Professional Documents
Culture Documents
LOVER ERA
2.Cruel Summer
3.The Man
5.Lover
FEARLESS ERA
6.Fearless
8.Love story
EVERMORE ERA
9.Willow
10.Marjorie
11.Champagne Problems
12.Tolerate it
REPUTATION ERA
14.Delicate
15.Don’t Blame Me
17.Enchanted
RED ERA
18.22
FOLKLORE ERA
22.The 1
23.Betty
25.August
26.Illicit affairs
1989 Era
28.Style
29.Blank Space
30.Shake It Off
31.Bad Blood
SURPRISE SONGS
MIDNIGHTS ERA
34.Lavender Haze
35.Anti-Hero
36.Midnight Rain
37.Vigilante Shit
38.Bejeweled
39.Matermind
40.Karma
LOVER ERA
[Verse 1]
You know I adore you, I’m crazier for you
你知道我愛慕你,我為你瘋狂
(*註:2009 年 Taylor 曾幫孟漢娜電影寫下 Crazier 歌曲,這邊順便致敬一下自己吧 XD)
2.Cruel Summer
You just need to take several seats and then try to restore the peace
你只需要坐下來,聽我說,試著找回和平
And control your urges to scream about the people you hate
努力控制著想要對你討厭的人大叫的慾望
‘Cause shade never made anybody less gay
因為不適當的言語永遠不會讓別人改變自己的本質
5.Lover
6.Fearless
And I don't know why but with you I'd dance in a storm in my best dress
跟你在一起, 就算穿著最棒的禮服我也願意在風暴中跳舞
Fearless
無所畏懼
And I don't know why but with you I'd dance in a storm in my best dress
跟你在一起, 就算穿著最棒的禮服我也願意在風暴中跳舞
Fearless
無所畏懼
And I don't know why but with you I'd dance in a storm in my best dress
跟你在一起, 就算穿著最棒的禮服我也願意在風暴中跳舞
Fearless
無所畏懼
Oh-oh
Oh yeah
Walkin' the streets with you and your worn -out jeans
你穿著磨損的牛仔褲和我走在街上
I can't help thinking this is how it ought to be
我忍不住想著這才是一切該有的樣子
Laughing on a park bench, thinking to myself
在公園的長椅上大笑 在心裡對我自己說
Hey isn't this easy
嘿 這不是很簡單嗎?
And you've got a smile tha t could light up this whole town
而你露出一個微笑 那足以點亮整個城鎮
I haven't seen it in a while since she brought you down
自從她甩掉你以後我從沒見過你露出這種笑容
You say you're fine
你說你很好
I know you better than that
我知道你比"很好"更好
Hey whatcha doing with a girl like that
嘿 和那樣的女孩在一起你都怎麼做
Can't you see that I'm the one who understands you
你看不到我才是唯一明白你的人嗎 ?
Been here all a long
我一直都在這
So why can't you see
所以為什麼你看不到
You belong with me
你屬於我
8.Love Story
EVERMORE ERA
9.Willow
I’m like the water when your ship rolled in that night
我就像你那晚航行過的大海
Rough on the surface, but you cut through like a knife
波濤洶湧,但你卻像把刀,硬深深駛過
And if you wasn’t an open shut case
若你不是一個好瞭解的人
I never would have known from the look on your face
我永遠也不會從你臉上理解什麼
Lost in your current like a priceless wine
迷失在你的浪潮之中,就如醉心美酒
Wait for the signal, and I’ll meet you after dark
悉心等待訊號,在黑暗風暴過後,我將會與你相見
Show me the places where the others gave you scars
讓我看看別人在你留下的傷疤
Now this is an open-shut case
現在這是一個簡單的事情了
I guess I should’a known from the look on your face
我猜我應該不會理解你臉上的表情
Every bait-and-switch was a work of art
每一次的欲情故縱都是活著的藝術
10.Marjorie
Never be so kind
從沒這麼善良過
You forget to be clever
你忘了要聰明點
Never be so clever
從沒這麼聰明過
You forget to be kind
你忘了要善良
Never be so polit е
從沒這麼有禮貌
You forget your power
妳遺忘了妳的力量
Nevеr wield such power
從沒施展出這樣的力量
You forget to be polite
你忘了要保持有禮
11.Champagne problems
音乐背景:訴說一個很哀傷的故事在接近聖誕佳節的某個夜晚
情侶兩人都有很重要的事和對方說 但一個是要求婚,一個是要離開
有時就是必須到了一個關鍵的時刻,你才會發現你和對方在一起只是因為習慣
但你看不見與對方的未來
雖然會難過,但這時離開是對雙方最好的決定
總有一天,你會找到真的適合你的人
然後從此忘記我們曾經的小情小愛
12.Tolerate It
I sit and watch you reading with your head low 我坐在这里看着你读书,低着头
I wake and watch you breathing with your eyes closed 我在清晨醒来看着你呼吸,闭着眼
Now I'm begging for footnotes in the story of your life 而现在我却祈求着能在你人生的厚厚书籍上有一个
脚注的位置
REPUTATION ERA
14.Delicate
[Verse 1]
Dive bar on the East Side, where you at?
