You are on page 1of 26
Sede ad Gira ogni inet setae Sere, de Be isegrung rier Miner, ce von der Neu isaac pschalen $n: Baton von Charis der Westenmacer opie. Eich ‘net Post eaem Romaneden che Avge: Mare ert Ante tf de bisherunvestaadenen Zeichen der Homneatit Nach der mondinen Wl der Garman sch nun seve Wek auf Sodors die Weis det mnnicen, end Gomori die Wel der we lichen Hfomoseroaitit. Bl der Se der Fain von Gaetan cect Sarcel den Hohepunktscinegeselachaiihen Kae ond tskenc, wie de Wok von Sodom joe de Geslschaftdbeagrt ord unteuft Die Ambialenaen in einer Beichng 2u Albertine td cn Verangen nach neuen ichssbenteuera been hn on Paris nach Bales eo auch der swilcige Geiger More wide in Ensheinung it “nad Gambit dere Band der Rar de 2 bac sca Prous enchin, De Prankfrtee Ausgabe fl der Ubene ‘ng von Eva Recel Mertens as dem ah 93s, Dee Tet wunde ton Lazis Keler und Sls Lemme evi nd selene reupefal ee ‘Die von Lass KebipicausgegSbiene Frankfurter Aengbe em fale alle von Mare! Prot veroeniehten ued nachgeatenen Werke in tis aco erirbieier Uersetzangs di este Abreilung vermis xzllage, Essays un Kline Shien, die ce Abelung Gh dm pres Roman Ai dr Sa ah tir voornen Zi, die dane Alay, eft Publinictes und Uspblieres aut dem Nacht Marcel Proust Sodom und Gomortha Auf der Suche nach der verlorenen Zeit Band 4 Suhrkamp sigialie A ler itp Lome Gear Aus dem Feanzbsischen tbersetst von Ea Reche Mertens revidert von Lars Keleind Sibyl Lacan, UII44~ Ai¥ ee deachpstige Aspe eg incre am Ma 999 ‘Seicarp Ttcesnach Vr, Ale Rechte vorbehalten besser dat Ader hrsetrang, es Sntchen Vrs sowie de Uden, “Sich Rain und Fermchen ud eles Tele Kel Tel des Weres dt in igen Poem (durch torte, Moin er andere Veter) tne schafliche Genehiging des Verge predate ‘alr otr Verwendung cekeonicher See ecient wend Uschi Gans, Mice, Zepracest SODOM UND GOMORRHA Enstes Aufireten der Zoittenvesen, Nackommen jener Eine wohner Sodoms, die vom Fewer des Hinmels verschant bliben. Dic Frau witd in Gomostha, der Mann in Sodom herrchen, Lange bevor ich an jenem Tag (dem Tag, an dem die Soi- ree bei der Firstin von Guermantes sattfind) dem Her- zog und der Herzogin den Besuch abstattete, von dem ich eben erzihlt habe, hatte ich, wie man sich erinnern wird, den Zeitpunke ihrer Riickkebr abgepaBe und, wih rend ich auf der Lauer lg, eine Entdeckung gemacht, die im speziellen Monsieur de Charlus betrifit, an und fir sich aber so wichtig ist, daB ich es bis jetzt, da ich ihr den enwiinschten Plate und Umfing einriumen kann, auigeschoben habe, von ihr zu berichten.? Wie schon ge- sgt, hatte ich jenen wundervollen, so bequem zuoberst im Haus eingerichteten Aussichtspunkt mit dem Blick auf das bergige Gelinde aufgegeben, das zum Hétel de Bréquigay hinauffihre und wo der rosige Campanile auf der Remise des Marquis von Frécourt cinen heiteren Dekor int italienischen Stil bildet. Als meiner Meinung, nach der Herzog. und die Herzogin nun gleich zuriick- kehren muBten, hatte ich es praktischer gefunden, mich auf der Treppe 2u posticren. Ich trauerte der Héhenlute zwar etwas nach, doch 2u dieser Stunde, der nach dem Mittagessen, lag weniger Grund dazu vor, denn ich hitte niche wie am Vormittag awischen