Professional Documents
Culture Documents
Copyright 2004 by
Aldridge, Edith Catherine
W
All rights reserved.
IE
EV
PR
W
A Dissertation
IE
Presented to the Faculty of the Graduate School
of Cornell University
EV
in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of
Doctor of Philosophy
PR
by
August 2004
W
IE
© 2004 Edith Catherine Aldridge
EV
PR
BIOGRAPHICAL SKETCH
Community College in Cedar Rapids, Iowa, Edith Aldridge moved to Tokyo, Japan, to
work as a computer programmer. One year later, she entered Sophia University and
to the master’s program at the same university and earned her MA in linguistics in
1992.
Guangdong, China, in order to study Chinese. After this, she returned to the United
W
States and entered the Ph.D. program in linguistics at Cornell University. She studied
Tagalog and Indonesian at Cornell and pursued advanced study of Tagalog at the
IE
University of the Philippines during the summer of 1998. From the summer of 1999
Since the fall of 2002, Aldridge has been teaching linguistics at the State
iii
W
IE
This thesis is respectfully dedicated to the memory ofUmanokan.
EV
PR
ACKNOWLEDGMENTS
John Whitman. Without his help and encouragement, I could never have begun
writing this thesis, let alone complete it. I also thank John for the years of advice and
member of my field, and find my first job as a linguist. But perhaps I thank John most
for providing me with a lifelong role model as teacher, typologist, and theoretician.
for his astute criticisms concerning the empirical aspects of this thesis. I am humbled
W
by his knowledge and understanding of Austronesian languages, which I believe to be
unparalleled in the field. To Molly Diesing, I owe thanks for her theoretical expertise
IE
and for her encouragement. Her wry wit has cheered me up and kept me from quitting
EV
on more than one occasion.
This thesis would not have been possible without the help of many native
speaker language consultants. For the Tagalog data used in this thesis, I am most
PR
indebted to my fellow Austronesian linguist and Tagalog instructor Thess Savella. Let
me also thank Tagalog speakers Raph Mercado, Cecilie Conaco, Edna Alfonso, and
Emily Graw.
The Seediq data cited in the thesis were all obtained from speakers residing in
Umanokan and Iwan Iban for their patience during the arduous process of fieldwork,
for their generosity in sharing their language and past with me, and for their friendship.
Special thanks also goes to Pawan Toleh, who allowed me to study his Seediq
textbook and other writings. Let me further thank Ape Baga and Uma Pihu for their
into their home and time and time again. It was due to their hospitality and generosity
that I was always assured of a warm and comfortable home base during my myriad
visits to Qingliu and Zhongyuan. Let me also thank Father Richard Devoe of
Zhongyuan, for his friendship and for his example, as a person whose compassion,
consideration, and respect for his fellow human being know no borders.
fieldwork. The aspects of Atayal which are relevant to this thesis are almost identical
to cousin language Seediq, so I decided not to include this data in the thesis. However,
W
I am nonetheless grateful for the hours of patient cooperation from the residents of
Meiyuan village in Nantou, especially Chiwas Buyun and Sayun Noke. Let me also
IE
thank Jian Jinhua of Ulai village, Taipei. I would further like to offer heartfelt
gratitude to Masa Tohui of Taoyuan, not only for the hours of his time he gave to my
EV
fieldwork but also for his kind nature and his soft-spoken and eloquent Japanese,
I also had the good fortune to travel to Pingdong, Taiwan, where I gathered
PR
data on Paiwan. I would like to thank the speakers who made this trip a success: Tang
Let me also offer thanks to my fellow linguist and friend Niken Adisasmito-
I would like to take this opportunity acknowledge the funding agencies which
to live in Taiwan for the 1999-2000 academic year. I was able to extend that stay by a
semester through a Lee Teng-hui fellowship from the Cornell University East Asia
Program. Two travel grants from the East Asia Program also allowed me to make
Dah-An and Li Jen-Kuei. I would also like to thank the many Institute researchers
who offered me assistance. Elizabeth Zeitoun and Chang Yong-li were invaluable in
helping me make contacts for my fieldwork. Tang Zhizhen (Jane) and Wei Peichuan
also made special efforts to exchange ideas with me and broaden my education.