我人在東岸的小酒館,你在哪裡呢?
Phone lights up my nightstand in the black
在黑暗中突然響起的電話點亮了我的床頭櫃
Come here, you can meet me in the back
快過來我這,你可以在酒吧後頭與我見面
Dark jeans and your Nikes, look at you
看著你的深色牛仔褲以及 Nike 的鞋子
Oh damn, never seen that color blue
噢,天啊,我從來沒有見過如此迷人的藍色瞳孔
Just think of the fun things we could do
我想到我們可以一起做的趣事
'Cause I like you
因為我喜歡你
[Pre-Chorus]
This ain't for the best
這不是最好的選擇
My reputation's never been worse, so
我早就已經身敗名裂,所以
You must like me for me…
你必須要真正地喜歡我
We can't make
我們現在並不能
Any promises now, can we, babe?
許下任何誓言,寶貝,你說是不是?
But you can make me a drink
但你可以為我調一杯飲料
[Chorus]
Is it cool that I said all that?
我說出這一切會不會太冷酷?
Is it chill that you're in my head?
當我說你在我腦海裡縈繞不去時,你會感到害怕嗎?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
因為我知道這種感覺很微妙(微妙)
Is it cool that I said all that?
我說出這一切會不會太冷酷?
Is it too soon to do this yet?
現在做這種事情不會太早嗎?
'Cause I know that it's delicate
因為我知道這種感覺很難述說
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
難道不是嗎?難道不是嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
難道不是嗎?
Isn't it delicate?
難道這種感覺一點也不微妙嗎?
[Verse 2]
Third floor on the West Side, me and you
你我兩人在西岸的三樓獨處
Handsome, you're a mansion with a view
你帥氣的臉龐就像是一棟搭配著美景的豪宅
Do the girls back home touch you like I do?
你帶回家的其他女人會像我一樣地撫摸你嗎?
Long night, with your hands up in my hair
在漫長的夜晚中,你的雙手輕撫著我的秀髮
Echoes of your footsteps on the stairs
在樓梯中迴響著你的跫音
Stay here, honey, I don't wanna share
親愛的,待在這裡,我不想要與其他人共享你
'Cause I like you
因為我喜歡你
[Pre-Chorus]
This ain't for the best
這不是最佳的抉擇
My reputation's never been worse, so
因為我早就已經聲名狼藉,所以
You must like me for me…
你必須要真正喜歡我
Yeah, I want you
耶,我渴望著你
We can't make
我們現在並不能
Any promises now, can we, babe?
許下任何誓言,寶貝,你說是不是?
But you can make me a drink
但你可以為我調一杯飲料
[Chorus]
Is it cool that I said all that?
我說出這一切會不會太冷酷?
Is it chill that you're in my head?
當我說你在我腦海裡縈繞不去時,你會不寒而慄嗎?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
因為我知道這種感覺很微妙(微妙)
Is it cool that I said all that?
我說出這一切會不會太冷酷?
Is it too soon to do this yet?
現在做這種事情不會太早嗎?
'Cause I know that it's delicate
因為我知道這種感覺一言難盡
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
難道不是嗎?難道不是嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
難道不是嗎?
Isn't it delicate?
難道這種感覺一點也不微妙嗎?
[Bridge]
Sometimes I wonder when you sleep
有時我在你墜入夢鄉時想著
Are you ever dreaming of me?
你是否曾經在夢中與我相遇?
Sometimes when I look into your eyes
有時在我凝視著你的雙眸時
I pretend you're mine, all the damn time
我都會把你當作我的男人,每一次皆是如此
'Cause I like you
因為我喜歡你
[Chorus]
Is it cool that I said all that?
我述說這一切是否會太冷酷?
Is it chill that you're in my head?
