Professional Documents
Culture Documents
Abstract— Following changes to education regulations trilingual [3]. In 2003, the European Commission
in Ecuador, schools have had to increase their English included CLIL as a recognized method of language
language teaching provision, and CLIL has become a core learning [4].
requirement. As a result, there has been an increase in the
number of schools teaching STEM subjects in English to However, the use of CLIL is not restricted to
predominantly Spanish-speaking students. Oxford European classrooms. It has also been gaining traction
University Press commissioned materials to help support in South America [5]. Teaching content in English
2021 6th International STEM Education Conference (iSTEM-Ed) | 978-1-6654-3600-7/21/$31.00 ©2021 IEEE | DOI: 10.1109/ISTEM-ED52129.2021.9625068
and market their English language STEM textbooks to in South America is not without difficulties, including
Ecuadorian schools. Two STEM events were developed, a numerous issues around teacher training, [6] and
science show for younger students and a biology workshop yet it remains a popular approach.
for older students. Both projects were piloted successfully.
The science shows were launched at four high schools, and Regardless of foreign language use, the
the biology workshop was offered as a teacher training importance of classroom discourse in STEM teaching
event. All of the pilot events were well-received. and learning has been extensively reported [7] [8].
Unfortunately, the project is currently paused due to It is also recognized that learning and using scientific
schools moving to virtual teaching during the COVID-19 language represents a significant cognitive challenge
pandemic. However, it is hoped that it can be reinstated for many students, even when they are working in
when schools fully return to in-person classes. their native language [9]. Naturally, this can create
additional difficulties for students studying in foreign
Keywords—STEM, CLIL, Ecuador, high school language [10].
I. INTRODUCTION Despite these issues, globally, STEM subjects
Two CLIL STEM events were developed to have been a popular choice for CLIL programs
support schools in Ecuador providing STEM teaching [11]. This is partly due to the importance of English
in English to predominantly Spanish-speaking as a Lingua Franca in scientific publication, both in
students. A science show was provided to younger terms of educating future scientists who may
students and a biology workshop was developed for eventually need to publish in English, and the more
older students. The project was commissioned by immediate need of being able to access existing
Oxford University Press though their local materials written in English [12]. Students’ spoken
representative, Books and Bits, to produce additional language skills become increasingly important in this
materials to help promote and support the use of their context, as the use of oral questions and responses are
range of STEM textbooks. a common method of clarification for both teachers
and students [13].
II. CLIL
III. LOCAL BACKGROUND
Although the concept of teaching content classes
in a foreign language has been around for many years, In 2016, The Ministry of Education in Ecuador
it became increasingly popular in mainstream introduced a new curriculum for elementary and high
education in the 1990s. Marsh named it Content and schools [14]. It listed CLIL a core principle of
Language Integrated Learning (CLIL) in 1994 [1]. teaching English as a Foreign Language (EFL) in
CLIL encompasses a wide range of classroom Ecuadorian schools. This effectively made the use of
experiences, from one or two subjects being partially CLIL mandatory.
taught in a foreign language, through to multiple In 2017, the Council of Higher Education in
subjects being taught entirely in a foreign language. Ecuador made it a requirement for all university
However, the key feature of CLIL is that classes graduates to learn an additional language [15]. It was
should be dual-focussed. That is, as students are initially proposed that all students would have to reach
taught new content in a foreign language, they are the level of B2 according to Common European
learning both the content and the language Framework of Reference for Languages (CEFR)
simultaneously [2]. [16]. However, this was reduced to a B1 requirement
The CLIL approach became more widely used in in 2019 [17].
European schools after 1995 when the European As a result, many private high schools increased
Commission documented the need for people to be their language teaching provision, both to meet the
Authorized licensed use limited to: ULAKBIM UASL - Gaziosmanpasa University. Downloaded on June 13,2023 at 13:34:08 UTC from IEEE Xplore. Restrictions apply.
2021 International STEM Education Conference (iSTEM-Ed 2021)
November 10-12, 2021, Pattaya, THAILAND
Authorized licensed use limited to: ULAKBIM UASL - Gaziosmanpasa University. Downloaded on June 13,2023 at 13:34:08 UTC from IEEE Xplore. Restrictions apply.
2021 International STEM Education Conference (iSTEM-Ed 2021)
November 10-12, 2021, Pattaya, THAILAND
almost all cases, these questions were reflected back Cross-cultural Communication, Language Teaching in the
to the class, encouraging other students to voice their Member States of the European Union (Lingua), University
of Sorbonne, 1994.
opinions on what was happening. This led to students
[2] D. Coyle, P. Hood, and D. Marsh, CLIL. Content and
discussing topics between themselves, dipping in and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge
out of both English and Spanish, with stronger University Press, 2010.
students providing vocabulary support to weaker [3] European Commission, “White paper on education and
students. training. Teaching and learning: Towards the learning
society”, 1995.
