You are on page 1of 40

X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\010COV_KB010_CS.

fm

English
DMH-A4450BT
RDS AV RECEIVER
RECEPTOR AV RDS

Español
MULTIMÍDIA RECEIVER COM RDS

Português (B)
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG_DMHA4450BTCS_C (A5_Horizon)
English
This guide is intended to guide you through the basic functions of this unit.
For details, please refer to the Operation manual stored on the website.
https://pioneer-latin.com/
http://www.pioneer-mexico.com.mx/car

Español
Esta guía tiene como fin explicar las funciones básicas de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el manual de operaciones que se encuentra en el
sitio web.
https://pioneer-latin.com/
http://www.pioneer-mexico.com.mx/car

Português
Este guia destina-se a guiá-lo pelas funções básicas desta unidade.
Para mais detalhes, consulte o manual de operação armazenado no site.
https://pioneer-latin.com/
http://www.pioneer-mexico.com.mx/car
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

Precaution Getting started


WARNING
• Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the Touch Touch and slide Touch and hold
product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be
blocked or covered with items (such as papers, floor mat, cloths).
• Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
The remote control supplied or sold separately with this product contains a coin/button cell battery.
If the coin/button cell battery is swallowed or placed inside any part of the body, it can cause severe What’s What
internal burns or other severe injuries in 2 hours or less and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.

CAUTION
This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and
similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.

To ensure safe driving


Display off
WARNING
• LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND Power off
MUST BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE HANDBRAKE SWITCH. IMPROPER
CONNECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RESULT IN Display the top menu screen
SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
• Do not take any steps to tamper with or disable the handbrake interlock system which is in
Mute or unmute
place for your protection. Tampering with or disabling the handbrake interlock system could
result in serious injury or death.
• To avoid the risk of damage and injury and the potential violation of applicable laws, this Activate the voice recognition mode
product is not for use with a video image that is visible to the driver. VOL (+/-)
• In some countries the viewing of video image on a display inside a vehicle even by persons other
than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed.
If you attempt to watch video image while driving, the warning “Viewing of front seat
video source while driving is strictly prohibited.” will appear on the screen. To watch
video image on this display, stop the vehicle in a safe place and apply the handbrake.
Please keep the brake pedal pushed down before releasing the handbrake.

2 En

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

Selecting the clock Selecting the source

English
Select a source

Switch to clock adjustment display

Adjust the clock

En 3

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

Tuner operation Moving images operation

Store the strongest broadcast frequencies


Pause and start playback
Select a band
Change the playback point
Tune into the next station
Selects the previous file or the next file.
Recall the preset channel stored to a key from memory
Performs fast forwards or fast reverse. Touch again to
Store the current broadcast frequency to a key change the playback speed.

Displays a preset channel for 10 seconds and switches to


the next channel automatically.

Tune into only radio stations with sufficiently strong


signals

Start seek turning

4 En

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

Audio operation List search operation

English
Pause and start playback

Selects the previous file or the next file.

Performs fast forwards or fast reverse. Touch again to


change the playback speed.

Set the function for playing audio

Display the playlist screen

Select the media file types

Select a list title or folder that you want to play

Scroll the list

En 5

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

Bluetooth® connection
1 [Bluetooth Settings] [Search].
Connection
2 the Bluetooth device name.
Precautions
electronics, set up and install this product.
NEVER SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF.
NOTE Installing or servicing this product and its
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any connecting cables may expose you to the
use of such marks by Pioneer Corporation is under license. Other trademarks and trade names are
Your new product and this risk of electric shock or other hazards, and
those of their respective owners.
can cause damage to this product that is
manual not covered by warranty.
Bluetooth telephone operation • Do not operate this product, any
applications, or the rear view camera Precautions before
option (if purchased) if doing so will
divert your attention in any way from the connecting the system
safe operation of your vehicle. Always
observe safe driving rules and follow all WARNING
existing traffic regulations. If you
Do not take any steps to tamper with or
experience difficulty in operating this
disable the handbrake interlock system
product, pull over, park your vehicle in a
which is in place for your protection.
safe location and apply the handbrake
Tampering with or disabling the
before making the necessary
handbrake interlock system could result in
adjustments.
serious injury or death.
• Do not install this product where it may
(i) obstruct the driver’s vision, CAUTION
(ii) impair the performance of any of the • Secure all wiring with cable clamps or
vehicle’s operating systems of safety electrical tape. Do not allow any bare
Enter the phone number directly features, including airbags, hazard lamp wiring to remain exposed.
buttons, or • Do not directly connect the yellow lead of
Switch to the phone book mode (iii) impair the driver’s ability to safely this product to the vehicle battery. If the
operate the vehicle. lead is directly connected to the battery,
In some cases, it may not be possible to engine vibration may eventually cause
Switch to the call history list install this product because of the vehicle the insulation to fail at the point where
type or the shape of the vehicle interior. the wire passes from the passenger
Make an outgoing call
compartment into the engine
Important safeguards compartment. If the yellow lead’s
insulation tears as a result of contact with
metal parts, short-circuiting can occur,
WARNING resulting in considerable danger.
Pioneer does not recommend that you • It is extremely dangerous to allow cables
install this product yourself. This product is to become wound around the steering
designed for professional installation only. column or gearstick. Be sure to install this
We recommend that only authorised product, its cables, and wiring away in
Pioneer service personnel, who have such so that they will not obstruct or
special training and experience in mobile hinder driving.

6 En

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

• Make sure that the cables and wires will Ensure that the earth wire is properly • The graphical symbol placed on Hard-wired remote control adapter can
not interfere with or become caught in connected to metal parts of the car’s the product means direct current. be connected (sold separately).
any of the vehicle’s moving parts, body. The earth wire of the power amp Brown (REAR VIEW CAMERA IN)
especially the steering wheel, gearstick, and the one of this unit or any other Yellow/black (MUTE)
handbrake, sliding seat tracks, doors, or device must be connected to the car
Notice for the blue/
any of the vehicle’s controls. separately with different screws. If the white lead Power cord
• Do not route wires where they will be screw for the earth wire loosens or falls

English
exposed to high temperatures. If the out, it could result in fire generation of • When the ignition switch is turned on
insulation heats up, wires may become smoke or malfunction. (ACC ON), a control signal is output
damaged, resulting in a short circuit or through the blue/white lead. Connect to
Earth wire POWER AMP
malfunction and permanent damage to an external power amp’s system remote
the product. control terminal, the auto-aerial relay
• Do not shorten any leads. If you do, the control terminal, or the aerial booster
protection circuit (fuse holder, fuse power control terminal (max. 300 mA 12
resistor or filter, etc.) may fail to work V DC). The control signal is output
properly. through the blue/white lead, even if the
• Never feed power to other electronic audio source is switched off.
products by cutting the insulation of the
power supply lead of this product and Other devices Metal parts of car’s
tapping into the lead. The current (Another electronic body
This product
capacity of the lead will be exceeded, device in the car)
causing overheating.
*1 Non supplied for this unit

Before installing this • When replacing the fuse, be sure to only


use a fuse of the rating prescribed on this
product product. To power supply
• This product cannot be installed in a Power cord
• Use this unit with a 12-volt battery and vehicle without ACC (accessory) position Yellow
negative earthing only. Failure to do so on the ignition switch. To terminal supplied with power
may result in a fire or malfunction. regardless of ignition switch position.
• To avoid shorts in the electrical system, Red
be sure to disconnect the (–) battery To electric terminal controlled by
cable before installation. ignition switch (12 V DC) ON/OFF
Microphone 3 m Orange/white
This product To lighting switch terminal.
To prevent damage ACC position No ACC position
Aerial jack Black (earth)
Connector 1 (REAR VIEW CAMERA IN/ To vehicle (metal) body.
• To avoid short-circuiting, cover the MUTE/STEERING WHEEL CONTROL) Violet/white
WARNING disconnected lead with insulating tape. It Connector 2 (AUX IN) Of the two lead wires connected to the
• When speaker output is used by 4 is especially important to insulate all Pre out supply back lamp, connect the one in which
channels , use speakers over 50 W unused speaker leads, which if left Fuse (10 A) the voltage changes when the gear shift
(Maximum input power) and between 4 uncovered may cause a short circuit. Power supply is in the REVERSE (R) position. This
Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1 • For connecting a power amp or other To connector 1 connection enables the unit to sense
Ω to 3 Ω speakers for this unit. devices to this product, refer to the Wired remote input (STEERING WHEEL whether the car is moving forwards or
• The black cable is earth. When installing manual for the product to be connected. CONTROL) backwards.
this unit or power amp (sold separately), Blue/white
make sure to connect the earth wire first.