當你得知你令我難以忘懷時,你是否會感到害怕?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
因為我知道這種感覺很難形容(很難形容)
(Yeah, I want you)
(耶,我想要擁有你)
Is it cool that I said all that?
我說這些話會不會太冷淡?
Is it too soon to do this yet?
做出這種事情不會太早嗎?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
因為我知道這種感覺難以言喻(難以言喻)
'Cause I like you
因為我喜歡你
Is it cool that I said all that?
我說出這些話是否會太過冷酷?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不是嗎?不是嗎?
Is it chill that you're in my head?
當你得知你在我腦海裡盤旋不去時,你是否會不寒而慄?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不會嗎?不會嗎?
'Cause I know that it's delicate
因為我知道這感覺一言難盡
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不是嗎?不是嗎?
(Yeah, I want you)
(是的,我渴望擁有你)
Is it cool that I said all that?
我說出這些話不會太冷淡嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不會嗎?不會嗎?
Is it too soon to do this yet?
現在做這種事不會太早嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不會嗎?不會嗎?
'Cause I know that it's delicate
因為我知道這感覺一言難盡
Isn't it delicate?
難道不是嗎?
15.Don’t blame me
I once was poison ivy, but now I’m your daisy 我曾一朵毒藤蔓,但現在我是你的雛菊花
[Verse 1]
我並不喜歡你玩的小把戲
我也不欣賞你的誇大其辭
無法接受你強冠在我身上的角色
逼我扮著傻蛋的角色,我真的不喜歡你
厭惡你撒謊時仰天大笑的嘴臉
你矢口否認,嫁禍給我
這實在很沒風範,我並不喜歡
[Pre-Chorus]
但我學乖了,在你徹底擊潰我以前便做好了自我防禦
親愛的,我死灰復燃,無時無刻都在想著如何報仇
我有一串寫著名字的清單,你的名字特地用紅筆加底線標記
我反覆檢查,確認無誤
[Chorus] x2
看看你把我逼到什麼境界
看看你逼我到什麼地步
[Verse 2]
無法接受你控制了整個帝國
They once belonged to me
他們一度是屬於我的
你對著我搖尾乞憐,博取同情
而後竟過河拆橋,甚至大肆慶祝
地球仍在旋轉,日復一日,上演著不同的戲碼
But not for me, not for me, all I think about is karma
但這都與我無關,我所在意的只是有仇必報
And then the world moves on, but one thing's for sure
而世界依然在改變,但有件事是無法竄改的
我已蓄勢待發,你將嘗到因果報應
[Pre-Chorus]
但我學乖了,在你徹底擊潰我以前便做好了自我防禦
親愛的,我死灰復燃,無時無刻都在想著如何報仇
我有一串寫著名字的清單,你的名字特地用紅筆加底線標記
我反覆檢查,確認無誤
[Chorus] x2
你讓我忍無可忍了
[Bridge]
我誰也不信,也沒人相信我
我會成為你夢魘中的女主角
看看你逼我到什麼程度
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now."
"我很抱歉,過去的泰勒絲現在無法接聽"
"Why?"
"為什麼?"
"喔,因為她死了!"
[Chorus] x2
看看你做的好事
你讓我忍無可忍了
17.Enchanted
Walls of insincerity,
築起虛情假意
Shifting eyes and vacancy
眼神飄忽 內心空洞
Vanished when I saw your face
卻在我看見你的臉後全都消失了
All I can say is it was enchanting to meet you
我只能說, 遇見你就像被施了魔法
RED ERA
18.22
Ooh (Yeah)
喔~(耶)
Ooh (Yeah)
喔~(耶)
Ooh (Yeah)
喔~(耶)
Oh
喔~
FOLKLORE ERA
22.The 1
23. Betty
[Verse 1]
Betty, I won't make assumptions
Betty,我不會對你
About why you switched your homeroom, but
換教室的原因擅加臆測,但是
I think it's 'cause of me
我想大概是因為我吧
Betty, one time I was riding on my skateboard
Betty,有次當我溜著滑板
When I passed your house
經過你家的時候
It's like I couldn't breathe
我感覺我似乎要窒息了
[Pre-Chorus]
You heard the rumors from Inez
你從 Inez 那邊聽來了些傳聞
You can't believe a word she says
即使在大多數時候你不能相信她所說的
Most times, but this time it was true
但這次她說的卻是對的
The worst thing that I ever did
我一生中做過最糟糕的事情
Was what I did to you
就是我對你做的那件事
[Chorus]
But if I just showed up at your party
但如果我突然現身在你的派對
Would you have me? Would you want me?
