You are on page 1of 32

POLYSEMY

Polysemy in linguistics

 Polysemy comes from the Greek words “poli” and “sēma” which together mean 'many
signs’.

 The opposite of polysemy is monosemy (when one word has only one meaning).

 Polysemy is related to homonymy (one word that has multiple meanings but is
pronounced and/or spelt the same).

Ex: Dish (noun)

 It's your turn to wash the dishes = a kind of plate.

 How long does it take to cook this dish? = a meal.

Both meanings of dish imply some kind of 'food being served'. They're related by sense
but have different definitions.

Ex: Wing (noun)

 One of the bird's wings is broken = parts of a bird for flying.

 The hospital is building a new wing = a new part of a building.

Again, both meanings refer to 'a section that sticks out from the main body'. The
definitions are different but the polysemous words are still related to each other.

Polysemy in semantics

One word that the sentences have in common:

1. He has served his time in prison.

2. The free food is served to homeless people only.

3. This old bike has served me well.

4. The new mall will serve the community well.

5. My mom served in the medical corps.


Although each sentence carries a different sense of serve, they all imply the same meaning of
'giving service':

He has served his time in prison → spend some time (in prison).

The free food is served for homeless people only → provide.

This old bike has served me well → be useful.

The new mall will serve the community well → provide.

My mom serves in the medical corps → work as.

Some other examples of polysemy include:

 Verb: get - receive, bring, move/travel.

 Noun: bank - of a river/canal, a place to deposit money, a slope.

 Adjective: light - colours, not heavy, not serious.

Polysemous words

 Because polysemous words have more than one meaning, they can cause lexical
ambiguity.

 This can happen when someone hears or reads something without the same frame of
reference or contextual information as the speaker/writer.

For example: 'Let's go to the bank!' isn't clear. Does this mean 'a river bank' or 'a financial
institution'?

 One fundamental characteristic of polysemous words is that all the different meanings are
associated in related senses. Because of this, polysemous words often have denotative and
connotative meanings.

For instance:

Head: of a body (denotative) and the person at the top of a company (connotative).

Bright: shining (denotative) and intelligent (connotative),

Run: to move fast on foot (denotative), manage (connotative), go for (connotative).


Light: from a bulb or the sun (denotative), not heavy (connotative), of colors (connotative),
not serious (connotative).

Polysemy versus Homonymy

 There is a crucial difference between polysemic words and homonymic expressions.

 If you read or hear two words that are written or pronounced the same but have
different meanings, they are likely to be either an example of polysemy or homonymy.

 Deciding what kind of relationship the two words have can be challenging, but not once
you understand the differences between these terms.

Polysemous Words

 Refers to a word with multiple meanings.

 Are listed under a single dictionary entry.

 Must stem from the same word class

ex: noun-noun:

mouse (an animal - computer device)

wings (parts of birds for flying - part of a building)

beam (a line of light - a piece of wood).

get (receive, bring, move/ travel)

bank (of a river / canal, a place to deposit money, a slope)

Homonymic Words

 Refers to words with different meanings but with the same pronunciation and/or spelling.

 Are listed under multiple dictionary entries.

 Can be verb-noun combination: to address - an address, to rock - a rock, to park - a park.


HOMONYM VS. HOMOGRAPHS VS. HOMOPHONES

 Homonym is a broad term and can be distinguished from:

 Homographs: words with different meanings and pronunciation but written the same, eg,
to lead (verb)= [pronounced “lid”] and lead (noun)=[pronounced “led”]

 Homophones: words with different meanings and spellings but the same pronunciation,
eg, write, right, and rite.

 Homonymy defines words with multiple meanings but are written and/or pronounced
the same.

ANALIZING THE TERMS: MULTIPLE AND SINGLE DICTIONARY ENTRIES

1. Analyze the multiple meanings and word class:

 If the words have multiple forms (multiple entries in a dictionary), this is,
a verb and noun, they are homonyms.

Example: Address has two meanings and two different word classes:

 to speak to (verb)
and
 a location (noun).

 If the two words stem from a single form (one entry in a dictionary), this is,
a verb or noun, they are polysemies.

Ex: the word bright ('shining' and 'intelligent') is an example of polysemy because it only
has one form (adjective) and both meanings are related.

 If the two words stem from a single form (one entry in a dictionary), this is, a verb or noun,
they are polysemies.

