You are on page 1of 105

Taylor Swift Eras Tour Film setlist

LOVER ERA

1.Miss Americana & The Heartbreak Prince

2.Cruel Summer

3.The Man

4.You Need to Calm Down

5.Lover

FEARLESS ERA

6.Fearless

7.You Belong With Me

8.Love story

EVERMORE ERA

9.Willow

10.Marjorie

11.Champagne Problems

12.Tolerate it

REPUTATION ERA

13.Ready For It?

14.Delicate

15.Don’t Blame Me

16.Look What You Made Me Do

SPEAK NOW ERA

17.Enchanted

RED ERA

18.22

19.We Are Never Ever Getting Back Together

20.I Knew You Were Trouble

21.All Too Well (10 minute version)

FOLKLORE ERA

22.The 1

23.Betty

24.The Last Great American Dynasty

25.August
26.Illicit affairs

27.My tears ricochet

1989 Era

28.Style

29.Blank Space

30.Shake It Off

31.Bad Blood

SURPRISE SONGS

32.Our Song (filmed on August 4)

33.You’re on Your Own Kind (filmed on August 5)

MIDNIGHTS ERA

34.Lavender Haze

35.Anti-Hero

36.Midnight Rain

37.Vigilante Shit

38.Bejeweled

39.Matermind

40.Karma
LOVER ERA

1.Miss Americana & The Heartbreak Prince

[Verse 1]
You know I adore you, I’m crazier for you
你知道我愛慕你,我為你瘋狂
(*註:2009 年 Taylor 曾幫孟漢娜電影寫下 Crazier 歌曲,這邊順便致敬一下自己吧 XD)

Than I was at 16, lost in a film scene


我 16 歲迷失在電影場景裡
(*註:2005 年 16 歲的 Taylor 簽約 Big Machine Records,算是正式踏入這個圈子)
Waving homecoming queens, marching band playing
在樂隊演奏下,我像是回歸的女王在揮手著
I’m lost in the lights
我迷失在絢麗的燈光裡
American glory faded before me
美國的榮耀在我面前黯淡消散
Now I’m feeling hopeless, ripped up my prom dress
現在我感到很絕望,所以我撕開我的舞會禮服
(*註:Taylor 過去會在美國國慶日 7/4 辦派對,川普當選後有很多批評的聲浪,而 Taylor 這兩三年不
再公開國慶日活動照)
Running through rose thorns, I saw the scoreboard
我穿越過充滿刺的玫瑰花園,我看見了分數計分版
(*註:有可能在隱喻 2016 年總統大選結果,導致川普當選)
And ran for my life (Ah)
然後我的生活開始在奔跑了(哎呀)
[Pre-Chorus]
No cameras catch my pageant smile
沒有攝影機抓住我選美式的微笑
I counted days, I counted miles
我數著日子,我數著距離
To see you there, to see you there
只為了看見你在那邊
It’s been a long time coming, but
這花了不少的時間,但是
[Chorus]
It’s you and me, that’s my whole world
這裡只有你和我,這裡是我的全部世界
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl” (Okay)
他們在走廊竊竊私語地說:「他是個很壞、很壞的女孩」(好吧!)
(*註:Taylor 在 Vogue 提到 2016 年很多人都在罵他和希拉蕊一樣壞,像蛇蠍都在操縱人心)
The whole school is rolling fake dice
整個學校都在擲假的骰子
You play stupid games, you win stupid prizes
你在玩愚蠢的遊戲,你贏了愚蠢的獎項
It’s you and me, there’s nothing like this
就只有你和我,沒有其他像這樣子的
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
我們是美國小姐和心碎王子(好吧!)
We’re so sad, we paint the town blue
我們實在太傷心,所以把整個小鎮塗成藍色憂鬱
Voted most likely to run away with you
投完票後,最有可能我們一起逃跑
(*註:「we paint the town blue」這邊是在玩雙關。
Taylor 改編「we paint the town red」這句俚語,指的是出門慶祝和狂歡,紅色剛好也是美國共和黨顏
色。
所以我覺得換成 Blue 有兩個意思:
1.沒辦法慶祝,所以憂鬱(blue) ;2.藍色是美國民主黨象徵,Taylor 顯示自己的政治傾向)
[Verse 2]
My team is losing, battered and bruising
我的團隊正在輸,受到了重擊和挫傷
I see the high fives between the bad guys
我看見那些壞人正在舉手擊掌
Leave with my head hung, you are the only one
Who seems to care
我垂頭喪氣地離開,而你是唯一在乎的人
American stories burning before me
美國偉大故事在我面前燃燒了起來
I’m feeling helpless, the damsels are depressed
我感到無助,年輕女孩正在悲傷
Boys will be boys then, where are the wise men?
男孩還是男孩,那明智的男人又在哪裡?
Darling, I’m scared (Ah)
親愛的,我很害怕(唉唷)
(*註:Taylor 在這邊諷刺性別議題,川普過去一直有貶低女性的言論,並且 Taylor 由於自身性騷擾受
害,使她更為性別平等和尊重站出來發聲)
[Pre-Chorus 2]
No cameras catch my muffled cries
沒有鎂光燈拍到我低沈抑制的哭聲
(*註:Taylor 過去一直被批評不夠關心政治、或是付出不夠多,這邊應該是在隱喻其實她也關心政治
和為此難過)
I counted days, I counted miles
我數著日子,我數著距離
To see you there, to see you there
只為了看見你在那邊
And now the storm is coming, but
現在暴風雨來了,但是
[Chorus]
It’s you and me, that’s my whole world
這裡只有你和我,這裡是我的全部世界
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl” (Okay)
他們在走廊竊竊私語地說:「她是個很壞、很壞的女孩」(好吧!)
The whole school is rolling fake dice
整個學校都在擲假的骰子
You play stupid games, you win stupid prizes
你在玩愚蠢的遊戲,你贏了愚蠢的獎項
It’s you and me, there’s nothing like this
就只有你和我,沒有其他像這樣子的
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
我們是美國小姐和心碎王子(好吧!)
We’re so sad, we paint the town blue
我們實在太傷心,所以把整個小鎮塗成藍色憂鬱
Voted most likely to run away with you
投完票後,最有可能我們一起逃跑
[Bridge]

And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)


我不想要你參與,我其實不想要抗爭
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
因為沒有人應該贏,我認為你應該回家
And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
我不想要你過去,我其實不想要抗爭
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
因為沒有人會贏,我認為你應該回家
And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
我不想要你參與,我其實不想要抗爭
‘Cause nobody’s gonna (Win), just thought you should know
因為沒有人會贏,我只是認為你應該要知道這點
And I’ll never let you (Go) ’cause I know this is a (Fight)
我永遠不會讓你過去,因為我知道這是個戰爭
That someday we’re gonna (Win)
總有一天我們得贏
(註:這邊使用啦啦隊常用的口號「Go! Fight! Win!」)
[Chorus]
It’s you and me, that’s my whole world
這裡只有你和我,這裡是我的全部世界
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”
他們在走廊竊竊私語地說:「她是個很壞、很壞的女孩」(好吧!)
Oh, I just thought you should know (You should know)
噢,我只是認為你應該知道(你應該要知道)
It’s you and me, there’s nothing like this (Like this)
就只有你和我,沒有其他像這樣子的
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
我們是美國小姐和心碎王子(好吧!)
We’re so sad, we paint the town blue (Paint it blue)
我們實在太傷心,把整個小鎮塗成藍色(憂鬱)
Voted most likely to run away with you
投完票後,最有可能我們一起逃跑
[Post-Chorus]
And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
我不想要你參與,我其實不想要抗爭
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
因為沒有人會贏,我認為你應該回家
And I’ll never let you (Go) ’cause I know this is a (Fight)
我永遠不會讓你過去,因為我知道這是個戰爭
That someday we’re gonna (Win), just thought you should know
總有一天我們會贏,我只是認為你應該知道
[Outro]
It’s you and me, that’s my whole world
這裡只有你和我,這裡是我的全部世界
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”
他們在走廊竊竊私語地說:「她是個很壞、很壞的女孩」
“She’s a bad, bad girl”
「她很壞,是個壞女孩!」

2.Cruel Summer

(Yeah, yeah, yeah, yeah)(耶,耶,耶,耶)


Fever dream high in the quiet of the night
發燒引起的幻象活躍在寂靜的夜晚
You know that I caught it (Oh yeah, you’re right, I want it)
你知道我抓住它了 (喔是的,你是對的,我想要)
Bad, bad boy, shiny toy with a price
壞壞男孩,是待價而沽的閃亮玩具
You know that I bought it (Oh yeah, you’re right, I want it)
你知道我買下了 (喔是的,你是對的,我想要)

Killing me slow, out the window


慢慢攻略我,白費功夫
I’m always waiting for you to be waiting below
我早已經是你的囊中物

Devils roll the dice, angels roll their eyes


魔鬼下了賭注,天使翻了翻白眼
What doesn’t kill me makes me want you more
那些障礙讓我更想得到你

And it’s new, the shape of your body


而這是新狀況,你的背影看起來
It’s blue, the feeling I’ve got
如此憂鬱,我的感受也是如此
And it’s ooh, whoa oh
而這是喔嗚,喔喔
It’s a cruel summer
這是個殘酷的夏天
It’s cool, that’s what I tell ’em
這很酷,這也是為什麼我告訴他們
No rules, unbreakable heaven
無拘無束,堅固不催的天堂
But ooh, whoa oh
但喔嗚,喔喔
It’s a cruel summer
這是個殘酷的夏天
With you
與你一起度過

Hang your head low in the glow of the vending machine


你的頭低垂著沐浴在自動販賣機發出的光芒中
I’m not buying (Oh yeah, you’re right, I want it)
我才不買帳 (喔是的,你是對的,我想要)
You say that we’ll just screw it up in these trying times
你說我們只是在嘗試期不斷搞砸
We’re not trying (Oh yeah, you’re right, I want it)
我們才不是在嘗試 (喔是的,你是對的,我想要)

So cut the headlights, summer’s a knife


所以關掉聚光燈,夏天是把刀
I’m always waiting for you just to cut to the bone
我一直都在等你說清楚你的想法
Devils roll the dice, angels roll their eyes
魔鬼下了賭注,天使翻了翻白眼
And if I bleed, you’ll be the last to know
而如果我受傷了,你會是最後知道的

And it’s new, the shape of your body


而這是新狀況,你的背影看起來
It’s blue, the feeling I’ve got
如此憂鬱,我的感受也是如此
And it’s ooh, whoa oh
而這是喔嗚,喔喔
It’s a cruel summer
這是個殘酷的夏天
It’s cool, that’s what I tell ’em
這很酷,這也是為什麼我告訴他們
No rules, in breakable heaven
不要被侷限,在這個破敗的天堂
But ooh, whoa oh
但喔嗚,喔喔
It’s a cruel summer
這是個殘酷的夏天
With you
與你一起度過
I’m drunk in the back of the car
我醉倒在汽車後座胡言亂語
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
而我像個嬰兒哭哭啼啼的從酒吧回家 (喔)
Said I’m fine, but it wasn’t true
說著我很好,但這都不是真話
I don’t wanna keep secrets just to keep you
我不想為了留下你而持續保密
And I snuck in through the garden gate
而我還是繼續偷偷穿過花園大門
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
那年夏天的每一晚都是在出賣我的名聲
And I screamed for whatever it’s worth
而我不計後果的喊出
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
「我愛你」,這難道不是你聽過最不堪入耳的話語?
He looks up grinning like a devil
他露出如魔鬼般調皮地微笑

And it’s new, the shape of your body


而這是新狀況,你的背影看起來
It’s blue, the feeling I’ve got
如此憂鬱,我的感受也是如此

And it’s ooh, whoa oh


而這是喔嗚,喔喔
It’s a cruel summer
這是個殘酷的夏天
It’s cool, that’s what I tell ’em
這很酷,這也是為什麼我告訴他們
No rules, unbreakable heaven
無拘無束,堅固不催的天堂
But ooh, whoa oh
但喔嗚,喔喔
It’s a cruel summer
這是個殘酷的夏天
With you
與你一起度過

I’m drunk in the back of the car


我醉倒在汽車後座胡言亂語
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
而我像個嬰兒哭哭啼啼的從酒吧回家 (喔)
Said I’m fine, but it wasn’t true
說著我很好,但這都不是真話
I don’t wanna keep secrets just to keep you
我不想為了留下你而持續保密
And I snuck in through the garden gate
而我還是繼續偷偷穿過花園大門
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
那年夏天的每一晚都是在出賣我的名聲
And I screamed for whatever it’s worth
而我不計後果的喊出
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
「我愛你」,這難道不是你聽過最不堪入耳的話語?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(耶,耶,耶,耶)
3.The Man

I would be complex, I would be cool / 我會很難懂,我會很好說話


They'd say I played the field before / 他們說我要玩遍了之後
I found someone to commit to / 再來找個人託付
And that would be okay for me to do / 這對我來說好像是 ok 的
Every conquest I had made / 我的每一個獵物
Would make me more of a boss to you / 讓我看起來又更霸道

I'd be a fearless leader / 我會是無懼的領導人


I'd be an alpha type / 我會是強勢的那種
When everyone believes ya / 當所有人都相信你
What's that like? / 那是什麼樣的感覺

I'm so sick of running as fast as I can / 我真的受夠用盡全力衝刺


Wondering if I'd get there quicker if I was a man / 在想如果我是男人的話會不會更快抵達終點
And I'm so sick of them coming at me again / 我真的受夠他們又衝著我而來
'Cause if I was a man / 因為如果我是男人的話
Then I'd be the man / 我會是真男人
I'd be the man / 我會是真男人
I'd be the man / 我會是真男人

They'd say I hustled, put in the work / 他們會說我很認真,努力去做


They wouldn't shake their heads / 他們不會搖搖頭
And question how much of this I deserve / 然後質疑有多少是我應得的
What I was wearing, if I was rude / 我穿什麼,我是不是很粗魯
Could all be separated from my good ideas and power moves / 能不能跟我的好點子和強大的動作分開對待
And we would toast to me, oh, let the players play / 而我們會為我慶祝,讓玩家去玩吧
I'd be just like Leo, in Saint-Tropez / 我就像是皮卡丘,在聖特羅佩
I'm so sick of running as fast as I can / 我真的受夠用盡全力衝刺
Wondering if I'd get there quicker if I was a man / 在想如果我是男人的話會不會更快抵達終點
And I'm so sick of them coming at me again / 我真的受夠他們又衝著我而來
'Cause if I was a man / 因為如果我是男人的話
Then I'd be the man / 我會是真男人
I'd be the man / 我會是真男人
I'd be the man / 我會是真男人

What's it like to brag about raking in dollars / 賺進大把鈔票有什麼好炫耀呢


And getting bitches and models? / 還有得到婊子與名模?
And it's all good if you're bad / 如果你很壞,那就是好
And it's okay if you're mad / 你生氣是可以的
If I was out flashing my dollars / 如果我在外炫耀我的財富
I'd be a bitch, not a baller / 我就是婊子,不是事業有成的人
They'd paint me out to be bad / 他們會把我塑造成壞蛋
So, it's okay that I'm mad / 所以,我生氣是可以的

I'm so sick of running as fast as I can / 我真的受夠用盡全力衝刺


Wondering if I'd get there quicker if I was a man / 在想如果我是男人的話會不會更快抵達終點
And I'm so sick of them coming at me again / 我真的受夠他們又衝著我而來
'Cause if I was a man / 因為如果我是男人的話
Then I'd be the man / 我會是真男人
I'm so sick of running as fast as I can / 我真的受夠用盡全力衝刺
Wondering if I'd get there quicker if I was a man / 在想如果我是男人的話會不會更快抵達終點
And I'm so sick of them coming at me again / 我真的受夠他們又衝著我而來
'Cause if I was a man / 因為如果我是男人的話
Then I'd be the man / 我會是真男人
I'd be the man / 我會是真男人
I'd be the man / 我會是真男人
I'd be the man / 我會是真男人
I'd be the man / 我會是真男人
If I was a man, I'd be the man / 如果我是男人,我會是真男人

音乐背景:這一首 the man 講的是社會的性別歧視,過去幾年大家一直以濕濕交往過好幾個男明星並把


他們寫進歌裡這點攻擊她,但換做是男歌手做同樣的事卻好像是可以接受的。如果她是男性,她反而會
成為那個為女性的成功喝采的真男人。
MV 非常有趣,男主角是 Taylor Swift 扮的,她把臭直男行徑和特權演得太好了。結尾的部分來個大反
轉,幕後的導演是 Taylor Swift 本人,她對男主角說的話「試著更性感、更討喜一點」像是現實生活中
男導演會對女演員說的話,這邊也在暗示表面上看起來男性掌控著權力,但背後主宰一切的是女性的強
大力量。

4.You Need to Calm Down

You are somebody that I don’t know


我根本不知道你是誰
But you’re takin’ shots at me like it’s Patrón
但你卻一而再再而三地對我批評
And I’m just like, damn, it’s 7 AM
而我的反應是,天阿,現在才早上七點耶
Say it in the street, that’s a knock-out
公開疾呼,才能打下重重一拳
But you say it in a Tweet, that’s a cop-out
但你們卻膽小的只敢匿名發文
And I’m just like, “Hey, are you okay?”
我的想法是:「嘿,你還好嗎?」

And I ain’t tryna mess with your self-expression


我並不是想干預你的言論自由
But I’ve learned a lesson that stressin’ and obsessin’ ’bout somebody else is no fun
但我早已學會了一堂課,對別人施壓、糾纏並不有趣
And snakes and stones never broke my bones
即使定罪的人們瘋狂攻擊,也不會傷害我一絲一毫

So uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh


You need to calm down, you’re being too loud
你需要冷靜,你已經太超過了
And I’m just like uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
我的反應是
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
你只需要停下來,像是不要再踏在我的袍上了
You need to calm down
你需要冷靜

You are somebody that we don’t know


我們並不認識你
But you’re comin’ at my friends like a missile
但你卻像顆飛彈對準我的好友
Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
當你也可以是與我們站在挺同陣線時,為什麼你要如此憤怒
Sunshine on the street at the parade
陽光灑在遊行的大街上
But you would rather be in the dark ages
但你卻寧願躲在黑暗的時代裡
Makin’ that sign must’ve taken all night
花上整個夜晚去忙著去做反對布條

You just need to take several seats and then try to restore the peace
你只需要坐下來,聽我說,試著找回和平
And control your urges to scream about the people you hate
努力控制著想要對你討厭的人大叫的慾望
‘Cause shade never made anybody less gay
因為不適當的言語永遠不會讓別人改變自己的本質

So uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh


You need to calm down, you’re being too loud
你需要冷靜,你已經太超過了
And I’m just like uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
我的反應是
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
你只需要停下來,像是不要再踏在他的袍上了
You need to calm down
你需要冷靜

And we see you over there on the internet


我們在網路上看到你
Comparing all the girls who are killing it
在那邊比較誰才是流行女神
But we figured you out
但我們把你找了出來
We all know now we all got crowns
我們現在都知道我們都是女王
You need to calm down
你需要冷靜

So uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh


You need to calm down, you’re being too loud
你需要冷靜,你已經太超過了
And I’m just like uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
我的反應是
You need to just stop, like can you just not step on our gowns?
你只需要停下來,像是不要再踏在我們的袍上了
You need to calm down
你需要冷靜
音乐背景:在歌詞中,Taylor 寫出了過去對於媒體亂開槍的不滿,對於網民對於 LGBTQ 族群的不尊重以
及女性藝人間的比較和分化,Taylor 透過這首歌向大家喊話,不要覺得現在網路發達,就可以匿名任意
謾罵別人,可以無盡的對著自己不認同的族群、不喜歡的人開砲,我們需要做的只是拿張椅子,坐下
來,好好的找回大家之間的和平!

