Professional Documents
Culture Documents
Heller Duchêne 2016
Heller Duchêne 2016
1
Research on which this chapter was based was supported by the Social Sciences and Humanities
Research Council of Canada and the Swiss National Science Foundation. We would like to thank
Nik Coupland, Bonnie McElhinny, and Jackie Urla for their insightful comments on an earlier
version of this chapter. Errors remain our own.
139
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
140 Language, markets and materiality
status of language, albeit not necessarily from the same position as each other
or from the position that we authors adopt.
The next section details how our ideas about linguistic commodification
emerged in an attempt to account for phenomena we saw emerging as we were
looking at something else. Our longstanding interest in different forms of
nationalism has meant tracking ways in which discourses on language and
linguistic practices are tied to the production of ideas of the nation and of the
nation-state, and so to examination of the discursive spaces in which such
discourses and practices are produced (and contested) and of the social actors
who produce (or contest) them. As we watched, dominant discourses of
political rights, citizenship, and governance became increasingly challenged
by discourses of economic development, in which linguistic material of a
variety of forms was increasingly presented as an element of economic
exchange. It was this process that, as we will summarize, led us to look for a
way to understand what was happening.
Our conclusion, as we will explain, was that this was no metaphor. Rather,
as Bourdieu pointed out long ago (Bourdieu 1982), while language has always
been part of complex systems of exchange among symbolic and material
resources, with differing values depending on the sociohistorical conditions
of the market, the conditions of late capitalism extend the commodification of
language in ways that make it available for work it has not had to do before.
Moreover, for our purposes, this extension shifts the bases for how we think of
the relationship between language and nations, for how they both are valued,
and for how their intertwined existence is justified or challenged. In particular
it introduces economic value as a newly important basis for legitimizing claims
that undermines previous bases linked to discourses of political rights.
The third section of the chapter details the three main critiques that this
argument has triggered. They are interestingly disparate, in that they emerge
from very different ideas about the relationship between language, nation, and
economy. What they have in common is a set of beliefs regarding that
relationship which differs from ours, and a concomitantly different set of
positions regarding what our role in exploring it as sociolinguists should be.
The final section of the chapter discusses the implications of these differences
for orienting research priorities at this particular historical moment, notably for
situating commodification in a broader economic and social context.
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
Language as an economic resource 141
economic progress and development are tied to the reproduction of the lin-
guistically homogeneous community. That ideology, however, understands the
two as distinct realms of activity; the new practices, both discursive and
material, construct language directly as an economic resource.
We have discussed elsewhere (Heller and Duchêne 2012) the historical
shifts in political economic conditions that help explain why the realignment
between nation-state and capital (or what we think of as the shift to neoliber-
alism and globalization) led to a shift in discourses and practices of language;
we can summarize here by saying that the extension and intensification of
capitalism led to the incorporation of the semiotic products of nationalism
(among them “language”) into processes of commodification, in particular in
the rapidly growing tertiary sector, with its emphasis on the value of the
intangible (knowledge, culture, and services).
As Appadurai (1986) pointed out in an edited volume on the commodifica-
tion of material culture, capitalism can potentially commodify pretty much
anything. He also recognized that, while his own work and that of the contribu-
tors to the volume focused on material objects (Oriental carpets, medieval
relics, prehistoric kingly wealth in gold objects), the same reasoning could be
applied to services or, to put it in our current terms, to what is exchanged in the
tertiary sector (such as information, experiences, expertise).
At the same time, he argued, commodification is a process. Things can
become commodified, that is, newly used in a transaction where value is
accorded and made commensurate across a set of exchangeable things, but
they can also become decommodified; that is, their status as commodities can
shift. And so language is at least available for attempts to construct it as a
commodity, although those attempts may be contested, may fail, or may enter
a more complicated process of commodification, decommodification, and
recommodification, as conditions and interests shift.