Ex: the word bright ('shining' and 'intelligent') is an example of polysemy because it only
has one form (adjective) and both meanings are related.
2. Check if the different meanings are related.

 The two meanings of address ('to speak to' and 'a location') are not related.

So, address is a homonym.

Polysemy - Key takeaways (conclusions)

 Polysemy is about a single word with many related meanings.

 The multiple polysemous word meanings are listed under one dictionary entry.

 The opposite of polysemy is monosemy (a word that has one meaning only).

 Polysemy differs from homonymy


METODOLOGÍAS DE LECTURA DE UN TEXTO EN INGLÉS

La lectura es una actividad con un propósito:

1) Obtener información o verificar conocimiento existente

2) Por disfrute

3) Para aumentar el conocimiento del idioma en que se lee.

El propósito de la lectura también determina el abordaje apropiado para la comprensión de una


lectura. El abordaje comunicativo otorga una comprensión diferente del papel que juega la lectura
y el tipo de textos que pueden utilizarse.

Desarrollando Habilidades de Lectura

Estrategias que ayudan a leer más rápida y efectivamente:

 Previewing (previendo): revisando títulos, encabezados de secciones y pies de fotos dan


sentido a la estructura y al contenido de un texto.

 Predicting (prediciendo): utilizando el conocimiento de la materia del tema para hacer


predicciones acerca del contenido y vocabulario, y revisar la comprensión; utilizando el
tipo y propósito del texto para hacer predicciones acerca de la estructura del discurso;
utilizando conocimiento acerca del autor para hacer predicciones sobre escritura, el
vocabulario y el contenido.

 Skimming (ojeando/hojeando) y scanning (rastreando): utilizando un reconocimiento


rápido del texto para obtener la idea principal, identificando la estructura del texto,
conformar o cuestionar predicciones.

 Guessing from context (adivinando del contexto): utilizando conocimiento previo del
tema y de las ideas en el texto como pistas para los significados de palabras desconocidas,
en vez de detenerse a buscarlas.

 Paraphrasing (parafraseando): deteniéndose al final de una sección para revisar la


comprensión al reafirmar la información y las ideas en el texto.

Reading Techniques or Styles

They allow the reader to convert a printed text into a meaningful language with independence,
comprehension, and fluency, and to interact with the message.
These skills if understood well once, they can definitely enhance the reading skills and increase
the quality and quantity of output that we get from after reading.

The following are six styles/techniques of reading used in different situations:

1. Skimming.

2. Scanning.

3. Active Reading.

4. Detailed Reading.

5. Structure-Proposition-Evaluation

6. Survey-Question-Read-Recite-Review.

Skimming
 used for getting the gist (essence) of the whole text lead. We generally use this technique
at the time of reading a newspaper or magazine.

 Under this technique, we read quickly to get the main points and skip over the detail.
 It is useful in getting a preview of a passage before reading it in detail or reviving
understandings of a passage after reading it in detail.

Scanning

 is a reading strategy that is used for getting some specific points by looking at the whole
text.

 For highlighting the important points of a book; the readers can skim through the
summary or the preface or the beginning and end chapters of that book.

 For example, this technique is used for looking up a name from the telephone guidebook.

Skimming and scanning are reading techniques that use rapid eye movement and keywords to
move quickly through text for slightly different purposes.

Skimming is reading rapidly in order to get a general overview of the material.

Scanning is reading rapidly in order to find specific facts.

While skimming tells you what general information is within a section, scanning helps you locate a
particular fact. Skimming is like snorkeling, and scanning is more like pearl diving.
Use skimming in previewing (reading before you read), reviewing (reading after you read),
determining the main idea from a long selection you don't wish to read, or when trying to find
source material for a research paper.

Use scanning in research to find particular facts, to study fact-heavy topics, and to answer
questions requiring factual support.

Ubicación de Información en un Texto

 Identificando la Idea Principal y los Detalles en un Texto Informativo

 Main Idea (Idea Principal): El tópico o idea grande sobre lo que escribe un texto
informativo.

 Key Details (Detalles Clave): Importantes piezas de información que apoyan la


idea principal de un texto.

 Ilustraciones: Fotos o dibujos.

 Texto Informativo: escritos que dan información o hechos acerca de gente, cosas
o eventos reales.