5.Lover

We could leave the Christmas lights up ‘til January


我們可以開著聖誕彩燈延綿著幸褔
This is our place, we make the rules
這是我們的家,我們寫下自己的規則
And there’s a dazzling haze
在那裡瀰漫著一股令人眼花撩亂的迷霧
A mysterious way about you dear
一股關於你的神秘氣息
Have I known you twenty seconds
我們是否曾經見過
Or twenty years?
為何如此一見如故

Can I go where you go?


我能跟著你去你所走過的每個地方嗎?
Can we always be this close?
我們可以一直緊緊依靠嗎?
Forever and ever
永永遠遠
And I take me out
帶我出去
And take me home
帶我回家
You’re my, my, my, my
你是我的,我的
Lover
愛人

We could let our friends crash in the living room


我們可以讓我們的朋友派對後在客廳睡死
This is our place, we make the call
這是我們的家,我們決定
And I’m highly suspicious
我一直都覺得
That everyone who sees you wants you
每一個看到你的都會想要你
I’ve loved you three summers now, honey
我已經愛你三個夏天了,寶貝
But I want ’em all
但我想要往後與你共度每一個夏天

Can I go where you go?


我能跟著你去你所走過的每個地方嗎?
Can we always be this close?
我們可以一直緊緊依靠嗎?
Forever and ever
永永遠遠
And I take me out
帶我出去
And take me home
帶我回家
You’re my, my, my, my
你是我的,我的
Lover
愛人

Ladies and gentlemen, will you please stand?


先生小姐,請你們起立
With every guitar string scar on my hand
用我這雙充滿練習吉他長滿繭的手
I take this magnetic force of a man to be my lover
我與這位男士緊緊地互相吸引,他是我的愛人
My heart’s been borrowed and yours has been blue
我的心曾被借走,而你的是如此憂鬱
All’s well that ends well to end up with you
但所有的一切都和你一起在美好中結束
Swear to be overdramatic and true to my lover
向天發誓會對我的愛人保持真誠和熱情
And you’ll save all your dirtiest jokes for me
你會把你所有的黃色笑話留給我
And at every table, I’ll save you a seat, lover
而每一頓早餐、午餐、晚餐,我都會為你預留一席,親愛的

Can I go where you go?


我能跟著你去你所走過的每個地方嗎?
Can we always be this close?
我們可以一直緊緊依靠嗎?
Forever and ever
永永遠遠
And I take me out
帶我出去
And take me home
帶我回家
You’re my, my, my, my
你是我的,我的
Oh, you’re my, my, my, my
Darling, you’re my, my, my, my
Lover
愛人
FEARLESS ERA

6.Fearless

There's somethin' 'bout the way


一路上有著許多景緻
The street looks when it's just rained
街道看起來就像被雨洗刷過
There's a glow off the pavement
閃閃發亮
you walk me to the car
你和我走向車
And you know I wanna ask you to dance right there
你知道嗎? 我想請你跟我跳支舞
In the middle of the parking lot
就在這停車場中央
Yeah ladynerdy.blogspot.tw
Oh yeah

We're drivin' down the road


我們開著車繞呀繞
I wonder if you know
不知你曉不曉得
I'm tryin' so hard not to get caught up now
我努力不讓自己太快墜入愛河
But you're just so cool ladynerdy.blogspot.tw
但你如此迷人
Run your hands through your hair
用指尖順過髮絲
Absent mindedly makin' me want you
剎那間讓我想要擁有你

And I don't know how it gets better than this


沒有什麼事情能勝過現在
You take my hand and drag me head first
你不假思索的牽起我的手
Fearless
無所畏懼

And I don't know why but with you I'd dance in a storm in my best dress
跟你在一起, 就算穿著最棒的禮服我也願意在風暴中跳舞
Fearless
無所畏懼

So baby drive slow


親愛的還請你開慢一點
'til we run out of road in this one horse town
就算逛完了這一丁點大的小鎮
I wanna stay right here in this passenger's seat
我只想待在這個副駕駛座
You put your eyes on me
你凝視著我
In this moment now capture it, remember it
捕捉當下, 永恆回憶

Cause I don't know how it gets better than this


沒有什麼事能勝過現在
You take my hand and drag me head first
你不假思索的牽起我的雙手
Fearless
無所畏懼

And I don't know why but with you I'd dance in a storm in my best dress
跟你在一起, 就算穿著最棒的禮服我也願意在風暴中跳舞
Fearless
無所畏懼

Well you stood there with me in the doorway


你和我站在舞會的門口
My hands shake
我的雙手顫抖
I'm not usually this way but ladynerdy.blogspot.tw
我不常如此手足無措, 但
You pull me in and I'm a little more brave
你把我擁入懷裡, 為我注滿勇氣
It's the first kiss,
這是我們的初吻
It's flawless,
完美無暇
Really something,
這一切讓我
It's fearless.
無所畏懼
Oh yeah

Cause I don't know how it gets better than this


沒有什麼事能勝過此刻
You take my hand and drag me head first
你不假思索的牽起我的雙手
Fearless
無所畏懼

And I don't know why but with you I'd dance in a storm in my best dress
跟你在一起, 就算穿著最棒的禮服我也願意在風暴中跳舞
Fearless
無所畏懼

Cuz I don't know how it gets better than this


沒有什麼事能勝過此刻
You take my hand and drag me head first
你不假思索的牽起我的雙手
And I don't know why but with you I'd dance in a storm in my best dress
跟你在一起, 就算穿著最棒的禮服我也願意在風暴中跳舞
Fearless
無所畏懼

Oh-oh
Oh yeah

7.You Belong With Me

You're on the phone with your girlfriend, she's upset.


你在電話上和女朋友聊天 她感到懊惱
She's going off about something that you said
她不再對你說的話感興趣
'Cuz she doesn't, get your humor like I do...
因為她不像我了解你的幽默感
I'm in the room, it's a typical Tuesday night
我在房間裡 今天是個典型的星期二晚上
I'm listening to the kind of music she doesn't like
我在聽著她不會喜歡的那種音樂
and she'll never know your story like I do
而她永遠不會像我一樣了解你的故事

But she wears short skirts


但她穿著短裙
I wear T-shirts
我穿著 T 恤
She's cheer captain
她是啦啦隊隊長
And I'm on the bleachers
而我只坐冷板凳
Dreaming about the day when you wake up
夢想著有一天你會清醒
And find what you're looking for
察覺到你所要尋找的
has been here the whole time
其實一直都在這裡
If you could see that I'm the one who understands you
只要你能發現 我才是唯一了解你的人
been here all along so why can't you see,
我一直在這 為什麼你就是看不到
You belong with me
你屬於我
You belong with me
你屬於我

Walkin' the streets with you and your worn -out jeans
你穿著磨損的牛仔褲和我走在街上
I can't help thinking this is how it ought to be
我忍不住想著這才是一切該有的樣子
Laughing on a park bench, thinking to myself
在公園的長椅上大笑 在心裡對我自己說
Hey isn't this easy
嘿 這不是很簡單嗎?
And you've got a smile tha t could light up this whole town
而你露出一個微笑 那足以點亮整個城鎮
I haven't seen it in a while since she brought you down
自從她甩掉你以後我從沒見過你露出這種笑容
You say you're fine
你說你很好
I know you better than that
我知道你比"很好"更好
Hey whatcha doing with a girl like that
嘿 和那樣的女孩在一起你都怎麼做

She wears high heels


她穿著高跟鞋
I wear sneakers
我穿著運動鞋
She's cheer captain and
她是啦啦隊隊長
I'm on the bleachers
而我只坐冷板凳
Dreaming about the day when you wake up and find
夢想著有一天你會清醒
That what you're looking for
察覺到你所要尋找的
has been here the whole time
其實一直都在這裡
If you could see that I'm the one who understands you
只要你能發現 我才是唯一了解你的人
Been here all along so why can't you see
我一直在這 為什麼你就是看不到
You belong with me
你屬於我

Standing by and waiting at your back door


站在你的後門等待
all this time how could you not know
這段時間來你為什麼會不知道
Baby....
寶貝....
You belong with me
你屬於我
You belong with me
你屬於我

I remember you drivin' to my house


我記得你開車到我家
in the middle of the night
就在半夜
I'm the one who makes you laugh
我就是那個讓你歡笑的人
When you know you're about to cry
當你知道你快哭時
And i know your favorite songs
我知道你最喜歡的歌
And you tell me about your dreams
你告訴我你的夢
Think I know where you belong
認為我知道你真正屬於的地方
Think I know it's with me...
認為我知道屬於你的地方就是和我在一起...

Can't you see that I'm the one who understands you
你看不到我才是唯一明白你的人嗎 ?
Been here all a long
我一直都在這
So why can't you see
所以為什麼你看不到
You belong with me
你屬於我

Standing by and waiting at your back door


站在你的後門等待
All this time
這段時間來
How could you not know
你為什麼會不知道
Baby you belong with me
寶貝 你屬於我

You belong with me


你屬於我
You belong with me
你屬於我
Have you ever thought just maybe
你有沒有想過 也許 只是"也許"
you belong with me
你屬於我
You belong with me...
你屬於我...

8.Love Story

We were both young when I first saw you


我們在年少輕狂時初遇
I close my eyes and the flashback starts
我閉上了眼,往日時光一閃而過
I'm standing there on a balcony in summer air
夏風中,我就站在陽台
See the lights, see the party, the ballgowns
看著燈光、舞會、禮服
See you make your way to the crowd
然後見你穿過人群走來
And say hello, little did I know
向我問好,那時我還不知道
That you were Romeo, you were throwing pebbles
你就是羅密歐,你在窗下丟石子
And my daddy said, "Stay away from Juliet!"
而我爹地要你遠離茱莉葉
And I was crying on the staircase
於是我哭倒在台階上
Begging you please don't go
求你別走
And I said,
然後我說了
"Romeo, take me somewhere we can be alone
“羅密歐,帶我到一個只有我們倆的地方吧
I'll be waiting, all there's left to do is run
我會一直等著,現在能做的只有逃跑了
You'll be the prince and I'll be the princess
那麼你就是王子,而我就是公主
It's a love story, baby, just say yes"
這是一個愛的故事,親愛的,就只要說你願意”
So I sneak out to the garden to see you
結果我偷溜到花園見你
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
我們小小聲的,因為被別人發現就死定了
So close your eyes, escape this town for a little while
所以閉上雙眼吧!讓我們遠離這城鎮一會兒
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
因為你是羅密歐,而我是一世的罪人
And my daddy said, "Stay away from Juliet!"
所以我爹地說了 "離茱麗葉遠一點"
But you were everything to me
但你是我的全部
I was begging you please don't go
我求你別走
And I said,
然後我說了
"Romeo, take me somewhere we can be alone
“羅密歐,帶我到一個只有我們倆的地方吧
I'll be waiting, all there's left to do is run
我會一直等著,現在能做的只有逃跑了
You'll be the prince and I'll be the princess
那麼你就是王子,而我就是公主
It's a love story, baby, just say yes
這是一個愛的故事,親愛的,就只要說你願意
Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel
羅密歐,救救我,他們一直在告訴我該相信什麼
This love is difficult, but it's real
這份愛艱難,卻是真愛
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
請不要害怕,我們將會渡過難關的
It's a love story, baby, just say yes"
這是一個愛的故事,親愛的,就只要說你願意”
I’ve got tired of waiting
我已厭倦了等待
wondering if you were ever coming around
心想你是否真的會來
My faith in you was fading,
對於你,我的心已漸漸動搖
when I met you on the outskirts of town
當我在城外遇見你時
And I said,
我說
"Romeo, save me, I've been feeling so alone
“羅密歐,救救我,我一直感到孤單
I keep waiting for you but you never come
我一直等著你,而你卻不來
Is this in my head, I don't know what to think"
這一切是真的嗎?我真的不知道該如何想了”
He knelt to the ground and pulled out a ring
他跪在地上並掏出一只戒指
And said,
然後說
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
“嫁給我吧!茱麗葉,妳再也不會孤單一人了
I love you and that's all I really know
我愛妳,而且那也是我唯一的感受
I talked to your dad, go pick out a white dress
我和妳爹地談過了,就去挑一件白紗吧!
It's a love story, baby, just say yes"
這是一個愛的故事,親愛的,就只要說你願意”
We were both young when I first saw you
我們在年少輕狂時初遇

EVERMORE ERA

9.Willow

I’m like the water when your ship rolled in that night
我就像你那晚航行過的大海
Rough on the surface, but you cut through like a knife
波濤洶湧,但你卻像把刀,硬深深駛過
And if you wasn’t an open shut case
若你不是一個好瞭解的人
I never would have known from the look on your face
我永遠也不會從你臉上理解什麼
Lost in your current like a priceless wine
迷失在你的浪潮之中,就如醉心美酒

The more that you say, the less I know


你說的再多所有,我都聽得朦朧
Wherever you stray, I follow
不管你漂流到何方,我都要跟著你走
I’m begging for you to take my hand
我只求你要緊緊牽著我的手
Wreck my plans, that’s my man
你改變了我一切計畫,命中註定的你

Life was willow when they bent right to your wind


生活曾像是柳樹,隨你帶來的風飄逸
Head on the pillow, I can feel you sneakin’ in
躺在枕頭上,我能感受到你偷偷地鑽進了我的腦海
‘Cause if you own a mythical thing
因為若你擁有神秘之處
Like you own a trophy or a champion ring
就像是你擁有一個獎杯或是一枚冠軍戒指
But there was one prize I cheat to win
但有一項獎品我是靠作弊贏來的

The more that you say, the less I know


你說的再多所有,我都聽得朦朧
Wherever you stray, I follow
不管你漂流到何方,我都要跟著你走
I’m begging for you to take my hand
我只求你要緊緊牽著我的手
Wreck my plans, that’s my man
你改變了我一切計畫,命中註定的你
I know that my train can take you home
我知道我可以帶你回到家鄉
Anywhere else is hollow
其他地方都是空虛
I’m begging for you to take my hand
我只求你要緊緊牽著我的手
Wreck my plans, that’s my man
你改變了我一切計畫,命中註定的你

Life was willow when they bent right to your wind


生活曾像是柳樹,隨你帶來的風飄逸
You cut me out time and time again
你一次又一次的將我剪下
Life was willow when they bent right to your wind
生活曾像是柳樹,隨你帶來的風飄逸
I come back stronger than a 90’s trend
我每次都會更堅強的再站起來

Wait for the signal, and I’ll meet you after dark
悉心等待訊號,在黑暗風暴過後,我將會與你相見
Show me the places where the others gave you scars
讓我看看別人在你留下的傷疤
Now this is an open-shut case
現在這是一個簡單的事情了
I guess I should’a known from the look on your face
我猜我應該不會理解你臉上的表情
Every bait-and-switch was a work of art
每一次的欲情故縱都是活著的藝術

The more that you say, the less I know


你說的再多所有,我都聽得朦朧
Wherever you stray, I follow
不管你漂流到何方,我都要跟著你走
I’m begging for you to take my hand
我只求你要緊緊牽著我的手
Wreck my plans, that’s my man
你改變了我一切計畫,命中註定的你
I know that my train can take you home
我知道我可以帶你回到家鄉
Anywhere else is hollow
其他地方都是空虛
I’m begging for you to take my hand
我只求你,牽著我的手
Wreck my plans, that’s my man
你改變了我一切計畫,命中註定的你
The more that you say, the less I know
你說的再多所有,我都聽得朦朧
Wherever you stray, I follow
不管你漂流到何方,我都要跟著你走
I’m begging for you to take my hand
我只求你要緊緊牽著我的手
Wreck my plans, that’s my man
你改變了我一切計畫,命中註定的你
I know that my train can take you home
我知道我可以帶你回到家鄉
Anywhere else is hollow
其他地方都是空虛
I’m begging for you to take my hand
我只求你,牽著我的手
Wreck my plans, that’s my man
你改變了我一切計畫,命中註定的你

Hey, that’s my man


命中註定的你
That’s my man
命中註定的你
Yeah, that’s my man
命中註定的你
Baby, every switch and bit was an work of art
每一次的欲情故縱都是活著的藝術
That’s my man
命中註定的你
Hey, that’s my man
命中註定的你
I’m begging for you to take my hand
我求你牽著我的手
Wreck my plans, that’s my man
你改變了我一切計畫,命中註定的你

10.Marjorie

Never be so kind
從沒這麼善良過
You forget to be clever
你忘了要聰明點
Never be so clever
從沒這麼聰明過
You forget to be kind
你忘了要善良

And if I didn't know better


而如果我一無所知的話
I'd think you were talking to me now
我會以為妳現在再跟我說話
If I didn't know better
如果我不知道的話
I'd think you were still around
我會以為妳仍在我們身側
What died didn't stay dead
逝去的並不就這樣死去
What died didn't stay dea d
逝去的並不就這樣死去
You're alive, you're alive in my head
妳還活著,妳在我心裡活著
What died didn't stay dead
逝去的並不就這樣死去
What died didn't stay dead
逝去的並不就這樣死去
You're alive, so alive
妳還活著,如此鮮明

Never be so polit е
從沒這麼有禮貌
You forget your power
妳遺忘了妳的力量
Nevеr wield such power
從沒施展出這樣的力量
You forget to be polite
你忘了要保持有禮

And if I didn't know better


而如果我一無所知的話
I'd think you were listening to me now
我會以為妳還在聆聽我說話
If I didn't know better
如果我不知道的話
I'd think you were still around
我會以為妳還在我們身旁

What died didn't stay dead


逝去的並不就這樣死去
What died didn't stay dead
逝去的並不就這樣死去
You're alive, you're alive in my head
妳還活著,妳在我心裡活著
What died didn't stay dead
逝去的並不就這樣死去
What died didn't stay dead
逝去的並不就這樣死去
You're alive, so alive
妳還活著,如此鮮明
The autumn chill that wakes me up
秋意的寒冷喚醒了我
You loved the amber skies so much
妳過去曾如此喜愛這樣的天空
Long limbs and frozen swims
修長的四肢和在寒冷中游泳
You'd always go past where our feet could touch
妳總會游到我們踩不到的深水裡
And I complained the whole way there
而我整路都在抱怨
The car ride back and up the stairs
從回程的路上到上樓
I should've asked you questions
我應該好好問妳的
I should've asked you how to be
我應該好好問妳
Asked you to write it down for me
請妳把那些都為我寫下來
Should've kept every grocery store receipt
應該收著每一張雜貨店的收據
'Cause every scrap of you would be taken from me
因為我關於妳的一切都被拿走了
Watched as you signed your name: Marjorie
看著妳簽下妳的名字,Marjorie
All your closets of backlogged dreams
妳一整衣櫃的夢想
And how you left them all to me
還有妳是如何留下它們給我

What died didn't stay dead


逝去的並不就這樣死去
What died didn't stay dead
逝去的並不就這樣死去
You're alive, you're alive in my head
妳還活著,妳在我心裡活著
What died didn't stay dead
逝去的並不就這樣死去
What died didn't stay dead
逝去的並不就這樣死去
You're alive, so alive
妳還活著,如此鮮明

And if I didn't know better


如果我不知道的話
I'd think you were singing to me now
我會以為妳還在唱歌給我聽
If I didn't know better
如果我不知道的話
I'd think you were still around
我會以為妳還在這裡
I know better
我知道的
But I still feel you all around
但我仍然感受到妳
I know better
我知道的
But you're still around
但妳依然還在這裡