你會想擁有我嗎?你會渴望著我嗎?
Would you tell me to go fuck myself
你會叫我趕快去死一死
Or lead me to the garden?
或是帶我到花園裡呢?
In the garden, would you trust me
在花園裡,你會相信我嗎?
If I told you it was just a summer thing?
如果我說我與她之間只不過是夏季的短暫戀情而已
I'm only seventeen, I don't know anything
我只有十七歲,對一切懵懂無知
But I know I miss you
但我知道我想念你
[Verse 2]
Betty, I know where it all went wrong
Betty,我知道我們的愛情何時變了調
Your favorite song was playing
那時正放著你最愛的那首歌
From the far side of the gym
從體育館的遠側傳來
I was nowhere to be found
我當時不見了蹤影
I hate the crowds, you know that
但你明明知道我很討厭人群的
Plus, I saw you dance with him
而且我還看到你和他一起跳舞
[Pre-Chorus]
You heard the rumors from Inez
你從 Inez 那聽來了些傳聞
You can't believe a word she says
即使在大多數時候你不能相信她所說的
Most times, but this time it was true
但這次她說的卻是對的
The worst thing that I ever did
我這輩子做過最糟糕的事情
Was what I did to you
就是我對你做的那件事
[Chorus]
But if I just showed up at your party
但如果我突然現身在你的派對
Would you have me? Would you want me?
你會想擁有我嗎?你會渴望著我嗎?
Would you tell me to go fuck myself
你會叫我趕快去死一死
Or lead me to the garden?
或是帶我到花園裡呢?
In the garden, would you trust me
在花園裡,你會相信我嗎?
If I told you it was just a summer thing?
如果我說我與她之間只不過是夏季的短暫戀情而已
I'm only seventeen, I don't know anything
我只有十七歲,對一切懵懂無知
But I know I miss you
但我只知道我想念你
[Bridge]
I was walking home on broken cobblestones
我當時正走在回家的破碎鵝卵石路上
Just thinking of you when she pulled up like
當她突然停下車時我正想著你的事情
A figment of my worst intentions
但我最糟的幻想卻發生了
She said "James, get in, let's drive"
她說「James,上車,我們去兜風」
Those days turned into nights
那些日子變成了我
Slept next to her, but
與她同枕而眠的日子
I dreamt of you all summer long
但我整個夏天只對你魂牽夢縈
[Verse 3]
Betty, I'm here on your doorstep
Betty,我現在正在你的家門口
And I planned it out for weeks now
過去幾個星期我一直暗自計畫要向你賠罪
But it's finally sinkin' in
但這感覺終於在現在讓我按耐不住了
Betty, right now is the last time
Betty,現在已經是最後一次了
I can dream about what happens when
我腦中仍能想像會發生什麼事情
You see my face again
當你再次見到我的時候
[Pre-Chorus]
The only thing I wanna do
我現在唯一想做的
Is make it up to you
就是要對你彌補一切
So I showed up at your party
所以我才在你的派對現身
Yeah, I showed up at your party
是的,我參加了你的派對
[Chorus]
Yeah, I showed up at your party
是的,我參加了你的派對
Will you have me? Will you love me?
你會想擁有我嗎?你會愛著我嗎?
Will you kiss me on the porch
你會在門廊親吻我
In front of all your stupid friends?
當著你所有傻朋友的面嗎?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
如果你親了我,這會像我一直夢想的一樣嗎?
Will it patch your broken wings?
會因此修補你破碎的雙翼嗎?
I'm only seventeen, I don't know anything
我只是個懵懂無知的十七歲男孩
But I know I miss you
但我只知道我想念你
[Outro]
Standing in your cardigan
穿著你的開襟毛衣站在我面前
Kissin' in my car again
再次在我的車裡親吻我
Stopped at a streetlight
停駐在一盞街燈下
You know I miss you
你知道我很想
音乐背景:而這首歌和”August”, ”Cardigan”的故事線有連續
在講述 James, Betty 和另一名女生的三角戀情
而這首 Betty 是在講 James 要和 Betty 道歉的故事
以及 Betty 和 James 之間戀情破碎的原因
聽起來青春洋溢而感人。
Rebekah rode up on the afternoon train, it was sunny 麗貝卡 (Rebekah) 乘上一班下午的火車,那是個晴天
Her saltbox house on the coast took her mind off St. Louis 她海岸邊的傳統新英格蘭風格房子將她的心帶離
St. Louis
Bill was the heir to the Standard Oil name and money 比爾 (Bill) 是那個即將繼承 Standard Oil 的盛名和財富
的人
And the town said, “How did a middle-class divorcée do it?” 而鎮上的人說著,”一個離婚的中產階級是怎麼
辦到的?”
