You are on page 1of 1253

(•) Indonesian (•) English

Untuk membaca di HP, Link Navigasi To read on cellphone, Navigation Links


(teks berwarna biru) atau MENU bisa (blue text) or MENU can work when
bekerja bila menggunakan aplikasi using Smart Office application (can be
Smart Office (bisa dicari di Play Store). searched on the Play Store). Other pdf
Aplikasi pdf reader lainnya hanya bisa reader applications can only move
berpindah antar halaman saja (tidak between pages (cannot immediately
bisa langsung loncat ke halaman yang jump to the desired page according to
diinginkan sesuai yang di MENU). the MENU). Since this ebook is long, it is
Karena ebook ini panjang, disarankan recommended to install the application
memasang aplikasi tersebut untuk to make it easier to explore the various
memudahkan menjelajahi berbagai points presented quickly and efficiently.
poin yang disajikan secara cepat dan
efisien.

Daftar Isi - Menu Table of Contents - Menu


 Pengantar  Introduction
 Referensi  References
 Selamat Fajar  Good Moorning

1. Al-Maidah (Menu/Meja Hidangan 1. Al-Maidah (Menu / The Table)


Makanan)

2. Al-Araf (The Highest Place)


2. Al-Araf (Tempat yang Tertinggi)
3. Yusuf (Nabi Yusuf) 3. Yusuf ( Joseph)

4. Thaha (Thaha) 4. Thaha (Thaha)

5. Al-Qashash (Kisah) 5. Al-Qashash (The Stories)

6. Al-Balad (Negeri) 6. Al-Balad (Country)

7. Al-Adiyat (Kebiasaan Kuno) 7. Al-Adiyat (Ancient Custom)

8. Asy-Syuara (Penyair) 8. Asy-Syuara (The Poets)

9. Nuh (Nabi Nuh) 9. Nuh (Noah)

10. Al-Mumtahanah (Wanita yang Diuji) 10. Al-Mumtahanah (Tested Woman)

11. Al-Buruj (Gugusan Bintang) 11. Al-Buruj (Star Cluster)

Pengantar
Salamun ‘Alaikum
‫سالم عليكم‬
‫الر ِحيْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬

Kisah Para Rasul – Diupdate 2


The Apostles Story – Updated 2

Indonesian English
Sekedar sharing Just sharing

Bukan siapa-siapa, hanya seorang Nobody, just an ordinary human who


manusia biasa yang memiliki saudara has relatives, fellow Muslims, fellow
kerabat, saudara sesama muslim, human beings, who just want
saudara sesama manusia, yang hanya everyone to love each other.
ingin semua saling menyayangi.

Bukan apa-apa, hanya seorang hamba- Nothing, just servant of Him, a servant
Nya, hamba Tuhan Maha Esa, Tuhan of The Only One Providence,
seluruh alam (manusia, jin , seluruh Providence of all worlds (mankind, jinn
alam semesta) yang telah menurunkan and all that exists), who has sent down
(AlQuran) untuk seluruh dunia. The Quran for all world.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :

An-Nahl ayat 89
ۤ َ ‫ش ِه ْيدًا َع ٰلى ٰ ٰٓهؤ‬
‫َُل ِء َون ََّز ْلنَا َعلَي َْك‬ َ ‫ث ِف ْي ُك ِل ا ُ َّم ٍة‬
َ ‫ش ِه ْيدًا َعلَ ْي ِه ْم ِم ْن ا َ ْنفُ ِس ِه ْم َو ِجئْنَا ِب َك‬ ُ ‫َو َي ْو َم نَ ْب َع‬
َ‫ش ْيءٍ َّو ُهدًى َّو َر ْح َمةً َّوبُ ْش ٰرى ِل ْل ُم ْس ِل ِميْن‬ َ ‫ب تِ ْبيَانًا ِل ُك ِل‬َ ‫ْال ِك ٰت‬
Dan (Ingatlah) pada hari (ketika) Kami bangkitkan pada setiap
umat seorang saksi atas mereka dari mereka sendiri, dan Kami
datangkan engkau (Muhammad) menjadi saksi atas mereka.
Dan Kami turunkan Kitab (AlQuran) kepadamu untuk
menjelaskan segala sesuatu, sebagai petunjuk, serta kasih
sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat) dan kabar
gembira bagi orang yang berserah diri (Muslim).

And (Remember) on the day (when) We raised up in every


religious community witness against them of their own, and We
bring you (Muhammad) to be witness against them. And We sent
down The Holy Book (The Quran) to you to explain everything,
as guide, as well as affection-sympathy-hospitality-tolerance
(rahmat) and good news for those who surrender (Muslims).

An-Nahl ayat 102

َ‫ت الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َوهُدًى َّوبُ ْش ٰرى ِل ْل ُم ْس ِل ِميْن‬ ِ ‫قُ ْل ن ََّزلَهٗ ُر ْو ُح ْالقُد ُِس ِم ْن َّربِ َك بِ ْال َح‬
َ ِ‫ق ِليُثَب‬
Katakanlah, “Rohulkudus menurunkan (AlQuran) itu dari
Tuhanmu dengan kebenaran, untuk meneguhkan (hati) orang
yang telah beriman, dan menjadi petunjuk serta kabar gembira
bagi orang yang berserah diri (kepada Tuhan).”

Say, "Rohulkudus sent down the Quran from your Providence


with the truth, to strengthen (hearts) who have believed, and
become guidance and good news for those who surrender (to
Providence)."

Al-Isra ayat 9
‫ت ا َ َّن لَ ُه ْم ا َ ْج ًرا‬ ّٰ ‫ي ا َ ْق َو ُم َويُبَ ِش ُر ْال ُمؤْ ِمنِيْنَ الَّ ِذيْنَ يَ ْع َملُ ْونَ ال‬
ِ ٰ‫ص ِلح‬ ْ ‫ا َِّن ٰه َذا ْالقُ ْر ٰانَ يَ ْهد‬
َ ‫ِي ِللَّتِ ْي ِه‬
‫َك ِبي ًْرا‬
Sungguh, AlQuran ini memberi petunjuk ke (jalan) yang paling
lurus dan memberi kabar gembira kepada orang mukmin yang
mengerjakan kebaikan, bahwa mereka akan mendapat pahala
yang besar,

Indeed, this Quran gives directions to the most straightforward


(way) and gives good news to believers who do good deeds, that
they will get great reward,

Al-Baqarah ayat 97
َ ‫قُ ْل َم ْن َكانَ َعد ًُّوا ِل ِجب ِْر ْي َل فَ ِانَّهٗ ن ََّزلَهٗ َع ٰلى قَ ْل ِب َك ِب ِا ْذ ِن اللّٰ ِه ُم‬
‫ص ِدقًا ِل َما َبيْنَ يَ َد ْي ِه َو ُهدًى َّوبُ ْش ٰرى‬
َ‫ِل ْل ُمؤْ ِمنِيْن‬
Katakanlah (Muhammad), “Barangsiapa menjadi musuh Jibril,
maka (ketahuilah) bahwa dialah yang telah menurunkan
(AlQuran) ke dalam hatimu dengan izin Tuhan, membenarkan
apa (kitab-kitab) yang terdahulu, dan menjadi petunjuk serta
berita gembira bagi orang-orang beriman.”

Say (Muhammad), "Whoever becomes the enemy of Jibril, then


(know) that it is he who has sent (the Quran) into your heart by
Providence’s permission, confirmed what (The Holy Book s)
were previously, and became guide and good news for people
who have faith. "

Al-Baqarah ayat 213


‫ق ِل َي ْح ُك َم‬ِ ‫ب ِب ْال َح‬
َ ‫ث اللّٰهُ النَّ ِب ّٖينَ ُمبَ ِش ِريْنَ َو ُم ْنذ ِِريْنَ َوا َ ْنزَ َل َم َع ُه ُم ْال ِك ٰت‬ ِ ‫اس ا ُ َّمةً َّو‬
َ ‫اح َدة ً فَ َب َع‬ ُ َّ‫َكانَ الن‬
‫ف فِ ْي ِه ا ََِّل الَّ ِذيْنَ ا ُ ْوت ُ ْوهُ ِم ْن بَ ْع ِد َما َج ۤا َءتْ ُه ُم ْالبَيِ ٰنتُ بَ ْْيًا‬ َ َ‫اختَل‬ْ ‫اختَلَفُ ْوا فِ ْي ِه َو َما‬ ْ ‫اس فِ ْي َما‬ ِ َّ‫بَيْنَ الن‬
ٍٍ ‫ص َرا‬ ِ ‫ي َم ْن يَّش َۤا ُء ا ِٰلى‬ ْ ‫َب ْينَ ُه ْم فَ َه َدى اللّٰهُ الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ِل َما‬
ِ ‫اختَلَفُ ْوا فِ ْي ِه ِمنَ ْال َح‬
ْ ‫ق ِب ِا ْذ ِن ّٖه َواللّٰهُ َي ْه ِد‬
‫ُّم ْست َ ِقي ٍْم‬
Manusia itu (dahulunya) satu umat. Lalu Tuhan
membangkitkan/mengutus para nabi (untuk) menyampaikan
kabar gembira dan peringatan. Dan diturunkan-Nya bersama
mereka Kitab yang mengandung kebenaran, untuk memberi
keputusan di antara manusia tentang perkara yang mereka
perselisihkan. Dan yang berselisih hanyalah orang-orang yang
telah diberi (Kitab), setelah keterangan-keterangan/bukti-bukti
yang nyata sampai kepada mereka, karena kedengkian di
antara mereka sendiri. Maka dengan kehendak-Nya, Tuhan
memberi petunjuk kepada mereka yang beriman tentang
kebenaran (AlQuran) yang mereka perselisihkan. Tuhan
memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki ke jalan
yang lurus.

Humans were (formerly) one religious community. Then


Providence sent the prophets (to) deliver good news and
warnings. And He revealed with them The Holy Book which
contains the truth, to give decisions among people about the
matters which they dispute. And only those who are in dispute
are those who have been given (The Holy Book ), after the clear
evidence has reached them, because of envy among
themselves. So by His will, Providence instructs those who
believe about the truths they dispute. Providence gives
instructions to whom He wills to the straight way.

Shad ayat 87
َ‫ا ِْن ُه َو ا ََِّل ِذ ْكر ِل ْلعٰ لَ ِميْن‬
(AlQuran) ini tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh alam.
This (The Quran) is nothing but warning to all of the nature.

Al-Qalam ayat 52
َ‫َو َما ُه َو ا ََِّل ِذ ْكر ِل ْلعٰ لَ ِميْن‬
Padahal (AlQuran) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh
alam.

Whereas (The Quran) is nothing but warning to all of the nature.

At-Takwir ayat 27
َ‫ا ِْن ُه َو ا ََِّل ِذ ْكر ِل ْلعٰ لَ ِميْن‬
(AlQuran) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh alam,

(The Quran) is nothing but warning to all of the nature,

Al-Anam ayat 90
ٰۤ ُ
َ‫َل ا َ ْسـَٔلُ ُك ْم َعلَ ْي ِه ا َ ْج ًرا ا ِْن هُ َو ا ََِّل ِذ ْك ٰرى ِل ْلعٰ لَ ِميْن‬
ٰٓ َّ ‫ول ِٕى َك الَّ ِذيْنَ َه َدى اللّٰهُ فَ ِب ُه ٰدى ُه ُم ا ْقت َ ِد ْه قُ ْل‬ ‫ا‬
Mereka itulah (para nabi) yang telah diberi petunjuk oleh Tuhan,
maka ikutilah petunjuk mereka. Katakanlah (Muhammad), “Aku
tidak meminta imbalan kepadamu dalam menyampaikan
(AlQuran).” (AlQuran) itu tidak lain hanyalah
pengajaran/peringatan untuk (segala umat) seluruh alam.

They are (the prophets) who have been guided by Providence,


so follow their guidances. Say (Muhammad), "I do not ask you
the reward for conveying (the Quran)." The Quran is nothing but
techings/warning to (all people) of all the nature.

Al-Anbiya ayat 50
َ‫َو ٰه َذا ِذ ْكر ُّم ٰب َرك ا َ ْنزَ ْل ٰنهُ اَفَا َ ْنت ُ ْم لَهٗ ُم ْن ِك ُر ْون‬
Dan ini (AlQuran) adalah suatu peringatan yang mempunyai
kebaikan-penambahan-kemakmuran-kenikmatan yang telah
Kami turunkan. Maka apakah kamu mengingkarinya?

And this (The Quran) is reminder that has goodness - addition-


prosperity - enjoyment that We have sent down. So do you deny
it?

Qaf ayat 45
ُ ‫َّار فَ َذ ِك ْر بِ ْالقُ ْر ٰا ِن َم ْن يَّخ‬
‫َاف َو ِع ْي ِد‬ َ ‫ن َْح ُن ا َ ْعلَ ُم بِ َما يَقُ ْولُ ْونَ َو َما ٰٓ ا َ ْن‬
ٍ ‫ت َعلَ ْي ِه ْم بِ َجب‬
Kami lebih mengetahui tentang apa yang mereka katakan, dan
engkau (Muhammad) bukanlah seorang pemaksa terhadap
mereka. Maka berilah peringatan dengan AlQuran kepada siapa
pun yang takut kepada ancaman-Ku.

We know better what they say, and you (Muhammad) are not
force against them. So give warning with the Quran to anyone
who is afraid of My threat.

Al-Muddatstsir ayat 54
‫ال اِنَّهٗ ت َ ْذ ِك َرة‬
ٰٓ َّ ‫َك‬
Tidak! Sesungguhnya (AlQuran) itu benar-benar suatu
peringatan.

Not! In fact (The Quran) is truly warning.

Ali Imran ayat 58


‫الذ ْك ِر ْال َح ِكي ِْم‬ ٰ ْ َ‫ٰذ ِل َك نَتْلُ ْوهُ َعلَي َْك ِمن‬
ِ ‫اَل ٰي‬
ِ ‫ت َو‬
Demikianlah Kami bacakan kepadamu (Muhammad) ayat-ayat
dan peringatan yang penuh hikmah.

Thus We read to you (Muhammad) some of the verses and


warnings full of wisdom.

Al-Insan ayat 29
َ ‫ا َِّن ٰهذ ِّٖه ت َ ْذ ِك َرة فَ َم ْن ش َۤا َء ات َّ َخ َذ ا ِٰلى َربِ ّٖه‬
‫سبِي ًْال‬
Sungguh, (ayat-ayat) ini adalah peringatan, maka barangsiapa
menghendaki (kebaikan bagi dirinya) tentu dia mengambil jalan
menuju kepada Tuhannya.

Indeed, these (verses) are warning, so whoever wishes


(goodness for himself), of course he will take the way to his
Providence.

Al-Anbiya ayat 10
َ‫لَقَ ْد ا َ ْنزَ ْلنَا ٰٓ اِلَ ْي ُك ْم ِك ٰتبًا فِ ْي ِه ِذ ْك ُر ُك ْم اَفَ َال ت َ ْع ِقلُ ْون‬
Sungguh, telah Kami turunkan kepadamu sebuah Kitab
(AlQuran) yang di dalamnya terdapat peringatan bagimu. Maka
apakah kamu tidak memahami?

Indeed, We have sent down to you The Holy Book (The Quran)
in which there is warning for you. Then don't you comprehend?

Al-Ahqaf ayat 12
َ َ‫سانًا َع َر ِبيًّا ِليُ ْنذ َِر الَّ ِذيْن‬
‫ظلَ ُم ْوا َوبُ ْش ٰرى‬ َ ‫ب ُم ْوسٰ ٰٓى اِ َما ًما َّو َر ْح َمةً َو ٰه َذا ِك ٰتب ُّم‬
َ ‫صدِق ِل‬ ُ ‫َو ِم ْن قَ ْب ِل ّٖه ِك ٰت‬
َ‫ِل ْل ُم ْح ِسنِيْن‬
Dan sebelum (AlQuran) itu telah ada Kitab Musa sebagai
petunjuk dan kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi
(rahmat). Dan (AlQuran) ini adalah Kitab yang
membenarkannya dalam bahasa Arab untuk memberi
peringatan kepada orang-orang yang zalim dan memberi kabar
gembira kepada orang-orang yang berbuat baik.

And before (The Quran), there was The Holy Book of Moses as
guidance and affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat).
And (The Quran) is The Holy Book that confirms it in Arabic to
warn those who do wrong and give good news to those who do
good.

Al-Furqan ayat 1
‫ِي ن ََّز َل ْالفُ ْرقَانَ َع ٰلى َع ْبد ِّٖه ِليَ ُك ْونَ ِل ْلعٰ لَ ِميْنَ نَ ِذي ًْرا‬
ْ ‫ت َ ٰب َر َك الَّذ‬
Maha Pemberi Kebaikan - Penambahan - Kemakmuran -
Kenikmatan - Kebahagiaan Engkau Tuhan yang telah
menurunkan Furqon (AlQuran) kepada hamba-Nya
(Muhammad), agar dia menjadi pemberi peringatan kepada
seluruh alam (jin dan manusia).

The Giver of Kindness-Increment-Prosperity-Enjoyment –


Happiness, You are Providence who has sent down The Furqon
(The Quran) to His servant (Muhammad), so that he becomes
warning to all the nature (jinn and humans).

An-Nahl ayat 89
ۤ َ ‫ش ِه ْيدًا َع ٰلى ٰ ٰٓهؤ‬
‫َُل ِء َون ََّز ْلنَا َعلَي َْك‬ َ ‫ث فِ ْي ُك ِل ا ُ َّم ٍة‬
َ ‫ش ِه ْيدًا َعلَ ْي ِه ْم ِم ْن ا َ ْنفُ ِس ِه ْم َو ِجئْنَا بِ َك‬ ُ َ‫َويَ ْو َم نَ ْبع‬
َ‫ش ْيءٍ َّو ُهدًى َّو َر ْح َمةً َّوبُ ْش ٰرى ِل ْل ُم ْس ِل ِميْن‬ َ ‫ْال ِك ٰت‬
َ ‫ب تِ ْب َيانًا ِل ُك ِل‬
Dan (Ingatlah) pada hari (ketika) Kami bangkitkan pada setiap
umat seorang saksi atas mereka dari mereka sendiri, dan Kami
datangkan engkau (Muhammad) menjadi saksi atas mereka.
Dan Kami turunkan Kitab (AlQuran) kepadamu untuk
menjelaskan segala sesuatu, sebagai petunjuk, serta kasih
sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat) dan kabar
gembira bagi orang yang berserah diri (Muslim).

And (Remember) on the day (when) We raised up in every


religious community witness against them of their own, and We
bring you (Muhammad) to be witness against them. And We sent
down The Holy Book (The Quran) to you to explain everything,
as guide, as well as affection-sympathy-hospitality-tolerance
(rahmat)and good news for those who surrender (Muslim).
An-Nahl ayat 102
َ‫ت الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َوهُدًى َّوبُ ْش ٰرى ِل ْل ُم ْس ِل ِميْن‬ ِ ‫قُ ْل ن ََّزلَهٗ ُر ْو ُح ْالقُد ُِس ِم ْن َّر ِب َك ِب ْال َح‬
َ ‫ق ِليُث َ ِب‬
Katakanlah, “Rohulkudus menurunkan (AlQuran) itu dari
Tuhanmu dengan kebenaran, untuk meneguhkan (hati) orang
yang telah beriman, dan menjadi petunjuk serta kabar gembira
bagi orang yang berserah diri (kepada Tuhan).”

Say, "Rohulkudus sent down The Quran from your Providence


with the truth, to strengthen (hearts) who have believed, and
become guidance and good news for those who surrender (to
Providence)."

Hanya menyampaikan ulang apa-apa Just re-convey anything and the real
dan keterangan yang nyata yang ada information that is in The Quran.
di AlQuran.

Jangan lihat siapa yang Don't look at who said it, look at
menyampaikan, lihatlah yang what was said.
disampaikan.

Tidak bermaksud menyakiti I don't mean to hurt anyone, just


siapapun, hanya mengingatkan. reminder.

Hanya seorang manusia bodoh yang I am just foolish peple who wants
ingin dunia ini tenteram, aman, this world to be peaceful, safe,
damai dan tetap bersatu saling peaceful and to remain united to
mengasihi dan menyayangi antar love and care for each other. How
sesamanya. Betapa besar karunia great is the bestowal of Providence
Tuhan yang telah dilimpahkan ke kita which has been bestowed upon all
semua, jangan sampai menjadi of us, lest it be destroyed because of
hancur karena nafsu keinginan desire for greatness that they will
not achieve.
kebesaran yang tidak akan mereka
capai.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :

Al-Mumin ayat 56
ُ ‫س ْل ٰ ٍ ٍن ا َ ٰتى ُه ْم ا ِْن فِ ْي‬
‫صد ُْو ِر ِه ْم ا ََِّل ِكبْر َّما ُه ْم بِبَا ِل ِْ ْي ِه‬ ُ ‫ت اللّٰ ِه بَِْي ِْر‬ ِ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ يُ َجا ِدلُ ْونَ فِ ْٰٓي ٰا ٰي‬
‫صي ُْر‬ِ ‫س ِم ْي ُع ْال َب‬
َّ ‫فَا ْست َ ِع ْذ ِباللّٰ ِه اِنَّهٗ ُه َو ال‬
Sesungguhnya orang-orang yang memperdebatkan ayat-ayat
Tuhan tanpa kekuasaan/keterangan/bukti yang datang kepada
mereka, yang ada dalam dada mereka hanyalah (keinginan
akan) kebesaran yang tidak akan mereka capai, maka mintalah
perlindungan kepada Tuhan. Sungguh, Dia Maha Paling
Mendengar, Maha Paling Melihat.

Indeed, those who argue about the verses of Providence without


any authority/information/evidence that reaches them, all that is
in their breasts is (the desire for) greatness which they will not
achieve, then ask Providence for protection. Truly, He is The
Most Hearing, The Most Seeing.

Yang hanya berharap agar keluarga I only hope that the extended
besar kekerabatan (terutama), dan family kinship (especially) and
saudara sesama muslim, saling fellow muslim brothers, protect
melindungi dan saling menjaga serta
memperbaiki hubungan each other and fix the relationship.
silaturrahim.

Hanya sekedar mengingatkan. Just reminding.

Catatan : Note :
Terjemahan (AlQuran) dalam bahasa The translation of The Quran in
Inggris merupakan alih bahasa English is translation using
menggunakan alat penerjemah dan translator tool and with
dengan koreksi-koreksi yang sesuai correction that are in accordance
dengan isi dan maksud dalam ayat. with the content and intent of the
verse.

Untuk melihat terjemahan (AlQuran) To see the translation of the


ke dalam bahasa Anda, silahkan Quran into your language, please
mengalihbahasakan (AlQuran) dalam translate the Quran in Indonesian
bahasa Indonesia ini dengan with translator tool.
menggunakan alat penerjemah.
Selamat Fajar (Pagi)

Referensi waktu Fajar :


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nur Ayat 58
ِ‫ص ٰلوة‬َ ‫ت ِم ْن قَ ْب ِل‬ ٍ ٍۗ ‫ث َم ّٰر‬ ْ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ِليَ ْستَأ ْ ِذ ْن ُك ُم الَّ ِذيْنَ َملَ َك‬
َ ‫ت ا َ ْي َمانُ ُك ْم َوالَّ ِذيْنَ لَ ْم يَ ْبلُُْوا ْال ُحلُ َم ِم ْن ُك ْم ث َ ٰل‬
َ ‫ت لَّ ُك ٍۗ ْم لَي‬
‫ْس َعلَ ْي ُك ْم َو ََل‬ ٍ ‫ث َع ْو ٰر‬ َ ‫الظ ِهي َْرةِ َو ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد‬
ُ ‫ص ٰلوةِ ْال ِعش َۤا ٍۗ ِء ث َ ٰل‬ َّ َ‫ضعُ ْونَ ثِيَابَ ُك ْم ِمن‬ َ َ ‫ْالفَ ْج ِر َو ِحيْنَ ت‬
‫ت َواللّٰهُ َع ِل ْيم َح ِكيْم‬ ٰ ْ ‫ض َك ٰذ ِل َك يُ َبيِ ُن اللّٰهُ لَ ُك ُم‬
ِ ٍۗ ‫اَل ٰي‬ ٍۗ ٍ ‫ض ُك ْم َع ٰلى َب ْع‬ ُ ‫ ٍ َّوافُ ْونَ َعلَ ْي ُك ْم َب ْع‬ َ ‫َاح َب ْع َدهُ ٍۗ َّن‬
ْۢ ‫َعلَ ْي ِه ْم ُجن‬
Wahai orang-orang yang beriman! Hendaklah tangan kanan kalian
(pelayan/karyawan/orang kepercayaan, yang bersumpah
setia/terikat janji/sumpah) yang kamu miliki, dan orang-orang yang
belum sampai pada mimpi/mimpi basah (yaitu pertanda
dewasa/bijaksana/toleran) di antara kamu, meminta izin kepada
kamu (untuk melaksanakan sholat) pada tiga kali perintah/tugas
yang kelewatan (waktunya) yaitu, sebelum sholat Fajar (sholat Pagi),
ketika kamu menanggalkan pakaianmu di tengah hari (saat waktu
sholat Wustho/Siang/Dhuhur), dan setelah sholat Isya (sholat
Petang/Senja/mendekati malam). (Itulah) tiga kesalahan waktu
(noda/cela/kesalahan - penerapan waktu/sholat yang
dibuka/diungkapkan) bagi kalian. Tidak ada dosa bagimu dan tidak
(pula) bagi mereka (yang tidak mengerjakan sholat) selain dari (tiga
waktu) itu; mereka berkeliling/mondar-mandir melayani kamu,
sebagian kamu atas sebagian yang lain. Demikianlah Tuhan (Maha
Esa) menjelaskan ayat-ayat itu kepadamu. Dan Tuhan Maha Paling
Mengetahui, Maha Paling Bijaksana.

O believers! Let your right hand (servant / employee / trust person,


who swear loyal / tied by oath) that you have, and people who have
not arrived at wet dreams (as the sign of adult/maturity / wise /
tolerant) among you, ask for permission to you (to carry out prayer)
on the three orders / commandments that are missing (time) that are,
before the morning prayer (Fajar prayer), when you take off your
clothes in the middle of the day (when wustho prayer time / day /
dhuhur), and after prayer Isha (twilight / approaching night/ dusk
prayer). (That is) three time errors (stains / blemishes / mistakes - the
application of time / prayer that revealed for you. There is no sin for
you and not (also) for them (who does not carry out the prayer be
sides it (that three times); they go around to serve you, some of you
for some others. (Only One) Providence explained the verses to you.
And Providence is Most Knowing, Wisest.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ َ َْ َ ْ َ َْ َ
ْ ‫ايم‬- ْ‫ =ا ْي َمان‬aimaan – imaanu
• ‫ان‬ ْ ‫ايم‬- ْ‫ =ا ْي َمان‬aimaan – imaanu
• ‫ان‬
• kanan, sisi kanan, tangan kanan • [n] right, right side, right hand
• iman, kepercayaan, keyakinan • [n/src] belief, confidence, credence
• sumpah • oathso,
Jadi, aimaan = orang kepercayaan, aimaan = right-hand man/trusted
orang yang dipercaya, yang bersumpah people/confidant who swears
setia/terikat janji/sumpah) allegiance, bound by promise/oath

Perhatikan An-Nisa ayat 33 Notice An-Nisa verse 33


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 33
ِ ‫ت ا َ ْي َمانُ ُك ْم فَ ٰات ُ ْو ُه ْم ن‬
َ‫َص ْيبَ ُه ْم ٍۗ ا َِّن اللّٰهَ َكان‬ ْ ‫ي ِم َّما ت َ َر َك ْال َوا ِل ٰد ِن َو ْاَلَ ْق َربُ ْونَ ٍۗ َوالَّ ِذيْنَ َعقَ َد‬ َ ‫َو ِل ُك ٍل َجعَ ْلنَا َم َوا ِل‬
‫ش ِه ْيدًا‬
َ ٍ‫َيء‬ ْ ‫َع ٰلى ُك ِل ش‬
Dan untuk masing-masing (laki-laki dan perempuan) Kami telah
menetapkan para ahli waris atas apa yang ditinggalkan oleh kedua
orang tuanya dan karib kerabatnya. Dan orang-orang yang telah
mengikat sumpah setiamu dengan mereka, maka berikanlah kepada
mereka bagiannya. Sungguh, Tuhan Maha Paling Menyaksikan
segala sesuatu.
And for each (male and female) We have appointed the heirs for what
was left by both his parents and the intimates of his relatives. And
those people whom you have sworn allegiance to, give them their
share. Indeed, (Only One) Providence is Witness of everything.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang terkait dengan • The Quran verses related to
"sumpah/aimanakum/aimanukum ” "oath/aimanakum/aimanukum"
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nahl ayat 92
ٍۗ ْۢ َ َ‫َو ََل ت َ ُك ْونُ ْوا َكالَّتِ ْي نَق‬
َ ‫ت غ َْزلَ َها ِم ْن بَ ْع ِد قُ َّوةٍ ا َ ْن َكاثًا تَت َّ ِخذُ ْونَ ا َ ْي َمانَ ُك ْم َدخ ًَال ْۢ بَ ْينَ ُك ْم ا َ ْن ت َ ُك ْونَ ا ُ َّمة ِه‬
‫ي‬ ْ ‫ض‬
َ‫ا َ ْر ٰبى ِم ْن ا ُ َّم ٍة ٍۗاِنَّ َما َي ْبلُ ْو ُك ُم اللّٰهُ ِب ّٖ ٍۗه َولَيُ َب ِين ََّن لَ ُك ْم َي ْو َم ْال ِق ٰي َم ِة َما ُك ْنت ُ ْم فِ ْي ِه ت َ ْخت َ ِلفُ ْون‬
Dan janganlah kamu seperti seorang perempuan yang menguraikan
benangnya yang sudah dipintal dengan kuat, menjadi cerai berai
kembali. Kamu menjadikan sumpah (perjanjian)mu sebagai alat
penipu di antaramu, disebabkan adanya satu golongan yang lebih
banyak jumlahnya dari golongan yang lain. Tuhan (Maha Esa) hanya
menguji kamu dengan hal itu, dan pasti pada hari Kiamat akan
dijelaskan-Nya kepadamu apa yang dahulu kamu perselisihkan itu.

And do not be like woman who untwists her twisted threads that have
been twisted tightly, becoming scattered again. You make your oath
(agreement) as means of deceit among you, because there is one
group that is more numerous than the other. Providence is only
testing you with this, and surely on the Day of Resurrection He will
explain to you what you used to dispute about.

An-Nahl ayat 94
‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه َوولَ ُك ْم‬ َ ‫س ۤ ْو َء ِب َما‬
َ ‫ص َد ْدت ُّ ْم َع ْن‬ ُّ ‫َو ََل تَت َّ ِخذُ ْٰٓوا ا َ ْي َمانَ ُك ْم َدخ ًَال ْۢ َب ْينَ ُك ْم فَت َ ِز َّل قَ َد ْۢم بَ ْع َد ثُبُ ْوتِ َها َوتَذُ ْوقُوا ال‬
‫َع َذاب َع ِظيْم‬
Dan janganlah kamu jadikan sumpah-sumpahmu sebagai alat
penipu di antaramu, yang menyebabkan kaki(mu) tergelincir setelah
tegaknya (kokoh), dan kamu akan merasakan keburukan (di dunia)
karena kamu menghalangi (manusia) dari jalan Tuhan, dan kamu
mandapat azab yang besar.

And do not make your vows as means of deceit among you, which
causes (your) feet to slip after being erect (firm), and you will feel
ugliness (in the world) because you hinder (humans) from the way of
Only One Providence, and you get great punishment.

Kembali ke surat An-Nur ayat 58, Back to surah An-Nur verse 58,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perhatikan lafaz arabnya pada ayat tersebut, • Pay attention to the Arabic pronunciation
ِ ‫ص ٰلوةِ ْالف‬
Allah menyebutkan dengan‫َجْر‬ َ (sholat fajar) ِ ‫ْالف‬
of the verse, Allah mentions it with ‫َجْر‬ ِ‫ص ٰلوة‬
َ
tetapi mereka selalu menyebutnya dengan (fajar prayer) but they always call it the
sholat subuh selama ini. dawn prayer so far.

Kalau boleh tahu, apakah kata "fajar" itu bukan If I may ask, is the word "fajar" not from
dari bahasa Arab? Mengapa mereka nenek Arabic? Why did our forefathers never
moyang kita tidak pernah menamakannya sesuai name it according to its original word or
kata aslinya atau fitrahnya (fitrah = ciptaan yang nature (fitrah = original creation)?
asli)?

Bukankah itu kata dalam bahasa mereka sendiri? Isn't that a word in their own language?
Mengapa mereka mengingkari kosakata mereka Why do they deny their own vocabulary?
sendiri? Why is it called the morning prayer?

Mengapa dinamakan sholat subuh? Mengapa Why isn't the Fajr prayer in accordance with
bukan sholat fajar sesuai dengan bunyi asli ayat the original verses of the Quran?
AlQuran?
Apakah kata fajar itu dari bahasa Inggris, bahasa Is the word “fajar” from English, Chinese, or
Cina, atau bahasa non Arab lainnya? Sehingga other non-Arabic languages? So theyhave
harus menamakannya dengan subuh. Mengapa? to call it dawn. Why? Is there no
Apakah tidak ada kosa kata fajar dalam kamus “fajar”vocabulary in theirlanguage
bahasanya? Adakah yang perlu dikhawatirkan dictionary? Is there anything to worry about
dengan penggunaan kata fajar? using the word “fajar”?

(*) Lalu kapan waktu fajar itu? (*) Then when is the morning?

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 187
َ‫س ۤا ِٕى ُك ْم ٍۗ هُ َّن ِل َباس لَّ ُك ْم َوا َ ْنت ُ ْم ِل َباس لَّ ُه َّن ٍۗ َع ِل َم اللّٰهُ اَنَّ ُك ْم ُك ْنت ُ ْم ت َ ْختَانُ ْون‬َ ‫ث ا ِٰلى ِن‬ ُ َ‫الرف‬
َّ ‫الص َي ِام‬ ِ َ‫ا ُ ِح َّل لَ ُك ْم لَ ْيلَة‬
َ‫ب اللّٰهُ لَ ُك ْم ٍۗ َو ُكلُ ْوا َوا ْش َربُ ْوا َحتّٰى َيتَبَيَّن‬ َ َ ‫اب َعلَ ْي ُك ْم َو َعفَا َع ْن ُك ْم و فَ ْال ٰـنَ َبا ِش ُر ْو ُه َّن َوا ْبتَُْ ْوا َما َكت‬ َ َ ‫س ُك ْم فَت‬َ ُ‫ا َ ْنف‬
‫ام اِلَى الَّ ْي و ِل َو ََل تُبَا ِش ُر ْو ُه َّن َوا َ ْنت ُ ْم‬ َ َ‫الصي‬ ِ ‫ض ِمنَ ْال َخي ِْ ٍ ْاَلَ ْس َو ِد ِمنَ ْالفَ ْج ِۖ ِر ث ُ َّم اَتِ ُّموا‬ ُ ‫لَ ُك ُم ْال َخ ْي‬
ُ َ‫ ٍ ْاَلَ ْبي‬
ِ َّ‫َعا ِكفُ ْو َۙنَ فِى ْال َمسٰ ِج ِد ٍۗ تِ ْل َك ُحد ُْو ُد اللّٰ ِه فَ َال ت َ ْق َربُ ْوه ٍَۗا َك ٰذ ِل َك يُبَيِ ُن اللّٰهُ ٰا ٰيتِ ّٖه ِللن‬
َ‫اس لَ َعلَّ ُه ْم يَتَّقُ ْون‬
Dibolehkan bagimu pada malam hari puasa bercampur dengan
istrimu. Mereka adalah pakaian bagimu, dan kamu adalah pakaian
bagi mereka. Tuhan (Maha Esa) mengetahui bahwa kamu
menyunat/menghianati/tidak dapat menahan dirimu sendiri, tetapi
Dia menerima tobatmu dan memaafkan kamu. Maka sekarang
campurilah/senangkanlah (gembirakan/merasakan kenikmatan)
kepada mereka dan carilah apa yang telah ditetapkan Tuhan (Maha
Esa) bagimu. Makan dan minumlah hingga jelas bagimu (perbedaan)
antara benang/kawat putih dan benang/kawat hitam, yaitu waktu
fajar (pagi). Kemudian sempurnakanlah puasa sampai (datang)
malam. Tetapi jangan kamu campuri mereka, ketika kamu sedang
tekun/sibuk mengabdi dalam tempat sujud (AlQuran). Itulah
ketentuan Tuhan (Maha Esa), maka janganlah kamu mendekatinya.
Demikianlah Tuhan (Maha Esa) menerangkan ayat-ayat-Nya kepada
manusia, agar mereka takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa).

It is passed for you at night fasting mixed with your wife. They are
clothes for you, and you are clothes for them. Only One Providence
knows that you circumcised - betray - can not hold yourself, but he
accepts your repentance and forgives you. So now the petiolawat /
fire (feasure - feel pleasure) to them and look for what Only One
Providence has set for you. Eat and drink it clear to you (difference)
between white yarns / wire and black threads / wire, namely morning
(fajar). Then perfect the fast until (coming) night. And do not have
sexual relations with them (your wives) while you are in zealous
devoting in the mosque. That is the provision of Only One
Providence, so don't approach it. Thus Only One Providence
explains His verses to people, so that they may cautious-fear-pious.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Waktu fajar adalah waktu perubahan malam • The time of dawn is the time of change
ke siang yang ditandai dengan jelasnya from night to day which ismarked by the
(perbedaan) antara benang putih dan benang clarity (difference) between the white
hitam, sesuai dengan bunyi ayat tersebut. thread and the black thread, according to
the sound of the verse.

Kemudian pada frasa yang lainnya pada ayat Then in another phrase in the verse
tersebut Tuhan Maha Paling Suci -Menyucikan Providence is Most Holy-Purifying says:
berfirman/says : “Carilah apa yang telah “Seek what Providence has ordained for
ditetapkan Tuhan bagimu” you”

Tuhan telah menetapkan sholat fajar pada Providence has ordained the dawn prayer
surat An-Nur ayat 58, kemudian waktu fajar in Surah An-Nur verse 58, then the time of
pada surat Al-Baqarah ayat 187 yaitu saat dawn in Surah Al-Baqarah verse 187 is the
jelasnya (perbedaan) antara benang/kawat time of clarity (difference) between the
putih dan benang/kawat hitam. white thread/wire and the black
thread/wire.

(**) Bukankah sholat itu adalah kewajiban yang (**) Isn't prayer a timed obligation on
ditentukan waktunya atas orang-orang yang those who believe?
beriman?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 103
َّ ‫ا ٍ َمأْنَ ْنت ُ ْم فَاَقِ ْي ُموا ال‬
‫ص ٰلوة َ و ا َِّن‬ ْ ‫ص ٰلوة َ فَا ْذ ُك ُروا اللّٰهَ قِ َيا ًما َّوقُعُ ْودًا َّو َع ٰلى ُجنُ ْو ِب ُك ْم و فَ ِا َذا‬ َّ ‫ض ْيت ُ ُم ال‬
َ َ‫فَ ِا َذا ق‬
ْ ‫ص ٰلوة َ َكان‬
‫َت َعلَى ْال ُمؤْ ِم ِنيْنَ ِك ٰتبًا َّم ْوقُ ْوتًا‬ َّ ‫ال‬
Selanjutnya, apabila kamu telah menyelesaikan sholat(mu), ingatlah
(menyebut-lah kepada) Tuhan (Maha Esa) ketika kamu berdiri, pada
waktu duduk dan ketika berbaring. Kemudian, apabila kamu telah
merasa aman, maka tegakkanlah (luruskanlah) sholat (berdasarkan
AlQuran) itu. Sungguh, sholat itu adalah kewajiban yang ditentukan
waktunya atas orang-orang yang beriman.

Furthermore, when you have finished (your) prayer, remember


(recite to) Providence while you are standing, while sitting and lying
down. Then, when you feel safe, then upright the prayer (according
to the Quran). Indeed, prayer is timed obligation upon believers.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Untuk membuktikan saat waktu fajar/pagi, • To prove the time of fajar/morning,

Silahkan dipraktekkan dengan


membentangkan senar pancing/benang Please practice by spreading white fishing
warna putih dan benang/kawat hitam pada line/thread and black thread/wire on both
kedua tiang di halaman rumah/kebun yang poles in the yard of the house/garden
tidak berlampu (lampu dimatikan) dan tidak which is not lit (turned off) and not
terhalang pohon. obstructed by trees.

Benang putih sudah terlihat jelas ketika The white thread is clearly visible when
disandingkan dengan benang hitam, yaitu saat juxtaposed with the black thread, that is,
matahari terbit atau langit sudah mulai terang when the sun rises or the sky has started to
yaitu pada sekitar lighten, which is around

-Sekitar jam 05.00-05.30 lebih pada zona WIB -Around 05.00-05.30 more in the WIB zone
-Sekitar jam 06.00-06.30 lebih pada zona -Around 06.00-06.30 more in WITA zone
WITA

-Sekitar jam 07.00-07.30 lebih -Around 07.00-07.30 more in


pada zona WIT pada zona WIT

Catatan : Untuk setiap daerah atau kota Notes : For each region or city there is a
terdapat perbedaan beberapa menit dalam difference of a few minutes in one time
satu zona waktu zone

Pada saat yang biasa kita sebut dengan subuh, At what we usually call dawn, which is
yaitu sekitar jam 03.00-04.00 (biasanya maju around 03.30-04.00 (usually 75 minutes
lebih cepat 75 menit dari waktu matahari ahead of sunrise), the sky is still very dark
terbit), langit masih sangat gelap (hitam (very black) and is still part of the night. The
sekali) dan masih bagian dari malam. Benang white thread doesn't look white yet (not
putih pun belum terlihatputih (tidak terlihat). visible). Also the stars and the moon
Juga bintang dan bulan (sabit) juga masih (crescent) are also still shining brightly
bercahaya terang yang berarti masih malam. which means it is still night.

Sebagai tanda masuknya waktu fajar atau As a sign of the entry of morning or the end
penunjuk malam berakhir adalah pada saat of the night indicator is when the stars or
bintang atau bulan sudah tidak kelihatan moon are no longer visible or have set. That
bercahaya atau terbenam. Yaitu sekitar pukul is around the time mentioned above . The
yang disebutkan di atas . Batas perubahan limit of change between night and
antara malam dan pagi/ujung awal siang morning/early end of noon is that the stars
adalah sudah tenggelamnya (cahaya) bintang and moon (crescent) have set and then the
dan bulan (sabit) kemudian berganti muncul sun has risen or is called morning.
(terbit) matahari atau disebut fajar.

Atau bisa juga menggunakan tanda alam Or you can also use natural signs according
sesuai bunyi ayat AlQuran berikut ini, yaitu to the sound of the following Quranic verse,
berupa : which is in the form of:

-terbenamnya cahaya bintang atau WIT bulan the setting of the starlight or the moon
(sabit). (At-Thur ayat 49) (crescent). (At-Thur verse 49)

-malam telah berlalu dan subuh/pagi apabila -the night has passed and it is dawn
mulai terang (Al-Muddatstsir ayat 34-35) /morning when it starts to get light (Al-
Muddatstsir verses 34-35)

-saat matahari terbit (Al-Qadr ayat 5) -at sunrise (Al-Qadr verse 5)


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ath-Thur ayat 49
‫ار النُّ ُج ْو ِم‬ َ َ‫َو ِمنَ الَّ ْي ِل ف‬
َ َ‫س ِب ْحهُ َواِ ْدب‬
Dan pada sebagian malam bertasbih-menyucikan-memuji-
menyebut kepada (nama baik)-Nya dan (juga) pada waktu
terbenamnya bintang-bintang (pada waktu fajar).

And in the night time purify-glorify Him (mention repeatedly for the
praise of Providence's good names-Asmaul Husna, by low voice or
in the heart) and (also) at the setting of the stars (at morning).

Al-Muddatstsir ayat 33
‫َوالَّ ْي ِل اِ ْذ ا َ ْد َب َۙ َر‬
Dan Demi malam ketika telah berlalu,

And For the night when it has passed,

Al-Muddatstsir ayat 34
‫صبْحِ اِ َذآٰ ا َ ْس َف َۙ َر‬
ُّ ‫َوال‬
Dan demi pagi/subuh apabila mulai terang,

And By morning when it starts getting light,

Al-Fajr ayat 1
‫َو ْالفَ ْج َۙ ِر‬
Demi fajar (pagi),

By morning,
Al-Qadr ayat 5
‫ ٍلَعِ ْالفَ ْج ِر‬
ْ ‫ي َحتّٰى َم‬ َٰ
َ ‫سلم ۛ ِه‬
Sejahteralah (malam itu) sampai diberitahu dengan baik sehingga
mengetahui/sadar akan terbitnya waktu fajar (pagi).

Be prosperous (that night) until well informed / aware of the rising


time of morning. (fajar)

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ْ ‫ = َم‬mathla'il
‫ ٍ َل ِع‬ • ‫ = َم ْ ٍلَ ِع‬mathla'il
• diberitahu dengan baik, berpengetahuan • [adj] well informed, acquainted, aware,
luas, berpengalaman, saling mengenal, umum insider, well aware of, cognizant,
dikenal, sadar akan• permulaan, awalan, conversant
pembukaan,pengenalan, pengantar, matahari • [n] beginning, outset, first
terbit, Jadi, diberitahu dengan baik sehingga • sunrise,
mengetahui/menyadari (waktu) matahari terbit

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Sudahkah kita mengetahui kapan waktu • Do we know when the time for the
sholat fajar itu? Fajr/morning prayer is?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Muzzammil ayat 20
‫ ٍ ۤا ِٕىفَة ِمنَ الَّ ِذيْنَ َم َع ٍۗ َك َواللّٰهُ يُقَد ُِر الَّ ْي َل‬ َ ‫صفَهٗ َوثُلُثَهٗ َو‬ ْ ِ‫۞ ا َِّن َرب ََّك َي ْعلَ ُم اَنَّ َك تَقُ ْو ُم ا َ ْد ٰنى ِم ْن ثُلُثَي ِ الَّ ْي ِل َون‬
‫ض َۙى‬ ٰ ‫س َي ُك ْو ُن ِم ْن ُك ْم َّم ْر‬ َ ‫س َر ِمنَ ْالقُ ْر ٰا ٍۗ ِن َع ِل َم ا َ ْن‬ َّ ‫اب َعلَ ْي ُك ْم فَا ْق َر ُء ْوا َما ت َ َي‬
َ َ ‫ص ْوهُ فَت‬ ُ ‫ار َع ِل َم ا َ ْن لَّ ْن ت ُ ْح‬ َ ٍۗ ‫َوالنَّ َه‬
‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه ِۖفَا ْق َر ُء ْوا َما‬ َ ‫ض ِل اللّٰ ِه ََۙو ٰاخ َُر ْونَ يُقَاتِلُ ْونَ فِ ْي‬ ْ َ‫ض يَ ْبتَُْ ْونَ ِم ْن ف‬ ِ ‫َو ٰاخ َُر ْونَ يَض ِْربُ ْونَ فِى ْاَلَ ْر‬
‫سنً ٍۗا َو َما تُقَ ِد ُم ْوا َِلَ ْنفُ ِس ُك ْم ِم ْن َخي ٍْر‬ َ ‫ضا َح‬ ً ‫ضوا اللّٰهَ قَ ْر‬ ُ ‫الز ٰكوة َ َوا َ ْق ِر‬ َّ ‫ص ٰلوة َ َو ٰاتُوا‬ َّ ‫س َر ِم ْن َۙهُ َواَقِ ْي ُموا ال‬ َّ َ‫تَي‬
‫ظ َم ا َ ْج ًر ٍۗا َوا ْست َ ْْ ِف ُروا اللّٰهَ ٍۗا َِّن اللّٰهَ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬
َ ‫ت َ ِجد ُْوهُ ِع ْن َد اللّٰ ِه َۙ ُه َو َخي ًْرا َّوا َ ْع‬
Sesungguhnya Tuhanmu mengetahui bahwa engkau (Muhammad)
berdiri (sholat) kurang dari dua pertiga malam, atau seperdua malam
atau sepertiganya dan (demikian pula) golongan-golongan dari
orang-orang yang bersamamu. Tuhan (Maha Esa) menetapkan
ukuran malam dan siang. Tuhan (Maha Esa) mengetahui bahwa
kamu tidak dapat menentukan batas-batas waktu itu, maka Dia
memberi keringanan kepadamu, karena itu bacalah apa yang mudah
(bagimu) dari AlQuran; Dia mengetahui bahwa akan ada di antara
kamu orang-orang yang sakit, dan yang lain berjalan di bumi mencari
karunia Tuhan (Maha Esa); dan yang lain berjuang di jalan Tuhan,
maka bacalah apa yang mudah (bagimu) dari AlQuran dan
tegakkanlah (luruskanlah) sholat (berdasarkan AlQuran), berikanlah
kesucian dan berikanlah pinjaman kepada Tuhan (Maha Esa)
pinjaman yang baik. Kebaikan apa saja yang kamu perbuat untuk
dirimu niscaya kamu memperoleh (balasan)nya di sisi Tuhan (Maha
Esa) sebagai balasan yang paling baik dan yang paling besar
pahalanya. Dan mohonlah ampunan kepada Tuhan (Maha Esa);
sungguh, Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha Paling Penyayang.

Surely your (Only One) Providence knows that you (Muhammad)


stand (pray) less than two-thirds of the night, or half of the night or
third and (likewise) assembly of those people who are with you. (Only
One) Providence determines the measures of night and day.
Providence is Most Knowing that you cannot determine time limits,
so He gives relief to you, so read what is easy (for you) from the
Quran; He knows that there will be among you people who are sick,
and others walking the earth seeking (Only One) Providence's gifts;
and others fight in the way of (Only One) Providence, then read what
is easy (for you) from the Quran and upright the prayer (according to
the Quran), give chastity and give loans to (Only One) Providence
good loan. Whatever good you do for yourself, you will definitely get
the reward, And seek excusal of (Only One) Providence. Verily, (Only
One) Providence is Most Pardoning, Dearest.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu bagaimana bisa terjadi kita tidak dapat • Then how can it happen that we can't
menentukan batas-batas waktu itu? Apakah determine the time limits? Is it because we
karena kita telah tertipu? have been deceived?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 70
‫ْس‬َ ‫ت لَي‬ ْ ِۖ َ‫سب‬
َ ‫س ِب َما َك‬ ْۢ ‫س َل نَ ْف‬َ ‫َو َذ ِر الَّ ِذيْنَ ات َّ َخذُ ْوا ِد ْينَ ُه ْم لَ ِعبًا َّولَ ْه ًوا َّوغ ََّرتْ ُه ُم ْال َح ٰيوة ُ ال ُّد ْنيَا َو َذ ِك ْر ِب ّٖ ٰٓه ۤ ا َ ْن ت ُ ْب‬
‫سبُ ْوا لَ ُه ْم‬ ٰ ُ ‫ش ِفيْع َووا ِْن ت َ ْعد ِْل ُك َّل َع ْد ٍل ََّل يُؤْ َخ ْذ ِم ْن َه ٍۗا ا‬
َ ‫ول ِٕى َك الَّ ِذيْنَ ا ُ ْب ِسلُ ْوا ِب َما َك‬ َ ‫ي َّو ََل‬ ٌّ ‫لَ َها ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه َو ِل‬
َ‫ع َذاب ا َ ِليْم ْۢ ِب َما َكانُ ْوا َي ْكفُ ُر ْون‬ َ ‫ش ََراب ِم ْن َح ِمي ٍْم َّو‬
Tinggalkanlah orang-orang yang menjadikan agamanya sebagai
permainan dan senda gurau, dan mereka telah tertipu oleh
kehidupan dunia. Peringatkanlah (mereka) dengan AlQuran agar
setiap orang tidak terjerumus (ke dalam neraka), karena
perbuatannya sendiri. Tidak ada baginya pelindung dan pemberi
pertolongan dari bawahan Tuhan. Dan jika dia ingin menyamakan-
menyesuaikan-menyimpang-menebus dengan segala macam
penyamaan-penyesuaian-penyimpangan-tebusan apa pun, niscaya
tidak akan diterima. Mereka itulah orang-orang yang dijerumuskan
(ke dalam neraka), disebabkan perbuatan mereka sendiri. Mereka
mendapat minuman dari air yang mendidih dan azab yang pedih
disebabkan keingkaran mereka dahulu.

Leave behind those who have made their religion a game and a joke,
and they have been deceived by the life of the world. Warn (them)
with the Quran so that everyone does not fall (into hell), because of
his own deeds. There is for him no protector and help from the
subordinates of Only One Providence. And if he wants to equalize-
adjust-diverge-redeem with any kind of equalization-adjustment-
diverge-redemption, it would not be accepted. Those are the ones
who are plunged (into Hell), because of their own deeds. They will
have drink of boiling water and a painful punishment because of their
disbelief.

Al-Araf ayat 27
ٗ‫س ْو ٰا ِت ِه َما ٍۗاِنَّه‬
َ ‫س ُه َما ِليُ ِر َي ُه َما‬َ ‫ع َع ْن ُه َما ِل َبا‬ُ ‫شي ْٰ ٍ ُن َك َما ٰٓ ا َ ْخ َر َج ا َ َب َو ْي ُك ْم ِمنَ ْال َجنَّ ِة َي ْن ِز‬َّ ‫ٰي َب ِن ْٰٓي ٰا َد َم ََل َي ْفتِنَنَّ ُك ُم ال‬
َ‫ش ٰي ِ ٍيْنَ ا َ ْو ِليَ ۤا َء ِللَّ ِذيْنَ ََل يُؤْ ِمنُ ْون‬
َّ ‫ْث ََل ت َ َر ْونَ ُه ٍۗ ْم اِنَّا َجعَ ْلنَا ال‬
ُ ‫يَ ٰرى ُك ْم هُ َو َوقَبِ ْيلُهٗ ِم ْن َحي‬
Wahai anak cucu Adam! Janganlah sampai kamu tertipu oleh setan
sebagaimana halnya dia (setan) telah mengeluarkan bapakmu dari
surga, dengan mencabut-mencabik-memindahkan-membuka-
menyadap-mengusir-mengambil alih pakaian keduanya untuk
memperlihatkan kesalahan-aurat-aib-skandal-keburukan
(keinginan/niat buruk, hawa nafsu, ego) keduanya. Sesungguhnya
dia (setan) dan penanggung-penjamin-sponsor- sebelumnya dapat
melihat kamu dari suatu tempat yang kamu tidak bisa melihat mereka
(setan). Sesungguhnya Kami telah menjadikan setan-setan itu
pemimpin bagi orang-orang yang tidak beriman.

O children and grandchildren of Adam! Do not be deceived by satan


as he (satan) has taken your father out of paradise, by extracting-
pulling out-demounting-expropriating-evicting of their clothing to
show them the badness-privacy-bad lust,desire, ego. Surely he
(satan) and his guarantor-sponsor can see you from place where you
cannot see them (satan). Indeed, We have made the satans leader
for those people who do not believe.

Luqman ayat 33
‫شيْـًٔ ٍۗا ا َِّن‬ ٍ ‫ي َوا ِلد َع ْن َّولَد ّٖ ِِۖه َو ََل َم ْولُ ْود هُ َو َج‬
َ ‫از َع ْن َّوا ِلد ِّٖه‬ ْ ‫اخش َْوا َي ْو ًما ََّل َي ْج ِز‬ ْ ‫اس اتَّقُ ْوا َربَّ ُك ْم َو‬ ُ َّ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الن‬
‫َو ْع َد اللّٰ ِه َح ٌّق فَ َال تَُْ َّرنَّ ُك ُم ْال َح ٰيوة ُ ال ُّد ْن َي ٍۗا َو ََل يَُْ َّرنَّ ُك ْم ِباللّٰ ِه ْالْ َُر ْو ُر‬
Wahai manusia! takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah
kepada Tuhanmu dan takutlah pada hari yang (ketika itu) seorang
bapak tidak dapat menolong anaknya, dan seorang anak tidak dapat
(pula) menolong bapaknya sedikit pun. Sungguh, janji Tuhan (Maha
Esa) pasti benar, maka janganlah sekali-kali kamu teperdaya oleh
kehidupan dunia, dan jangan sampai kamu terperdaya oleh penipu
dalam (menaati) Tuhan (Maha Esa).

O people! cautious-fear-pious yOur Providence and be afraid on the


day (when) father cannot help his child, and child cannot (also) help
his father in the least. Indeed, Only One Providence's promises must
be true, so do not be deceived by the life of the world, and do not be
deceived by an imposter in (obeying) Only One Providence.

Al-Hadid ayat 14
‫ي َحت ّٰى َج ۤا َء‬
ُّ ‫ارت َ ْبت ُ ْم َوغ ََّرتْ ُك ُم ْاَلَ َما ِن‬ َ ُ‫يُنَاد ُْونَ ُه ْم اَلَ ْم نَ ُك ْن َّم َع ُك ٍۗ ْم قَالُ ْوا َب ٰلى َو ٰل ِكنَّ ُك ْم فَت َ ْنت ُ ْم ا َ ْنف‬
ْ َّ‫س ُك ْم َوت َ َرب‬
ْ ‫صت ُ ْم َو‬
‫ا َ ْم ُر اللّٰ ِه َوغ ََّر ُك ْم بِاللّٰ ِه ْالْ َُر ْو ُر‬
Orang-orang munafik memanggil orang-orang mukmin, “Bukankah
kami dahulu bersama kamu?” mereka menjawab, “Benar, tetapi
kamu mencelakakan dirimu sendiri, dan hanya menunggu,
meragukan (janji Tuhan (Maha Esa)) dan ditipu oleh angan-angan
kosong sampai datang perintah-ketetapan Tuhan (Maha Esa); dan
penipu (setan) datang memperdaya kamu tentang Tuhan (Maha
Esa).

Hypocrites call the believers, "Were not we with you?" they replied,
"Yes, but you are harming yourselves, and you are just waiting,
doubting (Only One Providence's promise) and being deceived by
false desires until the decrees of Only One Providence come; and an
deceiver (satan) comes to deceive you about Only One Providence.

Al-Muminun ayat 88
ْۢ
َ‫ار َعلَ ْي ِه ا ِْن ُك ْنت ُ ْم ت َ ْعلَ ُم ْون‬ ْ ‫قُ ْل َم ْن بِ َيد ِّٖه َملَ ُك ْوتُ ُك ِل ش‬
ُ ‫َيءٍ َّو ُه َو يُ ِجي ُْر َو ََل يُ َج‬
Katakanlah, “Siapakah yang di tangan-Nya berada kekuasaan
segala sesuatu. Dia melindungi, dan tidak ada yang dapat dilindungi
dari (azab-Nya), jika kamu mengetahui?”
Say, “Whoso is in his hand is the dominion of all things. He protects,
and nothing can be protected from (His doom), if you know? "

Al-Muminun ayat 89
َ‫س َيقُ ْولُ ْونَ ِللّٰ ِه ٍۗقُ ْل فَاَنّٰى ت ُ ْس َح ُر ْون‬
َ
Mereka akan menjawab, “(Milik) Tuhan (Maha Esa).” Katakanlah,
“(Kalau demikian), maka bagaimana kamu sampai tertipu?”

They will answer, "(Belongs to) Providence." Say, "(If so), then how
did you get fooled?"

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Apakah karena lalai? • Was it due to negligence?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 31
َّ ‫قَ ْد َخ ِس َر الَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا ِب ِلقَ ۤا ِء اللّٰ ِه ٍۗ َحتّٰٰٓى اِ َذا َج ۤا َءتْ ُه ُم ال‬
ْ ‫سا َعةُ َب ْْتَةً قَالُ ْوا ٰي َح ْس َرتَنَا َع ٰلى َما فَ َّر‬
‫ ٍنَا فِ ْي َه َۙا َو ُه ْم‬
َ‫س ۤا َء َما َي ِز ُر ْون‬ ُ ‫ار ُه ْم َع ٰلى‬
َ ‫ظ ُه ْو ِر ِه ٍۗ ْم ا َ ََل‬ َ َ‫َي ْح ِملُ ْونَ ا َ ْوز‬
Sungguh rugi orang-orang yang mendustdengan pertemuan dengan
Tuhan (Maha Esa); sehingga apabila saat/waktu Kiamat datang
kepada mereka secara tiba-tiba, mereka berkata, “Alangkah
besarnya penyingkapan-penyesalan kami terhadap kelalaian kami
tentang Kiamat itu,” sambil mereka memikul dosa-dosa di atas
punggungnya. Alangkah buruknya apa yang mereka pikul itu.

What a loss are those who deny the meeting with Only One
Providence; so that when the Hour comes upon them suddenly, they
say, "How great is our regret at our negligence about the Hour," while
they carry their sins on their backs. How terrible is that which they
bear.
Al-Anbiya ayat 1
ُ ‫سابُ ُه ْم َو ُه ْم فِ ْي َغ ْفلَ ٍة ُّم ْع ِر‬
‫ض ْونَ و‬ َ ‫الر ِحي ِْم ِِ اِ ْقت َ َر‬
ِ َّ‫ب ِللن‬
َ ‫اس ِح‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
Telah semakin dekat kepada manusia perhitungan perbuatan
mereka, sedang mereka dalam keadaan lalai (tidak memperhatikan
terjemahannya dari AlQuran/Kitab Tuhan), berpaling (dari
terjemahan AlQuran/Kitab Tuhan dari sisi/sudut pandang Tuhan).

Has gotten closer to the people of their work, while they are in state
of neglect (not pay attention to the translation of the Quran/the Holy
Book of Providence), turning away (from tthe translation of the
Quran/the Holy Book of (Only One) Providence from the side of
Providence).

At-Takatsur ayat 1
‫الر ِحي ِْم ِِ ا َ ْلهٰ ى ُك ُم الت َّ َكاث ُ َۙ ُر‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
Bermegah-megahan - berolok-olok telah melalaikan kamu (dari
AlQuran),

Luxurious- mockings has neglected you,

Al-Maun ayat 5
َ‫سا ُه ْو َۙن‬ َ ‫الَّ ِذيْنَ ُه ْم َع ْن‬
َ ‫ص َالتِ ِه ْم‬
(Yaitu) orang-orang yang lalai terhadap sholatnya (tidak berdasar
AlQuran),

(Namely) those people who neglect their prayers (not based on thr
Quran),

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Dan Allah tidaklah lengah terhadap apa yang • And Allah is not unaware of what you do.
kamu kerjakan.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 74
َ ‫ش ُّد قَ ْس َوة ً ٍۗ َوا َِّن ِمنَ ْال ِح َج‬ َ ‫ي َك ْال ِح َج‬ ٰ ْۢ
ٍۗ ‫ارةِ لَ َما يَتَفَ َّج ُر ِم ْنهُ ْاَلَ ْنهٰ ُر‬ َ َ ‫ارةِ ا َ ْو ا‬ َ ‫ت قُلُ ْوبُ ُك ْم ِم ْن بَ ْع ِد ذ ِل َك فَ ِه‬
ْ ‫س‬ َ َ‫ث ُ َّم ق‬
ُ ِ‫شقَّ ُق فَيَ ْخ ُر ُج ِم ْنهُ ْال َم ۤا ُء ٍَۗوا َِّن ِم ْن َها لَ َما يَ ْهب‬
َ‫ ٍ ِم ْن َخ ْشيَ ِة اللّٰ ِه ٍَۗو َما اللّٰهُ بَِْافِ ٍل َع َّما ت َ ْع َملُ ْون‬ َّ َ‫َوا َِّن ِم ْن َها لَ َما ي‬
Kemudian setelah itu hatimu menjadi keras, sehingga (hatimu)
seperti batu, bahkan lebih keras. padahal dari batu-batu itu pasti ada
sungai-sungai yang (airnya) memancar daripadanya. Ada pula yang
terbelah lalu keluarlah mata air daripadanya. Dan ada pula yang
meluncur jatuh karena takut kepada Tuhan (Maha Esa). Dan Tuhan
(Maha Esa) tidaklah lengah terhadap apa yang kamu kerjakan.

Then after that your heart becomes hard, so that (your heart) is like
stone, even harder. For indeed, there are stones from which rivers
gush forth, and there are some of them that split open and water
comes out, and there are some of them that fall down for fear of Only
One Providence. And Only One Providence is not unaware about
what you do.

Ali Imran ayat 99


‫ش َه َد ۤا ُء ٍۗ َو َما اللّٰهُ بَِْافِ ٍل َع َّما‬
ُ ‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه َم ْن ٰا َمنَ ت َ ْبُْ ْونَ َها ِع َو ًجا َّوا َ ْنت ُ ْم‬
َ ‫صد ُّْونَ َع ْن‬ ِ ‫قُ ْل ٰ ٰٓيا َ ْه َل ْال ِك ٰت‬
ُ َ ‫ب ِل َم ت‬
َ‫ت َ ْع َملُ ْون‬
Katakanlah (Muhammad), “Wahai ahli kitab ! Mengapa kamu
menghalang-halangi orang-orang yang beriman dari jalan Tuhan?,
kamu menghendakinya bengkok, padahal kamu menyaksikan”, dan
Tuhan (Maha Esa) tidak lengah terhadap apa yang kamu kerjakan.

Say (Muhammad), "O People of the Holy Book! Why do you prevent
those who believe from the way of Only One Providence, and you
want it to be crooked, while you are witnesses?" And Only One
Providence is not unmindful of what you do.

An-Naml ayat 93
َ‫سيُ ِر ْي ُك ْم ٰا ٰي ِت ّٖه فَت َ ْع ِرفُ ْونَ َه ٍۗا َو َما َرب َُّك ِبَْا ِف ٍل َع َّما ت َ ْع َملُ ْون‬
َ ‫َوقُ ِل ْال َح ْم ُد ِللّٰ ِه‬
Dan katakanlah (Muhammad), “segala puji dan terima kasih kepada
Tuhan (Maha Esa), dia memperlihatkan kepadamu tanda-tanda
(kebesaran)-Nya, maka kamu akan mengetahuinya. Dan Tuhanmu
tidak lengah terhadap apa yang kamu kerjakan.”

And say (Muhammad), "Praises and thanks to Providence, he show


you His signs (greatness), then you will know. And your Providence
is not negligent about what you do. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat yang lain yang berkaitan dengan • Other verses related to “careless”
“lengah”

(Al-Baqarah ayat 85, Al-Baqarah ayat 140, Al- (Al-Baqarah verse 85, Al-Baqarah verse 140,
Anam ayat 131, Al-Araf ayat 146, Al-Araf ayat Al-Anam verse 131, Al-Araf verse 146, Al-
172, Al-Araf ayat 179, Al-Araf ayat 205, Hud Araf verse 172, Al-Araf verse 179, Al-Araf
ayat 123, Ibrahim ayat 42, Al-Anbiya ayat 97, verse 205, Hud verse 123, Ibrahim verse 42
Al-Muminun ayat 17, An-Najm ayat 61) , Al-Anbiya verse 97, Al-Muminun verse 17,
An-Najm verse 61)

(*) Ayat-ayat yang lain yang berkaitan dengan (*) Other verses related to “negligence”
“lalai”

(Yunus ayat 7, Al-Hijr ayat 3, Maryam ayat 39, (Yunus verse 7, Al-Hijr verse 3, Maryam
Al-Anbiya ayat 3, Al-Hajj ayat 2, An-Nur ayat 37, verse 39, Al-Anbiya verse 3, Al-Hajj verse 2,
Ar-Rum ayat 7, Yasin ayat 6, Az-Zumar ayat 56, An-Nurverse 37, Ar-Rum verse 7, Yasin
Ahqaf ayat 5, Qaf ayat 22, Al-Munafiqqun ayat Ahqaf ayat 5, Qaf ayat 22, Al-Munafiqqun
9) ayat 9)
(*) Ayat-ayat yang lain yang berkaitan dengan
“tertipu” (*) Ayat-ayat yang lain yang berkaitan
dengan “tertipu”
(Al-Anam ayat 130, Al-Araf ayat 51, Al-Mumin
ayat 4, Al-Mulk ayat 20) (Al-Anam ayat 130, Al-Araf ayat 51, Al-
Mumin ayat 4, Al-Mulk ayat 20)
Lalu siapa sebenarnya yang menipu?
Lalu siapa sebenarnya yang menipu?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 46
‫ص ْينَا َوا ْس َم ْع َغي َْر ُم ْس َمعٍ َّو َرا ِعنَا‬ َ ‫س ِم ْعنَا َو َع‬ ِ ‫ِمنَ الَّ ِذيْنَ هَاد ُْوا يُ َح ِرفُ ْونَ ْال َك ِل َم َع ْن َّم َو‬
َ َ‫اض ِع ّٖه َو َيقُ ْولُ ْون‬
‫ظ ْرنَا لَ َكانَ َخي ًْرا لَّ ُه ْم َوا َ ْق َو َۙ َم َو ٰل ِك ْن‬
ُ ‫ ٍ ْعنَا َوا ْس َم ْع َوا ْن‬ َ ‫الدي ٍۗ ِْن َولَ ْو اَنَّ ُه ْم قَالُ ْوا‬
َ َ ‫س ِم ْعنَا َوا‬ ِ ‫ ٍ ْعنًا ِفى‬ َ ‫لَي ًّْۢا ِبا َ ْل ِسنَ ِت ِه ْم َو‬
‫لَّعَنَ ُه ُم اللّٰهُ بِ ُك ْف ِر ِه ْم فَ َال يُؤْ ِمنُ ْونَ ا ََِّل قَ ِلي ًْال‬
(Yaitu) orang-orang yang (alladzina) memberi tawaran-sumbangan-
hadiah / yahudi (haaduu), yang mengubah perkataan dari tempat-
tempatnya. Dan mereka berkata, “Kami mendengar, tetapi kami
mendurhakai/mengabaikan /tidak mau menurutinya.” dan (mereka
mengatakan pula), “Dengarlah, tetapi (sebenarnya mereka) tidak
mendengarkan apa pun". Dan (mereka mengatakan), “Jagalah kami
(terjemahn kami) dengan memutar-balikkan lidahnya dan mencela
agama. Sekiranya mereka mengatakan, “Kami mendengar dan
patuh, dan dengarlah dan perhatikanlah (terjemahan) kami,” tentulah
itu lebih baik bagi mereka dan lebih tepat, tetapi Tuhan (Maha Esa)
melaknat mereka, karena keingkaran mereka. Mereka tidak beriman
kecuali sedikit sekali.