音乐背景:這首歌是 Taylor 寫給已逝外婆 Marjorie 的一首歌,裡面充滿了滿滿的緬懷和


愛,真的超级催泪

11.Champagne problems

You booked the night train for a reason


你會訂夜班車是有原因的
So you could sit there in this hurt
這樣你才能好好心痛
Bustling crowds or silent sleepers
可能會碰到吵雜或睡成一片的乘客
You're not sure which is worse
你不確定哪個更糟

Because I dropped your hand while dancing


因為我中斷了與你的愛之舞
Left you out there standing
留你黯然一人
Crestfallen on the landing
留你神傷於露臺
Champagne problems
我們的小情小愛
Your mom's ring in your pocket
母親傳給你的戒指就在你的口袋裡
My picture in your wallet
你的皮夾裡有我的照片
Your heart was glass, I dropped it
你的真心若是玻璃,我則砸碎了一切
Champagne problems
我們的小情小愛

You told your family for a reason


你還是告訴了家人
You couldn't keep it in
你無法獨自承受
Your sister splashed out on the bottle
但你的姊姊已經打開了慶祝的酒
Now no one's celebrating
然而無人歡慶

Dom Pérignon, you brought it


你帶了頂級香檳
No crowd of friends applauded
但身邊並沒有恭賀的朋友
Your hometown skeptics called it
家鄉流傳著閒言閒語
Champagne problems
有關我們的小情小愛
You had a speech, you're speechless
你本來都準備好了演講稿,現在無言以對
Love slipped beyond your reaches
愛情從你的手掌中溜走了
And I couldn't give a reason
我無法給你一個很好的理由
Champagne problems
我們的小情小愛

Your Midas touch on the Chevy door


你總是紳士地替我開車門
November flush and your flannel cure
在冷寂中帶給我溫暖
"This dorm was once a madhouse"
大家總說我的腦子有問題
I made a joke, "Well, it's made for me"
我也自嘲,也許真是如此
How evergreen, our group of friends
“永遠在一起”這句話
Don't think we'll say that word again
我們的共同好友都覺得我 們再也不可能
And soon they'll have the nerve to deck the halls
但很快其他人就會重回正軌
That we once walked through
繼續正常生活
One for the money, two for the show
在心裡”一、二、三”倒數
I never was ready so I watch you go
但我沒準備好終身承諾,所以我看著你離開
Sometimes you just don't know the answer
有時你就是必須等到對方單膝跪地
'Til someone's on their knees and asks you
才驚覺自己內心的答案
"She would've made such a lovely bride
他們說:「她本來能當個很棒的妻子
What a shame she's fucked in the head," they said
她的腦袋病得不輕」
But you'll find the real thing instead
但你一定會找到真愛的
She'll patch up your tapestry that I shred
她會治癒你被我傷到的心

And hold your hand while dancing


她會與你完成愛之舞
Never leave you standing
絕不留你一人
Crestfallen on the landing
絕不讓你難過
With champagne problems
為了小情小愛
Your mom's ring in your pocket
母親傳給你的戒指就在你的口袋裡
Her picture in your wallet
你的皮夾裡有她的照片
You won't remember all my
你會就此忘記
Champagne problems
與我的小情小愛

You won't remember all my


你再也不會記得
Champagne problems
與我的小情小愛

音乐背景:訴說一個很哀傷的故事在接近聖誕佳節的某個夜晚
情侶兩人都有很重要的事和對方說 但一個是要求婚,一個是要離開

有時就是必須到了一個關鍵的時刻,你才會發現你和對方在一起只是因為習慣
但你看不見與對方的未來
雖然會難過,但這時離開是對雙方最好的決定
總有一天,你會找到真的適合你的人
然後從此忘記我們曾經的小情小愛

12.Tolerate It

I sit and watch you reading with your head low 我坐在这里看着你读书,低着头

I wake and watch you breathing with your eyes closed 我在清晨醒来看着你呼吸,闭着眼

I sit and watch you 我坐在这里看着你

I notice everything you do or don't do 我知道你做和没有做的每一件事

You're so much older and wiser and I 你比我更年长而智慧,而我


I wait by the door like I'm just a kid 我像个孩子一样守在门边等着你回家

Use my best colors for your portrait 用我能调出的最好的颜色画你的画像

Lay the table with the fancy shit 在桌面上摆满了华丽的装饰

And watch you tolerate it 然后看着你忍受这一切

If it's all in my head tell me now 如果这都是我一厢情愿,请你告诉我

Tell me I've got it wrong somehow 告诉我我弄错了,误解了你的意思

I know my love should be celebrated 我的爱本该被欣然接纳和珍惜

But you tolerate it 但你却在勉强忍受

I greet you with a battle hero's welcome 我像欢迎一个英雄一样欢迎你回家

I take your indiscretions all in good fun 用乐观面对你所有的不可理喻

I sit and listen 我坐在这里耐心地听着

I polish plates until they gleam and glisten 我把每一个盘子擦得闪闪发光

You're so much older and wiser and I 你比我更年长而智慧,而我

I wait by the door like I'm just a kid 我守大门边等着你回家

Use my best colors for your portrait 用我能调出的最好的颜色画你的画像

Lay the table with the fancy shit 在桌面上摆满了华丽的装饰

And watch you tolerate it 然后看着你忍受这一切

If it's all in my head tell me now 如果这都是我一厢情愿,请你告诉我

Tell me I've got it wrong somehow 告诉我我弄错了,误解了你的意思

I know my love should be celebrated 我的爱本该被欣然接纳和珍惜

But you tolerate it 但你却在勉强忍受


While you were out building other worlds, where was I?当你在外穿梭于自己的各个圈子时,我在哪里?

Where's that man who'd throw blankets over my barbed wire?曾经那个用温柔包裹我的棱角的男人呢?

I made you my temple, my mural, my sky 我把你视为我的神庙,我的圣画,我的一切

Now I'm begging for footnotes in the story of your life 而现在我却祈求着能在你人生的厚厚书籍上有一个
脚注的位置

Drawing hearts in the byline 在你故事前那不起眼的一行小字里奉献我的真心

Always taking up too much space or time 我的付出总是过火,耗尽了自己

You assume I'm fine 你理所当然的以为我没事

But what would you do if I 但如果我这样做呢?

Break free and leave us in ruins 如果我挣脱枷锁,把我们这些七零八落的曾经抛在脑后

Took this dagger in me and removed it 拔出你捅在我身上的匕首

Gain the weight of you then lose it 在我的生命中加上你的重量再抹掉

Believe me, I could do it 你信吗,我真的可以做到

If it's all in my head tell me now 如果这都是我一厢情愿,请你告诉我

Tell me I've got it wrong somehow 告诉我我弄错了,误解了你的意思

I know my love should be celebrated 我的爱本该被欣然接纳和珍惜

But you tolerate it 但你却在勉强忍受

I sit and watch you 我坐在这里看着你

REPUTATION ERA

13.Ready For It?

Knew he was a killer 自從第一次見到他

First time that I saw him 就知道他是一個少女殺手


Wonder how many girls he had loved and left haunted 好奇他曾流連多少女孩之間

But if he’s a ghost, then 若他是鬼魂

I can be a phantom 我會是魅影

Holding him for ransom 抓住他向世界懸賞

Some, some boys are trying too hard 很多男孩們過於努力的嘗試獻殷

He don’t try at all though 他卻不費吹灰之力

Younger than my exes but he act like such a man so 雖然比我的前任們年輕,卻表現得如此成熟

I see nothing better, I keep him forever 我找不到比這更好的,我要一輩子擁有他

Like a vendetta 若無法得到,我會像復仇一般纏著

I-I-I see how this is gonna go 我了解接下來會發生什麼事

Touch me and you’ll never be alone 撫摸我,你將不再感到孤單

I-Island breeze and lights down low 在微風吹拂的島上散步,光線漸漸暗下

No one has to know 沒有人需要理解現在的時光

In the middle of the night, in my dreams 在深夜,在我的夢中

You should see the things we do, baby 寶貝,你應該有看見我們所做的事

In the middle of the night, in my dreams 在深夜,在我的夢中

I know I’m gonna be with you,我知道,我將與你在一起

So I take my time 所以,我會按著自己的腳步來

Are you ready for it?你準備好了嗎?

Knew I was a robber 當第一次他看見我時


First time that he saw me 就知道我是一個強盜

Stealing hearts and running off and never 專偷別人的心,並偷偷跑走

saying sorry 不說一句道歉

But if I’m a thief then 但,若我是小偷

He can join the heist 他可以參與這場追捕

And we’ll move to an island-and 搬到我們的小島

And He can be my jailer 成為我的獄警,緊盯著我

Burton to this Taylor 就像伊麗莎白泰勒和理查的愛情故事

Every love I’ve known in comparison is a failure 我所知道的每一份愛情反面都是失敗

I forget their names now 而我早已忘了他們的名字

I’m so very tame now 我現在已經被馴服了

Never be the same now, no 不再像以前一樣

I-I-I see how this is gonna go 我了解接下來會發生什麼事

Touch me and you’ll never be alone 撫摸我,你將不再感到孤單

I-Island breeze and lights down low 在微風吹拂的島上散步,光線漸漸暗下

No one has to know 沒有人需要理解現在的時光

In the middle of the night, in my dreams 在深夜,在我的夢中

You should see the things we do, baby 寶貝,你應該有看見我們所做的事

In the middle of the night, in my dreams 在深夜,在我的夢中

I know I’m gonna be with you,我知道,我將與你在一起


So I take my time 所以,我會按著自己的腳步來

(Are you ready for it?) 你準備好了嗎

(Ooh, are you ready for it?) 你準備好了嗎

Baby, let the games begin 寶貝,讓我們開始吧

Let the games begin 讓我們開始吧

Let the games begin 讓我們開始吧

(Are you ready for it?)你準備好了嗎?

Baby, let the games begin 寶貝,讓我們開始吧

Let the games begin 讓我們開始吧

Let the games begin 讓我們開始吧

(Are you ready for it?)你準備好了嗎?

I-I-I see how this is gonna go 我了解接下來會發生什麼事

Touch me and you’ll never be alone 撫摸我,你將不再感到孤單

I-Island breeze and lights down low 在微風吹拂的島上散步,光線漸漸暗下

No one has to know 沒有人需要理解現在的時光

In the middle of the night, in my dreams 在深夜,在我的夢中

You should see the things we do, baby 寶貝,你應該有看見我們所做的事

In the middle of the night, in my dreams 在深夜,在我的夢中

I know I’m gonna be with you,我知道,我將與你在一起

So I’ll take my time 所以,我會按著自己的腳步來


In the middle of the night 在深夜中

Baby, let the games begin 寶貝,讓我們開始吧

Let the games begin 讓我們開始吧

Let the games begin 讓我們開始吧

(Are you ready for it?)你準備好了嗎?

Baby, let the games begin 寶貝,讓我們開始吧

Let the games begin 讓我們開始吧

Let the games begin 讓我們開始吧

(Are you ready for it?) 你準備好了嗎?

14.Delicate

This ain't for the best


這不是最好的選擇
My reputation's never been worse, so
我的名聲早已敗得一蹋糊塗,所以
You must like me for me…
你必須要真正地喜歡我
We can't make
我們現在並不能
Any promises now, can we, babe?
許下任何誓言,寶貝,你說是不是?
But you can make me a drink
但你可以為我調一杯飲料

[Verse 1]
Dive bar on the East Side, where you at?
我人在東岸的小酒館,你在哪裡呢?
Phone lights up my nightstand in the black
在黑暗中突然響起的電話點亮了我的床頭櫃
Come here, you can meet me in the back
快過來我這,你可以在酒吧後頭與我見面
Dark jeans and your Nikes, look at you
看著你的深色牛仔褲以及 Nike 的鞋子
Oh damn, never seen that color blue
噢,天啊,我從來沒有見過如此迷人的藍色瞳孔
Just think of the fun things we could do
我想到我們可以一起做的趣事
'Cause I like you
因為我喜歡你

[Pre-Chorus]
This ain't for the best
這不是最好的選擇
My reputation's never been worse, so
我早就已經身敗名裂,所以
You must like me for me…
你必須要真正地喜歡我
We can't make
我們現在並不能
Any promises now, can we, babe?
許下任何誓言,寶貝,你說是不是?
But you can make me a drink
但你可以為我調一杯飲料

[Chorus]
Is it cool that I said all that?
我說出這一切會不會太冷酷?
Is it chill that you're in my head?
當我說你在我腦海裡縈繞不去時,你會感到害怕嗎?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
因為我知道這種感覺很微妙(微妙)
Is it cool that I said all that?
我說出這一切會不會太冷酷?
Is it too soon to do this yet?
現在做這種事情不會太早嗎?
'Cause I know that it's delicate
因為我知道這種感覺很難述說
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
難道不是嗎?難道不是嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
難道不是嗎?
Isn't it delicate?
難道這種感覺一點也不微妙嗎?

[Verse 2]
Third floor on the West Side, me and you
你我兩人在西岸的三樓獨處
Handsome, you're a mansion with a view
你帥氣的臉龐就像是一棟搭配著美景的豪宅
Do the girls back home touch you like I do?
你帶回家的其他女人會像我一樣地撫摸你嗎?
Long night, with your hands up in my hair
在漫長的夜晚中,你的雙手輕撫著我的秀髮
Echoes of your footsteps on the stairs
在樓梯中迴響著你的跫音
Stay here, honey, I don't wanna share
親愛的,待在這裡,我不想要與其他人共享你
'Cause I like you
因為我喜歡你

[Pre-Chorus]
This ain't for the best
這不是最佳的抉擇
My reputation's never been worse, so
因為我早就已經聲名狼藉,所以
You must like me for me…
你必須要真正喜歡我
Yeah, I want you
耶,我渴望著你
We can't make
我們現在並不能
Any promises now, can we, babe?
許下任何誓言,寶貝,你說是不是?
But you can make me a drink
但你可以為我調一杯飲料

[Chorus]
Is it cool that I said all that?
我說出這一切會不會太冷酷?
Is it chill that you're in my head?
當我說你在我腦海裡縈繞不去時,你會不寒而慄嗎?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
因為我知道這種感覺很微妙(微妙)
Is it cool that I said all that?
我說出這一切會不會太冷酷?
Is it too soon to do this yet?
現在做這種事情不會太早嗎?
'Cause I know that it's delicate
因為我知道這種感覺一言難盡
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
難道不是嗎?難道不是嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
難道不是嗎?
Isn't it delicate?
難道這種感覺一點也不微妙嗎?
[Bridge]
Sometimes I wonder when you sleep
有時我在你墜入夢鄉時想著
Are you ever dreaming of me?
你是否曾經在夢中與我相遇?
Sometimes when I look into your eyes
有時在我凝視著你的雙眸時
I pretend you're mine, all the damn time
我都會把你當作我的男人,每一次皆是如此
'Cause I like you
因為我喜歡你

[Chorus]
Is it cool that I said all that?
我述說這一切是否會太冷酷?
Is it chill that you're in my head?
當你得知你令我難以忘懷時,你是否會感到害怕?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
因為我知道這種感覺很難形容(很難形容)
(Yeah, I want you)
(耶,我想要擁有你)
Is it cool that I said all that?
我說這些話會不會太冷淡?
Is it too soon to do this yet?
做出這種事情不會太早嗎?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
因為我知道這種感覺難以言喻(難以言喻)
'Cause I like you
因為我喜歡你
Is it cool that I said all that?
我說出這些話是否會太過冷酷?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不是嗎?不是嗎?
Is it chill that you're in my head?
當你得知你在我腦海裡盤旋不去時,你是否會不寒而慄?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不會嗎?不會嗎?
'Cause I know that it's delicate
因為我知道這感覺一言難盡
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不是嗎?不是嗎?
(Yeah, I want you)
(是的,我渴望擁有你)
Is it cool that I said all that?
我說出這些話不會太冷淡嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不會嗎?不會嗎?
Is it too soon to do this yet?
現在做這種事不會太早嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不會嗎?不會嗎?
'Cause I know that it's delicate
因為我知道這感覺一言難盡
Isn't it delicate?
難道不是嗎?

15.Don’t blame me

Don’t blame me, love made me crazy 別責怪我,愛總是使我瘋狂

If it doesn’t, you ain’t doin’ it right 若我還很冷靜,那一定是你還沒讓我愛上

Lord, save me, my drug is my baby 神啊,拯救我,我的解藥是我的寶貝

I’ll be usin’ for the rest of my life 我想要在未來每一天都能服用

I’ve been breakin’ hearts a long time 我早已心碎了一段時間

And toyin’ with them older guys 與一些比我大的男人到處玩玩

Just playthings for me to use 他們對我來說都只是消遣娛樂而已

Something happened for the first time 在一開始發生了一些事

In the darkest little paradise 在最黯淡的小天堂中

Shakin’, pacin’, I just need you 顫抖著,匍匐著,我只需要你

For you, I would cross the line 為了你,我願意放下一切

I would waste my time 我願意捨棄自己的時間

I would lose my mind 我願意拋下我的理智

They say, “She’s gone too far this time”他們都說,她這次真的認真了

Don’t blame me, love made me craz 別責怪我,愛總是使我瘋狂


If it doesn’t, you ain’t doin’ it right 若我還很冷靜,那一定是你還沒讓我愛上

Lord, save me, my drug is my baby 神啊,拯救我,我的解藥是我的寶貝

I’ll be usin’ for the rest of my life 我想要在未來每一天都能服用

Don’t blame me, love made me crazy 別責怪我,愛總是使我瘋狂

If it doesn’t, you ain’t doin’ it right 若我還很冷靜,那一定是你還沒讓我愛上

Oh, Lord, save me, my drug is my baby 神啊,拯救我,我的解藥是我的寶貝

I’ll be usin’ for the rest of my life 我想要在未來每一天都能服用

My name is whatever you decide 我的名字由你決定

And I’m just gonna call you mine 而我要開始叫你我的寶貝

I’m insane, but I’m your baby (your baby)我已經漸漸失去理智了,但我是你的寶貝,你的寶貝

Echoes (echoes) of your name inside my mind 你的名字在我腦海裡揮之不去

Halo, hiding my obsession 我真想隱藏著自己的迷戀

I once was poison ivy, but now I’m your daisy 我曾一朵毒藤蔓,但現在我是你的雛菊花

And baby, for you, I would fall from grace 寶貝,為了你,我願意拋棄自己的形象

Just to touch your face 只了撫摸你的臉龐

If you walk away 若你離開了

I’d beg you on my knees to stay 我會跪著求你回來

Don’t blame me, love made me crazy 別責怪我,愛總是使我瘋狂

If it doesn’t, you ain’t doin’ it right 若我還很冷靜,那一定是你還沒讓我愛上

Lord, save me, my drug is my baby 神啊,拯救我,我的解藥是我的寶貝


I’ll be usin’ for the rest of my life 我想要在未來每一天都能服用

Don’t blame me, love made me crazy 別責怪我,愛總是使我瘋狂

If it doesn’t, you ain’t doin’ it right 若我還很冷靜,那一定是你還沒讓我愛上

Oh, Lord, save me, my drug is my baby 神啊,拯救我,我的解藥是我的寶貝

I’ll be usin’ for the rest of my life 我想要在未來每一天都能服用

I get so high, oh!我已深深中了你的毒

Every time, yeah, every time you’re lovin’ me 每一次你深深地愛著我

You’re lovin’ me 你深深地愛著我

Trip of my life, oh!是我人生中美好的旅行

Every time, yeah, every time you’re touchin’ me 每一次每一次你輕撫著我

You’re touchin’ me 你輕撫著我

Every time, yeah, every time you’re lovin’ me 每一次你愛著我

Oh, Lord, save me 喔神啊,拯救我

My drug is my baby 我唯一的解藥是我的寶貝

I’d be usin’ for the rest of my life 我想在未來每一天都服用他

(Usin’ for the rest of my life, oh!)在我的餘生裡

Don’t blame me, love made me crazy 別責怪我,愛總是使我瘋狂

If it doesn’t, you ain’t doin’ it right 若我還很冷靜,那一定是你還沒讓我愛上

Lord, save me, my drug is my baby 神啊,拯救我,我的解藥是我的寶貝

I’ll be usin’ for the rest of my life 我想要在未來每一天都能服用


Don’t blame me, love made me crazy 別責怪我,愛總是使我瘋狂

If it doesn’t, you ain’t doin’ it right 若我還很冷靜,那一定是你還沒讓我愛上

Oh, Lord, save me, my drug is my baby 神啊,拯救我,我的解藥是我的寶貝

I’ll be usin’ for the rest of my life 我想要在未來每一天都能服用

I get so high, oh!我已深深中了你的毒

Every time, yeah, every time you’re lovin’ me 每一次你深深地愛著我

You’re lovin’ me 你深深地愛著我

Oh, Lord, save me 喔神啊,拯救我

My drug is my baby 我唯一的解藥是我的寶貝

I’d be usin’ for the rest of my life 我想在未來每一天都服用他

音乐背景:這首 Don’t Blame Me 在寫的是關於 Taylor Swift 自己的感情觀,還有現在愛情裡的滿足,並


且說之前的感情,都沒有你所帶給我的好,希望我們能一直走下去,不要離開我

16.Look What You Made Me Do

[Verse 1]

I don't like your little games

我並不喜歡你玩的小把戲

Don't like your titled stage

我也不欣賞你的誇大其辭

The role you made me play

無法接受你強冠在我身上的角色

Of the fool, no, I don't like you

逼我扮著傻蛋的角色,我真的不喜歡你

I don't like your perfect crime


我不屑你那策畫完美的罪行

How you laugh when you lie

厭惡你撒謊時仰天大笑的嘴臉

You said the gun was mine

你矢口否認,嫁禍給我

Isn't cool, no, I don't like you

這實在很沒風範,我並不喜歡

[Pre-Chorus]

But I got smarter, I got harder in the nick of time

但我學乖了,在你徹底擊潰我以前便做好了自我防禦

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

親愛的,我死灰復燃,無時無刻都在想著如何報仇

I've got a list of names and yours is in red, underlined

我有一串寫著名字的清單,你的名字特地用紅筆加底線標記

I check it once, then I check it twice, oh!