En 7

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

Connect to system control terminal of NOTE


the power amp (max. 300 mA 12 V DC). With a two-speaker system, do not connect Power amp (sold separately)
Light green anything to the speaker leads that are not
Used to detect the ON/OFF status of the connected to speakers. Important
handbrake. This lead must be The speaker leads are not used when this connection is in use.
connected to the power supply side of
the handbrake switch.
Power supply side
Handbrake switch
Earth side

Speaker leads

To power supply
Power cord
Left Subwoofer output (SUBWOOFER OUT L/SUBWOOFER OUT R)
Right RCA cable (sold separately)
Front speaker Power amp
Rear speaker Front output (FRONT OUT L/FRONT OUT R)
White Rear output (REAR OUT L/REAR OUT R)
White/black Yellow/black (MUTE)
Grey If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on
Grey/black that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
Green Pre out cord
Green/black To pre out supply
Violet To connector 1
Violet/black System remote control
Connect to Blue/white cable.
Rear speaker
Front speaker

8 En

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

Subwoofer
iPhone and Smartphone (Android™
smartphone device)
NOTES
• For details on how to connect an external Connecting via the USB port
device using a separately sold cable, refer

English
to the manual for the cable.
• For details concerning the connection
and operations of iPhone or smartphone,
refer to the chapter of each source or
application.

iPhone with Lightning


connector
Smartphone
USB - micro USB cable (Type USB A -
Connecting via the USB port micro USB B) (sold separately)
USB Type-C cable (Type USB A - USB C)
(sold separately)
USB cable 1.5 m
USB port
NOTES
• The length of Type USB A - micro USB B
cable cannot exceed 2 m and Type USB A
- USB C cannot exceed 4 m according to
the USB cable standard. When using a
cable other than the above conditions,
iPhone with Lightning connector the main unit function may not operate
USB interface cable for iPhone (sold properly.
separately) • Android is a trademark of Google LLC.
USB cable 1.5 m
USB port
Camera
About rear view camera
When you use the rear view camera, the
rear view image is automatically switched
from the video by moving the gearstick to
REVERSE (R). Camera View mode also
allows you to check what is behind you
while driving.

En 9

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

Refer to Power cord on page 7. Pre out supply


WARNING
RCA cable (sold separately) Connector 2
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR To video output To connector 2
IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE Rear view camera (sold separately) To pre out supply
MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE. Pre out cord
NOTES
CAUTION Mini-jack AV cable (sold separately)
• Connect only the rear view camera to AUX input (AUX IN)
• The screen image may appear reversed. REAR VIEW CAMERA IN. Do not connect Yellow (REAR MONITOR OUT)
• With the rear view camera you can keep any other equipment. Yellow
an eye on trailers, or back into a tight • Some appropriate settings are required Red, white
parking spot. Do not use for to use rear view cameras. For details, refer RCA cables (sold separately)
entertainment purposes. to the Operation Manual. To video input
• Objects in rear view may appear closer or
Rear display with RCA input jacks
more distant than in reality.
• The image area of full-screen images External video component To video output
To audio outputs
displayed while backing or checking the
rear of the vehicle may differ slightly.
and the display External video component (sold
separately)
NOTE
The appropriate setting is required to use
the external video component. For details,
refer to the Operation Manual.
WARNING
NEVER install the rear display in a
location that enables the driver to watch
the video source while driving.
This product’s rear video output is for
connection of a display to enable
passengers in the rear seats to watch the
video source.
CAUTION
Be sure to use a mini-jack AV cable (sold
separately) for wiring. If you use other
cables, the wiring position might differ
resulting in disturbed images and sounds.

L : Left audio (White)


This product
R : Right audio (Red)
Connector 1
V : Video (Yellow)
Power supply
G : Earth
To connector 1
To power supply
Power cord
Brown (REAR VIEW CAMERA IN)
Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL
INPUT) This product

10 En

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

Installation 5 cm

Leave ample
Precautions before Before installing space

installation

English
• Consult with your nearest dealer if
installation requires drilling holes or
other modifications of the vehicle. 5 cm
CAUTION
• Never install this product in places where, • Before making a final installation of this
or in a manner that: product, temporarily connect the wiring
– Could injure the driver or passengers if to confirm that the connections are Installation using the screw
correct and the system works properly.
the vehicle stops suddenly. holes on the side of this Factory radio-mounting bracket
– May interfere with the driver’s operation
of the vehicle, such as on the floor in Installation notes product If the pawl interferes with
front of the driver’s seat, or close to the installation, you may bend it down
steering wheel or gearstick. 1 Fastening this product to the factory out of the way.
• Do not install this product in places
• To ensure proper installation, be sure to radio-mounting bracket. Dashboard or console
subject to high temperatures or
use the supplied parts in the manner Position this product so that its screw Truss head screw
humidity, such as:
specified. If any parts are not supplied holes are aligned with the screw holes Be sure to use the screws supplied
– Places close to a heater, vent or air
with this product, use compatible parts in of the bracket, and tighten the screws at with this product.
conditioner.
the manner specified after you have the – Places exposed to direct sunlight, such three locations on each side.
part compatibility checked by your as on top of the dashboard. Installing the
dealer. If parts other than supplied or – Places that may be exposed to rain,
compatible ones are used, they may such as close to the door or on the microphone
damage internal parts of this product or vehicle’s floor.
they may work loose and the product • Install this product horizontally on a • Install the microphone in a place where
may become detached. surface within 0 to 60 degrees tolerance. its direction and distance from the driver
• Do not install this product where it may make it easiest to pick up the driver’s
(i) obstruct the driver’s vision, TIP voice.
(ii) impair the performance of any of the The amount of this unit's protrusion from • Be sure to turn off (ACC OFF) the product
vehicle’s operating systems or safety the dashboard/console can be adjusted by before connecting the microphone.
features, including airbags, hazard lamp shifting the position of the screw hole of • Depending on the vehicle model, the
buttons or this unit to the factory radio-mounting microphone cable length may be too
(iii) impair the driver’s ability to safely bracket. short when you mount the microphone
operate the vehicle. on the sun visor. In such cases, install the
• When installing, to ensure proper heat
• Never install this product in front of or microphone on the steering column.
dispersal when using this unit, make sure
next to the place in the dashboard, door,
you leave ample space behind the rear
or pillar from which one of your vehicle’s
airbags would deploy. Please refer to your
panel and wrap any loose cables so they Mounting on the sun
are not blocking the vents.
vehicle’s owner’s manual for reference to visor
the deployment area of the frontal
airbags. 1 Fit the microphone lead into the
groove.

En 11

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

Microphone lead Tab


Groove Microphone base
2 Attach the microphone clip to the sun 2 Mount the microphone on the
visor. steering column.