The economistic arguments and concomitant practices we witnessed in the
1990s (shortly after Appadurai’s observations) emerged strongly in the arena
of education, where decisions over language teaching (which languages
to teach, to whom to teach them, and how) began to move quickly, albeit
not without controversy, from questions of cultural distinction, cohesive
citizenship, and intercultural understanding to questions of access to
resources of value in the globalized new economy. We can see this as part
of a general neoliberal trend in education, as it has moved from its nation-
state origins as a site for the production of the national citizen and the
industrial worker (Weber 1976; Bowles and Gintis 1977) to a site for
the production of the neoliberal entrepreneurial, flexible self (Urciuoli
2008; Allan 2013).
But this neoliberal trend has also increasingly characterized the discursive
construction of the nation-state itself, whether of established states like Canada
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
142 Language, markets and materiality
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
Language as an economic resource 143
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
144 Language, markets and materiality
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
Language as an economic resource 145
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
146 Language, markets and materiality
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
Language as an economic resource 147
Les droits linguistiques garantissent une aide de l’État peu importe le rendement des
organismes et leur valeur ajoutée. Il ne faut pas perdre de vue que le modèle de la
concurrence est incompatible avec celui qui vise la réparation des torts du passé. Ce
dernier modèle demande de développer les capacités des organismes qui ont peut-être
un moins bon rendement. (p. 21)
Our translation:
Indeed, if we follow this new logic of financing, it is not so much the law that underlies
State intervention, but the added value produced by organizations and their perform-
ance measured in the light of their ability to reach their objectives. It is not so much an
issue of the State ensuring a form of reparation and “catch-up,” as of financing the
organizations that perform the most strongly in their contributions to the prosperity of
the country, even if that means going over to majority organizations in order to do so.
This creates a market that dissociates services from the organization that offers them.
What the State finances is not so much the organizations as services. (p. 18)
Language rights guarantee support from the State whatever the performance of
organizations and their added value. We must not lose sight of the fact that the
competition model is incompatible with the model that is oriented to repairing the
wrongs of the past. This means developing the capacities of organizations that might
perform less well.
The movement for francophone national political rights is mostly concerned
with understanding why linguistic minorities are marginalized, and with
searching for the best conditions for the rectification of that situation. The link
between language and economy is thus best understood in that frame as a
question of what resources are possessed by people who identify (e.g., in the
census) as speakers of a specific language. The movement is deeply critical of
neoliberalism, which it sees as an assault on collective rights (Silva and Heller
2009), and therefore on francophone Canada’s possibilities for self-
governance and self-determination.
While Forgues and Doucet’s critique is squarely aimed at the neoliberal
state, it intersects with our work in terms of how our role as analysts of
francophone Canada is seen. Within their framework, we should orient to the
protection of a liberal welfare state discursive regime, and its support for a
specific understanding of language as needing to be “preserved” and “trans-
mitted” within a community defined in national terms. From that perspective, it
is only possible to decry the shift to neoliberalism. It makes no sense to
undertake a description and analysis of the ideological, discursive, and mater-
ial shifts that comprise neoliberalism. Indeed, it becomes difficult to see the
analytic apparatus of “commodification” and “resource” as anything other than
mimetic (and therefore supportive) of the neoliberal state.
Alexandre has encountered similar critiques in Switzerland. The dominant
Swiss discourse of multilingualism (including academic discourse) constructs
it as both more democratic and more just toward minorities than traditional
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
148 Language, markets and materiality
European monolingual regimes. His work has explored what we might call
the “darker side” of multilingualism, notably the link between the exploit-
ation of workers’ linguistic resources and the increasing precariousness of
immigrant and working-class labor. He has shown how Swiss multilingual-
ism can indeed be seen to be linked to profits and productivity, but not
necessarily to the benefit of the direct producers of the resource themselves.