我反覆檢查,確認無誤

[Chorus] x2

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

看看你把我逼到什麼境界

Look what you just made me do x2

看看你逼我到什麼地步

[Verse 2]

I don't like your kingdom keys

無法接受你控制了整個帝國
They once belonged to me

他們一度是屬於我的

You ask me for a place to sleep

你對著我搖尾乞憐,博取同情

Locked me out and threw a feast (what?)

而後竟過河拆橋,甚至大肆慶祝

The world goes on, another day, another drama, drama

地球仍在旋轉,日復一日,上演著不同的戲碼

But not for me, not for me, all I think about is karma

但這都與我無關,我所在意的只是有仇必報

And then the world moves on, but one thing's for sure

而世界依然在改變,但有件事是無法竄改的

Baby, I got mine, but you'll all get yours

我已蓄勢待發,你將嘗到因果報應

[Pre-Chorus]

But I got smarter, I got harder in the nick of time

但我學乖了,在你徹底擊潰我以前便做好了自我防禦

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

親愛的,我死灰復燃,無時無刻都在想著如何報仇

I've got a list of names and yours is in red, underlined

我有一串寫著名字的清單,你的名字特地用紅筆加底線標記

I check it once, then I check it twice, oh!

我反覆檢查,確認無誤

[Chorus] x2

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do


看看你做的好事

Look what you just made me do x2

你讓我忍無可忍了

[Bridge]

{I don't trust nobody and nobody trusts me

我誰也不信,也沒人相信我

I'll be the actress starring in your bad dreams} x4

我會成為你夢魘中的女主角

(Look what you made me do) x2

看看你逼我到什麼程度

"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now."

"我很抱歉,過去的泰勒絲現在無法接聽"

"Why?"

"為什麼?"

"Oh, 'cause she's dead!" (ohh!)

"喔,因為她死了!"

[Chorus] x2

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

看看你做的好事

Look what you just made me do x2

你讓我忍無可忍了

SPEAK NOW ERA

17.Enchanted

There I was again tonight


今晚我又勉強自己了
Forcing laughter, faking smiles
強迫自己大笑 假裝微笑
Same old tired lonely place
厭倦了形隻影單

Walls of insincerity,
築起虛情假意
Shifting eyes and vacancy
眼神飄忽 內心空洞
Vanished when I saw your face
卻在我看見你的臉後全都消失了
All I can say is it was enchanting to meet you
我只能說, 遇見你就像被施了魔法

Your eyes whispered "Have we met? "


你的眼神低語 "我們曾經見過嗎?"
Across the room your silhouette
你的剪影跨過心防
Starts to make its way to me
筆直地映照著我

The playful conversation starts


玩味的對話開始了
Counter all your quick remarks
你所有不假思索的回覆
Like passing notes in secrecy
像是祕密地傳著紙條

And it was enchanting to meet you


我像着了迷般想見你
All I can say is I was enchanted to meet you
我只能說, 遇見你就像被施了魔法

This night is sparkling, don't you let it go


這個夜晚正閃閃發亮著, 別讓這美景消失好嗎?
I'm wonderstruck, blushing all the way home
我吃驚不已, 回家的途中雙頰的紅潮退不去
I'll spend forever wondering if you knew
我願耗費一生 只為得知你是否早已明瞭
I was enchanted to meet you
遇見你就像被施了魔法

The lingering question kept me up


滿腹的疑問讓我無法入眠
2 AM, who do you love?
半夜兩點,你愛著誰?
I wonder 'til I'm wide awake
我連在夢裡都想知道

And now I'm pacing back and forth


我來回踱步著
Wishing you were at my door
希望你能出現在我門前
I'd open up and you would say, "Hey,
我會開門,而你會說
It was enchanting to meet you,
「嘿,遇見你就像被施了魔法,
All I know is I was enchanted to meet you"
我只能說, 遇見妳就像被施了魔法。」

This night is sparkling, don't you let it go


這個夜晚正閃閃發亮著, 別讓這美景消失好嗎?
I'm wonderstruck, blushing all the way home
我吃驚不已, 回家的路上我雙頰的紅潮退不去
I'll spend forever wondering if you knew
我願耗費一生 只為得知你是否早已明瞭

This night is flawless, don't you let it go


這是個完美無暇的夜晚, 別讓這切消失好嗎?
I'm wonderstruck, dancing around all alone
我吃驚不已, 獨自輕步漫舞
I'll spend forever wondering if you knew
我願耗費一生 只為得知你是否早已明瞭
I was enchanted to meet you
遇見你就像被施了魔法

This is me praying that


我祈禱著
This was the very first page
這是故事的開端
Not where the story line ends
而非故事的尾聲
My thoughts will echo your name
我的心會迴盪著你的名字
Until I see you again
直到我再次見到你

These are the words I held back


這些是我沒說出口的話
As I was leaving too soon
因為我離開得太匆忙
I was enchanted to meet you
遇見你, 就像被施了魔法

Please don't be in love with someone else


請不要和別人墜入愛河
Please don't have somebody waiting on you
希望不要有誰在守候著你
Please don't be in love with someone else
請不要和別人墜入愛河
Please don't have somebody waiting on you
希望不要有誰在守候著你

This night is sparkling, don't you let it go


這個夜晚正閃閃發亮著, 別讓這美景消失好嗎?
I'm wonderstruck, blushing all the way home
我吃驚不已, 回家的路上我雙頰的紅潮退不去
I'll spend forever wondering if you knew
我願耗費一生 只為得知你是否早已明瞭

This night is flawless, don't you let it go


這是個完美無暇的夜晚, 別讓這切消失好嗎?
I'm wonderstruck, dancing around all alone
我吃驚不已, 獨自輕步漫舞

I'll spend forever wondering if you knew


我願耗費一生 只為得知你是否早已明瞭
I was enchanted to meet you
遇見你就像被施了魔法

Please don't be in love with someone else


請不要和別人墜入愛河
Please don't have somebody waiting on you
希望不要有誰在守候著你

RED ERA

18.22

It feels like a perfect night,


這感覺像是個完美的夜晚
To dress up like hipsters,
讓我們穿著時髦
And make fun of our exes.
拿我們的前男友開玩笑
Oh-ah, oh-ah.
喔喔 喔喔
It feels like a perfect night,
這感覺像是個完美的夜晚
For breakfast at midnight,
讓我們在半夜吃早餐
To fall in love with strangers.
和陌生人墜入愛河
Oh-ah, oh-ah.
喔喔 喔喔

Yeah! We're happy, free, confused,


耶 我們快樂 自由 困惑
And lonely at the same time,
也同時感到孤獨
It's miserable and magical.
這一切令人憂愁卻又神奇
Oh yeah! Tonight's the night when,
喔 耶 就在今晚
We forget about the deadlines,
我們忘記最後的期限
It's time, uh -oh!
是時候了 喔喔

I don't know about you,


我不知道你怎麼想
But I'm feeling twenty -two!
但我感覺 22 歲
Everything will be alright if,
一切都會好轉
You keep me next to you.
只要你讓我待在你身邊
You don't know about me,
你對我不太了解
But I'll bet you want to,
但我打賭你也想要
Everything will be alright,
一切都會好轉
If we just keep dancing,
只要我們不斷跳舞
Like we're, twenty -two, twenty-two!
就像我們只有 22 歲 22 歲

It seems like one of those nights,


這看起來是個特別的夜晚
This place is too crowded,
這地方太擠
Too many cool kids.
太多酷孩子
(Who's Taylor Swift anyway? Ew)
(無論如何,誰是泰勒絲? 阿)
Oh-ah, oh-ah.
喔喔 喔喔

It seems like one of those nights,


這看起來是個特別的夜晚
We ditch the whole scene,
我們拋開所有景象
And end up dreaming instead of sleeping.
然後停止幻想 進入夢鄉

Yeah! We're happy, free, confused,


耶 我們快樂 自由 困惑
And lonely in the best way,
雖然孤獨卻是用最棒的方式
It's miserable and magical.
這一切令人憂愁卻又神奇
Oh yeah! Tonight's the night when,
喔 耶 就在今晚
We forget about the heartbreaks,
我們忘記一切的心痛
It's time, uh -oh!
是時候了 喔喔

I don't know about you,


我不知道你怎麼想
But I'm feeling twenty -two!
但我感覺 22 歲
Everything will be alright if,
一切都會好轉
(Ooh), you keep me next to you.
只要你讓我待在你身邊
You don't know about me,
你對我不太了解
But I'll bet you want to,
但我打賭你也想要
Everything will be alright if,
一切都會好轉
(Alright), we just keep dancing,
只要我們不斷跳舞
Like we're twenty -two, (oh-uh-uh-uh-oh),
就像我們只有 22 歲 喔 喔 喔 喔 喔
Twenty-two! (I don't know about you)
22 歲 (我不知道你怎麼想)
Twenty-two, twenty-two
22 歲 22 歲

It feels like one of those nights!


這感覺像是個特別的夜晚
We ditch the whole scene.
我們拋開所有的景象
It feels like one of those nights!
這感覺像是個特別的夜晚
We won't be sleeping.
今晚我們徹夜狂歡
It feels like one of those nights!
這感覺像是個特別的夜晚
You look like bad news,
你看起來像壞消息
I gotta have you, I gotta have you!
我必須得到你 我必須得到你

Ooh-ooh, ooh-ooh, yeah, hey!


喔喔 喔喔 耶 嘿

I don't know about you,


我不知道你怎麼想
(I don't know about you)!
(我不知道你怎麼想)
But I'm feeling twenty -two!
但我感覺 22 歲
Everything will be alright if,
一切都會好轉
(Ooh), you keep me next to you.
只要你讓我待在你身邊
You don't know about me,
你對我不太了解
(You don't know about me)!
(你對我不太了解)
But I'll bet you want to,
但我打賭你也想要
Everything will be alright if,
一切都會好轉
We just keep dancing, (dance like we're),
我們只要不斷跳舞(不斷跳舞)
Like we're twenty -two, (oh-woah-oh),
就像我們只有 22 歲(喔 喔 喔 )
Twenty-two, (dancing like),
22 歲(不斷跳舞)
Twenty-two, (yeah, yeah)!
22 歲(耶 耶)
Twenty-two, (yeah, yeah, yeah)!
22 歲(耶 耶 耶)

It feels like one of those nights!


這感覺像是個特別的夜晚
(Twenty-two), we ditch the whole scene.
(22 歲)我們拋開所有的景象
It feels like one of those nights!
這感覺像是個特別的夜晚
(Twenty-two), we won't be sleeping.
(22 歲)今晚我們徹夜狂歡
It feels like one of those nights!
這感覺像是個特別的夜晚
(Twenty-two), you look like bad news,
(22 歲)你看起來像是壞消息
I gotta have you, I gotta have you!
我必須得到你 我必須得到你

19.We Are Never Ever Getting Back Together

I remember when we broke up the first time


我記得我們第一次分手時
Saying "This is it, I've had enough."
我說:"就這樣了 我受夠了"
'Cause like we hadn't seen each other in a month
我們都快一個月沒見了
When you said you needed space, what?
你卻說你需要空間 搞什麼?

Then you come around again and say


然後你又回到我周圍 並說著
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change."
"寶貝 我想你 我發誓我會改變"
Trust me, remember how that lasted for a day?
"相信我" 記得上次你只保持了一天嗎 ?
I say "I hate you,"we break up, you call me, I love you
我說"我討厭你" 我們分手 你打給我 說你愛我

Ooh, we called it off again last night


喔~我們再次取消昨晚的行程
But ooh, this time I'm telling you, I'm telling you
但是 喔~ 這次我告訴你 我告訴你

We are never ever ever getting back together


我們永遠 永遠 永遠不會再在一起
We are never ever ever getting back together
我們永遠 永遠 永遠不會再在一起
You go talk to your friends
你可以去跟你的朋友訴苦
Talk to my friends, talk to me
跟我的朋友抱怨 或是哀求我
But we are never ever ever ever ge tting back together
但我們永遠 永遠 永遠 永遠不會再在一起
Like, ever
就像 永遠

I'm really gonna miss you picking fights


我真的會很想念你總是挑起戰端
And me falling for it screaming that I'm right
而我總是大聲尖叫著說我才是對的
And you would hide away and find your peace of mind
而你會躲起來找回你自己的平靜心靈
With some indie record that's much cooler than mine
聽著一些獨立唱片 而這種方法比我的酷多了

Ooh, you called me up again tonight


喔~ 你今晚又打給我
But ooh, this time I'm telling you, I'm telling you
但 喔~ 這次我告訴你 我告訴你

We are never ever ever getting back together


我們永遠 永遠 永遠不會再在一起
We are never ever ever getting back together
我們永遠 永遠 永遠不會再在一起
You go talk to your friends
你可以去跟你的朋友訴苦
Talk to my friends, talk to me
跟我的朋友抱怨 或是哀求我
But we are never ever ever ever getting back together
但我們永遠 永遠 永遠 永遠不會再在一起

Ooh (Yeah)
喔~(耶)
Ooh (Yeah)
喔~(耶)
Ooh (Yeah)
喔~(耶)
Oh
喔~

I used to think, that we were forever, ever


我以前以為 我們會永遠在一起 永遠
And I used to say "Never say never."
我以前常說"永不說永遠"

Uh, so he calls me up and he's like "I still love you."


阿~ 所以他打給我 他聽起來就像"我還愛著妳"
And I'm like - I mean, this is exhausti ng, you know.
而我就像 我是說 這真是太艱難了 妳知道嗎?
Like we are never getting back together... like ever.
就像我們永遠不會再在一起 就像永遠

No, we are never ever ever getting back together


不 我們永遠 永遠 永遠不會再在一起
We are never ever ever getting back together
我們永遠 永遠 永遠不會再在一起
You go talk to your friends
你可以去跟你的朋友訴苦
Talk to my friends, talk to me
跟我的朋友抱怨 或是哀求我
But we are never ever ever ever getting back together
但我們永遠 永遠 永遠 永遠不會再在一起

We, ooh, getting back together


我們 喔~ 再在一起
We, ooh, oh, getting back together
我們 喔~ 喔 再在一起
You go talk to your friends
你可以去跟你的朋友訴苦
Talk to my friends, talk to me
跟我的朋友抱怨 或是哀求我
But we are never ever ever ever getting back together
但我們永遠 永遠 永遠 永遠不會再在一起

20.I Knew You Were Trouble

Once upon a time, a few mistakes ago


從前從前 在犯下這些錯誤之前
I was in your sights, you got me alone
我曾在你的眼中 你約我私下獨處
You found me, you found me, you found me
你找到我 你找到我 你找到我

I guess you didn't care, and I guess I liked that


我猜你根本不在乎 而我猜我喜歡那樣
And when I fell hard, you took a step back
而當我深深墜入 你卻後退一步
Without me, without me, without me
遠離了我 退離了我 離開了我

And he's long gone when he's next to me


而他已成為過去 當他在我身邊
And I realize the blame is on me
而我明白 責任在我身上

Cause I knew you were trouble when you walked in


因為我早該在你踏進我的生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從來沒遇過的窘境
Till you put me down
直到你讓我失望

Oh I knew you were trouble when you walked in


喔 我早該在你踏進我生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從沒遇過的窘境
Now I'm lying on the cold, hard ground
現在我自欺欺人 摔在又冷又堅硬的地面上

Oh, oh, trouble, trouble, trouble


喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩

No apologies, he'll never see you cry


沒有任何抱歉 他永遠不會看到妳哭
Pretends he doesn't know that he's the reason why
假裝他根本不知道他就是原因
You're drowning, you're drowning, you're drowning
你沉沒 你沉沒 你沉沒
And I heard you moved on from whispers on the street
而我從街上的耳語中聽說你搬家

A new notch in your belt is all I'll ever be


你的皮帶上出現新的缺口是我從來沒看過的
And now I see, now I see, now I see
而現在我看到 現在我看到 現在我看到
He was long gone when he met me
他已成為過去 當他遇見我
And I realize the joke is on me
而我明白 我就像個笑話

Hey I knew you were trouble when you walked in


嘿 我早該在你踏進我生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從來沒遇過的窘境
Till you put me down
直到你讓我失望

I knew you were trouble when you walked in


我早該在你踏進我生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從來沒遇過的窘境
Now I'm lying on the cold, hard ground
現在我自欺欺人 摔在又冷又堅硬的地面

Oh, oh, trouble, trouble, trouble


喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩

And the saddest fear comes creeping in


而最悲傷的恐懼向我襲來
That you never loved me, or her, or anyone, or anything
你從來沒愛過我 或她 或任何人 或任何事

I knew you were trouble when you walked in


我早該在你踏進我的生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從沒遇過的窘境
Till you put me down
直到你讓我失望

I knew you were trouble when you walked in


我早該在你踏進我的生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從沒遇過的窘境
Now I'm lying on the cold, hard ground
現在我自欺欺人 摔在又冷又堅硬的地面

Oh, oh, trouble, trouble, trouble


喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩

I knew you were trouble when you walked in


我早該在你踏進我的生活時就知道你是麻煩
Trouble, trouble, trouble
麻煩 麻煩 麻煩
I knew you were trouble when you walked in
我早該在你踏進我的生活時就知道你是麻煩
Trouble, trouble, trouble
麻煩 麻煩 麻煩