Microphone clip Double-sided tape


Clamps Clamps
Use separately sold clamps to secure Use separately sold clamps to secure
the lead where necessary inside the the lead where necessary inside the
vehicle. vehicle.
Install the microphone on the sun visor
when it is in the up position. It cannot NOTE
recognise the driver’s voice if the sun Install the microphone on the steering
visor is in the down position. column, keeping it away from the steering
wheel.

Installation on the Adjusting the microphone


steering column angle
1 Detach the microphone base from the
microphone clip by sliding the The microphone angle can be adjusted.
microphone base while pressing the
tab.

12 En

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\020Chapter_GB.fm

English
En 13

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

pantalla, detenga el vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano. Pise el

Precauciones pedal del freno sin soltarlo antes de quitar el freno de mano.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

ADVERTENCIA
• Se proporcionan ranuras y aperturas de ventilación en el gabinete para garantizar un funcionamiento
confiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Para evitar riesgos de incendio,
nunca se deben bloquear o cubrir las aberturas con elementos (como papeles, alfombras y trapos).
• No ingiera la batería; hay peligro de una quemadura química.
El mando a distancia vendido por separado o suministrado con este este producto contiene una pila
de botón.
Si la pila de tipo moneda/botón se ingiere o se coloca dentro de cualquier parte del cuerpo, en 2
horas o menos esto puede causar quemaduras internas u otras lesiones graves y puede causar la
muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimento de la batería no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y
manténgalo alejado de los niños.
Si cree que la batería fue tragada o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención
médica inmediatamente.

PRECAUCIÓN
Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos electrónicos de
audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065.

Para garantizar una conducción segura


ADVERTENCIA
• EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR
EL ESTADO ESTACIONADO DEL VEHÍCULO Y DEBE CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE
ENERGÍA DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTOS DE
ESTE CABLE PODRÍAN INFRINGIR LA LEY APLICABLE Y PRODUCIR LESIONES O DAÑOS GRAVES.
• No intente alterar ni desactivar el sistema de bloqueo mediante el freno de mano, provisto
para su propia protección. La alteración o la desactivación del sistema de bloqueo del freno de
mano podrían producir lesiones graves o la muerte.
• Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posible infracción de las leyes aplicables, este
producto no debe utilizarse con una imagen de video que sea visible para el conductor.
• En algunos países, la visualización de imágenes de video en una pantalla dentro de un vehículo
incluso por personas distintas al conductor podría estar prohibida por la ley. Deben obedecerse estas
disposiciones en los lugares donde estén vigentes.
Si intenta ver una imagen de video mientras conduce, aparecerá en la pantalla la
siguiente advertencia: “Está terminantemente prohibido utilizar la fuente de video
del asiento delantero durante el manejo.”. Para ver una imagen de video en esta

2 Es

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

Seleccionar el reloj
Empezar
Tocar Tocar y deslizar Tocar y mantener
pulsado

Qué es que

Español
Cambiar a la pantalla de ajuste de reloj

Ajustar el reloj
Apagar la pantalla

Apagar

Mostrar la pantalla del menú superior

Silenciar o reactivar sonido

Activar el modo de reconocimiento de voz


VOL (+/-)

Es 3

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

Seleccionar la fuente Uso del sintonizador

Seleccionar un origen
Almacenar las frecuencias de las emisiones más fuertes

Seleccionar una banda

Sintonizar la siguiente emisora

Recuperar el canal preestablecido almacenado en una


tecla de la memoria

Almacenar la frecuencia de la emisión actual en una tecla

Muestra un canal preestablecido durante 10 segundos y


cambia al siguiente canal automáticamente.

Sintonizar solo las emisoras de radio con señales


suficientemente potentes

Iniciar la sintonización de búsqueda

4 Es

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

Uso de imágenes en movimiento Uso de audio

Español
Pausar e iniciar reproducción Pausar e iniciar reproducción

Cambiar el punto de reproducción Selecciona el archivo siguiente o anterior.

Selecciona el archivo siguiente o anterior. Retrasa o adelanta rápidamente. Vuelve a tocar para
cambiar la velocidad de reproducción.
Retrasa o adelanta rápidamente. Vuelve a tocar para
cambiar la velocidad de reproducción. Establecer las funciones para reproducir audio

Es 5

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

Funcionamiento de la búsqueda de la lista Conexión Bluetooth®


1 [Configuración Bluetooth] [Buscar].
2 El nombre del dispositivo Bluetooth.
NOTA
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Uso de teléfono Bluetooth

Escribir el número telefónico directamente


Mostrar la pantalla de la lista de reproducción
Cambiar al modo de directorio telefónico
Seleccionar los tipos de archivo multimedia
Cambiar a la lista del historial de llamadas
Seleccionar un título de la lista o carpeta que desea
reproducir
Hacer una llamada saliente
Desplazar por la lista

6 Es

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

• No conecte directamente el cable


Antes de instalar este
Conexión amarillo de este producto a la batería del
vehículo. Si el cable está conectado
directamente a la batería, la vibración del
producto
motor podría provocar un problema
• Utilice esta unidad con una batería de 12
Precauciones Precauciones relacionado con el aislamiento en el
punto por donde el cable cruza del
V y puesta a tierra negativa únicamente.
De lo contrario, quizá se produzca un
importantes compartimento del pasajero al
incendio o una avería.
compartimento del motor. Si se rompe el
• Para evitar cortocircuitos en el sistema
Su nuevo producto y este aislamiento del cable amarillo como
ADVERTENCIA eléctrico, asegúrese de desconectar el
manual consecuencia del contacto con partes
Pioneer recomienda que no instale este cable de la batería (–) antes de la
metálicas, puede producirse un
producto usted mismo. Este producto está instalación.
• No utilice este producto, ninguna cortocircuito y por ende un peligro
diseñado para instalarse de forma

Español
aplicación, ni la opción de la cámara de considerable.
visión trasera (en caso de haberla profesional únicamente. Se recomienda • Es extremadamente peligroso que los Para evitar daños
adquirido) si al hacerlo se distraerá de que solo personal de servicio autorizado cables se enrollen en la columna de
alguna forma y no podrá manejar su de Pioneer, con capacitación y experiencia dirección o la palanca de cambios.
especiales en electrónica móvil, configure Asegúrese de instalar este producto, sus ADVERTENCIA
vehículo con seguridad. Siempre respete
las reglas para conducir con seguridad y e instale este producto. NUNCA REALICE EL cables y los hilos de tal manera que no • Cuando la salida de las bocinas se use en
el reglamento de tráfico vigente. Si MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO obstruyan ni obstaculicen la conducción cuatro canales, utilice bocinas de más de
enfrenta dificultades al usar este USTED MISMO. La instalación o el del vehículo. 50 W (entrada máxima de potencia) y
producto, deténgase, estacione su mantenimiento de este producto y sus • Asegúrese de que los cables y los hilos no entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No
vehículo en un lugar seguro y accione el cables de conexión podrían exponerlo al afecten las piezas móviles del vehículo ni utilice bocinas de 1 Ω a 3 Ω para esta
freno de mano antes de realizar los riesgo de una descarga eléctrica u otros queden atrapados en estas, unidad.
ajustes necesarios. peligros, y podrían causar daños a este especialmente el volante, la palanca de • El cable negro es la tierra. Al instalar esta
• No instale este producto donde quizá producto que no estén cubiertos por la cambios, el freno de mano, los asientos unidad o un amplificador de potencia (se
(i) obstruya la visión del conductor, garantía. deslizantes, las puertas o alguno de los vende por separado), asegúrese de
(ii) afecte el funcionamiento de controles del vehículo. conectar primero el cable de tierra.
Asegúrese de que el cable de tierra esté
cualquiera de los sistemas de operación Precauciones antes de • No pase los cables por donde podrían
quedar expuestos a altas temperaturas. conectado correctamente a las piezas
del vehículo relacionados con la
seguridad, como las bolsas de aire, los conectar el sistema En caso de que el aislamiento se caliente, metálicas de la carrocería del vehículo. El
botones de luces de advertencia los cables podrían dañarse y provocar un cable de tierra del amplificador de
(intermitentes), o cortocircuito o una avería, además de potencia y el de esta unidad o de
ADVERTENCIA daños permanentes al producto. cualquier otro dispositivo deben
(iii) afecte la capacidad del conductor de
manejar el vehículo de forma segura. No intente alterar ni desactivar el sistema • No recorte ningún cable. De lo contrario, conectarse al vehículo por separado, con
En algunos casos, quizá no sea posible de bloqueo mediante el freno de mano, es posible que el circuito de protección tornillos distintos. Si el tornillo de puesta
instalar este producto debido al tipo de provisto para su propia protección. La (el portafusibles, la resistencia de fusible a tierra se afloja o se cae, podría provocar
vehículo o la forma del interior del alteración o la desactivación del sistema de o filtro, etc.) no funcione correctamente. un incendio, humo o fallas.
vehículo. bloqueo del freno de mano podrían • Nunca suministre alimentación a otros
producir lesiones graves o la muerte. productos electrónicos recortando el
aislamiento del cable de alimentación de
PRECAUCIÓN
este producto y tomando corriente a
• Asegure todo el cableado con partir de él. La capacidad nominal del
abrazaderas de cables o cinta aislante. No cable quedará superada y provocará un
permita que el cableado pelado sobrecalentamiento.
permanezca descubierto.

