Professional Documents
Culture Documents
Si ocurre el cambio de propiedad del vehículo, es indispensable que el nuevo propietario tenga conocimiento
de las modalidades de utilización y de las advertencias descritas en esta publicación, y que le sea entregue
Repuestos Accesorios Servicios Customer Care, el presente manual de uso y mantenimiento.
originales, que traen tu automotrices una relación
desarrollados personalidad especializados, continua, Producido por Star Comunicação e Serviços Ltda.
exclusivamente para el vehículo y con soluciones ofreciendo
para cada facilidad para tu prácticas información y
vehículo, mantienen día a día. para distintas soporte, siempre a
la originalidad situaciones. tu disposición.
del automóvil y
proporcionan más
seguridad.
En el Certificado de Garantía que se adjunta con este Manual, encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus
Clientes:
• El Certificado de Garantía con los plazos y las condiciones para el mantenimiento de la misma.
• La gama de servicios adicionales ofrecidos a los Clientes Fiat.
En este manual se describen los instrumentos, equipos y accesorios que pueden estar presentes en
los vehículos Fiat Fiorino disponibles en la Red de Concesionarios Autorizados Fiat hasta la fecha; pero
atención, lleve en consideración solamente las informaciones que conciernen al modelo/versión y equipos
opcionales originales Fiat del vehículo que ha comprado, según la factura de venta.
Los vehículos Fiat son proyectados para brindar grandes satisfacciones de conducción, en plena seguridad y
con el máximo respeto del medio ambiente. Desde los nuevos motores, a los dispositivos de seguridad, desde
la investigación realizada para obtener un mayor confort para el conductor y el pasajero, a la practicidad de
las nuevas soluciones funcionales, todo contribuirá a que pueda apreciar plenamente la personalidad de su
vehículo.
Enseguida, Ud. va a notar también que, además de las exclusivas características de estilo, existen nuevos
procesos de construcción que disminuyen los costos de mantenimiento.
Los vehículos Fiat están equipados con nuevos y eficaces dispositivos para la protección del medio ambien-
te, garantizando resultados muy superiores a los límites impuestos por la normativa vigente. La seguridad, la
economía y el respeto al medio ambiente convierten al Fiat Fiorino en un vehículo digno de ser imitado.
Las señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el manual
las partes a las que hay que prestar especial atención.
Como puede observar, cada una de ellas está formada por un símbolo gráfico distinto, de colores diferentes
para facilitar su localización:
Seguridad de las personas Protección del medio ambiente Integridad del vehículo
BOBINA
Alta tensión.
5
LIMPIAPARABRISAS BATERIA
EN EMERGENCIA C
CARACTERISTICAS TECNICAS E
INDICE ALFABETICO F
NU249
3PN0205BR
Con el vehículo se entregan dos lla-
ves fig. 1.
La llave es usada para:
- Conmutador de arranque.
- Puertas.
- Apertura/cierre de la tapa del depó-
sito de combustible. fig. 1 fig. 2
A-1
A-2
NU002
140 160
80
60
A
1
A
fig. 3 fig. 4
A-3
NU312
D ADVERTENCIA: el proyecto de un ve-
hículo es concebido actualmente para E
que, en caso de accidente, los ocupantes
sufran el mínimo posible de consecuen-
cias. Por lo tanto, son concebidos sobre
la base de los aspectos de “seguridad
activa” y “seguridad pasiva”.
fig. 5 fig. 6
A-4
NU250
A
A
B
fig. 7 fig. 8
A-5
NU272
2 pasaje estrecho, cambiar la
¥
1
1
A A
2
fig. 9 fig. 10
A-6
velocidades.
condición que permanecerá mientras
no se detenga el motor del vehículo.
Para mayor seguridad, el
respaldo debe permanecer NOTA: Cuando el cinturón de segu-
en posición vertical, con la ridad del conductor es abrochado el
A espalda bien apoyada y el cinturón ciclo de señalizaciones es finalizado
B bien adherido al tronco y a las cade- y, consecuentemente, la luz testigo se
C apaga y la señal sonora es interrum-
ras. Nunca utilice el cinturón con el
respaldo inclinado. pida. En caso de que el cinturón de
fig. 11
A-7
NU160
4EN0181BR
A
fig. 15
A-9
NU245
1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 10 1
1
∆ F
3
< ∆
5 ¬ K
GASOLINA
s u ´
>
1 *
Î
2 &
∆
6 y å
å
, '
5
MENU
ESC
(
2 MAX
180W
1 3 ≈
0 4∆ ƒ
-
-
¶ « -
12 19 18 17 16 14 15 12 14 13 12 11
fig. 17
1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Comandos o portaobjetos (algunas versiones)- 3) Palanca de
comando de las luces externas - 4) Bocina - 5) Interruptor de las luces de emergencia - 6) Cuadro de instrumentos y testigos -
7) Palanca de comando del limpiaparabrisas - 8) Difusores de aire regulables orientables centrales - 9) Radio - 10) Airbag
del lado del pasajero - 11) Guantera - 12) Portaobjetos - 13) Toma de corriente -14) Levantavidrios eléctricos delanteros -
15) Comandos de ventilación y aire acondicionado - 16) Conmutador de arranque - 17) Palanca para regulación de altura del volante -
18) Airbag del lado del conductor - 19) Volante.