 Detalles: Pequeñas piezas de información que apoyan a las ideas clave en un


texto.

 Ideas clave: las ideas más importantes en un texto.

Identificación de la Idea Principal

 ¿De qué se trata realmente este texto?

Análisis del Texto

• determinar el mensaje central de una historia.

• describir ideas clave, utilizando ilustraciones y detalles en un texto informativo.

• identificar la idea principal y los detalles clave de un texto informativo.


Determinando el Mensaje o Lección Central de una Historia

• definir los mensajes o lecciones centrales.

• identificar los detalles clave que llevan al mensaje o lección central de una historia.

Mensaje Central: la idea grande de una historia.

Lección: lo que un autor quiere que el lector aprenda de una historia.

Detalles clave: Importantes piezas de información que apoyan al mensaje o lección central
de una historia.

Usar Ilustraciones y Detalles para Describir Ideas Clave en un Texto Informativo

• Las ideas clave en un texto informativo pueden ser descritas usando ilustraciones y
detalles en el texto.

• Las ilustraciones para apoyar las ideas claves presentadas en un texto informativo.

• Identificar detalles importantes que apoyan a las ideas clave en un texto informativo.

• Ilustraciones y detalles para describir las ideas clave en un texto informativo.

Tips para Ayudar a Hallar Información Importante


Estructuración de Información en un Texto

Donde:

TEMA = Título del Texto

IDEAS PRINCIPALES = cada uno de los subtemas del texto, relevantes para el tema.

IDEAS SECUNDARIAS = aspectos importantes de una sección (presentados mediante párrafos),


profundizando las ideas principales.

IDEAS COMPLEMENTARIAS = conceptos importantes que completan (describiendo o definiendo)


las ideas secundarias (como ideas terciarias).
VOCABULARY

Symptoms and Signs

a) Nouns:

Abscess: absceso
Acne: acné (“barros”, “granos”)
Agitation: agitación (emocional)
Anxiety: ansiedad
Anger: enojo
Apathy: apatía
Asphyxia: asfixia
Suffocation: sofocación/ sofocamiento
Backache: dolor de espalda
Baldness: calvicie
Belching: eructo, eructar, “repetir”
Bleeding: sangrado
Blemish: mancha
Blindness: ceguera
Blister: ampolla
Boil: comedón (grano)
Bruise: moretón, magulladura.
Bump: chichón/chipote, hinchazón localizada, masa/bulto
Bunion: juanete
Burn: quemadura
Chilblain: sabañón
Chills: escalofríos
Choke: ahogo, ahogamiento
Circumcision: circuncisión
Cold: resfriado, catarro
Colic: cólico
Collapse: colapso
Coma: coma
Complaint: queja
Congestion: congestión
Constipation: constipación/estreñimiento
Contractions: contracciones
Earache: dolor de oído
Eczema: eczema
Edema: edema
Eruption: erupción, ronchas
Euphoria: euforia (excitación emocional)
Exhaustion: agotamiento, cansancio extremo
Fatigue: fatiga, cansancio excesivo
b) Adjectives

Agitated: agitado (inquieto, nervioso)


Bilious: bilioso
Bloated: hinchado, distendido.
Dejected: decaído
Depressed: deprimido
Fussy: demandante/exigente, molesto, quisquilloso. Delicado, frágil
Ill/Sick: débil/enfermo
Insane: loco, demente
Dull: sordo (apagado), torpe, flojo, deslustrado, romo.
Fulminant: fulminante
Gripping: opresivo
Intense: intenso
Irradiating: irradiante
Mild: leve
Persistent: persistente
Severe: severo (muy fuerte), grave
Shy: tímido, avergonzado
Stiffening: endurecimiento
Tingling: cosquillante, hormigueante
Wheezing: sibilante
c) Nouns with adjectives