(Namely) From the peoples who give gift-offering/the Jews (haaduu),


who displace words from (their) right place. And they say, "We listen,
but we ignore/don't want to obey/rebellious." and (they say also), "we
hear," but (actually they) heard nothing. And (they say), "preserve
(our translation)" by turning their tongue and reproaching religion.
supposing they said, "We listened and obeyed, and listened, and
paid attention to us (our translation)," surely that would have been
better for them and more correct, but Providence cursed them,
because of their disavow - disbelief. They have no faith except for
very few.

Al-Maidah ayat 41
‫ع ْونَ ِفى ْال ُك ْف ِر ِمنَ الَّ ِذيْنَ قَالُ ْٰٓوا ٰا َمنَّا ِبا َ ْف َوا ِه ِه ْم َولَ ْم تُؤْ ِم ْن‬ ُ ‫ار‬ ِ ‫س‬َ ُ‫س ْو ُل ََل َي ْح ُز ْن َك الَّ ِذيْنَ ي‬ َّ ‫۞ ٰ ٰٓياَيُّ َها‬
ُ ‫الر‬
‫س ّٰمعُ ْونَ ِلقَ ْو ٍم ٰاخ َِري َْۙنَ لَ ْم يَأ ْت ُ ْو َك ٍۗ يُ َح ِرفُ ْونَ ْال َك ِل َم ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد‬
َ ‫ب‬ ِ ‫س ّٰمعُ ْونَ ِل ْل َك ِذ‬ َ ۛ ‫قُلُ ْوبُ ُه ْم ۛ َو ِمنَ الَّ ِذيْنَ هَاد ُْوا‬
َ‫اح َذ ُر ْوا ٍَۗو َم ْن ي ُِّر ِد اللّٰهُ فِتْنَت َهٗ فَلَ ْن ت َ ْم ِل َك لَهٗ ِمن‬ْ َ‫اض ِع ّٖ وه يَقُ ْولُ ْونَ ا ِْن ا ُ ْوتِ ْيت ُ ْم ٰه َذا فَ ُخذُ ْوهُ َوا ِْن لَّ ْم تُؤْ ت َ ْوهُ ف‬ ِ ‫َم َو‬
ٰ ْ ‫ ٍ ِه َر قُلُ ْوبَ ُه ْم ٍۗ لَ ُه ْم فِى ال ُّد ْنيَا ِخ ْزي َِّۖولَ ُه ْم فِى‬ ۤ
َ ُّ‫ول ِٕى َك الَّ ِذيْنَ لَ ْم يُ ِر ِد اللّٰهُ ا َ ْن ي‬ ٰ ُ ‫شيْـا ٍۗ ا‬
‫اَل ِخ َرةِ َع َذاب َع ِظيْم‬ ًٔ َ ‫اللّٰ ِه‬
Wahai Rasul (Muhammad)! Janganlah engkau disedihkan karena
mereka tergesa-gesa dalam keingkarannya. Yaitu orang-orang
(munafik) yang mengatakan dengan mulut mereka, “Kami telah
beriman,” padahal hati mereka belum beriman; dan dari orang-orang
yang (alladzina) memberi tawaran-sumbangan-hadiah/ yahudi
(haaduu) yang sangat suka memperdengarkan (berita-berita)
bohong dan sangat suka memperdengarkan (perkataan-perkataan)
kepada kaum (liqoumi) lain yang belum pernah datang kepadamu.
Mereka (juga) mengubah kata-kata (dalam Kitab Tuhan) dari makna
yang sebenarnya. Mereka mengatakan, “Jika ini yang diberikan
kepadamu terimalah, dan jika kamu diberi yang bukan ini, maka hati-
hatilah.” Barangsiapa dikehendaki Tuhan (Maha Esa) untuk
dibiarkan sesat, sedikit pun engkau tidak akan mampu menolak
sesuatu pun dari Tuhan (Maha Esa) (untuk menolongnya). Mereka
itu adalah orang-orang yang sudah tidak dikehendaki Tuhan (Maha
Esa) untuk menyucikan hati mereka. Di dunia mereka mendapat
kehinaan dan di akhirat mendapat azab yang besar.

O Messenger (Muhammad)! Do not be grieved for those who are


hasty in their disbelief. Of those (hypocrites) who say with their
mouths, "We have believed," while their hearts have not believed;
and of those (alladzina) gift-givers/ Jews (haaduu) who are very fond
of telling falsehoods and are very fond of telling words to other people
(liqoumi) who have never come to you. They (also) change words (in
Providence's book) from their true meaning. They say, "If this is what
is given to you accept it, and if you are given something other than
this, then beware." Whom gods to let go astray, you will not be able
in the least to resist anything from Only One Providence (to help him).
Those are the ones whom Only One Providence has not willed to
purify their hearts. In this world they will be disgraced and in the
Hereafter they will receive a great punishment.

Thaha ayat 79
‫ض َّل فِ ْر َع ْو ُن َق ْو َمهٗ َو َما ه َٰدى‬
َ َ ‫َوا‬
Dan Fir‘aun telah menyesatkan kaumnya dan tidak memberi
petunjuk.

And Pharaoh misled his people and did not guide.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Siapakah Fir‘aun? • Who is Pharaoh?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Yunus ayat 83
‫فَ َما ٰٓ ٰا َمنَ ِل ُم ْوسٰ ٰٓى ا ََِّل ذُ ِريَّة ِم ْن قَ ْو ِم ّٖه َع ٰلى خ َْوفٍ ِم ْن فِ ْر َع ْونَ َو َم َ ۟ال ِٕى ِه ْم ا َ ْن يَّ ْفتِنَ ُه ْم ٍَۗوا َِّن فِ ْر َع ْونَ لَ َعا ٍل فِى‬
َ‫ض َواِنَّهٗ لَ ِمنَ ْال ُم ْس ِرفِيْن‬‫ْاَلَ ْر ِ و‬
Maka tidak ada yang beriman kepada Musa, selain keturunan dari
kaumnya dalam keadaan takut bahwa Fir‘aun dan para pemuka
agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) mereka untuk memfitnah
(mengacaukan) mereka. Dan sungguh, Fir‘aun itu benar-benar
(merasa) yang tinggi di bumi, dan benar-benar termasuk orang yang
berlebih-lebihan/melampaui
batas/radikal/ekstrimis/pemboros/menghambur-hamburkan harta
(misalnya : membeli barang yang sangat mewah/mahal, suka
berpesta pora)
So no one believed in Moses, except the descendants of his people
in state of fear that Pharaoh and the leaders of religion-leaders-the
scholars of jurisprudence/fiqh (mala`) them to slander (confound)
them. And Indeed, Pharaoh was really (felt) high on Earth, and really
included people who are excessive / transgress the limitor /
radical/extremist/spender / squander treasure (for example: buying
things that are very luxurious/ expensive, like to feast)

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ُ‫ = يَّ ْف ِتنَه‬yuftinah َ ْ َّ
• ْْ‫ = يف ِتنه‬yuftinah
• 1. yang menggiurkan, menggoda, glamor, • [n/src] attraction, glamour, loveliness,
sihir, godaan, pedekatan; 2. hasutan, seduction, attractiveness
kekacauan, godaan, gangguan, kegelisahan, • [n/src] riot, tumult, turbulence, putsch,
keributan, huru-hara; strife

• َ‫ = ْال ُمس ِْرفِيْن‬musrifiin • َ‫ = ْال ُمس ِْرفِيْن‬musrifiin


• berlebih-lebihan, melampaui batas, radikal, • [adj] immoderate, unrestrained, waster,
ekstrimis, tidak moderat spendthrift, lavish, intemperate,
• yang boros, pembuang, pemboros, improvident, profligate, profuse
penghambur • [n] spender, spend-all
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 49
‫س ۤا َء ُك ْم ٍۗ َوفِ ْي ٰذ ِل ُك ْم‬
َ ِ‫ب يُ َذ ِب ُح ْونَ ا َ ْبن َۤا َء ُك ْم َويَ ْست َ ْحيُ ْونَ ن‬
ِ ‫س ۤ ْو َء ْال َع َذا‬ ُ َ‫َواِ ْذ نَ َّجي ْٰن ُك ْم ِم ْن ٰا ِل فِ ْر َع ْونَ ي‬
ُ ‫س ْو ُم ْونَ ُك ْم‬
‫َب َ ۤالء ِم ْن َّر ِب ُك ْم َع ِظيْم‬
Dan (Ingatlah) ketika Kami menyelamatkan kamu dari (Fir‘aun dan)
pengikut-pengikut Fir‘aun. Mereka menimpakan siksaan yang sangat
berat kepadamu. Mereka menyembelih anak-anak laki-lakimu dan
membiarkan hidup anak-anak perempuanmu. Dan pada yang
demikian itu merupakan cobaan yang besar dari Tuhanmu.

And (Remember) when We saved you from (Pharaoh and) Pharaoh's


followers. They inflict great torment on you. They slaughtered your
sons and left your daughters alive. And in such is the great trial of
your Providence.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figure of speech

anak laki-laki = orang yang memiliki paham boys = people who have different
atau pendapat yang berbeda, yang mau aktif understandings or opinions, who want to
mencari ilmu dan berusaha sungguh-sungguh actively seek knowledge and strive
di jalan Allah, yang sedang berkembang earnestly in the way of Allah, who are
ilmunya, yang teguh pendirian, mau tabayun, developing their knowledge, who are firm
yang mau berpikir/memiliki akal sehat dengan in their stance, willing tobe patient, who
memahami isi sebenarnya terjemahan AlQuran want to think/have common sense by
sehingga tidak mudah disesatkan, understanding the contents actually a
translation of the Quran so that they are
not easily misled,

(**)Kata Kiasan (**)Figure of speech

anak perempuan = orang yang pasif dalam girls = people who are passive in seeking
mencari ilmu, yang hanya minta dibimbing knowledge, who only ask to be guided
tanpa mau berusaha sendiri mencari without wanting to try to find the truth
kebenaran, yang dibawah pengaruh (mudah themselves, who are under influence (easily
dipengaruhi, mudah diatur, sepaham, tidak influenced, easily managed, agree, don't
mau tabayun/cross cek) want to cross check)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 127
َ ‫ض َويَ َذ َر َك َو ٰا ِل َهت َ ٍۗ َك قَا َل‬
‫سنُقَ ِت ُل‬ ِ ‫َوقَا َل ْال َم َالُ ِم ْن قَ ْو ِم فِ ْر َع ْونَ اَت َ َذ ُر ُم ْوسٰ ى َوقَ ْو َمهٗ ِليُ ْف ِسد ُْوا فِى ْاَلَ ْر‬
َ‫س ۤا َء ُه و ْم َواِنَّا فَ ْوقَ ُه ْم قَا ِه ُر ْون‬ ّٖ ‫ا َ ْبن َۤا َء ُه ْم َونَ ْست َ ْح‬
َ ِ‫ي ن‬
Dan para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) dari kaum
Fir‘aun berkata, “Apakah engkau akan membiarkan Musa dan
kaumnya untuk berbuat kerusakan di negeri ini dan meninggalkanmu
dan tuhan-tuhanmu?” (Fir‘aun) berkata, “Akan kita bunuh anak-anak
laki-laki mereka dan kita biarkan hidup anak-anak perempuan
mereka dan sesungguhnya kita adalah orang-orang yang memaksa-
menyusahkan mereka.”

And the leaders of religion-leaders-the scholars of jurisprudence/fiqh


(mala`) of the Pharaoh's people said, "Will you allow Moses and his
people to do mischief in this land and leave you and your gods?"
(Pharaoh) replied, "We kill their sons and we let their daughters live
and in fact we who force - have full control over them."

Al-Qashash ayat 4
ّٖ ‫ ٍ ۤا ِٕىفَةً ِم ْن ُه ْم يُ َذبِ ُح ا َ ْبن َۤا َءهُ ْم َويَ ْست َ ْح‬
‫ي‬ َ ‫ف‬ ِ ‫ا َِّن فِ ْر َع ْونَ َع َال فِى ْاَلَ ْر‬
ْ َ ‫ض َو َجعَ َل ا َ ْهلَ َها ِشيَعًا يَّ ْست‬
ُ ‫ض ِع‬
َ‫س ۤا َء ُه ْم ٍۗاِنَّهٗ َكانَ ِمنَ ْال ُم ْف ِس ِديْن‬
َ ِ‫ن‬
Sungguh, Fir‘aun (merasa) tinggi/sombong di bumi (dunia) dan
menjadikan penduduknya (bumi/dunia) berpecah belah, dia
melemahkan/menindas sebagian golongan-golongan
(mazhab/aliran agama/partai/negara yang lain) dari mereka, dia
menyembelih anak laki-laki mereka dan membiarkan hidup anak
perempuan mereka. Sungguh, dia (Fir‘aun) termasuk orang yang
berbuat kerusakan.

Indeed, Pharaoh (feel) exalted/arrogant on earth (world) and divided


its inhabitants (of earth/world) into factions, he
weakened/oppressed/imperialized group (other sect/party/country)
of them, he slaughtered their sons and letting their daughters' alive.
Indeed, he (Pharaoh) was one of the corrupter-impairer.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Tuhan hendak memberi karunia kepada • Providence will give gifts to the
orang-orang yang dilemahkan/tertindas di oppressed on the earth.
bumi.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 5
َۙ َ‫ض َون َْج َعلَ ُه ْم ا َ ِٕى َّمةً َّون َْج َعلَ ُه ُم ْال ٰو ِر ِثيْن‬ ْ ُ ‫َونُ ِر ْي ُد ا َ ْن نَّ ُم َّن َع َلى الَّ ِذيْنَ ا ْست‬
ِ ‫ض ِعفُ ْوا ِفى ْاَلَ ْر‬
Dan Kami hendak memberi karunia kepada orang-orang yang
dilemahkan/tertindas di bumi itu, dan hendak menjadikan mereka
pemimpin dan menjadikan mereka orang-orang yang mewarisi
(bumi/dunia),

And We give gifts to the oppressed on the earth, and will make them
leaders and make them people who inherit (the earth/world),

Al-Qashash ayat 6
َ‫ي فِ ْر َع ْونَ َوهَامٰ نَ َو ُجنُ ْو َد ُه َما ِم ْن ُه ْم َّما َكانُ ْوا يَ ْح َذ ُر ْون‬ ِ ‫َونُ َم ِكنَ لَ ُه ْم فِى ْاَلَ ْر‬
َ ‫ض َونُ ِر‬
Kami teguhkan kedudukan mereka di bumi dan Kami perlihatkan
kepada Fir‘aun dan Haman dan bala tentara keduanya apa yang
selalu mereka takutkan dari mereka.

We affirmed their position on earth and We showed Pharaoh and


Haman with their armies what they had always feared from them.

Ibrahim ayat 6
ِ ‫س ۤ ْو َء ْالعَ َذا‬
‫ب‬ ُ َ‫علَ ْي ُك ْم اِ ْذ ا َ ْنجٰ ى ُك ْم ِم ْن ٰا ِل فِ ْر َع ْونَ ي‬
ُ ‫س ْو ُم ْو َن ُك ْم‬ َ ‫َواِ ْذ قَا َل ُم ْوسٰ ى ِلقَ ْو ِم ِه ا ْذ ُك ُر ْوا نِ ْع َمةَ اللّٰ ِه‬
‫س ۤا َء ُك ْم ٍَۗوفِ ْي ٰذ ِل ُك ْم بَ َ ۤالء ِم ْن َّربِ ُك ْم َع ِظ ْيم‬
َ ِ‫َويُ َذبِ ُح ْونَ ا َ ْبن َۤا َء ُك ْم َويَ ْست َ ْحيُ ْونَ ن‬
Dan (Ingatlah) ketika Musa berkata kepada kaumnya, “Ingatlah
nikmat Tuhan (Maha Esa) atasmu ketika Dia menyelamatkan kamu
dari pengikut-pengikut Fir‘aun; mereka menyiksa kamu dengan siksa
yang pedih, dan menyembelih anak-anakmu yang laki-laki, dan
membiarkan hidup anak-anak perempuanmu; pada yang demikian
itu suatu cobaan yang besar dari Tuhanmu.
And (Remember) when Moses said to his people, "Remember Only
One Providence's blessings on you when He saved you from the
followers of Pharaoh '; they tormented you with grievous torments,
and slaughtered your sons, and spared your daughters' lives; in such
it is the great trial of yOur Providence.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Tuhan telah menolong kamu warga negara • Providence has helped you indigenous
pribumi, dan (Ingatlah) pada hari citizens, and (Remember) on the day of
kerinduan/perayaan nationalisme-patriotis. longing (nostalgia),
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
At-Taubah ayat 25
‫ت َعلَ ْي ُك ُم‬
ْ َ‫ضاق‬ َ ‫ا ٍنَ َك ِثي َْر َۙ ٍة َّو َي ْو َم ُحنَي َۙ ٍْن اِ ْذ ا َ ْع َج َبتْ ُك ْم َكثْ َرت ُ ُك ْم فَلَ ْم ت ُ ْْ ِن َع ْن ُك ْم‬
َ ‫شيْـًٔا َّو‬ ِ ‫ص َر ُك ُم اللّٰهُ ِف ْي َم َو‬ َ َ‫َل َق ْد ن‬
َ‫ت ث ُ َّم َولَّ ْيت ُ ْم ُّم ْدبِ ِري وْن‬
ْ َ‫ض بِ َما َر ُحب‬ُ ‫ْاَلَ ْر‬
Sungguh, Tuhan (Maha Esa) telah menolong kamu warga negara
pribumi, dan (Ingatlah) pada hari kerinduan (nostalgia), (padahal
sebelumnya) ketika jumlahmu yang besar itu membanggakan kamu,
tetapi (jumlah pengikut mazhab/partaimu yang banyak itu) sama
sekali tidak berguna bagimu, dan bumi yang luas itu terasa sempit
bagimu, kemudian kamu berbalik ke belakang dan lari tunggang-
langgang (dari pemimpin/pemuka agama dan tentara Fir‘aun).

Providence has helped you indigenous citizens*, and (Remember)


on the day of nationalism-patriotic yearning/ celebration (whereas
before) when your large number was proud of you, but (the number
of followers of your sect/party that much) totally useless for you, and
the vast earth seemed cramped for you, then you turned back and
ran away-langgang (from the leader/religious leaders and soldiers of
Pharaoh).
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = َم َوا ٍِ ن‬mawaathina • َ‫ = َم َوا ٍِ ن‬mawaathina
• warga negara, pribumi, asli • subject, citizen, native, national

• ‫ = ُحنَي ٍْن‬ḥunain • ‫ = ُحنَي ٍْن‬ḥunain


• nationalisme, patriotis, kerinduan, nostalgia • yearning, craving, longing, nostalgia

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• yaumul hunain = hari kerinduan/nostalgia • yaumul hunain = day of
Maksudnya adalah hari perayaan tiap tahun longing/nostalgiaThe meaning is a day of
yang diadakan untuk memperingati adanya celebration every year which is held to
suatu kejadian/peristiwa penting pada masa commemorate the existence of an
lalu pada suatu agama atau negara. important event / event in the past in a
religion or country.

Ayat ini merupakan bagian dari surat At- This verse is part of the At-Taubah
Taubah (Pertobatan) yang terdiri dari 129 ayat, (Repentance) surahwhich consists of 129
yang tidak ada bacaan Basmallah pada awal verses, where there is no Basmallah reading
surat, karena dilarang oleh kitab at the beginning of the surah, because it is
manusia/hadits. prohibited by the human book/hadits.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 114
ٰۤ ُ ٍۗ ْ َ ‫َو َم ْن ا‬
ٰٓ ‫ول ِٕى َك َما َكانَ لَ ُه ْم ا َ ْن يَّ ْد ُخلُ ْو َها‬ َ ‫ظلَ ُم ِم َّم ْن َّمنَ َع َمسٰ ِج َد اللّٰ ِه ا َ ْن يُّ ْذ َك َر ِف ْي َها ا ْس ُمهٗ َو‬
‫سعٰ ى ِف ْي خ ََرا ِب َها ا‬
ٰ ْ ‫ا ََِّل خ َۤا ِٕى ِفيْنَ ەٍۗ لَ ُه ْم فِى ال ُّد ْنيَا ِخ ْزي َّولَ ُه ْم فِى‬
‫اَل ِخ َرةِ َع َذاب َع ِظيْم‬
Dan siapakah yang lebih berlaku tidak adil (zalim) daripada orang
yang melarang di dalam tempat-tempat sujud/masjid-masjid Tuhan
(Maha Esa) (AlQuran) untuk menyebut nama-Nya, dan berusaha
merobohkannya? mereka itu tidak pantas memasukinya kecuali
dengan rasa takut (kepada Tuhan). Mereka mendapat kehinaan di
dunia dan di akhirat mendapat azab yang berat.
And who is more unjust than the one who forbids Only One
Providence's mosques to mention His name, and tries to overthrow
it? they do not deserve to enter it except with fear (of Only One
Providence). They received humiliation in this world and in the
hereafter received severe torment.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Arti harfiah • Literal meaning
masjid = bangunan sebagai tempat sholat, mosque = building as a place of prayer,
menyembah/beribadah kepada Tuhan. worship to Providence.

• ‫ سٰ ِج َد‬- = saajid • ‫ سٰ ِج َد‬- = saajid


bersujud, bersimpuh, berlutut, prostrate, kneel, bow, worship/bowing by
menyembah/menundukkan diri dengan touch downforehead/head and knees to
menempelkan dahi/kepala dan lutut ke lantai the floor as a form of submission/surrender
sebagai wujud penyerahan/kepasrahan diri themselves to Allah The Most Almighty and
kepada Tuhan Yang Maha Kuasa dan placethemselves as
memposisikan diri sebagai servants/subordinates/slave of God who
abdi/bawahan/hamba Tuhan yang siap sedia are sincerelysurrender to follow his
tulus pasrah mengikuti perintah-Nya berdasar commands based on The Quran /The
AlQuran/Kitab Allah. Scripture of Allah. َِ

• ‫ = َمسٰ ِج َد‬masaajid • ‫ = َمسٰ ِج َد‬masaajid


apa (objek)/tempat yang disujudi atau what (object) / the place that worshiped or
disembah-dipatuhi worshiped-obeyed

Kata Kiasan maksudnya adalah AlQuran /Kitab Figurative Words the meaning is The Quran
Tuhan sebagai objek penyembahan yang /The Scripture of Providence as an object of
dijadikan pedoman dalam beragama yang worship that is used as a guide in the
benar dan lurus. religion of truth and upright.

Kata Kiasan yang melarang di dalam masjid- Figure of speech which prohibits in
masjid Tuhan untuk menyebut nama-Nya = 1. Providence's mosques to mention His name
melarang atau menyuruh melirihkan bacaan =
Basmallah dalam Al-Fatihah ketika sholat 1. prohibiting or ordering to soften the
karena menganggap/berpendapat bahwa Al- recitationof Basmallah in Al-Fatihah when
Fatihah hanya terdiri dari 6 ayat saja tanpa praying because he considers/is of the
Basmallah pada awal suratnya. opinion that Al-Fatihah only consists of 6
verses without Basmallah at the beginning
of the letter.

2. menghilangkan bacaan basmallah sebagai 2. Eliminate basmallah reading as the initial


awal bacaan dalam surat At-Taubah. reading in Surah At-Taubah.

3. mengajarkan berzikir asma’ul husna dengan 3. teach the remembrance of Asma'ul


tidak santun/sopan/beradab, tanpa sebutan Husna in a mannerless/unpolite, without
Tuhan sebagai nama-Nya, tidak sebagaimana mentioning Allahas His name, not as taught
diajarkan di AlQuran, tetapi in the Qur'an, but propagating it by
mempropagandakan dengan menggantinya replacing it with the word "Yaa" which
dengan kata "Yaa" yang bermakna hai/wahai, means hi/o, where the call is actually a call
dimana panggilan tersebut sebenarnya from Allahto the plural servants, so they
merupakan panggilan dari Tuhan kepada cannot be named one by one. For example:
hamba-hambanya yang jamak, sehingga tidak yaa ayyuhannas, yaa ayyuhalladzi naamanu,
bisa disebut namanya satu persatu. Misal : yaa and others.
ayyuhannas, yaa ayyuhalladzi naamanu, dan
lain-lain.

4. melarang manusia berjalan, pergi, atau aktif 4. Prohibiting humans from walking, going,
bergerak (rijal), berusaha sungguh-sungguh or actively moving (rijal), trying earnestly
(berjihad), memahami/ menggunakan akalnya (jihad), understanding/using their minds
(ya'kilun) atau mempelajari (ta'lim), berpasrah/ (ya'kilun) or studying (ta'lim),
menyerahkan diri (muslim), tunduk surrendering/submitting themselves
(khosyi'un/khusyuk), patuh/taat (tho'at) (muslim), submission ( khosyi'un/khusyuk),
menerima isi/terjemahan AlQuran yang obedient/obedient (tho'at) accepting the
sebenarnya dari sisi Allah atau membuktikan content/translation of the Al-Quranactually
sendiri bukti-bukti (hujjah) yang disampaikan from the side of Allah or prove yourself the
dalam AlQuran dengan mengecek atau evidence (hujjah) presented in the Qur'an
menelitinya di kamus atau aplikasi AlQuran di by checking or researching it in a dictionary
Handphone yang ada terjemahannya. Dan or application of the Qur'an on a mobile
malah mengajak manusia untuk duduk (yaq'ud) phone that has a translation. And instead
berdiam diri, enggan (bermalas-malasan/pasif invites people to sit (yaq'ud) in silence,
tidak bergerak) dalam mencari ilmu/kebenaran reluctant (lazy/passively motionless) in
AlQuran secara mandiri, serta menyuruh seeking knowledge/truthsof the Qur'an
menerima saja ajaran mereka dengan independently, and telling them to accept
membutakan mata, menulikan telinga, their teachings by blinding their eyes,
membisukan mulut dan tutup otak (jangan deafening their ears, muting their mouths
berpikir) dalam berpedoman pada AlQuran and closing their eyes. brain (don't
dengan cukup membaca dan menghapalnya think)guided by the Quran by simply
saja dalam Bahasa Arab (agar tidak mengerti reading and memorizing it in Arabic (so as
makna/isinya AlQuran) bagi manusia non Arab. not to understand the meaning/contents of
the Quran) for non-Arabic people.

Kembali ke tema, yaitu surat Al-Baqarah ayat Back to the theme, namely the letter Al-
187, Baqarah verse 187,

Lalu, perhatikan frasa berikutnya, "Kemudian Then, pay attention to the next phrase,
sempurnakanlah puasa sampai (datangnya) "Then complete the fast until (the arrival of)
malam" night"

Pernahkah diantara kita sepanjang Have any of us throughout our


umur hidup kita, berpuasa sampai datangnya lifetime fasted until night comes?
malam?

Bukankah puasa kita hanya sampai Isn't our fasting only until evening / dusk?
petang/senja saja? Yaitu waktu azan sholat That is when the call to prayer for the
Maghrib berkumandang? Maghrib prayer reverberates?

Lalu, kapan waktu datangnya malam? So, when will night come?

Bukankah malam itu kalau langit sudah gelap Wasn't that night when the sky was pitch
gulita? black?

Jadi, waktu makan untuk puasa So, mealtimes during fasting


1. Makan Pagi, batas maksimal adalah saat 1. Breakfast, maximal time limit is at sunrise
matahari terbit. time.
2. Makan Malam (Berbuka), saat malam tiba 2. Dinner (Break to fast), at night fall or
atau awal malam saat langit sudah gelap, yaitu early evening when sky is already dark,
sekitar 45 menit sebelum waktu yang dianggap which is about 45 minutes before the time
sebagai isya. which is considered as Isha.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 76
ٰ ْ ُّ‫َل ا ُ ِحب‬
َ‫اَلفِ ِليْن‬ ٰٓ َ ‫فَلَ َّما َج َّن َعلَ ْي ِه الَّ ْي ُل َر ٰا َك ْو َكبًا ٍۗقَا َل ٰه َذا َربِ و ْي فَلَ َّما ٰٓ اَفَ َل قَا َل‬
Ketika malam telah menjadi gelap, dia (Ibrahim) melihat sebuah
bintang (lalu) dia berkata, “Inilah Tuhanku.” maka ketika bintang itu
terbenam dia berkata, “Aku tidak suka kepada yang terbenam.”

When the night became dark, he saw a star (and) said, "This is my
Providence." Then when the star set, he said, "I do not like the
setting."

Yasin ayat 37
َ‫ظ ِل ُم ْو َۙن‬ َ ‫َو ٰا َية لَّ ُه ُم الَّ ْي ُل ِۖنَ ْسلَ ُخ ِم ْنهُ النَّ َه‬
ْ ‫ار فَ ِا َذا ُه ْم ُّم‬
Dan suatu tanda (kebesaran Tuhan Maha Esa) bagi mereka adalah
malam; Kami tanggalkan siang dari (malam) itu, maka seketika itu
mereka (berada dalam) kegelapan,

And sign (the greatness of Providence) for them is night; We took


off the day from that (night), then immediately they (were in)
darkness,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = نَ ْسلَ ُخ‬naslakhu • ‫ = نَ ْسلَ ُخ‬naslakhu
• 1. menguliti, mengetam, melepaskan, • [v] peel, flay, rip, skin, take off
membuka pakaian; 2. menghabiskan,
melewatkan

• Maksudnya mengelupaskan • It means to peel off/take off/separate the


/menanggalkan/memisahkan siang (awal siang day (early noon is morning), so separate the
adalah pagi), jadi memisahkan pagi dari bagian morning from the part of the night at night
malam yang mereka tetapkan sebelumnya end/sahur that they previously determined
pada saat akhir malam/sahur dengan in the name of dawn, through the verses of
mengatasnamakan subuh, melalui ayat-ayat Providence.
Tuhan.

Maksudnya begini, dalam suatu ilmu bahasa, The point is this, in a linguistics, we know
kita mengenal yang namanya sinonim. Sinonim synonyms. Synonyms are different words
adalah kata yang berbeda tetapi memiliki but have the same meaning. Dawn/subuhor
makna yang sama. Subuh atau fajar adalah fajar/morningis synonymous with morning.
sinonim dari pagi. Atau sama-sama berarti pagi. Or both mean morning.

Tetapi dengan mengartikan/menafsirkan fajar But by translating/interpreting subuh as


itu subuh, maka mereka membuat arti yang dawn, they create a separate meaning in
terpisah dalam kamus manusia, seolah-olah the human dictionary, as if subuh/dawn
subuh itu berarti jam-jam sebelum pagi atau means the hours before morning or at the
pada waktu akhir malam, yaitu ketika langit end of the night, that is, when the sky is still
masih gelap yaitu antara jam 3.30-4.30 ketika dark, namely between 3.30-4.30 am when
dikumandangkan azan sholat subuh. the call to prayer is announced. Shubuh
prayer.

Padahal Tuhan telah menetapkan bahwa akhir Whereas Providence has determined that
malam itu adalah “as-har’, atau yang biasa the end of the night is “as-har”, or what
mereka sebut “sahur”. they usually call “sahur”.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Adz-Dzariyat ayat 18
ِ ‫َوبِ ْاَلَ ْس َح‬
َ‫ار ُه ْم يَ ْست َ ْْ ِف ُر ْون‬
Dan pada akhir malam (sahur/as-ḥaar) mereka memohon ampunan
(kepada Tuhan Maha Esa).

And at the end of the night (sahur/as-ḥaar) they asked forgiveness


(of Providence).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu Apa buktinya subuh = pagi? • Then what is the proof that dawn =
morning?
Silahkan perhatikan pada ayat AlQuran berikut Please pay attention to the following verses
ini, dengan penulisan : of the Quran, with the writing:

1. ishbaaḥ (Al-Anam ayat96) 1. ishbaaḥ (Al-Anam verse 96)


2. mushbiḥiin (Al-Hijr ayat 83, As-Shaffat ayat
137, Al-Qalam ayat 17, Al-Qalam ayat 21)
3. tushbiḥuun (Ar-Rum ayat 17) 2. mushbiḥiin (Al-Hijr verse 83, As-Shaffat
4. shobaahul (As-Shaffat 177) verse 137, Al-Qalam verse 17, Al-Qalam
5. shub-hi(Al-Muddatstsir ayat 34) verse 21)
3. tushbiḥuun (Ar-Rum verse 17)
4. shobaahul (As-Shaffat verse 177)
5. shub-hi (Al-Muddatstsir verse 34)

Jadi maksudnya bagaimana? So what does it mean? Misinterpretation,


Kesalahan penafsiran, mereka mempercepat they speed up the prayer time which should
waktu sholat yang seharusnya pagi, ketika be morning, when the sun rises/dawn,
matahari terbit/fajar, menjadi waktu as- becomes as-har/sahur time (end of the
har/sahur (akhir malam) ketika langit masih night) when the sky is still pitch black (really
gelap gulita (benar-benar masih hitam). still black).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ishbaaḥ (Al-Anam ayat 96) • ishbaaḥ (Al-Anam verse 96)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 96
‫س َو ْالقَ َم َر ُح ْسبَانًا ٍٰۗذ ِل َك ت َ ْق ِدي ُْر ْال َع ِزي ِْز ْال َع ِلي ِْم‬ َ ‫احِ َو َج َع َل الَّ ْي َل‬
َّ ‫س َكنًا َّوال‬
َ ‫ش ْم‬ ‫صبَ و‬ ِ ْ ‫فَا ِل ُق‬
ْ ‫اَل‬
Dia menyingsingkan pagi dan menjadikan malam untuk beristirahat,
dan (menjadikan) matahari dan bulan untuk perhitungan. Itulah
ketetapan Tuhan Maha Paling Perkasa, Maha Paling Mengetahui.

He brings forth the morning and makes the night to rest, and (makes)
the sun and the moon for reckoning. That is the decree of (Only One)
Providence, Most Mighty, Most Knowing.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Apakah kita tahu, kapan dimulainya hari? • Do we know, when the day starts? isn't it
bukankah pada saat matahari terbit? at sunrise?

Di sisi bumi mana bagian itu? Bukankah Allah On which side of the earth is that part? Isn't
menerbitkannya dari timur? Lalu, di bagian it from the east? Then, in which part is it
manakah sekarang ini perhitungan awal waktu currently the initial calculation of time at
dunia atau jam 00.00? 00.00 am?

Apa perbedaan garis meridian dan khatulistiwa? What is the difference between meridians
Mengapa mereka mengambll hak kesulungan and equator? Why did they take the
timur atau khatulistiwa? Bagaimana mereka birthright of the east or the equator? How
menetapkannya terbit dari barat? do they determineto arise from west?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• mushbiḥiin (Al-Hijr ayat 83, As-Shaffat ayat • mushbiḥiin (Al-Hijr verse 83, As-Shaffat
137, Al-Qalam ayat 17, Al-Qalam ayat 21) verse 137, Al-Qalam verse 17, Al-Qalam
verse 21)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Hijr ayat 83

َ‫صبِ ِحي َْۙن‬


ْ ‫ص ْي َحةُ ُم‬
َّ ‫فَا َ َخ َذتْ ُه ُم ال‬
Kemudian mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur
pada pagi hari,

Then they were destroyed by loud thunder in the morning,

As-Shaffat ayat 137


‫ص ِب ِحي َۙ َْن‬
ْ ‫َواِنَّ ُك ْم لَت َ ُم ُّر ْونَ َعلَ ْي ِه ْم ُّم‬
Dan sesungguhnya kamu (penduduk mekah) benar-benar akan
melalui (bekas-bekas) mereka pada waktu pagi,
And Indeed you (the inhabitants of Mecca) will really go through their
(traces) in the morning,

Al-Qalam ayat 17
َ‫صبِ ِحي َْۙن‬ َ ‫ب ْال َجنَّ و ِة اِ ْذ ا َ ْق‬
ْ َ‫س ُم ْوا لَي‬
ْ ‫ص ِر ُمنَّ َها ُم‬ ْ َ ‫اِنَّا بَلَ ْو ٰن ُه ْم َك َما بَلَ ْونَا ٰٓ ا‬
َ ٰ‫صح‬
Sungguh, Kami telah menguji mereka (orang musyrik mekah)
sebagaimana Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun, ketika
mereka bersumpah pasti akan memotongnya pada pagi hari,

Indeed, We have tested them (the polytheists of Mecca) just as We


have tested the garden owners, when they swore they would definitely
pluck it in the morning,

Al-Qalam ayat 17
َ‫ص ِب ِحي َْۙن‬ َ ‫ب ْال َجنَّ و ِة اِ ْذ ا َ ْق‬
ْ ‫س ُم ْوا لَ َي‬
ْ ‫ص ِر ُمنَّ َها ُم‬ ْ َ ‫اِنَّا َبلَ ْو ٰن ُه ْم َك َما َبلَ ْونَا ٰٓ ا‬
َ ٰ‫صح‬
Sungguh, Kami telah menguji mereka (orang musyrik mekah)
sebagaimana Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun, ketika
mereka bersumpah pasti akan memotongnya pada pagi hari,

Indeed, We have tested them (the polytheists of Mecca) just as We


have tested the garden owners, when they swore they would definitely
pluck it in the morning,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• tushbiḥuun (Ar-Rum ayat 17) • tushbiḥuun (Ar-Rum verse 17)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ar-Rum ayat 17
َ‫صبِ ُح ْون‬ ُ ‫س ْبحٰ نَ اللّٰ ِه ِحيْنَ ت ُ ْم‬
ْ ُ ‫س ْونَ َو ِحيْنَ ت‬ ُ َ‫ف‬
Maka bertasbih-menyucikan-memuji-menyebut kepada (nama baik)
Tuhan pada petang hari dan pada pagi hari,

So purify-glorify to Only One Providence (mention repeatedly for the


praise of the Only One Providence's good names-Asmaul Husna, by
low voice or in the heart) in the evening and in the morning (at
morning),

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• shobaahul (As-Shaffat ayat 177) • shobaahul (As-Shaffat verse 177)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
As-Shaffat ayat 177
َ ‫س ۤا َء‬
َ‫صبَا ُح ْال ُم ْن َذ ِريْن‬ َ ِ‫فَ ِا َذا نَزَ َل ب‬
َ َ‫سا َحتِ ِه ْم ف‬
Maka apabila (siksaan) itu turun di halaman mereka, maka sangat
buruklah pagi hari bagi orang-orang yang diperingatkan itu.

So if (torment) falls in their yard, it will be very bad the morning for
those people who are warned.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• shub-hi (Al-Muddatstsir ayat 34) • shub-hi (Al-Muddatstsir verse 34)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Muddatstsir ayat 33
‫َوالَّ ْي ِل اِ ْذ ا َ ْد َب َۙ َر‬
Dan Demi malam ketika telah berlalu,

And For the night when it has passed,

Al-Muddatstsir ayat 34
‫صبْحِ اِ َذآٰ ا َ ْسفَ َۙ َر‬
ُّ ‫َوال‬
Dan demi pagi/subuh apabila mulai terang,

And By morning when it starts getting light,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu apa tujuannya melakukan itu? • Then what's the point of doing that?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
At-Taubah ayat 37
ِ ‫ض ُّل ِب ِه الَّ ِذيْنَ َك َف ُر ْوا يُ ِحلُّ ْونَهٗ َعا ًما َّويُ َح ِر ُم ْونَهٗ َعا ًما ِليُ َو‬
‫ا ٍـُٔ ْوا ِع َّدة َ َما‬ َ ُ‫اِنَّ َما النَّ ِس ۤ ْي ُء ِز َيا َدة فِى ْال ُك ْف ِر ي‬
َ‫س ۤ ْو ُء ا َ ْع َما ِل ِه ٍۗ ْم َواللّٰهُ ََل َي ْهدِى ْالقَ ْو َم ْال ٰك ِف ِريْن‬
ُ ‫َح َّر َم اللّٰهُ فَيُ ِحلُّ ْوا َما َح َّر َم اللّٰهُ ٍُۗز ِينَ لَ ُه ْم‬
Sesungguhnya pengunduran - penambahan (periode waktu) dalam
pengingkaran itu mereka orang ingkar menyesatkan dengan
(pengunduran-penambahan) itu, mereka menghalalkannya pada
suatu kebiasaan-pengumuman -tahun dan melarangnya pada suatu
kebiasaan -pengumuman -tahun yang lain, agar mereka dapat
menyesuaikan dengan bilangan yang diharamkan Tuhan (Maha
Esa), sekaligus mereka menghalalkan apa yang diharamkan Tuhan
(Maha Esa). (Oleh setan) dijadikan terasa indah bagi mereka
perbuatan-perbuatan buruk mereka. Dan Tuhan (Maha Esa) tidak
memberi petunjuk kepada orang-orang yang ingkar.
In fact, postponement – increment (time period) in that disavowal, the
unbelievers misled by this (postponement – increment), they legalize
it in habit/tradition – announcement- year and forbid it in another
habit/tradition – announcement- year, so that they can conform to
the numbers that Providence has forbidden, at the same time they
justify what Providence has forbidden. (By satan) made beautiful to
them their bad deeds. And Providence does not give guidance to the
unbelievers.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
•‫عا ًما‬
َ = aamaa •‫عا ًما‬
َ = aamaa
• publik, umum, awam, biasa, lazim • [adj] general, universal, common, generic,
• mengapung, mengambang, berenang all-around
• tahun • [v] float, buoy
• year

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Maksudnya bagaimana? • What does it mean?

Sadarkah kita, bahwa waktu puasa menurut Are we aware that the time of fasting
AlQuran adalah sejak fajar/pagi sampai according to the Qur'an is from morning
datangnya malam. Berarti dari pagi ketika until the coming of night. Means from the
matahari terbit (langit terang) sampai morning when the sun rises (the sky is
datangnya malam (langit gelap). bright) until the night comes (the sky is
dark).

Dengan memajukan waktu sholat fajar ke jam- By advancing the time for the
jam akhir malam, berarti mereka morningprayer to the late hours of the
mengharamkan apa yang sebenarnya Allah night, they mean that they forbid what
halalkan (masih boleh makan sampai terbitnya Allah has made lawful (still allowed to eat
matahari/langit terang. Sekaligus mereka juga until the sun rises / the sky is clear. At the
menghalalkan apa yang sebenarnya Allah same time they also make lawful what Allah
haramkan (mempercepat waktu berbuka puasa has forbidden (accelerating the time of
menjadi pada saat petang/maghrib). breaking the fast to evening/maghrib). Pay
Perhatikan Al-Baqarah ayat 187. attention to Al-Baqarah verse 187.

Juga, mereka menjadikan/menghalalkan sholat Also,they make lawful the Fajr /Morning
fajar menjadi sholat akhir malam. Dan malah prayer as the late night prayer. And instead,
mengharamkan sholat ketika hari sudah pagi forbidto pray when it is morning in the
dalam kitab yang mereka tulis (kitab manusia), book they wrote (the human book), where
dimana Allah telah menghalalkan/menetapkan- Allah has made lawful/ordained it as the
Nya sebagai waktu untuk sholat fajar, yaitu morningprayertime, that is, when it is
ketika waktu sudah pagi (langit terang). already morning (the sky is bright).

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 87
َ‫ت َما ٰٓ ا َ َح َّل اللّٰهُ لَ ُك ْم َو ََل ت َ ْعتَد ُْوا ٍۗا َِّن اللّٰهَ ََل يُ ِحبُّ ْال ُم ْعت َ ِديْن‬ َ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ََل ت ُ َح ِر ُم ْوا‬
ِ ‫ ٍ ِي ٰب‬
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu melarang apa
yang baik yang telah dibolehkanTuhan (Maha Esa) kepadamu, dan
janganlah kamu melampaui batas. Sesungguhnya Tuhan (Maha
Esa) tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas.

O you who believe! Do not forbid that which is good which your
Providence has made lawful to you, and do not transgress the limits.
Verily, Providence does not love those who transgress.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lanjut ke masalah selanjutnya pada surat An- • Continue to the next problem in surat An-
Nur ayat 58, Nur verse 58,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َّ = ẓohiir
• ‫الظ ِهي ِْر‬ َّ = ẓohiir
• ‫الظ ِهي ِْر‬
• tengah hari, waktu duhur • [n] noon, midday
• 1. penolong, pendukung, pembantu, • [n] supporter, helper
pelindung, sponsor, partisan; 2. daerah
pedalaman; 3. pertahanan (sepakbola)
• ِ‫ = ة‬-h • ِ‫ = ة‬-h
• akhiran -h, pembentuk kata benda yang • prefix -h, formation of nouns from verbs
berasal dari kata kerja untuk kata benda
bergenre perempuan atau yang lemah
َّ = ẓohiiroh
• ِ‫الظ ِهي َْرة‬ َّ = ẓohiiroh
• ِ‫الظ ِهي َْرة‬
• jadi, ẓohiiroh = menjadikan kata • so, zohiiroh = make the word
dhohir/dhuhur sebagai pengganti arti dari kata dhohir/dhuhur as a substitute for the
wustho yang bermakna pertengahan hari, meaning of the word wustho which means
kemudian membuat semacam midday, then make a kind of
pelindung/pembantu/sponsor/pendukung protector/helper/sponsor/supporter in the
dalam kitab manusia dengan human book by setting/interpreting the
menetapkan/menafsirkankata wustho sebagai word wustho as the time for Asr prayer in
waktu sholat asar pada awal sore. the early afternoon.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat dalam AlQuran yang berkaitan dengan • The Quran Verses in the Quran related to
dhuhur/dhohir/wustho (pertengahan dhuhur/dhohir/wustho (noon/midday)
hari/pertengahan siang)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 238
َ‫ص ٰلو ِة ْال ُو ْس ٰ ٍى َوقُ ْو ُم ْوا ِللّٰ ِه ٰقنِ ِتيْن‬ ِ ‫صلَ ٰو‬
َّ ‫ت َوال‬ ُ ِ‫َحاف‬
َّ ‫ظ ْوا َعلَى ال‬
Peliharalah semua sholat dan sholat wustha (sholat
tengah,pertengahan, dhuhur). Dan tegakkanlah (sholat) karena
Tuhan (Maha Esa) dengan fokus- tunduk/patuh.

Maintain all the prayers and midday prayer and upright (the prayer,
based on The Quran) for Providence's humbly subserviently.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Dalam hadist/kitab manusia, ahli fiqih • In the hadist/ human book, fiqh experts
berpendapat bahwa sholat wustho adalah argue that the wustho prayer is the Asr
sholat Asar, benarkah demikian? prayer, is that right?

Bolehkah saya balik bertanya? orang mana May I ask again? which person or where did
atau dari mana asal ahli fiqih tersebut? the fiqh expert come from?

Bukankah dari bangsa Arab? Apakah kata Isn't it from the Arabs? Is the word
“wustho” tidak ada dalam kosakata bahasa "wustho" not in the Arabic vocabulary?
Arab? Apakah dia tidak mengetahui bahwa arti Does he notknow that the meaning of
wustho itu adalah pertengahan? Kalau dia wustho is middle? If he knew the meaning,
mengetahui artinya, bisakah dia berhitung could he calculate it carefully?
dengan cermat?

Mari kita berhitung, dalam satu hari ada 24 Let's count, in one day there are 24 hours,
jam, yang terbagi menjadi 2 bagian. Siang ada which are divided into 2 parts. There are 12
12 jam dan malam juga 12 jam. Kalau siang itu hours during the day and 12 hours at night.
dimulai dari pagi jam 6 dan diakhiri pada sore If the afternoon starts from 6 in the
hari pada jam 6 atau 18.00 . Bukankah total morning and ends in the afternoon at 6 or
seluruhnya ada 12 jam? Lalu kalau 12 jam 18.00. Isn't there a total of 12 hours? Then
dibagi setengahnya bukankah hasilnya 6. if you divide 12 hours by half, wouldn't the
Kemudian 6 ditambah 6 bukankah hasilnya 12? result be 6. Then 6 plus 6 wouldn't the
Jadi, pada jam berapa kita melaksanakan sholat result be 12? So, at what time do we carry
Wustho? Apakah jam 3 sore atau jam 15.00? out the Wustho prayer? Is it 3 pm?

Adakah bukti dalil (hujjah) dasar pelaksanaan Is there evidence or proof (hujjah) the basis
sholat Asar pada AlQuran? for the implementation of the Asr prayer in
the Qur'an?
Bolehkah saya balik bertanya lagi? May I ask again? Has anyone found it
Sudah adakah yang menemukannya secara muhkamat, clearly, implicitly, or explicitly in
muhkamat, jelas, tersirat, atau eksplisit dalam the Qur'an?
AlQuran?

Ayat AlQuran yang berkaitan dengan “wustho”, The Qur'an verse related to "wustho",
yaitu surat Al-Baqarah ayat 143 yang berbunyi, namely Al-Baqarah verse 143 which reads,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 143
َ‫ش ِه ْيدًا ٍۗ َو َما َج َع ْلنَا ْال ِق ْبلَة‬
َ ‫س ْو ُل َعلَ ْي ُك ْم‬
ُ ‫الر‬ َّ َ‫اس َويَ ُك ْون‬ ِ َّ‫علَى الن‬ َ ‫ش َه َد ۤا َء‬ ً ‫س‬
ُ ‫ ٍا ِلت َ ُك ْونُ ْوا‬ َ ‫َو َك ٰذ ِل َك َج َع ْل ٰن ُك ْم ا ُ َّمةً َّو‬
َ‫َت لَ َك ِبي َْرة ً ا ََِّل َعلَى الَّ ِذيْن‬ ْ ‫ب َع ٰلى َع ِقبَ ْي ٍۗ ِه َوا ِْن َكان‬ ُ ‫س ْو َل ِم َّم ْن يَّ ْنقَ ِل‬
ُ ‫الر‬ َّ ‫ت َعلَ ْي َها ٰٓ ا ََِّل ِلنَ ْعلَ َم َم ْن يَّت َّ ِب ُع‬ َ ‫الَّتِ ْي ُك ْن‬
‫اس لَ َر ُء ْوف َّر ِحيْم‬ ِ َّ‫ض ْي َع اِ ْي َمانَ ُك ْم ٍۗ ا َِّن اللّٰهَ ِبالن‬ ِ ُ‫َه َدى اللّٰهُ ٍَۗو َما َكانَ اللّٰهُ ِلي‬
Dan demikian pula Kami telah menjadikan kamu (umat Islam) ”umat
pertengahan” agar kamu menjadi saksi atas (perbuatan) manusia
dan agar Rasul (Muhammad) menjadi saksi atas (perbuatan) kamu.
Kami tidak menjadikan kesebeluman/kiblat (tafsiran/terjemahan
sebelumnya) yang kamu (menghadap) kepadanya melainkan agar
Kami mengetahui siapa yang mengikuti Rasul dan siapa yang
berbalik (menolak) atas tafsiran/terjemahan yang setelahnya
(aqibah/akibatnya). Sungguh, (pemindahan kiblat/penerimaan atau
ketaatan atas terjemahan yang setelahnya) itu sangat berat, kecuali
bagi orang yang telah diberi petunjuk oleh Tuhan (Maha Esa). Dan
Tuhan (Maha Esa) tidak akan menyia-nyiakan imanmu. Sungguh,
Tuhan Maha Paling Baik Hati-Paling Penyantun, Maha Paling
Penyayang kepada manusia.

And likewise We have made you (Muslims) "the middle nation" so


that you will be witnesses to (deeds of) mankind and so that the
Prophet (Muhammad) becomes witness to your (deeds). We do not
make the previousness direction (previous interpretation /
translation) that you (facing) to it but so that we know who follows the
Apostles and who turns (refuse) for interpretations / translations that
afterwards (consequently). Really, It (The transfer of direction /
acceptance or obedience for the translation that thereafter) is very
heavy, except for the person who has been given guidance by (Only
One) Providence. And (Only One) Providence not make in vanity
your faith. Really, Providence is Most Kind-Hearted - Most
Benevolent - Most Generous, Dearest to humans.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Mari kita lihat ayat AlQuran berikut ini, • Let's look at this following the Quran verse,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Hud ayat 114
َ‫ت ٰذ ِل َك ِذ ْك ٰرى ِللذَّا ِك ِريْن‬
ِ ٍۗ ‫سيِ ٰا‬
َّ ‫ت يُ ْذ ِهبْنَ ال‬ َ ‫ار َو ُزلَفًا ِمنَ الَّ ْي ِل ٍۗا َِّن ْال َح‬
ِ ‫س ٰن‬ َ َ ‫ص ٰلوة‬
ِ ‫ ٍ َرفَي ِ النَّ َه‬ َّ ‫َواَقِ ِم ال‬
Dan tegakkanlah (luruskanlah) sholat (berdasarkan AlQuran) pada
kedua ujung siang (pagi dan petang) dan pada bagian
mendekati/hampir malam (petang, shalat Isya). Perbuatan-
perbuatan baik itu menghapus kesalahan-kesalahan. Itulah
pelajaran-peringatan bagi orang-orang yang selalu mengingat Tuhan
(Maha Esa).

And upright the prayer, at both ends of the day (morning and
dusk/twilight) and at the beginning of the night (dusk/twilight). Those
good deeds erase mistakes. That is the lesson-warning for those
people who always remember (Providence).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = ُزلَفًا‬zulafa • ‫ = ُزلَفًا‬zulafa
• hampiran, dekat, mendekati • [n] vicinity, nearness

• Mendekati itu tidak sama dengan permulaan. • Approaching it is not the same as
Mendekati itu berarti belum terjadi malam, beginning. Approaching it means it's not
kalau permulaan berarti sudah malam. Jadi night yet, if it's beginning it means it's
pengertian waktu Isya’ dipertegas dengan ayat already night. So the meaning of Isha' time
ini, yaitu suatu kondisi langit aram temaram is emphasized by this verse, namely a
atau mendekati gelap. condition where the sky is dim or close to
dark.

Ayat yang berkaitan dengan “dekat” yang Verses related to "near" which have the
berakar huruf sama (azlaf/uzlif/zulfa) ada pada same root (azlaf / uzlif / zulfa) are in the
surat : Asy-Syuara ayat 64, Asy-Syuara ayat 90, letter: Ash-Syuara verse 64, Ash-Syuara
Shad ayat 25, Shad ayat 40, Az-Zumar ayat 3, verse 90, Shad verse 25, Shad verse 40, Az-
Qaf ayat 31. Zumar verse 3, Qaf verse 31.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 64
ٰ ْ ‫َوا َ ْزلَ ْفنَا ث َ َّم‬
‫اَلخ َِريْنَ و‬
Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain.

And there We brought another group closer.

Asy-Syuara ayat 90
َۙ َ‫ت ْال َجنَّةُ ِل ْل ُمت َّ ِقيْن‬
ِ َ‫َوا ُ ْز ِلف‬
Dan surga didekatkan kepada orang-orang yang takut-waspada-taat-
tekun beribadah (bertakwa),

And paradise is brought near to those people who are cautious-fear-


pious,

Shad ayat 25
ٍ ‫فََْفَ ْرنَا لَهٗ ٰذ ِل ٍۗ َك َوا َِّن لَهٗ ِع ْن َدنَا لَ ُز ْل ٰفى َو ُحسْنَ َم ٰا‬
‫ب‬
Lalu Kami mengampuni (kesalahannya) itu. Dan sungguh, dia
mempunyai kedudukan yang benar-benar dekat di sisi Kami dan
tempat kembali yang baik.

Then We forgive (his mistake) it. And really, he's got really close
position beside Us and good place to come back.

Shad ayat 40
ٍ ‫َوا َِّن َلهٗ ِع ْن َدنَا َل ُز ْل ٰفى َو ُحسْنَ َم ٰا‬
‫ب‬
Dan sungguh, dia mempunyai kedudukan yang dekat pada sisi Kami
dan tempat kembali yang baik.
And Indeed, he has close position on Our side and good place to
return.

Az-Zumar ayat 3
َ‫ص ٍَۗوالَّ ِذيْنَ ات َّ َخذُ ْوا ِم ْن د ُْونِ ّٖ ٰٓه ا َ ْو ِليَ ۤا َۘ َء َما نَ ْعبُ ُد ُه ْم ا ََِّل ِليُقَ ِربُ ْونَا ٰٓ اِلَى اللّٰ ِه ُز ْل ٰف ٍۗى اِ َّن اللّٰه‬
ُ ‫الدي ُْن ْالخَا ِل‬
ِ ‫ا َ ََل ِللّٰ ِه‬
‫ِي َم ْن ُه َو ٰكذِب َكفَّار‬ ْ ‫يَ ْح ُك ُم بَ ْينَ ُه ْم فِ ْي َما هُ ْم فِ ْي ِه يَ ْخت َ ِلفُ ْونَ ەٍۗ ا َِّن اللّٰهَ ََل يَ ْهد‬
Ingatlah! Hanya milik Tuhan agama yang murni (dari syirik). Dan
orang-orang yang mengambil pelindung dari bawahan Dia (berkata),
“Kami tidak menyembah mereka melainkan (berharap) agar mereka
mendekatkan kami kepada Tuhan (Maha Esa) dengan sedekat-
dekatnya.” sungguh, Tuhan (Maha Esa) memberi putusan di antara
mereka tentang apa yang mereka perselisihkan. Sungguh, Tuhan
(Maha Esa) tidak memberi petunjuk kepada pendusta dan orang yang
sangat ingkar.

Remember! Only belongs to Only One Providence the pure religion


(from polytheism). And those people who took protection from His
subordinates (said), "We do not worship them but (hope) that they will
bring us closer to Only One Providence." Indeed, Only One
Providence give verdict between them on what they dispute. Indeed,
Only One Providence does not guide liars and people who are very
apostate.

Qaf ayat 31
‫ت ْال َجنَّةُ ِل ْل ُمت َّ ِقيْنَ َغي َْر َب ِع ْي ٍد‬
ِ َ‫َوا ُ ْز ِلف‬
Sedangkan surga didekatkan kepada orang-orang yang takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa) pada tempat yang tidak
jauh (dari mereka).

Meanwhile, paradise is brought near to those people who cautious-


fear-pious place not far away (from them).
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan dengan • the Quran verses related to Isha' which
Isya' yang bermakna petang/sore/senja. means twilight/dusk.

1. Isya' (Yusuf ayat 16) 1. Isya' (Yusuf verse 16)


2. 'asyiyyi (Ali Imran ayat 41, Al-Anam ayat 52, 2. 'asyiyyi (Ali Imran verse 41, Al-Anam
Shad ayat 18, Shad ayat 31 , Al-Mumin ayat 55) verse 52, Shad verse 18, Shad verse 31, Al-
3. 'asyiyyaa (Maryam ayat 11, Maryam ayat 62, Mumin verse 55)
Al-Mumin ayat 46, An-Naziat ayat 46) 3. 'asiya (Maryam verse 11, Maryam verse
62, Al-Mu'min verse 46, An-Naziat verse 46)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 16
َ‫َو َج ۤا ُء ْٰٓو اَبَا ُه ْم ِعش َۤا ًء يَّ ْب ُك ْو ٍۗن‬
Kemudian mereka datang kepada ayah mereka pada petang hari
sambil menangis.

Then they came to their father in the dusk, crying

Ali Imran ayat 41


َ ‫اس ث َ ٰلثَةَ اَي ٍَّام ا ََِّل َر ْم ًزا ٍۗ َوا ْذ ُك ْر َّرب ََّك َكثِي ًْرا َّو‬
ِ ‫سبِ ْح بِ ْال َع ِشي‬ َ َّ‫اج َع ْل ِل ْٰٓي ٰايَةً ٍۗ قَا َل ٰايَت ُ َك ا َ ََّل ت ُ َك ِل َم الن‬
ْ ‫ب‬ِ ‫قَا َل َر‬
ِ ْ ‫َو‬
ِ ‫اَل ْب َك‬
‫ار‬
Dia (Zakaria) berkata, “Tuhanku, berilah aku suatu ayat/tanda
(keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan).” Tuhan (Maha Esa)
berfirman, “Tanda bagimu, adalah bahwa engkau tidak berbicara
dengan manusia selama tiga hari, kecuali dengan isyarat. Dan
berzikirlah dengan menyebut (nama baik-asmaul husna) Tuhanmu
banyak-banyak, dan bertasbih-menyucikan-memuji-menyebut
(memuji-Nya) pada waktu petang dan pagi hari.”

He (Zacharias) said, "My Providence, give me a sign (of the miracle


of the truth of Providence's verses)." Providence said, "A sign for you,
is that you do not speak to people for three days, except by gesture.
And remember (the good names-asmaul husna) of your Providence
much, and praise Him in the evening and in the morning."

Al-Anam ayat 52
َ ‫ع ْونَ َربَّ ُه ْم بِ ْالْ َٰدوةِ َو ْالعَ ِشي ِ يُ ِر ْيد ُْونَ َو ْج َههٗ ٍۗ َما َعلَي َْك ِم ْن ِح‬
َ ‫سابِ ِه ْم ِم ْن‬
‫ش ْيءٍ َّو َما‬ ْ َ ‫َو ََل ت‬
ُ ‫ ٍ ُر ِد الَّ ِذيْنَ يَ ْد‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬ ْ َ ‫َيءٍ فَت‬
ّٰ َ‫ ٍ ُر َد ُه ْم فَت َ ُك ْونَ ِمن‬ ْ ‫سابِ َك َعلَ ْي ِه ْم ِم ْن ش‬ َ ‫ِم ْن ِح‬
Janganlah engkau mengusir orang-orang yang berdoa kepada
Tuhannya pada pagi dan petang hari, mereka mengharapkan wajah-
sisi-sudut pandang-restu-persetujuan-kepuasan-kesenangan dari-
Nya. Engkau tidak memikul tanggung jawab sedikit pun terhadap
perbuatan mereka dan mereka tidak memikul tanggung jawab sedikit
pun terhadap perbuatanmu, yang menyebabkan engkau (berhak)
mengusir mereka, sehingga engkau termasuk orang-orang yang
tidak adil (zalim).

Do not expel those who pray to their Providence in the morning and
evening, seeking the face- sight-side-perspective-approval-
satisfaction-pleasure from Him. You bear not the slightest
responsibility for what they do, nor do they bear any responsibility for
what you do, which causes you to expel them, so you are among the
unjust.

Shad ayat 18
ِ ْ ‫سبِ ْحنَ بِ ْال َع ِشي ِ َو‬
ِ َۙ ‫اَل ْش َرا‬
‫ق‬ َ ُ‫س َّخ ْرنَا ْال ِجبَا َل َم َعهٗ ي‬
َ ‫اِنَّا‬
Sungguh, Kamilah yang menundukkan gunung-gunung untuk
bertasbih-menyucikan-memuji-menyebut bersama dia (Daud) pada
waktu petang dan pagi,

Truly, We are the ones who conquered the mountains to mentioning-


purify-glorify with him (David) in the evening and morning,

Shad ayat 31
‫ص ِف ٰنتُ ْال ِجيَا َۙ ُد‬
ّٰ ‫ض َعلَ ْي ِه بِ ْالعَ ِشي ِ ال‬ ُ ‫اِ ْذ‬
َ ‫ع ِر‬
(Ingatlah) ketika pada suatu sore dipertunjukkan kepadanya (kuda-
kuda) yang jinak, (tetapi) sangat cepat larinya,

(Remember) when one evening it was shown to him (horses) who


were tame, (but) very fast running,

Al-Mumin ayat 55
ِ ‫اَل ْب َك‬
‫ار‬ َ ‫ص ِب ْر ا َِّن َو ْع َد اللّٰ ِه َح ٌّق َّوا ْست َ ْْ ِف ْر ِل َذ ْۢ ْن ِب َك َو‬
ِ ْ ‫س ِب ْح ِب َح ْم ِد َر ِب َك ِب ْال َع ِشي ِ َو‬ ْ ‫فَا‬
Maka bersabarlah kamu, sesungguhnya janji Tuhan (Maha Esa) itu
benar, dan mohonlah ampun untuk dosamu dan bertasbih-
menyucikan-memuji-menyebutlah seraya memuji Tuhanmu pada
waktu petang dan pagi.

So be patient, verily Only One Providence's promise is true, and ask


forgiveness for your sins and mentioning-purifying-glorifying yOur
Providence in the evening and morning.

Maryam ayat 11
َ ‫س ِب ُح ْوا بُ ْك َرة ً َّو‬
‫ع ِشيًّا‬ ِ ‫فَخ ََر َج َع ٰلى قَ ْو ِم ّٖه ِمنَ ْال ِم ْح َرا‬
َ ‫ب فَا َ ْو ٰ ٰٓحى اِلَ ْي ِه ْم ا َ ْن‬
Maka dia keluar dari mihrab menuju kaumnya, lalu dia memberi
isyarat kepada mereka; bertasbih-menyucikan-memuji-menyebutlah
kamu pada waktu pagi dan petang.

So he went out of the mihrab towards his people, and he beckoned


them; purify-glorify (mention repeatedly for the praise of Providence's
good names-Asmaul Husna, by low voice or in the heart) in the
morning and evening.

Maryam ayat 62
‫س ٰل ًم ٍۗا َولَ ُه ْم ِر ْزقُ ُه ْم فِ ْي َها بُ ْك َرة ً َّو َع ِشيًّا‬
َ ‫ََل يَ ْس َمعُ ْونَ فِ ْي َها لَ ْْ ًوا ا ََِّل‬
Di dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang tidak
berguna, kecuali keselamatan kesejahteraan. Dan di dalamnya bagi
mereka ada rezeki pagi dan petang.

n it they do not hear useless words, except greetings. And in it they


have morning and evening sustenance.

Al-Mumin ayat 46
‫ب‬ َ َ ‫سا َعةُ ٍۗ ا َ ْد ِخلُ ْٰٓوا ٰا َل فِ ْر َع ْونَ ا‬
ِ ‫ش َّد ْال َع َذا‬ ُ ‫ض ْونَ َعلَ ْي َها‬
َّ ‫غد ًُّوا َّو َع ِشيًّا َوو َي ْو َم تَقُ ْو ُم ال‬ ُ َّ‫اَلن‬
ُ ‫ار يُ ْع َر‬
Kepada mereka diperlihatkan neraka, pada pagi dan petang, dan
pada hari terjadinya Kiamat. (lalu kepada malaikat diperintahkan),
“Masukkanlah Fir‘aun dan kaumnya ke dalam azab yang sangat
keras!”

They are shown hell, in the morning and evening, and on the day of
the Last Hour. (Then the angel was ordered), "Put Pharaoh and his
people into very severe punishment!"

An-Naziat ayat 46
َ ‫َكاَنَّ ُه ْم َي ْو َم َي َر ْونَ َها لَ ْم َي ْل َبث ُ ْٰٓوا ا ََِّل‬
ُ ‫ع ِشيَّةً ا َ ْو‬
‫ضحٰ ى َها‬
Pada hari ketika mereka melihat hari Kiamat itu (karena suasananya
hebat), mereka merasa seakan-akan hanya (sebentar saja) tinggal
(di dunia) pada waktu sore atau pagi hari.

On the day when they see the Day of Judgment (because the
atmosphere is great), they feel as if they are only (briefly) remaining
(in the world) in the evening or in the morning.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Bukankah selama ini kita mengenal bahwa • Haven't we all known that “Isya”is at
isya itu malam hari? Bukankahkita night? Don’twe perform Isya prayer at
melaksanakan sholat Isya pada waktu malam? night? Then, we perform the Maghrib
Terus, kita melaksanakan sholat Maghrib pada prayer in the dusk, which one is correct?
waktu petang, mana yang benar?

Begini jawabannya, Here's the answer,

Penamaan Maghrib Naming Maghrib

Dalam AlQuran/bahasa Arab, maghrib adalah In the Quran/Arabic, maghrib is the name
nama petunjuk arah, yaitu barat. Bukan nama of the direction, namely west. Not the
waktu. name of the time. The following verses
Berikut ayat-ayat yang menyebut kata maghrib mention the word maghrib as the meaning
sebagai arti "barat" dengan penulisan : of "west" with the writing:
- maghrib (Al-Baqarah ayat 115, Al-Baqarah - maghrib (Al-Baqarah verse 115, Al-
ayat 142, Al-Baqarah ayat 177, Al-Baqarah ayat Baqarah verse 142, Al-Baqarah verse 177,
258, Asy-Syuara 28, Al-Muzzammil ayat 9) Al-Baqarah verse 258, Ash-Syuara 28, Al-
- maghoriba (Al-Araf ayat 137) Muzzammil verse 9)
- ghorbi (An-Nur ayat 35, Al-Qashash ayat 44) - maghoriba (Al-Araf verse 137)
- maghribain (Ar-Rahman ayat 17) - ghorbi (An-Nur verse 35, Al-Qashash verse
44)
- maghribain (Ar-Rahman verse 17)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 115
ُ ‫َو ِللّٰ ِه ْال َم ْش ِر ُق َو ْال َم ْْ ِر‬
‫ب فَا َ ْينَ َما ت ُ َولُّ ْوا فَث َ َّم َو ْجهُ اللّٰ ِه ٍۗ ا َِّن اللّٰهَ َوا ِسع َع ِليْم‬
Dan milik Tuhan timur dan barat. Kemanapun kamu menghadap di
sanalah wajah/sisi/arah/sudut pandang (keridoan - dari sisi) Tuhan
(Maha Esa). Sungguh, Tuhan Maha Pemberi Karunia-Ampunan
Terbanyak/Terluas, Maha Paling Mengetahui.

