You are on page 1of 60
Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementaci6n de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Repubblica del Peru y la Republica de Chile” :PUBLICA OSSD tian 44 JUN 2013 RESISTDO, Fa DICTAMEN COMISION DE RELACIONES EXTERIORES Periodo Anual de Sesiones 2012 - 2013 SENOR PRESIDENTE: Ha venido para Dictamen de la Comisién de Relaciones Exteriores el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Pert y la Republica de Chile”, suscrito el 19 de enero de 2011, en la ciudad de Santiago, Republica de Chile. \ /Luego del analisis y debate correspondiente, en su Décima Quinta Sesién \\-“ Ordinaria de la Comision de Relaciones Exteriores, realizada el 3 de junio de 2013, acordé por UNANIMIDAD aprobar el dictamen en sus términos. |. ANTECEDENTES PROCEDIMENTALES Mediante OF. RE (DGT) N° 3-0/61 c/a, de fecha 08 de mayo de 2013, el sefior Ministro de Relaciones Exteriores Rafael Roncagliolo Orbegoso, somete a consideracién el “Acuerdo Marco para !a Implementacion de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Repiblica del Peri y la Republica de Chile’, para su aprobacién por el Congreso de la Republica. Adjunta al pedido: En cumplimiento de! articulo 76 numeral 1 literal f) del Reglamento del Congreso de la Republica, los documentos sustentatorios, a fin de considerar la aprobacion del instrumento internacional por parte del Poder Legislativo. - Dos copias autenticadas de! Acuerdo Internacional. - Memorandum (DDF) N° DDF0074/2011, de fecha 15 de febrero de 2011, de la Direccion de Desarrollo e Integracién Fronteriza, con el cual se acompaiia el (i) Oficio N° 948-2010-AG-SENASA, de fecha 17 de setiembre de 20120, del Servicio Nacional de Sanidad Agraria; (ii) Oficio N° 1663- 2010-MINDEF/VPD/B/01.d, de fecha 30 de setiembre de 2010, de la Direccién General de Relaciones Internacionales de! Ministerio de Defensa; (iii) Oficio N° 1298-2010-AG-DGFFS-DPFFS, de fecha 13 de octubre de Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacion de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habllitados entre la Repiiblica del Pert y la Republica de Chile” 2010, de la Direccién General Forestal y de Fauna Silvestre del Ministerio de Agricultura; y, (iv) Oficio N° 1668-2010-DIRGEN-PNP/EMP-OFIPRO, de fecha 21 de octubre de 2010, de la Direccion General de la Policia Nacional del Peri. Oficio 0627-2012-AG-SENASA, de fecha 19 de octubre de 2012, del Servicio Nacional de Sanidad Agraria SENASA/ Ministerio de Agricultura. Oficio N° 3010-2012-VPD/B/b, de fecha 14 de diciembre de 2012, de la Direccién General de Relaciones Internacionales del Ministerio de Defensa. Oficio N° 1495-2012-AG-DGFFS (DPFFS), de fecha 20 de noviembre de 2012, de la Direccion General Forestal y de Fauna Silvestre del Ministerio de Agricultura. Oficio N° 1136-2012-IN-DIGEMIN, de fecha 18 de diciembre de 2012, de la Direccion General de Migraciones y Naturalizacién de! Ministerio del Interior. Acompafia los Informes: (i) Informe N° 026-2012-DIGEMIN- OD/JMTAC de la Jefatura de Migraciones de Tacna, e (ii) Informe N° 023- 2012-IN-DIGEMIN/ASUNTOS INTERNACIONALES, de la Coordinacién de Asuntos Internacionales. Oficio N° 013-2013-OGCI/MINSA, de fecha 07 de enero de 2013, de la Oficina General de Cooperacién Internacional del Ministerio de Salud. Oficio N° 24-2012-DIREJEPOLES-DIRSEFRODIVDENA, de fecha 14 de enero de 2013, de la Direccién de Seguridad de Fronteras de la Policia Nacional de! Peru, acompafia el Informe N° 102-2012-DIREJEPOLES- DIRSEFRO DIVIDENA. Oficio N° 2188-2013-EF/13.01, de fecha 08 de marzo de 2013, del Ministerio de Economia y Finanzas, acompafia el Informe N° 036-2013- EF/62.01 Resolucion Suprema N° 097-2013-RE que dispone la remision al Congreso de la Republica el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Peri y la Republica de Chile, suscrito el 19 de enero de 2011 en la ciudad de Santiago, Repiblica de Chile. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucion Logislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Repiiblica del Perd y la Republica de Chile” li, REQUISITOS DE PROCEDIBILIDAD Para que proceda la aprobacién legislativa de! Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Replica del Peri y la Reptblica de Chile, el presente instrumento intemacional debe de enmarcarse dentro del articulo 56 de la Constitucién Politica del Per, el mismo que refiere que los Tratados deben ser aprobados por el Congreso antes de su ratificacién por el Presidente de la Republica, siempre que versen sobre las siguientes materias: 1. Derechos Humanos. 2. Soberania, dominio 0 integridad del Estado. 3. Defensa Nacional. 4, Obligaciones financieras del Estado. También deben ser aprobados por el Congreso los Tratados que crean, ‘modifican o suprimen tributos; los que exigen modificacién 0 derogacién de alguna ley y los que requieren medidas legislativas para su ejecucién. En consecuencia, dado que el presente Acuerdo Marco, establece la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica de! Perti y la Repibblica de Chile, se debe tener en cuenta en ese ‘sentido que de acuerdo al instrumento internacional bajo analisis, el elemento vinculado del articulo 56 recae en: Primero.- la Soberania, previsto en el numeral 2 del primer parrafo del articulo 56 sefialado lineas arriba, en ese sentido sefialaremos que /a soberania es, como sabemos, la potestad juridica de un Estado para decidir libremente sus asuntos internos (autonomia) y extemos (independencia)', en consecuencia en el Acuerdo Marco los elementos vinculados son la jurisdiccién, la competencia y la aplicacién de la legislacién nacional, los mis mos que son evidentes si se tiene en cuenta que el area de control integrado es la parte del territorio de! Pais Sede (Chile - Peri) que comprende las instalaciones y la ruta entre éstas, y el limite internacional debidamente delimitada y cercada, donde se realizan las actividades de control integrado a cargo de los funcionarios nacionales competentes del Pais Limitrofe y del pais Sede, conforme se desprende, del atticulo 1 inciso a) del presente en concordancia con el articulo 9 del mismo”. ' Fabién Novak Talavera, en la Constitucion Comentada, Gaceta Juridica, Pagina 758 - 760. * articulo 9.- Los procedimientos de contro! integrado que correspondan a la salida y al ingreso de personas, equipajes, vehiculos y mercancias, se aplicaran de tal forma que las Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucion Logislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la implementacién de Sistem: de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Trénsito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Pera y la Republica de Chile” Segundo.- Necesidad de adoptar medidas legislativas para su ejecucién, prevista en el segundo parrafo del referido articulo 56. Ahora bien, estas medidas legislativas estan referidas a las disposiciones de alcance tributario que exceden lo regulado por fa legislacién nacional, y si de alcance tributario hablamos, este Acuerdo contempla una serie de exoneraciones, conforme los sefiala el articulo 30 del referido Acuerdo: ARTICULO 30.- Los materiales de trabajo necesarios para el desempefio de las funciones de los organismos de frontera del Pais Limitrofe en el Pais Sede, seran de dos categorias: a) Los que se consumen por él uso, y b) Los que no se consumen por el uso. Los materiales de la categoria a) estaran exentos de todos tipo de restricciones de carécter econémico, de derechos, tasas, impuestos y gravémenes de cualquier naturaleza a la importacién del Pals Sede. Su importacién seré malizada por la Aduana del Pais Sede, ante la presentacién de una lista ‘simple de bienes suscrita y aprobada por la Aduana del Pais Limitrofe. Para el efecto de aduanas de ambos Estados acordaran la utilizacién de formularios similares. A los materiales de la categoria b), que su naturaleza pueden ser reexportados, se les aplicaré el régimen especial de admisién temporal. Dicho régimen especial sera formalizado por una lista suscrita y aprobada por la Aduana de! Pais Limitrofe y por la Aduana del Pais Sede. La reexportacién de los materiales seré autorizada por la Aduana del Pais Sede, en cualquier momento ya solicitud de los organismos de frontera del Pais Limitrofe. La Aduana del Pais Sede denegard el ingreso de los materiales que constituyen bienes prohibidos o restringidos de acuerdo a su legislacién nacional. En ese sentido, el presente Acuerdo Marco seré objeto de la aprobacin parlamentaria previamente a su ratificacién presidencial. disposiciones legales, reglamentarias y administrativas del Pals Limitrofe y del Pais Sede, relativas al control fronterizo, tendran plena vigencia en las areas de control integrado. A este efecto se entiende que la jurisdiccién y competencia de los organismos y de los funcionarios del Pals Limitrofe se considerarén extendidas al area de control integrado del Pais Sede, con ‘excepci6n de la Policia Nacional del Pera ~ PNP y de los Carabineros de Chile. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Logislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Perd y la Republica de Chile” Respecto al articulo 102 de la Constitucién Politica, sefiala también que son atribuciones del Congreso, inciso 3) "Aprobar los Tratados, de conformidad con la Constitucion, asimismo el Articulo 76 del literal f) del numeral 1 del Reglamento del Congreso de la Reptblica, dispone que las proposiciones de Resolucién Legislativa para la aprobacién de tratados, de acuerdo al articulo 56 de la Constitucién Politica, deben it acompafiadas por el texto integro del documento internacional, sus antecedentes, informe sustentatorios, opinion técnica favorable del sector o sectores competentes y la Resolucién Suprema que aprueba la remisién del Tratado al Poder Legislativo Respecto a la Ley N° 26647, articulo 2 primer patrafo, establece que la aprobacién legislativa de los tratados a que se refiere el articulo 56° de la Constitucion Politica, corresponde al Congreso de la Republica, mediante Resolucién Legislativa, antes de su ratificacion por el Presidente de la Republica, por tratarse de un Tratado que contiene materias referidas a obligaciones financieras del Estado. Por todo lo expuesto, el presente Convenio Multilateral, por la importancia de la materia que regula, enmarca con lo previsto en el articulo 56 y el articulo 102 inciso 3 de la Constitucién Politica del Peri, por lo que requerira de un control parlamentario previo en concordancia con el articulo 76 del Reglamento del Congreso de la Repubblica en su literal f) y la Ley N° 26647 sobre normas que Tegulan actos relativos al perfeccionamiento nacional de los Tratados celebrados por el Estado Peruano. il, MARCO LEGAL 1. Constitucién Politica del Estado Peruano. 