Abnormal breathing: respiración anormal


Athlete’s foot: pie de atleta
Black heads: espinillas
Bloody stools: heces (excremento) sanguinolentas
Clay-colored stools: heces color arcilla (grises)
Greasy stools: heces grasientas
Hard stools: heces duras
Loose stools: heces sueltas (sin forma)
Mucoid stools: heces mucoides (con presencia e moco)
Absent period: período menstrual ausente (amenorrea)
Bleeding between periods: sangrado entre períodos menstruales.
Bad breath/halitosis: mal aliento/halitosis
Blood Clot: coágulo
Blood Flow: flujo sanguíneo
Blood in sputum: sangre en el esputo/la flema
Bluish skin (cyanosis): piel azulosa, amoratada (cianosis)
Blurred vision: visión borrosa
Bone deformity: deformidad ósea
Bone fracture: fractura ósea
Blood in (the) urine: sangre en la orina
Blood pressure: presión sanguínea (arterial)
Low blood pressure: presión (arterial) baja
High blood pressure: presión (arterial) alta/elevada
Bowel movement: movimiento intestinal, peristalstismo
Bow-legged: patizambo, zambo (con piernas arqueadas)
Brain stroke: derrame/embolia cerebral
Breathing problems: problemas para respirar
Burning feeling: sensación de ardor/quemazón
Calcium loss: pérdida de calcio
Cradiac arrest: paro cardiaco, ataque cardiaco
Cardiac arrhythmia: arritmia cardiaca
Cerebral palsy: parálisis cerebral
Chapped lips: labios partidos/agrietados
Cleft lip: labio hendido
Clotting of blood: coagulación de la sangre
Coated tongue: lengua cubierta, lengua saburral
Cold skin: piel fría
Coldness in extremities: frialdad de extremidades
Blood coughing: tos con sangre, expectoración con sangre
Dilated pupil: pupila dilatada
Double visión: visión doble (diplopía)
Dry cough: tos seca
METODOLOGÍAS DE LECTURA DE UN TEXTO EN INGLÉS

La lectura es una actividad con un propósito:

1) Obtener información o verificar conocimiento existente

2) Por disfrute

3) Para aumentar el conocimiento del idioma en que se lee.

El propósito de la lectura también determina el abordaje apropiado para la comprensión de una


lectura. El abordaje comunicativo otorga una comprensión diferente del papel que juega la lectura
y el tipo de textos que pueden utilizarse.

Desarrollando Habilidades de Lectura

Estrategias que ayudan a leer más rápida y efectivamente:

 Previewing (previendo): revisando títulos, encabezados de secciones y pies de fotos dan


sentido a la estructura y al contenido de un texto.

 Predicting (prediciendo): utilizando el conocimiento de la materia del tema para hacer


predicciones acerca del contenido y vocabulario, y revisar la comprensión; utilizando el
tipo y propósito del texto para hacer predicciones acerca de la estructura del discurso;
utilizando conocimiento acerca del autor para hacer predicciones sobre escritura, el
vocabulario y el contenido.

 Skimming (ojeando/hojeando) y scanning (rastreando): utilizando un reconocimiento


rápido del texto para obtener la idea principal, identificando la estructura del texto,
conformar o cuestionar predicciones.

 Guessing from context (adivinando del contexto): utilizando conocimiento previo del
tema y de las ideas en el texto como pistas para los significados de palabras desconocidas,
en vez de detenerse a buscarlas.

 Paraphrasing (parafraseando): deteniéndose al final de una sección para revisar la


comprensión al reafirmar la información y las ideas en el texto.

Reading Techniques or Styles

They allow the reader to convert a printed text into a meaningful language with independence,
comprehension, and fluency, and to interact with the message.
These skills if understood well once, they can definitely enhance the reading skills and increase
the quality and quantity of output that we get from after reading.

The following are six styles/techniques of reading used in different situations:

1. Skimming.

2. Scanning.

3. Active Reading.

4. Detailed Reading.

5. Structure-Proposition-Evaluation

6. Survey-Question-Read-Recite-Review.

Skimming
 used for getting the gist (essence) of the whole text lead. We generally use this technique
at the time of reading a newspaper or magazine.

 Under this technique, we read quickly to get the main points and skip over the detail.
 It is useful in getting a preview of a passage before reading it in detail or reviving
understandings of a passage after reading it in detail.

Scanning

 is a reading strategy that is used for getting some specific points by looking at the whole
text.

 For highlighting the important points of a book; the readers can skim through the
summary or the preface or the beginning and end chapters of that book.

 For example, this technique is used for looking up a name from the telephone guidebook.

Skimming and scanning are reading techniques that use rapid eye movement and keywords to
move quickly through text for slightly different purposes.

Skimming is reading rapidly in order to get a general overview of the material.

Scanning is reading rapidly in order to find specific facts.