den breiten Lagen von 7 durchscheinendem Glimmer, die sich so reizvoll von dem roten Vorgebirge abhoben, beobachten kénnen, wie die winzigen Staffigefiguren, zu denen aus der Entfernung die Diener des Hotel de Bréquigny et de Tresmes zusm- menschrumpfien, langsam den steilen Hang hinaufitic~ gen, einen Flederwisch in der Hand. Anstele der geolo- ‘ischen blieb mir wenigstens die botanische Betrachtung, und ich schaute durch die Laden des Treppenfensters au den Kleinen Strauch der Herzogin und die kostbare Pflanze, die mit der gleichen Beharrlichkeit im Hof aus- sgestellt wurden, mit der man heiratsfuhige junge Leute ausfihrt, und ich ffagte mich, ob durch eine Fligung der Vorselung das unwahrscheinliche Insekt den darge~ botenen und verschmilhten Blienstempe! wohl auf chen werde.' Da die Neugier mich allmiblich kihner rmachte, begab ich mich bis zum Parterrefenster hinunter, as gleichfalls offenstand und dessen Liden nur halo ge- schlossen waren, Ich hirte deutlich die Aufbruchsvorbe- reitungen Jupiens, der mich hinter meinem Store nicht bemerken konnte, wo ich mich unbeweglich verhielt bis zu dem Augenblick, da ich mich jih zur Seite warf, tum von Monsieur de Charlus niche bemerkt zu werden, der auf dem Weg zu Madame de Villepariss langsam den Hof iberquerte, dickbiuchig, im hellen Licht des Mittags sichtlich gealtert, ergraut. Es hatte einer Unpiilichkeit von Madame de Villeparisis bedurft (als Folge einer ‘Krankheit des Marquis von Fierbois, mit dem er persin- lich tédlich verfeindet wat), da Monsieur de Charlus, vielleicht cum ersten Mal in seinem Leben, 24 dieser Stunde einen Besuch machte. Aufgrund einer Eigenart der Guermantes, die, anstat sich dem Leben der Gesell- schaft anzupassen, es nach ihren persénlichen Gewohn- heiten abinderten (die sie nicht fiir mondin tnd folglich fir wirdig hielzen, daB man au ihren Gunsten etwas so ‘Wertloses wie eben adie Mondinitite vernachlissigte — 5 Se so hatte Madame de Marsantes keinen Empfangstag, son- der nahm jeden Vormitag zwischen zehn tnd zwélf den Besuch ibrer Freundinnen entgegen), machte der Baron, der diese Tageszeit der Lektiire, dem Stbern nach reizvollen kleinen Antiquititen und ihnlichem vor- behielt, niemals einen Besuch zu einer anderen Zeit als zwischen vier und sechs Uhr nachmittags. Um sechs be- gab ersich in den Jockey-Club oder auf eine Spazierfahet in den Bois. Um von Jupien nicht bemerkt 2 werden, 20g ich mich gleich danach noch weiter zurtick; es war fiir ihn bald Zeit, ins Biiro zu gehen, von wo et erst zum Abendessen heimkam — und selbst das nicht immer seit etwa einer Woche, da seine Nichte mit ihren Gebil- Gnnen auf Land gefshren war, um dort bei einer Kundin eine Robe fertigzustellen. Als ich mir dann aber klar wurde, da8 niemand mich sehen konnte, beschlof ich, meinen Posten nicht mebr zu verlassen, denn ich firch- tete, ich méchte sonst, wenn das Wander wieklich eintse ten sollte, die (aber so viele Hindemnisse, Entfernungen, alle entgegenstehenden Bedrohungen und Gefahren hin- ‘weg) fist unméglich mu ethoffende Ankunft des Insekts versiumen, des Botschafters, gesandt 2u der Jungfiau, die seit lngem auf sein Kommen wartete.! Ich wuBee, a8 dieses Warten