And belongs to (Only One) Providence east and west. Wherever you
face there is the face (approval-satisfaction - point of view of (Only
One) Providence. Indeed, (Only One) Providence is The Largest
Bestowal-Forgiveness Giver, Most Knowing.
Al-Baqarah ayat 142
‫ي‬ ُ ٍۗ ‫اس َما َولّٰى ُه ْم َع ْن قِ ْبلَتِ ِه ُم الَّتِ ْي َكانُ ْوا َعلَ ْي َها ٍۗ قُ ْل ِللّٰ ِه ْال َم ْش ِر ُق َو ْال َم ْْ ِر‬
ْ ‫ب يَ ْه ِد‬ ِ َّ‫سفَ َه ۤا ُء ِمنَ الن‬ ُّ ‫سيَقُ ْو ُل ال‬
َ ۞
‫ص َرا ٍٍ ُّم ْست َ ِقي ٍْم‬ ِ ‫َم ْن يَّش َۤا ُء ا ِٰلى‬
Orang-orang yang bodoh di antara manusia akan berkata, “Apakah
yang memalingkan mereka (Muslim) dari kiblat yang dahulu mereka
(berkiblat) kepadanya?” Katakanlah (Muhammad), “milik Tuhan-lah
timur dan barat; Beliau memberi petunjuk kepada siapa yang Beliau
kehendaki ke jalan yang lurus.”

The foolish among the people will say: “What has turned them
(submissive people) away from their direction guidance they used to
face?” Say: “To Providence belong the east and west: He guides
whom He wills to straight way.”

Al-Baqarah ayat 177


‫اَل ِخ ِر‬ ٰ ْ ‫ب َو ٰل ِك َّن ْال ِب َّر َم ْن ٰا َمنَ ِباللّٰ ِه َو ْال َي ْو ِم‬ ِ ‫ق َو ْال َم ْْ ِر‬ ِ ‫ْس ْال ِب َّرا َ ْن ت ُ َولُّ ْوا ُو ُج ْو َه ُك ْم ِق َب َل ْال َم ْش ِر‬ َ ‫۞ لَي‬ ۤ
َ‫س ۤا ِٕى ِليْن‬ َّ ‫ب َوالنَّبِ ّٖينَ و َو ٰاتَى ْال َما َل َع ٰلى ُحبِ ّٖه َذ ِوى ْالقُ ْر ٰبى َو ْاليَ ٰتمٰ ى َو ْال َمسٰ ِكيْنَ َوابْنَ ال‬
َّ ‫سبِ ْي َۙ ِل َوال‬ ِ ‫َو ْال َم ٰل ِٕى َك ِة َو ْال ِك ٰت‬
َ ْ ‫صبِ ِريْنَ فِى ْالبَأ‬
‫س ۤا ِء‬ ّٰ ‫الز ٰكوة َ و َو ْال ۤ ُم ْوفُ ْونَ بِعَ ْه ِد ِه ْم اِ َذا َعا َهد ُْوا و َوال‬ َّ ‫ص ٰلوة َ َو ٰاتَى‬
ۤ َّ ‫ام ال‬ َ َ‫ب َواَق‬ ِ ‫الرقَا و‬ِ ‫فى‬ ِ ‫َو‬
ٰ ُ ‫ص َدقُ ْوا ٍَۗوا‬
َ‫ول ِٕى َك هُ ُم ْال ُمتَّقُ ْون‬ َ َ‫ول ِٕى َك الَّ ِذيْن‬ ٍۗ ِ ْ ‫َوالض ََّّر ۤا ِء َو ِحيْنَ ْالبَأ‬
ٰ ُ‫س ا‬
Kebaikan itu bukanlah menghadapkan wajahmu ke arah timur dan
ke barat, tetapi kebaikan itu ialah (kebaikan) orang yang beriman
kepada Tuhan (Maha Esa), hari akhir, malaikat-malaikat, kitab-Kitab
Tuhan, dan nabi-nabi dan memberikan harta yang dicintainya
kepada kerabat, anak yatim, orang-orang miskin, orang-orang yang
dalam perjalanan (mencari kebenaran
AlQuran/musafir/muhajirin/isro), peminta-minta, dan untuk
memerdekakan hamba sahaya, yang menegakkan (meluruskan)
sholat (berdasarkan AlQuran) dan memberikan kesucian, orang-
orang yang menepati janji apabila berjanji, dan orang yang sabar
dalam kemelaratan, penderitaan dan pada masa ketakutan. Mereka
itulah orang-orang yang benar, dan mereka itulah orang-orang yang
takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).
Virtue does not turn your face to the east and west, but virtue is
(virtue) of people who believe in Only One Providence, The Last Day,
The Angels, the Holy Books (of Only One Providence), and The
Prophets and give their loved ones to their relatives, orphans, poor
people, people who are traveling (travelers), beggars, and to free my
slave, who upright prayer (based on The Quran) and give purity,
people who keep promises when promised, and people who are
patient in destitution, suffering and in times of misery. These are the
ones who are cautious-fear-pious, and they are the ones who are
cautious-fear-pious.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ ‫ = ْال َبأ‬ba`saa`i
• ‫س ۤا ِء‬ َ ْ ‫ = ْال َبأ‬ba`saa`i
• ‫س ۤا ِء‬
• ketakutan, kengerian; kerusakan, kesakitan, • [n/src] calamity, misery
kerugian • [n/src] pain, torture
• [n/src] fear, panic
• [n/src] harm, damage

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang terkait dengan • The Quran verses related to “ba`saa`i”
“ba`saa`i ”
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 42
ٰٓ
َ‫ع ْون‬
ُ ‫ض َّر‬ َ ْ ‫س ْلنَا ٰٓ ا ِٰلى ا ُ َم ٍم ِم ْن قَ ْب ِل َك فَا َ َخ ْذ ٰن ُه ْم ِب ْال َبأ‬
َ َ ‫س ۤا ِء َوالض ََّّر ۤا ِء لَ َعلَّ ُه ْم يَت‬ َ ‫َولَقَ ْد ا َ ْر‬
Dan sungguh, Kami telah mengutus (rasul-rasul) kepada bangsa-
bagsa-umat-umat sebelum engkau, kemudian Kami siksa mereka
dengan (menimpakan) kemelaratan dan kesengsaraan, agar mereka
memohon (kepada Tuhan Maha Esa) dengan kerendahan hati.
And indeed, We sent (messengers) to the nations before you, then
We punished them with (inflicted) misery and affliction, that they
might supplicate (to Providence) in humility.

Al-Araf ayat 94
َ‫ع ْون‬
ُ ‫ض َّر‬ َ ْ ‫َِل ا َ َخ ْذنَا ٰٓ ا َ ْهلَ َها بِ ْالبَأ‬
َّ َ‫س ۤا ِء َوالض ََّّر ۤا ِء لَعَلَّ ُه ْم ي‬ ٰٓ َّ ‫س ْلنَا فِ ْي قَ ْريَ ٍة ِم ْن نَّبِي ٍ ا‬
َ ‫َو َما ٰٓ ا َ ْر‬
Dan Kami tidak mengutus seorang nabi pun kepada sesuatu negeri,
(lalu penduduknya mendustakan nabi itu), melainkan Kami timpakan
kepada penduduknya ketakutan dan penderitaan (kesusahan) agar
mereka (tunduk dengan) merendahkan diri.

And We did not send prophet to any country, (then the inhabitants
denied that prophet), but We impose on its inhabitants the fearness
and misery so that they are humbly subservient.

Kembali ke tentang Magraib, Back to about Magraib,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 258
‫ْت قَا َل‬ ُ َۙ ‫اَلَم تَر اِلَى الَّذِي َح ۤا َّج اِب ْٰر ّٖهم فِي ر ِب ّٖ ٰٓه ا َ ْن ٰا ٰتىهُ اللّٰهُ ْال ُم ْل َك َۘ ِا ْذ َقا َل اِب ْٰر ّٖهم ر ِبي الَّ ِذي يُ ْحي ويُ ِمي‬
َ ّٖ ْ َ َ ُ َ ْ َ ْ َ ْ
ْ ْ
‫ي‬ َّ
ْ ‫ت ال ِذ‬ َ ‫ب فَبُ ِه‬ ْ
ِ ‫ت ِب َها ِمنَ ال َم ْْ ِر‬ ْ
ِ ‫ش ْم ِس ِمنَ ال َم ْش ِر‬
ِ ‫ق فَأ‬ ّٰ
َّ ‫ي َوا ُ ِم ْيتُ ٍۗ قَا َل اِب ْٰر ّٖه ُم فَا َِّن اللهَ َيأتِ ْي بِال‬ ّٖ ‫اَن َ۠ا ا ُ ْح‬
َ‫الظ ِل ِمي وْن‬
ّٰ ‫َكفَ َر ٍَۗواللّٰهُ ََل َي ْهدِى ْالقَ ْو َم‬
Tidakkah kamu memperhatikan orang yang mendebat Ibrahim
mengenai Tuhannya, karena Tuhan (Maha Esa) telah memberinya
kerajaan (kekuasaan). Ketika Ibrahim berkata, “Tuhanku ialah yang
menghidupkan dan mematikan,” dia berkata, “Aku pun dapat
menghidupkan dan mematikan.” Ibrahim berkata, “Tuhan (Maha
Esa) mendatangkan (menerbitkan) matahari dari timur (masyriq),
maka datangkan (terbitkan)lah ia dari barat (magrib).” maka
bingunglah orang yang ingkar itu. Tuhan (Maha Esa) tidak memberi
petunjuk kepada orang-orang yang tidak adil (zalim).
Don't you pay attention to those people who argue with Abraham
about his Providence, because Providence has given him the
kingdom (power). When Abraham said, "My Providence is the one
who gives life and causes death," he said, "I too can gives life and
causes death." Abraham said, "Providence raises the sun from the
east, so bring it from the west." then the unbelievers are confused.
Providence does not give guidance to despotic-unjust.

Asy-Syuara ayat 28
َ‫ب َو َما َب ْينَ ُه َم ٍۗا ا ِْن ُك ْنت ُ ْم ت َ ْع ِقلُ ْون‬
ِ ‫ق َو ْال َم ْْ ِر‬
ِ ‫قَا َل َربُّ ْال َم ْش ِر‬
Dia (Musa) berkata, “(Dialah) Tuhan (yang menguasai) timur dan
barat dan apa yang ada di antara keduanya; jika kamu memikirkan-
memahami-mengetahui-mengerti-menyadari.”

He (Moses) said, “(He is) Providence (of) the east and the west and
what is between them; if you think about-comprehend-know-
understand-realize."

Al-Muzzammil ayat 9
‫َل ا ِٰلهَ ا ََِّل ُه َو فَات َّ ِخ ْذهُ َو ِكي ًْال‬ ِ ‫ق َو ْال َم ْْ ِر‬
ٰٓ َ ‫ب‬ ِ ‫َربُّ ْال َم ْش ِر‬
(Dialah) Tuhan timur dan barat, tidak ada tuhan selain Dia, maka
jadikanlah Dia sebagai pelindung-pengatur segala perintah/urusan.

(He is) Providence of the east and west, there is no Providence but
Him, so make Him protector-regulator of orders/affairs.

Al-Araf ayat 137


‫ت َك ِل َمتُ َربِ َك‬ ْ ‫َاربَ َها الَّتِ ْي ٰب َر ْكنَا فِ ْي َه ٍۗا َوت َ َّم‬
ِ ْ‫ض َو َم‬ِ ‫َارقَ ْاَلَ ْر‬
ِ ‫ضعَفُ ْونَ َمش‬ ْ َ ‫َوا َ ْو َرثْنَا ْالقَ ْو َم الَّ ِذيْنَ َكانُ ْوا يُ ْست‬
ُ ‫صنَ ُع فِ ْر َع ْو ُن َوقَ ْو ُمهٗ َو َما َكانُ ْوا يَ ْع ِر‬
َ‫ش ْون‬ َ ‫ْال ُح ْس ٰنى َع ٰلى بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َۙ َل بِ َما‬
ْ َ‫صبَ ُر ْو ٍۗا َو َد َّم ْرنَا َما َكانَ ي‬
Dan Kami wariskan kepada kaum yang tertindas itu, bumi bagian
timur dan bagian baratnya yang telah Kami berikan kebaikan -
penambahan - kemakmuran - kenikmatan - kebahagiaan. Dan telah
sempurnalah firman Tuhanmu yang baik itu (sebagai janji) untuk
kaum yang melakukan perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat
berlindung dan kebenaran) disebabkan kesabaran mereka. Dan
Kami hancurkan apa yang telah dibuat Fir‘aun dan kaumnya dan apa
yang telah mereka bangun.

And We inherit to the people who are oppressed, the eastern and
western parts of the earth which We have given kindness-increment-
prosperity-enjoyment - happiness. And The Words of your good
Providence has been completed (as promise) to the people (who are)
traveling (looking for) house (as shelter and the truth) because of
their patience. And We destroyed what Pharaoh and his people had
made and what they had built.

An-Nur ayat 35
ُ‫لز َجا َجة‬ ُّ َ ‫ص َبا ُح ِف ْي ُز َجا َج ٍۗ ٍة ا‬ ْ ‫اح ا َ ْل ِم‬ ٍۗ ‫ص َب‬
ْ ‫ض َمث َ ُل نُ ْو ِر ّٖه َك ِم ْش ٰكو ٍة ِف ْي َها ِم‬ ِ ‫۞ اَللّٰهُ نُ ْو ُر السَّمٰ ٰو‬
ٍۗ ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬
‫ض ۤ ْي ُء َولَ ْو لَ ْم‬ ِ ُ‫ش َج َرةٍ ُّم ٰب َر َك ٍة زَ ْيت ُ ْونَ ٍة ََّل ش َْرقِيَّ ٍة َّو ََل غ َْربِي َۙ ٍَّة يَّ َكا ُد زَ ْيت ُ َها ي‬ َ ‫ي ي ُّْوقَ ُد ِم ْن‬ٌّ ‫َكاَنَّ َها َك ْو َكب د ُِر‬
ْ ‫اس َواللّٰهُ بِ ُك ِل ش‬
ٍ‫َيء‬ ٍۗ ِ َّ‫ب اللّٰهُ ْاَلَ ْمثَا َل ِللن‬ ُ ‫س ْسهُ ن ٍَۗار نُ ْور َع ٰلى نُ ْو ٍۗ ٍر يَ ْهدِى اللّٰهُ ِلنُ ْو ِر ّٖه َم ْن يَّش َۤا ٍۗ ُء َويَض ِْر‬ َ ‫ت َ ْم‬
َۙ ‫َع ِليْم‬
Tuhan (Maha Esa) (pemberi) cahaya (kepada) langit dan bumi.
Perumpamaan cahaya-Nya, seperti sebuah lubang yang tidak
tembus, yang di dalamnya ada pelita besar. Pelita itu di dalam tabung
kaca (dan) tabung kaca itu bagaikan bintang yang berkilauan, yang
dinyalakan dengan minyak dari pohon yang diberi kebaikan -
penambahan - kemakmuran - kenikmatan - kebahagiaan, (Yaitu)
pohon zaitun yang tumbuh tidak di timur dan tidak pula di barat, yang
minyaknya (saja) hampir-hampir menerangi, walaupun tidak
disentuh api. Cahaya di atas cahaya (berlapis-lapis), Tuhan (Maha
Esa) memberi petunjuk kepada cahaya (AlQuran)-Nya bagi orang
yang Dia kehendaki, dan Tuhan (Maha Esa) membuat
perumpamaan-perumpamaan bagi manusia. Dan Tuhan Maha
Paling Mengetahui segala sesuatu.
(Only One) Providence (giver) light (to) the sky and the earth. The
parable of His light, is like hole that is not transparent, in which is
large lamp. The lamp in the glass tube (and) the glass tube is like
shining star, which is kindled with the oil of the given kindness-
increment-prosperity-enjoyment - happiness tree, (That is) the olive
tree which grows neither in the east nor in the west, whose oil is
(alone) almost. illuminates, even if the fire does not touch it. Light
above the light (in layers), (Only One) Providence gives guidances to
His light (The Quran) for those He wants, and (Only One) Providence
makes parables for humans. And Providence is Most Knowing
everything.

Al-Qashash ayat 44
ّٰ ‫ت ِمنَ ال‬
َۙ َ‫ش ِه ِديْن‬ َ ‫ض ْينَا ٰٓ ا ِٰلى ُم ْو‬
َ ‫سى ْاَلَ ْم َر َو َما ُك ْن‬ َ َ‫ب ْالْ َْر ِبي ِ اِ ْذ ق‬ َ ‫َو َما ُك ْن‬
ِ ِ‫ت ِب َجان‬
Dan engkau (Muhammad) tidak berada di sebelah barat ketika Kami
menyampaikan-menetapkan perintah kepada Musa, dan engkau
tidak (pula) termasuk orang-orang yang menyaksikan (kejadian itu).

And you (Muhammad) were not in the west side when We delivered-
determine the order to Moses, and you were not (also) among those
people who witnessed (the incident).

Ar-Rahman ayat 17
‫َربُّ ْال َم ْش ِرقَي ِْن َو َربُّ ْال َم ْْ ِربَي و ِْن‬
Tuhan (yang memelihara) dua timur dan Tuhan (yang memelihara)
dua barat.

Providence (who control for) the two east and Providence (who
control for) the two west.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Jadi, kalau dianggap bahwa maghrib itu • So, if it is considered that maghrib is
adalah petang, rasanya kurang tepat, karena evening, it is notright, because in the
dalam AlQuran/bahasa Arab yang bermakna Quran/Arabic ,the meaning of dusk/twilight
petang/sore/senja adalah Isya. is Isha.

Seharusnya penamaan sholat pada waktu The namingof the prayer in the dusk/
petang/senja adalah sholat Isya, bukan sholat twilight should be the Isha prayer, not the
Maghrib. Maghrib prayer.

Bukankah nama sholat itu berdasarkan Isn't the name of the prayer based on the
waktunya? Dan bukan berdasar nama petunjuk time? And not by the name of the
arah? directions?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 103
َّ ‫ا ٍ َمأْنَ ْنت ُ ْم فَاَقِ ْي ُموا ال‬
‫ص ٰلوة َ و ا َِّن‬ ْ ‫ص ٰلوة َ فَا ْذ ُك ُروا اللّٰهَ قِيَا ًما َّوقُعُ ْودًا َّو َع ٰلى ُجنُ ْو ِب ُك ْم و فَ ِا َذا‬ َّ ‫ض ْيت ُ ُم ال‬
َ َ‫فَ ِا َذا ق‬
ْ ‫ص ٰلوة َ َكان‬
‫َت َعلَى ْال ُمؤْ ِمنِيْنَ ِك ٰتبًا َّم ْوقُ ْوتًا‬ َّ ‫ال‬
Selanjutnya, apabila kamu telah menyelesaikan sholat(mu), ingatlah
(menyebut-lah kepada) Tuhan (Maha Esa) ketika kamu berdiri, pada
waktu duduk dan ketika berbaring. Kemudian, apabila kamu telah
merasa aman, maka tegakkanlah (luruskanlah) sholat (berdasarkan
AlQuran) itu. Sungguh, sholat itu adalah kewajiban yang ditentukan
waktunya atas orang-orang yang beriman.

Furthermore, when you have finished (your) prayer, remember


(recite to) Providence while you are standing, while sitting and lying
down. Then, when you feel safe, then upright the prayer (according
to the Quran). Indeed, prayer is timed obligation upon believers.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu bagaimana dengan sholat yang • Then what about the prayer which is
dilakukan setelah malam gelap yang dianggap performed at dark night which claimed as
sebagai Isya (biasanya sekitar 45 menit Isha (usually about 45 minutes after night)?
setelahbatas awal malam), adakah Is there any evidence/dalil or argument in
bukti/dalilnya atau hujjahnya dalam AlQuran? the Quran?
Bisakah ditemukan?
There are three names of prayers which are
Nama sholat yang disebut secara muhkamat, called muhkamat, clearly, or explicitly in the
jelas, tersurat, atau eksplisit dalam AlQuran Al-Quran, namely:
ada tiga, yaitu :
1. Sholatul Fajar, ‫ص ٰلوةِ ْلفَجْ ر‬ َ , An-Nur ayat 58
1. Sholatul Fajar, ‫ص ٰلوةِ ْلفَجْ ر‬ َ , An-Nur ayat 58 (Sholat Pagi)
(Sholat Pagi) 2. Sholatul Isya, ‫ص ٰلوةِ ْال ِعش َۤا ٍِۗء‬
َ , An-Nur ayat 58
2. Sholatul Isya, ‫ص ٰلوةِ ْال ِعش َۤا ٍِۗء‬
َ , An-Nur ayat 58 (Sholat Petang)
(Sholat Petang) 3. Sholatul Wustho,‫ص ٰلوةِ ْال ُوس ْٰ ٍى‬ َّ ‫ ال‬, Al-Baqarah
3. Sholatul Wustho,‫ص ٰلوةِ ْال ُوس ْٰ ٍى‬ َّ ‫ ال‬, Al-Baqarah ayat ayat 238 (Sholat Wustho/Dhuhur)
238 (Sholat Wustho/Dhuhur)
Prayer time
Waktu sholat 1. Sholatul Fajar (Morning Prayer), at
1. Sholatul Fajar (Sholat Pagi), saat matahari sunrise
terbit 2. Sholatul Wustho (Midday Prayer), at the
2.Sholatul Wustho (Sholat Siang), saat yang time usually called dhuhur
biasa disebut Dhuhur 3. Sholatul Isya (Dusk Prayer), at the time
3. Sholatul Isya (Sholat Petang), saat yang considered as maghrib
dianggap sebagai maghrib

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang terkait dengan • The Quran verses related to “muhkamat”
“muhkamat ”
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ali Imran ayat 7
‫ب َواُخ َُر ُمت َ ٰش ِبهٰ ت ٍۗ َفا َ َّما الَّ ِذيْنَ فِ ْي قُلُ ْو ِب ِه ْم‬ ِ ‫ب ِم ْنهُ ٰا ٰيت ُّم ْح َكمٰ ت ُه َّن ا ُ ُّم ْال ِك ٰت‬ َ ‫ِي ا َ ْنزَ َل َع َلي َْك ْال ِك ٰت‬
ْٰٓ ‫ُه َو الَّذ‬
‫الرا ِس ُخ ْونَ ِفى ْال ِع ْل ِم‬ َّ ‫زَ يْغ فَ َيت َّ ِبعُ ْونَ َما تَشَا َبهَ ِم ْنهُ ا ْب ِتْ َۤا َء ْال ِفتْنَ ِة َوا ْبتِْ َۤا َء تَأ ْ ِو ْي ِل ّٖ وه َو َما َي ْعلَ ُم تَأ ْ ِو ْيلَ ٗ ٰٓه ا ََِّل اللّٰهُ ََۘو‬
ِ ‫َِل اُولُوا ْاَلَ ْل َبا‬
‫ب‬ ٰٓ َّ ‫َيقُ ْولُ ْونَ ٰا َمنَّا ِب ّٖ َۙه ُك ٌّل ِم ْن ِع ْن ِد َر ِبنَا و َو َما َيذَّ َّك ُر ا‬
Dia menurunkan Kitab (AlQuran) kepadamu (Muhammad). Di
antaranya ada ayat-ayat yang akurat-sempurna-solid-padu-saling
sokong - yang jelas maksudnya (muhkamat), itulah pokok-pokok
Kitab (AlQuran) dan yang lain belum jelas, mutasyabihat. Adapun
orang-orang yang dalam hatinya condong pada kesesatan, mereka
mengikuti yang belum jelas (mutasyabihat) untuk mencari-cari
hasutan-godaan-kekacauan (fitnah) dan untuk mencari-cari
tafsir/penjelasannya (yang cocok dengan mereka), padahal tidak ada
yang mengetahui tafsir, penjelasannya kecuali Tuhan (Maha Esa).
Dan orang-orang yang ilmunya mendalam berkata, “Kami beriman
kepadanya (AlQuran, yang muhkamat dan yang mutasyabihat),
semuanya dari sisi/sudut pandang Tuhan kami.” Tidak ada yang
dapat mengambil pelajaran-peringatan kecuali orang yang berakal.

He has revealed the Holy Book to you (Muhammad). Among them


are verses that are precise-perfect-coherent-compact-solid-
supportive - whose meaning is clear (muhkamat), which are the
principles of the Holy Book (AlQuran) and others that are not clear,
mutasyabihat. As for those whose hearts are inclined to misguidance,
they follow that which is not clear (mutasyabihat) in search of
incitement - temptation - confusion (fitnah) and in search of an
interpretation / explanation (that suits them), whereas no one knows
the interpretation, the explanation except Providence. And those
whose knowledge is deep say, "We believe in it (the Quran, the
muhkamat and the mutasyabihat), all from the perspective of our
Providence." No one can learn from it except those of understanding.

Kembali ke surat An-Nur ayat 58, Back to surah An-Nur ayat 58,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = ْال ُحلُ َم‬ḥuluma • ‫ = ْال ُحلُ َم‬ḥuluma
• 1. mimpi; 2. pubertas, kedewasaan seksual, • [n/src] dream, puberty, sexual maturity
balig • [n/src] patience, tolerance, discretion,
• 1. kesabaran, toleransi; 2. ketajaman, prudent
pengertian yang mendalam

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
•‫ت‬ٍ ‫ = َم ّٰر‬marrot •‫ت‬ٍ ‫ = َم ّٰر‬marrot
• 1. kb kelewatan, dari kk melewati, lewat, • [v] pass, cross, lapse, go past
berlalu • [v] command, order, require, boss1,
• 2. perintah, tugas, instruksiJadi, instruct, dictate, decree
perintah/tugas yang kelewatan (waktunya)

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang terkait dengan • The Quran verse related to "marrot"
"marrot ”
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 189
‫ت َح ْم ًال َخ ِف ْيفًا‬ ّٰ ََْ‫اح َدةٍ َّو َجعَ َل ِم ْن َها زَ ْو َج َها ِليَ ْس ُكنَ اِلَ ْي َه وا فَلَ َّما ت‬
ْ َ‫شى َها َح َمل‬ ِ ‫ي َخلَقَ ُك ْم ِم ْن نَّ ْف ٍس َّو‬ ْ ‫۞ ُه َو الَّ ِذ‬
َ‫ش ِك ِريْن‬ ّٰ ‫صا ِل ًحا لَّنَ ُك ْونَ َّن ِمنَ ال‬ َ ‫ت َّد َع َوا اللّٰهَ َربَّ ُه َما لَ ِٕى ْن ٰات َ ْيتَنَا‬
ْ َ‫ت بِ ّٖه وفَلَ َّما ٰٓ اَثْقَل‬
ْ ‫فَ َم َّر‬
Dia menciptakan kamu dari jiwa yang satu (Adam) dan daripadanya
Dia menciptakan pasangannya, agar dia merasa senang kepadanya.
Maka setelah dicampurinya, (istrinya) mengandung kandungan yang
ringan, dan teruslah dia merasa ringan yang terlewati (beberapa
waktu). Kemudian ketika dia merasa berat, keduanya (suami istri)
bermohon kepada Tuhan (Maha Esa), Tuhan mereka (seraya
berkata), “Jika Engkau memberi kami anak yang saleh, tentulah kami
akan selalu berterima kasih.”
He created you from single soul (Adam) and from that He created his
couple, so that he would be pleased with him. So after he mixed it,
(his wife) contained light content, and she continued to feel light (for
while). Then when he felt heavy, both (husband and wife) begged
Providence, their Providence (while saying), "If You give us
Providencely child, surely We always be grateful and thanks

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ت‬ٍ ‫ع ْو ٰر‬
َ = aurot • ‫ت‬ٍ ‫ع ْو ٰر‬
َ = aurot
• yang telanjang, terbuka auratnya, • shame, disgrace, scandal. 2error, mistake
menanggalkan pakaian, terbuka, dilepaskan, • [adj] bare, naked, nude
ditelanjangi
• malu, cacat, cela, hina, aibaurat = kesalahan,
noda, aib, cela, yang kalau terbuka
menimbulkan rasa malu

Kembali ke surat Al-Baqarah ayat 238, Back to surah Al-Baqarah ayat 238,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 238
َ‫ص ٰلوةِ ْال ُو ْس ٰ ٍى َوقُ ْو ُم ْوا ِللّٰ ِه ٰقنِ ِتيْن‬ ِ ‫صلَ ٰو‬
َّ ‫ت َوال‬ ُ ِ‫َحاف‬
َّ ‫ظ ْوا َعلَى ال‬
Peliharalah semua sholat dan sholat wustha (sholat
tengah,pertengahan, dhuhur). Dan tegakkanlah (sholat) karena
Tuhan (Maha Esa) dengan fokus- tunduk/patuh.

Maintain all the prayers and midday prayer and upright (the prayer,
based on The Quran) for Providence's humbly subserviently.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perhatikan lafaz terakhir Al-Baqarah ayat 238. • Pay attention to the last lafaz/wordof Al-
Baqarah verse 238.

qoonitiin = tunduk/patuh/taat qoonitiin = submit / obey / subserviently


Bisa juga dilihat di : It can also be seen at:
(Al-Baqarah 116, Ar-Rum 26) (Al-Baqarah 116, Ar-Rum 26)

qoonitiin memang sama dengan khusyuk atau qoonitiin is the same as solemn or
tunduk, submissive,

Mungkin kita selama ini kita lebih banyak Maybe all this time we mean more khusyu'
mengartikannya khusyu' = khusyu', (tidak = khusyu', (not translated) and associate it
diterjemahkan) dan mengasosiasikan dengan with "focus/concentration"
"fokus/konsentrasi"

Dan kurang memperhatikan kalau khusyuk itu And not paying attention if solemn is
sebenarnya lebih tepat diartikan sebagai " actually more accurately interpreted as
tunduk". "submission".

Sebagaimana terdapat dalam ayat-ayat berikut As contained in the following verses:


ini:

Thaha ayat 108, As-Syura ayat 45, Al-Qomar Thaha verse 108, As-Syura verse 45, Al-
ayat 7, Al-Qolam ayat 43, Al-Ma'arij ayat 44, Qomar verse 7, Al-Qolam verse 43, Al-
An-Naziat ayat 9, Al-Ghasyiyah ayat 2. Ma'arij verse 44, An-Naziat verse 9, Al-
Ghasyiyah verse 2.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 108
ً ‫لر ْحمٰ ِن فَ َال ت َ ْس َم ُع ا ََِّل ه َْم‬
‫سا‬ ْ َ‫ت ْاَل‬
َّ ‫ص َواتُ ِل‬ َ ‫ي ََل ِع َو َج لَهٗ َوو َخ‬
ِ ‫ش َع‬ َ ‫يَ ْو َم ِٕى ٍذ يَّتَّبِعُ ْونَ الدَّا ِع‬
Pada hari itu mereka mengikuti (panggilan) penyeru (malaikat) tanpa
berbelok-belok (membantah); dan semua suara tunduk merendah
kepada Tuhan Maha Paling Pengasih, sehingga yang kamu dengar
hanyalah bisik-bisik.

On that day they follow (call) the caller (angel) without deviating
(refuting); and all voices are humbly subservient to Most
Compassionate (Only One) Providence, so that all you hear is
whispers.

As-Syura ayat 45
َ‫ ٍ ْرفٍ َخ ِف ٍۗي ٍ َوقَا َل الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْٰٓوا اِ َّن ْال ٰخ ِس ِريْن‬
َ ‫ظ ُر ْونَ ِم ْن‬ُ ‫ض ْونَ َعلَ ْي َها ٰخ ِش ِعيْنَ ِمنَ الذُّ ِل يَ ْن‬ ُ ‫َوت َ ٰرى ُه ْم يُ ْع َر‬
ٍ ‫ع َذا‬
‫ب ُّم ِقي ٍْم‬ َ ‫الظ ِل ِميْنَ فِ ْي‬ ٰٓ َ َ ‫س ُه ْم َوا َ ْه ِل ْي ِه ْم يَ ْو َم ْال ِق ٰي َم ِة ٍۗ ا‬
ّٰ ‫َل ا َِّن‬ َ ُ‫الَّ ِذيْنَ َخ ِس ُر ْٰٓوا ا َ ْنف‬
Dan kamu akan melihat mereka dihadapkan ke neraka dalam
keadaan tertunduk karena (merasa) hina, mereka melihat dengan
pandangan yang lesu. Dan orang-orang yang beriman berkata,
“Sesungguhnya orang-orang yang rugi ialah orang-orang yang
merugikan diri mereka sendiri dan keluarganya pada hari Kiamat.”
Ingatlah, sesungguhnya orang-orang berlaku tidak adil (zalim) itu
berada dalam azab yang kekal.

And you will see them turned to hell in state of subservient because
(feeling) contempt, they are looking with languid look. And those
people who believe say, "Surely the people who lose are the ones
who harm themselves and their families on the Day of Resurrection."
Remember, truly those despotic-unjusts are in eternal punishment.

Al-Qomar ayat 7
‫ث َكاَنَّ ُه ْم َج َراد ُّم ْنت َ ِش َۙر‬
ِ ‫ار ُه ْم َي ْخ ُر ُج ْونَ ِمنَ ْاَلَ ْج َدا‬
ُ ‫ص‬َ ‫شعًا ا َ ْب‬
َّ ‫ُخ‬
Pandangan mereka tertunduk, ketika mereka keluar dari kuburan,
seakan-akan mereka belalang yang beterbangan,

Their gazes were subservient, when they came out of the grave, it
was as if they were flying grasshoppers,

Al-Qalam ayat 43
ُّ ‫ار ُه ْم ت َ ْر َهقُ ُه ْم ذِلَّة ٍَۗوقَ ْد َكانُ ْوا يُ ْد َع ْونَ اِلَى ال‬
َ ‫س ُج ْو ِد َو ُه ْم‬
َ‫سا ِل ُم ْون‬ ُ ‫ص‬َ ‫خَا ِش َعةً ا َ ْب‬
Pandangan mereka tertunduk ke bawah, diliputi kehinaan yang
memalukan. Dan sesungguhnya mereka telah diseru-diajak untuk
bersujud (menerima AlQuran dari sisi/sudut pandang Tuhan dan
beribadah sesuai dengan AlQuran) pada waktu mereka selamat-
sejahtera-sehat (tetapi mereka tidak melakukan).

Their gazes are bowed subservient, filled with humiliation. And


Indeed, in the past (in the world) they were called/invited to kneel
down (worship according to the AlQuran). when they were healthy
(but they did not).

Al-Maarij ayat 44
ْ ‫ار ُه ْم ت َ ْر َهقُ ُه ْم ذِلَّة ٍٰۗذ ِل َك ْال َي ْو ُم الَّذ‬
َ‫ِي َكانُ ْوا يُ ْو َعد ُْون‬ ُ ‫ص‬َ ‫خَا ِش َعةً ا َ ْب‬
Pandangan mereka tertunduk ke bawah diliputi kehinaan. Itulah hari
yang diancamkan kepada mereka.

Their gazes are bowed subservient with contempt. That's the day that
was threatened on them.

An-Naziat ayat 9
َۘ ‫ارهَا خَا ِشعَة‬
ُ ‫ص‬َ ‫ا َ ْب‬
Pandangannya tunduk.

His gaze is bowed subservient.

Al-Ghasyiyah ayat 2
َۙ ‫ُو ُج ْوه ي َّْو َم ِٕى ٍذ خَا ِش َعة‬
Pada hari itu banyak wajah yang tertunduk terhina,

On that day many faces were bowed subservient in contempt,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kalau diartikan sebagai tunduk, kita bisa • If interpreted as submission, we
mengartikan sama dengan "sami'naa wa caninterpretsthe same as "sami'naa wa
atho'naa" (kami mendengar dan kami patuh) atho'naa" (we hear and we obey) to God's
terhadap perintah Allah sesuai dalam AlQuran. commands according to the Quran.

Sehingga kita bisa menjadi lebih berserah diri, So that we can become more surrendered,
tulus ikhlas beribadah hanya kepada-Nya dan sincerely worship only Him and according
sesuai yang di AlQuran. Karena itu sudah to what is in the Quran. Because of that He
ditetapkan-Nya dalam kitab-Nya yang harus has stipulated in His book which must be
dipegang teguh sebagai pedoman. adhered to as a guideline.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 46
‫ص ْينَا َوا ْس َم ْع َغي َْر ُم ْس َمعٍ َّو َرا ِعنَا‬ َ ‫س ِم ْعنَا َو َع‬ ِ ‫ِمنَ الَّ ِذيْنَ هَاد ُْوا يُ َح ِرفُ ْونَ ْال َك ِل َم َع ْن َّم َو‬
َ َ‫اض ِع ّٖه َويَقُ ْولُ ْون‬
‫ظ ْرنَا لَ َكانَ َخي ًْرا لَّ ُه ْم َوا َ ْق َو َۙ َم َو ٰل ِك ْن‬
ُ ‫ ٍ ْعنَا َوا ْس َم ْع َوا ْن‬ َ ‫الدي ٍۗ ِْن َولَ ْو اَنَّ ُه ْم قَالُ ْوا‬
َ َ ‫س ِم ْعنَا َوا‬ ِ ‫ ٍ ْعنًا فِى‬ َ ‫لَي ًّْۢا ِبا َ ْل ِسنَتِ ِه ْم َو‬
‫لَّ َعنَ ُه ُم اللّٰهُ ِب ُك ْف ِر ِه ْم فَ َال يُؤْ ِمنُ ْونَ ا ََِّل قَ ِلي ًْال‬
(Yaitu) orang-orang yang (alladzina) memberi tawaran-sumbangan-
hadiah / yahudi (haaduu), yang mengubah perkataan dari tempat-
tempatnya. Dan mereka berkata, “Kami mendengar, tetapi kami
mendurhakai/mengabaikan /tidak mau menurutinya.” dan (mereka
mengatakan pula), “Dengarlah, tetapi (sebenarnya mereka) tidak
mendengarkan apa pun". Dan (mereka mengatakan), “Jagalah kami
(terjemahn kami) dengan memutar-balikkan lidahnya dan mencela
agama. Sekiranya mereka mengatakan, “Kami mendengar dan
patuh, dan dengarlah dan perhatikanlah (terjemahan) kami,” tentulah
itu lebih baik bagi mereka dan lebih tepat, tetapi Tuhan (Maha Esa)
melaknat mereka, karena keingkaran mereka. Mereka tidak beriman
kecuali sedikit sekali.

(Namely) From the peoples who give gift-offering/the Jews (haaduu),


who displace words from (their) right place. And they say, "We listen,
but we ignore/don't want to obey/rebellious." and (they say also), "we
hear," but (actually they) heard nothing. And (they say), "preserve
(our translation)" by turning their tongue and reproaching religion.
supposing they said, "We listened and obeyed, and listened, and
paid attention to us (our translation)," surely that would have been
better for them and more correct, but Providence cursed them,
because of their disavow - disbelief. They have no faith except for
very few.

Al-Baqarah ayat 93
‫ص ْينَا َوا ُ ْش ِربُ ْوا‬ َ ‫ال ٍ ْو ٍۗ َر ُخذُ ْوا َما ٰٓ ٰاتَي ْٰن ُك ْم بِقُ َّوةٍ َّوا ْس َمعُ ْوا ٍۗ قَالُ ْوا‬
َ ‫س ِم ْعنَا َو َع‬ ُّ ‫َواِ ْذ ا َ َخ ْذنَا ِم ْيثَاقَ ُك ْم َو َرفَ ْعنَا فَ ْوقَ ُك ُم‬
َ‫س َما يَأ ْ ُم ُر ُك ْم بِ ّٖ ٰٓه اِ ْي َمانُ ُك ْم اِ ْن ُك ْنت ُ ْم ُّمؤْ ِمنِيْن‬
َ ْ‫فِ ْي قُلُ ْوبِ ِه ُم ْال ِع ْج َل بِ ُك ْف ِر ِه ْم ٍۗ قُ ْل بِئ‬
Dan (Ingatlah) ketika Kami mengambil janji kamu dan Kami angkat
gunung di atasmu (seraya berfirman), “Pegang teguhlah apa yang
Kami berikan kepadamu dan dengarkanlah!” mereka menjawab,
“Kami mendengarkan tetapi kami tidak menaati.” dan diresapkanlah
ke dalam hati mereka itu (kecintaan menyembah patung) anak sapi
karena keingkaran mereka. Katakanlah, “Sangat buruk apa yang
diperintahkan oleh kepercayaanmu (dalam hadis/sunnah nabi/kitab
manusia-terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab Tuhan yang tidak
sesuai-Kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan) kepadamu jika kamu
orang-orang beriman!”

And (Remember) when We took your promise and We lifted the


mountain above you (saying), "Hold firmly what We give you and
listen!" they replied, "We listened but we didn't obey." and
impregnated it into their hearts (the love of worshiping an image) calf
because of their disbelief. Say, "It is very bad what your faith (in the
hadits/sunnah of the prophet/ human book-inappropriate
transalation/interpretation of the Quran/Holy Book of Providence that
prolonged-expanded) that commands you if you are believer!"

An-Nur ayat 51
ٰۤ ُ ٍۗ َ
‫ول ِٕى َك هُ ُم‬ َ ‫س ْو ِل ّٖه ِليَ ْح ُك َم بَ ْينَ ُه ْم ا َ ْن يَّقُ ْولُ ْوا‬
‫س ِم ْعنَا َواَ ٍ ْعنَا َوا‬ ُ ‫اِنَّ َما َكانَ قَ ْو َل ْال ُمؤْ ِمنِيْنَ اِ َذا ُد‬
ُ ‫ع ْٰٓوا اِلَى اللّٰ ِه َو َر‬
َ‫ْال ُم ْف ِل ُح ْون‬
Hanya ucapan orang-orang mukmin, yang apabila mereka diajak
kepada Tuhan (Maha Esa) dan Rasul-Nya agar Rasul memutuskan
(perkara) di antara mereka, mereka berkata, “Kami mendengar, dan
kami taat (melaksanakannya).” dan mereka itulah orang-orang yang
beruntung.

Only The Words of the believers, when they are invited to Only One
Providence and His Apostle so that the Apostle decide (the case)
between them, they say, "We hear, and we obey (implement it)." and
they are the lucky ones.

Al-Jinn ayat 13
‫سا َّو ََل َر َهقً ِۖا‬ ُ ‫ى ٰا َمنَّا ِب ّٖ ٍۗه فَ َم ْن يُّؤْ ِم ْۢ ْن ِب َر ِب ّٖه فَ َال َيخ‬
ً ‫َاف َب ْخ‬ ٰٓ ‫س ِم ْعنَا ْال ُه ٰد‬
َ ‫َّواَنَّا لَ َّما‬
Dan sesungguhnya ketika kami (jin) mendengar petunjuk (AlQuran),
kami beriman kepadanya. Maka barangsiapa beriman kepada
Tuhan, maka tidak perlu ia takut rugi atau berdosa.

And actually when we (jinn) hear the guidances (the Quran), we


believe in him. So, whoever believes in Providence, there is no need
for him to be afraid of lossy or sin.

Al-Jinn ayat 14
ٰۤ ُ َ
َ ‫ول ِٕى َك ت َ َح َّر ْوا َر‬
‫شدًا‬ ‫ ٍ ْو ٍۗنَ فَ َم ْن ا َ ْسل َم فَا‬
ُ ‫َّواَنَّا ِمنَّا ْال ُم ْس ِل ُم ْونَ َو ِمنَّا ْالقَا ِس‬
Dan di antara kami ada yang Islam dan ada yang menyimpang dari
kebenaran (AlQuran). Siapa yang berserah diri/masuk islam, maka
mereka itu telah memilih jalan yang lurus-bimbingan yang benar-
rasional-sesuai ketentuan - memberi kesadaran/keinsyafan (diri).

And among us there are those people who are Muslim and there are
those people who deviate from the truth (of the Quran). Who is
Muslim, then they have chosen the straight way - guidance that are
rational-in accordance with the provisions - gives awareness / self
consciousness.

Al-Jinn ayat 17
‫صعَد ًَۙا‬
َ ‫ض َع ْن ِذ ْك ِر َربِ ّٖه يَ ْسلُ ْكهُ َع َذابًا‬
ْ ‫ِلنَ ْفتِنَ ُه ْم فِ ْي ٍۗ ِه َو َم ْن يُّ ْع ِر‬
Dengan (cara) itu Kami pasti menguji mereka. Dan barangsiapa
berpaling dari pelajaran-peringatan Tuhannya, niscaya dimasukkan-
Nya ke dalam azab yang sangat berat.

In that (way) We surely test them. And whoever turns away from the
lesson-warning of his Providence, he surely undoubtedly put into
very heavy punishment.

Al-Jinn ayat 18
‫ع ْوا َم َع اللّٰ ِه ا َ َحد ًِۖا‬
ُ ‫َّوا َ َّن ْال َمسٰ ِج َد ِللّٰ ِه فَ َال ت َ ْد‬
Dan sesungguhnya tempat-tempat bersujud itu adalah untuk (milik)
Tuhan (Maha Esa). Maka janganlah kamu menyeru (memanggil,
berdoa, menyembah dengan menyebut) siapa pun di dalamnya
selain Tuhan (Maha Esa).

And Indeed the places for kneeling down are for Only One
Providence. So do not call/mention/invite (other name) together with
Only One Providence, other Only One Providence in it.

Al-Insan ayat 2
ِ ‫س ِم ْيعً ْۢا َب‬
‫صي ًْرا‬ َ ُ‫َاجٍ نَّ ْبت َ ِل ْي ِه فَ َج َع ْل ٰنه‬ ْ ُّ‫سانَ ِم ْن ن‬
ِۖ ‫ ٍفَ ٍة ا َ ْمش‬ ِ ْ ‫ِانَّا َخ َل ْقنَا‬
َ ‫اَل ْن‬
Sungguh, Kami telah menciptakan manusia dari setetes mani yang
bercampur yang Kami mengujinya (dengan perintah dan larangan),
karena itu Kami jadikan dia mendengar dan melihat.

Indeed, We have created man from mingled drop of semen which We


are about to test (with orders and prohibitions), therefore We made
him hear and see.

Al-Insan ayat 3
َّ ‫اِنَّا َه َدي ْٰنهُ ال‬
‫س ِب ْي َل اِ َّما شَا ِك ًرا َّواِ َّما َكفُ ْو ًرا‬
Sungguh, Kami telah menunjukkan kepadanya jalan yang lurus; ada
yang berterima kasih dan ada pula yang kufur.

Truly, We have shown him the straight way; some are grateful and
thanks and some are ungrateful and deny.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang terkait dengan tulus • The Quran verses related to sincere
ikhlas dalam menjalankan agama sincerity in practicing religion
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 146
ٍۗ ْ ٰۤ ُ ّٰ
ُ‫ت اللّٰه‬
ِ ْ‫ف يُؤ‬ ‫و‬ ‫س‬‫و‬
َ َْ َ َ‫ْن‬ ‫ي‬ ‫ن‬
ِ ‫م‬
ِ ْ‫ؤ‬ ‫م‬‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ك‬
َ ‫ى‬ ‫ول‬ ُ َ‫ص ُم ْوا ِباللّٰ ِه َوا َ ْخل‬
ُ َ َ ِٕ ‫ص ْوا ِد ْينَ ُه ْم ِلل ِه فَا‬ َ َ ‫صلَ ُح ْوا َوا ْعت‬ْ َ ‫ا ََِّل الَّ ِذيْنَ تَابُ ْوا َوا‬
‫ْال ُمؤْ ِم ِنيْنَ ا َ ْج ًرا َع ِظ ْي ًما‬
Kecuali orang-orang yang bertobat dan memperbaiki diri dan
berpegang teguh pada (Kitab) Tuhan (Maha Esa) (AlQuran) dan
dengan tulus ikhlas (menjalankan) agama mereka karena Tuhan
(Maha Esa). Maka mereka itu bersama-sama orang-orang yang
beriman dan kelak Tuhan (Maha Esa) memberikan pahala yang
besar kepada orang-orang yang beriman.

Except for those people who repent and improve themselves and
Hold firmly to Only One Providence's (The Quran/Holy Book of Only
One Providence) and sincerely (practising) their religion because of
Only One Providence. So they are with those people who believe and
in the future Only One Providence reward those people who believe.

Luqman ayat 32
‫ص ٍۗد َو َما يَ ْج َح ُد‬
ِ َ ‫الديْنَ ەو فَلَ َّما نَ ّٰجى ُه ْم اِلَى ْالبَ ِر فَ ِم ْن ُه ْم ُّم ْقت‬ ُّ ‫َواِ َذا َغ ِشيَ ُه ْم َّم ْوج َك‬
ِ ‫الظلَ ِل َد َع ُوا اللّٰهَ ُم ْخ ِل‬
ِ ُ‫صيْنَ لَه‬
ٍ َّ ‫ِب ٰا ٰيتِنَا ٰٓ ا ََِّل ُك ُّل َخت‬
‫ار َكفُ ْو ٍر‬
Dan apabila mereka digulung ombak yang besar seperti gunung,
mereka mengajak Tuhan (Maha Esa) dengan tulus ikhlas beragama
kepada-Nya. Tetapi ketika Tuhan (Maha Esa) menyelamatkan
mereka sampai di daratan, lalu sebagian mereka tetap sederhana-
cermat-berhemat- menempuh jalan yang lurus. Adapun yang
mengingkari ayat-ayat Kami hanyalah pengkhianat yang tidak
berterima kasih.

And when they are rolled up by big waves like mountains, they invite
on Providence with sincere faith in Him. But when Providence saved
them they reached the mainland, then some of them still simple-
rustic-meticulous-economical-followed the straight way. As for those
people who deny our verses, are only unthankful traitors.

Az-Zumar ayat 2
َ‫الدي ٍْۗن‬
ِ ُ‫صا لَّه‬ ِ ‫ب ِب ْال َح‬
ً ‫ق فَا ْعبُ ِد اللّٰهَ ُم ْخ ِل‬ َ ‫اِنَّا ٰٓ ا َ ْنزَ ْلنَا ٰٓ اِلَي َْك ْال ِك ٰت‬
Sesungguhnya Kami menurunkan Kitab (AlQuran) kepadamu
(Muhammad) dengan (membawa) kebenaran. Maka sembahlah
Tuhan (Maha Esa) dengan tulus ikhlas beragama kepada-Nya.

Verily, We sent down the Holy Book (The Quran) to you (Muhammad)
by (bringing) the truth. So worship Providence sincerely and sincerely
to Him.

Al-Mumin ayat 14
َ‫الديْنَ َولَ ْو َك ِرهَ ْال ٰك ِف ُر ْون‬ ِ ‫عوا اللّٰهَ ُم ْخ ِل‬
ِ ُ‫صيْنَ لَه‬ ُ ‫فَا ْد‬
Maka sembahlah Tuhan (Maha Esa) dengan patuh tulus ikhlas
beragama kepada-Nya, meskipun orang-orang ingkar tidak
menyukai(nya).

So worship Providence sincerely and sincerely to Him, even though


the unbelievers do not like (Him).
Al-Mumin ayat 65
َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬
ِ ‫الديْنَ ٍۗ ا َ ْل َح ْم ُد ِللّٰ ِه َر‬
ِ ُ‫صيْنَ لَه‬ ُ ‫َل ا ِٰلهَ ا ََِّل هُ َو فَا ْد‬
ِ ‫ع ْوهُ ُم ْخ ِل‬ ُّ ‫ُه َو ْال َح‬
ٰٓ َ ‫ي‬
Dia hidup kekal, tidak ada tuhan selain Dia; maka sembahlah Dia
dengan tulus ikhlas beragama kepada-Nya. segala puji dan terima
kasih kepada Tuhan Seluruh alam, umat manusia dan jin - Maha
Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan

He is the one who lives eternally, there is no Providence but Him;


then worship Him sincerely and sincerely to Him. Praises and thanks
to Providence, Providence of all nature-world, humans, jins- Most
Teaching all of knowledge-science.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang terkait dengan • The Quran verses related to “surrender”
“berserah diri”
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 128
‫اب‬ َ ‫اج َع ْلنَا ُم ْس ِل َمي ِْن لَ َك َو ِم ْن ذُ ِريَّتِنَا ٰٓ ا ُ َّمةً ُّم ْس ِل َمةً لَّ ِۖ َك َوا َ ِرنَا َمنَا ِس َكنَا َوتُبْ َعلَ ْينَا و اِنَّ َك ا َ ْن‬
ُ ‫ت الت َّ َّو‬ ْ ‫َربَّنَا َو‬
‫الر ِح ْي ُم‬
َّ
Tuhan kami, jadikanlah kami orang yang berserah diri kepada-Mu,
dan anak cucu kami (juga) umat yang berserah diri kepada-Mu dan
tunjukkanlah kepada kami cara-cara melakukan ibadah kami, dan
terimalah tobat kami. Sungguh, Engkaulah Maha Penerima Tobat,
Maha Paling Penyayang.

Our (Only One) Providence, make us people who surrender to You,


and our children and grandchildren (also) people who surrender to
You and show us the ways to do our worship, and accept our
repentance. Truly, You are Most Recipient of Repentance, Dearest.
Ali Imran ayat 84
ٰٓ
َ ِ‫ا ٍ َو َما ٰٓ ا ُ ْوت‬
‫ي‬ َ ‫قُ ْل ٰا َمنَّا بِاللّٰ ِه َو َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل َعلَ ْينَا َو َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل َع ٰلى اِب ْٰر ِهي َْم َواِسْمٰ ِع ْي َل َواِ ْسحٰ قَ َويَ ْعقُ ْو‬
ِ َ‫ب َو ْاَلَ ْسب‬
َ‫ُم ْوسٰ ى َو ِع ْيسٰ ى َوالنَّبِي ُّْونَ ِم ْن َّر ِب ِه ِْۖم ََل نُفَ ِر ُق بَيْنَ ا َ َح ٍد ِم ْن ُه ِۖ ْم َون َْح ُن لَهٗ ُم ْس ِل ُم ْون‬
Katakanlah (Muhammad), “Kami beriman kepada Tuhan (Maha Esa)
dan kepada apa yang diturunkan kepada kami (AlQuran) dan yang
diturunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub, dan anak cucunya,
dan apa yang diberikan kepada Musa, Isa dan para nabi dari Tuhan
mereka. Kami tidak membeda-bedakan seorang pun di antara
mereka dan hanya kepada-Nya kami berserah diri (Muslim).”

Say (Muhammad), "We believe in Only One Providence and in what


has been revealed to us (the Quran) and what was revealed to
Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and their descendants, and what
was given to Moses, Jesus and the prophets from their Only One
Providence. We make no distinction between any of them and to Him
alone we surrender (Muslims)."

An-Nisa ayat 125


‫س ُن ِد ْينًا ِم َّم ْن ا َ ْسلَ َم َو ْج َههٗ ِللّٰ ِه َوهُ َو ُم ْح ِسن َّواتَّبَ َع ِملَّةَ اِب ْٰر ِهي َْم َحنِ ْيفًا ٍَۗوات َّ َخذَ اللّٰهُ اِب ْٰر ِهي َْم َخ ِلي ًْال‬
َ ‫َو َم ْن ا َ ْح‬
Dan siapakah yang lebih baik agamanya daripada orang yang
dengan ikhlas berserah diri kepada Tuhan (Maha Esa)?, sedang dia
mengerjakan kebaikan, dan mengikuti syariat-agama Ibrahim yang
lurus (benar). dan Tuhan (Maha Esa) telah memilih Ibrahim menjadi
kesayangan(-Nya).

And who is better in his religion than person who sincerely surrenders
to Providence ?, is he doing good, and following the straight
Abrahamic religion. and Providence has chosen Abraham to be (His)
beloved.

Al-Anam ayat 71
ُ‫ض ُّرنَا َونُ َر ُّد َع ٰ ٰٓلى ا َ ْعقَابِنَا بَ ْع َد اِ ْذ ه َٰدىنَا اللّٰهُ َكالَّذِى ا ْست َ ْه َوتْه‬
ُ َ‫ع ْوا ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه َما ََل يَ ْنفَعُنَا َو ََل ي‬ ُ ‫قُ ْل اَنَ ْد‬
‫ع ْونَهٗ ٰٓ اِلَى ْال ُه َدى ائْتِنَا ٍۗ قُ ْل ا َِّن هُ َدى اللّٰ ِه ُه َو ا ْل ُه ٰد ٍۗى َوا ُ ِم ْرنَا‬ ْ َ ‫ض َحي َْرانَ لَ ٗ ٰٓه ا‬
ُ ‫صحٰ ب يَّ ْد‬ ِ ‫ش ٰي ِ ٍي ُْن فِى ْاَلَ ْر‬ َّ ‫ال‬
َ‫ب ْالعٰ لَ ِمي َْۙن‬
ِ ‫ِلنُ ْس ِل َم ِل َر‬
Katakanlah (Muhammad), “Apakah kita akan menyeru kepada
sesuatu dari bawahan Tuhan, yang tidak dapat memberi manfaat
dan tidak (pula) mendatangkan mudarat kepada kita, dan (apakah)
kita akan dikembalikan ke belakang, setelah Tuhan (Maha Esa)
memberi petunjuk kepada kita, seperti orang yang telah disesatkan
oleh setan di bumi, dalam keadaan kebingungan.” Kawan-kawannya
mengajaknya ke jalan yang lurus (dengan mengatakan), “Ikutilah
kami.” Katakanlah, “Sesungguhnya petunjuk Tuhan (Maha Esa)
itulah petunjuk (yang sebenarnya); dan kita diperintahkan agar
berserah diri kepada Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin -
yang mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan,

Say (Muhammad), "Shall we call upon something from the


subordinates of Only One Providence, which can neither benefit nor
harm us, and shall we be turned back, after Only One Providence
has guided us, like those whom the devil has misled on earth, in a
state of confusion." His companions invited him to the straight way
(saying), "Follow us." Say, "Surely the guidance of Only One
Providence is the true guidance; and we are commanded to
surrender to the Only One Providence of all nature-world, humans,
jins- Most Teaching all of knowledge-science,

Hud ayat 14
َ‫َل ا ِٰلهَ ا ََِّل هُ َو وفَ َه ْل ا َ ْنت ُ ْم ُّم ْس ِل ُم ْون‬
ٰٓ َّ ‫فَاِلَّ ْم َي ْست َ ِج ْيبُ ْوا لَ ُك ْم فَا ْعلَ ُم ْٰٓوا اَنَّ َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل ِب ِع ْل ِم اللّٰ ِه َوا َ ْن‬
Maka jika mereka tidak memenuhi tantanganmu, maka (katakanlah),
“Ketahuilah, bahwa (AlQuran) itu diturunkan dengan ilmu Tuhan
(Maha Esa), dan bahwa tidak ada tuhan selain Dia, maka maukah
kamu berserah diri (masuk Islam)?”
So if they do not meet your challenge, then (say), "Know, that (The
Quran) was sent down by Only One Providence's knowledge, and
that there is no Only One Providence but Him, then will you surrender
(convert to Islam)?"

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata-kata khusyuk diartikan khusyuk dalam • The words solemn are interpreted as
AlQuran solemn in the Quran

Khusyuk = khusyuk Khusyuk = solemn


(Al-Baqarah ayat 45, Al-Isra' ayat 109, Al- (Al-Baqarah verse 45, Al-Isra' verse 109, Al-
Anbiya ayat 90, Al-Mu'minun ayat 2, Al-Ahzab Anbiya verse 90, Al-Mu'minun verse 2, Al-
ayat 35, Al-Hadid ayat 16) Ahzab verse 35, Al-Hadid verse 16)

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang terkait dengan "pada • The Quran verses related to "the
pergantian malam dan siang" alternation of night and day"
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 164
َ َّ‫ي فِى ْالبَ ْح ِر بِ َما يَ ْنفَ ُع الن‬
‫اس‬ ْ ‫ار َو ْالفُ ْل ِك الَّتِ ْي ت َ ْج ِر‬ ِ ‫ف الَّ ْي ِل َوالنَّ َه‬ ْ ‫ض َو‬
ِ ‫اختِ َال‬ ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬ ِ ‫ق السَّمٰ ٰو‬ ِ ‫ا َِّن فِ ْي خ َْل‬
‫ْف‬
ِ ‫ص ِري‬ْ َ ‫ث فِ ْي َها ِم ْن ُك ِل َد ۤابَّ ٍة ِۖ َّوت‬
َّ َ‫ض بَ ْع َد َم ْوتِ َها َوب‬ َ ‫س َم ۤا ِء ِم ْن َّم ۤاءٍ فَا َ ْحيَا ِب ِه ْاَلَ ْر‬
َّ ‫َو َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ ِمنَ ال‬
َ‫ت ِلقَ ْو ٍم يَّ ْع ِقلُ ْون‬ٍ ‫ض َ َٰل ٰي‬ِ ‫س َم ۤا ِء َو ْاَلَ ْر‬
َّ ‫س َّخ ِر َبيْنَ ال‬ َ ‫ب ْال ُم‬
ِ ‫س َحا‬َّ ‫الر ٰيحِ َوال‬ ِ
Sesungguhnya pada penciptaan langit dan bumi, pergantian malam
dan siang, kapal yang berlayar di laut dengan (muatan) yang
bermanfaat bagi manusia, apa yang diturunkan Tuhan (Maha Esa)
dari langit berupa air, lalu dengan itu dihidupkan-Nya bumi setelah
mati (kering), dan Beliau tebarkan di dalamnya bermacam-macam
binatang (makhluk) bergerak (terbang/merayap), dan perkisaran
angin dan awan yang dikendalikan antara langit dan bumi, (semua
itu) sungguh, merupakan tanda-tanda (kebesaran Tuhan Maha Esa)
bagi orang-orang yang kamu memikirkan-memahami-mengetahui-
mengerti-menyadari.

Indeed, at the creation of the sky and the earth, the alternation of
night and day, ships sailing in the sea with (cargo) that are beneficial
to humans, what Providence sent down from the sky in the form of
water, then He brought to life the earth after dying (dry), and He
scatter in it all kinds of beasts, and the controlled range of winds and
clouds between sky and earth, (all of that) truly, are signs (the
greatness of Providence) for those people who think about-
comprehend-know-understand-realize-realize.

Ali Imran ayat 190


‫ب‬ ٍ ‫ار َ َٰل ٰي‬
ِ َۙ ‫ت َِلُو ِلى ْاَلَ ْل َبا‬ ِ ‫ف الَّ ْي ِل َوالنَّ َه‬
ِ ‫اختِ َال‬ ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬
ْ ‫ض َو‬ ِ ‫ا َِّن فِ ْي خ َْل‬
ِ ‫ق السَّمٰ ٰو‬
Sesungguhnya dalam penciptaan langit dan bumi, dan pergantian
malam dan siang terdapat tanda-tanda (kebesaran Tuhan Maha
Esa) bagi orang yang berakal,

Surely in the creation of the heavens and the earth, and the
alternation of the night and the day, there are signs for those who
understand,

Yunus ayat 6
ٍ ‫ض َ َٰل ٰي‬
َ‫ت ِلقَ ْو ٍم يَّتَّقُ ْون‬ ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬ ِ ‫ف الَّ ْي ِل َوالنَّ َه‬
ِ ‫ار َو َما َخلَقَ اللّٰهُ فِى السَّمٰ ٰو‬ ْ ‫ا َِّن فِى‬
ِ ‫اختِ َال‬
Sesungguhnya pada pergantian malam dan siang dan pada apa
yang diciptakan Tuhan (Maha Esa) di langit dan di bumi, pasti
terdapat tanda-tanda (kebesaran-Nya) bagi orang-orang yang takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).

Indeed, at the alternation of night and day and what Providence


created in the sky and on earth, there must be signs (His greatness)
for those people who cautious-fear-pious.
Al-Muminun ayat 80
ِ ٍۗ ‫ف الَّ ْي ِل َوالنَّ َه‬
َ‫ار اَفَ َال ت َ ْع ِقلُ ْون‬ ْ ُ‫ي َويُ ِم ْيتُ َولَه‬
ُ ‫اختِ َال‬ ْ ‫َو ُه َو الَّذ‬
ّٖ ‫ِي يُ ْح‬
Dan Dia menghidupkan dan mematikan, dan Dia (mengatur)
pergantian malam dan siang. Tidakkah kamu memikirkan-
memahami-mengetahui-mengerti-menyadari?

And He gives life and causes death, and He (regulates) the


alternation of night and day. Don't you think about-comprehend-
know-understand-realize?

Al-Jatsiyah ayat 5
‫ْف‬ ْ َ ‫ض بَ ْع َد َم ْوتِ َها َوت‬
ِ ‫ص ِري‬ ٍ ‫س َم ۤا ِء ِم ْن ِر ْز‬
َ ‫ق فَا َ ْحيَا بِ ِه ْاَلَ ْر‬ ِ ‫ف الَّ ْي ِل َوالنَّ َه‬
َّ ‫ار َو َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ ِمنَ ال‬ ْ ‫َو‬
ِ ‫اختِ َال‬
َ‫الر ٰيحِ ٰا ٰيت ِلقَ ْو ٍم يَّ ْع ِقلُ ْون‬
ِ
Dan pada pergantian malam dan siang dan hujan yang diturunkan
Tuhan (Maha Esa) dari langit lalu dengan (air hujan) itu dihidupkan-
Nya bumi setelah mati (kering); dan pada perkisaran angin terdapat
pula tanda-tanda (kebesaran Tuhan Maha Esa) bagi kaum yang
kamu memikirkan-memahami-mengetahui-mengerti-menyadari.

And at the alternation of night and day and rain that Providence sent
down from the sky and then with (rainwater) He brought to life the
earth after it died (dry); and in the winds there are signs (the
greatness of Providence) for those people who think about-
comprehend-know-understand-realize-realize.

Al-Jinn ayat 17
‫صعَد ًَۙا‬
َ ‫ض َع ْن ِذ ْك ِر َربِ ّٖه يَ ْسلُ ْكهُ َع َذابًا‬
ْ ‫ِلنَ ْفتِنَ ُه ْم فِ ْي ٍۗ ِه َو َم ْن يُّ ْع ِر‬
Dengan (cara) itu Kami pasti menguji mereka. Dan barangsiapa
berpaling dari pelajaran-peringatan Tuhannya, niscaya dimasukkan-
Nya ke dalam azab yang sangat berat.
In that (way) We surely test them. And whoever turns away from the
lesson-warning of his Providence, he surely undoubtedly put into
very heavy punishment.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kalau Allah sudah menetapkan sesuatu • If Allah has established some of His laws
hukum dan perintah-Nya dalam AlQuran, and commands in the Qur'an, can humans
bolehkah manusia mengubahnya? change them?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ar-Rad ayat 41
‫ب‬ َ ‫س ِر ْي ُع ْال ِح‬
ِ ‫سا‬ َ ‫ ٍ َرافِ َه ٍۗا َواللّٰهُ َي ْح ُك ُم ََل ُم َع ِق‬
َ ‫ب ِل ُح ْك ِم ّٖ ٍۗه َو ُه َو‬ ْ َ ‫ص َها ِم ْن ا‬ َ ‫ا َ َولَ ْم َي َر ْوا اَنَّا نَأْتِى ْاَلَ ْر‬
ُ ُ‫ض نَ ْنق‬
Dan apakah mereka tidak melihat bahwa Kami mendatangi daerah-
daerah (orang yang ingkar kepada Tuhan Maha Esa), lalu Kami
kurangi (daerah-daerah) itu (sedikit demi sedikit) dari tepi-tepinya?
dan Tuhan (Maha Esa) menetapkan hukum (menurut kehendak-
Nya), tidak ada yang dapat menolak ketetapan-Nya; Dia Maha Paling
Cepat Perhitungan-Nya.

And do they not see that We go to the regions (those people who
disbelieve in Providence), then We reduce (the areas) it (little by little)
from the edges? and (Only One) Providence establishes the law
(according to His will), no one can object to His statutes; He is Most
Swift in Reckoning.

Al-Maidah ayat 50
َ ‫اَفَ ُح ْك َم ْال َجا ِه ِليَّ ِة يَ ْبُْ ْو ٍۗنَ َو َم ْن ا َ ْح‬
َ‫س ُن ِمنَ اللّٰ ِه ُح ْك ًما ِلقَ ْو ٍم ي ُّْوقِنُ ْون‬
Apakah hukum Jahiliah (kitab manusia jaman dahulu) yang mereka
kehendaki? (Hukum) siapakah yang lebih baik daripada hukum
Tuhan (Maha Esa) AlQuran bagi orang-orang yang meyakini
(agamanya)?
What is the law of Jahiliyyah (the Holy Book of the ancients) that they
desire? (Whose) law is better than the law of Only One Providence
the Quran for those who believe (in their religion)?

Yunus ayat 37
ِ ‫ص ْي َل ا ْل ِك ٰت‬
َ ‫ب ََل َري‬
‫ْب‬ ِ ‫ِي بَيْنَ يَ َد ْي ِه َوت َ ْف‬ ْ َ ‫َو َما َكانَ ٰه َذا ْالقُ ْر ٰا ُن ا َ ْن يُّ ْفت َ ٰرى ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه َو ٰل ِك ْن ت‬
ْ ‫ص ِديْقَ الَّذ‬
َ‫ب ْالعٰ لَ ِمي ٍْۗن‬
ِ ‫فِ ْي ِه ِم ْن َّر‬
Dan tidak mungkin AlQuran ini dibuat-buat oleh dari bawahan Tuhan;
tetapi AlQuran membenarkan (kitab-kitab) yang sebelumnya- di
depannya-di hadapannya (terjemahan/tafsiran AlQuran dari
sisi/sudut pandang Tuhan) dan menjelaskan hukum-hukum yang
telah ditetapkannya, tidak ada keraguan di dalamnya, (diturunkan)
dari Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - yang mengajarkan
seluruh ilmu pengetahuan.

And it is impossible for this Quran to have been invented by Only One
Providence's subordinates; but (The Quran) confirms (the Holy
Books) that are the previous- ahead-in front of it (the Quran
translation/interpretation from the side/perspective of
Providence)and explains the laws which have been established,
there is no doubt in it, (sent down) from Only One Providence of all
nature-world, humans, jins- Most Teaching all of knowledge-science.