While skimming tells you what general information is within a section, scanning helps you locate a
particular fact. Skimming is like snorkeling, and scanning is more like pearl diving.
Use skimming in previewing (reading before you read), reviewing (reading after you read),
determining the main idea from a long selection you don't wish to read, or when trying to find
source material for a research paper.

Use scanning in research to find particular facts, to study fact-heavy topics, and to answer
questions requiring factual support.

Ubicación de Información en un Texto

 Identificando la Idea Principal y los Detalles en un Texto Informativo

 Main Idea (Idea Principal): El tópico o idea grande sobre lo que escribe un texto
informativo.

 Key Details (Detalles Clave): Importantes piezas de información que apoyan la


idea principal de un texto.

 Ilustraciones: Fotos o dibujos.

 Texto Informativo: escritos que dan información o hechos acerca de gente, cosas
o eventos reales.

 Detalles: Pequeñas piezas de información que apoyan a las ideas clave en un


texto.

 Ideas clave: las ideas más importantes en un texto.

Identificación de la Idea Principal

 ¿De qué se trata realmente este texto?

Análisis del Texto

• determinar el mensaje central de una historia.

• describir ideas clave, utilizando ilustraciones y detalles en un texto informativo.

• identificar la idea principal y los detalles clave de un texto informativo.


Determinando el Mensaje o Lección Central de una Historia

• definir los mensajes o lecciones centrales.

• identificar los detalles clave que llevan al mensaje o lección central de una historia.

Mensaje Central: la idea grande de una historia.

Lección: lo que un autor quiere que el lector aprenda de una historia.

Detalles clave: Importantes piezas de información que apoyan al mensaje o lección central
de una historia.

Usar Ilustraciones y Detalles para Describir Ideas Clave en un Texto Informativo

• Las ideas clave en un texto informativo pueden ser descritas usando ilustraciones y
detalles en el texto.

• Las ilustraciones para apoyar las ideas claves presentadas en un texto informativo.

• Identificar detalles importantes que apoyan a las ideas clave en un texto informativo.

• Ilustraciones y detalles para describir las ideas clave en un texto informativo.

Tips para Ayudar a Hallar Información Importante


Estructuración de Información en un Texto

Donde:

TEMA = Título del Texto

IDEAS PRINCIPALES = cada uno de los subtemas del texto, relevantes para el tema.

IDEAS SECUNDARIAS = aspectos importantes de una sección (presentados mediante párrafos),


profundizando las ideas principales.

IDEAS COMPLEMENTARIAS = conceptos importantes que completan (describiendo o definiendo)


las ideas secundarias (como ideas terciarias).
VOCABULARY

Symptoms and Signs

a) Nouns:

Abscess: absceso
Acne: acné (“barros”, “granos”)
Agitation: agitación (emocional)
Anxiety: ansiedad
Anger: enojo
Apathy: apatía
Asphyxia: asfixia
Suffocation: sofocación/ sofocamiento
Backache: dolor de espalda
Baldness: calvicie
Belching: eructo, eructar, “repetir”
Bleeding: sangrado
Blemish: mancha
Blindness: ceguera
Blister: ampolla
Boil: comedón (grano)
Bruise: moretón, magulladura.
Bump: chichón/chipote, hinchazón localizada, masa/bulto
Bunion: juanete
Burn: quemadura
Chilblain: sabañón
Chills: escalofríos
Choke: ahogo, ahogamiento
Circumcision: circuncisión
Cold: resfriado, catarro
Colic: cólico
Collapse: colapso
Coma: coma
Complaint: queja
Congestion: congestión
Constipation: constipación/estreñimiento
Contractions: contracciones
Earache: dolor de oído
Eczema: eczema
Edema: edema
Eruption: erupción, ronchas
Euphoria: euforia (excitación emocional)
Exhaustion: agotamiento, cansancio extremo
Fatigue: fatiga, cansancio excesivo
b) Adjectives

Agitated: agitado (inquieto, nervioso)


Bilious: bilioso
Bloated: hinchado, distendido.
Dejected: decaído
Depressed: deprimido
Fussy: demandante/exigente, molesto, quisquilloso. Delicado, frágil
Ill/Sick: débil/enfermo
Insane: loco, demente
Dull: sordo (apagado), torpe, flojo, deslustrado, romo.
Fulminant: fulminante
Gripping: opresivo
Intense: intenso
Irradiating: irradiante
Mild: leve
Persistent: persistente
Severe: severo (muy fuerte), grave
Shy: tímido, avergonzado
Stiffening: endurecimiento
Tingling: cosquillante, hormigueante
Wheezing: sibilante
c) Nouns with adjectives