Immediately after the shows, students could be [4] Commission of the European Communities, “Promoting
seen discussing the experiments in the schoolyards language learning and linguistic diversity: An action plan
and communal areas, and in some cases, miming 2004-2006”, 2003.
experiments they had seen. Typically, these [5] D. S. P. Siqueira, J. Landau, and R. A. Paraná, “Innovations
discussions would happen in Spanish, requiring and challenges in CLIL implementation in South America”,
students to explain the experiment in their own words. Theory into Practice, vol.57, No. 3, pp. 196-203, 2018.
One school expressed an interest in developing a [6] D. Banegas, “CLIL teacher development: Challenges and
science contest in which the students could design and experiences”, Lat. Am. J. Content Lang. Integr. Learn., vol.5,
pp. 46-56, 2012.
test their own vinegar rockets.
[7] K.-S. Tang, Discourse Strategies for Science Teaching and
After the shows at the first school, follow-up Learning: Research and Practice. Routledge, 2020
conversations were conducted with several students. [8] NGSS, The Next Generation Science Standards. Appendix H.
They were able to give details about many of the US National Research Council, 2013
experiments, as well as recalling the health and safety [9] B. A. Brown, B. Donovan, and A. Wild, “Language and
cognitive interference: How using complex scientific
information about which demonstrations they could language limits cognitive performance”, Sci. Educ. vol.103,
try at home. They described the show as ‘fun’ and pp. 750-769, 2019.
‘exciting’, and one boy said he couldn’t wait to be [10] O. Lee, “Asset‐oriented framing of science and language
able to take part in practical science classes at school learning with multilingual learners”, J. Res. Sci. Teach.,
the following year. vol.58, No. 7, pp. 1073-1079, 2021.
[11] N. Meyerhöffer and D. C. Dreesmann, “The exclusive
The children were largely unconcerned about the language of science? Comparing knowledge gains and
English language aspect of the show. However, this motivation in English-bilingual biology lessons between non-
was at a school that had higher language levels, and it selected and preselected classes”, Int. J. Sci. Educ., vol.41,
would be useful to establish if students with lower No. 1, pp. 1-20, 2019.
language levels had a different experience. [12] A. Bocanegra-Valle, “The perceived value of English for
academic publishing among ESP multilingual scholars in
The DNA extraction workshop was also Europe”, ESP Today. J. English Specif. Purp. Tert. Lev.,
successful. All of the teachers were able to extract vol.1, pp. 5-25, 2013.
visible samples of their own DNA. In the post- [13] L. Kääntä and G. Kasper, “Clarification requests as a method
of pursuing understanding in CLIL physics lectures”, Classr.
workshop evaluation, teachers were pleased with how Discourse, vol.9, No. 3, pp. 205-226, 2018.
robust the process was and that the procedures were [14] Ministerio de Educación del Ecuador, “Introduction English
relatively simple, so even students with weak as a foreign language”, Quito, 2016.
laboratory skills would be able to complete them. [15] Academico Consejo Educacion Superior, “Resolución del
Consejo de Educación Superior 51”, Quito, 2017.
All of the teachers felt that their students would be
able to follow the procedure and successfully extract [16] D. Little, Common European Framework of Reference for
Languages. In The TESOL Encyclopedia of English
their DNA. There were concerns that students with Language Teaching (eds J.I. Liontas, TESOL International
weaker English might struggle to understand some of Association, and M. DelliCarpini), 2021.
the theoretical content. However, it was recognized [17] Academico Consejo Educacion Superior, “Resolución del
that regardless of language level, the workshop could Consejo de Educación Superior 111”, Quito, 2019.
only be considered as educational support, and that the [18] A. Allott and D. Mindorff, MYP Biology: a concept based
underlying theoretical content would still need to be approach, Oxford: Oxford University Press, 2017.
formally taught in class as well. [19] T.-J. Lin, T.-C. Lin, P. Potvin, and C.-C. Tsai, “Research
trends in science education from 2013 to 2017: a systematic
Unfortunately, the project then had to be paused content analysis of publications in selected journals”, Int. J.
due to the COVID pandemic. Ecuadorian schools Sci. Educ., vol.41, No. 3, pp. 367-387, 2019.
switched to online delivery in early 2020, and many
have still not fully returned to in-person classes. As
schools had to adapt quickly to online presentation,
they were not in a position to implement any further
major changes, such as adopting a new English STEM
program. However, it is hoped that the program will
continue once the situation stabilizes, and that it will
encourage more Ecuadorian schools to convert to
English STEM classes in the future.
Authorized licensed use limited to: ULAKBIM UASL - Gaziosmanpasa University. Downloaded on June 13,2023 at 13:34:08 UTC from IEEE Xplore. Restrictions apply.