu cho phÐp tèt nghiÖp b©y
giê.<br>B¹n vÉn muèn cho phÐp häc viªn nµy tèt nghiÖp chø?<font
color="255,239,218,164">[%s]</font>?</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_INVITE_TYPE_DIFFERENT 모집 타입이 달라 가입할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot join due to different recruitment type. Kh«ng
thÓ gia nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TC_PROPOSAL_PENDING [%s]님께 견습소 가입을 신청중입니다. 0 0 0
0 0 Request for Academy registration to [%s] is in process. §¨ng
ký gia nhËp Häc ViÖn cña [%s] ®ang ®îc thùc hiÖn 0 0 0 0 0
0
//후견인 - 특수 아이템 에러 메시지 0

1 UIIT_MSG_TC_ERROR_NOT_RONDO_HONOR_ITEM 명예 아이템은 장비분해가 불가능 합니다.


0 0 0 0 0 It is impossible to disjoint an honor item.
Kh«ng thÓ ph©n ly nh÷ng mãn ®å danh dù 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_TC_ERROR_ENCHANT_HONOR_ITEM 명예 아이템이 아닙니다. 명예 아이템만 수리
가능횟수 매직옵션을 인첸트 할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 This is not an
honor item. Available Repair Frequency magic option can only be enchanted on an
honor item. §©y kh«ng ph¶i lµ §å vËt danh dù.<br>§¸ nµy chØ cã thÓ sö dông cho c¸c
mãn ®å danh dù. 0 0 0 0 0 0
//IP 접속제한 0

1 UIIT_MSG_IP_OVER 해당 IP 에서 접속할 수 있는 최대 인원을 초과했습니다. 0 0


0 0 0 The maximum number of connections allowed from this IP
address has been exceeded. 0 0 0 0 0 0 0
//PK ZONE(중국) 0

1 UIIT_MSG_CHINA_PKZONE_ENTRANCE PK Zone 으로 소환됩니다. 수락하시겠습니까? 0


0 0 0 0 0 LÖnh triÖu tËp vµo khu vùc PK. B¹n cã chÊp nhËn
kh«ng? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHINA_PKZONE_ENTRANCE_FAIL1 자유대련 및 직업복을 착용하고 있어 PK Zone
으로 소환할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 0 Nh©n vËt ®ang mÆc trang
phôc nghÒ sÏ kh«ng thÓ triÖu tËp ®îc vµo khu vùc PK 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_CHINA_PKZONE_NOT_USE_ITEM PK Zone 에서는 사용할 수 없는 아이템입니다. 0
0 0 0 0 0 Kh«ng thÓ sö dông ®å vËt trong khu vùc an toµn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHINA_PKZONE_NOT_USE_SKILL PK Zone 에서는 사용할 수 없는 스킬입니다. 0
0 0 0 0 0 Kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng trong khu vùc an toµn
0 0 0 0 0 0
//경험치 종량제(베트남) 0

1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_100 100% 획득 상태입니다.. 0 0 0 0


0 0 T×nh tr¹ng kh«ng giíi h¹n ®iÓm thëng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_50 50% 획득 상태입니다. 0 0 0 0 0
0 T×nh tr¹ng giíi h¹n 50%% ®iÓm thëng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_0 0% 획득 상태입니다. 0 0 0 0 0
0 T×nh tr¹ng giíi h¹n 0%% ®iÓm thëng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_PLAYTIME 현재 %d 시간 %d 분째 플레이 중입니다. 0 0
0 0 0 0 B¹n ®· ch¬i ®îc %d giê %d phót ! 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_TOOLTIP_100 100% 획득 상태 0 0 0
0 0 0 T×nh tr¹ng kh«ng giíi h¹n ®iÓm thëng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_TOOLTIP_50 50% 획득 상태 0 0 0 0
0 0 T×nh tr¹ng giíi h¹n 50%% ®iÓm thëng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_TOOLTIP_0 0% 획득 상태 0 0 0 0 0
0 T×nh tr¹ng giíi h¹n 0%% ®iÓm thëng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_OVERTIME 현재 %d 시간 이상 플레이 중입니다. 0 0
0 0 0 0 %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_PLAYTIME_WARNING 현재 %d 시간 %d 분째 플레이 중입니다.
0 0 0 0 0 0 B¹n ®· ch¬i ®îc %d giê %d phót ! 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_PLAYTIME_FOR_50 현재 %d 시간 %d 분째 플레이 중입니다. 50%%
획득 상태입니다. 0 0 0 0 0 0 B¹n ®· ch¬i ®îc %d giê %d
phót! B¹n ®ang trong t×nh tr¹ng giíi h¹n 50%% ®iÓm thëng! 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_50_WARNING 현재 %d 시간 %d 분째 플레이 중입니다. 50%%
획득 상태입니다. 0 0 0 0 0 0 B¹n ®· ch¬i ®îc %d giê %d
phót! T×nh tr¹ng giíi h¹n 50%% ®iÓm thëng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_VIETNAM_MRSYSTEM_OVERTIME_WARNING 현재 %d 시간 이상 플레이 중입니다.
0 0 0 0 0 0 %d 0 0 0 0 0 0
//경험치 종량제(중국) 0

1 UIIT_MSG_CHINA_MRSYSTEM_OVERTIME_PARTY_OUT 미성년자는 파티에서 탈퇴될 때 0


0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHINA_MRSYSTEM_OVERTIME_PARTY_ENTERD_ERROR 미성년자는 파티 가입 불가일때
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//이미지 인증(중국) 0

1 UIIT_PAG_GLOBAL_AUTHENTICATION 이미지 코드 인증 0 0 0 0
0 Image code verification X¸c nhËn m· h×nh ¶nh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GLOBAL_AUTHENTICATION_NOTICE <sml2>자동 생성 방지를 위해 아래 보이는<br>
문자를 입력하십시오.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>To prevent auto
creation,<br>please enter the number/text as it appears.</sml2> <sml2>§Ó ng¨n chÆn
t×nh tr¹ng ®¨ng ký tù ®éng,<br>vui lßng ®iÒn sè/h×nh ¶nh ®îc hiÓn thÞ díi
®©y.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GLOBAL_AUTHENTICATION_INPUT_ERROR 이미지 코드 입력이 %d 회중에 %d 회
오류입니다. 0 0 0 0 0 Image code entry has failed %d out of %d
times. NhËp m· sai lÇn thø %d trong %d lÇn cho phÐp 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GLOBAL_PASSWORD_INPUT_ERROR 패스워드 입력이 %d 회중에 %d 회 오류입니다.
0 0 0 0 0 Password entry has failed %d out of %d times.
MËt khÈu truy cËp sai lÇn thø %d trong %d lÇn cho phÐp 0 0 0
0 0 0
//PC 방 지원 0

1 UIIT_MSG_PCCAFEL_NOT_LOGIN PC 방 전용 아이템입니다. PC 방 전용 아이템은 가맹 PC


방에서만 사용이 가능합니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_PCCAFEL_NOTICE 조이맥스 가맹 PC 방 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PCCAFEL_NOTICE_INFO 조이맥스 가맹 PC 방에서는 경험치/스킬 경험치 20%추가 획득,
PC 방 전용 이동수단인 유니콘을 사용할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
//MOTP 인증 0

1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_ERROR 휴대폰 인증번호 입력이 %d 회 중 %d 회 오류입니다. 0


0 0 0 0 0 X¸c thùc, nhËp sè ®iÖn tho¹i cña %d trªn %d lÇn
cho phÐp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_CHECKBOX_ON 휴대폰 인증 사용자가 아니거나 MOPT 가입 후 인증
자격을 받지 않은 사용자 입니다. 인증번호 사용 체크박스를 해제하고 로그인 하십시오 0 0 0
0 0 0 Kh«ng x¸c nhËn ngêi sö dôngn thoi hoÆc MOPT. Sö dông hép
kiÓm tra ®Ó v« hiÖu hãa m· x¸c thùc ®¨ng nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_CHECKBOX_OFF 휴대폰 인증번호를 입력하십시오 0 0 0
0 0 0 NhËp sè ®iÖn tho¹i cña b¹n ®Ó x¸c thùc 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_BASIC_INFO 휴대폰 인증신청을 한 분은 반드시 인증번호를 입력해야만
로그인할 수 있습니다. 휴대폰 인증 사용자가 아닌 경우 인증번호 체크를 해제하십시오. 0 0 0
0 0 0 X¸c thùc, cÊp phÐp cho mét sè ®iÖn tho¹i di ®éng tríc khi
b¹n cã thÓ ®¨ng nhËp vµo. KiÓm tra sè ®iÖn tho¹i cña b¹n ®Ó x¸c thùc ngêi sö dông,
kh«ng ®îc x¸c thùc ®Ó v« hiÖu hãa. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_SEVER_ERROR MOTP 인증 서버 오류입니다. 0 0 0 0
0 0 MOTP x¸c thùc m¸y chñ lçi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PET_CANNOT_BE_MOVED 최초 소환 후 부터 교환, 드롭이 불가능 합니다. 0
0 0 0 0 0 Xin vui lßng thö l¹i, kh«ng thÓ hñy bá viÖc x¸c
thùc 0 0 0 0 0 0
//OTP 2.0 0

1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_TITLE OTP 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_ADVICE1 OTP 를 이용해서 보안등급을 높일 수 있습니다.
등록하시겠습니까? 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_INPUT 휴대폰으로 전송된 OTP 6 자리 숫자를 입력하십시오. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_ERROR1 휴대폰에 전송한 OTP 와 다릅니다. 새로운 OTP 가 전송되었을 수
있으니 OTP 6 자리를 다시 한번 확인하십시오. 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_ERROR2 OTP 에 알 수 없는 오류로 인해 접속을 종료합니다. 다시 시도해
주십시오. 지속적으로 문제가 발생하면 해당 업체에 문의해주십시오. 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_NEWOTP1 OTP 인증 시간이 만료되었습니다. 안전한 보안을 위해
로그아웃합니다.0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_MOTP_PASSWORD_WEBLINK
https://secure.silkonline.jp/member/otk/index.asp 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
//GNGWC 0

1 UIIT_STT_GNGWC_PARTY_MEMBER_CALL %s 님이 당신을 소환하려고 합니다. 수락하시겠습니까?


0 0 0 0 0 %s is summoning you. Do you wish to accept the
summon? %s ®ang cè g¾ng triÖu tËp b¹n. ChÊp nhËn chø? 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_GNGWC_RANK_PARTYBUTTON_RETURN 파티원 소환

파티장만 사용가능
재사용시간 10 분 0 0 0 0 0 Summon Party Member

Only available to the Party Leader. Summon requires 10 minute cooldown before
reuse. TriÖu håi thµnh viªn nhãm.
ChØ cã trëng nhãm míi cã thÓ thùc hiÖn.
T¸i sö dông sau 10 phót 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_PARTY_CALL 파티원을 소환하시겠습니까? 0 0 0 0
0 Do you want to summon your party members? B¹n muèn triÖu håi thµnh viªn
cña nhãm? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_PARTY_MEMBER_CALL_REFUSAL %s 님이 소환을 거절하였습니다. 0
0 0 0 0 %s canceled the summon. %s ®· tõ chèi lÖnh triÖu håi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_PARTY_MEMBER_CALL_CANNOT %s 님은 소환할 수 있는 상태가 아닙니다.
0 0 0 0 0 Unable to summon. %s is not ready to be
summoned Thêi gian chê ®îi %s triÖu håi ®· qua, do ®ã kh«ng thÓ triÖu håi lóc
nµy. 0 0 0 0 0 0
//아바타(코스프레 의상) 0

1 UIIT_STT_AVATAR_NOT_WEAR 착용불가능 0 0 0 0 0 Unable


to equip Kh«ng thÓ mÆc ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AVATAR_WEAR 착용가능 0 0 0 0 0 Able to
equip Cã thÓ mÆc ®å 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_MAXCOUNT 최대 매직옵션 개수 0 0 0
0 0 Max. no. of magic options Sè lîng chØ sè tèi ®a 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_AVATAR_MAGICOPTION_ADD_ERORR 매직옵션을 더 이상 추가할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Additional magic options cannot be granted.
Kh«ng thÓ thªm chØ sè 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_AVATAR_SILKMALL_LUMP_BUY 착용하신 아이템을 일괄구매하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Buy all equipped items? Mua tÊt c¶ 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_GUIDE <sml2>아바타 아이템을 넣고 부여하고자<br>하는
매직옵션을 선택하시기 바랍니다</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Insert
avatar item and choose<br>the magic option you wish to grant.</sml2> <sml2>Thªm
®å vËt vµ lùa chän <br> ChØ sè b¹n cã thÓ ®¹t ®îc </sml2> 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_ONLY_AVATAR 아바타 아이템만 매직옵션 부여가 가능합니다.
0 0 0 0 0 Granting of magic option is only possible on
avatar items. ViÖc gia t¨ng chØ sè chØ cã thÓ thùc hiÖn ®èi víi ®å vËt thêi
trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_ADD_FAIL 아바타 아이템에 매직옵션 부여가 실패하였습니다.
0 0 0 0 0 Granting of magic option on avatar item has
failed. ViÖc gia t¨ng chØ sè ®· thÊt b¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_WRONG 잘못된 매직옵션 입니다. 0 0 0
0 0 Incorrect magic option. ChØ sè phÐp thuËt kh«ng ®óng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_ADD_COUNT 추가가능개수 0 0 0 0
0 No. of additional options Sè lîng chØ sè muèn thªm 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_AVATAR_MAGICOPTION_ENCHANT_MAGIC_PARAM 아바타 아이템 매직속성부여 0
0 0 0 0 Grant magic option on avatar item Gia t¨ng chØ sè
cña ®å vËt thêi trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AVATAR_MAIL_ONLY_WEAR 아바타 의상을 착용해야만 장착이 가능합니다. 0
0 0 0 0 Can only be equipped when avatar dress is worn. ChØ cã
thÓ ®îc mÆc khi ®· mÆc ¸o thêi trang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_AVATAR_MAGICOPTION_ADD 매직옵션이 추가 되었습니다. 0 0 0
0 0 Magic option has been added. ChØ sè ®· ®îc thªm 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_AVATAR_VIEW_EQUIPSLOT 장비슬롯 보기 0 0 0 0 0
See Equipment Slot Xem « trang bÞ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_AVATAR_VIEW_AVATARSLOT 아바타슬롯 보기 0 0 0 0 0
See Avatar Slot ¤ Thêi Trang 0 0 0 0 0 0
//이벤트(깃발 쟁탈전) 0

1 UIIT_MSG_FLAGWAR_STANDBY_10 잠시 후(10 분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다. 참가를 원하시는


분들은 각 마을에 배치된 이벤트 소옥을 통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0
0 "Capture the Flag" will start in 10 minutes. Those who would like to
participate in it, please register at Event So-Ok located in each town. Trß
ch¬i "Cíp cê" sÏ ®îc b¾t ®Çu trong 10 phót n÷a. Yªu cÇu c¸c bªn tham gia h·y ®¨ng
ký víi TiÓu Ngäc - ®øng gÇn cæng dÞch chuyÓn c¸c thµnh. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_SUMMER_EVE_STANDBY_10 잠시 후(10 분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다.\
n 참가를 원하시는 분들은 각 마을에 있는 산타소옥을\n 통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 0 0
0 0 0 "Capture the Flag" will start in 10 minutes.\nThose who
would like to participate in it\nplease register at Santa So-Ok located in each
town. Trß ch¬i "Cíp cê" sÏ ®îc b¾t ®Çu sau 10 phót n÷a. \nNh÷ng ai muèn tham gia
h·y nhanh chãng ®¨ng ký \n víi ngêi qu¶n lý lÔ héi Jooa t¹i c¸c thµnh. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_STANDBY_5 잠시 후 (5 분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다. 참가를 원하시는
분들은 각 마을에 배치된 이벤트 소옥을 통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0
0 "Capture the Flag" will start in 5 minutes. Those who would like to
participate in it, please register at Event So-Ok located in each town. Trß
ch¬i "Cíp cê" sÏ b¾t ®Çu sau 5 phót n÷a. Nh÷ng ai muèn thamgia h·y nhan chãng ®¨ng
ký víi TiÓu Ngäc t¹i mçi thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_SUMMER_EVE_STANDBY_5 잠시 후 (5 분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다.\
n 참가를 원하시는 분들은 각 마을에 있는 산타소옥을\n 통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 0 0
0 0 0 "Capture the Flag" will start in 5 minutes.\nThose who
would like to participate in it\nplease register at Carnival Manager Jooa located
in each town. Trß ch¬i "Cíp cê" sÏ b¾t ®Çu sau 5 phót n÷a. \n Nh÷ng ai muèn
tham gia h·y nhanh chãng ®¨ng ký \n víi ngêi qu¶n lý lÔ héi Jooa ®øng t¹i c¸c
thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_STANDBY_1 잠시 후 (1 분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다. 참가를 원하시는
분들은 각 마을에 배치된 이벤트 소옥을 통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0
0 "Capture the Flag" will start in 1 minute. Those who would like to
participate in it, please register at Event So-Ok located in each town. Trß
ch¬i "Cíp cê" sÏ ®îc b¾t ®Çu sau 1 phót n÷a. Nh÷ng ai muèn tham gia xin vui lßng
®¨ng ký víi TiÓu Ngäc ®øng t¹i c¸c thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_SUMMER_EVE_STANDBY_1 잠시 후 (1 분 후) 깃발 쟁탈전이 시작됩니다.\
n 참가를 원하시는 분들은 각 마을에 있는 산타소옥을\n 통해 경기를 신청해 주시기 바랍니다. 0 0
0 0 0 "Capture the Flag" will start in 1 minute.\nThose who would
like to participate in it\nplease register at Santa So-Ok located in each town.
Trß ch¬i "Cíp cê" sÏ b¾t ®Çu sau 1 phót n÷a. \n Nh÷ng ai muèn tham gia h·y
nhanh chãng ®¨ng ký \n víi ngêi qu¶n lý lÔ héi Jooa ®øng t¹i c¸c thµnh. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_START_MISSION 경기가 시작 되었습니다. 몬스터를 퇴치하고 열쇠를
획득하시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 The match has started. Defeat the
monsters and obtain the key. TrËn ®Êu ®· ®îc b¾t ®Çu. H·y giÕt c¸c qu¸i vËt ®Ó t×m
ch×a khãa. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_START 경기가 시작 되었습니다. 0 0 0 0
0 The match has started. TrËn ®Êu ®· ®îc b¾t ®Çu 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_PICKUP_MASTERKEY [%s]님께서 열쇠를 획득하여 문이 열렸습니다. 깃발을
획득하시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 [%s] has obtained the key and the
door has opened. Please obtain the flag. [%s] cã chøa ch×a khãa vµ c¸nh cöa ®· ®îc
më. H·y c¾m cê. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_PICKUP_FLAG_OURTEAM [%s]님께서 깃발을 획득 하였습니다. 60 초
이내에 자기진영에 있는 깃대에 깃발을 꼽으셔야 합니다.0 0 0 0 0 [%s] has
obtained the flag. The flag needs to be attached to the flagpole in your camp
within 60 seconds. [%s] ®· cíp ®îc cê. B¹n ph¶i giÕt ngêi ch¬i kh¸c ®Ó g¾n l¸
cê vµo cét cê trong tr¹i cña b¹n trong vßng 60 gi©y 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_PICKUP_FLAG_OTHERTEAM 상대팀에서 깃발을 획득하였습니다. 깃발을 가진
플레이어를 죽이거나 상대진영의 깃대에서 깃발을 가져와야 합니다. 0 0 0 0 0
Opponent team has obtained the flag. You must either kill the player with the
flag or obtain the flag from opponent camp's flagpole. §éi b¹n ®· cíp ®îc cê.
B¹n ph¶i giÕt ngêi ngêi ®ang cÇm cê ®Ó cíp l¹i cê vÒ cho ®éi cña b¹n. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_START_NOT_ENTER 신청 시간이 아닙니다. 0 0 0
0 0 You may not register at this time. B¹n kh«ng thÓ ®¨ng ký b©y giê
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOB_NOT_ENTER 자유대련 상태이거나 직업복 착용 중에는 입장이
불가능합니다. 0 0 0 0 0 Cannot enter while in Free PvP mode or
wearing Job outfit. Kh«ng thÓ vµo khi ®ang trong t×nh trang PvP hoÆc mÆc trang
phôc nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_CANCEL 경기 인원이 맞지않아 경기가 취소 되었습니다. 0 0
0 0 0 Match has been cancelled because the required number of
participants has not been met. TrËn ®Êu ®· bÞ hñy bá bëi v× sè ngêi yªu cÇu
tham gia kh«ng ®ñ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_EVENT_JOIN 이벤트에 응모되었습니다. 0 0 0 0
0 You have been subscribed to an event. B¹n ®· ®¨ng ký tham gia sù
kiÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOIN_SUCCES 경기 신청이 등록되었습니다. 0 0 0
0 0 Match registration has been accepted. §¨ng ký tham gia trËn
®Êu ®· ®îc chÊp nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOIN_LEVEL_ERORR 레벨조건이 맞지 않아 경기에 참가할 수 없습니다.
(20Lv 이상부터 참여 가능) 0 0 0 0 0 You may not participate in
the match because you do not meet the required level. (Can be participated from
level 20 or above) B¹n kh«ng thÓ tham gia trËn ®Êu v× cÊp ®é nh©n vËt cña b¹n
qu¸ thÊp (tèi thiÓu level 20) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOIN_REQ 깃발 쟁탈전 경기 신청 0 0 0 0
0 "Capture the Flag" Match Registration TrËn ®Êu "Cíp cê" ®· ®îc
thiÕt lËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOIN_REQ_CANCEL 깃발 쟁탈전 경기 신청 취소 0 0
0 0 0 Cancel "Capture the Flag" Match Registration Hñy bá trËn
®Êu "Cíp cê" 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_JOIN_CANCEL 경기 신청이 취소되었습니다. 0 0 0
0 0 Match registration has been cancelled. §¨ng ký tham gia thi ®Êu
®· ®îc hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GO_TO_ZONE 후에 자기진영으로 워프 됩니다. 0 0 0 0
0 remaining to be warped to your camp. B¹n sÏ bÞ kÐo vÒ tr¹i cña b¹n
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GO_TO_REVIVAL 자기진영으로 부활합니다. 0 0 0
0 0 Resurrect at your camp. Håi sinh t¹i tr¹i cña b¹n. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_FLAG_MISSION_CLEAR [%s]님이 깃발을 깃대에 설치하셨습니다. 0
0 0 0 0 [%s] has attached the flag to the flagpole. [%s]
®· c¾m ®îc cê vµo cét cê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_FLAG_MISSION_FAIL 상대팀에서 깃발을 깃대에 설치하였습니다. 상대
진영으로 가서 깃발을 가져와야 합니다. 0 0 0 0 0 Opponent team has
attached the flag to the flagpole. You need to bring back the flag from the
opponent camp. §éi b¹n ®· g¾n ®îc cê vµo cét cê, b¹n cÇn cíp l¹i cê tõ tr¹i cña
®éi b¹n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_END 경기가 종료 되었습니다. 0 0 0 0
0 The match has ended. TrËn ®Êu kÕt thóc 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_WIN 경기에서 승리하셨습니다. 인벤토리에 보상이 지급 되었으며, 1
분 후 마을로 귀환됩니다. 0 0 0 0 0 You have won the match.
Reward has been given in your inventory. You will return to town in 1 minute.
B¹n ®· chiÕn th¾ng trong trËn ®Êu. PhÇn thëng ®· ®îc chuyÓn vµo trong hßm ®å
cña b¹n. B¹n sÏ quay trë l¹i thµnh sau 1 phót n÷a. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_FLAG_DROP 깃발이 드롭 되었습니다. 0 0 0 0
0 Flag has been dropped. Cê bÞ r¬i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_PLAYER_FLAG_PICKUP 다른 플레이어가 깃발을 획득 중 입니다. 0
0 0 0 0 Another player is obtaining the flag. Ngêi ch¬i
kh¸c ®· cíp ®îc cê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_ENTERD_ERORR 마을 밖이나 직업상태, 자유대련 상태, 캐릭터가 사망한
상태, 이동퀘스트, 교환, 길드전, 거래 진행 중에는 신청 및 입장 할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 You cannot enter, or request to enter, the Forgotten world while
outside of a town, in the Job mode, in the Free PvP mode, while dead, on a moving
quest, carrying out an exchange, engaged in a guild war, or while trading. 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_FLAGZONE_CANNOT_ENTER 문이 열리지 않아 이동할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 You cannot enter because the door has not opened.
B¹n kh«ng thÓ vµo bëi v× c¸nh cæng cha ®îc më 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_FLAGZONE_CANNOT_OUT 열쇠가 없으므로 이동할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Unable to move, Key is missing. Kh«ng cã ch×a khãa
nªn kh«ng thÓ di chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_DRAW 경기가 무승부로 종료 되었습니다. 0 0 0
0 0 The match has ended in a draw. TrËn ®Êu ®· kÕt thóc víi tØ
sè hßa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FLAGWAR_GAME_LOSE 경기에서 패배하셨습니다. 0 0 0 0
0 You have lost the match. B¹n ®· thua trong trËn ®Êu 0 0
0 0 0 0
//배틀 아레나

1 UIIT_STT_ARENA_OCCUPY 점령전 0 0 0 0 0 Battle arena


§Êu trêng Danh Väng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_FLAG 깃발전 0 0 0 0 0 Capture the flag
Cíp cê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_SCORE 점수전 0 0 0 0 0 Score §iÓm sè
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_GNGWC GNGWC 경기장 0 0 0 0 0 GNGWC
Competition Hall 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_RANDOMMATCH 랜덤매칭 아레나 0 0 0 0 0 Random
matching Arena §Êu trêng ngÉu nhiªn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_PARTY 파티대립 아레나 0 0 0 0 0 Party
collision Arena Cuéc chiÕn cña nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_GUILD 길드대립 아레나 0 0 0 0 0 Guild
collision Arena Cuéc chiÕn cña héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_JOB 직업대립 아레나 0 0 0 0 0 Job
collision Arena Cuéc chiÕn nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_GNGWCMATCH GNGWC 아레나 [파티매칭] 0 0 0 0
0 GNGWC ARENA [Party Matching] GNGWC ARENA [Thi ®Êu ®éi] 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_GNGWCMATCH_RAND GNGWC 아레나 [랜덤매칭] 0 0 0
0 0 GNGWC ARENA [Random Matching] GNGWC ARENA [Thi ®Êu ngÉu nhiªn ]
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_RANDOM 임의 선택 0 0 0 0 0 Random
NgÉu nhiªn 0 0 0 0 0 0
//접수 신청창

1 UIIT_STT_ARENA_NPC_JOIN_WINDOW 접수 신청 0 0 0 0 0
Registration §¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_NPC_JOIN 아레나 참가 신청 0 0 0 0 0 Arena
Registration §¨ng ký ®Êu trêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_NPC_CANCEL 아레나 참가 신청 취소 0 0 0 0 0
Cancel Registration Hñy bá ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
//길드원 구성창 Participant configuration
CÊu h×nh tham gia
1 UIIT_STT_ARENA_CONSTITUTION_WINDOW 참가자 구성 0 0 0 0 0
Formation for participant T¹o nhãm cho ngêi tham gia 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_CONSTITUTION_WINDOW_GUILDSMAN 길드원 (%d/%d) 0 0
0 0 0 Guild member (%d/%d) Thµnh viªn héi (%d/%d) 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_CONSTITUTION_WINDOW_ARENA_ENTRY 아레나 참가자 (%d/%d) 0
0 0 0 0 Arena participant (%d/%d) §Êu trêng cho ngêi ch¬i
(%d/%d) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_CONSTITUTION_WINDOW_CHARACTER_NAME 캐릭터명 0 0
0 0 0 Character name Tªn nh©n vËt 0 0 0 0
0 0
//참가 신청창

1 UIIT_STT_ARENA_JOIN_WINDOW 참가 신청 0 0 0 0 0 Arena
Registration Vµo ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ARENA_JOIN_WINDOW_RULE 대립규칙 0 0 0 0 0
Conflict Rules / Battle Rules Nguyªn t¾c xung ®ét 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ARENA_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION 전투장 설명 0 0 0 0
0 Arena description M« t¶ vÒ Arena 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ARENA_JOIN_WINDOW_COMPLETION 신청완료 0 0 0 0
0 Registration Completed. §¨ng ký hoµn tÊt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ARENA_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_OCCUPY 아레나 내부에 존재하는 특정 지역을
점령하는 아레나 0 0 0 0 0 Capture the designated Control Point on
the map. ChiÕm vÞ trÝ nhÊt ®Þnh trong Arena 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_FLAG 깃발을 획득하여, 자신의 팀 깃대에
설치하는 아레나. 자신의 팀 깃대에 더 많은 수의 깃발을 설치한 팀이 승리한다. (깃발 설치시 1000 점 획득.
PK 시 1 점 획득.) 0 0 0 0 0 Place the flag in your team's
flagpole. The team with the most points wins. (One flag is 1000 Points. One Player
Kill is 1 Point) C¾m cê vµo cét cê ®éi b¹n ®· tiÕn tíi chiÕn th¾ng thªm 1 bíc dµi,
khi c¾m cê ®éi b¹n nhËn ®îc 1000 ®iÓm, h¹ gôc ngêi ch¬i kh¸c chØ nhËn ®îc 1 ®iÓm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_SCORE 몬스터 사냥 및 상대팀 PK 를 통해 점수
획득하는 아레나. 주어진 시간 내에 전체점수가 높은 팀이 승리한다. (PK : 6 점 / 일반 몬스터 : 1 점 /
챔피언 몬스터 : 3 점 / 자이언트 몬스터: 8 점 / 강한 몬스터 : 60 점) 0 0 0 0
0 Earn points in a limited time by killing players and monsters. The team
with the most points wins the match. (Player kill: 6 Points / Normal Monster Kill:
1 Point / Champion Monster Kill: 3 Points / Giant Monster Kill: 8 Points / Elite
Monster Kill: 60 Points) §éi nµo giµnh ®îc nhiÒu ®iÓm h¬n sÏ lµ ®éi chiÕn
th¾ng: h¹ gôc ngêi ch¬i kh¸c 6 ®iÓm, qu¸I vËt th¬ng 1 ®iÓm, thñ lÜnh 3 ®iÓm, khæng
lå 8 ®iÓm, tinh nhuÖ 60 ®iÓm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_GNGWC GNGWC 경기 전용 아레나. 총 4 개의
팀이 참가 가능하며, 자신의 팀 이외의 모든 팀은 적이다. 일정 시간동안 몬스터를 사냥하여, 점수를 획득하고
PK 를 통해 상대편 점수를 빼앗아 더 많은 점수를 획득한 팀이 승리한다. GNGWC 경기장의 부활지역에서 일정
시간 이상 경과 할 경우 점수가 감점되며, 1 분 이상 지나면 0 점으로 초기화된다0 0 0 0
0 Arena for GNGWC matches only. A 4-way Team free for all match. Team may
earn points by hunting monsters and killing the opposing teams' members. Points
will be deducted for staying too long in the respawn point. The team with the
highest point wins the match. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_JOIN_WINDOW_CONFIRMATION [%s-%s]을/를 신청 하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Do you want to enter [%s-%s]? B¹n muèn nhËp [%s-%s]?
0 0 0 0 0 0
//참가 결과창

1 UIIT_STT_ARENA_RESULT_WINDOW 배틀 아레나 결과 0 0 0 0 0
Battle Arena Result KÕt qu¶ ®Êu trêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_HONORMEDAL 아레나 코인 0 0 0 0 0 Arena
Coin Huy ch¬ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_RESULT_WINDOW_HONORMEDAL 아레나 코인 : %d 0 0 0
0 0 Arena Coin : %d Huy ch¬ng : %d 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ARENA_RESULT_WINDOW_SKILLPOINT 스킬 경험치 : %d 0 0 0
0 0 Skill exp : %d §iÓm kü n¨ng : %d 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ARENA_RESULT_WINDOW_COMPENSATION 배틀 아레나 보상 0 0 0
0 0 Battle Arena Reward. PhÇn thëng cña ®Êu trêng 0 0
0 0 0 0
//에러메세지

1 UIIT_MGS_ARENA_JOIN_WINDOW_COMPLETION 접수 신청 기간이 종료 되었습니다 0


0 0 0 0 Registration period has ended. Thêi gian ®¨ng ký
®· hÕt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_START_ALARM [%d] 분 후 배틀 아레나가 시작됩니다. 0 0 0
0 0 Battle Arena will begin in [%d] minutes. Đấu trường danh vọng sÏ
b¾t ®Çu trong [%d] phót 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_JOIN_GUIDANCE_DISPLAY_NOTIFY 배틀아레나 접수 신청이 시작되었습니다.
0 0 0 0 0 Battle Arena registration is now open. B¹n ®·
cã thÓ ®¨ng ký tham gia đấu trường danh vọng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_JOIN_GUIDANCE_DISPLAY 배틀아레나 [%s-%s] 접수 신청이
시작되었습니다.0 0 0 0 0 Battle Arena [%s-%s] registration has
begun. §Êu trêng danh vọng[%s-%s] ®¨ng ký ®· b¾t ®Çu 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_ENTRANCE_DISAPPROVAL 현재 상태에서는 입장이 불가능합니다. 0 0
0 0 0 Unable to enter at current situation. Kh«ng thÓ vµo
trong t×nh tr¹ng hiÖn t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_ENTRANCE_DISAPPROVAL_REASON [제약사항:%s] 0 0 0
0 0 [Limitation:%s] [Giíi h¹n: %s] 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MGS_ARENA_ENTRANCE_FAIL 아레나 입장에 실패하였습니다. 0 0 0 0
0 Failed to enter Arena. Kh«ng thÓ vµo ®Êu trêng danh vọng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_ALREADY_JOIN_ERR 이미 참가 신청을 하셨습니다. 아레나 참가 신청 취소를
선택하시면 참가 신청 내용이 취소 됩니다. 0 0 0 0 0 You have already
registered. If you wish to cancel your registration, please select "Cancel." B¹n ®·
®¨ng ký tham gia. NÕu muèn hñy tham gia h·y nh©n vµo "Hñy Bá" 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_CANCEL 참가 신청이 취소 되었습니다. 0 0 0 0 0
Arena Registration has been canceled. Hñy bá ®¨ng ký 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_START_TIME_NOTIFY [%d]시 정각에 배틀 아레나를 시작 합니다. 0
0 0 0 0 Battle Arena will begin on [%d] §Êu trêng danh
vọng sÏ b¾t ®Çu trong [%d] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_JOIN_GUIDANCE 참가를 원하시는 분들은 마을의 배틀 아레나 NPC 를 통해 참가
신청해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 To participate in the Battle
Arena, please speak with the town's Battle Arena NPC. §Ó tham gia vµo ®Êu trêng
danh vọng h·y nãi chuyÖn víi NPC qu¶n lý ®Êu trêng t¹i c¸c thµnh. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_START 아레나가 시작 되었습니다. 0 0 0 0 0
The Battle Arena has started. §Êu trêng danh vọng ®· b¾t ®Çu 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_END 아레나가 종료 되었습니다. 0 0 0 0 0
The Battle Arena has ended. §Êu trêng danh vọng ®· kÕt thóc 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_END_ALARM 아레나 종료 시간 까지 1 분 남았습니다.0 0 0
0 0 1 Minute until the match ends. 1 phót n÷a ®Êu trêng sÏ kÕt
thóc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_END_GUIDANCE %d 초 후 아레나 시작지점으로 이동됩니다. 0 0
0 0 0 You will now be moved to the starting point of the Battle
Arena in %d sec(s). B¹n sÏ ®îc di chuyÓn ®Õn ®iÓm b¾t ®Çu trong %d gi©y. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_SCORE_ACQUISITION [%d]점을 획득 하였습니다. 0 0 0
0 0 Earn [%d]points. NhËn ®îc [%d] ®iÓm. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_FLAGWAR_PLAYER_PUTDOWN_FLAG 다른 플레이어가 깃발을 설치 중 입니다.
0 0 0 0 0 Other player is placing a flag. Ngêi ch¬i
kh¸c ®ang ®Æt cê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_FLAGWAR_ERR_INSTALLED 이미 다른 깃발이 설치되어 있습니다. 0
0 0 0 0 The flagpole already has a flag. Cê ®· ®îc treo t¹i
cét cê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_FLAGWAR_ERR_CANT_PICKING_FLAG_IN_SAFEZONE 안전지대에서는 깃발
획득이 불가능 합니다. 0 0 0 0 0 Unable to capture the flag while in
the Safe Zone. Kh«ng thÓ lÊy cê khi ®ang ë trong khu vùc an toµn 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_CANT_PARTICIPATE_RIGHT_NOW 현재 접수 기간이 아닙니다. 0 0
0 0 0 Registration is currently closed. §· hÕt thêi h¹n ®¨ng ký
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_NOT_PARTY_MASTER 현재 파티장이 아니므로 접수가 불가능 합니다. 0
0 0 0 0 Unable to register. You are not the Party Leader.
Kh«ng ph¶i nhãm trëng kh«ng ®îc ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_NOT_GUILD_MASTER 현재 길드장이 아니므로 접수가 불가능 합니다. 0
0 0 0 0 Unable to register. You are not the Guild Master.
Kh«ng ph¶i chñ héi kh«ng ®îc ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_CANT_PARTICIPATE_ENTRANCE_CONDITION 랜덤매칭/파티대립/길드대립
아레나에서 직업복 착용을 하였을 경우 혹은 직업대립 아레나에서 직업복을 착용하지 않았을 경우 접수 및 입장이
불가능합니다. 0 0 0 0 0 For Random, Guild or Party Matching make
sure you are not wearing job suits.
In Job Matching, players must be wearing job suits in order to participate. ChiÕn
®Êu ngÉu nhiªn, héi hoÆc nhãm: ngêi ch¬i kh«ng ®îc mÆc trang phôc nghÒ nghiÖp
ChiÕn ®Êu nghÒ nghiÖp: ngêi ch¬i ph¶i mÆc trang phôc nghÒ nghiÖp
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_CANT_PARTICIPATE_ENTRANCE_CONDITION_PARTY 현재 파티장 혹은 파티
상태가 아니므로 접수 및 입장이 불가능합니다. 0 0 0 0 0 Unable to
register. You are not in a party. B¹n kh«ng cã nhãm kh«ng thÓ ®¨ng ký 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_CANT_PARTICIPATE_ENTRANCE_CONDITION_GUILD 현재 길드장 혹은 길드
상태가 아니므로 접수 및 입장이 불가능합니다. 0 0 0 0 0 Unable to
register. You are not in a guild. B¹n kh«ng cã héi kh«ng thÓ ®¨ng ký 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_UNKNOWN_USER 접수 신청 상태가 아닙니다. 0 0 0 0
0 You are not registered. B¹n cha ®îc ®¨ng ký 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_START_2 잠시 후 아레나 경기장으로 이동합니다. 0 0 0
0 0 You will now be teleported to the Battle Arena in a few minutes.
B¹n sÏ ®îc chuyÓn tíi khu vùc ®Êu trêng trong gi©y l¸t 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_JOIN_ING2 현재 배틀아레나 [%s-%s] 접수신청 기간입니다. 0
0 0 0 0 [%s-%s] Battle Arena registration period. [%s-%s] Thêi
gian ®¨ng ký ®Êu trêng danh vọng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_JOIN_ING 접수신청 중입니다. 0 0 0 0 0
Registration is in progress. §ang tiÕn hµnh ®¨ng ký 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_FLAG_OWNER_CANT_USE_SKILL 깃발을 들고 있으면 일반 공격 및 스킬 사용이
불가합니다. 0 0 0 0 0 Flag carrier cannot attack or use skills.
Ngêi cÇm cê kh«ng thÓ tÊn c«ng còng nh sö dông kü n¨ng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_ERR_CANT_PARTY_WITH_OPPONENT_IN_BATTLE_ARENA배틀아레나 진행 중에는
상대팀과는 파티를 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to party with the
opposing teams players during Battle Arena. Kh«ng thÓ vµo nhãm kh¸c trong thêi
gian tham gia ®Êu trêng danh vọng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_ERR_FREGIST_PARTY_IN_BATTLE_ARENA 배틀아레나 진행 중에는 파티
매칭에 등록할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to register for party
matching while in the Battle Arena. Kh«ng thÓ ®¨ng ký nhãm trong thêi gian tham gia
®Êu trêng danh vọng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_ERR_FREQUEST_WAR_IN_BATTLE_ARENA 배틀아레나 진행 중에는 길드전 요청을
할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to register for guild war
while in the Battle Arena. Kh«ng thÓ ®¨ng ký héi khi ®ang tham gia ®Êu trêng
danh vọng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_ERR_PANDORA_USE 배틀아레나 진행 중에는 사용 불가능한 아이템 입니다.
0 0 0 0 0 Unable to use item in the Battle Arena. Kh«ng
thÓ sö dông vËt phÈm trong khu vùc ®Êu trêng danh vọng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_ERR_FLAG_PICKUP 이미 깃발을 획득한 상태입니다. 0 0 0
0 0 You already have a flag. B¹n ®· cíp ®îc cê 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_GAME_ENTERD_ERORR 마을 밖이나 직업상태, 자유대련 상태, 캐릭터가 사망한
상태, 이동퀘스트, 교환, 길드전, 거래 진행 중에는 신청 및 입장 할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 Players cannot register or enter if they are:
- Not in town
- In Job Status
- Wearing PVP suits
- On delivery quest
- Trading or Exchanging
- On a Transport
- In Guild War Ngêi ch¬i kh«ng thÓ ®¨ng ký hoÆc vµo nÕu :
- Kh«ng ë thµnh
- Trang bÞ nghÒ nghiÖp
- Trong tr¹ng th¸i chiÕn ®Êu tù do
- Cã nhiÖm vô giao hµng
- §ang giao dÞch
- Cìi ngùa
- ChiÕn héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_JOIN_WINDOW_COMPLETION_DISPLAY [%s] 접수 신청이 완료 되었습니다.
0 0 0 0 0 [%s] Registration has been completed. [%s]
§¨ng ký hoµn tÊt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_CANCEL_DISPLAY [%s] 참가 신청이 취소 되었습니다. 0 0 0
0 0 [%s] Registration has been canceled . [%s] Hñy bá ®¨ng ký.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_PARTY_MAX_COUNT_WARNING 신청 인원이 4 명 이하이므로 접수가
불가능합니다. 0 0 0 0 0 Unable to register. At least 4 players
are required to participate. Kh«ng thÓ tham gia, Ýt nhÊt ph¶i cã 4 ngêi tham gia
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_GUILD_MAX_COUNT_WARNING 신청 인원이 9 명 이하이므로 접수가
불가능합니다. 0 0 0 0 0 Unable to register. At least 9 players
are required to participate. Kh«ng thÓ tham gia, Ýt nhÊt ph¶i cã 9 ngêi tham gia
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_FLAGWAR_INSTALLED_DISPLAY [%s] [%s]님께서 깃발을 설치 하였습니다.
0 0 0 0 0 [%s] [%s] placed a flag in flagpole. [%s]
[%s] Mang cê tíi cét cê. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_FLAGWAR_RED 홍련단 0 0 0 0 0 Red Team
§éi ®á 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_FLAGWAR_BLUE 청룡단 0 0 0 0 0 Blue Team
§éi xanh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_REWARD_MESSAGE_ERR 인벤토리 공간이 부족하여 보상 아이템이 지급되지
않았습니다. 0 0 0 0 0 Inventory is full. Unable to acquire
reward. Hµnh trang ®· ®Çy, kh«ng thÓ nhËn thëng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_BATTLE_ARENA_MAP_STAR 점수전(소) - 별의 피라미드 0 0 0
0 0 Score (S) - Pyramid Of The Star §iÓm (S) – Kim tù th¸p ng«i
sao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BATTLE_ARENA_MAP_MOON 점수전(중) - 달의 피라미드 0 0 0
0 0 Score (M) - Pyramid Of The Moon §iÓm (M) – Kim tù th¸p mÆt
tr¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BATTLE_ARENA_MAP_SUN 점수전(대) - 태양의 피라미드 0 0 0 0
0 Score (L) - Pyramid Of The Sun §iÓm (L) – Kim tù th¸p mÆt trêi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BATTLE_ARENA_MAP_JOOBIRD 깃발전(소) - 주작의 길 0 0 0
0 0 Capture the flag (S) - Path Of Thunder Bird Cíp cê (S) - §êng
mßn Chim SÐt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BATTLE_ARENA_MAP_DRAGON 깃발전(중) - 용의 길 0 0 0 0
0 Capture the flag (M) - Path Of Dragon Cíp cê (M) - §êng mßn Rång
Thiªng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BATTLE_ARENA_MAP_BONGBIRD 깃발전(대) - 봉황의 길 0 0 0
0 0 Capture the flag (L) - Path Of Phoenix Cíp cê (S) - §êng mßn
Phîng Hoµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BATTLE_ARENA_MAP_GNGWC GNGWC 전투장 0 0 0 0 0
GNGWC Battle Arena Đấu trường danh vọng GNGWC 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_ARENA_GNGWC_REVIVE_AREA 부활지역에서 일정 시간 이상 경과 할 경우 점수가
감점되며, 1 분 이상 지나면 0 점으로 초기화 됩니다. 0 0 0 0 0 Points will
be deducted for staying too long in the respawn point. The score will be reset to 0
after 1 minute. §iÓm sÏ bÞ trõ nÕu ë trong khu vùc håi sinh qu¸ l©u, sau 1’ ®iÓm
vÒ 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ARENA_SCORE_LOST [%d]점을 빼앗겼습니다. 0 0 0 0
0 You have lost [%d] points. B¹n bÞ mÊt [%d] ®iÓm 0 0 0
0 0 0
1 UITT_MSG_ARENA_GNGWC_MONSTER_RESET 몬스터 소환시간이 종료되었습니다. PK 를 통한 점수
획득만 가능합니다. 0 0 0 0 0 Monsters will no longer spawn. You
may only acquire points by killing the opposing team. Qu¸i vËt kh«ng hiÖn ra n÷a,
b¹n chØ cã thÓ kiÕm ®iÓm b»ng c¸ch chiÕn ®Êu víi ®éi kh¸c 0 0 0 0
0 0
1 UITT_MSG_ARENA_GNGWC_REENTER 전투장으로 재입장 0 0 0 0 0
Re-enter Arena Vµo l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UITT_MSG_ARENA_GNGWC_REENTER_ERR 재입장이 불가능 합니다. 0 0 0
0 0 Unable to re-enter. Kh«ng thÓ vµo l¹i 0 0 0 0
0 0
1 UITT_MSG_ARENA_GNGWC_REENTER_PARTY_ERR 현재 배틀 아레나 아군이 아닌 다른 대상과 파티
중에는 입장이 불가능합니다. 0 0 0 0 0 Battle Arena parties cannot
have players in Hostile standing with one another. Nhãm kh«ng thÓ chøa thµnh
viªn cña nhãm kh¸c 0 0 0 0 0 0
//2 차 환 호칭 0

