Sede ad Gira ogni inet setae Sere, de Be
isegrung rier Miner, ce von der Neu isaac pschalen
$n: Baton von Charis der Westenmacer opie. Eich
‘net Post eaem Romaneden che Avge: Mare ert Ante
tf de bisherunvestaadenen Zeichen der Homneatit Nach
der mondinen Wl der Garman sch nun seve Wek auf
Sodors die Weis det mnnicen, end Gomori die Wel der we
lichen Hfomoseroaitit. Bl der Se der Fain von Gaetan
cect Sarcel den Hohepunktscinegeselachaiihen Kae ond
tskenc, wie de Wok von Sodom joe de Geslschaftdbeagrt
ord unteuft Die Ambialenaen in einer Beichng 2u Albertine
td cn Verangen nach neuen ichssbenteuera been hn on
Paris nach Bales eo auch der swilcige Geiger More wide in
Ensheinung it
“nad Gambit dere Band der Rar de 2 bac
sca Prous enchin, De Prankfrtee Ausgabe fl der Ubene
‘ng von Eva Recel Mertens as dem ah 93s, Dee Tet wunde
ton Lazis Keler und Sls Lemme evi nd selene
reupefal ee
‘Die von Lass KebipicausgegSbiene Frankfurter Aengbe em
fale alle von Mare! Prot veroeniehten ued nachgeatenen
Werke in tis aco erirbieier Uersetzangs di este
Abreilung vermis xzllage, Essays un Kline Shien,
die ce Abelung Gh dm pres Roman Ai dr Sa ah
tir voornen Zi, die dane Alay, eft Publinictes und
Uspblieres aut dem Nacht
Marcel Proust
Sodom und Gomortha
Auf der Suche
nach der verlorenen Zeit
Band 4
Suhrkampsigialie
A ler itp
Lome Gear
Aus dem Feanzbsischen tbersetst von Ea Reche Mertens
revidert von Lars Keleind Sibyl Lacan,
UII44~ Ai¥
ee deachpstige Aspe
eg incre am Ma 999
‘Seicarp Ttcesnach Vr,
Ale Rechte vorbehalten besser dat
Ader hrsetrang, es Sntchen Vrs sowie de Uden,
“Sich Rain und Fermchen ud eles Tele
Kel Tel des Weres dt in igen Poem
(durch torte, Moin er andere Veter)
tne schafliche Genehiging des Verge predate
‘alr otr Verwendung cekeonicher See
ecient wend
Uschi Gans, Mice, Zepracest
SODOM UND GOMORRHAEnstes Aufireten der Zoittenvesen, Nackommen jener Eine
wohner Sodoms, die vom Fewer des Hinmels verschant bliben.
Dic Frau witd in Gomostha, der Mann in Sodom herrchen,
Lange bevor ich an jenem Tag (dem Tag, an dem die Soi-
ree bei der Firstin von Guermantes sattfind) dem Her-
zog und der Herzogin den Besuch abstattete, von dem
ich eben erzihlt habe, hatte ich, wie man sich erinnern
wird, den Zeitpunke ihrer Riickkebr abgepaBe und, wih
rend ich auf der Lauer lg, eine Entdeckung gemacht, die
im speziellen Monsieur de Charlus betrifit, an und fir
sich aber so wichtig ist, daB ich es bis jetzt, da ich ihr
den enwiinschten Plate und Umfing einriumen kann,
auigeschoben habe, von ihr zu berichten.? Wie schon ge-
sgt, hatte ich jenen wundervollen, so bequem zuoberst
im Haus eingerichteten Aussichtspunkt mit dem Blick
auf das bergige Gelinde aufgegeben, das zum Hétel de
Bréquigay hinauffihre und wo der rosige Campanile
auf der Remise des Marquis von Frécourt cinen heiteren
Dekor int italienischen Stil bildet. Als meiner Meinung,
nach der Herzog. und die Herzogin nun gleich zuriick-
kehren muBten, hatte ich es praktischer gefunden, mich
auf der Treppe 2u posticren. Ich trauerte der Héhenlute
zwar etwas nach, doch 2u dieser Stunde, der nach dem
Mittagessen, lag weniger Grund dazu vor, denn ich hitte
niche wie am Vormittag awischen den breiten Lagen von
7durchscheinendem Glimmer, die sich so reizvoll von dem
roten Vorgebirge abhoben, beobachten kénnen, wie die
winzigen Staffigefiguren, zu denen aus der Entfernung
die Diener des Hotel de Bréquigny et de Tresmes zusm-
menschrumpfien, langsam den steilen Hang hinaufitic~