We would argue that most of Alexandre’s work has shown that, while public
and political discourse constructs multilingualism as an economic asset, the
convertibility of linguistic, financial, and material capital is more complex
than generally recognized. As a result, his work is frequently taken up as a
threat to the mainstream discourse focusing on the positive valorization of
linguistic diversity. One reason offered for this concern is that critiques of the
discourse and practice of Swiss multilingualism are potentially recuperable
by traditional, conservative, nationalist movements, with their preference for
the domination of ideologies of monolingualism and standardization and
their resistance to immigration or other forms of linguistic and cultural
diversification. From that perspective, any critique of Swiss multilingualism
risks undermining minority efforts to be recognized and to exercise their
collective rights.
But these critics speak from a position different from the one we take. For
us, our job as intellectuals is not straightforwardly to work toward the self-
determination of nations. Rather, we understand our job to be to examine
under what circumstances varied ideas of the nation (and the nation-state)
emerge, do or do not become hegemonic, are modified, or disappear. In that
sense, our interest in the economic mobilization of linguistic nationalism is
intended to ask what is actually happening, and what its consequences might
be for the idea of the nation and for the social actors invested in or marginal-
ized by it.
The second critique emerges from the field of economics, in particular from
the work of Swiss economist and language policy analyst François Grin. Grin
was trained by François Vaillancourt, a Montréal-based economist who
developed some of the most widely used measures for analyzing whether
specific linguistic groups have better or worse chances than average to earn
income, and that are part of the analytical apparatus used by the francophone
political movement to which Forgues and Doucet contribute (e.g., Vaillancourt
1985). Grin therefore shares with them the idea that language can be under-
stood as a variable, the relationship of which to the economy relies on
understanding it as a property of producers and consumers. As with Forgues
and Doucet, his goal is concomitantly different from ours; it focuses on the
development of a model of economic activity, which he calls “language
economics.” His concern with our work is primarily that it does not provide
the resources for language economic modeling, and therefore is unable to
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
Language as an economic resource 149
generate estimates of just how much being able to use a language is worth,
whether to individuals or to the agglomerated economy in which they
participate.
The field of “language economics” is defined by Grin and Vaillancourt
(2012: 1) as situated within “the paradigm of mainstream theoretical econom-
ics”; it “uses the concepts and tools of economics in the study of relationships
featuring linguistic variables.” Its main areas of inquiry have included the link
between language proficiency and income, economic development, and minor-
ity languages or national languages and gross domestic product (see Grin 2014
for an overview). Grin’s perspective on language economics has been very
influential in public policy discussions in Switzerland and the European Union.
Grin argues that our analysis has nothing to do with what economists feel is
central to what they do. He argues that our use of terms like “market,”
“resource,” and “commodity,” inspired by the work of Bourdieu (1982), can
be understood only as metaphorical, and hence we really should not be using
them or claiming to have anything to say about the workings of capitalist
economies. At best, we can be cited as having tracked the emergence of
economistic discourses, but this should not be confused with any shift in the
actual economy:
We disagree both on what counts as data and on what the purpose of analysis
should be. The goal of Grin’s language economic approach is to provide
predictive models of the interaction among variables understood as distinct
entities. Where language is concerned, such an economic approach does not in
fact seek to measure anything connected to an object called “language,” but
rather seeks to examine what difference it might make to individual income
and to regional or national productivity in the context of (individually or
collectively) possessing language skills. This requires abstracting out the
problem of what it means to claim to possess language skills, and how they
actually relate to income and economic productivity. More importantly, for
Grin (2014), this requires grappling with how to turn language into a quantifi-
able variable, a problem, he agrees, that is not easily solved.