1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_1 편장군 0 0 0 0 0
Captain Thiªn Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_2 소무장군 0 0 0 0 0
General Chiªu Vò Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_3 분무장군 0 0 0 0 0
Senior General PhÊn Vò Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_4 진무장군 0 0 0 0 0
Chief General ChÊn Vò Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_5 건무장군 0 0 0 0 0
Vice General Lord KiÕn Vò Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_CH_NAME_LEVEL_6 보국장군 0 0 0 0 0
General Lord Phô Quèc Tíng Qu©n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_1 나이트 0 0 0 0 0 Knight
HiÖp SÜ 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_2 배러넷 0 0 0 0 0
Baronet Nam Tíc 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_3 바론 0 0 0 0 0 Baron
Tö Tíc 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_4 카운트 0 0 0 0 0 Count
B¸ Tíc 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_5 마퀴스 0 0 0 0 0
Marquis HÇu Tíc 0 0 0 0 0 0
1 UIO_SECOND_HWAN_EU_NAME_LEVEL_6 듀크 0 0 0 0 0 Duke
C«ng Tíc 0 0 0 0 0 0
//채팅차단 0

1 UIIT_STT_CHATING_SHUT_SAVE_SERVER 귓속말차단 (서버 저장) 0 0 0 0


0 Block whisper (Stored on server) Khãa nh¾n tin 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CHATING_SHUT_SAVE_PC 채팅차단 (PC 저장) 0 0 0 0 0
Block all chat (Stored on PC) Khãa toµn bé 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CHATING_SHUT_SAVE_SERVER_HELP 귓속말 차단은 서버에 저장되는 목록으로 한번의
등록으로 계속 사용이 가능합니다. 0 0 0 0 0 Once you register for
Block whisper, you can continue to use this with blocked list stored on server.
Khãa tin nh¾n lµ mét danh s¸ch ®· ®îc ®¨ng ký trªn m¸y chñ, ®Ó tiÕp tôc sö
dông chØ cho phÐp ®¨ng ký bëi chØ 1 lÇn duy nhÊt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CHATING_SHUT_SAVE_PC_HELP 채팅 차단은 개인 PC 에 저장되는 목록으로 PC 를 이동
할 경우 재등록 해야하며, 이미 등록된 PC 일 경우 차단 목록이 그대로 적용됩니다. 0 0 0
0 0 Block all chat is a block list that is stored on individual PC,
so when using a different PC, users must re-register the block list. However, when
using the same PC, the block list will remain. Khãa toµn bé Chat lµ mét danh s¸ch
khãa ®îc lu tr÷ trªn m¸y tÝnh ®éc lËp. Khi b¹n sö dông m¸y tÝnh kh¸c, ngêi sö dông
ph¶i ®¨ng ký l¹i danh s¸ch Khãa. Do ®ã, khi sö dông trªn cïng 1 PC, danh s¸ch Khãa
sÏ ®îc ¸p dông trë l¹i 0 0 0 0 0 0
//이벤트 - 이벤트 시작/완료 메시지 0 0

1 UIIT_MSG_EVENT_START 이벤트가 시작 되었습니다. 0 0 0 0 0


Event has started. Sù kiÖn ®· ®îc b¾t ®Çu 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_EVENT_END 이벤트가 종료 되었습니다. 0 0 0 0 0
Event has ended. Sù kiÖn kÕt thóc 0 0 0 0 0 0
//유사 케릭터명 사기 방지 메시지 0

1 UIIT_MSG_EXCHANGE_DECEPTION_COMPARE 상대방은 길드/동맹/친구목록에 등록되어 있지 않은


유저입니다. 0 0 0 0 0 Opponent user is not listed in your
Guild/Union/Friend §èi ph¬ng lµ ngêi ch¬i kh«ng cã trong danh s¸ch Bang
Héi/Liªn Minh/B¹n bÌ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EXCHANGE_DECEPTION_REAFFIRM 상대방의 아이디, 골드, 장비의 세부정보를 다시
한 번 확인 바랍니다. 0 0 0 0 0 Please check opponet user's ID,
Gold, and detail information about equipment H·y kiÓm tra l¹i th«ng tin nh ID,
Gold vµ c¸c th«ng tin chi tiÕt vÒ mãn ®å. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOMEONESITEM_GUILD [%s - %s]님의 물품 0 0 0 0 0
[%s - %s]'s item §å cña [%s-%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_WITH_OUT_GUILD 소속길드없음 0 0 0 0 0 Did not join
any guild Kh«ng thuéc bÊt kú Bang héi nµo 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EXCHANGE_START [%s]님과 거래를 시작하였습니다. 0 0 0 0
0 You started to exchange with [%s]. B¾t ®Çu trao ®æi víi [%s] 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EXCHANGE_END [%s]님과 거래를 완료하였습니다. 0 0 0 0
0 Exchanging with [%s] is completed. Trao ®æi víi [%s] thµnh c«ng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EXCHANGE_NAME_WARNING 상대방은 가명 상태의 유저입니다. 0 0
0 0 0 Opponet user's name is a fictitious name. §èi ph¬ng lµ ngêi
ch¬i m¹o danh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EXCHANGE_AGREEMENT_WAIT 상대방의 승인을 기다리는 중입니다. 0 0
0 0 0 Waiting for other player's approval. §ang chê ngêi ch¬i
kh¸c gia nhËp 0 0 0 0 0 0
//골드에 콤마 표시 일반화 0

1 UIIT_MSG_STATE_GAIN_GOLD_IMPROVE [%s]의 골드를 얻었습니다. 0 0 0


0 0 [%s]gold gained. NhËn ®îc [%s]vµng. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_GUILDWAR_COMPENSATION_01_IMPROVE 현재 받을 수 있는 전쟁 보상금은 [%s]골드
입니다. 0 0 0 0 0 War refundable rewards is [%s]. Cã thÓ nhËn
båi thêng thiÖt h¹i chiÕn tranh lµ [%s] vµng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_TELEPORT_RESULT_IMPROVE [%s]지역으로 이동합니다. %s 골드 0 0
0 0 0 Teleport to [%s]area. [%s]gold [%s]VÒ ®Õn khu vùc.
%svµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_OFFICIAL_WARAPPLY_WINDOW_IMPROVE [%s] 점령신청을 하시겠습니까?\n 신청
비용으로 [%s]골드가 필요합니다. 0 0 0 0 0 [%s] Do you want to
apply for occupation?\n[%s]gold is demanded for application. [%s] B¹n cã muèn
¸p dông cho nghÒ nghiÖp?\n thuª víi chi phÝ [%s] vµng lµ b¾t buéc. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_UPGRADE_WINDOW_IMPROVE <sml2>[%s]을 업그레이드
하시겠습니까?<br>업그레이드 비용으로 [%s]골드와 [%d]GP 가 필요합니다.</sml2> 0 0 0
0 0 <sml2>Do you want to upgrade [%s]?<br>[%s] gold and [%d] GP are
demanded for upgrade.</sml2> <sml2>[%s]B¹n cã muèn n©ng cÊp?<br>Chi phÝ n©ng cÊp
[%s]vµng vµ [%d]GP.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_CONSTRUCTION_WINDOW_IMPROVE <sml2>[%s]을 건설
하시겠습니까?<br>건설 비용으로 [%s]골드와 [%d]GP 가 필요합니다.</sml2> 0 0 0 0
0 <sml2>Do you want to construct [%s]?<br>[%s] gold and [%d] GP are
demanded for construction.</sml2> <sml2>[%s]B¹n cã muèn x©y dùng?<br>Chi phÝ x©y
dùng lµ [%s] vµng vµ [%d]GP b¹n cÇn ph¶i cã.</sml2> 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FORT_BATTLEAIDE_REPAIR_WINDOW_IMPROVE <sml2>[%s]을 수리 하시겠습니까?
<br>수리 비용으로 [%s]골드가 필요합니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Do you
want to repair [%s]?<br>[%s] gold is demanded for repair.</sml2> <sml2>[%s]B¹n cã
muèn söa ch÷a? <br> chi phÝ söa ch÷a [%s] vµng lµ b¾t buéc </sml2> 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORT_MANAGER_EMPLOY_WINDOW_IMPROVE [%s]을/를 고용하시겠습니까?\n 고용
비용으로 [%s]골드와 [%d]GP 가 필요합니다. 0 0 0 0 0 Do you want to
employ [%s]?\n[%s]gold and [%d]GP are demanded for employing. [%s]Vµ/B¹n cã muèn
thuª? \n chi phÝ lµm viÖc [%s]Vµng vµ [%d]GP b¹n sÏ cÇn. 0 0 0 0
0 0
1 SN_FORTRESS_MANAGER_EMPLOY_FEE_IMPROVE ([%s]골드, [%d]GP) 0 0 0
0 0 ([%s] Gold, [%d]GP) ([%s]vµng, [%d]GP) 0 0 0
0 0 0
//야후->조이맥스 서버 이관에 관련된 스트링 추가
0
1 UIO_MSG_ERROR_CGI_CERTIFIED_PERSONAL_AGREEMENT_ERR 오류가 발생하여 게임 진행이
불가능 합니다. 고객 지원 센터에 문의해 주시기 바랍니다 0 0 0 0 0 0
§©y kh«ng ph¶i lçi trß ch¬i, xin vui lßng liªn hÖ CSKH 0 0 0
0 0 0
1 UIO_PAG_STIPULATION 이용약관 0 0 0 0 0 0 §iÒu
kho¶n sö dông 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_STIPULATION_DISAGREEMENT 약관 내용에 동의하신 후 게임을 이용하실 수 있습니다.
0 0 0 0 0 0 Sau khi b¹n ®ång ý víi c¸c ®iÒu kho¶n trß
ch¬i, b¹n hoµn toµn cã thÓ b¾t ®Çu 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_STIPULATION_DISAGREEMENT_QUIT 게임을 종료 하시겠습니까? 0 0
0 0 0 0 B¹n cã mèn tho¸t khái trß chêi 0 0 0
0 0 0
1 UIO_CTL_AGREEMENT 동의 0 0 0 0 0 0 §ång ý 0
0 0 0 0 0
1 UIO_CTL_DISAGREEMENT 동의안함 0 0 0 0 0 0 Kh«ng
®ång ý 0 0 0 0 0 0
1 UIO_CTL_ACCOUNT_CONVERSION 계정전환 0 0 0 0 0 0
ChuyÓn sang tµi kho¶n 0 0 0 0 0 0
1 UIO_CTL_ACCOUNT_CONVERSION_GUIDANCE 정보 이전 안내 0 0 0 0 0
0 Th«ng tin híng dÉn 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_ACCOUNT_CONVERSION_GUIDANCE 1. 2008 년 8 월 27 일 실크로드 온라인\n 서비스가
야후! 코리아에서 ㈜조이\n 맥스로 이관되어 기존 야후 아이디\n 로는 게임 접속이 불가합니다.\n2.
조이맥스&피망 아이디만 게임 접\n 속 이 가능합니다.\n3. 기존 야후 아이디를 이용하시던 \n
고객님들께서는 서비스 이관에 따른\n 정보이전 절차를 진행하신 후, "조\n 이맥스"채널을 선택하시어 게임에
\n 접속하실 수 있습니다.\n4. 서비스 이관에 따른 정보 이전 방\n 법에 대해서는 실크로드 홈페이지\n
(www.silkroadonline.co.kr)에서 확\n 인 하실수 있습니다. 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIO_STT_ACCOUNT_CONVERSION_GUIDANCE_URL

kr.joymax.com/silkroad/Silkroad_Front.jmx?workURL=http://krsilkroadcp.joymax.com/
sro_board/fmboard/fm_content.asp?bID=SB_Inform^sID=1^Page=3^Num=2914^List_Ref=602
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//나스룬 관련 스트링

1 UIIT_STT_NASRUN_START 나스룬을 각성하시겠습니까? 0 0 0 0 0


Do you want to awaken the Devil's spirit? B¹n sÏ thøc tØnh Nasrun chø? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_NASRUN_NOT_AWAKE_WEAR_ERROR 각성 기간이 만료되었거나, 각성하지 않은
팔찌는 착용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 If Devil's spirit's awaken
period is passed or not awaken, you can not wear it. Thêi gian thøc tØnh ®· kÕt
thóc. Kh«ng thÓ sö dông Nasrun. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NASRUN_EXPIRE 나스룬의 각성 기간이 만료 되었습니다. 0 0 0 0
0 Awaken period is over. Thêi gian thøc tØnh cña Nasrun ®· kÕt thóc
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_NASRUN_EXTENSION_ITEM_USE 연장아이템을 사용 하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Do you want to use expention item on this devil's spirit?
B¹n muèn sö dông vËt phÈm kÐo dµi chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NASRUN_NOT_AWAKE 미 각성 0 0 0 0 0 This devil's
spirit is not awaken. Nasrun vÉn cha thøc tØnh 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_NASRUN_AWAKE_TIMEOVER 각성해제 0 0 0 0 0
Awaken period is over. KÕt thóc thêi gian thøc tØnh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_NASRUN_BASIC_OPTION 기본옵션 0 0 0 0 0 Basic
option Tïy chän c¬ b¶n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NASRUN_MAGIC_OPTION 매직옵션 0 0 0 0 0 Magic
option Tïy chän ph¸p thuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NASRUN_ADD_OPTION 추가옵션 0 0 0 0 0
Additional magic option Tïy chän ph¸p thuËt bæ sung 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_NASRUN_EVENTNASRUN_NOT_UPGRADE 이벤트용 나스룬은 강화가 불가능 합니다.
0 0 0 0 0 Event Devil's spirit cannot be upgrade. Nasrun
event kh«ng thÓ upgrade 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NASRUN_AWAKE_TIME 각성시간 0 0 0 0 0 Awaken
period. Thêi gian thøc tØnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_NASRUN_AWAKE_RENEW 나스룬의 각성기간이 연장되었습니다. 0 0 0
0 0 Awaken period is extended. Thêi gian thøc tØnh cña Nasrun ®·
®îc kÐo dµi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NASRUN_ARCHEMY_MIXING_ERROR 조합 재료가 부족합니다. 0 0
0 0 0 Insufficient mixing materials. ThiÕu nguyªn liÖu ®iÒu
chÕ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM_NASRUN 나스룬 0 0 0 0 0 Gears
Nasrun 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM_NASRUN_GUIDE <sml2>마신의 힘을 사용 할 수 있도록 잘
다듬어진 팔찌</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>Well made Bracelet, which
contains Devil's power.</sml2> <sml2> Vßng tay ®îc chÕ t¹o tèt ®Ó cã thÓ sö
dông søc m¹nh cña Ma thÇn</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_NASRUN_EXTENSION_ITEM_USE_AFTER_AWAKE 나스룬을 각성 한 후 사용이 가능합니다.
0 0 0 0 0 You can wear devil's spirit, after awaken.
B¹n chØ cã thÓ sö dông sau khi thøc tØnh Nasrun 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM_NASRUN_ETC 나스룬용품 0 0 0 0
0 Others Kh¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_PREMIUM_NASRUN_ETC_GUIDE <sml2>나스룬 관련 용품을 구입할 수
있습니다.</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>You can buy Devil's spirit
related items in here.</sml2> <sml2>B¹n cã thÓ mua nh÷ng vËt dông liªn quan ®Õn
Nasrun ë ®©y.</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_NASRUN_WEAR_EXTENSION_ITEM_NOT_USE 착용상태에서는 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You cannot use this while you are wearing it.
B¹n kh«ng thÓ sö dông trang bÞ nµy khi b¹n ®ang mÆc nã trªn ngêi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NASRUN_NOT_BREAK 나스룬은 파괴할 수 없는 아이템 입니다. 0 0
0 0 0 Devil’s Spirit is indestructible Nasrun kh«ng thÓ bÞ ph¸
hñy 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_NASRUN_SHORTCUT_BUTTON 바로가기 0 0 0 0 0
Devil's Spirit Kh«ng thÓ giao dÞch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_NASRUN_NOT_TRADE 각성중인 나스룬은 거래가 불가능합니다. 각성기간이 종료되면
거래가 가능합니다. 0 0 0 0 0 You can't trade Devil's Spirit
during awaken period. Try again when the awaken period is finished. Kh«ng thÓ
giao dÞch 0 0 0 0 0 0
//2009 년 1 월 설이벤트 0

1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_1 안녕하세요. 이벤트 소옥 입니다. 0 0 0


0 0 0 Xin chµo. §©y lµ th«ng tin qu¶ng c¸o con ®êng t¬ lôa NPC
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_2 실크로드에서 기축년(己丑年) 설을 맞아 재미있는 이벤트를
준비했습니다. 0 0 0 0 0 0 thêi gian diÔn ra sù kiÖn, 21 th¸ng
1 n¨m 2009 ®Õn 4 th¸ng 2 n¨m 2009 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_3 이벤트 기간은 2009 년 1 월 21 일 ~ 2009 년 2 월 4 일 까지
진행되며, 0 0 0 0 0 0 Thêi gian diÔn ra sù kiÖn, 21 th¸ng
1 n¨m 2009 ®Õn 4 th¸ng 2 n¨m 2009 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_4 푸짐한 상품이 준비되어 있으니 많은 참여 바랍니다 0
0 0 0 0 0 Chóng t«i chuÈn bÞ rÊt nhiÒu vËt phÈm nªn mong
c¸c b¹n tham dù nhiÒu h¬n n÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_5 이벤트에 대한 자세한 내용은 홈페이지를 참고해 주세요.0
0 0 0 0 0 C¸c b¹n h·y vµo trang chñ ®Ó xem kü h¬n néi
dung c¸c sù kiÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_E090121_NPC_NOTICE_6 항상 실크로드를 사랑해 주셔서 감사합니다. 0 0
0 0 0 0 Chóng t«i c¶m ¬n v× c¸c b¹n ®· yªu thÝch con ®êng t¬
lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_E090121_OTHER_PLAYER_TALK 다른 사람이 먼저 대화 시도를 했거나 대화중입니다.
0 0 0 0 0 0 §· t¸n gÉu víi ngêi ch¬i kkh¸c hoÆc ®ang
t¸n gÉu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_START 윷을 던지세요. 0 0 0 0 0
0 H·y tung Yut 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_NPC_START NPC 가 윷을 던집니다. 0 0 0
0 0 0 NPC tung Yut 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_PLAYER_WIN 축하합니다. 한판더 하시려면 버튼을 누르세요.
0 0 0 0 0 0 Xin chóc mõng. NhÊn nót nÕu b¹n ®Þnh ch¬i
thªm v¸n n÷a. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_DRAW 비겼네요. 다시 윷을 던지세요. 0 0 0
0 0 0 Tróng råi, b¹n h·y tung yut 1 lÇn n÷a 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_PLAYER_LOSS 아쉽네요. 한판더 하시려면 버튼을 누르세요.
0 0 0 0 0 0 TiÕc thËt. NhÊn nót nÕu b¹n ®Þnh ch¬i
thªm v¸n n÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_INVENTORY_FULL 인벤토리 공간이 없네요. 비우고 다시
오세요. 0 0 0 0 0 0 Kh«ng ®ñ « trèng trong thïng ®å, quay trë
l¹i ®©y khi ®· dän dÑp thïng ®å cña b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_NOT_POCKET 복 주머니가 없네요. 복 주머니를 가지고 다시
오세요. 0 0 0 0 0 0 Kh«ng cã phong bao l× x× nµo c¶, h·y mang
phong bao l× x× l¹i ®©y cho t«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_E090121_YUTNORI_PLAY_REMATCH 한판더 0 0 0 0 0
0 Thªm mét v¸n n÷a 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_E090121_YUTNORI_PLAY_YUT_THROW 윷 던지기 0 0 0 0
0 0 Tung Yut 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_RULE 기본규칙 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI_PLAY_DRAW_STOP 윷놀이를 종료하면 이미 사용된 복 주머니는
복구되지 않습니다. 그래도 종료하시겠습니까? 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_E090121_YUTNORI 윷놀이 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
//골드타임 일시정지

1 UIIT_STT_GOLDTIME_PAUSE_START 일시 정지 시 20 초의 시간이 소모 됩니다.\n 해당 아이템의


시간을 일시 정지 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 0 SÏ t¹m ngõng dÞch vô nµy
sau 20 gi©y. B¹n cã muèn ngõng dÞch vô nµy kh«ng? 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_GOLDTIME_PAUSE_STOP 일시 정지 기능을 해제하시겠습니까? 0 0 0
0 0 0 B¹n cã ch¾c ch¾n lµ b¹n muèn t¹m ngõng? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_GOLDTIME_PAUSE_ERROR 전투 중 20 초 동안은 해제가 불가능 합니다. 0 0
0 0 0 0 ChØ cã thÓ t¹m ngõng sau 20 gi©y kÕt thóc trËn chiÕn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GOLDTIME_PAUSE_START 일시 정지 기능이 시작되었습니다. 0 0 0
0 0 0 §· b¾t ®Çu chøc n¨ng t¹m dõng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GOLDTIME_PAUSE_STOP 일시 정지 기능이 해제 되었습니다. 0 0 0
0 0 0 Chøc n¨ng t¹m dõng ®· ®îc hñy bá 0 0 0 0
0 0
//역 귀환서 개선

1 UIIT_CLT_REVERSE_RETRUN_SCROLL_TO_APPOINT_CHANGE 지정된 위치로 이동합니다.


0 0 0 0 0 Move to certain location at the map. VÒ ®Õn
®Þa ®iÓm chØ ®Þnh 0 0 0 0 0 0
//인벤 & 창고 확장

1 UIIT_STT_STORAGE_EXPANSION_USE_ERORR 사용한도가 초과되어 사용할 수 없습니다.


0 0 0 0 0 Limit is reached, unable to use it. Hßm ®å ®Çy,
kh«ng thÓ chøa thªm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_STORAGE_EXPANSION_INVENTORY_ADDITION_ITEM_USE 인벤토리 32 칸이
영구적으로 확장됩니다. 사용하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Inventory will be
expended to 32 rooms permanently. Do you want to use it now? Thïng ®å sÏ ®îc më
réng lªn 32 « b©y giê, b¹n cã muèn thùc hiÖn ngay kh«ng? 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_STORAGE_EXPANSION_WAREHOUSE_ADDITION_ITEM_USE 개인창고 30 칸이
영구적으로 확장됩니다. 사용하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Personal Storage
will be expended to 30 rooms permanently. Do you want to use it now? Thïng ®å sÏ
®îc më réng lªn 30 « b©y giê, b¹n cã muèn thùc hiÖn ngay kh«ng? 0 0 0
0 0 0
// 연금상자 (연금술)

1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_DISJOINTING 분해 0 0 0 0 0
Disjoint Dì bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_DISMANTLING 해체 0 0 0 0 0
Dismantle Th¸o rêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_MANUFACTURING 가공 0 0 0 0 0
Manufacture S¶n xuÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_TAP_STRENGTHENING 강화 0 0 0 0 0
Strengthening T¨ng cêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISJOINTING <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
부산물을 분해하여<br>
원소를 얻을 수 있습니다.
</center> </font> </sml2> 0 0 0 0 0 <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
You can get elements from disjointing items.<br>
</center> </font> </sml2> B¹n cã thÓ nhËn ®îc nguyªn tè b»ng viÖc th¸o rêi c¸c
vËt phÈm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISMANTLING <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
장비 아이템을 해체하여<br>
원소와 연금석 및 속성석을 얻을 수 있습니다.
</center> </font> </sml2> 0 0 0 0 0 <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
You can dismantle equipment to get elements and tablets.<br>
</center> </font> </sml2> B¹n cã thÓ th¸o dì c¸c trang bÞ ®Ó lÊy Nguyªn tè vµ
§¸ thuéc tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_MANUFACTURING <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
서판을 원소와 결합하여 <br>
연금석 또는 속성석을 얻을 수 있습니다.
</center> </font> </sml2> 0 0 0 0 0 <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
You can fuse a tablet and elements to get alchemic stone or attribute stone.<br>
</center> </font> </sml2> B¹n cã thÓ kÕt hîp nguyªn tè vµ tÊm lãt ®Ó nhËn ®îc
§¸ thuéc tÝnh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_STRENGTHENING <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
장비 아이템을 연금석, 속성석, 엘릭시르를 <br>
이용하여 강화할 수 있습니다.
</center> </font> </sml2> 0 0 0 0 0 <sml2> <font
color="255,0,0,0"><center>
You can strengthen an equipment by using alchemic stone, attribute stone and
elixir.<br>
</center> </font> </sml2> B¹n cã thÓ t¨ng cêng cho trang bÞ b»ng c¸ch sö dông
®¸ thuéc tÝnh hoÆc ®¸ gi¶ kim vµ LKD 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_MAIN_SLOT ‘소멸의 론도’를 올려주세요. '소멸의
론도'는 잡화점에서 구입할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Place Void Rondo.
Void Rondo can be purchased at the Grocery shop. §Æt ®¬n dîc ph©n ly vµo. §¬n
dîc ph©n ly cã thÓ ®îc mua t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_BYPRODUCT_SLOT 부산물을 올려주세요. 부산물을
분해하면 4 대 원소를 얻을 수 있습니다.0 0 0 0 0 Place a by-product. If
you disjoint a by-product, you can get 4 elements. §Æt vËt phÈm vµo. NÕu b¹n
muèn th¸o dì chóng, b¹n cã thÓ nhËn ®îc rÊt nhiÒu nguyªn tè0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_SLOT_BUTTON 한 슬롯씩 분해합니다. 0 0
0 0 0 Disjoint by one slot. Dì bá 1 « trèng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISJOINTING_ALLSLOT_BUTTON 부산물을 슬롯 단위로 모두
분해합니다. 0 0 0 0 0 Disjoint by products by slot unit. Dì bá
toµn bé « trèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISMANTLING_MAIN_SLOT ‘파괴의 론도’를 올려주세요. '파괴의
론도'는 잡화점에서 구입할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Place Destroyer
Rondo. Destroyer Rondo can be purchase at the Grocery shop.§Æt §¬n dîc ph©n ly vµo.
§¬n dîc ph©n ly cã thÓ ®îc mua ë 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISMANTLING_EQUIPMENT_SLOT 장비 아이템을 올려주세요.
장비를 해체하면 4 대 원소, 연금석, 속성석 등의 연금 아이템을 얻을 수 있습니다. 0 0 0
0 0 Place an equipment in slot. If you dismantle an equipment, you
could get 4 elements and tablets. §Æt tr¹ng bÞ vµo trong «. NÕu b¹n muèn th¸o rêi
mét trang thiÕt bÞ, b¹n sÏ nhËn ®îc nhiÒu Nguyªn tè vµ §¸ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_DISMANTLING_BUTTON 장비 아이템을 해체 합니다. 0
0 0 0 0 Dismantling an equipment §ang th¸o rêi trang bÞ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_MANUFACTURING_MAIN_SLOT 연금 서판 또는 속성 서판을 올려주세요.
서판은 사냥을 통해서 얻을 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Place an alchemic
tablet or an attribute tablet. You could get a tablet through hunthing monsters.
B¹n cã thÓ nhËn ®îc c¸c tÊm lãt khi ®¸nh qu¸i vËt 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_MANUFACTURING_ELEMENT_SLOT 서판에 적힌 4 대 원소들을
올려주세요. 0 0 0 0 0 Place elements, which is mentioned in
tablet. §Æt c¸c nguyªn tè vµo, lo¹i nguyªn tè mµ ®îc yªu cÇu cho tÊm lãt nµy
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_MANUFACTURING_BUTTON 서판과 4 대 원소를 이용하여 연금석을
만듭니다. 0 0 0 0 0 You can make an attribute stone by fusing
tablet and elements. B¹n cã thÓ t¹o ra ®¸ thuéc tÝnh bëi viÖc kÕt hîp tÊm lãt vµ
c¸c lo¹i nguyªn tè cÇn thiÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_STRENGTHENING_EQUIPMENT_SLOT 강화를 원하는 장비 아이템을
올려주세요 0 0 0 0 0 Place item, you wish to strengthen. §Æt
vËt phÈm vµo, vËt phÈm mµ b¹n muèn t¨ng cêng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_STRENGTHENING_ITEM_SLOT 속성석, 연금석, 엘릭시르 중 하나를
올려주세요. 0 0 0 0 0 Place either alchemic stone, attribute
stone or elixir. §Æt vµo ®©y nh÷ng lo¹i §¸ gia t¨ng, §¸ thuéc tÝnh hay LuyÖn kim
dîc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_STRENGTHENING_BUTTON 선택한 장비를 강화합니다. 0
0 0 0 0 Selected item will be strengthened. Lùa chän vËt phÈm
sÏ ®îc t¨ng cêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_TIP_STRENGTHENING_ITEM_SLOT2 강화할 장비아이템의 차수에 맞는
행운의 가루를 올려주세요. 행운의 가루는 강화 확률을 높여줍니다. 잡화점에서 구입할 수 있습니다. 0
0 0 0 0 Place a lucky powder. Lucky powder will increase
percent of strengthing success rate. You could buy it at the Grocery shop. §Æt
vµo Bét may m¾n. Bét may m¾n sÏ gia t¨ng phÇn tr¨m thµnh c«ng. B¹n cã thÓ mua nã
t¹i c¸c tiÖm t¹p hãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISJOINTING_SLOT 슬롯분해하기 0 0 0
0 0 Disjoint selected slot Dì bá « ®· ®îc lùa chän 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISJOINTING_ALLSLOT 모두 분해하기 0 0 0
0 0 Disjoint all slots Dì bá tÊt c¶ c¸c « 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISMANTLING 해체하기 0 0 0 0
0 Dismantle Th¸o rêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_MANUFACTURING 가공하기 0 0 0 0
0 Manufacture S¶n xuÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_STRENGTHENING 강화하기 0 0 0 0
0 Strengthen T¨ng cêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_NOTICE_DISMANTLING 해당 아이템을 해체하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Do you want to dismantle selceted item? B¹n cã muèn
th¸o rêi vËt phÈm ®îc chän? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISMANTLING_OK 해체하기 0 0 0 0
0 Dismantle Th¸o rêi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ALCHEMYBOX_BUTTON_DISMANTLING_CANCEL 취소 0 0 0 0
0 Cancel Hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_ALCHEMYBOX_TITLE_DISMANTLING 장비 해체 알림창 0 0 0
0 0 Equipment disjoint alert window TiÕn tr×nh Th¸o rêi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_ALCHEMYBOX_TITLE_REINFORCE 장비 강화 알림창 0 0 0 0
0 Equipment upgrade alert window 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISJOINTING_1 <sml2><font
color="255,250,250,180"><left>
소유한 소멸의 론도 : %d 개<br>
필요한 소멸의 론도 : %d 개
</left></font></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
color="255,250,250,180"><left>
Number of Void Rondo in inventory : %d<br>
Number of Void Rondo require : %d
</left></font></sml2> <sml2><font color="255,250,250,180"><left>
Sè lîng ®¬n dîc trõ tµ trong hßm c¸ nh©n : %d<br>
Sè lîng ®¬n dîc trõ tµ yªu cÇu : %d
</left></font></sml2>0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISJOINTING_2 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
부산물을 분해하여 원소를 얻을 수 있습니다.<br>
분해할 부산물을 올려주세요.
</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
You can get elements from items.<br>
Place a item that you want to disjoint.
</font>
</center>
</sml2> <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
B¹n cã thÓ cã nh÷ng nguyªn tè tõ nh÷ng mãn ®å.<br>
§Æt mét mãn ®ß mµ b¹n muèn th¸o dêi.
</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISJOINTING_3 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
부산물을 분해하여 원소를 얻을 수 있습니다.<br>
인벤토리에 소멸의 론도가 있어야 합니다.</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
You can get elements from items.<br>
You need Void Rondos in your inventory to disjoint. </font>
</center>
</sml2> <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
B¹n cã thÓ cã nh÷ng nguyªn tè tõ nh÷ng mãn ®å.<br>
B¹n cÇn ®¬n dîc trõ tµ trong hßm ®å c¸ nh©n cña b¹n ®Ó th¸o dêi</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISMANTLING_1 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
소유한 파괴의 론도 : %d 개<br>
필요한 파괴의 론도 : %d 개
</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Number of Destroyer Rondo in inventory : %d<br>
Number of Destroyer Rondo require : %d
</font>
</left>
</sml2> <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Sè lîng ®¬n dîc ph©n ly cã trong hßm ®ß c¸ nh©n : %d<br>
Sè lîng ®¬n dîc ph©n ly cÇn thiÕt : %d
</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISMANTLING_2 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
장비 아이템을 해체해서 원소와 연금석 및 <br>
속성석을 얻을 수 있습니다.<br>
해체할 장비 아이템을 올려주세요.<br>
12 차 이상의 아이템은 파괴할 수 없습니다.</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
Disjointing equipment could bring you<br>
Elements, Alchemy Stone and Attribute Stone<br>
Place an equipment, you want to disjoint. <br>Items of the 12th grade or higher
cannot be dismantled.</font>
</center>
</sml2> <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
Khi th¸o rêi trang bÞ b¹n cã thÓ nhËn ®îc<br>
Nh÷ng nguyªn tè, §· luyÖn kim vµ §· thuéc tÝnh<br>
§Æt trang bÞ mµ b¹n muèn th¸o rêi.</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_DISMANTLING_3 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
장비 아이템을 해체해서 원소와 연금석 및 <br>
속성석을 얻을 수 있습니다.<br>
인벤토리에 파괴의 론도가 있어야 합니다.</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
Disjointing equipment could bring you<br>
Elements, Alchemy Stone and Attribute Stone<br>
You need Destroyer Rondos in your inventory to disjoint.</font>
</center>
</sml2> <sml2>
<center>
<font color="255,250,250,180">
Khi th¸o rêi trang bÞ b¹n cã thÓ nhËn ®îc<br>
Nh÷ng nguyªn tè, §· luyÖn kim vµ §· thuéc tÝnh<br>
B¹n cÇn cã ®¬n dîc ph©n ly trong hßm ®å c¸ nh©n®Ó th¸o rêi</font>
</center>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_MANUFACTURING_1 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
서판을 원소와 결합해서 연금석 또는 속성석을 얻을 수 있습니다.<br>
서판과 필요로 하는 원소를 올려주세요.</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Able to joint tablet and elements to get Alchemy Stone or Attribute Stone.<br>
Place an tablet and required elements.</font>
</left>
</sml2> <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
KÕt hîp t©m lãt vµ nguyªn tè b¹n sÏ cã §· luyÖn kim hoÆc §· thuéc tÝnh<br>
H·y ®Æt ®¸ vµ c¸c nguyªn tè yªu cÇu.</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_MANUFACTURING_2 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
가공에 필요한 원소<br>
</font>
<font color="255,255,255,255">
%s %d 개<br>
%s %d 개<br>
%s %d 개<br>
%s %d 개<br>
</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Required elements<br>
</font>
<font color="255,255,255,255">
%s %d<br>
%s %d<br>
%s %d<br>
%s %d<br>
</font>
</left>
</sml2> <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Nh÷ng nguyªn tè yªu cÇu<br>
</font>
<font color="255,255,255,255">
%s %d<br>
%s %d<br>
%s %d<br>
%s %d<br>
</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMYBOX_HELP_STRENGTHENING4 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
장비 아이템을 연금석, 속성석, 엘릭시르를<br>
이용하여 강화할 수 있습니다.<br>
강화할 장비, 연금 아이템을 올려주세요.<br>
(12 차 이상은 인핸서를 사용해야 합니다.)<br>
</font>
<font color="255,255,74,74">
보호석을 사용하지 않을 경우, 강화 실패 시<br>장비와 인핸서 모두 소멸됩니다.
</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
Able to upgrade Equipment with<br>
Alchemy Stone, Attribute Stone or Elixir.<br>
Place Equipement and other alchemy requirment. <br>( Items of the 12th grade and
higher can only be reinforced with an Enhancer.) <br>
</font>
</left>
</sml2> <sml2>
<left>
<font color="255,250,250,180">
B¹n cã thÓ n©ng cÊp trang bÞ v¬i<br>
§¸ luyÖn kim, §¸ bÊt diÖt hoÆc LuyÖn kim dîc<br>
§Æt trang bÞ vµ lo¹i ®¸ theo yªu cÇu</left>
</font>
</sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SPECIAL_ENCHANT_WARNING 고급 엘릭시르를 사용하시겠습니까?
장비 아이템에 고급 엘릭시르는 단 한번만 사용할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Do you
want to use advanced elixir?
Advanced elixir can be used only once for each item. B¹n cã muèn sö dông luyÖn kim
dîc ®Æc biÖt?
LuyÖn kim dîc ®Æc biÖt chØ cã thÓ ®îc sö dông mét lÇn cho mçi lo¹i item . 0
0 0 0 0 0
//채팅창 개선
1 UIIT_CTL_CHATMENU_PARTY #파티 0 0 0 0 0 #Party #Nhãm
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_CHATMENU_GUILD @길드 0 0 0 0 0 @Guild @Héi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_CHATMENU_ALLY %동맹 0 0 0 0 0 %Union %Liªn
minh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_CHATMENU_TRAININGCAMP &견습소 0 0 0 0 0
&Academy &Häc viÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_WHISPER 귓속말 0 0 0 0 0 Whisper Th×
thÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_BLOCK 채팅차단 0 0 0 0 0 Block Khãa
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_ADMISSION 채팅허용 0 0 0 0 0 Unblock
Më khãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_WHISPER_BLOCK 귓속말차단 0 0 0 0 0 blcok
Whisper Khãa th× thÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_WHISPER_ADMISSION 귓속말허용 0 0 0 0 0
Unblock Whisper Më khãa th× thÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_FRIEND_INVITE 친구초대 0 0 0 0 0 Friend
B¹n bÌ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_GUILD_INVITE 길드초대 0 0 0 0 0 Guild
Héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATING_VIEW_AUTO_OFF 채팅창 고정 / 자동숨김 0 0 0 0
0 Lock Chat window/Auto hide Cöa sæ khãa Chat/tù ®éng Èn 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_BLOCK_MSG [%s] 님의 채팅을 차단했습니다. 0 0 0 0
0 Blocked message from [%s]. §· khãa tin nh¾n tõ [%s] 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_ADMISSION [%s] 님의 채팅을 허용했습니다. 0 0 0 0
0 Removed message block from [%s]. §· më khãa tin nh¾n tõ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_WHISPER_BLOCK [%s] 님의 귓속말을 차단했습니다. 0 0 0
0 0 Blocked whisper from [%s]. §· khãa tin nh¾n tõ [%s] 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_WHISPER_ADMISSION [%s] 님의 귓속말을 허용했습니다. 0 0
0 0 0 Removed whisper block from [%s]. §· khãa tin nh¾n tõ [%s]
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_FRIEND_INVITE [%s] 님을 친구목록에 추가했습니다. 0 0 0
0 0 Added [%s] to your friend list. §· thªm [%s] vµo danh s¸ch
b¹n bÌ 0 0 0 0 0 0
//이집트 수직 업데이트