21.All Too Well

I walked through the door with you


我跟著你 穿過門扉
The air was cold
空氣異常冰冷
But something ’bout it felt like home somehow
但不知怎麼著 使我有種像家的感覺
And I left my scarf there at your sister’s house
而我把我的圍巾忘在你姐姐家了
And you still got it in your drawer even now
但你 即使過那麼久了 卻還是將它悄悄的收藏在你的抽屜裡
Oh, your sweet disposition
喔 你的脾氣如此甜蜜
And my wide-eyed gaze
而我張大了眼凝視著你
We’re singing in a car getting lost Upstate
我們在車中高歌 在北部郊區亂晃
The autumn leaves falling down like pieces into place
楓葉片片落下 如同完成一片拼圖
And I can picture it after all these days
而我 即使過那麼久了 都還把那畫面記得好好的
And I know it’s long gone, and that magic´s not here no more
我自己也曉得 多久以前的事了 魔法早就不復存在了
And I might be okay, but I’m not fine at all…
我猜我還過得去 但事實上 我一點也不好…
Cause here we are again
因為一切又重演了
on that little town street
在那小鎮的街道上
You almost ran the red cause you were looking over at me
你差點就闖紅燈 因為你一直在瞄我
Wind in my hair, I was there,
微風輕撫過我的髮絲 我就在那
I remember it all too well
我全都還記得 清晰難以抹去
Photo album on the counter ,your cheeks were turning red
檯子上的相簿使你臉頰吃吃飛紅
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
你以前是個帶眼鏡的小孩 在一張雙人床上
And your mother’s telling stories ’bout you on the t-ball team
你媽媽正在跟你說 你以前參加樂樂棒球隊的故事
You tell me about your past thinking your future was me
你把你的過去像我娓娓道來 認定你的未來就是我了
And I know it’s long gone, and there was nothing else I could do
我自己也清楚 都過了那麼久了 於事無補 我也無能為力
And I forget about you long enough to forget why I needed to
我花了好久的時間去忘記你 久到我自己都忘了我當初幹嘛那麼做
Cause here we are again in the middle of the night
因為 一切又再重演 就在午夜時分
We’re dancing round the kitchen in the refrigerator light
我們靠著微弱的冰箱燈光 繞著廚房舞動
Down the stairs, I was there
就在樓梯下方 我在那啊
I remember it all too well
我全都還記得 清晰難以抹去
Well maybe we got lost in translation
或許我們都在彼此的說詞中迷失了自我
Maybe I asked for too much
或許我也要求太多了
But maybe this thing was a masterpiece
但又或許 我們的戀情是場曠世鉅作
Till you tore it all up
直到你搗毀一切
Running scared, I was there, I remember it all too well
我嚇壞的跑走了 我就在那 我全都記得的如此清晰 難以抹去
And you called me up again just to break me like a promise
然後你又打給我 一付承諾過似的 打碎了我的心
So casually cruel in the name of being honest
打著誠實的名號 卻毫不在乎的摧毀了我
I’m a crumbled up piece of paper lying here
我像一團被揉爛的紙 躺在那裏
Cause I remember it all all all too well
因為我全都記得 太…太…太清楚了
Time won’t fly it’s like I’m paralyzed by it
時間靜止了 如同我為此麻痺一般
I´d like to be my old self again
我很樂意再次作回原本的自己
But I’m still trying to find it
雖然我仍就在尋找她
After plaid shirt days and nights when you made me your own
在格子呢襯衫情侶裝的日子裡 每天每夜 你造就了我
Now you mail back my things and I walk home alone
現在 你把我的東西全都寄回來了 我獨自一人走回家
But you keep my old scarf from that very first week
可是 你從我們相戀的第一周起 就一直保留著我的圍巾
Cause it reminds you of innocence and it smells like me
因為那也提醒你 當初的純真 那聞起來也像我一樣
You can’t get rid of it
你無法自拔
Cause you remember it all too well
因為 你也記得太清晰 無法抹去
Cause there we are again when I loved you so
因為我們再次出現在那 那時我真的好愛你
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
回到你還沒失去自己之前吧
It was rare, I was there, I remember it all too well
這愛很少見 我在那 我全都記得 太清楚了
Wind in my hair, you were there, you remember it all
微風輕撫過我的髮絲 你也在那 你也全都記得
Down the stairs, you were there, you remember it all
就在樓梯下方 你就在那 你也全都很清楚
It was rare, I was there, I remember it all too well
這愛很珍貴 我在那 我全都記得 清晰至極 無法抹去

FOLKLORE ERA

22.The 1

I’m doing good, I’m on some new shit 我很好,我在忙些新的東西


Been saying “yes” instead of “no” 一直在答應新事情,沒有拒絕
I thought I saw you at the bus stop, I didn’t though 我以為我在公車站那裡看到你,但其實沒有
I hit the ground running each night 我每個晚上都全力奔跑
I hit the Sunday matinée 我抵達了週日早晨
You know the greatest films of all time were never made 你知道的,有史以來最好的影片永遠都不會被拍
出來

I guess you never know, never know 我猜你永遠不會知道,永遠不會知道


And if you wanted me, you really should’ve showed 而如果你當時想要我,你真的應該表現出來
And if you never bleed, you’re never gonna grow 而如果你從來沒有留過血,你就永遠不會成長
And it’s alright now 而現在一切都沒事了

But we were something, don’t you think so? 但我們曾經有些什麼,你不覺得嗎?


Roaring twenties, tossing pennies in the pool 咆嘯著的二十幾歲,在水池裡丟著硬幣
And if my wishes came true 而如果我的願望成真
It would’ve been you 那應該會是你
In my defense, I have none 我沒有任何辯護詞
For never leaving well enough alone 適用於從來沒有好好獨自離開
But it would’ve been fun 但那應該會很有趣
If you would’ve been the one 如果你是那個人的話
(Ooh)

I have this dream you’re doing cool shit 我夢到你在做一些很酷的事


Having adventures on your own 自己一個人經歷一些探險
You meet some woman on the internet and take her home 你在網路上遇到一些女人並帶她回家
We never painted by the numbers, baby 我們從來不按照數字去作畫,寶貝
But we were making it count 但我們會讓它算數
You know the greatest loves of all time are over now 你知道史上最偉大的愛情現在已經結束了

I guess you never know, never know 我猜你永遠不會知道,永遠不會知道


And it’s another day waking up alone 而今天又是另一個獨自醒來的日子

But we were something, don’t you think so? 但我們曾經有些什麼,你不覺得嗎?


Roaring twenties, tossing pennies in the pool 咆嘯著的二十幾歲,在水池裡丟著硬幣
And if my wishes came true 而如果我的願望成真
It would’ve been you 那應該會是你
In my defense, I have none 我沒有任何辯護詞
For never leaving well enough alone 適用於從來沒有好好獨自離開
But it would’ve been fun 但那應該會很有趣
If you would’ve been the one 如果你是那個人的話

I, I, I persist and resist the temptation to ask you 我,我,我堅持、拒絕開口問你的誘惑


If one thing had been different 如果其中一個環節不是像當時那樣
Would everything be different today? 今天這一切會不會都不一樣?

We were something, don’t you think so? 我們曾經有些什麼,你不覺得嗎?


Rosé flowing with your chosen family 玫瑰花和你選擇的伴侶一起流動
And it would’ve been sweet 而這將會很甜美
If it could’ve been me 如果那個人可以是我的話
In my defense, I have none 我沒有任何辯護詞
For digging up the grave another time 適用於在另一個時間挖起墳墓
But it would’ve been fun 但那應該會很有趣
If you would’ve been the one 如果你是那個人的話

音乐背景:歌詞翻譯 – Taylor Swift 新專輯 Folklore 中的第一首歌 The 1,用緩慢的步調周旋在過去的各種


可能之中,回憶著曾經的關係,猜想如果當時有些不同的舉動,現在會不會有不一樣的結果

23. Betty

[Verse 1]
Betty, I won't make assumptions
Betty,我不會對你
About why you switched your homeroom, but
換教室的原因擅加臆測,但是
I think it's 'cause of me
我想大概是因為我吧
Betty, one time I was riding on my skateboard
Betty,有次當我溜著滑板
When I passed your house
經過你家的時候
It's like I couldn't breathe
我感覺我似乎要窒息了
[Pre-Chorus]
You heard the rumors from Inez
你從 Inez 那邊聽來了些傳聞
You can't believe a word she says
即使在大多數時候你不能相信她所說的
Most times, but this time it was true
但這次她說的卻是對的
The worst thing that I ever did
我一生中做過最糟糕的事情
Was what I did to you
就是我對你做的那件事

[Chorus]
But if I just showed up at your party
但如果我突然現身在你的派對
Would you have me? Would you want me?
你會想擁有我嗎?你會渴望著我嗎?
Would you tell me to go fuck myself
你會叫我趕快去死一死
Or lead me to the garden?
或是帶我到花園裡呢?
In the garden, would you trust me
在花園裡,你會相信我嗎?
If I told you it was just a summer thing?
如果我說我與她之間只不過是夏季的短暫戀情而已
I'm only seventeen, I don't know anything
我只有十七歲,對一切懵懂無知
But I know I miss you
但我知道我想念你

[Verse 2]
Betty, I know where it all went wrong
Betty,我知道我們的愛情何時變了調
Your favorite song was playing
那時正放著你最愛的那首歌
From the far side of the gym
從體育館的遠側傳來
I was nowhere to be found
我當時不見了蹤影
I hate the crowds, you know that
但你明明知道我很討厭人群的
Plus, I saw you dance with him
而且我還看到你和他一起跳舞
[Pre-Chorus]
You heard the rumors from Inez
你從 Inez 那聽來了些傳聞
You can't believe a word she says
即使在大多數時候你不能相信她所說的
Most times, but this time it was true
但這次她說的卻是對的
The worst thing that I ever did
我這輩子做過最糟糕的事情
Was what I did to you
就是我對你做的那件事

[Chorus]
But if I just showed up at your party
但如果我突然現身在你的派對
Would you have me? Would you want me?
你會想擁有我嗎?你會渴望著我嗎?
Would you tell me to go fuck myself
你會叫我趕快去死一死
Or lead me to the garden?
或是帶我到花園裡呢?
In the garden, would you trust me
在花園裡,你會相信我嗎?
If I told you it was just a summer thing?
如果我說我與她之間只不過是夏季的短暫戀情而已
I'm only seventeen, I don't know anything
我只有十七歲,對一切懵懂無知
But I know I miss you
但我只知道我想念你

[Bridge]
I was walking home on broken cobblestones
我當時正走在回家的破碎鵝卵石路上
Just thinking of you when she pulled up like
當她突然停下車時我正想著你的事情
A figment of my worst intentions
但我最糟的幻想卻發生了
She said "James, get in, let's drive"
她說「James,上車,我們去兜風」
Those days turned into nights
那些日子變成了我
Slept next to her, but
與她同枕而眠的日子
I dreamt of you all summer long
但我整個夏天只對你魂牽夢縈
[Verse 3]
Betty, I'm here on your doorstep
Betty,我現在正在你的家門口
And I planned it out for weeks now
過去幾個星期我一直暗自計畫要向你賠罪
But it's finally sinkin' in
但這感覺終於在現在讓我按耐不住了
Betty, right now is the last time
Betty,現在已經是最後一次了
I can dream about what happens when
我腦中仍能想像會發生什麼事情
You see my face again
當你再次見到我的時候

[Pre-Chorus]
The only thing I wanna do
我現在唯一想做的
Is make it up to you
就是要對你彌補一切
So I showed up at your party
所以我才在你的派對現身
Yeah, I showed up at your party
是的,我參加了你的派對

[Chorus]
Yeah, I showed up at your party
是的,我參加了你的派對
Will you have me? Will you love me?
你會想擁有我嗎?你會愛著我嗎?
Will you kiss me on the porch
你會在門廊親吻我
In front of all your stupid friends?
當著你所有傻朋友的面嗎?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
如果你親了我,這會像我一直夢想的一樣嗎?
Will it patch your broken wings?
會因此修補你破碎的雙翼嗎?
I'm only seventeen, I don't know anything
我只是個懵懂無知的十七歲男孩
But I know I miss you
但我只知道我想念你

[Outro]
Standing in your cardigan
穿著你的開襟毛衣站在我面前
Kissin' in my car again
再次在我的車裡親吻我
Stopped at a streetlight
停駐在一盞街燈下
You know I miss you
你知道我很想

音乐背景:而這首歌和”August”, ”Cardigan”的故事線有連續
在講述 James, Betty 和另一名女生的三角戀情
而這首 Betty 是在講 James 要和 Betty 道歉的故事
以及 Betty 和 James 之間戀情破碎的原因
聽起來青春洋溢而感人。

24.The Last Great American Dynasty

Rebekah rode up on the afternoon train, it was sunny 麗貝卡 (Rebekah) 乘上一班下午的火車,那是個晴天
Her saltbox house on the coast took her mind off St. Louis 她海岸邊的傳統新英格蘭風格房子將她的心帶離
St. Louis
Bill was the heir to the Standard Oil name and money 比爾 (Bill) 是那個即將繼承 Standard Oil 的盛名和財富
的人
And the town said, “How did a middle-class divorcée do it?” 而鎮上的人說著,”一個離婚的中產階級是怎麼
辦到的?”
The wedding was charming, if a little gauche 婚禮辦的很迷人,也有一點點笨拙
There’s only so far new money goes 新的錢只能做到特定程度
They picked out a home and called it “Holiday House” 他們選了一個家並稱呼它為”度假小屋”
Their parties were tasteful, if a little loud 他們的派對很精采,有一點點大聲
The doctor had told him to settle down 醫生叫他穩定下來
It must have been her fault his heart gave out 一定是她的錯讓他的心臟放棄了跳動

And they said 而他們說


There goes the last great American dynasty 這就是最後一代的偉大美國王朝
Who knows, if she never showed up, what could’ve been 誰知道,如果她從未出現,將會發生什麼
There goes the maddest woman this town has ever seen 這就是這個小鎮曾經看過最瘋狂的女人
She had a marvelous time ruining everything 她有段奇妙的時間催毀所有東西

Rebekah gave up on the Rhode Island set forever 麗貝卡 (Rebekah) 放棄了永遠住在羅德島
Flew in all her Bitch Pack friends from the city 從城市裡找來她的所有朋友
Filled the pool with champagne and swam with the big names 用香檳填滿泳池,並且和名人們游泳
And blew through the money on the boys and the ballet 在男孩們和芭蕾舞身上花光錢
And losing on card game bets with Dalí 輸了和達利玩的卡牌賭局

And they said 而他們說


There goes the last great American dynasty 這就是最後一代的偉大美國王朝
Who knows, if she never showed up, what could’ve been 誰知道,如果她從未出現,將會發生什麼
There goes the most shameless woman this town has ever seen 這就是這個小鎮曾經看過最不知羞恥的女人
She had a marvelous time ruining everything 她有段奇妙的時間催毀所有東西

They say she was seen on occasion 他們說有一次她被看到


Pacing the rocks, staring out at the midnight sea 在鋪著石頭,凝視著午夜的海洋
And in a feud with her neighbor 而隨著她對鄰居的仇恨
She stole his dog and dyed it key lime green 她偷了她的狗並把牠染成檸檬綠色
Fifty years is a long time 五十年是一段很長的時間
Holiday House sat quietly on that beach 度假小屋安靜的坐在那個海灘上
Free of women with madness, their men and bad habits 遠離瘋狂的女人、她們的男人們和壞習慣
And then it was bought by me 然後它被我買下

Who knows, if I never showed up, what could’ve been 誰知道,如果我從未出現,將會發生什麼


There goes the loudest woman this town has ever seen 這就是這個小鎮曾經看過最負盛名的女人
I had a marvelous time ruining everything 我有段奇妙的時間催毀所有東西

I had a marvelous time ruining everything 我有段奇妙的時間催毀所有東西


A marvelous time ruining everything 一段奇妙的時間催毀所有東西
A marvelous time 一段奇妙的時間
I had a marvelous time 我有段奇妙的時間

音乐背景:這首 the last great american dynasty 有一種輕鬆在閒聊的感覺,用敘事的語調和鬆鬆的背景


節拍,營造一種像在隨性說著故事的感覺

25.August

Salt air, and the rust on your door 充斥著鹽的空氣,和你門上的鏽蝕


I never needed anything more 我從來不需要更多其他的東西
Whispers of "Are you sure?" 在耳邊輕聲細語著 "你確定嗎?"
"Never have I ever before" "我以前從來沒有這樣過"

But I can see us lost in the memory 但我能看見我們迷失在記憶之中


August slipped away into a moment in time 八月就這麼溜走,成為只是時間之流裡的一個片段
'Cause it was never mine 因為它從未被我擁有
And I can see us twisted in bedsheets 而我能看見我們糾纏在被單之中
August sipped away like a bottle of wine 八月就這麼溜走,像一瓶紅酒
'Cause you were never mine 因為你從未被我擁有

Your back beneath the sun 太陽之下,你的後背


Wishin' I could write my name on it 期望著我能在那上面寫下我的名字
Will you call when you're back at school? 當你回到學校之後你會打給我嗎?
I remember thinkin' I had you 我記得我曾想著我擁有你

But I can see us lost in the memory 但我能看見我們迷失在記憶之中


August slipped away into a moment in time 八月就這麼溜走,成為只是時間之流裡的一個片段
'Cause it was never mine 因為它從未被我擁有
And I can see us twisted in bedsheets 而我能看見我們糾纏在被單之中
August sipped away like a bottle of wine 八月就這麼溜走,像一瓶紅酒
'Cause you were never mine 因為你從未被我擁有

Back when we were still changin' for the better 回到那時,當我們還在為了變得更好而改變


Wanting was enough 渴望著就足夠了
For me, it was enough 對我來說,這樣就足夠了
To live for the hope of it all 為了對這一切的希望而活著
Canceled plans just in case you'd call 取消所有計畫,只因為你可能會打電話來
And say, "Meet me behind the mall" 然後說,"在那個購物商場後面等我"
So much for summer love and saying "us" 滿溢著夏季戀情和使用著"我們"這個詞
'Cause you weren't mine to lose 因為你不是我所擁有的、可以失去的東西
You weren't mine to lose, no 你不是我所擁有的、可以失去的東西,不是

But I can see us lost in the memory 但我能看見我們迷失在記憶之中


August slipped away into a moment in time 八月就這麼溜走,成為只是時間之流裡的一個片段
'Cause it was never mine 因為它從未被我擁有
And I can see us twisted in bedsheets 而我能看見我們糾纏在被單之中
August sipped away like a bottle of wine 八月就這麼溜走,像一瓶紅酒
'Cause you were never mine 因為你從未被我擁有

'Cause you were never mine 因為你從來不是我的


Never mine 從來不是我的
But do you remember? 但你記得嗎?
Remember when I pulled up and said "Get in the car" 記得當我靠邊停然後說 "上車"
And then canceled my plans just in case you'd call? 然後取消我的所有計畫,就只因為你
可能會打來?
Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it al l 那時我是為了這些期待
而活著,為了這些期待
"Meet me behind the mall" " 在那個購物商場後面等我"
(Remember when I pulled up and said "Get in the car") ( 記得當我靠邊停然後說 "上車")
(And then canceled my plans just in case you'd call?) ( 然後取消我的所有計畫,就只因為
你可能會打來)
(Back when I was livin' for the hope of it a ll, for the hope of it all) ( 那時我是為了這些
期待而活著,為了這些期待)
("Meet me behind the mall") (" 在那個購物商場後面等我 ")
Remember when I pulled up and said "Get in the car" 記得當我靠邊停然後說 "上車"
And then canceled my plans just in case you'd call? 然後取消我的所有計畫,就只因為你
可能會打來?
Back when I was liv in' for the hope of it all, for the hope of it all (For the hope of it
all) 那時我是為了這些期待而活著,為了這些期待 (為了這些期待)
For the hope of it all, for the hope of it all 為了這些期待,為了這些期待
(For the hope of it all, for the hope of it all) ( 為了這些期待,為了這些期待)