2. Decreto Supremo N° 0029-2000-RE, que ratifica la Convencién de Viena ‘sobre el Derecho de los Tratados, adoptado el 23 de mayo de 1969. 3. Ley N° 29158, Ley Organica del Poder Ejecutivo. 4, Decreto Legislative N° 325, Modifica la denominacién de Ministerio de Economia, Finanzas y Comercio por la de Ministerio de Economia y Finanzas. 5. Resolucién Ministerial N° 223-2011-EF/43, Aprueban el Reglamento de Organizacién y Funciones del Ministerio de Economia y Finanzas. Ley N° 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General. Decreto Legislativo N° 1053 y modificatorias, Ley General de Aduanas, articulo 98 referente a los regimenes aduaneros especiales 0 de excepcién. 8. Ley N° 29816, Ley de Fortalecimiento de la SUNAT. ee Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucion Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Perd y la Republica de Chile” 9. Decreto Supremo N° 135-99-EF, Texto Unico Ordenado de! Cédigo Tributario. 10. Decreto Supremo N° 010-2009-EF, Reglamento de la Ley General de ‘Aduanas. : 11. Decreto Supremo N° 135-99-EF, Texto Unico Ordenado del Cédigo Tributario (TUO dei Cédigo Tributario) 12, Decreto Supremo N° 226-2009-EF, Regulan lo dispuesto en el inciso e) det Articulo 85 del Cédigo Tributario. IV. CONTENIDO DEL ACUERDO 4.1. ANTECEDENTES El presente Acuerdo se circunscribié dentro de una politica de acercamiento bilateral entre Peru y Chile, con el objetivo de profundizar las relaciones politicas, comerciales, econémicas, culturales, sociales, migratorias, de integracién fronteriza y de cooperacién. Esta politica de acercamiento tuvo sus inicios en junio de 2005 en donde el gobiemo chileno remitié por vez primera al Ministerio de Relaciones Exteriores de! Pert el “Proyecto de Convenio sobre Controles Integrados de Frontera, el mismo que fue, desde esa fecha, objeto continuo de revisién por la parte perana y posteriormente por la parte chilena hasta perfeccionar el instrumento internacional y estar totalmente de acuerdo. Es por ello que en enero de 2011 recién se puede suscribir el reformulado y nuevo “Acuerdo Marco para la implementacion de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Trénsito en los Pasos de Frontera Habilitados”. Por ultimo, sefala la Direccién General de Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores en su informe (DGT) N° 008-2013, de fecha 21 de marzo de 2013, que ‘posterior a la firma de! Acuerdo Marco, ambas Partes han continuado dialogando y concretando temas vinculados a la integracién y desarrollo fronterizo, consensos que se han visto materializados a través de la suscripcién de diversas Actas y Minutas en las que se especifican las medidas que estén levando a cabo ambos paises y en particular respecto del contro! integrado de frontera Pert — Chile’. Entre las Actas y Minutas se sefialan: = Minuta de la Reunién de Cancilleres para el seguimiento del Comité de Frontera Peri — Chile, suscrito el 17 de junio de 2011. Acta Final de la XII reunion del Comité de Frontera Peru, firmada el 24 de noviembre de 2011. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacin del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Peru y la Republica de Chile” - Minuta de la Reunion de Cancillerias para el seguimiento del comité de integracién y Desarrollo Fronterizo con Chile, firmado el 05 de julio de 2012 Acta de Aprobacién y el Reglamento del Comité de Integracién y Desarrollo Fronterizo Perit — Chile de fecha 15 de noviembre de 2012 Acta final de aprobacién y el Reglamento del Comité de Coordinacion Bilateral de! Centro de Control Integrado de Frontera Perti — Chile, suscrita el 16 de noviembre de 2012 y; Acta final de la | Reunién del Comité de Integracién y Desarrollo Fronterizo Perti — Chile, hecho el 16 de noviembre de 2012. 4.2. CONTENIDO El Acuerdo materia del presente Dictamen contiene XIV capitulos conteniendo 50 articulos y 04 disposiciones finales, los mismos que establecen normas generales que regularan el funcionamiento de los centros de control integrado de frontera en los pasos de frontera que el Peri y Chile determinen, asi como todos los aspectos juridicos, administrativos, operacionales y otros necesarios para su funcionamiento ACUERDO MARCO PARA LA IMPLEMENTACION DE SISTEMAS DE CONTROL INTEGRADO Y DE COOPERACION PARA LA FACILITACION DEL TRANSITO EN LOS PASOS DE FRONTERA HABILITADOS ENTRE LA REPUBLICA DEL PERU Y LA REPUBLICA DE CHILE CONSIDERANDO: Que, entre la Republica del Peru y la Republica de Chile, en adelante “las Partes", existe una amplia cooperacién fronteriza, que se desea fortalecer con la finalidad de facilitar el transito de personas, mercancias y vehiculos en beneficio de la integracién fronteriza, el creciente flujo de turismo y el comercio internacional; Que, ambas Partes vienen realizando acciones con sus respectivos paises vecinos a fin de implementar sistemas de control integrado en sus pasos de frontera; Que, en el marco de la V Reunién del Comité de Frontera Perd-Chile, ambos Estados establecieron un Grupo de Trabajo Binacional encargado de estudiar Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legistativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacion de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion de! Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Peri y la Republica de Chile” un futuro acuerdo para establecer un control integrado en el paso de frontera Concordia, entre los complejos Chacalluta y Santa Rosa, Que, las Repiblicas del Pera y Chile son Parte de diversos convenios multilaterales y bilaterales en materia de cooperacion fronteriza y transporte intemacional, A fin de profundizar la integracién fisica y crear condiciones mas favorables para el transito de personas, vehiculos y bienes, y reconociendo que la facilitacién fronteriza requiere de procedimientos giles, confiables y eficientes, ambas Partes convienen en la necesidad de suscribir el presente Acuerdo que fegule los aspectos juridicos, administrativos y operativos de un sistema de control integrado aplicable a los pasos de frontera que decidan de comun acuerdo; Que para cumplir dichos propésitos, las Partes acuerdan: ARTICULO 1 Las definiciones a los efectos del presente Acuerdo Marco son las siguientes: a) Area de Control Integrado: La parte del tertitorio del Pais Sede que comprende las instalaciones y la ruta entre éstas y el limite internacional, debidamente delimitada y cercada, donde se realizan las actividades de control integrado a cargo de los funcionarios nacionales competentes del Pals Limitrofe y del Pais Sede. b) Centro de Control Integrado en Frontera (CCIF): Son las instalaciones fisicas ubicadas en el area de control integrado del Pais Sede, emplazada en una zona debidamente delimitada y cercada, en la cual se realiza, la accién de control de salida de! Pais Limitrofe y la accion de control de ingreso del Pais Sede, sobre la base del respeto de la jurisdiccion de ambas Partes. Comité de Coordinacién Bilateral (CCB) de! CCIF: Instancia bilateral presidida por los representantes de los Organismos Coordinadores e integrada por representantes de los Organismos de Control Fronterizo de ambos paises cuyo objeto es analizar y coordinar aspectos practicos, técnicos y operatives del control y transito de personas, equipajes, vehiculos y mercancias por el CCIF. En el Comité de Frontera se aprobaré el reglamento de este Comité. °) Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Repiiblica del Perd y la Republica de Chile” d) Comité de Frontera: Foro bilateral creado por el Acta de Constitucién del Comité de Frontera entre ia Republica del Pert y la Republica de Chile y regido por su Reglamento, e) Control: La verificacién, por parte de las autoridades competentes de la aplicacién de cualesquiera disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los dos Estados, referentes al transito de personas, asi como a la salida, entrada y trafico de equipajes, mercancias, cargas, vehiculos y otros bienes por los puntos habilitados como paso de frontera. f) Control Integrado: Es el acto de verificacién y supervision del ‘cumplimiento de los requisites legales de salida y entrada de personas, equipajes, mercancias y vehiculos que realizan los funcionarios nacionales competentes de ambos Estados en un mismo recinto. Funcionario Nacional Competente: Persona, cualquiera sea su rango, designado y acreditado por las instituciones competentes de las Partes para ejercer funciones en el CIF. Instalaciones: Los bienes muebles e inmuebles que se encuentran ubicados en las Areas de Control Integrado destinados al uso de los funcionarios de los organismos de frontera y eventualmente a los usuarios del CCIF. Libramiento/Levante: Acto por el cual los funcionarios nacionales competentes autorizan a los usuarios, de acuerdo a la legislacién de su pais, a disponer de los documentos, vehiculos, mercancias o cualquier ‘otro objeto sujeto a su control, a efecto de continuar su trayecto. Esta autorizacion se hara por medios electronicos y/o mediante el estampado del sello oficial en el documento que corresponda. Modelo Secuencial: Es un modelo de aplicacién del sistema de control integrado que se realiza dentro de las areas de control integrado del CCIF en el que se efectiia el control de salida por parte del conjuntos de los organismos de frontera del Pais Limitrofe, antes de que los organismos de frontera del Pais Sede inicien el control de ingreso. Modelo Yuxtapuesto: Es un modelo de aplicacién del sistema de control integrado que se realiza dentro de las areas del control integrado del CCIF, que consiste en acciones de contro! por parte de organismos de frontera con funciones andlogas que, en forma sucesiva y, alli donde sea posible, en forma simultdnea, desarrollan los procedimientos que corresponden al pais limitrofe y continéan con los procedimientos del Pais Sede, de manera alternada hasta su culminacién con el ultimo control del Pais Sede. Organismo Coordinador: Organismo nacional acreditado por el Pais Sede que tendra a su cargo la coordinacién administrativa y operativa de las instalaciones ubicadas en su territorio, 9) hy k) Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacion de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacion para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica def Perd y la Republica de Chile” m) Organismo de Frontera. Las entidades 0 instituciones nacionales que de acuerdo a las disposiciones legales vigentes en cada Estado, tienen a su cargo responsabilidades de control y seguridad en el Centro de Control Integrado de Frontera (CCIF). n) Pais Sede: El Estado en cuyo territorio se sitia el Centro de Control Integrado. 