You are on page 1of 22
PUNYAHA VACANA SANGRAHA Compendium of various versions of the Sanctification Ceremony By Pandit Sri Rama Ramanujachari srimatham.com 03:05:2023 INTRODUCTION the punyaha vacana rite is one of the most important and commonly performed of all Hindu ceremonies. It is done as a prelude to every important sacrament and yajiia. After periods of impurity (death & birth) the ceremony is done as the principle rite. athatah pravaksyami punyahasya vidhi kramam | pukararh papa nasanarh syad nyakararh deha Suddhidam ‘Now I shall declare the rite of sanctification (pu-nya-ha vacanam) ‘Pu indicates absolution of sins, ‘nya’ indicates physical purification hakararh sthana-Suddhih syat punyaharh tu vidhiyate | sarva papahararh caiva sarva siddhi pradayakam I ‘ha’ indicates sanctification of space, tis is the meaning of punyaha, Itabsolves one from all sins, and grants all success and prasperity. nitye naimittike kamye sthanabimbadi Suddhisu | athava mangale karye punyaharh tu samacaret ll It should be performed at all obligatory, occasional and optional liturgies, Or else, on all auspicious occasions it should be properly done. The two elements involved in the Punyaha ceremony are:-— 1. Purification 2. Generating auspiciousness °Purification’ here has nothing to do with cleanliness as understood in an hygienic sense but rather freedom from psycho-spiritual contamination. This ‘contamination’ results from 6 primary sources (1) kama — selfish-desires, (2) krodha — anger, (3) moha — delusion, (4) mada — arrogance, (5) lobha — greed and (6) matsarya — malicious envy. But generally includes depression, grief, guilt from wrong-doing, breaking of ethical or moral codes, sadness, stress, anxiety, mental exhaustion ete. ‘The dynamic of the ceremony is based on the belief that those (priests, sages, monks etc) who are dedicated to truth and spiritual illumination develop a psychic power to transform others through speech — whatever truth-speakers say will come true. So the process is for the host (yajamana) to formally request the four invited Brahmins to say nice things and to bless the family by chanting Vedic verses. There are many different ways to perform this important ceremony and the two main divisions are those of the Yajur Veda — the Krishna and the Sukla. In the Krishna Yajur Veda tradition the focus is on purification whereas in the Sukla Yajur Veda it is on generating well-being and auspiciousness. Usually on all auspicious occasions such as birth, initiations, marriages etc. the Punyaham is preceded by Ganega Puja and on inauspicious occasions (those pertaining to death) it is done alone. Punyaha can optionally be accompanied by Svasti-vacana, the text is given in the appendix. In this publication we are giving a number of different versions of the ceremony in current use, from both the Yajur Vedas as well as Puranas and Agamas. CONTENTS 1. Sukla Yajur-vediya — Preliminaries. . Sukla Yajur-vediya — Vistara Sukla Yajur-vediya — Sanksiptam . Sukla Yajur-vediya Pavamani Sikta Krsna Yajur-vediya — Preliminaries 2 3 4 5 6. Krsna Yajur-vediya — Bodhayanokta 7. Krsna Yajur-vediya — Apastambokta 8. Laghu Punyaha Vacanam (Based on Bodhayana) 9. Pauranika Punyaha Vacanam #1 10. Pauranika Punyaha Vacanam #2 1. Paficaratrika Vasudeva Punyaha Vacanam 12. Svasti Vacana Vaidika 13. Santi Mantrani v7 SUKLA YAJUR VEDA PAVAMANI SUKTA rd Hr Base: Ugg at ter | gag feat area: punantu ma deva-janah | punantu manavo dhiya | munanty vigva ayavah Il Purify me 0 gods, purify the thoughts of my mind. Purify me of all things that be. (V.S. 19;39) onde: sfriag | ofa gait ar | aot 3a Shit | at eT EL jatavedah pavitravat | pavitrena punahi ma | Sukrena deva didyat | agne kratva kratigurh ranu II 0 Radiant God the omniscient, as a filter; purify me, refulgent with your pure bright capacity to purify — with powers according to your own. — (V.S.19;40) a ar aafatt 1 fier | a aa re yatte pavitram arcisi | agne vitatam antara | brahma tena punimahe lI 0 Agni your capacity to purify is diffused through all your fiery glow. O Sacred knowledge! through you may I become pure. (V.S. 19;41) vans: GE: | ae Pai: La: tit @ Gg AT | pavamanah suvarjanah | pavitrena vicarsanih | yah pota sa punatu ma ll ‘May Pavamana (Agni — the principle of enlightenment) with his purifying capabilities, popular amongst all peoples, purify us today. ws 19;42) ara cs afaa: | afar waa et wet we ubhabhyam deva savitah | pavitrena savena ca | idarh brahma punimahe ll God who impels (to enlightenment), purify me by both these, purifying power and sacrifice, and may I be purified through sacred knowledge. (V.S. 19;43) fateh gat Zara | we ada Sta yet: wa Waat: aT aay | aT may wat ary | vaisvadevi punati devyagat | yasyai vahvis tanuvo vita prsthah | taya madantah sadham adyesu | vayaggah syama patayo rayinam ll The purifying