Although Grin does agree that a fine-grained understanding of communi-
cation processes, for which very micro-, and even “‘nano-level’ applied
linguistics is useful,” he is not convinced that such data can be of value except
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
150 Language, markets and materiality
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
Language as an economic resource 151
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
152 Language, markets and materiality
4. Beyond commodification
We have identified several sets of questions that we believe deserve more
empirical attention. A first set relates to the fluctuating nature of commodifi-
cation attempts. Indeed, not every speaker and not every language skill has
the same value everywhere and at all times. Having Japanese in her language
repertoire may help a manager get a better job in a multinational company,
and being a multilingual in French, German, English, and Italian may ease a
tourism worker’s entry into the job market. At the same time, being fluent in
Portuguese and Spanish in Switzerland does not necessarily constitute capital
useful for gaining access to interesting positions; on the contrary, this
particular multilingual repertoire can be easily constructed as problematic –
even as a deficit – since it does not encompass the country’s official
languages.
In addition, specific language skills may be needed only in relation to
particular markets. For instance, a call center that wants to expand its clientele
to include the Turkish market may be looking for employees with Turkish in
their repertoire. Yet there is no guarantee that the new market will succeed, and
the Turkish-speaking employee will likely be fired quickly if the targeted
benefits are not attained. As another example, certain competences are capital-
ized on in daily practice but are not officially acknowledged. For instance, a
hotel maid could be asked to translate an email from a Polish client into
French. Her language skills are capital for the hotel, but they do not provide
her personally with any form of added value. In such cases, multilingual
expertise entails variable forms of (mis)recognition; that is, in this case her
skills are recognized as important but are misrepresented as a central asset
for her as an employee. Indeed, it is only under certain conditions that
language emerges as economic capital; under other conditions, a multilingual
repertoire can instead become the object of exploitation. We need to better
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
Language as an economic resource 153
examine the specific processes that allow for the conversion of linguistic
capital into other forms, particularly financial ones. In that sense, we need to
go beyond economists’ correlations of claimed proficiency and income to see
what is actually worth what, how, and why.
A second set of questions has to do with a better understanding of what
counts as a resource in linguistic terms, and how these resources are managed
and regulated by the economic sectors, given the messiness of the market,
ever-changing consumer expectations, and the shifting nature of work. By
documenting and analyzing the various economic appropriations of linguistic
resources, we might be able to better explain how language is inscribed in the
mechanisms of exchange and production in late capitalism, and how it
becomes the object of control in relation to attempts to locate measurable
criteria of productivity (such as the number of phone calls answered in
X languages, the number of successful transactions fulfilled, the number of
words translated, or the number of seconds needed to understand instructions).
However, we will argue, possibly contra McGill, that such measures have to be
understood in relation to ideologies of language and work in contexts that
pertain to them.
A second dimension of looking at what it means to treat language as a
resource requires examining the ways in which language skills operate as
selection criteria, and how they get alternately emphasized and marginalized
in relation to the fluctuation of the market (i.e., what this particular form of its
trajectory in commodification-decommodification-recommodification looks
like). This includes discovering how the idea of language “skill” is concretely
operationalized.
The third dimension involves using the lens of linguistic resources to shed
light on the ways in which the other symbolic and material resources with
which they are convertible are valued or not, how they circulate, where, and
for what purposes. The linguistic resource lens also opens up investigation of
the dynamic process linking the exploitation of resources and the producers
of these resources, thereby shedding light on possible asymmetrical interests
and outcomes. As we have already mentioned, linguistic resources might
become a source of profit for the economy, but they are not necessarily a
profit for those who produce them. They also lead us to reexamine the
precarious and unpredictable nature of the linguistic market (cf. Kelly-Holmes,
this volume, Chapter 7).
A third set of questions has to do with resistance to profit and to attempts to
commodify language. If we have been interested so far at looking at the ways
in which language has been gradually treated as an economic resource, we
believe that there is a need to examine the processes by which people,
communities, and organizations of various kinds might resist these new trends,
why they do so, and what alternatives they propose.
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
154 Language, markets and materiality
REFERENCES
Allan, Kori. 2013. Skilling the self: The communicability of immigrants as
flexible labour. In Alexandre Duchêne, Melissa Moyer, and Celia
Roberts (eds.), Language, Migration and Social Inequalities: A Critical
Sociolinguistic Perspective on Institutions and Work. Bristol, UK: Multilingual
Matters, 56–78.