0) Pais Limitrofe: El otro Estado. p) Paso de Frontera: Es el lugar de la frontera comun habilitado por las Partes para efectuar el control de entrada y salida de personas, equipajes, mercancias y vehiculos. Ruta: Via terrestre que articula el paso de frontera, comprendida entre las instalaciones de ambos Estados y el limite internacional. Forma parte de las Areas de Control Integrado. Servicios Complementarios: Los ofrecidos a las personas, tripulantes, vehiculos, equipajes y mercancias durante su permanencia en el CCIF y que no constituyen requisito para su transito del pais limitrofe al Pais Sede. Cuando se posible, dichos servicios seran mecanizados y automatizados. 's) Usuario: Persona que realiza el cruce de frontera por el CCIF. q) ARTICULO 2 El presente Acuerdo tiene por objeto establecer las normas que regulen el funcionamiento de los centros de control integrado de frontera (CIF) en los pasos de fronterizos que las Partes determinen, asi como las disposiciones relativas a los aspectos juridicos, incluyendo los de jurisdicci6n y competencia, administrativos, operacionales y otros necesarios para su funcionamiento, no establecidos en otros acuerdos 0 convenios vigentes para ambas Partes. DISPOSICIONES GENERALES S25 Sy Se Se ARTICULO 3 Con el objeto de agilizar y simplificar los procedimientos de control fronterizo, el transito internacional de personas, equipajes, vehiculo y mercancias sera controlado Unicamente al ingresar al territorio del Pais Sede, en la respectiva rea de control integrado del CCIF, por las autoridades competentes de ambos Estados. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistem: Control Integrado y de Gooperacién para la clén del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Perd y la Republica de Chile” El contro! integrado implicara la detencién por una sola vez de personas, equipajes, mercancias y vehiculos, procurando utilizar procedimientos de control que eviten de manera progresiva la duplicidad de tramites y registros, y en lo posible, implementar revisiones no intrusivas. En ambas Areas de control integrado, el control se efectuaré de manera secuencial o yuxtapuesta por pares de entidades nacionales con Tesponsabilidades andlogas, iniciandose en ambos casos, con los procedimientos que correspondan al Pais Limitrofe y culminando con los procedimientos del Pais Sede. La modalidad de! Control Integrado sera acordada por la via diplomatica. El orden del proceso de control serd determinado por las Partes en el marco de! Comité de Coordinacién Bilateral del CIF, EL ingreso al territorio del Pais Sede quedaré autorizado cuando todos los organismos de frontera del Pais Limitrofe y del Pais Sede presentes en el area de control integrado hayan autorizado su respectiva salidafingreso o libramientofievante. ARTICULO 4 Para efectos del presente Acuerdo: 1. Las funciones de control, orden y seguridad que se ejerceran en el CCIF estaran a cargo, entre otros, de los siguientes organismos nacionales competentes: a) Por la Republica del Peru: () Superintendencia Nacional de Administracién Tributaria - SUNAT. (ii) Direccién General de Migraciones y Naturalizacién - DIGEMIN, del Ministerio del Interior. (ii) Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria — SENASA. (iv) Policia Nacional del Perd — PNP. (¥). Ministerio de Salud — MINSA. (vi) Direccién General Forestal y de Fauna Silvestre — DGFFS del Ministerio de Agricultura. (vii) Instituto Tecnolégico Pesquero — ITP. b) Por la Reptblica de Chile: (Servicio Nacional de Aduanas. (ii) Policia de Investigaciones de Chile - PDI. (iil) Servicio Agricola y Ganadero - SAG. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucion Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacion de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacion para la Facilitacin del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Perit y la Republica de Chile” (iv) Carabineros de Chile. (v) Ministerio de Salud. (vi) Servicio Nacional de Pesca. 2. Los organismos de frontera de ambos Estados que operarén bajo el sistema de control integrado, en cualquiera de las modalidades definidas en el presente Acuerdo, serén los siguientes: a) Por la Republica del Pert: (i) Direccién General de Migraciones y Naturalizacién — DIGEMIN, del Ministerio del interior. (ii) Superintendencia Nacional de Administracion Tributaria — b) Por la Repiblica de Chile: ())_ Policia de Investigaciones de Chile — PDI. (ii) Servicio Nacional de Aduanas. 3. Las funciones de los organismos de frontera responsables del control sanitario y fitosanitarios seran realizadas en el CCIF de su respectivo Estado. 4. El orden del proceso de control integrado sera establecido en el Comité de Coordinacién Bilateral del CCIF, ARTICULO 5 Para facilitar y garantizar el adecuado funcionamiento del control integrado, las Partes estableceran un Comité de Coordinacién Bilateral del CCIF, de naturaleza permanente, dotado de las competencias necesarias para proponer y resolver aspectos operativos de la gestion del control integrado. ARTICULO 6 EI CCIF funcionaré en forma permanente durante todos los dias del afio. El CCB podra adoptar medidas para su mejor funcionamiento y, en particular, respecto del horario de apertura y cierre. ARTICULO7 Los organismos nacionales competentes podran concertar acuerdos operatives por pares o en el marco del CCB a fin de adoptar sistemas y procedimientos simplificados y similares que permitan la fluidez de los controles fronterizos en sus respectivos Ambitos de competencia. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Pera y la Republica de Chile” ARTICULO 8 La propuestas y resoluciones del CCB deberan ser oportunamente informadas, por los coordinadores designados, a sus autoridades superiores por los canales correspondientes en cada Estado. ARTICULO 9 Los procedimientos de control integrado que correspondan a la salida y al ingreso de personas, equipales, vehiculos y mercancias, se aplicaran de tal forma que las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas del Pais Limitrofe y del Pais Sede, relativas al control fronterizo, tendran plena vigencia en las areas de control integrado, A este efecto se entiende que la jurisdiccién y competencia de los organismos y de los funcionarios del Pais Limitrofe se consideraran extendidas al rea de control integrado del Pais Sede, con excepcién de la Policia Nacional del Peru - PNP y de los Carabineros de Chile. ARTICULO 10 Los funcionarios de los organismos de frontera de una Parte, que cumplan labores en el CCIF en el territorio de la otra Parte, se sujetaran al régimen laboral, de remuneraciones y de seguridad social de su respectivo Estado. ARTICULO 11 Los funcionarios de ambos Estados se prestaran ayuda mutua para el ejercicio de sus funciones en el CIF, a fin de prevenir e investigar delitos o inftacciones a las disposiciones vigentes, debiendo comunicarse de manera oportuna, de oficio 0 a solicitud de parte, toda informacién que pueda ser de interés para el control. ARTICULO 12 De aplicarse la modalidad secuencial, para los efectos de las actividades de control en el CCIF se entendera que: a) Las acciones de control establecidas en el Articulo 3 se iniciaran en cada caso con el control de salida a cargo de los funcionarios competentes del Pais Limitrofe. Las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de dicho pais en lo relativo al control fronterizo seran aplicables, sin injerencia de ninguna Indole por parte de funcionarios o autoridades del Pais Sede hasta tanto los funcionarios del Pais Limitrofe otorguen la autorizacién formal de salida o libramiento/levante. b) A partir de ese momento seran aplicables las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas del Pais Sede sin que los funcionarios del Pais Limitrofe puedan interferir o pretender reanudar el control previamente cumplido. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacion de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacion para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera ee entre la Republica del Per y la Republica ©) Las actividades de control del Pals Sede no podrén iniciarse antes de que concluyan las de! Pais Limitrofe d) En el caso de que algin funcionario competente del Pais Limitrofe no autorice la salida de personas, equipajes, vehiculos o mercancias, éstos deberan retirarse del CCIF y retornar al territorio del Pais Limitrofe, contando para el efecto con la colaboracién necesaria de los organismos de frontera del Pais Sede. e) Los funcionarios del Pais Limitrofe no podran impedir el regreso a su pais de las personas, equipajes, vehiculos o mercancias cuyo ingreso no haya sido autorizados por los organismos de frontera del Pais Sede. ARTICULO 13 De aplicarse la modalidad yuxtapuesta, para los efectos de las actividades de control en el CCIF se entenderé que: a) Las acciones de control establecidas en el Articulo 3 organizadas por pares de organismos con competencias andlogas de ambos estados, se iniciaran en cada par con el control de salida a cargo de los funcionarios competentes del Pais Limitrofe. Las disposiciones _legales, reglamentarias y administrativas de dicho pais en lo relativo al control fronterizo seran aplicables, sin interferencia de ninguna indole por parte de funcionarios o autoridades del Pais Sede, hasta tanto los funcionarios del Pais Limitrofe otorguen la autorizacién formal de salida o libramiento/levante, para proseguir el control fronterizo con los funcionarios competentes del Pals Sede. E| proceso continuara con el control a cargo del siguiente par de organismos afines. b) A partir de la autorizacién formal de salida o libramiento/levante, seran aplicables las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas del Pais Sede sin que los funcionarios del Pais Limitrofe puedan interferir o pretender reanudar el control previamente cumplido. Las actividades de control del Pais Sede no podran iniciarse antes de que concluyan las del Pais Limitrofe, en la secuencia de cada para de ‘organismos afines. En caso de que algtin funcionario competente del Pais Limitrofe