goddess who is dear to all gods has come, she who contains these many beautiful forms Through her may we in sacrificial banquets rejoice, and may we become prosperous. (V.S. 19:44). sraryed afer | actataal fever | aa wer fast ae | yee wat tae prajapatyarh pavitram | gatodyamagurh hiranmayam | tena brahma vido vayam | pitarh brahma punimabe Il That which is offered to the Creator is pure; with an hundred precious efforts, may we strive to become Knowers-of-Brahman, may that Spiritual Wisdom purify us. (S.V. Part ii, book 5 Hymn 8) 18 Preliminaries — KRSNA YAJUR VEDA 3 SSeseeaes “Set up the sacred space with the kumbha etc. “Perform acamanam. Guru Vandana ‘Salute the lineage of spiritual teachers: — ester qoltwon yekat wseae: | WS: Arana TET Aes Vt AA AA: 1 eA gurur brahma gurur visno gurur devo mahesvarah | guruh saksat pararh brahma tasmai $i gurave namah II 1 Il Salutations to that glorious guru who is the creator, preserver and transformer, who is the Great Lord Himself, the directly perceived form of God. Santi pathah * Think of yourself, your loved ones and all beings and wish them well:— ote Ly He HU: IQA sat: | 2g deena: | Ries we: | aaa aafed ward: bhadram kamebhih srnuyama deva bhadram Peajemds bhir-yajatrah | sthirair-angais-tustuvagum sastanabhih vyasema devahitarh yadayuh II 0 Gods may we with our ears listen to what is good, and with our eyes see what is good, ye Holy Ones. With limbs and bodies firm may we extolling you attain the term of life appointed by the Supreme Lord. (VS25;21) waft a Sah garter: afer a: go ener: afte Ta ae afeenti: Uefa at gece, svasti na indro vrddhasravah | svasti nah pasa visvavedah | svasti nas tarksyo aristanemih | svasti no brhaspatir dadhatu II May Indra illustrious far and wide grant us wellbeing; may Pushan the master of wealth grant us wellbeing; may Tarkshya grant us wellbeing; may Brihaspati grant us wellbeing. (V..25;19) wearer wearer ee eh \ agart afar aera: (at a areata: rdhyasma havyair namasopasadya | mitrarh “ovat mitra-dheyan no astu | anuradhan havisa vardhayantah | gatarh jivema Saradas-savirah Il May we prosper, having approached with oblations with salutations, may the radiant Supreme Being be our support. May His bliss-bestowing Grace with oblations ever increase, may we live a hundred autumns in the company of our heroes. TB.3.1.2.14 19 Anujiia — requesting permission WA: wea eee A: aia | gitar eset weit 3 a afer i namas-sadase namas-sadasas-pataye namas-sakhinam | puroganam caksuse namo dive namah prthivyai II 1 offer obeisance to the asembly, homage to the Lord of the asembly, salutations to the friends who go before, homage to Heaven and to Earth. TS. 3;2;4 wha eit hater agen! wa | aM shamaa: Ge ad geet tl sapratha sabham me gopaya | ye ca sabhyah sabha sadah | tan indriyavatah kuru | sarvarh ayur upasatam II May this august asembly afford me its protection, all those who are present here. May they protect my sense organs, L offer my lifelong obeisance. TB. 1.1.10.3.5 1. Krsna Yajur-vediya — BODHAYANOKTA* Sankalpah — #ft: 3 aq Ga | sit fare x 3 1 py ether yg are sit wad wer goes sit fawn: sieve waders are wert: feta wef sit eda are oot Gat Ta serait of gi ofa gre wert ore ag-dd WA: afar fanart ee eR seria, araerReerary erarfe oft Sacer Wey am Waar, _ arm, eat, ara aR, ua, fete, ORR gaara Fart GaTETy it toy att a Frwy aeech ep ate ap aeeUT ape Me Yor fear FatRsoren ae ap feet: — harih ori tat sat | Sti govinda x 3 | Subhe Sobhane muhitrte adye sti bhagavato maha- purusasya $11 visnoh Ajfiaya pravartamanasya adya brahmanah dvitiya parardhe Sri Sveta varaha kalpe vaivasvata manvantare astavirhSatittame kali yuge kali yugasya prathama pade jambu-dvipe meroh ° dig-bhage dese maha-nagari antargate, vyavaharikanam prabhavadi sasthi sativatsaranarh madhye nama sathvatsare, ayane, rtau, masottame mise, akse, tithau, vasara yuktayara naksatra yuktayém ri visnu yoge Sri visnu karane Subha yoga Subha karane sakala graha guna visesana visisthayam asyam Subha tithau:— Harih om tatsat. Govinda, Govinda, Govinda, with the sanction of the Supreme Being Lord Vishnu, in this period during the second half of the life-span of the demiurge Brahma, during the acon of the White Boar, * This version comes from the Bodhayana Parva Prayogah ‘Insert the direction from the Himalayas on the continent that you are on. 20 during the universal rule of Vaivasvata Manu in the 28th period, during the first quarter of the age of Kali, on the planet Earth in land east/west/northisouth of mount Meru, in the country of in the city of. in the year of the 60 year Jovian eycle, in the solstice during the season, in the month of in the formight, on the lunar day, on a day under the constellation of with auspicious ‘conjunctions, and all the planets being benevolently disposed on this ausipicious date:— HE AR Tod BART Baas aR sit weteae sicaef