26.Illicit affairs(请务必认真读,这首歌歌词几乎没有重复)

Make sure nobody sees you leave 確保沒有人看到你離開


Hood over your head, keep your eyes down 將帽 T 的帽沿拉著蓋過你的頭,將視線向下壓

Tell your friends you're out for a run 告訴你的朋友們你出去跑一趟
You'll be flushed when you return 當你回去時你會臉上一抹紅暈
Take the road less traveled by 選擇那些比較少人走過的道路
Tell yourself you can always stop 告訴自己你隨時都可以停下
What started in beautiful rooms 在那些美麗房間發生的事
Ends with meetings in parking lots 在停車場的會議中結束

And that's the thing about illicit affairs 而那些非法情愫就是這樣


And clandestine meetings and longing stares 隱密的會面,渴望的凝視
It's born from just one single glance 都僅僅從一次的瞥見而生
But it dies and it dies and it dies 但它死去又死去又死去
A million little times 微小的、一百萬次

Leave the perfume on the shelf 將香水留在架上


That you picked out just for him 那瓶妳為了他挑的香水
So you leave no trace behind 所以妳才能不在身後留下任何痕跡
Like you don't even exist 就像妳不曾存在一樣
Take the words for what they are 按照字面意思聽進那些話語
A dwindling, mercurial high 一個逐漸減少、容易改變的高峰
A drug that only worked 一種藥,只在
The first few hundred times 一開始的前幾百次有用

And that's the thing about illicit affairs 而那些非法情愫就是這樣


And clandestine meetings and stolen stares 隱密的會面,偷來的凝視
They show their truth one single time 他們展示他們的真相,就那麼一次
But they lie and they lie and they lie 但他們說謊又說謊又說謊
A million little times 微小的、一百萬次
And you wanna scream 而妳想要大聲喊叫
Don't call me "kid," don't call me "baby" 別叫我 "孩子",別叫我 "寶貝"
Look at this godforsaken mess that you made me 看看這些你帶給我的混亂
You showed me colors you know I can't see with anyone else 你向我展示了那些顏色,那
些你知道我無法和別人一起看到的顏色
Don't call me "kid," don't call me "baby" 別叫我 "孩子",別叫我 "寶貝"
Look at this idiotic fool that you made me 看看你把我變成了什麼樣愚蠢的傻子
You taught me a secret language I can't speak with anyone else 你教導我一個無法和任
何其他人說的秘密語言
And you know damn well 而你完完全全知道
For you, I would ruin myself 為了你,我願意毀了自己
A million little times 微小的、一百萬次

27.My tears ricochet

We gather here, we line up, weepin' in a sunlit room


我們齊聚一堂 排成一列 在陽光灑落的房間哀泣
And if I'm on fire, you'll be made of ashes, too
如果我著火了 你也會化為灰燼
Even on my worst day, did I deserve, babe
即使是在我最不堪的時候 我真的活該
All the hell you gave me
被你這樣殘忍對待嗎
Cause I loved you, I swear I loved you
我愛過你的 我發誓我愛過你
'Til my dying day
直到斷氣的那一天

I didn't have it in myself to go with grace


我沒有那種氣度 可以心平氣和地離開
And you're the hero flying around, saving face
你化為四處奔波的英雄 忙著拯救你的面子
And if I'm dead to you, why are you at the wake
如果我對你已經什麼都不是 為何你還要出席我的告別式
Cursing my name, wishing I stayed
痛罵著我 期待我會回心轉意
Look at how my tears ricochet
現在看看我的眼淚如何討回公道

We gather stones, never knowing what they'll mean


我們囤積石頭 卻永遠預測不到會作何用
Some to throw, some to make a diamond ring
有些拿來傷害彼此 有些卻做成了鑽石戒指
You know I didn't want to have to haunt you
你知道我從未想要成為糾纏你的暗影
But what a ghostly scene
但那畫面令我毛骨悚然
You wear the same jewels that I gave you
當你戴著我獻給你的榮耀與財富
As you bury me
將我活埋地底

I didn't have it in myself to go with grace


我沒有那種氣度 可以心平氣和地離開
Cause when I'd fight, you used to tell me I was brave
當我必須對抗這個世界 正是你告訴我 我很勇敢
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
如果我對你已經什麼都不是 為何你還要出席我的告別式
Cursing my name, wishing I stayed
痛罵著我 期待我會回心轉意
Look at how my tears ricochet
現在看看我的眼淚如何討回公道

And I can go anywhere I want


我可以去任何想去的地方
Anywhere I want, just not home
隨心所欲 卻獨獨不能回家
And you can aim for my heart, go for blood
你可以瞄準我的心臟 一槍斃命
But you would still miss me in your bones
但你還是會打從骨子裡想念我
And I still talk to you (When I'm screaming at the sky)
我還是有話想對你說(即使我是對著天空放聲尖叫)
And when you can't sleep at night (You hear my stolen lullabies)
當你深夜難以成眠的時候(你會聽見我被偷走的搖籃曲)

I didn't have it in myself to go with grace


我沒有那種氣度 可以心平氣和地離開
And so the battleships will sink beneath the waves
戰艦隱沒波浪之下 海面終究會恢復平靜
You had to kill me, but it killed you just the same
你不得不殺死我 但同時也摧毀了你自己
Cursing my name, wishing I stayed
痛罵著我 卻又希望我能回心轉意
You turned into your worst fears
你已經變成了你最反感的那種人
And you're tossing out blame, drunk on this pain
怪罪身邊的一切 沉溺在名為痛苦的表演
Crossing out the good years
毀棄那些燦爛的歲月
And you're cursing my name, wishing I stayed
你痛罵著我 期待我會回心轉意
Look at how my tears ricochet
現在看看我的眼淚如何討回公道

1989 ERA

28.Style

Midnight
午夜時分

You come and pick me up, no headlights


你在一片黑暗中開車來接我

Long drive
長途駛程

Could end in burning flames or paradise


結局會是燃燒殆盡的火花抑或天堂

Fade into view, oh


隱沒在夜色中

It's been a while since I have even heard from you


距離上次聽見關於你的消息又過了一段時間

(Heard from you)


你的消息

And I should just tell you to leave, 'cause I


而我應該叫你離開,因為我

Know exactly where it leads, but I


清楚接下來的故事將如何發展,但是

Watch us go 'round and 'round each time


我卻只是任其不斷地重蹈覆轍……

[Chorus]

You got that James Dean daydream look in your eye


你擁有詹姆斯·迪恩般的白日夢雙眼

And I got that red lip classic thing that you like
而我有著你喜愛的經典紅唇

And when we go crashing down, we come back every time


即使曾被擊倒,但我們最後還是安然無恙

'Cause we never go out of style, we never go out of style


因為我們從不脫離自己的風格

You got that long hair, slicked back, white t-shirt


你擁有一頭長髮、梳著經典油頭,和白色 T 恤

And I got that good girl faith and a tight little skirt
而我有著好女孩的天真、善良,和緊身迷你裙

And when we go crashing down, we come back every time


就算我們曾被擊潰,但最後總是會重歸於好

'Cause we never go out of style, we never go out of style


因為這就是我們的作風,我們永遠不會脫離它

[Verse 2]

So it goes
一切都如此自然

He can't keep his wild eyes on the road (mm)


他無法讓那雙炙熱的眼眸專注於眼前的道路

Takes me home
將我帶回他的領域

The lights are off, he's taking off his coat (mm, yeah)
關上燈光,他逐漸褪去衣著

I say, "I heard, oh


我說:“聽說,”

That you've been out and about with some other girl"
“你曾和其他的女孩一起出門過”
Some other girl
“某些女孩……”

He says, "What you heard is true, but I


他說:“妳聽見的都是真的,但是我……”

Can't stop thinking 'bout you, and I"


“總是無法克制的想起妳和我”

I said, "I've been there too a few times"


我說:“沒關係,我也經歷過那些”

[Chorus]

'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
你擁有詹姆斯·迪恩般的慵懶眼神

And I got that red lip classic thing that you like
而我有著你最喜愛的經典紅唇

And when we go crashing down, we come back every time


就算遇到了低潮,最後還是會和好如初

'Cause we never go out of style, we never go out of style


只因這就是我們的做法,而我們永不脫離它

You got that long hair, slicked back, white t-shirt


你梳著招牌髮型,身穿經典的白 T 恤

And I got that good girl faith and a tight little skirt
而我則是懷著好女孩的信仰,身著緊身迷你裙

(A tight little skirt)


緊身迷你裙

And when we go crashing down, we come back every time


就算我們曾被擊垮,最後還是攜手度過了難關

'Cause we never go out of style (we never go)


因為這就是我們的獨特之處

We never go out of style


專屬於我們的風格

[Bridge]

Take me home
帶我回家

Just take me home


只要帶我回去

Yeah, just take me home


把我帶回你的家中

Oh-oh, whoa-oh, oh

(Out of style)
我們的風格

[Chorus]

Oh, you got that James Dean daydream look in your eye
喔,你有著詹姆斯·迪恩般的夢幻眼眸
And I got that red lip classic thing that you like
而我擁有你最愛的經典紅唇

And when we go crashing down (and when we go)


就算在經歷過最艱辛的時刻後
We come back every time
我們仍舊會破鏡重圓

'Cause we never go out of style, we never go out of style


因為這就是我們的風格,而我們永遠不會偏離它

音乐背景:這首是寫給 One Direction(1D)裡的團長 Harry Styles 的歌曲。

歌名採自了他的姓氏,MV 裡也出現了他們的定情信物(紙飛機項鍊)❤️

雖然最後分開了,但他們還是維持著良好的關係,而 Harry 也還是很欣賞 Tay 和她的作品,也秉持著尊


重和支持她的音樂創作的態度,真的很難得,也讓人欣賞🙏

29.Blank Space

Nice to meet you, where you been?很高興認識你,你從哪裡來?


I could show you incredible things 我能帶你看些不可思議的東西
Magic, madness, heaven, sin 魔幻、抓狂、極樂、犯罪
Saw you there and I thought 看見你站在那,我心想:
'Oh my God, look at that face'我的老天爺,看看那張臉
You look like my next mistake 你長得就像,我下個男朋友
Love's a game, wanna play?愛情遊戲,想加入嗎?

New money, suit and tie 新的貨幣,西裝筆挺


I can read you like a magazine 我能像翻閱雜誌一樣欣賞你
Ain't it funny, rumors fly 那些流言蜚語聽起來很可笑不是嗎 ?
And I know you heard about me 我猜你已經聽說過我的事情了
So hey, let's be friends 但是,嘿! 我們來交個朋友嘛
I'm dying to see how this one ends 我還滿想知道這段感情會是怎樣結束的
Grab your passport and my hand 攜上你的護照和我的手
I could make the bad guys good for a weekend 我能讓壞男孩乖上一個周末

So it's gonna be forever 我們將會天長地久


Or it's gonna go down in flames 或只是單純飛蛾撲火
You can tell me when it's over 可以由你決定何時該結束
If the high was worth the pain 只要你能承受那些後果
Got a long list of ex-lovers 我有一長串前男友清單
They'll tell you I'm insane 他們會告訴你我發瘋了
Cause you know I love the players 但你知道我喜歡愛情玩家
And you love the game 而你也喜歡這場愛情遊戲

Cause we're young and we're reckless 年輕又毫不畏懼


We'll take this way too far 我們愛得無法自拔
And leave you breathless 是會愛到無法呼吸
or with a nasty scar 或是留下不可抹滅的傷疤
Got a long list of ex-lovers 一整串的前男友清單
They'll tell you I'm insane 他們都會跟你說我瘋了
But I got a blank space baby 我留了個空白格給你
And I'll write your name 而我會填上你的名子

Cherry lips, crystal skies 櫻桃小嘴、清澈藍天


I could show you incredible things 我能帶你看些不可思議的東西
Stolen kisses, pretty lies 悄悄的吻、甜蜜的謊
You're the king baby I'm your queen 親愛的,你是王而我是后
Find out what you want 這才發現你要的是什麼
Be that girl for a month 當了一個月你要的乖女孩
But the worst is yet to come 而最糟的部分就要來了
Oh no 噢! 不!
Screaming, crying, perfect storms 怒吼、哭喊、風暴般的咆嘯
I can make all the tables turn 我能讓這一切美夢都翻盤
Rose garden filled with thorns 香甜的玫瑰園充滿著傷人的刺
Keep you second guessing like 你不斷的猜測 就像:
oh my God 我的老天!
Who is she? I get drunk on jealousy 這瘋女人是誰? 我被忌妒沖昏了頭
But you'll come back each time you leave 但你離開之後總是會再回來的
Cause darling I'm a nightmare dressed like a daydream 因為親愛的,我是個披著美夢的夢魘

So it's gonna be forever 我們將會天長地久


Or it's gonna go down in flames 或只是單純飛蛾撲火
You can tell me when it's over 可以由你決定何時結束
If the high was worth the pain 只要你能承受那些後果
Got a long list of ex-lovers 我有一長串前男友清單
They'll tell you I'm insane 他們會告訴你我發瘋了
Cause you know I love the players 但你知道我喜歡愛情玩家
And you love the game 而你也喜歡這場愛情遊戲
Cause we're young and we're reckless 年輕又毫不畏懼
We'll take this way too far 我們愛得無法自拔
And leave you breathless 是會愛到難以呼吸
or with a nasty scar 或是留下不可抹滅的傷疤
Got a long list of ex-lovers 一整串的前男友清單
They'll tell you I'm insane 他們都會跟你說我瘋了
But I got a blank space baby 我留了個空白格給你
And I'll write your name 而我會填上你的名子

Boys only want love if it's torture 男孩只想要愛的受盡折磨


Don't say I didn't say I didn't warn you 別說我沒 說我沒提醒過你
Boys only want love if it's torture 男孩只想要愛的受盡折磨
Don't say I didn't say I didn't warn you 別說我沒 說我沒提醒過你

So it's gonna be forever 我們將會天長地久


Or it's gonna go down in flames 或只是單純飛蛾撲火
You can tell me when it's over 可以由你決定何時結束
If the high was worth the pain 只要你能承受那些後果
Got a long list of ex-lovers 我有一長串前男友清單
They'll tell you I'm insane 他們會告訴你我發瘋了
Cause you know I love the players 但你知道我喜歡愛情玩家
And you love the game 而你也喜歡這場愛情遊戲
Cause we're young and we're reckless 年輕又毫不畏懼
We'll take this way too far 我們愛得無法自拔
And leave you breathless 是會愛到無法呼吸
or with a nasty scar 或是留下不可抹滅的傷疤
Got a long list of ex-lovers 一整串的前男友清單
They'll tell you I'm insane 他們都會跟你說我發瘋了
But I got a blank space baby 我留了個空白格給你
And I'll write your name 而我會填上你的名子
30.Shake It Off

I stay up too late 我昨晚太晚睡


Got nothing in my brain 腦子裡一片空白
That's what people say 人們是這麼說我的
That's what people say 他們是這麼說我的
I go on too many dates 我約了很多場會
But I can't make them stay 但我一個都留不住
At least that's what people say 至少他們是這麼說我的
That's what people say 人們是這麼說我的

But I keep cruising 但我不停止前進

Can't stop, won't stop moving 我不能停、不會停止舞動


It's like I got this music 就像有個音樂
In my mind 在我腦海裡
Saying it's gonna be alright 唱著:一切都會沒事的

Cause the players gonna play, play, play, play, play


因為蘿蔔們只會繼續拈、花、惹、草
And the haters gonna hate, hate, hate, hate,hate
酸民們只會繼續無、中、生、有

Baby I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake


親愛的,我會繼續搖、擺、搖、擺
Shake it off 甩掉它
Shake it off 甩走它

Heartbreakers is gonna break, break, break, break, break


腳踏兩條船的將會繼續伸、展、筋、骨

And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake


而愛情騙子將會繼續大、愛、無、疆

Baby I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake


親愛的,我會繼續搖、擺、搖、擺

Shake it off
甩掉它
Shake it off
甩走它

I never miss a beat


我從不怕跟不上節奏

I'm lighting up my feet


我有魔鬼般的步伐

And that's what they don't see


這就是他們沒看見的

That's what they don't see


這就是酸民們沒看見的

I'm dancing on my own


我的舞蹈獨樹一格

I make the moves as I go


而我將會讓它變成流行

And that's what they don't know


這就是他們不知道的

That's what they don't know


這就是那些酸民們不知道的

But I keep cruising


但我繼續前進

Can't stop, won't stop moving


我不能停、不會停止這步伐

It's like I got this music


就像是有個音樂

In my mind
在我腦海裡

Saying it's gonna be alright


唱著:一切都會沒事的

(拿起大聲公唱)

Hey Hey Hey


嘿嘿嘿
Just think while you've been gettin' down
當你還沉浸在那些消沉的時光

And out about the liars


還有那些騙子

And the dirty dirty cheats of the world...


和這社會上的那些骯髒騙人手段時

You could've been gettin' down


你還不如沉浸在

To this! sick! beat!


這個 洗腦的 節奏裡

My ex man brought his new girlfriend


我的前男友帶著他的新馬子

She's like 'Oh my God!'


那女的 我的天兒啊!她超辣

But I'm just gonna shake


但我才不鳥他 我要繼續扭屁股

And to the fella over there with the hella good hair
那裏頂著一頭酷炫頭髮的小哥

Won't you come on over


你何不過來加入我們

Baby we can shake, shake, shake


親愛的,你可以過來跟我們一起扭、腰、擺、臀

31.Bad Blood

Cause baby not we got bad blood


亲爱的我们现在有嫌隙

You know what used to be mad love


这本来应该是疯狂的爱

So take a look what you’ve done


看看你都干了些什么

Cause baby now we got bad blood


导致我们现在怒目相向

Now we got problems


现在我们出现矛盾了

And I don’t think we can solve them


我们是没办法解决这问题了

You made a really deep cut


我觉得你做得太过分了

And baby now we got bad blood


亲爱的现在我们是敌对关系了

Did you have to do this, I was thinking that you could be trusted
你是非要这样做吗?我曾以为你值得我信赖

Did you have to ruin, what was shining now its all rusted
你非要把我们之间闪耀着的信任毁于一旦吗?