1 UIIT_PAG_EGYPT_SHRINE_REPUTATION 신전 지역 포인트 (AP) 0 0 0 0


0 Temple area Point Khu vùc §iÓm th¸nh §êng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_UNION 현재 입장 가능 조합 0 0 0
0 0 Available union matching for entering Cho phÐp liªn minh thÝch
hîp tham gia. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_TIME 다음 입장 결정 시간 0 0 0 0
0 Next Entering time confirm X¸c nhËn thêi gian vµo tiÕp theo. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EGYPT_SHRINE_REPUTATION_PERIOD AP 획득 기간 0 0 0 0
0 AP AP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EGYPT_SHRINE_REPUTATION_ACQUIRE_TIME %d-%d %d:%d 0 0
0 0 0 %d-%d %d:%d %d-%d %d:%d 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_EGYPT_SHRINE_SETH_ENTRANCE_NUMBER [입장인원] %d / %d 0 0
0 0 0 [number of people inside] %d / %d [Sè thµnh viªn bªn
trong] %d/%d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EGYPT_REPUTATION_ICON_TOOLTIP AP 확인 0 0 0 0
0 AP confirm X¸c nhËn AP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_MENU_ERROR_UNIONMEMBER 소속 조합원만 이용할 수 있습니다. 0
0 0 0 0 Only members are able to use this. ChØ thµnh viªn míi
®îc phÐp sö dông 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_ALARM [%s] 입장이 %d 분 남았습니다. 0
0 0 0 0 [%s] entering has only %d minutes left. [%s] chØ cßn
%d phót ®Ó vµo. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_UNION_ALARM_01 %s 은 [%s] 입장이 가능합니다.
0 0 0 0 0 %s is able to enter [%s]. %s cã thÓ vµo
[%s]. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_UNION_ALARM_02 상인/헌터조합은 [%s] 입장이
가능합니다. 0 0 0 0 0 Trader/Hunter Union can enter [%s].
Th¬ng nh©n / B¶o tiªu cã thÓ vµo [%s]. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_UNION_ALARM_03 모든조합은 [%s] 입장이 가능합니다.
0 0 0 0 0 All union can enter [%s]. TÊt c¶ c¸c liªn
minh cã thÓ vµo [%s] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_UNION_ALARM_04 평판이 동일하기 때문에 %s 은 [%s]
입장이 불가능합니다. 0 0 0 0 0 Reputation is equal therefore %s
can not enter [%s]. §Ó thèng nhÊt tiªu chuÈn b×nh sÐt v× thÕ %s kh«ng thÓ vµo
[%s]. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_UNION_ALL 모든조합 0 0 0 0
0 Show all HiÖn tÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_UNION_EMPTY 모두불가 0 0 0
0 0 Not Possible Kh«ng thÓ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_DUNGEON_DESTROY_ALARM 인던이 %d 분 후 소멸합니다. 소멸 시 귀환지로
강제 귀환됩니다. 0 0 0 0 0 After %d minute, instance dungeon
will vanish. When it vanish, user will move to saved return place. Sau %d phót,
cöa vµo ®Þa ngôc sÏ biÕn mÊt. Khi cöa biÕn mÊt, nh©n vËt sÏ ®îc di chuyÓn ®Õn ®Þa
®iÓm an toµn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_CONDITION_ERROR_01 요구 레벨이 맞지 않아 이동할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to move. Level requirement does
not match. Kh«ng thÓ di chuyÓn. CÊp ®é yªu cÇu kh«ng ®óng. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_CONDITION_ERROR_02 이동 권한이 없습니다. 0
0 0 0 0 Has no right to move on. Kh«ng ®îc phÐp di chuyÓn
lªn trªn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_CONDITION_ERROR_03 직업복을 착용하지 않아서 이동할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Character is not wearing Job suit.
Therefore unable to move. Nh©n vËt kh«ng mÆc ®å nghÒ nghiÖp v× vËy kh«ng thÓ di
chuyÓn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_SHRINE_ENTRANCE_CONDITION_ERROR_04 조합 비율이 맞지 않아 이동할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Team ratio does not match. Therefore
unable to move. TØ lÖ nhãm kh«ng phï hîp, v× vËy kh«ng thÓ di chuyÓn. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_TOMB_ENTRANCE_CONDITION_ERROR_01 입장 가능 횟수를 초과했기 때문에
이동할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Entering opportunity meets the max.
Therefore unable to move. C¬ héi ®i vµo ®· hªt, v× vËy kh«ng thÓ di chuyÓn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_TOMB_ENTRANCE_CONDITION_ERROR_02 파티장이 아직 이동하지 않았거나
파티장이 선택한 난이도가 아니라서 이동할 수 없습니다.0 0 0 0 0 Party master
has not move or difficulty does not match party masters choice. Therefore unable to
move. Trëng nhãm kh«ng di chuyÓn hoÆc ®é khã kh«ng ®óng víi nhãm.0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_TOMB_ENTRANCE_CONDITION_ERROR_03 파티장이 선택한 난이도가 아니라서
이동할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Difficulty does not match with
party masters choice. Therefore unable to move. §é khã kh«ng ®óng víi trëng nhãm ®·
chän. V× vËy kh«ng thÓ di chuyÓn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_TOMB_ENTRANCE_CONDITION_ERROR_04 파티장이 %s 난이도를 선택하였습니다.
0 0 0 0 0 Party master chooses %s difficulty. Trëng nhãm
lùa chän %s khã kh¨n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_EGYPT_TOMB_ENTRANCE_CONDITION_ERROR_05 2 인 이상 파티만 입장 가능합니다.
0 0 0 0 0 Party over 2 members are able to enter. Nhãm
ph¶i cã tèi thiÓu 02 ngêi míi ®îc phÐp vµo. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EGYPT_AP_POINT_RECOVER_RESULT [%d]의 AP 포인트를 얻었습니다. 0
0 0 0 0 [%d]of AP points gained. §iÓm AP ®¹t ®îc [%d]
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INSTANCEDUNGEON_ALERT_MSG_01 %02d:%02d 후에 귀환지로 강제 귀환됩니다.
0 0 0 0 0 After %02d:%02d later, user will move to saved
return place. Sau %02d:%02d, nh©n vËt sÏ ®îc di chuyÓn vÒ ®iÓm an toµn. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INSTANCEDUNGEON_ERROR_MSG_01 더 이상 인던을 생성할 수 없습니다. 잠시후에
다시 시도해 주세요. 0 0 0 0 0 Unable to create instance dungeon
now. Try later. Kh«ng thÓ më cæng §Þa Ngôc lóc nµy. Xin h·y thö l¹i sau. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INSTANCEDUNGEON_ERROR_MSG_02 이미 인던에 소속되어 있기 때문에 다른 인던에
입장할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You are already inside of instance
dungeon. Therefore unable to enter other dungeon. B¹n ®ang trong §Þa Ngôc. V×
vËy kh«ng thÓ vµo mét §Þa Ngôc kh¸c. 0 0 0 0 0 0
//판도라의 상자 개선

1 UIIT_MSG_PANDORA_USE_ERROR 판도라의 상자와 몬스터 소환주문서는 30Lv 이상만 사용이 가능


합니다. 0 0 0 0 0 Pandora Box and Monster summon scroll can be
used if your character is over Lv. 30. Hép Pandora vµ quËn giÊy triÖu håi qu¸i
vËt cã thÓ ®îc sö dông nÕu cÊp ®é cña nh©n vËt trªn 30. 0 0 0 0
0 0
//매직큐브

1 UIIT_MSG_MAGIC_CUBE_USE 매직 큐브를 사용하시겠습니까? 0 0 0 0 0


Will you use the Magic Cube? B¹n sÏ sö dông khèi ph¸p thuËt chø ? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAGIC_CUBE_INVENTORY_FULL 매직큐브 공간이 부족하여 더 이상 넣을 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Insufficient space. You cannot put any more
items in the Magic Cube. §· hÕt chç trèng, kh«ng thÓ ®a thªm g× vµo khèi ph¸p
thuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAGIC_CUBE_STORE_SELL_ERROR 큐브에 아이템이 있으면 상점판매가 불가능
합니다. 0 0 0 0 0 You cannot sell the Magic Cube with items still
in it B¹n kh«ng thÓ b¸n khèi ph¸p thuËt khi cßn vËt phÈm trong ®ã0 0 0
0 0 0
//캐시상점 UI 개선
1 UIIT_STT_SILKMALL_SEARCH_DEFAULT 아이템 이름을 입력해주세요. 0 0 0
0 0 Write Item name Ghi tªn vËt phÈm 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ITEM_INFO 상세정보 0 0 0 0 0 Detail
information Th«ng tin chi tiÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_UPDATE_ITEM 신상품 0 0 0 0 0 New item
VËt phÈm míi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_BESTSELLER_ITEM 베스트셀러 0 0 0 0 0
Best item VËt phÈm tèt nhÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILKMALL_INIT_ITEM 원래대로 0 0 0 0 0
Original Nguyªn b¶n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_SALE_ITEM 할인상품 0 0 0 0 0 Sale
item B¸n vËt phÈm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILKMALL_VIP_SHOP VIP 0 0 0 0 0 VIP VIP
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_INVENTORY_MOD 가방여유 0 0 0 0 0
Remained space Kho¶ng trèng cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILKMALL_DELETE_BASKET_ITEM 삭제 0 0 0 0 0
Delete Xãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILKMALL_DELETE_BASKET_ALL 비우기 0 0 0 0 0 Empty
Trèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_INVENTORY_SPACE 칸 0 0 0 0 0 Slot
¤ trèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SILKMALL_SOLDOUT_ITEM 이미 품절된 상품입니다. 0 0 0
0 0 Already sold out §· hÕt hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILKMALL_ITEM_PREVIEW 미리보기 0 0 0 0 0
Preview Xem tríc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SILKMALL_ITEM_BUY 의상구입 0 0 0 0 0 Buy
avatar Mua avatar 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ITEM_SOLDOUT 품절 0 0 0 0 0 Sold
out B¸n hÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ITEM_DATE [%d]일 [%d]시간 [%d]분 0 0 0 0
0 [%d]day [%d]hour [%d]min [%d]ngµy [%d]giê [%d]phót 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ITEM_SILK 실크 0 0 0 0 0 Silk Silk
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ITEM_GIFTSILK 선물실크 0 0 0 0 0
Gift Silk Gift Silk 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SILKMALL_ITEM_POINT 포인트 0 0 0 0 0 Point Point
0 0 0 0 0 0
//공통 시간,날짜 포멧

1 UIIT_STT_SCHEDULE %02d-%02d %02d:%02d 0 0 0 0 0 %02d-


%02d %02d:%02d %02d-%02d %02d:%02d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SCHEDULE_PERIOD %02d-%02d %02d:%02d ~ %02d-%02d %02d:%02d
0 0 0 0 0 %02d-%02d %02d:%02d ~ %02d-%02d %02d:%02d
%02d-%02d %02d:%02d ~ %02d-%02d %02d:%02d 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SCHEDULE_WEEKDAY %02d-%02d %s %02d:%02d 0 0 0 0
0 %02d-%02d %s %02d:%02d %02d-%02d %s %02d:%02d 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SCHEDULE_PERIOD_WEEKDAY %02d-%02d %s %02d:%02d ~ %02d-%02d %s
%02d:%02d 0 0 0 0 0 %02d-%02d %s %02d:%02d ~ %02d-%02d %s
%02d:%02d %02d-%02d %s %02d:%02d ~ %02d-%02d %s %02d:%02d 0 0 0 0
0 0
//맵개선

1 UIIT_STT_MAP_TOWN 마을 0 0 0 0 0 Town Thµnh 0 0


0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_FILD 필드 0 0 0 0 0 Field Khu vùc 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_DUNGEON 던전 0 0 0 0 0 Dungeon Hang
®éng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIELD_CHINA 중국 Lv.1~200 0 0 0 0 China
Lv.1~20 Trung Quèc Lv.1~20 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIELD_EURUP 동유럽 Lv.1~20 0 0 0 0 0
Eastern Europe Lv.1~20 §«ng ¢u Lv.1~20 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIELD_ROC 로크산 Lv.70~100 0 0 0 0 0 Roc
Mt. Lv.70~100 L¹c Kh¾c S¬n Lv.70~100 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIELD_SAMLL_ASIA 소아시아 Lv.21~30 0 0 0 0 0
Asia Minor Lv.21~30 TiÓu ¸ Lv.21~30 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIELD_WESTERN_CHINA 서역 Lv.21~30 0 0 0 0 0
Western China Lv.21~30 Thung lòng Lv.21~30 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FIELD_CENTER_CHINA 중앙아시아 Lv.31~40 0 0 0 0 0
Central Asia Lv.31~40 Trung ¸ Lv.31~40 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIELD_TAKLAMAKAN 타클라마칸 Lv.61~80 0 0 0 0 0
Taklamakan Lv.61~80 Taklamakan Lv.61.80 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FIELD_OASISEMPIRE 오아시스 왕국 Lv.31~60 0 0 0 0
0 Oasis Lv.31~60 èc ®¶o Lv.31~60 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIELD_DELTA 델타지역 Lv.100~103 0 0 0 0 0
Delta Field Lv.100~103 Alexandria Lv.100 ~ 103 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FIELD_KINGSVALLEY 왕가의 계곡 Lv.100~105 0 0 0 0
0 King's Valley Lv.100~105 Thung lòng Hoµng Gia Lv 100 ~ 105 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIELD_STORM_CLOUD 폭풍과 구름의 사막 Lv.106~110 0 0 0
0 0 Storm and Cloud Desert Lv.106~110 Sa m¹c Phong B¹o ¤ V©n Lv.106
~ 110 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_DUNHUANG_1 돈황석굴 1 층 Lv.61~64 0 0 0 0
0 Donwhang Dungeon B1 Lv.61~64 §H Th¹ch §éng B1 Lv.61~64 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_DUNHUANG_2 돈황석굴 2 층 Lv.64~66 0 0 0 0
0 Donwhang Dungeon B2 Lv.64~66 §H Th¹ch §éng B2 Lv.64~66 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_DUNHUANG_3 돈황석굴 3 층 Lv.65~68 0 0 0 0
0 Donwhang Dungeon B3 Lv.65~68 §H Th¹ch §éng B3 Lv.65~68 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_DUNHUANG_4 돈황석굴 4 층 Lv.69~70 0 0 0 0
0 Donwhang Dungeon B4 Lv.69~70 §H Th¹ch §éng B4 Lv.69~70 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_QINSHI_1 진시황릉 지하 1 층 Lv.81~85 0 0 0 0
0 Qin-Shi Tomb B1 Lv.81~85 TÇn L¨ng B1 Lv.81~85 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_QINSHI_2 진시황릉 지하 2 층 Lv.86~90 0 0 0 0
0 Qin-Shi Tomb B2 Lv.86~90 TÇn L¨ng B2 Lv.86~90 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_QINSHI_3 진시황릉 지하 3 층 Lv.90~95 0 0 0 0
0 Qin-Shi Tomb B3 Lv.90~95 TÇn L¨ng B3 Lv.90~95 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_QINSHI_4 진시황릉 지하 4 층 Lv.96~99 0 0 0 0
0 Qin-Shi Tomb B4 Lv.96~99 TÇn L¨ng B4 Lv.96~99 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_MAP_ERR 해당 퀘스트 정보가 없습니다. 0 0 0 0 0 Does
not have any information about that quest. Kh«ng t×m thÊy th«ng tin 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIELD_TEMPLE 신전 Lv.105~110 0 0 0 0 0 Temple
Lv.105~110 §Òn thê Lv.105~110 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIELD_JUPITER 거울의 차원 Lv.111~120 0 0 0 0 0
Mirror Dimension Lv. 111-120 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FIELD_JUPITER_TEMPLE 경배의 전당(중급, 상급) 0 0 0 0
0 Hall of Worship (Intermediate, Advanced) 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FIELD_JUPITER_TEMPLE_2 경배의 전당(하급) Lv.111~115 0 0
0 0 0 Hall of Worship (Beginner) Lv. 111-115 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_JUPITER1_1 디어스의 방 0 0 0 0 0 The
Earth's Room 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_JUPITER1_2 유노의 방 0 0 0 0 0 Yuno's
Room 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_JUPITER1_3 유피테르의 방 0 0 0 0 0
Jupiter's Room 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_JUPITER2_1 광신도의 은신처(중급, 상급) 0 0 0 0
0 Zealots Hideout (Intermediate, Advanced) 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_JUPITER2_2 광신도의 은신처(하급) Lv.116~120 0 0 0
0 0 Zealots Hideout (Beginner) Lv. 116-120 0 0 0 0
0 0 0
// 맵개선

1 UIIT_STT_MAP_QUEST_TOOLTIP_01 페더족 정찰병/ 블랙이글 지휘관0 0 0 0


0 Paeders scout / Black-eagle commender Hoa tiªu Paeders/ Ngêi khen
thëng ®¹i bµng ®en 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_QUEST_TOOLTIP_02 가브리엘의 성수 사용 위치 0 0 0 0
0 Gabriel's holy water use location VÞ trÝ sö dông níc th¸nh cña
Gabriel 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_QUEST_TOOLTIP_03 길다란 가위 사용 위치 0 0 0 0 0
Long Scissors use location VÞ trÝ sö dông c©y kÐo dµi 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_QUEST_TOOLTIP_04 해적의 깃발 사용 위치 0 0 0 0 0
Pirate Flag use location VÞ trÝ sö dông cê h¶i tÆc 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_QUEST_TOOLTIP_05 빛나는 이끼 사용 위치 0 0 0 0 0
Shiny Moss use location VÞ trÝ sö dông Linh t¶o 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_MAP_QUEST_TOOLTIP_06 둥근발 집게 벌레 사용 위치 0 0 0 0
0 Round Footed Earwig use location VÞ trÝ sö dông s©u tai 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_QUEST_TOOLTIP_07 채집용 작은 칼 사용 위치 0 0 0 0
0 Small Knife use location VÞ trÝ sö dông dao s¾c 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_QUEST_TOOLTIP_08 큰 북 사용 위치0 0 0 0 0 Big
Drum use location VÞ trÝ sö dông trèng c¸i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_QUEST_TOOLTIP_09 현랑의 가짜 머리 사용 위치 0 0 0 0
0 Fake head of Hyun Lang use location VÞ trÝ sö dông ®Çu gi¶ cña HuyÒn
Lang 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_QUEST_TOOLTIP_10 기폭석 사용 위치 0 0 0 0 0
Explosive stone use location VÞ trÝ sö dông ®¸ næ 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_MAP_QUEST_TOOLTIP_11 영혼을 울리는 방울 사용 위치 0 0 0 0
0 Spirit's Bell use location VÞ trÝ sö dông chu«ng cÇu hån 0 0
0 0 0 0
//2009 여름 이벤트(출석체크)

1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT 출석이벤트 0 0 0 0 0
Attendance Event 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_TAB_ATTENDANCE 출석 0 0 0 0 0
Attendance 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_TAB_GIFT 보상 0 0 0 0 0 Reward
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ATTENDANCE_EVENT_ATTENDANCE 출석하기 0 0 0 0
0 Check the attendance 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_ATTENDANCE_SUCCESS 출석하셨습니다. 오늘 하루도 파이팅!!
0 0 0 0 0 Attended. Cheer up your day !! 0 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_CONTINUITY_DAY 연속일수 0 0 0 0
0 Continuity days 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_ACCUMULATION_DAY 누적일수 0 0 0
0 0 Accumulation days 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ATTENDANCE_EVENT_GET 받기 0 0 0 0 0 Receive
0 0 0 0 0 0 0
//메시지 셔플링

1 UIIT_MSG_SHUFFLING_XSDENIED 파일 버전이 맞지 않습니다. 0 0 0 0


0 This is incorrect file version. File kh«ng phï hîp phiªn b¶n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SHUFFLING_XSDENIED_REINSTALL 게임 클라이언트를 다시 설치해주시기 바랍니다.
0 0 0 0 0 Please, reinstall the Silkroad Online game
client. Xin vui lßng cµi ®Æt l¹i Silkroad Online 0 0 0 0 0
0
//세트 아이템 구입

1 SN_STORE_SET_ARMOR_GROUP1 중국 남자용 세트 방어구의 구입/판매/수리 0 0


0 0 0 Chinese male set armor buy/sell/repair Mua/B¸n/Söa ch÷a
®å Nam Ch©u ¸. 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_SET_ARMOR_GROUP2 중국 여자용 세트 방어구의 구입/판매/수리 0 0
0 0 0 Chinese female set armor buy/sell/repair Mua/B¸n/Söa ch÷a
®å N÷ Ch©u ¸. 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_SET_ARMOR_EU_GROUP1 유럽 남자용 세트 방어구의 구입/판매/수리 0 0
0 0 0 Europe male set armor buy/sell/repair Mua/B¸n/Söa ch÷a
®å Nam Ch©u ¢u. 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_SET_ARMOR_EU_GROUP2 유럽 여자용 세트 방어구의 구입/판매/수리 0 0
0 0 0 Europe female set armor buy/sell/repair Mua/B¸n/Söa ch÷a
®å N÷ Ch©u ¢u. 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_SET_ACCESSORY_GROUP1 중국 세트 악세서리의 구입/판매 0 0 0 0
0 Chinese set accessory buy/sell/repair Mua/B¸n/Söa ch÷a Trang søc
Ch©u ¸. 0 0 0 0 0 0
1 SN_STORE_SET_ACCESSORY_EU_GROUP1 유럽 세트 악세서리의 구입/판매 0 0 0
0 0 Europe set accessory buy/sell/repair Mua/B¸n/Söa ch÷a Trang
søc Ch©u ¢u. 0 0 0 0 0 0
// 소켓

1 UIIT_CTL_SOCKET_TAP_TITLE 소켓 0 0 0 0 0 Socket
Lç 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_HELP_SOCKET_DEFAULT 무기와 방어구 상의에 소켓을 만들어 소켓석을
추가하거나, 제거할 수 있습니다. 인벤토리에 소켓 부여 마법석 또는 제거의 론도가 있어야 합니다. 0
0 0 0 0 Able to make a socket in equipment to place a socket
stone or remove a socket stone. It requires a Socket Grant Stone or Destuction
Rondos B¹n cã thÓ t¹o lç trªn vò khÝ hoÆc ¸o gi¸p khi cã ®¸ ma thuËt bÝ Èn,
lo¹i bá ®· ®· kh¶m khi dïng ®¬n dîc kh¶m ®¸ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_HELP_SOCKET_ADD 소켓을 만들 슬롯을 선택하세요. 0 0 0
0 0 Select a slot for socket. Chän mét « ®Ó thùc hiÖn kh¶m kim
thuËt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_HELP_SOCKET_MAKE 제거할 소켓석을 클릭하세요. 제거한 소켓석은 복구할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Choose a socket stone to remove. Removed
Socket stone can not be used. Chän mét ®¸ ®· kh¶m ®Ó xãa. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_HELP_SOCKET_REMOVE 소켓에 소켓석을 넣어 스킬을 사용할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Able to use skill if socket stone is placed in
socket. Cho phÐp sö dông kü n¨ng nÕu §¸ kh¶m ®· ®îc ®Æt trong lç. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_TIP_UPPER_REINFOREC_UNUSE 고급 엘릭시르 사용 가능 0 0
0 0 0 Able to use Advanced elixir. Cho phÐp sö dông luyÖn kim d-
îc ®Æc biÖt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_TIP_UPPER_REINFOREC_USED 고급 엘릭시르 적용 [+%d] 0 0
0 0 0 Advanced elixir is in effect [+%d] §· sö dông luyÖn kim dîc
®Æc biÖt [+%d] 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SOCKET_BUTTON_MAKE 소켓 만들기 0 0 0 0 0 Make
Socket T¹o lç 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SOCKET_BUTTON_REMOVE 소켓석 제거 0 0 0 0 0 Remove
Socket Xãa bá lç 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_OVERFLOW_RESERVED_SOCKET_HOLE_COUNT 해당 아이템에 더 이상
소켓을 뚫을 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to make more socket in
that equipment. Kh«ng thÓ sö dông kh¶m kim thuËt trªn trang bÞ nµy. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_CANT_HOLE_PUNCHING_THIS_ITEM 소켓을 뚫을 수 없는 아이템입니다.
0 0 0 0 0 Unable to make a socket in that equipment.
Kh«ng thÓ t¹o lç trªn trang bÞ nµy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_THIS_HOLE_PUNCHED_ALREADY 이미 뚫린 소켓입니다. 0 0
0 0 0 Socket is already exist. Lç ®· tån t¹i. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_SAME_SOCKET_STONE_IS_INSERTED 해당 아이템에 동일한 소켓석이
이미 부착되어 있습니다. 0 0 0 0 0 That equipment already has a
same socket stone. Trang bÞ nµy ®· cã cïng lo¹i §¸ kh¶m. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_THERE_IS_NO_EMPTY_HOLE 빈 소켓이 없습니다. 0 0 0
0 0 There is no empty socket. Kh«ng cã lç trèng. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_THE_ITEM_ISNT_PARING_THIS_SOCKET_STONE 해당 아이템에 부착할 수
없는 소켓석입니다. 0 0 0 0 0 Unable to use that socket stone in
current item. Kh«ng cho phÐp sö dông §¸ kh¶m nµy trªn vËt phÈm hiÖn t¹i. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_THIS_HOLE_USED_ALREADY 사용 중인 소켓입니다. 0 0 0
0 0 That socket is current in use. Lç nµy ®ang ®îc sö dông 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_ITEM_LEVEL_LESS_THAN_THIS_SOCKET_STONE 아이템의 등급이
소켓석의 등급보다 낮습니다. 0 0 0 0 0 Item level is lower than
Socket stone level. CÊp ®é cña vËt phÈm thÊp h¬n so víi cÊp ®é cña §¸ kh¶m.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_THIS_HOLE_IS_EMPTY 소켓 제거 대상이 아닙니다. 0 0
0 0 0 Unable to remove that socket. Kh«ng thÓ xãa lç nµy 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_CANT_BE_LOADED_MULTIPLE_TIME 아이템에 동일한 소켓석을 2 개 이상
부착할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to place same socket stone
in one equipment. Kh«ng cho phÐp ®Æt cïng §¸ kh¶m trªn cïng mét trang thiÕt bÞ.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_NOT_EXIST_RECIPE 인벤토리에 소켓 연금에 필요한 재료가 존재하지
않습니다. 0 0 0 0 0 Do not have required items in your
inventory. Kh«ng cã c¸c vËt phÈm cÇn thiÕt trong hµnh trang cña b¹n. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_ITS_NOT_SOCKET_STUFF 소켓 연금에 사용되는 재료가 아닙니다. 0
0 0 0 0 Not a right item for socket alchemy. VËt phÈm
kh«ng phï hîp ®Ó thùc hiÖn kh¶m kim thuËt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_HELP_TIP 마우스 우클릭을 하면 장착된 소켓석을 확인하여 사용할 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Able to find out more detail information
about socket if right-click on it. Cã thÓ t×m hiÓu th«ng tin chi tiÕt vÒ Lç khi
kÝch chuét ph¶i vµo ®ã. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SOCKET_ALCHEMY_SUCCESS [%s]의 소켓 연금이 성공하여 Lv[%d]이 되었습니다.
0 0 0 0 0 [%s]has been successfully upgrade to Lv[%d].
[%s]Thùc hiÖn thµnh c«ng n©ng cÊp cÊp ®é[%d]. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_SOCKET_DELETE_SUCCESS [%s]이 성공적으로 제거되었습니다. 0 0
0 0 0 [%s]has been successfully removed. [%s] §· xãa bá thµnh
c«ng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_EMPTY_SLOT 빈슬롯 0 0 0 0 0 Empty slot
¤ trèng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKETERR_NOT_ABNORMAL 행동제약 상태가 아니기 때문에 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Unable to use during current situation. Kh«ng
thÓ sö dông trong t×nh tr¹ng hiÖn t¹i. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_BUTTON_SOCKET_MAKE 선택한 소켓에 구멍을 뚫습니다. 0 0 0
0 0 Make socket in selected area. T¹o lç ë khu vùc ®· chän. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_BUTTON_SOCKET_REMOVE 선택한 소켓에 있는 소켓석을 제거합니다.
인벤토리에 소켓 제거석이 존재해야 합니다. 0 0 0 0 0 You will remove
socket stone from selected socket. You must have a socket remove stone is your
inventory. B¹n sÏ lo¹i bá ®¸ ®· kh¶m, cÇn ph¶i cã ®¬n dîc kh¶m ®¸ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_TAP 소켓연금술 0 0 0 0 0 Socket
Alchemy Kh¶m kim thuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SOCKET_LEVEL_MISMATCH 11 차 이상의 장비 아이템에만 소켓 연금을 할 수
있습니다. 0 0 0 0 0 Socket Alchemy can only be done on
equipment items of the 11th grade or higher. Kh¶m kim thuËt chØ cã thÓ sö dông
víi c¸c vËt phÈm cã cÊp ®é 11 hoÆc lín h¬n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ALCHEMY_ASSIMILATION_PREVENTION_SUCCESS 속성동화가 방지되었습니다.
0 0 0 0 0 Property Assimilation has been prevented. Sù
®ång hãa ®· ®îc ng¨n chÆn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_SELECT_LEVEL 소켓 연금을 할 때 랜덤하게 하나의 레벨이 선택 됩니다.
0 0 0 0 0 A level is randomly selected upon performing
Socket Alchemy. CÊp ®é ngÉu nhiªn khi thùc hiÖn gi¶ kim thuËt víi ®ôc lç vËt
phÈm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_IN 선택한 슬롯에 [%s] 을 넣으시겠습니까? 0 0 0
0 0 Will you insert [%s] into the selected slot? B¹n sÏ thªm [%s]
vµo trong « ®· chän? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SOCKET_OUT 선택한 슬롯에 존재하는 [%s] 을 제거하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Will you remove the [%s] from the selected slot? B¹n sÏ
xãa [%s] tõ « ®· chän? 0 0 0 0 0 0
// 소켓

1 UIIT_STT_GLOBAL_EVENT_LAMP 라마단 이벤트 시작 0 0 0 0 0


Hilal, Ramadan Event in Progress Hilal, Ramadan S kiÖn ®ang diÔn ra. 0
0 0 0 0 0
// 개선에 대한 개선 사항

1 UIIT_CTL_ACTION_LIST_ACTIVE 빠른 행동 목록 활성화 0 0 0 0 0
Activate action short cut Danh s¸ch c¸c hµnh ®éng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_CAMERA_ROTATE_SELECT 카메라 회전 방식 선택 0 0 0 0 0
Camera rotation method Selection Chän híng nh×n 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_CAMERA_ROTATE_METHOD1 카메라 회전 방식 1 0 0 0 0
0 Camera rotation method 1 Híng nh×n thø nhÊt 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_CTL_CAMERA_ROTATE_METHOD2 카메라 회전 방식 2 0 0 0 0
0 Camera rotation method 2 Híng nh×n thø hai 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_CTL_QUEST_HELPER_FULL 퀘스트 알림창에 등록할 수 있는 퀘스트는 최대 3 개입니다.
0 0 0 0 0 Max. of three quests can be listed in quick
window. Giíi h¹n 03 nhiÖm vô cã thÓ nh×n thÊy trªn cöa sæ. 0 0 0
0 0 0
// 할로윈 이벤트

1 UIIT_MSG_HALLOWEEN_EVENT_ITEM_USE %s 님에게 %s 세례를 날렸습니다. 0 0


0 0 0 %s got hit from your %s bomb. %s bÞ ®¸nh bëi %s Bomb cña
b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_HALLOWEEN_EVENT_ITEM_USED %s 님에게 %s 세례를 받았습니다. 0 0
0 0 0 %s throw %s bomb to you. B¹n bÞ %s nÐm %s Bomb 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_HALLOWEEN_EVENT_ITEM_NPC 할로윈 폭탄을 던질 수 없는 상대입니다. 0
0 0 0 0 Unable to throw a Halloween Bomb to that target.
Kh«ng thÓ nÐm Bomb Halloween ®Õn môc tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_HALLOWEEN_EVENT_ITEM_FIELD 할로윈 폭탄은 마을 안에서만 사용할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Halloween Bomb can be used with in town only.
Bomb Halloween chØ cã thÓ ®îc sö dông ë bªn trong thÞ trÊn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_HALLOWEEN_EVENT_ITEM_NOSELECT 상대방을 선택 하신 후 사용하세요. 0
0 0 0 0 Please click the target to use it. H·y chän môc tiªu
®Ó nÐm 0 0 0 0 0 0
// 피로도 시스템

1 UIIT_STT_FATIGUE_SYSTEM_FATIGUE_TIME (%d)분 후 피로도 상태로 변경 됩니다. 피로도


상태가 되면 게임 이용에 제한을 받습니다. 0 0 0 0 0 0 Not
translated 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FATIGUE_SYSTEM_SHUTDOWN (%d)분 후 자동 로그아웃 됩니다. 0 0
0 0 0 0 Not translated 1 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FATIGUE_SYSTEM_PLAYTIME_OVER 플레이 시간 제한으로 인해 접속하실 수 없습니다.
접속 허용시간 이후에 다시 접속해 주시기 바랍니다.
(자세한 내용은 홈페이지나 고객센터로 문의하시기 바랍니다.) 0 0 0 0 0 0
Not translated 2 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FATIGUE_SYSTEM_PLAYTIME 접속 후 (%d)시간이 경과 되었습니다. 0 0
0 0 0 0 Not translated 3 0 0 0 0 0 0
// 임대 시스템