A-12
NU286
El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo 1 F
∆ ∆
y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos,
5
3
<
¬ K A
indicadores y display permanece el mismo. GASOLINA
> u ´
è
A - Velocímetro. v
B - Display electrónico. w
U Y K
C - Indicador de nivel de combustible.
x -
D - Indicador de temperatura del líquido refrigerante
del motor.
E - Botón de selección del cuentakilómetros total/ A B C D E
parcial fig. 18
NU252
1 F
∆ 3
< ∆
A - Tacómetro (algunas versiones). 5 ¬ K
GASOLINA
B - Velocímetro. > u ´
è
C - Display electrónico. v
A B C D E
fig. 19
A-13
NU308
El botón B-fig. 21 se utiliza para po- (amarillo ámbar) se enciende en el cua-
ner a cero el cuentakilómetros parcial dro de instrumentos y permanece en-
y para hacer la conmutación del parcial cendido durante toda la condición de
al total en las versiones no equipadas reserva de combustible.
con TRIP COMPUTER. Para poner a K
cero el cuentakilómetros parcial, es -
necesario presionar el botón durante 4 B
segundos.
fig. 21
NU307
NU034
NU038
1 F
3
<
5 ¬
> u A
è B
v
w A
U Y K
A
x
NU035
NU147
B
A
NU036
evitar.
A
fig. 27
A-16
NU040
A B
C D
B A
fig. 28 fig. 29
A-17
NU051
reloj. botón A para guardar los nuevos valo-
res.
NU263
rán en el display.
K
-
A
fig. 30 fig. 31
A-18
(
U
x
Y K
te automáticamente una señal acústica
A o hacia abajo. y en el display se visualiza el mensaje
MODE
B - Ajustar el reloj en el display. “Speed Limit” y un mensaje específico
TRIP
fig. 32
A-19
A-20
x
dido de un testigo en el cuadro de ins- acústica.
trumentos, y pueden ser acompañadas FLUIDO DE FRENOS
por una señal acústica y, para algunas INSUFICIENTE (rojo) Si se enciende el testigo x
versiones, por mensajes en el display. durante la marcha, comprue-
Al girar la llave de arranque a la po-
Las señalizaciones son sintéticas be que el freno de mano no
sición MAR el testigo se enciende, pero esté accionado.
y de precaución y tienen la finalidad debe apagarse cuando se suelta el freno
de sugerir la inmediata acción que de estacionamiento.
el conductor debe realizar, cuando
se presenta un mal funcionamien- El testigo se enciende cuando el nivel
¬
to en el vehículo. Sin embargo, tal del fluido en el depósito desciende por
debajo del nivel mínimo. AVERIA DEL AIRBAG (rojo)
señalización no se debe considerar (donde esté previsto)
detallada y/o alternativa a lo que se es-
pecifica en el presente Manual de Uso Si se enciende el testigo
y Mantenimiento, del que se aconseja x durante la marcha pare Al girar la llave de arranque a la po-
siempre una lectura detallada y atenta. inmediatamente el vehículo sición MAR el testigo se enciende, pero
En caso de señalización de advertencia/ y diríjase a la Red de Asistencia Fiat. debe apagarse después de algunos se-
avería, tome siempre como referencia gundos. El testigo se enciende con luz
las indicaciones del presente capítulo. fija cuando el sistema airbag presenta
anomalías de funcionamiento.
A-22
w
temperatura con el indicador digital en
CARGA INSUFICIENTE DE Si el testigo v se el display encendido hasta la penúlti-
LA BATERIA (rojo) enciende durante la mar- ma barra (7ª) se visualiza el mensaje
cha pare inmediatamente el "TEMP" destellando hasta que el valor
Al girar la llave de arranque a la motor y diríjase a la Red de de temperatura vuelva a la 6ª barra ho-
posición MAR el testigo en el cuadro Asistencia Fiat. rizontal.
se enciende y debe apagarse al poner Si la temperatura alcanza la última
en marcha el motor (es posible que el barra horizontal (8ª), el testigo de tem-
testigo se apague con retraso cuando peratura, el mensaje "STOP" y todas las
el motor está en ralentí). Si el testigo barras de la escala del indicador deben
permanece encendido, diríjase inme- destellar hasta que los valores de tem-
diatamente a la Red de Asistencia Fiat. peratura vuelvan a la 7ª barra. En ese
caso, apague el motor y diríjase a la
Red de Asistencia Fiat.
A-23
<
a pesar de las precauciones da de prestaciones, dificultad en la
CINTURON DE conducción del vehículo y un mayor
tomadas, apague el motor y solicite SEGURIDAD
asistencia en la Red de Asistencia Fiat. consumo.