Prag srgrat wag vices war | sire oeael, eR epeael, TE epeael CPST / BI / Yer) Batre egarel, fe Goats ara REY 1 adya mama upata samasta duritaksaya dvara S11 paramegvara prityartharh [bhagavad ajfiaya bhagavad prityartharh/kainkarya rfipena’| atma Suddhyartham, Sarira Suddhyartham, grha suddhyartharn (bhanda / kipa / etc’) sarvopakarana Suddhyartham, suddhi punyaha vacanath karisye Il For the absolution of all my sins and to please the Supreme Being [with the sanction of the Lord and ah service to Him] for the purification of my Self, physical body, house (storehouse, well ete) and all the accessories of worship, I shall now perform the Punyaha Vacana ceremony Purohit; Weft: Haste: Yours arefasy 1 bhavadbhih anujfiatah punyahath vacayisye | With your permission I shall recite the benediction. Ritvik®; Xe ATEAATH oth vacyatam — Please recite. Call and response The yajamana makes the following offerings to the brahmins:— Yajamana Brahmins reply drips water in their Xo HTT fern sR hands: orn apa Siva apah santu offers gandha om gandhah ArT oy Xo TMT: sugandha pantu puspani om sumanasa —-Saumanasyamastu 30 Ya ahrerrg aksatin oir aksatariy aksatamh caristarh castu xo Hart Hard aR ary fruit orn anvaharyamn — SVanvaharyo astu 3% araer eerarerat eZ some coin Xo efarorr vate efaior: Ug ag cag 7 The words in square brackets are recited by Srivaishnavas. * ete refers to any item or space that isto be pusifed/sanctfied ° The Ritviks are the invited Bralsmin priests 21 om daksina svasti daksinah pantu bahu _ deyamastu do eet taetasarisecthet gaara a faye ata: dee are: BRIA Tah at Regie ef ae vel ae af eae wf ae al af Seay arty anny qaRwal genset at Rar org abe Presa, II orn ida devaharmanur yajfianir brhaspatir ukthamadani sagurh sisad vigvedevah sikta vacah prthivi matarma ma higurhsir madhu_manisye madhu janisye madhu vaksyami madhu vadisyami madhu matin devebhyo vacam udyasagurh Susragenysh manusyebhyastazh. ma dev avantu Sobhayai pitaro‘numadantu II yajamana - 44: Targa] manas-samadhiyatam brahmins - @1f€d 7TH: FT samahita manasah sma yajamana - aleg Wart: prasidantu bhavantah brahmins - A=: S| —_prasannah sma ' ‘ ' tc ot as SRT ssfeer Gar TaTS BTA | gat aapthe ae: | aad wine | Be: SL aaa art: " punastva “ditya rudra vasavah samindhatam | punar brahmano vasunitha yajaih | ghrtena tvarh tanvarh vardhayasva | satyah santu yajamanasya kamah Il Again let the Adityas, Rudras, Vaus, and Brahmans with their rites kindle you, 0 blazing Agni; Wealth- bringer! May the offered ghee increase your body: May the Sacrificer's wishes come true. V.S.12:44 purohit:— HY STEM: | $Y USAT QUE Ha Gary | bho brahmanah ! asya yajamanasya punyahar bhavanto bruvantu | riviks- 0 QUATRE] x 3 om punyaham astu x 3 eft a eat Gare: | afer a: gor fazer: aft 7a creat afer: afer at aeeaitdarg svasti na indro vrddhasravah | svasti nah puisa visvavedah | sti nas tarksyo aristanemih | svasti no brhaspatir dadhatu II 22 May our minds incline us to hearing the Spiritual Teachings, may the Divine Sustainer who is all knowing, nourish us during our spiritual practice, may the Divine Protector guard us from all spiritual error, and may the Lord of Wisdom grant us the realisation of the Truth, (Yajur Veda 25:21) purohit:— 4) STMT: | 3heT STAR Sates HoT Garg | bho brahman rtviks:— Xo THAT x 3 ori svastir astu x 3 spol it | ee | oral eat aia: aed iar eee: I rdhyasma havyair namaso pasadya | mitram devarh mitradheyam no astu | h ! asya yajamanasya svasti bhavanto bruvantu | anaradhan havisa vardhayantah | Satarh jivema Saradas-savirah || May we prosper, having approached with oblations with salutations, may the radiant Supreme Being be our support. May His bliss-bestowing Grace with oblations ever increase, may we live a hundred auturns in the company of our heroes. TB3.1.2.1a purohit:— WY ST@IOT: | 38a GOTTA Bef MoT Gary | bho brahmanah ! asya yajamanasya rddhirh bhavanto bruvantu | rtviks:— Xo WARY X 3 — orn rddhir astu x 3 + Drip water on the kumbha, the purohit recites and the rtviks respond with “astu!” wee | HRT | yuare-arefexed | ember 1 yftexeg | afeexher | afexeg | feed | srgerneg | aRraneg | frareg 1 fed @afeg | od ayfeeg | wt anfered | de ayfeg | emer aye | wr-urer aafered | ya tla aaeeg | 3% Tea | rddhir-astu | samrddhir-astu | punyaha-samrddhir-astu | santir-astu | pustir-astu | tustir-asti | vrddhir-astu | avighnam-astu | ayusyam-astu | arogyam-astu | sivam astu | Sivarn karmastu | karma samrddhir-astu | dharma samrddhir-astu | veda samrddhir- astu | Sastra samrddhir-astu | dhana-dhanya samrddhir-astu | putra pautra sarnpad-astu | oti ista-sarhpad-astu | ‘Drip water in the South-west direction, Xo Tae shee FRAT sey | So TT ATG Mt heey srepearet a Qe wie | oti sakala arista nirasanam-astu | ora yat paparh rogam Sokam akalyanar tat dire pratihatam-astu | “Drip water on the kumbha wad eines wag | ad aren aay | areal areg fare ef agra 11 Xo enfea: emnfre: eta: sarva Sobhanarn bhavatu | sarva sampadah santu | orn fanno astu dvipade éarh catuspade Il orn Santih Santih $antih Il purohit:— dad GH ag tae wate cea aT Terfa stat fray | tat tat karma yad daivatyarh bhavati tasya nama grhnati asau priyetam | 23 rtviks:— Stora wary ara | priyantarn bhagavan asau Il peferg | WyeReg | Quareaylereg | enfeg | gfeaeg | qfeefar | gered | afaerreg | srgerneg | aang | ferrreg 1 fet @afeg | orf aafereg | rt wafer | te watered | eres aafered | at-ura ayfeReg | ya tha aoe | 30 sweeney | Varuna avahanam wi a zen gh cas Fer | A TEA | area anfty aator as TERT aT ASAT PAPE: | sear awite TegVAR | ATT ag: wir: imarh me varuna srudhi havam adyaca mrdaya | tvam avasyuracake | tat tva yami brahmana vanda manas tada saste yajamano havirbhih | ahedamano varuneha bodhyurusagum sa ma na ayuh pramosth || 0 Lord Varuna listen now to my invocation. Be gracious even now. | approach you seeking your protection. 0 Varuna! Praised by Vedic hymns, may I reach your refuge for which I long, through these oblations. | offer you abundant praise, withhold your anger now and enlighten us. Hail! (RV 4.1.5 TS 25.123) Hf GRY aout waranf saree 1 asmin kumbhe varunam dhyayami avahayami II upacaras — 3% ¢ aeurg 7H: — aed Sa | ref ore | amrerrite | Sra | wea xref saa | sade | TRE gst | ost: qorarft - 3% qeure aH, wa, gory, ami-qad, weeaeqa, senfioad, oereeaa, cleo, are-aftt yfsara, 3% af aeore aH: a fee wage aeaanf 1 yt | aht | Aged | agi org fers | oth var varunaya namah — asanarh samarpayami | arghyam | padyarh | acamaniyarh | sndnarh | vastra arthar aksatém | upavitarh | gandharh | puspari | puspaih pajayami — om varunaya namah, pracetase, suriipine, aparn-pataye, makara-vahanaya, jaladhipataye, paéa-hastaya, tirtha-rajaya, aneka-mani-bhissitaya, om var varunaya namah nana vidha patra-puspani samarpayami | dhiparn | dipar | neivedyari | t billarh | karpiira nirajanari | Xo wrei-fetare faare Tter-gesra Mee | Tat Teor waeATT II ori jala-bithbaya vidmahe nila-purusya dhimahi | tanno varuna pracodayat Japam ahr gat aa aif cafe 24 dadhi kravinno akarisam jisnor aSvasya vajinah | surabhi no mukha karat prana ayagurhsi tarisat I May the Lord, the Supporter, the Ruler and the victorious Measurer of the Cosmos, the Repository of all knowledge who has taken the form of Hayagriva and to whom I offer my obeisance; free us from all hindrances to the performance of righteous deeds. ortt feet at aa: Lat Se Saver HE WT wa | a a: faractt we: | et ATE A: 1 satifer are: LTS Re ATA a: | are agate Fader | ara ara a A Ul apo histho mayo bhuvah | ta na urje dadhatana | mahe ranaya caksate | yo vatamo rasah | tasya bhajayateha nah | usatir-iva matarah | tasma aranga mama vah | yasya ksayaya jinvatha | apo janayatha ca nah Il O Waters! you are beneficent, so grant to us nourishment that we may behold great delight. Grant us a share in that great bliss that you possess, like Mothers in their tender solicitous love. To you we come gladly for Him, to whose abode you lead us on. Make us pure through wisdom and grant us to be reborn with splendour. vas fea aot ayo: rere arg st: ee es: aafit ar anf ait rear 3 ara: sore aT I hiranya vara Sucayah pavaka yasu jatah kasyapo yasvindrah | agnith ya garbharh dadhire virdipas ta na apas Saggah syona bhavantu Il Golden of colour, pure and purifying, in which was born Kashyapa, in which Indra, May these waters who have conceived Agni as a germ, of varied forms; be gentle and kind to us. are eo soo sf we eg Serre TH ERECT igen 3 ae ee Ss ee ul Those in whose midst Varuna (The cosmic mind) moves, gazing on the truth and falsehood of the people, exuding sweetness, pure, purifying; may these waters be kind and grant us peace. avai Zar fafa guated ai ar orafeat agar wafer ar: gah aerate are Tart: Te aT aT, yasam deva divi krnvanti bhaksarh ya antarikse bahudha bhavanti | yah prthivim payasondanti sukras ta na 4pas Saggah syona bhavantu ll Those Waters which in the heavens the gods consume, those that are abundant in the atmosphere. Those that inundate the earth with their liquid, the pure ones; may these waters be kind and grant us peace. 