1 UIIT_STT_RENT_USED_TIME 사용기간 0 0 0 0 0 Usage period


C¸ch sö dông thêi gian. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_RENT_REMNANTS_TIME 남은시간 0 0 0 0 0 Time
Remains Thêi gian cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_RENT_TIME_OVER_DEL 기간만료 후 소멸 0 0 0 0 0
Will be deleted when time period is over SÏ bÞ xãa khi thêi gian ®· hÕt.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_RENT_RENEW_POSSIBLE 연장 가능 0 0 0 0 0 Able
to extend Cã kh¶ n¨ng më réng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_RENT_USED_TIME_OVER 사용기간 종료 0 0 0 0 0 Time
Period is over §· qu¸ thêi gian 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_RENT_END_TIME %d 년 %d 월 %d 일 까지 0 0 0 0 0 Until
%d Year %d Month %dDay Cho ®Õn %d N¨m %d Th¸ng %d Ngµy 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_RENT_EQ_ITEM_USED_ERORR 사용기간이 아니거나 만료되어 장착할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Not in use or time period is over. Kh«ng thÓ sö
dông hoÆc thêi gian ®· hÕt h¹n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_RENT_EXP_ITEM_USED_ERORR 사용기간이 아니거나 만료되어 사용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Not in use or time period is over. Kh«ng thÓ sö
dông hoÆc thêi gian ®· hÕt h¹n. 0 0 0 0 0 0
// 응모 시스템

1 UIIT_MSG_ENTER_FOR_EVENT_SUCCESS 성공적으로 응모 되었습니다. 0 0 0


0 0 Entry Success. Tham gia thµnh c«ng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_ENTER_FOR_EVENT_SUCCESS_ERROR 응모 조건이 맞지 않아 응모할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Requirement does not match. Therefore unable to
apply. Yªu cÇu kh«ng ®óng. Do vËy kh«ng thÓ ¸p dông. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_ENTER_FOR_EVENT_COUNT_OVER 응모 횟수가 초과하여 더 이상 응모할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Max. entry opportunity reached. Therefore
unable to apply. §· ®¹t sè lîng tèi ®a. Do vËy b¹n kh«ng thÓ ¸p dông. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENTER_FOR_EVENT_WIN 축하합니다. 아이템이 지급 되었습니다. 0 0 0
0 0 Congratulation. You just won a item, that you choose. Xin chóc m-
ng. B¹n võa th¾ng mét vËt phÈm mµ b¹n chän. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ENTER_FOR_EVENT_FAIL 죄송합니다. 당첨되지 않았습니다. 다음기회 다시 도전해 보세요.
0 0 0 0 0 Sorry. You didn't win. Try next time. Xin
lçi, b¹n ®· kh«ng chiÕn th¾ng. H·y cè g¾ng trong lÇn sau nhÐ. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ENTER_FOR_EVENT_LOTTERY_WIN 응모 이벤트의 추첨이 완료 되었습니다.
당첨되신 모든 분들 진심으로 축하 드립니다. 0 0 0 0 0 Event Drawing is
completed. Congratulation to all winners. Sù kiÖn ®· kÕt thóc. Xin chóc mõng nh÷ng
ngêi chiÕn th¾ng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_LABEL 축하합니다. 응모 이벤트에 당첨되셨습니다. NPC(
이벤트 소옥)를 통해 보상을 수령하세요. 0 0 0 0 0 Congratulation.
You just won a Subscription Event. Please talk to NPC(event So-Ok). Xin chóc
mõng. B¹n võa tham gia sù kiÖn. H·y nãi chuyÖn víi NPC TiÓu Ngäc. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_NPC_MEETING 응모 이벤트 0 0 0 0
0 Subscription Event Tham gia sù kiÖn. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_NPC_TALK 응모 이벤트가 진행 중입니다. 0 0 0
0 0 Event is on progress. Sù kiÖn ®ang diÔn ra. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_NPC_CHAT 이벤트에 응모한다. 0 0 0 0
0 Participating in Event. Tham gia sù kiÖn. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_NPC_WINNER 당첨자를 확인한다. 0 0 0 0
0 Check winner list. KiÓm tra danh s¸ch ngêi chiÕn th¾ng. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_NPC_GIFT 보상을 지급 받는다. 0 0 0 0
0 Receive a reward item. NhËn phÇn thëng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_NPC_GIFT_ERROR 보상 지급 대상이 아닙니다. 0 0
0 0 0 You are not the on the winning list. B¹n kh«ng n»m
trong danh s¸ch ngêi th¾ng cuéc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_NPC_INVENTORY_ERROR 인벤토리가 가득 차 당첨 아이템을
지급할 수 없습니다. 인벤토리를 비우신 후 다시 오시기 바랍니다. 0 0 0 0 0
Your inventory is full. Please make some space and come back for winning
prize. Hµnh trang cña b¹n ®· ®Çy. H·y cÊt c¸c mãn ®å cña b¹n quay l¹i ®©y ®Ó
nhËn thëng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_NPC_GIFT_SUCCESS 축하 합니다. 당첨 아이템을 지급해 드렸습니다.
인벤토리를 확인해 보세요. 0 0 0 0 0 Congratulation. You just
recived a winning prize. Please check your inventory. Xin chóc mõng. B¹n va nhËn ®-
îc gi¶i thëng, xin h·y kiÓm tra hµnh trang. 0 0 0 0 0 0
// 응모 시스템 - 당첨자 UI

1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_WINNER_UI 당첨자 명단 0 0 0 0 0
Winner list Danh s¸ch ngêi chiÕn th¾ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_WINNER_ITEM 당첨 아이템 0 0 0 0
0 Winning prize Gi¶i thëng chiÕn th¾ng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ENTER_FOR_EVENT_WINNER_ERROR 당첨자 명단에 없습니다. 0 0
0 0 0 Not on Winner list. Kh«ng cã trong danh s¸ch ngêi chiÕn
th¾ng. 0 0 0 0 0 0
// 응모 시스템 - 응모 UI

1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_UI 아이템 응모창 0 0 0 0 0 Event


participating window Cöa sæ tham gia sù kiÖn. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_GIFT_ITEM 보상 아이템 0 0 0 0 0
Reward item VËt phÈm thëng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_DEMAND_ITEM 요구 아이템 0 0 0 0
0 Require item VËt phÈm yªu cÇu. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ENTER_FOR_EVENT_DEMAND_COUNT 요구 수량 0 0 0 0
0 Require quantity Sè lîng yªu cÇu. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_ENTER_FOR_EVENT_BUTTON 응모하기 0 0 0 0 0
Participating on event Tham gia vµo sù kiÖn 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_ENTER_FOR_EVENT_ENTER_TIME 응모가능 횟수 0 0 0 0 0
Available number of entering event Sè cho phÐp vµo tham gia sù kiÖn 0
0 0 0 0 0
// 2009 년 겨울 이벤트

1 UIIT_MSG_SERVER_EVENT_CLEAR 축하합니다. Server Mission(%s)이(가) 완료 되었습니다.


지금부터 (%d)분 동안(%s)%%증가 이벤트가 발동 됩니다. 0 0 0 0 0
Congratulations. Server Mission(%s) is completed. For next (%d) minutes, (%s)
%% increase event will be in progress. Xin chóc mõng. NhiÖm vô server [%s] ®· ®-
îc hoµn thµnh. Cho lÇn kÕ tiÕp [%d] phót, [%s]%% t¨ng thªm sù kiÖn sÏ ®îc tiÕn hµnh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SERVER_EVENT_WINER (%s)님 축하합니다. Server Mission(%s)이(가) 선정
되셨습니다. 지금부터 (%d)분 동안(%s)%%증가 이벤트가 발동 됩니다. 0 0 0 0 0
Congratulations (%s). You selected Server Mission (%s). (%d)minutes from now
(%s)%% increase event will be in progress. Xin chóc mõng, [%s]. NhiÖm vô m¸y
chñ [%s] sÏ ®îc b¾t ®Çu. (%d) phót tõ b©y giê [%s]%% sù kiÖn t¨ng thªm sÏ ®îc tiÕn
hµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SERVER_EVENT_CLEAR_RECALL Server Mission(%s)이(가) 완료되어 지금부터
(%s)소환 이벤트가 발동 됩니다. 0 0 0 0 0 Server Mission(%s) is
completed. Now (%s) summon event will begin. NhiÖm vô m¸y chñ [%s] ®· hoµn
thµnh. Sù kiÖn sÏ triÖu håi [%s] ngay b©y giê. 0 0 0 0 0 0
1 PARAM_GOLD_DROP 골드 드롭률 0 0 0 0 0 Gold drop rate
Tû lÖ rít Vµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_SERVER_EVENT_START (%s)가 시작 되었습니다. 0 0 0 0
0 (%s) has been started. [%s] ®· b¾t ®Çu 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_SERVER_EVENT_END (%s)가 종료 되었습니다. 0 0 0 0
0 (%s) has been ended. [%s] ®· kÕt thóc 0 0 0 0 0
0
// 서버 미션 - 30000 부터 넘버링

1 SN_SERVER_EVENT_MISSION_30001 눈송이 수집 이벤트 0 0 0 0 0


Snow Flake Event Sù kiÖn B«ng tuyÕt 0 0 0 0 0 0
1 SN_SERVER_EVENT_MISSION_30002 눈사람 퇴치 이벤트 0 0 0 0 0
Snow Slave Hunting Event Sù kiÖn truy t×m b«ng tuyÕt 0 0 0
0 0 0
1 SN_SERVER_EVENT_MISSION_30003 기사단 소환 이벤트 0 0 0 0 0
White Knight summon Event Sù kiÖn triÖu håi HiÖp sÜ mïa ®«ng 0 0
0 0 0 0
1 SN_SERVER_EVENT_MISSION_30004 겨울공주 소환 이벤트 0 0 0 0 0
Princess summon Event Sù kiÖn triÖu håi C«ng chóa mïa ®«ng 0 0
0 0 0 0
// 스킬 완전초기화 아이템

1 UIIT_STT_SKILL_POINT_RECALL_ERROR 초기화할 스킬이 없거나 회수할 스킬 포인트가 없어


사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Unable to reset skills, because
there is no skill points to reset. Kh«ng thÓ reset skill, bëi v× kh«ng cã skill
point ®Ó reset 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SKILL_POINT_USE_TOWN 마을에서만 사용이 가능합니다. 0 0 0 0
0 Can be used within town only. ChØ cã thÓ sö dông trong thÞ trÊn 0
0 0 0 0 0
// 잊혀진 세계 (신의유산) UI

1 UIIT_STT_GOD_TOGUI 토귀마을 0 0 0 0 0 Togui


village Lµng Thæ Quû 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_FLAME 화염산 0 0 0 0 0 Flame Mountain
Háa DiÖm S¬n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_WRECK 난파선 0 0 0 0 0 Wrecked Ship
Tµu §¾m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_CLASS_1 ★ 0 0 0 0 0 ★ §¬n gi¶n
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_CLASS_2 ★★ 0 0 0 0 0 ★★ Trung b×nh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_CLASS_3 ★★★ 0 0 0 0 0 ★★★ Khã 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_CLASS_4 ★★★★ 0 0 0 0 0 ★★★★ RÊt khã
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_LV_EXTENT_1 41~50 lv 0 0 0 0 0 41~50
lv 41~50 lv 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_LV_EXTENT_2 51~60 lv 0 0 0 0 0 51~60
lv 51~60 lv 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_LV_EXTENT_3 61~70 lv 0 0 0 0 0 61~70
lv 61~70 lv 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_LV_EXTENT_4 71~80 lv 0 0 0 0 0 71~80
lv 71~80 lv 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_LV_EXTENT_5 81~90 lv 0 0 0 0 0 81~90
lv 81~90 lv 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_LV_EXTENT_6 91~100 lv 0 0 0 0 0 91~100
lv 91~100 lv 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_LV_EXTENT_7 101~110 lv 0 0 0 0 0
101~110 lv 101~110 lv 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOT_RELIC_CONFIRM_BOX 고대 유적에서 불길한 기운이 감지됩니다.
관찰하시겠습니까? 0 0 0 0 0 You can sense ominous energy from
the ancient ruins. Will you investigate? Ngêi cã thÓ c¶m thÊy n¨ng lîng ®¸ng sî tõ
c¸c di tÝch cæ ®¹i. Ng¬i sÏ ®iÒu tra chø ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_GOT_MAGIC_HOLE 마법의 홀 0 0 0 0 0 Magic Hole
Lç hæng phÐp thuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIS_STT_GOD_THEME 테마 : %s 0 0 0 0 0 Theme : %s
Chñ ®Ò : %s 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_CLASS 등급 : %s 0 0 0 0 0 Grade : %s
CÊp bËc : %s 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_PARTY_MASTER 파티장 : %s 0 0 0 0 0 Party
master : %s Chñ Party : %s 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_LV_EXTENT 레벨 범위 : %s 0 0 0 0 0
Level : %s CÊp ®é: %s 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_EXTINCTION_TIME 게이트 소멸 시간 : %s 0 0 0 0 0
Remain time until gate is disappearing : %s Thêi gian cßn l¹i tríc khi
®ãng cæng: %s 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GOD_GATE_MOVE 미지의 세계로 이동합니다. 0 0 0 0 0
This hole will take you to an uncharted world. Lç hæng nµy sÏ ®a ng¬i tíi
mét thÕ giíi cha ®îc kh¸m ph¸. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_PARTY_SUMMON 파티원 소환 0 0 0 0 0 Summon Party
member TriÖu håi thµnh viªn nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON 입장 가능 인원 : 1~%d 명 0 0 0 0 0
Number of Players Allowed: 1-%d Sè lîng ®èi ®a tham gia vµo §Þa Ngôc: %d
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_PERSONNEL 현재 소환 인원 : %d 명0 0 0 0
0 Current summoned number : %d HiÖn t¹i sè ®· triÖu håi : %d 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_MEMBER_NAME 파티원 이름 0 0 0 0 0
Party Member Name Tªn thµnh viªn trong nhãm 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_ENTRANCE 입장 여부 0 0 0 0 0
Eligibility §iÒu kiÖn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_LIMIT_TIME 입장 제한 시간 0 0 0 0 0
Time Limit for Entry Thêi h¹n cña cöa vµo 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_CTL_PARTY_SUMMON 소환 0 0 0 0 0 Summon TriÖu
tËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTY_SUMMON_POSSILBE 가능 0 0 0 0 0
Possible Cã thÓ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE 불가능 0 0 0 0 0
Impossible Kh«ng thÓ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_CONFIRM_BOX [%s]님이 잊혀진 세계로 초대합니다. 소환에
응하시겠습니까?0 0 0 0 0 [%s] invites you to the world unknown.
Would you like to comply? [%s] mêi b¹n tham gia vµo ThÕ Giíi bÞ l·ng quªn. B¹n
cã muèn tham gia? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_USE_MAGIC_HOLE_CREATE_GATE 잊혀진 세계 입장 게이트를 생성하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Will you create the gate to the Forgotten World?
Ng¬i quyÕt ®Þnh më ra c¸nh cæng tíi ThÕ giíi bÞ l·ng quªn ?0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ERR_MAGIC_HOLE_TOWN 게이트는 마을에서만 생성할수 있습니다. 0 0
0 0 0 Gates can be created in towns only. ChØ cã thÓ më cæng trong
thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ERR_MAGIC_HOLE_LIMIT_DUNGEON 금일 생성 가능한 인던 최대 개수를 초과하여,
게이트를 생성할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Maximum gate generation count
reached. Cannot create gate. §· ®¹t tíi giíi h¹n sè c¸nh cæng më ra. Kh«ng thÓ më
thªm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_COLLECTION_WINDOW 컬렉션 북 0 0 0 0 0
Collection book Bé su tËp l¸ bïa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COLLECTION_WINDOW_THEME 테마 0 0 0 0 0 Theme
Chñ ®Ò 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COLLECTION_WINDOW_COLLECTION_CONTENT 수집 내용 0 0 0
0 0 Information about collection Th«ng tin vÒ bé su tËp 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_COLLECTION_WINDOW_RECORD_CONFIRM 탈리스만을 컬렉션에 등록하시겠습니까?
0 0 0 0 0 Do you want to register talisman into your
collection? B¹n cã muèn ®¨ng ký [%s] bïa cho bé su tËp cña b¹n? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_COLLECTION_WINDOW_RECORD_FINISH 탈리스만이 컬렉션에 등록 되었습니다. 0
0 0 0 0 You just registered talisman into your collection
B¹n võa ®¨ng ký bïa cho b« su tËp cña b¹n. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_COLLECTION_WINDOW_RECORD_ERR 이미 등록된 탈리스만 입니다. 0 0
0 0 0 Which talisman is already registered L¸ bïa ®· ®îc ®¨ng
ký. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_COLLECTION_SCENARIO_BOOK 컬렉션 시나리오 북 0 0 0 0
0 Collection book for scenario Bé su tËp s¸ch cho t×nh huèng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_PAG_COLLECTION_SCENARIO_BOOK_PAGE - %d - 0 0 0 0
0 - %d - - %d - 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_EXIT 던전 나가기 0 0 0 0 0 Exit Dungeon
Tho¸t khái ®éng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_TELTOPRT_GATE_1 현재 생성된 차원은 잊혀진 세계 입니다. 0 0
0 0 0 The currently generated dimension is the Forgotten World.
C¸nh cæng dÞch chuyÓn nµy lµ ®êng dÉn tíi ThÕ giíi bÞ l·ng quªn. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_GOD_TELTOPRT_GATE_2 이 지역은 특정 몬스터를 처치하거나 모든 몬스터들을 처치해야만,
진행을 위한 특수 몬스터들이 생성되거나 막힌 길이 열리니 이점 유의해 주시기 바랍니다. 0 0
0 0 0 Please note that you must defeat a certain monster or all
monsters in order to generate the special monsters to progress the plot or open up
a blocked passageway. H·y nhí r»ng tiªu diÖt qu¸i vËt cÇn thiÕt hoÆc toµn bé qu¸i
vËt ®Ó më c¸nh cöa tiÕp theo. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE 소환 대상이 마을이 아닌 지역에 있거나 해당 던전의
최대 인원이 초과 한 상태,소환자의 레벨과 인던의 입장레벨과 맞지 않은 상태, 직업복 착용 상태, 노점 및 거래
상태, 길드전 상태, 이동(운송)수단 탑승 상태 일 경우 입장이 불가능 합니다. 0 0 0 0
0 The target character cannot be summoned for entry if the character is
outside of a town, the number of the players allowed in the dungeon is full, or if
the target character does not meet the level requirements for the dungeon, is
wearing the Job outfit, using a private store, trading, in a guild war, or on a
transport or a vehicle. Nh©n vËt ®îc chän kh«ng thÓ triÖu tËp bëi c¸c lý do sau:
Nh©n vËt kh«ng ë trong thµnh, sè lîng ®· ®ñ, cÊp ®é nh©n vËt kh«ng phï hîp, ®ang
mÆc trang phôc nghÒ nghiÖp, ®ang b¸n hµng, ®ang chiÕn héi, ®ang cìi ngùa. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE_1 소환 대상이 마을이 아닌 지역에 있으면 입장이 불가능
합니다. 0 0 0 0 0 The target character cannot be summoned for
entry if the character is outside of a town. Ngêi ch¬i ®îc chän kh«ng thÓ triÖu
tËp v× kh«ng ë trong thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE_2 던전의 최대 인원이 초과 한 상태입니다. 0
0 0 0 0 The number of players allowed is at full. Sè lîng ngêi
ch¬i ®· ®ñ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE_3 소환 대상의 레벨과 인던의 입장레벨과 맞지 않은 상태
입니다. 0 0 0 0 0 The level of the target character does not meet
the level requirement for the dungeon. CÊp ®é ngêi ch¬i kh«ng phï hîp víi ®éng.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE_4 소환 대상이 직업복 착용 상태 입니다. 0 0
0 0 0 The target character is currently wearing a Job outfit.
Ngêi ch¬i ®îc lùa chän ®ang mÆc ®å nghÒ nghiÖp. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE_5 소환 대상이 노점 및 거래 상태 입니다. 0 0
0 0 0 The target character is using a private store or trading.
Ngêi ch¬i ®îc lùa chän ®ang ë trong tr¹ng th¸i giao dÞch. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE_6 소환 대상이 이동(운송)수단 탑승 상태 입니다. 0
0 0 0 0 The target character is on a transport. Ngêi ch¬i ®-
îc lùa chän ®ang ë trªn thó cìi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE_7 소환 대상이 길드전 상태 입니다. 0 0
0 0 0 The target character is in a guild war. Ngêi ch¬i ®îc lùa
chän ®ang ë trong cuéc chiÕn héi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE_8 소환 대상이 사망한 상태 입니다. 0 0
0 0 0 The target character is dead. Ngêi ch¬i ®îc lùa chän ®ang
chÕt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE_9 소환 대상이 자유대련 상태 입니다. 0 0
0 0 0 The target character is in the Free PvP mode. Ngêi ch¬i ®-
îc lùa chän ®ang trong tr¹ng th¸i pvp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_WAIT_ERR 현재 소환 요청을 대기 상태입니다. 0 0
0 0 0 The summoning request is currently pending. §ang chê
hiÖu lÖnh triÖu tËp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_BUTTON 5 초의 재사용 대기시간이 있습니다. 0 0 0
0 0 You must wait for 5 seconds before summoning again. B¹n ph¶i chê
5 gi©y ®Ó ®îc triÖu tËp l¹i. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_LOST_WOLRD_SUBJECT 잊혀진 세계 - 재입장 제한 시간 0 0
0 0 0 Forgotten World - Re-entry Time Limit ThÕ giíi bÞ l·ng
quªn - Giíi h¹n thêi gian vµo l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_LOST_WOLRD_EXPANATION 인던 재입장 제한 시간이 종료된 후에 다른
인던으로 입장이 가능합니다. 0 0 0 0 0 Once the instance dungeon re-
entry time limit expires, players can enter a different instance dungeon. Khi
thêi gian giíi h¹n ®· hÕt, b¹n cã thÓ lùa chän vµo mét hang ®éng kh¸c. 0 0
0 0 0 0
// 잊혀진 세계 에러메세지 Not translated 31

1 UIIT_MGS_ERR_GOD_PERSONNEL_MAX_COUNT 인던 최대 인원을 초과하여 입장이 불가능 합니다.


0 0 0 0 0 Unable to enter instance dungeon, because max
occupation is reached. Kh«ng thÓ vµo ®îc §Þa Ngôc bëi v× ®· qu¸ sè lîng cho phÐp.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_LIMIT_TIME 재입장 제한 시간이 종료되지 않아 입장이 불가능 합니다.
0 0 0 0 0 Unable to enter instance dungeon, because re-
entering time limit is not over. Kh«ng thÓ vµo §Þa Ngôc bëi v× ®· hÕt thêi gian
cho phÐp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_LEVEL 입장 가능 레벨이 아니므로 입장이 불가능 합니다. 0 0
0 0 0 Required level is not reached for entering. CÊp ®é yªu
cÇu kh«ng ®ñ ®Ó vµo 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_JOB_STATE 자유대련 상태 또는 직업복 착용시 입장이 불가능 합니다.
0 0 0 0 0 Unable to enter if characer is wearing Job
cloth or PvP suit. Kh«ng thÓ vµo nÕu nh©n vËt ®ang mÆc ®å nghÒ nghiÖp hoÆc ®eo
kh¨n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_CART_STATE 운송수단(이동수단) 탑승시 입장이 불가능 합니다. 0
0 0 0 0 Unable to enter if characer is on COS. Kh«ng thÓ
vµo nÕu nh©n vËt ®ang sö dông hßm ®å thó nu«i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_TRADE_STATE 노점/거래 중에는 입장이 불가능 합니다. 0 0
0 0 0 Unable to enter while on trade or stall. Kh«ng thÓ vµo
trong khi giao dÞch hoÆc më cöa hµng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_BATTLE_STATE 전투중 입장이 불가능 합니다. 0 0 0 0
0 Unable to enter during battle. Kh«ng thÓ vµo khi ®ang thi ®Êu.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_DEADSTATE 캐릭터가 사망한 상태에는 입장이 불가능 합니다. 0
0 0 0 0 Unable to enter while Character is dead. Kh«ng thÓ
vµo khi nh©n vËt ®· chÕt. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_MOVE_QUEST_STATE 이동 퀘스트 중에는 입장이 불가능 합니다. 0
0 0 0 0 Unable to enter the Dungeon during moving quest.
Kh«ng thÓ vµo §Þa Ngôc khi ®ang lµm nhiÖm vô di chuyÓn. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_TELEPORT_HOLE_NOT_TOWN 차원의 홀은 마을이 아닌 지역에서 사용이 불가능
합니다. 0 0 0 0 0 Dimension Holes cannot be used outside of a
town. Lç hæng kh«ng gian chØ cã thÓ sö dông trong thÞ trÊn. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_TELEPORT_HOLE_NOT_PARTY 파티 상태에서만 사용이 가능합니다. 0
0 0 0 0 Dimensions Holes can only be used in a party. Lç
hæng kh«ng gian chØ cã thÓ sö dông trong nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_GUILD 길드전 혹은 요새전 진행 중 입장이 불가능 합니다. 0 0
0 0 0 You cannot enter dungeon during guild or fortress war.
B¹n kh«ng thÓ vµo hang ®éng khi ®ang chiÕn héi hoÆc c«ng thµnh chiÕn. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_GOD_INS_WORLD 이미 다른 인던에 소속되어 입장이 불가능합니다. 0
0 0 0 0 You already belong to another instance dungeon and
cannot enter. B¹n ®· ë trong 1 hang ®éng kh¸c do ®ã kh«ng thÓ vµo hang ®éng
nµy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_ERR_PARTY_SUMMON_NOT 파티장이 아니면 사용 할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 You must be a party leader to use it. B¹n ph¶i lµ trëng nhãm
®Ó sö dông vËt phÈm. 0 0 0 0 0 0
// 잊혀진 세계 트리거메세지 Not translated 37

1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_MONSTER_KILL 잊혀진 세계 던전에서는 모든 몬스터들을


처치하지 않으면, 막힌 문이 열리지 않아 진행이 불가능 합니다.0 0 0 0 0 In the
dungeons of the Forgotten World, all monsters must be eliminated before the next
passageway opens and the players can go on. Trong c¸c hang ®éng t¹i thÕ giíi bÞ
l·ng quªn, mäi qu¸i vËt ph¶i bÞ tiªu diÖt th× b¹n míi cã thÓ ®i ®Õn c¸c tÇng kh¸c.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_OPEN_DOOR 막혀 있던 문이 열렸습니다. 0
0 0 0 0 The blocked door has been opened. C¸nh cæng ®· më
ra. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_BOSS 보스 몬스터가 나타났습니다. 0 0
0 0 0 The boss monster has appeared. Trïm ®· xuÊt hiÖn.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_WRECK_OUT_BOSS 던전 중앙의 섬에 보스 몬스터가
나타났습니다. 0 0 0 0 0 The boss monster has appeared on the
island in the middle of the dungeon. Trïm ®· xuÊt hiÖn t¹i hßn ®¶o gi÷a hang
®éng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_BOSS_KILL 보스 몬스터가 소멸하였습니다. 던전
출구 오브젝트를 통해 인던 밖으로 이동 가능 합니다. 0 0 0 0 0 The boss
monster has been defeated. You can use the dungeon exit object to leave the
instance dungeon. Trïm ®· bÞ tiªu diÖt. B¹n cã thÓ sö dông cöa ra ®Ó tho¸t khái
hang ®éng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_ENVY_TOGUI_1 1 번 주둔지에 랫키가 나타났습니다.
0 0 0 0 0 Envy has appeared in Camp No. 1. Envy ®· xuÊt
hiÖn t¹i tr¹i sè 1. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_ENVY_TOGUI_2 2 번 주둔지에 랫키가 나타났습니다.
0 0 0 0 0 Envy has appeared in Camp No. 2. Envy ®· xuÊt
hiÖn t¹i tr¹i sè 2. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_ENVY_TOGUI_3 3 번 주둔지에 랫키가 나타났습니다.
0 0 0 0 0 Envy has appeared in Camp No. 3. Envy ®· xuÊt
hiÖn t¹i tr¹i sè 3. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_ENVY_FLAME_1 1 번 구역에 랫키가 나타났습니다.
0 0 0 0 0 Envy has appeared in Area No. 1. Envy ®· xuÊt
hiÖn t¹i khu vùc 1. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_ENVY_FLAME_2 2 번 구역에 랫키가 나타났습니다.
0 0 0 0 0 Envy has appeared in Area No. 2. Envy ®· xuÊt
hiÖn t¹i khu vùc 2. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_ENVY_FLAME_3 3 번 구역에 랫키가 나타났습니다.
0 0 0 0 0 Envy has appeared in Area No. 3. Envy ®· xuÊt
hiÖn t¹i khu vùc 3. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_ENVY_FLAME_4 4 번 구역에 랫키가 나타났습니다.
0 0 0 0 0 Envy has appeared in Area No. 4. Envy ®· xuÊt
hiÖn t¹i khu vùc 4. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_MONSTER_WRECK_IN_1 1 번 난파선에 몬스터가
나타났습니다. 0 0 0 0 0 Monsters have appeared in Shipwreck No.
1. Qu¸i vËt ®· xuÊt hiÖn t¹i con tµu ®¾m sè 1. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_MONSTER_WRECK_IN_2 2 번 난파선에 몬스터가
나타났습니다. 0 0 0 0 0 Monsters have appeared in Shipwreck No.
2. Qu¸i vËt ®· xuÊt hiÖn t¹i con tµu ®¾m sè 2. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_MONSTER_WRECK_IN_3 3 번 난파선에 몬스터가
나타났습니다. 0 0 0 0 0 Monsters have appeared in Shipwreck No.
3. Qu¸i vËt ®· xuÊt hiÖn t¹i con tµu ®¾m sè 3. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_ENVY_WRECK_1 1 번 난파선에 랫키가 나타났습니다.
0 0 0 0 0 Envy has appeared in Shipwreck No. 1. Envy
®· xuÊt hiÖn t¹i con tµu ®¾m sè 1. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_ENVY_WRECK_2 2 번 난파선에 랫키가 나타났습니다.
0 0 0 0 0 Envy has appeared in Shipwreck No. 2. Envy
®· xuÊt hiÖn t¹i con tµu ®¾m sè 2. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GOD_TRIGGER_NOTICE_COMMON_ENVY_WRECK_3 3 번 난파선에 랫키가 나타났습니다.
0 0 0 0 0 Envy has appeared in Shipwreck No. 3. Envy
®· xuÊt hiÖn t¹i con tµu ®¾m sè 3. 0 0 0 0 0 0
// 커뮤니티개선 - 기능개선, 친구 관련 기능 Not
translated 56
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_FRIEND_BLOCK /친구초대차단 0 0 0 0 0
/BlockFriendInvitation /ChÆn lêi mêi kÕt b¹n 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_FRIEND_ADMISSION /친구초대허용 0 0 0 0
0 /AcceptFriendInvitation /ChÊp nhËn lêi mêi kÕt b¹n 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_GUILD_BLOCK /길드초대차단 0 0 0 0 0
/BlockGuildInvitation /ChÆn lêi mêi vµo héi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_GUILD_ADMISSION /길드초대허용 0 0 0 0
0 /AcceptGuildInvitation /ChÊp nhËn lêi mêi vµo héi 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_TRADE_BLOCK /교환차단 0 0 0 0 0
/BlockTradeInvitation /ChÆn lêi mêi giao dÞch 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CHAT_COMMAND_TRADE_ADMISSION /교환허용 0 0 0 0
0 /AcceptTradeInvitation /ChÊp nhËn lêi mêi giao dÞch 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_FRIEND_BLOCK [%s] 님의 친구초대를 차단했습니다. 0 0 0
0 0 [%s] Block Friend invitation [%s] ChÆn lêi mêi kÕt b¹n 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_FRIEND_ADMISSION [%s] 님의 친구초대를 허용했습니다. 0 0
0 0 0 [%s] Accept Friend invitation [%s] ChÊp nhËn lêi mêi kÕt
b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_GUILD_BLOCK [%s] 님의 길드초대를 차단했습니다. 0 0 0
0 0 [%s] Block Guild invitation [%s] ChÆn lêi mêi vµo héi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_GUILD_ADMISSION [%s] 님의 길드초대를 허용했습니다. 0 0 0
0 0 [%s] Accept Guild invitation [%s] ChÊp nhËn lêi mêi vµo héi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_TRADE_BLOCK [%s] 님의 교환을 차단했습니다. 0 0 0
0 0 [%s] Block Trade invitation [%s] ChÆn lêi mêi giao dÞch 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_TRADE_ADMISSION [%s] 님의 교환을 허용했습니다. 0 0 0
0 0 [%s] Accept Trade invitation [%s] ChÊp nhËn giao dÞch 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATING_FRIEND_BLOCK_PC 친구초대차단 (PC 저장) 0 0 0
0 0 Incoming Friends Request Block (Save on PC) Khãa yªu cÇu b¹n
bÌ (Lu t¹i m¸y tÝnh) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATING_GUILD_BLOCK_PC 길드초대차단 (PC 저장) 0 0 0
0 0 Incoming Guild Invite Block (Save on PC) Khãa yªu cÇu bang héi
(Lu t¹i m¸y tÝnh) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATING_TRADE_BLOCK_PC 교환차단 (PC 저장) 0 0 0 0
0 Incoming Trade Block (Save on PC) Khãa yªu cÇu bang héi (Lu t¹i m¸y
tÝnh) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHATING_FRIEND_BLOCK_PC_HELP 친구초대 차단은 개인 PC 에 저장되는 목록으로
PC 를 이동 할 경우 재등록 해야 하며, 이미 등록된 PC 일 경우 차단 목록이 그대로 적용됩니다. 0 0
0 0 0 The Incoming Friends Request Block is a list saved on the
player's personal computer. The list must be re-established on a different
computer. If the computer is already registered, the original block list applies.
Khãa yªu cÇu b¹n bÌ ®îc lu gi÷ t¹i m¸y tÝnh c¸ nh©n. NÕu b¹n ë m¸y tÝnh kh¸c
kh«ng cã m¸y tÝnh kh¸c danh s¸ch ®ã kh«ng ®îc tÝnh. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CHATING_GUILD_BLOCK_PC_HELP 길드초대 차단은 개인 PC 에 저장되는 목록으로
PC 를 이동 할 경우 재등록 해야 하며, 이미 등록된 PC 일 경우 차단 목록이 그대로 적용됩니다. 0 0
0 0 0 The Incoming Guild Invite Block is a list saved on the
player's personal computer. The list must be re-established on a different
computer. If the computer is already registered, the original block list applies.
Khãa yªu cÇu bang héi ®îc lu gi÷ t¹i m¸y tÝnh c¸ nh©n. NÕu b¹n ë m¸y tÝnh
kh¸c kh«ng cã m¸y tÝnh kh¸c danh s¸ch ®ã kh«ng ®îc tÝnh. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CHATING_TRADE_BLOCK_PC_HELP 교환 차단은 개인 PC 에 저장되는 목록으로 PC 를
이동 할 경우 재등록 해야 하며, 이미 등록된 PC 일 경우 차단 목록이 그대로 적용됩니다. 0 0
0 0 0 The Incoming Trade Block is a list saved on the player's
personal computer. The list must be re-established on a different computer. If
the computer is already registered, the original block list applies. Khãa yªu cÇu
giao dÞch ®îc lu gi÷ t¹i m¸y tÝnh c¸ nh©n. NÕu b¹n ë m¸y tÝnh kh¸c kh«ng cã m¸y
tÝnh kh¸c danh s¸ch ®ã kh«ng ®îc tÝnh. 0 0 0 0 0 0
// 커뮤니티개선 - 기능추가, 채팅 관련 기능 Not
translated 63
1 UIIT_STT_ITEM_LINK_DENIED 프리미엄 골드타임 상태가 아니면 아이템 링크 기능은 전체
채팅과 귓속말에서만 사용할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Without the
Premium Gold Time status, item linking is only available in the global chat and
whispers. Khi kh«ng ë trong tr¹ng th¸i giê vµng. Ngêi ch¬i kh«ng thÓ chat link,
nÕu muèn chat link b¾t buéc ph¶i sö dông vËt phÈm t¸n gÉu trªn toµn m¸y chñ hoÆc pm
0 0 0 0 0 0
// 커뮤니티개선 - 기능추가, 길드 관련 기능 Not
translated 65
1 UIIT_STT_GUILD_MEMBER_REGION 위치 0 0 0 0 0 Position
VÞ trÝ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_MEMBER_LOGOUT 마지막 접속 0 0 0 0 0 Logged
time Thêi gian ®¨ng nhËp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_MEMBER_LOGIN_NOW 현재 접속중 0 0 0 0 0
Logging §ang ®¨ng nhËp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_HELP 소속 길드의 길드원 리스트, 위치, 마지막 접속시간, 레벨, 등급, GP
기부 내역을 확인할 수 있습니다. 현재 접속 중일 경우 마지막 접속시간에서는 접속중으로 표시됩니다. 또한
레벨에선, 길드원의 역대 최대 레벨이 올라가면 일주일동안 표시가 됩니다. 즉, 레벨다운을 한 후 재레벨업을 한
경우에는 아무런 표시가 표시되지 않습니다. 0 0 0 0 0 You can view the
list, the location, the time of previous login, the level, the rank, and the GP
contribution history of guild members of your guild. When the guild member is
currently logged on, the time of previous login will show as currently logged on.
As for the level, when a guild member achieves the highest level ever, this is
displayed for a week. That is, when the level is lowered and raised again, nothing
will be displayed. B¹n cã thÓ xem danh s¸ch, vÞ trÝ, thêi gian ®¨ng nhËp gÇn
nhÊt, cÊp ®é, xÕp h¹ng, ®iÓm ®ãng gãp cña thµnh viªn héi. 0 0 0 0
0 0
// 커뮤니티개선 - 기능추가, 친구 관련 기능 Not
translated 70
1 UIIT_STT_FRIEND_GROUP 미분류 0 0 0 0 0 Unfiled Cha ®-
îc s¾p xÕp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FRIEND_GROUP_ADD 그룹추가 0 0 0 0 0 Add
Group Thªm nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_FRIEND_GROUP_DEL 그룹삭제 0 0 0 0 0 Delete
Group Xãa nhãm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_GROUP_INPUT 추가할 그룹 명을 입력해주세요. 0 0 0 0
0 Please enter the name of the group you wish to add. H·y ®iÒn tªn cña
nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_GROUP_DEL_CONFIRM [%s] 그룹을 목록에서 삭제하시겠습니까?\n 그룹 내에
있던 친구 리스트는 '미분류' 그룹으로 이동됩니다. 0 0 0 0 0 Will you
delete [%s] from the list?\nThe friends list in the group will be moved to the
'Unfiled' category. B¹n sÏ xãa [%s] khái danh s¸ch?\n 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FRIEND_HELP 친구추가/그룹추가 버튼을 통해 친구/그룹을 추가할 수 있습니다. 친구를
클릭한 후 그룹에 다시 클릭하면 친구를 해당 그룹으로 옮길 수 있습니다. 그룹은 이름별로 자동 정렬되며, 친구
리스트가 남아있는 그룹을 삭제할 경우 해당 친구 리스트는 미분류 그룹으로 자동 이동됩니다. 0 0
0 0 0 You can add friends/groups with the Add Friends/Groups
button. Click the name of the friend and then the group name to move the friend to
the group. Groups are automatically sorted alphabetically. In the event that a
group with a friends list is deleted, the friends list is moved to the Unfiled
category. B¹n cã thÓ thªm b¹n bÌ b»ng nót thªm b¹n bÌ/nhãm. Chän tªn b¹n bÌ vµ
tªn nhãm ®Ó chuyÓn b¹n bÌ vµo nhãm 0 0 0 0 0 0
// 커뮤니티개선 - 에러메시지 추가_100406 Not
translated 77
1 UIIT_CTL_PARTY_APPOINT_MASTER 파티장위임 0 0 0 0 0
Appoint Party master Bæ nhiÖm chñ Party 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_PARTY_APPOINT_MASTER_CONFIRM 정말 파티장을 위임 하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Do you really want to appoint party master? B¹n cã
ch¾c ch¾n muèn bé nhiÖm chñ Party 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_GROUP_SUCCESS 그룹이 추가 되었습니다. 0 0 0 0
0 A group has been added. Nhãm ®· ®îc thªm. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_FRIEND_GROUP_OVER 그룹은 최대 20 개까지 만들 수 있습니다. 0 0
0 0 0 Up to 20 groups can be created. ChØ ®îc t¹o tèi ®a 20
nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_GROUP_OVERLAP 그룹명은 중복될 수 없습니다. 0 0 0 0
0 The same group name cannot be used on multiple groups. C¸c nhãm
kh«ng ®îc trïng tªn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_GROUP_BLANK 그룹명을 입력해주세요. 0 0 0 0 0
Please enter the group name. H·y ®iÒn tªn nhãm. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_GROUP_DELETE_1 정말로 삭제하겠습니까? 0 0 0 0
0 Are you sure you want to delete it? B¹n cã ch¾c sÏ xãa kh«ng ? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_GROUP_DELETE_2 삭제 그룹 내 리스트는 미분류 리스트로 이동됩니다.
0 0 0 0 0 The lists in the deleted group will be moved to
the unfiled category. B¹n bÌ trong nhãm bÞ xãa sÏ chuyÓn vÒ cha ®îc s¾p xÕp.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_INVITE_OTHERGUILD 다른 길드에 소속된 유저입니다. 0 0 0
0 0 This player belongs to another guild. Ngêi ch¬i ®· thuéc vÒ
bang héi kh¸c. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_INVITE_CANT 현재 길드에 가입할 수 없는 조건을 가진 유저입니다. 0
0 0 0 0 This player is currently ineligible for joining a
guild. Ngêi ch¬i kh«ng ®ñ ®iÒu kiÖn vµo héi 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_CHAT_BLOCK_OVERLAP 이미 차단되어 있습니다. 0 0 0 0
0 This player has already been blocked. Ngêi ch¬i ®· bÞ khãa. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CHAT_ADMISSION_BLANK 차단리스트에 존재하지 않습니다. 0 0 0
0 0 The target player is not on the blocked list. Ngêi ch¬i kh«ng ë
trong danh s¸ch bÞ khãa. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ACTIONPOPUP_CANTFIND 상대가 너무 멀리 있거나 현재 접속 중이 아니어서 파티 초대를
할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot invite. The target player
is too far away or currently offline. Kh«ng thÓ göi lêi mêi. Ngêi ch¬i ë qu¸ xa
hoÆc kh«ng ë trong game. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_INVIET_PARTY_FAR 상대가 너무 멀리 있어 파티 초대를 할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Cannot invite to party. The target player is too far
away. Kh«ng thÓ mêi nhãm. Ngêi ch¬i ë qu¸ xa. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTY_MASTER_SUCCESS 파티장 위임에 성공했습니다. 0 0 0 0
0 The party leader has been appointed. Trëng nhãm ®· ®îc bæ nhiÖm.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTY_MASTER_FAIL 파티장 위임에 실패했습니다. 0 0 0 0
0 The party leader appointment has failed. Bæ nhiÖm thÊt b¹i. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FRIEND_GROUP_STRINGSIZE 그룹명은 한글 2 자부터 15 자까지 입력 가능합니다.
0 0 0 0 0 The group name must be between 2-15 in Korean.
Tªn nhãm ph¶i cã tõ 2-15 ký tù. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_LINK_OVERSIZE 아이템 링크는 한번에 최대 3 개까지만 가능합니다. 0
0 0 0 0 You can link up to 3 items at once. B¹n chØ cã thÓ ®a
3 link ®å vËt lªn 1 lóc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_LINK_PREMIUM_STOP 프리미엄 골드타임이 일시정지 상태이기 때문에, 아이템
링크 기능은 전체 채팅과 귓속말에서만 사용할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 The
Premium Gold Time is currently suspended. Item linking is currently available only
in the global chat and whispers. Khi kh«ng ë trong tr¹ng th¸i giê vµng. Ngêi
ch¬i kh«ng thÓ chat link, nÕu muèn chat link b¾t buéc ph¶i sö dông vËt phÈm t¸n gÉu
trªn toµn m¸y chñ hoÆc pm. 0 0 0 0 0 0
// 요새전 개선 part2 Not translated 97