o Pais Sede no autorice la salida o ingreso de personas, equipajes, vehiculos, mercancias, éstos deberan retirarse del area de control integrado y retornar al territorio del Pais Limitrofe o Pais Sede. En lo que corresponda, deberan dejarse sin efecto las autorizaciones previamente otorgadas. Los organismos de frontera del Pais Sede deben dar la necesaria colaboracién para su traslado hacia el Pais Limitrofe. Los funcionarios del Pais Limitrofe no podran impedir el regreso a su pais de las personas, equipajes, vehiculos 0 mercancias cuyo ingreso no haya sido autorizado por los funcionarios del Pais Sede. °) d) e) Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Gooperacién para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Perd y la Republica de Chile” f) Enel caso que las normas del Pais Sede requieran la participacion en el control de organismos de frontera que no cuenten con un par a fin, equivalente del otro pais, el Organismo Coordinador determinara’ el emplazamiento y el orden de su participacion en el proceso de control con piena sujecion a lo dispuesto en los Articulos 4 y 9. ARTICULO 14 EI Pals Sede se obliga a prestar su colaboracién para el ejercicio pleno de todas las atribuciones legales, reglamentarias y administrativas de los funcionarios del Pais Limitrofe relacionadas con las actividades de control fronterizo, en especial las referidas al traslado, en lo posible inmediato y sin més tramite, de personas, equipajes, vehiculos y mercancias hasta el limite intemacional, a los fines de su sometimiento a las autoridades y tribunales competentes de este ultimo Estado, en cuanto fuere procedente. ARTICULO 15 Ambas Partes se comprometen a perfeccionar y/o desarrollar nuevas acciones orientadas a evitar la salida e ingreso ilegal de personas, equipajes, vehiculos y mercancias procedentes del territorio de una parte hacia el territorio de la otra Parte CAPITULONV = oF Se 3 PERCEPCION DE TRIBUTOS, TASAS Y OTROS GRAVAMENES ARTICULO 16 Los organismos competentes de control fronterizo de cada Estado estan facultados para recaudar en el CCIF los importes correspondientes a los tributos, tasas y otros gravamenes establecidos en sus legislaciones nacionales respectivas. Los montos recaudados serdn trasladados o transferidos libremente por dichos organismos al Estado del cual dependen. CAPITULO V- : x ITOS E INFRAGCIONES EN LAS AREAS DE CONTROL INTEGRADO ARTICULO 17 Los funcionarios que cometan delitos 0 infracciones en el area de control integrado, vinculados al ejercicio de o con motivo de sus funciones, seran sometidos a los tribunales de su propio Estado y juzgados por las leyes de éste. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas, de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Repiblica del Pera y la Republica de Chile” ARTICULO 18 De otta parte, los delitos e infracciones de los usuarios vinculados a las actividades de control fronterizo, detectados por los funcionarios nacionales competentes en el drea de contro! integrado, quedaran sujetos a la jurisdiccién del Estado que se encuentra efectuando el control o a la del que le corresponde efectuario, si éste no se ha iniciado. ARTICULO 19 Los delitos o infracciones no relacionados directamente con las actividades de control que tengan lugar en el area de control integrado, estaran sujetos a las reglas generales de jurisdiccion vigentes en el Pais Sede. ‘CAPITULO VE DISPOSIGIONES RELATIVAS A s MINISTERIOS PUBLICOS = ARTICULO 20 Policia Nacional del Peri ~ PNP y Carabineros de Chile cumpliran en el CCIF las atribuciones que les confiere el ordenamiento juridico de sus respectivos Estados relativos al restablecimiento de! orden piiblico, la conservacion del Patrimonio publico y privado, la seguridad y detencién de las personas y cualquier otra accién represiva o de fuerza, en el Area de Control Integrado que corresponda a su Estado, de conformidad a la legislacion del Pais Sede y en el ‘arco de los dispuesto en el presente Acuerdo. Las instituciones policiales de un Estado, no podran ejercer las acciones descritas en el inciso anterior en el Area de Control Integrado del otro Estado. ARTICULO 21 En cumplimiento de sus normas nacionales y en atencién a lo dispuesto en el presente Acuerdo, en especial al Articulo 9, los funcionarios de Carabineros de Chile y de la PNP podran desplazarse dentro del rea de control integrado, pero solo podrén portar armas dentro del area correspondiente a su propio Estado. ARTICULO 22 La Policia Nacional del Pert, Carabineros de Chile y la Policia de Investigaciones de Chile mantendrén una cooperacién y coordinacién permanente, lo que incluye la plena asistencia a los organismos de frontera de! Pais Limitrofe, seguin lo dispuesto en el Articulo 12, asi como también cuando se trate de investigar delitos e infracciones en las areas de control integrado cconforme lo establecido en el Capitulo V. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistem: de Control integrado y de Cooperacion para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Pera y la Republica de Chile” ARTICULO 23, Los Ministerios Pablicos del Peri y Chile mantendran también una cooperacién Permanente con la finalidad de investigar y perseguir los ilicitos que se comentan en las 4reas de control integrado, asi como aquéllos detectados con ocasién de las actividades de control fronterizo, conforme a su propia legisiacién y a lo dispuesto en el presente Acuerdo. ARTICULO 24 EI CCB podra establecer los mecanismos necesarios para compatibilizar los procedimientos de trabajo de los organismos de frontera, asi como convenir formulas que garanticen la plena operatividad del CCIF. En el cumplimiento de estas funciones, el CCB recabaré la informaci6n y directivas de los organismos de frontera y responderé a sus consultas, asi como a las de los usuarios y de los operadores de los servicios complementarios. ARTICULO 25 La instalaci6n de servicios complementarios se regira conforme a las leyes del pais sede. El CCB intercambiara informacién oportuna sobre la materia. ARTICULO 26 Cada Estado extendera una credencial que identifique a sus funcionarios a fin de que los mismos puedan ejercer sus competencias al interior del CCIF. En el marco del CCB, se intercambiaran oportunamente las néminas de los funcionarios y de los vehiculos autorizados para permanecer o circular libremente en las areas de control integrado y se comunicaran prontamente los cambios y reemplazos que se verifiquen. Los funcionarios del Pais Limitrofe deberan vestir sus respectivos uniformes dentro de las areas de contro! integrado. Utilizaran, asimismo, un signo distintivo de identificacién personal, de la nacionalidad y del organismo de frontera de cual dependen. ARTICULO 27 Para el ejercicio de sus funciones, las autoridades del Pais Sede concederan a los funcionarios nacionales competentes del Pais Limitrofe la misma proteccion y ayuda que otorgan a los suyos. CAPITULO SO EE SS Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacin del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Reptblica del Perd y la Republica de Chile” INSTALACIONES, _ MATERIALES, -EQUIPOS EJERCICIO DEL CONTROL INTEGRADO- ARTICULO 28 EI Pais Sede pondra a disposicién de los organismos de frontera del Pais Limitrofe las instalaciones donde éstos llevaran a cabo sus actividades de control. - BIENES PARA EL ARTICULO 29 El Pais Sede autorizara, a titulo gratuito, la instalacion y conservacién por los organismos de frontera del Pals Limitrofe de los equipos de telecomunicaciones necesarios para el cumplimiento de sus funciones. El Pais Sede facilitaré a dichos organismos su conexién directa con el Area de control integrado del Pais Limitrofe, asi como la comunicacién en forma directa con los organismos de frontera de! Pals Sede y del Pais Limitrofe. Las Partes desplegarén esfuerzos ante los operadores de servicios de telecomunicaciones de sus respectivos Estados para concretar el propésito antes indicado. ARTICULO 30 Los materiales de trabajo necesarios para el desempefio de las funciones de los organismos de frontera del Pais Limitrofe en el Pals Sede, seran de dos categorias: ¢) Los que se consumen por el uso, y d) Los que no se consumen por el uso. Los materiales de la categoria a), estaran exentos de todos tipo de testricciones de caracter econémico, de derechos, tasas, impuestos y gravamenes de cualquier naturaleza a la importacién de! Pais Sede. Su importaci6n sera formalizada por la Aduana del Pais Sede, ante la presentacion de una lista simple de bienes suscrita y aprobada por la Aduana del Pais Limitrofe. Para el efecto de aduanas de ambos Estados acordaran la utilizacién de formularios similares. Alls materiales de la categoria b), que su naturaleza pueden ser reexportados, se les aplicard el régimen especial de admisién temporal. Dicho régimen especial seré formalizado por una lista suscrita y aprobada por la Aduana del Pais Limitrofe y por la Aduana del Pais Sede. La reexportacién de los materiales seré autorizada por la Aduana del Pais Sede, en cualquier momento ¥ a solicitud de los organismos de frontera del Pals Limitrofe. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Impiementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera taeintages entre la Republica del Pert y la Republica de Chile” La Aduana del Pais Sede denegara el ingreso de los materiales que constituyen bienes prohibidos 0 restringidos de acuerdo a su legislacién nacional. ARTICULO 31 La administraci6n, coordinacién y control del movimiento migratorio de personas en el CIF sera efectuado por funcionarios de la Direccién General de Migraciones y Naturalizacién del Peri y la Policia de Investigaciones de Chile, de acuerdo con los Convenios Internacionales, la legislacién aplicable y los procedimientos administrativos acordados por los referidos organismos de frontera, segun corresponda ARTICULO 32 Los funcionarios de ambos Estados que realicen controles migratorios exigiran, segin corresponda, la documentacién idénea de viaje aplicable a la nacionalidad de la persona que se trate, seguin las normas del Estado que esté efectuando el control, conforme a los Convenios Internacionales de los que ambos Estados forman parte o a la legislacién vigente del Pert 0 Chile, segin el caso. ARTICULO 33, A los efectos de la realizacién del control integrado migratorio, deberd entenderse que: a) El organismo de frontera del Pais Sede entregara al usuario la Tarjeta de Migracion correspondiente que le autorice el ingreso a su pais de conformidad con el inciso b) del Articulo 12 0 de conformidad con el inciso b) de! Articulo 13. b) En caso que los funcionarios nacionales competentes de control migratorio del Pafs Limitrofe hayan autorizado la salida de personas y otros organismos de frontera de! Pais Sede no autorizasen el ingreso de las mismas, dichos funcionarios procederén a dejar sin efecto la autorizacion de salida y dispondran ei retorno de las referidas personas al territorio del Pais Limitrofe. ARTICULO 34 Los organismos de frontera deberan armonizar el contenido de la Tarjeta Migratoria a fin de operar con un formato unico y reducir el nimero de copias. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacion para la Facilitacin del Transito en tos Pasos de Frontera Habiitados entre la Repablica det Peri y la Repablica le le” Deberan tender, igualmente, a la homologacién del sistema de registro y procesamiento de informacién. ARTICULO 35 De conformidad con los Acuerdos Intemacionales en los que ambos Estados bilateral y multilateralmente sean parte y la legislacion nacional del Pera y Chile, segin sea el caso, la Superintendencia Nacional de Administracion Tributaria del Peru y el Servicio Nacional de Aduanas de Chile realizaran el control integrado aduanero en el CCIF a efectos de que se pueda autorizar, de corresponder el régimen, la operacién o destino especial aduanero a que se someteran los equipajes, vehiculos y mercancias. ARTICULO 36 En cuanto al ingreso y salida de vehiculos particuares de turistas, vehiculos de transporte pilblico de pasajeros y de carga, se establece que: El registro y control aduanero de salida e ingreso se ejercera en el area de control integrado por parte de los funcionarios nacionales competentes de aduanas, en el orden y secuencia de pais de salida y pais de entrada. A\los fines del registro aduanero, se utiizaran los documentos o formularios, establecidos para tal efecto en los procedimientos aduaneros del Pert y Chile, en los acuerdos intemacionales vigentes para las Partes, o en los procedimientos y/o sistemas de registros sustitutivos que se implementen. Los funcionarios nacionales competentes del Pais Limitrofe no podran impedir el regreso a su pals de las personas, equipajes, vehiculos 0 mercancias cuyo ingreso no haya sido autorizados por los funcionarios, correspondientes del Pais Sede. b) °) ARTICULO 37 ‘Ambos Estados intercambiaran permanentemente relaciones actualizadas de mercancias cuya importacién esté prohibida, a fin de evitar que el Pais Limitrofe dé tramite a dichas solicitudes. caPiruLo xt DISPOSICIONES RELATIVAS A LOS CONTROLES DE .SANIDAD AGROPECUARIA, FORESTAL E INOCUIDAD ALIMENTARIA 20 Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacion de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Trénsito en los Pasos de Frontera Hablltados entre la Repiblica del Perd y la Repablica de Chile” ARTICULO 38 E! comercio internacional de productos e insumos silvoagropecuarios se regira por las normas internacionales referidas a estos temas, incluyendo los Acuerdos sobre la Aplicacién de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la OMC, Convencién Internacional de Proteccién Fitosanitaria, la Organizacion Mundial de Sanidad Animal y el CODEX Alimentario FAO ~ OMS, y el Acuerdo de Cooperacién y Coordinacion en materia de Sanidad Agropecuaria, entre el Servicios de Sanidad Agraria del Peru y el Servicio Agricola y ganadero de Chile y por otros acuerdos sobre la materia, bilaterales y multilaterales, en que ambos Estados sean parte. ARTICULO 39 Los controles fito y zoosanitarios relativos a la salida o ingreso de productos e insumos silvoagropecuarios al Peri o Chile, serén realizados por los funcionarios nacionales competentes designados por el Servicio Nacional de Sanidad Agraria — SENASA - y por el Servicio Agricola y Ganadero - SAG-, en la forma y secuencia que corresponda al modelo de control integrado que se implemente en el paso de frontera, virtud de la normativa fito o zoosanitaria respectiva ARTICULO 40 El ingreso de productos e insumos silvoagropecuatios, cualquiera que sea su régimen o destino aduanero, seré amparado por el respectivo Permiso o Autorizacién 0 Documento Fito 0 Zoosanitario para Ingreso o Importacién, ‘cuando corresponda, y por el Certificado Fito 0 Zoosanitario de Exportacién, en el cual se debe dejar constancia del cumplimiento de los requisitos establecidos por el pais importador. Para autorizar la salida de dichos productos e insumos, las autoridades competentes del pais exportador verificaran el cumplimiento de estos requisitos. ARTICULO 41 Se rechazard el ingreso y deberan retornar al Pais Limitrofe los productos e insumos silvoagropecuarios que no cuenten con los respectivos permisos, autorizaciones, documentos de ingreso/importacién, asi como con las certificaciones oficiales requeridas por el Pais Sede. ARTICULO 42 Los productos e insumos silvoagropecuarios de importacién, seran sometidos a una verificacién documentaria y luego a una inspeccién fisica por parte del funcionario nacional competente, quien dictaminara las medidas o acciones a seguir de acuerdo a la legislacion vigente del Pais Sede. ai Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control integrado y de Cooperacioén para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Hablitados entre la Repiblica del Perd y la Reptblica le Chile” ARTICULO 43 Los Estados efectuardn acciones de vigilancia y control sobre los medios de transporte, las cargas y equipaje acompafiante de pasajeros y tripulantes, a fin de evitar que ingresen al Pais Sede productos o insumos silvoagropecuarios que no cumplen los requisites establecidos por el Pais Sede. ARTICULO 44 Los productos e insumos de silvcagropecuarios, en transito intemacional deberan contar con la documentacién oficial de respaldo exigida por el Estado cuyo territorio transitara fa mercancia. Aquellos que ingresen en contenedores ‘© camiones plataforma debidamente encarpados y precintados, seran objeto de una verificacién de las condiciones del sellado y precintado; luego de fo cual una vez comprobadas las condiciones establecidas de las mismas, se entregaré la autorizacién de Transito Internacional o el Certificado de Destinacién Aduanera (CDA), segtin corresponda, el cual se deberd presentar en el punto de salida del pafs en trénsito; caso contrario, se sometera a las acciones legales pertinentes. ARTICULO 45 El movimiento transfronterizo de residuos sélidos, peligrosos o no, estara sujeto a las normativas nacionales y al Convenio de Basilea sobre el Movimiento Transfronterizo de Desechos Peligrosos y su Eliminacién, vigente en ambos paises, que establece condiciones para su exportacién/importacién. Igual principio se aplicaré en el caso del Convenio sobre Comercio Inteacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, CITES. CAPITULO Xt ARTICULO 46 EI movimiento transfrontetizo de especimenes de flora y fauna silvestre, vivos 0 muertos, asi como cualquier parte o derivado facilmente identificable, estara sujeto a las normativas nacionales y al Convenio sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, CITES, vigente en ambos Estados. Asimismo, cualquiera sea su régimen o destino aduanero, debe estar amparado por el respectivo Permiso de Exportacién CITES que garantice el control de las especies de flora y fauna silvestres, emitido por la Direccién General Forestal y de Fauna Silvestre DGFFS del Ministerio de Agricultura de! Peri o el Servicio Agricola y Ganadero (SAG) de Chile, para su ingreso o exportacién segtin corresponda. 2 Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legistativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Trénsito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Repiiblica det Pera y la Republica DISPOSICIONES ESPECIALES ARTICULO 47 El Pais Sede asumird los costos de mantenimiento de Ia infraestructura y de los servicios generales (luz, agua y aseo) del area de control integrado ubicado en su territorio. Los funcionarios autorizados del Pais Limitrofe que se encuentren laborando en el CCIF, podran hacer uso de los servicios de expendio de alimentos que se ofrezean, bajo su costo. ARTICULO 48 Las Partes han acordado por intercambio de Notas poner en practica el control integrado bajo la modalidad yuxtapuesta por pares de entidades nacionales con responsabilidades andlogas en el paso de frontera Santa Rosa-Chacalluta, una vez que entre en vigor en presente Acuerdo Marco. ARTICULO 49 Las disposiciones del presente Acuerdo podran aplicarse en los pasos de frontera que se habiliten entre las Partes bajo la modalidad de control que se acuerde por la via diplomatica. CAPITULO XIV. 3 #2 DISPOSIGION TRANSITORIA. = z ARTICULO 50 Las autoridades competentes homdlogas de los Organismos de Frontera procurarén adoptar procedimientos Gnicos de contro! integrado. En tanto lo consignan deberan aplicar procedimientos similares 0 compatibles. ITULO XV DISPOSICIONES FINALES PRIMERA.- El presente Acuerdo entrara en vigor en la fecha de la ultima Nota Por la que una de las Partes comunique a la otra el cumplimiento de los requisitos exigidos por sus respectivos ordenamientos juridicos internos para su entrada en vigencia. SEGUNDA... El presente Acuerdo tendra una duracién indefinida. Podra ser denunciado por cualquiera de las Partes, comunicando su decision a la otra 2B Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucion Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Repiiblica del Pert y la Republica de Chile” Parte con ciento ochenta dias (180) dias de anticipacién, a partir de la entrega del respectivo instrumento de denuncia. TERCERA.- El presente Acuerdo no deroga, ni modifica lo establecido por tratados internacionales vigentes entre las Partes, especialmente aplicables al transito de personas, equipajes, mercancias y vehiculos entre las ciudades de Tacna y Arica. CUARTA.