The wedding was charming, if a little gauche 婚禮辦的很迷人,也有一點點笨拙
There’s only so far new money goes 新的錢只能做到特定程度
They picked out a home and called it “Holiday House” 他們選了一個家並稱呼它為”度假小屋”
Their parties were tasteful, if a little loud 他們的派對很精采,有一點點大聲
The doctor had told him to settle down 醫生叫他穩定下來
It must have been her fault his heart gave out 一定是她的錯讓他的心臟放棄了跳動
Rebekah gave up on the Rhode Island set forever 麗貝卡 (Rebekah) 放棄了永遠住在羅德島
Flew in all her Bitch Pack friends from the city 從城市裡找來她的所有朋友
Filled the pool with champagne and swam with the big names 用香檳填滿泳池,並且和名人們游泳
And blew through the money on the boys and the ballet 在男孩們和芭蕾舞身上花光錢
And losing on card game bets with Dalí 輸了和達利玩的卡牌賭局
25.August
26.Illicit affairs(请务必认真读,这首歌歌词几乎没有重复)
1989 ERA
28.Style
Midnight
午夜時分
Long drive
長途駛程
[Chorus]
And I got that red lip classic thing that you like
而我有著你喜愛的經典紅唇
And I got that good girl faith and a tight little skirt
而我有著好女孩的天真、善良,和緊身迷你裙
[Verse 2]
So it goes
一切都如此自然
Takes me home
將我帶回他的領域
The lights are off, he's taking off his coat (mm, yeah)
關上燈光,他逐漸褪去衣著
That you've been out and about with some other girl"
“你曾和其他的女孩一起出門過”
Some other girl
“某些女孩……”
[Chorus]
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
你擁有詹姆斯·迪恩般的慵懶眼神
And I got that red lip classic thing that you like
而我有著你最喜愛的經典紅唇
And I got that good girl faith and a tight little skirt
而我則是懷著好女孩的信仰,身著緊身迷你裙
[Bridge]
Take me home
帶我回家
Oh-oh, whoa-oh, oh
(Out of style)
我們的風格
[Chorus]
Oh, you got that James Dean daydream look in your eye
喔,你有著詹姆斯·迪恩般的夢幻眼眸
And I got that red lip classic thing that you like
而我擁有你最愛的經典紅唇
歌名採自了他的姓氏,MV 裡也出現了他們的定情信物(紙飛機項鍊)❤️
29.Blank Space
Shake it off
甩掉它
Shake it off
甩走它
In my mind
在我腦海裡
(拿起大聲公唱)
And to the fella over there with the hella good hair
那裏頂著一頭酷炫頭髮的小哥
31.Bad Blood
Did you have to do this, I was thinking that you could be trusted
你是非要这样做吗?我曾以为你值得我信赖
Did you have to ruin, what was shining now its all rusted
你非要把我们之间闪耀着的信任毁于一旦吗?
Did you have to hit me, were I'm weak baby I couldn’t breathe
非要在我我最不设防备的时候捅刀子吗?我愤怒到无法呼吸了
And rub it in so deep, salt in the wound like you're laughing right at me
我脑海一直惦记着这件事 而你还来嘲笑我 在我伤口撒盐
Oh its so sad to, think about the good times, you and I
回想到过去我和你友好那段时光 真是太遗憾了
(HEY)
嘿
Did you think we’d be fine, still got scars on my back from your knife
你认为我们还会和好吗?我背后还有你捅刀子留下的伤疤
So don’t think its in the past, these kinda wounds they last and they last
所以别以为就这样过去了 伤口依然疼痛着
Did you think it all through; all these things will catch up to you
你这么天真地认为一切都过去了吗?好人有好报恶人有恶报
And time can heal but this wont, so if you’re coming my way just don’t
别人说时间能治愈伤口但是你我的仇恨化解不了
Oh it’s so sad to, think about the good times, you and I
回想到过去我和你友好那段时光 真是太遗憾了
(mad love)
疯狂的爱
SURPISE SONGS
[Chorus:]
Our song is the slamming screen doors,
我們的歌就是那扇嘎嘎作響的門
Sneakin' out late, tapping on your window
晚上偷偷跑出去,輕拍妳的窗戶
When we're on the phone and you talk real slow
講電話時妳講超慢
'cause it's late and your mama don't know
因為太晚了,妳媽媽還不知道呢
Our song is the way you laugh
我們的歌就是妳的笑聲
The first date "Man, I didn't kiss her, and I should have"
第一次約會時心想「天阿,我沒有吻她,但我應該如此。」
And when I got home ... before I said amen
當我回到家,我睡前禱告著
Asking God if he could play it again
問上帝能不能再來一遍
I was walking up the front porch steps after everything that day
我無力地走在玄關
Had gone all wrong
那天真是糟透了
and been trampled on
被欺負 被傷害
And lost and thrown away
迷失了自我
[Chorus]
[Chorus:]
'Cause our song is the slamming screen door,
我們的歌就是那扇嘎嘎作響的門
Sneakin' out late, tapping on his window
晚上偷偷跑出去,輕拍他的窗戶
When we're on the phone and he talks real slow
講電話時他講超慢
'cause it's late and his mama don't know
因為太晚了,他媽媽還不知道呢
Our song is the way he laughs
他的笑聲就是我們的歌
The first date "Man, I didn't kiss him, and I should have."