gen, einen Flederwisch in der Hand. Anstele der geolo-
‘ischen blieb mir wenigstens die botanische Betrachtung,
und ich schaute durch die Laden des Treppenfensters au
den Kleinen Strauch der Herzogin und die kostbare
Pflanze, die mit der gleichen Beharrlichkeit im Hof aus-
sgestellt wurden, mit der man heiratsfuhige junge Leute
ausfihrt, und ich ffagte mich, ob durch eine Fligung
der Vorselung das unwahrscheinliche Insekt den darge~
botenen und verschmilhten Blienstempe! wohl auf
chen werde.' Da die Neugier mich allmiblich kihner
rmachte, begab ich mich bis zum Parterrefenster hinunter,
as gleichfalls offenstand und dessen Liden nur halo ge-
schlossen waren, Ich hirte deutlich die Aufbruchsvorbe-
reitungen Jupiens, der mich hinter meinem Store nicht
bemerken konnte, wo ich mich unbeweglich verhielt
bis zu dem Augenblick, da ich mich jih zur Seite warf,
tum von Monsieur de Charlus niche bemerkt zu werden,
der auf dem Weg zu Madame de Villepariss langsam den
Hof iberquerte, dickbiuchig, im hellen Licht des Mittags
sichtlich gealtert, ergraut. Es hatte einer Unpiilichkeit
von Madame de Villeparisis bedurft (als Folge einer
‘Krankheit des Marquis von Fierbois, mit dem er persin-
lich tédlich verfeindet wat), da Monsieur de Charlus,
vielleicht cum ersten Mal in seinem Leben, 24 dieser
Stunde einen Besuch machte. Aufgrund einer Eigenart
der Guermantes, die, anstat sich dem Leben der Gesell-
schaft anzupassen, es nach ihren persénlichen Gewohn-
heiten abinderten (die sie nicht fiir mondin tnd folglich
fir wirdig hielzen, daB man au ihren Gunsten etwas so
‘Wertloses wie eben adie Mondinitite vernachlissigte —
5
Se
so hatte Madame de Marsantes keinen Empfangstag, son-
der nahm jeden Vormitag zwischen zehn tnd zwélf
den Besuch ibrer Freundinnen entgegen), machte der
Baron, der diese Tageszeit der Lektiire, dem Stbern
nach reizvollen kleinen Antiquititen und ihnlichem vor-
behielt, niemals einen Besuch zu einer anderen Zeit als
zwischen vier und sechs Uhr nachmittags. Um sechs be-
gab ersich in den Jockey-Club oder auf eine Spazierfahet
in den Bois. Um von Jupien nicht bemerkt 2 werden,
20g ich mich gleich danach noch weiter zurtick; es war
fiir ihn bald Zeit, ins Biiro zu gehen, von wo et erst
zum Abendessen heimkam — und selbst das nicht immer
seit etwa einer Woche, da seine Nichte mit ihren Gebil-
Gnnen auf Land gefshren war, um dort bei einer Kundin
eine Robe fertigzustellen. Als ich mir dann aber klar
wurde, da8 niemand mich sehen konnte, beschlof ich,
meinen Posten nicht mebr zu verlassen, denn ich firch-
tete, ich méchte sonst, wenn das Wander wieklich eintse
ten sollte, die (aber so viele Hindemnisse, Entfernungen,
alle entgegenstehenden Bedrohungen und Gefahren hin-
‘weg) fist unméglich mu ethoffende Ankunft des Insekts
versiumen, des Botschafters, gesandt 2u der Jungfiau,
die seit lngem auf sein Kommen wartete.! Ich wuBee,
a8 dieses Warten nicht passver als bei der minnlichen
Bliite war, deren Staubfiden sich von selbst wendeten,
damit das Insckt auch ja den Pollen aufehmen kine;
ebenso wiirde die weibliche Blite hier vor mir beim Ein-
treffen des Insekts kokett ihren Griffel biegen und wiirde
ihm gleich einer heuchlerischen, doch feurigen Maid,
damit es besser in sie einzudringen verméchte, unmerk~
lich auf halbem Weg entgegenkommen. Die Gesetze det
Pilanzenwelt werden ihrerseits von immer wieder h8-
heren Gesetzen regiert. Wenn der Besuch eines Insekts,