(rojo)
En estas condiciones se puede conti-
Al poner la llave de arranque en la nuar la marcha sin exigirle al motor el
Atención: en caso de recorridos máximo de sus prestaciones o alta ve-
posición MAR, el testigo del cinturón
muy severos se recomienda mantener locidad. El uso prolongado del vehículo
de seguridad parpadea durante 10 se-
el motor funcionando y ligeramente con el testigo encendido puede dañar
gundos, independientemente de que el
acelerado durante algunos minutos el motor. Diríjase lo antes posible a la
cinturón esté abrochado o no.
antes de apagarlo.
Red de Asistencia Fiat.
AVERIA EN EL SISTEMA DE El testigo se enciende si la avería des-
ATENCION: después de un reco- CONTROL DEL MOTOR aparece, sin embargo, el sistema memo-
rrido muy severo, se aconseja que (ámbar) riza la indicación;
mantenga el motor en marcha y lige-
ramente acelerado durante algunos En condiciones normales, al poner la
minutos antes de apagarlo. llave de arranque en la posición MAR, Si, al girar la llave de
el testigo se enciende y debe apagarse arranque a la posición MAR,
al poner en marcha el motor. Se encien- el testigo no se enciende,
Si el motor funciona sin el líqui- de al inicio para indicar el correcto fun- o bien, si durante la marcha si encien-
do refrigerante, su vehículo podrá cionamiento del testigo. de diríjase lo antes posible a la Red de
sufrir graves daños. En tales casos, Asistencia Fiat.
las reparaciones no serán ampara-
das por la garantía.
A-24
A-25
-
DESEMPAÑADOR DEL
LUZ DE GIRO IZQUIERDA PARABRISAS (ámbar)
R (verde) (intermitente) SISTEMA DE BLOQUEO
DE COMBUSTIBLE
(algunas versiones)
3
LUCES DE POSICION Y
FAROS (verde)
A-26
A
1 - Difusores para desempañar el para- 1
NU316
brisas. 1
2
2 - Difusores para desempañar los vi-
drios laterales delanteros.
3
3 - Difusores centrales y laterales
3
orientables.
2
4 - Boquillas laterales inferiores para
MUTE JAZZ
VOCAL
SRC POP
CLASSIC
ROCK
BAND FLAT AUDIO
LOUD
AS TA AF
1 PRESET
2 DISC
3
SCAN 4
RND 5
RPT 6
TA
AF
Í
Í
ocupantes de los asientos delanteros. 1 2
Í
3
Í
≈
4
-
-
MAX
180W
fig. 33
A-27
NU020
NU162
C
A A
AUDIO
B
JAZZ VOCAL POP CLASSIC ROCK FLAT LOUD TA AF PRESET
DISC
SRC
MUTE
BAND AS 1 2 3 4 5 6 TA
AF DISP
MENU
SCAN RND RPT
fig. 37
A-29
NU055
cialmente si todos los puestos del en el habitáculo de los vehículos equi-
vehículo están ocupados. pados con aire acondicionado, opere el
sistema de la siguiente manera:
1) Mando para la temperatura del
aire A-fig. 38 totalmente posicionado
a la izquierda.
fig. 38
A-30
A-31
A-32
NU247
desactiva. empañador delantero ocurrirá una
A
mejor eficiencia en el desempaña-
miento.
fig. 39
A-33
NU274
riores, se ilumina el cuadro de instru- ca:
mentos y los símbolos de los mandos 1
hacia arriba - para la luz de giro del
∆
del tablero de instrumentos.
2
6 y
lado derecho.
å
NU277
NU275
1
∆
2
1 1 1
6
∆
∆ ∆
2 2 2 y
å 1
6 y 6 y 6
2 y
å å å
6 y
å
5 5 5
NU266
NU276
NU267
4
*
0
Î
1
∆
2 * ' *
Î
Î
6 y
,& *
1
å å
Î
,& * å
,
Î
,& *
È
È
å
2
5
,
È
È
Î
, å
NU313
A B C luces internas tras el choque, facilitando
la salida o remoción de los ocupantes
r
5 -
del interior del vehículo.
La activación del sistema es indicada
por el encendido del testigo o en
el cuadro de instrumentos. Asimismo, el
display electrónico del cuadro de ins-
fig. 47 fig. 48
A-36
NU066
NU319
instrumentos puede exhibir un mensa-
je de atención. En tales casos, se reco-
mienda solicitar el auxilio inmediato
de la Red de Asistencia Fiat. MAX
180W
A
1 2
fig. 49 fig. 50
A-37
NU248
puertas delanteras, la luz interna se
apaga.
Antes de instalar un accesorio, se
recomienda comprobar en la Red de
Asistencia Fiat la disponibilidad de
accesorios originales homologados y
2 MAX
180W
1 3 ≈
0 4∆
-
¶ « -
fig. 51
A-38
NU145
NU021
-
¶
« -
NU318
A
fig. 56
NU028
NU254
NU031
1
A
Al instalar en el vehículo
NU069
0 4∆
-
ƒ
peligro adicional que esos dispositi-
-
¶ « -
vos pueden ofrecer al pasajero que
permanecer a bordo, principalmente
cuando no esté disponible la función
antipellizco.
fig. 60
A-42
NU297
prolongada y una señal aguda corta:
A avería en el sensor lateral izquierdo.