第一次約會時心想「天阿,我沒有吻她,但我應該如此。」
And when I got home ... before I said amen
當我回到家,我睡前禱告著
Asking God if he could play it again
問上帝能不能再來一遍
(註 2) The jokes weren't funny, I took the money 粉絲都知道 Taylor 身為世界級的巨星要面對
的壓力和磨難也是更加巨大,我的理解是出來追夢的她慢慢理解這個行業充滿的不只有美好的
希望更多的是醜陋的現實,她也曾妥協過做大家眼中的榜樣 ,乖乖女滿足大眾的期待,但這樣
還不夠總有想要傷害她的人.而在大家都知道的事件後她也更清楚自己要的是什麼.不再配合
大眾對她的各種要求,清醒過來想要做自己. Took the money 粉絲應該都知道早在 Getaway
car Taylor 就用以表示逃跑離開.
MIDNIGHTS ERA
34.Lavender Haze
Meet me at midnight
在午夜與我相會
I feel
我感覺
The lavender haze creepin’ up on me
薰衣草薄霧正在我身上逐漸增加
So real
如此真實
I’m damned if I do give a damn what people say
如果我在乎人們說什麼我就完蛋了
No deal
沒得商量
The 1950s shit they want for me
他們替我想要的那 1950 年代的垃圾
I just wanna stay in our lavender haze
我只想要待在我們的薰衣草薄霧中
I feel
我感覺
The lavender haze creepin’ up on me
薰衣草薄霧正在我身上逐漸增加
So real
如此真實
I’m damned if I do give a damn what people say
如果我在乎人們說什麼我就完蛋了
No deal
沒得商量
The 1950s shit they want for me
他們替我想要的那 1950 年代的垃圾
I just wanna stay in our lavender haze
我只想要待在我們的薰衣草薄霧中
I feel (I feel)
我感覺 (我感覺)
The lavender haze creepin’ up on me
薰衣草薄霧正在我身上逐漸增加
So real
如此真實
I’m damned if I do give a damn what people say
如果我在乎人們說什麼我就完蛋了
No deal (No deal)
沒得商量 (沒得商量)
The 1950s shit they want for me
他們替我想要的那 1950 年代的垃圾
I just wanna stay in our lavender haze (Oh)
我只想要待在我們的薰衣草薄霧中 (噢)
關於這首歌曲的背後含義,Taylor 這樣說道:「我認為當你陷入薰衣草氣息般的愛情中時,你會傾盡
一切只希望能一直陷在其中,不讓任何人破壞那完美的氛圍。不只是公眾人物,現今社會許多人也
需要面對這樣的問題,由於社群媒體當道,當人們發現你正與某人陷入熱戀,他們絕對會攪和其中
並給你壓力。」
35.Anti-Hero
[Verse 1]
I have this thing where I get older, but just never wiser 我隨著年齡逐漸年長 但就是從未更有
智慧
When my depression works the graveyard shift, all of the people 當我的憂鬱值夜班之後
[Chorus]
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror 我將能直視太陽 但從無法直視鏡子裡的我
[Verse 2]
Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite c ity 身形太大隻 很難一同出門 慢慢
蹣跚地到你們愛的城市
[Pre-Chorus]
Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism 你有聽見我利他主義外表下埋藏著的
自戀嗎?