Al-Anam ayat 57
‫ص ْال َح َّق َو ُه َو‬ ْ ‫قُ ْل اِنِ ْي َع ٰلى َب ِينَ ٍة ِم ْن َّر ِب ْي َو َكذَّ ْبت ُ ْم ِب ّٖ ٍۗه َما ِع ْند‬
ُّ ُ‫ِي َما ت َ ْست َ ْع ِجلُ ْونَ ِب ّٖ ٍۗه ا ِِن ْال ُح ْك ُم ا ََِّل ِللّٰ ِه ٍۗ َيق‬
ِ َ‫َخي ُْر ْالف‬
َ‫اص ِليْن‬
Katakanlah (Muhammad), “Aku (berada) di atas keterangan yang
nyata (AlQuran) dari Tuhanku sedang kamu mendustakannya.
Bukanlah kewenanganku (untuk menurunkan azab) yang kamu
tuntut untuk disegerakan kedatangannya. Menetapkan hukum-
putusan- ketetapan- kekuasaan itu hanyalah hak Tuhan (Maha
Esa). Dia menerangkan kebenaran (AlQuran) dan Dia pemberi
keputusan yang terbaik.”

Say, "I am on the authority of a clear message from my Providence,


while you deny it. It is not my authority (to bring down the punishment)
that you demand to hasten its arrival. The decreeing of rulings is the
right of Providence. He explains the truth and He is the best decision-
maker."

Al-Qashash ayat 88
ْ ‫َل ا ِٰلهَ ا ََِّل ُه ٍۗ َو ُك ُّل ش‬
َ‫َيءٍ هَا ِلك ا ََِّل َو ْج َههٗ ٍۗ لَهُ ْال ُح ْك ُم َواِلَ ْي ِه ت ُ ْر َجعُ ْون‬ ٰٓ َ ‫ع َم َع اللّٰ ِه ا ِٰل ًها ٰاخ َۘ ََر‬
ُ ‫َو ََل ت َ ْد‬
Dan jangan (pula) engkau menyeru/memanggil/mengundang
bersama Tuhan (Maha Esa) yang lain. tidak ada tuhan (yang berhak
disembah) selain Dia. Segala sesuatu pasti binasa, kecuali Tuhan
(Maha Esa). Segala hukum- putusan- ketetapan- kekuasaan
menjadi wewenang-Nya, dan hanya kepada-Nya kamu
dikembalikan.

And do not (also) call/mention/invite together with Only One


Providence, other Only One Providence. There is no Only One
Providence (who has the right to be worshiped) except Him.
Everything must perish, except Only One Providence. All
Determination of the law - decision - determination - dominance
belong to Him, and to Him you will be returned.

Al-Araf ayat 54
َ ‫ش يُ ْْ ِشى الَّ ْي َل النَّ َه‬
‫ار‬ ٍۗ ِ ‫ض ِف ْي ِست َّ ِة اَي ٍَّام ث ُ َّم ا ْست َ ٰوى َعلَى ْال َع ْر‬ َ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬ ِ ‫ِي َخلَقَ السَّمٰ ٰو‬ ْ ‫ا َِّن َربَّ ُك ُم اللّٰهُ الَّذ‬
َ‫ت ِبا َ ْم ِر ّٖ ٰٓه َۙا َ ََل لَهُ ْالخ َْل ُق َو ْاَلَ ْم ٍۗ ُر ت َ ٰب َر َك اللّٰهُ َربُّ ْالعٰ لَ ِميْن‬ َ ‫س َو ْالقَ َم َر َوالنُّ ُج ْو َم ُم‬
ٍ ْۢ ‫س َّخ ٰر‬ َّ ‫ ٍلُبُهٗ َح ِث ْيث ً َۙا َّوال‬
َ ‫ش ْم‬ ْ ‫َي‬
Sungguh, Tuhanmu (adalah) Tuhan (Maha Esa) yang menciptakan
langit dan bumi dalam enam masa, lalu Dia naik menuju khatulistiwa
berkuasa di atas singgasana (‘Arsy). Dia menutupkan malam kepada
siang yang mengikutinya dengan cepat. (Dia ciptakan) matahari,
bulan dan bintang-bintang tunduk kepada perintah-Nya. Ingatlah!
Segala penciptaan dan perintah menjadi hak-Nya. Tuhan Maha
Pemberi Kebaikan - Penambahan - Kemakmuran - Kenikmatan -
Kebahagiaan, Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - Maha
Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan

Indeed, your (Only One) Providence (is) (Only One) Providence who
created the sky and the earth in six ages, then He escalates to
equator to mastering-reigning above 'Throne. He closed the night to
the day which followed quickly. (He created) the sun, moon and stars
are humbly subservient to His commands. Remember! All creation
and commands are His right. (Only One) Providence is The Giver of
Kindness-Increment-Prosperity-Enjoyment - Happiness, Providence
of all nature-world, humans, jins- Most Teaching all of knowledge-
science.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = ْاَلَ ْمر‬al-amri • ‫ = ْاَلَ ْمر‬al-amri
• perintah, suruhan, titah, tugas • [v] order, command, require, dictate,
• urusan, instruct, decree
perkara amr = perintah (dari sisi Tuhan), urusan • affair, matter
(dari sisi manusia) amr = order, command (from the side of
Providence), affair (from the side of
humans)

Maksudnya adalah, bila ayat tersebut The point is, if the verse is about the Power
mengenai Kuasa Tuhan, maka terjemahan yang of Providence, then more appropriate
lebih tepat adalah "perintah", tetapi bila ayat translation would be "command", but if the
itu membicarakan tentang manusia maka verse
terjemahan yang tepat adalah"urusan". talking about humans then the correct
translation is"affairs".

Karena Tuhan sebagai "Atasan" yang memberi Because Providence is the


perintah kepada bawahan-Nya, sehingga apa “Superintendent" who gives orders to his
yang menjadi "perintah-Nya" dalam AlQuran subordinates, so that what is "His
menjadi suatu "urusan" yang harus command" in the Quran becomes "affairs "
dilaksanakan bagi manusia sebagai that must be carried out for humans as His
hamba/bawahan-Nya. Yang berhak memberi servant/subordinate. The one who has the
perintah (syariat ibadah/tata cara ibadah right to give orders (sharia worship /
sebagai perwujudan penyembahan) adalah worship procedures as an embodiment of
Tuhan. worship) is Providence.
1. Al-Maidah ( Jamuan/Hidangan Makanan -
Menu The Table ) - 120 ayat

ِِ ‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬


َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬

Dengan nama Allah Yang Maha Paling Pengasih, Maha Paling


Penyayang.

In the Name of Allah, The Most Compassionate, The Dearest.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 1
َّ ‫ت لَ ُك ْم بَ ِه ْي َمةُ ْاَلَ ْنعَ ِام ا ََِّل َما يُتْ ٰلى َعلَ ْي ُك ْم َغي َْر ُم ِح ِلى ال‬
‫ص ْي ِد َوا َ ْنت ُ ْم‬ ْ َّ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْٰٓوا ا َ ْوفُ ْوا بِ ْالعُقُ ْو ٍۗ ِد ا ُ ِحل‬
‫ُح ُر ٍۗم ا َِّن اللّٰهَ يَ ْح ُك ُم َما يُ ِر ْي ُد‬
Wahai orang-orang yang beriman! Penuhilah janji-janji. Hewan
ternak dibolehkan bagimu, kecuali yang akan disebutkan
kepadamu, dengan tidak menghalalkan berburu ketika kamu
sedang diharamkan. Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
menetapkan hukum sesuai dengan yang Dia kehendaki.

O you who believe! Fulfill the promises. Livestock is lawful for you,
except for that which shall be mentioned to you, and hunting is not
lawful for you when it is forbidden. Verily, (Only One) Providence
decides the law as He wills.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ْ‫ = حرم‬dilarang, terlarang, tak sah, tidak • ْ‫[ = حرم‬adj] forbidden
diberi kuasa, ditunda • [v] refused, denied, bereaved, suspended
• [v] banned, prohibited

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan • The Quran verses related to
dengan “ḥurum” atau “diharamkan”, “ḥurum” or “forbidden”,
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
At-Taubah ayat 5
‫ص ُر ْوهُ ْم َوا ْقعُد ُْوا لَ ُه ْم ُك َّل‬
ُ ‫اح‬ ْ ‫ْث َو َج ْدت ُّ ُم ْو ُه ْم َو ُخذُ ْو ُه ْم َو‬ ُ ‫سلَ َخ ْاَلَ ْش ُه ُر ْال ُح ُر ُم فَا ْقتُلُوا ْال ُم ْش ِر ِكيْنَ َحي‬
َ ‫فَ ِا َذا ا ْن‬
‫سبِ ْيلَ ُه ٍۗ ْم ا َِّن اللّٰهَ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬ َّ ‫ص ٰلوة َ َو ٰات َ ُوا‬
َ ‫الز ٰكوة َ فَخَلُّ ْوا‬ َّ ‫ص و ٍد فَا ِْن تَابُ ْوا َواَقَا ُموا ال‬ َ ‫َم ْر‬
Apabila telah selesai/berlalu (proses/kegiatan) menguliti, mengetam,
melepaskan, membuka pakaian; pengumuman-pengumuman yang
diharamkan (dilarang), maka seranglah orang-orang musyrik di mana
saja kamu temui, tangkaplah dan kepunglah mereka, dan dudukilah
di tempat pengintaian. Jika mereka bertobat dan menegakkan
(meluruskan) sholat (berdasarkan AlQuran) serta memberikan
kesucian, maka berilah kebebasan kepada mereka. Sungguh, Tuhan
Maha Paling Pengampun, Maha Paling Penyayang.

When the prohibited months have ended, then fight against the
polytheists wherever you find them, catch them and besiege them,
and keep an eye on the lookout. If they repent and upright the prayers
(based on The Quran) and give purity, then give freedom to them.
Truly, Providence is Most Pardoning, Dearest.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat ini terkait dengan At-Taubah ayat • This verse is related to At-Taubah
2 yang memberi kesempatan kepada verse 2 which gives an opportunity for
kaum musyrikin yang melanggar polytheists who violate the agreement
perjanjian untuk berjalan di bumi selama to walk on earth for four months if
empat bulan apabila tidak bertobat. they do not repent. Four months here
Empat bulan disini berarti empat bulan means four consecutive months and
berurutan dan tidak meloncat. Karena not jumping. Because if it jump, then
kalau meloncat, maka hitungannya bukan the count is not 4 months but more
4 bulan lagi tetapi lebih dari 4 bulan. Jadi, than 4 months. So, this verse has no
ayat ini tidak ada kaitannya dengan bulan relation with the forbidden/sacred
haram yang ditetapkan dalam kitab month specified in the human
manusia/hadist. book/hadist.
At-Taubah ayat 2
َ‫ض ا َ ْربَعَةَ ا َ ْش ُه ٍر َّوا ْعلَ ُم ْٰٓوا اَنَّ ُك ْم َغي ُْر ُم ْع ِج ِزى اللّٰ ِه ََۙوا َ َّن اللّٰهَ ُم ْخ ِزى ْال ٰك ِف ِريْن‬
ِ ‫فَ ِس ْي ُح ْوا فِى ْاَلَ ْر‬
Maka berjalanlah kamu (kaum musyrikin) di bumi selama empat
bulan dan ketahuilah bahwa kamu tidak dapat melemahkan Tuhan
(Maha Esa), dan Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) menghinakan
orang-orang ingkar.

Then walk you (the polytheists) on earth for four months and know
that you cannot weaken Only One Providence, and Indeed Only One
Providence humiliates the unbelievers (disbelieve, disavow,
ingratitude of the Only One Providence).

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 2
ٰۤ ٰٓ َ
‫ام‬
َ ‫ر‬َ ‫ح‬
َ ْ
‫ال‬ ‫ْت‬
َ ‫ي‬ ‫ب‬
َ ْ
‫ال‬ َ‫ْن‬‫ي‬ ‫م‬
ِ ‫ا‬ ‫ي َو ََل ْالقَ َ ۤال ِٕى َد َوَل‬
َ ‫ام َو ََل ْال َه ْد‬
َ ‫ش ْه َر ْال َح َر‬ َّ ‫شعَ ۤا ِٕى َر اللّٰ ِه َو ََل ال‬
َ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ََل ت ُ ِحلُّ ْوا‬
‫صد ُّْو ُك ْم َع ِن‬ َ ‫شن َٰا ُن قَ ْو ٍم ا َ ْن‬ َ ‫ص‬
َ ‫ ٍاد ُْوا ٍۗ َو ََل يَ ْج ِر َمنَّ ُك ْم‬ ْ ‫يَ ْبتَُْ ْونَ فَض ًْال ِم ْن َّربِ ِه ْم َو ِرض َْوانًا ٍَۗواِ َذا َحلَ ْلت ُ ْم فَا‬
‫ان َِۖواتَّقُوا اللّٰهَ ٍۗا َِّن‬ِ ‫اَلثْ ِم َو ْالعُ ْد َو‬ ِ ْ ‫ْال َم ْس ِج ِد ْال َح َر ِام ا َ ْن ت َ ْعتَد َۘ ُْوا َوت َ َع َاونُ ْوا َعلَى ْالبِ ِر َوالت َّ ْق ٰو ِۖى َو ََل ت َ َع َاونُ ْوا َعلَى‬
ِ ‫ش ِد ْي ُد ْال ِعقَا‬
‫ب‬ َ َ‫اللّٰه‬
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu
mengganti/menghiasi/ memisahkan /menempatkan / menetapkan
hukum-perintah syariat-syariat (ritual ibadah) Tuhan (Maha Esa),
dan jangan mengumumkan hal-hal yang haram (bulan yang
haram/suci), jangan (mengganggu) yang dijadikan petunjuk-petunjuk
(hadyu) dan (petunjuk) yang dikalungi/diberi tanda (qola'id) , dan
jangan (mengganggu) orang-orang yang beriman/mengamankan
pada Bait (kumpulan ayat-ayat Tuhan/AlQuran sebagai
rumah/pedoman) Suci AlQuran; mereka mencari karunia dan restu-
persetujuan-kepuasan Tuhannya. Tetapi apabila (proses/kegiatan)
meneliti-menganalisa – menguraikan - membedah - memotong-
memisahkan-merinci; telah diselesaikan, maka berburulah. Jangan
sampai kebencian(mu) kepada suatu kaum (membuat) kamu
melakukan dosa, bahwa mereka menghalang-halangi kamu dari
tempat sujud yang suci (AlQuran), mendorongmu berbuat
melampaui batas (kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu
dalam (mengerjakan) kebaikan dan takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa), dan jangan mengusir, memukul mundur,
memandu kembali atau pergi, memaksa keluar, menolak-tolong-
menolong dalam berbuat dosa dan permusuhan. takut-waspada-
taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa),
sungguh, Tuhan (Maha Esa) sangat berat siksaan-Nya.

O you who believe! Do not change/decorate/separate/place/establish


the rulings of the Shari'ahs (rituals of worship) of Only One
Providence, and do not announce the forbidden things (of the
forbidden/holy months), do not (disturb) those who are made guides
(hadyu) and (guides) who are girded/marked (qola'id), and do not
(disturb) those who believe/secure in the Sacred stanza (collection
of Only One Providence's verses/AlQuran as a home/guidance) of
the Holy Qur'an; they seek the bounty and blessing-approval-
satisfaction of their Only One Providence. But when (the
process/activity of) researching - analyzing - deciphering - dissecting
- cutting - separating - detailing; has been completed, then hunt. Do
not let (your) hatred for a people (make) you commit the sin that they
prevent you from the holy place of prostration (the Quran), prompting
you to transgress (against them). And help you in (doing) good and
piety, and do not help in sin and enmity. Fear Only One Providence;
indeed, Only One Providence is very severe in punishment.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ َح َّل‬- ‫ = تُحِ لُّ ْو‬mempermanis, memperindah, • ‫ َح َّل‬- ‫[ = تُحِ لُّ ْو‬v] replace, displace, oust,
mendekorasi, menghiasi, memberi ornamen, substitute, supersede, supplant
mempercantik • [v] adorn, beautify, sweeten, dulcify
• menggantikan, mengambil tempat, • [v] answer, settle, solve, resolve, sort out
menempati • [v] unfasten, untie, unlash, unwind, riddle,
• menghiasi, mempercantik, memperindah disassemble, undo, disentangle, untangle,
• mempermanis, melembutkan unweave, unknit, unscramble, unloosen,
untwist, untwine, unclench, unbraid,
disintegrate, uncoil
• [v] legitimize, legitimatize, legalize,
authorize, absolve

• ‫ = َشعَ ۤا ِٕىر‬upacara keagamaan, ritual • ‫[ = َشعَ ۤا ِٕىر‬adj] ceremonial, ritual


• syariat agama • [n] rite
• [n] rituals, rites

َّ ‫ َي ْش َه ُر – ال‬- ‫ش َه َر‬
•‫ش ْه َر‬ َ = membuat terkenal, َّ ‫ َي ْش َه ُر – ال‬- ‫ش َه َر‬
•‫ش ْه َر‬ َ = [v] declare, make
mendeklarasikan, mengumumkan, famous
menyiarkan • [n] month
• bulan

Perhatikan kata "la" atau "jangan" Look the word "la" or "don't" in the
sebelum kata "syahru". Kata "syahru" previous word "syahru". The word
selain memiliki makna bulan juga "syahru" has meaning "month" and
memiliki arti "mengumumkan", maka "announce", so in this context, the
pada konteks kalimat ini arti yang tepat appropriate meaning is "announce".
adalah makna "mengumumkan".

• ‫ = ْال َح َر َام‬1. suci, keramat, kudus, tidak • ‫[ = ْال َح َر َام‬adj] forbidden


diganggu, tabu;
• 2. yang diharamkan, yang dilarang, yang tidak • [adj] holy, sacred, taboo, inviolable
• sin, contravention
halal;
• 3. dosa, pelanggaran

ۤ ۤ
• َ‫ ٰا ِميْن‬- َ‫ = أ ْمن‬menjadi aman, mengamankan • َ‫ ٰا ِميْن‬- َ‫ = أ ْمن‬assure, ensure, make sure,
indemnify

• ُ‫ = بَيْت‬rumah, tempat tinggal, kediaman • ُ‫[ = بَيْت‬n] home, house, residence


• bait syair, sajak, ayat • stanza, poetry, poem, verse
• kumpulan ayat-ayat, rumah ayat-ayat

• ‫ = َح َّل َل‬meneliti, menganalisa, menguraikan, • ‫[ = َحلَّ َل‬v] dissect, anatomize, analyze,


membedah, memotong, memisahkan, merinci; examine, disentangle, dissect, cut,
• membebaskan, memerdekakan separate, specify
• mengesahkan, melegitimasi, memberi hak, • [v] legitimize, legitimatize, legalize,
membolehkan, menghalalkan authorize, absolve

• ‫ = ت ُ ْم‬menjadi lengkap, penuh, utuh, selesai, • ‫[ = ت ُ ْم‬v] end, be accomplished, be done, be


yang disimpulkan, terpenuhi, yang dicapai completed
• telah selesai, diselesaikan • [adj] complete, entire

• Jadi frasa “ḥalaltum ‫ “ َحلَ ْلت ُ ْم‬berarti So the phrase halaltum ‫ َحلَ ْلت ُ ْم‬means
(proses/kegiatan) meneliti-menganalisa- (the process/activity to) examine -
menguraikan-membedah-memotong- analyze - disentangle- dissect - cut -
memisahkan-merinci; telah diselesaikan. separate – specify; has been
Perhatikan juga bahwa pada frasa completed. Look at the phrase
ḥalaltum ‫ َحلَ ْلت ُ ْم‬tidak terdapat kata ḥajji ḥalaltum ‫ َحلَ ْلت ُ ْم‬there is no word "ḥajji
‫ ْال َح َّج‬. ‫" ْال َح َّج‬.
َّ ْ
Perhatikan juga bahwa kata ḥajji ْ‫ال َحج‬ Pay attention that in surah Al-Maidah
atau ‘umroh ‫ ع ْم َرة‬tidak ditemukan secara there are no word “ḥajji ‫ ْال َح َّج‬or
ekspilisit atau muhkamat dalam surat Al- ‘umroh ‫ع ْم َرة‬
ُ ”.
Maidah.

syariat = hukum agama, tata cara Shari'a = religious law, procedures for
upacara keagamaan, ritual beribadah religious ceremonies, rituals of
kepada Allah, yang menetapkan worship to Allah, which stipulates the
peraturan hidup manusia, hubungan rules of human life, human relations
manusia dengan Allah, hubungan with Allah, human relations with
humans and the environment by not
manusia dengan manusia dan alam associating with Him
sekitar dengan tidak mempersekutukan-
Nya

Lihat Al-Kahfi ayat 110, Al-Hajj ayat 31, See Al-Kahf verse 110, Al-Hajj verse
Al-Furqan ayat 77. 31, Al-Furqan verse 77.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Kahfi ayat 110
َ ‫اح ود فَ َم ْن َكانَ يَ ْر ُج ْوا ِلقَ ۤا َء َربِ ّٖه فَ ْليَ ْع َم ْل َع َم ًال‬
‫صا ِل ًحا‬ ِ ‫ي اَنَّ َما ٰٓ ا ِٰل ُه ُك ْم ا ِٰله َّو‬
َّ َ‫قُ ْل اِنَّ َما ٰٓ اَن َ۠ا بَشَر ِمثْلُ ُك ْم يُ ْوحٰ ٰٓ ى اِل‬
‫َّو ََل يُ ْش ِر ْك ِب ِعبَا َدةِ َر ِب ّٖ ٰٓه ا َ َحدًا‬
Katakanlah: Sesungguhnya aku ini hanya seorang manusia seperti
kamu, yang diwahyukan kepadaku: "Bahwa Sesungguhnya Tuhan
kamu itu adalah Tuhan yang Esa" Barangsiapa mengharapkan
perjumpaan dengan Tuhannya, maka hendaklah ia mengerjakan
amal saleh dan janganlah ia mempersekutukan seorangpun dalam
beribadah kepada Tuhannya"

Say: Verily I am only human like you, who was revealed to me: "That
your (Only One) Providence is one Providence" Whoever expects to
meet his Providence, then let him do righteous deeds and do not
make allies for anyone in worshiping his Providence "

Al-Hajj ayat 31
‫الر ْي ُح‬ ْ ‫ال ٍي ُْر ا َ ْو ت َ ْه ِو‬
ِ ‫ي ِب ِه‬ َ ‫س َم ۤا ِء فَت َ ْخ‬
َّ ُ‫ ٍفُه‬ َّ ‫ُحنَفَ ۤا َء ِللّٰ ِه َغي َْر ُم ْش ِر ِكيْنَ ِب ّٖ ٍۗه َو َم ْن يُّ ْش ِر ْك ِباللّٰ ِه فَ َكاَنَّ َما خ ََّر ِمنَ ال‬
‫ق‬ٍ ‫س ِح ْي‬
َ ‫ان‬ ٍ ‫فِ ْي َم َك‬
(Beribadahlah) dengan lurus (benar) kepada Tuhan (Maha Esa),
tanpa mempersekutukan-Nya. Barangsiapa mempersekutukan
Tuhan (Maha Esa), maka seakan-akan dia jatuh dari langit lalu
disambar oleh burung, atau diterbangkan angin ke tempat yang jauh.

(Worship) uprightly to Only One Providence, without making allies for


Him. Whoever make allies for Only One Providence, it is as if he fell
from the sky and was struck by bird, or was blown by the wind to
distant place.

Al-Furqan ayat 77
‫ف َي ُك ْو ُن ِلزَ ا ًما‬ َ َ‫قُ ْل َما َي ْع َبؤُا ِب ُك ْم َر ِب ْي لَ ْو ََل ُد َع ۤا ُؤ ُك و ْم فَقَ ْد َكذَّ ْبت ُ ْم ف‬
َ ‫س ْو‬
Katakanlah (Muhammad, kepada orang-orang musyrik), “Tuhanku
tidak akan mempedulikan kamu, kalau tidak karena seruan doamu.
Padahal sungguh, (bagaimana tata cara kamu beribadah kepada-
Nya), kamu telah mendustakan-Nya. Karena itu, kelak (azab) pasti
(menimpamu).”

Say (Muhammad, to the polytheists), "My Providence would not have


cared for you, were it not for your pray. whereas really, (how do you
worship Him), you have denied Him. Therefore, later (punishment)
will definitely (befall you). "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan • The Quran verses related to
dengan “syariat” “shari’ah”
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
At-Taubah ayat 3
ُ ‫يء ِمنَ ْال ُم ْش ِر ِكيْنَ ەَۙ َو َر‬
‫س ْولُهٗ ٍۗفَا ِْن‬ ْ ۤ ‫اس يَ ْو َم ْال َحجِ ْاَلَ ْكبَ ِر ا َ َّن اللّٰهَ بَ ِر‬ ِ َّ‫س ْو ِل ّٖ ٰٓه اِلَى الن‬ ُ ‫َوا َ َذان ِمنَ اللّٰ ِه َو َر‬
ٍ ‫غي ُْر ُم ْع ِج ِزى اللّٰ ِه ٍَۗوبَ ِش ِر الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا بِعَ َذا‬
‫ب ا َ ِلي ٍَْۙم‬ َ ‫ت ُ ْبت ُ ْم فَ ُه َو َخيْر لَّ ُك و ْم َوا ِْن ت َ َولَّ ْيت ُ ْم فَا ْعلَ ُم ْٰٓوا اَنَّ ُك ْم‬
Dan pengumuman-pengumuman/maklumat-maklumat
(pemberitahuan) dari Tuhan (Maha Esa) dan Rasul-Nya kepada
umat manusia pada hari pembuktian (memverifikasi bukti
kebenaran dengan meneliti/pemikiran/merenumgi secara
mendalam kebenaran AlQuran) yang lebih besar, bahwa
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) dan Rasul-Nya berlepas diri dari
orang-orang musyrik. Kemudian jika kamu (kaum musyrikin)
bertobat, maka itu lebih baik bagimu; dan jika kamu berpaling, maka
ketahuilah bahwa kamu tidak dapat melemahkan Tuhan (Maha
Esa). Dan berilah kabar gembira kepada orang-orang ingkar (bahwa
mereka akan mendapat) azab yang pedih,

And announcements (publication) from Only One Providence and


His Apostle to mankind on the day of the great proving (verifying
evidences of the truth by checking deeply-thoroughly) , that in fact
Only One Providence and His Apostle is disassociated from the
polytheists. Then if you (the polytheists) repent, it is better for you;
and if you turn away, then know that you cannot weaken Only One
Providence. And give good news to the unbelievers (that they will
get) painful torment,

An-Nisa ayat 26
َ ‫سنَنَ الَّ ِذيْنَ ِم ْن قَ ْب ِل ُك ْم َويَت ُ ْو‬
‫ب َعلَ ْي ُك ْم ٍۗ َواللّٰهُ َع ِل ْيم َح ِكيْم‬ ُ ‫يُ ِر ْي ُد اللّٰهُ ِليُبَيِنَ لَ ُك ْم َويَ ْه ِديَ ُك ْم‬
Tuhan (Maha Esa) hendak menerangkan (syariat-Nya) kepadamu,
dan menunjukkan hukum-hukum (kehidupan dan agama) orang
yang sebelum kamu (para nabi dan orang-orang yang taat
beribadah dan berbuat kebaikan (saleh)) dan Dia menerima
tobatmu. Tuhan Maha Paling Mengetahui, Maha Paling Bijaksana.

(Only One) Providence wants to explain (His Shari'a) to you, and


show you the ways (life) of those people who were before you (the
prophets and the pious-devout in worship to Providence-do
kindness people) and He accepted your repentance. Providence is
Most Knowing, Wisest.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ = ُسنَن‬melekukkan, menekuk, menakik, • ََ‫[ = ُسنَن‬v] serrate, nib, dent, stiff
membentuk, bergigi, bergerigi tajam • [n] convention, norm, tradition
• mengatur (morality), membuat undang- • [n] way, method
undang, menambah, mempertajam
• jalan, cara, metode aturan, norma,
perjanjian, persetujuan, tradisi, adat
(kebiasaan), kaidah, ketentuan, hukum,
undang-undang
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :

As-Syura ayat 13
‫ِب ّٖ ٰٓه اِب ْٰر ِهي َْم َو ُم ْوسٰ ى‬ ‫صى‬ ‫ص ْينَا‬ َّ ‫ِي ا َ ْو َح ْينَا ٰٓ اِلَي َْك َو َما َو‬
ّٰ ‫الدي ِْن َما َو‬ ِ َ‫ع َل ُك ْم ِمن‬ ْٰٓ ‫ِب ّٖه نُ ْو ًحا َّوالَّذ‬
َ ‫۞ ش ََر‬
‫اَللّٰهُ يَ ْجتَبِ ْٰٓي اِلَ ْي ِه َم ْن‬ ُ ‫فِ ْي ٍۗ ِه َكبُ َر َعلَى ْال ُم ْش ِر ِكيْنَ َما ت َ ْد‬
‫الديْنَ َو ََل تَتَفَ َّرقُ ْوا‬
‫ع ْو ُه ْم اِلَ ْي ٍۗ ِه‬ ِ ‫ْسى ا َ ْن اَقِ ْي ُموا‬ ٰٓ ٰ ‫َو ِعي‬
‫ْب‬ُ ٍۗ ‫ِي اِلَ ْي ِه َم ْن يُّنِي‬
ْٰٓ ‫يَّش َۤا ُء َويَ ْهد‬
Dia Tuhan (Maha Esa) telah mensyariatkan kepadamu agama yang
telah diperintahkan-Nya kepada Nuh dan apa yang telah Kami
wahyukan kepadamu (Muhammad, yaitu AlQuran) dan apa yang
telah Kami perintahkan kepada Ibrahim, Musa dan Isa yaitu
tegakkanlah agama (dengan lurus, benar) dan janganlah kamu
berpecah belah di dalamnya. Sangat berat bagi orang-orang
musyrik (untuk mengikuti) agama yang kamu serukan kepada
mereka. Tuhan (Maha Esa) memilih orang yang Dia kehendaki
kepada agama tauhid dan memberi petunjuk kepada (agama)-Nya
bagi orang yang kembali (kepada-Nya).

He (Providence) hath ordained for the the religion which He


instructed upon Noah, and that which we have revealed unto thee
(Muhammad, the Quran) and that which we instructed upon
Abraham, Moses, and Jesus, that thou shouldst establish the
religion (uprightly,) and be not divided therein. It is very hard for the
polytheists (to follow the) religions which you call upon them.
Providence chooses whom he wills to the religion of monotheism
and guides to his religion (2 for the one who returns (to him).
Al-Jatsiyah ayat 18
َ‫ث ُ َّم َج َع ْل ٰن َك َع ٰلى ش َِر ْيعَ ٍة ِمنَ ْاَلَ ْم ِر فَاتَّبِ ْع َها َو ََل تَتَّبِ ْع ا َ ْه َو ۤا َء الَّ ِذيْنَ ََل يَ ْعلَ ُم ْون‬
Kemudian Kami jadikan engkau (Muhammad) mengikuti syariat
(peraturan agama) dari ketetapan-perintah-urusan agama (dalam
AlQuran) itu, maka ikutinya-lah (ketetapan-perintah-urusan syariat
agama itu) dan janganlah engkau ikuti keinginan orang-orang yang
tidak mengetahui.

Then We make you (Muhammad) follow the shari'a (religious rules)


from that religious decisions-commands-affairs (in the Quran), then
follow it ( that religious decisions-commands-affairs from the Quran)
and do not follow the wishes of those people who do not know.

Kembali ke surat Al-Maidah, Back to surah Al-Maidah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 3
ُ‫ت َعلَ ْي ُك ُم ْال َم ْيتَةُ َوال َّد ُم َولَ ْح ُم ْال ِخ ْن ِزي ِْر َو َما ٰٓ ا ُ ِه َّل ِلَْي ِْر اللّٰ ِه بِ ّٖه َو ْال ُم ْن َخنِقَةُ َو ْال َم ْوقُ ْو َذة ُ َو ْال ُمت َ َر ِديَة‬ ْ ‫ُح ِر َم‬
ٍۗ‫ب وا َ ْن ت َ ْست َ ْق ِس ُم ْوا ِب ْاَلَ ْز ََل ٍِۗم ٰذ ِل ُك ْم فِ ْسق‬ ُ ُّ‫سبُ ُع ا ََِّل َما َذ َّك ْيت ُ ٍۗ ْم َو َما ذُ ِب َح َعلَى الن‬ َّ ‫َوالنَّ ِ ٍ ْي َحةُ َو َما ٰٓ ا َ َك َل ال‬
َ ِ ‫ص‬
‫اخش َْو ٍۗ ِن ا َ ْل َي ْو َم ا َ ْك َم ْلتُ لَ ُك ْم ِد ْينَ ُك ْم َواَتْ َم ْمتُ َعلَ ْي ُك ْم‬
ْ ‫س الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ِم ْن ِد ْينِ ُك ْم فَ َال ت َ ْخش َْو ُه ْم َو‬ َ ‫ا َ ْل َي ْو َم َي ِٕى‬
‫غفُ ْور َّر ِحيْم‬ َ َ‫ص ٍة َغي َْر ُمت َ َجانِفٍ ِ َِلثْ ٍَۙم فَا َِّن اللّٰه‬ َ ‫ ٍ َّر ِف ْي َم ْخ َم‬ ْ ‫اَل ْس َال َم ِد ْينً ٍۗا فَ َم ِن ا‬
ُ ‫ض‬ ِ ْ ‫ض ْيتُ لَ ُك ُم‬ ِ ‫ِن ْع َم ِت ْي َو َر‬
Diharamkan bagimu (memakan) bangkai, darah, daging babi, dan
apa-apa yang dimulai-disesuaikan- dicocok-cocokkan dengannya
untuk selain/bukan (dari sisi/sudut pandang) Tuhan (Maha Esa),
yang dicekik, yang dipukul, yang jatuh, yang ditanduk, dan yang
diterkam binatang buas, kecuali yang sempat kamu sembelih. Dan
(diharamkan pula) yang disembelih untuk berhala (dengan menipu).
Dan (diharamkan pula) membuat sumpah dengan salah, (karena)
itu suatu perbuatan tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak
bermoral-merusak (fasik). pada hari ini orang-orang ingkar telah
putus asa untuk (mengalahkan) agamamu, sebab itu janganlah
kamu takut kepada mereka, tetapi takutlah kepada-Ku. pada hari ini
telah Aku sempurnakan agamamu untukmu, dan telah Aku
cukupkan nikmat-Ku bagimu, dan telah Aku restui-setujui Islam
sebagai agamamu. Tetapi barangsiapa terpaksa karena lapar,
bukan karena ingin berbuat dosa, maka sungguh, Tuhan Maha
Paling Pengampun, Maha Paling Penyayang.

Forbidden to you (are) carrion, blood, pork, and that which is


started-adjusted-adapted for other than (from the perspective of)
(Only One) Providence, that which is strangled, that which is
beaten, that which falls, that which is gored, and that which is
devoured by wild beasts, except that which you have slaughtered.
And (also forbidden) that which is slaughtered for idols
(deceptively). And (it is also forbidden) to make a false oath,
(because) it is an act of disobedience - dishonesty - corruption -
immorality - corruption (wickedness). on this day the disbelievers
have despaired of (defeating) your religion, so do not fear them, but
fear Me. on this day I have perfected your religion for you, and I
have made My favor sufficient for you, and I have approved Islam
as your religion. But whoever is compelled by hunger, not wishing
to sin, then indeed, Providence is Most Forgiving, Most Merciful.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = أَهَل‬memulai • ََ‫[ = ُسنَن‬v] start, commence
• memberi gelar, memberi judul, memberi • [v] enable, entitle, qualify, characterize
syarat, memberi sifat, menggolongkan, • [v] to adapt; match; adjust to; conform to
mengkualifikasi
• menjadikan cocok, sesuai, menyesuaikan

• Apa yang memulai dengannya bukan That start with it not in the name of
atas (nama) Allah = memulai sebuah Allah = start reading verse or The
bunyi ayat atau kitab tidak dengan nama Book not in the name of Allah or
Allah atau tanpa nama Allah atau bacaan without the name of Allah or
Basmallah. Basmallah.
Adakah surat dalam AlQuran yang tidak Are there any verses in The Quran
diawali dengan bacaan Basmallah? Ada that do not begin with the recitation
yang tahu surat At-Taubah? Adakah of Basmallah? Does anyone know the
bacaan Basmallah di awalnya? Mengapa surah At-Taubah? Did you read God's
tidak ada? Siapakah yang melarangnya? name (Basmallah) in the beginning?
Apa dasarnya? Kitabnya siapa? Siapa Why isn't there? Who forbade it?
yang menulis atau membuat kitab Whose book? Who wrote or created
tersebut? the book?

Then, is there a book that at the


Lalu, Adakah kitab yang pada awal beginning of the verse is started or
ayatnya didahului atau diawali dengan begins with a name other than Allah?
nama selain Allah? Adakah nama Are there human name that they are
manusia yang merupakan bawahan Allah the subordinate of Allah that
yang disebut namanya sebagai pengantar mentioned as the beginning to
perkataan untuk meyakinkan para convince the reader? Haven’t we been
pembacanya? Pernahkah kita melihat seen the words like “from man name
pernyataan yang berisi dari si Fulan A A to man name B to man name C, and
kepada si Fulan B kepada si Fulan C dan so on? So does that mean it's
seterusnya? Lalu apakah itu berarti allowed?
diperbolehkan?

Bukankah kita telah diajari, bahwa kalau Haven't we been taught that if we
kita ingin bersumpah terhadap suatu want to swear on a truth, we must
kebenaran maka kita harus bersumpah swear by the name of Allah? Why did
dengan atas nama Allah? Mengapa they themselves who made the
mereka sendiri yang membuat kitab tidak human book not dare to swear in the
berani bersumpah atas nama Allah name of Allah as an oath to the truth
sebagai sumpah akan kebenaran of the words they conveyed?
perkataan (hadits) yang disampaikannya?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ُ ُّ‫ = الن‬patung, berhala
• َ‫صب‬ ُ ُّ‫[ = الن‬n] image, statue
• َ‫صب‬
• meluruskan, menaikkan, • [n/src] erection, raising
• mengalokasikan, membagi, menyisihkan • [n] allocation, share, portion, allowance,
• beruntung, keberuntungan allotment, quota
• nasib, takdir • [n] luck, fortune
• tata bahasa accusative, objective, objective • [n] destiny, fate
case • [n] Grammar accusative, objective,
• gagang, tangkai objective case
• asli, kondisi yang asli • [n] haft, helve
• menilap, mengelabuhi, mengelabui, menipu, • [n] origin, original condition
memperdaya, menggelapkan • [n] deceit, swindle, trickery

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Yang disembelih untuk menipu-untuk • the slaughtered to deceive-to put-
menempatkan-menyediakan provide

Adakah yang dipotong terjemahan Has anyone truncated the original


aslinya dengan menempatkan kata translation by putting another
terjemahan lain yang tidak sesuai ke inappropriate translation word into a
dalam sebuah kata ayat AlQuran? Qur'anic verse word?

Misalnya : For example :


• Kata fajar di artikan subuh pada surat * The word Fajr is translated as Subuh
Al-Isra ayat 78, An-Nur ayat 58. in surat Al-Isra verse 78, An-Nur verse
• Kata shodaqoh di artikan zakat pada 58.
surat At-Taubah ayat 58, At-Taubah ayat * The word shodaqoh is translated
60, At-Taubah ayat 103, At-Taubah ayat zakat in surat At-Taubah verse 58, 60,
104. 103, 104.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Isra ayat 78
‫ق الَّ ْي ِل َوقُ ْر ٰانَ ْالفَ ْج ٍۗ ِر ا َِّن قُ ْر ٰانَ ْال َف ْج ِر َكانَ َم ْش ُه ْودًا‬ َ ‫ش ْم ِس ا ِٰلى َغ‬
ِ ‫س‬ َّ ‫ص ٰلوة َ ِل ُدلُ ْو ِك ال‬
َّ ‫اَقِ ِم ال‬
Tegakkanlah (luruskanlah) sholat (berdasarkan AlQuran) saat
terbenamnya matahari (yaitu) sampai senja-petang-menjelang
malam dan (laksanakan pula) bacaan AlQuran Pagi (sholat Fajar).
Sungguh, bacaan AlQuran Pagi (sholat Fajar) itu disaksikan.

Upright the prayer at the decline of the sun until dusk;-twilight-


approaching the darkness of the night and (perform the prayers) at
morning recitation-the Quran (Fajr prayer). Indeed, the morning
recitation-the Quran (Fajr prayer) were witnessed.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan tafsir • Change of interpretation
sejak matahari tergelincir sampai at the decline of the sun until the
gelapnya malam darkness of the night
menjadi become
saat terbenamnya matahari (yaitu) at the decline of the sun until dusk-
sampai senja-petang-menjelang malam twilight-approaching the darkness of
the night.

(laksanakan pula salat) Subuh. Sungguh, (perform the prayers) at Subuh,


salat subuh itu disaksikan (oleh malaikat). Indeed, the Subuh prayer were
menjadi witnessed. (by angel)
(laksanakan pula) bacaan Quran Pagi Become
(sholat Fajar). Sungguh, bacaan Quran (perform the prayers) at morning
Pagi (sholat Fajar) itu disaksikan. recitation-the Quran (Fajr prayer).
Indeed, the morning recitation-the
Quran (Fajr prayer) were witnessed.

Perhatikan pada lafaz Arabnya, tidak ada Notes to Arabic lafaz, there are no
kata Subuh, yang ada lafaz Fajr. Subuh lafaz, there is Fajr.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :

At-Taubah ayat 60
ِ ْ‫ب َو ْال‬
‫َار ِميْنَ َو ِف ْي‬ ِ ‫الرقَا‬ ِ ‫ص َد ٰقتُ ِل ْلفُقَ َر ۤا ِء َو ْال َمسٰ ِكي ِْن َو ْال َع‬
ِ ‫ام ِليْنَ َعلَ ْي َها َو ْال ُم َؤلَّفَ ِة قُلُ ْوبُ ُه ْم َو ِفى‬ َّ ‫۞ اِنَّ َما ال‬
‫ضةً ِمنَ اللّٰ ِه ٍَۗواللّٰهُ َع ِليْم َح ِكيْم‬ َّ ‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه َواب ِْن ال‬
َ ‫سبِ ْي ٍۗ ِل فَ ِر ْي‬ َ
Sesungguhnya sedekah itu hanyalah untuk orang-orang
kekurangan/membutuhkan (fakir), orang miskin, karyawan-buruh-
pekerja (orang yang berbuat kebaikan), yang dilunakkan hatinya
(mualaf), dan (untuk memerdekakan) hamba sahaya, untuk orang
yang berhutang-terpikat dan yang di jalan Tuhan, dan untuk orang-
orang yang dalam perjalanan (mencari ilmu dan kebenaran
AlQuran), sebagai kewajiban (peraturan) dari Tuhan (Maha Esa).
Tuhan Maha Paling Mengetahui, Maha Paling Bijaksana.

In fact, giving in charity (wealths-knowledge) is only for the needy,


the poor, the worker, people who softens his heart (converts), and for
(frees) the slave, for (frees) those people who are in debt, for the way
of (Only One) Providence and for those people who are on their way
(to looking for the truth of the Quran), as duty from (Only One)
Providence. Providence is Most Knowing, Wisest.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan tafsir • Change of interpretation
Sesungguhnya zakat itu In fact, the zakat
menjadi become
Sesungguhnya sedekah itu In fact, giving in charity (wealths-
knowledge)

Amil zakat The amil zakat


menjadi become
Karyawan-buruh-pekerja the worker
At-Taubah ayat 103
‫س ِميْع َع ِليْم‬ َ ‫ص ٰلوت َ َك‬
َ ُ‫س َكن لَّ ُه ٍۗ ْم َواللّٰه‬ َ ‫ص ِل َعلَ ْي ِه ٍۗ ْم ا َِّن‬ َ ُ ‫ص َدقَةً ت‬
َ ‫ ٍ ِه ُر ُه ْم َوتُزَ ِك ْي ِه ْم بِ َها َو‬ َ ‫ُخ ْذ ِم ْن ا َ ْم َوا ِل ِه ْم‬
Terimalah dari harta mereka (sebagai) sedekah, guna
membersihkan dan menyucikan mereka, dan berdoalah untuk
mereka. Sesungguhnya doamu itu (menumbuhkan) ketenteraman
jiwa bagi mereka. Tuhan Maha Paling Mendengar, Maha Paling
Mengetahui.

Receive from their property (as) alms in order to purify them and
sanctify them with it, and invoke (Only One) Providence for them.
Verily! Your invocations are source of security for them; and
Providence is Most Hearer, Most Knowing.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan tafsir • Change of interpretation
Ambillah zakat dari harta mereka Take the zakat from their property
menjadi become
Terimalah dari harta mereka (sebagai) Receive from their property (as) alms
sedekah
At-Taubah ayat 104
‫الر ِح ْي ُم‬ ُ ‫ت َوا َ َّن اللّٰهَ ُه َو الت َّ َّو‬
َّ ‫اب‬ َّ ‫اَلَ ْم يَ ْعلَ ُم ْٰٓوا ا َ َّن اللّٰهَ ُه َو يَ ْقبَ ُل الت َّ ْوبَةَ َع ْن ِعبَاد ِّٖه َويَأ ْ ُخذُ ال‬
ِ ‫ص َد ٰق‬
Tidakkah mereka mengetahui?, bahwa Tuhan (Maha Esa) menerima
tobat hamba-hamba-Nya dan menerima sedekah(nya), dan bahwa
Tuhan Maha Penerima Tobat, Maha Paling Penyayang.

Do they not know? that (Only One) Providence accepts the


repentance of His slaves and accepts their alms, and that (Only One)
Providence is Best Accepter of Repentance, Dearest.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan tafsir • Change of interpretation
menerima zakat(nya) accepts their zakat,
menjadi become
menerima sedekah (nya) accepts their alms,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ َ َ ْ َ َ
• ‫ = ت ْستق ِسم ْوا‬bersumpah, membuat sumpah • ‫[ = ت ْستق ِسم ْوا‬v] make swear, swear in

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫َزَ لَم‬-َ‫ = ا َ ْز ََل ِۗم‬membuat kesalahan, bericara • َ‫َزَ لَم‬-َ‫ = ا َ ْز ََل ِۗم‬commit an error ; speak
tanpa berpikir, berkata kosong, membuat thoughtlessly ; talk idly ; fill ; make trifling,
barang sepele, memotong, memuntungkan, cut off, maim ; smooth, fashion,(an arrow,
menghaluskan, anak panah, (kamus Steingass- &c.) (kamus Steingass-1988, p.461)
1988, p.461)
• membuat kesalahan • commit an error
(kamus Lane's Lexicon) (Lane's Lexicon Dictionary)

• Apakah ada yang salah dengan sumpah • Is there something wrong with our
kita? vows?

• Apakah Syahadat merupakan nama - Is Syahadat the name of an oath in


sumpah dalam Islam untuk menyatakan Islam to declare one's faith in Allah
diri beriman kepada Allah dan masuk and conversion to Islam? Do you know
Islam? Tahukah anda akar kata dari the root of the word shahada?
Syahadat? Bukankah syahad/syahid dar Doesn't shahad/syahid from its
negeri asalnya itu artinya bersaksi atau country of origin mean to testify or
menyaksikan? Bukankah kata witness? Doesn't the word witness
menyaksikan itu berarti kita melihat mean we see with our own eyes?
dengan mata kepala sendiri? Cocokkah Does it match the content of the
dengan isi sumpahnya? oath?

Pertama, apakah kita bisa melihat Tuhan? First, can we see Providence? Is He
Bukankah Dia itu Tuhan yang tidak bisa not a Providence who cannot be
dilihat? Yang bisa melihat atau seen? The one who can see or witness
menyaksikan Tuhan adalah Tuhan itu Providence is Providence Himself.
sendiri.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Ali Imran ayat 18
ۤ
ٰٓ َ ٍ ٍِۗ ‫َل ا ِٰلهَ ا ََِّل ُه َۙ َو َو ْال َم ٰل ِٕى َكةُ َواُولُوا ْال ِع ْل ِم قَ ۤا ِٕى ًم ْۢا بِ ْال ِق ْس‬
‫َل ا ِٰلهَ اِ ََّل ُه َو ْال َع ِزي ُْز ْال َح ِك ْي ُم‬ ٰٓ َ ٗ‫ش ِه َد اللّٰهُ اَنَّه‬
َ
Tuhan (Maha Esa) menyaksikan bahwa tidak ada tuhan selain Dia;
(demikian pula) para malaikat dan orang berilmu yang menegakkan
keadilan, tidak ada tuhan selain Dia, Maha Paling Perkasa, Maha
Paling Bijaksana.

(Only One) Providence testifies that there is no gods but Him; (so do)
the angels and the people of knowledge who establish justice, there
is no gods but Him, Most Mighty, Most Wise.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kedua, apakah kita menyaksikan dengan • Secondly, do we see with our own
mata kepala sendiri Nabi Muhamad itu eyes what the Prophet Mohammed is
seperti apa? Bukankah beliau sudah like? Isn't he dead? Are we not living
meninggal? Bukankah kita hidup dalam
masa dimana kita tidak bersama beliau in a time where we are not with him
sekarang ini? right now?

Lalu, apakah berarti kita tidak berbohong Does this mean that we are not lying
pada diri sendiri, dengan mengatakan kita to ourselves by saying that we bear
bersaksi terhadap Dia? witness to him?

Apakah tidak ada kosakata sumpah atau Is there no word for oath or promise
janji dalam bahasa Arab? in Arabic?

Mengapa harus menggunakan kosakata Why do we have to use the


syahadat-kesaksian yang peruntukan vocabulary of shahada - a testimony
artinya tidak sesuai dengan makna aslinya whose meaning is not in accordance
dari Arab sana? with its original Arabic meaning?

Bukankah ada kosakata “aiman” yang Isn't there the vocabulary "aiman"
bermakna “sumpah” seperti dalam surat which means "oath" as in Surah Al-
Al-Baqarah ayat 224, Al-Baqarah ayat 225, Baqarah verse 224, Al-Baqarah verse
An-Nisa ayat 33, Al-Maidah ayat 89, An- 225, An-Nisa verse 33, Al-Maidah
Nahl ayat 92, An-Nahl ayat 94, At-Tahrim verse 89, An-Nahl verse 92, An-Nahl
ayat 2. verse 94, At-Tahrim verse 2.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 224
َ ُ‫اس َواللّٰه‬
‫س ِميْع َع ِليْم‬ ْ ُ ‫ضةً َِلَ ْي َمانِ ُك ْم ا َ ْن تَبَ ُّر ْوا َوتَتَّقُ ْوا َوت‬
ٍۗ ِ َّ‫ص ِل ُح ْوا بَيْنَ الن‬ ُ َ‫َو ََل ت َ ْج َعلُوا اللّٰه‬
َ ‫ع ْر‬
Dan janganlah kamu jadikan (nama) Tuhan dalam sumpahmu
sebagai penghalang untuk berbuat kebaikan, takut-waspada-taat-
tekun beribadah (bertakwa) dan menciptakan kedamaian di antara
manusia. Tuhan Maha Paling Mendengar, Maha Paling Mengetahui.

And do not make (the name) of (Only One) Providence in your oath
as an obstacle to doing good, being cautious-fear-pious and creating
peace among humans. Providence is Most Hearing, Most Knowing.
Al-Baqarah ayat 225
‫ت قُلُ ْوبُ ُك ْم ٍۗ َواللّٰهُ َغفُ ْور َح ِليْم‬ ِ ‫اخذُ ُك ُم اللّٰهُ ِباللَّ ْْ ِو فِ ْٰٓي ا َ ْي َمانِ ُك ْم َو ٰل ِك ْن ي َُّؤ‬
َ ‫اخذُ ُك ْم ِب َما َك‬
ْ َ‫سب‬ ِ ‫ََل يُ َؤ‬
Tuhan (Maha Esa) tidak menghukum kamu karena sumpahmu yang
tidak kamu sengaja, tetapi Dia menghukum kamu karena niat yang
terkandung dalam hatimu. Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha
Paling Sabar-Toleran-Penyantun.

(Only One) Providence does not punish you for your unintentional
oath, but He punishes you for the intentions that are contained in your
heart. Providence is Most Pardoning, Most Forbearing.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Bukankah ada juga kosakata “yahlifun • Isn't there also the vocabulary
َ َ yang bermakna “sumpah” dalam َ َ which means "oath"
ْ ‫”ي ْح ِلف ْون‬ "yahlifun ‫ن‬ْ ‫"ي ْح ِلف ْو‬
surat An-Nisa ayat 62, At-Taubah ayat 42, in Surah An-Nisa verse 62, At-Taubah
At-Taubah ayat 56, At-Taubah ayat 62, At- verse 42, At-Taubah verse 56, At-
Taubah ayat 74, At-Taubah ayat 95, At- Taubah verse 62, At-Taubah verse 74,
Taubah ayat 96, Al-Mujadilah ayat 14, Al- At-Taubah verse 95, At-Taubah verse
Mujadilah ayat 18. 96, Al-Mujadilah verse 14, Al-
Mujadilah verse 18.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 62
‫سانًا َّوت َ ْوفِ ْيقًا‬ ٰٓ َّ ‫ت ا َ ْي ِد ْي ِه ْم ث ُ َّم َج ۤا ُء ْو َك َي ْح ِلفُ ْونَ بِاللّٰ ِه ِۖا ِْن ا َ َر ْدنَا ٰٓ ا‬
َ ‫َِل ا ِْح‬ ِ ‫صا َبتْ ُه ْم ُّم‬
ْ ‫ص ْي َبة ْۢ ِب َما قَ َّد َم‬ َ َ ‫ْف اِ َذآٰ ا‬
َ ‫فَ َكي‬
Maka bagaimana halnya apabila (kelak) musibah menimpa mereka
(orang munafik) disebabkan perbuatan tangannya sendiri, kemudian
mereka datang kepadamu (Muhammad) sambil bersumpah, “Demi
Tuhan (Maha Esa), kami sekali-kali tidak menghendaki selain
kebaikan dan kedamaian.”
So what if (later) calamity befalls them (hypocrites) because of the
deeds of their own hands, then they come to you (Muhammad)
swearing, "By Only One Providence, we never want anything but
goodness and peace."

At-Taubah ayat 42
َ َ ‫سيَ ْح ِلفُ ْونَ بِاللّٰ ِه لَ ِو ا ْست‬ ٍۗ ُّ ْ ‫اصدًا ََّلتَّبَعُ ْو َك َو ٰل ِك ْۢ ْن بَعُ َد‬
‫ ٍ ْعنَا‬ َ ‫شقَّةُ َو‬ ‫ت َعلَ ْي ِه ُم ال‬ ِ َ‫سفَ ًرا ق‬ َ ‫ضا قَ ِر ْيبًا َّو‬ ً ‫لَ ْو َكانَ َع َر‬
َ‫س ُه و ْم َواللّٰهُ يَ ْعلَ ُم اِنَّ ُه ْم لَ ٰك ِذبُ ْون‬
َ ُ‫لَخ ََر ْجنَا َم َع ُك و ْم يُ ْه ِل ُك ْونَ ا َ ْنف‬
Sekiranya (yang kamu serukan kepada mereka) ada keuntungan
yang mudah diperoleh dan perjalanan yang tidak seberapa jauh,
niscaya mereka mengikutimu, tetapi tempat yang dituju itu terasa
sangat jauh bagi mereka. Mereka akan bersumpah dengan (nama
baik) Tuhan, “Jikalau kami sanggup niscaya kami berangkat
bersamamu.” mereka membinasakan diri sendiri dan Tuhan (Maha
Esa) mengetahui bahwa mereka benar-benar orang-orang yang
berdusta.

If (to which you are calling to them) there is an advantage that is easy
to obtain and journey that is not far away, they will undoubtedly follow
you, but the place to which they are going feels very far away to them.
They will swear by (name) Only One Providence, "If we are able, then
We go with you." they are self-destructive and Only One Providence
knows that they are true people who are lying.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
َ ‫”ق‬ َ
َ ‫"ق‬
• Atau kosakata “qoosamu ‫اسمو‬ yang • Or the vocabulary "qoosamu ‫اسمو‬
bermakna “sumpah” dalam surat Al- which means "oath" in Surah Al-
Maidah ayat 53, Al-Maidah ayat 106, Al- Maidah verse 53, Al-Maidah verse
Maidah ayat 107, Al-Anam ayat 109, Al- 106, Al-Maidah verse 107, Al-Anam
Araf ayat 49, Ibrahim ayat 44, An-Nahl verse 109, Al-Araf verse 49, Ibrahim
ayat 38, An-Nur ayat 53, Ar-Rum ayat 55, verse 44, An-Nahl verse 38, An-Nur
Fathir ayat 42, Al-Waqiah ayat 75, Al- verse 53, Ar-Rum verse 55, Fathir
Waqiah ayat 76, Al-Qalam ayat 17, Al- verse 42, Al-Waqiah verse 75, Al-
Haqqah ayat 38, Al-Maarij ayat 40, Al- Waqiah verse 76, Al-Qalam verse 17,
Qiyamah ayat 1, Al-Qiyamah ayat 2, At- Al-Haqqah verse 38, Al-Maarij verse
Takwir ayat 15, Al-Insyiqaq ayat 16, Al-Fajr 40, Al-Qiyamah verse 1, Al-Qiyamah
ayat 5, Al-Balad ayat 1. verse 2, At-Takwir verse 15, Al-
Inshiqaq verse 16, Al-Fajr verse 5, Al-
Balad verse 1.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Waqiah ayat 75
‫ال ا ُ ْق ِس ُم بِ َم ٰوقِعِ النُّ ُج ْو ِم‬
ٰٓ َ َ‫ف‬
Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.

Then I swear by the circulation of the stars.

Al-Waqiah ayat 76
‫سم لَّ ْو ت َ ْعلَ ُم ْونَ َع ِظي َْۙم‬
َ َ‫َواِنَّهٗ لَق‬
Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya
kamu mengetahui,

And Indeed that is truly great oath if you knew,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Atau bisa menggunakan kosakata • Or you can use the vocabulary
َ َ َ َ
ْ ‫”م ْيث‬
“miitsaaqo ‫اق‬ ِ yang bermakna “janji” ْ ‫"م ْيث‬
"miitsaaqo ‫اق‬ ِ which means
dalam surat Ar-Rad ayat 20, An-Nisa ayat "promise" in Surah Ar-Rad verse 20,
154, Al-Baqarah ayat 83, Ali Imran ayat 81, An-Nisa verse 154, Al-Baqarah verse
Ali Imran ayat 187, An-Nisa ayat 90, Al- 83, Ali Imran verse 81, Ali Imran verse
Maidah ayat 12, Al-Maidah ayat 70, Al- 187, An-Nisa verse 90, Al-Maidah
Araf ayat 169, Al-Anfal ayat 72, An-Nisa verse 12, Al-Maidah verse 70, Al-Araf
ayat 21, An-Nisa ayat 154, Al-Ahzab ayat verse 169, Al-Anfal verse 72, An-Nisa
7, Al-Baqarah ayat 63, Al-Baqarah ayat 84, verse 21, An-Nisa verse 154, Al-Ahzab
Al-Baqarah ayat 93, Al-Hadid ayat 8, Al- verse 7, Al-Baqarah verse 63, Al-
Baqarah ayat 27, Ar-Rad ayat 25, An-Nisa Baqarah verse 84, Al-Baqarah verse
ayat 155, Al-Maidah ayat 13, Al-Maidah 93, Al-Hadid verse 8, Al-Baqarah verse
ayat 14, Al-Ahzab ayat 7, Al-Maidah ayat 27, Ar-Rad verse 25, An-Nisa verse
7. 155, Al-Maidah verse 13, Al-Maidah
verse 14, Al-Ahzab verse 7, Al-Maidah
verse 7.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ar-Rad ayat 20
َۙ َ ‫ض ْونَ ْال ِم ْيث‬
َ‫اق‬ ُ ُ‫الَّ ِذيْنَ يُ ْوفُ ْونَ ِب َع ْه ِد اللّٰ ِه َو ََل يَ ْنق‬
(Yaitu) orang yang memenuhi janji kepada Tuhan (Maha Esa) dan
tidak melanggar perjanjian,

(Namely) one who fulfills promise to Only One Providence and does
not break the covenant,

An-Nisa ayat 154


‫ت َوا َ َخ ْذنَا‬ َّ ‫س َّجدًا َّوقُ ْلنَا لَ ُه ْم ََل ت َ ْعد ُْوا فِى ال‬
ِ ‫س ْب‬ َ َ‫ال ٍ ْو َر بِ ِم ْيثَاقِ ِه ْم َوقُ ْلنَا لَ ُه ُم ا ْد ُخلُوا ْالب‬
ُ ‫اب‬ ُّ ‫َو َرفَ ْعنَا فَ ْوقَ ُه ُم‬
ً ‫ِم ْن ُه ْم ِم ْيثَاقًا َغ ِل ْي‬
‫ظا‬
Dan Kami angkat gunung di atas mereka untuk (menguatkan)
perjanjian mereka. Dan Kami perintahkan kepada mereka,
“Masukilah pintu gerbang (Baitulmaqdis) itu sambil bersujud,” dan
Kami perintahkan (pula) kepada mereka, “Janganlah kamu
menyerang hari penodaan(dinodakan/dibuka aibnya)-Sabat.” Dan
Kami telah mengambil dari mereka perjanjian yang kokoh.

And We lifted the mountain (Sinai) above them to (strengthen) their


covenant. And We commanded them, "Enter the gate (Baitulmaqdis)
while kneel down .," and We command (also) to them, "Do not break
the rules concerning the Sabbath day." And We have taken from
them solid covenant.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰ ٰ
• Atau 'aahaduu ‫ ”ع َهد ْوا‬yang bermakna • Or 'aahaduu ‫ "ع َهد ْوا‬which means
“janji” dalam surat Al-Baqarah ayat 27, Al- "promise" in Surah Al-Baqarah verse
Baqarah ayat 40, Al-Baqarah ayat 40, Al- 27, Al-Baqarah verse 40, Al-Baqarah
Baqarah ayat 80, Al-Baqarah ayat 80, Al- verse 40, Al-Baqarah verse 80, Al-
Baqarah ayat 100, Al-Baqarah ayat 100, Baqarah verse 80, Al-Baqarah verse
Al-Baqarah ayat 124, Al-Baqarah ayat 177, 100, Al-Baqarah verse 124, Al-Baqarah
Ali Imran ayat 76, Ali Imran ayat 77, Al- verse 177, Ali Imran verse 76, Ali
Anam ayat 152, Al-Araf ayat 102, Al-Araf Imran verse 77, Al-Anam verse 152,
ayat 134, Al-Anfal ayat 56, At-Taubah ayat Al-Araf verse 102, Al-Araf verse 134,
4, At-Taubah ayat 7, At-Taubah ayat 12, Al-Anfal verse 56, At-Taubah verse 4,
At-Taubah ayat 75, At-Taubah ayat 111, At-Taubah verse 7, At-Taubah verse
Ar-Rad ayat 20, Ar-Rad ayat 25, An-Nahl 12, At-Taubah verse 75, At-Taubah
ayat 91, An-Nahl ayat 95, Al-Isra ayat 34, verse 111, Ar-Rad verse 20, Ar-Rad
Al-Isra ayat 34, Maryam ayat 78, Maryam verse 25, An-Nahl verse 91, An-Nahl
ayat 87, Thaha ayat 86, Thaha ayat 115, verse 95, Al-Isra verse 34, Al-Isra verse
Al-Muminun ayat 8, Al-Ahzab ayat 15, 34, Maryam verse 78, Maryam verse
Yasin ayat 60, Az-Zukhruf ayat 49, Al-Fath 87, Thaha verse 86, Thaha verse 115,
ayat 10, Al-Maarij ayat 32. Al-Muminun verse 8, Al-Ahzab verse
15, Yasin verse 60, Az-Zukhruf verse
49, Al-Fath verse 10, Al-Maarij verse
32.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ar-Rad ayat 20
َۙ َ ‫ض ْونَ ْال ِم ْيث‬
َ‫اق‬ ُ ُ‫الَّ ِذيْنَ يُ ْوفُ ْونَ بِعَ ْه ِد اللّٰ ِه َو ََل يَ ْنق‬
(Yaitu) orang yang memenuhi janji kepada Tuhan (Maha Esa) dan
tidak melanggar perjanjian,

(Namely) one who fulfills promise to Only One Providence and does
not break the covenant,
Al-Muminun ayat 8
ُ ‫َوالَّ ِذيْنَ ُه ْم َِلَمٰ ٰنتِ ِه ْم َو َع ْه ِد ِه ْم َرا‬
َۙ َ‫ع ْون‬
Dan (sungguh beruntung) orang yang memelihara amanat-amanat
dan janjinya,

And (how lucky) those people who keep his mandates and promises,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu adakah pengakuan, janji, sumpah • Then is there any confession,
rasul Muhammad dalam AlQuran? promise, oath of the apostle
Silahkan perhatikan surat Al-Anam ayat Muhammad in the Qur'an?
19. Please look at Surah Al-Anam verse
19.
Adakah pengakuan, sumpah atau janji Is there any confession, oath or
dari dirinya sendiri bahwa dia rasul promise from himself that he is
utusan Tuhan dalam lafaz tersebut? Providence's messenger in that verse?
Bukankah dia hanya mengatakan Didn't he just say confession, oath,
pengakuan, sumpah, janji dengan promise by saying, "He alone is the
berkata, "Hanya Dialah Tuhan Yang One True Providence ".
Maha Esa".
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 19
ٍۗ ‫ي ٰه َذا ْالقُ ْر ٰا ُن َِلُ ْنذ َِر ُك ْم ِب ّٖه َو َم ْۢ ْن بَلَ َغ‬ َّ َ‫ي اِل‬ ْۢ َ ٍۗ ُ‫ش َها َدة ً ٍۗ قُ ِل اللّٰه‬
َ ‫ش ِهيْد بَ ْينِ ْي َوبَ ْينَ ُك ْم ٍَۗوا ُ ْو ِح‬ َ ‫َيءٍ ا َ ْكبَ ُر‬
ْ ‫يش‬ ُّ َ ‫قُ ْل ا‬
َ‫يء ِم َّما ت ُ ْش ِر ُك ْون‬ ْ ۤ ‫احد َّواِنَّنِ ْي َب ِر‬ِ ‫َل ا َ ْش َه ُد و قُ ْل اِنَّ َما ُه َو ا ِٰله َّو‬ٰٓ َّ ‫ا َ ِٕىنَّ ُك ْم لَت َ ْش َهد ُْونَ ا َ َّن َم َع اللّٰ ِه ٰا ِل َهةً ا ُ ْخ ٰر ٍۗى قُ ْل‬
Katakanlah (Muhammad), “Siapakah yang lebih kuat kesaksiannya?”
Katakanlah, “Tuhan (Maha Esa), Dia menjadi saksi antara aku dan
kamu. AlQuran ini diwahyukan kepadaku agar dengan itu aku
memberi peringatan kepadamu dan kepada orang yang sampai
(AlQuran kepadanya). Dapatkah kamu benar-benar bersaksi bahwa
ada tuhan-tuhan lain bersama Tuhan (Maha Esa)?” Katakanlah, “Aku
tidak dapat bersaksi.” Katakanlah, “Sesungguhnya hanya Dialah
Tuhan Yang Maha Esa (Innama huwa ilahu wahid) dan aku berlepas
diri dari apa yang kamu persekutukan (dengan Tuhan Maha Esa).”

Say (Muhammad), "Who has the stronger testimony?" Say, "(Only


One) Providence, He is a witness between me and you. This Qur'an
has been revealed to me that I may warn you and those to whom it
reaches. Can you really testify that there are other gods together with
(Only One) Providence?" Say, "I cannot bear witness." Say, "Verily,
He alone is the One (Only One) Providence, and I dissociate myself
from what you associate with (Only One) Providence."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Sedangkan untuk sumpah/janji, • Meanwhile for oath/vow, how
sumpah/janji seperti apa yang should be?
seharusnya?

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Mumtahanah ayat 12
َ ‫ي اِ َذا َج ۤا َء َك ْال ُمؤْ ِم ٰنتُ يُبَايِ ْعن ََك َع ٰلٰٓى ا َ ْن ََّل يُ ْش ِر ْكنَ بِاللّٰ ِه‬
‫شيْـًٔا َّو ََل يَ ْس ِر ْقنَ َو ََل يَ ْزنِ ْينَ َو ََل‬ ُّ ِ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها النَّب‬
‫ص ْين ََك فِ ْي َم ْع ُر ْوفٍ فَبَا ِي ْع ُه َّن‬ ٍ َ ‫يَ ْقت ُ ْلنَ ا َ ْو ََل َد ُه َّن َو ََل يَأْتِيْنَ ِببُ ْهت‬
ِ ‫ان يَّ ْفت َ ِر ْينَهٗ بَيْنَ ا َ ْي ِد ْي ِه َّن َوا َ ْر ُج ِل ِه َّن َو ََل يَ ْع‬
‫َوا ْست َ ْْ ِف ْر لَ ُه َّن اللّٰهَ ٍۗا َِّن اللّٰهَ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬
Wahai Nabi! Apabila perempuan-perempuan yang mukmin datang
kepadamu untuk mengadakan bai‘at (janji setia), bahwa mereka
tidak akan mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) dengan sesuatu
apapun; tidak akan mencuri, tidak akan berzina, tidak akan
membunuh anak-anaknya, tidak akan berbuat dusta yang mereka
ada-adakan antara tangan dan kaki mereka dan tidak akan
mendurhakaimu dalam urusan yang baik, maka terimalah janji setia
mereka dan mohonkanlah ampunan untuk mereka kepada Tuhan
(Maha Esa). Sungguh, Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha
Paling Penyayang.