das heift die Zufuhe des Pollens einer anderen Pllanze,
gemeinhin notwendig ist, um einer Blite aur Befruch
°tung zu vethelfen, so deswegen, weil die Befruchtung,
der Bhite durch sie selbst wie wiedetholte Heiraten in-
nethalb derselben Familie zu Degeneration und Un-
fruchtbarkcit fihren wiitde, wihrend die durch Insekten
herbeigefithrte Kreuzung den folgenden Generationen
derselben Gattung eine ihren Vorfahren noch nicht zutel
gewordene Lebenskraft verleiht. Allerdings kann dieser
Kraftiberschwangallzu stark werden und die Art sich da-
mit ins MalBlose entwickeln; aber wie ein Antitaxin die
Krankheit abwehrt, die Schilddrise den Fetansatz regel,
die Niederlage den Hochmut bestafi, die Miidigkeit den
enuB, und wie der Schlaf wiederum cin Austuhen von
der Enmiidung bringt, so tett im richtigen Moment aus-
nahmsweise ein Akt der Selbstbefeuchtung ein und flhre
wie durch das Anzichen einer Schraube in einer Are von
Bremshebelwitkung die Pflanze auf die Norm zurick,
die sie zu weie tiberschritten hat. Meine Uberlegungen
waren in eine Richtung geraten, auf deren Schilderung
ich spater zuriickkommen werde!, und ich hatte aus det
anscheinenden List der Pflanzen bereits eine Konsequenz
fiir cinen ganzen, unbewubten Teil des literarischen
Schatfens gezogen, als ich Monsieur de Charluserblickte,
det von seinem Besuch bei der Marquise zuriickkete
Seit seinem Eintreten in das Haus waren erst ein pat Mi
nuten vergangen. Vielleicht hatte er von seiner alten Ver-
wandten selbst oder auch nur durch einen Diener geht,
dab esihr bedeutend besser gehe oder da sie berets vil-
lig wiederhengestelt sei ~ Madame de Villeparisis sei ein-
fach kurz unpiBlich gewesen. In diesem Augenblick, da
Monsieur de Charlus sich unbeobachtet wihinte und
die Lider wegen der Sonne gesenkt hielt, hatte er jene
Spannung in seinem Gesiche gelést, jene kiinstiche Ker-
nigkeit abgelegt, die die Erregung des Redens und die
‘Willenskraft bei ihm aufrechterhielten. Er war blaB wie
‘armor, die Nase sprang stark hervor, und seine weichen|
Gesichesziige spiegelten keine von dominanten Blicken
verinderte Bedeutung mehe wider, die die Schénheit ih-
res urspriinglichen Typus’ getrilbt hitte; nur noch ein
Guermantes, schien er bereits in Stein gehaten; Pala-
méde xv. in der Kapelle 2u Combray, Allendings nahmen
diese gemeinsamen Familienziige in dem Gesicht von
Monsicur de Charlus eine mehr vergeistigee, vor allem
aber eine sanfiere Feinheit an. Ich bedauerte um scinet-
willen, da er gewohnlich die Freundlichkeit und die
Gite, die ich im Augenblick, als ex von Madame de Vil-
leparisis zurtickkehrte, so ungekiinstelt auf seinem Ge-
sicht ausgebreitet sah, durch so viele wilde Ausbriiche
und widerwirtige Seltsamkeiten, durch Klatsch tnd
Hirt, durch Empfindlichkeiten und Uberheblichkeiten
verunstaltete und unter einer kinsdich angenommenen
Brutalitie verbarg. In der Sonne blinzelnd schien er bei-
rahe zu licheln; im Ruhe-, sozusagen im Naturzustand,
zeigte mir sein Gesicht etwas so Liebevalles, so Wehrlo-
ses, daB ich mich nicht enthalten Konnte zu denken,
wie entristet Monsieur de Charlus gewesen wire, hitte
er gewutkt, daB ihn jemand sah; denn woran ich plitzlich
denken muffce beim Anblick dieses Mannes, der fir
‘Minalichkeit derart eingenommen war, der sich so viel
aufseine Minnlichkeiteinbildete, dem alle anderen grau-
cenhafe weibisch vorkamen, das war ~so sehr trug er vor-
libengehend die Ziige, den Ausdruck, das Licheln einer
solchen ~ eine Frau.!