25 feet a sehr ere: Rat aint ges ere | vat ont eget Gh ah ate we weet nt vena ma caksi pasyatépas s aya tanuvopa spréata tvacarh me | sarvagum agnigurh raps ado huve vo mayi varco balam ojo nidhatta I With auspicious eyes gaze on me, 0 Waters; with auspicious form, touch my skin; I invoke all the principles of divine wisdom that dwell in the waters; confer on me enlightenment, strength and spiritual force. ( (Krishna Yajur Veda 5;6;1a-d) Waar: Gas: 1 afaor Fast: La: tat a Garg aT pavamanah suvarjanah | pavitrena vicarsanih | yah pota sa punatu ma ll May Pavamana (Agni — the principle of enlightenment) with his purifying capabilities, popular amongst all peoples, purify us today. (VS.19;42) PR A Ba-seT: gre Fat tar | garg feet aaa: | punantu ma deva-janah | punantu manavo dhiya | uments visva ayavah Il Purify me 0 gods, purify the thoughts of my mind. Purify me of all things that be. (V.S. 19:39) ara: Vara | afar gfe aT | at aa Sel | eh eT HEL jatavedah pavitravat | pavitrena punahi ma | Sukrena deva didyat | agne kratva kratagurh ranu Il 0 Radiant God the omniscient, as a filter; purify me, refulgent with your pure bright capacity to purify with powers according to your own. (V.5.19;40) aa aia afae | 9 fair Lae at pee A yatte pavitram arcisi | agne vitatam antara | brahma tena punimahe Il 0 Agni your capacity to purify is diffused through all your fiery glow. 0 Sacred knowledge! through you may become pure WS. 14) sara cos afaa: | afar wat ale wet wie | ubhabhyam deva savitah | pavitrena savena ca | idarh brahma punimahe Il God who impels (to enlightenment), purify me by both these, purifying power and sacrifice, and may I be purified through sacred knowledge. (V.S. 19;43) lett Gat toi re wee ie or war ada: way ay | garg ais a VT vaisvadevi punati devyagat | yasyai vahvis tanuvo vita prsthah | taya madantah sadham adyesu | vayaggas syama patayo rayinam Il The purifying goddess who is dear to all gods has come, she who contains these many beautiful forms Through her may we in sacrificial banquets rejoice, and may we become prosperous. (V.S. 19;44). Sarit att garg | ards aR AT AL 26 carat gfirdt sere ahr: | apart fat a tar vaigvanaro rasmibhir ma punatu | vatah pranenesito mayo bhah | dyava prthivi payasa payobhih | rtavari yajitiye ma punitam II 0 Internal Principle of Life purify me with your rays. 0 Wind, with your Cosmic Breath purify me, invogorating me that I may attain happiness. O Heaven and earth, with your rain and with your water sources purify me, make me pure and fit for self-sacrifice. gefg: arma: | afibea wei: | a adh: write Til brhadbhih savitas trbhih | varsisthair deva manmabhih agne daksaih punahi ma By the three great Savitars ( Gayatris — prayers for enlightenment recited at morning, noon and dusk) may I be made pure, May the Highest and preeminent God by wisdom purify me, O Mystic Fire by your skill purify me. aa 2a aga Varma fare: (a4 fee we | et wer ye yena deva apunata yenapo divyankasah I tena divyena brahmana | idam brahma punimahe Il May that Divine Spiritual Knowledge, that is hallowed by the gods, by which water; by the Divine Wisdom, may Wisdom purify this. a Tangata | aft: wand wet | ea @ yeaa | afd arafeaar yah pavamanir adhyeti | rsibhih sambhrtagurh rasam | sarvagurh sa putam asnati | svaditarh matarisvana || One who studies (and chants) these Pavamani verses; the essence of the knowledge gathered by the Rishis — becomes purified, he then enjoys all things made sweet by the touch of the Mystic Fire. Tanta aaa | ae: wal wT | ae weer | afte attic | pavamanir yo adhyeti | rsibhih sambhrtagurh rasam tasmai sarasvati duhe | ksiragurh sarpir madhaidakam Il Whoever studies the verses, the essence of knowledge stored by the Sages. For him Sarasvati (the goddess of knowledge) pours forth milk, butter, honey and water. at: ae: | agar fe eee: Te: BAR wa: | are ery | pavamanih svastyayanih | sudugha hi payasvatih rsibhih sambhrto rasah | brahmanesv-amrtagurh hitam Il Yea, for the purifying Cosmic Wisdom, flows abundantly, exuding the principle of life, bringing us weal, spiritual substance stored by the sages, the nectar of immortality deposited with the Brahmins, rerifieg ste deol set leer wiheg a: AR: emi 27 pavamanir disantu nah | imarh lokam atho amum | kaman samardhayantu nah | devir devaih samabhrtah Il So may the Mystic Fire bestow on us this world and the next, and gratify the desires of our hearts, so may all the goddesses along with the gods. waht: wernt: | gee fe ae: sefaht: GAT TE: | eet ery | pavamanih svastyayanth | sudugha hi ghitascutah | rsibhih sambhrto rasah | brahmanesv-amrtagurh hitam II Yea, for the purifying Cosmic Wisdom, flows abundantly, exuding the principle of sacrifice, bringing us weal, spiritual substance stored by the sages, the nectar of immortality deposited among the Brahmins, ae Sar: TOT | TAT AE WaT | Bee ROT | TAT: SARL AT yena devah pavitrena | tmanam punate sada | tena sahasra dharena | pavamanyah punantu ma Il The purifying flood (of wisdom) whereby the gods ever purify themselves, with that Wisdom in a thousand currents may the Mystic Fire purify us. sraryet afr | aerate fez Lt war feet ea Lea wel Gre prajapatyarh pavitram | Satodyamagurh hiranmayam tena brahma vido vayam | pitarh brahma punimahe Il That which is offered to the Creator is pure; with an hundred precious efforts, may we strive to become Knowers-of-Brahman, may that Spiritual Wisdom purify us. (S.V. Part ii, book 5 Hymn 8) ea: Olt ge at yg | a: eT ae: ate ait cat gen: gag AT sear Are garg | Se oafewy: | indrah suniti