O Prophet! When believing women come to you to make pledge of


allegiance, that they will not make allies for (Only One) Providence
with anything; will not steal, will not commit adultery, will not kill their
children, will not tell lie that they fabricate between their hands and
their feet, and will not rebels you in good matters, so accept their
promise of allegiance and seek forgiveness for them from (Only
One) Providence. . Indeed, Providence is Most Pardoning, Dearest.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 100
َ‫ا َ َو ُكلَّ َما ٰع َهد ُْوا َع ْهدًا نَّبَ َذ ٗه فَ ِريْق ِم ْن ُه ْم ٍۗ بَ ْل ا َ ْكث َ ُر ُه ْم ََل يُؤْ ِمنُ ْون‬
Dan mengapa setiap kali mereka mengikat janji, sekelompok
mereka melanggarnya? Sedangkan sebagian besar mereka tidak
beriman.

And why every time they tie promise, their bunch breaks it?
Meanwhile most of them do not have faith.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu, apakah isi sumpahnya sudah Then, is the content of the oath
benar? Apakah sudah sesuai dengan correct? Is it in accordance with The
AlQuran? Quran?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 150
ٍ ‫س ِل ّٖه َويَقُ ْولُ ْونَ نُؤْ ِم ُن بِبَ ْع‬
‫ض َّونَ ْكفُ ُر‬ ُ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ يَ ْكفُ ُر ْونَ بِاللّٰ ِه َو ُر‬
ُ ‫س ِل ّٖه َويُ ِر ْيد ُْونَ ا َ ْن يُّفَ ِرقُ ْوا بَيْنَ اللّٰ ِه َو ُر‬
َۙ ً ‫سبِي‬
‫ْال‬ َ ‫ض َّويُ ِر ْيد ُْونَ ا َ ْن يَّت َّ ِخذُ ْوا بَيْنَ ٰذ ِل َك‬َۙ ٍ ‫بِبَ ْع‬
Sesungguhnya orang-orang yang ingkar kepada Tuhan (Maha Esa)
dan rasul-rasul-Nya, dan bermaksud membeda-bedakan antara
(keimanan kepada) Tuhan (Maha Esa) dan rasul-rasul-Nya, dengan
mengatakan, “Kami beriman kepada sebagian dan kami
mengingkari sebagian (yang lain),” serta bermaksud mengambil
jalan tengah (iman atau ingkar),

Surely those people who deny Only One Providence and His
Apostles, and intend to differentiate between (faith in) Only One
Providence and His Apostles, by saying, "We believe in some and
we deny some (others), "And intends to take the middle way (faith
or disbelief),

An-Nisa ayat 152


ٰۤ ُ
‫ف يُؤْ ِت ْي ِه ْم ا ُ ُج ْو َر ُه ْم ٍَۗو َكانَ اللّٰهُ َغفُ ْو ًرا‬
َ ‫س ْو‬
َ ‫ول ِٕى َك‬ ُ ‫َوالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ِباللّٰ ِه َو ُر‬
‫س ِل ّٖه َولَ ْم يُفَ ِرقُ ْوا َبيْنَ ا َ َح ٍد ِم ْن ُه ْم ا‬
‫َّر ِح ْي ًما‬
Adapun orang-orang yang beriman kepada Tuhan (Maha Esa) dan
rasul-rasul-Nya dan tidak membeda-bedakan di antara mereka
(para rasul), kelak Tuhan (Maha Esa) memberikan pahala kepada
mereka. Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha Paling Penyayang.

As for those people who believe in (Only One) Providence and His
Apostles and do not differentiate between them (the apostles), one
day (Only One) Providence reward them. Providence is Most
Pardoning, Dearest.

Al-Baqarah ayat 285


ۤ
ُ ‫س ْو ُل بِ َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَ ْي ِه ِم ْن َّربِ ّٖه َو ْال ُمؤْ ِمنُ ْو ٍۗنَ ُك ٌّل ٰا َمنَ بِاللّٰ ِه َو َم ٰل ِٕى َكتِ ّٖه َو ُكتُبِ ّٖه َو ُر‬
َ‫س ِل ّٖ ٍۗه ََل نُفَ ِر ُق بَ ْين‬ َّ َ‫ٰا َمن‬
ُ ‫الر‬
‫صي ُْر‬ِ ‫غ ْف َران ََك َربَّنَا َواِلَي َْك ْال َم‬ ُ ‫ ٍ ْعنَا‬ َ ‫س ِل ّٖه ٍۗ َوقَالُ ْوا‬
َ َ ‫س ِم ْعنَا َوا‬ ُ ‫ا َ َح ٍد ِم ْن ُّر‬
Rasul (Muhammad) beriman kepada apa yang diturunkan
kepadanya (AlQuran) dari Tuhannya, demikian pula orang-orang
yang beriman. Semua beriman kepada Tuhan (Maha Esa),
malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya dan rasul-rasul-Nya.
(mereka berkata), “Kami tidak membeda-bedakan seorang pun dari
rasul-rasul-Nya.” dan mereka berkata, “Kami dengar dan kami taat.
Ampunilah kami Tuhan kami, dan kepada-Mu tempat (kami)
kembali.”

the Apostle (Muhammad) believed in what was sent down to him


(The Quran) from his Only One Providence, and so did those people
who believed. All believe in Only One Providence, His angels, His
the Holy Book s and His apostles. (they said), "We do not
differentiate any one from His apostles." and they say, “We listen
and we obey. Forgive us Our Providence, and to You where (we)
return. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
Berdasarkan ayat di atas, maka Rukun Based on the verse above, the Pillars
Iman adalah meliputi : of Faith include:
• Beriman kepada Allah • Faith in Allah
• Beriman kepada Malaikat Allah • Faith in Allah's Angels
• Beriman kepada Kitab Allah • Faith in Allah's Scriptures
• Beriman kepada Rasul/Nabi Allah • Faith in Allah's Apostle/Prophet

Lalu beriman kepada apa selanjutnya? Then, what’s next?


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 2
َ‫ْب ۛ فِي ِه ۛ هُدًى ِل ْل ُمت َّ ِقين‬ ُ َ ‫ٰ َذ ِل َك ْال ِكت‬
َ ‫اب ََل َري‬
Kitab (AlQuran) ini tidak ada keraguan padanya; petunjuk bagi
mereka yang takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa),
This the Holy Book (The Quran) whereof there is no doubt,
guidances for those people who are cautious-fear-pious,

Al-Baqarah ayat 3
َۙ َ‫ص ٰلوة َ َو ِم َّما َرزَ ْق ٰن ُه ْم يُ ْن ِفقُ ْون‬ ِ ‫الَّ ِذيْنَ يُؤْ ِمنُ ْونَ ِب ْالَْ ْي‬
َّ ‫ب َويُ ِق ْي ُم ْونَ ال‬
Mereka yang beriman kepada yang gaib, menegakkan
(meluruskan) sholat (berdasarkan AlQuran), dan membelanjakan
(menyedekahkan) dari rezeki yang Kami berikan kepada mereka,

(Namely) those people who believe in the unseen, upright the


prayers (based on The Quran), and spend out (giving in charity) from
the sustenance (wealth, knowledge) that We give them,

Al-Baqarah ayat 62
‫صا ِل ًحا فَ َل ُه ْم‬ ٰ ْ ‫صا ِبــِٕيْنَ َم ْن ٰا َمنَ ِباللّٰ ِه َو ْال َي ْو ِم‬
َ ‫اَل ِخ ِر َو َع ِم َل‬ َّ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َوالَّ ِذيْنَ هَاد ُْوا َوالنَّصٰ ٰرى َوال‬
َ‫ا َ ْج ُر ُه ْم ِع ْن َد َر ِب ِه و ْم َو ََل خ َْوف َعلَ ْي ِه ْم َو ََل ُه ْم يَ ْحزَ نُ ْون‬
Sesungguhnya orang-orang yang beriman, orang-orang yahudi,
orang-orang nasrani dan orang-orang sabi'in, siapa saja (di antara
mereka) yang beriman kepada Tuhan (Maha Esa) dan hari akhir,
dan melakukan kebaikan, mereka mendapat pahala dari Tuhannya,
tidak ada rasa takut pada mereka, dan mereka tidak bersedih hati.

Surely those people who believe, the Jews, the Christians and the
Sabi'in, anyone (among them) who believe in Only One Providence
and the Last Day, and do good, they get reward from their Only One
Providence, no there is fear in them, and they do not grieve.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
Dari tambahan ayat-ayat di atas, dapat From the additional verses above, it
disimpulkan, bahwa Rukun Iman itu can be concluded that the Pillars of
meliputi :
• Beriman kepada Allah Faith include:
• Beriman kepada Malaikat-Malaikat • Faith in Allah
Allah • Faith in God's Angels
• Beriman kepada Kitab-Kitab Allah • Faith in Allah's Scriptures
• Beriman kepada Rasul-Rasul Allah • Believe in Allah's Apostles
• Beriman kepada Hari Akhir/Akhirat • Belief in the Last Day / Hereafter
• Beriman kepada Hal-hal Gaib • Faith in the Unseen

Lalu apa yang dimaksud dengan beriman


kepada hal-hal gaib? So what does it mean to believe in the
Yaitu beriman atau percaya hanya Allah- unseen? Namely have faith or believe
lah yang mengetahui segala hal yang gaib that Allah the only one God who
seperti pahala, surga atau neraka, knows unseen thing such as rewards,
sebagaimana termaktub/tertulis dalam paradise or hell, likewise written in
AlQuran, bukan dalam kitab The Quran, not in the human
manusia/hadits. book/hadits.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 59
ُ ُ‫ب ََل يَ ْعلَ ُم َها ٰٓ ا ََِّل ُه ٍۗ َو َويَ ْعلَ ُم َما فِى ْالبَ ِر َو ْالبَ ْح ٍۗ ِر َو َما ت َ ْسق‬
‫ ٍ ِم ْن َّو َرقَ ٍة ا ََِّل يَ ْعلَ ُم َها‬ ِ ‫۞ َو ِع ْن َد ٗه َمفَاتِ ُح ْالَْ ْي‬
ٍ ‫ب َّو ََل يَابِ ٍس ا ََِّل فِ ْي ِك ٰت‬
‫ب ُّمبِي ٍْن‬ ٍ ٍ ْ ‫ض َو ََل َر‬ ِ ‫ت ْاَلَ ْر‬ ِ ٰ‫ظلُم‬ُ ‫َو ََل َحبَّ ٍة فِ ْي‬
Dan dari sisi-Nya kunci-kunci yang dibuka atas semua yang gaib ada
pada-Nya; tidak ada yang mengetahui selain Dia. Dia mengetahui
apa yang ada di darat dan di laut. Tidak ada sehelai daun pun yang
gugur yang tidak diketahui-Nya. Tidak ada sebutir biji pun dalam
kegelapan bumi dan tidak pula sesuatu yang basah atau yang kering,
yang tidak tertulis dalam Kitab yang nyata (AlQuran).

And from Him are the keys to all that is unseen; no one knows but
Him. He knows what is on the land and in the sea. Not a leaf falls that
He does not know. There is not a grain of seed in the darkness of the
earth, nor a wet thing nor a dry thing, that is not written in the Holy
Book of the manifest, the Quran.
Ath-Thur ayat 38
‫س ْل ٰ ٍ ٍن ُّمبِي ٍۗ ٍْن‬ ِ ْ ‫سلَّم يَّ ْست َ ِمعُ ْونَ فِ ْي و ِه فَ ْليَأ‬
ُ ِ‫ت ُم ْست َ ِمعُ ُه ْم ب‬ ُ ‫ا َ ْم لَ ُه ْم‬
Atau apakah mereka mempunyai tangga (ke langit) untuk
mendengarkan (hal-hal yang gaib)? maka hendaklah orang yang
mendengarkan di antara mereka itu datang membawa
kekuasaan/keterangan yang nyata.

Or do they have ladder (to sky) to hear (the unseen)? so let those
people who hear among them come with real authority/information.

Ath-Thur ayat 41
َ‫ْب فَ ُه ْم يَ ْكتُبُ ْو ٍۗن‬
ُ ‫ا َ ْم ِع ْن َدهُ ُم ْالَْي‬
Ataukah di sisi mereka mempunyai (pengetahuan) tentang yang gaib
lalu mereka menuliskannya (dalam kitab manusia)?

Or on their side have (knowledge) about the unseen and then they
write it down (in the Holy Book they wrote)?

Al-Qalam ayat 47
ُ ‫ا َ ْم ِع ْن َدهُ ُم ْالَْي‬
َ‫ْب فَ ُه ْم َي ْكتُبُ ْون‬
Ataukah di sisi mereka mengetahui yang gaib, lalu mereka
menuliskannya (dalam kitab yang mereka tulis)?

Or do they know the unseen, and then they write it down (in human
books)?

An-Najm ayat 35
ِ ‫ا َ ِع ْن َد ٗه ِع ْل ُم ْالَْ ْي‬
‫ب فَ ُه َو يَ ٰرى‬
Apakah di sisi dia mempunyai ilmu tentang yang gaib sehingga dia
dapat melihat(nya)?
Does he have knowledge of the unseen so that he can see (it)?

Saba ayat 53
ِ ‫َوقَ ْد َكفَ ُر ْوا ِب ّٖه ِم ْن قَ ْب و ُل َو َي ْق ِذفُ ْونَ ِب ْالَْ ْي‬
ٍ ْۢ ‫ب ِم ْن َّم َك‬
‫ان َب ِع ْي و ٍد‬
Dan sungguh, mereka telah mengingkari Tuhan (Maha Esa) sebelum
itu; dan mereka memasukkan-meletakkan-menanamkan-
melemparkan-menghanyutkan-mewahyukan tentang yang gaib (ke
dalam terjemahan/tafsiran AlQuran/Kitab Tuhan- kitab
manusia/hadis) dari tempat yang jauh.

And really, they had denied Providence before that; and they insert-
put in-hurl-reveal-sweep away (into the translation/interpretation of
the Quran/Holy Book of Providence/human book/hadits) about the
unseen from far away .

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu apakah ada perintah beriman • Then, is there commandment to
kepada kitab manusia/hadits dalam believe to the human book/hadits in
AlQuran secara explisit/muhkamat? The Quran explicitly?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nahl ayat 72
َّ َ‫اج ُك ْم َب ِنيْنَ َو َحفَ َدة ً َّو َرزَ َق ُك ْم ِمن‬
ِ ٍۗ ‫ال ٍ ِي ٰب‬
‫ت‬ ِ ‫َواللّٰهُ َج َع َل لَ ُك ْم ِم ْن ا َ ْنفُ ِس ُك ْم ا َ ْز َوا ًجا َّو َج َع َل لَ ُك ْم ِم ْن ا َ ْز َو‬
َ‫ت اللّٰ ِه ُه ْم يَ ْكفُ ُر ْو َۙن‬ ِ َ‫اَفَبِ ْالب‬
ِ ‫ا ٍ ِل يُؤْ ِمنُ ْونَ َوبِنِ ْع َم‬
Dan Tuhan (Maha Esa) menjadikan bagimu pasangan (suami atau
istri) dari jenis kamu sendiri dan menjadikan anak dan cucu bagimu
dari pasanganmu, serta memberimu rezeki dari yang baik. Maka
mengapa mereka beriman kepada yang kebohongan/kepalsuan,
(batil) (kitab manusia/hadits) dan mengingkari nikmat Tuhan (Maha
Esa) (AlQuran)?
And Only One Providence made for you partner (husband or wife)
of your own kind and made children and grandchildren for you from
your spouse, and provided you with sustenance from the good. Why
do they believe in the untruth-fake (the human book/hadits) and
deny Only One Providence's favor (The Quran)?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = أبَاطي َُل‬batil, kosong, tidak sah, sia-sia, tidak • ‫[ = أبَاطي َُل‬adj] absurd, false, untrue
masuk akal, tidak berguna, dusta, tidak benar, • [adj] empty, unfruitful, vain, of no effect
kebohongan, kepalsuan • [adj] ineffective, invalid, null, worthless

Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan The Quran verses related to “the


dengan “batil- kebohongan-kepalsuan” untruth-fake”

• Percaya kepada yang batil (Al-Ankabut • Those who believe in the untruth-
ayat 52, Al-Ankabut ayat 67) fake (Al-Ankabut verse 52, Al-Ankabut
• Mengikuti yang batil (Muhammad ayat verse 67)
3) • Follow the untruth-fake
(Muhammad verse 3)
• Berpegang pada yang batil (Al- • Who hold on to untruth-fake (Al-
Mumin/Ghafir ayat 78) Mumin/Ghafir verse 78)
• Yang diseru dari bawahan Allah, itulah • Whatever they exclaim from His
yang batil (Al-Hajj ayat 62, Luqman ayat subordinates, that is what is untruth-
30) fake (Al-Hajj verse 62, Luqman verse
30)
• Dan mereka membantah dengan
(alasan) yang batil untuk melenyapkan • and they argued with false-vanity
kebenaran (Al-Mumin ayat 5) (human book) to destroy the truth
• Sesungguhnya mereka akan (Al-Mumin ayat 5)
dihancurkan (oleh kepercayaan) yang • Surely they will be destroyed (by the
dianutnya dan akan (batil) sia-sia apa belief) which they hold and what they
yang telah mereka kerjakan. (Al-Araf ayat have done will be in vain. (Al-Araf ayat
139) 139)
• Agar Allah memperkuat yang hak
(AlQuran) dan menghilangkan yang batil • So that Providence strengthens
(kitab manusia/hadis-terjemahan what is right (The Quran) and
/penafsiran AlQuran/Kitab Tuhan yang eliminates the falsehood-counterfeit-
tidak sesuai-Kitab Tuhan yang vanity (of the human book-
dipanjanglebarkan) walaupun orang- inappropriate transalation
orang yang berdosa (musyrik) itu tidak /interpretation of the Quran-the Holy
menyukainya. (Al-Anfal ayat 8) Book of Providence) even though
those people who sin do not like it (Al-
• Sesungguhnya Allah akan Anfal ayat 8)
menampakkan kepalsuan (yubatil) sihir • Indeed Providence reveal the
itu. Sungguh, Allah tidak akan counterfeit magic. Indeed, Allāh does
membiarkan terus berlangsungnya not make succeed the work of the
pekerjaan orang yang berbuat corrupter-impairer to continue (in
kerusakan.”( Yunus ayat 81) basis of belief). ( Yunus ayat 81)

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Percaya kepada yang kebohongan- • those who believe in the untruth-
kepalsuan (batil) (Al-Ankabut ayat 52, Al- fake (Al-Ankabut verse 52, Al-Ankabut
Ankabut ayat 67) verse 67)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Ankabut ayat 52
ِ َ‫ض َوالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ِب ْالب‬
‫ا ٍ ِل َو َكفَ ُر ْوا ِباللّٰ ِه‬ ِ ‫ش ِه ْيد وًا يَ ْعلَ ُم َما فِى السَّمٰ ٰو‬
ٍۗ ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬ َ ‫قُ ْل َك ٰفى ِباللّٰ ِه بَ ْينِ ْي َوبَ ْينَ ُك ْم‬
ٰۤ ُ
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ٰخ ِس ُر ْون‬ ‫ا‬
Katakanlah (Muhammad), ”Cukuplah Tuhan (Maha Esa) menjadi
saksi antara aku dan kamu. Dia mengetahui apa yang di langit dan di
bumi. Dan orang yang percaya kepada yang kebohongan/kepalsuan,
(batil) (hadis/kitab manusia) dan ingkar kepada Tuhan (Maha Esa),
mereka itulah orang-orang yang rugi.”

Say (Muhammad), "It is enough that Only One Providence is witness


between me and you. He knows what is in sky and on earth. And those
people who believe in false and deny to Only One Providence, they
are the ones who are the losers. "

Al-Ankabut ayat 67
ِ ‫اس ِم ْن َح ْو ِل ِه ٍۗ ْم اَفَ ِب ْال َب‬
َ‫ا ٍ ِل يُؤْ ِمنُ ْونَ َوبِ ِن ْع َم ِة اللّٰ ِه َي ْكفُ ُر ْون‬ ُ َّ‫ف الن‬ َّ ‫ا َ َولَ ْم َي َر ْوا اَنَّا َج َع ْلنَا َح َر ًما ٰا ِمنًا َّويُتَخ‬
ُ ٍ َ
Tidakkah mereka memperhatikan, bahwa Kami telah menjadikan
(negeri mereka) tanah suci yang aman, padahal manusia di
sekitarnya saling merampok. Mengapa (setelah nyata kebenaran
AlQuran) mereka masih percaya kepada yang
kebohongan/kepalsuan, (batil) (kitab manusia)? dan ingkar kepada
nikmat Tuhan (Maha Esa) (yaitu AlQuran).

Do they not see that We have made (their land) safe holy land,
whereas the people around them are robbing each other. Why (after
the truth The Quran is proven) they still believe in the false- untruth-
fake (the human book) and deny Only One Providence's favor (The
Quran)?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• sesungguhnya orang-orang ingkar • actually the unbelievers follow the
mengikuti kebohongan-kepalsuan-kesia- falsehood-counterfeit-vanity (of the
siaan/batil (kitab manusia/hadis- human book such as : the hadits/ the
terjemahan /penafsiran AlQuran/Kitab sunnah of the prophet/book of fiqh -
Tuhan yang tidak sesuai-Kitab Tuhan inappropriate transalation
yang dipanjanglebarkan) (Muhammad /interpretation of the Quran/the Holy
ayat 3) Book of Providence - the Holy Book of
Providence that prolonged-expanded)
Muhammad ayat 3
ُ ‫ا ٍ َل َوا َ َّن الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُوا اتَّبَعُوا ْال َح َّق ِم ْن َّربِ ِه ْم ٍۗ َك ٰذ ِل َك يَض ِْر‬
ِ َّ‫ب اللّٰهُ ِللن‬
‫اس‬ ِ َ‫ٰذ ِل َك بِا َ َّن الَّ ِذيْنَ َكفَ ُروا اتَّبَعُوا ْالب‬
‫ا َ ْمثَالَ ُه ْم‬
Yang demikian itu, karena sesungguhnya orang-orang ingkar
mengikuti kebohongan-kepalsuan-kesia-siaan/batil (pada
hadis/kitab manusia yang mereka tulis) dan sesungguhnya orang-
orang yang beriman mengikuti kebenaran (AlQuran) dari Tuhan
mereka. Demikianlah Tuhan (Maha Esa) membuat perumpamaan-
perumpamaan bagi manusia.

That is because actually the unbelievers follow the falsehood-


counterfeit-vanity (of the human book such as : the hadits/ the
sunnah of the prophet/book of fiqh - inappropriate
transalation/interpretation of the Quran/the Holy Book of Providence
- the Holy Book of Providence that prolonged-expanded) and actually
the believers follow the truth (of the Quran) from their Providence.
Thus how Providence made parables for mankind.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Dan ketika itu rugilah orang-orang yang • And at that time lose those people
berpegang (berpedoman) kepada yang who hold on to the vanity. (Al-
kebohongan-kepalsuan, (batil). (Al- Mumin/Ghafir ayat 78)
Mumin/Ghafir ayat 78)
Al-Mumin ayat 78
ُ ‫ص َعلَي َْك ٍَۗو َما َكانَ ِل َر‬
‫س ْو ٍل‬ ْ ‫ص‬ ُ ‫صنَا َعلَي َْك َو ِم ْن ُه ْم َّم ْن لَّ ْم نَ ْق‬
ْ ‫ص‬ َ َ‫س ًال ِم ْن قَ ْب ِل َك ِم ْن ُه ْم َّم ْن ق‬ ُ ‫س ْلنَا ُر‬ َ ‫َولَقَ ْد ا َ ْر‬
َ‫ق َو َخ ِس َر ُهنَا ِل َك ْال ُمب ِْ ٍلُ ْون‬ ِ ‫ي بِ ْال َح‬ ِ ُ‫ي بِ ٰايَ ٍة ا ََِّل بِ ِا ْذ ِن اللّٰ ِه وفَ ِا َذا َج ۤا َء ا َ ْم ُر اللّٰ ِه ق‬ ْ
َ ‫ض‬ َ ِ‫ا َ ْن يَّأت‬
Dan sungguh, Kami telah mengutus beberapa rasul sebelum engkau
(Muhammad), di antara mereka ada yang Kami ceritakan kepadamu
dan di antaranya ada (pula) yang tidak Kami ceritakan kepadamu.
Tidak ada seorang rasul membawa keajaiban-ayat-ayat/tanda-tanda
(kebesaran Tuhan Maha Esa), kecuali seizin Tuhan (Maha Esa).
Maka apabila telah datang perintah Tuhan (Maha Esa), (untuk
semua tata cara ibadah) diputuskan dengan adil. Dan ketika itu
rugilah orang-orang yang berpegang (berpedoman) kepada yang
kebohongan/kepalsuan, (batil).

And Indeed, We have sent several Apostles before you


(Muhammad), among them there are those that We tell you and
among them there are (also) which We did not tell you. No apostle
brought miracle, except with the permission of Only One Providence.
So when Only One Providence's command has come, (for all cases)
it will be decided fairly. And at that time lose those people who hold
on to the vanity.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Yang mereka seru/panggil/doakan dari • And whatever they call/invite/pray
bawahan Allah, itulah yang batil (Al-Hajj for (in invocation/prayer) from His
ayat 62, Luqman ayat 30) subordinates, that is what is vanity,
Al-Hajj ayat 62, Luqman ayat 30)
Al-Hajj ayat 62
‫ي ْال َك ِبي ُْر‬
ُّ ‫ا ٍ ُل َوا َ َّن اللّٰهَ ُه َو ْال َع ِل‬ ُ ‫ٰذ ِل َك ِبا َ َّن اللّٰهَ ُه َو ْال َح ُّق َوا َ َّن َما َي ْد‬
ِ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْونِ ّٖه هُ َو ْال َب‬
Demikianlah (kebesaran Tuhan Maha Esa) karena Tuhan (Maha
Esa), Dialah (Tuhan) Maha Paling Benar. Dan apa saja yang mereka
seru/panggil/doakan dari bawahan Dia, itulah yang
kebohongan/kepalsuan, (batil), dan sungguh Tuhan (Maha Esa), Dia
Maha Paling Tinggi, Maha Paling Hebat-Besar.

Such is (the greatness of Providence) because (Only One)


Providence, He (Providence) is the Righteous. And whatever they
call/invite/pray for (in invocation/prayer) from His subordinates, that
is what is vanity, and Indeed (Only One) Providence, He is Highest,
Greatest.

Luqman ayat 30
‫ي ْال َك ِبي ُْر‬ َۙ ِ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْو ِن ِه ْال َب‬
ُ ‫ٰذ ِل َك ِبا َ َّن اللّٰهَ ُه َو ْال َح ُّق َوا َ َّن َما َي ْد‬
ُّ ‫ا ٍ ُل َوا َ َّن اللّٰهَ ُه َو ْال َع ِل‬
Demikianlah, karena Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa), Dialah
(Tuhan (Maha Esa) yang sebenarnya dan apa saja yang mereka
seru/panggil/doakan dari bawahan Dia adalah kebohongan/
kepalsuan (batil). Dan Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa), Dia Maha
Paling Tinggi, Maha Paling Hebat-Besar.

Thus, because verily (Only One) Providence, He is the real


(Providence) and whatever they call/invite/pray for (in
invocation/prayer) from the subordinates of (Only One) Providence is
vanity. And verily (Only One) Providence, He is Highest, Greatest.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Dan mereka membantah dengan • and they argued with false-vanity
(alasan) yang batil untuk melenyapkan (human book) to destroy the truth
kebenaran (Al-Mumin ayat 5) (Al-Mumin ayat 5)

Al-Mumin ayat 5
ِ ‫س ْو ِل ِه ْم ِل َيأ ْ ُخذُ ْوهُ َو َجا َدلُ ْوا ِب ْال َب‬
‫ا ٍ ِل‬ ْ ‫اب ِم ْۢ ْن َب ْع ِد ِه ْم َِۖو َه َّم‬
ُ ‫ت ُك ُّل ا ُ َّم ْۢ ٍة بِ َر‬ ُ َ‫ت قَ ْبلَ ُه ْم قَ ْو ُم نُوحٍ َّو ْاَلَ ْحز‬ ْ ‫َكذَّ َب‬
ِ ‫ْف َكانَ ِعقَا‬
‫ب‬ َ ‫ضوا ِب ِه ْال َح َّق فَا َ َخ ْذت ُ ُه ْم ٍۗفَ َكي‬
ُ ‫ِليُ ْد ِح‬
Sebelum mereka, kaum Nuh dan golongan-golongan yang bersekutu
setelah mereka telah mendustakan (rasul) dan setiap umat telah
berniat merencanakan (tipu daya) terhadap rasul mereka untuk
mengambil (menawan)nya dan mereka membantah dengan yang
kebohongan/kepalsuan/batil (kitab manusia) untuk melenyapkan
kebenaran (AlQuran); karena itu Aku ambil (tawan) mereka (dengan
azab). Maka betapa (pedihnya) azab-Ku?

Before them, Noah's people and their allied groups after they had
denied (the apostle) and every community had planned (deceit)
against their Apostle to take him captive and they argued with false-
maidah ayat 3vanity (human book) to destroy the truth; because of
that I captured them (with punishment). Then how (painful) My
punishment is?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Sesungguhnya mereka akan • Surely they will be destroyed (by the
dihancurkan (oleh kepercayaan) yang belief) which they hold and what they
dianutnya dan akan (batil) sia-sia apa have done will be in vain. (Al-Araf ayat
yang telah mereka kerjakan. (Al-Araf ayat 139)
139)

Al-Araf ayat 139


ۤ َ ‫ا َِّن ٰ ٰٓهؤ‬
َ‫َُل ِء ُمتَبَّر َّما ُه ْم فِ ْي ِه َو ٰب ِ ٍل َّما َكانُ ْوا يَ ْع َملُ ْون‬
Sesungguhnya mereka akan dihancurkan (oleh kepercayaan) yang
dianutnya dan akan sia-sia apa yang telah mereka kerjakan.

Surely they will be destroyed (by the belief) which they hold and
what they have done will be in vain.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Agar Allah memperkuat yang hak • So that Providence strengthens
(AlQuran) dan menghilangkan yang batil what is right (The Quran) and
(kitab manusia/hadis-terjemahan eliminates the falsehood-counterfeit-
/penafsiran AlQuran/Kitab Tuhan yang vanity (of the human book-
tidak sesuai-Kitab Tuhan yang inappropriate
dipanjanglebarkan) walaupun orang- transalation/interpretation of the
orang yang berdosa (musyrik) itu tidak Quran-the Holy Book of Providence)
menyukainya. (Al-Anfal ayat 8) even though those people who sin do
not like it (Al-Anfal ayat 8)

Al-Anfal ayat 8
َ‫ا ٍ َل َولَ ْو َك ِرهَ ْال ُم ْج ِر ُم ْو ون‬
ِ ‫ِليُ ِح َّق ْال َح َّق َويُب ِْ ٍ َل ْال َب‬
Agar Tuhan (Maha Esa) membenarkan-memperkuat yang benar
(AlQuran) dan menghilangkan kebohongan-kepalsuan-kesia-siaan
(kitab manusia/hadis-terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab Tuhan
yang tidak sesuai-Kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan) walaupun
orang-orang yang berdosa itu tidak menyukainya.

So that Providence strengthens what is right (The Quran) and


eliminates the falsehood-counterfeit-vanity (of the human book-
inappropriate transalation/interpretation of the Quran-the Holy Book
of Providence) even though those people who sin do not like it.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Sesungguhnya Allah akan • Indeed Providence reveal the
menampakkan kepalsuan (yubatil) sihir counterfeit (yubatil) magic. Indeed,
itu. Sungguh, Allah tidak akan Allāh does not make succeed the work
membiarkan terus berlangsungnya of the corrupter-impairer to continue
pekerjaan orang yang berbuat kerusakan. (in basis of belief). ( Yunus ayat 81)
(dalam aqidah).””( Yunus ayat 81)

Yunus ayat 81
ْ ُ‫سيُب ِْ ٍلُهٍٗۗ ا َِّن اللّٰهَ ََل ي‬
َ‫ص ِل ُح َع َم َل ْال ُم ْف ِس ِديْن‬ َ َ‫َۙالس ْح ٍۗ ُر ا َِّن اللّٰه‬
ِ ‫فَلَ َّما ٰٓ ا َ ْلقَ ْوا قَا َل ُم ْوسٰ ى َما ِجئْت ُ ْم بِ ِه‬
Setelah mereka melemparkan, Musa berkata, “Apa yang kamu
lakukan itu, itulah sihir , Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
menampakkan kepalsuan sihir itu. Sungguh, Tuhan (Maha Esa)
tidak akan menjadikan berhasil pekerjaan orang yang berbuat
kerusakan (dalam aqidah).”

After they threw, Moses said, "What are you doing, that is magic,
Indeed Providence reveal the counterfeit magic. Indeed, Allāh does
not make succeed the work of the corrupter-impairer to continue (in
basis of belief). "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Apa contoh ayat yang diubah • What is the example of the verses
maknanya? that changed?
At-Taubah ayat 69, Ath-Thur ayat 12, Al- At-Taubah verse 69, Ath-Thur verse
Muddatstsir ayat 45. 12, Al-Muddatstsir verse 45
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
At-Taubah ayat 69
‫ش َّد ِم ْن ُك ْم قُ َّوة ً َّوا َ ْكث َ َر ا َ ْم َو ًاَل َّوا َ ْو ََلد ًٍۗا فَا ْست َ ْمتَعُ ْوا ِبخ ََال ِق ِه ْم‬
‫فَا ْست َ ْمت َ ْعت ُ ْم ِب َخ َال ِق ُك ْم‬ َ َ ‫َكالَّ ِذيْنَ ِم ْن قَ ْب ِل ُك ْم َكانُ ْٰٓوا ا‬
ۤ ٰ ُ ‫ض ْو ٍۗا ا‬
‫ا َ ْع َمالُ ُه ْم فِى ال ُّد ْنيَا‬
‫ت‬ ْ ٍ َ ِ‫ول ِٕى َك َحب‬ ُ ‫ِي خَا‬ ْ ‫ضت ُ ْم َكالَّذ‬ ْ ‫َك َما ا ْست َ ْمت َ َع الَّ ِذيْنَ ِم ْن قَ ْب ِل ُك ْم بِخ ََالقِ ِه ْم َو ُخ‬
ٰۤ ُ
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ٰخ ِس ُر ْون‬ ٰ ْ ‫َو‬
‫اَل ِخ َرةِ َووا‬
(Keadaan kamu kaum munafik dan musyrikin) seperti orang-orang
sebelum kamu, mereka lebih kuat daripada kamu, dan lebih banyak
harta dan anak-anaknya. Maka mereka telah menikmati bagiannya,
dan kamu telah menikmati bagianmu sebagaimana orang-orang
yang sebelummu menikmati bagiannya, dan kamu mencelupkan
(kebohongan-kepalsuan-kesia-siaan ke dalam kitab manusia-
terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab Tuhan yang tidak sesuai-Kitab
Tuhan yang dipanjanglebarkan) sebagaimana mereka
mencelupkannya. Mereka itu sia-sia amalnya di dunia dan di akhirat.
Mereka itulah orang-orang yang rugi.

(Your condition is the hypocrites and polytheists) like the people


before you, they are stronger than you, and have more wealth and
children. Then they have enjoyed their share, and you have enjoyed
yours as the people before you enjoyed their share, and you dip-
immersion (the falsehood-counterfeit-vanity (of the human book-
inappropriate transalation/interpretation of the Quran-the Holy Book
of Providence) as they dip- immersion it. Their deeds are wasted in
this world and in the hereafter. They are the ones who are the losers.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫َاض‬
ََ ‫ = خ‬menyeberangkan, menyerang, َ ‫ = َخ‬to cross over, to strike, to dip
•ْ‫اض‬
mencelupkan ke dalam, memasuki, into, to enter, to take up, to enter
memungut, masuk

• Perubahan tafsir • Change of interpretation


kamu mempercakapkan (hal-hal yang You divulge (false things) as they
batil) sebagaimana mereka divulge them
mempercakapkannya to be
menjadi you dip (lies-falsehoods-cheesecakes
kamu mencelupkan (kebohongan- into man's books-
kepalsuan-kesia-siaan ke dalam kitab translations/interpretations of the
manusia-terjemahan/penafsiran Qur'an/God's inappropriate books-
AlQuran/Kitab Tuhan yang tidak sesuai- God's elaborated books) as they dip
Kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan) them
sebagaimana mereka mencelupkannya
- Explanation:
• Penjelasan : The meaning of dipping, transmitting,
Maksudnya mencelupkan, inserting =
menyeberangkan, memasukkan =
1. Perkataan (dalam kitab yang mereka 1. Words (in the book they write) that
tulis) yang mengubah atau menambah- change or add to the main (from the
nambahi dari pokoknya (dari ajaran actual main teachings in the Qur'an)
pokok yang sebenarnya dalam AlQuran) by embellishing (adding
dengan cara menghiasi (menambahkan decorations/accessories) to the
hiasan/aksesoris) kepada teachings/shari'a/practices of worship
ajaran/syariat/tata cara ibadah dalam in the Qur'an to make it look
AlQuran agar kelihatan indah. beautiful.
2. Memberikan tambahan terjemahan 2. Providing additional translations
dan/atau tafsiran yang di ada-adakan and/or interpretations that are
atau mengubah (menyesatkan) untuk fabricated or altered (misleading) to
menutupi kebenaran yang cover up the real truth.
sesungguhnya.
3. Menyembunyikan atau menahan arti 3. Hiding or withholding the true
terjemahan yang sebenarnya (tidak meaning of the translation (not
menerjemahkan) untuk membuat translating) to confuse the people
bingung umat padahal mereka even though they know the meaning.
mengetahui artinya.
4. Mencampuradukkan kebenaran 4. Mixing the truth with falsehood in
dengan kebatilan dalam terjemahan the translation of the Book of
kitab Allah (menempelkan, Providence (pasting, inserting,
memasukkan, mengadakan hubungan establishing a connection between
nasab kitab manusia seolah-olah sebagai human books as if they were part of
bagian dari kitab Tuhan). the Book of Providence).
Ath-Thur ayat 12
َ‫ض ي َّْل َعبُ ْو َۘن‬
ٍ ‫الَّ ِذيْنَ ُه ْم ِف ْي خ َْو‬
Orang-orang yang bermain-main dalam pencelupan (makna ayat-
ayat Tuhan),

those people who frolic in immersion (the meaning of the verses of


Providence),

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan tafsir • Change of interpretation
bermain-main dalam kebatilan who frolic themselves in falsehood
(perbuatan dosa), (commit in sin)
menjadi become
yang bermain-main dalam pencelupan who frolic themselves in immersion
(makna ayat-ayat Tuhan), (the meaning of Providence verses)
Al-Muddatstsir ayat 45
َ‫ضي َْۙن‬
ِ ‫ض َم َع ْالخ َۤا ِٕى‬
ُ ‫َو ُكنَّا نَ ُخ ْو‬
Dan Bahkan kami mencelupkan/mencampurkannya (untuk tujuan
yang kebohongan/kepalsuan/kesia-siaan ke dalam kitab manusia-
terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab Tuhan yang tidak sesuai-Kitab
Tuhan yang dipanjanglebarkan), bersama orang-orang yang
mencelupkan/mencampurkannya,

And even we dipped it (for the purpose of falsehood-counterfeit-


vanity to the human book- inappropriate transalation/interpretation of
the Quran-the Holy Book of Providence)), with those people who
dipped it,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan tafsir • Change of interpretation
Kami biasa berbincang (untuk tujuan We discoursed in falsehood along
yang batil), bersama orang-orang yang with those who discoursed in it,
membicarakannya, become
menjadi We dipped it (for the purpose of
Kami mencelupkannya (untuk tujuan falsehood-counterfeit-vanity to the
yang kebohongan-kepalsuan-kesia-siaan human book- inappropriate
ke dalam kitab manusia- transalation/interpretation of the
terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab Quran-the Holy Book of Providence)),
Tuhan yang tidak sesuai-Kitab Tuhan with those people who dipped it,
yang dipanjanglebarkan), bersama orang-
orang yang mencelupkannya,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Mereka membantah dengan yang yang • They argue with the falsehood
bohong-palsu (batil)
(Al-Kahfi ayat 56, Al-Mumin ayat 5) (Al-Kahfi verse 56, Al-Mumin verse 5)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Kahfi ayat 56
‫ض ْوا بِ ِه ْال َح َّق َوات َّ َخذُ ْٰٓوا‬ ِ َ‫س ِليْنَ ا ََِّل ُمبَ ِش ِريْنَ َو ُم ْنذ ِِري وْنَ َويُ َجا ِد ُل الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا بِ ْالب‬
ُ ‫ا ٍ ِل ِليُ ْد ِح‬ َ ‫َو َما نُ ْر ِس ُل ْال ُم ْر‬
‫ٰا ٰيتِ ْي َو َما ٰٓ ا ُ ْنذ ُِر ْوا ُه ُز ًوا‬
Dan Kami tidak mengutus rasul-rasul melainkan sebagai pembawa
kabar gembira dan pemberi peringatan; tetapi orang yang ingkar
membantah dengan yang kebohongan-kepalsuan-batil (kitab
manusia) agar dengan demikian mereka dapat melenyapkan yang
benar (kebenaran AlQuran), dan mereka menjadikan ayat-ayat-Ku
dan apa yang diperingatkan terhadap mereka sebagai olok-olokan-
kegaduhan-keributan.

And We do not send Apostles but as bearers of good news and as


warners; but the unbelievers argue with the falsehood
(counterfeit, falsehood to the human book-inappropriate
transalation/interpretation of the Quran-the Holy Book of
Providence) so that by doing so they can get rid of the right
(right), and they consider our verses and warnings against them to
be ridicule

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Bagaimana caranya? • How the way?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 71
ِ ‫ِي َعلَّ َم ُك ُم‬
ٍ‫الس ْح و َر فَ َالُقَ ِ ٍ َع َّن ا َ ْي ِديَ ُك ْم َوا َ ْر ُجلَ ُك ْم ِم ْن ِخ َالف‬ ْ ‫قَا َل ٰا َم ْنت ُ ْم لَهٗ قَ ْب َل ا َ ْن ٰا َذنَ لَ ُك ٍۗ ْم اِنَّهٗ لَ َك ِبي ُْر ُك ُم الَّذ‬
‫ش ُّد َع َذابًا َّواَب ْٰقى‬
َ َ ‫ص ِل َبنَّ ُك ْم فِ ْي ُجذُ ْوعِ النَّ ْخ ِۖ ِل َولَت َ ْعلَ ُم َّن اَيُّنَا ٰٓ ا‬
َ ُ‫َّو ََل‬
Dia (Fir‘aun) berkata, “Apakah kamu telah beriman kepadanya
(Musa) sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia itu
pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Maka sungguh,
akan kupotong tangan dan kakimu secara bersilang, dan sungguh,
akan aku salib kamu pada pangkal pohon kurma dan sungguh, kamu
pasti akan mengetahui siapa di antara kita yang lebih pedih dan lebih
kekal siksaannya.”

He (Pharaoh) said, “Did you believe in him (Moses) before I gave you
permission? Indeed, he is your leader who taught you magic. Then
truly, I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will
crucify you on the trunks of date palm, and Indeed you will surely
know which of us is more painful and whose torment is more lasting."

Thaha ayat 72
َ ‫ض ْي ٰه ِذ ِه ْال َح ٰيوة‬
ِ ‫اض اِنَّ َما ت َ ْق‬ ِ ‫ ٍ َرنَا فَا ْق‬
َ ‫ض َما ٰٓ ا َ ْن‬
ٍۗ ٍ َ‫ت ق‬ َ َ‫ِي ف‬ ِ ‫قَالُ ْوا لَ ْن نُّؤْ ثِ َر َك َع ٰلى َما َج ۤا َءنَا ِمنَ ْالبَ ِي ٰن‬
ْ ‫ت َوالَّذ‬
ٍۗ ‫ال ُّد ْن َيا‬
Mereka (para pesihir) berkata, “Kami tidak akan memilih (tunduk)
kepadamu atas keterangan-keterangan/bukti-bukti nyata
(keajaiban), yang telah datang kepada kami dan atas Tuhan (Maha
Esa) yang telah menciptakan kami. Maka putuskanlah yang bisa
engkau putuskan. Sesungguhnya engkau hanya dapat memutuskan
pada kehidupan di dunia ini.

They (the magicians) said, "We will not choose (subservient) to you
over the clear explanation/evidences (miracles), which have come to
us and over (Providence) who has created us. So decide what you
can decide. Truly you can only decide about the life of this world.

Thaha ayat 73
‫الس ْح ٍۗ ِر َواللّٰهُ َخيْر َّوا َ ْب ٰقى‬ ٰ ‫اِنَّا ٰٓ ٰا َمنَّا ِب َر ِبنَا ِل َي ْْ ِف َر لَنَا خ‬
ِ َ‫َ ٍ ٰينَا َو َما ٰٓ ا َ ْك َر ْهتَنَا َعلَ ْي ِه ِمن‬
Kami benar-benar telah beriman kepada Tuhan kami, agar Dia
mengampuni kesalahan-kesalahan kami dan sihir yang telah engkau
paksakan kepada kami. Dan Tuhan (Maha Esa) lebih baik (pahala-
Nya) dan lebih kekal (azab-Nya).”

We have truly believed in our Providence, so that He may forgive us


our sins and the magic you compelled us. And Providence is better
(His reward) and more eternal (His punishment)."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Bagaimana kebenaran melawan • How does the truth fight
kebohongan /kepalsuan? lies/falsehood?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anbiya ayat 18
ِ َ ‫ا ٍ ِل فَ َي ْد َمُْهٗ فَ ِا َذا هُ َو زَ ا ِه ٍۗق َولَ ُك ُم ْال َو ْي ُل ِم َّما ت‬
َ‫صفُ ْون‬ ِ ‫ق َعلَى ْال َب‬
ِ ‫ِف ِب ْال َح‬
ُ ‫َب ْل نَ ْقذ‬
Sebenarnya Kami melemparkan yang benar kebenaran AlQuran)
kepada yang batil (kebohongan-kepalsuan-kesia-siaan dalam kitab
manusia-terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab Tuhan yang tidak
sesuai-Kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan), lalu yang benar
(kebenaran AlQuran) itu menghancurkannya, maka seketika itu
(yang batil/kebohongan/kepalsuan) lenyap. Dan celaka kamu karena
kamu menyifati Tuhan (Maha Esa) ( dengan sifat-sifat yang tidak
pantas bagi-Nya).
Actually We hurl the truth (of the Quran) against the falsehood-
counterfeit-vanity (of the human book- inappropriate
transalation/interpretation of the Quran-the Holy Book of Providence)
so the truth (of the Quran) destroys it, then immediately (the
falsehood-counterfeit-vanity) disappears. And woe to you because
you characterize (Providence with attributes that are not suitable for
Him).

As-Syura ayat 24
ِ ‫ش ِا اللّٰهُ َي ْخ ِت ْم َع ٰلى قَ ْل ِب َك ٍَۗو َي ْم ُح اللّٰهُ ْال َب‬
ٗ‫ا ٍ َل َويُ ِح ُّق ْال َح َّق ِب َك ِلمٰ ِت ّٖه ٍۗاِنَّه‬ َ َّ‫ا َ ْم َيقُ ْولُ ْونَ ا ْفت َ ٰرى َعلَى اللّٰ ِه َك ِذبً وا فَا ِْن ي‬
‫صد ُْو ِر‬ ِ ‫َع ِليْم ْۢبِ َذا‬
ُّ ‫ت ال‬
Ataukah mereka mengatakan, “Dia (Muhammad) telah mengada-
adakan kebohongan tentang Tuhan (Maha Esa).” sekiranya Tuhan
(Maha Esa) menghendaki niscaya Dia kunci hatimu. Dan Tuhan
(Maha Esa) menghapus kebohongan/kepalsuan dan membenarkan
yang benar dengan firman-Nya (AlQuran). Sungguh, Dia Maha
Paling Mengetahui segala isi hati.

Or do they say, "He (Muhammad) has fabricated lies about (Only


One) Providence." If gods, He is the key to your heart. And (Only
One) Providence removes what is false and justifies what is true with
His Word (Al-Quran). Truly, He is Most knowing everything in the
heart.

Ath-Thariq ayat 13
‫ص َۙل‬
ْ َ‫اِنَّهٗ لَقَ ْول ف‬
Sungguh, AlQuran itu benar-benar firman pemisah (antara yang
benar dan yang bohong/palsu (batil),

Indeed, (The Quran) is truly dividing word (between the right and the
vanity),

Al-Baqarah ayat 133


ْ ٍۗ ‫ب ْال َم ْو َۙتُ اِ ْذ قَا َل ِلبَنِ ْي ِه َما ت َ ْعبُد ُْونَ ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد‬
‫ي قَالُ ْوا نَ ْعبُ ُد ا ِٰل َه َك َوا ِٰلهَ ٰابَ ۤا ِٕى َك‬ َ ‫ض َر يَ ْعقُ ْو‬َ ‫ش َه َد ۤا َء اِ ْذ َح‬
ُ ‫ا َ ْم ُك ْنت ُ ْم‬
َ‫احد وًا َون َْح ُن لَهٗ ُم ْس ِل ُم ْون‬ ِ ‫اِب ْٰر ّٖه َم َواِسْمٰ ِع ْي َل َواِ ْسحٰ قَ ا ِٰل ًها َّو‬
Apakah kamu menjadi saksi saat maut akan menjemput Yakub,
ketika dia berkata kepada anak-anaknya, “Apa yang kamu sembah
sepeninggalku?” mereka menjawab, “Kami akan menyembah
Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu yaitu Ibrahim, Ismail dan
Ishak, (Yaitu) Tuhan Maha Esa dan kami (hanya) berserah diri
kepada-Nya.”

Are you witness when death is about to fetch Jacob, when he says
to his sons, "What did you worship after I left?" they replied, "We
worship your (Only One) Providence and (Only One) Providence of
your ancestors, namely Abraham, Ishmael and Isaac, (Namely) (Only
One) Providence is (Only One) Providence and And to Him we
submit."

Ali Imran ayat 81


‫صدِق ِل َما َمعَ ُك ْم لَتُؤْ ِمنُ َّن ِب ّٖه‬ َ ‫س ْول ُّم‬ ُ ‫ب َّو ِح ْك َم ٍة ث ُ َّم َج ۤا َء ُك ْم َر‬ ٍ ‫َواِ ْذ ا َ َخ َذ اللّٰهُ ِم ْيثَاقَ النَّبِ ّٖينَ لَ َما ٰٓ ٰات َ ْيت ُ ُك ْم ِم ْن ِك ٰت‬
َ‫ش ِه ِديْن‬ّٰ ‫ي ٍۗ قَالُ ْٰٓوا ا َ ْق َر ْرنَا ٍۗ قَا َل فَا ْش َهد ُْوا َواَن َ۠ا َم َع ُك ْم ِمنَ ال‬ ْ ِ‫ص ُرنَّهٗ ٍۗ قَا َل َءا َ ْق َر ْرت ُ ْم َوا َ َخ ْذت ُ ْم َع ٰلى ٰذ ِل ُك ْم ا‬
ْ ‫ص ِر‬ ُ ‫َولَت َ ْن‬
Dan (Ingatlah), ketika Tuhan (Maha Esa) mengambil perjanjian dari
para nabi, “Manakala Aku memberikan kitab dan hikmah kepadamu
lalu datang kepada kamu seorang Rasul yang membenarkan apa
yang ada pada kamu, niscaya kamu akan sungguh-sungguh beriman
kepadanya dan menolongnya.” Tuhan (Maha Esa) berfirman,
“Apakah kamu mengakui-berikrar-berjanji dan mengambil perjanjian
dengan-Ku atas yang demikian itu?” mereka menjawab, “Kami
mengakui- berikrar.” Tuhan (Maha Esa) berfirman, ”Kalau begitu
bersaksilah kamu dan Aku bersama kalian dari para saksi.”

And (remember), when Providence took a covenant from the


prophets, "When I give you the Holy Book and wisdom and there
comes to you a Messenger who confirms what is in you, surely you
will truly believe in him and help him." Providence said, "Do you
confess-pledge and take covenant with Me over such?" they replied,
"We confess-pledge." Providence said, "Then bear witness and I am
with you from the witnesses."

An-Nisa ayat 135


‫ش َه َد ۤا َء ِللّٰ ِه َو َل ْو َع ٰ ٰٓلى ا َ ْنفُ ِس ُك ْم ا َ ِو ْال َوا ِل َدي ِْن َو ْاَلَ ْق َربِيْنَ و ا ِْن يَّ ُك ْن‬
ُ ٍ ِ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ُك ْونُ ْوا قَ َّو ِاميْنَ ِب ْال ِق ْس‬
‫ض ْوا فَا َِّن اللّٰهَ َكانَ بِ َما‬ ُ ‫َغنِيًّا ا َ ْو فَ ِقي ًْرا فَاللّٰهُ ا َ ْو ٰلى بِ ِه َم ٍۗا فَ َال تَتَّبِعُوا ْال َه ٰ ٰٓوى ا َ ْن ت َ ْع ِدلُ ْوا و َوا ِْن ت َ ْل ٗ ٰٓوا ا َ ْو ت ُ ْع ِر‬
‫ت َ ْع َملُ ْونَ َخبِي ًْرا‬
Wahai orang-orang yang beriman! Jadilah kamu penegak keadilan,
menjadi saksi karena Tuhan (Maha Esa), walaupun terhadap dirimu
sendiri atau terhadap ibu bapak dan kaum kerabatmu. Jika dia (yang
dituduh) kaya ataupun miskin, maka Tuhan (Maha Esa) lebih tahu
kemaslahatan (kebaikannya). Maka janganlah kamu mengikuti hawa
nafsu dan agar kalian berbuat adil. Dan jika kamu memutarbalikkan
(kata-kata) atau menolak menjadi saksi, maka ketahuilah Tuhan
Maha Pengamat Yang Paling Teliti terhadap segala apa yang kamu
kerjakan.

O you who believe! Be the enforcer of justice, bear witness for (Only
One) Providence, even against yourself or against your mother and
father and your relatives. If he (the accused) is rich or poor, then
Providence is Most Knowing more about his benefit (goodness). So
do not follow lust because you want to deviate from the truth (of the
Quran). And if you pervert (words) or are reluctant to be witness, then
know that Providence is Most Accurate Observer in everything you
do.

An-Nahl ayat 89
‫ب‬ ۤ َ ‫ش ِه ْيدًا َع ٰلى ٰ ٰٓهؤ‬
َ ‫َُل ٍۗ ِء َونَ َّز ْلنَا َع َلي َْك ْال ِك ٰت‬ َ ‫ث ِف ْي ُك ِل ا ُ َّم ٍة‬
َ ‫ش ِه ْيدًا َعلَ ْي ِه ْم ِم ْن ا َ ْنفُ ِس ِه ْم َو ِجئْنَا ِب َك‬ ُ ‫َو َي ْو َم نَ ْب َع‬
َ‫َيءٍ َّوهُدًى َّو َر ْح َمةً َّوبُ ْش ٰرى ِل ْل ُم ْس ِل ِميْن‬ ْ ‫تِ ْبيَانًا ِل ُك ِل ش‬
Dan (Ingatlah) pada hari (ketika) Kami bangkitkan pada setiap umat
seorang saksi atas mereka dari mereka sendiri, dan Kami datangkan
engkau (Muhammad) menjadi saksi atas mereka. Dan Kami
turunkan Kitab (AlQuran) kepadamu untuk menjelaskan segala
sesuatu, sebagai petunjuk, serta kasih sayang-simpati-keramahan-
toleransi (rahmat) dan kabar gembira bagi orang yang berserah diri
(Muslim).

And (Remember) on the day (when) We raised up in every people


witness against them of their own, and We bring you (Muhammad)
to be witness against them. And We sent down the Holy Book (The
Quran) to you to explain everything, as guidances, as affection-
sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) and good news for those
people who surrender (submissive people / Muslim).

Al-Ankabut ayat 52
ِ َ‫ض َوالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا بِ ْالب‬
‫ا ٍ ِل َو َكفَ ُر ْوا بِاللّٰ ِه‬ ِ ‫ش ِه ْيد وًا يَ ْعلَ ُم َما فِى السَّمٰ ٰو‬
ٍۗ ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬ َ ‫قُ ْل َك ٰفى بِاللّٰ ِه بَ ْينِ ْي َوبَ ْي َن ُك ْم‬
ٰۤ ُ
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ٰخ ِس ُر ْون‬ ‫ا‬
Katakanlah (Muhammad), ”Cukuplah Tuhan (Maha Esa) menjadi
saksi antara aku dan kamu. Dia mengetahui apa yang di langit dan
di bumi. Dan orang yang percaya kepada yang
kebohongan/kepalsuan, (batil) (hadis/kitab manusia) dan ingkar
kepada Tuhan (Maha Esa), mereka itulah orang-orang yang rugi.”

Say (Muhammad), "It is enough that Only One Providence is witness


between me and you. He knows what is in sky and on earth. And
those people who believe in false and deny to Only One Providence,
they are the ones who are the losers. "

Fushshilat ayat 53
ٍۗ
ْ ‫ف ِب َر ِب َك اَنَّهٗ َع ٰلى ُك ِل ش‬
ٍ‫َيء‬ ِ ‫ق َو ِف ْٰٓي ا َ ْنفُ ِس ِه ْم َحتّٰى َيت َ َبيَّنَ لَ ُه ْم اَنَّهُ ْال َح ُّق ا َ َولَ ْم َي ْك‬ ٰ ْ ‫سنُ ِر ْي ِه ْم ٰا ٰي ِتنَا ِفى‬
ِ ‫اَلفَا‬ َ
‫ش ِهيْد‬َ
Kami akan memperlihatkan kepada mereka tanda-tanda (kebesaran)
Kami di segenap penjuru (dunia) dan pada diri mereka sendiri,
sehingga jelaslah bagi mereka bahwa Al-Qur'an itu adalah benar.
Tidak cukupkah (bagi kamu) bahwa Tuhanmu menjadi saksi atas
segala sesuatu?
We show them the verses-signs (as the Greatness) of Us in all
directions (of the world) and in themselves, so that it is clear to them
that the Quranis true. Isn't it enough (for you) that your Providence is
witness to all things?

Al-Ahqaf ayat 10
‫ش ِه َد شَا ِهد ِم ْۢ ْن بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل َع ٰلى ِمثْ ِل ّٖه فَ ٰا َمنَ َوا ْست َ ْكبَ ْرت ُ ٍۗ ْم‬
َ ‫قُ ْل ا َ َر َء ْيت ُ ْم ا ِْن َكانَ ِم ْن ِع ْن ِد اللّٰ ِه َو َكفَ ْرت ُ ْم بِ ّٖه َو‬
ّٰ ‫ا َِّن اللّٰهَ ََل َي ْهدِى ْالقَ ْو َم‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬
Katakanlah, “Terangkanlah kepadaku, bagaimana pendapatmu jika
sebenarnya (AlQuran) ini datang dari sisi/sudut pandang Tuhan, dan
kamu mengingkarinya, padahal ada seorang saksi dari (kaum yang
melakukan perjalanan mencari rumah sebagai tempat berlindung)
yang menyaksikan (kebenaran ayat-ayat Tuhan) atas
perumpamaannya / yang serupa dengan (yang disebut dalam)
AlQuran lalu dia beriman, kamu menyombongkan diri. Sungguh,
Tuhan (Maha Esa) tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang
tidak adil (zalim).”

Say, "Tell me, what do you think if this (The Quran) actually comes
from the side of Only One Providence, and you deny it, even though
there is witness from the people (who are) traveling (looking for)
house (as shelter and the truth) who testifies (the truth) that is similar
to (mentioned in) the Quran and then he believes, whereas you are
arrogant. Indeed, Only One Providence does not give guidance to
despotic-unjusts. "

Al-Hadid ayat 19
ٰۤ ُ
‫ش َه َد ۤا ُء ِع ْن َد َربِ ِه ٍۗ ْم لَ ُه ْم ا َ ْج ُر ُه ْم َونُ ْو ُر ُه ٍۗ ْم َوالَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا‬
ُّ ‫الص ِد ْيقُ ْونَ َِۖوال‬
ِ ‫ول ِٕى َك ُه ُم‬ ُ ‫َوالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا بِ ۤاللّٰ ِه َو ُر‬
‫س ِل ّٖ ٰٓه ا‬
‫ب ْال َج ِحي ِْم‬ ُ ٰ‫صح‬ ٰ ُ ‫َو َكذَّبُ ْوا بِ ٰا ٰيتِنَا ٰٓ ا‬
ْ َ ‫ول ِٕى َك ا‬
Dan orang-orang yang beriman kepada Tuhan (Maha Esa) dan
rasul-rasul-Nya, mereka itu orang-orang yang benar (pencinta
kebenaran) dan saksi-saksi di sisi Tuhan mereka. Mereka berhak
mendapat pahala dan cahaya (AlQuran). Tetapi orang-orang yang
ingkar dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu penghuni-
penghuni neraka.

And those people who believe in Only One Providence and His
apostles, they are sincere people (lovers of truth) and witnesses on
the side of their Only One Providence. They are entitled to reward
and light (The Quran). But the unbelievers and deny our verses, they
are inhabitants of hell.

Kembali ke surat Al-Maidah ayat 3, Back to surah Al-Maidah verse 3,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat dalam AlQuran yang berkaitan • The verses in the Quran related to
ُ ُ
dengan ْ‫ل‬ َّْ ‫ا ِه‬: َّْ ‫ا ِه‬:
ْ‫ل‬
ُ ُ
َّْ ‫ =ا ِه‬diawali-disesuaikan- dicocok-
 ْ‫ل‬  ْ‫ل‬ َّْ ‫ =ا ِه‬begined-adjusted -
cocokkan (sebelumnya diartikan : adapted -matched (previously
disembelih) interpreted: slaughtered) Al-
Al-Baqarah ayat 173, Al-Maidah ayat Baqarah verse 173, Al-Maidah
3, Al-Anam ayat 145, An-Nahl ayat verse 3, Al-Anam verse 145, An-
115. Nahl verse 115.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 173
ُ ‫ض‬
ٰٓ َ َ‫ ٍ َّر َغي َْر بَا ٍ َّو ََل َعا ٍد ف‬
‫ال‬ ْ ‫اِنَّ َما َح َّر َم َعلَ ْي ُك ُم ْال َم ْيتَةَ َوالد ََّم َولَ ْح َم ْال ِخ ْن ِزي ِْر َو َما ٰٓ ا ُ ِه َّل بِ ّٖه ِلَْي ِْر اللّٰ ِه و فَ َم ِن ا‬
‫اِثْ َم َعلَ ْي ِه ٍۗ ا َِّن اللّٰهَ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬
Sesungguhnya Beliau hanya melarang atasmu bangkai, darah, dan
daging babi, dan apa-apa yang diawali-disesuaikan- dicocok-
cocokkan dengannya selain-bukan (dari sisi-sudut pandang) Tuhan
(Maha Esa). Tetapi barangsiapa terpaksa (memakannya), bukan
karena menginginkan-hendak-sengaja-berniat-berbuat tidak adil-
sewenang-wenang- merusak- berzina dan tidak (pula) mengulangi
kembali -mengadatkannya (menjadikan sebagai adat kebiasaan),
maka tidak ada dosa baginya. Sungguh, Tuhan Maha Paling
Pengampun, Maha Paling Penyayang.

Indeed, He only forbids on you the carcass, blood, pork, and (meat)
of animals that are started- adjusted-adapted by (mentioning names)
other than (Only One) Providence. But whoever is forced (to eat it),
not because he want-intend to-commit unfair-arbitrary-deface-
commit adultery nor repeat it (the mistake) again-does not make it as
custom, there is no sin for him. Truly, Providence is Most Pardoning,
Dearest.

Al-Anam ayat 145


‫َِل ا َ ْن يَّ ُك ْونَ َم ْيتَةً ا َ ْو َد ًما َّم ْسفُ ْو ًحا ا َ ْو لَ ْح َم‬
ٰٓ َّ ‫َّ ٍ َع ُم ٗ ٰٓه ا‬ َ ‫ي ُم َح َّر ًما َع ٰلى‬
ْ ‫ ٍا ِع ٍم ي‬ َّ َ‫ي اِل‬ ٰٓ َّ ‫قُ ْل‬
َ ‫َل ا َ ِج ُد ِف ْي َما ٰٓ ا ُ ْو ِح‬
‫ ٍ َّر َغي َْر َبا ٍ َّو ََل َعا ٍد فَا َِّن َرب ََّك َغفُ ْور َّر ِحيْم‬ ُ ‫ض‬ ْ ‫ِخ ْن ِزي ٍْر فَ ِانَّهٗ ِر ْجس ا َ ْو ِف ْسقًا ا ُ ِه َّل ِلَْي ِْر اللّٰ ِه ِب ّٖ وه فَ َم ِن ا‬
Katakanlah (Muhammad), “Tidak kudapati di dalam apa yang
diwahyukan kepadaku AlQuran, sesuatu yang diharamkan-dilarang
(muharrom) memakannya bagi yang ingin memakannya, kecuali
daging hewan yang mati (bangkai), darah yang mengalir, daging babi
– karena semua itu kotor – atau perbuatan durhaka-tidak patuh-
curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik), diawali-menjadikan
cocok- menyesuaikan untuk selain-bukan (dari sisi-sudut pandang)
Tuhan (Maha Esa). Tetapi barangsiapa terpaksa bukan karena
menginginkan-hendak-sengaja-berniat-berbuat tidak adil-sewenang-
wenang- merusak- berzina dan tidak mengulangi kembali -
mengadatkannya (menjadikan sebagai adat kebiasaan) maka
sungguh, Tuhanmu Maha Paling Pengampun, Maha Paling
Penyayang.

Say (Muhammad), "I do not find in what has been revealed to me of


the Quran anything that is forbidden (muharrom) to eat for those who
wish to eat it, except the flesh of dead animals (carrion), flowing
blood, pork - for they are filthy - or behavior of disobedient-dishonest-
corrupt-immorality-impair (phasic) by matching-adjusting-adapting it
for other than/not (from the side/viewpoint of) (Only One) Providence.
But whoever is not compelled to do want-intend to-commit unfair-
arbitrary-deface-commit adultery and not to repeat it (the mistake)
again-does not make it as custom, then indeed, your Providence is
Most Forgiving, Most Merciful.

An-Nahl ayat 115


ُ ‫ض‬
‫ ٍ َّر َغي َْر َبا ٍ َّو ََل َعا ٍد فَ ِا َّن‬ ْ ‫اِنَّ َما َح َّر َم َعلَ ْي ُك ُم ْال َم ْيتَةَ َوالد ََّم َولَ ْح َم ْال ِخ ْن ِزي ِْر َو َما ٰٓ ا ُ ِه َّل ِلَْي ِْر اللّٰ ِه ِب ّٖ وه فَ َم ِن ا‬
‫اللّٰهَ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) hanya melarang atasmu bangkai,
darah, daging babi, dan apa-apa yang disesuaikan- dicocok-
cocokkan dengannya untuk selain-bukan (dari sisi/sudut pandang)
Tuhan (Maha Esa), tetapi barangsiapa terpaksa (memakannya)
bukan karena menginginkan-hendak-sengaja-berniat- berbuat tidak
adil-sewenang-wenang- merusak- berzina dan tidak (pula)
mengulangi kembali -mengadatkannya (menjadikan sebagai adat
kebiasaan) , maka sungguh, Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha
Paling Penyayang.

Indeed, (Only One) Providence only forbids on you carcasses, blood,


pork, and (animals) that are slaughtered-started by (mentioning
names) other than (Only One) Providence, but whoever is forced to
(eat them) is not because they want/intend to-commit unfair-arbitrary-
deface-commit adultery and do not (also) repeat it (the mistake)
again-does not make it as custom, then Indeed, Providence is Most
Pardoning, Dearest.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Yang dicekik, yang dipukul, yang jatuh, • That which is strangled, that which
yang ditanduk, dan yang diterkam is beaten, that which falls, that which
binatang buas, kecuali yang sempat kamu is gored, and that which is devoured
sembelih. by wild beasts, except that which you
are able to slaughter.
• Kata kiasan atau perumpamaan - Figurative word or simile
• Selain memiliki makna harfiah, juga - In addition to having a literal
mengandung makna kiasan meaning, it also contains a figurative
meaning
• Penjelasan : - Explanation :
Kata-kata dalam terjemahan yang artinya The words in the translation that
dicekik, dipaksa, ditundukkan, dijatuhkan, mean strangled, forced, subdued,
diterkam untuk menjadi kata-kata thrown down, pounced upon are to
penyenang hati hawa nafsu penerjemah please the lust of the translator of the
AlQuran agar sesuai dengan keinginan Quran to suit his heart's desire, except
hatinya, kecuali yang sempat kamu those that you have time to slaughter.
potong makna yang sebenarnya.

• Perhatikan makna arti surat Al-Furqan - Consider the meaning of Surah Al-
ayat 43, Al-Jatsiyah ayat 23. Furqan verse 43, Al-Jatsiyah verse 23.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :

Providence is Most Holy-Purifying says :


Al-Furqan ayat 43
َ ‫ْت َم ِن ات َّ َخذَ ا ِٰل َههٗ ه َٰوى ٍۗهُ اَفَا َ ْن‬
َۙ ‫ت ت َ ُك ْو ُن َعلَ ْي ِه َو ِكي ًْال‬ َ ‫ا َ َر َءي‬
Sudahkah engkau (Muhammad) melihat orang yang menjadikan
hawa nafsu-keinginannya sebagai tuhannya. Apakah engkau akan
menjadi pelindungnya?