- Toda propuesta de modificacién de las disposiciones del presente Acuerdo sera sometida previamente a consideracién del Comité de Frontera Pert-Chile para su evaluacién y a los Ministerios de Relaciones Exteriores del Perii y Chile. Las modificaciones acordadas por las Partes entrarén en vigor siguiendo el procedimiento establecido en la Disposici6n PRIMERA. Suscrito a los 19 dias del mes de enero de dos mil once, en la ciudad de Santiago, Republica de Chile, en dos ejemplares originales en idioma castellano, siendo ambos igualmente auténticos. Vv. OPINIONES RECIBIDAS 1, DEL MINISTERIO DE AGRICULTURA El Servicio Nacional de Sanidad Agraria, a través del Oficio-0627-2012-AG- SENASA, de fecha 19 de octubre de 2012, expres6 su conformidad con el Acuerdo Marco, resaltando entre los beneficios un ordenamiento en los flujos de control, facilitando el transito de personas, vehiculos y mercancias y, a su vez, la coordinacion entre los organismos competentes de ambos paises. Asimismo indican que el Acuerdo Marco se encuentra acorde a las disposiciones y lineamientos que rigen su actividad, la cual se basa en las guias, estandares y recomendaciones del Acuerdo de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la Organizacién Mundial de Comercio (AMSF/OMC), la Convencién Internacional de Proteccién Fitosanitaria (CIPF), la Organizacion Mundial de Sanidad Animal (OIE), el Codex Alimentario y la normativa de la Comunidad Andina sobre la materia. La Direccién General Forestal y de Fauna Silvestre, mediante Oficio N° 1495-2012-AG-DGFFS (DPFFS), de fecha 20 de noviembre de 2012, manifesto su conformidad con el Acuerdo Marco, sefialan que con este instrumento internacional se permitiraé implementar un sistema de contro! integrado que profundice la integracidn fisica y genere condiciones més favorables para el transito de personas, vehiculos y bienes. 24 Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucion Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacion de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacion para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Perd y la Republica de Chile” Sefialan ademas que una de las ventajas que el Acuerdo Marco traeria seria el establecimiento de mercancias eficaces de control y reduccién de las actividades ilegales en el_transporte, comercializaciony exportacién/importacién de productos de flora y fauna silvestre, especialmente de aquellas que estan enlistadas en la Convencién sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestre (CITES). 2. DEL MINISTERIO DE DEFENSA La Direccién General de Relaciones Internacionales, mediante Oficio N° 3010-2012-VP, de fecha 14 de diciembre de 2012, ratifica su opinion favorable, precisando que en la elaboracién, intercambio de opiniones y conclusiones del Acuerdo Marco han patticipado los siguientes organismos nacionales competentes: - SUNAT — ADUANAS - DIGEMIN - SENASA - POLICIA NACIONAL DEL PERU Asimismo resaltan que el presente Acuerdo marco “NO ATENTA contra la soberania o la integridad territorial de la forma en que ha sido concebido”. 3. DEL MINISTERIO DEL INTERIOR: La Direccion General de Migraciones y Naturalizacién, a través del Oficio N® 1136-2012-IN-DIGEMIN, de fecha 18 de diciembre de 2012, acomparia 02 Informes: + Informe N° 026-2012-DIGEMIN-OD/JMTAC de la Jefatura de Migraciones de Tacna, opina favorablemente, centrando su analisis en aspectos operacionales, sefialando ademas que el esquema de control integrado planteado va a facilitar el trdnsito de personas, debido al creciente flujo de turismo, se acorfarian los tiempos de control y beneficiaria a la integracion fronteriza “habida cuenta que los resultados favorables obtenidos en los ensayos realizados en afios anteriores bajo la modalidad yuxtapuesta’ Adicionalmente, sefialan que las disposiciones del Acuerdo Marco estan acorde con la normativa intema en materia de contro! migratorio. Informe N° 023-2012-IN-DIGEMIN/ASUNTOS INTERNACIONALES, de la Coordinacién de Asuntos Internacionales, indicé no tener objecién con el Acuerdo Marco, indicando que el mismo se encuentra enmarcado dentro 25 Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para [a Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Repti de Chile” del Perit y la Republica de la politica de modernidad, simplificacién y facilitacién de los controles migratorios que rigen el accionar de la Direccién General de Migraciones, enfatizando que las disposiciones del mismo no contravienen la legislacién nacional en materia migratoria. 4. DEL MINISTERIO DE SALUD La Oficina General de Cooperacién Internacional, MEDIANTE Oficio N° 013- 2013-OGCI/MINSA, de fecha 07 de enero de 2013, sefiala estar conforme con el texto del Acuerdo Marco, asimismo destaca la concordancia de las disposiciones del instrumento internacional con los lineamientos de ese Sector, en particular con los Principios de Facilitacion del Comercio Exterior y ‘Simplicidad, previstos en el Decreto Legislative N* 1062, Ley de Inocuidad de los Alimentos; la Ley N° 27657, Ley del Ministerio de Salud; la Politica Nacional de Salud Ambiental 2011 - 2020; el Reglamento Sanitario (RSI), entre otros. Sobre el particular detallan ademas una serie de ventanas y beneficios, entre los que se destaca: - El fortalecimiento ¢ Implementacién de las actividades de control sanitario. - La reduccién en los tiempos de verificacién administrativa de las certificaciones y autorizaciones sanitarias relacionadas con la exportacién de alimentos peruanos. - La facilitacién de la armonizacién y revisién del marco regulatorio legal a la luz del reglamento sanitario Internacional en los temas de control sanitario. - Flexibilidad en cuanto a la posibilidad de concretar acuerdos operatives con su par chileno, entre otros. Por ultimo, la Oficina General de Cooperacion Internacional precisa algunas recomendaciones que deberan tenerse encuentra en la fase implementaci6n, el cual se dara una vez que el Acuerdo Marco entre en vigor, el mismo que debera ser considerado también por el Comité de Coordinacién Bilateral del CCIF. 5. DE LA POLICIA NACIONAL DEL PERU La Direccién de Seguridad de Fronteras, cursé el Oficio N° 24-2012- DIREJEPOLES-DISEFRO DIVDENA, de fecha 14 de enero de 2013, mediante el cual remite el Informe N° 102-2012-DIREJEPOLES-DIRSEFRO DIVVIDENA, en el que indica que el Acuerdo Marco recoge las observaciones presentadas por la dependencia policial y en consecuencia sefiala que los aspectos de competencia de la Policia Nacional guardan armonia con las disposiciones y lineamientos vigentes. 26 Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucion Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Hablitados entre ta Republic del Perdy la Republica fe Chile” 6. DEL MINISTERIO DE ECONOMICA Y FINANZAS. Mediante el Oficio N° 2188-2013-EF/13.01, de fecha 08 de marzo de 2013, ef Ministerio de Economia y Finanzas remite el Informe N* 36-2013-EF/62.01, con el cual se consolidad ia opinién de la SUNAT, de la Oficina General de Asesoria Juridica, de la Direccién General de Politica de Ingresos Publicos, y de la Direccién General de Asuntos de Economia Internacional, Competencia y productividad. En ese sentido el Informe descrito sefiala en ‘lineas generales" algunas disposiciones contenidas en el Acuerdo Marco sobre temas de su Competencia, conciuyendo con opinién favorable sobre las disposiciones contenidas en el instrumento intemacional. Respecto al andlisis, este indica sobre al marco que regira los procedimientos de control integrado, ya sea para el ingreso 0 Ia salida de personas, equipajes, vehiculos y mercancias, ademas el Informe destaca que se aplicara la normativa nacional en ese ambito aun cuando el CCIF se encuentre en territorio chileno, esto hace posible que la SUNAT disponga las acciones de control conforme a las normas peruanas. Respecto al compromiso de las Partes para comunicarse informacion con miras a prevenir e investigar delitos 0 infracciones a las disposiciones legales vigentes en ambos Estados, precisa el Informe que en caso la informacién que se solicite esté protegida, debera cumplirse con el procedimiento que sefialo la normativa interna. Respecto a la Facultad de Recaudar Tributos, Tasas y gravamenes, indica el Ministerio de Economia que cuando ei hecho imponible de los tributos previstos en la legisiacion peruana, se verifique en los CCIF, estos podran ser recaudados por la SUNAT, por ser ente nacional encargado de recaudar tributos en el Pert, incluso si tales centros no se encuentra en territorio peruano. Respecto al Régimen de Ingreso de Materiales de Trabajo del Pais Limitrofe en el Pais Sede, contempla una serie de exoneraciones en atencién al caracter consumible 0 no de dichos materiales. Conforme al Acuerdo Marco, los materiales consumibles que las entidades chilenas ingresan al Pert “estaran exentos de todo tipo de restricciones de caracter econémico, de derechos, tasas, impuestos y gravamenes de cualquier naturaleza a la importacién®. > ARTICULO 30 .- Los materiales de trabajo necesarios para el desempetio de las funciones de los organismos de frontera del Pais Limitrofe en el Pals Sede, seran de dos categorias: a Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera la Repdblica del Peri y la Repiiblica Precisamente en este articulo el Informe precisa que los bienes que se encuentran fuera del alcance del Decreto Supremo N® 37-94-EF, estaran sujeto al pago de los tributos de importacién previstos en la normativa intema. Esta situacién en opinion de la SUNAT y de la Direccién General de Politica de Ingreso Publicos, supondria el establecimiento de una exoneracién no prevista en el ordenamiento nacional cuando estos bienes ingresen al territorio peruano para ser utiizados por las entidades chilenas en el CCIF. En ese sentido, el Ministerio de Economia y Finanzas ha sostenido que conforme indica el articulo §6 de la Constitucién Politica, el Acuerdo Marco tendrfa que ser aprobado por el Congreso de la Republica, al conceder una exoneracién tributaria no prevista en la legislacién peruana. Respecto al Control Aduanero, sefiala el Informe que el procedimiento de control integrado se ejercera en sintonia con la Ley General de Aduanas, su reglamento y los Tratados vigentes sobre la materia. Ahora bien sobre el caso de los tratados indican que se debe recordar que conforme el atticulo 55 de la Carta Magna Peruana, una vez que estos entran en vigor, se incorporan ipso facto al derecho peruano. Respecto al Control de Ingreso y salida de vehiculos particulares de turistas, el Ministerio considera que los documentos 0 formularios sustitutos que se implementen para el registro aduanero (literal b) deberan ajustarse al marco regulatorio de la Ley General de Adunas y su Reglamento. a) Los que se consumen por el uso, y b) Los que no se consumen por el uso. Los materiales de la categoria a), estaran exentos de todos tipo de restricciones de caracter econémico, de derechos, tasas, impuestos y gravaémenes de cualquier naturaleza a la importacion del Pals Sede. Su importacion sera formalizada por la Aduana del Pais Sede, ante la presentacion de una lista simple de bienes