[Chorus]
I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me) 我是問題 就是我 (我就是問題 就是我)
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror 我能夠直視太陽 但從無法直視鏡子裡的自
己
[Bridge]
I have this dream my daughter -in-law kills me for the money 我做了一個媳婦為了錢把我殺掉
的夢
[Breakdown]
[Chorus]
I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me) 我就是問題 就是我 (問題就是我 就是我)
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror 我能夠直視太陽 但從無法直視鏡子裡的自
己
音乐背景:這首歌的歌名〈Anti-Hero〉意為反英雄,指的是影視作品中形象與傳統英雄相反,有著
缺陷與受人厭惡的特徵,看似反派卻不見得是邪惡的角色。
關於這首歌曲,Taylor 這麼說道:「〈Anti-Hero〉是我寫過最喜歡的歌曲之一,我不覺得我曾那麼深
入地探討我的不安全感過。」她接著解釋這不安全有很大部分是來自於她過於沈重的名氣,讓她必
須面臨許多挑戰與困難。她在最後補充道:「不是故意要聽起來太黑暗,但我就是會困擾於感覺不
像個人類。」
36.Midnight Rain
Rain
雨水
He wanted it comfortable, I wanted that pain
他想要舒服,我想要那苦痛
He wanted a bride, I was making my own name
他想要一個新娘,我正在建立我自己的名聲
Chasing that fame, he stayed the same
追逐那名譽,他維持不變
All of me changed like midnight
我的全部就像午夜般改變了
Rain
雨水
He wanted it comfortable, I wanted that pain
他想要舒服,我想要那苦痛
He wanted a bride, I was making my own name
他想要一個新娘,我正在建立我自己的名聲
Chasing that fame, he stayed the same
追逐那名譽,他維持不變
All of me changed like midnight
我的全部就像午夜般改變了
It came like a postcard
他像個明信片般到來
Picture perfect shiny family
如畫般完美的閃耀家庭
Holiday peppermint candy
佳節的薄荷糖
But for him, it’s every day
但對他來說,那是每一天
So I peered through a window
所以我從一扇窗中窺視
A deep portal, time travel
一個深深的通道,時光旅行
All the love we unravel
所有我們演繹的愛
And the life I gave away
和我送走的人生
‘Cause he was sunshine, I was midnight rain
因為他是陽光,我是午夜的雨
37.Vigilante Sh*t
She don’t start shit, but she can tell you how it ends
她不唬爛,但她可以告訴你這是怎麼結束的
Don’t get sad, get even
別難過
So on the weekends
所以在周末
She don’t dress for friends
她不為朋友打扮
Lately, she’s been dressing for revenge
最近,她為復仇而盛裝打扮
38.Bejeweled
[Verse 1]
Baby love, I think I've been a little too kind 我想我一直以來都有些太過善良
Didn't notice you walkin' all over my peace of mind 都不知腦中清淨樂土早已被你踐踏
In the shoes I gave you as a present 用得是我送你作禮物的那雙鞋
Puttin' someone first only works when you're in their top five 將他人擺第一前提你得在他 前五
裡
And by the way, I'm goin' out tonight 順帶一提 今夜我要出外恣情享受
[Chorus]
Best believe I'm still bejeweled 最好認為我還珠寶滿戴
When I walk in the room 任何房間只要我一踏進去
I can still make the whole place shimmer 我必能讓整個空間閃閃發光
And when I meet the band 凡是遭逢他人搭話
They ask, "Do you have a man?" 第一個必是問我身邊有無男人
I could still say, "I don't remember" 我大可回答說我早忘記了
Familiarity breeds contempt 過分熟悉會孳生仇恨
So put mе in the basement 將我置於心中最底層
Whеn I want the penthouse of your heart 當我要的是你心中最高位置
Diamonds in my eyes 眼神若鑽石閃耀動人
I polish up real, I polish up real nice 好好妝點自己 讓自己閃耀奪人
[Post-Chorus]
Nice 細心呵護著
[Verse 2]
Baby boy, I think I've been too good of a girl (Too good of a girl) 男孩抱歉我是個你高攀不起的
女孩
Did all the extra credit, then got graded on a curve 額外加分全做 卻得不到應有評分
I think it's time to teach some lessons 我想是時候來給你點教訓了
I made you my world (Huh), have you heard? (Huh) 視你為我的全世界 你有聽見嗎