nicht passver als bei der minnlichen Bliite war, deren Staubfiden sich von selbst wendeten, damit das Insckt auch ja den Pollen aufehmen kine; ebenso wiirde die weibliche Blite hier vor mir beim Ein- treffen des Insekts kokett ihren Griffel biegen und wiirde ihm gleich einer heuchlerischen, doch feurigen Maid, damit es besser in sie einzudringen verméchte, unmerk~ lich auf halbem Weg entgegenkommen. Die Gesetze det Pilanzenwelt werden ihrerseits von immer wieder h8- heren Gesetzen regiert. Wenn der Besuch eines Insekts, das heift die Zufuhe des Pollens einer anderen Pllanze, gemeinhin notwendig ist, um einer Blite aur Befruch ° tung zu vethelfen, so deswegen, weil die Befruchtung, der Bhite durch sie selbst wie wiedetholte Heiraten in- nethalb derselben Familie zu Degeneration und Un- fruchtbarkcit fihren wiitde, wihrend die durch Insekten herbeigefithrte Kreuzung den folgenden Generationen derselben Gattung eine ihren Vorfahren noch nicht zutel gewordene Lebenskraft verleiht. Allerdings kann dieser Kraftiberschwangallzu stark werden und die Art sich da- mit ins MalBlose entwickeln; aber wie ein Antitaxin die Krankheit abwehrt, die Schilddrise den Fetansatz regel, die Niederlage den Hochmut bestafi, die Miidigkeit den enuB, und wie der Schlaf wiederum cin Austuhen von der Enmiidung bringt, so tett im richtigen Moment aus- nahmsweise ein Akt der Selbstbefeuchtung ein und flhre wie durch das Anzichen einer Schraube in einer Are von Bremshebelwitkung die Pflanze auf die Norm zurick, die sie zu weie tiberschritten hat. Meine Uberlegungen waren in eine Richtung geraten, auf deren Schilderung ich spater zuriickkommen werde!, und ich hatte aus det anscheinenden List der Pflanzen bereits eine Konsequenz fiir cinen ganzen, unbewubten Teil des literarischen Schatfens gezogen, als ich Monsieur de Charluserblickte, det von seinem Besuch bei der Marquise zuriickkete Seit seinem Eintreten in das Haus waren erst ein pat Mi nuten vergangen. Vielleicht hatte er von seiner alten Ver- wandten selbst oder auch nur durch einen Diener geht, dab esihr bedeutend besser gehe oder da sie berets vil- lig wiederhengestelt sei ~ Madame de Villeparisis sei ein- fach kurz unpiBlich gewesen. In diesem Augenblick, da Monsieur de Charlus sich unbeobachtet wihinte und die Lider wegen der Sonne gesenkt hielt, hatte er jene Spannung in seinem Gesiche gelést, jene kiinstiche Ker- nigkeit abgelegt, die die Erregung des Redens und die ‘Willenskraft bei ihm aufrechterhielten. Er war blaB wie ‘armor, die Nase sprang stark hervor, und seine weichen| Gesichesziige spiegelten keine von dominanten Blicken verinderte Bedeutung mehe wider, die die Schénheit ih- res urspriinglichen Typus’ getrilbt hitte; nur noch ein Guermantes, schien er bereits in Stein gehaten; Pala- méde xv. in der Kapelle 2u Combray, Allendings nahmen diese gemeinsamen Familienziige in dem Gesicht von Monsicur de Charlus eine mehr vergeistigee, vor allem aber eine sanfiere Feinheit an. Ich bedauerte um scinet- willen, da er gewohnlich die Freundlichkeit und die Gite, die ich im Augenblick, als ex von Madame de Vil- leparisis zurtickkehrte, so ungekiinstelt auf seinem Ge- sicht ausgebreitet sah, durch so viele