Appadurai, Arjun. 1986. Introduction: Commodities and the politics of value. In Arjun
Appadurai (ed.), The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective.
Cambridge: Cambridge University Press, 3–63.
1996. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis:
University of Minnesota Press.
Bourdieu, Pierre. 1982. Ce que parler veut dire. Paris: Seuil.
Bowles, Samuel, and Herbert Gintis. 1977. Schooling in Capitalist America.
New York: Basic Books.
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
Language as an economic resource 155
Castells, Manuel. 2000. The Information Age: Economy, Society and Culture. 3 vols.
Oxford: Blackwell.
Duchêne, Alexandre, and Mi-Cha Flubacher. 2015. Quand légitimité rime avec
productivité: La parole d’œuvre plurilingue dans l’industrie de la communication.
Anthropologie & Société 39, 3: 173–196.
Duchêne, Alexandre, and Monica Heller (eds.). 2012. Language in Late Capitalism:
Pride and Profit. London: Routledge.
Flubacher, Mi-Cha, and Alexandre Duchêne. 2012. Eine Stadt der Kommunikation?:
Mehrsprachigkeit als wirtschaftliches Argument. Bulletin Suisse de Linguistique
Appliquée, 95: 123–145.
Forgues, Éric, and Michel Doucet. 2014. Financer la francophonie canadienne: faire
société ou créer un marché de services? Moncton: Institut de recherche sur les
minorités linguistiques.
Giddens, Anthony. 1990. The Consequences of Modernity. Berkeley: University of
California Press.
Grin, François. 2014. 50 years of economics in language policy. Critical assessment and
priorities. ELF (English as a Lingua Franca) Working Papers 13, Université de
Genève.
Grin, François, and François Vaillancourt. 2012. Multilingualism in economic activity.
In Carol Chapelle (ed.), Encyclopedia of Applied Linguistics. Wiley-Blackwell
(on line) DOI: 10.1002/9781405198431.wbeal0808.
Heller, Monica. 2007. Bilingualism as ideology and practice. In Monica Heller (ed.),
Bilingualism: A Social Approach. London: Palgrave, 1–22.
2010. The commodification of language. Annual Review of Anthropology 39:
101–114.
Heller, Monica, Lindsay Bell, Michelle Daveluy, Hubert Noël, and Mireille
McLaughlin. 2014. La mobilité au coeur de la francophonie canadienne.
Recherches Sociographiques 55, 1: 79–104.
McGill, Kenneth. 2013. Political economy and language: A review of some recent
literature. Journal of Linguistic Anthropology, 23, 2: 84–101.
Park, Joseph, and Lionel Wee (eds.). 2012. Markets of English: Linguistic Capital and
Language Policy in a Globalizing World. London: Routledge.
Polanyi, Karl. 2001/1944. The Great Transformations: The Political and Economic
Origins of Our Time. Boston: Beacon Press.
Silva, Emanuel da, and Monica Heller. 2009. From protector to producer: The role of
the state in the discursive shift from minority rights to economic development.
Language Policy 8, 2: 95–116.
Sheller, Mimi, and John Urry. 2006. The new mobilities paradigm. Environment and
Planning 38, 2: 207–226.
Tan, Peter, and Rani Rubdy (eds.). 2008. Language as Commodity: Global Structures
and Local Marketplaces. London: Continuum.
Urciuoli, Bonnie. 2008. Skills and selves in the new workplace. American Ethnologist
35, 2: 211–228.
Urla, Jackie. 2014. Landscapes of language ideology: Pride, profit and
governmentality. Plenary address given at 2nd International
Symposium, New Speakers in a Multilingual Europe, Barcelona, November
20–22, 2014.
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007
156 Language, markets and materiality
Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 19 Dec 2016 at 19:33:21, subject to the Cambridge Core terms of use,
available at http:/www.cambridge.org/core/terms. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781107449787.007