Abnormal breathing: respiración anormal


Athlete’s foot: pie de atleta
Black heads: espinillas
Bloody stools: heces (excremento) sanguinolentas
Clay-colored stools: heces color arcilla (grises)
Greasy stools: heces grasientas
Hard stools: heces duras
Loose stools: heces sueltas (sin forma)
Mucoid stools: heces mucoides (con presencia e moco)
Absent period: período menstrual ausente (amenorrea)
Bleeding between periods: sangrado entre períodos menstruales.
Bad breath/halitosis: mal aliento/halitosis
Blood Clot: coágulo
Blood Flow: flujo sanguíneo
Blood in sputum: sangre en el esputo/la flema
Bluish skin (cyanosis): piel azulosa, amoratada (cianosis)
Blurred vision: visión borrosa
Bone deformity: deformidad ósea
Bone fracture: fractura ósea
Blood in (the) urine: sangre en la orina
Blood pressure: presión sanguínea (arterial)
Low blood pressure: presión (arterial) baja
High blood pressure: presión (arterial) alta/elevada
Bowel movement: movimiento intestinal, peristalstismo
Bow-legged: patizambo, zambo (con piernas arqueadas)
Brain stroke: derrame/embolia cerebral
Breathing problems: problemas para respirar
Burning feeling: sensación de ardor/quemazón
Calcium loss: pérdida de calcio
Cradiac arrest: paro cardiaco, ataque cardiaco
Cardiac arrhythmia: arritmia cardiaca
Cerebral palsy: parálisis cerebral
Chapped lips: labios partidos/agrietados
Cleft lip: labio hendido
Clotting of blood: coagulación de la sangre
Coated tongue: lengua cubierta, lengua saburral
Cold skin: piel fría
Coldness in extremities: frialdad de extremidades
Blood coughing: tos con sangre, expectoración con sangre
Dilated pupil: pupila dilatada
Double visión: visión doble (diplopía)
Dry cough: tos seca
Elementos constitutivos de la terminología Médica

Los términos médicos generalmente están formados de un radical (raíz), que es la parte principal
del término, complementado con prefijos y sufijos derivados de los idiomas griego y latín.

Existen millares de términos médicos. Aquí solo mencionaremos las raíces, prefijos y sufijos más
usuales para estructurar la terminología médica.

Word Root (Raíz de la palabra)

It’s the word part that usually, but not always, indicates the part of the body involved.

It acts as the foundation for most medical terms. It gives the essential meaning of the term.

It cannot stand alone. A suffix must always be added at the end of the word to complete the
term. When a prefix is added, it’s always placed at the beginning of the word.

Examples of word roots:

 Cyan = blue

 Poli = gray

 Erythr = red

 Leuk = white

 Melan = black

 Hemat = blood

 Electr = electricity

 Gastr = stomach

 Cardi = heart

 Enter = intestine

 Aden = gland

 Arthr = joint

 Bi = life

 Carcin = cancer

Some medical terms have more than one root in its structure.
Combining Word

Combining Word: It’s a word root with a combining vowel added at the end, when the following suffix
starts with a consonant, with some exceptions.

 Cyan/o = blue

 Poli/o = gray

 Erythr/o = red

 Leuk/o = white

 Melan/o = black

 Hemat/o = blood

 Electr/o = electricity

 Gastr/o = stomach

 Cardi/o = heart

 Enter/o = intestine

 Aden/o = gland

 Arthr/o = joint

 Bi/o = life

 Carcin/o = cancer

Suffix

A suffix is a word particle that always goes at the end of the medical term.

It usually, but not always, indicates the procedure, condition, disorder or disease.

Examples:

Neur/o/plasty (surgical repair) Tonsil/itis (inflammation)

Some other suffixes are:

-algia = pain - dynia =pain -scopy = visual examination

-malacia = softening - necrosis = tissue death -sclerosis = hardening

-stenosis = narrowing -megaly =enlargement - gram = picture, record


Prefix

A prefix always comes at the beginning of a word to influence the meaning of the term.