Have you (Muhammad) seen the person who made his wish as his
gods. Are you going to be his protector?
Al-Jatsiyah ayat 23
ً ‫ص ِر ّٖه ِغ ٰش َو ٍۗة‬
َ َ‫س ْم ِع ّٖه َوقَ ْلبِ ّٖه َو َج َع َل َع ٰلى ب‬
َ ‫ضلَّهُ اللّٰهُ َع ٰلى ِع ْل ٍم َّو َخت َ َم َع ٰلى‬
َ َ ‫ْت َم ِن ات َّ َخ َذ ا ِٰل َههٗ ه َٰوىهُ َوا‬ َ ‫اَفَ َر َءي‬
َ‫فَ َم ْن يَّ ْه ِد ْي ِه ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد اللّٰ ِه ٍۗ اَفَ َال ت َ َذ َّك ُر ْون‬
Maka pernahkah kamu melihat orang yang menjadikan hawa
nafsunya sebagai tuhannya dan Tuhan (Maha Esa) membiarkannya
sesat dengan sepengetahuan-Nya, dan Tuhan (Maha Esa) telah
mengunci pendengaran dan hatinya serta meletakkan tutup atas
penglihatannya? maka siapa yang mampu memberinya petunjuk
setelah Tuhan (Maha Esa) (membiarkannya sesat?) Mengapa kamu
tidak mengambil pelajaran-peringatan?

So have you ever seen person who made his lust his gods and Only
One Providence let him go astray with His knowledge, and Only One
Providence has locked his hearing and heart and put lid on his sight?
then who can give him guidance after Only One Providence (let him
astray?) Why don't you take lessons-warnings?

• Ayat-ayat dalam AlQuran yang • The Quran verses related to


berkaitan dengan disembelih : slaughtered :

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 118
َ‫فَ ُكلُ ْوا ِم َّما ذُ ِك َر ا ْس ُم اللّٰ ِه َعلَ ْي ِه ا ِْن ُك ْنت ُ ْم بِ ٰا ٰيتِ ّٖه ُمؤْ ِمنِيْن‬
Maka makanlah (ikutilah, laksanakanlah) dari apa (hewan-surat
dalam AlQuran) yang (ketika disembelih-diawali dalam surat
AlQuran) disebut nama Tuhan (Maha Esa) (sebagai sumpah akan
kebenaran), jika kamu beriman kepada ayat-ayat-Nya.

So eat (follow, perform) of that (animal-letter in the Quran) which


(when slaughtered-initialed in the Quranic letter) invokes the name
of Providence (as an oath to the truth), if you believe in His verses.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata kiasan atau perumpamaan • Figurative word or parable meaning
• Selain memiliki makna harfiah, juga • In addition to having a literal
mengandung makna kiasan meaning, also contains a figurative
meaning.

• makanlah = ikutilah, terimalah • eat = follow, do, perform


laksanakanlah • animal = The Quran
• hewan = Kitab AlQuran

Yang termasuk dalam dalam maksud ayat Included in the meaning of this verse
ini adalah : are:
1. melarang atau menyuruh melirihkan 1. forbidding or ordering the
bacaan Basmallah dalam Al-Fatihah recitation of the Basmallah in Al-
ketika sholat karena menganggap Surat Fatihah during prayer because they
Al-Fatihah terdiri dari 6 ayat saja tanpa think that Surah Al-Fatihah consists of
adanya kata Basmallah. only 6 verses without the word
Basmallah

Kembali ke surat Al-Maidah, Back to surah Al-Maidah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 4
‫ال ٍ ِي ٰب َۙتُ َو َما َعلَّ ْمت ُ ْم ِمنَ ْال َج َو ِارحِ ُم َك ِل ِبيْنَ ت ُ َع ِل ُم ْونَ ُه َّن ِم َّما َعلَّ َم ُك ُم‬ َّ ‫َي ْسـَٔلُ ْون ََك َما َذآٰ ا ُ ِح َّل لَ ُه ٍۗ ْم قُ ْل ا ُ ِح َّل لَ ُك ُم‬
‫ب‬
ِ ‫سا‬ َ ‫س ِر ْي ُع ْال ِح‬ َ َ‫س ْكنَ َعلَ ْي ُك ْم َوا ْذ ُك ُروا ا ْس َم اللّٰ ِه َعلَ ْي ِه َِۖواتَّقُوا اللّٰهَ ٍۗا َِّن اللّٰه‬ َ ‫اللّٰهُ فَ ُكلُ ْوا ِم َّما ٰٓ ا َ ْم‬
Mereka bertanya kepadamu (Muhammad), “Apakah yang
dibolehkan bagi mereka?” Katakanlah, ”Yang dibolehkan bagimu
(adalah makanan) yang baik-baik dan (buruan yang ditangkap) oleh
burung elang-garuda yang telah kamu latih untuk berburu, yang
kamu latih menurut apa yang telah diajarkan Tuhan (Maha Esa)
kepadamu. Maka makanlah apa yang ditangkapnya untukmu, dan
sebutlah nama Tuhan (Maha Esa) (waktu melepasnya). Dan takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha
Esa), sungguh, Tuhan Maha Paling Cepat perhitungan-Nya.”

They ask you (Muhammad), "What is lawful for them?" Say, "What is
lawful for you (is) good food and (caught) by eagles-garuda that you
have trained to hunt, which you have trained according to what
Providence has taught you. So eat what he catches for you, and call
upon the name of Providence (when releasing it). And fear
Providence; indeed, Providence is the swiftest of reckoning."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ =الجوارح‬burung elang, rajawali, garuda • ‫ =الجوارح‬eagle, rajawali, garuda

• Yang dibolehkan bagimu (adalah - What is permissible for you (is food)
makanan) yang baik-baik dan (buruan that is good and (game caught) by the
yang ditangkap) oleh burung garuda- eagles that you have trained to hunt,
elang yang telah kamu latih untuk which you have trained according to
berburu, yang kamu latih menurut apa what your Providence has taught you.
yang telah diajarkan Tuhan (Maha Esa) So eat what it catches for you, and
kepadamu. Maka makanlah apa yang mention the name of God (Almighty)
ditangkapnya untukmu, dan sebutlah (when releasing it).
nama Tuhan (Maha Esa) (waktu
melepasnya).

Kata Kiasan Figurative Words


Makanan yang baik-baik = terjemahan Good food = good translation of the
AlQuran yang baik-baik Qur'an
(buruan yang ditangkap) = terjemahan (captured game) = translation of the
AlQuran yang ditangkap oleh kamu untuk Qur'an captured by you to be replaced
kemudian diganti dengan terjemahan with an appropriate translation.
yang sesuai.

Maka makanlah = maka ikutlah, So eat = then follow, accept, carry out
terimalah, laksanakanlah

Sebutlah nama Tuhan (Maha Esa) Mention the name of God (Almighty)
(waktu melepasnya) = sebutlah (when releasing it) = mention the
Basmalah waktu melepasnya. Basmalah when releasing it
Al-Maidah ayat 5
ِ ‫ص ٰنتُ ِمنَ ْال ُمؤْ ِم ٰن‬
‫ت‬ َ ‫ ٍ َعا ُم ُك ْم ِح ٌّل لَّ ُه ْم َِۖو ْال ُم ْح‬ َ ‫ ٍ َعا ُم الَّ ِذيْنَ ا ُ ْوتُوا ْال ِك ٰت‬
َ ‫ب ِح ٌّل لَّ ُك ْم َِۖو‬ َ ‫ال ٍيِ ٰب ٍۗتُ َو‬
َّ ‫ا َ ْليَ ْو َم ا ُ ِح َّل لَ ُك ُم‬
‫سافِ ِحيْنَ َو ََل‬ َ َ‫صنِيْن‬
َ ‫غي َْر ُم‬ ِ ‫ب ِم ْن قَ ْب ِل ُك ْم اِ َذآٰ ٰات َ ْيت ُ ُم ْو ُه َّن ا ُ ُج ْو َر ُه َّن ُم ْح‬ َ ‫ص ٰنتُ ِمنَ الَّ ِذيْنَ ا ُ ْوتُوا ْال ِك ٰت‬ َ ‫َو ْال ُم ْح‬
َ‫اَل ِخ َرةِ ِمنَ ْال ٰخ ِس ِريْن‬ ٰ ْ ‫ ٍ َع َملُهٗ َِۖو ُه َو فِى‬ َ ‫ان فَقَ ْد َح ِب‬
ِ ‫اَل ْي َم‬ِ ْ ‫ان َو َم ْن يَّ ْكفُ ْر ِب‬
ٍ ٍۗ ‫ِي ا َ ْخ َد‬
ْٰٓ ‫ُمت َّ ِخذ‬
Pada hari ini dibolehkan bagimu segala yang baik-baik. Dan
makanan (sembelihan) orang-orang yang diberi kitab itu halal
bagimu, dan makananmu halal bagi mereka. Dan (dibolehkan
bagimu menikahi) perempuan-perempuan yang menjaga
kehormatan di antara perempuan-perempuan yang beriman dan
perempuan-perempuan yang menjaga kehormatan di antara orang-
orang yang diberi kitab sebelum kamu, apabila kamu membayar
imbalan mereka untuk menikahinya, tidak dengan maksud berzina
dan bukan untuk menjadikan perempuan piaraan. Barangsiapa
ingkar setelah beriman, maka sungguh, sia-sia amal mereka, dan di
akhirat dia termasuk orang-orang yang rugi.

All that is good is lawful for you this day. And the food of those who
have been given the Holy Book is lawful for you, and your food is
lawful for them. And (it is lawful for you to marry) the chaste women
among the believing women and the chaste women among those
who were given the Holy Book before you, if you pay them a fee in
marriage, not with the intention of fornication and not to make a
mistress of them. Whoever disbelieves after believing, then indeed,
their deeds are in vain, and in the Hereafter he will be among the
losers.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ =ا ُ ُج ْو َر ُهن‬imbalan mereka • ََ‫ =ا ُ ُج ْو َر ُهن‬compensation
• ََ‫ =ا َ ْخدَان‬kekasih rahasia, pacar rahasia • ََ‫ =ا َ ْخدَان‬secret lover, secret girl friend,
secret boy friend

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • - Figurative Words

• makanan (sembelihan) orang-orang - the food of those who have been


yang diberi kitab itu halal bagimu = given the Book is lawful for you = the
terjemahan AlQuran yang belum diedit, unedited translation of the Qur'an is
boleh diterima oleh kamu acceptable to you

• makananmu halal bagi mereka = - your food is lawful for them = the
terjemahan AlQuran yang sudah diedit- edited translation of the Qur'an is
beredar boleh diterima mereka. acceptable to them.

• Dan (dibolehkan bagimu menikahi) - And (it is permissible for you to


perempuan-perempuan yang menjaga marry) the chaste women among the
kehormatan di antara perempuan- believing women and the chaste
perempuan yang beriman dan women among those who were given
perempuan-perempuan yang menjaga the Book before you, if you pay them
kehormatan di antara orang-orang yang a fee in marriage, not with the
diberi kitab sebelum kamu, apabila kamu intention of fornication and not to
membayar imbalan mereka untuk make a pet = it is permissible to
menikahinya, tidak dengan maksud choose a chapter in the Qur'an to give
berzina dan bukan untuk menjadikan
perempuan piaraan = dibolehkan memilih additional explanations, not to find a
surat dalam AlQuran untuk diberii separate truth.
tambahan penjelasan bukan untuk
mencari-cari kebenaran tersendiri.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 6
‫س ُح ْوا ِب ُر ُء ْو ِس ُك ْم‬ َ ‫ق َو ْام‬ ِ ِ‫ص ٰلوةِ َفا ْغ ِسلُ ْوا ُو ُج ْو َه ُك ْم َوا َ ْي ِد َي ُك ْم ِا َلى ْال َم َراف‬ َّ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْٰٓوا ِا َذا قُ ْمت ُ ْم ِا َلى ال‬
َ‫سفَ ٍر ا َ ْو َج ۤا َء ا َ َحد ِم ْن ُك ْم ِمن‬ َ ‫ضى ا َ ْو َع ٰلى‬ ٰٓ ٰ ‫ا ٍ َّه ُر ْو ٍۗا َوا ِْن ُك ْنت ُ ْم َّم ْر‬
َّ َ‫َوا َ ْر ُجلَ ُك ْم اِلَى ْال َك ْع َبي ٍۗ ِْن َوا ِْن ُك ْنت ُ ْم ُجنُبًا ف‬
‫س ُح ْوا بِ ُو ُج ْو ِه ُك ْم َوا َ ْي ِد ْي ُك ْم ِم ْنهُ ٍۗ َما يُ ِر ْي ُد‬ َ ‫ام‬ ْ َ‫ ٍيِبًا ف‬ َ ‫ص ِع ْيدًا‬ َ ِ‫ْالْ َۤا ِٕى ِ ٍ ا َ ْو ٰل َم ْست ُ ُم الن‬
َ ‫س ۤا َء فَلَ ْم ت َ ِجد ُْوا َم ۤا ًء فَتَيَ َّم ُم ْوا‬
َ ُ‫اللّٰهُ ِليَ ْجعَ َل َعلَ ْي ُك ْم ِم ْن َح َرجٍ َّو ٰل ِك ْن ي ُِّر ْي ُد ِلي‬
َ‫ ٍ ِه َر ُك ْم َو ِليُتِ َّم نِ ْع َمت َهٗ َعلَ ْي ُك ْم لَعَلَّ ُك ْم ت َ ْش ُك ُر ْون‬
Wahai orang-orang yang beriman! Apabila kamu menegakkan
(meluruskan) sholat (berdasarkan AlQuran), maka basuhlah
wajahmu dan tanganmu sampai ke siku, dan sapulah kepalamu dan
(basuh) kedua kakimu sampai ke kedua mata kaki. Jika kamu
berjunub, maka bersihkanlah (mandilah). Dan jika kamu sakit atau
dalam perjalanan atau kembali dari tempat buang air (kakus) atau
telah meraba secara intensif (untuk merangsang) –menimpa-
menindih (berhubungan badan dengan) perempuan, maka jika kamu
tidak memperoleh air, maka pergilah menuju laut-sungai, naik ke
dataran tanah tinggi yang baik (suci); maka usaplah wajahmu dan
tanganmu darinya (air sungai-laut). Tuhan (Maha Esa) tidak ingin
menyulitkan kamu, tetapi Dia hendak membersihkan kamu dan
menyempurnakan nikmat-Nya bagimu, agar kamu berterima kasih.

O you who believe! When you go to establish (the) prayer uprightly


(based on the Quran), then wash your faces and your hands up to
the elbows, and wash your heads and (wash) your feet up to the
ankles. If you have a tangle of hair, then wash it off (take a bath). And
if you are sick or on a journey or returning from a latrine or have grope
intensively (to tickle) - sexual contact with a woman, then if you
cannot find water, then go to the river and sea, up to the highlands of
good (holy) land; then wipe your faces and your hands from it (the
water of the river/sea). Providence does not want to trouble you, but
He wants to cleanse you and perfect His favor upon you, so that you
may be grateful and thankful.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Tahap-tahap menyucikan diri : • The stages of purifying oneself:

1.baca basmallah 1. recite basmallah


2.basuhlah wajahmu 2. wash your face
3.basuhlah tanganmu sampai ke siku 3. wash your hands up to the elbows
4.sapulah kepalamu 4. wash your head
5.basuhlah kedua kakimu sampai ke 5. wash your feet up to the ankles
kedua mata kaki once each.
masing-masing 1 kali.

Keterangan : Remarks: God does not mention the


Tuhan tidak menyebutkan jumlah number of purification motions in the
bilangan gerakan penyucian dalam Quran, which means it is only 1
AlQuran, berarti itu artinya hanya 1 motion.
gerakan.

Waktu penyucian Time of purification


• Ketika akan sholat, (Al-Maidah ayat 6) - When going to pray, (Al-Maidah
• Kembali dari tempat buang air (kakus) verse 6)
(setelah kencing atau berak-BAB), (Al- - Returning from the toilet (after
Maidah ayat 6, An-Nisa ayat 43) urinating or defecating), (Al-Maidah
• Telah menyentuh perempuan, (Al- verse 6, An-Nisa verse 43)
Maidah ayat 6, An-Nisa ayat 43) - Having touched a woman, (Al-
Maidah verse 6, An-Nisa verse 43)
Mandi Junub Mandi Junub
Rukun Mandi Junub Rukun Mandi Junub
1. Baca Bismillah 1. Read Bismillah
2. Mengguyurkan air ke seluruh tubuh 2. Splash water all over the body
secara merata evenly

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫يمس‬
ّ َ-َ‫ = َمس‬menimpa, menindih, menyerang, • َ‫يمس‬
ّ َ-َ‫[ = َمس‬v] happen to, afflict, touch
memukul, membentur, terjadi, menyentuh

• ْ‫ = ت ُ َْم‬telah selesai, diselesaikan (mengacu • ‫ = ت َُْم‬v] end, be accomplished, be done, be


kepada sebuah proses/kegiatan) completed
[adj] complete, entire

Sedang kata “massa” yang diartikan Meanwhile the word “massa” which
dengan “menimpa” ada beberapa ayat, means afflict has 25 verses, namely:
yaitu :
(Al-Baqarah verse 214, Al-Maidah
(Al-Baqarah ayat 214, Al-Maidah ayat 73, verse 73, Al-Anam verse 49, Al-Araf
Al-Anam ayat 49, Al-Araf ayat 188, Al- verse 95, Al-Araf verse 188, Al-Anfal
Anfal ayat 68, Yunus ayat 12, Yunus ayat verse 68, Yunus verse 12, Yunus verse
21, Hud ayat 10, Hud ayat 48, Yusuf ayat 21, Hud verse 10, Hud verse 48, Yusuf
88, An-Nahl ayat 53, Al-Isra ayat 67, Al- verse 88, An-Nahl verse 53, Al-Isra
Isra ayat 83, Maryam ayat 45, Al-Anbiya verse 67, Al-Isra verse 83, Maryam
ayat 46, Al-Anbiya ayat 83, An-Nur ayat verse 45, Al-Anbiya verse 46, Al-
14, Ar-Rum ayat 33, Az-Zumar ayat 8, Az- Anbiya verse 83, An-Nur verse 14, Ar-
Zumar ayat 49, Fushshilat ayat 49, Rum verse 33, Az-Zumar verse 8, Az-
Fushshilat ayat 50, Fushshilat ayat 51, Al- Zumar verse 49, Fushshilat verse 49,
Maarij ayat 20) Fushshilat verse 50, Fushshilat verse
51, Al-Maarij verse 20)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 49
ُ ‫اب بِ َما َكانُ ْوا يَ ْف‬
َ‫سقُ ْون‬ ُّ ‫َوالَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا بِ ٰا ٰيتِنَا يَ َم‬
ُ ‫س ُه ُم ْال َع َذ‬
Dan orang-orang yang mendustakan (menyangkal- tidak mengakui)
ayat-ayat Kami akan ditimpa azab karena mereka selalu tidak patuh-
tidak jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).

And those who deny (deny, do not acknowledge) Our verses will be
afflicted with punishment because they are always disobedient -
dishonest - corrupt - immoral - corrupt (wicked).

Al-Anfal ayat 68
‫س ُك ْم فِ ْي َما ٰٓ ا َ َخ ْذت ُ ْم َع َذاب َع ِظيْم‬ َ ‫لَ ْو ََل ِك ٰتب ِمنَ اللّٰ ِه‬
َّ ‫سبَقَ لَ َم‬
Sekiranya tidak ada ketetapan terdahulu dari Tuhan (Maha Esa),
niscaya kamu ditimpa siksaan yang besar karena (tebusan) yang
kamu ambil.

Had there been no previous decree from Only One Providence, you
would have suffered great torment because of the (ransom) you took.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Dalam beberapa ayat AlQuran kata • In some verses of The Quran, the
“massa” yang diartikan menyentuh word massa which means touching is
merupakan kata kiasan atau penghalusan a metaphor or refinement of language
bahasa untuk : for:
• Menimpa, (Al-Baqarah ayat 80, Ali • Befalling, (Al-Baqarah verse 80, Ali
Imran ayat 24, Hud ayat 113) Imran verse 24, Hud verse 113)
• Mencampuri (berhubungan badan), • Interfere (having sexual
(Al-Baqarah ayat 236, Al-Baqarah ayat intercourse),
237) (Al-Baqarah verse 236, Al-Baqarah
• Menindih (berhubungan badan), verse 237)
(Ali Imran ayat 47, Maryam ayat 20) • Superimpose body (having sexual
intercourse),
(Ali Imran verse 47, Maryam verse 20)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 80
َ‫ف اللّٰهُ َع ْه َد ٗ ٰٓه اَ ْم تَقُ ْولُ ْون‬
َ ‫َِل اَيَّا ًما َّم ْعد ُْو َدة ً ٍۗ قُ ْل اَت َّ َخ ْذت ُ ْم ِع ْن َد اللّٰ ِه َع ْهدًا فَلَ ْن ي ُّْخ ِل‬
ٰٓ َّ ‫ار ا‬
ُ َّ‫سنَا الن‬ َّ ‫َوقَالُ ْوا لَ ْن ت َ َم‬
َ‫َعلَى اللّٰ ِه َما ََل ت َ ْعلَ ُم ْون‬
Dan mereka berkata, “Neraka tidak akan menyentuh-menimpa
kami, kecuali beberapa hari saja.” Katakanlah, “Sudahkah kamu
menerima janji dari Tuhan (Maha Esa), sehingga Tuhan (Maha Esa)
tidak akan mengingkari janji-Nya, ataukah kamu mengatakan
tentang Tuhan (Maha Esa), sesuatu yang tidak kamu ketahui?”

And they said, "Hell won't befall us, except for few days." Say, "Have
you taken covenant from Only One Providence; for Only One
Providence never break His covenant, or are you saying about Only
One Providence what you do not know?”

Ali Imran ayat 24


َ‫ت ِۖ َّوغ ََّر ُه ْم فِ ْي ِد ْينِ ِه ْم َّما َكانُ ْوا يَ ْفت َ ُر ْون‬ ٰٓ َّ ‫ار ا‬
ٍ ‫َِل اَيَّا ًما َّم ْعد ُْو ٰد‬ َّ ‫ٰذ ِل َك بِاَنَّ ُه ْم قَالُ ْوا لَ ْن ت َ َم‬
ُ َّ‫سنَا الن‬
Hal itu adalah karena mereka berkata, “Api neraka tidak akan
menyentuh -menimpa kami kecuali beberapa hari teretentu saja.”
Mereka teperdaya dalam agama mereka oleh apa yang mereka
ada-adakan (dalam kitab manusia-terjemahan/penafsiran
AlQuran/Kitab Tuhan yang tidak sesuai-Kitab Tuhan yang
dipanjanglebarkan).

That is because they said, "Hellfire will not befall us except for a few
days." They are deceived in their religion by what they have invented
(in man's book - a translation/interpretation of the Quran /
Providence's Book that does not fit - Providence's Book that is
exaggerated).

Hud ayat 113


َ ‫ار َو َما لَ ُك ْم ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ِم ْن ا َ ْو ِل َي ۤا َء ث ُ َّم ََل ت ُ ْن‬
َ‫ص ُر ْون‬ ُ َۙ َّ‫س ُك ُم الن‬ َ َ‫َو ََل ت َ ْر َكنُ ْٰٓوا اِلَى الَّ ِذيْن‬
َّ ‫ظلَ ُم ْوا فَت َ َم‬
Dan janganlah kamu cenderung kepada orang yang berlaku tidak
adil (zalim) yang menyebabkan kamu disentuh-ditimpa api neraka,
sedangkan kamu tidak mempunyai seorang penolong pun dari
bawahan Tuhan, sehingga kamu tidak akan diberi pertolongan.

And do not be inclined to despotic-unjust who cause you to be


touched by the fire of hell, while you do not have helper from Only
One Providence's subordinates, so you will not be given help.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Mencampuri (berhubungan badan), • Interfere (having sexual
(Al-Baqarah ayat 236, Al-Baqarah ayat intercourse),
237) (Al-Baqarah verse 236, Al-Baqarah
verse 237)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 236
ْ ً َ ‫ض ْوا لَ ُه َّن فَ ِر ْي‬
ِ‫ضة ِۖ َّو َمتِعُ ْو ُه َّن َعلَى ال ُم ْو ِسع‬ ُّ ‫س ۤا َء َما لَ ْم ت َ َم‬
ُ ‫س ْو ُه َّن ا َ ْو ت َ ْف ِر‬ َ ِ‫ ٍلَّ ْقت ُ ُم الن‬
َ ‫ََل ُجنَا َح َعلَ ْي ُك ْم ا ِْن‬
َ‫ف َحقًّا َعلَى ْال ُم ْح ِسنِيْن‬ ِ ‫عا ْۢ ِب ْال َم ْع ُر ْو و‬
ً ‫قَ َد ُر ٗه َو َعلَى ْال ُم ْقتِ ِر قَ َد ُر ٗه و َمتَا‬
Tidak ada dosa bagimu, jika kamu menceraikan istri kamu yang
belum kamu campuri (berhubungan badan) atau belum kamu
tentukan tugas /kewajibannya. Dan hendaklah kamu beri mereka
kesenangan (mut‘ah), bagi yang mampu menurut kemampuannya
dan bagi yang tidak mampu menurut kesanggupannya, yaitu
pemberian dengan cara yang baik, yang merupakan kewajiban bagi
orang-orang yang berbuat kebaikan.
There is no sin for you, if you divorce your wife who you have not
touched (meddled with) or have not determined the dowry. And let
you give them mut'ah (pleasure), for those people who are able
according to their abilities and for those people who are unable
according to their abilities, namely giving in an appropriate way,
which is an obligation for those people who do good.

Al-Baqarah ayat 237


ٰٓ َّ ‫ضت ُ ْم ا‬
‫َِل ا َ ْن يَّ ْعفُ ْونَ ا َ ْو‬ ْ ‫ف َما َف َر‬ ْ ‫ضةً فَ ِن‬
ُ ‫ص‬ َ ‫ضت ُ ْم لَ ُه َّن فَ ِر ْي‬ ْ ‫س ْوهُ َّن َوقَ ْد فَ َر‬ ُّ ‫ ٍلَّ ْقت ُ ُم ْو ُه َّن ِم ْن قَ ْب ِل ا َ ْن ت َ َم‬
َ ‫َوا ِْن‬
ْ َ‫س ُوا ْالف‬
َ‫ض َل َب ْينَ ُك ْم ٍۗ ا َِّن اللّٰهَ بِ َما ت َ ْع َملُ ْون‬ َ ‫ب ِللت َّ ْق ٰو ٍۗى َو ََل ت َ ْن‬ُ ‫الن َكاحِ ٍۗ َوا َ ْن ت َ ْعفُ ْٰٓوا ا َ ْق َر‬
ِ ُ ‫ع ْق َدة‬ ْ ‫َي ْعفُ َوا الَّذ‬
ُ ‫ِي ِب َيد ِّٖه‬
‫صيْر‬ ِ َ‫ب‬
Dan jika kamu menceraikan mereka sebelum kamu mencampuri
(berhubungan badan) , padahal kamu sudah menentukan
tugas/ketetapannya, maka (bayarlah) seperdua dari yang telah kamu
tentukan, kecuali jika mereka memaafkan (menghapus) atau
dimaafkan (dihapuskan) oleh orang yang akad nikah ada di
tangannya. Pemaafan kalian itu lebih dekat kepada takut-waspada-
taat-tekun beribadah (bertakwa). Dan janganlah kamu lupa kebaikan
di antara kamu. Sungguh, Tuhan Maha Paling Melihat Dengan Teliti
apa yang kamu kerjakan.

And if you divorce them before you touch (intervene), even though
you have already determined the dowry, then (pay) half of what you
have determined, unless they (release) or are freed by the person
whose marriage contract is in his hands. Liberation is closer to piety.
And don't forget the kindness between you. Indeed, Providence is
Most Seeing Accurately what you are doing.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Menindih (berhubungan badan), • Superimpose body (having sexual
(Ali Imran ayat 47, Maryam ayat 20) intercourse),
(Ali Imran verse 47, Maryam verse 20)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Ali Imran ayat 47
ٰٓ ٰ َ‫س ْسنِ ْي بَشَر ٍۗ قَا َل َك ٰذ ِل ِك اللّٰهُ يَ ْخلُ ُق َما يَش َۤا ُء ٍۗاِ َذا ق‬
‫ضى ا َ ْم ًرا َف ِانَّ َما‬ َ ‫ب اَنّٰى يَ ُك ْو ُن ِل ْي َولَد َّولَ ْم يَ ْم‬ ِ ‫ت َر‬ ْ َ‫قَال‬
‫َيقُ ْو ُل لَهٗ ُك ْن فَ َي ُك ْو ُن‬
Dia (Maryam) berkata, “Tuhanku, bagaimana mungkin aku akan
mempunyai anak, padahal tidak ada seorang laki-laki pun yang
menimpa (menindih badan-berhubungan badan dengan) ku?” Dia
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Demikianlah Tuhan (Maha Esa)
menciptakan apa yang Dia kehendaki. Apabila Dia menetapkan
sesuatu-ketetapan-perintah-urusan, Dia hanya berkata kepadanya,
“Jadilah!” maka jadilah sesuatu itu.

She (Maryam) said, "My Providence, how shall I have a son when no
man befall-copulate upon me?" He (Providence) said, "Thus does
Providence create what He wills. When He determines something-
decisions-commands-affairs, He only says to it, "Let there be!" and
there it is.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan tafsir • Change of interpretation
tidak pernah ada orang (laki-laki) yang no man has touched me
menyentuhku become
menjadi no one (man) ever befall-copulate
tidak pernah ada orang (laki-laki) yang upon me (having sexual intercourse)
menimpa-menindih (berhubungan
badan dengan)ku
Maryam ayat 20
َ ‫غ ٰلم َّولَ ْم َي ْم‬
‫س ْس ِن ْي بَشَر َّولَ ْم اَكُ َب ِْيًّا‬ ْ َ‫قَال‬
ُ ‫ت اَنّٰى َي ُك ْو ُن ِل ْي‬
Dia (Maryam) berkata, “Bagaimana mungkin aku mempunyai anak
laki-laki, padahal tidak pernah ada orang (laki-laki) yang menimpa-
menindih (berhubungan badan dengan)ku dan aku bukan seorang
pezina!”

She (Maryam (Mary)) said, "How could I have son, even though no
one (man) ever befall-copulate upon me (having sexual intercourse)
and I am not an adulterer!"

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Bagaimana mungkin, bagi seorang • How was it possible, for Maryam, to
Maryam, untuk memiliki anak laki-laki have a son if no one had sex with her?
kalau tidak ada yang berhubungan badan Not just touching her.
dengannya? Bukan sekedar
menyentuhnya saja.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Dalam ayat yang lain , Tuhan berfirman • In another verse, Providence says
:
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 97
ٰٓ ُ ‫اس وا َِّن لَ َك مو ِعدًا لَّ ْن ت ُ ْخلَفَهٗو وا ْن‬
ْ ‫ظ ْر ا ِٰلى ا ِٰل ِه َك الَّ ِذ‬
‫ي‬ َ َْ َ َ ِۖ ‫س‬َ ‫قَا َل فَا ْذهَبْ فَا َِّن لَ َك فِى ْال َح ٰيوةِ ا َ ْن تَقُ ْو َل ََل ِم‬
‫ت َعلَ ْي ِه َعا ِكفًا ٍۗ لَنُ َح ِرقَنَّهٗ ث ُ َّم لَنَ ْن ِسفَنَّهٗ فِى ْاليَ ِم نَ ْسفًا‬
َ ‫ظ ْل‬
َ
Dia (Musa) berkata, “Pergilah kau! Maka sesungguhnya di dalam
kehidupan (di dunia) engkau (hanya dapat) mengatakan, ‘Janganlah
menyentuh (aku),’. Dan engkau pasti mendapat (hukuman berupa
kehinaan-musibah-bencana) yang telah dijanjikan (di dunia dan di
akhirat) yang tidak akan dapat engkau hindari, dan lihatlah tuhanmu
itu yang engkau tetap menyembahnya. Kami pasti akan
membakarnya, kemudian sungguh kami akan menghamburkannya
(abunya) ke dalam laut (berserakan).

He (Moses) said, “Go you! then verily in life (in this world) you (can
only) say, 'Do not touch (me)'. And you will surely receive the
promised (punishment such as : calamity disaster-humiliate) (in the
world and hereafter) which you will not be able to avoid, and look at
your Providence whom you worship. We certainly burn it, then Indeed
We throw it (the ashes) into the sea (scatter).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Yammi = laut, ada di Al-Araf ayat 136, • Yammi = sea, found in Al-Araf verse
Thaha ayat 78, Thaha ayat 97, Al-Qashash 136 Thaha verse 97.
ayat 40, Adz-Dzariyat ayat 40.

• Yammi = sungai, ada di Thaha ayat 39 • Yammi = river, found in Thaha verse
Al-Qashash ayat 7. 39 Al-Qashash verse 7.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 136
َ‫فَا ْنتَقَ ْمنَا ِم ْن ُه ْم فَا َ ْغ َر ْق ٰن ُه ْم فِى ْال َي ِم ِباَنَّ ُه ْم َكذَّبُ ْوا ِب ٰا ٰيتِنَا َو َكانُ ْوا َع ْن َها ٰغ ِف ِليْن‬
Maka Kami hukum dari mereka, lalu Kami tenggelamkan mereka di
laut karena mereka telah mendustakan ayat-ayat Kami dan
melalaikan ayat-ayat Kami.
So We punished them, then We drowned them in the sea because
they had denied Our verses and neglected Our verses.

Thaha ayat 78
ٍۗ ‫َفاَتْ َب َع ُه ْم ِف ْر َع ْو ُن ِب ُجنُ ْود ِّٖه َف َْ ِش َي ُه ْم ِمنَ ْال َي ِم َما َغ ِش َي ُه ْم‬
Kemudian Fir‘aun dengan bala tentaranya mengejar mereka, tetapi
mereka digulung ombak laut yang menenggelamkan mereka.

Then Pharaoh and his army chased after them, but they were caught
up in the waves of the sea which drowned them.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 39
‫اح ِل يَأْ ُخ ْذهُ َعد ٌُّو ِل ْي َو َعد ٌُّو لَّهٗ ٍَۗوا َ ْلقَ ْيتُ َعلَي َْك‬
ِ ‫س‬َّ ‫ت فَا ْق ِذفِ ْي ِه فِى ْاليَ ِم فَ ْليُ ْل ِق ِه ْاليَ ُّم بِال‬
ِ ‫ا َ ِن ا ْق ِذفِ ْي ِه فِى التَّابُ ْو‬
َۘ ‫صنَ َع َع ٰلى َع ْينِ ْي‬ ْ ُ ‫َم َحبَّةً ِمنِ ْي ەو َو ِلت‬
(Yaitu), letakkanlah dia (Musa) di dalam peti, kemudian
hanyutkanlah dia ke sungai (Nil), maka biarlah (arus) sungai itu
membawanya ke tepi, dia diambil oleh (Fir‘aun) musuh-Ku dan
musuhnya. Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang yang
datang dari-Ku; dan agar engkau diasuh di bawah pengawasan-Ku.

(That is), put him (Moses) in crate, then sweep away him into the
river (Nile), then let (current) river take him to the shore, he be taken
by (Pharaoh) My enemies and their enemies. I have bestowed upon
you the love that comes from Me; and that you may be nurtured
under my supervision.

Al-Qashash ayat 7
ٰٓ
ُ‫ت َعلَ ْي ِه فَا َ ْل ِق ْي ِه فِى ْال َي ِم َو ََل تَخَافِ ْي َو ََل ت َ ْحزَ نِ ْي واِنَّا َر ۤاد ُّْوه‬ ِ ‫َوا َ ْو َح ْينَا ٰٓ ا ِٰلى ا ُ ِم ُم ْوسٰ ٰٓى ا َ ْن ا َ ْر‬
ِ ‫ض ِع ْي و ِه فَ ِا َذا ِخ ْف‬
َ ‫اِلَي ِْك َو َجا ِعلُ ْوهُ ِمنَ ْال ُم ْر‬
َ‫س ِليْن‬
Dan Kami ilhamkan kepada ibunya Musa, “Susuilah dia (Musa), dan
apabila engkau khawatir terhadapnya maka hanyutkanlah dia ke
sungai. Dan janganlah engkau takut dan jangan (pula) bersedih hati,
sesungguhnya Kami akan mengembalikannya kepadamu, dan
menjadikannya salah seorang rasul.”

And We inspire his mother Moses, "Suckle him (Moses), and if you
are worried about him, then cast him into the river (Nile). And do not
be afraid and do not (also) be sad, verily We return it to you, and
make it one of the apostles. "
Kembali ke surat Al-Maidah, Back to surah Al-Maidah,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫صعيْد‬
َ = 1. tanah tinggi, dataran tinggi; 2. • ‫صعيْد‬
َ = [n] high land, level, plane
tingkatan, standar, wahana, lapisan, bidang, ascend, climb, mount, high land
daerah

• Lalu apa maksud dari shoidan= tempat Then what does shoidan = high place
yang tinggi? Maksudnya adalah bila kita mean? The meaning is that if we want
mau bepergian yang jauh, ambil air yang to travel far, take the water that is
ada, untuk dijadikan sangu dalam wadah. available, to be used as sustenance in
a container.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan • The Quran verses related to
dengan “sho'iidan” “sho'iidan-land”

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Kahfi ayat 8
‫ص ِع ْيدًا ُج ُر ًز ٍۗا‬
َ ‫َواِنَّا لَ َجا ِعلُ ْونَ َما َعلَ ْي َها‬
Dan sesungguhnya Kami benar-benar akan menjadikan (pula) apa
yang di atasnya menjadi tanah (yang) rata lagi tandus.

And Indeed We really will make (also) what is on it to become flat


land (which) is barren.

Al-Kahfi ayat 40
‫ص ِع ْي ًدا زَ لَقً َۙا‬ ْ ُ ‫س َم ۤا ِء فَت‬
َ ‫ص ِب َح‬ َّ ‫فَ َعسٰ ى َر ِب ْٰٓي ا َ ْن يُّؤْ ِت َي ِن َخي ًْرا ِم ْن َجنَّ ِت َك َويُ ْر ِس َل َعلَ ْي َها ُح ْس َبانًا ِمنَ ال‬
maka mudah-mudahan Tuhanku, akan memberi kepadaku (kebun)
yang lebih baik dari pada kebunmu (ini); dan mudah-mudahan Dia
mengirimkan ketentuan (petir) dari langit kepada kebunmu; hingga
(kebun itu) menjadi tanah yang licin;

then hopefully my Providence, will give me (garden) that is better


than your garden (this); and may He send provisions (lightning) from
sky to your garden; until (the garden) becomes slippery ground;

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Adakah ayat AlQuran yang berisi • Is there any verse in the Quran that
tentang debu? Kosakata apa yang talks about dust? What vocabulary is
dipakai? used?
ََ ََ ۤ َ
• ْ‫ = قتر‬debu, Yunus ayat 26 - ْ‫ = قتر‬dust, Yunus verse 26 ْ‫= ه َباء‬
ۤ َ
ْ‫ = ه َباء‬debu, Al-Furqan ayat 23, Al-Waqiah dust, Al-Furqan verse 23, Al-Waqiah
َ
ayat 6 verse 6 ْ‫ = غ َب َرة‬covered with dust,
َ
ْ‫ = غ َب َرة‬tertutup debu, Abasa ayat 40 Abasa verse 40

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yunus ayat 26
ٰۤ ُ َّ
‫ب ْال َجنَّ ِة ُه ْم فِ ْي َها‬ ْ َ ‫ول ِٕى َك ا‬
ُ ٰ‫صح‬ ‫سنُوا ْال ُح ْس ٰنى َو ِزيَا َدة ٍَۗو ََل يَ ْره َُق ُو ُج ْو َه ُه ْم قَتَر َّو ََل ذِلة ٍۗا‬
َ ‫۞ ِللَّ ِذيْنَ ا َ ْح‬
َ‫ٰخ ِلد ُْون‬
Bagi orang-orang yang berbuat baik, ada pahala yang terbaik (surga
di dunia) dan tambahannya (kenikmatan melihat wajah/sisi/sudut
pandang/perspektif Tuhan). Dan wajah mereka tidak ditutupi
kepelitan (neraka di dunia) dan tidak (pula) dalam kehinaan. Mereka
itulah penghuni surga, mereka kekal di dalamnya.

For those people who do good, there is the best reward (paradise)
and its extras (enjoyment such as : seeing the face-side-sight-
perspective of Providence). And their faces were not covered in black
dust nor were they (also) in disgrace. They are the inhabitants of
paradise, they are eternal in it.

Al-Furqan ayat 23
‫َوقَد ِْمنَا ٰٓ ا ِٰلى َما َع ِملُ ْوا ِم ْن َع َم ٍل فَ َجعَ ْل ٰنهُ َهبَ ۤا ًء َّم ْنث ُ ْو ًرا‬
Dan Kami akan perlihatkan segala amal yang mereka kerjakan, lalu
Kami akan jadikan amal itu (bagaikan) debu yang beterbangan.

And We show you all the deeds they do, then We make that charity
(like) flying dust.

Al-Waqiah ayat 6
‫َت َهبَ ۤا ًء ُّم ْۢ ْنبَث ًّ َۙا‬
ْ ‫فَ َكان‬
Maka jadilah ia debu yang beterbangan,

Then there was dust that fluttered,

Abasa ayat 40
‫َو ُو ُج ْوه ي َّْو َم ِٕى ٍذ َعلَ ْي َها َغ َب َر َۙة‬
Dan pada hari itu ada (pula) wajah-wajah yang tertutup debu
(suram),

And on that day there were (also) faces covered in dust (gloomy),

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu, bolehkah manusia menetapkan • Is it then permissible for man to
dalam kitab manusia/hadits, tambahan prescribe in the book of man/hadith,
gerakan penyucian yang lain, selain yang additional purification movements,
diperintahkan AlQuran? other than those commanded by the
Qur'an?
Perhatikan surat Saba ayat 22, Fathir ayat Consider Surah Saba verse 22, Fathir
40, Al-Ahqaf ayat 4, dan Asy-Syura ayat verse 40, Al-Ahqaf verse 4, and Ash-
21. Shura verse 21.""- Quranic verses
ٰ
related to "‫ = اتوا‬give" : An-Nisa verse 2,
An-Nisa verse 4, Al-Anam verse 141
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Saba ayat 22
‫ض َو َما لَ ُه ْم‬ ِ ‫عوا الَّ ِذيْنَ زَ َع ْمت ُ ْم ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ و ِه ََل َي ْم ِل ُك ْونَ ِمثْقَا َل َذ َّر ٍة فِى السَّمٰ ٰو‬
ِ ‫ت َو ََل فِى ْاَلَ ْر‬ ُ ‫قُ ِل ا ْد‬
‫ظ ِهي ٍْر‬ َ ‫ِف ْي ِه َما ِم ْن ِش ْركٍ َّو َما لَهٗ ِم ْن ُه ْم ِم ْن‬
Katakanlah (Muhammad), “Serulah mereka yang kamu anggap
(sebagai Tuhan Maha Esa) dari bawahan Tuhan! mereka tidak
memiliki (kekuasaan) seberat atom pun di langit dan di bumi, dan
mereka sama sekali tidak mempunyai peran serta dalam
(penciptaan) langit dan bumi dan tidak ada di antara mereka yang
menjadi pembantu bagi-Nya.”

Say (Muhammad), "Call on those people whom you consider (to be


gods) from Only One Providence's subordinates! they do not have as
much (power) as atom in the sky and on earth, and they have
absolutely no participation in the (creation) of sky and earth and none
of them are helpers to Him.

Fathir ayat 40
‫ض ا َ ْم لَ ُه ْم ِش ْرك فِى‬ِ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ٍۗا َ ُر ْونِ ْي َما َذا َخ َلقُ ْوا ِمنَ ْاَلَ ْر‬ ُ ‫ش َر َك ۤا َء ُك ُم الَّ ِذيْنَ ت َ ْد‬
ُ ‫قُ ْل ا َ َرا َ ْيت ُ ْم‬
‫غ ُر ْو ًرا‬ ُ ‫ضا ا ََِّل‬
ً ‫ض ُه ْم بَ ْع‬ ّٰ ‫ت ِم ْن وهُ بَ ْل ا ِْن يَّ ِع ُد‬
ُ ‫الظ ِل ُم ْونَ بَ ْع‬ ٍ َ‫ت ا َ ْم ٰاتَي ْٰن ُه ْم ِك ٰتبًا فَ ُه ْم َع ٰلى بَيِن‬ ِ ‫السَّمٰ ٰو و‬
Katakanlah, “Terangkanlah olehmu tentang sekutu-sekutumu yang
kamu seru/panggil/doakan (dalam doa/sholat) dari bawahan Tuhan.”
Perlihatkanlah kepada-Ku (bagian) manakah dari bumi ini yang telah
mereka ciptakan; ataukah mereka mempunyai peran serta dalam
(penciptaan) langit; atau adakah Kami memberikan kitab kepada
mereka sehingga mereka mendapat keterangan-keterangan yang
jelas darinya? Sebenarnya orang-orang tidak adil (zalim) itu,
sebagian mereka hanya menjanjikan tipuan belaka kepada sebagian
yang lain.

Say, "Tell you about your allies which you call/invite from Only One
Providence's subordinates." Show Me which (part) of this earth they
have created; or do they have participation in the (creation) of the
sky; Or did We give them book so that they could get clear evidence
from it? Actually, those despotic-unjusts, some of them only promise
trick to some of the others.

Al-Ahqaf ayat 4
‫ت ِۖائْت ُ ْو ِن ْي‬ ِ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ا َ ُر ْونِ ْي َما َذا َخلَقُ ْوا ِمنَ ْاَلَ ْر‬
َّ ‫ض ا َ ْم لَ ُه ْم ِش ْرك فِى ال‬
ِ ‫سمٰ ٰو‬ ُ ‫قُ ْل ا َ َر َء ْيت ُ ْم َّما ت َ ْد‬
َ‫ب ِم ْن قَ ْب ِل ٰه َذآٰ ا َ ْو ا َ ٰث َرةٍ ِم ْن ِع ْل ٍم ا ِْن ُك ْنت ُ ْم صٰ ِد ِقيْن‬ ٍ ‫ِب ِك ٰت‬
Katakanlah (Muhammad), “Terangkanlah (kepadaku) tentang apa
yang kamu panggil/seru/undang/ajak dalam doa dari bawahan
Tuhan; perlihatkan kepadaku apa yang telah mereka ciptakan dari
bumi atau adakah peran serta mereka dalam (penciptaan) langit?
Bawalah kepadaku kitab yang sebelum (AlQuran dari sisi/sudut
pandang Tuhan) ini atau peninggalan (kitab manusia) dari
pengetahuan (orang-orang dahulu), jika kamu orang yang benar.”
Say (Muhammad), "Explain (to me) about what you
invite/call/mention in invocation from the subordinates of Only One
Providence; show me what they have created from the earth or is
there their participation in the (creation) of the sky? Bring to me the
Holy Book that was before (The Quran) or legacy (human book) from
the knowledge (of the ancients), if you are righteous person. "

As-Syura ayat 21
ّٰ ‫ي َب ْينَ ُه ْم ٍَۗوا َِّن‬ َ ْ ُ َ ّٰ ْۢ ‫الديْن َما لَ ْم َيأ ْ َذ‬ َ ٰۤ ُ
َ‫الظ ِل ِميْن‬ َ ‫ض‬
ِ ُ ‫ق‬ ‫ل‬ ‫ل‬
ِ ‫ص‬
ْ َ ‫ف‬‫ال‬ ‫ة‬‫م‬َ ‫ل‬
ِ َ
‫ك‬ َ
‫َل‬ ‫و‬
ْ ‫ل‬‫ٍۗو‬
َ ُ ‫ه‬ ‫الل‬ ‫ه‬
ِ ‫ب‬
ِ ْ
‫ن‬ ِ ِ َ‫ن‬ ‫م‬
ِ ‫م‬
ْ ‫ه‬
ُ ‫ل‬ ‫ا‬‫و‬ْ ‫ع‬
ُ ‫َر‬
َ ‫ش‬ ‫ُا‬
‫ؤ‬ ‫ك‬ ‫ا َ ْم لَ ُه ْم ش َر‬
‫لَ ُه ْم َع َذاب ا َ ِليْم‬
Apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu-sesembahan yang
menetapkan aturan agama bagi mereka yang tidak diizinkan
(direstui) Tuhan (Maha Esa)? Dan sekiranya tidak/belum ada kalimat
putusan yang pasti tentulah telah diputuskan di antara mereka. Dan
sungguh, orang-orang berlaku tidak adil (zalim) itu mendapat azab
yang sangat pedih.

Do they have allies-gods who establish religious rules for those


people who are not permitted by Providence? And if there was no
Decree Word which delayed (punishment from Providence), surely
the punishment between them would have been carried out. And
really, the despotic-unjusts will get very painful punishment.

Kembali ke surat Al-Maidah, Back to surah Al-Maidah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 7
ِ ‫ ٍ ْعنَا َِۖوات َّقُوا اللّٰهَ ٍۗا َِّن اللّٰهَ َع ِليْم ْۢبِ َذا‬
‫ت‬ َ ‫ِي َواثَقَ ُك ْم بِ ّٖ ٰٓه َۙاِ ْذ قُ ْلت ُ ْم‬
َ َ ‫س ِم ْعنَا َوا‬ ْ ‫َوا ْذ ُك ُر ْوا نِ ْع َمةَ اللّٰ ِه َعلَ ْي ُك ْم َو ِم ْيثَاقَهُ الَّذ‬
‫صد ُْو ِر‬ ُّ ‫ال‬
Dan ingatlah akan karunia Tuhan (Maha Esa) kepadamu dan
perjanjian-Nya yang telah diikatkan kepadamu, ketika kamu
mengatakan, “Kami mendengar dan kami menaati.” dan takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha
Esa), sungguh, Tuhan Maha Paling Mengetahui segala isi hati.

And remember (Only One) Providence's bounty upon you and His
covenant with you, when you said, "We hear and we obey." And fear
Providence; indeed, (Only One) Providence is the Knower of all
hearts.

Al-Maidah ayat 8
‫شن َٰا ُن قَ ْو ٍم َع ٰ ٰٓلى ا َ ََّل ت َ ْع ِدلُ ْوا ٍۗاِ ْع ِدلُ ْو ٍۗا‬
َ ‫ش َه َد ۤا َء ِب ْال ِق ْس ِِۖ ٍ َو ََل َي ْج ِر َمنَّ ُك ْم‬
ُ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ُك ْونُ ْوا قَ َّو ِاميْنَ ِللّٰ ِه‬
َ‫ب ِللت َّ ْق ٰو ِۖى َواتَّقُوا اللّٰهَ ٍۗا َِّن اللّٰهَ َخ ِبي ْْۢر بِ َما ت َ ْع َملُ ْون‬
ُ ‫ُه َو ا َ ْق َر‬
Wahai orang-orang yang beriman! Jadilah kamu sebagai penegak
keadilan karena Tuhan (Maha Esa), (ketika) menjadi saksi dengan
adil. Dan janganlah kebencianmu terhadap suatu kaum mendorong
kamu untuk berlaku tidak adil. Berlaku adillah. Karena (adil) itu lebih
dekat kepada takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa). Dan
takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan
(Maha Esa), sungguh, Tuhan Maha Pengamat Yang Paling Teliti
terhadap apa yang kamu kerjakan.

O you who believe! Be ye upholders of justice for the sake of (Only


One) Providence, (when) bearing witness justly. And let not your
hatred of a people prompt you to be unjust. Be just. For it is nearer
to piety. And fear (Only One) Providence, indeed, Providence is
Most Observant of what you do.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ َۤ ‫ش َهدَ ۤا َء‬
ُ = bersaksi, melihat, menghadiri, • ‫ش َهدَ ۤا ََء‬
ُ = [v] witness, attest, certify, testify,
memberi kesaksian, memberi pembuktian give evidence

Penjelasan : Explanation :
Saksi = Witness =
1 orang yang melihat atau mengetahui sendiri 1 person who sees or knows for himself an
suatu peristiwa (kejadian): yang didengarnya, event (happening): which he hears, sees, or
dilihatnya, atau dialaminya sendiri. experiences himself.

2 orang yang dimintai hadir pada suatu 2 people who are asked to be present at an
peristiwa yang dianggap mengetahui kejadian event that is considered to be aware of the
tersebut agar pada suatu ketika, apabila event so that at some point, if needed, they
diperlukan, dapat memberikan keterangan yang can provide evidence that confirms that the
membenarkan bahwa peristiwa itu sungguh- event really happened.
sungguh terjadi .

Bersaksi tidak sama dengan bersumpah atau Testifying is not the same as swearing or
berjanji promising

Sumpah = Oath =
1. pernyataan yg diucapkan secara resmi 1. a statement that is officially spoken by
dengan bersumpah kepada Tuhan atau kepada testifying to God or to something that is
sesuatu yang dianggap suci (untuk menguatkan considered holy (to strengthen its truth and
kebenaran dan kesungguhannya. seriousness.

2. pernyataan disertai tekad melakukan 2. a statement accompanied by a


sesuatu untuk menguatkan kebenarannya atau determination to do something to
berani menderita sesuatu kalau pernyataan itu strengthen its truth or dare to suffer
tidak benar. something if the statement is not true.

Apakah bersaksi sama dengan mati karena Is witnessing the same as dying in battle
berperang (syahid)? (martyrdom)?

Boleh saya balik bertanya? Apakah orang yang Can I ask again? Can a dead person be a
sudah meninggal bisa syahid atau bersaksi? martyr or witness? Aren't people's eyes
Bukankah kalau orang sudah meninggal closed when they die? Why should it be
matanya terpejam? Mengapa harus disebut called martyrdom?
mati syahid?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ali Imran ayat 140
‫اس َو ِل َي ْعلَ َم اللّٰهُ الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا‬
‫س ْالقَ ْو َم قَ ْرح ِمثْلُهٗ ٍَۗو ِت ْل َك ْاَلَيَّا ُم نُ َدا ِولُ َها بَيْنَ النَّ ِ و‬ َّ ‫س ْس ُك ْم قَ ْرح فَقَ ْد َم‬ َ ‫ا ِْن ي َّْم‬
َ‫الظ ِل ِمي َْۙن‬
ّٰ ُّ‫ش َه َد ۤا َء ٍَۗواللّٰهُ ََل يُ ِحب‬
ُ ‫َو َيت َّ ِخ َذ ِم ْن ُك ْم‬
Jika kamu tertimpa luka, maka mereka pun tertimpa luka yang
serupa. Dan masa (kejayaan-kemenangan dan kehancuran-
kekalahan) itu, Kami pergilirkan di antara manusia (agar mereka
mendapat pelajaran), dan agar Tuhan (Maha Esa) membedakan
orang-orang yang beriman (dengan orang-orang ingkar) dan agar
kamu dijadikan-Nya saksi-saksi. Dan Tuhan (Maha Esa) tidak
menyukai orang-orang tidak adil (zalim),

If you are afflicted, they are afflicted in like manner. And those periods
(of triumph and destruction and defeat), We rotate among men (so
that they may learn a lesson), and so that Providence may distinguish
the believers (from the disbelievers) and that you may be His
witnesses. And Providence does not like the unjust,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َۤ َ َ َۤ َ َ
• ْ‫ = شهداء‬saksi-saksi • ْ‫ = شهداء‬witnesses
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Az-Zukhruf ayat 86
ِ ‫ش ِه َد بِ ْال َح‬
َ‫ق َوهُ ْم يَ ْعلَ ُم ْون‬ َ ‫شفَا َعةَ ا ََِّل َم ْن‬ ُ ‫َو ََل يَ ْم ِلكُ الَّ ِذيْنَ يَ ْد‬
َّ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْونِ ِه ال‬
Dan orang-orang yang menyeru-memanggil-mengajak kepada
bawahan Tuhan tidak mendapat pertolongan (syafaat di akhirat);
kecuali orang yang menyaksikan yang benar (kebenaran AlQuran
dari sudut pandang Tuhan) dan mereka mengetahui.
And those people who exclaim-mention-call-invite on Providence's
subordinates do not receive helps (help in the hereafter); except
those people who testify the rights (the truth of the Quran from the
perspective of Providence) and they know.

Al-Ahqaf ayat 10
‫ش ِه َد شَا ِهد ِم ْۢ ْن بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل َع ٰلى ِمثْ ِل ّٖه فَ ٰا َمنَ َوا ْست َ ْكبَ ْرت ُ ٍۗ ْم‬
َ ‫قُ ْل ا َ َر َء ْيت ُ ْم ا ِْن َكانَ ِم ْن ِع ْن ِد اللّٰ ِه َو َكفَ ْرت ُ ْم بِ ّٖه َو‬
ّٰ ‫ا َِّن اللّٰهَ ََل يَ ْهدِى ْالقَ ْو َم‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬
Katakanlah, “Terangkanlah kepadaku, bagaimana pendapatmu jika
sebenarnya (AlQuran) ini datang dari sisi/sudut pandang Tuhan, dan
kamu mengingkarinya, padahal ada seorang saksi dari (kaum yang
melakukan perjalanan mencari rumah sebagai tempat berlindung)
yang menyaksikan (kebenaran ayat-ayat Tuhan) atas
perumpamaannya - yang serupa dengan (yang disebut dalam)
AlQuran lalu dia beriman, kamu menyombongkan diri. Sungguh,
Tuhan (Maha Esa) tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang
tidak adil (zalim).”

Say, "Tell me, what do you think if this (The Quran) actually comes
from the side of Only One Providence, and you deny it, even though
there is witness from the people (who are) traveling (looking for)
house (as shelter and the truth) who testifies (the truth) that is similar
to (mentioned in) the Quran and then he believes, whereas you are
arrogant. Indeed, Only One Providence does not give guidance to
despotic-unjusts. "

Kembali ke surat Al-Maidah, Back to surah Al-Maidah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 9
ّٰ ‫َو َع َد اللّٰهُ الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َو َع ِملُوا ال‬
ِ َۙ ٰ‫ص ِلح‬
‫ت لَ ُه ْم َّم ْْ ِف َرة َّوا َ ْجر َع ِظيْم‬
Tuhan (Maha Esa) telah menjanjikan kepada orang-orang yang
beriman dan beramal saleh, (bahwa) mereka mendapat ampunan
dan pahala yang besar.

Providence has promised those who believe and do righteous deeds,


(that) they will have forgiveness and a great reward.

Al-Maidah ayat 10
ٰۤ ُ
‫ب ْال َج ِحي ِْم‬ ْ َ ‫ول ِٕى َك ا‬
ُ ٰ‫صح‬ ‫َوالَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا َو َكذَّبُ ْوا ِب ٰا ٰيتِنَا ٰٓ ا‬
Adapun orang-orang yang ingkar dan mendustakan ayat-ayat Kami,
mereka itulah penghuni neraka.

As for those who disbelieve and deny Our verses, they are the
dwellers of hell.

Al-Maidah ayat 11
‫ع ْن ُك و ْم‬ ُ ‫س‬
َّ ‫ ٍ ْٰٓوا اِلَ ْي ُك ْم ا َ ْي ِديَ ُه ْم فَ َك‬
َ ‫ف ا َ ْي ِديَ ُه ْم‬ ُ ‫ت اللّٰ ِه َعلَ ْي ُك ْم اِ ْذ َه َّم قَ ْوم ا َ ْن يَّ ْب‬ َ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُوا ا ْذ ُك ُر ْوا نِ ْع َم‬
َ‫َواتَّقُوا اللّٰهَ ٍَۗو َعلَى اللّٰ ِه فَ ْليَت َ َو َّك ِل ْال ُمؤْ ِمنُ ْون‬
Wahai orang-orang yang beriman! Ingatlah nikmat Tuhan (Maha
Esa) (yang diberikan) kepadamu, ketika suatu kaum bermaksud
hendak menyerangmu dengan tangannya, lalu Tuhan (Maha Esa)
menahan tangan mereka dari kamu. Dan takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa), dan hanya
kepada Tuhan (Maha Esa)-lah hendaknya orang-orang beriman itu
berserah diri menyerahkan segala urusan.

Remember the favor of your Providence, when a people intended to


attack you with their hands, and He withheld their hands from you.
And fear (Only One) Providence, and to (Only One) Providence alone
should the believers submit.

Al-Maidah ayat 12
‫۞ َولَقَ ْد ا َ َخ َذ اللّٰهُ ِم ْيثَاقَ بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي و َل َوبَعَثْنَا ِم ْن ُه ُم اثْنَ ْي َعش ََر نَ ِق ْيبً ٍۗا َوقَا َل اللّٰهُ اِنِ ْي َمعَ ُك ْم ٍۗ لَ ِٕى ْن اَقَ ْمت ُ ُم‬
‫سيِ ٰاتِ ُك ْم‬
َ ‫ع ْن ُك ْم‬ َ ‫سنًا ََّلُ َك ِف َر َّن‬ َ ‫ضا َح‬ ً ‫ضت ُ ُم اللّٰهَ قَ ْر‬ْ ‫س ِل ْي َو َع َّز ْرت ُ ُم ْو ُه ْم َوا َ ْق َر‬ َّ ‫ص ٰلوة َ َو ٰات َ ْيت ُ ُم‬
ُ ‫الز ٰكوة َ َو ٰا َم ْنت ُ ْم بِ ُر‬ َّ ‫ال‬
َّ ‫س َو ۤا َء ال‬
‫سبِ ْي ِل‬ َ ‫ي ِم ْن ت َ ْحتِ َها ْاَلَ ْنهٰ و ُر فَ َم ْن َكفَ َر بَ ْع َد ٰذ ِل َك ِم ْن ُك ْم فَقَ ْد‬
َ ‫ض َّل‬ ْ ‫ت ت َ ْج ِر‬ٍ ّٰ‫َو ََلُ ْد ِخلَنَّ ُك ْم َجن‬
Dan sungguh, Tuhan (Maha Esa) telah mengambil perjanjian dari
kaum (yang melakukan) perjalanan (mencari) rumah (sebagai
tempat berlindung dan kebenaran) dan Kami telah mengangkat dua
belas orang pemimpin di antara mereka. Dan Tuhan (Maha Esa)
berfirman, “Aku bersamamu.” sungguh, jika kamu menegakkan
(meluruskan) sholat (berdasarkan AlQuran) dan memberikan
kesucian serta beriman kepada rasul-rasul-Ku dan kamu bantu
mereka dan kamu pinjamkan kepada Tuhan (Maha Esa) pinjaman
yang baik, pasti akan Aku hapus kesalahan-kesalahanmu, dan pasti
akan Aku masukkan ke dalam surga yang mengalir di bawahnya
sungai-sungai. Tetapi barangsiapa ingkar di antaramu setelah itu,
maka sesungguhnya dia telah tersesat dari jalan yang lurus.”

And indeed, Providence has taken a covenant from the people (who
are) traveling (looking for) house (as shelter and the truth) (Bani
Israil) the Children of Israel and We have appointed twelve leaders
among them. And Providence said, "I am with you." Indeed, if you
establish prayer (based on the Quran) and give chastity and believe
in My messengers and you help them and you lend to Providence a
good loan, surely I will expiate your faults, and surely I will admit you
into Paradise where rivers flow down. But whoever disbelieves
among you after that, then indeed he has strayed from the straight
way."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ ٰ َ َْ ٰ َ
• ْ‫ = َاتيتم‬kamu berikan • ْ‫ = َاتيتم‬you give
ٰ ٰ
•‫ = اتوا‬berikan • ‫ = اتوا‬give
َٰ َ
• Ayat-ayat AlQuran yang terkait dengan • The Quran verses related to “ْ‫= َات ْيتم‬
َٰ َ
“ْ‫ = َات ْيتم‬kamu berikan” : you give”
Ali Imran ayat 73, An-Nisa ayat 20, Al- Ali Imran verse 73, An-Nisa verse 20,
Maidah ayat 12, Al-Maidah ayat 41, Al- Al-Maidah verse 12, Al-Maidah verse
Isra ayat 85, Al-Qashash ayat 60, Ar-Rum 41, Al-Isra verse 85, Al-Qashash verse
ayat 39, Ar-Rum ayat 39, As-Syura ayat 60, Ar-Rum verse 39, Ar-Rum verse
36. 39, As-Syura verse 36.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ali Imran ayat 73
‫َو ََل تُؤْ ِمنُ ْٰٓوا ا ََِّل ِل َم ْن تَبِ َع ِد ْينَ ُك ْم ٍۗ قُ ْل ا َِّن ْال ُه ٰدى ُه َدى اللّٰ ِه َۙ ا َ ْن يُّؤْ ٰت ٰٓى ا َ َحد ِمثْ َل َما ٰٓ ا ُ ْوتِ ْيت ُ ْم ا َ ْو يُ َح ۤا ُّج ْو ُك ْم ِع ْن َد‬
‫ض َل بِيَ ِد اللّٰ ِه و يُؤْ تِ ْي ِه َم ْن يَّش َۤا ُء ٍَۗواللّٰهُ َوا ِسع َع ِليْم و‬ ْ َ‫َربِ ُك ْم ٍۗ قُ ْل ا َِّن ْالف‬
Dan janganlah kamu percaya melainkan kepada orang yang
mengikuti agamamu.” Katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya
petunjuk itu hanyalah petunjuk Tuhan (Maha Esa). (yakni) bahwa
seseorang akan diberi seperti apa yang telah diberikan kepada
kamu, atau mereka akan menyanggah kepadamu yang berasal dari
sisi-sudut pandang Tuhanmu.” Katakanlah (Muhammad),
“Sesungguhnya karunia itu di tangan Tuhan (Maha Esa), Dia
memberikannya kepada siapa yang Dia kehendaki. Tuhan Maha
Pemberi Karunia-Ampunan Terluas, Maha Paling Mengetahui.”

And do not believe except in those who follow your religion." Say
(Muhammad), "Verily, guidance is only the guidance of (Only One)
Providence. (i.e.) that someone will be given what has been given to
you, or they will refute to you that which comes from the side-
viewpoint of your (Only One) Providence." Say (Muhammad), "Verily
the bounty is in the hand of (Only One) Providence, He gives it to
whom He wills. Providence is Most Generous, Most Knowing."

Al-Isra ayat 85
‫الر ْو ُح ِم ْن ا َ ْم ِر َر ِب ْي َو َما ٰٓ ا ُ ْو ِت ْيت ُ ْم ِمنَ ْال ِع ْل ِم ا ََِّل قَ ِلي ًْال‬ ُّ ‫َو َي ْسـَٔلُ ْون ََك َع ِن‬
ُّ ‫الر ْو ٍۗحِ قُ ِل‬
Dan mereka bertanya kepadamu (Muhammad) tentang ruh.
Katakanlah, “Ruh itu termasuk urusan Tuhanku, sedangkan kamu
diberi pengetahuan hanya sedikit.”

And they ask you (Muhammad) about the spirit. Say, "The spirit
belongs to my Providence's matters, whereas you are given only little
knowledge."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰ
• Ayat-ayat AlQuran yang terkait dengan • The Quran verses related to “‫= اتوا‬
ٰ
“‫ = اتوا‬berikan” : give it ” :
An-Nisa ayat 2, An-Nisa ayat 4, Al-Anam An-Nisa verse 2, An-Nisa verse 4, Al-
ayat 141 Anam verse 141
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 2
‫ب ِۖ َو ََل تَأ ْ ُكلُ ْٰٓوا ا َ ْم َوالَ ُه ْم ا ٰ ِٰٓلى ا َ ْم َوا ِل ُك ْم ٍۗ اِنَّهٗ َكانَ ُح ْوبًا‬ َ ‫َو ٰاتُوا ْاليَ ٰتمٰ ٰٓى ا َ ْم َوالَ ُه ْم َو ََل تَتَبَ َّدلُوا ْال َخبِي‬
َّ ِ‫ْث ب‬
ِ ‫ال ٍ ِي‬
‫َك ِبي ًْرا‬
Dan berikanlah kepada anak-anak yatim (yang sudah dewasa)
harta mereka, janganlah kamu menukar yang baik dengan yang
buruk, dan janganlah kamu makan harta mereka bersama
hartamu. Sungguh, (tindakan menukar dan memakan) itu adalah
dosa yang besar.

And give to the orphans (who have grown up) their wealth, do not
exchange good for bad, and do not eat their wealth with yours.
Indeed, (the act of swapping and eating) is great sin.

An-Nisa ayat 4
‫سا فَ ُكلُ ْوهُ َه ِن ۤ ْيـًٔا َّم ِر ۤ ْيـًٔا‬
ً ‫َيءٍ ِم ْنهُ نَ ْف‬ َ ‫س ۤا َء‬
ْ ‫صد ُٰق ِت ِه َّن ِن ْحلَةً ٍۗ فَا ِْن ِ ٍبْنَ لَ ُك ْم َع ْن ش‬ ِ ‫َو ٰاتُوا‬
َ ‫الن‬
Dan berikanlah maskawin (mahar) kepada perempuan (yang kamu
nikahi) sebagai pemberian yang penuh kerelaan. Kemudian, jika
mereka menyerahkan kepada kamu sebagian dari (maskawin) itu
dengan senang hati, maka terimalah dan nikmatilah pemberian itu
dengan senang hati.