suscrita y aprobada por la Aduana del Pais Limitrofe. Para el efecto de aduanas de ambos Estados acordarén la utilizacién de formularios similares. ‘los materiales de la categoria b), que su naturaleza pueden ser reexportados, se les aplicara el régimen especial de admisién temporal. Dicho régimen especial serd formalizado por una lista suscrita y aprobada por la Aduana de! Pais Limitrofe y por la Aduana de! Pais Sede, La reexportacion de los materiales sera autorizada por la Aduana del Pals Sede, en cualquier momento y a Solicitud de los organismos de frontera del Pais Limitrofe. La Aduana del Pals Sede denegaré el ingreso de los materiales que constituyen bienes prohibidos o restringidos de acuerdo a su legislacién nacional 28 Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control integrado y de Cooperacién para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Pera y ta Repablica de Chite” Por tiltimo el Ministerio de Economia y Finanzas, sefiala que desde una perspectiva de la ciudadania, la SUNAT considera que la aprobacién del Acuerdo Marco sera beneficiosa, porque propende aligerar tramites para los usuarios, con la consiguiente disminucién de tiempos y costos. Ademds sefiala que este instrumento internacional permitira la participacién arménica y colaborativa de los organismos peruanos y chilenos en la frontera, lo que permitiré implementar medidas operativas para mejorar los canales de atencién al usuario. En consecuencia la SUNAT refiere que el presente Acuerdo Marco va a permit: - Fortalecer el proceso de control fronterizo, = Implementar un sistemas de riesgo, = Integrar los procesos de control = Mejorar los mecanismos de deteccién de ilicitos en e! paso de frontera Santa Rosa — Chacalluta en primer lugar y luego en aquellos otros que se habiliten. Recapitulando, el Ministerio de Economia y Finanzas sefiala que Acuerdo Marco va en la linea del Plan Estratégico institucional de la Superintendencia Nacional de Aduanas y de administracién Tributaria para el periodo 2012-2016, en ese sentido concluye con su Informe indicando que el presente Acuerdo Marco va a necesitar de la aprobaci6n por parte del Congreso de la Republica dado que establece disposiciones de alcance tributario que exceden lo regulado en la legislacién nacional. Vi. ANALISIS DEL ACUERDO Naturalez Ambito de Aplicacién del. El Acuerdo Marco para la implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacion para la Facilitacién del Transito en los Pasos de Frontera Habiltados entre la Republica del Peri y la Repdblica de Chile, constituye el primer instrumento intemacional de cardcter bilateral suscrito entre los gobiernos de Pert y Chile con el objetivo de establecer normas generales que fegulen el funcionamiento de los centros de Control Integrado de Frontera (CCIF) en los pasos de frontera que el Pert y Chile determinen, asi como todos los aspectos juridicos, administrativos, operacionales y otros necesarios para su funcionamiento, conforme se deslinda del articulo 2. 2. Funciones de Control, Orden y Seguridad 29 Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Logislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistem: de Control Integrado y de Cooperacién para itacién del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Peru y la Repiiblica de Chile” Respecto a las funciones de control, orden y seguridad que se ejerceran en el Comité de Organizacién Bilateral —‘CCIF, recordemos que este Comité es la instancia bilateral presidida por los representantes de los Organismos Coordinadores e integrada por representantes de los Organismos de Control Fronterizo entre Peri y Chile, cuyo objeto es “analizar y coordinar aspectos practicos, técnicos y operativos del control y transito de personas, equipajes, vehiculos y mercancias por el Centro de Control integrado en Frontera — CIF”, estaran a cargo, entre otros, de los siguientes organismos nacionales competentes: Por la Republica del Peri: - Superintendencia Nacional de administracién Tributaria - SUNAT*. - Direccién General de Migraciones y Naturalizacién - DIGEMIN, del Ministerio del Interior. - Servicio Nacional de sanidad Agropecuaria — SENASA. - Policia Nacional del Perd - PNP. - Ministerio de Salud — MINSA. - Direecién General Forestal y de Fauna Silvestre - DGFFS del Ministerio de Agricultura - Instituto Tecnolégico Pesquero — ITP. Por la Repiblica de Chile: - Servicio Nacional de Aduanas. - Policia de Investigaciones de Chile - PDI. = Servicio Agricola y Ganadero — SAG. - Carabineros de Chile. = Ministerio de Salud. - Servicio Nacional de Pesca. Y respecto a los organismos de frontera de ambos Estados que operaran bajo el sistema de control integrado, en cualquiera de las modalidades definidas en el presente Acuerdo, seran los siguientes: Por la Republica del Peri: - Direccién General de Migraciones y Naturalizacién — DIGEMIN, del Ministerio del Interior. - Superintendencia Nacional de Administracién Tributaria - SUNAT. * En el afio 2002, mediante el Decreto Supremo N° 061-2002-PCM, se fusiona ADUANAS con la SUNAT, este dispositive legal fue publicado el 12.07.2002, en ese sentido la norma sefiala fa “fusion por absorcion’ estableciendo que SUNAT y ADUANAS se unan. La decisién tenia como justificacion la necesidad de unificar las fuentes de informacion para mejorar la calidad de la misma y con ello mejorar la recaudacién y combatir la evasion. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucion Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Republica del Peri y la Republica de Chile” Por la Repiblica de Chile: - Policia de Investigaciones de Chile ~ PDI. - Servicio Nacional de Aduanas. icione merales del Acuerdo M: Referido Acuerdo Marco contiene reglas transversales de aplicacién y en todo el Acuerdo Marco, se sefiala que: - El transito internacional de personas, equipajes, vehiculos y mercancias, seran controladas tinicamente al ingresar al territorio del Pals Sede, por las autoridades competentes de ambos Estados®, con el fin de agilizar y simplificar los procedimientos de contro! fronterizo. Este tipo de control implica la detencién por una sola vez, evitando con ellos duplicidad de tramites y registros y, en la medida de lo posible, implementar revisiones no intrusivas, conforme los sefiala el articulo 3. Ahora bien, la perspectiva del derecho peruano en este capitulo, tiene incidencia para la determinacién de la via de perfeccionamiento que debera seguir el Acuerdo Marco, pues describen aspectos vinculados con la jurisdiccion y competencia de los diversos organismos nacionales en el aérea de control integrado. En ese sentido presenta patticular interés la extension no s6lo de jurisdiccién y la competencia de! Pais Limitrofe en el area de control integrado de los organismos y funcionarios ubicados el pais Sede, con excepcién de la Policia Nacional del Peri y de los Carabineros de Chile, sino también de la aplicacién de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas, tal como refiere el articulo 09 del Acuerdo Marco, entonces esta disposicién supondria una suerte de extraterritorialidad no sdlo respecto a la jurisdiccién y competencia de entidades y funcionarios de otro pais en un rea del territorio del otro, sino también de la aplicacién extensiva de sus normas a dicha area. 4. Régimen Laboral Sefiala el presente Acuerdo Marco que los funcionarios de los organismos de frontera que cumplan labores de! Centro de Control Integrado de Frontera - CCIF, el tertitorio de la otra Parte se sujetaran al régimen laboral, remunerativo y de seguridad social de su Estado de procedencia, conforme los sefala el articulo 10. § Sefialado en el articulo 4 del presente Acuerdo Marco. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucion Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacién de! Transit los Pasos de Frontera Habitacoe entre la Repabiica del Peri y a Repdbica de Chile” 5. Percepcion de Tributos, Tasa y otros Gravamenes Refiere el Acuerdo Marco que las Partes han acordado que seran los organismos competentes de control fronterizo de cada Estado los que estaran facultados para recaudar el los Centro de Control Integrado de Frontera ~ CCIF, los importes relativos a los aspectos tributarios antes sefalados, de conformidad con sus respectivas normas internas, los cuales seran libremente transferidos al Estado del cual depende, asi lo indica el articulo 16 de! Acuerdo Marco. Por lo que se indica que la funcién recae en el caso Peruano en la Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administracién Tributaria — SUNAT. - ARTICULO 16 Los organismos competentes de control fronterizo de cada Estado estén facultados para recaudar en e! CCIF los importes correspondientes a los tributos, tasas y otros gravamenes establecidos en sus legislaciones nacionales respectivas. Los montos recaudados serén trasladados o transferidos libremente por dichos organismos al Estado del cual dependen. 6. Delitos e Infracciones en las Areas de Control Intearado Este capitulo establece un triple tratamiento para determinar la jurisdiccién que corresponda. En el caso que los funcionarios cometan delitos 0 infracciones en el area de control integrado relacionados con sus funciones o en ejercicio de éstas, los mismos seran sometidos a los tribunales del Estado de donde provengan y consecuentemente serdn juzgados por sus normas, asi lo indica el articulo 17. - ARTICULO 17 Los funcionarios que comentan delitos 0 infracciones en el area de control integrado, vinculados al ejercicio de 0 con motivo de sus funciones, serén sometidos a los tribunales de su propio Estado y juzgados por las leyes de éste. Si se diera el caso de delitos e infracciones que cometan los usuarios vinculados a las actividades de control fronterizo, que sean detectados por los funcionarios competentes en el area de control fronterizo, estos se someteran a la jurisdiccién del Estado que se encuentre afectando el control o a la que le corresponde iniciarlo si éste no se ha iniciado cita el articulo 18 del Acuerdo Marco, y si los actos delictivos o las infracciones no guardan directa relacién con las actividades de control fronterizo, el Pais Sede es el que asumiré la jurisdiccion, finalmente lo antes sefialado por el Acuerdo Marco seran 32 Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legistativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacion para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera litados entre la Republica del Perd y la Republica de Chile” relevantes para determinar la via de perfeccionamiento interno del instrumento internacional en Ia legislaci6n interna nuestra. 