1 UIIT_MSG_NOT_ALLOWED_CHAR_INCLUDING_ERR 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다.


0 0 0 0 0 Contains invalid characters Ký tù kh«ng hîp lÖ
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_FORTRESS_GUILD_MASTER 길드단장 : %s 0 0 0 0 0
Guild Master: %s Chñ héi: %s 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MAP_FORTRESS_GUILD_INTRODUCE 길드소개 : %s 0 0 0 0
0 About Guild: %s Th«ng b¸o héi: %s 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_INTRODUCE_TIP 길드소개에 입력된 내용은 요새전 점령시 전체 지도에서 요새
툴팁으로 표시 됩니다. 0 0 0 0 0 The content in About Guild will be
displayed in the fortress tool tip in the world map upon occupying the fortress.
Th«ng b¸o cña héi sÏ ®îc hiÓn thÞ trªn th«ng b¸o cña thµnh mµ héi ®ã chiÕm
®ãng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_INTRODUCE_CHANGE 길드 소개 내용이 갱신 되었습니다. 0 0
0 0 0 About Guild has been updated. Th«ng b¸o héi ®· thay ®æi.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_INTRODUCE_LIMIT 입력 제한 (%d/%d) 0 0 0 0
0 Max. number of characters (%d/%d) Sè lîng ngêi ch¬i tèi ®a (%d/%d)
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_GUILD_INTRODUCE 길드 소개 0 0 0 0 0 About
Guild Th«ng b¸o héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_INTRODUCE_ERR 길드 소개 수정 불가 상태입니다. 0 0 0
0 0 Cannot edit About Guild Kh«ng thÓ thay ®æi th«ng b¸o héi 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_BUFF 요새전 축복 버프 0 0 0 0 0
Fortress War Blessing Buff Hç trî c«ng thµnh chiÕn 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_BUFF_SELECT 어떤 축복 버프를 받으시겠습니까? 0 0 0
0 0 Which blessing buff will you receive? B¹n sÏ nhËn sù hç trî
nµo? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_BUFF 요새전 축복 버프를 받았습니다. 0 0 0 0 0
You have received the Fortress War Blessing Buff. B¹n ®· nhËn hç trî c«ng
thµnh chiÕn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_GP_HISTORY GP 사용 내역 0 0 0 0 0 GP
Usage History LÞch sö sö dông GP 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_BUFF_NAME %s 버프 (%d 골드, %d GP 소모) 0 0 0
0 0 %s Buff (%d Gold, %d GP req'd) %s Hç trî (%d Vµng, %d GP
cÇn) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FOTRESS_STATE_GET_SKILL_EXP 요새전 승리 보상으로 [%u]의 스킬 경험치를
얻었습니다. 0 0 0 0 0 As a reward of your victory in the
Fortress War, you have received [%u] Skill EXP. PhÇn thëng cña b¹n, b¹n nhËn ®îc
[%u] ®iÓm kinh nghiÖm kü n¨ng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_DUNGEON 참선굴(요새 인던) 0 0 0 0 0
Cave of Discipline (Fortress Instance Dungeon) Hang ®éng cña sù trõng trÞ
(Hang ®éng c«ng thµnh chiÕn) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_DUNGEON_CREATE 참선굴(요새 인던) 생성0 0 0 0
0 Generate Cave of Discipline (Fortress Instance Dungeon) Khëi t¹o
hang ®éng cña sù trõng trÞ (Hang ®éng c«ng thµnh chiÕn) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_DUNGEON_CREATE_FAIL_MSG 인던 생성에 실패하였습니다. 0 0
0 0 0 Instance Dungeon has failed to be generated. Khëi t¹o
hang ®éng thÊt b¹i. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_DUNGEON_CREATE_COMPLATE_MSG 요새 인던이 생성 되었습니다. 0
0 0 0 0 Fortress Instance Dungeon has been generated. Hang
®éng ®· ®îc khëi t¹o. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_DUNGEON_CLOSE_COMPLATE_MSG 요새 인던이 소멸 되었습니다. 0
0 0 0 0 Fortress Instance Dungeon has been removed. Hang
®éng ®· ®îc xãa bá. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_DUNGEON_ENTER 참선굴(요새 인던) 입장 (%d/%d) 0 0
0 0 0 Enter Cave of Discipline (Fortress Instance Dungeon)
(%d/%d) Vµo hang ®éng cña sù trõng trÞ (Hang ®éng c«ng thµnh chiÕn) (%d/%d)
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GUILD_DUNGEON_CREATE_GP_GOLD_CONSUME 참선굴(요새 인던)에 입장하시겠습니까?
입장비용으로 [%d]골드와 [%d]GP 가 필요합니다. 0 0 0 0 0 Will you
enter the Cave of Discipline (Fortress Instance Dungeon)? [%d] Gold and [%d] GP
are required to enter. B¹n sÏ vµo hang ®éng cña sù trõng trÞ ? CÇn [%d] vµng vµ
[%d] GP. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ALREADY_CREATE_ERR 이미 요새 인던이 생성 되어 있습니다. 0
0 0 0 0 There is another instance of this fortress dungeon
already running. §ang cã hang ®éng kh¸c tån t¹i. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_GOLD_ERR GP 혹은 골드가 부족합니다. 0 0 0 0
0 Insufficient GP or Gold Kh«ng ®ñ GP hoÆc vµng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_GP_HISTORY_STRUCTURE 요새 구조물 0 0 0 0
0 Fortress Structures C«ng tr×nh c«ng thµnh chiÕn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_GP_HISTORY_NPC_EMPLOYMENT 요새 NPC 고용 0 0 0
0 0 Fortress NPC Employment NPC c«ng thµnh chiÕn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_GP_HISTORY_GUARD_EMPLOYMENT 요새 경비병 고용 0 0
0 0 0 Fortress Guard Employment LÝnh g¸c c«ng thµnh chiÕn
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_GP_HISTORY_FORTRESS_ITEM_CREATE 요새 아이템 제작 0
0 0 0 0 Fortress Items Production S¶n xuÊt vËt dông c«ng
thµnh chiÕn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_GP_HISTORY_GROWTH 길드 성장 0 0 0 0 0
Guild Growth Ph¸t triÓn héi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_GP_HISTORY_DUNGEON 참선굴(요새 인던) 0 0 0
0 0 Cave of Discipline (Fortress Instance Dungeon) Hang ®éng cña sù
trõng trÞ (Hang ®éng c«ng thµnh chiÕn) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_GP_HISTORY_ETC 기타 사항 0 0 0 0 0
Misc. Misc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORTRESS_GP_HISTORY_GUILD_ITEM_BUY 길드 아이템 구입 0 0
0 0 0 Guild Item Purchases Mua vËt phÈm th¬ng héi 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GUILD_GP_HISTORY [%s]님이 [%d]GP 를 [%s]에 사용하였습니다. (%d/%d/%d
%d:%d) 0 0 0 0 0 [%s] has spent [%d] GP for [%s].
(%d/%d/%d %d:%d) [%s] §· tr¶ [%d] GP ®Ó [%s]. (%d/%d/%d %d:%d) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_DUNGEON_ERR 인던 입장 가능 인원을 초과 하였습니다. 0 0
0 0 0 The instance dungeon player limit has been reached. Hang
®éng ®· ®ñ ngêi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_DUNGEON_INTRODUCE 돈황석굴 내에 공개가 되지 않은 작은 굴이 있는데 그
이름이 참선굴이라 합니다. 깨달음을 얻고자 하던 수많은 고승들이 수행하던 곳으로 번뇌와 업의 찌거기들이
마물이 되어 굴 안을 배회하고 있지요. 지금은 봉인하였지만 요새전에서 승리한 당신들에게 특별히 아주 잠깐
정도 개방해드릴 수도 있습니다. 물론 약간의 GP 와 골드가 필요합니다만...
요새전 진행 30 분 전부터 요새전 종료 될 때까지 생성이 불가능 합니다. 또한 동맹길드의 경우 인던 입장은 가능
하지만, 생성이 불가능합니다.
어떻습니까? 한 번 도전해보시겠습니까?

금일 요새 생성 가능 횟수 - %d 회
%s 0 0 0 0 0 Within the Donwhang Cave, there is a small
cave, the Cave of Discipline, which has not yet been revealed to the public. Once
a place of discipline for numerous devoted monks who wished to gain understanding,
the dregs of their agony and karma have become monsters. These monsters now wander
in the cave. This cave has been sealed off, but, because you have won the Fortress
War, I can open it up for a little while. Of course, this will cost you a modest
sum of GP and Gold...
This dungeon cannot be generated from 30 minutes prior to the Fortress War until
the end of the Fortress War. Also, as for the alliance guilds, they can enter the
instance dungeon but cannot generate it.
What do you say? Will you stand up to the challenge?

Number of Generation Available Today - %d %s Trong §«n Hoµng th¹ch ®éng, cã 1


hang nhá rÊt Ýt ngêi cã thÓ vµo, hang ®éng cña sù trõng trÞ. ChØ chñ héi chiÕm ®îc
thµnh míi cã thÓ më nã ra. CÇn vµng vµ GP ®Ó lµm viÖc nµy.
Kh«ng thÓ më hang ®éng tõ tríc c«ng thµnh chiÕn 30’ cho tíi khi hÕt giê c«ng thµnh
chiÕn. Thµnh viªn cïng liªn minh cã thÓ vµo nhng kh«ng thÓ khëi t¹o hang ®éng.
Sè lÇn cã thÓ khëi t¹o hang ®éng ngµy h«m nay - %d %s
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_DUNGEON_INTRODUCE_CREATED 요새 인던이 생성 되어 있습니다.
0 0 0 0 0 The fortress instance dungeon has been created.
Hang ®éng ®· ®îc khëi t¹o. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_DUNGEON_INTRODUCE_NOT_CREATED 현재 생성된 요새 인던이 없습니다.
0 0 0 0 0 No fortress instance dungeon has been created.
Kh«ng cã hang ®éng nµo ®îc khëi t¹o. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_TOWN_GUILD_NAME 점령길드 [%s-%s] 0 0 0 0
0 Occupying Guild [%s-%s] ChiÕm héi [%s-%s] 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_FORTRESS_DUNGEON_EXIT 요새 인던 나가기 0 0 0 0
0 Exit Fortress Instance Dungeon Tho¸t khái hang ®éng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_OVER_MAX_GUILD_INTRODUCTION_LEN 길드 소개 최대 작성 길이를
초과 하였습니다. 0 0 0 0 0 The guild introduction length has
exceeded the limit. Giíi h¹n ®é dµi cña th«ng tin héi. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_NOT_FOUND_BLESS_BUFF 축복 버프를 찾지 못하였습니다. 0
0 0 0 0 No blessing buff found. Kh«ng t×m thÊy hç trî nµo.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_CANT_ENGAGE_BLESS_BUFF 축복 버프를 적용이 실패 하였습니다.
0 0 0 0 0 The blessing buff failed to take effect. Hç trî
kh«ng cã hiÖu lùc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_NOT_FOUND_DUNGEON 요새 인던 정보를 못 찾지 못하였습니다.
0 0 0 0 0 The fortress instance dungeon information could
not be found. Kh«ng t×m thÊy hang ®éng cña sù trõng trÞ. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_CANT_CREATE_DUNGEON_BY_MAX_COUNT 더 이상 참선굴(요새
인던)을 생성할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The Cave of Discipline
(Fortress Instance Dungeon) can no longer be generated. Hang ®éng kh«ng thÓ khëi
t¹o. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_ALREADY_CREATED_DUNGEON 이미 참선굴(요새 인던)이 생성되어
있습니다. 0 0 0 0 0 The Cave of Discipline (Fortress Instance
Dungeon) has already been generated. Hang ®éng ®· ®îc khëi t¹o. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_FAILED_CREATE_DUNGEON 참선굴(요새 인던) 생성에 실패
하였습니다. 0 0 0 0 0 You have failed to generate the Cave of
Discipline (fortress instance dungeon). Khëi t¹i hang ®éng thÊt b¹i. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_FAILED_ENTRY_DUNGEON 참선굴(요새 인던) 입장에 실패
하였습니다. 0 0 0 0 0 You have failed to enter the Cave of
Discipline (Fortress Instance Dungeon). B¹n kh«ng thÓ vµo hang ®éng. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_NOT_CREATED_DUNGEON 참선굴(요새 인던)이 생성되어 있지 않습니다.
0 0 0 0 0 The Cave of Discipline (Fortress Instance
Dungeon) has not yet been generated. Hang ®éng cha ®îc khëi t¹o. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_NOT_CREATED_TIME_DUNGEON 참선굴(요새 인던)이 생성가능 시간이
아닙니다. 0 0 0 0 0 You cannot generate Cave of Discipline
(Fortress Instance Dungeon) at this time. B¹n kh«ng thÓ khëi t¹o hang ®éng lóc nµy.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_IMPOSSIBLE_ENTRY_DUNGEON 현재 참선굴(요새 인던) 입장이
불가능한 상태입니다. 사망 하였거나, 자유대련 상태, 직업 상태, 이동수단을 탑승 한 상태, 노점 및 거래 상태
에서는 입장이 불가능합니다. 0 0 0 0 0 Cannot enter Cave of
Discipline (Fortress Instance Dungeon). If your character is dead, in PvP,
assuming a Job, currently riding a transport vehicle, operating a Street Shop, or
currently trading, you cannot enter the dungeon. Kh«ng thÓ vµo hang ®éng nÕu
b¹n ®ang chÕt, ®ang pvp, ®ang mÆc trang phôc nghÒ nghiÖp, ®ang cìi ngùa, ®ang b¸n
hµng, ®ang giao dÞch. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_IMPOSSIBLE_ENTRY_DUNGEON_BY_FULL 참선굴(요새 인던) 입장
인원을 초과하여 입장이 불가능 합니다. 0 0 0 0 0 Cannot enter dungeon.
The maximum number of players allowed in the Cave of Discipline (Fortress Instance
Dungeon) has been exceeded. Kh«ng thÓ vµo hang ®éng, sè lîng ngêi vµo ®· ®ñ.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_DUNGEON_OUT 입장하기 전 요새로 이동합니다. 0 0 0 0
0 You will be teleported to the fortress before entering the dungeon.
B¹n sÏ ®îc chuyÓn tíi khu vùc thµnh tr× tríc khi vµo hang ®éng. 0 0
0 0 0 0
// 요새전 개선 part3 Not translated 149

1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_CANT_RIDING_NOT_SIEGE_GUARD_TOWER 수호탑이 아니므로


탑승할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot mount. This is not a
Guardian Tower. Kh«ng thÓ leo lªn. §©y kh«ng ph¶i lµ th¸p b¶o vÖ. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_SOMEBODY_RIDING_SIEGE_GUARD_TOWER 현재 수호탑에 탑승 중인
상태이므로 탑승할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot mount. You have
already mounted the Guardian Tower. Kh«ng thÓ leo lªn. B¹n ®· trÌo lªn th¸p b¶o vÖ
råi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_CANT_OUT_NOT_RIDE_SIEGE_GUARD_TOWER 현재 수호탑에 하차한
상태이므로 하차할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot dismount. You have
already dismounted from the Guardian Tower. Kh«ng thÓ leo xuèng. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_CANT_RIDING_WRONG_DISTANCE_SIEGE_GUARD_TOWER
수호탑과의 거리가 너무 멀어 탑승할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You
are too far away from the Guardian Tower to mount it. B¹n ë qu¸ xa th¸p b¶o vÖ,
kh«ng thÓ leo lªn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_CANT_RIDING_GUARD_TOWER_BY_NO_SIEGE_BATTLE 현재 요새전이
진행 중이 아니므로 탑승할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot mount. The
Fortress War is currently not in progress. Kh«ng thÓ leo lªn. Cha tíi giê
c«ng thµnh chiÕn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_CANT_RIDE_ALREADY_RIDING_GUARD_TOWER 이미 다른 유저가 탑승
중인 수호탑 입니다. 0 0 0 0 0 Another player is already mounting
the Guardian Tower. Ngêi ch¬i kh¸c ®· leo lªn th¸p b¶o vÖ. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_CANT_RIDING_GUARD_TOWER_BY_INTERNAL_ERROR 탑승 실패
0 0 0 0 0 Mounting failed Leo lªn thÊt b¹i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_FAILED_OUT_GUARD_TOWER 하차 실패 0 0 0
0 0 Dismounting failed Leo xuèng thÊt b¹i 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_SKILL_USE_FAIL_CAN_SIEGE_VEHICLE_ATTACK_SIEGE_STRUCT_GATE 공성
COS 는 요새 성문만 공격 가능합니다. 0 0 0 0 0 Siege COS can only
attack the Gate of the fortress. Thó tÊn c«ng chØ tÊn c«ng cæng thµnh. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_RIDING_SIEGE_GUARD [%s]이/가 수호탑에 탑승 하였습니다. 0
0 0 0 0 [%s] has mounted a Guard Tower. [%s] ®· leo lªn
th¸p b¶o vÖ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_GET_OFF_SIEGE_GUARD [%s]이/가 수호탑에서 하차하였습니다 0
0 0 0 0 [%s] has dismounted from a Guard Tower. [%s] ®· leo
xuèng th¸p b¶o vÖ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SIEGE_GUARD_RIDE 탑승 0 0 0 0 0 Board Lªn
tµu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_MAP_POINTER 파티원들의 월드맵과 미니맵에 선택한 위치를 표시해 줍니다.
0 0 0 0 0 Displays the selected location on the world map
and the mini map of party members. HiÓn thÞ vÞ trÝ cña thµnh viªn nhãm. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_CANT_RIDING_NOT_ENOUGH_TOWER_LEVEL 업그레이드 하지 않은
수호탑에는 탑승이 불가능합니다. 0 0 0 0 0 You cannot mount a Guard
Tower that has not yet been upgraded. B¹n kh«ng thÓ leo lªn th¸p b¶o vÖ cha ®îc
n©ng cÊp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_CANT_RIDING_PET_ON 펫 소환상태에서는 탑승 할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You cannot mount a Guardian Tower while having
summoned a pet. B¹n kh«ng thÓ leo lªn th¸p b¶o vÖ khi ®ang gäi thó. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_FORTRESS_ERR_RIDING_COS_CANT_DO 요새전 탑승물을 소환한 상태에서는 할 수 없는
행동입니다. 0 0 0 0 0 You cannot take this action while having
summoned a Fortress War mountable structure. B¹n kh«ng thÓ lµm ®iÒu nµy khi ®ang
triÖu tËp mét th¸p cã thÓ leo lªn. 0 0 0 0 0 0
// 위탁판매 Not translated 161

1 UIIT_MSG_OPEN_MARKET_ENTER 등록 수수료는 총 [%d]골드 입니다.


판매되지 않은 아이템의 등록 수수료는 환불되지 않습니다.
등록 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 The deposit comes to [%d] Gold.
The deposit for unsold items are not refundable.
Will you register the item(s)? §Æt cäc [%d] vµng. TiÒn ®Æt cäc cho c¸c mãn ®å
kh«ng b¸n ®îc sÏ kh«ng ®îc tr¶ lai. B¹n quyÕt ®Þnh ®¨ng ký mãn ®å ? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_OPEN_MARKET_WARNING (주의) 판매되지 않은 아이템 및 정산하지 않은 골드는
등록일로부터 28 일 후 완전 삭제됩니다. 0 0 0 0 0 (Caution) Unsold
items or unsettled Gold amounts will be deleted in 28 days from the date
registered. (Chó ý) §å vËt kh«ng b¸n ®îc vµ gold b¹n kh«ng lÊy sÏ mÊt sau 28 ngµy
kÓ tõ khi ®¨ng ký. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ENTER_PAGE_ERROR 아이템 등록은 페이지 별로 가능합니다. 이전
페이지부터 아이템을 등록 하세요. 0 0 0 0 0 Item registration is
done by page. Please register your items from a previous page first. §¨ng ký ®å
vËt theo trang. Tríc tiªn h·y ®¨ng ký mãn ®å ë trang tríc.0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ENTER_ERROR 등록 수수료가 없거나 모자라서 등록할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You have no or insufficient deposit to register
the item(s). B¹n kh«ng ®ñ vµng ®Ó ®¨ng ký vËt phÈm. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_TEMP_ENTER_CANCEL 등록 대기중인 [%s]
아이템을 취소 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Will you remove [%s] from the
registration pending list? B¹n quyÕt ®Þnh bá [%s] ra khái danh s¸ch? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_TEMP_ENTER_CANCEL_ALL 등록 대기중인 모든 아이템을 취소
하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Will you remove all items from the
registration pending list? B¹n quyÕt ®Þnh bá toµn bé vËt phÈm ra khái danh s¸ch?
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ENTER_CANCEL [%s] 아이템을
등록취소 하시겠습니까?
등록 취소 시 아이템 등록 수수료는 환불되지 않습니다.
등록 취소 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Will you cancel the
registration for [%s]?
Upon cancellation, the deposit will not be refunded.
Are you sure you want to cancel the registration? B¹n quyÕt ®Þnh bá viÖc ®¨ng
ký [%s]? Khi hñy bá, tiÒn ®Æt cäc sÏ kh«ng ®îc hoµn tr¶. B¹n quyÕt ®Þnh hñy bá viÖc
®¨ng ký? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ENTER_CANCEL_ALL 등록된 모든 아이템을 등록취소 하시겠습니까?
등록 취소 시 아이템 등록 수수료는 환불되지 않습니다.
등록 취소 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Will you cancel the
registration for all items?
Upon cancellation, the deposit will not be refunded.
Are you sure you want to cancel the registration? B¹n quyÕt ®Þnh bá viÖc ®¨ng
ký toµn bé vËt phÈm ? Khi hñy bá, tiÒn ®Æt cäc sÏ kh«ng ®îc hoµn tr¶. B¹n quyÕt
®Þnh hñy bá viÖc ®¨ng ký ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_SELL 위탁판매를 통해 (%s) 아이템이 판매 되었습니다. 0
0 0 0 0 (%s) has been sold through consignment. (%s) §· ®îc
b¸n th«ng qua ñy th¸c. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_SELL_TIME_OVER 위탁판매에 등록된 (%s) 아이템의 판매기간이 종료
되었습니다 0 0 0 0 0 The consignment period for (%s) has
expired. Thêi gian b¸n hµng ñy th¸c cña (%s) ®· kÕt thóc. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_DELETE_WARNING 위탁판매에 등록(판매)된 (%s) 아이템이 %d 일 후 삭제
됩니다. 0 0 0 0 0 (%s) registered for (sold through) consignment
will be deleted in %d day(s). Mãn ®å (%s) ®¨ng ký b¸n hµng ñy th¸c sÏ bÞ xãa trong
%d ngµy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ITEM_SEARCH 아이템 검색 0 0 0 0 0
Search Items T×m vËt phÈm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ITEM_ENTER 아이템 등록 0 0 0 0 0
Register Items §¨ng ký vËt phÈm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ITEM_CALCULATE 아이템 정산 0 0 0 0 0
Calculate Items TÝnh to¸n vËt phÈm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_TRADE_COST 판매대금 0 0 0 0 0
Payment Thanh to¸n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_COMMISSION 판매수수료 0 0 0 0 0
Commission ñy th¸c 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_COMMISSION_REFUND 등록수수료환불 0 0 0 0
0 Deposit Refund Hoµn tr¶ tiÒn göi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_CALCULATE_COST 정산금 0 0 0 0 0
Settlement Gi¶i quyÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ENTERD_COMMISSION 등록수수료 0 0 0 0
0 Deposit TiÒn cäc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_OPEN_MARKET_ENTERD_CANSEL 등록취소 0 0 0 0 0
Cancel Registration Hñy bá ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_CALCULATE 정산 0 0 0 0 0 Settle
Gi¶i quyÕt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_SEARCH 검색 0 0 0 0 0 Search
T×m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ENTER 등록 0 0 0 0 0 Register
§¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_TIME 기간 0 0 0 0 0 Period
Thêi h¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_TIME_OVER 종료 0 0 0 0 0 Abort
Hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_WAITING 대기중 0 0 0 0 0 Waiting
Chê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ANNOUNCING_UI 위탁판매 알림창 0 0 0 0 0
Consignment Notification Window Cöa sæ göi hµng hãa 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ANNOUNCING_UI_TRADE_ENTER 판매등록 0 0 0
0 0 Sale Registered §· ®¨ng ký b¸n 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ANNOUNCING_UI_TRADE_FINISH 판매완료 0 0 0
0 0 Sale Complete B¸n thµnh c«ng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ANNOUNCING_UI_DELETE_WAIT 삭제대기 0 0 0
0 0 Deletion Pending Xãa bá thêi gian chê 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_SELL_IMPOSSIBLE 해당 아이템은 위탁판매가 불가능한 아이템
입니다. 0 0 0 0 0 This item cannot be consigned. MÆt hµng nµy
kh«ng thÓ göi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ENTERD_INFORMATION 등록정보 0 0 0 0
0 Registration Info Th«ng tin ®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_REMAIN_TIME 남은시간 0 0 0 0 0
Time Remaining Thêi gian cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_BUYING_ERROR 판매기간이 종료 되었거나 이미 판매된 아이템으로
구매할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The item has expired or already
sold and cannot be purchased. VËt phÈm ®· qu¸ h¹n thêi gian hoÆc ®· bÞ b¸n nªn
kh«ng thÓ giao dÞch. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_FIND_ERROR 검색조건이 맞지 않아 물품을 검색할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Invalid search criteria. Cannot search items.
Kh«ng hîp lÖ. Kh«ng thÓ t×m vËt phÈm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_TEXT_ERROR 허용되지 않는 문자열 입니다. 0 0 0
0 0 Invalid character Sai kÝ tù 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_COST_OVER_ERROR 가격 설정 범위가 초과되었습니다. 0
0 0 0 0 The price range has been exceeded. Vît qu¸ møc gi¸.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ITEM_DELETE 위탁판매에 등록(판매)된 (%s) 이(가) 28 일이 지나
삭제 되었습니다. 0 0 0 0 0 It has been 28 days since (%s) was
registered for (sold through) consignment. The item has now been deleted. §· 28
ngµy tõ khi mãn ®å (%s) ®îc ®¨ng ký b¸n hµng ñy th¸c. Mãn ®å ®· bÞ xãa. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_CHECKBOX_ERROR 주의사항에 체크를 하셔야 합니다. 0 0
0 0 0 Please check the warning. H·y kiÓm tra c¶nh b¸o. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ADD_ENTERD_ERROR 해당 페이지의 등록 개수가 초과하였습니다.
0 0 0 0 0 The number of registered items allowed on this
page has been exceeded. Vît qu¸ giíi h¹n vËt phÈm ®îc ®Æt trªn trang nµy. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_SELL_COMMODITY 아이템 [%s]을(를) 구입하셨습니다. 0 0
0 0 0 You have purchased [%s]. B¹n ®· mua thµnh c«ng mãn ®å
[%s]. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_FIND_STRING_ERROR 대분류와 중분류를 선택해 주세요. 0
0 0 0 0 Select the upper and the lower category. Chän thÓ
lo¹i trªn vµ díi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_FIND_STRING_ERROR2 중분류를 선택해 주세요. 0 0
0 0 0 Select the lower category. Chän thÓ lo¹i díi. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_RECEIPTED_ITEM_ERROR 정산 중이거나 이미 정산이 완료되었습니다.
0 0 0 0 0 Settlement is in progress, or settlement has
already been completed. §ang thanh to¸n, hoÆc ®· thanh to¸n. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_CANCEL_ITEM_ERROR 취소할 아이템이 없거나, 인벤토리에 빈공간이
없습니다. 0 0 0 0 0 There are no items to cancel, or there is
insufficient space in the inventory. Kh«ng cã vËt phÈm ®Ó hñy bá, hoÆc kh«ng
®ñ chç trèng trong hµnh trang. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_MIN_TEXT_ERROR 최소 2 글자 이상 입력해야 합니다. 0 0
0 0 0 Must enter 2 characters or more. B¹n ph¶i ®iÒn Ýt nhÊt 2
ký tù hoÆc h¬n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPEN_MARKET_ENTERD_PET_ERROR 소환중인 펫은 등록 할 수 없습니다 0
0 0 0 0 A pet that is being summoned cannot be registered.
Thó nu«i ®ang ®îc gäi ra kh«ng thÓ ®¨ng ký. 0 0 0 0 0
0
// 레벨 제한 판매 Not translated 209
1 UIIT_STT_CASH_MALL_LEVEL_LIMIT [%s]아이템은 [%d] 레벨이 초과되면 사용 할 수
없습니다.
그래도 구매하시겠습니까? 0 0 0 0 0 [%s] item can not be used
when your character's level is over [%d]
Do you still want to buy this item? [%s] VËt phÈm kh«ng thÓ ®îc sö dông khi
cÊp ®é nh©n vËt cña b¹n lín h¬n [%d]
B¹n cã muèn mua vËt phÈm nµy? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CASH_MALL_LEVEL_LIMIT_ERROR 구입 가능 레벨이 아니거나 구입 조건에 맞지
않아 아이템을 구입할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Level requirement has
not met or your level is too low, so unable to purchase the item. CÊp ®é yªu
cÇu cha ®¸p øng hoÆc cÊp ®é cña b¹n qu¸ thÊp, v× vËy kh«ng thÓ mua vËt phÈm nµy.
0 0 0 0 0 0
//보상창 개선 Not translated 212

1 UIIT_STT_QUESTREWARD_MSG01 보상 받을 아이템을 선택해야 합니다. 0 0 0


0 0 You must select your reward. H·y lùa chän phÇn thëng. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUESTREWARD_MSG02 이 보상을 받으시겠습니까? 0 0 0 0
0 Will you take this reward? B¹n quyÕt ®Þnh chän phÇn thëng nµy? 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUESTREWARD_MSG03 더 이상 선택할 수 없습니다. 0 0 0 0
0 You cannot select more. B¹n kh«ng thÓ lùa chän thªm. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_QUESTREWARD_MSG04 모든 아이템을 선택해야 합니다. 0 0 0 0
0 You must select all items. B¹n ph¶i lùa chän toµn bé. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUESTREWARD_GOLD Gold 0 0 0 0 0 Gold Vµng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUESTREWARD_EXP EXP 0 0 0 0 0 EXP §iÓm
kinh nghiÖm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUESTREWARD_SP SP 0 0 0 0 0 SP SP 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUESTREWARD_SPEXP SP EXP 0 0 0 0 0 SP EXP
§iÓm kinh nghiÖm kü n¨ng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUESTREWARD_AP AP 0 0 0 0 0 AP AP 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUESTREWARD_ERROR 알 수 없는 오류로 인해 보상이 지급되지 않았습니다. 0
0 0 0 0 The reward was not given due to an unknown error.
PhÇn thëng kh«ng ®îc trao do mét lçi kh«ng râ. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_QUESTREWARD_JOBEXP JOB EXP 0 0 0 0 0 JOB
EXP §iÓm kinh nghiÖm nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
// 2010 년 1 차 유료 아이템 (캐릭터명 변경, 길드명 변경)
Not translated 224
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_NAME 변경하실 캐릭터 명을 입력하여 주십시오. 0 0
0 0 0 Enter the new name of your character. Not translated 225
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_NAME_CANNOT 해당 캐릭터 명은 사용하실 수 없습니다. 0
0 0 0 0 That character name is unavailable. Not translated 226
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_NAME_CONFIRM 캐릭터 명을 ‘%s’으로 변경하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Will you change the character's name to '%s'? Not
translated 227 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_NAME_CANCLE_TRADE 직업복을 착용한 상태에서는 캐릭터 명 변경
아이템을 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot use character name
change items while wearing a Job outfit. Not translated 228 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_NAME_CANCLE_PARTY 파티에 가입한 상태이거나 파티매칭에 등록된
상태에서는 캐릭터 명 변경 아이템을 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You
cannot use character name change items while in a party or while registered for
party matching. Not translated 229 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_GUILD 변경하실 길드명을 입력하여 주십시오. 0 0 0
0 0 Enter the new name of your guild. Not translated 230 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_GUILD_CANNOT 해당 길드 명은 사용하실 수 없습니다. 0 0
0 0 0 That guild name is unavailable. Not translated 231
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_GUILD_CONFIRM 길드 명을 ‘%s’으로 변경하시겠습니까? 0
0 0 0 0 Will you change the guild's name to '%s'? Not
translated 232 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_GUILD_CANCLE_TRADE 직업복을 착용한 상태에서는 길드 명 변경
아이템을 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot use guild name
change items while wearing a Job outfit. Not translated 233 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_GUILD_CANCLE_NOT_MASTER 길드장이 아닌 캐릭터는 길드 명 변경
아이템을 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Only the guild master may use
the guild name change item. Not translated 234 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_GUILD_CANCLE_GUILDWAR 요새전/요새 점령/길드전 상황에서는
캐릭터명/길드명 변경 아이템을 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot
use character/guild name change items while in the fortress/guild war, or while
occupying a fortress. Not translated 235 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHANGE_GUILD_CANCLE_FORT 요새 점령 상황에서는 길드 명 변경 아이템을
사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot use guild name change
items while occupying a fortress. Not translated 236 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_INDULGENCE_USED 이미 면죄부를 사용하고 있습니다. 0 0 0
0 0 Indulgence is already in use. Not translated 237 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_INDULGENCE_NOT_CHAOTIC 면죄부는 살인자 상태에서만 사용 가능합니다.
0 0 0 0 0 Indulgence can only be used while in the
Chaotic status. Not translated 238 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHAGNE_NAME_NOITEM 캐릭터명 변경권을 가지고 있지 않습니다. 0
0 0 0 0 You do not have a Character Name Change Ticket. Not
translated 239 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHAGNE_GUILD_NOITEM 길드명 변경권을 가지고 있지 않습니다. 0 0
0 0 0 You do not have a Guild Name Change Ticket. Not
translated 240 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ITEM_CHAGNE_NOITEM_BUYMALL 아이템몰->프리미엄 탭에서 구입하실 수 있습니다.
0 0 0 0 0 You can purchase name change tickets at Item
Mall -> Premium tab. Not translated 241 0 0 0 0 0 0
// 2010 년 GNGWC ver.3 Not translated 242