- Señal aguda breve, señal grave
prolongada y dos señales agudas
cortas: avería en el sensor central
izquierdo.
fig. 61 fig. 62
A-43
A-44
NU310
NU287
NU278
A
B
2 1
NU280
B A plazado fuera de su sede en la puerta
y en su última posición de retención.
Si el brazo saliese de su posición,
deberá extraerse completamente de
su sede en las puertas, quedando 1 2
A totalmente estirado (momento en que
se oirá un chasquido y el brazo que-
dará trabado).
fig. 66 fig. 67
A-46
NU282
NU283
NU118
El peso máximo de los
objetos depositados sobre el
portaequipajes no debe supe- Si necesita hacer algu-
rar 10 kg. na verificación en el vano
motor, cuando este toda-
vía esté caliente, no se acerque al
electroventilador: este puede funcio-
A nar incluso sin la llave de arranque.
Espere hasta que el motor se enfríe.
fig. 71
NU163
NU284
NU073
A
COMPENSACION DE LA
NU074
INCLINACION
Cuando el vehículo está cargado, se
inclina hacia atrás y, en consecuencia,
el haz luminoso se alza. En este caso, es
necesario corregir la orientación.
2
1
0
fig. 74
A-49
A-50
A-51
NU156
NU026
A A
A
B
A A
fig. 76 fig. 77 fig. 78
A-55
NU285
Apagar el motor antes de reaprovisio-
nar.
La instalación del sistema
de sonido (radio, módulos
de potencia, cambiadores de
CD etc), que provoque alteraciones
eléctricas y/o interferencias en los
sistemas electrónicos del automóvil,
además de provocar la cancelación
fig. 79
A-56
A-58
NU288
NU289
NU290
fig. 80 fig. 81 fig. 82
A-59
A-60
A-63
Para utilizar mejor su Fiat, para no dañarlo y sobre PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR. . . . . . . . . . . B-1
todo, para poder aprovechar todas sus potencialidades, en ESTACIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
este capítulo le recomendamos “qué hacer, qué no hacer y
qué evitar” para conducir su nuevo vehículo. USO DE LA CAJA DE CAMBIOS . . . . . . . . . . . . . . B-3
En la mayoría de los casos se trata de comportamientos LIMITADOR DE VELOCIDAD
válidos para cualquier otro vehículo. Sin embargo, otras (SI ESTÁ DISPONIBLE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4 B
veces, se trata de características específicas y exclusivas CONDUCCION SEGURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
del Fiat Fiorino. Por eso hay que leer muy atentamente
CONDUCCION ECONOMICA Y RESPETUOSA
este capítulo, antes de ponerse por primera vez al volante
para aprovechar al máximo las prestaciones de su nuevo CON EL MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
vehículo. ARRASTRE DE REMOLQUES. . . . . . . . . . . . . . . . B-13
DISPOSITIVO PARA ARRASTRE DE
REMOLQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
INACTIVIDAD DEL VEHICULO DURANTE
MUCHO TIEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
CONTROLES PERIODICOS Y ANTES DE VIAJES
LARGOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO. B-16
B-1
ADVERTENCIA: si al estacionar el
esfuerzo fuera excesivo, diríjase a un
taller de la Red de Asistencia Fiat para
que regulen el recorrido del freno de
estacionamiento sin esperar a la próxi-
ma revisión recomendada por el “Plan
NU121
NU122
A 1 3 5
de Mantenimiento Programado”.
1 35
2 4R
2 4 R
1 35
R
2 4
A
fig. 1 fig. 2
B-3
B-4
NU685
- Regule con cuidado los apoyacabe- do de los pedales del vehículo.
zas, de manera que sea la cabeza y no A D V E R T E N C I A :
el cuello la que apoye sobre ellos. Cerciorarse de que las alfom-
- Asegúrese de que los sistemas de bras estén siempre estiradas
sujeción para los niños (sillitas, cunas, y bien posicionadas. Observar la loca-
etc.), si los hubiera, estén fijados correc- lización correcta en cada unidad y su
tamente. Es preferible colocar las sillitas respectivo posicionamiento. Algunas
en el asiento trasero. No use el asiento versiones disponen de elementos de
delantero para el transporte de niños. fijación, indicados por las flechas fig. 3
B-5
NU293
lestar a los otros conductores.
turón, tanto Usted como el
pasajero. Viajar sin los cintu- - Al cruzarse con otro vehículo, quite
rones de seguridad aumenta el riesgo las luces altas (si están encendidas) y
de lesiones graves o de muerte en ponga las bajas.
caso de accidente. - Mantenga limpios los proyectores.
- Los viajes largos debe comenzarlos - Fuera de la ciudad, tenga cuidado
en buenas condiciones físicas. con los animales que cruzan la carre-
tera.
fig. 4
B-6
NU296
fig. 5 fig. 6 NU296 fig. 7
B-7
B-9
B-11
NU256
combustible aumenta un 30 %. Tratar
do parado en un semáforo o antes de de mantener una velocidad constante,
parar el motor provocando el aumento evitando frenadas bruscas y retomes de
de consumo y por lo tanto la contami- velocidad innecesarios que consumen
nación. combustible y aumentan las emisiones
nocivas.