saha ma punatu | somah svastya varunah samicya | yamo raj prammabhih punatu ma | jataveda morjayantya punatu | oth bharbhuvasuvah Il May Indra (The Mind) purify me with good polity, Soma (the Moon) with health, Varuna (The Cosmic Witness) with propriety, Yama the king (the Principle of Dharma) with restraint; and Agni (the Mystic Fire) with energy. \ SM ATE wer AT TAPS UE aT SHOT: AT FET saa, zeit detet srary ary: afar: BAY arate, Ger: wrt gase ara att ari, frat fet a: qaeit aig efeei a dee: erat ar ait a: eT Il abrahman brahmano brahma varcast jayatam asmin rastre rajanya isavyas Siro maharatho jayatarh, dogdhri dhenur vodha ‘nadhvan asuh sapti 28 purandhri yosa jisni rathesthah sabheyo yuva'sya yajamanasya viro jayatarh, nikame nikame nah parjanyo varsatu phalinyo na osadhayah pacyantarh yoga ksemo nah kalpatam Il In the Priesthood let there be born the Brahmana illustrious with Spiritual Knowledge; In the kingdom let there be born a prince, a skilled archer, a hero and a great-car-warrior; the milch cow; the ox capable of bearing burdens; the swift race horse; the industrious woman; the victorious warrior, the youth fit for the assemble. To this sacrificer may a hero be born. May Parjanya send rain according to our needs, may the plants ripen with fruit and may acquisition and preservation of possessions be secured for us. weet cane | ae sat | ag ase | ft alert a: | aferrigins: | gol rg Spor | arth ong fase at ade | So aR: x 8 tacchathyo ravinimahe | gaturh, yajfiaya | gaturh yajfia-pataye | daivi svastir astu nah |, svastir manusebhyah | ardhvarh jigatu bhesajam | Sanno astu dvipade | Sarh catuspade Il ori Santih x 3 We worship the Supreme Being for the welfare of all. May we be free from all miseries and shortcomings so that we may always chant in the sacrifices and for the Lord of Sacrifices. May the medicinal herbs grow in potency, so that diseases can be cured effectively. May the devas grant us peace. May all human beings be happy, may all the birds and the beasts also be happy. Om Peace Peace Peace. “ Varuna udvasanam Proksanam (sprinkling) wea aia: Agteicigat yor eae wet ant eater aarsatiftant | graf gar: | fea: watt wala gal ot was | ama: UPrg Fee: | So Bla: x 2 I devasya tva savituh prasave'svinor bahubhyath pisno hastabhyagurh sarasvatyai vaco yantur yantrenagnes tva sdmrajyenabhisificami | drupadadi venmumucanah | svinnah snatvi malad iva | pitarh pavitrenevajyam | apas Sundhantu mainasah | orh bhur- -bhuvas-suvah x 3 Il Impelled by the Lord Savita — the Impeller, with the arms of the Ashvins (Right Knowledge & Right Action) and with the hands of Pushan — the Nourisher, with the voice of Sarasvati — Divine Knowledge, with the control of the Controller, Lasperse with sovereignty. As one released from a fetter, or cleansed by bathing after toil. As butter which has been purified through a filter, let this water purify me from all sins. (VS.20;20) Praganam (drinking) any eat Saget ong art | arg: ade inten far dT I apa idva u bhesajir apo amiva cantanih | apah sarvasya bhesajis ta me krnvantu bhe: jam II These waters have their healing powers. These waters drive away disease (Spiritual imperfections). These waters have a balm for all, let them be as (spiritual) medicine for you. (RV. 10.137.6) 29 2. Krsna Yajur-vediya — APASTAMBOKTA” 3 SSeseeaes “ Varuna avahinam & sodasa upacdra pija purohit ritviks wats: sgere: Youre araterey | xo area bhavadbhih anujfiatah punyaharh vacayisye | oth vacyatam ‘With your permission I shall recite the benediction quard ward) garg | 3% quarey 37k | punyaharh bhavanto bruvantu | om punyaham astu | ‘May this rite bring sanctification. orth cated wait Gag | Xo PHC Tae IR | karmane svasti bhavanto bruvantu | ori karmane svasti astu | May this rite be propitious wg Ma garg | Xo woe egTATH | rddhith bhavanto bruvantu | orn karma rddhyatam | May this rite flourish “ Drip water on the kumbha ERE | aq ERY | Toare-aHEe 12 Paved | yftered | qfexfed | afereg | Sf | HSTARY | RTH | T-aTerohatt epi wag 1 ota rddhir astu | samrddhir astu | punyaha samrddhir astu | SAntir astu | pustir astu | tustir astu | vrddhir astu | avighnam astu | ayusyam astu | arogyam astu | go- brahmanebhyo Subhari bhavatu | % Drip water in the South-western direction xo we site Fray seg | Xo Tq UTG A eieey sree aq Q wide | ori sakala arista nirasanam-astu | ori yat paparh rogati sokam akalyanarh tat diire pratihatam-astu | % Drip water on the kumbha wad einrt wag | ad aerer ay | ereit areg fae ef agEre 11 Xo en: enfe: emf: sarva Sobhanath bhavatu | sarva sampada santu | anno astu dvipade ati catuspade II om Santih Santih santib Il Japa afi satay aranfed Aroireter ast: (ahr at get eee angie arf UN ome feat eA ya aT aT Sa Sara | RE eT wae | a a: rahi © This is the version of the followers of the Apastamba school 30 | ae asa a garth wrae: | RT oR ATA a: | wR aaa