I can reclaim the land 失去的每塊我都能填補回來
And I miss you (Miss you) 我想念你了
But I miss sparklin' (Nice) 但我更想念那些閃耀時刻
[Chorus]
Best believe I'm still bejeweled 最好認為我還珠寶滿戴
When I walk in the room 任何房間只要我一踏進去
I can still make the whole place shimmer 我必能讓整個空間閃閃發光
And when I meet the band 凡是遭逢他人搭話
They ask, "Do you have a man?" 第一個必是問我身邊有無男人
I could still say, "I don't remember" 我依舊會說我早忘記了
Familiarity breeds contempt 過分熟悉會孳生仇恨
So put mе in the basement 將我置於心中最底層
Whеn I want the penthouse of your heart 當我要的是你心中最高位置
Diamonds in my eyes 眼神若鑽石閃耀動人
I polish up real, I polish up real nice 好好妝點自己 讓自己閃耀奪人
[Post-Chorus]
Nice 細心呵護著
[Bridge]
Sapphire tears on my face 寶藍眼淚滑落臉側
Sadness became my whole sky 憂傷滿佈了我全世界
But some guy said my aura's moonstone 有人說我氣場若月光石皎潔
Just 'cause he was high 都是因為他太過亢奮了
And we danced all night 我們徹夜共舞
And you can try to change my mind 你也能試著讓我回心轉意
But you might have to wait in line 但你可要排隊耐心等候
What's a girl gonna do? 一個女孩該怎麼做才對
A diamond's gotta shine 是顆鑽石就該要閃耀
[Chorus]
Best believe I'm still bejeweled 最好認為我還珠寶滿戴
When I walk in the room 任何房間只要我一踏進去
I can still make the whole place shimmer (Shimmer) 我必能讓整個空間閃閃發光
And when I meet the band 凡是遭逢他人搭話
They ask, "Do you have a man?" 第一個必是問我身邊有無男人
I could still say, "I don't remember" 我依舊會說我早忘記了
Familiarity breeds contempt 過分熟悉會孳生仇恨
So put mе in the basement 將我置於心中最底層
Whеn I want the penthouse of your heart 當我要的是你心中最高位置
Diamonds in my eyes 眼神若鑽石閃耀動人
I polish up real (Nice) , I polish up real nice 好好妝點自己 讓自己閃耀奪人
[Outro]
And we danced all night 與他這樣徹夜共舞
And you can try to change my mind 你也能試著讓我回心轉意
But you might have to wait in line 但這次你可要排隊耐心等候
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do? 一個女孩該怎麼做才對
I polish up nice 好好讓自己閃耀奪目
Best believe I'm still bejeweled 最好認為我還珠寶滿戴
When I walk in the room 任何房間只要我一踏進去
I can still make the whole place shimmer 我必能讓整個空間閃閃發光
音乐背景:〈Bejeweled〉是一首關於自信與自愛的歌曲,歌詞從一個女孩的視角,描繪當她與舊情
人分手後,即便失去對方的愛慕,卻找回自己的自信,並知道自己依舊能如珠寶般熠熠生輝。
關於〈Bejeweled〉這首歌的意涵,Taylor 這樣說道:「這首歌是關於重新拾回你的自信,尤其當你
發現自信正莫名地被奪走時。我們在夜晚最愛做的事情之一,便是隨著音樂舞蹈,穿上讓自己快樂
的衣服,並且讓自己感覺如珠寶般熠熠生輝。」
她接著補充道:「我想這首歌有一部份也反映重回流行音樂時的複雜心情,尤其在我這幾年來以說
書人的角度創作那麼多我所深愛的民謠歌曲後。有一部份的我不斷告訴自己:「你可以的,你仍能
像寶石般閃耀!」」
39.Mastermind
[Verse 1]
Once upon a time, the planets and the fates 很久以前 無數的星球與命運
[Pre-Chorus]
[Verse 2]
[Pre-Chorus]
[Chorus]
What if I told you none of it was accidental? 要是我告訴你所有事情都絕非偶然
[Bridge]
This is the first time I've felt the need to confess 這是第一次 我覺得我需要坦承
[Chorus]
40.Karma
[Verse 1]
[Pre-Chorus]
[Chorus]
Aren't you envious that for you it's not? 你是否感到嫉妒 因為對你來說並非如此?
[Verse 2]
Don't you know that cash ain't the only price? 知不知道金錢不是你唯一要付出的代價?
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Bridge]
Ask me why so many fade, but I'm still here 問問我為什麼經歷過這麼多挫敗 我卻仍在這
[Breakdown]
[Chorus]
Aren't you envious that for you it's not? 你是否感到嫉妒 因為對你來說並非如此?
[Outro]
Uh-huh, mm