1 UIIT_STT_GNGWC_MATCH_KIND 매칭 종류 0 0 0 0 0 Match
Type KiÓu trËn ®Êu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_TEAM_COUNT 팀 수 (2~4 팀) 0 0 0 0 0 Number
of Teams (2-4) Sè nhãm (2-4) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_TEAM_PERSONS 팀 인원 (1~8 명) 0 0 0 0 0
Number of Team Members (2-8) Sè thµnh viªn ®éi (2-8) 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_PLAY_TIME 경기 플레이시간 (최대 90 분) 0 0 0 0
0 Match Duration (up to 90 minutes) Thêi lîng thi ®Êu (Tèi ®a 90 phót)
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_MONSTER_SPON_TIME 몬스터 소환시간 (분) 0 0 0 0
0 Monster Summon (min.) Qu¸i vËt xuÊt hiÖn (phót.) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_TEAM 팀 0 0 0 0 0 Team Nhãm 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_PERSONS 명 0 0 0 0 0 Person(s) Ngêi
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_MIN (분) 0 0 0 0 0 (min.)
(phót.) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_UI_MANUAL <sml2><left>1.매칭종류 : 매칭의 종류를
선택합니다.<br>2.팀 수 : 경기에 총 몇개의 팀이 참가된느지 선택<br>3.팀 인원 : 한 팀 총 구성 인원
<br>4.경기 플레이시간 : 경기가 진행되는 총 시간 <br>5.몬스터 소환시간 : 경기진행중 몬스터가 소환되는
시간 </left></sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><left>1. Match Type:
Select the type of match.<br>
2. Number of Teams: Total number of teams participating<br>
3. Number of Team Members: Total number of players in a single team.<br>
4. Match Duration: Select the duration for the match.<br>
5. Monster Summon: Select a time limitation for which monsters will be
summoned.</left></sml2> <sml2><left>1. KiÓu thi ®Êu: Chän kiÓu thi ®Êu.<br>
2. Sè cña c¸c nhãm: Tæng sè cña c¸c nhãm tham gia<br>
3. Sè cña c¸c thµnh viªn nhãm: Tæng sè ngêi ch¬i trong mét nhãm ®¬n.<br>
4. Thêi gian thi ®Êu: Chän thêi gian cho trËn ®Êu.<br>
5. Qu¸i vËt summon: Chän giíi h¹n thêi gian mµ mét qu¸i vËt sÏ xuÊt
hiÖn.</left></sml2> 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_ABILITY_UP_TOLLTIP Ctrl + 마우스 우측 버튼 클릭 시 수치상 10 을 한번에
올린다. Alt + 마우스 우측 버튼 클릭 시 수치상 가능한 최대값(max)으로 한번에 올린다. 0 0
0 0 0 Ctrl + Right-Click adds 10 per click. Alt + Right-Click
enters the maximum possible value. Ctrl + Chuét ph¶i ®Ó kÝch 10 lÇn mét lóc. Alt +
Chuèt ph¶i ®Ó nhËp max sè lîng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RESULT_A A Team 0 0 0 0 0 A Team
Nhãm A 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RESULT_B B Team 0 0 0 0 0 B Team
Nhãm B 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RESULT_C C Team 0 0 0 0 0 C Team
Nhãm C 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RESULT_D D Team 0 0 0 0 0 D Team
Nhãm D 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_SCORE Score : %d 0 0 0 0 0 Score: %d
§iÓm sè: %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RANK Rank : %d 0 0 0 0 0 Rank: %d
XÕp h¹ng: %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_LOST_SCORE %d 점을 빼앗겼습니다. 0 0 0 0 0
You have lost %d points. B¹n ®· mÊt %d ®iÓm. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_GNGWC_RESULT_WINDOW 경기 결과 0 0 0 0 0 Match
Result KÕt qu¶ trËn ®Êu. 0 0 0 0 0 0
// 2010 년 여름이벤트(유령사냥)

1 UIIT_MSG_GHOST_STANDBY_5 5 분 후 유령 사냥이 시작됩니다. 참가를 원하시는 분들은 각


마을의 이벤트 소옥을 통해 경기를 신청해주시고, 접수를 완료하신 분들은 모두 마을 안에서 대기해주시기
바랍니다. 0 0 0 0 0 The Ghost Hunt will begin in 5 minutes.
If you would like to participate, please speak with Event NPC So-Ok to register.
Sù kiÖn s¨n Quû sÏ b¾t ®Çu trong 5 phót n÷a. Nõu b¹n muèn tham gia h·y ®¨ng
ký ngay víi NPC TiÓu Ngäc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_STANDBY_1 1 분 후 유령 사냥이 시작됩니다. 참가를 원하시는 분들은 각
마을의 이벤트 소옥을 통해 경기를 신청해주시고, 접수를 완료하신 분들은 모두 마을 안에서 대기해주시기
바랍니다. 0 0 0 0 0 The Ghost Hunt will begin in 1 minute. If
you would like to participate, please speak with Event NPC So-Ok to register.
Sù kiÖn s¨n Quû sÏ b¾t ®Çu trong 1 phót n÷a. NÕu b¹n muèn tham gia h·y mau
®¨ng ký víi NPC TiÓu Ngäc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_CANT_ENTER 입장 조건이 맞지 않아 유령 사냥 입장이 취소되었습니다.
0 0 0 0 0 You do not meet the requirements to participate
for the Ghost Hunt event. B¹n kh«ng ®¸p øng ®îc yªu cÇu ®Ó tham gia vµo sù kiÖn
s¨n Quû. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_NOT_MEMBER 인원이 맞지 않아 유령 사냥 입장이 취소되었습니다. 0
0 0 0 0 The Ghost Hunt has been canceled due to insufficient
number of participants. Sù kiÖn s¨n Quû ®· bÞ hñy bá do kh«ng ®ñ sè ngêi tham gia.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_STANDBY 10 초 후 유령 사냥에 입장됩니다. 0 0 0 0
0 You will enter the Ghost Hunt in 10 seconds. B¹n sÏ tham gia sù kiÖn
s¨n Quû trong vßng 10 gi©y. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_START 경기가 시작되었습니다. 1 분 뒤부터 유령이 출몰하니, 모두
준비해주시기 바랍니다. 더 많은 점수를 얻은 팀에 보상 아이템이 지급됩니다. 0 0 0 0
0 The Ghost Hunt event has begun. Prepare yourselves the ghosts will
spawn in 1 minute. The team with the highest score wins the reward. Sù kiÖn s¨n
Quû ®· b¾t ®Çu, b¹n h·y cÈn thËn, nh÷ng bãng ma sÏ xuÊt hiÖn trong 1 phót n÷a. Nhãm
cã ®iÓm cao sÏ chiÕn th¾ng vµ nhËn ®îc phÇn thëng. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_GHOST_APPEAR 유령이 출몰하였습니다! 0 0 0 0 0 Ghosts
have spawned! Nh÷ng con Quû ®· håi sinh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_CATCH [%s]팀 [%s] : [%s] 포획 성공! 0 0 0 0
0 [%s] Team [%s]: Captured [%s]! [%s] Nhãm [%s]: §· cíp ®îc [%s]!
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_END_30 30 초 후 유령 사냥이 종료됩니다. 0 0 0 0
0 The Ghost Hunt will end in 30 seconds. Sù kiÖn s¨n Quû sÏ kÕt thóc
trong 30 gi©y. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_END_10 10 초 후 유령 사냥이 종료됩니다. 0 0 0 0
0 The Ghost Hunt will end in 10 seconds. Sù kiÖn s¨n Quû sÏ kÕt thóc
trong 10 gi©y. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_END 유령 사냥이 종료되었습니다. 0 0 0 0 0
The Ghost Hunt has ended. Sù kiÖn s¨n Quû kÕt thóc. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_VICTORY 유령 사냥에서 승리하였습니다. 인벤토리에 보상이 지급 되었으며, 1 분
후 마을로 귀환됩니다. 0 0 0 0 0 Your team has won the Ghost Hunt.
The reward has been added to your inventory. You will now be teleported back to
town. Nhãm cña b¹n ®· chiÕn th¾ng trong sù kiÖn s¨n Quû. PhÇn thëng ®· ®îc trao cho
b¹n. B¹n sÏ ®îc di chuyÓn vÒ thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_NO_GAME 유령 사냥이 승부가 나지 않았습니다. 마을로 귀환됩니다. 0
0 0 0 0 The Ghost Hunt has ended in a draw. You will now be
teleported back to town. Sù kiÖn s¨n Quû ®· kÕt thóc, b¹n sÏ ®îc di chuyÓn vÒ
thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_LOSE 유령 사냥에서 패배하였습니다. 마을로 귀환됩니다. 0 0
0 0 0 Your team has lost in the Ghost Hunt. You will now be
teleported back into town. Nhãm cña b¹n ®· thua trong sù kiÖn s¨n Quû. B¹n sÏ ®-
îc di chuyÓn vÒ thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_APP_START 유령사냥 접수 신청이 시작되었습니다. 0 0 0
0 0 Registration for the Ghost Hunt event is now open. §· b¾t ®Çu
cho ®¨ng ký tham gia sù kiÖn S¨n Quû. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_APP_KISAENG 참가를 원하는 분은 마을의 이벤트 소옥을 통해 신청해주시기
바랍니다. 0 0 0 0 0 If you would like to participate in our
Ghost Hunt event. Please register through the town's Event NPC, So-Ok. NÕu b¹n muèn
®¨ng ký tham gia vµo sù kiÖn s¨n Quû. H·y nhanh ch©n ®¨ng ký víi NPC TiÓu Ngäc t¹i
c¸c thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_GHOST_RESULT 유령사냥 결과 0 0 0 0 0 Ghost Hunt
Results KÕt qu¶ s¨n Quû 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_CANT_SKILL 유령사냥 도중에는 스킬을 사용할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 You are unable to use skills during Ghost Hunt. B¹n kh«ng ®-
îc phÐp sö dông kü n¨ng khi ®ang s¨n Quû. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_CANT_ATTACK 유령사냥 도중에는 일반 공격을 사용할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 You are unable to normal attacks during Ghost Hunt.
B¹n kh«ng ®îc phÐp tÊn c«ng b×nh thêng khi ®i s¨n Quû 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MGS_GHOST_ERR_CANT_PARTY_WITH_OPPONENT_IN_GHOST 유령 사냥 진행 중에는
상대팀과는 파티를 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You are unable to form a
party with the opposing team. B¹n kh«ng ®îc phÐp tham gia nhãm víi nhãm ®èi lËp.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GHOST_ERR_FREGIST_PARTY_IN_GHOST 유령 사냥 진행 중에는 파티 매칭에 등록할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 You are unable to register as a party
during Ghost Hunt. B¹n kh«ng ®îc phÐp ®¨ng ký nhãm khi ®ang s¨n Quû. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GHOST_ERR_FREQUEST_WAR_IN_GHOST 유령 사냥 진행 중에는 길드전 요청을 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 You are unable to request for a Guild War
during Ghost Hunt. B¹n kh«ng ®îc phÐp yªu cÇu ChiÕn Héi khi ®ang s¨n Quû.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_GHOST_ERR_PANDORA_USE 유령 사냥 진행 중에는 사용 불가능한 아이템 입니다.
0 0 0 0 0 You are unable to use items during Ghost Hunt.
B¹n kh«ng ®îc phÐp sö dông nh÷ng vËt phÈm trong khi tham gia s¨n Quû. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GHOST_JOIN_GUIDANCE_DISPLAY_NOTIFY 유령사냥 접수 신청이 시작되었습니다.
0 0 0 0 0 Registration for the Ghost Hunt event is now
open. §· b¾t ®Çu cho ®¨ng ký tham gia sù kiÖn S¨n Quû. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MGS_GHOST_JOIN_GUIDANCE_DISPLAY 유령사냥 접수 신청이 시작되었습니다. 0
0 0 0 0 Registration for the Ghost Hunt event is now open.
§· b¾t ®Çu cho ®¨ng ký tham gia sù kiÖn S¨n Quû. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MGS_GHOST_JOIN_GUIDANCE 참가를 원하시는 분들은 마을의 이벤트 소옥 NPC 를 통해 참가
신청해 주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 If you would like to
participate in our Ghost Hunt event. Please register through the town's Event NPC,
So-Ok. NÕu b¹n muèn ®¨ng ký tham gia vµo sù kiÖn s¨n Quû. H·y nhanh ch©n ®¨ng
ký víi NPC TiÓu Ngäc t¹i c¸c thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GHOST_END_GUIDANCE %d 초 후 시작지점으로 이동됩니다. 0 0 0
0 0 You will now be moved to the starting point in %d sec(s). B¹n sÏ
®îc di chuyÓn ®Õn ®iÓm b¾t ®Çu trong %d gi©y. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MGS_GHOST_JOIN_ING2 유령사냥 접수신청 기간입니다. 0 0 0 0
0 Now is the period for Ghost Hunt registration. §· ®Õn thêi gian ®¨ng ký
®i s¨n Quû. 0 0 0 0 0 0
// UI 개선 3 차

1 UIIT_STT_PARTYMATCH_BLOCK_SAVE_SERVER 파티 매칭 차단 (서버 저장) 0 0


0 0 0 Party Matching Block (Saved on Server) Khãa nhãm (lu t¹i
m¸y chñ) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTYMATCH_BLOCK_SAVE_SERVER_HELP 파티 매칭 차단은 서버에 저장되는
목록으로 한번의 등록으로 계속 사용이 가능합니다. 0 0 0 0 0 The party
matching block is a list that is saved on the server. Once registered, you can
access the same list continually. Khãa nhãm lµ mét danh s¸ch ®îc lu trªn m¸y chñ.
Khi mét danh s¸ch ®îc ®¨ng ký, bÊt kÓ b¹n ngåi ®©u còng ®îc ¸p dông 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_BLOCK_JOIN_ERROR 해당 파티에는 가입요청이 불가능합니다.
0 0 0 0 0 You cannot submit a request to this party to
join it. B¹n kh«ng thÓ göi yªu cÇu xin gia nhËp nhãm. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_BLOCK [%s]님을 파티매칭 차단 하시겠습니까? 0 0 0
0 0 Will you block [%s]'s party matching? B¹n quyÕt ®Þnh khãa [%s]
? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTYMATCH_BLOCK_CHECK_BOX 차 단 확 인 0 0 0 0 0
Confirm Block X¸c nhËn khãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTYMATCH_BLOCK_WARNING 대상 캐릭터는 커뮤니티->차단->파티매칭에 저장되며 더
이상 본인의 파티에 파티매칭을 통한 가입 요청은 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0
The designated character will be saved under Community -> Block -> Party
Matching, and can no longer submit requests to join your party through party
matching. C¸c nh©n vËt chØ ®Þnh sÏ ®îc lu díi Céng ®ång -> Khãa -> Nhãm 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_FAIL [%s] 님의 파티매칭을 차단 하였습니다 0 0 0
0 0 You have blocked [%s]'s party matching. B¹n ®· khãa [%s] trong
hÖ thèng nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_PARTYMATCH_UNBLOCK [%s] 님의 파티매칭을 허용 하였습니다 0 0 0
0 0 You have permitted [%s]'s party matching. B¹n ®· cho phÐp
[%s]trong hÖ thèng nhãm. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ADD_QUICKSLOT_EXSLOT2 확장슬롯 2 0 0 0 0 0
Extended Slot 2 Më réng vÞ trÝ 2 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_NUM1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NUM2 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NUM3 3 0 0 0 0 0 3 3 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NUM4 4 0 0 0 0 0 4 4 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NUM5 5 0 0 0 0 0 5 5 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NUM6 6 0 0 0 0 0 6 6 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NUM7 7 0 0 0 0 0 7 7 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NUM8 8 0 0 0 0 0 8 8 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NUM9 9 0 0 0 0 0 9 9 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NUM10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SPACE Sp 0 0 0 0 0 Sp sp 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_AND + 0 0 0 0 0 + + 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TEXT F 0 0 0 0 0 F F 0 0
0 0 0 0
// 2010 년 8 월 신규 유료 아이템

1 UIIT_STT_MSG_ONLY_INVENTORY_CAN_USED 인벤토리 내에서만 사용이 가능합니다. 0


0 0 0 0 Can be used in the inventory. Cã thÓ ®îc sö dông trong
hßm ®å. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_DUNGEON_FREE_TICKET_ENTERD_ERROR 던전 입장권이 없어 입장할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot enter because you don't have an entrance
ticket. kh«ng thÓ vµo v× b¹n kh«ng cã vÐ vµo. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_DUNGEON_FREE_TICKET_ENTERD_NOT_USED 던전 입장 제한이 해제되어 입장권을
사용하지 않습니다. 0 0 0 0 0 Entrance ticket was not used
because the Entrance Dungeon is currently off-limits. VÐ vµo ®· kh«ng ®îc sö
dông bëi v× hiÖn t¹i cöa vµo §Þa Ngôc ®· bÞ ®ãng. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_DUNGEON_FREE_TICKET_ENTER_PARAO 해당 던전에 입장하기 위해선 입장권이
필요합니다. 입장권을 사용하시겠습니까? 0 0 0 0 0 Entrance tickets
are required to enter the Dungeon. Do you want to use the entrance ticket ? Nh÷ng
vÐ vµo ®îc sö dông ®Ó vµo §Þa Ngôc. B¹n cã muèn sö dông vÐ vµo? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_DUNGEON_FREE_TICKET_ENTER_FORGOTTEN 입장권을 사용하면 던전입장 쿨타임이
사라집니다. 입장권을 사용하시겠습니까? 0 0 0 0 0 If you use the
Dungeon entrance ticket, dungeon cooltime will disappear. Do you want to use the
entrance ticket? NÕu b¹n sö dông vÐ vµo §Þa Ngôc, cöa §Þa Ngôc sÏ më mét lÇn n÷a.
B¹n cã muèn sö dông vÐ vµo? 0 0 0 0 0 0
// 위탁 무역 퀘스트 메시지 추가

1 UIIT_STT_QUEST_CALCULATE 보상 가능 0 0 0 0 0 Reward
Available PhÇn thëng s½n sµng ®Ó dïng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_QUEST_ACCEPT 직업 활동을 한다. 0 0 0 0 0 Begin
Job activities. B¾t ®Çu ho¹t ®éng nghÒ nghiÖp. 0 0 0 0 0
0
//유피테르 신전 지역명

1 UIIT_STT_JUPITER_A 경배의 전당 0 0 0 0 0 Hall of


Worship Not translated 268 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_B 광신도의 은신처 0 0 0 0 0 Zealots
Hideout Not translated 269 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_BOSS1 디어스의 방 0 0 0 0 0 The
Earth's Room Not translated 270 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_BOSS2 유노의 방 0 0 0 0 0 Yuno's
Room Not translated 271 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_BOSS3 유피테르의 방 0 0 0 0 0
Jupiter's Room Not translated 272 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_FIELD 거울의 차원 0 0 0 0 0 Mirror
Dimension 0 0 0 0 0 0 0
//서버선택창 개선

1 UIIT_STT_LOCATED_IN Located In 0 0 0 0 0 Located In


Not translated 273 0 0 0 0 0 0
//SRO 매크로

1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION 자동 물약 0 0 0 0 0
Auto-Potion Dïng thuèc tù ®éng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL 자동 스킬 0 0 0 0 0 Auto-
Skills Kü n¨ng tù ®éng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING 자동 사냥 0 0 0 0 0
Auto-Hunt S¨n tù ®éng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_OPTION 설정 0 0 0 0 0 Options
Tïy chän 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_OPTION 자동 물약 설정 0 0 0 0
0 Configure Auto-Potion CÊu h×nh ding thuèc tù ®éng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_OPTION 자동 스킬 설정 0 0 0 0
0 Configure Auto-Skills CÊu h×nh kü n¨ng tù ®éng 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_OPTION 자동 사냥 설정 0 0 0 0
0 Configure Auto-Hunt CÊu h×nh s¨n tù ®éng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_DESC HP/MP 게이지의 %를 원하는 수치에 맞춰놓으면 해당
수치가 되었을 때 자동으로 물약을 사용하게 됩니다. 만일 자동으로 회복하고 싶지 않은 파라미터에 대해서는
체크박스의 체크를 없애면 자동회복이 되지 않습니다. 0 0 0 0 0 Set the % of
the HP/MP gauge to the desired level to use potions automatically when the gauge
reaches that level. Uncheck any checkbox for the parameter for which you wish to
disable the trigger. ThiÕt lËp % hp, mp ®Ó hÖ thèng tù ®éng uèng m¸u, mana.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_CH_ABNORMAL_STATUS 중국 상태이상 0 0 0 0
0 Chinese Status Anomaly Tr¹ng th¸i bÊt thêng Trung Hoa 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_EU_ABNORMAL_STATUS 유럽 상태이상 0 0 0 0
0 European Status Anomaly Tr¹ng th¸i bÊt thêng Ch©u ¢u 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_USE_RINGER_POTION 링거물약 사용 0 0 0 0
0 Use Ringer Potion Use Ringer Potion 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_OPTION_SAVE Save 0 0 0 0 0 Save
Lu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_OPTION_CANCEL Cancel 0 0 0 0 0
Cancel Hñy bá 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_PET_DESC HP/허기짐 게이지의 %를 원하는 수치에
맞춰놓으면 해당 수치가 되었을 때 자동으로 물약을 사용하게 됩니다. 만일 자동으로 회복하고 싶지 않은
파라미터에 대해서는 체크박스의 체크를 없애면 자동회복이 되지 않습니다. 0 0 0 0
0 Set the % of the HP/Hunger gauge to the desired level to use potions
automatically when the gauge reaches that level. Uncheck any checkbox for the
parameter for which you wish to disable the trigger. Set the % of the HP/Hunger
gauge to the desired level to use potions automatically when the gauge reaches that
level. Uncheck any checkbox for the parameter for which you wish to disable the
trigger. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_PET_HUNGRY 허기짐 0 0 0 0 0
Hunger §ãi 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_PET_RECOVER_STATUS 상태이상 회복 0 0
0 0 0 Cure Status Anomaly Ch÷a trÞ tr¹ng th¸i bÊt thêng 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_PET_REVIVAL 부활 0 0 0 0
0 Resurrect Håi sinh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_POTION_PET_AUTO_RECALL 자동 소환 0 0 0
0 0 Summon Trigger Summon Trigger 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_DESC 사용하고자 하는 스킬과 무기(방패)를 등록해 놓으면
자동으로 스킬을 사용합니다. 0 0 0 0 0 Assign the skills and weapons
(shields) to use the skills automatically. ThiÕt lËp kü n¨ng vµ vò khÝ (khiªn)
®Ó sö dông kü n¨ng tù ®éng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_ATTACK_OPTION 공격 스킬 설정 0 0 0
0 0 Configure Attack Skills ThiÕt lËp kü n¨ng tÊn c«ng 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_BUFF_OPTION 버프 스킬 설정 0 0 0 0
0 Configure Buff Skills ThiÕt lËp kü n¨ng hç trî 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_MASTER_SKILL 습득한 스킬 0 0 0
0 0 Acquired Skills Thu ®îc kü n¨ng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_SKILL_USE_SKILL 사용할 스킬 0 0 0 0
0 Skills to Use Kü n¨ng ®Ó sö dông 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_DESC 사냥하고자 하는 위치로 이동한 뒤 자동 사냥을
실행하면 자동으로 사냥을 시작합니다. 0 0 0 0 0 Move to the location to
hunt in and run Auto-Hunt to begin hunting automatically. Di chuyÓn tíi vÞ trÝ råi
sau ®ã sö dông hÖ thèng tù ®éng s¨n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AREA_OPTION 사냥범위 설정 0 0 0
0 0 Configure Hunting Range ThiÕt lËp kho¶ng c¸ch s¨n 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AREA_3M 30m 0 0 0 0 0
30 m 30 m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AREA_5M 50m 0 0 0 0 0
50 m 50 m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AREA_7M 70m 0 0 0 0 0
70 m 70 m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AREA_10M 100m 0 0 0 0 0
100 m 100 m 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_WHAN_OPTION 환 모드 설정 0 0 0
0 0 Configure Berserk Mode ThiÕt lËp chÕ ®é cuång né 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_IMMEDIATELY 모두 0 0 0 0
0 All All 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_WHAN_POTION 생기의 정수 사용 0 0
0 0 0 Use Energy of Life Sö dông thñy tinh khÝ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REVIVAL_OPTION 자동 부활 설정 0 0
0 0 0 Configure Auto-Resurrect ThiÕt lËp tù ®éng håi sinh
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REVIVAL_USE_SCROLL 부활서 사용 0
0 0 0 0 Use Resurrection Scroll Sö dông cuén giÊy phøc ho¹t
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REVIVAL_TOWN 마을에서 부활 0 0
0 0 0 Resurrect in town VÒ thµnh dìng søc 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REVIVAL_STANBY 부활대기 0 0
0 0 0 Wait for resurrection §îi håi sinh 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN 자동 귀환 설정 0 0 0
0 0 Configure Auto-Return CÊu h×nh tù ®éng quay trë l¹i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN_1TIME 1 시간 후 0 0
0 0 0 In 1 hour Trong 1 giê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN_3TIME 3 시간 후 0 0
0 0 0 In 3 hours Trong 3 giê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN_5TIME 5 시간 후 0 0
0 0 0 In 5 hours Trong 5 giê 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN_10TIME 10 시간 후 0 0
0 0 0 In 10 hours Trong 10 giê 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_RETURN_POTION_EMPTY HP/MP 물약이 10 이하가
되면 자동으로 귀환 0 0 0 0 0 Auto - Return when HP/MP potion
remain less than 10 Tù ®éng trë vÒ khi sè lîng b×nh hp/mp nhá h¬n 10 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REPAIR_OPTION 자동 수리 설정 0 0
0 0 0 Configure Auto-Repair CÊu h×nh tù ®éng söa ch÷a 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REPAIR_USE_HAMMER 수리망치 사용 0
0 0 0 0 Use Repair Hammer Sö dông bóa s÷a ch÷a 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_REPAIR_TOWN 마을로 귀환 0 0
0 0 0 Return to town Trë vÒ thµnh 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_AUTO_HUNTING_AUTO_PICKUP 자동 픽업 0 0 0
0 0 Auto-Pickup Tù ®éng nhÆt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_TITLE SRO Macro 0 0 0 0 0 SRO
Macro SRO Macro 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_WHAN_POTION 생기의 정수를 사용합니다. 0 0
0 0 0 Using Energy of Life Sö dông thñy tinh khÝ 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_WHAN_POTION_USE 생기의 정수의 환 재생을 사용합니다. 0
0 0 0 0 Using Berserk regeneration of the Energy of Life
Using Berserk regeneration of the Energy of Life 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_USE_HAMMER 수리망치를 사용합니다. 0 0 0
0 0 Using Repair Hammer Sö dông bóa s÷a ch÷a 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_MACRO_OFF 마을에서는 스킬/사냥 Macro 가 꺼집니다.
0 0 0 0 0 The skill/hunting macro is disabled in towns.
HÖ thèng ®¸nh qu¸i tù ®éng v« hiÖu trong thµnh. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_HP_POTION_EMPTY HP 물약이 부족하여 귀환서를
사용합니다. 0 0 0 0 0 Insufficient HP Potions. Using Return
Scroll. Kh«ng ®ñ b×nh m¸u. Sö dông bïa dÞch chuyÓn. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_MP_POTION_EMPTY MP 물약이 부족하여 귀환서를
사용합니다. 0 0 0 0 0 Insufficient MP Potions. Using Return
Scroll. Kh«ng ®ñ b×nh mana. Sö dông bïa dÞch chuyÓn. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_ITEM_DURA 아이템 내구도가 0 이 되어 귀환서를
사용합니다. 0 0 0 0 0 Item durability has reached 0. Using
Return Scroll. §å bÒn cña ®å vËt vÒ 0. Sö dông bïa dÞch chuyÓn. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_NOT_HAMMER 수리망치가 없어서 귀환서를
사용합니다. 0 0 0 0 0 No Repair Hammer. Using Return Scroll.
Kh«ng cã bóa söa ch÷a. Sö dông bïa dÞch chuyÓn. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_TIME_OVER 자동 사냥 시간이 종료되어 귀환서를
사용합니다. 0 0 0 0 0 Auto-Hunt time expired. Using Return
Scroll. §· hÕt thêi gian tù ®éng s¨n qu¸i. Sö dông bïa dÞch chuyÓn.0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_NOT_REVIVAL_SCROLL 부활서가 없어 마을로
귀환 합니다. 0 0 0 0 0 No Resurrection Scroll. Using Return
Scroll. Kh«ng cã giÊy phøc ho¹t. Sö dông bïa dÞch chuyÓn 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_DIE 캐릭터가 사망하여 마을에서 부활 합니다.
0 0 0 0 0 Character is dead. Resurrecting in town. Nh©n
vËt ®· chÕt. VÒ thµnh dìng søc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_RETURN_TOWN_ERORR 귀환서를 사용합니다. 0 0
0 0 0 Using Return Scroll. Sö dông bïa dÞch chuyÓn. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_SYSTEM_OVERLAP_SKILL 중복될 수 없는 아이템이나 스킬이 이미 사용되고
있습니다. 버프일 경우 같은 계열 스킬을 등록하지 않도록 하세요. 0 0 0 0 0
An item or a skill that cannot be duplicated is already in use. Please be
careful not to assign the same class of buff skills. §å vËt hoÆc kü n¨ng kh«ng thÓ
sö dông v× ®· ®îc sö dông. Chó ý kh«ng thiÕt lËp 2 kü n¨ng gièng nhau. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_TEST_CODE_1 워프해야할 상황 0 0 0 0 0
When to Teleport Thêi gian dÞch chuyÓn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_TEST_CODE_2 장애물에 걸림[%d] 0 0 0 0
0 Stuck on an obstacle (%d) KÑt chíng ng¹i vËt (%d) 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_TEST_CODE_3 잘못된 타겟 혹은 장애물에 걸림 0 0 0
0 0 Stuck on a wrong target or an obstacle Kh«ng thÓ ®¸nh môc tiªu
khi cã chíng ng¹i vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SRO_MACRO_TEST_CODE_4 사냥범위를 벗어났다. 0 0 0 0
0 Out of hunting range Qu¸ kho¶ng c¸ch s¨n b¾t 0 0 0 0
0 0
//아이템 보관함

1 UIIT_STT_BOX_WEBMALL_TOOLTIP 웹실크몰 0 0 0 0 0 Web


Silk Mall Web cöa hµng lôa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_WEBGACHA_TOOLTIP 웹팡카드 0 0 0 0 0 Web
POP Card Web vÐ sè may m¾n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_ITEMBOX_TOOLTIP 아이템보관함 0 0 0 0 0 Item
Storage Box VËt phÈm hép lu tr÷ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_GOTO_ITEMBOX 아이템 0 0 0 0 0 Items VËt
phÈm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_GOTO_LOG 수령기록 0 0 0 0 0 Take Log
Take Log 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_NUM 번호 0 0 0 0 0 No. Sè. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_NAME 이름 0 0 0 0 0 Name Tªn 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_COUNT 개수 0 0 0 0 0 Qty. Qty. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_DATE 등록일 0 0 0 0 0 Date Registered Ngµy
®¨ng ký 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_TYPE 종류 0 0 0 0 0 Type KiÓu 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_TAKE 수령 0 0 0 0 0 Take LÊy 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_TAKE_ALL 전체수령 0 0 0 0 0 Take All
LÊy tÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_REMAIN_INVEN 남은 인벤토리 0 0 0 0 0
Inventory Remaining Hµnh trang cßn l¹i 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_BOX_REMAIN_BOX 남은 보관함 0 0 0 0 0 Storage Box
Remaining Hép lu tr÷ cßn l¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_CHARA 캐릭터 0 0 0 0 0 Character Nh©n
vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_TAKE_DATE 수령일 0 0 0 0 0 Date Received
Ngµy nhËn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_INVEN_FULL 인벤토리가 가득 차 아이템을 지급할 수 없습니다. 인벤토리를 비우신 후
다시 수령 하시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Unable to give item cause
inventory has no empty space.
Please come back after you have made some empty space in your inventory. Kh«ng
thÓ ®a vËt phÈm do hµnh trang kh«ng cßn chç trèng. H·y trë l¹i khi hµnh trang cã ®ñ
chç trèng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BOX_INVENL_NOT_ENOUGH 받을 아이템 만큼 인벤토리가 차있지 않아, 일부
아이템만 지급되었습니다. 지급받지 못한 아이템은 인벤토리를 비우신 후 다시 수령하시기 바랍니다. 0
0 0 0 0 Only some of items have been moved due to
insufficient space of the inventory. You have to empty the inventory to receive
the remaining items. ChØ chuyÓn ®îc 1 sè vËt phÈm do kh«ng ®ñ chç trong hµnh
trang. H·y quay trë l¹i khi hµnh trang cã ®ñ chç trèng. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_BOX_ITEMBOX_TOOLTIP_DESC 아이템보관함
웹에서 구입/선물받은 아이템을 수령할 수 있습니다. 0 0 0 0 0 Item Storage
You can receive items that purchased / received items from web.
VËt phÈm lu tr÷. B¹n cã thÓ nhËn c¸c vËt phÈm ®· mua / nhËn vËt phÈm tõ web.
0 0 0 0 0 0
//제작
1 UIIT_CTL_MK_RC_LEARN 레시피 배우기 0 0 0 0 0 Learn Recipe
Häc c«ng thøc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK 제작 0 0 0 0 0 Craft ChÕ t¹o 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_RC_MATERIAL 제작 재료 0 0 0 0 0 Craft
Material ChÕ t¹o vËt liÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_MATERIAL 재료 0 0 0 0 0 Material VËt
liÖu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_FORT 공성 0 0 0 0 0 Siege Sù bao v©y 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ALCHEMY 연금 0 0 0 0 0 Alchemy Gi¶ kim
thuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET 소환수 0 0 0 0 0 Summoned Beast TriÖu
tËp qu¸i vËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE 무역 0 0 0 0 0 Trading Giao dÞch
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_LEARN 배우기 0 0 0 0 0 Learn Häc 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_MAKE 제작하기 0 0 0 0 0 Craft ChÕ t¹o
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_DEMAND 요구사항 0 0 0 0 0 Requirements
Yªu cÇu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_WATING_TIME 제작 대기시간 0 0 0 0 0 Craft Stand-
by Time Thêi gian chê chÕ t¹o 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_MAKE_ALL 모두 제작하기 0 0 0 0 0 Craft All
ChÕ t¹o tÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_MAKE_TYPE 제작종류 0 0 0 0 0 Type KiÓu
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_MATERIAL_TRADE_WEAPON 직업 무기 0 0 0 0 0
Job Weapons Vò khÝ nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_MATERIAL_TRADE_ARMOR 직업 방어구 0 0 0 0 0
Job Armor Gi¸p nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_MATERIAL_TRADE_ACCESSARY 직업 장신구 0 0 0 0
0 Job Accessories Trang søc nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_MK_RC_LEARN_TOOLTIP 배우기 버튼을 클릭하여 해당 레시피를 습득할 수 있습니다.
습득한 레시피는 액션창 또는 메뉴에 있는 제작 버튼을 눌러 확인할 수 있습니다. 0 0 0
0 0 Click "Learn" to acquire the recipe. Acquired recipes can be
viewed on the Action window by clicking the Craft button under the menu. Chän
“Häc” ®Ó häc c«ng thøc. C«ng thøc ®· ®îc häc cã thÓ xem trong cöa sæ c¸c hµnh ®éng
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_RC_LEARN 해당 아이템 제작법을 배우시겠습니까? 0 0 0 0
0 Will you learn this recipe? B¹n quyÕt ®Þnh häc c«ng thøc? 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_RC_LEARN_1 필요 골드는 [%d] 입니다. 0 0 0 0 0
You require [%d] Gold. B¹n cÇn [%d] vµng. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_MK_UI_OPEN 제작창을 엽니다. 습득한 레시피에 대하여 아이템을 제작할 수 있습니다.
0 0 0 0 0 Opens the Craft window. You can create items
with acquired recipes. Më cöa sæ chÕ t¹o. B¹n cã thÓ t¹o ra vËt phÈm khi ®· häc
c«ng thøc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_MATERIAL_SLOT 제작에 필요한 재료를 올리세요. 0 0 0 0
0 Place the material for the craft. §a nguyªn liÖu vµo ®Ó chÕ t¹o.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_NOTEXITS_RC 습득한 레시피가 존재하지 않습니다. 0 0 0
0 0 You have no recipes acquired. B¹n kh«ng cã c«ng thøc, kh«ng thÓ
t¹o ®å. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_WRONG_MATERAL 해당 레시피에서 요구하는 재료가 아닙니다. 0 0
0 0 0 This is not the material required by the recipe. Nguyªn
liÖu kh«ng phï hîp víi c«ng thøc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_ELEMENT_MISMATCH 한 종류의 원소만 올릴 수 있습니다. 0 0
0 0 0 You can only place one type of element. B¹n chØ cã thÓ ®Æt
mét lo¹i nguyªn liÖu. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_CANT_ACTION 제작 진행중에는 할 수 없는 행동입니다. 0 0
0 0 0 This action is unavailable while crafting. Hµnh ®éng
nµy kh«ng thÓ thùc hiÖn khi ®ang chÕ t¹o ®å. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_NOT_ENOUGH_SLOT 인벤토리내 공간이 부족하여 제작이 취소되었습니다.
0 0 0 0 0 Craft cancelled. You have insufficient space
in your inventory. Hñy bá chÕ t¹o. B¹n cÇn cã thªm chç trèng trong hµnh trang.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_CANT_MAKE 제작을 할 수 없는 상태입니다. 0 0 0 0
0 You cannot Craft right now. B¹n kh«ng thÓ chÕ t¹o ®å b©y giê. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_CONDITION 제작에 필요한 조건이 만족되지 않았습니다. 0 0
0 0 0 You have not fulfilled the requirements to Craft. B¹n
cha hoµn thµnh yªu cÇu ®Ó chÕ t¹o ®å. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_CANT_LEARN_RECIPE_LOW_CHARLEVEL 캐릭터의 레벨이 낮아 배울 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Cannot learn recipe. Your level is too low.
Kh«ng thÓ häc c«ng thøc. CÊp ®é cña b¹n qu¸ thÊp. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_CANT_LEARN_RECIPE_NOT_ENOUTH_COST 금액이 부족하여 배울 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot learn recipe. You have
insufficient Gold. Kh«ng thÓ häc c«ng thøc. B¹n kh«ng cã ®ñ vµng. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_ALREADY_LEARNED_RECIPE 이미 습득한 레시피입니다. 0 0
0 0 0 You have already acquired this recipe. B¹n ®· häc c«ng
thøc nµy råi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_CANNOT_USE_ALREADY_LEARNED_RECIPE 이미 습득한 레시피이므로 사용할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot use recipe. You have already
learned this recipe. Kh«ng thÓ häc c«ng thøc. B¹n ®· häc c«ng thøc nµy råi.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MK_RC_LEARN_CONFIRM [%s] 를 습득하였습니다. 습득한 레시피를 확인하려면 액션창
또는 메뉴에 있는 제작 버튼을 누르세요. 0 0 0 0 0 You have learned
[%s]. To view acquired recipes, open the Action window or click Craft under the
menu. B¹n ®· häc [%s]. §Ó xem nh÷ng c«ng thøc ®· häc, b¹n h·y më cöa sæ hµnh ®éng.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_NOT_CHOICE_RECIPE 레시피를 선택하지 않았습니다. 제작하려는 아이템
레시피를 선택하세요. 0 0 0 0 0 You have not selected a recipe.
Select the recipe for the item you wish to create. B¹n cha chän c«ng thøc. Chän
c«ng thøc mµ b¹n muèn sö dông ®Ó chÕ t¹o ®å. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_ERR_CANT_ON_SLOT 이미 동일한 재료 아이템이 슬롯에 올려져 있습니다. 0
0 0 0 0 The same material has already been placed in the
slot. Nguyªn liÖu cïng lo¹i ®· ®îc ®a vµo. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MK_MAKE_CANCEL 제작이 취소되었습니다. 0 0 0 0 0 Craft
cancelled. Hñy bá chÕ t¹o. 0 0 0 0 0 0
//무역과 직업대립