Se aconseja un modo de manejo
prudente, tratando de anticipar las ma-
niobras para evitar peligros eminentes y
fig. 8
B-12
fig. 9
B-13
NU258
Después del montaje, los
orificios de los tornillos de
fijación deben estar tapados
para impedir posibles infiltraciones de
los gases de escape.
fig. 10
B-14
B-15
B-16
Cualquier persona que se encuentre ante una situa- PUESTA EN MARCHA CON BATERIA AUXILIAR . C-1
ción de emergencia necesita una ayuda concreta e PUESTA EN MARCHA CON MANIOBRAS DE
inmediata.
INERCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Las páginas que le presentamos a continuación, han
sido creadas precisamente para que le sirvan de ayuda SI SE PINCHA UN NEUMATICO. . . . . . . . . . . . . . C-2
en caso de necesidad. SI SE APAGA UNA LUZ EXTERNA. . . . . . . . . . . . . C-8
Como verá, se han tomado en consideración un gran SI SE APAGA UNA LUZ INTERNA. . . . . . . . . . . . C-12
número de pequeños inconvenientes, y para cada uno
de ellos, se sugiere el tipo de intervención que podrá SI SE DESCARGA LA BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . C-13
efectuar personalmente. Si tiene problemas más serios, SI HAY QUE LEVANTAR EL VEHICULO. . . . . . . C-14
deberá dirigirse a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
SI HAY QUE REMOLCAR EL VEHÍCULO. . . . . . . C-14
C
Para ello, le recordamos que, junto al Manual de
Uso y Mantenimiento, se le ha entregado también el EN CASO DE ACCIDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
Certificado de Garantía en el que se describen detalla- EXTINTOR DE INCENDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
damente, los servicios que Fiat pone a su disposición en
caso de dificultad.
Le aconsejamos, de todas formas, que lea estas pági-
nas. Así podrá localizar rápidamente toda la información
que necesite cuando le haga falta.
fig. 1
C-1
NU291
NU292
En ninguna circunstancia los torni-
llos deben ser lubricados. Se debe
limpiar los tornillos que presenten
suciedades. En caso de corrosión o A
dificultad de apriete, se debe sustituir
los tornillos.
fig. 2 fig. 3
C-3
NU320
NU321
NU322
A
B
C
A
NU92
C
B
A
fig. 8
NU091
NU123
NU093
B A
A
NU291
NU292
2 4
A
3 1
C-7
LUZ EXTERNA racterísticas. Las lámparas de potencia Diversos tipos de lámparas están ins-
insuficiente le proporcionarán una ilu- taladas en el vehículo - fig. 14
minación escasa mientras que si son
Las reparaciones o modi- muy potentes absorberán demasiada
ficaciones en la instalación energía. A - Lámparas totalmente de vidrio
eléctrica realizadas inco- Después de sustituir una lámpara de Son colocadas a presión. Para quitar-
rrectamente y sin tener en cuen- los proyectores, verifique siempre su las, tire solamente.
ta las características técnicas de la orientación por motivos de seguridad.
instalación pueden causar anomalías B - Lámparas a bayonetas
en el funcionamiento con riesgo de Para sacarlas desde el portalámparas,
incendio. Las lámparas halógenas se mane-
jan tocando únicamente la parte de empuje, gire, extráigalas.
metal. Si toca la ampolla transpa-
INDICACIONES GENERALES rente con las manos, disminuirá la C - Lámparas cilíndricas
intensidad de la luz emitida y puede Para extraerlas, separe el contacto
Cuando no funcione una luz, antes
reducirse la duración de la lámpara. que las sustentan.
de sustituir la lámpara, verifique el es-
En caso de contacto accidental, pásele
tado del fusible correspondiente.
un paño humedecido con alcohol y D - Lámparas halógenas
Para localizar los fusibles consulte deje que se seque.
el apartado “Si se funde un fusible” en Para remover las lámparas, saque
este capítulo. antes el seguro de fijación de su sede.
Antes de sustituir una lámpara veri- Las lámparas halógenas contienen
fique que los contactos no estén oxi- gas a presión, en caso de que se rom-
dados. pan es posible que se proyecten en
fragmentos de vidrios.
NU095
Referencia - fig. 14
A
W5W
Luz de posición delantera A 5W
P21/5W
C
Luz de la patente A W5W 5W
C
Luz interna delantera C C10W 10 W
Guantera C C5W 5W
Luces altas D H4 60 W
D Luces bajas D H4 55 W
Faros antiniebla D H1 55 W
HTPWR00
Tercera luz de freno - 18 (9x2 W)
G4000
fig. 14
C-9
NU097
NU149
NU096
C
B A
D
C
NU099
NU298
NU310
A
A A
NU281
NU259
NU106
B
A
4EN1719BR
del vehículo” las precauciones que de- A
RECARGA DE LA BATERIA
be tomar para evitar que se descargue
la batería y para garantizar una larga Es preferible cargarla lentamente con
duración. un amperaje bajo y con una duración
aproximada de 24 horas.