Es 7

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

Es posible conectar el adaptador del conexión permite a la unidad detectar


AMPLIFICADOR DE
POTENCIA
Aviso para el cable control remoto cableado (se vende por cuando el vehículo se esté moviendo
Cable de tierra separado). hacia adelante o hacia atrás.
azul/blanco Marrón (REAR VIEW CAMERA IN) Azul/blanco
Amarillo/negro (MUTE) Conéctelo al terminal de control del
• Cuando se enciende el interruptor de
amplificador de potencia del sistema
encendido (ACC ON), se envía una señal
(máx. 300 mA 12 V cc).
de control a través del cable azul/blanco. Cable de alimentación Verde claro
Conéctelo al terminal de control remoto
Se utiliza para detectar el estado de
de sistema externo del amplificador de
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN del freno de
potencia, al terminal de control de relé de
Otros dispositivos Piezas metálicas de mano. Este cable debe conectarse al
la antena automática o al terminal de
(otro dispositivo la carrocería del lado de la fuente de alimentación del
control de potencia del amplificador de
electrónico en el vehículo interruptor del freno de mano.
antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal de
vehículo) Lado de la fuente de alimentación
control se envía a través del cable azul/
*1 No se suministra para esta unidad Interruptor del freno de mano
blanco, incluso si se desconecta la fuente
Lado de tierra
• Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar de audio.
solo un fusible del régimen nominal
dispuesto para este producto. Este producto Cables de bocinas
• Este producto no puede instalarse en un
vehículo que no cuente con la posición
ACC (accesorio) en el interruptor de
encendido.

A la fuente de alimentación
Cable de alimentación
Amarillo
Posición ACC Sin posición ACC Al terminal de suministro de energía,
independientemente de la posición de
• Para evitar cortocircuitos, cubra el cable
la llave de encendido.
desconectado con cinta aislante. Es de Micrófono de 3 m Rojo
especial importancia aislar todos los Este producto Al terminal eléctrico controlado por la
cables de las bocinas que no se utilicen; Clavija de conexión de la antena llave de encendido (12 V cc)
de lo contrario, quizá produzcan un Conector 1 (REAR VIEW CAMERA IN/ ENCENDIDO/APAGADO.
cortocircuito. MUTE/STEERING WHEEL CONTROL) A la fuente de alimentación
Naranja/blanco
• Para conectar un amplificador de Conector 2 (AUX IN) Cable de alimentación
Al terminal del interruptor de
potencia u otros dispositivos a este Suministro previo a la salida Izquierda
iluminación.
producto, consulte el manual del Fusible (10 A) Derecha
Negro (tierra)
producto que desea conectar. Fuente de alimentación Altavoz frontal
A la carrocería (metálica) del vehículo.
• El símbolo gráfico que se Al conector 1 Altavoz trasero
Violeta/blanco
encuentra en el producto significa Entrada remota con cable (STEERING Blanco
De los dos cables conectados al faro
corriente continua. WHEEL CONTROL) Blanco/negro
trasero, conecte aquel cuya tensión
cambie cuando la palanca de cambios Gris
esté en la posición de REVERSA (R). Esta Gris/negro
Verde

8 Es

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

Verde/negro
Violeta Amplificador de potencia (se vende por separado)
Violeta/negro
NOTA Importante
Con un sistema de dos bocinas, no conecte Los cables de bocinas no se utilizan cuando esta conexión está en uso.
nada a los cables de bocina que no estén
conectados a ninguna bocina.

Español
Salida del subwoofer (SUBWOOFER OUT L/SUBWOOFER OUT R)
Cable RCA (se vende por separado)
Amplificador de potencia
Salida delantera (FRONT OUT L/FRONT OUT R)
Salida trasera (REAR OUT L/REAR OUT R)
Amarillo/negro (MUTE)
Si utiliza un equipo con la función de Supresión de Audio, conecte este cable al cable de
Supresión de Audio de dicho equipo. De lo contrario, no conecte el cable de Supresión
de Audio.
Cable previo a la salida
Al suministro previo a la salida
Al conector 1
Control remoto del sistema
Conéctelo al cable Azul/blanco.
Altavoz trasero

Es 9

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

Altavoz frontal
Subwoofer iPhone y teléfono Teléfono inteligente
inteligente (dispositivo Android™)
NOTAS
• Para obtener información detallada sobre Conexión mediante el puerto
cómo conectar un dispositivo externo
mediante un cable que se vende por
USB
separado, consulte el manual del cable.
• Para obtener información detallada sobre
la conexión y las operaciones de iPhone o
del teléfono inteligente, consulte el
capítulo de cada origen o aplicación.

iPhone con conector


Lightning
Teléfono inteligente
Cable USB - micro USB (Tipo USB A -
Conexión mediante el puerto micro USB B) (se vende por separado)
USB Cable USB tipo-C (Tipo USB A - USB C)
(se vende por separado)
Cable USB de 1,5 m
Puerto USB
NOTAS
• La longitud del cable USB A - micro USB B
no puede exceder los 2 m y la del tipo
USB A - USB C no puede exceder los 4 m
según el estándar de cable USB. Cuando
use un cable que no cumpla con esas
condiciones, la unidad principal podría
iPhone con conector Lightning no funcionar correctamente.
Cable de interfaz USB para iPhone (se • Android es una marca de Google LLC.
vende por separado)
Cable USB de 1,5 m
Puerto USB Cámara
Acerca de la cámara de visión trasera
Al utilizar la cámara de visión trasera, la
imagen de visión trasera se cambia
automáticamente desde el video
moviendo la palanca de cambios a
REVERSA (R). El modo Camera View

10 Es

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

también le permite observar qué está Este producto Cables RCA (se vende por separado)
detrás de usted cuando conduce. Conector 1 Componente de video A la entrada de video
Fuente de alimentación externo y la Visualización trasera con conectores de
ADVERTENCIA Al conector 1 entrada RCA
USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR A la fuente de alimentación visualización A la salida de video
MARCHA ATRÁS O VER UN REFLEJO DE LA Cable de alimentación A las salidas de audio
CÁMARA DE VISIÓN TRASERA. CUALQUIER Marrón (REAR VIEW CAMERA IN) Componente de video externo (se
OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O Violeta/blanco (REVERSE-GEAR vende por separado)
DAÑOS. SIGNAL INPUT)
NOTA
Consulte la sección correspondiente al
PRECAUCIÓN Se necesita el ajuste adecuado para utilizar
Cable de alimentación en la página 8.
• Es posible que la imagen de la pantalla se el componente de video externo. Para
Cable RCA (se vende por separado)
vea invertida. obtener información detallada, consulte el
A la salida de video
• Con la cámara de visión trasera, puede Manual de operación.