Did you have to hit me, were I'm weak baby I couldn’t breathe
非要在我我最不设防备的时候捅刀子吗?我愤怒到无法呼吸了

And rub it in so deep, salt in the wound like you're laughing right at me
我脑海一直惦记着这件事 而你还来嘲笑我 在我伤口撒盐

Oh its so sad to, think about the good times, you and I
回想到过去我和你友好那段时光 真是太遗憾了

Cause baby now we got bad blood


亲爱的我们现在有嫌隙

You know it used to be mad love


这本来应该是疯狂的爱

So take a look what you’ve done


看看你都干了些什么

Cause baby now we got bad blood


导致我们现在怒目相向

(HEY)

Now we got problems


现在我们出现矛盾了

And I don’t think we can solve them


我们是没办法解决这问题了

You made a really deep cut


我觉得你做得太过分了

And baby now we've got bad blood


亲爱的现在我们是敌对关系了

Did you think we’d be fine, still got scars on my back from your knife
你认为我们还会和好吗?我背后还有你捅刀子留下的伤疤

So don’t think its in the past, these kinda wounds they last and they last
所以别以为就这样过去了 伤口依然疼痛着
Did you think it all through; all these things will catch up to you
你这么天真地认为一切都过去了吗?好人有好报恶人有恶报

And time can heal but this wont, so if you’re coming my way just don’t
别人说时间能治愈伤口但是你我的仇恨化解不了

Oh it’s so sad to, think about the good times, you and I
回想到过去我和你友好那段时光 真是太遗憾了

Cause baby now we got bad blood


亲爱的我们现在有嫌隙

You know it used to be mad love


这本来应该是疯狂的爱

So take a look what you’ve done


看看你都干了些什么

Cause baby now we got bad blood


导致我们现在怒目相向

Now we got problems


现在我们出现矛盾了

And I don’t think we can solve them


我们是没办法解决这问题了

You made a really deep cut


我觉得你做得太过分了

And baby now we’ve got bad blood


亲爱的现在我们是敌对关系了

Bandaids don’t fix bullet holes


创可贴可是止不了子弹孔的血

You say sorry just for show


你的道歉其实只是作秀而已

You live like that that you live with ghosts


你和鬼混作伴和狐朋狗友厮混地活着

Bandaids don’t fix bullet holes


创可贴可是止不了子弹孔的血

You say sorry just for show


你的道歉其实只是作秀而已

If you live like that you live with ghosts


你和鬼混作伴和狐朋狗友厮混地活着

If you love like that blood runs old


如果你享受这样的生活 那你真是坏到彻底的一个人

Cause baby now we got bad blood


亲爱的我们现在有嫌隙

You know it used to be mad love


这本来应该是疯狂的爱

(mad love)
疯狂的爱

So take a look what you’ve done


看看你都干了些什么

Cause baby now we got bad blood


导致我们现在怒目相向

Now we got problems


现在我们出现矛盾了

And I don’t think we can solve them


我们是没办法解决这问题了

(think we can solve them)


没办法解决这问题了

You made a really deep cut


我觉得你做得太过分了

And baby now we've got bad blood


亲爱的现在我们是敌对关系了

Cause baby now we got bad blood


亲爱的我们现在有嫌隙

You know it used to be mad love


这本来应该是疯狂的爱

So take a look what you’ve done


看看你都干了些什么

(look what you’ve done)


看看你都干了些什么

Cause baby now we got bad blood


导致我们现在怒目相向

Now we got problems


现在我们出现矛盾了

And I don’t think we can solve them


我们是没办法解决这问题了

You made a really deep cut


我觉得你做得太过分了

And baby now we've got bad blood


亲爱的现在我们是敌对关系了

SURPISE SONGS

32.Our Song (filmed on August 4)

I was riding shotgun


我坐在副駕駛座
with my hair undone
頂著一頭亂髮
in the front seat of his car
在他車子的前座
He's got a one-hand feel on the steering wheel
他一手握着方向盤
The other on my heart NerdyLady
另一隻手在我的心上

I look around, turn the radio down


我的眼睛轉呀轉 關掉收音機
He says, "Baby is something wrong?"
他說:寶貝,怎麼啦?
I say, "Nothing,
我說:沒事啦,
I was just thinking
我只是在想
how we don't have a song"
我們怎麼沒有一首專屬的歌?
And he says...
而他說...

[Chorus:]
Our song is the slamming screen doors,
我們的歌就是那扇嘎嘎作響的門
Sneakin' out late, tapping on your window
晚上偷偷跑出去,輕拍妳的窗戶
When we're on the phone and you talk real slow
講電話時妳講超慢
'cause it's late and your mama don't know
因為太晚了,妳媽媽還不知道呢
Our song is the way you laugh
我們的歌就是妳的笑聲
The first date "Man, I didn't kiss her, and I should have"
第一次約會時心想「天阿,我沒有吻她,但我應該如此。」
And when I got home ... before I said amen
當我回到家,我睡前禱告著
Asking God if he could play it again
問上帝能不能再來一遍

I was walking up the front porch steps after everything that day
我無力地走在玄關
Had gone all wrong
那天真是糟透了
and been trampled on
被欺負 被傷害
And lost and thrown away
迷失了自我

NerdyLady Got to the hallway,


走在長廊
well on my way to my lovin' bed
回房間的路上
I almost didn't notice
我差點就忽略了
all the roses
沿路的玫瑰花
And the note that said...
還有你留下的紙條寫著...

[Chorus]

I've heard every album, listened to the radio


我聽了好多唱片,聽了好久的廣播
Waited for something to come along
等待着那首歌出現
That was as good as our song...
好得跟我們的歌一樣...

[Chorus:]
'Cause our song is the slamming screen door,
我們的歌就是那扇嘎嘎作響的門
Sneakin' out late, tapping on his window
晚上偷偷跑出去,輕拍他的窗戶
When we're on the phone and he talks real slow
講電話時他講超慢
'cause it's late and his mama don't know
因為太晚了,他媽媽還不知道呢
Our song is the way he laughs
他的笑聲就是我們的歌
The first date "Man, I didn't kiss him, and I should have."
第一次約會時心想「天阿,我沒有吻她,但我應該如此。」
And when I got home ... before I said amen
當我回到家,我睡前禱告著
Asking God if he could play it again
問上帝能不能再來一遍

I was riding shotgun


我坐在副駕駛座
with my hair undone
頂著一頭亂髮
in the front seat of his car
在他車子的前座
I grabbed a pen and an old napkin
我抓了隻筆還有張舊餐巾
And I wrote down our song Nerdy Lady
寫下了我們的歌

33.You are on Your Own Kind (filmed on August 5)

Summer went away, still the yearning stays


夏季逐漸遠去,我的心卻想留下
I play it cool with the best of them
我在大家面前裝作無所謂
I wait patiently, he's gonna notice me
我耐心的等候,他一定會注意到的
It's okay, we're the best of friends, anyway
沒關係的,我們是最好的朋友
I hear it in your voice, you're smokin' with your boys
我聽著你的聲音,你跟其他男孩在抽著菸
I touch my phone as it fits your face
我滑動手機像在撫摸你的臉龐
I didn't choose this town, I dream of getting out
我從沒選擇我的故鄉,做夢都想著離開
There's just one who could make me stay all my days
只有一個人使我願意留在這個地方

From sprinkler splashes to fireplace ashes


從灑水器四濺的水花,到壁爐裡無聲的灰燼
I waited ages to see you there
為了與你相遇我等了一段時間
I searched the party of better bodies ( 註 1)
我在派對上盡情展示心中的傷疤
Just to learn that you never cared
最終只學會我從沒進到你心中

You're on your own, kid


你只剩自己了,孩子
You always have been
如同往常一樣

I see the great escape, so long Daisy Mae


是時候離開了,再見了 Daisy Mae
I picked the petals, he loves me not
我數著花瓣猜測他愛不愛我
Something different bloomed, writing in my room
不同的夢想,正在我房間萌芽
I play my songs in the parking lot
我在停車唱放著我寫的歌
I’ll run away
又害羞的逃開

From sprinkler splashes to fireplace ashes


從灑水器四濺的水花,到壁爐裡無聲的灰燼
I called a taxi to take me there
我搭著計程車來到這裡
I searched the party of better bodies (註 1)
在各種挑戰中我追尋更優秀的自己
Just to learn that my dreams aren't rare
最終只學會我的夢想並不是那麼偉大

You're on your own, kid


靠你自己了,孩子
You always have been
如同往常一樣

From sprinkler splashes to fireplace ashes


從灑水器四濺的水花,到壁爐裡無聲的灰燼
I gave my blood, sweat and tears for this
我為我的夢想付出所有心血
I hosted parties and starved my body
我舉辦著華美的派對卻忽略了自己
Like I'd be saved by a perfect kiss
好像我真的會如童話被一個吻拯救
The jokes weren't funny, I took the money (註 2)
這個行業總有令人無言的時刻,我到現在才清醒想要離開
My friends from home don't know what to say
我曾經的行為讓故鄉的好友們不可置信
I looked around in a blood -soaked gown
我穿著一身濺血的禮服環顧四周
And I saw something they can't take away
我終於找到他們奪不走的東西
'Cause there were pages turned with the bridges burned
每當要開啟新篇章我們總會失去些什麼
Everything you lose is a step you take
每一次的別離都是你前進的基石
So make the friendship bracelets (註 3)
所以珍惜每段友誼
Take the moment and taste it
如果你不能保證永遠
You've got no reason to be afraid
你沒什麼好害怕的
You're on your own, kid
靠你自己了,孩子
Yeah, you can face this
你可以獨自面對
You're on your own, kid
靠你自己了,孩子
You always have been
如同往常一樣

(註 1) I searched the party of better bodies 這句話是讓我最苦惱的一句翻譯,最後查閱各種資


料後我選擇較為認同的幾種說法,第一種是 Taylor 在寫作上經常有習慣在派對展示心碎的手
法.在 The moment I know 和 This is me trying 都有類似的描述,所以我將其用在第一段用於
解釋對家鄉男孩的戀愛.再來另一種是歌詞的 buddies 有暗指在音樂行業上遇到那些比自己更
有才華的人的壓力和身為女性大眾總是過分關注其外表的壓力.我用在第二段 Taylor 離開家鄉
開始出外追夢時期.

(註 2) The jokes weren't funny, I took the money 粉絲都知道 Taylor 身為世界級的巨星要面對
的壓力和磨難也是更加巨大,我的理解是出來追夢的她慢慢理解這個行業充滿的不只有美好的
希望更多的是醜陋的現實,她也曾妥協過做大家眼中的榜樣 ,乖乖女滿足大眾的期待,但這樣
還不夠總有想要傷害她的人.而在大家都知道的事件後她也更清楚自己要的是什麼.不再配合
大眾對她的各種要求,清醒過來想要做自己. Took the money 粉絲應該都知道早在 Getaway
car Taylor 就用以表示逃跑離開.

(註 3) So make the friendship bracelets Taylor 想表達成長這段路上我們結交了很多人,但同時


某些人並不會陪伴我們走完全程,但這都是正常的既然無法保證永遠,何不好好珍惜當下,
friendship bracelets 是友誼手環,通常只會為重要的朋友而製作,既然是重要的朋友那當然要
好好珍惜.

MIDNIGHTS ERA

34.Lavender Haze

Meet me at midnight
在午夜與我相會

Staring at the ceiling with you


和你一起凝視著天花板
Oh, you don’t ever say too much
噢,你從來不會說太多
And you don’t really read into
而你並不真的會讀進
My melancholia
我的憂鬱
I’ve been under scrutiny (Yeah, oh, yeah)
我一直在被審查
You handled it beautifully (Yeah, oh, yeah)
你處理地很漂亮
All this shit is new to me (Yeah, oh, yeah)
所有這些垃圾對我來說都很新

I feel
我感覺
The lavender haze creepin’ up on me
薰衣草薄霧正在我身上逐漸增加
So real
如此真實
I’m damned if I do give a damn what people say
如果我在乎人們說什麼我就完蛋了
No deal
沒得商量
The 1950s shit they want for me
他們替我想要的那 1950 年代的垃圾
I just wanna stay in our lavender haze
我只想要待在我們的薰衣草薄霧中

All they keep asking me (All they keep asking me)


他們一直問我的就只有 (他們一直問我的就只有)
Is if I’m gonna be your bride
我會不會成為你的新娘
The only kinda girl they see (Only kinda girl they see)
他們看到的唯一一種女孩 (他們看到的唯一一種女孩)
Is a one-night or a wife
不是一夜情就是老婆

I find it dizzying (Yeah, oh, yeah)


我覺得這很令人頭暈
They’re bringin’ up my history (Yeah, oh, yeah)
他們正在提起我的歷史
But you ain’t even listening (Yeah, oh, yeah)
但你甚至沒有在聽
Oh

I feel
我感覺
The lavender haze creepin’ up on me
薰衣草薄霧正在我身上逐漸增加
So real
如此真實
I’m damned if I do give a damn what people say
如果我在乎人們說什麼我就完蛋了
No deal
沒得商量
The 1950s shit they want for me
他們替我想要的那 1950 年代的垃圾
I just wanna stay in our lavender haze
我只想要待在我們的薰衣草薄霧中

The lavender haze


薰衣草薄霧

Talk your talking, go viral


說你說的話,變得熱門延燒
I just need this love spiral
我只需要這個愛的漩渦
Get it off your chest
將它從你的胸口甩掉
Get it off my desk (Off my desk)
將它從我的書桌甩掉 (從我的書桌甩掉)
Talk your talking, go viral
說你說的話,變得熱門延燒
I just need this love spiral
我只需要這個愛的漩渦
Get it off your chest
將它從你的胸口甩掉
Get it off my desk
將它從我的書桌甩掉

I feel (I feel)
我感覺 (我感覺)
The lavender haze creepin’ up on me
薰衣草薄霧正在我身上逐漸增加
So real
如此真實
I’m damned if I do give a damn what people say
如果我在乎人們說什麼我就完蛋了
No deal (No deal)
沒得商量 (沒得商量)
The 1950s shit they want for me
他們替我想要的那 1950 年代的垃圾
I just wanna stay in our lavender haze (Oh)
我只想要待在我們的薰衣草薄霧中 (噢)

Get it off your chest


將它從你的胸口甩掉
Get it off my desk
將它從我的書桌甩掉

The lavender haze


薰衣草薄霧
I just wanna stay
我只想要待在
I just wanna stay in our lavender haze
我只想要待在我們的薰衣草薄霧中

音乐背景:Taylor Swift 的這首〈Lavender Haze〉歌名靈感來源來自於知名影集《廣告狂人》中的台詞,


而 Lavender Haze 原是 1950 年代常用的詞彙,用來形容對入愛河時的感覺,有如薰衣草的氣息般迷人
而溫暖。
〈Lavender Haze〉描繪 Taylor 在這段愛情中的自在與快樂,無需在愛人面前綁手綁腳,也不用擔心他
會在意旁人的閒言閒語。此外,Taylor 也唱出現今社會對於女性的刻板印象,歌詞這樣寫道:

All they keep asking me 他們就只會問我

Is if I’m gonna be your bride 我願不願意做你的新娘

The only kinda girl they see 他們眼中的女孩

Is a one-night or a wife 就只有一夜情或是妻子兩種選項

關於這首歌曲的背後含義,Taylor 這樣說道:「我認為當你陷入薰衣草氣息般的愛情中時,你會傾盡
一切只希望能一直陷在其中,不讓任何人破壞那完美的氛圍。不只是公眾人物,現今社會許多人也
需要面對這樣的問題,由於社群媒體當道,當人們發現你正與某人陷入熱戀,他們絕對會攪和其中
並給你壓力。」

她接著提到自己與演員 Joe Alwyn 的戀情:「就像我自己的戀情,我們必須閃躲奇怪的謠言和小道消


息長達六年的時間,並嘗試忽視這一切。這首歌就是關於忽視周遭的狗屁倒灶,以保護那真正重要
的事物。希望你們會喜歡這首歌。」

35.Anti-Hero

[Verse 1]

I have this thing where I get older, but just never wiser 我隨著年齡逐漸年長 但就是從未更有
智慧

Midnights become my afternoons 午夜變成我的下午是常態

When my depression works the graveyard shift, all of the people 當我的憂鬱值夜班之後

I've ghosted stand there in the room 所有困擾著我的人全都佇立在房裡


[Pre-Chorus]

I should not be left to my own devices 我不該讓自己一意孤行

They come with prices and vices 這些決定同時帶著獎賞與罪惡來到

I end up in crisis 最後我陷進危機

(Tale as old as time)(如時間一樣古老的傳說)

I wake up screaming from dreaming 我從睡夢中醒來 尖聲大叫

One day, I'll watch as you're leaving 有一天 我會親眼看著你離開

'Cause you got tired of my scheming 因為你受夠了我的詭計

(For the last time)( 這是最後一次)

[Chorus]

It's me, hi 就是我 嗨

I'm the problem, it's me 我就是問題 就是我

At teatime, everybody agrees 在午後的茶會上 每個人都同意

I'll stare directly at the sun, but never in the mirror 我將能直視太陽 但從無法直視鏡子裡的我

It must be exhausting always rooting for the anti -hero 總是為不像英雄的英雄打氣鼓勵必定令


人疲倦

[Verse 2]

Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby 有時候我感覺所有人都是性感尤物

And I'm a monster on the hill 而我則是在山谷上的怪物

Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite c ity 身形太大隻 很難一同出門 慢慢
蹣跚地到你們愛的城市

Pierced through the heart, but never killed 被刺穿了心 但從來都殺不死

[Pre-Chorus]
Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism 你有聽見我利他主義外表下埋藏著的
自戀嗎?

Like some kind of congressman? 就像某個國會議員那樣

(A tale as old as time)(一個如時間一樣古老的傳說 )

I wake up screaming from dreaming 我從睡夢中驚醒 尖聲大叫

One day, I'll watch as you're leaving 有一天 我會親眼看著你們離開

And life will lose all its meaning 而人生將失去所有意義

(For the last time)( 這是最後一次)

[Chorus]

It's me, hi 就是我 嗨

I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me) 我是問題 就是我 (我就是問題 就是我)

At teatime, everybody agrees 在午後的茶會上 每個人都同意這件事

I'll stare directly at the sun, but never in the mirror 我能夠直視太陽 但從無法直視鏡子裡的自

It must be exhausting always rooting for the anti -hero 總是為不像英雄的英雄打氣真的是很累


人的事

[Bridge]

I have this dream my daughter -in-law kills me for the money 我做了一個媳婦為了錢把我殺掉
的夢

She thinks I left them in the will 她認為我在遺囑為他們留了一份

The family gathers 'round and reads it 所有家族成員圍在一起讀著它

And then someone screams out 隨後某個人驚聲大喊

"She's laughing up at us from hell" 「她正在地獄大大地嘲笑著我們」

[Breakdown]

It's me, hi 就是我 嗨


I'm the problem, it's me 我就是問題 就是我

It's me, hi 就是我 嗨

I'm the problem, it's me 問題就是我 就是我

It's me, hi 就是我 嗨

Everybody agrees, everybody agrees 每個人都同意 每個人都同意…

[Chorus]

It's me, hi (Hi)就是我 嗨

I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me) 我就是問題 就是我 (問題就是我 就是我)

At teatime (Teatime), everybody agrees (Everybody agrees) 在午後的茶會上 (午後的茶會上) 每


個人都同意 (每個人都同意)

I'll stare directly at the sun, but never in the mirror 我能夠直視太陽 但從無法直視鏡子裡的自

It must be exhausting always rooting for the anti -hero 總為不像英雄的英雄加油打氣真是累死


人了

音乐背景:這首歌的歌名〈Anti-Hero〉意為反英雄,指的是影視作品中形象與傳統英雄相反,有著
缺陷與受人厭惡的特徵,看似反派卻不見得是邪惡的角色。

Taylor Swift 在歌曲中這樣唱道:

I should not be left to my own devices 我不該替自己做決定

They come with prices and vices, I end up in crisis 我的決定總讓我染上惡習並付出代價,最終落入絕境

I wake up screaming from dreaming 我因自己的夢而尖叫著醒來

One day I’ll watch as you’re leaving 有天我會看著你離開

‘Cause you got tired of my scheming 因為你終會厭倦我的心計

關於這首歌曲,Taylor 這麼說道:「〈Anti-Hero〉是我寫過最喜歡的歌曲之一,我不覺得我曾那麼深
入地探討我的不安全感過。」她接著解釋這不安全有很大部分是來自於她過於沈重的名氣,讓她必
須面臨許多挑戰與困難。她在最後補充道:「不是故意要聽起來太黑暗,但我就是會困擾於感覺不
像個人類。」

36.Midnight Rain

Rain
雨水
He wanted it comfortable, I wanted that pain
他想要舒服,我想要那苦痛
He wanted a bride, I was making my own name
他想要一個新娘,我正在建立我自己的名聲
Chasing that fame, he stayed the same
追逐那名譽,他維持不變
All of me changed like midnight
我的全部就像午夜般改變了