fra | cari chart | for ah yaa: TRH AE Ba: Be aT: | aft ar at aft frearer a are: arg eter seq ara war atin af wet egy Sa] SAT, TEL eT aT: UTERAT Ta, AAT AAT sg eh Sar Re pea ot rae a |: apt veda GAT FT oaTt: aT art aT ii) fa aH Lagat Raa: T aa awaart eld ort | aaa oi eget @ at wy a ae oi Feb eng: ae faaor Ataf: | a: Seer a wT Pg ese: | peg we er Fe ora: at: ee, en ga art 2 wal we (aa bry aati | or Pacerene | we a re i Sarat aa afi | oT gw | et ad ine | eh Gat Gout aie arbre aie ger: | ae a: we ig | ee. eas eee Beart aha garg | ar: sie wat | at get wee eR: | are aa ar st Be ag | A ie oa ge AT orga | Sarat feerget: | at feet mato et wet Ge | a: areas | RP: wake] wt whl @ yeaa | ated alah geaeiat ait | Te eed ol we wed! et aR a: Se ee fee eer: | aff: amt ws | aaa fase | seanfiféerg a: api remit re art eter a | BER: ge: I soar ew wen & dae | wf: weld wh arate fee at ar AHOTI rear a wah wed afOn TE: FRE AT Tt we | aan Rorrn | AH ae Pet aaa ea ae Bie ee: wit we at Ag | Se: ae ae: wee | aa TAT TOTP: wg A area eke gg | do ae I dadhi kravinno akarisath jisnor asvasya vajinah | surabhi no mukha karat prana aydguthsi tarisat ll apo histho mayo bhuvah | tana drje dadhatana | mahe ranaya caksate | yo vas-sivatamo rasah | tasya bhajayatcha nah | usatir-iva matarah | tasma aranga mama vah | yasya ksayaya jinvatha | apo janayatha ca nah | hiranya varna sucayah pav' yasvindrah | agnith ya garbharh dadhire virap; madhuscutas sucayo yah pavakas ta na apas Saggah syona bhavantu || yasarh deva divi kmnvanti bhaksath ya antarikse bahudha bhavanti | yah prthivim payasondanti sukras ta na apas saggah syona bhavantu II sivena ma caksusa pasyatapas $i aya tanuvopa spréata tvacarh me | sarvagurh agnigum rapsusado huve vo mayi varco balam ojo nidhatta Il pavamanah suvarjanah | pavitrena vicarsanih | yah pota sa punatu ma | punantu ma deva-janah | punantu manavo dhiya | punantu visva ayavah Il jatavedah pavitravat | pavitrena punahi ma | sukrena deva didyat | agne kratva kratligurh ranu | yatte pavitram arcisi | agne vitatam antara | brahma tena punimahe I ubhabhyam deva savitah | pavitrena savena ca | idarh brahma punimahe | vaisvadevi punati devyagat | yasyai vahvis tanuvo vita prsthah | taya madantah sadham adyesu | vayaggas syama patayo rayinam Il v rasmibhir ma punatu | vatah pranenegiro ma’yo bah | dyava prthivi payasa payobhih | rtavari yajfiye ma punitam il brhadbhih savitas trbhih | varsisthair deva manmabhih | agne daksaih punahi ma ll yena deva apunata | yenapo divyankasah | tena divyena brahmana | idarh brahma punimahe | yah pavamanir adhyeti | rsibhih sambhrtagurh rasam Isarvagurh sa patam asnati | svaditarn matarisvana ll pavamanir yo adhyeti | rsibhih sambhrtagurh rasam | tasmai sarasvati duhe | ksiragurh sarpir madhidakam | pavamanih svastyayanth | sudugha hi payasvatth | rsibhih sambhrto rasah | brahmanesv-amrtagum hitam | pavamanir digantu nah | imarh lokam atho amum | kaman samardhayantu nah | devir devaih samabhrtah II pavamanih svastyayanth | sudugha hi ghrtascutah | rsibhih sambhrto rasah | brahmanesv-amrtaguth hitam | yena devah pavitrena | atmanam punate sada | tena sahasra dharena | pavamanyah punantu ma Il prajapatyarh pavitram | satodyamagurh hiranmayam | tena brahma vido vayam | patarh brahma, punimahe | indrah suniti saha ma punatu | somah svastya varunah samicya | yamo raja prammabhih punatu ma | jataveda morjayantya punatu | om bharbhuvasuvah Il weeat gota l ame, aa | md aa Ta | dt afer al waferaigina: | aged Bg Set at eg ane So anit: x 8 taccharhyo ravmnimahe | gaturh yajfiaya | gaturh yaj svastir astu nah | svastir manusebhyah | Grdhvarn Sanno astu dvipade | Sarh catuspade Il ori Santih x 3 ‘a-pataye | daivi igatu bhesajam | > Varuna udvasanam | 32 Proksanam (sprinkling) wet a afaa: gain agate wate weed at rarer area fea | Tatts aea: | fara: arett Wate ea | I feria | am: prey fa: | do opigera: x 2 Il devasya twa savituh prasave'svinor bahubhyarh pasno hastabhyagurh sarasvatyai vaco yantur yantrengnes tva samrajyenabhisiicami | drupadadi venmumucanah | svinnah snatvi malad iva | patarh pavitrenevajyam | apas Sundhantu mainasah | orh bhiir-bhuvas-suvah x 3 Il Prasganam (drinking) ang aro Septet anti at: (amg: aia iter ft gag to u apa idva u bhesajir apo amiva cantanih | apah sarvasya bhesajis ta me krnvantu bhegajam Il ‘These waters have their healing powers. These waters drive away disease (Spiritual imperfections). These waters have a balm for all, let them be as (spiritual) medicine for you. (RV. 10.137.6) 33 LAGHU PUNYAHA VACANAM so eee “% The mouth of the vessel with the right hand or show the aikusha mudra, or touch with a bunch of kusa grass:-— purohit fata 3: FE I weg fear 37: | Siva Apah santu | santu Siva apah | ahr | aeqErrreny | saumanasyam astu | astu saumanasyam | Hard TRS ARG | sReaTASA | aksalarh caristath castu | astvaksatam aristam | wafeedara: qoarg arafasy | ‘area | bhavadbhir anujiiatah punyahar vacayisye! —vacyatam | per sofa ear aaae ahraTT | gtr wet ag: | wad aia | Bem: BY aaa nT: " punastva “ditya rudra vasavah samindhatam | punar brahmano vasunitha yajfiaih | ghrtena tvarh tanvath vardhayasva | satyah santu yajamanasya kamabh Il Again let the Adityas, Rudras, Vaus, and Brahmans with their rites kindle you, O blazing Agni; Wealth- bringer! May the offered ghee increase your body: May the Sacrificer's wishes come true. (V.S. 12:44) purohit:— MY STITT: | SRT OSTA uae Hea Berg | bho brahmanah ! asya yajamanasya punyahath bhavanto bruvantu Inviks:- 3% YUASA x 3 orn punyaham astu x 3 ate fier tem afer ta alt afer 3 scene aie at ofa afr svasti mitra varuna svasti pathye revati | svasti na indrascagnisca svasti no adite krdhi Il Prosper us, Mitra, Varuna. O wealthy Pathya, prosper us. Indra and Agni, prosper us; prosper us you, O Aditi purohit:— HY STEIO: | FET GST Safe Hara Garg | bho brahmanth ! asya yajamanasya svasti bhavanto bruvantu | rtviks:— Xo TARRY x 3 oi svastir astu x 3 FRA woraTe | fet Ba Rata at ao | ora eferet aaa: | ae er aE: aia: rdhyasma havyair namaso pasadya | 34 mitrath devarh mitradheyath no astu | anaradhan havisa vardhayantah | Satath jivema saradas-savirah II May we prosper, having approached with oblations with salutations, may the radian! Supreme Being be our support. May His bliss-bestowing Grace with oblations ever increase, may we live a hundred autumns in the ‘company of our heroes. TB.3.1.2.1a purohit:— bho brahmanah | asya yajamanasya rddhirh bhavanto bruvantu | riviks- or rddhir astu x 3 ‘© Drip water on the kumbha weferey | aaferey | oars ayfered | emftived | yfsereg 1 afteefed | afereg | afer | srapaneg | snared 1 fererreg | fet wateg | od aafeeeg | ut ayfereg | te watery | eres aafered | wt-ura ayfexeq | ga dha aaeeg | 3% eseetetd | rddhir-astu | sarirddhir-astu | punyaharh samrdhir-astu | Santir-astu | pustir-astu | tustir-asti | vrddhir-astu | avighnam-astu | dyusyam-astu | arogyam-astu | orn sivam astu | Sivan karmastu | karma samrddhir-astu | dharma samrddhir-astu | veda samrddhir-astu | Sastra samrddhir-astu | dhana-dhanya samrddhir-astu | putra pautra saripad-astu | ista-saripad-astu | ‘Drip water in the South-western direction xo Teel sie Pear seg | Xo TT UTS Mt ater srepearet a Qe HiEMTe” | oti sakala arista nirasanam-astu | orn yat paparh rogarn Sokam akalyanar tat dire pratihatam-astu | Drip water on the kumbha ad eine wag | ad arrer ag | ert srg fare ef agEre | Xo emnfea: entra: ertfra: sarva Sobhanarh bhavatu | sarva sampada santu | anno astu dvipade Sath catuspade II ori SAntih Santih santib Il ' crit da ae fort Ub dad weeds at ered seat ad dealt svat ay: afar: a at Fey Ber: ght gave awe ft aiaat frent fet a: weit aig eee a citaa: werat apt ait a: ETA II abrahman brahmano brahma varcasi jayatam asmin rastre rajanya isavyas $tiro maharatho jayatam, dogdhri dhenur vodha 'nadhvan asuh saptih purandhri yosa jisnd rathesthah sabheyo yuva'sya yajamanasya viro jayatarh, nikame nikame nah parjanyo varsatu phalinyo na osadhayah pacyantarh yoga ksemo nah kalpatam Il 35 In the Priesthood let there be born the Brahmana illustrious with Spiritual Knowledge; In the kingdom let there be born a prince, a skilled archer, a hero and a great-car-warrior; the milch cow; the ox capable of bearing burdens; the swift race horse; the industrious woman; the victorious warrior, the youth fit for the assemble. To this sacrificer may a hero be born. May Parjanya send rain according to our needs, may the plants ripen with fruit and may acquisition and preservation of possessions be secured for us. 4s wea Tae | ang sat | ag ata (ett aftrea a: | aferaigier: wal fing Fa, | art org ase Lata il go aaa: x taccharhyo ravrnimahe | gaturh yajiaya | gaturh yajfia-pataye | daivi svastir astu nah | svastir manusebhyah | ardhvarh jigatu bhesajam | sano astu dvipade | Sarh catuspade Il We worship the Supreme Being for the welfare of all. May we be free from all miseries and shortcomings so that we may always chant in the sacrifices and for the Lord of Sacrifices. May the medicinal herbs grow in potency, so that diseases can be cured effectively. May the devas grant us peace, May all human beings be happy, may all the birds and the beasts also be happy. Om Peace Peace Peace. yajamana rtviks afi: Ha: eareterar earfee He: BT svaminah manah samadhiyatam samahita manasah sma welerg wart: WaT: prasidantu bhavantah, prasannah sma Varuna udvasanam % Sprinkle everything with the holy water-— sofas: ofeat at sat aeet tetsf ar | TRERG Geka a Gea HAT aye: apavitrah pavitro va sarva vastharh gato'pi va | yassmaret pundarikaksarh sa bahya abhyantara Sucih Il Whatever state one may be in; whether ritually pure or impure, cone is immediately purified by remembrance of the Lotus-eyed Lord Krsna

You might also like