1 UIIT_STT_CONFLICT_SAFETY_MODE_NOT_ATTACK 안전모드의 직업활동 중으로 공격할 수 없습니다.


0 0 0 0 0 This character is currently in the Safe Mode in
Job activities and cannot be attacked. Nh©n vËt ®ang ë trong tr¹ng th¸i an toµn
do ®ã kh«ng thÓ bÞ tÊn c«ng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_SAFETY_MODE_NOT_TARGET_TRADE 안전모드의 직업활동 중에는 대상무역을
할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot carry out target trading
while in Safe Mode in your Job activities. B¹n kh«ng thÓ thùc hiÖn c«ng viÖc
khi ®ang trong tr¹ng th¸i an toµn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE_NOT_SAFETY_MODE 대상무역 중에는 안전모드의 직업활동을
할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot turn on the Safe Mode
while on target trading. B¹n kh«ng thÓ bËt chÕ ®é an toµn khi ®ang thùc hiÖn
c«ng viÖc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_INVESTMENT_TRADE 위탁무역을 한다. 0 0 0 0
0 Begin consignment trading. B¾t ®Çu göi hµng. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE 대상무역을 한다. 0 0 0 0
0 Begin target trading. B¾t ®Çu bu«n. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CALCULATE_INVESTMENT_TRADE 위탁무역 정산 0 0 0
0 0 Settle consignment. Gi¶i quyÕt l« hµng. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CALCULATE_TARGET_TRADE 대상무역 정산 0 0 0 0
0 Settle target trading. Gi¶i quyÕt viÖc bu«n b¸n. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_MUST_TRADE_DRESS 위탁무역과 대상무역, 정산을 하기 위해서는 먼저
직업복을 착용해야 합니다. 0 0 0 0 0 In order to carry out
consignment, target trading, or settlement, you must first equip yourself with the
Job outfit. §Ó thùc hiÖn c¸c c«ng viÖc nh ñy th¸c, kinh doanh….tríc hÕt b¹n ph¶i
mÆc trang phôc nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_INVESTMENT_TIME_OVER 투자가 마감되었습니다. 잠시 후 위탁 무역이
마감된 후에 다시 시도하십시오. 0 0 0 0 0 Investment has closed.
Please try again later when consignment trading closes. ViÖc ®Çu t ®· kÕt thóc.
H·y thö l¹i khi göi hµng hãa kÕt thóc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_INVESTMENT_ERORR 정산할 내역이 남아있어 대상무역이나 투자를 할 수
없습니다. 정산 후 다시 시도하십시오. 0 0 0 0 0 You have a settlement to
complete and cannot carry out target trading or make an investment. Please try
again after the settlement is completed. B¹n ®ang cã viÖc cÇn gi¶i quyÕt do ®ã
kh«ng thÓ thùc hiÖn viÖc nµy. H·y hoµn thµnh viÖc cÇn thiÕt kia tríc. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_INVESTMENT_ALL_IN 현재 보유하고 있는 모든 특산품상자를 투자합니다.
정말로 투자 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 All the specialty goods boxes
which you currently own will be invested. Continue? B¹n sÏ tiÕp tôc dïng nh÷ng
thïng hµng bu«n ®Ó ®Çu t tiÕp chø? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_INVESTMENT_SUCCESS 정상적으로 투자가 완료 되었습니다. 0
0 0 0 0 Your investment has been completed successfully.
B¹n ®· ®Çu t thµnh c«ng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_INVESTMENT_SUCCESS_ERORR 투자 한도가 초과되어 일부만
투자되었습니다.0 0 0 0 0 The maximum investment limit was
exceeded. Only a portion of your goods were invested. §· vît qu¸ giíi h¹n ®Çu
t. ChØ mét phÇn hµng hãa cña b¹n ®îc ®Çu t. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_INVESTMENT_ERORR2 특산품 상자가 없어 투자할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 You have no specialty goods boxes to invest. B¹n
kh«ng cã hµng hãa ®Ó ®Çu t. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_INVESTMENT_END %s 직업의 위탁무역 투자가 종료 되었습니다. 잠시 후
%s 직업의 위탁 무역이 시작 됩니다. 0 0 0 0 0 The consignment
investment for the %s profession is now closed. The consignment investment for the
%s profession will begin shortly. ViÖc ®Çu t ñy th¸c cña %s ®· ®ãng cöa. ViÖc
®Çu t ñy th¸c cho %s sÏ b¾t ®Çu l¹i ngay. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_INVESTMENT_TRADE_START 잠시 후 %s 직업의 위탁 무역이 %s 마을에서
시작 됩니다. 0 0 0 0 0 The consignment investment for the %s
profession will begin shortly in %s. ViÖc ®Çu t ñy th¸c cho %s sÏ b¾t ®Çu
trong %s. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_INVESTMENT_ATTACK_TIME_ERORR 공격 가능한 구간이 아닙니다. 공격 가능
구간이 되면 운송수단에 공격 가능 표시가 나타납니다. 0 0 0 0 0 You cannot
attack in this area. Once you enter the area where you can make the attack, the
transport vehicles will be displayed as vulnerable. B¹n kh«ng thÓ tÊn c«ng trong
khu vùc nµy. Khi b¹n vµo khu vùc cã thÓ tÊn c«ng, thó cìi sÏ vµo tr¹ng th¸i cã thÓ
bÞ tÊn c«ng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_INVESTMENT_SUCCESS_END %s 직업의 위탁무역이 종료 되었습니다.0
0 0 0 0 The consignment trading for the %s profession is now
closed. ViÖc ®Çu t ñy th¸c cho %s ®· kÕt thóc. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CALCULATE_ERORR 이미 정산을 했거나 정산받을 내역이 없습니다. 0
0 0 0 0 You have either already completed settlement or have
no settlement to complete. B¹n ®· hoµn thµnh hoÆc kh«ng cã viÖc ®Ó gi¶i quyÕt.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CALCULATE_ERORR_TRADING 위탁무역이 진행중인 상태에서는 정산을 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot settle the payment while the
consignment trading is in progress. B¹n kh«ng thÓ thanh to¸n khi viÖc ®Çu t ñy th¸c
®ang ®îc tiÕn hµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CALCULATE_ERORR_INVENTORY 인벤토리 공간이 없어 정산할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 Inventory full. You cannot complete your
settlement. Hµnh trang ®· ®Çy. B¹n kh«ng thÓ hoµn thµnh viÖc nµy. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CALCULATE_INVESTMENT_TRADE_SUCCESS 위탁무역 정산이 완료 되었습니다.
0 0 0 0 0 Consignment settlement has been completed.
Giao nhËn quyÕt to¸n ®· hoµn thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CALCULATE_TARGET_TRADE_SUCCESS 대상무역 정산이 완료 되었습니다.
0 0 0 0 0 Target trading settlement has been completed.
Môc tiªu cÇn gi¶i quyÕt ®· hoµn thµnh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE_NEED_UPGRADE 대상 무역을 하기 위해서는 2 단계로
승직해야 합니다. 0 0 0 0 0 In order to undertake target
trading, you must advance to the Rank 2. §Ó thùc hiÖn môc tiªu kinh doanh, b¹n cÇn
®¹t tíi h¹ng 2. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE_NEED_COS 대상 무역을 하려면 먼저 대상 무역 전용
운송수단을 소환하셔야 합니다. 0 0 0 0 0 In order to undertake target
trading, you must first summon a target-trading-exclusive transport vehicle. §Ó
thùc hiÖn môc tiªu kinh doanh, tríc hÕt b¹n ph¶i gäi ra thó thå hµng chuyªn biÖt.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE_ITEM_PICKUP_ERORR 소환된 운송수단이 없어서 해당
아이템을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot acquire item. You
have no transport vehicle summoned. Kh«ng thÓ mua hµng. B¹n cha triÖu tËp thó thå
hµng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE_NEED_SPECIAL_BOX 대상 무역을 하려면 특산품 상자가
필요합니다. 0 0 0 0 0 You must possess specialty goods boxes to
initiate target trading. B¹n ph¶i cã thïng hµng ®Æc s¶n ®Ó thùc hiÖn môc tiªu
kinh doanh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE_ALL_IN 현재 보유하고 있는 모든 특산품상자로 대상
무역을 진행합니다. 정말로 진행 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 All the specialty
goods boxes which you currently own will be used for the target trade session.
Continue? TÊt c¶ c¸c thïng hµng ®Æc s¶n mµ b¹n ®ang së h÷u sÏ ®îc dïng vµo môc
tiªu kinh doanh. B¹n tiÕp tôc chø ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE_START 대상 무역이 시작됩니다. 대상무역은 반드시
호탄에 있는 무역(밀무역)NPC 에게 가야만 합니다. 0 0 0 0 0 Target
trading has begun. You must reach the trade (smuggling) NPC in Hotan to complete
the target trading. Môc tiªu kinh doanh ®· b¾t ®Çu. B¹n ph¶i ®a th¬ng nh©n tíi
Hßa §iÒn ®Ó hoµn thµnh môc tiªu kinh doanh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE_SUCCESS 축하합니다. 대상무역을 완료 하셨습니다.
운송수단에 있는 특산품의 개수만큼 스톤이 지급됩니다. 0 0 0 0 0
Congratulations. You have completed the target trading. You will now be
supplied with Stones according to the number of specialty goods loaded on the
transport vehicle. Chóc mõng. B¹n ®· hoµn thµnh môc tiªu kinh doanh. B¹n sÏ
®îc nhËn c¸c viªn ®¸ tïy theo sè lîng hµng hãa trªn ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE_FAIL 대상무역에 실패하였습니다. 0 0 0
0 0 You have failed your target trading. B¹n ®· thÊt b¹i trong
môc tiªu kinh doanh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE_OVERLAP 이미 대상무역을 신청 하였습니다. 0
0 0 0 0 You have already registered for target trading. B¹n ®·
®¨ng ký môc tiªu kinh doanh. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_TARGET_TRADE_TK_START_ERORR 호탄에서는 대상무역을 시작할 수
없습니다. (장안, 돈황, 콘스탄티노플, 사마르칸트에서만 가능) 0 0 0 0 0
You cannot begin target trading in Hotan. (Only available from Jangan,
Donwhang, Constantinople and Samarkand) B¹n kh«ng thÓ b¾t ®Çu môc tiªu kinh doanh
t¹i Hßa §iÒn. (ChØ cã thÓ b¾t ®Çu t¹i Trêng An, §«n hoµng, Constantinople vµ
Samarkand) 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_EXCHANGE_STATEMENT 전표를 교환한다. 0 0 0
0 0 Exchange Tickets. Giao dÞch vÐ. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CONFLICT_EXCHANGE_MAGIC_STONE 봉인된 매직룬을 교환한다. 0 0
0 0 0 Exchange Sealed Magic Runes. Giao dÞch DÊu hiÖu ma thuËt
bÞ phong Ên. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_EXCHANGE_UPGRADE_STONE 봉인된 강화룬을 교환한다. 0 0
0 0 0 Exchange Sealed Reinforcement Runes. Giao dÞch DÊu hiÖu
®· bÞ phong Ên kiªn cè. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_EXCHANGE_STATEMENT_SUCCESS 직업 장비를 만들 수 있는 매개체로
교환해 주었네. 0 0 0 0 0 I have exchanged them for the media which
you can craft Job equipment items with. Ta ®· ®æi chóng lÊy nh÷ng thø mµ ngêi cÇn
®Ó chÕ t¹o cïng víi trang bÞ nghÒ nghiÖp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_EXCHANGE_MAGIC_STONE_SUCCESS 직업 장비에 연금을할 수 있는
매직룬으로 교환해 주었네. 0 0 0 0 0 I have exchanged them for
Magic Runes which you can perform alchemy on Job equipment items with. Ta ®· ®æi
chóng lÊy dÊu hiÖu ma thuËt ®Ó ngêi cã thÓ sö dông vµo viÖc kh¶m kinh thuËt trªn
trang bÞ nghÒ nghiÖp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_EXCHANGE_UPGRADE_STONE_SUCCESS 직업 장비를 강화할 수 있는
강화룬으로 교환해 주었네. 0 0 0 0 0 I have exchanged them for
Reinforcement Stones which you can reinforce Job equipment items with. Ta ®· ®æi
chóng lÊy ®¸ gia cè ®Ó ng¬i cã thÓ gia cè thiÕt bÞ nghÒ nghiÖp 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_EXCHANGE_ERORR_INVENTORY 인벤토리 공간이 없어 교환할 수 없네.
인벤토리에 공간을 비우고, 다시 찾아오게나. 0 0 0 0 0 Your inventory is
full, so I can't exchange them for you. Make some empty space in your inventory
and return to me. Hµnh trang cña b¹n ®· ®Çy, do ®ã ta kh«ng thÓ giao dÞch víi ng¬i.
Ng¬i h·y dän hµnh trang sau ®ã tíi gÆp ta. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_EXCHANGE_STATEMENT_ERORR 교환 가능한 아이템이 없어 교환할 수
없네. 0 0 0 0 0 I can't exchange them for you. There are no
exchangeable items. Ta kh«ng thÓ giao dÞch mãn ®ã víi ng¬i. §ã lµ vËt phÈm
kh«ng thÓ trao ®æi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_CHOICE 직업선택 0 0 0 0 0 Select
Job Chän nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_NOT_CHOICE 계정 단위 직업을 선택하지 않았습니다. 0 0
0 0 0 You have not yet selected a Job for this account. B¹n
cha chän nghÒ nghiÖp cho tµi kho¶n nµy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_RATIO 직업 가입현황 0 0 0 0 0
Current Job Status Tr¹ng th¸i nghÒ nghiÖp hiÖn t¹i 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_ENTRY_JOB_CONFIRM [%s]직업을 선택하셨습니다. 직업을 선택하면 계정에
적용되며, 탈퇴 시 패널티를 받게 됩니다. 그래도 가입 하시겠습니까? 0 0 0 0 0
You have chosen to be a [%s]. Upon choosing a Job, the choice is applied to
the account. If you abandon your Job, a penalty is given. Are you sure you want
to continue? B¹n ®· chän trë thµnh mét [%s]. Khi ®· chän nghÒ nghiÖp, tµi
kho¶n cña b¹n sÏ theo nghÒ ®ã. NÕu b¹n bá nghÒ, b¹n sÏ bÞ ph¹t. B¹n quyÕt ®Þnh
tiÕp tôc chø ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_ENTRY_JOB_CONFIRM_ERORR 이미 직업에 가입되어 있습니다. 0 0
0 0 0 You have already chosen a Job. B¹n ®· chän nghÒ nghiÖp.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_ENTRY_JOB_SUCCESS 직업 가입을 축하드립니다. 게임 접속 후 각 마을에
있는 무역 & 밀무역 NPC 에게 가면 직업에 대한 자세한 정보를 얻을 수 있습니다. 0 0 0
0 0 Congratulations on your choice of a Job! Launch the game and
speak with a Job NPC in a town to get more information about your Job. Chóc mõng
b¹n ®· chän nghÒ nghiÖp ! Vµo game vµ nãi chuyÖn víi NPC t¹i thÞ trÊn ®Ó biÕt thªm
th«ng tin vÒ nghÒ nghiÖp cña b¹n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_HUNTER 헌터
실크로드를 오가는 상단을 호송하고, 상단을 노리는 도적들과 맞서 싸우는 직업으로, 무역을 통해 부와 명예를
얻기 위해 노력한다. 0 0 0 0 0 Hunter
The guardian of merchant caravans who travel on the Silk Road, and the vanquishers
of the Thieves, these warriors strive to gain wealth and honor through trading.
B¶o tiªu: Ngêi b¶o vÖ cña c¸c ®oµn bu«n, ®oµn du lÞch qua con ®êng t¬ lôa,
lµ kÎ thï cña ®¹o tÆc. C¸c chiÕn binh chiÕn binh chiÕn ®Êu v× danh dù còng nh tiÒn
b¹c. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_THIEF 도적
실크로드를 오가는 상단을 습격하여 물품을 강탈하고 밀무역을 소탕하려는 헌터들과 싸우는 직업으로, 밀무역을
통해 부와 명예를 얻기위해 노력한다. 0 0 0 0 0 Thief
Marauders who prey upon the merchant caravans who travel on the Silk Road, and the
enemies of the Hunters, these robbers strive to gain wealth and honor through
smuggling. §¹o tÆc: Lµ nh÷ng kÎ r×nh rËp th¬ng bu«n vµ l÷ kh¸ch trªn con ®êng t¬
lôa, lµ kÎ thï cña b¶o tiªu. C¸c ®¹o tÆc chiÕn ®Êu v× danh dù còng nh tiÒn b¹c
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_ENTRY_RATIO_OVER 가입 제한 비율이 초과하여 가입할 수 없습니다.
다른 직업을 선택하시거나 나중에 다시 가입하세요. 0 0 0 0 0 The Job-to-
Job ratio has been exceeded, and you cannot choose this Job.
Please select the other Job or try again later. Vît qu¸ tû lÖ nghÒ nghiÖp, B¹n
kh«ng thÓ chän nghÒ nµy. H·y chän nghÒ nghiÖp kh¸c hoÆc thö l¹i. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_SECESSION 탈퇴하기 0 0 0 0 0
Abandon Job Tõ bá nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_SECESSION_CONFIORM 직업을 탈퇴하려면 10,000,000 골드가
필요하며, 직업관련 모든 정보는 초기화 됩니다.
그래도 탈퇴 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 You require 10,000,000 Gold
to abandon your Job. Upon abandoning the Job, all information related to your Job
will be initialized.
Are you sure you want to continue? B¹n cÇn 10mil gold ®Ó tõ bá nghÒ nghiÖp. NÕu
tõ bá nghÒ nghiÖp, tÊt c¶ c¸c th«ng tin vÒ nghÒ nghiÖp sÏ bÞ xãa bá. B¹n ch¾c ch¾n
chø ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_SECESSION_SUCCESS 직업을 탈퇴하셨습니다. 0 0 0 0
0 You have abandoned your Job. B¹n ®· tõ bá nghÒ nghiÖp. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_SECESSION_TRADE_DRESS_ERORR 계정안의 캐릭터 중 직업복을 장착하고
있는 캐릭터가 있습니다. 직업복 장착을 해제한 후 탈퇴해야 합니다. 0 0 0 0 0
One or more characters on this account have a Job outfit equipped. The
outfit must be unequipped before abandoning the Job. Trong tµi kho¶n vÉn cßn nh©n
vËt ®ang mÆc trang bÞ nghÒ nghiÖp. B¹n cÇn ph¶i th¸o ®å trang bÞ nghÒ nghiÖp tríc
khi tõ bá nghÒ nghiÖp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_SECESSION_TRADE_ITEM_ERORR 계정안의 캐릭터 중 직업장비를 장착하고
있는 캐릭터가 있습니다. 직업장비 장착을 해제한 후 탈퇴해야 합니다. 0 0 0 0 0
One or more characters on this account have Job equipment equipped. The
equipment must be unequipped before abandoning the Job. Trong tµi kho¶n vÉn cßn
nh©n vËt ®ang mÆc trang bÞ nghÒ nghiÖp. B¹n cÇn ph¶i th¸o ®å trang bÞ nghÒ nghiÖp
tríc khi tõ bá nghÒ nghiÖp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_SECESSION_COS_ERORR 계정안의 캐릭터 중 운송수단을 소환하고 있는
캐릭터가 있습니다. 운송수단 소환을 해제한 후 탈퇴해야 합니다. 0 0 0 0 0
One or more characters on this account have a transport vehicle summoned.
The transport vehicle must be unsummoned before abandoning the Job. Trong tµi
kho¶n vÉn cßn nh©n vËt ®ang triÖu håi thó thå hµng. B¹n cÇn ph¶i hñy bá chóng tríc
khi tõ bá nghÒ nghiÖp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_SECESSION_INVESTMENT_TRADE_EROEE 계정안의 캐릭터 중 위탁무역
중인 캐릭터가 있습니다. 위탁무역 중인 상태에서는 탈퇴할 수 없습니다. 완료 후 탈퇴해야 합니다. 0
0 0 0 0 One or more characters on this account are currently
engaged in consignment trading. The consignment session must be completed before
abandoning the Job. Trong tµi kho¶n vÉn cßn nh©n vËt ®ang tham gia vµo c¸c giao
dÞch hµng hãa. B¹n cÇn ph¶i hoµn thµnh chóng tríc khi tõ bá nghÒ nghiÖp. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_SECESSION_QUEST_TRADE_EROEE 계정안의 캐릭터 중 무역활동 혹은
퀘스트 중인 캐릭터가 있습니다. 무역활동 혹은 퀘스트 중에는 탈퇴할 수 없습니다. 완료 혹은 취소 후 탈퇴해야
합니다. 0 0 0 0 0 One or more characters on this account are
currently engaged in a trading session or a quest. The trading session or the
quest must be completed or abandoned before abandoning the Job. Trong tµi kho¶n
vÉn cßn nh©n vËt ®ang tham gia vµo c¸c giao dÞch hµng hãa hoÆc nhiÖm vô. B¹n cÇn
ph¶i hoµn thµnh chóng tríc khi tõ bá nghÒ nghiÖp. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COS_SUMMON_TRADE_DRESS_ERORR 운송수단을 소환중인 상태에서는
직업복을 해제할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot unequip the Job
outfit while a transport vehicle is summoned. B¹n kh«ng thÓ th¸o bá trang phôc
nghÒ nghiÖp khi ®ang triÖu tËp thó thå hµng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COMMUNITY_PARTY_ERORR 직업상태에서는 일반인 혹은 타직업과는 파티를
할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 While assuming a Job, you cannot
form a party with regular characters or characters of the other Job. Khi ®ang
trong tr¹ng th¸i nghÒ nghiÖp, b¹n kh«ng thÓ cïng nhãm víi ngêi nghÒ nghiÖp kh¸c.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COMMUNITY_EXCHANGE_ERORR 직업상태에서는 일반인 혹은 타직업과는
거래를 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 While assuming a Job, you cannot
trade with regular characters or characters of the other Job. Khi ®ang trong
tr¹ng th¸i nghÒ nghiÖp, b¹n kh«ng thÓ giao dÞch víi ngêi nghÒ nghiÖp kh¸c. 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COMMUNITY_SELLING_ERORR 직업상태에서는 노점 혹은 위탁판매를 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 While assuming a Job, you cannot open a
Street Shop or engage in consignment. Khi ®ang trong tr¹ng th¸i nghÒ nghiÖp,
b¹n kh«ng thÓ më gian hµng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COMMUNITY_GUILD_ERORR 직업상태에서는 길드 창설 및 가입/초대를 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 While assuming a Job, you cannot open,
join, or issue an invite to, a guild. Khi ®ang trong tr¹ng th¸i nghÒ nghiÖp,
b¹n kh«ng thÓ më, gia nhËp hoÆc mêi ngêi ch¬i vµo héi. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COMMUNITY_GUARDIAN_ERORR 직업상태에서는 견습소 개설 및 가입/
초대를 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 While assuming a Job, you cannot
open, join, or issue an invite to, an Apprentice Hall. Khi ®ang trong tr¹ng
th¸i nghÒ nghiÖp, b¹n kh«ng thÓ më, gia nhËp hoÆc mêi ngêi ch¬i vµo häc viÖn.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COMMUNITY_FORTRESS_ERORR 직업상태에서는 요새전에 참여 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 While assuming a Job, you cannot join a
Fortress War. Khi ®ang trong tr¹ng th¸i nghÒ nghiÖp, b¹n kh«ng thÓ gia nhËp
c«ng thµnh chiÕn. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COMMUNITY_QUEST_ERORR 직업상태에서는 일반 퀘스트는 진행 할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 While assuming a Job, you cannot perform
regular quests. Khi ®ang trong tr¹ng th¸i nghÒ nghiÖp, b¹n kh«ng thÓ thùc hiÖn
c¸c nhiÖm vô b×nh thêng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COMMUNITY_BATLE_ARENA_ERORR 직업상태에서는 배틀 아래나에 참가할 수
없습니다. 0 0 0 0 0 While assuming a Job, you cannot
participate in the Battle Arena. Khi ®ang trong tr¹ng th¸i nghÒ nghiÖp, b¹n
kh«ng thÓ gia nhËp ®Êu trêng danh väng. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COMMUNITY_GUILD_STORAGEROOM_ERORR 직업상태에서는 길드창고를 사용
할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 While assuming a Job, you cannot
access the guild storage. Khi ®ang trong tr¹ng th¸i nghÒ nghiÖp, b¹n kh«ng thÓ
sö dông hßm ®å héi. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_LEVEL_UPGRADE 승직하기 0 0 0 0 0
Promote Th¨ng cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_LEVEL_UPGRADE_NEED_GOLD %d 단계 승직은 [%s] 골드가
필요합니다. 승직 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 To be promoted to Rank
%d, you require [%s] Gold. Continue? §Ó th¨ng cÊp tíi %d, b¹n cÇn [%s] vµng.
B¹n quyÕt ®Þnh tiÕp tôc ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_LEVEL_UPGRADE_NEED_ITEM %d 단계 승직은 [%s] [%d]개가
필요합니다. 승직 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 To be promoted to Rank
%d, you require [%s] [%d]. Continue? §Ó th¨ng cÊp tíi %d, b¹n cÇn [%s] [%d].
B¹n quyÕt ®Þnh tiÕp tôc? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_LEVEL_UPGRADE_NEED_GOLD_ITEM %d 단계 승직은 [%s] 골드와,
[%s] [%d]개가 필요합니다. 승직 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 To be
promoted to Rank %d, you require [%s] Gold and [%s] [%d]. Continue? §Ó th¨ng cÊp
tíi %d, b¹n cÇn [%s] vµng vµ [%s] [%d]. B¹n quyÕt ®Þnh tiÕp tôc? 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_LEVEL_UPGRADE_SUCCESS %d 단계로 승직 하였습니다. 0
0 0 0 0 You have been promoted to Rank %d. B¹n ®· ®îc th¨ng
cÊp thµnh %d. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_LEVEL_UPGRADE_LEVEL_ERORR 승직할 수 있는 직업 레벨이 아닙니다.
0 0 0 0 0 You do not meet the Job level requirements to
be promoted. B¹n kh«ng ®¸p øng ®îc yªu cÇu ®Ó th¨ng cÊp. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_LEVEL_UPGRADE_NOT_ENOUGH_GOLD 승직에 필요한 골드가 부족합니다.
0 0 0 0 0 You do not meet the Gold requirements to be
promoted. B¹n kh«ng ®ñ vµng ®Ó th¨ng cÊp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_LEVEL_UPGRADE_NOT_ENOUGH_ITEM 승직에 필요한 아이템이
부족합니다. 0 0 0 0 0 You do not meet the item requirements to
be promoted. B¹n kh«ng ®ñ c¸c vËt phÈm cÇn thiÕt ®Ó th¨ng cÊp. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_LEVEL_UPGRADE_NOTICE 현재 승직 단계는 %d 단계이며 %d
단계로 승직할 수 있습니다. 직업 레벨을 올리기 위해선 %d 단계로 승직해야 합니다. (승직은 무역 & 밀 무역
NPC 를 통해 승직할 수 있습니다.) 0 0 0 0 0 Your current promotion
level is %d and can be promoted to %d. In order to increase your Job level, you
must be promoted to %d. (To be promoted, you must speak with a Trader/Smuggler
NPC.)
CÊp ®é cña b¹n ®ang lµ %d vµ cã thÓ th¨ng cÊp tíi %d. §Ó t¨ng ®¼ng cÊp nghÒ
nghiÖp, B¹n cÇn th¨ng cÊp tíi %d.
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_LEVEL_LOW_ERORR 직업레벨이 낮아 착용할 수 없습니다. 0
0 0 0 0 Your Job level is too low to equip this. CÊp ®é nghÒ
nghiÖp cña b¹n qu¸ thÊp ®Ó cã thÓ trang bÞ ®îc vËt phÈm. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB 직업 0 0 0 0 0 Job NghÒ nghiÖp
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_NOT_EXCHANGE_OTHER_JOB 타 직업의 장비는 거래 혹은 장착할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You cannot trade or equip equipment items that
belong to the other Job. B¹n kh«ng thÓ giao dÞch còng nh trang bÞ vËt phÈm cña
nghÒ nghiÖp kh¸c. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CAN_EXCHANGE_JOB 직업 장비는 직업 상태에서만 거래가 가능합니다.
0 0 0 0 0 Job equipment items can only be traded while
assuming a Job. Trang bÞ nghÒ nghiÖp chØ cã thÓ giao dÞch gi÷a c¸c nh©n vËt cã
cïng nghÒ nghiÖp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_CONDITION 직업상태 0 0 0 0 0
Job Mode ChÕ ®é nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_LOW_CLASS 급 0 0 0 0 0 Rank §¼ng
cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_EXP_GET 직업 경험치 [%lld]를 획득했습니다. 0 0 0
0 0 You have acquired [%lld] Job EXP. B¹n nhËn ®îc [%lld] ®iÓm kinh
nghiÖm nghÒ nghiÖp. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_EXP_GET 직업 레벨이 [%d]이 되었습니다. 0 0 0
0 0 Your Job level is now [%d]. CÊp ®é nghÒ nghiÖp hiÖn t¹i cña b¹n
lµ [%d]. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CLASS_UP 계급이 [%s]로 상승되었습니다.0 0 0 0
0 You have been promoted to [%s]. B¹n ®· ®îc th¨ng cÊp tíi [%s].
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_LOW_CLASS_UP 급이 [%d]급 으로 상승되었습니다. 0 0
0 0 0 Your tier is now [%d]. CÊp ®é hiÖn nay cña b¹n lµ [%d].
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_LEVEL 직업 레벨 0 0 0 0 0 Job
Level CÊp ®é nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_ITEM_WEAPON 직업 무기 0 0 0 0 0
Job Weapons Vò khÝ nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_ITEM_ARMOR 직업 방어구 0 0 0 0 0
Job Armor Gi¸p nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_ITEM_ACCESSORY 직업 악세서리 0 0 0 0
0 Job Accessories Trang søc nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SLOT_VIEW 직업장비슬롯 보기 0 0 0 0
0 View Job Equipment Slots Xem « trang bÞ nghÒ nghiÖp 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CLASS_LEVEL_1 최하급 0 0 0 0 0 Lowest
Quality ChÊt lîng thÊp nhÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CLASS_LEVEL_2 하급 0 0 0 0 0 Low
Quality ChÊt lîng thÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CLASS_LEVEL_3 중급 0 0 0 0 0 Medium
Quality ChÊt lîng trung b×nh 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CLASS_LEVEL_4 상급 0 0 0 0 0 High
Quality ChÊt lîng cao 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CLASS_LEVEL_5 최상급 0 0 0 0 0
Highest Quality ChÊt lîng cao nhÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MODE_SAFE 안전모드 수행 0 0 0 0 0 Safe Mode
Khu vùc an toµn 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MODE_DANGER 위험모드 수행 0 0 0 0 0 Danger Mode
Khu vùc nguy hiÓm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CALCULATE_TARGET_TRADE_ERORR 대상무역을 하지 않았거나 정산할 내역이
없습니다. 0 0 0 0 0 You either have not carried target
trading or have no settlement history. B¹n kh«ng ®i bu«n 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CALCULATE_TARGET_TRADE_NPC_ERORR 정상적인 위치가 아닙니다.
정상위치에서 다시 시도해 주세요. 0 0 0 0 0 Invalid location.
Please try again from a valid location. Sai vÞ trÝ, h·y chän vÞ trÝ kh¸c 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL 직업스킬 0 0 0 0 0 Job
Skills Kü n¨ng nghÒ nghiÖp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_NOT_USE_NORMAL_MODE 일반 상태에서는 해당 직업스킬을 사용할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 You cannot use the Job skill in the
normal mode. B¹n kh«ng thÓ sö dông kü n¨ng nghÒ nghiÖp khi ®ang ë tr¹ng th¸i
b×nh thêng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SPECIAL_BOX_BAG 특산품 배낭 0 0 0 0
0 Specialty Goods Sack Bao hµng ®Æc biÖt 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SPECIAL_BOX_PICKUP_NEED_BAG 특산품 상자를 습득하기 위해서는
배낭이 필요합니다. 배낭은 직업 스킬에서 배울 수 있습니다. 0 0 0 0 0 In
order to acquire a specialty goods box, you require a sack. You can learn the sack
in the Job skills section. §Ó cã ®îc c¸c hép hµng ®Æc biÖt b¹n ph¶i cã 1 bao
t¶i, b¹n cã thÓ t×m hiÓu chóng ë trong phÇn kü n¨ng nghÒ nghiÖp 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_MAGIC_OPT_ERORR 서로 다른 등급의 아이템은 강화/매직연금을 할
수 없습니다. 0 0 0 0 0 Items with different levels cannot be
used together to reinforce items or to perform alchemy. VËt phÈm kh¸c cÊp ®é
kh«ng thÓ sö dông cïng nhau 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_MAGIC_SAME_OPT_ERORR 같은 옵션이 존재합니다. 같은 옵션은
매직연금을 할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 The same kind of magical
enhancement already exists. Cannot perform alchemy. Kh«ng thÓ thùc hiÖn thuËt gi¶
kim v× t¨ng cêng nµy ®· tån t¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_DESC 대상인의 비기

과거, 전 세계 상권을 싹쓸이 했다는 전설의 대상인.


먼훗날 새로이 직업 활동을 시작할 후인들을 위해 그는 직접 신묘한 기술들을 만들어 냈다는데..
오랜 시간이 지난 뒤, 마침내 세상에 그 비기가 모습을 드러내게 되었다. 0 0 0 0
0 Secret of the Great Merchant

There once lived a legendary merchant who is known to have taken over all
commercial power in the world.
He is also rumored to have developed mysterious techniques for his successors who
will begin Job activities in the distant future.
A long time later, that secret has at last been revealed to the world. BÝ mËt cña
mét th¬ng gia huyÒn tho¹i:
Cã mét th¬ng gia huyÒn tho¹i ®• thùc hiÖn c¸c chuyÕn bu«n b¸n trªn toµn thÕ giíi,
«ng ®• ph¸t triÓn c¸c kü n¨ng bu«n b¸n ®Õn mét møc toµn diÖn vµ sÏ truyÒn thô tÊt
c¶ bÝ mÊt cho ngêi xøng ®¸ng. Mét thêi gian dµi sau, bÝ Èn dÇn dÇn ®îc hÐ më 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_MASTERY_1 악기 연주

피리와 나팔을 부는 기술을 연마한다. 흥겨운 상인의 연주가 울려 퍼지면 그 음악에 이끌려 나귀와 말, 소들이
몰려든다고 한다. 0 0 0 0 0 Play Instrument

You learn to play whistles and trumpets. When the exciting tune of the merchant
resounds, donkeys, horses and cows are said to be attracted to the music. Ch¬i
nh¹c cô

B¹n t×m hiÓu ch¬i s¸o hoÆc kÌn, khi nh÷ng ©m thanh s«i ®éng vang lªn sÏ thu hót ®îc
gia sóc gia cÇm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_MASTERY_2 공간 활용

공간을 보다 효율적으로 쓰는 기술을 연마한다. 이 기술을 익히면 무역상들이 쓰는 주머니와 베낭들을 사용할 수
있다고 한다. 0 0 0 0 0 Space Efficiency

You learn to utilize space more efficiently, thus allowing yourself to make use of
pouches and sacks used by traders. Sö dông kh«ng gian
B¹n sÏ häc ®îc c¸ch sö dông kh«ng gian mét c¸ch cã hiÖu qu¶ h¬n.B¹n cã thÓ chÕ t¹o
tói vµ bao t¶i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_MASTERY_3 보호대 제작

운송 수단을 보호하는 보호대를 제작하는 기술을 연마한다. 높은 레벨의 보호대를 제작하면 목적지까지 운송
수단이 살아남을 확률도 높아질 것이다. 0 0 0 0 0 Craft Protector

You learn to craft protectors for the transport vehicles. With the increasing
level of protectors, the chance of survival for the transport vehicle also
increases. ChÕ t¹o c«ng cô b¶o vÖ
B¹n häc c¸ch chÕ t¹o c«ng cô b¶o vÖ cho thó thå hµng, khi kü n¨ng cña b¹n cao lªn,
b¹n cã thÓ b¶o vÖ thó thå hµng tèt h¬n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_MASTERY_4 운송의 달인

손놀림을 빠르게 하여 더 많은 짐을 싣는 기술을 연마한다. 기술을 연마하면 할수록 더 많은 짐을 싣을 수 있어


한 번에 더 많은 이익을 남길 수 있다. 0 0 0 0 0 Master of
Transportation

You learn to manipulate your hands quickly to load more goods. The better the
skill, the greater the load capacity, resulting in greater profit. VËn t¶i
chuyªn nghiÖp.
B¹n sÏ häc ®îc c¸ch lµm sao ®Ó mang ®îc nhiÒu hµng hãa nhÊt ®Ó cã lîi nhuËn cao
nhÊt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_MASTERY_5 가축 몰기

효율적으로 가축을 모는 기술을 연마한다. 운송 수단을 더 빠르게 몰 수 있기 때문에 무역 시간을 단축시켜


시간대비 효과적인 무역 활동이 가능하다. 0 0 0 0 0 Animal Driving

You learn to drive animals efficiently. When you can drive your transport animals
more quickly, the trade time is shortened, making for efficient trading activities.
Cíi thó
B¹n sÏ häc ®îc c¸ch ®iÒu khiÓn thó thå hµng ®i nhanh h¬n ®Ó kinh doanh hiÖu qu¶ h¬n
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COS_DELETE_QUEST_CANCEL 운송수단을 소멸시키면 진행중인 직업활동
퀘스트는 자동으로 취소 됩니다. 0 0 0 0 0 Unsummoning the transport
will automatically cancel the current Job quest in progress. 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_COS_DELETE_QUEST_CANCEL_2 그래도 소멸시키겠습니까? 0
0 0 0 0 Are you sure you wish to continue? 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_LIGHTSTONE 휘성석 제작 0 0 0 0 0 Craft
Shining Stone ChÕ t¹o quang th¹ch 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_HUNTER_WEAPON 헌터 무기 제작 0 0 0 0 0 Craft
Hunter Weapons ChÕ t¹o vò khÝ b¶o tiªu 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_HUNTER_ARMOR 헌터 방어구 제작 0 0 0 0 0
Craft Hunter Armor ChÕ t¹o gi¸p b¶o tiªu 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_TRADE_HUNTER_ACCESSARY 헌터 악세서리 제작 0 0 0 0
0 Craft Hunter Accessories ChÕ t¹o trang søc b¶o tiªu 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_THIEF_WEAPON 도적 무기 제작 0 0 0 0 0 Craft
Thief Weapons ChÕ t¹o vò khÝ ®¹o tÆc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_THIEF_ARMOR 도적 방어구 제작 0 0 0 0 0
Craft Thief Armor ChÕ t¹o gi¸p ®¹o tÆc 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRADE_THIEF_ACCESSARY 도적 악세서리 제작 0 0 0 0
0 Craft Thief Accessories ChÕ t¹o trang søc ®¹o tÆc 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_STRGERR_DONT_HAVE_ANY_TRADECART_TO_PICK_SPECIALTY_2 소환된
운송수단이 없어서 해당 아이템을 습득할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 Cannot
acquire items. You do not have a summoned transport vehicle. Kh«ng thÓ mua vËt
phÈm, b¹n cha cã ph¬ng tiÖn thå hµng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_CSUM 운송수단 소환 0 0 0 0 0
Summon Transport TriÖu håi ph¬ng tiÖn thå hµng 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_BCNT 배낭 인벤토리 %d 0 0 0 0
0 Sack inventory %d ¤ chøa %d 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_CHPI 운송수단 HP %d%% 상승 0 0 0
0 0 HP of transport vehicle increased by %d%% M¸u cña thó thå hµng
t¨ng lªn %d%% 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_JOB_SKILL_CHST 운송수단 이동속도 %d%% 상승 0 0 0
0 0 Movement speed of transport vehicle increased by %d%% Tèc ®é di
chuyÓn cña thó thå hµng t¨ng thªm %d%% 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CHEAT_1 지금은 위탁무역(상단 이동) 중입니다. 0 0 0
0 0 You are currently engaged in Consignment trading. (Caravan in
route) B¹n hiÖn ®ang tham gia kinh doanh hµng hãa. 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CHEAT_2 지금은 위탁무역 대기중 입니다. 0 0 0 0
0 You are currently standing by for Consignment trading. B¹n ®· s½n
sµng kinh doanh hµng hãa 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CHEAT_3 지금은 위탁무역 투자중 입니다. 0 0 0 0
0 You are currently investing for Consignment trading. B¹n ®· ®Çu t kinh
doanh hµng hãa. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_CHEAT_4 정산할 내용이 삭제 됐습니다. 0 0 0 0
0 The settlement information has been deleted. Th«ng tin thanh to¸n sæ
s¸ch ®· bÞ xãa. 0 0 0 0 0 0
//글로벌 ACO 멘트