7. Control Migratorio El presente instrumento internacional dispone que la administracién, coordinacién y control del movimiento migratorio de personas en el Centro de Control Integrado de Frontera - CIF, sera efectuado por la Direccién General de Migraciones y Naturalizacién del Peri y la Policia de Investigaciones de Chile, ello de conformidad con los acuerdos internacionales vigentes entre ambas Partes, la legislacién interna de cada Estado y los procedimientos especificos que acuerden tales entidades. Asimismo el Acuerdo Marco dispone que los funcionarios de las entidades mencionadas exigiran la documentacin idénea de viaje aplicable a la nacionalidad de la persona que se trate, seguin las normas del Estado que esté efectuando el control, ajustandose ello también a los acuerdos internacionales vigentes para ambas Partes o a la legislacin vigente en cada pais, sefialado en el articulo 32. - ARTICULO 32 Los funcionarios de ambos Estados que realicen controles migratorios exigiran, segiin corresponda, la documentacién idénea de viaje aplicable a la nacionalidad de la persona que se trate, segiin las normas del Estado que esté efectuando el control, conforme a los Convenios internacionales de los que ambos Estados forman parte o a la legislacién vigente del Pent o Chile, segan el caso. Ahora bien, si se diera el caso que los funcionarios del Pals Sede no autoricen el ingreso de determinadas personas, los funcionarios del Pais Limitrofe deberan dejar sin efecto la autorizacién de salida otorgada, disponiendo el retomo a su territorio de tales personas, en tal sentido a fin de agilizar el trénsito de personas se ha dispuesto que los organismos armonicen el contenido de la Tarjota Migratoria a fin de operar con un formato unico ademas se homologue el sistema de registro y procesamiento de informacién. 8, Control Aduanero EI control aduanero se realizara conforme a los acuerdos bilaterales o muttilaterales vinculantes a ambas Partes y a la legislacién nacional, ‘sefialandose directamente a la SUNAT Pert y al Servicio Nacional de Aduanas Chile como entidades que efectuaran el control integrado aduanero al cual se someteran los equipajes, vehiculos y mercancias. Respecto a los vehiculos particulares de turistas cita el articulo 36 lo siguiente: 3 Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Repblica del Peri y 1a Repdblica le ile” - ARTICULO 36 En cuanto al ingreso y salida de vehiculos particulares de turistas, vehiculos de transporte publico de pasajeros y de carga, se establece que: a) El registro y control aduanero de salida e ingreso se ejerceré en el drea de control integrado por parte de los funcionarios nacionales competentes de aduanas, en el orden y secuencia de pais de salida y pais de entrada. 4) A los fines del registro aduanero, se utilizaran los documentos 0 formularios establecidos para tal efecto en los procedimientos aduaneros de! Pert y Chile, en los acuerdos intemacionales vigentes para las Partes, 0 en los procedimientos y/o sistemas de registros sustitutivos que se implementen. ¢) Los funcionarios nacionales competentes del Pais Limitrofe no podrén impedir el regreso a su pals de las personas, equipajes, vehiculos 0 ‘mercancias cuyo ingreso no haya sido autorizados por los funcionarios correspondientes del Pais Sede. En tal sentido un aspecto relevante en este capitulo es que los funcionarios del Pais Limitrofe no podran impedir el regreso a su pais de las personas, equipajes, vehiculos o mercancias cuyo ingreso no haya sido autorizado por funcionarios del Pais Sede, en este tema se cautela la decisién soberana del Estado receptor y su normativa interna. 9. Control de Sanidad Agropecuaria, Forestal e Inocuidad Alimentaria Si de Comercio Intemacional de productos e insumos silvoagropecuarios se tefiere el Acuerdo Marco sefialando que en este ambito regird la “normas internacionales correspondientes”, conforme lo viene sefialando el articulo 38 del presente instrumento internacional bilateral, respecto a los controles fito y Zoosanitarios relativos a la salida o ingreso de productos e insumos, seran realizados por “los funcionarios competentes designados (para la autoridad peruana es el Servicio Nacional de Sanidad Agraria - SENASA y para la autoridad chilena es el Servicio Agricola y Ganadera — SAG) en la forma y secuencia que corresponda al modelo de control integrado que se implemente en el paso de frontera. Respecto a los productos e insumos silvoagropecuarios que no cuenten con los. respectivos permisos, autorizaciones, documentos de ingreso/importacion o las certificaciones requeridas, seran rechazados en su ingreso, debiendo de asi tetomar al respectivo Pals Limitrofe. Esta clausula reitera el necesario cumplimiento de la normativa interna del Estado donde se pretenden ingresar tales productos o insumos. Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legislativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre fa Republica del Perd y la Republica hile” Por titimo el Ministerio de Relaciones Exteriores indica que resulta necesario referir que el movimiento transfronterizo de residuos sdlidos, sean estos peligrosos 0 no, estard sujeto a la normativa interna de las Partes y al Convenio de Basilea sobre Movimiento Transfronterizo de Desechos Peligrosos y su Eliminacién, que sienta las condiciones para su exportacién/importacion , el mismo tratamiento tendra el caso del Convenio sobre comercio internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestre - CITES, conforme lo sefiala el articulo 45 del presente Acuerdo Marco. 10. Controles de Flora y Fauna El presente instrumento internacional dispone que el movimiento transfronterizo de especimenes vivos o muertos, asi como cualquier parte o derivado facilmente identificable, deberan estar amparados en las normas nacionales sobre la materia y el Convenio sobre el Comercio Intemacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestre. Ademas cualquiera que sea su régimen o destino aduanero, estos deberan estar amparados por el respectivo Permiso de Exportacién. 11. Disposiciones Especial Al respecto, son 03 las previsiones sefialadas en el dispositivo Primero.- el que establece que los cosos de mantenimiento de infraestructura y de los Servicios Generales, entiéndase luz, agua y aseo, del area de control integrado, seran asumidos por el Pais Sede, asi lo sefiala el articulo 47, ergo cuando el Peri sea Pais Sede le correspondera asumir directamente los gastos referidos. Segundo.- el que designa al “Paso de Frontera Santa Rosa ~ Chacalluta” como la primera area de control integrada, que operara bajo el modelo yuxtapuesto, que comenzaré a ejecutarse cuando el Acuerdo entre en vigor, previsién sefialada en al articulo 48 del Acuerdo Marco: ARTICULO 48 Las Partes han acordado por intercambio de Notas poner en practica el control integrado bajo la modalidad yuxtapuesta por pares de entidades nacionales con responsabilidades andlogas en el paso de frontera Santa Rosa-Chacalluta, una vez que entre en vigor en presente Acuerdo Marco. Al respecto se debe precisar que, cuando el Acuerdo Marco entre en vigor, es decir cuando en la fecha de la ultima Nota por la que una de las Partes 35 Dictamen recaido en el Proyecto de Resolucién Legistativa N° 2198/2012-PE, que propone aprobar el “Acuerdo Marco para la Implementacién de Sistemas de Control Integrado y de Cooperacién para la Facilitacion del Transito en los Pasos de Frontera Habilitados entre la Repiiblica del Perd y la Republica de Chile” comunique a la otra el cumplimiento de los requisitos exigidos por sus respectivos ordenamientos juridicos intemos para su entrada en vigencia, se pondré en practica el control integrado bajo la modalidad yuxtapuesta por pares de entidades nacionales con responsabilidades andlogas en el paso de frontera Santa Rosa-Chacalluta, el mismo que fue “acordado por Intercambio de Notas”. Sobre el particular podemos apreciar que tenemos un Acuerdo Marco entre Peru y Chile y dentro de este Acuerdo Marco un Intercambio de Notas, en ese sentido se indica que es una practica diplomatica internacional que un Tratado pueda ser formalizado mediante un Intercambio de Notas, pero también se debe precisar que no todo intercambio de Notas va a constituir un Tratado, ello debido a la naturaleza del Intercambio de Notas. En ese sentido se sefiala que el presente Intercambio de Notas referido en el articulo 48 del presente Acuerdo Marco, ha sido producto de una serie de ejercicios binacionales realizados con el unico objetivo de determinar la modalidad de control mas propicia para realizar el paso de frontera, por lo que para este Intercambio de Notas, no ha sido concertado a nivel estatal ni gubernamental, sino a nivel de érganos politicos de las Cancillerias peruana y chilena, los mismos que participaron en la negociacién del Acuerdo Marco. Algo importante a precisar es que este Intercambio de Notas tampoco contiene obligaciones juridicas internacionales para Peri y Chile, “lo que recoge el Intercambio de Notas es unicamente el entendimiento o acuerdo preliminar de los negociadores respecto a una disposicién que formaria parte del Acuerdo Marco’, que en ese momento estaba en negociacion®. En conclusién, la naturaleza juridica del Intercambio de Notas corresponde con la de los instrumentos preparatorios preliminares que forman parte de una negociacién bilateral intemacional, el mismo que también pudo estar recogido en un acta o una minuta, pero que en este caso se opté por un intercambio de Notas. En tal sentido el Intercambio de Notas recogido en el citado articulo 48 forma parte de los antecedentes de la negociacién del Acuerdo Marco y como tal no es un instrumento que sea susceptible de pasar por el tamiz del perfeccionamiento interno sefialado en la Constitucién Politica Peruana. Tercero.- el que contiene la posibilidad de aplicar los alcances del Acuerdo Marco a los demas pasos de frontera que las Partes acuerden, a través de la via diplomatica, "vale decir: secuencial 0 yuxtapuesta’. El Intercambio de Notas, referido en el articulo 48 del Acuerdo Marco se realizb en diciembre de 2006: - Nota N° 138 del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile — Direccién General de Paiitica Exterior, fechado el 01.12.06 y, - Nota RE (SAA) N° 6-4/179 del Ministerio de Relaciones Exteriores del Peri ~ Subsecretaria para Asuntos de América, fechado el 12.12.06. 36

You might also like