Español
Cámara de visión trasera (se vende por
observar los vehículos de gran volumen o separado)
dar marcha atrás y estacionarse en un ADVERTENCIA
lugar estrecho. No la utilice con fines de NOTAS NUNCA instale la pantalla trasera en un
entretenimiento. • Conecte solo la cámara de visión trasera a lugar que le permita al conductor ver la
• Es posible que los objetos percibidos en REAR VIEW CAMERA IN. No conecte fuente de video mientras conduce.
la visión trasera parezcan estar más cerca ningún otro equipo. La salida de video posterior de este
o más lejos de lo que están en realidad. • Se necesitan algunos otros ajustes producto sirve para conectar una pantalla
• Es posible que difiera ligeramente el área adecuados para utilizar las cámaras de y permitir a los pasajeros de los asientos
de imagen de las imágenes de pantalla visión trasera. Para obtener información traseros ver la fuente de video.
completa mostradas al dar marcha atrás o detallada, consulte el Manual de PRECAUCIÓN
revisar la parte trasera del vehículo. operación.
Asegúrese de usar un cable AV de
minienchufe (se vende por separado) para
la conexión. Si usa otros cables, la posición
de conexión podría diferir lo que puede
ocasionar que se distorsionen las imágenes
y el sonido.
L : Audio izquierdo
(blanco)
R : Audio derecho
(rojo)
Este producto V : Video (amarillo)
Suministro previo a la salida G : Tierra
Conector 2
Al conector 2
Al suministro previo a la salida
Cable previo a la salida
Cable AV de minienchufe (se vende por
separado)
Entrada AUX (AUX IN)
Amarillo (REAR MONITOR OUT)
Amarillo
Rojo, blanco

Es 11

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

SUGERENCIA

Instalación La cantidad de saliente de esta unidad


desde el tablero de instrumentos/consola
se puede ajustar cambiando la posición del
orificio de tornillo de esta unidad al
• Nunca instale este producto frente a, ni a
Precauciones antes de un lado de, el tablero, una puerta, ni el
soporte de montaje de radio de fábrica.

la instalación pilar a partir del que se abriría una de las


• Cuando se lleve a cabo la instalación,
bolsas de aire de su vehículo. Para
para garantizar la correcta dispersión del
obtener información sobre el área de
calor al utilizar este producto, asegúrese
PRECAUCIÓN apertura de las bolsas de aire delanteras,
de dejar un espacio amplio detrás del
• Nunca instale este producto en lugares consulte el manual de instrucciones del
panel trasero y enrollar los cables sueltos
donde, o de modo que: vehículo.
para que no obstruyan las aberturas de
– El conductor o los pasajeros pudieran ventilación.
lesionarse si el vehículo se detiene de
repente.
Antes de la instalación
– Pudiera estorbar al conductor al • Comuníquese con su distribuidor más 5 cm
manejar el vehículo; por ejemplo, en el cercano para saber si es necesario hacer
piso delante del asiento del conductor o orificios u otras modificaciones al
cerca del volante o la palanca de Dejar un
vehículo para la instalación. espacio
cambios. • Antes de realizar una instalación
• Para garantizar la instalación adecuada, amplio Soporte de montaje de radio de
definitiva de este producto, conecte
asegúrese de utilizar las piezas fábrica
temporalmente el cableado para
suministradas de la forma especificada. confirmar que las conexiones sean Si la uña obstruye la instalación,
En caso de que haya piezas no 5 cm puede doblarla y apartarla.
correctas y el sistema funcione
suministradas con este producto, utilice adecuadamente. Tablero o consola
piezas compatibles del modo Tornillo phillips
especificado después de que su Instalación mediante Asegúrese de utilizar los tornillos
distribuidor haya corroborado la Notas acerca de la los orificios de tornillo suministrados con este producto.
compatibilidad de la pieza. Si se utilizan
piezas distintas a las suministradas o a las instalación del lateral de este
compatibles, podrían dañar las piezas
Instalación del
internas de este producto o podrían • No instale este producto en lugares producto micrófono
aflojarse y provocar el desprendimiento sometidos a altas temperaturas o
del producto. humedad, como: 1 Fije este producto al soporte de
– Lugares cercanos a un calefactor, • Instale el micrófono en el lugar donde
• No instale este producto donde quizá montaje de radio de fábrica. esté correctamente orientado y a la
(i) obstruya la visión del conductor, conducto de ventilación o aire Coloque este producto de modo que distancia correcta para facilitar al máximo
(ii) afecte el funcionamiento de acondicionado. sus orificios de tornillo coincidan con la detección de la voz del conductor.
cualquiera de los sistemas de operación – Lugares expuestos a la luz solar directa; los del soporte y apriete los tornillos en
por ejemplo, arriba del tablero. • Asegúrese de apagar (ACC OFF) el
del vehículo relacionados con la los tres puntos de cada lado. producto antes de conectar el micrófono.
seguridad, como las bolsas de aire, los – Lugares que podrían estar expuestos a
la lluvia; por ejemplo, cerca de la puerta • Según el modelo del vehículo, el largo del
botones de luces de advertencia cable del micrófono puede ser muy corto
(intermitentes), o o en el piso del vehículo.
cuando monte el micrófono en la visera.
(iii) afecte la capacidad del conductor de • Instale este producto de forma horizontal
sobre una superficie con una tolerancia En estos casos, instale el micrófono en la
manejar el vehículo de forma segura. columna de dirección.
de entre 0 y 60 grados.

12 Es

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\030Chapter_LaES.fm

Montaje en el parasol Instalación en la Ajuste del ángulo del


1 Coloque el cable del micrófono en la columna de dirección micrófono
ranura.
1 Desconecte la base del micrófono de El ángulo del micrófono se puede ajustar.
su clip deslizando la base a la vez que
presiona la lengüeta.

Español
Cable del micrófono
Ranura
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Lengüeta
Base del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.

Clip del micrófono


Abrazaderas
Utilice abrazaderas que se venden
por separado para fijar el cable
donde sea necesario dentro del Cinta de doble cara
vehículo. Abrazaderas
Instale el micrófono en el parasol Utilice abrazaderas que se venden
cuando el parasol esté plegado hacia por separado para fijar el cable
arriba. No puede reconocer la voz del donde sea necesario dentro del
conductor si el parasol está abajo. vehículo.
NOTA
Instale el micrófono en la columna de la
dirección, lejos del volante.