PUESTA EN MARCHA CON BATERIA Para ello:
AUXILIAR 1) Desconecte los bornes de la ba-
tería;
Consulte “Puesta en marcha del mo- B
tor con batería auxiliar” en este capí- 2) Conecte los cables del aparato de C
tulo. recarga a los bornes de la batería;
3) Encienda el aparato de recarga;
No use nunca un carga- 4) Cuando finalice la recarga, apa-
dor de batería para la puesta gue el aparato antes de desconectarlo
en marcha del motor: podría de la batería;
dañar los sistemas electrónicos y 5) Vuelva a conectar los bornes de
especialmente las centrales que diri- la batería respetando las polaridades.
C
gen las funciones de encendido y
alimentación.
El líquido contenido en la
batería es venenoso y corro-
ATENCIÓN sivo. Evite el contacto con la
Siga las instrucciones a continua- piel y los ojos. La operación de recar-
ción para conectar la conexión rápida ga de la batería debe ser efectuada en
al polo negativo de la batería - fig. 24: ambiente ventilado y lejos del fuego.
fig. 24
C-13
NU304
NU303
NU300
NU709
de socorro
NU592
formando detalladamente del accidente. En la excepto en los casos que se mencionan
autopista use los teléfonos que se encuentran en el punto siguiente.
a disposición en los carriles de emergencia. - Sólo si hay peligro de incendio, de
- En caso de accidentes múltiples en que el vehículo pueda caerse al agua o a
autopista, sobre todo con escasa visibili- un barranco, saque al herido del vehículo. A
dad, el riesgo de nuevos choques es mayor. Para ello: no le tire de sus extremidades
Abandone inmediatamente el vehículo y (brazos, piernas), no le mueva nunca la
protéjase detrás de la barrera (guard-rail). cabeza y si es posible, mantenga el cuer-
po del herido en posición horizontal. fig. 29
C-16
Los vehículos Fiat Fiorino son vehículos nuevos en MANTENIMIENTO PROGRAMADO. . . . . . . . . . . D-1
todo, incluso en los criterios de mantenimiento. Por ello, PRIMER SERVICIO DE CONTROL
Fiat ha preparado un Primer Servicio de Control a los 2.000
kilómetros (únicamente para la República Argentina) e (únicamente para la República Argentina). . . . . . . D-2
intervenciones de mantenimiento cada 10.000 kilómetros PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO. . . D-3
o 12 meses (lo que ocurra primero).
TAREAS ADICIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
De todas formas, recuerde que el vehículo necesita
siempre las atenciones normales, como por ejemplo con- VERIFICACION DE NIVELES . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
trolar regularmente el nivel de los líquidos, la presión de FILTRO DE AIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12
los neumáticos, etc.
FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO. . . . . . . . D-12
En todo caso recuerde que un mantenimiento correcto
es, con toda seguridad, lo mejor para que se conserven BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-13
inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y CENTRALES ELECTRONICAS. . . . . . . . . . . . . . . . D-14
las características de seguridad, así como el respeto por el SUSTITUCION DE FUSIBLES. . . . . . . . . . . . . . . . D-15
medio ambiente y los bajos costos de funcionamiento.
Recuerde además, que la observancia rigurosa de las
BUJIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19 D
normas de mantenimiento que se distinguen por el símbolo RUEDAS Y NEUMATICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19
es una condición necesaria para conservar la garantía. TUBOS DE GOMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-24
LIMPIAPARABRISAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25
AIRE ACONDICIONADO MANUAL. . . . . . . . . . D-26
CARROCERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-26
HABITACULO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-29
D-1
Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regulación Estanqueidad de carter motor y caja de cambios.
de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio). Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección hidráulica
Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y seña- y alimentación.
lización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia). Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de di-
Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación de rección.
los pulverizadores. Estanqueidad de los amortiguadores.
Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiaparabrisas. Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y pro-
tecciones.
CONTROLES FUNCIONALES
Control de juegos en rótulas, extremos de dirección, brazos osci-
Control de errores en centrales de inyección, airbag, ABS, etc. lantes, soportes motor y soporte caja de cambios.
Controlar funcionamiento de iluminación interna (compartimiento de
equipajes, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instrumentos, CONTROLES EN VANO MOTOR
etc.).
Control visual del estado y estanqueidad de todos los circuitos hidráu-
Control de funcionamiento y recorrido del pedal de embrague y freno. licos (combustible, refrigeración motor, dirección hidráulica, frenos).
Control del recorrido de la palanca del freno de mano. Control visual del estado de tuberías, mangueras, capuchones de
goma, fichas de conexión, etc.
Control del funcionamiento del sistema de sonido (radio, CD, MP3,
Bluetooth, Blue&Me). Control visual del estado de las correas de los órganos auxiliares.
Control del funcionamiento del sistema de climatización. Control del estado de carga de la batería con Midtronic.
Control apertura/cierre puertas, tapa baúl y tapa combustible. Verificación de niveles (aceite motor, batería, fluido de frenos, líquido
limpiaparabrisas, refrigerante motor, fluido de la dirección hidráulica)
Funcionamiento levantacristales eléctricos.