wilde Ausbriiche und widerwirtige Seltsamkeiten, durch Klatsch tnd Hirt, durch Empfindlichkeiten und Uberheblichkeiten verunstaltete und unter einer kinsdich angenommenen Brutalitie verbarg. In der Sonne blinzelnd schien er bei- rahe zu licheln; im Ruhe-, sozusagen im Naturzustand, zeigte mir sein Gesicht etwas so Liebevalles, so Wehrlo- ses, daB ich mich nicht enthalten Konnte zu denken, wie entristet Monsieur de Charlus gewesen wire, hitte er gewutkt, daB ihn jemand sah; denn woran ich plitzlich denken muffce beim Anblick dieses Mannes, der fir ‘Minalichkeit derart eingenommen war, der sich so viel aufseine Minnlichkeiteinbildete, dem alle anderen grau- cenhafe weibisch vorkamen, das war ~so sehr trug er vor- libengehend die Ziige, den Ausdruck, das Licheln einer solchen ~ eine Frau.! Ich wollte gerade noch einmal meine Stellung verin- ddern, damit er mich ja nicht bemerkte. Doch ergab sich dati weder die Zeit noch eine Notwendigkeit. Denn ‘was mmufite ich sehen! Auf diesem Hof, auf dem die bei- den sich gewifs zuvor nie begegnet waren (da Monsieur dle Charlus sonst nur nachmitags in das Haus kam, das hhei6e in den Stunden, in denen Jupien sich im Biiro be- fand), traten sie jetzt einander gegeniiber: der Baron, der mit einem Mal die halbgeschlossenen Lider weit nnete und mit auBergewohnlicher Aufmerksamkeit den chemaligen Westenmacher auf der Schwelle seines La- dens betrachtete, und dieser, det wie angenagel, ja pflan- zengleich angewurzelt stehenblieb, als er Monsieur de Charlus vor sich sah und den staunend bewundernden Blick tber die zur Fillle neigende Gestalt des aleernden Barons glciten lieB, Doch was noch erstaunlicher war: nachdem Monsieur de Charlus seine Haltung verindert hatte, richtete sich auch die Jupiens im gleichen Augen- blick, al Folge sie den Gesetzen einer geheimen Kunst, hharmonisch danach aus. Der Baron, der jetzt den Ein- ruck verbergen 24 wollen schien, den ‘er empfangen hatte, sch aber offenbar ungeachtet seiner zur Schau ge- tragenen Gleichgilligkeit nur widerwillig. entfernte, ‘ging, Kam zusiick, schaute ziellos in einer Weise vor sich hin, von der er annahm, sie werde die Schénheit seiner Augen am besten zur Geltung bringen, und nah ein eitles, Lisiges, licherliches Gehaben an, Jupien aber, der auf der Stelle die ergebene und gutmitige Miene ablegte, die ich von jeher an ihm kannte, hatte — in vollkommener Ubereinstimmung mit dem Baron — den Kopferhoben und seine Gestalt maglichst vorteilhaft zurechegertickt, wobei er mit grotesker Uberheblichkeit die Faust auf die Hite stemme und sein Hincerteil her- ausdrickte, kurz Posen annahm, in denen jene Kokette- rie lag, wie sie die Orchidee ftir die von der Vorsehung gesandte, Uberraschend eintreffende Hummel bitte auf ‘wenden kénnen, Ich hatte nicht gewue, dal er so un- sympathisch ausschen konnte. Es war mir aber auch nea, daf er in dieser Art von Doppelpantomime, die (ob- ‘wohl er zum ersten Mal Monsieur de Carlus gegeniiber- stand) schon set langem einstudiert schien, seine Rolle so gut 2 improvisieren verstand; ohne Vorbereitung er reicht man solche Vollkommenheit nur, wenn man im. Ausland aufeinen Landsmann stoBt, mitdem die Verstin-

You might also like