Es 13

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

exibida na tela. Para ver uma imagem de vídeo nesta tela, pare o veículo em um lugar

Precaução seguro e use o freio de estacionamento. Mantenha o pedal de freio pressionado para
liberar o freio de estacionamento.
Resolução 680 - ANATEL:
Precauções “Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto poderá pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.”
prejudicar a sua audição. (Lei Federal 11.291/06) Para consultas, visite:
www.anatel.gov.br
ADVERTÊNCIA
• As ranhuras e aberturas no gabinete são fornecidas para ventilação, para garantirem uma operação
confiável do produto e para proteção contra o sobreaquecimento. Para evitar o perigo de incêndio, as
Para garantir uma condução segura
aberturas nunca devem estar bloqueadas ou tapadas com itens (como papéis, tapetes de chão,
roupas). ADVERTÊNCIA
• Não ingira a bateria, perigo de queimadura por produto químico.
O telecomando fornecido ou vendido separadamente com este produto contém uma bateria de O CONDUTOR VERDE-CLARO PARKING, NO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO PARA
células em forma de moeda/botão. DETECTAR QUE O VEÍCULO ESTÁ ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO
Se a bateria em forma de moeda/botão for engolida ou colocada dentro de qualquer parte do corpo, LADO DO BOTÃO DO FREIO DE MÃO.
pode causar queimaduras internas graves ou outras lesões graves em 2 horas, ou menos, e pode levar
à morte.
Mantenha as baterias novas e usadas longe do alcance de crianças.
Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de usar o produto e mantenha-o longe do
alcance de crianças.
Se achar que as baterias podem ter sido engolidas ou introduzidas em qualquer parte do corpo,
consulte um médico imediatamente.

CUIDADO
Este produto é avaliado em condição de clima moderado e tropical sob áudio, vídeo e aparelhos
eletrônicos similares - Regras de segurança, IEC 60065.

Para garantir uma condução segura


ADVERTÊNCIA
• O CABO VERDE CLARO NO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO FOI DESENVOLVIDO PARA DETECTAR
O STATUS ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO AO LADO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DO
BOTÃO DO FREIO DE ESTACIONAMENTO. A CONEXÃO OU O USO INADEQUADO DESSE CABO
PODE VIOLAR A LEI APLICÁVEL E CAUSAR DANOS OU LESÕES GRAVES.
• Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar o sistema de bloqueio do freio de
estacionamento, que existe para a sua proteção. Alterar ou desativar o sistema de bloqueio do
freio de estacionamento pode resultar em lesões graves ou morte.
• Para evitar riscos de danos ou ferimentos e a potencial violação das leis aplicáveis, este
produto não deve ser usado com imagem de vídeo visível ao motorista.
• Em alguns países, a visualização de imagens em um visor dentro de um veículo, mesmo pelas pessoas
que não o motorista, pode ser ilegal. Onde tais regulamentações se aplicam elas devem ser
obedecidas.
Se tentar ver imagens de vídeo enquanto dirige, a advertência “É estritamente
proibida a visualização de vídeo no assento da frente durante a condução.” será

2 Ptbr

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

Selecionando o relógio
Guia de Introdução
Tocar Tocar e deslizar Tocar sem soltar

Resultado

Português (B)
Trocar para exibição do ajuste do relógio

Ajustar o relógio
Desligar a tela

Desligar

Exibir a tela do menu inicial

Silenciar ou anular o silenciamento

Ativar o modo de reconhecimento de voz


VOL (+/-)

Ptbr 3

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

Selecionando a fonte Operação do sintonizador

Selecionar uma fonte


Armazenar frequências de transmissão mais fortes

Selecionar uma banda

Sintonizar a estação seguinte

Recuperar o canal predefinido armazenado em uma tecla


da memória

Armazenar a frequência de transmissão atual em uma


tecla

Exibe um canal predefinido por 10 segundos e muda para


o próximo canal automaticamente.

Sintonizar apenas estações de rádio com sinais


suficientemente fortes

Iniciar a sintonia por busca

4 Ptbr

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

Reproduzindo operação de vídeo Operação de áudio

Pausar e iniciar reprodução Pausar e iniciar reprodução

Português (B)
Alterar o ponto de reprodução Seleciona o arquivo anterior ou o arquivo seguinte.

Seleciona o arquivo anterior ou o arquivo seguinte. Executa avanços rápidos ou retrocessos rápidos. Toque
novamente para alterar a velocidade de reprodução.
Executa avanços rápidos ou retrocessos rápidos. Toque
novamente para alterar a velocidade de reprodução. Definir a função para reproduzir áudio

Ptbr 5

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

Lista de operações de pesquisa Conexão de Bluetooth®


1 [Bluetooth] [Procurar].
2 no nome do dispositivo Bluetooth.
NOTA
A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG,
Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Pioneer Corporation é feito sob licença. Outras marcas
comerciais e marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários.

Operação telefônica por Bluetooth

Digitar o número de telefone diretamente


Exibir a tela da lista de reprodução
Mudar para o modo de agenda telefônica
Selecionar os tipos de arquivo de mídia
Mudar para a lista do histórico de chamadas
Selecionar um título de lista ou pasta que você deseja
reproduzir
Fazer uma chamada de saída
Rolar a lista

6 Ptbr

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

direção ou na alavanca de câmbio.


Para prevenir danos
Conexão Assegure-se de instalar este produto,
seus cabos e fiação afastados de maneira
que eles não obstruam ou impeçam a ADVERTÊNCIA
direção.
Pioneer, que possua treinamento especial • Quando a saída do alto-falante é usada
Precauções e experiência em eletrônicos móveis,
• Assegure-se que os cabos e fios não
interfiram ou fiquem presos em
por 4 canais, use alto-falantes superiores
configure e instale este produto. NUNCA a 50 W (Potência máxima de entrada) e
quaisquer das partes móveis de seu
FAÇA A MANUTENÇÃO DESTE PRODUTO entre 4 Ω a 8 Ω (valor da impedância).
veículo, especialmente o volante,
SOZINHO. Instalar ou fazer a manutenção Não use alto-falantes de 1 Ω a 3 Ω para
Seu novo produto e este manual alavanca de câmbio, freio de
deste produto e de seus cabos conectores esta unidade.
estacionamento, trilhos do assento
• Não opere este produto, quaisquer pode expô-lo ao risco de choque elétrico • O cabo preto é de aterramento. Quando
deslizante, portas ou quaisquer dos
aplicativos ou a opção de câmera de ou outros perigos e pode causar danos ao instalar esta unidade ou amplificador de
controles do veículo.
visão traseira (se adquirida) se isso produto que não são cobertos pela potência (vendido separadamente),
• Não posicione os fios onde eles fiquem
desviar sua atenção de alguma forma da garantia. certifique-se de que conecta primeiro o
expostos a altas temperaturas. O
operação segura de seu veículo. Sempre cabo de aterramento. Certifique-se de
aquecimento do isolamento pode
que o cabo de aterramento está
observe as regras de condução segura e Precauções antes de danificar os fios, causando um curto-
devidamente conectado nas partes
siga todas as regulamentações de tráfego circuito ou mau funcionamento, bem
existentes. Se sentir dificuldade em conectar o sistema como danos permanentes ao produto.
metálicas do corpo do carro. O cabo de
aterramento do amplificador de potência