D-2
D-3
D-4
NU328
3
2
5
NU107
1
A
4 B
fig. 1 fig. 2
D-8
NU109
peligro de quemaduras. Recuerde
que, cuando el motor esté caliente, mas características indicadas en
el electroventilador puede ponerse en MAX “Características de los lubrifican-
funcionamiento: peligro de lesiones. A tes y otros líquidos” (consultar el
MIN
capítulo “Datos Técnicos”).
No añada aceite de carac-
terísticas distintas al que
todavía contiene el motor.
Sólo el empleo de aceite semisinté- fig. 3
D-9
NU110
do hasta el final de su recorrido, esto pro-
C
voca un inútil aumento de la presión del
B sistema, lo que podría dañar el sistema.
MAX
MIN
D
NU305
fig. 6
D-11
NU193
de ventilación o de aire acondicionado,
razón por la cual se aconseja su inspec-
ción periódica y eventual sustitución.
A
Si utiliza el vehículo en zonas pol-
vorientas, de gran contaminación o
litorales, le aconsejamos que cambie
más a menudo el elemento filtrante. En
particular, se debe sustituirlo cuando se
note una disminución del flujo de aire
NU194
D en el habitáculo.
C Aconsejamos que tanto el trabajo de
B B B inspección como el de sustitución de
los elementos filtrantes sea realizado en
la Red Asistencial Fiat.
fig. 7 fig. 8
D-12
Pb
MIN
fig. 9
D-13
D-14
NU124
ra incorrecta y sin tener en cuenta La caja de fusibles está ubicada en
las características técnicas de la ins- el cofre del motor, cerca de la bateria
talación, pueden provocar anomalías fig. 10.
en el funcionamiento con riesgo de
incendio.
T02
T14
T35
F112
F114
F109
F116
T03
T10
F115 F105 F104 F110
T17
T05
F107 F102 F100 F106
F06
F04
T06
T20
F05
F01
F08
T08
T19
F83
F07
NU301
T31
F85
T30
T07
T09
F111
F11
F17
F22
F20
F18
F23
F24
F09
F19
F84
F30
F16
F21
F14
F15
F10
F87
fig. 10 fig. 11
D-15
NU167
T35
T02
T14
F112
F114
F109
F116
T03
T10
F115 F105 F104 F110
T05
T17
F107 F102 F100 F106
F04
F06
T06
T20
F05
F01
F08
T08
T19
F07
F83
T31
F85
NU175
T30
T07
T09
F111
F11
F17
F22
F24
F16
F19
F20
F18
F87
F23
F14
F10
F15
F30
F09
F21
F84
fig. 12 fig. 13
D-16
D-17
(*) Este fusible está ubicado fuera de caja, cerca del polo positivo de la batería.
No haga reparaciones en fusible ni utilice fusibles inadecuados o con capacidad diferente de lo especificado
en este manual, evitando, así, daños al sistema eléctrico del vehículo con riesgo de incendio.
D-18
fig. 14
D-19
NU157
na). En algunos neumáticos se puede En caso de sustitución, utilice siem-
identificar la posición de montaje por pre neumáticos nuevos, prefiriendo los
medio de una flecha. Es importante que son homologados por Fiat para el
que se mantenga siempre el sentido de modelo/versión de su vehículo.
rodadura indicado, asegurándose, de
esa manera, un mejor aprovechamien-
to de las características relacionadas
a “aquaplaning”, adherencia, ruidos y
desgaste. fig. 15
D-20
4EN0170BR
debe calibrarlos únicamente de esa
manera, principalmente antes de via- Para calibrar el neumático
jes largos. - Consulte los valores de presión en
el capítulo E.
- Quite la tapa de válvula y conecte
la manguera de control de presión di-
A B C rectamente en la válvula.
fig. 16
D-21
NU169
diríjase a un taller de Red de Asistencia
Fiat.
- No viaje con el vehículo sobrecar-
gado: puede dañar seriamente las rue-
das y los neumáticos (vea carga máxima
admitida, en el capítulo E).
- Si se pincha una rueda, pare in- TW
mediatamente el vehículo, respetando I
fig. 17
D-22
NU158
evitar que un desequilibrio de las fuer-
zas que actúan en el vehículo durante la
marcha pueda causar desgaste prematu-
ro de los componentes de la suspensión
y neumáticos.
fig. 18
D-23
El caucho no se decom-
pone con el tiempo, razón
por la cual los neumáticos
usados, cuando sean sustituidos, no
deben ser desechados en contenedo-
res de basura comunes. Es aconse-
jable dejarlos en el establecimiento
que hizo la sustitución, para que el
mismo se encargue de reciclarlos,
según legislación específica.
D-24
NU270
NU271
productos reduce la eficiencia del B
sistema de limpiadores, provocando
A C
trepidación, ruido y disminución de
visibilidad, así como desgaste prema- A
turo de la goma de las escobillas.