It usually, but not always, indicates location, time, number or status.

These are some prefixes:

 Hyper = excessive, increased

 Hypo = deficient, decreased

 Pre = before

 Peri = surrounding

 Post = after

 Super/Supra = above, excessive

 Sub = under, less, below

 Inter= between, among

 Intra = within, inside

 Ad = toward, to, in the direction of

 Ab = away from, negative, absent

 Dys = bad, difficult, painful

 Eu = Good, normal, well, easy

Medical Terms Structures

Examples:

 Ot/o (ear) + rhin/o (nose) + laryng (throat) + ology (study of) = Otorhinolaryngology (the
study of the ears, nose and throat).

 Electr/o (electricity) + cardi/o (heart) + gram (record) = electrocardiogram (the electrical


record of the heart).

 Gastr/o (stomach) + enter (intestine) + itis (inflammation) = gastroenteritis (inflammation


of the stomach and the intestines)

 Cardi (heart) + ac (pertaining to) = cardiac (pertaining to the heart)


 Sub (under, below) + gastr (stomach) + ic (pertaining to) = subgastric (pertaining to
below the stomach).

 Trans (across) + hepat (liver) + ic (pertaining to) = transhepatic (pertaining to across the
liver).

 Retro (behind) + nasal (nose) = retronasal (behind the nose)


VOCABULARY: SPECIALITIES

Cardiology: cardiología
Dermatology: dermatología
Medical Genetics: genética médica
Endocrinology: endocrinología
Gastroenterology: gastroenterología
Gynecology: ginecología
Hematology: hematología
Neurology: neurología
Oncology: oncología
Ophtalmology: oftalmología
Pathology: patología
Psychology: psicología
Rheumatology: reumatología
Allergology: alergología
Anesthesiology: anestesiología
Chiropractic: quiropráctica
Nutriology: nutriología
Epidemiology: epidemiología
Pneumology: neumología
Midwife: partera
Naturopath: naturista
Neurosurgeon: neurocirujano
Obstetrics: obstetricia
Optometry: optometría
Orthopedics: ortopedia
Osteopathy: osteopatía
Traumatology: traumatología
Pediatrics: pediatría
Pharmaology: farmacología
Chiropody: podología
Radiology: radiología
Immunology: inmunología
Otorhinolaryngology: otorrinolaringología
Neonatology: neonatología
Surgery: cirugía
Pediatric surgery: cirugía pediátrica
Family Medicine: medicina familiar
Intensive medicine: medicina intensiva
Rehabilitation: rehabilitación
Molecular genetics: genética molecular
Geriatrics: geriatría
VOCABULARY: MEDICAL INSTITUTIONS

 Institutions and Clinics (Instituciones y Clínicas)

o Child Nursery, Day Care Center: Guardería infantil


o Clinic: clínica
o Dental office: consultorio dental
o Department of Health Services: Departamento de Servicios de Salud
o Dispensary: dispensario
o Medical Office: consultorio médico
o Health Center: Centro de Salud
o Health Department: Departamento de Salud/Salubridad.
o Hospital: hospital
o Immunization Clinic: Clínica de Inmunizaciones/Vacunas
METODOLOGÍAS DE LECTURA DE UN TEXTO EN INGLÉS

La lectura es una actividad con un propósito:

1) Obtener información o verificar conocimiento existente

2) Por disfrute

3) Para aumentar el conocimiento del idioma en que se lee.

El propósito de la lectura también determina el abordaje apropiado para la comprensión de una


lectura. El abordaje comunicativo otorga una comprensión diferente del papel que juega la lectura
y el tipo de textos que pueden utilizarse.

Desarrollando Habilidades de Lectura

Estrategias que ayudan a leer más rápida y efectivamente:

 Previewing (previendo): revisando títulos, encabezados de secciones y pies de fotos dan


sentido a la estructura y al contenido de un texto.

 Predicting (prediciendo): utilizando el conocimiento de la materia del tema para hacer


predicciones acerca del contenido y vocabulario, y revisar la comprensión; utilizando el
tipo y propósito del texto para hacer predicciones acerca de la estructura del discurso;
utilizando conocimiento acerca del autor para hacer predicciones sobre escritura, el
vocabulario y el contenido.

 Skimming (ojeando/hojeando) y scanning (rastreando): utilizando un reconocimiento


rápido del texto para obtener la idea principal, identificando la estructura del texto,
conformar o cuestionar predicciones.