Português (B)
operar este produto, encoste, estacione • Não encurte nenhum cabo. Se fizer isso, o
seu veículo em um local seguro e use o e o desta unidade ou de qualquer outro
circuito de proteção (porta-fusível,
freio de estacionamento antes de realizar
ADVERTÊNCIA dispositivo precisam ser conectados no
resistor do fusível ou filtro, etc.) pode
os ajustes necessários. Não tome nenhuma medida para alterar carro com parafusos diferentes. Se o
funcionar inadequadamente.
• Não instale este produto onde ele possa ou desativar o sistema de bloqueio do freio parafuso do cabo de aterramento se
• Nunca forneça energia a outros produtos
(i) obstruir a visão do motorista, de estacionamento, que existe para a sua soltar ou cair, pode causar fumo ou
eletrônicos cortando o isolamento do
(ii) comprometer o desempenho de proteção. Alterar ou desativar o sistema de avarias.
cabo de alimentação do produto e
quaisquer dos sistemas de operação dos bloqueio do freio de estacionamento pode fazendo uma derivação no cabo. A Cabo de AMPLIFICADOR DE
recursos de segurança do veículo, resultar em lesões graves ou morte. capacidade de corrente do fio condutor aterramento POTÊNCIA
incluindo airbags, botões com CUIDADO será excedida, causando um
indicadores luminosos de perigo, ou sobreaquecimento.
• Fixe todos os cabos com braçadeiras ou
(iii) comprometer a habilidade do
fitas elétricas. Não permita que nenhum
motorista em conduzir o veículo com
segurança.
fio nu fique exposto. Antes de instalar este
• Não conecte diretamente o cabo amarelo
Em alguns casos, pode não ser possível
deste produto à bateria do veículo. Se o produto
instalar o produto por causa do tipo de
cabo for conectado diretamente à
veículo ou forma do interior do veículo. • Use esta unidade somente com uma
bateria, eventualmente a vibração do Outros dispositivos Partes metálicas do
motor poderá causar a falha do bateria de 12 volts e aterramento (Outro dispositivo corpo do carro
Proteções importantes isolamento no ponto onde o fio passa do negativo. Deixar de fazer isso pode causar eletrônico no carro)
compartimento de passageiros para o um incêndio ou mau funcionamento. *1 Não fornecido para esta unidade
compartimento do motor. Se o • Para evitar curtos no sistema elétrico,
ADVERTÊNCIA isolamento do cabo amarelo rasgar assegure-se de desconectar (–) o cabo da • Quando trocar o fusível, certifique-se de
A Pioneer não recomenda que você instale devido ao contato com partes metálicas, bateria antes da instalação. usar somente um fusível com a
este produto sozinho. Este produto foi pode ocorrer um curto-circuito, capacidade especificada neste produto.
projetado somente para a instalação resultando em um perigo considerável. • Este produto não pode ser instalado em
profissional. Nós recomendamos que • É extremamente perigoso permitir que um veículo sem a posição ACC (acessório)
apenas o pessoal de serviço autorizado da cabos fiquem envoltos na coluna de na chave de ignição.

Ptbr 7

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

Conecte ao terminal de controle de


Este produto Cabo de alimentação sistema do amplificador de potência
(máx. 300 mA 12 V DC).
Verde claro
Usado para detectar o status LIGADO/
DESLIGADO do freio de
Posição ACC Sem posição ACC estacionamento. Este cabo deve ser
conectado no lado da fonte de
• Para evitar um curto-circuito, cubra o
alimentação do interruptor do freio de
cabo desconectado com fita isolante. É
estacionamento.
especialmente importante isolar todos os
Lado da fonte de alimentação
cabos de alto-falante não usados, porque
Interruptor do freio de estacionamento
se forem deixados descobertos, podem
Lado do aterramento
causar um curto-circuito.
• Para conectar um amplificador de
potência ou outros aparelhos neste Microfone de 3 m Cabos do alto-falante
produto, consulte o manual do produto a Este produto
ser conectado. Conector da antena
• O símbolo gráfico presente no Conector 1 (REAR VIEW CAMERA IN/
produto significa corrente contínua. MUTE/STEERING WHEEL CONTROL)
Conector 2 (AUX IN)
Para fonte de alimentação
Aviso para o cabo azul/ Alimentação de pré-saída
Fusível (10 A) Cabo de alimentação
Amarelo
branco Fonte de alimentação
Para terminal fornecido com energia,
Para conector 1
Entrada de controle remoto com fio independentemente da posição do
• Quando o interruptor da ignição estiver interruptor de ignição.
ligado (ACC ON), um sinal de controle é (STEERING WHEEL CONTROL)
Um adaptador de controle remoto com Vermelho
emitido através do cabo azul/branco. Para terminal elétrico controlado pelo
Conecte a um terminal de controle fio pode ser conectado (vendido
separadamente). interruptor de ignição (12 V DC)
remoto do sistema de amplificador de LIGADO/DESLIGADO
potência externo, o terminal de controle Castanho (REAR VIEW CAMERA IN)
Amarelo/preto (MUTE) Laranja/branco
de relé da auto-antena ou o terminal de Para terminal do interruptor de
controle de energia do reforço da antena iluminação.
(máx. 300 mA 12 V DC). O sinal de Para fonte de alimentação
Preto (aterramento) Cabo de alimentação
controle é a saída por meio do cabo azul/ Para corpo do veículo (metal).
branco, mesmo se a fonte de áudio Esquerdo
Violeta/branco Direito
estiver desligada. Dos dois cabos conectados na lâmpada Alto-falante frontal
traseira, conecte o cabo no qual a Alto-falante traseiro
voltagem muda quando a alavanca de Branco
câmbio está na posição MARCHA A RÉ Branco/preto
(R). Esta conexão permite que a unidade Cinza
detecte se o carro está se movendo para Cinza/preto
a frente ou para trás. Verde
Azul/branco Verde/preto
Violeta
Violete/preto

8 Ptbr

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

NOTA
Com um sistema de dois alto-falantes, não Amplificador de potência (vendido
conecte nada nos cabos do alto-falante
que não estejam conectados nos alto-
separadamente)
falantes.
Importante
Os cabos dos alto-falantes não são usados quando esta conexão estiver em uso.

Português (B)
Saída do subwoofer (SUBWOOFER OUT L/SUBWOOFER OUT R)
Cabo RCA (vendido separadamente)
Amplificador de potência
Saída frontal (FRONT OUT L/FRONT OUT R)
Saída traseira (REAR OUT L/REAR OUT R)
Amarelo/preto (MUTE)
Se você usa um equipamento com função Mudo, conecte este cabo ao cabo Audio Mute
nesse equipamento. Se não, mantenha o cabo Audio Mute livre de qualquer conexão.
Cabo de pré-saída
Para alimentação de pré-saída
Para conector 1
Controle remoto do sistema
Conecte o cabo azul/branco.

Ptbr 9

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

Alto-falante traseiro
Alto-falante frontal iPhone e smartphones Smartphone
Subwoofer (dispositivo Android™)
NOTAS
• Para mais detalhes sobre como conectar
um dispositivo externo usando um cabo
vendido separadamente, consulte o Conexão via porta USB
manual do cabo.
• Para obter detalhes sobre a conexão e
operações do iPhone ou smartphone,
consulte o capítulo de cada fonte ou
aplicativo.

iPhone com conector


Lightning
Smartphone
Conexão via porta USB Cabo USB - micro USB (tipo USB A -
micro USB B) (vendido separadamente)
Cabo USB tipo C (tipo USB A - USB C)
(vendido separadamente)
Cabo USB de 1,5 m
Porta USB
NOTAS
• O comprimento do cabo Tipo USB A -
micro USB B não pode exceder 2 m e do
Tipo USB A - USB C não pode exceder 4 m,
de acordo com o padrão do cabo USB.
iPhone com conector Lightning Quando usar um cabo diferente das
Cabo de interface USB para iPhone condições acima, a função da unidade
(vendido separadamente) principal pode não funcionar
Cabo USB de 1,5 m corretamente.
Porta USB • Android é uma marca registrada da
Google LLC.