Ich wollte gerade noch einmal meine Stellung verin-
ddern, damit er mich ja nicht bemerkte. Doch ergab sich
dati weder die Zeit noch eine Notwendigkeit. Denn
‘was mmufite ich sehen! Auf diesem Hof, auf dem die bei-
den sich gewifs zuvor nie begegnet waren (da Monsieur
dle Charlus sonst nur nachmitags in das Haus kam, das
hhei6e in den Stunden, in denen Jupien sich im Biiro be-
fand), traten sie jetzt einander gegeniiber: der Baron,der mit einem Mal die halbgeschlossenen Lider weit
nnete und mit auBergewohnlicher Aufmerksamkeit den
chemaligen Westenmacher auf der Schwelle seines La-
dens betrachtete, und dieser, det wie angenagel, ja pflan-
zengleich angewurzelt stehenblieb, als er Monsieur de
Charlus vor sich sah und den staunend bewundernden
Blick tber die zur Fillle neigende Gestalt des aleernden
Barons glciten lieB, Doch was noch erstaunlicher war:
nachdem Monsieur de Charlus seine Haltung verindert
hatte, richtete sich auch die Jupiens im gleichen Augen-
blick, al Folge sie den Gesetzen einer geheimen Kunst,
hharmonisch danach aus. Der Baron, der jetzt den Ein-
ruck verbergen 24 wollen schien, den ‘er empfangen
hatte, sch aber offenbar ungeachtet seiner zur Schau ge-
tragenen Gleichgilligkeit nur widerwillig. entfernte,
‘ging, Kam zusiick, schaute ziellos in einer Weise vor
sich hin, von der er annahm, sie werde die Schénheit
seiner Augen am besten zur Geltung bringen, und
nah ein eitles, Lisiges, licherliches Gehaben an, Jupien
aber, der auf der Stelle die ergebene und gutmitige
Miene ablegte, die ich von jeher an ihm kannte, hatte —
in vollkommener Ubereinstimmung mit dem Baron —
den Kopferhoben und seine Gestalt maglichst vorteilhaft
zurechegertickt, wobei er mit grotesker Uberheblichkeit
die Faust auf die Hite stemme und sein Hincerteil her-
ausdrickte, kurz Posen annahm, in denen jene Kokette-
rie lag, wie sie die Orchidee ftir die von der Vorsehung
gesandte, Uberraschend eintreffende Hummel bitte auf
‘wenden kénnen, Ich hatte nicht gewue, dal er so un-
sympathisch ausschen konnte. Es war mir aber auch
nea, daf er in dieser Art von Doppelpantomime, die (ob-
‘wohl er zum ersten Mal Monsieur de Carlus gegeniiber-
stand) schon set langem einstudiert schien, seine Rolle so
gut 2 improvisieren verstand; ohne Vorbereitung er
reicht man solche Vollkommenheit nur, wenn man im.
Ausland aufeinen Landsmann stoBt, mitdem die Verstin-