Harbert, who listened to my ideas and offered their advice, and Abby Colin and Sally
W
McConnell-Ginet, who have always offered their support. I also extend my thanks to
the other students in Cornell linguistics for their fellowship and friendship. I
IE
particularly benefited from exchanging ideas with Thess Savella, Niken Adisasmito-
Smith, Daniel Kaufman, Marc Brunell, Andrew Joseph, Paul Washbum, Whitney
EV
Postman, and Justin Spence. I additionally thank Anastasia Riehl, Evelyn Browne,
Marisol del Teso-Craviotto, Tobey Doeleman, Fred Hoyt, Catalin Kaser, Tanya
Matthews, Marek Przezdziecki, Devon Strolovitch, Kirsten Walstedt, and many others
PR
Completion of this thesis also would not have been possible without the
Nor would I ever have embarked on a career in linguistics without the encouragement
Finally, I thank my parents Martha Aldridge and Bob Aldridge for instilling in
me a thirst for learning and for providing me with my first opportunities for
international experience. I also thank my father for his example as a teacher and a
vii
scholar. And I thank my mother for providing me with a model of strength, courage,
and professionalism.
W
IE
EV
PR
viii
TABLE OF CONTENTS
BIOGRAPHICAL SKETCH in
ACKNOWLEGMENTS v
1. Overview 1
2. Theoretical Orientation 2
W
2.1. Ergativity 4
3.1. Tagalog
14
16
EV
3.2. Seediq 33
1. Introduction 50
2. Characterization of Ergativity 52
3.2. Antipassive 67
ix
5. Ergativity in Malagasy 86
6. Indonesian 92
7. Variation in Ergativity 97
7.3. EPP on v H8
W
9.1. Absolutive as Nominative 140
151
EV
10. Conclusion 152
1. Introduction 155
x
3.2.4. Covert Movement 179
6. Conclusion 199
W
1. Introduction 200
3. TP-fronting in Seediq
4. Evidence
IE 209
213
EV
4.1. Position of the Absolutive 213
5. VP-movement 232
7. Conclusion 254
1. Introduction 256
xi
I
2.1. VOS Word Order in Tagalog Antipassives 256
W
4.2. Alternative Analysis for Niuean 296
6. Conclusion
IE 311
EV
CHAPTER SIX : ABSOLUTIVE RESTRICTION ON EXTRACTION 313
1. Introduction 313
xii
5. Problems with the Case Agreement Approach 374
W
6.4. Malagasy 402
7. Conclusion 404
IE
CHAPTER SEV EN: CONCLUSION 406
EV
BIBLIOGRAPY 409
PR
xiii
LIST OF ABBREVIATIONS
W
3p third person plural
Act active
PR
Adv adverb
AF actor focus
Ag agent
Agr agreement
Aor aorist
AP antipassive
App applicative
Asp aspect
AT actor topic
AV actor voice
xiv
BF benefactive focus
C complementizer
Caus causative
Cl cleft
Compl completive
Cop copula
CT circumstantial topic
Dat dative
W
Def definite
Dem demonstrative
Dep dependent
IE
Det determiner
EV
Dir directional
Dist distributive
DO direct object
PR
DS directional suffix
EA external argument
Emph emphatic
Erg ergative
Excl exclusive
Foe focus
Fut future
Gen genitive
Hort hortative
Imperf imperfective
XV
I
Inc inclusive
Ind indicative
Inf infinitive
Instr instrumental
Intr intransitive
10 indirect object
Irr irrealis
LF locative focus
Lk linker
W
Loc locative
Mod modalis
Monop monopersonal
IE
Neg negation
EV
Norn nominative
Nonfat nonfuture
PR
Obj object
Obi oblique
Op operator
OV object voice
P preposition
Part partitive
Pass passive
Perf perfective
PF patient focus
xvi
Pl plural
PN personal name
Polyp polypersonal
Poss possessive
Pot potential
Pred predicate
Pres present
Prog progressive
Ptcl particle
W
Ptop participle
Purp purpose
Q question particle
IE
Real realis
EV
Rec recent past
Recip reciprocal
Red reduplication
PR
Refl reflexive
Rei relativizer
RN relational noun
Sbjn subjunctive
Sg singular
Subj subject
Suff suffix
Th theme
Top topic
Tr transitive
TT theme topic
W
IE
EV
PR
xviii
CHAPTER ONE
INTRODUCTION
1. Overview
Austronesian syntax: ergativity and verb-initial word order. Verb-initial word order is
languages spoken in Taiwan and the Philippines and most of those spoken in the
Pacific basin, Indonesia, Malaysia, and other regions. Those Austronesian languages
W
which now have predominantly subject-initial word order are also believed to have
evolved from verb-initial languages (Starosta et al. 1982, Cumming 1991, Kikusawa
2002).