B
fig. 19 fig. 20
D-25
D-26
D-27
D-28
D-29
PRESTACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8
DIMENSIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9
PESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-10
E
APROVISIONAMIENTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-11
NU184
NU180
NU176
A E
NU327
B
A B C
E
E
NU182
NU316
NU181
C D F
D
01 0
00 00
00
00 000
F
B
*9
*9
fig. 1 fig. 2
E-1
4EN0177BR
$
%
&
'
fig. 3
E-2
Par máximo
CEE kgfm/Nm 12,4/121,6 (11,5/115,0) (*) 12,4/121,6 12,5/122,6
régimen correspondiente rpm 3500 (4000) (*) 3500 3500
Régimen mínimo rpm 815 ± 50 815 ± 50
DISTRIBUCIÓN
Admisión: abre antes del PMS 07º 07º
E-4
E-5
RUEDAS TRASERAS
Camber Convergencia
(Comba) total
0º ±30’ 0 ± 4 mm
E-6
Fiorino
A media carga
- delantero: 33 (2,3)
- trasero: 43 (3,0)
A plena carga
- delantero: 33 (2,3)
- trasero: 43 (3,0)
Rueda de repuesto 43 (3,0)
E-7
Fiorino
Gasolina Alcohol
5a marcha
157,0 158,0
Pendiente máxima que puede superar el vehículo, a plena carga y en primera velocidad.
Fiorino
%* 58,0
(*) Estos valores pueden sufrir alteraciones de ± 5%, en función de las versiones.
E-8
NU141
(en mm - vehículo vacío)
E
Compartimiento de carga:
- Altura: 1339,6 mm
- Volumen: 3100 litros (VDA)
A B C F
D H
I
K L
J G
fig. 5
A B C D E F G H I J K L
E
1900,0
758,8 2717,0 908,7 4384,0 1430,0 1434,0 1643,0 1926,4 1887,7 1089,6 1060,0
(*)
E-9
(*) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el compartimiento de equipajes
y/o en la superficie de carga para respetar los pesos máximos admitidos.
E-10
Depósito de combustible: 58,0 - Gasolina (nafta) Super sin plomo no inferior a 95 R.O.N.
incluyendo una reserva de: 5,5 a 7,5 - (*) - versiones gasolina
Caja del cambio/diferencial: 2,0 - MOPAR Dual Dry Clutch Transmission Fluid
Junta homocinética y
- 0,10 -
capuchón lado rueda:
Circuito de frenos hidráulicos con dispo-
0,45 - MOPAR DOT 4
sitivo antibloqueo de ruedas ABS:
Depósito de líquido lavaparabrisas
E
1,00 - Agua potable (**)
(mínimo):
(*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo.
(**) Para facilitar y mejorar la limpieza del vidrio del parabrisas, Fiat aconseja añadir el producto MOPAR Cleaner 60S al líquido del depósito del líquido
lavaparabrisas, en la siguiente proporción: 10% de MOPAR Cleaner 60S + 90% de agua potable.
(***) No es necesaria la dilución del producto MOPAR Coolant OAT 50.
E-11
E-12
Lubricantes para motores Lubricante sintético (SAE 5W30) - API SM - ACEA A1/B1
Cárter del motor
a gasolina e FIAT 9.55535-G1
Aceite sintético SAE 75W para cajas de cambio y dife-
renciales. Cumple las especificaciones API GL-4; FIAT Cambios y diferenciales
Lubricantes y grasas 9.55550 - MZ6
para transmisión del
movimiento Aceite de tipo DEXRON II Servodirecciones hidráulicas
Juntas homocinéticas y
Grasa de Litio C/MoS2 - NLGI - 2
capuchones lado rueda
Fluidos para
Fluido sintético, DOT 4 / SAE J1703 Frenos hidráulicos
frenos hidráulicos
Fluido concentrado para sistemas de enfriamiento a
Protector y anticongelante
base de monoetilenoglicol y un paquete inhibidor de Sistema de refrigeración del
para sistema de refrigera-
ción del motor
corrosión de origen orgánico - OAT (Organic and Acid motor E
Tecnology).
(*) El uso de productos no conformes con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen
funcionamiento del vehículo.
E-13
Consumo de aceite del motor.... E-12 Duplicación de las llaves y/o Filtro de aire.............................. D-12
Controles periódicos y antes de code card...................................A-2 Filtro del aire acondicionado.... D-12
viajes largos............................. B-15 Durabilidad de los neumáticos.. D-22
Freno de estacionamiento..... B-3, E-5
Crique........................................C-14
Frenos.......................................... E-5
Cuadro de instrumentos.............A-13
Embrague.................................... E-4
Fusibles..................................... D-15
Emergencia...................................... C
Datos de identificación............... E-1
Empleo de materiales no nocivos para
Datos técnicos..................................E el medio ambiente...................A-60 Ganchos para sujeción de
Desempañamiento.....................A-32 cargas.......................................A-47
En caso de accidente..................C-16
Difusores orientables y
En la estación de servicio...........A-56 Guantera....................................A-37
regulables.................................A-28
Dimensiones................................ E-9 Equipamiento interior.................A-37 Guiñadas....................................A-35
F-6
F
F-7
F-8
F
F-9
F-10