And give the dowry (dowry) to the woman (whom you marry) as
willingly gift. Then, if they hand over to you some of that (dowry)
with pleasure, then accept and enjoy the gift happily.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰ َّ
• Ayat-ayat dalam AlQuran yang • Verses in the Quran related to ‫الزك َْو‬ =
ٰ َّ
berkaitan dengan ‫الزك َْو‬ = menyucikan : purify : Al-Baqarah verse 129, Al-
Al-Baqarah ayat 129, Al-Baqarah ayat Baqarah verse 151, Al-Baqarah verse
151, Al-Baqarah ayat 174, Ali Imran ayat 174, Ali Imran verse 77, Ali Imran
77, Ali Imran ayat 164, An-Nisa ayat 49, verse 164, An-Nisa verse 49, An-Nur
An-Nur ayat 21, Al-Jumuah ayat 2. verse 21, Al-Jumuah verse 2.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 129
‫ت ا ْل َع ِزي ُْز‬ َ ‫س ْو ًَل ِم ْن ُه ْم يَتْلُ ْوا َعلَ ْي ِه ْم ٰا ٰيتِ َك َويُ َع ِل ُم ُه ُم ْال ِك ٰت‬
َ ‫ب َو ْال ِح ْك َمةَ َويُزَ ِك ْي ِه ْم ٍۗ اِنَّ َك ا َ ْن‬ ْ ‫َربَّنَا َوا ْب َع‬
ُ ‫ث فِ ْي ِه ْم َر‬
‫ْال َح ِك ْي ُم‬
Tuhan kami, utuslah di tengah mereka seorang rasul dari kalangan
mereka sendiri, yang membacakan kepada mereka ayat-ayat-Mu
dan mengajarkan Kitab dan kebijaksanaan-kendali-kekang-
kemampuan- bagusnya pendapat-sehatnya pikiran-ilmu
pengetahuan -filsafat - keadilan - perumpamaan (Al-Hikmah) kepada
mereka, dan menyucikan mereka. Sungguh, Engkaulah Maha Paling
Perkasa, Maha Paling Bijaksana.”
Our (Only One) Providence, send among them an apostle from
among themselves, who will recite to them Your verses and teach
them the Holy Book and wisdom -bridle – capacity-good mind -
science-knowledge - philosophy-justice - parable (Al-Hikmah), and
sanctify them. Truly, You are Most Gallant, Wisest. "

Al-Baqarah ayat 174


ٰۤ ُ َۙ ً
ُ ُ‫ول ِٕى َك َما يَأ ْ ُكلُ ْون َِ فِ ْي ب‬
‫ ٍ ْونِ ِه ْم ا ََِّل‬ ِ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ يَ ْكت ُ ُم ْونَ َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ ِمنَ ْال ِك ٰت‬
‫ب َويَ ْشت َ ُر ْونَ ِب ّٖه ث َ َمنًا قَ ِليْال ا‬
‫ار َو ََل يُ َك ِل ُم ُه ُم اللّٰهُ يَ ْو َم ْال ِق ٰي َم ِة َو ََل يُزَ ِك ْي ِه ْم َوولَ ُه ْم َع َذاب ا َ ِليْم‬
َ َّ‫الن‬
Sungguh, orang-orang yang menyembunyikan apa yang telah
diturunkan Tuhan (Maha Esa), yaitu Kitab (AlQuran dari sisi-sudut
pandang Tuhan), dan menjualnya dengan harga murah, mereka
hanya menelan api neraka ke dalam perutnya, dan Tuhan (Maha
Esa) tidak akan menyapa mereka pada hari Kiamat, dan tidak akan
menyucikan mereka. Mereka mendapat azab yang sangat pedih.

Indeed, those people who hide what Providence has sent down,
namely the Holy Book (The Quran from the side of Providence), and
sell it cheaply, they only swallow the fire of hell into their stomach,
and Providence not greet them on the Day of Resurrection, and will
not purify them. They will get very painful torment.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ٰ َّ َْ ٰ َ َٰ
ْ ‫ • واتيتمْالزك‬So, what this verse means, ْ‫َوات ْيتم‬
• Jadi, yang di maksud ayat ini, ‫وة‬
َ ٰ َّ
= bukan menunaikan zakat, tetapi ْ ‫الزك‬
‫وة‬ = not paying zakat, but giving
memberikan kesucian. purity.

Kembali ke surat Al-Maidah, Back to surah Al-Maidah,


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 13
‫ظا ِم َّما ذُ ِك ُر ْوا‬ ًّ ‫س ْوا َح‬ُ َ‫اض ِع ّٖ َۙه َون‬ َ ‫ض ِه ْم ِم ْيثَاقَ ُه ْم لَ َعنّٰ ُه ْم َو َج َع ْلنَا قُلُ ْو َب ُه ْم ٰق ِس َيةً و يُ َح ِرفُ ْونَ ْال َك ِل َم‬
ِ ‫ع ْن َّم َو‬ ِ ‫فَ ِب َما نَ ْق‬
َ‫صفَ ْح ٍۗا َِّن اللّٰهَ يُ ِحبُّ ْال ُم ْح ِس ِنيْن‬
ْ ‫ْف َع ْن ُه ْم َوا‬ُ ‫ ٍ ِل ُع َع ٰلى خ َۤا ِٕىنَ ٍة ِم ْن ُه ْم ا ََِّل قَ ِلي ًْال ِم ْن ُه ْم ِۖ فَاع‬ َّ َ ‫ِب ّٖ وه َو ََل ت َزَ ا ُل ت‬
(Tetapi) karena mereka melanggar janjinya, maka Kami melaknat
mereka, dan Kami jadikan hati mereka keras membatu. Mereka suka
mengubah firman Tuhan (Maha Esa) dari tempatnya, dan mereka
(sengaja) melupakan dari pesan yang telah diperingatkan kepada
mereka. Engkau (Muhammad) senantiasa akan melihat
pengkhianatan dari mereka kecuali sekelompok kecil di antara
mereka (yang tidak berkhianat), maka maafkanlah mereka dan
biarkan mereka. Sungguh, Tuhan (Maha Esa) menyukai orang-orang
yang berbuat baik.

(But) because they broke their promise, We cursed them, and We


made their hearts hardened. They loved to change the word of
Providence from its place, and they (deliberately) forgot from the
message they had been warned about. You (Muhammad) will always
see treachery from them except for a small group among them (who
do not betray), so forgive them and leave them alone. Indeed,
Providence loves those who do good.

Al-Maidah ayat 14
‫ض ۤا َء‬
َ ْْ َ‫ظا ِم َّما ذُ ِك ُر ْوا بِ ّٖ ِۖه فَا َ ْغ َر ْينَا بَ ْينَ ُه ُم ْال َع َد َاوة َ َو ْالب‬ًّ ‫س ْوا َح‬
ُ َ‫َو ِمنَ الَّ ِذيْنَ قَالُ ْٰٓوا اِنَّا نَصٰ ٰ ٰٓرى ا َ َخ ْذنَا ِم ْيثَاقَ ُه ْم فَن‬
ْ ‫ف يُنَبِئ ُ ُه ُم اللّٰهُ ِب َما َكانُ ْوا َي‬
َ‫صنَعُ ْون‬ َ ‫ا ِٰلى َي ْو ِم ْال ِق ٰي َم ِة ٍۗ َو‬
َ ‫س ْو‬
Dan di antara orang-orang yang mengatakan, “Kami ini orang
nasrani,” Kami telah mengambil perjanjian mereka, tetapi mereka
(sengaja) melupakan dari pesan yang telah diperingatkan kepada
mereka, maka Kami timbulkan permusuhan dan kebencian di antara
mereka hingga hari Kiamat. Dan kelak Tuhan (Maha Esa)
memberitakan kepada mereka apa yang telah mereka kerjakan.
And among those who say, "We are Christians," We have taken their
covenant, but they (deliberately) forgot from the message of which
they had been warned, so We caused enmity and hatred among
them until the Day of Resurrection. And later Providence tell them
what they have done.

Al-Maidah ayat 15
‫ب َويَ ْعفُ ْوا َع ْن َكثِي ٍْرەٍۗ قَ ْد َج ۤا َء ُك ْم‬ ُ ‫ب قَ ْد َج ۤا َء ُك ْم َر‬
ِ ‫س ْولُنَا يُبَيِ ُن لَ ُك ْم َكثِي ًْرا ِم َّما ُك ْنت ُ ْم ت ُ ْخفُ ْونَ ِمنَ ْال ِك ٰت‬ ِ ‫ٰ ٰٓيا َ ْه َل ْال ِك ٰت‬
‫ِمنَ اللّٰ ِه نُ ْور َّو ِك ٰتب ُّمبِي َْۙن‬
Wahai ahli kitab ! sungguh, Rasul Kami telah datang kepadamu,
menjelaskan kepadamu banyak hal dari (isi) kitab yang kamu
sembunyikan, dan banyak (pula) yang dibiarkannya. Sungguh, telah
datang kepadamu cahaya (AlQuran) dari Tuhan (Maha Esa), dan
Kitab (AlQuran) yang menjelaskan.

O People of the Holy Book! Indeed, Our Messenger has come to you,
explaining to you many things from the Holy Book which you
concealed, and many things which he left unsaid. Indeed, there has
come to you a light from Only One Providence, and a Book that
explains.

Al-Maidah ayat 16
‫ت اِلَى النُّ ْو ِر بِ ِا ْذنِ ّٖه َويَ ْه ِد ْي ِه ْم ا ِٰلى‬ ُّ َ‫س ٰل ِم َويُ ْخ ِر ُج ُه ْم ِمن‬
ِ ٰ‫الظلُم‬ ُ ٗ‫ِي بِ ِه اللّٰهُ َم ِن اتَّبَ َع ِرض َْوانَه‬
َّ ‫سبُ َل ال‬ ْ ‫يَّ ْهد‬
‫ص َرا ٍٍ ُّم ْست َ ِقي ٍْم‬ِ
Dengan Kitab (AlQuran) itulah Tuhan (Maha Esa) memberi petunjuk
kepada orang yang mengikuti restu-persetujuan-kepuasan-Nya ke
jalan keselamatan-perdamaian-kesejahteraan, dan (dengan
AlQuran itu pula) Tuhan (Maha Esa) mengeluarkan orang itu dari
gelap gulita kepada cahaya (AlQuran) dengan izin-Nya, dan
menunjukkan ke jalan yang lurus.

It is by that Book (the Quran) that Providence guides the one who
follows His blessing-approval-satisfaction to the way of salvation-
peace- prosperity, and it is by that Book that Providence brings him
out of darkness into light (the Quran) with His permission, and shows
him the straight way.

Al-Maidah ayat 17
‫شيْـًٔا ا ِْن ا َ َرا َد ا َ ْن يُّ ْه ِل َك ْال َم ِس ْي َح‬
َ ‫لَقَ ْد َكفَ َر الَّ ِذيْنَ قَالُ ْٰٓوا ا َِّن اللّٰهَ ُه َو ْال َم ِس ْي ُح اب ُْن َم ْريَ ٍۗ َم قُ ْل فَ َم ْن ي َّْم ِلكُ ِمنَ اللّٰ ِه‬
ُ‫ض َو َما بَ ْينَ ُه َما ٍۗ يَ ْخلُ ُق َما يَش َۤا ُء ٍَۗواللّٰه‬ ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬ ِ ‫ض َج ِم ْيعًا ٍَۗو ِللّٰ ِه ُم ْلكُ السَّمٰ ٰو‬ ِ ‫ابْنَ َم ْريَ َم َوا ُ َّمهٗ َو َم ْن فِى ْاَلَ ْر‬
‫ش ْيءٍ قَ ِديْر‬ َ ‫َع ٰلى ُك ِل‬
Sungguh, telah ingkar orang yang berkata, “Sesungguhnya Tuhan
(Maha Esa) itu dialah Al-Masih putra Maryam.” Katakanlah
(Muhammad), “Siapakah yang dapat menghalang-halangi kehendak
Tuhan (Maha Esa), jika Dia hendak membinasakan Al-Masih putra
Maryam bersama ibunya dan seluruh (manusia) yang berada di
bumi?” dan milik Tuhan-lah kerajaan langit dan bumi dan apa yang
ada di antara keduanya. Dia menciptakan apa yang Dia Kehendaki.
Dan Tuhan Maha Paling Berkuasa Menentukan atas segala sesuatu.

Indeed, he has disbelieved who said, "Surely (Only One) Providence


is the Messiah son of Mary." Say (Muhammad), "Who can hinder the
will of (Only One) Providence, if He wishes to destroy the Messiah
son of Mary and his mother and all (people) who are on the earth?"
and to (Only One) Providence belongs the kingdom of the heavens
and the earth and what is between them. He creates what He wills.
And Providence is Most Powerful over all things.

Al-Maidah ayat 18
‫ت ْال َي ُه ْو ُد َوالنَّصٰ ٰرى ن َْح ُن اَب ْٰۤن ُؤ اللّٰ ِه َوا َ ِحب َّۤاؤ ُٗه ٍۗ قُ ْل فَ ِل َم يُ َع ِذبُ ُك ْم ِبذُنُ ْو ِب ُك ْم ٍۗ َب ْل ا َ ْنت ُ ْم َبشَر ِم َّم ْن َخ َل ٍۗقَ َي ْْ ِف ُر‬
ِ َ‫َوقَال‬
‫صي ُْر‬ ِ ‫ض َو َما بَ ْينَ ُه َما َِۖواِلَ ْي ِه ْال َم‬ ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬ ِ ‫ِب َم ْن يَّش َۤا ٍۗ ُء َو ِللّٰ ِه ُم ْلكُ السَّمٰ ٰو‬
ُ ‫ِل َم ْن يَّش َۤا ُء َويُ َعذ‬
Orang yahudi dan nasrani berkata, “Kami adalah anak-anak Tuhan
(Maha Esa) dan kekasih-kekasih-Nya.” Katakanlah, “Mengapa
Tuhan menyiksa kamu karena dosa-dosamu? Tidak, kamu adalah
manusia (biasa) di antara orang-orang yang Dia ciptakan. Dia
mengampuni siapa yang Dia kehendaki dan menyiksa siapa yang
Dia kehendaki. Dan milik Tuhan seluruh kerajaan langit dan bumi
serta apa yang ada di antara keduanya. Dan kepada-Nya semua
akan kembali.”

The Jews and Christians say, "We are the children of Only One
Providence and His lovers." Say, "Why does Only One Providence
torment you for your sins? No, you are (ordinary) men among those
He created. He forgives whom He wills and torments whom He wills.
And to Only One Providence belongs all the kingdoms of the heavens
and the earth and what is between them. And to Him all will return."

Al-Maidah ayat 19
‫س ِل ا َ ْن تَقُ ْولُ ْوا َما َج ۤا َءنَا ِم ْۢ ْن بَ ِشي ٍْر َّو ََل نَ ِذي ٍۗ ٍْر‬ ُّ َ‫س ْولُنَا يُبَيِ ُن لَ ُك ْم َع ٰلى فَتْ َرةٍ ِمن‬
ُ ‫الر‬ ُ ‫ب قَ ْد َج ۤا َء ُك ْم َر‬
ِ ‫ٰ ٰٓيا َ ْه َل ْال ِك ٰت‬
‫َيءٍ قَ ِديْر‬ ْ ‫فَقَ ْد َج ۤا َء ُك ْم بَ ِشيْر َّونَ ِذيْر ٍَۗواللّٰهُ َع ٰلى ُك ِل ش‬
Wahai ahli kitab ! sungguh, Rasul Kami telah datang kepadamu,
menjelaskan (syariat Kami) kepadamu ketika terputus (pengiriman)
rasul-rasul, agar kamu tidak mengatakan, “Tidak ada yang datang
kepada kami baik seorang pembawa berita gembira maupun
seorang pemberi peringatan.” sungguh, telah datang kepadamu
pembawa berita gembira dan pemberi peringatan. Dan Tuhan Maha
Paling Berkuasa Menentukan atas segala sesuatu.

O People of the Holy Book! Indeed, Our Messenger has come to you,
explaining (Our laws) to you when the messengers were interrupted,
so that you may not say, "No one has come to us as a herald or a
warner." Indeed, there has come to you a herald and a warner. And
Providence is Most Powerful over all things.

Al-Maidah ayat 20
‫َواِ ْذ قَا َل ُم ْوسٰ ى ِلقَ ْو ِم ّٖه ٰيقَ ْو ِم ا ْذ ُك ُر ْوا نِ ْع َمةَ اللّٰ ِه َعلَ ْي ُك ْم اِ ْذ َج َع َل فِ ْي ُك ْم ا َ ْۢ ْنبِيَ ۤا َء َو َج َعلَ ُك ْم ُّملُ ْو ًك َۙا َّو ٰا ٰتى ُك ْم َّما لَ ْم‬
َ‫ت ا َ َحدًا ِمنَ ْالعٰ لَ ِميْن‬
ِ ْ‫يُؤ‬
Dan (Ingatlah) ketika Musa berkata kepada kaumnya, “Wahai
kaumku! Ingatlah akan nikmat Tuhan (Maha Esa) kepadamu ketika
Dia mengangkat nabi-nabi di antaramu, dan menjadikan kamu
sebagai orang-orang merdeka, dan memberikan kepada kamu apa
yang belum pernah diberikan kepada seorang pun di antara umat
yang lain.”

And (Remember) when Moses said to his people, "O my people!


Remember the favor of yOur Providence upon you when He
appointed prophets among you, and made you free men, and gave
you what was never given to any other people."

Al-Maidah ayat 21
ٰٓ
ِ َ‫ب اللّٰهُ لَ ُك ْم َو ََل ت َ ْرتَد ُّْوا َع ٰلى ا َ ْدب‬
َ‫ار ُك ْم فَت َ ْنقَ ِلبُ ْوا ٰخ ِس ِريْن‬ َ ‫ض ْال ُمقَ َّد‬
َ َ ‫سةَ الَّتِ ْي َكت‬ َ ‫ٰيقَ ْو ِم ا ْد ُخلُوا ْاَلَ ْر‬
Wahai kaumku! Masuklah ke bumi suci yang telah ditentukan Tuhan
(Maha Esa) bagimu, dan janganlah kamu berbalik ke belakang
(karena takut kepada musuh), nanti kamu menjadi orang yang rugi.

O my people, enter the holy land which Providence has appointed for
you, and do not turn back (for fear of the enemy); then you will be
losers.

Al-Maidah ayat 22
َ‫َّاري ِْۖنَ َواِنَّا لَ ْن نَّ ْد ُخلَ َها َحتّٰى َي ْخ ُر ُج ْوا ِم ْن َه وا فَا ِْن ي َّْخ ُر ُج ْوا ِم ْن َها فَ ِانَّا ٰد ِخلُ ْون‬
ِ ‫قَالُ ْوا ٰي ُم ْو ٰ ٰٓسى ا َِّن فِ ْي َها قَ ْو ًما َجب‬
Mereka berkata, “Wahai Musa! Sesungguhnya di dalam negeri itu
ada orang-orang yang sangat kuat dan kejam, kami tidak akan
memasukinya sebelum mereka keluar darinya. Jika mereka keluar
dari sana, niscaya kami akan masuk.”

They said, "O Moses! Verily in that land there are very strong and
cruel people; we will not enter it until they come out of it. If they come
out of it, we will surely enter."

Al-Maidah ayat 23
َۙ‫اب فَ ِا َذا َدخ َْلت ُ ُم ْوهُ فَ ِانَّ ُك ْم ٰغ ِلبُ ْونَ ە‬
َ ‫قَا َل َر ُج َال ِن ِمنَ الَّ ِذيْنَ يَخَافُ ْونَ ا َ ْنعَ َم اللّٰهُ َعلَ ْي ِه َما ا ْد ُخلُ ْوا َعلَ ْي ِه ُم ْال َب و‬
َ‫َو َعلَى اللّٰ ِه فَت َ َو َّكلُ ْٰٓوا ا ِْن ُك ْنت ُ ْم ُّمؤْ ِمنِيْن‬
Berkatalah dua orang laki-laki di antara mereka yang takut-waspada-
taat-tekun beribadah (bertakwa), yang telah diberi nikmat oleh Tuhan
(Maha Esa), “Masukilah/serbulah mereka melalui pintu gerbang
(negeri) itu. Jika kamu memasukinya niscaya kamu akan menang.
Dan berserah dirilah menyerahkan segala urusanmu hanya kepada
Tuhan (Maha Esa), jika kamu orang-orang beriman.”

Two men among the pious, whom Only One Providence had favored,
said: "Enter/attack them through the gate. If you enter it, you will
surely win. And submit your affairs to Only One Providence, if you
are believers."

Al-Maidah ayat 24
َ‫ال اِنَّا ٰه ُهنَا ٰق ِعد ُْون‬ َ ‫قَالُ ْوا ٰي ُم ْوسٰ ٰٓ ى اِنَّا لَ ْن نَّ ْد ُخلَ َها ٰٓ ا َ َبدًا َّما َدا ُم ْوا ِف ْي َها ِۖ َفا ْذهَبْ ا َ ْن‬
ٰٓ َ ‫ت َو َرب َُّك فَقَا ِت‬
Mereka berkata, “Wahai Musa! Sampai kapan pun kami tidak akan
memasukinya selama mereka masih ada di dalamnya, karena itu
pergilah engkau bersama Tuhanmu, dan berjuanglah kamu berdua.
Biarkan kami tetap duduk (menanti) di sini saja.”

They said, "O Moses! Until whenever we will not enter it as long as
they are in it, therefore go with your Providence, and fight both of you.
Let us remain sitting (waiting) here."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ ٰ َ ْ ٰ
•‫ن‬
ْ ‫ = ق ِعدو‬orang-orang yang duduk •‫ن‬
ْ ‫ = ق ِعدو‬sitting (waiting)
Al-Maidah ayat 25
َ‫َل ا َ ْم ِلكُ ا ََِّل نَ ْف ِس ْي َوا َ ِخ ْي فَا ْف ُر ْق َب ْينَنَا َو َبيْنَ ْالقَ ْو ِم ْال ٰف ِس ِقيْن‬
ٰٓ َ ‫ب اِنِ ْي‬
ِ ‫قَا َل َر‬
Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, aku hanya menguasai diriku sendiri
dan saudaraku. Sebab itu pisahkanlah antara kami dengan orang-
orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-
merusak (fasik).

He (Moses) said, "My Providence, I am master only of myself and my


brother. Therefore separate us from those who are disobedient-
untruthful-corrupt-unscrupulous-destructive (wicked).

Al-Maidah ayat 26
َ ْ ‫ض فَ َال تَأ‬
َ‫س َعلَى ْالقَ ْو ِم ْال ٰف ِس ِقيْن‬ ٍۗ ِ ‫سنَةً ويَ ِت ْي ُه ْونَ ِفى ْاَلَ ْر‬
َ َ‫قَا َل فَ ِانَّ َها ُم َح َّر َمة َعلَ ْي ِه ْم ا َ ْر َب ِعيْن‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “(Jika demikian), maka (negeri) itu
terlarang buat mereka selama empat puluh tahun, (selama itu)
mereka akan mengembara kebingungan di bumi. Maka janganlah
engkau (Musa) bersedih hati (memikirkan nasib) orang-orang yang
tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-merusak
(fasik).

Providence said, "(If so), then (the land) is forbidden to them for forty
years, (during which) they will wander in confusion on the earth. So
do not grieve (over the fate) of the disobedient-untruthful-corruptible-
immoral-destructive (wicked).

Al-Maidah ayat 27
ٰ ْ َ‫ق اِ ْذ قَ َّربَا قُ ْربَانًا فَتُقُ ِب َل ِم ْن ا َ َح ِد ِه َما َولَ ْم يُتَقَبَّ ْل ِمن‬
ٍۗ ‫اَلخ ٍۗ َِر قَا َل ََلَ ْقتُلَنَّ َك‬ ِ َۘ ‫۞ َواتْ ُل َعلَ ْي ِه ْم نَبَا َ ا ْبنَ ْي ٰا َد َم ِب ْال َح‬
َ‫قَا َل اِنَّ َما َيتَقَبَّ ُل اللّٰهُ ِمنَ ْال ُمت َّ ِقيْن‬
Dan ceritakanlah (Muhammad) yang sebenarnya kepada mereka
tentang kisah kedua putra Adam, ketika keduanya
mempersembahkan kurban, maka (kurban) salah seorang dari
mereka berdua diterima dan dari yang lain (Qobil/saudara
sebelumnya) tidak diterima. Dia (Qobil/saudara sebelumnya)
berkata, “sungguh, aku pasti menyerangmu (lebih dulu)!” Dia (Habil)
berkata, “Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) hanya menerima (amal)
dari orang yang takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).”

And tell them (Muhammad) the truth about the story of the two sons
of Adam, when they offered sacrifices, and one of them was accepted
and the other (Qobil/the previous brother) was not accepted. He
(Qobil/the previous brother) said, "Indeed, I would have attacked you
(first)!" He (Abel) said, "Verily, Providence accepts only the deeds of
the righteous."

Al-Maidah ayat 28
َ‫َاف اللّٰهَ َربَّ ْالعٰ لَ ِميْن‬ َ ‫ي يَ َد َك ِلت َ ْقتُلَنِ ْي َما ٰٓ اَن َ۠ا بِبَاسِ ٍٍ يَّد‬
ُ ‫ِي اِلَي َْك َِلَ ْقتُلَ و َك اِنِ ْٰٓي اَخ‬ َّ َ‫ت اِل‬ ْ ‫س‬
َّ ٍ َ َ‫لَ ِٕى ْۢ ْن ب‬
Sungguh, jika engkau (Qobil-saudara sebelumnya) menggerakkan
tanganmu kepadaku untuk menyerangku (lebih dulu), aku tidak akan
menggerakkan tanganku kepadamu untuk menyerangmu (lebih
dulu). Aku takut kepada Tuhan (Maha Esa), Tuhan Seluruh alam,
umat manusia dan jin - Maha Mengajarkan seluruh ilmu
pengetahuan”

Indeed, if you (Qobil-the previous brother) move your hand against


me to attack me (first), I will not move my hand against you to attack
you (first). I fear Providence, Providence of all nature-world, humans,
jins- Most Teaching all of knowledge-science."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َْ َ َْ
ْْ ‫ = ِلتقتل ِن‬untuk menyerangku (lebih
•‫ي‬ ْْ ‫ = ِلتقتل ِن‬to attack me (first),
•‫ي‬
dulu)
َ َ َْ َ َ َْ
•‫ك‬
ْ ‫ = ِِلقتل‬untuk menyerangmu (lebih •‫ك‬
ْ ‫ = ِِلقتل‬to attack you (first).
dulu)
Al-Maidah ayat 29
‫الظ ِل ِمي و َْن‬
ّٰ ‫ار َو ٰذ ِل َك َجزَ ۤاؤُا‬
ِ ‫ب النَّ و‬ ْ َ ‫اِنِ ْٰٓي ا ُ ِر ْي ُد ا َ ْن تَبُ ۤ ْوا َ بِاِثْ ِم ْي َواِثْ ِم َك فَت َ ُك ْونَ ِم ْن ا‬
ِ ٰ‫صح‬
Sesungguhnya aku ingin agar engkau kembali-bertobat dengan
(membawa) dosa (membunuh)ku dan dosamu sendiri, (jika engkau
tidak bertobat) maka engkau akan menjadi penghuni neraka; dan
itulah balasan bagi orang yang tidak adil (zalim).”

Indeed, I want you to return-repent with (the) sin of (killing) me and


your own sin, (if you do not repent) then you will be an inhabitant of
hell; and that is the recompense of the unjust."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْْۤ َ َ ْْۤ َ
• ‫ = تبوْا‬kembali, bertobat • ‫ = تبوْا‬return, repent
Al-Maidah ayat 30
َ‫صبَ َح ِمنَ ْال ٰخ ِس ِريْن‬
ْ َ ‫سهٗ قَتْ َل ا َ ِخ ْي ِه فَقَتَلَهٗ فَا‬
ُ ‫ت لَهٗ نَ ْف‬ َ َ‫ف‬
ْ ‫ ٍ َّو َع‬
Maka nafsu (Qobil-saudara sebelumnya) mendorongnya untuk
menyerang (lebih dulu) saudaranya, kemudian dia pun (benar-benar)
menyerangnya, maka jadilah dia termasuk orang yang rugi.

So (Qobil's-the previous brother's) lust drove him to strike (first) his


brother, then he (actually) struck him, so he was among the losers.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ َ ْ َ
•‫ل‬ َْ ‫ = قت‬menyerang (lebih dulu) •‫ل‬ َْ ‫ = قت‬attack (first)
ََ َ َ ََ َ َ
• ْ‫ = فقتله‬maka (benar-benar) - ْ‫ = فقتله‬then (truly) attack him
menyerangnya
Al-Maidah ayat 31
َ‫س ْو َءة َ ا َ ِخ ْي ِه ٍۗ قَا َل ٰي َو ْيلَ ٰتٰٓى ا َ َع َج ْزتُ ا َ ْن ا َ ُك ْون‬
َ ‫ي‬ ْ ‫ْف يُ َو ِار‬ َ ‫ض ِليُ ِريَهٗ َكي‬ ِ ‫ث فِى ْاَلَ ْر‬ ُ ُ‫ث اللّٰه‬
ُ ‫غ َرابًا يَّ ْب َح‬ َ َ‫فَبَع‬
ْ َ ‫س ْو َءة َ ا َ ِخ و ْي فَا‬
ۛ َ‫صبَ َح ِمنَ النّٰد ِِميْن‬ َ ‫ي‬ ِ ‫ِمثْ َل ٰه َذا ْالُْ َرا‬
َ ‫ب فَا ُ َو ِار‬
Kemudian Tuhan (Maha Esa) mengutus seekor burung gagak
mencari-menggali tanah untuk diperlihatkan kepadanya (Qobil-
saudara sebelumnya). Bagaimana dia seharusnya menutupi-
menguburkan keburukan saudaranya. (Qobil-saudara sebelumnya)
berkata, “Oh, celaka aku! Mengapa aku tidak mampu berbuat seperti
burung gagak ini, sehingga aku dapat menutupi-menguburkan
keburukan saudaraku ini?” maka jadilah dia termasuk orang yang
menyesal.

Then Providence sent a raven to dig the ground to show him (Qobil-
the previous brother). How he should cover-bury his brother's evil.
(Qobil/the previous brother) said, "Oh, woe is me! Why am I not able
to do like this crow, so that I can cover-bury my brother's evil?" so he
became one of those who regretted.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ
• ْ‫ْ َي ْب َحث‬-ْ‫ = َب َحث‬1. mencari, meneliti, • ْ‫ْ َي ْب َحث‬-ْ‫ َب َحث‬.= 1. to search,
memburu, memancing; 2. scrutinize, hunt, lure; 2. to discuss,
mendiskusikan, mengkaji, mempelajari, study, learn, scrutinize, test
meneliti, menguji

•‫ = ْس ْوء‬kejahatan, keburukan, - ‫ = س ْوء‬evil, badness, fault, ugliness


kesalahan, kejelekan
Al-Maidah ayat 32
‫ض فَ َكاَنَّ َما قَت َ َل‬ ِ ‫سا ٍد فِى ْاَلَ ْر‬ َ َ‫س ْۢا بَِْي ِْر نَ ْف ٍس ا َ ْو ف‬ً ‫ِم ْن ا َ ْج ِل ٰذ ِل َك ۛ َكت َ ْبنَا َع ٰلى بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل اَنَّهٗ َم ْن قَت َ َل نَ ْف‬
ُ ‫اس َج ِم ْيعًا ٍَۗولَقَ ْد َج ۤا َءتْ ُه ْم ُر‬
ِ ‫سلُنَا بِ ْالبَ ِي ٰن‬
‫ت ث ُ َّم ا َِّن َكثِي ًْرا ِم ْن ُه ْم بَ ْع َد‬ َ َّ‫اس َج ِم ْيعً ٍۗا َو َم ْن ا َ ْح َياهَا فَ َكاَنَّ َما ٰٓ ا َ ْح َيا الن‬َ َّ‫الن‬
َ‫ض لَ ُم ْس ِرفُ ْون‬ِ ‫ٰذ ِل َك فِى ْاَلَ ْر‬
Oleh karena itu Kami tetapkan (suatu hukum) bagi kaum (yang
melakukan) perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat berlindung
dan kebenaran), bahwa barangsiapa membunuh seseorang, bukan
karena orang itu membunuh orang lain, atau bukan karena berbuat
kerusakan di bumi, maka seakan-akan dia telah membunuh semua
manusia. Barangsiapa memelihara kehidupan seorang manusia,
maka seakan-akan dia telah memelihara kehidupan semua manusia.
Sesungguhnya Rasul Kami telah datang kepada mereka dengan
(membawa) keterangan-keterangan yang jelas. Tetapi kemudian
banyak di antara mereka setelah itu melampaui batas di bumi.

Therefore We have ordained (a law) for the people (who) travel (in
search of) a home (for refuge and righteousness), that whoever kills
a man, not because he killed another, or not because of corruption in
the earth, then it is as if he has killed all men. And whoever preserves
the life of one man, it is as if he has preserved the life of all men.
Indeed, Our Messenger had come to them with clear proofs. But
many of them thereafter transgressed in the earth.

Al-Maidah ayat 33
َّ َ‫صلَّبُ ْٰٓوا ا َ ْو تُق‬ ۤ
‫ ٍ َع‬ َ ُ‫سادًا ا َ ْن يُّقَتَّلُ ْٰٓوا ا َ ْو ي‬ ِ ‫س ْولَهٗ َويَ ْس َع ْونَ فِى ْاَلَ ْر‬
َ َ‫ض ف‬ ِ ‫اِنَّ َما َج ٰزؤُا الَّ ِذيْنَ يُ َح‬
ُ ‫اربُ ْونَ اللّٰهَ َو َر‬
‫اَل ِخ َرةِ َع َذاب‬ ٰ ْ ‫ض ٰذ ِل َك لَ ُه ْم ِخ ْزي ِفى ال ُّد ْنيَا َولَ ُه ْم فِى‬ ٍۗ ِ ‫ا َ ْي ِد ْي ِه ْم َوا َ ْر ُجلُ ُه ْم ِم ْن ِخ َالفٍ ا َ ْو يُ ْنفَ ْوا ِمنَ ْاَلَ ْر‬
‫َع ِظيْم‬
Hukuman bagi orang-orang yang memerangi Tuhan (Maha Esa) dan
Rasul-Nya dan menjajah- berbuat kerusakan di bumi hanyalah
dibunuh atau disalib, atau dipotong tangan dan kaki mereka secara
silang, atau diasingkan dari tempat kediamannya. Yang demikian itu
bencana-musibah-kehinaan bagi mereka di dunia, dan di akhirat
mereka mendapat azab yang besar.

The punishment for those who fight against Providence and His
Messenger and commit colonization-defect-destruction-damage-
detriment- corruption in the world is only to be killed or crucified, or to
have their hands and feet cut off crosswise, or to be exiled from their
homes. That is catastrophe – disaster-disgrace for them in this world,
and in the Hereafter they shall have a great punishment.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ْ‫ = ِخ ْزي‬bencana-musibah-kehinaan • ْ‫ = ِخ ْزي‬disaster-calamity-disgrace
Al-Maidah ayat 34
‫ا ََِّل الَّ ِذيْنَ تَابُ ْوا ِم ْن قَ ْب ِل ا َ ْن ت َ ْقد ُِر ْوا َعلَ ْي ِه و ْم فَا ْعلَ ُم ْٰٓوا ا َ َّن اللّٰهَ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬
Kecuali orang-orang yang bertobat sebelum kamu dapat menguasai
mereka; maka ketahuilah, bahwa Tuhan Maha Paling Pengampun,
Maha Paling Penyayang.

Except those who repent before you can overpower them; then know
that Providence is Most Forgiving, Most Merciful.

Al-Maidah ayat 35
َ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ َوا ْبتَُْ ْٰٓوا اِلَ ْي ِه ْال َو ِس ْيلَةَ َو َجا ِهد ُْوا فِ ْي‬
َ‫سبِ ْي ِل ّٖه لَعَلَّ ُك ْم ت ُ ْف ِل ُح ْون‬
Wahai orang-orang yang beriman! takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) dan carilah
media/alat/cara/penemuan untuk mendekatkan diri kepada-Nya, dan
berusaha sungguh-sungguhlah (bergerak aktif-jangan pasif mencari
ilmu/kebenaran) di jalan-Nya, agar kamu beruntung.

O you who believe! Fear Providence and seek


media/tools/methods/discoveries to get closer to Him, and strive
earnestly (move actively-don't be passive in seeking
knowledge/truth) in His way, that you may be fortunate.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫( = َوس ْيلَة‬pakai huruf "s" atau “sin”) • ‫( = َوس ْيلَة‬using lafaz “s” or sin)
alat, media, medium, perangkat, perkakas, [n] tool, tactic, instrument, means, medium,
pesawat contrivance, expedient

Penjelasan : Explanation :
Media-alat-cara-penemuan bisa berupa Tool, invention, instruments, means,
medium
misal : kamus, media informasi di internet, eg : dictionaries, media information on the
mesin pencari, aplikasi di handphone, internet, search engines, applications on hp,
komputer, atau sarana teknologi lainnya. computers, other technological means.

Perlu diperhatikan bahwa wasilah (pakai huruf Wasilah (using the letter s) is different from
"s" atau “sin”) berbeda dengan washilah (pakai washilah, (using the letter shod).
huruf shod).

Kalau yang washilah (pakai huruf shod) itu If the washilah (use letters shod) it means
artinya penghubung/perantaraan, dan itu liaison/intermediary, and it is forbidden by
dilarang oleh Allah, sebagaimana difirmankan Allah, as said in Al-Maidah verse 103.
dalam Al-Maidah ayat 103.

• ‫اهد ْوا‬ َ َ
ِ ‫ = وج‬berusaha sungguh-sungguhlah

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 36
‫ب يَ ْو ِم ْال ِق ٰي َم ِة َما تُقُ ِب َل‬
ِ ‫ض َج ِم ْيعًا َّو ِمثْلَهٗ َم َعهٗ ِليَ ْفتَد ُْوا ِب ّٖه ِم ْن َع َذا‬
ِ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا لَ ْو ا َ َّن لَ ُه ْم َّما فِى ْاَلَ ْر‬
‫ِم ْن ُه ْم و َولَ ُه ْم َع َذاب ا َ ِليْم‬
Sesungguhnya orang-orang yang ingkar, seandainya mereka
memiliki segala apa yang ada di bumi dan ditambah dengan
sebanyak itu (lagi) untuk menebus diri mereka dari azab pada hari
Kiamat, niscaya semua (tebusan) itu tidak akan diterima dari mereka.
Mereka (tetap) mendapat azab yang pedih.

Verily, those who disbelieve, even if they had all that is in the earth
and more to redeem themselves from the punishment on the Day of
Resurrection, it would not be accepted from them. They will receive
a painful punishment.
Al-Maidah ayat 37
َ ‫َار ِجيْنَ ِم ْن َها َِۖولَ ُه ْم‬
‫ع َذاب ُّم ِقيم‬ ِ َّ‫يُ ِر ْيد ُْونَ ا َ ْن ي َّْخ ُر ُج ْوا ِمنَ الن‬
ِ ‫ار َو َما ُه ْم ِبخ‬
Mereka ingin keluar dari neraka, tetapi tidak akan dapat keluar dari
sana. Dan mereka mendapat azab yang kekal.

They want to get out of Hell, but they will not be able to get out of it.
And they will have everlasting punishment.

Al-Maidah ayat 38
‫اَل ِمنَ اللّٰ ِه ٍَۗواللّٰهُ َع ِزيْز َح ِكيْم‬ َ ‫ ٍعُ ْٰٓوا ا َ ْي ِد َي ُه َما َجزَ ۤا ْۢ ًء بِ َما َك‬
ً ‫س َبا نَ َك‬ َ ‫ار َقةُ َفا ْق‬
ِ ‫س‬َّ ‫ار ُق َوال‬
ِ ‫س‬َّ ‫َوال‬
Adapun orang laki-laki maupun perempuan yang mencuri, potonglah
tangan keduanya (sebagai) contoh hukuman atas perbuatan yang
mereka lakukan dan sebagai siksaan dari Tuhan (Maha Esa). Dan
Tuhan Maha Paling Perkasa, Maha Paling Bijaksana.

As for men and women who steal, cut off their hands (as) an example
of punishment for what they have done and as a punishment from
(Only One) Providence. And Providence is Most Mighty, Most Wise.

Al-Maidah ayat 39
‫ب َعلَ ْي ِه ٍۗا َِّن اللّٰهَ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬
ُ ‫صلَ َح فَا َِّن اللّٰهَ َيت ُ ْو‬ ُ ‫اب ِم ْۢ ْن َب ْع ِد‬
ْ َ ‫ظ ْل ِم ّٖه َوا‬ َ َ ‫فَ َم ْن ت‬
Tetapi barangsiapa bertobat setelah melakukan kejahatan itu dan
memperbaiki diri, maka Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) menerima
tobatnya. Sungguh, Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha Paling
Penyayang.

But whoever repents after committing the crime and reforms himself,
then surely (Only One) Providence accepts his repentance. Indeed,
Providence is Most Forgiving, Most Merciful.

Al-Maidah ayat 40
َ ‫ِب َم ْن يَّش َۤا ُء َويَ ْْ ِف ُر ِل َم ْن يَّش َۤا ُء ٍَۗواللّٰهُ َع ٰلى ُك ِل‬
ٍ‫ش ْيء‬ ِ ‫اَلَ ْم ت َ ْعلَ ْم ا َ َّن اللّٰهَ لَهٗ ُم ْلكُ السَّمٰ ٰو‬
ٍۗ ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬
ُ ‫ض يُعَذ‬
‫قَ ِديْر‬
Tidakkah kamu tahu, bahwa Tuhan (Maha Esa) memiliki seluruh
kerajaan langit dan bumi, Dia menyiksa siapa saja yang Dia
kehendaki dan mengampuni siapa yang Dia kehendaki. Tuhan Maha
Paling Berkuasa Menentukan atas segala sesuatu.

Do you not know that (Only One) Providence owns all the kingdoms
of the heavens and the earth; He torments whom He wills and
forgives whom He wills. Providence is Most Sovereign over all things.

Al-Maidah ayat 41
‫ع ْونَ فِى ْال ُك ْف ِر ِمنَ الَّ ِذيْنَ قَالُ ْٰٓوا ٰا َمنَّا بِا َ ْف َوا ِه ِه ْم َولَ ْم تُؤْ ِم ْن‬ ُ ‫ار‬ ِ ‫س‬َ ُ‫س ْو ُل ََل يَ ْح ُز ْن َك الَّ ِذيْنَ ي‬ َّ ‫۞ ٰ ٰٓياَيُّ َها‬
ُ ‫الر‬
‫س ّٰمعُ ْونَ ِلقَ ْو ٍم ٰاخ َِري َْۙنَ لَ ْم يَأْت ُ ْو َك ٍۗ يُ َح ِرفُ ْونَ ْال َك ِل َم ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد‬
َ ‫ب‬ ِ ‫س ّٰمعُ ْونَ ِل ْل َك ِذ‬ َ ۛ ‫قُلُ ْوبُ ُه ْم ۛ َو ِمنَ الَّ ِذيْنَ هَاد ُْوا‬
ْ َ‫اض ِع ّٖ وه َيقُ ْولُ ْونَ ا ِْن ا ُ ْوتِ ْيت ُ ْم ٰه َذا فَ ُخذُ ْوهُ َوا ِْن لَّ ْم تُؤْ ت َ ْوهُ ف‬
َ‫اح َذ ُر ْوا ٍَۗو َم ْن ي ُِّر ِد اللّٰهُ فِتْنَت َهٗ فَلَ ْن ت َ ْم ِل َك لَهٗ ِمن‬ ِ ‫َم َو‬
ٰ ْ ‫ ٍ ِه َر قُلُ ْو َب ُه ْم ٍۗ لَ ُه ْم ِفى ال ُّد ْن َيا ِخ ْزي َِّۖولَ ُه ْم ِفى‬ ۤ
َ ُّ‫ول ِٕى َك الَّ ِذيْنَ لَ ْم يُ ِر ِد اللّٰهُ ا َ ْن ي‬ ٰ ُ ‫شيْـا ٍۗ ا‬
‫اَل ِخ َر ِة َع َذاب َع ِظيْم‬ ًٔ َ ‫اللّٰ ِه‬
Wahai Rasul (Muhammad)! Janganlah engkau disedihkan karena
mereka tergesa-gesa dalam keingkarannya. Yaitu orang-orang
(munafik) yang mengatakan dengan mulut mereka, “Kami telah
beriman,” padahal hati mereka belum beriman; dan dari orang-orang
yang (alladzina) memberi tawaran-sumbangan-hadiah/ yahudi
(haaduu) yang sangat suka memperdengarkan (berita-berita)
bohong dan sangat suka memperdengarkan (perkataan-perkataan)
kepada kaum (liqoumi) lain yang belum pernah datang kepadamu.
Mereka (juga) mengubah kata-kata (dalam Kitab Tuhan) dari makna
yang sebenarnya. Mereka mengatakan, “Jika ini yang diberikan
kepadamu terimalah, dan jika kamu diberi yang bukan ini, maka hati-
hatilah.” Barangsiapa dikehendaki Tuhan (Maha Esa) untuk
dibiarkan sesat, sedikit pun engkau tidak akan mampu menolak
sesuatu pun dari Tuhan (Maha Esa) (untuk menolongnya). Mereka
itu adalah orang-orang yang sudah tidak dikehendaki Tuhan (Maha
Esa) untuk menyucikan hati mereka. Di dunia mereka mendapat
kehinaan dan di akhirat mendapat azab yang besar.
O Messenger (Muhammad)! Do not be grieved for those who are
hasty in their disbelief. Of those (hypocrites) who say with their
mouths, "We have believed," while their hearts have not believed;
and of those (alladzina) gift-givers/ Jews (haaduu) who are very fond
of telling falsehoods and are very fond of telling words to other people
(liqoumi) who have never come to you. They (also) change words (in
Providence's book) from their true meaning. They say, "If this is what
is given to you accept it, and if you are given something other than
this, then beware." Whom gods to let go astray, you will not be able
in the least to resist anything from Only One Providence (to help him).
Those are the ones whom Only One Providence has not willed to
purify their hearts. In this world they will be disgraced and in the
Hereafter they will receive a great punishment.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ َ ْ َ
• ‫ = هادوا‬memberi tawaran-sumbangan- • ‫ = هادوا‬to offer-gifts - Jews
hadiah - yahudi
َ َ
• ْ‫ = ِلق ْوم‬kepada kaum (liqoumi) - ْ‫ = ِلق ْوم‬to the people (liqoumi)
َ
• ََ‫س ّٰمعُ ْون‬
َ = memperdengarkan, membacakan ْ ‫ = َس ّٰمع ْو‬to listen to, recite (as
-‫ن‬
(sebagai Subyek) Subject)

Al-Maidah ayat 42
‫ض َع ْن ُه ْم فَلَ ْن‬
ْ ‫ض َع ْن ُه ْم َووا ِْن ت ُ ْع ِر‬ ْ ‫اح ُك ْم بَ ْينَ ُه ْم ا َ ْو اَع ِْر‬ْ َ‫ت فَا ِْن َج ۤا ُء ْو َك ف‬ ِ ‫س ّٰمعُ ْونَ ِل ْل َك ِذ‬
ُّ ‫ب ا َ ّٰكلُ ْونَ ِلل‬
ِ ٍۗ ‫س ْح‬ َ
َ‫اح ُك ْم بَ ْينَ ُه ْم ِب ْال ِق ْس ٍِۗ ٍ ا َِّن اللّٰهَ يُ ِحبُّ ْال ُم ْق ِس ِ ٍيْن‬
ْ َ‫ت ف‬ َ ‫شيْـًٔا ٍۗ َوا ِْن َح َك ْم‬
َ ‫ض ُّر ْو َك‬ ُ َّ‫ي‬
Mereka sangat suka mendengar berita bohong, banyak memakan
(makanan) yang haram. Jika mereka (orang yahudi) datang
kepadamu (Muhammad untuk meminta putusan), maka berilah
putusan di antara mereka atau berpalinglah dari mereka, dan jika
engkau berpaling dari mereka maka mereka tidak akan
membahayakanmu sedikit pun. Tetapi jika engkau memutuskan
(perkara mereka), maka putuskanlah dengan adil. Sesungguhnya
Tuhan (Maha Esa) menyukai orang-orang yang adil.

They are very fond of hearing false news, eat a lot of unlawful food.
If they (the Jews) come to you (Muhammad for judgment), then judge
between them or turn away from them, and if you turn away from
them then they will not harm you in the least. But if you decide (their
case), then decide justly. Surely Providence loves those who are just.

Al-Maidah ayat 43
ۤ
َ‫ْف يُ َح ِك ُم ْون ََك َو ِع ْن َد ُه ُم الت َّ ْو ٰرىةُ ِف ْي َها ُح ْك ُم اللّٰ ِه ث ُ َّم َيت َ َولَّ ْونَ ِم ْۢ ْن َب ْع ِد ٰذ ِل َك ٍَۗو َما ٰٓ اُو ٰل ِٕى َك ِب ْال ُمؤْ ِم ِنيْن‬
َ ‫َو َكي‬
Dan bagaimana mereka akan mengangkatmu menjadi hakim
mereka, padahal mereka mempunyai taurat yang di dalamnya (ada)
hukum Tuhan (Maha Esa), nanti mereka berpaling (dari putusanmu)
setelah itu? sungguh, mereka bukan orang-orang yang beriman.

And how will they make you their judges, when they have a Torah in
which is the law of Only One Providence, and then they turn away
(from your judgment) after that? Indeed, they are not believers.

Al-Maidah ayat 44
ُ ‫الربَّا ِني ُّْونَ َو ْاَلَ ْح َب‬
‫ار‬ َّ ‫اِنَّا ٰٓ ا َ ْنزَ ْلنَا الت َّ ْو ٰرىةَ ِف ْي َها ُهدًى َّونُ ْو ور َي ْح ُك ُم ِب َها النَّ ِبي ُّْونَ الَّ ِذيْنَ ا َ ْسلَ ُم ْوا ِللَّ ِذيْنَ هَاد ُْوا َو‬
‫اخش َْو ِن َو ََل ت َ ْشت َ ُر ْوا بِ ٰا ٰيتِ ْي ث َ َمنًا‬
ْ ‫اس َو‬ َ َّ‫ش َه َد ۤا و َء فَ َال ت َ ْخش َُوا الن‬ ُ ‫ب اللّٰ ِه َو َكانُ ْوا َعلَ ْي ِه‬
ۤ ِ ‫ظ ْوا ِم ْن ِك ٰت‬ ُ ‫بِ َما ا ْست ُ ْح ِف‬
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ٰك ِف ُر ْون‬ ٰ ُ ‫قَ ِلي ًْال ٍَۗو َم ْن لَّ ْم يَ ْح ُك ْم بِ َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ فَا‬
Sungguh, Kami yang menurunkan Kitab taurat; di dalamnya (ada)
petunjuk dan cahaya. Yang dengan Kitab itu para nabi yang berserah
diri kepada Tuhan (Maha Esa) memberi putusan atas perkara orang
yahudi, demikian juga para uskup/pendeta yahudi dan
pendeta/pastor mereka, sebab mereka diperintahkan memelihara
kitab-Kitab Tuhan dan mereka menjadi saksi terhadapnya. Karena
itu janganlah kamu takut kepada manusia, (tetapi) takutlah kepada-
Ku. Dan janganlah kamu jual ayat-ayat-Ku dengan harga murah.
Barangsiapa tidak memutuskan dengan apa yang diturunkan Tuhan
(Maha Esa) (AlQuran/Kitab Tuhan), maka mereka itulah orang-orang
ingkar.

Indeed, it was We who sent down the Holy Book of the Torah; therein
(are) guidance and light. By it the prophets who surrendered to Only
One Providence gave judgment in the cases of the Jews, as did their
bishops and priests, for they were commanded to preserve the Holy
Books of Only One Providence, and they bore witness to them.
Therefore fear not man, (but) fear Me. And do not sell My verses
cheaply. Whoever does not judge by what Only One Providence has
revealed, then they are the disbelievers.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ
ْ ‫الر َّب ِان ُّي ْو‬
•‫ن‬ َّ ‫ = َو‬pendeta yahudi ْ ‫الر َّب ِان ُّي ْو‬
•‫ن‬ َّ ‫[ = َو‬n] rabbi

َْ َْ
• ْ‫ = َواِل ْح َبار‬uskup, wali gereja, pendeta • ْ‫ = َواِل ْح َبار‬bishop, priest, pastor,

Ayat AlQuran yang berkaitan dengan The Quran verse related to “aḥbaaru”
“aḥbaar” juga ada di Al-Maidah ayat 63. is also in Al-Maidah verse 63.
Al-Maidah ayat 45
‫الس َۙ ِن‬
ِ ‫الس َّن ِب‬ ِ ‫ف َو ْاَلُذُنَ ِبۤ ْاَلُذُ ِن َو‬ ِ ‫ف ِب ْاَلَ ْن‬ َ ‫س ِبالنَّ ْف ِس َو ْال َعيْنَ ِب ْال َعي ِْن َو ْاَلَ ْن‬ َ ‫َو َكت َ ْبنَا َعلَ ْي ِه ْم فِ ْي َها ٰٓ ا َ َّن النَّ ْف‬
ٰ ُ ‫ارة لَّهٗ ٍَۗو َم ْن لَّ ْم َي ْح ُك ْم ِب َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ فَا‬
ّٰ ‫ول ِٕى َك ُه ُم‬
َ‫الظ ِل ُم ْون‬ َ َّ‫ص َّدقَ ِب ّٖه فَ ُه َو َكف‬َ َ ‫اص فَ َم ْن ت‬ ٍۗ ‫ص‬ َ ِ‫َو ْال ُج ُر ْو َح ق‬
Kami telah menetapkan bagi mereka di dalamnya bahwa mata
dengan mata, hidung dengan hidung, telinga dengan telinga, gigi
dengan gigi, dan luka-luka (pun) ada hukuman . Barangsiapa
mengatakan atau menceritakan kebenaran- bersedekah (berbuat
kebaikan), maka itu (menjadi) tebusan baginya. Barangsiapa tidak
memutuskan perkara menurut apa yang diturunkan Tuhan (Maha
Esa), maka mereka itulah orang-orang tidak adil (zalim).
We have ordained for them therein an eye for an eye, a nose for a
nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth, and a wound for a wound.
Whoever tell the truth - gives in charity (does good), it (becomes) a
ransom for him. Whoever does not judge according to what
Providence has revealed, then they are the unjust.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ْ‫ = ِق َصاص‬hukuman, sanksi, balasan (yang • ْ‫ = ِق َصاص‬punishment, sanction,
sama) penalty, condemnation, compensation
(equality)
َ َ َ َّ َ
• ََ‫صدَق‬ َ َ ‫ = ت‬memberi sedekah, memberi
َ َ–َ َ‫صدق‬ ْ ‫ْ َصد‬-ْ‫ = ت َصدق‬to give alms, give charity,
‫ق‬
derma, berbuat kebaikan, menyumbang. do good, donate. to speak or tell the
mengatakan atau menceritakan kebenaran, truth, to be true, honest, sincere
menjadi benar, jujur, tulus
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 46
ٰٓ
‫اَل ْن ِج ْي َل ِف ْي ِه ُهدًى َّونُ ْو َۙر‬ ٰ ‫ص ِدقًا ِل َما َبيْنَ يَ َد ْي ِه ِمنَ الت َّ ْو ٰرى ِة‬
ِ ْ ُ‫ِۖواتَي ْٰنه‬ َ ‫سى اب ِْن َم ْريَ َم ُم‬ ِ َ ‫َوقَفَّ ْينَا َع ٰلى ٰاث‬
َ ‫ار ِه ْم ِب ِع ْي‬
َ‫ظةً ِل ْل ُمت َّ ِقي ٍْۗن‬
َ ‫ص ِدقًا ِل َما بَيْنَ يَ َد ْي ِه ِمنَ الت َّ ْو ٰرى ِة َو ُهدًى َّو َم ْو ِع‬
َ ‫َّو ُم‬
Dan Kami teruskan jejak mereka dengan mengutus Isa putra Maryam,
membenarkan Kitab yang sebelumnya- di depannya-di hadapannya
(terjemahan-tafsiran AlQuran dari sisi-sudut pandang Tuhan), yaitu
taurat. Dan Kami menurunkan injil kepadanya, di dalamnya terdapat
petunjuk dan cahaya, dan membenarkan Kitab yang sebelumnya yaitu
Taurat, dan sebagai petunjuk serta pengajaran untuk orang-orang
yang takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).

And We continued in their footsteps by sending Jesus the son of Mary,


confirming the Holy Book that the previous- ahead-in front of it (the
Quran translation-interpretation from the side-perspective of
Providence) it, the Torah. And We sent down the gospel to him, in
which is guidance and light, and confirming the Holy Book that
preceded it, the taurat, and as guidance and instruction for the pious.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ َ َْ َ
• ‫ = يدي ِْه‬sebelumnya, di depan, di • ‫ = يدي ِْه‬before, in front of, in front of –
hadapan

• Perubahan tafsir Change of interpretation


yang diturunkan sebelumnya of previously revealed
menjadi to
yang diturunkan sebelumnya-di previously revealed-in front of –
depannya-di hadapannya
َ
• Ayat-ayat dalam AlQuran yang Verses in the Quran related to ‫ = َيد ْي ِْه‬in
َ
berkaitan dengan dengan ‫ = َيد ْي ِْه‬di front of :
depan : Al-Araf verse 17, Ar-Rad verse 11,
Al-Araf ayat 17, Ar-Rad ayat 11, Fushshilat verse 14, Fushshilat verse
Fushshilat ayat 14, Fushshilat ayat 42, 42, Al-Hadid verse 12, Al-Jinn verse
Al-Hadid ayat 12, Al-Jinn ayat 27. 27.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 17
َ ‫ث ُ َّم َ َٰلتِيَنَّ ُه ْم ِم ْۢ ْن بَي ِْن ا َ ْي ِد ْي ِه ْم َو ِم ْن خ َْل ِف ِه ْم َو َع ْن ا َ ْي َمانِ ِه ْم َو َع ْن‬
َ‫ش َم ۤا ِٕى ِل ِه ٍۗ ْم َو ََل ت َ ِج ُد ا َ ْكث َ َر ُه ْم ٰش ِك ِريْن‬
Kemudian pasti aku akan mendatangi mereka dari depan, dari
belakang, dari kanan dan dari kiri mereka. Dan Engkau tidak akan
mendapati kebanyakan mereka berterima kasih.”

Then surely I will come to them from the front, from behind, from their
right and from their left. And you will not find most of them grateful
and thanks. "
Ar-Rad ayat 11
ُ َ‫لَهٗ ُم َع ِق ٰبت ِم ْۢ ْن بَي ِْن يَ َد ْي ِه َو ِم ْن خ َْل ِف ّٖه يَ ْحف‬
‫ظ ْونَهٗ ِم ْن ا َ ْم ِر اللّٰ ِه ٍۗا َِّن اللّٰهَ ََل يَُْيِ ُر َما بِقَ ْو ٍم َحتّٰى يَُْيِ ُر ْوا َما‬
ُ ‫ِبا َ ْنفُ ِس ِه ٍۗ ْم َواِ َذآٰ ا َ َرا َد اللّٰهُ ِبقَ ْو ٍم‬
‫س ۤ ْو ًءا فَ َال َم َر َّد لَهٗ َوو َما لَ ُه ْم ِم ْن د ُْونِ ّٖه ِم ْن َّوا ٍل‬
Baginya (manusia) ada malaikat-malaikat yang selalu menjaganya
bergiliran, dari depan dan belakangnya. Mereka menjaganya atas
perintah Tuhan (Maha Esa). Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) tidak
akan mengubah keadaan suatu kaum sebelum mereka mengubah
keadaan diri mereka sendiri. Dan apabila Tuhan (Maha Esa)
menghendaki keburukan terhadap suatu kaum, maka tak ada yang
dapat menolaknya dan tidak ada pelindung bagi mereka dari
bawahan Dia.

For him (humans) there are angels who always take turns guarding
him, from the front and behind him. They guard it at the command of
Only One Providence. Indeed, Only One Providence not change the
condition of people until they change their own condition. And if gods
harm to people, then no one can reject it and there is no protector for
them from His subordinates.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
• Ayat-ayat dalam AlQuran yang • Verses in the Quran related to ‫= َيد ْي ِْه‬
َ
berkaitan dengan dengan ‫ = َيد ْي ِْه‬di in front of :
hadapan : Al-Baqarah verse 255, Thaha verse
Al-Baqarah ayat 255, Thaha ayat 110, Al- 110, Al-Anbiya verse 28, Al-Hajj verse
Anbiya ayat 28, Al-Hajj ayat 76, Saba 76, Saba verse 9, Saba verse 12, Yasin
ayat 9, Saba ayat 12, Yasin ayat 9, verse 9, Fushshilat verse 25, At-
Fushshilat ayat 25, At-Tahrim ayat 8, Tahrim verse 8, Maryam verse 64,
Maryam ayat 64, Yasin ayat 45. Yasin verse 45.
Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 110
‫ ٍ ْونَ ِب ّٖه ِع ْل ًما‬
ُ ‫َي ْعلَ ُم َما بَيْنَ ا َ ْي ِد ْي ِه ْم َو َما خ َْلفَ ُه ْم َو ََل يُ ِح ْي‬
Dia Tuhan (Maha Esa) mengetahui apa yang di hadapan mereka
(yang akan terjadi) dan apa yang di belakang mereka (yang telah
terjadi), sedang ilmu mereka tidak dapat meliputi ilmu-Nya.

He (Providence) knows what is in front of them (what will happen)


and what is behind them (what has happened), while their
knowledge cannot cover His knowledge.

Al-Anbiya ayat 28
َ‫ضى َو ُه ْم ِم ْن َخ ْش َي ِت ّٖه ُم ْش ِفقُ ْون‬ ْ ‫َي ْعلَ ُم َما بَيْنَ ا َ ْي ِد ْي ِه ْم َو َما خ َْلفَ ُه ْم َو ََل َي ْشفَعُ ْو َۙنَ ا ََِّل ِل َم ِن‬
ٰ َ ‫ارت‬
Dia Tuhan (Maha Esa) mengetahui segala sesuatu yang diantara,
di hadapan mereka (rasul) dan yang di belakang mereka, dan Dia
(Tuhan (Maha Esa)) tidak memberi pertolongan melainkan kepada
orang yang direstui-disetujui Tuhan (Maha Esa), dan mereka selalu
berhati-hati karena takut kepada-Nya.

He (Providence) knows everything that is between, in front of them


(apostles) and behind them, and they do not intercede but to those
people who are approved-pleased (Providence), and they are
always careful because they fear of Him.

Al-Maidah ayat 47
ٰۤ ُ ّٰ
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ٰف ِسقُ ْون‬ ِ ْ ‫َو ْل َي ْح ُك ْم ا َ ْه ُل‬
‫اَل ْن ِج ْي ِل ِب َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ ِف ْي ٍۗ ِه َو َم ْن لَّ ْم َي ْح ُك ْم ِب َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللهُ فَا‬
Dan hendaklah pengikut injil memutuskan perkara menurut apa yang
diturunkan Tuhan (Maha Esa) di dalamnya. Barangsiapa tidak
memutuskan perkara menurut apa yang diturunkan Tuhan (Maha
Esa), maka mereka itulah orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur-
curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).

And let the followers of the gospel judge according to what Providence
has revealed therein. Whoever does not judge according to what
Providence has revealed, then they are the disobedient - dishonest -
corrupt - immoral - corrupt (wicked).
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = فسْق‬debauch = -kkt. merusakkan • َ‫[ = فسْق‬n] immorality, debauch, lechery
kesusilaan, mengkorupsikan. -debouched ks.
bermoral bejat

• melakukan ketidakpatuhan, menyimpang , • to commit disobedience, go astray,


melampaui batas dari perintah, hidup dalam transgress commandment, live in
kecabulan, mengacaukan, merusuhkan, profligacy, disorder, become wicked,
menyerakkan, menjadi jahat, melakukan profligate, commit lewdness, become
kecabulan, merusak, menyesatkan, tidak saleh; perverted, be impious, act wickedly(Lane-
tidak taat;tidak beribadat; tidak Lexicon dictionary)
berimanberbuat jahat(kamus Lane-Lexicon)

• tidak mematuhi perintah, meremehkan • disobeying orders, slighting the


perintah Tuhan, menyimpang dari jalan commands of God, deviating from the way
kebenaran, ketidaktaatan, pemberontakan, of truth and righeousness, disobeydience,
perilaku jahat atau tidak bermoral, kepalsuan, rebellion, vicious or immoral conduct,
ketidaksopanan, kecabulan, pesta pora, prevarication, impudence, obscenity,
perzinahan, dosa dan kedurhakaan, keburukan debauchery, adultery, a scoundrel,
dan maksiat, bajingan, pelanggar batas, transgressor, law-breaker, very wicked,
pelanggar hukum, sangat jahat, pernah ever bent on villainy(Steingass dictionary)
membengkokkan dalam
kejahatan/kekejian(kamus Steingass)

• untuk menyimpang dari jalan yang benar, • to stray from the right course, to stray,
menyimpang, untukbertindak melawan hukum, deviate, to act unlawfully, sinfully,
berdosa, tidak bermoral, menjalani kehidupan immorally, lead a dissolute, life, to
yang tidak bermoral, berzina(kamus Weihr- fornicate(Weihr-Cowan dictionary)
Cowan)

Orang-orang fasik = The wicked-disobeydient =


1. orang yang berbuat korupsi korupsi = 1. people who commit corruption
menyelewengkan atau menyalahgunakan corruption = perverting or abusing
sesuatu yang diamanatkan untuk keuntungan something mandated for personal gain, his
pribadi, golongannya atau orang lain atau group or others or treason against the
khianat terhadap amanat mandate
2. Abai atau tidak patuh terhadap perintah 2. Disobeying the command of Allah or The
Allah atau AlQuran (KBBI) Quran (The Big Dictionary of Indonesian
Language)

Lalu apa arti fasik dalam AlQuran?Lihat Al- Then, what is the meaning of fasik in The
Baqarah ayat 26-27. Quran?See Al-Baqarah verse 26-27.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 26
‫ضةً فَ َما فَ ْوقَ َها ٍۗ َفا َ َّما الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا فَ َي ْع َل ُم ْونَ اَنَّهُ ْال َح ُّق‬ َ ‫ب َمث َ ًال َّما َبعُ ْو‬ َ ‫ي ا َ ْن يَّض ِْر‬ ّٖ ٰٓ ‫۞ ا َِّن اللّٰهَ ََل َي ْست َ ْح‬
‫ي ِب ّٖه َك ِثي ًْرا ٍۗ َو َما‬ْ ‫ض ُّل ِب ّٖه َك ِثي ًْرا َّو َي ْه ِد‬ ِ ُ‫ِم ْن َّر ِب ِه ْم و َوا َ َّما الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا فَ َيقُ ْولُ ْونَ َما َذآٰ ا َ َرا َد اللّٰهُ ِبهٰ َذا َمث َ ًال َۘ ي‬
َ‫ض ُّل ِب ّٖ ٰٓه ا ََِّل ْال ٰف ِس ِقي َْۙن‬
ِ ُ‫ي‬
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) tidak segan membuat
perumpamaan seekor nyamuk atau yang lebih kecil dari itu. Adapun
orang-orang yang beriman, mereka tahu bahwa itu kebenaran
(AlQuran) dari Tuhan (Maha Esa). Tetapi mereka yang ingkar
berkata, “Apa maksud Tuhan (Maha Esa) dengan perumpamaan
ini?” Dengan (perumpamaan) itu banyak orang yang dibiarkan-Nya
sesat, dan dengan itu banyak (pula) orang yang diberi-Nya petunjuk.
Tetapi tidak ada yang Beliau sesatkan dengan (perumpamaan) itu
selain orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak
bermoral-merusak (fasik),

Indeed, Providence does not reluctant to make parable of mosquito


or anything smaller than that. As for those people who believe, they
know that it is the truth (of the Quran) from Providence. But the
disbelievers said, "What does Providence intend by this parable?"
By it He has led many astray, and by it He has guided many. But He
misled none by it except those who were disobedient-untruthful-
corrupt-immoral-destructive (wicked),

Al-Baqarah ayat 27
َ ‫ض ْونَ َع ْه َد اللّٰ ِه ِم ْۢ ْن َب ْع ِد ِم ْيثَاقِ ّٖ ِۖه َو َي ْق‬
َ ‫ ٍعُ ْونَ َما ٰٓ ا َ َم َر اللّٰهُ ِب ّٖ ٰٓه ا َ ْن ي ُّْو‬
ٍۗ ِ ‫ص َل َويُ ْف ِسد ُْونَ فِى ْاَلَ ْر‬
‫ض‬ ُ ُ‫الَّ ۤ ِذيْنَ يَ ْنق‬
ٰ ُ‫ا‬
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ٰخ ِس ُر ْون‬
(Yaitu) orang-orang yang melanggar perjanjian Tuhan (Maha Esa)
setelah (perjanjian) itu diteguhkan, dan memutuskan apa yang
diperintahkan Tuhan (Maha Esa) untuk disambungkan dan berbuat
kerusakan di bumi. Mereka itulah orang-orang yang rugi.

(Namely) those people who break Only One Providence's covenant


after it has been confirmed, and sever what Only One Providence
commanded to be connected and do damage on earth. They are the
ones who are the losers.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata kiasan • Figurative word
Nyamuk = Binatang terbang yang Mosquito = A flying beast circling in
berputar-putar kebingungan yang confusion that eventually gives itself
akhirnya menyerahkan dirinya kepada over to a lizard, or gets caught in a
cicak, atau terperangkap ke dalam jaring spider's web or house.
atau rumah laba-laba.

Cicak = binatang yang diberi karunia Lizard = an animal gifted by God to


Tuhan sehingga bisa berjalan di tembok walk on upright walls. It can be
yang tegak lurus. Binatang ini bisa likened to a bird that can miraculously
dipersamakan dengan burung yang fly.
dengan ajaibnya bisa terbang.

Ngomong-ngomong, apakah ada By the way, is there any connection


hubungan antara cicak dan nyamuk ini between these lizards and mosquitoes
dengan perintah kitab manusia untuk and the biblical command of man to
membunuh cicak yang tidak berdosa itu? kill the innocent lizards?