 Guessing from context (adivinando del contexto): utilizando conocimiento previo del
tema y de las ideas en el texto como pistas para los significados de palabras desconocidas,
en vez de detenerse a buscarlas.

 Paraphrasing (parafraseando): deteniéndose al final de una sección para revisar la


comprensión al reafirmar la información y las ideas en el texto.

Reading Techniques or Styles

They allow the reader to convert a printed text into a meaningful language with independence,
comprehension, and fluency, and to interact with the message.
These skills if understood well once, they can definitely enhance the reading skills and increase
the quality and quantity of output that we get from after reading.

The following are six styles/techniques of reading used in different situations:

1. Skimming.

2. Scanning.

3. Active Reading.

4. Detailed Reading.

5. Structure-Proposition-Evaluation

6. Survey-Question-Read-Recite-Review.

Skimming
 used for getting the gist (essence) of the whole text lead. We generally use this technique
at the time of reading a newspaper or magazine.

 Under this technique, we read quickly to get the main points and skip over the detail.
 It is useful in getting a preview of a passage before reading it in detail or reviving
understandings of a passage after reading it in detail.

Scanning

 is a reading strategy that is used for getting some specific points by looking at the whole
text.

 For highlighting the important points of a book; the readers can skim through the
summary or the preface or the beginning and end chapters of that book.

 For example, this technique is used for looking up a name from the telephone guidebook.

Skimming and scanning are reading techniques that use rapid eye movement and keywords to
move quickly through text for slightly different purposes.

Skimming is reading rapidly in order to get a general overview of the material.

Scanning is reading rapidly in order to find specific facts.

While skimming tells you what general information is within a section, scanning helps you locate a
particular fact. Skimming is like snorkeling, and scanning is more like pearl diving.
Use skimming in previewing (reading before you read), reviewing (reading after you read),
determining the main idea from a long selection you don't wish to read, or when trying to find
source material for a research paper.

Use scanning in research to find particular facts, to study fact-heavy topics, and to answer
questions requiring factual support.

Ubicación de Información en un Texto

 Identificando la Idea Principal y los Detalles en un Texto Informativo

 Main Idea (Idea Principal): El tópico o idea grande sobre lo que escribe un texto
informativo.

 Key Details (Detalles Clave): Importantes piezas de información que apoyan la


idea principal de un texto.

 Ilustraciones: Fotos o dibujos.

 Texto Informativo: escritos que dan información o hechos acerca de gente, cosas
o eventos reales.

 Detalles: Pequeñas piezas de información que apoyan a las ideas clave en un


texto.

 Ideas clave: las ideas más importantes en un texto.

Identificación de la Idea Principal

 ¿De qué se trata realmente este texto?

Análisis del Texto

• determinar el mensaje central de una historia.

• describir ideas clave, utilizando ilustraciones y detalles en un texto informativo.

• identificar la idea principal y los detalles clave de un texto informativo.


Determinando el Mensaje o Lección Central de una Historia

• definir los mensajes o lecciones centrales.

• identificar los detalles clave que llevan al mensaje o lección central de una historia.

Mensaje Central: la idea grande de una historia.

Lección: lo que un autor quiere que el lector aprenda de una historia.

Detalles clave: Importantes piezas de información que apoyan al mensaje o lección central
de una historia.

Usar Ilustraciones y Detalles para Describir Ideas Clave en un Texto Informativo

• Las ideas clave en un texto informativo pueden ser descritas usando ilustraciones y
detalles en el texto.

• Las ilustraciones para apoyar las ideas claves presentadas en un texto informativo.

• Identificar detalles importantes que apoyan a las ideas clave en un texto informativo.

• Ilustraciones y detalles para describir las ideas clave en un texto informativo.

Tips para Ayudar a Hallar Información Importante


Estructuración de Información en un Texto

Donde:

TEMA = Título del Texto

IDEAS PRINCIPALES = cada uno de los subtemas del texto, relevantes para el tema.

IDEAS SECUNDARIAS = aspectos importantes de una sección (presentados mediante párrafos),


profundizando las ideas principales.

IDEAS COMPLEMENTARIAS = conceptos importantes que completan (describiendo o definiendo)


las ideas secundarias (como ideas terciarias).

You might also like