My town was a wasteland


我的城鎮是個廢墟
Full of cages, full of fences
充滿牢籠,充滿圍欄
Pageant queens and big pretenders
盛會皇后們和大偽裝者們
But for some, it was paradise
但對某些人來說,那是個天堂
My boy was a montage
我的男孩是個蒙太奇剪輯
A slow-motion, love potion
一個慢動作,愛的藥水
Jumping off things in the ocean
在海裡跳離事物
I broke his heart ’cause he was nice
我傷了他的心因為他很好
He was sunshine, I was midnight
他是陽光,我是午夜

Rain
雨水
He wanted it comfortable, I wanted that pain
他想要舒服,我想要那苦痛
He wanted a bride, I was making my own name
他想要一個新娘,我正在建立我自己的名聲
Chasing that fame, he stayed the same
追逐那名譽,他維持不變
All of me changed like midnight
我的全部就像午夜般改變了
It came like a postcard
他像個明信片般到來
Picture perfect shiny family
如畫般完美的閃耀家庭
Holiday peppermint candy
佳節的薄荷糖
But for him, it’s every day
但對他來說,那是每一天
So I peered through a window
所以我從一扇窗中窺視
A deep portal, time travel
一個深深的通道,時光旅行
All the love we unravel
所有我們演繹的愛
And the life I gave away
和我送走的人生
‘Cause he was sunshine, I was midnight rain
因為他是陽光,我是午夜的雨

He wanted it comfortable, I wanted that pain


他想要舒服,我想要那苦痛
He wanted a bride, I was making my own name
他想要一個新娘,我正在建立我自己的名聲
Chasing that fame, he stayed the same
追逐那名譽,他維持不變
All of me changed like midnight
我的全部就像午夜般改變了
Rain
雨水
He wanted it comfortable, I wanted that pain
他想要舒服,我想要那苦痛
He wanted a bride, I was making my own name
他想要一個新娘,我正在建立我自己的名聲
Chasing that fame, he stayed the same
追逐那名譽,他維持不變
All of me changed like midnight
我的全部就像午夜般改變了

I guess sometimes we all get


我猜有時候我們全都
Just what we wanted, just what we wanted
只得到我們想要的,只得到我們想要的
And he never thinks of me
而他從來沒有想起我
Except when I’m on TV
除了當我在電視上時
I guess sometimes we all get
我猜有時候我們全都
Some kind of haunted, some kind of haunted
以某種形式被纏住,以某種形式被纏住
And I never think of him
而我從來沒有想起他
Except on midnights like this
除了在像這樣的午夜裡
(Midnights like this, midnights like this)
(像這樣的午夜,像這樣的午夜)

Taylor Swift 的這首〈Midnight Rain〉是《Midnights》曲序中的第六首歌曲,描繪一個為了事業放棄一


段完美戀情的女孩,在過程中回望並產生省思的心路歷程。

其中,歌詞寫道:「他恍若春陽般溫暖,我卻是場滂沱的午夜陣雨」,反映了出 Taylor 身在所謂完


美戀情中時的焦慮,深怕自己的個性會帶給對方混亂與痛苦,誠如她在《folklore》的〈peace〉中唱
道的:「倘若我永遠無法帶給你平靜的愛情,對你來說這樣足夠嗎?」
〈Midnight Rain〉同時呼應〈’tis the damn season〉,寫出 Taylor 夾在事業與愛情之間的心情,歌詞
寫道:
He wanted it comfortable, I wanted that pain 他追求舒適平靜,我卻渴望心痛心碎

He wanted a bride, I was making my own name 他盼能與我步入禮堂,我卻忙著證明自己

Chasing that fame, he stayed the same 我追求著名聲,他則一如既往地在那裡

All of me changed like midnight 我就有如午夜雨般劇烈地改變著

37.Vigilante Sh*t

Draw the cat eye sharp enough to kill a man


畫了銳利到能殺人的貓眼眼線
You did some bad things, but I’m the worst of them
你幹了些壞事,但我是其中最糟的
Sometimes I wonder which one’ll be your last lie
有時候我好奇哪一個才會是你最後一個謊言
They say looks can kill and I might try
他們說視線能殺人我或許會試試
I don’t dress for women
我不會女人打扮
I don’t dress for men
也不為男人
Lately, I’ve been dressin’ for revenge
最近,我為了復仇盛裝打扮

I don’t start shit, but I can tell you how it ends


我不唬爛,但我可以告訴你這是怎麼結束的
Don’t get sad, get even
別難過
So on the weekends
在周末
I don’t dress for friends
我不為朋友打扮
Lately, I’ve been dressin’ for revenge
最近,我為了復仇盛裝打扮

She needed cold, hard proof, so I gave her some


她需要冰冷無情的證據,所以我給了她
She had the envelope, where you think she got it from?
她有了信封,你覺得她從哪裡得到的?
Now she gets the house, gets the kids, gets the pride
現在她有了房子、有了小孩、有了尊嚴
Picture me thick as thieves with your ex-wife
和你的前妻親密無間
And she looks so pretty
她看起來如此漂亮
Drivin’ in your Benz
開著你的賓士
Lately, she’s been dressin’ for revenge
最近,她為了復仇而盛裝打扮

She don’t start shit, but she can tell you how it ends
她不唬爛,但她可以告訴你這是怎麼結束的
Don’t get sad, get even
別難過
So on the weekends
所以在周末
She don’t dress for friends
她不為朋友打扮
Lately, she’s been dressing for revenge
最近,她為復仇而盛裝打扮

Ladies always rise above


女士們總是升起
Ladies know what people want
女士們知道人們想要甚麼
Someone sweet and kind and fun
一個甜美又善解人意又有趣的人
The lady simply had enough
這位小姐有的足夠

While he was doin’ lines and crossin’ all of mine


當他越過了我所有的底線
Someone told his white-collar crimes to the FBI
有人把他的白領犯罪告訴 FBI
And I don’t dress for villains
我不為壞蛋打扮
Or for innocents
也不是為了無辜的人
I’m on my vigilante shit again
我不過是又再次無法袖手旁觀

I don’t start shit, but I can tell you how it ends


我不唬爛,但我可以告訴你這是怎麼結束的
Don’t get sad, get even
別難過
So on the weekends
在周末
I don’t dress for friends
我不為朋友打扮
Lately, I’ve been dressin’ for revenge
最近,我為了復仇盛裝打扮

38.Bejeweled

[Verse 1]
Baby love, I think I've been a little too kind 我想我一直以來都有些太過善良
Didn't notice you walkin' all over my peace of mind 都不知腦中清淨樂土早已被你踐踏
In the shoes I gave you as a present 用得是我送你作禮物的那雙鞋
Puttin' someone first only works when you're in their top five 將他人擺第一前提你得在他 前五

And by the way, I'm goin' out tonight 順帶一提 今夜我要出外恣情享受
[Chorus]
Best believe I'm still bejeweled 最好認為我還珠寶滿戴
When I walk in the room 任何房間只要我一踏進去
I can still make the whole place shimmer 我必能讓整個空間閃閃發光
And when I meet the band 凡是遭逢他人搭話
They ask, "Do you have a man?" 第一個必是問我身邊有無男人
I could still say, "I don't remember" 我大可回答說我早忘記了
Familiarity breeds contempt 過分熟悉會孳生仇恨
So put mе in the basement 將我置於心中最底層
Whеn I want the penthouse of your heart 當我要的是你心中最高位置
Diamonds in my eyes 眼神若鑽石閃耀動人
I polish up real, I polish up real nice 好好妝點自己 讓自己閃耀奪人
[Post-Chorus]
Nice 細心呵護著
[Verse 2]
Baby boy, I think I've been too good of a girl (Too good of a girl) 男孩抱歉我是個你高攀不起的
女孩
Did all the extra credit, then got graded on a curve 額外加分全做 卻得不到應有評分
I think it's time to teach some lessons 我想是時候來給你點教訓了
I made you my world (Huh), have you heard? (Huh) 視你為我的全世界 你有聽見嗎
I can reclaim the land 失去的每塊我都能填補回來
And I miss you (Miss you) 我想念你了
But I miss sparklin' (Nice) 但我更想念那些閃耀時刻
[Chorus]
Best believe I'm still bejeweled 最好認為我還珠寶滿戴
When I walk in the room 任何房間只要我一踏進去
I can still make the whole place shimmer 我必能讓整個空間閃閃發光
And when I meet the band 凡是遭逢他人搭話
They ask, "Do you have a man?" 第一個必是問我身邊有無男人
I could still say, "I don't remember" 我依舊會說我早忘記了
Familiarity breeds contempt 過分熟悉會孳生仇恨
So put mе in the basement 將我置於心中最底層
Whеn I want the penthouse of your heart 當我要的是你心中最高位置
Diamonds in my eyes 眼神若鑽石閃耀動人
I polish up real, I polish up real nice 好好妝點自己 讓自己閃耀奪人
[Post-Chorus]
Nice 細心呵護著
[Bridge]
Sapphire tears on my face 寶藍眼淚滑落臉側
Sadness became my whole sky 憂傷滿佈了我全世界
But some guy said my aura's moonstone 有人說我氣場若月光石皎潔
Just 'cause he was high 都是因為他太過亢奮了
And we danced all night 我們徹夜共舞
And you can try to change my mind 你也能試著讓我回心轉意
But you might have to wait in line 但你可要排隊耐心等候
What's a girl gonna do? 一個女孩該怎麼做才對
A diamond's gotta shine 是顆鑽石就該要閃耀
[Chorus]
Best believe I'm still bejeweled 最好認為我還珠寶滿戴
When I walk in the room 任何房間只要我一踏進去
I can still make the whole place shimmer (Shimmer) 我必能讓整個空間閃閃發光
And when I meet the band 凡是遭逢他人搭話
They ask, "Do you have a man?" 第一個必是問我身邊有無男人
I could still say, "I don't remember" 我依舊會說我早忘記了
Familiarity breeds contempt 過分熟悉會孳生仇恨
So put mе in the basement 將我置於心中最底層
Whеn I want the penthouse of your heart 當我要的是你心中最高位置
Diamonds in my eyes 眼神若鑽石閃耀動人
I polish up real (Nice) , I polish up real nice 好好妝點自己 讓自己閃耀奪人
[Outro]
And we danced all night 與他這樣徹夜共舞
And you can try to change my mind 你也能試著讓我回心轉意
But you might have to wait in line 但這次你可要排隊耐心等候
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do? 一個女孩該怎麼做才對
I polish up nice 好好讓自己閃耀奪目
Best believe I'm still bejeweled 最好認為我還珠寶滿戴
When I walk in the room 任何房間只要我一踏進去
I can still make the whole place shimmer 我必能讓整個空間閃閃發光

音乐背景:〈Bejeweled〉是一首關於自信與自愛的歌曲,歌詞從一個女孩的視角,描繪當她與舊情
人分手後,即便失去對方的愛慕,卻找回自己的自信,並知道自己依舊能如珠寶般熠熠生輝。

關於〈Bejeweled〉這首歌的意涵,Taylor 這樣說道:「這首歌是關於重新拾回你的自信,尤其當你
發現自信正莫名地被奪走時。我們在夜晚最愛做的事情之一,便是隨著音樂舞蹈,穿上讓自己快樂
的衣服,並且讓自己感覺如珠寶般熠熠生輝。」

她接著補充道:「我想這首歌有一部份也反映重回流行音樂時的複雜心情,尤其在我這幾年來以說
書人的角度創作那麼多我所深愛的民謠歌曲後。有一部份的我不斷告訴自己:「你可以的,你仍能
像寶石般閃耀!」」

39.Mastermind

[Verse 1]

Once upon a time, the planets and the fates 很久以前 無數的星球與命運

And all the stars aligned 以及所有星星皆連成一線

You and I ended up in the same room 你和我最終共處一室

At the same time 在同一時間

[Pre-Chorus]

And the touch of a hand lit the fuse 而手與手的碰觸點燃了

Of a chain reaction of countermoves 因為推拒而產生連鎖反應的導火線

To assess the equation of you 為了解開名為「你」的方程式

Checkmate, I couldn't lose 要攻破你 我不可能輸


[Chorus]

What if I told you none of it was accidental? 要是我告訴你所有事情都絕非偶然

And the first night that you saw me 而且從你見到我的第一晚開始

Nothing was gonna stop me 就沒有任何事情能停下我的動作

I laid the groundwork, and then 我做好基礎準備 隨後

Just like clockwork 就能夠順利地

The dominoes cascaded in a line 形成完美的骨牌效應

What if I told you I'm a mastermind? 要是我告訴你我精於心計 會如何呢?

And now you're mine 而現在你是我的

It was all by dеsign 這全都是精心規劃好的

'Cause I'm a mastermind 因為我是個擅於心計的人

[Verse 2]

You see, all the wis еst women 你看 所有絕頂聰明的女人

Had to do it this way 都得這麼做

'Cause we were born to be the pawn 因為我們生來就被當成

In every lover's game 愛情遊戲裡的籌碼(人質)

[Pre-Chorus]

If you fail to plan, you plan to fail 如果你不精於規劃 你的計劃就會走向失敗

Strategy sets the scene for the tale 以謀略製造堪稱佳話的場景

I'm the wind in our free -flowing sails 我就是我們自由船帆背後掌舵全局的那陣風

And the liquor in our cocktails 也是雞尾酒裡的主調 (關係中的主導者)

[Chorus]
What if I told you none of it was accidental? 要是我告訴你所有事情都絕非偶然

And the first night that yo u saw me 而且從你見到我的第一晚開始

I knew I wanted your body 我就知道我渴望你整個人

I laid the groundwork, and then 我做好基礎準備 隨後

Just like clockwork 就能夠順利地

The dominoes cascaded in a line 形成完美的骨牌效應

What if I told you I'm a mastermind? 要是我告訴你我精於心計 會如何呢?

And now you're mine 而現在你是我的

It was all my design 這全都是我的精心設計

'Cause I'm a mastermind 因為我是個擅於心計的人

[Bridge]

No one wanted to play with me as a little kid 沒有人願意像小孩子一樣和我一起玩

So I've been scheming like a criminal ever since 所以我一直以來只能像個犯人 滿肚子壞水

To make them love me and make it seem effortless 只為了讓他們愛上我 並讓一切看似容易

This is the first time I've felt the need to confess 這是第一次 我覺得我需要坦承

And I swear 而我發誓

I'm only cryptic and Machiavellian 我如此隱秘又不擇手段

'Cause I care 只是因為我很在乎

[Chorus]

So I told you none of it was accidental 所以我告訴你所有事情都絕非偶然

And the first night that yo u saw me 而且從你見到我的第一晚開始

Nothing was gonna stop me 就沒有任何事情能停下我的動作


I laid the groundwork, and then 我做好基礎準備 隨後

Saw a wide smirk on your face 看見你臉上掩飾不住的偷笑

You knew the entire time 你一直以來都知道

You knew that I'm a mastermind 你知道我是個擅於心計的人

And now you're mine 而現在你是我的

Yeah, all you did was smile 是的 你只要微笑就好

'Cause I'm a mastermind 因為我是個擅於心計的人

40.Karma

[Verse 1]

You're talking shit for the hell of it 你為了辯護很地獄的事 正亂說話

Addicted to betrayal, but you're relevant 上癮於背叛他人 但你脫不了關係

You're terrified to look down 因為害怕 你輕視著他人

'Cause if you dare, you'll see the glare 因為如果你鼓起勇氣 你將會看見

Of everyone you burned just to get there 所有你惹過的人都在那怒視著你

It's coming back around 一切都回到了你身邊

[Pre-Chorus]

And I keep my side of the street clean 而我始終乖乖清理我這邊的問題

You wouldn't know what I mean 你不會懂我的意思的

[Chorus]

'Cause karma is my boyfriend 因為因果報應是我的男友

Karma is a god 因果報應就是神

Karma is the breeze in my hair on the weekend 因果報應就像週末時吹過我髮絲的一縷微風


Karma's a relaxing thought 因果報應是種讓人放鬆的想法

Aren't you envious that for you it's not? 你是否感到嫉妒 因為對你來說並非如此?

Sweet like honey, karma is a cat 甜如蜂蜜 因果報應就像隻貓

Purring in my lap 'cause it loves me 在我的腿上發出幸福的呼嚕聲 因為它愛我

Flexing like a goddamn acrobat 像超強的雜耍演員般伸縮自如

Me and karma vibe like that 我和因果報應的氛圍就像那樣

[Verse 2]

Spiderboy, king of thieves 蜘蛛男孩 偷竊之王

Weave your little webs of opacity 編織著你那用於遮掩的小小蜘蛛網

My pennies made your crown 我的每一分財富成就了你的王位

Trick me once, trick me twice 戲弄我一次 又戲弄我第二次

Don't you know that cash ain't the only price? 知不知道金錢不是你唯一要付出的代價?

It's coming back around 這一切都會重回你身邊

[Pre-Chorus]

And I keep my side of the street clean 而我始終乖乖清理我這邊的問題

You wouldn't know what I mean 你不會懂我的意思的

[Chorus]

'Cause karma is my boyfriend 因為因果循環是我的男友

Karma is a god 因果循環就是神

Karma is the breeze in my hair on the weekend 因果循環就像週末時吹過我髮絲的一縷微風

Karma's a relaxing thought 因果循環是種放鬆的想法

Aren't you envious that for you it 's not?你是否感到嫉妒 因為對你來說並非如此?


Sweet like honey, karma is a cat 甜如蜂蜜 因果循環像隻貓

Purring in my lap 'cause it loves me 在我腿上發出幸福的呼嚕聲 因為它愛我

Flexing like a goddamn acrobat 就像個超強的雜技演員擺弄著一切

Me and karma vibe like that 我與因果循環的氛圍就像如此

[Bridge]

Ask me what I learned from all th ose years 問問我這些年學到了什麼吧

Ask me what I earned from all those tears 問問我這些年賺到了多少吧

Ask me why so many fade, but I'm still here 問問我為什麼經歷過這麼多挫敗 我卻仍在這

(I'm still here, I'm still here)( 我仍在這 我仍然在這)

[Breakdown]

'Cause karma is the thunder 因為因果報應就像雷電

Rattling your ground 震撼著你的土地

Karma's on your scent like a bounty hunter 因果報應在你的人生中就像一個慷慨的獵人

Karma's gonna track you down 因果報應將會一路追隨你到底

Step by step, from town to town 一步接著一步 陪著你走遍每個小鎮

Sweet like justice, karma is a queen 甜如正義 因果報應是位優雅的皇后

Karma takes all my friends to the sum mit 因果報應帶著我所有的朋友爬上巔峰

Karma is the guy on the screen 因果報應就是螢幕上的那個男人

Coming straight home to me 正直接回家要來找我

[Chorus]

'Cause karma is my boyfriend (Karma is my boyfriend) 因為因果輪迴是我的男友 (業力是我的男


友)
Karma is a god 因果輪迴就是神

Karma is the breeze in my hair on the weekend (Wee kend)因果輪迴是週末時吹過我髮絲的一


縷微風

Karma's a relaxing thought 因果輪迴是種放鬆的想法

Aren't you envious that for you it's not? 你是否感到嫉妒 因為對你來說並非如此?

Sweet like honey, karma is a cat 甜如蜂蜜 因果輪迴就像隻貓

Purring in my lap 'cause it loves me 在我腿上幸福的發出呼嚕聲 因為它愛我

Flexing like a goddamn acrobat 像個雜技演員般伸縮著一切

Me and karma vibe like that 我和因果輪迴的氛圍就像這樣

[Outro]

Karma is my boyfriend 因果報應是我的男友

Karma is a god (Ah) 因果報應就是神

Uh-huh, mm

Karma's a relaxing thought 因果報應是種讓人放鬆的想法

You might also like