IE
Ergativity is manifested to different degrees and in different ways among
EV
Austronesian languages. I argue in this thesis that Tagalog and Seediq are both
syntax, while others, like Malagasy, exhibit a split in which the antipassive has been
some Oceanic languages, e.g. Tongan, retain the hallmark feature of ergative syntax:
In this thesis, I direct my analysis to the Philippine language Tagalog and the
languages are representative of the two types of syntactic ergativity that I propose to be
word order. Tagalog unmarked word order is VSO but it allows some scrambling.
Seediq is a strict VOS language, in which the absolutive nominal appears in clause
1
2
final position in basic word order. The purpose of this thesis is to develop an analysis
to account for the similarities and differences in these two languages within a broader
theory of ergativity and verb-initial word order. It is also hoped that the analysis
proposed here will have the potential to be extended to other languages in the
2. Theoretical Orientation
W
proposed by Chomsky (2000, 2001a, 2001b). In this theory, developed for accusative
languages, internal arguments are merged in VP and the external argument in the
IE
specifier of vP. In a transitive clause, the external argument checks case with T and
the internal argument with v. This is accomplished under an Agree relation between a
EV
probe and goal. Uninterpretable features on a functional head act as a probe which
seek a goal with matching features in its c-command domain. DPs are merged with
unvalued case features. When Agree is established, the case feature of DP is valued
PR
(Chomsky 2001a).
TP
vP
V[»Acc]
3
great many accusative languages, an EPP feature on T also ensures that the subject be
TP
DPea
tEA
W
IE
The derivation proceeds phase by phase, with vP and CP defined as phases.
EV
Each phase is transferred individually to the phonological and semantic components.
In mapping to the phonetic representation, the sister (domain) of the phase head is
spelled out (Chomsky 2001b). The head and specifiers, i.e. the edge, of the phase
PR
remain accessible until transfer of the next phase. In order to allow movement to take
place, a phase head may have an EPP feature, which raises an XP to the phase edge.
Successive cyclic movement proceeds through the edge of all phases along the path of
movement. For instance, long distance movement of an object may look like the
following, where the moved XP originates in the VP of the embedded clause and
moves incrementally through the edge of each vP and CP phase on the way to the
(3) [cp XP ... [vp txp... [cp txp ••• [vP txp... [vp ••• txp ••• ]]]]]
4
Movement out of a phase is allowed only from the edge. The domain of the
The domain of a phase head is not accessible to operations, but only the edge
is.
2.1. Ergativity
W
nominative (Marantz 1984, Levin 1983, Murasugi 1992, Bittner and Hale 1996a,b,
among many others), the notion of subject cannot be translated directly into ergative
IE
systems. In the analysis of ergativity that I develop in this thesis, there is no single
and absolutive roles in ergative languages. Therefore neither ergative nor absolutive
different from accusative languages. The most salient of these properties is the
restriction that only DPs with absolutive status are able to undergo A’-movement.
However, syntactic ergativity can be further divided on the basis of how subject
properties are distributed among ergative and absolutive roles. The roles that can be
Reproduced with permission of copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.