Câmera
Sobre a câmera de visão traseira
Quando você usa a câmera de visão
traseira, a visão traseira muda
automaticamente do vídeo quando a
alavanca de câmbio é movida para
MARCHA A RÉ (R). O modo de Camera

10 Ptbr

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

View também permite que você verifique Este produto Para entrada de vídeo
o que está atrás de você enquanto estiver Conector 1 Componente de vídeo Visor traseiro com conectores de
dirigindo. Fonte de alimentação externo e o visor entrada RCA
Para conector 1 Para saída de vídeo
ADVERTÊNCIA Para fonte de alimentação Para saídas de áudio
USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA Cabo de alimentação Componente de vídeo externo (vendido
RÉ OU PARA A IMAGEM DE ESPELHO DA Castanho (REAR VIEW CAMERA IN) separadamente)
CÂMERA DE VISÃO TRASEIRA. OUTROS Violeta/branco (REVERSE-GEAR
USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU NOTA
SIGNAL INPUT)
DANOS. A configuração apropriada é necessária
Consulte Cabo de alimentação na
para usar o componente de vídeo externo.
página 8.
CUIDADO Para obter detalhes, consulte o Manual de
Cabo RCA (vendido separadamente)
• A imagem da tela pode aparecer operação.
Para saída de vídeo
invertida. Câmera de visão traseira (vendida
• Com a câmera de visão traseira, você ADVERTÊNCIA
separadamente) NUNCA instale o visor traseiro em um
pode ficar de olho em reboques, ou de
volta para um espaço de estacionamento NOTAS local que permita ao motorista assistir à
apertado. Não use para fins de • Conecte somente a câmera de visão fonte de vídeo enquanto dirige.
entretenimento. traseira a REAR VIEW CAMERA IN. Não A saída de vídeo traseira deste produto
• Objetos na visão traseira podem aparecer conecte nenhum outro equipamento. destina-se à conexão de um visor para

Português (B)
mais próximos ou mais distantes do que • Algumas configurações apropriadas são permitir aos passageiros nos bancos
na realidade estão. necessárias a usar as câmeras de visão traseiros assistirem ao vídeo.
• A área da imagem de imagens em tela traseira. Para obter detalhes, consulte o CUIDADO
cheia exibidas durante a reversão ou a Manual de operação.
Certifique-se de usar um cabo AV com
verificação da parte traseira do veículo
miniconector (vendido separadamente)
podem diferir ligeiramente.
para a fiação. Se você usar outros cabos, a
posição da fiação talvez seja diferente
resultando em imagens e sons com
perturbações.
L : Áudio esquerdo
(Branco)
R : Áudio direito
Este produto (Vermelho)
Alimentação de pré-saída V : Vídeo (Amarelo)
G : Aterramento
Conector 2
Para conector 2
Para alimentação de pré-saída
Cabo de pré-saída
Cabo AV com miniconector (vendido
separadamente)
Entrada AUX (AUX IN)
Amarelo (REAR MONITOR OUT)
Amarelo
Vermelho, branco
Cabos RCA (vendidos separadamente)

Ptbr 11

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

DICA

Instalação O nível de protuberância do painel/


console desta unidade pode ser ajustado
mudando a posição do orifício de parafuso
desta unidade para o suporte de
proprietário de seu veículo para obter
Precauções antes da referências sobre a área de
montagem do rádio.

instalação implementação dos airbags frontais.


• Ao instalar, para assegurar a dispersão
apropriada do calor ao usar este produto,
CUIDADO
Antes da instalação certifique-se de deixar um espaço
suficiente por trás do painel posterior e
• Nunca instale este produto em lugares • Consulte sua concessionária mais enrole quaisquer cabos frouxos de forma
onde, ou de maneira que: próxima se a instalação necessitar de que não bloqueiem as aberturas de
– Pode ocorrer ferimentos ao motorista furos de broca ou outras modificações no ventilação.
ou passageiros se o veículo parar de veículo.
repente. • Antes de fazer uma instalação final deste
– Pode interferir na operação do veículo produto, conecte os fios 5 cm
pelo motorista, se estiver no chão, em temporariamente para confirmar que as
frente ao banco do motorista ou conexões estão corretas e que o sistema
próximo ao volante ou alavanca de Deixe um
funciona adequadamente. bom espaço
câmbio.
• Para assegurar a instalação adequada, Suporte de montagem do rádio
certifique-se de usar as peças fornecidas, Notas sobre a Se a lingueta interferir com a
da forma especificada. Se qualquer peça instalação, você pode dobrá-la para
não for fornecida com esse produto, use instalação 5 cm baixo para fora do caminho.
peças compatíveis da forma especificada Painel de controle ou console
depois de conferir a compatibilidade das • Não instale este produto em lugares Parafuso de cabeça redonda
peças com o seu revendedor. O uso de sujeitos a altas temperaturas ou umidade, Instalação usando os Certifique-se de usar os parafusos
peças diferentes e incompatíveis pode tal como: fornecidos com este produto.
danificar as peças internas deste produto, – Lugares perto de um aquecedor, orifícios de parafuso no
ou podem ficar frouxas e soltar o abertura de ventilação ou ar lado do produto
produto. condicionado. Instalação do
– Lugares expostos à luz direta do sol, tal
• Não instale este sistema de navegação
como na parte superior do painel de
1 Fixação deste produto ao suporte de microfone
onde o mesmo possa montagem de rádio.
(i) obstruir a visão do motorista, instrumentos.
Posicione este produto para que os • Instale o microfone em um lugar onde
(ii) prejudicar o desempenho de qualquer – Lugares que podem ser expostos à
orifícios de parafuso estejam alinhados sua direção e distância desde o motorista
um dos sistemas operacionais ou chuva, tais como perto da porta ou no
com os orifícios do parafuso no suporte facilite a captura da voz do motorista.
recursos de segurança do veículo, assoalho do veículo.
e aperte os parafusos nos três locais de • Assegure-se em desligar (ACC OFF) o
incluindo os airbags, botão do pisca- • Instale este produto horizontalmente em
cada lado. produto antes de conectar o microfone.
alerta, etc., ou uma superfície dentro de 0 a 60 graus de
tolerância. • Dependendo do modelo do veículo,
(iii) prejudicar a habilidade do motorista pode ser que comprimento do cabo do
para operar o veículo com segurança. microfone seja muito pequeno para a
• Nunca instale este produto em frente ou montagem do microfone no quebra-sol.
próximo ao local do painel, porta ou pilar Nesse caso, instale o microfone na coluna
do qual um dos airbags do veículo seriam da direção.
implementados. Consulte o manual do

12 Ptbr

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\040Chapter_BrPT.fm

Montagem no quebra- Instalação na coluna da Ajustando o ângulo do


sol direção microfone
1 Encaixe o cabo do microfone na 1 Desconecte a base do microfone do O ângulo do microfone pode ser ajustado.
ranhura. grampo para microfone deslizando a
base do microfone enquanto
pressiona a aba.

Cabo do microfone
Ranhura
2 Fixe o grampo para microfone no Aba
quebra-sol. Base do microfone

Português (B)
2 Monte o microfone na coluna da
direção.

Grampo para microfone


Braçadeiras
Use braçadeiras vendidas Fita adesiva dupla face
separadamente para fixar os cabos, Braçadeiras
onde seja necessário, dentro do Use braçadeiras vendidas
veículo. separadamente para fixar os cabos,
Instale o microfone no quebra-sol onde seja necessário, dentro do
quando ele estiver na posição veículo.
levantada. Ele não pode reconhecer a
voz do motorista quando o quebra-sol NOTA
está na posição baixada. Instale o microfone na coluna de direção,
mantendo-o afastado do volante.

Ptbr 13

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG(A5_Horizon)
X:\print\KB010_202203\KB010_CS_QSG(A5_Horizon)_C\050BCO_KB010_CS.fm

© 2021 PIONEER CORPORATION

<QSG_DMHA4450BTCS_C> CS

DMH-A4450BT
KB010_CS_QSG_DMHA4450BTCS_C (A5_Horizon)

You might also like