1 UIIT_MSG_ACO_GM_impersonation Hello. This is Silkroad Online.


GMs will NEVER ask players about their personal & account information, password,
and credit card numbers, nor will they ever ask a player for a trade.
Moreover, official GMs will have [GM] included in their character name, and GMs
messages will appear in pink color.
Recently, there are players impersonating GMs.
Please be aware of this, as we do not wish good intentioned players to become
victims of this issue.
Thank you. 0 0 0 0 0 Hello. This is Silkroad Online.
GMs will NEVER ask players about their personal & account information, password,
and credit card numbers, nor will they ever ask a player for a trade.
Moreover, official GMs will have [GM] included in their character name, and GMs
messages will appear in pink color.
Recently, there are players impersonating GMs.
Please be aware of this, as we do not wish good intentioned players to become
victims of this issue.
Thank you. Xin chµo c¸c l÷ kh¸ch
GM sÏ kh«ng bao giê yªu cÇu c¸c b¹n cung cÊp th«ng tin tµi kho¶n
GM sÏ xuÊt hiÖn trong trang phôc mµu hång
HiÖn nay cã rÊt nhiÒu nh©n vËt gi¶ m¹o GM, c¸c b¹n kh«ng ®îc trao ®æi giao dÞch g×
víi bÊt kú ngêi ch¬i nµo tù xng lµ GM
C¸c b¹n cã thÓ chôp ¶nh l¹i chóng t«i sÏ xö lý thÝch ®¸ng
C¸m ¬n c¸c b¹n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ACO_APA Hello. This is Silkroad Online.
In order to protect your accounts from being stolen, we strongly suggest our
players to do the following;
Use e-mail verification service and check your PC security settings.
Do not visit any illegal gold trade sites and do not tell anyone about your account
related information.
Thank you. 0 0 0 0 0 Hello. This is Silkroad Online.
In order to protect your accounts from being stolen, we strongly suggest our
players to do the following;
Use e-mail verification service and check your PC security settings.
Do not visit any illegal gold trade sites and do not tell anyone about your account
related information.
Thank you. Xin chµo c¸c l÷ kh¸ch
HiÖn nay ®ang xuÊt hiÖn rÊt nhiÒu trêng hîp bÞ hack tµi kho¶n. §Ó kh¾c phôc c¸c b¹n
nªn ®¨ng ký tµi kho¶n b»ng nh÷ng th«ng tin thËt, lu«n ®¶m b¶o m¸y tÝnh kh«ng cã
virus, Trojan, keylock. TuyÖt ®èi kh«ng vµo c¸c trang web do ngêi ch¬i kh¸c qu¶ng
b¸.
Xin c¸m ¬n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_ACO_CREDIT_CARD Hello. This is Silkroad Online.
To prevent the loss of accounts, we strongly recommend that you do not purchase
Silk through the use of Paypal accounts or credit cards that you DO NOT OWN.
In addition, please do not have someone else purchase Silk in your place, and NEVER
reveal your account login information to anyone else.
Thank you. 0 0 0 0 0 Hello. This is Silkroad Online.
To prevent the loss of accounts, we strongly recommend that you do not purchase
Silk through the use of Paypal accounts or credit cards that you DO NOT OWN.
In addition, please do not have someone else purchase Silk in your place, and NEVER
reveal your account login information to anyone else.
Thank you. Xin chµo c¸c l÷ kh¸ch ®ang sinh sèng t¹i níc ngoµi.
HiÖn nay cã kh¸ nhiÒu c¸c tµi kho¶n bÞ khãa do sö dông tµi kho¶n paypal kh«ng ph¶i
cña m×nh ®Ó mua silk. Chóng t«i xin lu ý c¸c b¹n nªn mua silk b»ng tµi kho¶n cña
m×nh ®Ó tr¸nh bÞ khãa tµi kho¶n.
Xin c¸m ¬n 0 0 0 0 0 0
//아이템 성장 & 강화
1 UIIT_STT_UPGRADE_UPGRADE 업그레이드 0 0 0 0 0
Upgrade N©ng cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_UPGRADE_DESC <sml2>
<font color="255,250,250,180">
<left>11 차 이상의 장비 아이템은 각석을<br>
이용하여 업그레이드 할 수 있습니다.
업그레이드 할 장비, 각석을 올려주세요.<br>
업그레이드 실패 시 각석은 소멸됩니다.<br>
</font>
<font color="255,255,74,74">
업그레이드 할 경우, 소켓석 옵션을 제외한<br>
모든 옵션이 소멸됩니다.
</font>
</left>
</sml2> 0 0 0 0 0 <sml2><font
color="255,250,250,180"><left>11th grade and higher equipment items can
be<br>upgraded with an Awaken Stone.
Place the equipment to be upgraded and an Awaken Stone.<br>Upon an unsuccessful
attempt, the Awaken Stone is destroyed.<br>
</font>
</left></sml2> <sml2><font color="255,250,250,180"><left>VËt phÈm cÊp 11 vµ
nh÷ng cÊp cao h¬n cã thÓ<br>n©ng cÊp b»ng ®¸ thøc tØnh.
§a ®å cÇn n©ng cÊp vµ ®¸ thøc tØnh vµo.<br>NÕu kh«ng thµnh c«ng, ®¸ thøc sÏ biÕn
mÊt</left></font></sml2>
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_EXPERT 숙련도 0 0 0 0 0 Proficiency Thµnh
th¹o 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_EXPERT_POINT 숙련포인트 0 0 0 0 0
Proficiency Points §iÓm thµnh th¹o 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_EXPERT_CURRENT_POINT 현재 숙련포인트 0 0 0 0
0 Current Proficiency Points §iÓm thµnh th¹o hiÖn t¹i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_EXPERT_NEXT_POINT 다음 숙련포인트 0 0 0 0 0
Next Proficiency Points §iÓm thµnh th¹o tiÕp theo 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_UPGRADE_CONDITION_TYPE_ERROR 업그레이드 조건이 맞지 않습니다. 0
0 0 0 0 Upgrade requirements not met Kh«ng ®ñ ®iÒu kiÖn n©ng
cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_UPGRADE_IMPOSSIBLE_NEXT_TIME 더 이상 강화할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot be reinforced further Kh«ng thÓ t¨ng cêng h¬n n÷a
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_AWAKEN_UPGRADE_DESC 해당 아이템과 같은 차수의 각석을 올려주세요.
0 0 0 0 0 Please use an Awaken Stone of the same grade as
the target item. H·y dïng ®¸ thøc tØnh cã cïng cÊp ®é víi mãn ®å. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_ITEM_GRADE_MAGIC 매직 0 0 0 0 0 Magic
Ph¸p thuËt 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_ITEM_GRADE_RARE 레어 0 0 0 0 0 Rare
HiÕm 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_ITEM_GRADE_LEGEND 레전드 0 0 0 0 0 Legend
HuyÒn tho¹i 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_UPGRADE_SUCCESS 업그레이드에 성공하였습니다. 0 0 0 0
0 Upgrade successful N©ng cÊp thµnh c«ng 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_UPGRADE_FAIL_BREAKDOWN 업그레이드에 실패하여 업그레이드 아이템이 소멸
되었습니다. 0 0 0 0 0 Upgrade failed. Upgrade item destroyed.
N©ng cÊp thÊt b¹i. §å vËt n©ng cÊp bÞ ph¸ hñy. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_UPGRADE_SUPER_ELIXIR_NOT_USE 12 차 이상의 장비에는 (고급)엘릭시르 를
사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 (Advanced) Elixirs cannot be used
on equipment items of the 12th grade and higher. Luyªn kim dîc kh«ng thÓ sö
dông cho vËt phÈm cÊp ®é 12 vµ cao h¬n. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_UPGRADE_NOT_BREAKDOWN 12 차 이상의 장비는 분해가 불가능 합니다. 0
0 0 0 0 Items of the 12th grade or higher cannot be
dismantled. VËt phÈm cÊp ®é 12 vµ cao h¬n kh«ng thÓ th¸o rêi. 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_UPGRADE_CANCEL 업그레이드가 취소되었습니다. 0 0 0 0 0
Upgrade cancelled Hñy bá n©ng cÊp 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_ITEM_NOT_BREAK 파괴할 수 없는 아이템 입니다. 0 0 0
0 0 This item cannot be destroyed. VËt phÈm nµy kh«ng thÓ ph¸
hñy. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_LUCKY_CHARM_FAIL 장비 차수에 맞는 보호석을 올려야 합니다. 0
0 0 0 0 Please use a Magic Proof Stone that matches the grade
of the equipment. H·y dïng ®¸ b»ng chøng ph¸p thuËt phï hîp víi cÊp ®é cña trang
bÞ. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_UPGRADE_EXPERT_PENALTY 숙련도 패널티 0 0 0 0 0
Proficiency Penalties §iÓm thµnh th¹o bÞ ph¹t 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_UPGRADE_UPGRADE_WARNING 현재 연금술 창에 보호석이 없습니다.
강화 실패 시 장비와 인핸서 모두 소멸됩니다. 0 0 0 0 0 Unable to find
Magic Proof Stone in Alchemy Window.
When the reinforcement is failed, both the equipment and the Enhancer are
destroyed. 0 0 0 0 0 0 0
//웹 아이템몰 바로가기 버튼

1 UIIT_MSG_WEB_ITEMMALL_DLL_ERROR 클라이언트가 손상되었습니다. 풀 클라이언트를 받은 후


재설치 해주시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 Client is damaged. Please
reinstall the client after download the Full Client. Client gÆp l«i. Vui lßng c¸i
®Æt l¹i tõ bé cµi chuÈn. 0 0 0 0 0 0
//쪽지 차단

1 UIIT_STT_LETTER_BLOCK 쪽지차단 0 0 0 0 0 Msg block


Khãa tin nh¾n 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_BLOCK_HELP 쪽지 차단은 서버에 저장되는 목록으로 한번의 등록으로 계속
사용이 가능합니다. 0 0 0 0 0 Msg block can be used continuously
with one registration in the list where the server is saved. Khãa tin nh¨n cã
thÓ sö dông trªn mäi m¸y nÕu ®· ®¨ng ký danh s¸ch khãa trªn m¸y chñ. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_LETTER_BLOCK_ERROR 자기 자신은 차단할 수 없습니다. 0 0 0
0 0 You cannot block yourself. B¹n kh«ng thÓ tù khãa b¶n th©n.
0 0 0 0 0 0
//서버간 캐릭터 이동

1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_STANDBY 이동 대기 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_DELETE_STANDBY 삭제 대기 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_ERROR 서버이동에 필요한 조건을 충족하지 않았습니다. 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_SUCCESS 서버이동 리스트에 등록되었습니다. 캐릭터 이동은 정기
임시 점검 이후에 적용 됩니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_NOTICE 유의 사항 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_NOTICE_DESC 캐릭터 이동 조건 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_ITEM_ERROR 인벤토리에 서버이전 아이템이 없습니다. 서버 이전
아이템을 아이템몰에서 구매 하셔야 서버이전이 가능합니다. 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_SERVER_CHANGE 서버이동 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_LIST 서버 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_IMPOSSILBE 불가 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_CTL_SERVER_CHANGE_REQUEST 이전 신청 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_PAG_SERVER_CHANGE_NOTICE 서버간 캐릭터 이동 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_NOTICE_1 신청 완료 후 캐릭터의 접속은 차단되며, 서버 이동은
정기점검을 통해 진행됩니다.\n 캐릭터의 기본정보(경험치, 퀘스트 수행기록, pk 수치 등)는 모두 이동됩니다.\
n 일정 금액 이상 골드 및 특정 아이템의 경우 서버 이동이 제한될 수 있습니다.\n 기본 인벤토리에 보관중인
아이템은 이동되나, 확장 인벤토리 및 창고, 펫 인벤토리 보관 아이템은 이동되지 않습니다.\n 견습소, 쪽지함,
친구목록, 차단 리스트, 보유 펫 이름은 모두 초기화 됩니다.\n 이전 가능한 직업 정보 및 자세한 사항은
실크로드 홈페이지를 통해 확인하실 수 있습니다. 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_NOTICE_DESC_1 1. 40 레벨 이하 캐릭터 이동 불가\n2.
이동하려는 서버의 캐릭터 슬롯이 부족할 경우 이동 불가\n3. 이전 가능한 보유 골드량을 초과할 경우 이동 불가
\n4. 확장 인벤토리에 보유중인 아이템이 없는 상태에서만 신청 가능\n5. 길드 및 견습소에 가입한 캐릭터 이동
불가\n 서버 이동 아이템 재 사용은 2 달 뒤 가능합니다.\n 그 외 자세한 사항은 실크로드 홈페이지를 통해
확인하실 수 있습니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL 캐릭터 레벨이 낮아서 이전 신청이 불가능합니다. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL2 현재 길드에 가입되어 있기 때문에 이전 신청이 불가능합니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL3 현재 견습소에 가입되어 있기 때문에 이전 신청이 불가능합니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL4 이전 신청 가능한 골드 보유량을 초과하여 신청이 불가능합니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL5 현재 위탁판매에 물품이 등록되어 있기 때문에 신청이
불가능합니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL6 이전 신청하신 서버의 캐릭터 슬롯이 부족합니다. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL7 이전 신청하신 서버의 직업 정보가 현재 서버와 일치하지
않습니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL8 서버 이전이 완료되면 2 달동안 재이전이 불가능합니다. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL9 서버 이전 신청 가능 인원수가 초과되어 이전 신청이
불가능합니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL10 확장 인벤토리에 보유중인 아이템이 있어서 이전 신청이
불가능합니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_SERVER_CHANGE_FAIL11 해당 아이템은 서버 이전 신청 가능한 아이템이 아닙니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//유피테르 던젼 진행 텍스트

1 UIIT_STT_JUPITER_A_001 신전 안뜰로 향하는 문이 열립니다. 0 0 0 0


0 The door to the inner courtyard of the Temple opens. 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_002 분수대 남서쪽의 문이 열립니다. 0 0 0 0 0
The door to the southwest of the Fountain opens. 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_003 분수대 북서쪽의 문이 열립니다. 0 0 0 0 0
The door to the northwest of the Fountain opens. 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_004 분수대 남동쪽의 문이 열립니다. 0 0 0 0 0
The door to the southeast of the Fountain opens. 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_005 분수대 북동쪽의 문이 열립니다. 0 0 0 0 0
The door to the northeast of the Fountain opens. 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_006 분수대 남쪽 문이 열립니다. 0 0 0 0 0
The door to the south of the Fountain opens. 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_007 대신전으로 향하는 문이 열립니다. 0 0 0 0
0 The door that leads to the Great Temple opens. 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_008 대신전 내부로 향하는 문이 열립니다. 0 0 0 0
0 The door that leads to the inside of the Great Temple opens. 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_009 디어스와 부하들이 쓰러지자 신전 입구로 향하는 포탈이 생겨났습니다.
0 0 0 0 0 As The Earth and his followers fall, a portal
that leads to the Temple entrance has appeared. 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_010 제단 앞에 포탈이 생겨났습니다. 0 0 0 0 0
A portal has appeared in front of the altar. 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_011 유노와 부하들이 쓰러지자 포탈이 생겨났습니다. 0 0 0
0 0 As Yuno and her followers fall, a portal has appeared. 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_A_012 유피테르와 부하들이 쓰러지자 신전 입구로 향하는 포탈이 생겨났습니다.
0 0 0 0 0 As Jupiter and his followers fall, a portal
that leads to the Temple entrance has appeared. 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_JUPITER_B_001 봉인의 예배당 내부로 향하는 문이 열립니다. 0 0 0
0 0 The door that leads to the inside of the Chapel of Sealing opens.
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_B_002 타락의 전당 지역으로 이동할 수 있는 문이 열립니다. 0 0
0 0 0 The door that leads to the Hall of Corruption area opens.
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_B_003 피의 예배당 내부로 향하는 문이 열립니다. 0 0 0
0 0 The door that leads to the inside of the Chapel of Blood opens.
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_B_004 악마의 전당 지역으로 이동할 수 있는 문이 열립니다. 0 0
0 0 0 The door that leads to the Hall of the Devil area opens.
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_B_005 욕망의 예배당 내부로 향하는 문이 열립니다. 0 0 0
0 0 The door that leads to the inside of the Chapel of Desire opens.
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_B_006 지엘키엑스와 부하들을 모두 물리쳤습니다. 0 0 0
0 0 You have defeated Zielkiaxe and his followers. 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_B_007 닫혀 있던 방의 문이 열립니다. 0 0 0 0 0
The door in the room opens. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_B_008 광신도의 전당 지역으로 이동할 수 있는 문이 열립니다. 0 0
0 0 0 The door that leads to the Hall of Zealots area opens.
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_B_009 바빌리온과 부하들을 모두 물리쳤습니다. 0 0 0
0 0 You have defeated Babillion and his followers. 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_NOT_QUEST 이 지역으로 이동하기 위해 수행해야 할 퀘스트 조건을 만족하지
못하였습니다. 0 0 0 0 0 You have not yet met the quest
requirements to move to this area. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_BAAL_TALK_001 크크.. 크크크크.. 0 0 0 0
0 *Chuckle* 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_BAAL_TALK_002 마침내.. 마침내 손에 넣었다. 0 0 0
0 0 At last… At long last, it is mine! 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_BAAL_TALK_003 궁극의 육체, 불사의 몸을! 0 0 0
0 0 The ultimate body of immortality! 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_BAAL_TALK_004 이것만 있다면 나를 막을 수 있는 것은 아무 것도 없다.
0 0 0 0 0 With this body, nothing can stand in my way.
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_BAAL_TALK_005 설령 신이라 할지라도 내 앞에 무릎 꿇으리라. 0
0 0 0 0 Even the gods themselves shall bow before me! 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_BAAL_TALK_006 보아라! 미천한 자들이여.. 0 0 0
0 0 Behold, you puny mortals! 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_JUPITER_BAAL_TALK_007 너희에게 지옥보다 더 끔찍한 고통을 맛보여 주겠노라.
0 0 0 0 0 I shall bestow upon you pain greater than that
of hell! 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JUPITER_BAAL_TALK_008 이 파괴신 바알님이 말이야! 0 0 0
0 0 Bow before me - Baal the God of Destruction! 0 0 0
0 0 0 0
//이용등급

1 UIIT_STT_DELIBERATION 이용등급 0 0 0 0 0 Game Rating


0 0 0 0 0 0 0
// 2011 년 축제이벤트

1 UIIT_MSG_CH_EVENT_CLOWN_START 지금부터 10 분 동안 풍선을 나눠드립니다. 각 마을에 있는 축제


관리인에게 말을 걸어 풍선을 받아보세요. 0 0 0 0 0 We are giving away
balloons for the next 10 minutes. Speak with the Carnival Manager in each town to
receive yours. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CH_EVENT_CLOWN_END 풍선 지급 시간이 종료되었습니다. 다음 50 분에 다시 와주세요.
0 0 0 0 0 We are done giving away balloons for now. Come
back 50 minutes before the next hour. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CH_EVENT_CLOWN_SUCCESS 풍선 6 단계에 성공하여 %d 점을 획득하였습니다.
0 0 0 0 0 You have successfully blown up the balloon at
level 6 and gained %d points. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CH_EVENT_CLOWN_STEP 풍선 부풀리기 %d 단계에 성공하였습니다. 0 0
0 0 0 You have successfully blown up the balloon at level %d.
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CH_EVENT_CLOWN_FAIL 풍선 부풀리기 %d 단계에서 실패하여 터졌습니다. 0
0 0 0 0 You have failed to inflate the balloon at level %d.
The balloon has exploded. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CH_EVENT_CLOWN_BALLOON %s 풍선을 획득했습니다. 0 0 0
0 0 You have obtained %s balloon(s). 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CH_EVENT_CLOWN_IMPOSSILBE1 이곳에서는 풍선을 소환할 수 없습니다. 0 0
0 0 0 Cannot summon balloon here 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_CH_EVENT_CLOWN_IMPOSSILBE2 펫을 소환한 상태에서 풍선을 소환할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 You cannot summon balloons while your pet is
summoned. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CH_EVENT_CLOWN_IMPOSSILBE4 더 이상 펌핑이 불가능합니다. 0 0 0
0 0 Cannot pump further 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CH_EVENT_CLOWN_IMPOSSILBE5 현재 상태에서 풍선을 소환할 수 없습니다 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CH_EVENT_CLOWN_CURRENT 현재 풍선 %d 단계입니다. 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PUMP 풍선을 부풀릴 수 있습니다. 0 0 0 0 0
Inflate the balloon. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TACK 풍선 부풀리기를 그만두고 지상으로 내려갑니다. 0 0 0 0
0 Quit inflating the balloon and return to the ground. 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_SCORE 내 점수 0 0 0 0 0 My Score 0 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SERVER_SCORE 서버 최고 점수 0 0 0 0 0 Top Server
Score 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CH_EVENT_CLOWN_DESC 풍선 소환 시 나타나는 펌핑 버튼으로 풍선 단계를 올릴 수
있으며, 압정 버튼으로 포기하실 수 있습니다. 0 0 0 0 0 You can raise the
level of a balloon with the Pump button which appears upon summoning a balloon.
You can click the Tack button to abort. 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_CH_EVENT_CLOWN_SCORE 서버 최고 점수가 %d 점으로 상승되었습니다. 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//아바타&펫 미리보기

1 UIIT_STT_PREVIEW_MAIN 아바타&펫 미리보기 0 0 0 0 0


Preview Avatar & Pet Xem tríc trang phôc thêi trang & thó nu«i 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREVIEW_EFFECT_ON 효과보기 0 0 0 0 0 See
the effects Xem hiÖu øng 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREVIEW_AVATAR_SET_WEAR 의상과 맞는 세트를 착용하시겠습니까? 0 0
0 0 0 Do you want to wear appropriate set with your dress ?
B¹n cã muèn mÆc thö c¶ bé ? 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREVIEW_AVATAR_ATTACH_WEAR_ERROR 부착물을 미리보기 위해선 의상을 먼저 착용해야
합니다. 0 0 0 0 0 If you want to preview the Accessory, should
be worn dress. NÕu b¹n muèn mÆc thö trang søc, b¹n ph¶i mÆc ¸o tríc. 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREVIEW_AVATAR_WEAR_NOT_ATTACH 해당의상은 부착물을 착용할 수 없습니다.
0 0 0 0 0 Selected avatar can't attach Accessory. Bé
thêi trang nµy kh«ng thÓ ®eo trang søc. 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREVIEW_PET_SADDLE_ERROR 안장은 성장펫에만 사용이 가능합니다. 0 0
0 0 0 The saddle can be use just Growth pet.
Khíp thÞt lng ®îc dïng ®Ó t¨ng trëng vËt nu«i. 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_PREVIEW_PET_BUY 모두 구입 0 0 0 0 0
Purchase all Mua tÊt c¶ 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PREVIEW_PET_NOT_BUY_GOODS 구매할 목록이 없습니다. 0 0 0
0 0 Data does not exist. D÷ liÖu kh«ng tån t¹i. 0 0 0
0 0 0
//아이템 잠금

1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_EMAIL_CERTIFICATION_GLOBAL E-mail 인증이 완료된 분들만 사용이


가능합니다. 아직 E-mail 인증이 되지 않으신 분들은 홈페이지에서 E-mail 인증을 받으시기 바랍니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_EMAIL_CERTIFICATION_SUCCESS 해당 E-mail 로 인증번호가
발송되었습니다. 메일에 있는 인증코드를 입력해 주세요. 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_EMAIL_CERTIFICATION_DISCORD 인증코드가 일치하지 않습니다. 다시
시도해 주세요. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_EMAIL_CERTIFICATION_CODE_FAIL 인증번호 발송이 실패하였습니다.
다시 시도해 주세요. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_TITLE 아이템 귀속 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_UNLOCK_TITLE 귀속 해제 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_CERTIFICATION 인증받기 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_DEC 아이템 귀속 시 주의 사항
아이템을 귀속하면 교환, 드롭, 보관, 상점판매, 노점등록 등이
불가능하며, 열쇠 아이템을 통해서만 해제가 가능합니다. 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_UNLOCK_DEC 아이템 귀속 해제 시 주의 사항
아이템을 귀속 해제하면 교환, 드롭, 보관, 상점판매, 노점등록 등이
가능해 질 수 있습니다. (아이템의 속성에 따라 다름)
다시 귀속 하려면 자물쇠 아이템을 통해 귀속이 가능합니다. 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_ENTERD_CERTIFICATION_CODE 인증코드 입력 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_ENTERD_EMAIL E - Mail 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_ITEM_USED_SUCCESS %s 이(가) 귀속되었습니다. %s 은(는) 교환,
드롭, 보관, 상점판매, 노점등록 등이 불가능하며, 열쇠 아이템을 통해 해제가 가능합니다. 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_EMAIL_CERTIFICATION_CANCEL 인증과정이 취소되면 발급된 인증번호는
사용할 수 없습니다. 정말 취소 하시겠습니까? 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_EMAIL_CERTIFICATION_TIME_OVER 인증시간이 초과되어 인증이 취소
되었습니다. 발급된 인증번호는 사용할 수 없습니다. 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_IMPOSSIBLE 해당 아이템은 귀속이 불가능합니다. 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_UNLOCK_ITEM_USED_SUCCESS %s 이(가) 귀속해제 되었습니다. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_UNLOCK_IMPOSSIBLE 해당 아이템은 귀속된 아이템이 아닙니다. 귀속된
아이템을 올려주세요. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_ITEM_LOCK_ITEM_NOT_TRADE 귀속된 아이템은 교환, 드롭, 보관, 상점판매,
노점등록, 위탁판매 등이
불가능합니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
//무역과 직업대립 개선

1 UIIT_STT_CONFLICT_EXCHANGE_STATEMENT_1 최하급 매개체를 전표로 교환한다. 0


0 0 0 0 Exchange lowest-quality media for tickets. 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_EXCHANGE_STATEMENT_2 하급 매개체를 전표로 교환한다. 0 0
0 0 0 Exchange low-quality media for tickets. 0 0 0
0 0 0 0
1 UIIT_STT_CONFLICT_EXCHANGE_STATEMENT_3 중급 매개체를 전표로 교환한다. 0 0
0 0 0 Exchange medium-quality media for tickets. 0 0
0 0 0 0 0
//설문지 시스템

1 UIIT_STT_JOIN_SURVEY 설문 참여 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TITLE_SURVEY 설문 조사 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_OPTION_SURVEY 설문 버튼 보기 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_SURVEY_NOTICE 설문조사가 진행 중 입니다. 아직 참여하지 않으신 분은 설문 참여
버튼으로 참여해 주세요 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_SURVEY_ERR 아이템몰과 설문은 동시에 진행 할 수 없습니다 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//펫 리뉴얼 ( 펫 2.0)

1 UIIT_STT_PET2_TRANSFER_LEVEL_ERR_1 죽은 상태의 펠로우즈는 레벨 이전이 안됩니다 0


0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TRANSFER_LEVEL_ERR_2 소환된 펠로우즈는 레벨이전을 할 수 없습니다. 소환
해제 후 다시 시도해 주십시오 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TRANSFER_LEVEL_ERR_3 펠로우즈만 사용할 수 있습니다 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TRANSFER_LEVEL_ERR_4 레벨을 줄 펠로우즈는 받을 펠로우즈보다 높아야 합니다
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TRANSFER_LEVEL_MSG_1 펠로우즈 레벨을 이전할 수 있습니다 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TRANSFER_LEVEL_MSG_2 펠로우즈 레벨 이전 아이템을 넣어주세요0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TRANSFER_LEVEL_MSG_3 레벨을 줄 펠로우즈을 넣어주세요 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TRANSFER_LEVEL_MSG_4 펠로우즈만 레벨을 줄 수 있습니다 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TRANSFER_LEVEL_MSG_5 레벨을 받을 펠로우즈을 넣어주세요 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TRANSFER_LEVEL_MSG_6 펠로우즈만 레벨을 받을 수 있습니다 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TRANSFER_LEVEL_MSG_7 레벨 이전을 진행할 수 있습니다 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_NOT_ENOUGH_GOLD 골드가 부족합니다 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_GROW_ERR_1 성장성 펫 만 넣을 수 있습니다 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_GROW_ERR_2 펠로우즈가 죽은 상태면 레벨 이전을 할 수 없습니다 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_GROW_ERR_3 소환된 펠로우즈는 진화 할 수 없습니다. 소환 해제 후 다시
시도해 주십시오 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_PET2_GROW_MSG_1 펠로우즈로 진화시킬 수 있습니다 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_GROW_MSG_2 진화 아이템을 넣어주세요 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_GROW_MSG_3 진화 할 성장펫을 넣어주세요 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_GROW_MSG_4 성장펫만 진화할 수 있습니다 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_GROW_MSG_5 펠로우즈를 한 마리만 선택 선택해주세요0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_GROW_MSG_6 동일한 이름과 레벨의 새로운 펠로우즈를 얻을 수 있으며,
경험치는 없어집니다 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_STT_PET2_GROW_MSG_7 성장펫은 사라집니다 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_1 죽은 상태의 펠로우즈는 이용할 수 없습니다. 부활 후 다시
시도해 주십시오 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_2 펠로우즈가 소환되지 않았습니다 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_3 펠로우즈가 기억한 스킬을 제거할 수 있습니다 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_4 망각의 깃털 아이템을 넣어주세요 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_5 스킬을 제거할 펠로우즈를 넣어주세요 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_6 펠로우즈만 스킬을 제거할 수 있습니다 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_7 제거할 스킬을 선택해주십시오 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_8 펠로우즈의 레벨에 따라 소모되는 골드량이 다릅니다 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_9 기억된 스킬은 즉시 사라지며 복구할 수 없습니다 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_10 제거할 스킬을 선택해주십시오 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_11 펠로우즈 레벨에 따라 소모되는 골드량이 다릅니다
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_MSG_12 기억된 스킬은 24 시간이 지난 후에 사라지며 제거한
스킬은 복구할 수 없습니다 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_ERR_1 펠로우즈가 아니라 스킬 제거가 불가능 합니다 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_DEL_SKILL_ERR_2 스스킬 제거에 필요한 아이템이 아닙니다0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_UI_TITLE_1 펫 진화 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_UI_TITLE_2 스킬 제거 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_UI_TITLE_3 레벨 이전 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_UNTITLE 이름 없음 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ATTACK_ERR_1 탐승 상태에서는 공격이 불가능 합니다 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INFO_STRING_1 포만감 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INFO_STRING_2 저장된 SP 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INFO_STRING_3 공격 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INFO_STRING_4 스탯 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INFO_STRING_5 고유 스킬 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INFO_STRING_6 장착 스킬 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INFO_STRING_7 펠로우즈 아이템 스킬 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INTERACTION_1 펠로우즈 교환 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INTERACTION_2 펠로우즈 스킬 제거 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INTERACTION_3 펠로우즈 레벨 이전 아이템을 넣어주세요0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INTERACTION_MSG1 펠로우즈 레벨을 이전 하시겠습니까? 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INTERACTION_MSG2 펠로우즈 스킬을 삭제 하시겠습니까? 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_INTERACTION_MSG3 펠로우즈를 진화 하시겠습니까? 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_NEED_MONEY 필요 골드 : %d0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_PETTYPE_ASS 공격형 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_PETTYPE_PRO 보호형 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_PETTYPE_ENC 강화형 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_LEVEL 펠로우즈 레벨 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TOOLTIP_1 반격 on0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_TOOLTIP_2 반격 off 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ITEM_TOOLTIP_1 클로 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ITEM_TOOLTIP_2 부적 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ITEM_TOOLTIP_3 안장 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ITEM_TOOLTIP_4 비늘 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ITEM_TOOLTIP_5 호신부 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ITEM_TOOLTIP_6 목걸이 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ITEM_TOOLTIP_7 문신 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR1 착용 할수 없는 아이템 입니다 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR2 스킬 제거 후 일정 시간 슬롯은 잠겨 있습니다 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR3 한번 이상 소환된 펠로우즈만 가능합니다0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR4 스킬 제거가 가능한 펠로우즈가 아닙니다. 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR5 이미 제거 되었거나 스킬 제거가 가능한 펠로우즈가 아닙니다. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR6 진화 아이템이 없습니다. 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR7 해당 스킬을 찾을수 없습니다 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR8 성장펫이 아닙니다 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR9 펠로우즈가 아닙니다 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR10 펠로우즈가 유효한 상태가 아닙니다 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR12 HGP 가 부족 합니다 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR13 SP 가져오기 실패 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR14 소환 후유증으로 30 초간 소환 할 수 없습니다 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR15 탑승중에는 장비를 교체 할 수 없습니다 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR16 캐릭터 보다 높은 레벨의 펠로우즈는 해당 작업이 불가능 합니다 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PET2_ERR17 펠로우즈 레벨보다 높은 레벨의 장비는 장착 할 수 없습니다 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//UI 개선 4 차

1 UIIT_STT_COMPARE_ITEM_WEAR <비교> 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COMPARE_ITEM_LEFT <좌> 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COMPARE_ITEM_RIGHT <우> 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_COMPARE_ITEM_SIGN 아이템 비교 하기 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
//레벨 디자인 개선

1 UIIT_STT_LEVEL_70Q_REWARD_GOLD 1~70 레벨 사이의 퀘스트는 골드를 지급 하지 않습니다.


0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_REINFORCERR_TARGETEQUIP_CANT_BE_REINFORCED_LIMITED이 엘릭시르로 강화할 수
없는 장비입니다. 차수를 확인하세요.

//겹치기 아이템 중 나누기 불가 아이템

1 UIIT_STT_NOT_DIVISION_ITEM 해당 아이템은 나누기가 불가능 합니다. 0 0 0


0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//인벤토리 풀인데 인벤토리 안에 챠지 아이템이 없을 때

1 UIIT_STT_LEVEL_NOCHARGE 이 보급품은 이미 보급 받았으며 사용하지 않았기 때문에 재보급 받을 수


없습니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_STT_LEVEL_INVENFULL 인벤토리가 가득 차서 보급품을 지급받을 수 없습니다. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//일본 서버 통합관련

1 UIIT_STT_SERVER_SELECT 서버를 선택하십시오. 0 0 0 0 0 0


0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JAPAN_AUTH_ERROR_01 인증 오류로 인해 접속을 종료합니다. 다시 시도해 주십시오.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_JAPAN_AUTH_ERROR_02 인증 시간 만료로 인해 접속을 종료합니다. 다시 시도해
주십시오. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
//골드간접충전

1 UIIT_STT_CHARGE_GOLD_APPRAISAL_GEMSTONE 원석 감정 & 장비를 교환한다. 0 0


0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHARGE_GOLD_APPRAISAL_GEMSTONE_TIME_OVER 금일 원석 감정은 종료
되었습니다. 내일 다시 시도하시기 바랍니다. 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHARGE_GOLD_APPRAISAL_GEMSTONE_ERROR 감정 & 장비 교환이 불가능한 아이템
입니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_EXCHANGE_ALL 모두 교환 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_APPRAISAL_GEMSTONE 감정 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_CHARGE_GOLD_TITLE 원석감정 & 장비 교환 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
//아이템 교환 시스템

1 UIIT_STT_ITEM_CHANGE 매개체를 교환한다. 0 0 0 0 0 0


0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_CHANGE_TITLE 매개체 교환 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_CHANGE_NOT_SELECT 선택 불가 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_ITEM_CHANGE_ERROR 교환 가능한 매개체가 아닙니다. 다시 확인해주세요. 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
//무한의 전장

1 UIIT_STT_MUHAN_SOLO_A 도전의 장 (개인 90 ~ 100Lv) 0 0 0 0


0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MUHAN_SOLO_B 용기의 장 (개인 101 ~ 110Lv) 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MUHAN_PARTY_A 협력의 장 (파티 90 ~ 100Lv) 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MUHAN_PARTY_B 영웅의 장 (파티 101 ~ 110Lv) 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_MUHAN_JOIN_WINDOW_RULE 규칙 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MUHAN_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_SOLO_A 90~100Lv 까지의 캐릭터 1 명만 입장
가능한 전장. 전장 중앙의 수호석을 일정 시간동안 몬스터로부터 수호하면 보상을 획득할 수 있다. 환영변환석을
이용하여 몬스터로 변신하여 전투를 진행할 수 있다. 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MUHAN_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_SOLO_B 101~110Lv 까지의 캐릭터 1 명만 입장
가능한 전장. 전장 중앙의 수호석을 일정 시간동안 몬스터로부터 수호하면 보상을 획득할 수 있다. 환영변환석을
이용하여 몬스터로 변신하여 전투를 진행할 수 있다. 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MUHAN_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_PARTY_A 90~100Lv 까지의 파티 입장 가능한
전장. 전장 중앙의 수호석을 일정 시간동안 몬스터로부터 수호하면 보상을 획득할 수 있다. 환영변환석을
이용하여 몬스터로 변신하여 전투를 진행할 수 있다. 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MUHAN_JOIN_WINDOW_DESCRIPTION_PARTY_B 101~110Lv 까지의 파티 입장 가능한
전장. 전장 중앙의 수호석을 일정 시간동안 몬스터로부터 수호하면 보상을 획득할 수 있다. 환영변환석을
이용하여 몬스터로 변신하여 전투를 진행할 수 있다. 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MUHAN_JOIN_WINDOW_CONFIRMATION 무한의 전장 - [%s]에 입장하시겠습니까?
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_BATTLE_START 전투 시작 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_LIMIT_COUNT 잔여 회수 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_CONFIRM_BOX_MUHAN [%s]님이 무한의 전장으로 초대합니다. 소환에
응하시겠습니까?0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_MUHAN_START_CONFIRMATION 전투를 시작하시겠습니까? 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WAVE_STAGE SATGE %d 단계 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_MUHAN_RETURN_CONFIRMATION 마을로 귀환하면 하루 입장 가능 횟수가 1 회 감소합니다.
마을로 귀환하시겠습니까? 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0
1 UIIT_MSG_TRANS_MONSTER_CONFIRMATION %s(으)로 변신하시겠습니까? 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_TRANS_MONSTER_SUCCESS %s(으)로 변신했습니다. 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_MSG_WAVE_STOP1 수호석이 파괴되어 더 이상 전투가 불가능합니다. 1 분 뒤 마을로
이동됩니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
1 UIIT_MSG_WAVE_STOP2 던전 유지 시간이 종료되어 더 이상 전투가 불가능합니다. 잠시 후
마을로 이동됩니다. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
1 UIIT_MSG_WAVE_CLEAR 축하합니다. 모든 몬스터를 처치하셨습니다. 1 분 뒤 마을로 이동됩니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_SUMMON_IMPOSSILBE_12 개인 던전이기 때문에 파티원 소환이 불가능합니다.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 UIIT_STT_PARTY_INFO_ERR 이곳에서는 파티 정보를 변경할 수 없습니다 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

You might also like