Laba-laba = serangga besar berkaki, Spider = a large insect with legs, gray-
berwarna abu-abu kehitam-hitaman black in color (gray is the color
(warna abu-abu merupakan warna hasil resulting from mixing the clean and
mencampur warna putih yang bersih dan pure white color with the dirty black
suci dengan warna hitam yang kotor), color), weaving a web of silk threads
menjalin jarring (membuat jaringan) from its abdomen (the abdomen is a
benang sutra dari perutnya (perut place for food storage and
merupakan tempat penyimpanan dan processing), which serves as a trap for
pengolahan makanan), yang berfungsi its prey, namely mosquitoes.
sebagai perangkap mangsanya, yaitu
nyamuk.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Ankabut ayat 41
ِ ‫ت بَ ْيت ً ٍۗا َوا َِّن ا َ ْوهَنَ ْالبُيُ ْو‬
ِ َۘ ‫ت لَ َب ْيتُ ْالعَ ْن َكبُ ْو‬
‫ت‬ ِ ‫َمث َ ُل الَّ ِذيْنَ ات َّ َخذُ ْوا ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ا َ ْو ِليَ ۤا َء َك َمث َ ِل ْالعَ ْن َكبُ ْو و‬
ْ ‫ت اِت َّ َخ َذ‬
َ‫لَ ْو َكانُ ْوا يَ ْعلَ ُم ْون‬
Perumpamaan orang-orang yang mengambil pelindung dari
bawahan Tuhan adalah seperti laba-laba yang membuat rumah. Dan
sesungguhnya rumah yang paling lemah ialah rumah laba-laba,
sekiranya mereka mengetahui.

The parable of the people who take protection from Only One
Providence's subordinates is like the spider making houses. And in
fact the house of the weakest is the house of spiders, if they knew.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ada yang bisa menebak apa yang • Can anyone guess what the spider
dimaksud dengan rumah laba-laba itu? house is? Who is the mosquito and
Siapa yang menjadi nyamuk dan siapa who is the spider?
yang menjadi laba-laba?

Masih banyak binatang-binatang yang There are many other animals that
dijadikan perumpamaan oleh Allah dalam Allah uses as parables in His Book.
Kitab-Nya. Ada anjing, kera, babi, ular, There are dogs, apes, pigs, snakes,
gajah, kuda, bagal, keledai, kambing, elephants, horses, mules, donkeys,
sapi, unta, burung, kutu, semut, lebah, goats, cows, camels, birds, fleas, ants,
ikan, dan lain-lain. Silahkan dipahami dan bees, fish, and others. Please
direnungkan dengan melihat ciri-ciri dan understand and ponder by looking at
karakter binatang tersebut dan apa the characteristics and character of
hubungannya dalam kehidupan dunia these animals and what they have to
dan beragama do with worldly life and religion.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan dengan • The Quran verses related to “fasik”
“fasik”(orang jahat/tidak patuh) (wicked-disobedient)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 99
َ‫ت َو َما َي ْكفُ ُر ِب َها ٰٓ ا ََِّل ْال ٰف ِسقُ ْون‬ ٍ ْۢ ‫َولَقَ ْد ا َ ْنزَ ْلنَا ٰٓ اِلَي َْك ٰا ٰي‬
ٍ ‫ت َب ِي ٰن و‬
Dan sungguh, Kami telah menurunkan keterangan/bukti ayat-ayat
yang jelas kepadamu, dan tidaklah ada yang mengingkarinya selain
orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak
bermoral-merusak (fasik).

And Indeed, We have revealed clear verses to you (Muhammad),


and no one can deny it but the people who are disobedient-
dishonest-corrupt-immorality-impair (phasic).

Ali Imran ayat 110


ِ ‫اس تَأ ْ ُم ُر ْونَ ِب ْال َم ْع ُر ْو‬
‫ف َوت َ ْن َه ْونَ َع ِن ْال ُم ْن َك ِر َوتُؤْ ِمنُ ْونَ ِباللّٰ ِه ٍۗ َولَ ْو ٰا َمنَ ا َ ْه ُل‬ ِ َّ‫ت ِللن‬ ْ ‫ُك ْنت ُ ْم َخي َْر ا ُ َّم ٍة ا ُ ْخ ِر َج‬
َ‫ب لَ َكانَ َخي ًْرا لَّ ُه ْم ٍۗ ِم ْن ُه ُم ْال ُمؤْ ِمنُ ْونَ َوا َ ْكث َ ُر ُه ُم ْال ٰف ِسقُ ْون‬ ِ ‫ْال ِك ٰت‬
Kamu (umat Islam) adalah umat terbaik yang dilahirkan untuk
manusia, (karena kamu) menyuruh (berbuat) kebaikan-keramahan-
kemurahan hati-pelayanan (makruf), dan mencegah dari
penyangkalan-pengingkaran-pengabaian (mungkar), dan beriman
kepada Tuhan (Maha Esa). Sekiranya ahli kitab beriman, tentulah
itu lebih baik bagi mereka. Di antara mereka ada yang beriman,
namun kebanyakan mereka adalah orang yang tidak patuh-tidak
jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).

You (Muslims) are the best of people born to mankind, (because you)
enjoin kindness-friendliness-generosity-service (makruf), and
prevent from denial-denial-ignorance (mungkar), and believe in
Providence. If the People of the Holy Book had believed, it would
have been better for them. Some of them believe, but most of them
are disobedient-honest-corrupt-immoral-destructive (fasik).

At-Taubah ayat 67
ُ َ‫ض ْونَ ا َ ْي ِديَ ُه ٍۗ ْم ن‬
‫سوا‬ ُ ِ‫ف َويَ ْقب‬ َۘ ٍ ‫ض ُه ْم ِم ْۢ ْن بَ ْع‬
ِ ‫ض يَأ ْ ُم ُر ْونَ بِ ْال ُم ْن َك ِر َويَ ْن َه ْونَ َع ِن ْال َم ْع ُر ْو‬ ُ ‫ا َ ْل ُم ٰن ِفقُ ْونَ َو ْال ُم ٰن ِف ٰقتُ بَ ْع‬
َ‫اللّٰهَ فَنَ ِسيَ ُه ْم ٍۗ ا َِّن ْال ُم ٰن ِف ِقيْنَ ُه ُم ْال ٰف ِسقُ ْون‬
Orang-orang munafik laki-laki dan perempuan, satu dengan yang
lain adalah (sama), mereka menyuruh (berbuat) penyangkalan-
pengingkaran-pengabaian (mungkar) dan mencegah (perbuatan)
kebaikan-keramahan-kemurahan hati-pelayanan (makruf) dan
mereka menggenggamkan tangannya (kikir). Mereka telah
melupakan kepada Tuhan (Maha Esa), maka Tuhan (Maha Esa)
melupakan mereka (pula). Sesungguhnya orang-orang munafik
itulah orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak
bermoral-merusak (fasik).

Hypocrites, male and female, one another is (the same), they order
(do) the denial- disavowal deeds and prevent (do) kindness-
graciousness- hospitality-service and they clasp their hands (miser).
They have forgotten Providence, so Providence has forgotten them
(also). Surely the hypocrites are the people who are disobedient-
dishonest-corrupt-immorality-impair (phasic).

An-Nur ayat 55
‫ف الَّ ِذيْنَ ِم ْن قَ ْب ِل ِه ِۖ ْم‬ ِ ‫ت لَيَ ْست َ ْخ ِلفَنَّ ُه ْم فِى ْاَلَ ْر‬
َ َ‫ض َك َما ا ْست َ ْخل‬ ِ ٰ‫ص ِلح‬ ّٰ ‫َو َع َد اللّٰهُ الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ِم ْن ُك ْم َو َع ِملُوا ال‬
َ ‫ضى لَ ُه ْم َولَيُبَ ِدلَنَّ ُه ْم ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد خ َْوفِ ِه ْم ا َ ْمنً ٍۗا يَ ْعبُد ُْونَنِ ْي ََل يُ ْش ِر ُك ْونَ بِ ْي‬
‫شيْـًٔ ٍۗا‬ ْ ‫َولَيُ َم ِكن ََّن لَ ُه ْم ِد ْينَ ُه ُم الَّذ ِۤى‬
ٰ َ ‫ارت‬
ٰ ُ ‫َو َم ْن َكفَ َر بَ ْع َد ٰذ ِل َك فَا‬
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ٰف ِسقُ ْون‬
Tuhan (Maha Esa) telah menjanjikan kepada orang-orang di antara
kamu yang beriman dan yang mengerjakan kebaikan, bahwa Dia
sungguh, akan menjadikan mereka berkuasa di bumi, sebagaimana
Dia telah menjadikan orang-orang sebelum mereka berkuasa, dan
sungguh, Dia meneguhkan bagi mereka dengan agama yang telah
Dia restui-setujui. Dan Dia benar-benar mengubah (keadaan)
mereka, setelah berada dalam ketakutan menjadi aman sentosa.
Mereka (tetap) menyembah-Ku dengan tidak mempersekutukan-Ku
dengan sesuatu apa pun. Tetapi barangsiapa (tetap) ingkar setelah
(janji) itu, maka mereka itulah orang-orang yang tidak patuh-tidak
jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).

Providence has promised those among you who believe and do


good, that He will Indeed, will make them reign on the earth, as He
has made the people before them reign, and Indeed, He will confirm
for them with religion that He has approved-pleased. And He did
change them, after being in fear to be safe. They (still) worship Me
by not making allies Me with anything. But whoever (remains) the
unbelievers s after (the promise), then they are thedisobedient-
dishonest-corrupt-immorality-impair (phasic)

Az-Zukhruf ayat 54
َ‫ع ْوهُ ٍۗاِنَّ ُه ْم َكانُ ْوا قَ ْو ًما ٰف ِس ِقيْن‬ َ َ ‫َف قَ ْو َمهٗ فَا‬
ُ ‫ ٍا‬ َّ ‫فَا ْستَخ‬
Maka (Fir‘aun) dengan perkataan itu telah memperbodoh kaumnya,
sehingga mereka patuh kepadanya. Sungguh, mereka adalah kaum
yang tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-merusak
(fasik).
So (Pharaoh) with this word influenced his people, so that they
obeyed him. Truly, they are disobedient-fraudulent-corrupt-
immorality-impair people (phasic)..

Al-Hujurat ayat 6
َ‫صبِ ُح ْوا َع ٰلى َما فَعَ ْلت ُ ْم ٰند ِِميْن‬ ِ ُ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْٰٓوا ا ِْن َج ۤا َء ُك ْم فَا ِس ْۢق بِنَبَ ٍا فَتَبَيَّنُ ْٰٓوا ا َ ْن ت‬
ْ ُ ‫ص ْيبُ ْوا قَ ْو ًم ْۢا بِ َج َهالَ ٍة فَت‬
Wahai orang-orang yang beriman! Jika seseorang yang tidak patuh-
tidak jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik). datang
kepadamu membawa suatu berita, maka telitilah kebenarannya,
agar kamu tidak mencelakakan suatu kaum karena kebodohan
(kecerobohan), yang akhirnya kamu menyesali perbuatanmu itu.

O you who believe! If someone who is disobedient-dishonest-corrupt-


immorality-impair (phasic) comes to you with news, then examine the
truth, so that you do not harm people because of ignorance
(carelessness), which in the end you will regret what you have done,

Al-Hadid ayat 16
َ ‫ق َو ََل يَ ُك ْونُ ْوا َكالَّ ِذيْنَ ا ُ ْوتُوا ْال ِك ٰت‬
‫ب‬ ِ َۙ ‫ش َع قُلُ ْوبُ ُه ْم ِل ِذ ْك ِر اللّٰ ِه َو َما نَزَ َل ِمنَ ْال َح‬ َ ‫اَلَ ْم يَأ ْ ِن ِللَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْٰٓوا ا َ ْن ت َ ْخ‬
َ‫ت قُلُ ْوبُ ُه ٍۗ ْم َو َكثِيْر ِم ْن ُه ْم ٰف ِسقُ ْون‬ َ َ‫ ٍا َل َعلَ ْي ِه ُم ْاَلَ َم ُد فَق‬
ْ ‫س‬ َ َ‫ِم ْن قَ ْب ُل ف‬
Belum tibakah waktunya bagi orang-orang yang beriman, agar hati
mereka secara tunduk-patuh mengingat dengan menyebut (nama
baik) Tuhan dan (mematuhi) apa yang turun dari kebenaran
(AlQuran) yang telah diwahyukan (kepada mereka), dan janganlah
mereka (berlaku) seperti orang-orang yang telah menerima kitab
sebelum itu, kemudian mereka melalui masa yang panjang sehingga
hati mereka menjadi keras. Dan banyak di antara mereka menjadi
orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak
bermoral-merusak (fasik).

Has not the time come for those people who believe, they are humbly
subservient to cite-remember the good name of Providence and obey
from the truth (of the Quran) that have been revealed (to them), and
don’t be (act) like those people who have received the Holy Book
before that, then they go through long period of time so that their
hearts became hard. And many of them became are disobedient-
dishonest-corrupt-immorality-impair (phasic) people.

Kembali ke surat Al-Maidah, Back to surah Al-Maidah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 48
ُ‫اح ُك ْم َب ْينَ ُه ْم ِب َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰه‬ ِ ‫ص ِدقًا ِل َما َبيْنَ يَ َد ْي ِه ِمنَ ْال ِك ٰت‬
ْ َ‫ب َو ُم َهي ِْمنًا َع َل ْي ِه ف‬ َ ‫ق ُم‬ ِ ‫ب ِب ْال َح‬
َ ‫َوا َ ْنزَ ْلنَا ٰٓ اِلَي َْك ْال ِك ٰت‬
ً‫ق ِل ُك ٍل َجعَ ْلنَا ِم ْن ُك ْم ِش ْر َعةً َّو ِم ْن َها ًجا ٍَۗولَ ْو ش َۤا َء اللّٰهُ َل َجعَلَ ُك ْم ا ُ َّمة‬ ِ ٍۗ ‫َو ََل تَتَّبِ ْع ا َ ْه َو ۤا َء ُه ْم َع َّما َج ۤا َء َك ِمنَ ْال َح‬
‫ت اِلَى اللّٰ ِه َم ْر ِجعُ ُك ْم َج ِم ْيعًا فَيُنَبِئ ُ ُك ْم بِ َما ُك ْنت ُ ْم فِ ْي ِه‬ ِ ٍۗ ‫اح َدة ً َّو ٰل ِك ْن ِليَ ْبلُ َو ُك ْم فِ ْي َما ٰٓ ٰا ٰتى ُك ْم فَا ْستَبِقُوا ْال َخي ْٰر‬ ِ ‫َّو‬
َ‫ت َ ْخت َ ِلفُ ْو َۙن‬
Dan Kami telah menurunkan Kitab (AlQuran) kepadamu
(Muhammad) dengan membawa kebenaran, yang membenarkan
kitab-kitab yang diturunkan sebelumnya- di depannya-di
hadapannya (terjemahan-tafsiran AlQuran dari sisi-sudut pandang
Tuhan) dan menjaganya, maka putuskanlah perkara mereka
menurut apa yang diturunkan Tuhan (AlQuran) dan janganlah
engkau mengikuti keinginan mereka dengan meninggalkan
kebenaran yang telah datang kepadamu. Untuk setiap umat di antara
kamu, Kami berikan tata cara beribadah, beragama, aturan hukum
(syariat) dan metode, cara, prosedur,jalan yang terang. Kalau Tuhan
(Maha Esa) menghendaki, niscaya kamu dijadikan-Nya satu umat
(saja), tetapi Tuhan (Maha Esa) menguji kamu terhadap karunia
yang telah diberikan-Nya kepadamu, maka berlomba-lombalah
berbuat kebaikan. Hanya kepada Tuhan kamu semua kembali, lalu
diberitahukan-Nya kepadamu terhadap apa yang dahulu kamu
perselisihkan,

And We have sent down to you (Muhammad) the Holy Book (Qur'an)
with the truth, confirming the Holy Books sent down the previous-
ahead-in front of it (the Quran translation-interpretation from the side-
perspective of Providence)it and safeguarding it, so judge their cases
according to what Only One Providence has sent down (Qur'an) and
do not follow their desires in abandoning the truth that has come to
you. For every nation among you We have given a way of worship, a
religion, a code of law and a method, a way, a procedure, a clear
way. If Only One Providence had willed, He would have made you
one people (alone), but Only One Providence tests you for the bounty
He has given you, so compete in doing good. Only to Only One
Providence do you all return, and He will inform you of what you had
disputed,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = ش ْر َعة‬syariat, ajaran • َ‫[ = ش ْر َعة‬n] law, bill
hukum, peraturan, undang-undang, piagam shariah

• Perubahan tafsir Change of interpretation of


Kami berikan aturan We give rules
menjadi to
Kami berikan tata cara beribadah, We give procedures for worship,
beragama, aturan hukum (syariat) dan religion, rules of law (sharia) and
metode, cara, prosedur, jalan yang methods, ways, procedures, clear
terang. paths.

Providence is Most Holy-Purifying says :


Al-Maidah ayat 49
‫ض َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ اِلَي ٍۗ َْك‬ ِ ‫اح َذ ْرهُ ْم ا َ ْن يَّ ْفتِنُ ْو َك َع ْۢ ْن َب ْع‬
ْ ‫اح ُك ْم َب ْينَ ُه ْم ِب َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ َو ََل تَتَّبِ ْع ا َ ْه َو ۤا َء ُه ْم َو‬
ْ ‫َوا َ ِن‬
َ‫اس لَ ٰف ِسقُ ْون‬
ِ َّ‫ض ذُنُ ْو ِب ِه ْم ٍۗ َوا َِّن َكثِي ًْرا ِمنَ الن‬ ِ ‫ُّص ْي َب ُه ْم بِبَ ْع‬ ِ ‫فَا ِْن ت َ َولَّ ْوا فَا ْعلَ ْم اَنَّ َما يُ ِر ْي ُد اللّٰهُ ا َ ْن ي‬
Dan hendaklah engkau memutuskan perkara di antara mereka
menurut apa yang diturunkan Tuhan (Maha Esa) (AlQuran), dan
janganlah engkau mengikuti keinginan mereka. Dan waspadalah
terhadap mereka, jangan sampai mereka memperdayakan engkau
terhadap sebagian apa yang telah diturunkan Tuhan (Maha Esa)
kepadamu. Jika mereka berpaling (dari hukum AlQuran yang telah
diturunkan Tuhan Maha Esa), maka ketahuilah bahwa
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) berkehendak menimpakan
musibah kepada mereka disebabkan sebagian dosa-dosa mereka.
Dan sungguh, kebanyakan manusia adalah orang-orang yang tidak
patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).

And judge between them according to what Providence has revealed,


and do not follow their desires. And beware of them, lest they deceive
you concerning some of what Providence has revealed to you. If they
turn away, then know that it is Providence's will to afflict them with
calamity for some of their sins. And indeed, most of the people are
disobedient-untruthful-corrupt-immoral-destructive (wicked).

Al-Maidah ayat 50
َ ‫اَفَ ُح ْك َم ْال َجا ِه ِليَّ ِة َي ْبُْ ْو ٍۗنَ َو َم ْن ا َ ْح‬
َ‫س ُن ِمنَ اللّٰ ِه ُح ْك ًما ِلقَ ْو ٍم ي ُّْو ِقنُ ْون‬
Apakah hukum kebodohan (Jahiliah, hadits-kitab Tuhan yang
dipanjanglebarkan) yang mereka kehendaki? (Hukum) siapakah yang
lebih baik daripada hukum Tuhan (Maha Esa) AlQuran bagi orang-
orang yang meyakini (agamanya)?

What is the law of Jahiliyyah (the Holy Book of the ancients) that they
desire? (Whose) law is better than the law of Only One Providence
the Quran for those who believe (in their religion)?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = ْال َجاهلية‬kebodohan • َ‫ = ْال َجاهلية‬kebodohan

• Perubahan tafsir Change of interpretation of the laws


hukum Jahiliah of Jahiliyyah to the laws of ignorance
menjadi
hukum kebodohan (Jahiliah, hadits-kitab (Jahiliyyah, Providence's hadiths that
Tuhan yang dipanjanglebarkan). are exaggerated)
Al-Maidah ayat 51
ٍۗ ٍ ‫ض ُه ْم ا َ ْو ِليَ ۤا ُء بَ ْع‬
ٗ‫ض َو َم ْن يَّت َ َولَّ ُه ْم ِم ْن ُك ْم فَ ِانَّه‬ ُ ‫۞ ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ََل تَت َّ ِخذُوا ْاليَ ُه ْو َد َوالنَّصٰ ٰ ٰٓرى ا َ ْو ِليَ ۤا َء َۘ بَ ْع‬
ّٰ ‫ِم ْن ُه ْم ٍۗ ا َِّن اللّٰهَ ََل يَ ْهدِى ْالقَ ْو َم‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu menjadikan
orang yahudi dan nasrani sebagai pemimpin-penolong(mu); mereka
satu sama lain saling melindungi. Barangsiapa di antara kamu yang
menjadikan mereka teman setia, maka sesungguhnya dia termasuk
golongan mereka. Sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak memberi
petunjuk kepada orang-orang yang tidak adil (zalim).

O you who believe! Do not take the Jews and Christians as your
leaders; they protect one another. Whoever among you takes them
as friends, then indeed he is one of them. Indeed, Providence does
not guide those who are unjust.

Al-Maidah ayat 52
ْ
َ ‫سى اللّٰهُ ا َ ْن يَّأ ِت‬
‫ي‬ ِ ُ ‫ع ْونَ فِ ْي ِه ْم يَقُ ْولُ ْونَ ن َْخ ٰ ٰٓشى ا َ ْن ت‬
َ َ‫ص ْيبَنَا َد ۤا ِٕى َرة ٍۗفَع‬ ُ ‫ار‬
ِ ‫س‬ َ ُّ‫فَت َ َرى الَّ ِذيْنَ فِ ْي قُلُ ْوبِ ِه ْم َّم َرض ي‬
َ َ ‫صبِ ُح ْوا َع ٰلى َما ٰٓ ا‬
َ‫س ُّر ْوا فِ ْٰٓي ا َ ْنفُ ِس ِه ْم ٰند ِِمي ٍْۗن‬ ْ ُ‫بِ ْالفَتْحِ ا َ ْو ا َ ْم ٍر ِم ْن ِع ْند ِّٖه فَي‬
Maka kamu akan melihat orang-orang yang hatinya berpenyakit
segera mendekati mereka (yahudi dan nasrani), seraya berkata,
“Kami takut mendapat bencana.” Mudah-mudahan Tuhan (Maha
Esa) mendatangkan kemenangan (kepada Rasul-Nya), atau suatu
perintah-keputusan dari sisi-Nya, sehingga mereka menjadi
menyesal terhadap apa yang mereka rahasiakan dalam diri mereka.

Then you will see those whose hearts are diseased approaching them
(Jews and Christians), saying, "We fear a calamity." Hopefully,
Providence bring victory (to His Messenger), or a command/decision
from His side, so that they will become sorry for what they kept secret
within themselves.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
sungguh-sunnguh‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ
• َ‫ = ا َ ْمر‬perintah, urusan, keputusan • ْ‫ = امر‬order, affair, decision

• Perubahan tafsir - Change of interpretation of


suatu keputusan a decision
menjadi to
suatu perintah-keputusan. an order-decision.

Al-Maidah ayat 53
ْ َ ‫ت ا َ ْع َمالُ ُه ْم فَا‬
‫ص َب ُح ْوا‬ ْ ٍ ۤ َ ‫َو َيقُ ْو ُل الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْٰٓوا ا َ ٰ ٰٓهؤ‬
َ ‫َُل ِء الَّ ِذيْنَ ا َ ْق‬
َ ‫س ُم ْوا بِاللّٰ ِه َج ْه َد ا َ ْي َما ِن ِه َۙ ْم اِنَّ ُه ْم لَ َم َع ُك ٍۗ ْم َح ِب‬
َ‫ٰخ ِس ِريْن‬
Dan orang-orang yang beriman dengan berkata, “Inikah orang yang
bersumpah secara sungguh-sungguh dengan sumpah mereka
dengan (nama baik) Tuhan, bahwa mereka benar-benar bersama
kamu?” Segala amal mereka menjadi sia-sia, sehingga mereka
menjadi orang yang rugi.

And those who believe will say, "Are these the people who swore
solemnly by (the good name of) Only One Providence, that they are
truly with you?" All their deeds will be in vain, so they will be losers.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ َ
• َ‫ = َج ْه َد‬sungguh-sunggguh • ‫ = جه ْد‬earnestly
َ
• ‫ = ا َ ْي َمانه َْم‬sumpah mereka ْْ ‫ = ا ْي َم ِان ِه‬their oath
-‫م‬

• Perubahan tafsir - Change in interpretation of


secara sungguh-sungguh dengan (nama) earnestly with (the name of) God
Allah to
menjadi
secara sungguh-sungguh dengan earnestly with their oath with (the
sumpah mereka dengan (nama baik) good name of) God
Tuhan
َ
• Ayat-ayat dalam AlQuran yang - Verses in the Quran related to ‫= َج ْه ْد‬
َ
berkaitan dengan ‫ = َج ْه ْد‬sungguh- earnestly :
sunggguh : Al-Maidah verse 53, Al-Anam verse
Al-Maidah ayat 53, Al-Anam ayat 109, 109, An-Nahl verse 38, An-Nur verse
An-Nahl ayat 38, An-Nur ayat 53, Fathir 53, Fathir verse 42
ayat 42,
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 109
ٰ ْ ‫س ُم ْوا ِباللّٰ ِه َج ْه َد ا َ ْي َما ِن ِه ْم لَ ِٕى ْن َج ۤا َءتْ ُه ْم ٰا َية لَّيُؤْ ِمنُ َّن ِب َه ٍۗا قُ ْل اِنَّ َما‬
‫اَل ٰيتُ ِع ْن َد اللّٰ ِه َو َما يُ ْش ِع ُر ُك ْم اَنَّ َها ٰٓ اِ َذا‬ َ ‫َوا َ ْق‬
َ‫ت ََل يُؤْ ِمنُ ْون‬ ْ ‫َج ۤا َء‬
Dan mereka bersumpah dengan nama Tuhan (Maha Esa) dengan
segala kesungguhan sumpah mereka, bahwa jika datang keajaiban-
ayat-ayat-tanda-tanda (keajaiban kebenaran AlQuran) kepada
mereka, pastilah mereka akan beriman kepadanya (ayat-ayat-
tanda-tanda keajaiban kebenaran AlQuran) tersebut. Katakanlah, “
keajaiban-ayat-ayat-tanda-tanda ( keajaiban kebenaran AlQuran)
itu hanya ada pada sisi Tuhan (Maha Esa).” dan tahukah kamu,
bahwa apabila telah datang (ayat-ayat- tanda-tanda keajaiban
kebenaran AlQuran) mereka tidak juga akan beriman.

And they swear in the name of Providence with all the sincerity of
their oath, that if wonders (signs) come to them, they will surely
believe in them. Say, "The miracles (of the miracle of the truth of the
Quran) are only with Only One Providence." And do you know that
when they come (the signs of the miracle of the truth of the Quran)
they will not believe.

An-Nahl ayat 38
ِ َّ‫ث اللّٰهُ َم ْن يَّ ُم ْو ٍۗتُ بَ ٰلى َو ْعدًا َعلَ ْي ِه َحقًّا َّو ٰل ِك َّن ا َ ْكث َ َر الن‬
َ‫اس ََل يَ ْعلَ ُم ْو َۙن‬ ُ ‫س ُم ْوا بِاللّٰ ِه َج ْه َد ا َ ْي َمانِ ِه َۙ ْم ََل يَ ْب َع‬
َ ‫َوا َ ْق‬
Dan mereka bersumpah dengan (nama baik) Tuhan dengan
sumpah yang sungguh-sungguh, “Tuhan (Maha Esa) tidak akan
membangkitkan orang yang mati.” Tidak demikian (pasti Tuhan
(Maha Esa) membangkitkannya), sebagai suatu janji yang benar
dari-Nya, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui,

And they swear by Only One Providence's (name) with solemn oath,
"Only One Providence not raise the dead." Not so (surely Only One
Providence raise him), as true promise from Him, but most people
do not know,
Al-Maidah ayat 54
َ‫علَى ْال ُمؤْ ِمنِيْن‬ َ ‫ف يَأْتِى اللّٰهُ بِقَ ْو ٍم ي ُِّحبُّ ُه ْم َويُ ِحب ُّْونَهٗ ٰٓ َۙاَذِلَّ ٍة‬ َ َ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َم ْن ي َّْرت َ َّد ِم ْن ُك ْم َع ْن ِد ْينِ ّٖه ف‬
َ ‫س ْو‬
ُ‫ض ُل اللّٰ ِه يُؤْ تِ ْي ِه َم ْن يَّش َۤا ٍۗ ُء َواللّٰه‬ ْ َ‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه َو ََل يَخَافُ ْونَ لَ ْو َمةَ َ َۤل ِٕى ٍم ٍٰۗذ ِل َك ف‬
َ ‫ا َ ِع َّزةٍ َعلَى ْال ٰك ِف ِري ِْۖنَ يُ َجا ِهد ُْونَ فِ ْي‬
‫َوا ِسع َع ِليْم‬
Wahai orang-orang yang beriman! Barangsiapa di antara kamu yang
murtad (keluar) dari agamanya, maka kelak Tuhan (Maha Esa)
mendatangkan suatu kaum, Dia mencintai mereka dan mereka pun
mencintai-Nya, dan bersikap lemah lembut terhadap orang-orang
yang beriman, tetapi bersikap keras terhadap orang-orang ingkar,
yang berusaha sungguh-sungguh di jalan Tuhan, dan yang tidak
takut kepada celaan orang yang suka mencela. Itulah karunia Tuhan
(Maha Esa) yang diberikan-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki.
Dan Tuhan Maha Pemberi Karunia-Ampunan Terbanyak/Terluas,
Maha Paling Mengetahui.

O you who believe! Whosoever among you apostatizes (departs) from


his religion, then (Only One) Providence bring forth a people, He loves
them and they love Him, and is gentle with the believers, but severe
with the disbelievers, who strive earnestly in the cause of (Only One)
Providence, and who do not fear the reproach of the reproachful. That
is the bounty of (Only One) Providence which He gives to whom He
wills. And Providence is Most Generous, Most Knowing.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan tafsir • Change of interpretation of
yang berjihad the one who strives
menjadi to
yang berusaha sungguh-sungguh the one who tries hard

Al-Maidah ayat 55
َّ َ‫ص ٰلوة َ َويُؤْ ت ُ ْون‬
َ‫الز ٰكوة َ َو ُه ْم َرا ِكعُ ْون‬ َّ ‫س ْولُهٗ َوالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُوا الَّ ِذيْنَ يُ ِق ْي ُم ْونَ ال‬
ُ ‫اِنَّ َما َو ِليُّ ُك ُم اللّٰهُ َو َر‬
Sesungguhnya penolongmu hanyalah Tuhan (Maha Esa), Rasul-
Nya, dan orang-orang yang beriman, yang menegakkan
(meluruskan) sholat (berdasarkan AlQuran) dan memberikan
kesucian, dan mereka membungkuk (tunduk kepada Tuhan Maha
Esa).

Indeed, your only helpers are Providence, His Messenger, and those
who believe, who upright the prayer (based on the Quran) and give
chastity, and they bow (to Providence).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ َ َ ْ َ
•‫ن‬
ْ ‫ = ر ِاكعو‬tunduk, membungkuk •‫ن‬
ْ ‫ = ر ِاكعو‬submit, bow

• Perubahan tafsir - Change of interpretation


seraya tunduk (kepada Tuhan) while bowing (to Providence)
menjadi to
mereka membungkuk (tunduk kepada they bow (to Providence).
Tuhan Maha Esa).
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 56
َ ‫س ْولَهٗ َوالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا فَا َِّن ِح ْز‬
َ‫ب اللّٰ ِه ُه ُم ْال ْٰ ِلبُ ْون‬ ُ ‫َو َم ْن يَّت َ َو َّل اللّٰهَ َو َر‬
Dan barangsiapa menjadikan Tuhan (Maha Esa), Rasul-Nya dan
orang-orang yang beriman sebagai pemimpinnya, maka sungguh,
pengikut golongan Tuhan (Maha Esa) itulah yang menang.

And whoever takes Only One Providence, His Messenger and the
believers as his leaders, then indeed, it is the followers of Only One
Providence who win.

Al-Maidah ayat 57
َ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ََل تَت َّ ِخذُوا الَّ ِذيْنَ ات َّ َخذُ ْوا ِد ْينَ ُك ْم ُه ُز ًوا َّولَ ِعبًا ِمنَ الَّ ِذيْنَ ا ُ ْوت ُوا ْال ِك ٰت‬
َ َّ‫ب ِم ْن قَ ْب ِل ُك ْم َو ْال ُكف‬
‫ار‬
َ‫ا َ ْو ِليَ ۤا و َء َواتَّقُوا اللّٰهَ ا ِْن ُك ْنت ُ ْم ُّمؤْ ِمنِيْن‬
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu menjadikan
pemimpinmu orang-orang yang membuat agamamu jadi bahan
ejekan dan permainan, (Yaitu) di antara orang-orang yang telah
diberi kitab sebelummu dan orang-orang ingkar (orang musyrik). Dan
takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan
(Maha Esa) jika kamu orang-orang beriman.

O you who believe! Do not make your leaders those who make your
religion a mockery and a game, (i.e.) among those who were given
the Holy Book before you and the disbelievers (polytheists). And fear
Providence if you are believers.

Al-Maidah ayat 58
َ‫ص ٰلوةِ ات َّ َخذُ ْوهَا ُه ُز ًوا َّولَ ِعبًا ٍٰۗذ ِل َك ِبا َ نَّ ُه ْم قَ ْوم ََّل يَ ْع ِقلُ ْون‬
َّ ‫َواِ َذا نَا َد ْيت ُ ْم اِلَى ال‬
Dan apabila kamu mengajak (mereka) untuk (melaksanakan) sholat
(berdasar AlQuran), mereka menjadikannya bahan ejekan dan
permainan. Yang demikian itu adalah karena mereka orang-orang
yang tidak memikirkan-memahami-mengetahui-mengerti-
menyadari.
And when you call (them) to prayer (based on the Quran), they make
a mockery of it and play with it. That is because they are people who
do not think about-comprehend-know-understand-realize (use
reason).

Al-Maidah ayat 59
َ‫َِل ا َ ْن ٰا َمنَّا بِاللّٰ ِه َو َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَ ْينَا َو َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل ِم ْن قَ ْب َۙ ُل َوا َ َّن ا َ ْكث َ َر ُك ْم ٰف ِسقُ ْون‬ ِ ‫قُ ْل ٰ ٰٓيا َ ْه َل ْال ِك ٰت‬
ٰٓ َّ ‫ب ه َْل ت َ ْن ِق ُم ْونَ ِمنَّا ٰٓ ا‬
Katakanlah, “Wahai ahli kitab ! Apakah kamu marah-dengki-dendam
terhadap kami, hanya karena kami beriman kepada Tuhan (Maha
Esa), kepada apa yang diturunkan kepada kami dan kepada apa
yang diturunkan sebelumnya? sungguh, kebanyakan dari kamu
adalah orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak
bermoral-merusak (fasik).”

Say, "O people of the Holy Book! Are you angry with us, just because
we believe in Only One Providence, in what has been revealed to us
and in what was revealed before? Indeed, most of you are
disobedient-untruthful-corrupt-unscrupulous (wicked)."

Al-Maidah ayat 59
َ‫َِل ا َ ْن ٰا َمنَّا ِباللّٰ ِه َو َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَ ْينَا َو َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل ِم ْن قَ ْب َۙ ُل َوا َ َّن ا َ ْكث َ َر ُك ْم ٰف ِسقُ ْون‬ ِ ‫قُ ْل ٰ ٰٓيا َ ْه َل ْال ِك ٰت‬
ٰٓ َّ ‫ب ه َْل ت َ ْن ِق ُم ْونَ ِمنَّا ٰٓ ا‬
Katakanlah, “Wahai ahli kitab ! Apakah kamu marah-dengki-dendam
terhadap kami, hanya karena kami beriman kepada Tuhan (Maha
Esa), kepada apa yang diturunkan kepada kami dan kepada apa
yang diturunkan sebelumnya? sungguh, kebanyakan dari kamu
adalah orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak
bermoral-merusak (fasik).”

Say, "O people of the Holy Book! Are you angry with us, just because
we believe in Only One Providence, in what has been revealed to us
and in what was revealed before? Indeed, most of you are
disobedient-untruthful-corrupt-unscrupulous (wicked)."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ َْ َ ْ َْ
•‫ن‬
ْ ‫ = تن ِقمو‬marah-dengki-dendam •‫ن‬
ْ ‫ = تن ِقمو‬angry-envious

• Perubahan tafsir - Change of interpretation


Apakah kamu memandang kami salah Do you consider us wrong
menjadi to
Apakah kamu marah-dengki-dendam Are you angry-envious
Al-Maidah ayat 60
‫ب َعلَ ْي ِه َو َج َع َل ِم ْن ُه ُم ْال ِق َر َدة َ َو ْال َخنَا ِزي َْر‬ ِ ‫قُ ْل ه َْل اُن َِبئ ُ ُك ْم ِبش ٍَر ۤ ِم ْن ٰذ ِل َك َمث ُ ْو َبةً ِع ْن َد اللّٰ ِه ٍۗ َم ْن لَّ َعنَهُ اللّٰهُ َوغ‬
َ ‫َض‬
َّ ‫س َو ۤا ِء ال‬
‫سبِ ْي ِل‬ َ ‫ض ُّل َع ْن‬ َ َ ‫ول ِٕى َك ش ٌَّر َّم َكانًا َّوا‬ ٰ ُ‫ت ا‬ َ ٍۗ ‫غ ْو‬
ُ ‫ال ٍا‬َّ ‫َو َعبَ َد‬
Katakanlah (Muhammad), “Apakah akan aku beritakan kepadamu
tentang orang yang lebih buruk pembalasannya dari (orang fasik) di
sisi Tuhan (Maha Esa)? Yaitu, orang yang dilaknat dan dimurkai
Tuhan (Maha Esa), di antara mereka (ada) yang dijadikan kera dan
babi dan (orang yang) menyembah pelampauan batas-kesewenang-
wenangan.” mereka itu lebih buruk tempatnya dan lebih tersesat dari
jalan yang lurus.

Say (Muhammad), "Shall I tell you of a worse recompense than (the


wicked) in the sight of Only One Providence? That is, those whom
Only One Providence has cursed and reviled, among whom (some)
are made apes and swine and (those who) worship the extremes of
arbitrariness." They are worse off and more strayed from the straight
way.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ = الطا ُغ ْوت‬melampaui batas, sewenang- • ََ‫[ = الطا ُغ ْوت‬adj] dictatorial, oppressor,
wenang, tirani overpowering, tyrannic, high-handed
• transgress
َ َّ َ َّ
• ََ‫ الطا ُغو = الطا ُغ ْوت‬+ ََ‫ = ت‬perubahan kata kerja ْ‫ْت‬+ْ‫ = الطاغ ْوتْ=ْالطاغو‬verb to noun
ke kata benda. change.

• Ayat-ayat dalam AlQuran yang - The verses in the Quran related to


berkaitan dengan dengan ‫ الطا ُغو‬: َّ
‫ الطاغو‬: Hud verse 112, Thaha verse
Hud ayat 112, Thaha ayat 81, Asy-Syams 81, Ash-Shirams verse 11, Adz-
ayat 11, Adz-Dzariyat ayat 53, Ath-Thur Dzariyat verse 53, Ath-Thur verse 32,
ayat 32, Thaha ayat 24, Thaha ayat 43, Thaha verse 24, Thaha verse 43,
Thaha ayat 45, As-Shaffat ayat 30, Al- Thaha verse 45, As-Shaffat verse 30,
Qalam ayat 31, An-Naba ayat 22, An- Al-Qalam verse 31, An-Naba verse 22,
Naziat ayat 17, An-Naziat ayat 37, Asy- An-Naziat verse 17, An-Naziat verse
Syams ayat 11, Al-Alaq ayat 6 37, Ash-Shirams verse 11, Al-Alaq
verse 6
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Hud ayat 112
ِ َ‫ ٍْ َْو ٍۗا ِانَّهٗ ِب َما ت َ ْع َملُ ْونَ ب‬
‫صيْر‬ ْ َ ‫اب َم َع َك َو ََل ت‬ َ ‫فَا ْست َ ِق ْم َك َما ٰٓ ا ُ ِم ْر‬
َ َ ‫ت َو َم ْن ت‬
Maka engkau (Muhammad) bersikaplah tegak lurus, sebagaimana
telah diperintahkan kepadamu dan (juga) orang yang bertobat
bersamamu, dan janganlah kamu melampaui batas. Sungguh, Dia
Maha Paling Melihat Dengan Teliti apa yang kamu kerjakan.

Then stand you (Muhammad) firmly and straightly as has been


commanded to you and (also) those people who repent with you, and
do not transgress the limit. Indeed, He is Most Seeing Accurately
what you do.

Thaha ayat 81
َ ‫ض ِب و ْي َو َم ْن ي َّْح ِل ْل َعلَ ْي ِه َغ‬
‫ض ِب ْي فَقَ ْد ه َٰوى‬ ْ َ ‫ت َما َرزَ ْق ٰن ُك َۙ ْم َو ََل ت‬
َ ‫ ٍْ َْوا فِ ْي ِه فَ َي ِح َّل َعلَ ْي ُك ْم َغ‬ َ ‫ُكلُ ْوا ِم ْن‬
ِ ‫ ٍ ِي ٰب‬
Makanlah dari rezeki yang baik-baik yang telah Kami berikan
kepadamu, dan janganlah melampaui batas, yang menyebabkan
kemurkaan-Ku menimpamu. Barangsiapa ditimpa kemurkaan-Ku,
maka sungguh, binasalah dia.
Eat of the good sustenance We have bestowed upon you, and do not
transgress the limit, so that My wrath befalls you. Whoever My wrath
befalls, then Indeed, he perishes.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat dalam AlQuran yang • Verses in the Quran related to
َ َّ
berkaitan dengan dengan ََ‫ الطا ُغ ْوت‬: ْ ‫ الطاغ ْو‬:
‫ت‬
Al-Baqarah ayat 256, An-Nisa ayat 51, An- Al-Baqarah verse 256, An-Nisa verse
Nisa ayat 60, An-Nisa ayat 76, Al-Maidah 51, An-Nisa verse 60, An-Nisa verse 76,
ayat 60, An-Nahl ayat 36, Az-Zumar ayat Al-Maidah verse 60, An-Nahl verse 36,
17. Az-Zumar verse 17.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 256
َ ‫ت َويُؤْ ِم ْۢ ْن ِباللّٰ ِه فَقَ ِد ا ْست َ ْم‬
‫س َك ِب ْالعُ ْر َو ِة‬ َّ ‫الر ْش ُد ِمنَ ْالَْي ِ و فَ َم ْن يَّ ْكفُ ْر ِب‬
ُ ‫ال ٍا‬
ِ ‫غ ْو‬ ُّ َ‫الدي ٍۗ ِْن قَ ْد تَّبَيَّن‬
ِ ‫َل اِ ْك َراهَ فِى‬ ٰٓ َ
‫س ِميْع َع ِليْم‬َ ُ‫ام لَ َها ٍَۗواللّٰه‬ َ ‫ص‬َ ‫ْال ُوثْ ٰقى ََل ا ْن ِف‬
Tidak ada paksaan dalam agama (Islam), sesungguhnya telah jelas
(perbedaan) antara jalan-bimbingan yang benar- rasional-sesuai
ketentuan - memberi kesadaran-keinsyafan (diri) dengan jalan yang
sesat. Barang siapa ingkar kepada kesewenang-wenangan (tagut-
hadits-kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan) dan beriman kepada
Tuhan (Maha Esa), maka sungguh, dia telah berpegang (teguh)
pada tali yang sangat kuat yang tidak akan putus. Tuhan Maha
Paling Mendengar, Maha Paling Mengetahui.

There is no compulsion in religion (Islam), in fact it is clear (the


difference) between the right way - the guidance that are rational-in
accordance with the provisions - gives awareness - self
consciousness and the wrong way. Whoever denies transgression-
dictatorship (hadits-the Holy Book that that prolonged-expanded)
and believes in (Only One) Providence, then Indeed, he has held
(firmly) very strong rope that will not break. Providence is Most
Hearing, Most Knowing.

An-Nisa ayat 51
ۤ َ ‫ت َو َيقُ ْولُ ْونَ ِللَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ٰ ٰٓهؤ‬
‫َُل ِء‬ ُ ‫ال ٍا‬
ِ ‫غ ْو‬ ِ ‫ب يُؤْ ِمنُ ْونَ ِب ْال ِج ْب‬
َّ ‫ت َو‬ ِ ‫َص ْيبًا ِمنَ ْال ِك ٰت‬
ِ ‫اَلَ ْم ت َ َر اِلَى الَّ ِذيْنَ ا ُ ْوت ُ ْوا ن‬
َ ‫ا َ ْه ٰدى ِمنَ الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا‬
‫سبِي ًْال‬
Tidakkah engkau memperhatikan orang-orang yang diberi sebagian
dari Kitab? mereka percaya-beriman dengan pemotongan-
pemutusan-penusukan-pengawinan-penghubungan-pengaitan dan
kesewenang-wenangan (hadits- kitab Tuhan yang
dipanjanglebarkan), dan mengatakan kepada orang-orang (yang
mereka anggap) ingkar, bahwa mereka itu (musyrik Mekah) lebih
mendapat petunjuk-benar jalannya daripada orang-orang yang
beriman.

Don't you pay attention to the people who are given parts of the Holy
Book? they believe in cutting- disconnection- stabbing- marry-
connecting and transgression –dictatorship-tyrannic (hadits-the Holy
Book that that prolonged-expanded), and tell the unbelievers
(polytheists of Mecca), that they are more correct in their way than
those people who believe.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ
• َ‫ = ب ْالجبْت‬pemotongan-pemutusan- • - ِْ‫ = ِبال ِج ْب ِت‬cutting-disconnecting-
penusukan-pengawinan-penghubungan- breaking-mating-linking
pengaitan َ ‫ َج َّبْـ‬: cutting, severing
‫ـْج ًّبا‬
‫ َجبَـُـَ َجبًّا‬: memotong , memutuskan َ ّ : defeat
‫ْغلبه‬:ْ‫جبْه‬
‫َغلَبه‬:َُ‫ جبّ َه‬: mengalahkan َ ََ َ ّ
‫حها‬ ‫ْلق‬:ْ‫ جبْالنخلة‬: pollinate, mate (so
‫َلقَحها‬:ََ‫ جبّ َالنَخلَة‬: menyerbukan , mengawinkan (
supaya berbuah ) as to bear fruit)
َ ّ : defeat
َ
‫َغلبه‬:َُ‫ جبّ َه‬: mengalahkan ‫به‬ ‫ْغل‬ :ْ‫جبْه‬
َّ‫ جب‬: tusukan ْ ّ : prick
‫جب‬
• Perubahan tafsir - Change of interpretation of
percaya kepada Jibt dan thaghut believing in Jibt and thaghut
menjadi to
percaya-beriman dengan pemotongan- believing-believing in cutting-
pemutusan-penusukan-pengawinan- breaking-piercing-mating-connecting
penghubungan-pengaitan dan and arbitrariness
kesewenang-wenangan
An-Nisa ayat 60
‫ع ُم ْونَ اَنَّ ُه ْم ٰا َمنُ ْوا ِب َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَي َْك َو َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل ِم ْن قَ ْب ِل َك يُ ِر ْي ُد ْونَ ا َ ْن يَّت َ َحا َك ُم ْٰٓوا اِلَى‬
ُ ‫اَلَ ْم ت َ َر اِلَى الَّ ِذيْنَ َي ْز‬
‫ض ٰل ًال ْۢ َب ِع ْيدًا‬
َ ‫ُّضلَّ ُه ْم‬ ِ ‫شي ْٰ ٍ ُن ا َ ْن ي‬
َّ ‫ت َوقَ ْد ا ُ ِم ُر ْٰٓوا ا َ ْن يَّ ْكفُ ُر ْوا ِب ّٖه ٍَۗويُ ِر ْي ُد ال‬ َّ
ُ ‫ال ٍا‬
ِ ‫غ ْو‬
Tidakkah engkau (Muhammad) memperhatikan orang-orang yang
mengaku bahwa mereka telah beriman kepada apa yang diturunkan
kepadamu (AlQuran) dan kepada apa yang diturunkan sebelummu?
Tetapi mereka masih menginginkan ketetapan hukum kepada
pelampauan batas -kesewenang-wenangan, padahal mereka telah
diperintahkan untuk mengingkari dengannya itu. Dan setan
bermaksud menyesatkan mereka (dengan) kesesatan yang sejauh-
jauhnya.

Don't you (Muhammad) pay attention to those people who claim that
they have believed in what was sent down to you (The Quran) and
in what was sent down before you? But they still want legal provisions
on the transgression-dictatorship , even though they have been
ordered to deny that transgression-dictatorship . And satan intends
to lead them far astray.

An-Nisa ayat 76
‫شي ْٰ ٍ ِن و‬
َّ ‫ت فَقَاتِلُ ْٰٓوا ا َ ْو ِليَ ۤا َء ال‬ َّ ‫سبِ ْي ِل‬
ُ ‫ال ٍا‬
ِ ‫غ ْو‬ َ ‫اَلَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا يُقَاتِلُ ْونَ فِ ْي‬
َ ‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه و َوالَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا يُقَاتِلُ ْونَ فِ ْي‬
َ َ‫شي ْٰ ٍ ِن َكان‬
‫ض ِع ْيفًا و‬ َّ ‫ا َِّن َك ْي َد ال‬
Orang-orang yang beriman (mereka) berjuang di jalan Tuhan
(kebenaran AlQuran), dan orang-orang yang ingkar berjuang di jalan
kekuasaan yang melampaui batas-sewenang-wenang (tagut-hadits-
kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan), maka seranglah kawan-
kawan setan itu, (karena) sesungguhnya tipu daya setan itu lemah.

those people who believe (they) fight in the way of Only One
Providence, and the unbelievers are fighting in the way of
transgression –dictatorship-tyrannic (hadits-the Holy Book that that
prolonged-expanded),, so fight satan's friends, (because) actually
satan's tricks are weak.

An-Nahl ayat 36
‫ت‬ْ َّ‫ت فَ ِم ْن ُه ْم َّم ْن َه َدى اللّٰهُ َو ِم ْن ُه ْم َّم ْن َحق‬ َ ‫غ ْو و‬ َّ ‫اجت َ ِنبُوا‬
ُ ‫ال ٍا‬ ُ ‫َولَقَ ْد َب َعثْنَا ِف ْي ُك ِل ا ُ َّم ٍة َّر‬
ْ ‫س ْو ًَل ا َ ِن ا ْعبُدُوا اللّٰهَ َو‬
َ‫ْف َكانَ َعاقِبَةُ ْال ُم َك ِذبِ ْين‬ ُ ‫ض فَا ْن‬
َ ‫ظ ُر ْوا َكي‬ ِ ‫َعلَ ْي ِه الض َّٰللَةُ ٍۗ فَ ِسي ُْر ْوا فِى ْاَلَ ْر‬
Dan sungguh, Kami telah mengutus seorang rasul untuk setiap umat
(untuk mengajakkan), “Sembahlah Tuhan (Maha Esa), dan jauhilah
kesewenang-wenangan (tagut-hadits- kitab Tuhan yang
dipanjanglebarkan),)”, kemudian di antara mereka ada yang diberi
petunjuk oleh Tuhan (Maha Esa) dan ada pula yang tetap dalam
kesesatan. Maka berjalanlah kamu di bumi dan perhatikanlah
bagaimana kesudahan orang yang mendustakan (rasul-rasul).

And Indeed, We have sent an apostle to every religious community


(to invite), "Worship Providence, and keep away from transgression-
dictatorship (tagut-hadits-the Holy Book that that prolonged-
expanded)," then among them there are those people who are
guided by Providence and some are still in digression. So walk on
the earth and see how the end of the deniers (of apostles).

Az-Zumar ayat 17
‫ت ا َ ْن يَّ ْعبُد ُْوهَا َواَنَابُ ْٰٓوا اِلَى اللّٰ ِه لَ ُه ُم ْالبُ ْش ٰر وى فَبَ ِش ْر ِعبَا َۙ ِد‬ َّ ‫اجتَنَبُوا‬
ُ ‫ال ٍا‬
َ ‫غ ْو‬ ْ َ‫َوالَّ ِذيْن‬
Dan orang-orang yang menjauhi kesewenang-wenangan (tagut-
hadits- kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan). (Yaitu) tidak
menyembahnya dan kembali kepada Tuhan (Maha Esa), mereka
pantas mendapat berita gembira; sebab itu sampaikanlah kabar
gembira itu kepada hamba-hamba-Ku,

And those people who shun transgression-dictatorship (tagut-hadits-


the Holy Book that that prolonged-expanded). (Namely) they do not
worship it and return to Only One Providence, they deserve good
news; therefore convey this good news to My servants,

Kembali ke surat Al-Maidah, Back to surah Al-Maidah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 61
َ‫َواِ َذا َج ۤا ُء ْو ُك ْم قَالُ ْٰٓوا ٰا َمنَّا َوقَ ْد َّد َخلُ ْوا ِب ْال ُك ْف ِر َوهُ ْم قَ ْد خ ََر ُج ْوا ِب ّٖه ٍَۗواللّٰهُ ا َ ْعلَ ُم ِب َما َكانُ ْوا َي ْكت ُ ُم ْون‬
Dan apabila mereka (yahudi, politheist atau munafik) datang
kepadamu, mereka mengatakan, “Kami telah beriman,” padahal
mereka datang kepadamu dengan keingkaran dan mereka pergi pun
demikian; dan Tuhan (Maha Esa) lebih mengetahui apa yang mereka
sembunyikan.

And when they (Jews, polytheists or hypocrites) come to you, they


say, "We have believed," whereas they come to you with disbelief
and they go away likewise; and Providence knows better what they
conceal.

Al-Maidah ayat 62
َ‫س َما َكانُ ْوا يَ ْع َملُ ْون‬ َ ٍۗ ‫س ْح‬
َ ْ‫ت لَبِئ‬ ِ ‫اَلثْ ِم َو ْالعُ ْد َو‬
ُّ ‫ان َوا َ ْك ِل ِه ُم ال‬ ِ ْ ‫ع ْونَ فِى‬
ُ ‫ار‬
ِ ‫س‬َ ُ‫َوت َ ٰرى َكثِي ًْرا ِم ْن ُه ْم ي‬
Dan kamu akan melihat banyak di antara mereka berlomba dalam
berbuat dosa, permusuhan dan memakan yang haram. Sungguh,
sangat buruk apa yang mereka perbuat.
And you will see many of them racing in sin, enmity and eating the
unlawful. Indeed, it is very bad what they do.

Al-Maidah ayat 63
َ ٍۗ ‫س ْح‬
َ ْ‫ت لَبِئ‬
ْ ‫س َما َكانُ ْوا َي‬
َ‫صنَعُ ْون‬ ُّ ‫اَلثْ َم َوا َ ْك ِل ِه ُم ال‬
ِ ْ ‫ار َع ْن قَ ْو ِل ِه ُم‬
ُ ‫الربَّا ِني ُّْونَ َو ْاَلَ ْح َب‬
َّ ‫َل ْو ََل َي ْنهٰ ى ُه ُم‬
Mengapa para uskup-pendeta yahudi dan para pendeta-pastor
mereka tidak melarang mereka mengucapkan perkataan dosa dan
memakan yang haram? sungguh, sangat buruk apa yang mereka
perbuat.

Why don't their Jewish bishops and priests forbid them from speaking
sinful words and eating unlawful things? Indeed, it is very bad what
they do.

Al-Maidah ayat 64
‫ش ۤا ٍۗ ُء َولَ َي ِز ْي َد َّن‬
َ َ‫ْف ي‬َ ‫ ٍ ٰت َۙ ِن يُ ْن ِف ُق َكي‬
َ ‫س ْو‬ ُ ٍۗ ‫ت ْال َي ُه ْو ُد َي ُد اللّٰ ِه َم ْْلُ ْولَة‬
ْ َّ‫غل‬
ُ ‫ت ا َ ْي ِد ْي ِه ْم َولُ ِعنُ ْوا ِب َما قَالُ ْوا َۘ َب ْل يَ ٰدهُ َم ْب‬ ِ َ‫َوقَال‬
ٰٓ ‫ض ۤا َء ا ِٰلى يَ ْو ِم ْال ِق ٰي َم ٍۗ ِة ُكلَّ َما‬
َ ْْ َ‫ ٍ ْْيَانًا َّو ُك ْف ًر ٍۗا َوا َ ْلقَ ْينَا بَ ْينَ ُه ُم ْالعَ َد َاوة َ َو ْالب‬
ُ ‫َكثِي ًْرا ِم ْن ُه ْم َّما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَي َْك ِم ْن َّربِ َك‬
َ‫ساد ًٍۗا َواللّٰهُ ََل يُ ِحبُّ ْال ُم ْف ِس ِديْن‬ َ َ‫ض ف‬ ِ ‫ ٍفَاَهَا اللّٰهُ ََۙويَ ْسعَ ْونَ فِى ْاَلَ ْر‬ ْ َ‫ب ا‬ ِ ‫َارا ِل ْل َح ْر‬ ً ‫ا َ ْوقَد ُْوا ن‬
Dan orang-orang yahudi berkata, “Tangan Tuhan (Maha Esa)
terbelenggu.” Sebenarnya tangan merekalah yang dibelenggu dan
merekalah yang dilaknat disebabkan apa yang telah mereka katakan
itu, padahal kedua tangan Tuhan (Maha Esa) terbuka; Dia memberi
nafkah-rezeki sebagaimana Dia kehendaki. Dan yang diturunkan
kepadamu dari Tuhanmu itu pasti akan menambah kedurhakaan dan
keingkaran bagi kebanyakan mereka. Dan Kami timbulkan
permusuhan dan kebencian di antara mereka sampai hari Kiamat.
Setiap mereka menyalakan api peperangan, Tuhan (Maha Esa)
memadamkannya. Dan mereka meluaskan (wilayah, penjajahan dan
seolah-olah atas nama agama) di bumi. Dan Tuhan (Maha Esa) tidak
menyukai orang-orang yang berbuat kerusakan.

And the Jews say, "Only One Providence's hands are shackled."
Actually, it is their hands that are shackled and they are cursed for
what they have said, whereas Only One Providence's hands are
open; He provides as He wills. And that which is revealed to you from
your Providence surely increase disobedience and disbelief for most
of them. And We cause enmity and hatred between them until the
Day of Judgment. Every time they kindle the fire of war, Only One
Providence extinguishes it. And they commit colonization-defect-
destruction-damage-detriment- corruption in the earth, and Only One
Providence does not love those who do corruption.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ َ ْ ََ َ ْ َ ْ ََ
•‫ن‬ْ ‫ = ْوَسعو‬meluaskan (wilayah, •‫ن‬ْ ‫ = َوَسعو‬expanding (territory,
penjajahan dan seolah-olah atas nama colonization and ostensibly in the
agama) name of religion)

• Perubahan tafsir - Change in interpretation of


berusaha (menimbulkan) kerusakan trying (to cause) damage
menjadi to
mereka meluaskan (wilayah, penjajahan they expanding (territory, colonization
dan seolah-olah atas nama agama) and ostensibly in the name of religion)
Al-Maidah ayat 65
ِ ّٰ‫س ِي ٰاتِ ِه ْم َو ََلَ ْدخ َْل ٰن ُه ْم َجن‬
‫ت النَّ ِعي ِْم‬ َ ‫ب ٰا َمنُ ْوا َواتَّقَ ْوا لَ َكفَّ ْرنَا َع ْن ُه ْم‬
ِ ‫َولَ ْو ا َ َّن ا َ ْه َل ْال ِك ٰت‬
Dan sekiranya ahli kitab itu beriman dan takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa), niscaya Kami hapus kesalahan-kesalahan
mereka, dan mereka tentu Kami masukkan ke dalam surga-surga
yang penuh kenikmatan.

And if the People of the Holy Book had believed and feared, We
would have blotted out their faults, and We would have admitted them
to the Gardens of Pleasure.

Al-Maidah ayat 66
ِ ‫اَل ْن ِج ْي َل َو َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَ ْي ِه ْم ِم ْن َّربِ ِه ْم ََلَ َكلُ ْوا ِم ْن فَ ْوقِ ِه ْم َو ِم ْن ت َ ْح‬
‫ت ا َ ْر ُج ِل ِه ٍۗ ْم ِم ْن ُه ْم‬ ِ ْ ‫َولَ ْو اَنَّ ُه ْم اَقَا ُموا الت َّ ْو ٰرىةَ َو‬
َ‫س ۤا َء َما يَ ْع َملُ ْون‬ َ ‫ص َدة ٍۗ َو َكثِيْر ِم ْن ُه ْم‬ ِ َ ‫ا ُ َّمة ُّم ْقت‬
Dan sekiranya mereka sungguh-sungguh menjalankan (hukum)
taurat, injil dan (AlQuran) yang diturunkan kepada mereka dari
Tuhannya, niscaya mereka mendapat makanan dari atas mereka
dan dari bawah kaki mereka. Di antara mereka ada sekelompok yang
jujur dan taat. Dan banyak di antara mereka sangat buruk apa yang
mereka kerjakan.

And if they had truly observed the Torah, the Gospel and the Quran
revealed to them from their Providence, they have food from above
them and from beneath their feet. Among them is a group that is
honest and obedient. And many among them are very bad in what
they do.

Al-Maidah ayat 67
ٍۗ ِ َّ‫ص ُم َك ِمنَ الن‬
‫اس‬ َ ْْ َّ‫س ْو ُل بَ ِل ْغ َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَي َْك ِم ْن َّربِ َك ٍَۗوا ِْن لَّ ْم ت َ ْفعَ ْل فَ َما بَل‬
ِ ‫ت ِرسٰ لَت َهٗ ٍَۗواللّٰهُ يَ ْع‬ َّ ‫۞ ٰ ٰٓياَيُّ َها‬
ُ ‫الر‬
َ‫ا َِّن اللّٰهَ ََل يَ ْهدِى ْالقَ ْو َم ْال ٰك ِف ِريْن‬
Wahai Rasul! Sampaikanlah apa yang diturunkan Tuhanmu
kepadamu (AlQuran). Jika tidak engkau lakukan (apa yang
diperintahkan itu) berarti engkau tidak menyampaikan surat-catatan-
pesan-kabar-risalah-Nya. Dan Tuhan (Maha Esa) memelihara
engkau dari (gangguan) manusia. Sungguh-Tuhan (Maha Esa) tidak
memberi petunjuk kepada orang-orang ingkar.

O Messenger! Convey what your Providence has sent down to you


(the Quran). If you do not do (what you are commanded to do) then
you are not conveying His letter-message-message-message. And
Providence has preserved you from the people. Indeed, Providence
does not guide the disbelievers.

Al-Maidah ayat 68
ِ ْ ‫َيءٍ َحتّٰى ت ُ ِق ْي ُموا الت َّ ْو ٰرىةَ َو‬
‫اَل ْن ِج ْي َل َو َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَ ْي ُك ْم ِم ْن َّربِ ُك ْم ٍَۗولَيَ ِز ْي َد َّن‬ ْ ‫ب لَ ْست ُ ْم َع ٰلى ش‬ ِ ‫قُ ْل ٰ ٰٓيا َ ْه َل ْال ِك ٰت‬
َ‫س َعلَى ْالقَ ْو ِم ْال ٰك ِف ِريْن‬ َ ْ ‫ ٍ ْْيَانًا َّو ُك ْف ًر وا فَ َال تَأ‬
ُ ‫َكثِي ًْرا ِم ْن ُه ْم َّما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَي َْك ِم ْن َّربِ َك‬
Katakanlah (Muhammad), “Wahai ahli kitab ! Kamu tidak dipandang
beragama sedikit pun hingga kamu menegakkan ajaran-ajaran
taurat, injil dan (AlQuran) yang diturunkan Tuhanmu kepadamu.”
dan apa yang diturunkan Tuhanmu kepadamu (AlQuran yang
berasal dari sisi-sudut pandang Tuhan) pasti akan membuat banyak
di antara mereka lebih durhaka dan lebih ingkar, maka janganlah
engkau berputus asa terhadap orang-orang ingkar itu.

Say (Muhammad), "O People of the Holy Book, you are not regarded
as religious at all until you establish the teachings of the Torah, the
Gospel and the Quran which your Providence has sent down to you."
And what your Providence has sent down to you (the Quran from
Providence's perspective) will surely make many of them more
disobedient and more disobedient, so do not despair of the
disbelievers.

Al-Maidah ayat 69
ٰ ْ ‫صا ِبـ ْونَ َوالنَّصٰ ٰرى َم ْن ٰا َمنَ ِباللّٰ ِه َو ْاليَ ْو ِم‬ ٰ
‫صا ِل ًحا فَ َال‬
َ ‫اَل ِخ ِر َو َع ِم َل‬ ُٔ َّ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ ا َمنُ ْوا َوالَّ ِذيْنَ هَاد ُْوا َوال‬
َ‫خ َْوف َعلَ ْي ِه ْم َو ََل ُه ْم يَ ْحزَ نُ ْون‬
Sesungguhnya orang-orang yang beriman, orang-orang yahudi,
shabiin dan orang-orang nasrani, barangsiapa beriman kepada
Tuhan (Maha Esa), kepada hari kemudian, dan berbuat kebaikan,
maka tidak ada rasa khawatir padanya dan mereka tidak bersedih
hati.

Verily, those who believe, the Jews, the Shabbis and the Christians,
whoever believes in Only One Providence, in the Last Day, and does
good, there is no fear for them, nor do they grieve.

Al-Maidah ayat 70
ُ ُ‫س ْو ْۢل بِ َما ََل ت َ ْه ٰ ٰٓوى ا َ ْنف‬
‫س ُه َۙ ْم فَ ِر ْيقًا‬ ُ ‫س ًال ٍۗ ُكلَّ َما َج ۤا َء ُه ْم َر‬ َ ‫لَقَ ْد ا َ َخ ْذنَا ِم ْيثَاقَ بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل َوا َ ْر‬
ُ ‫س ْلنَا ٰٓ اِلَ ْي ِه ْم ُر‬
َ‫َكذَّبُ ْوا َوفَ ِر ْيقًا يَّ ْقتُلُ ْون‬
Sesungguhnya Kami telah mengambil perjanjian dari kaum (yang
melakukan) perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat berlindung
dan kebenaran), dan telah Kami utus kepada mereka rasul-rasul.
Tetapi setiap rasul datang kepada mereka dengan membawa apa
yang tidak sesuai dengan keinginan mereka, (maka) sebagian (dari
rasul itu) mereka dustakan dan sebagian yang lain mereka bunuh.

Indeed We have taken a covenant from the the people (who are)
traveling (looking for) house (as shelter and the truth) (Bani Israil),
and We have sent messengers to them. But every messenger came
to them with what was not to their liking, (so) some (of them) they
disbelieved and some they killed.

Al-Maidah ayat 71
‫ص ْي ْۢر‬
ِ َ‫ص ُّم ْوا َكثِيْر ِم ْن ُه ٍۗ ْم َواللّٰهُ ب‬
َ ‫اب اللّٰهُ َعلَ ْي ِه ْم ث ُ َّم َع ُم ْوا َو‬
َ َ ‫ص ُّم ْوا ث ُ َّم ت‬
َ ‫َو َح ِسبُ ْٰٓوا ا َ ََّل ت َ ُك ْونَ فِتْنَة فَعَ ُم ْوا َو‬
َ‫بِ َما يَ ْع َملُ ْون‬
Dan mereka mengira bahwa tidak akan terjadi bencana apa pun
(terhadap mereka dengan membunuh nabi-nabi itu), karena itu
mereka menjadi buta dan tuli, kemudian Tuhan (Maha Esa)
menerima tobat mereka, lalu banyak di antara mereka buta dan tuli.
Dan Tuhan Maha Paling Melihat dengan Teliti apa yang mereka
kerjakan.

And they thought that no harm would come to them by killing the
prophets, so they became blind and deaf, then (Only One)
Providence accepted their repentance, and many of them became
blind and deaf. And Providence is Most Exactly Seen in what they
do.

Al-Maidah ayat 72
‫لَقَ ْد َكفَ َر الَّ ِذيْنَ قَالُ ْٰٓوا ا َِّن اللّٰهَ ُه َو ْال َم ِس ْي ُح اب ُْن َم ْريَ َم ٍَۗوقَا َل ْال َم ِس ْي ُح ٰيبَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل ا ْعبُدُوا اللّٰهَ َربِ ْي‬
‫ار‬
ٍ ‫ص‬َ ‫لظ ِل ِميْنَ ِم ْن ا َ ْن‬ّٰ ‫ار ٍَۗو َما ِل‬ ُ َّ‫َو َربَّ ُك ْم ٍۗاِنَّهٗ َم ْن يُّ ْش ِر ْك بِاللّٰ ِه فَقَ ْد َح َّر َم اللّٰهُ َعلَ ْي ِه ْال َجنَّةَ َو َمأ ْ ٰوىهُ الن‬
Sungguh, telah ingkar orang-orang yang berkata, “Sesungguhnya
Tuhan (Maha Esa) itu dialah Al-Masih putra Maryam.” padahal Al-
Masih (sendiri) berkata, “Wahai kaum (yang melakukan) perjalanan
(mencari) rumah (sebagai tempat berlindung dan kebenaran)!
Sembahlah Tuhan (Maha Esa), Tuhanku dan Tuhanmu.”
Sesungguhnya barangsiapa mempersekutukan Tuhan (Maha Esa)
(dengan sesuatu), maka sungguh, Tuhan (Maha Esa) melarang
surga baginya, dan tempatnya ialah neraka. Dan tidak ada seorang
penolong pun bagi orang-orang berlaku tidak adil (zalim) itu.

Indeed, those have disbelieved who said, "Surely Only One


Providence is the Messiah, the son of Mary," while the Messiah
himself said, "O people (who) travel (in search of) a home (for refuge
and righteousness) ! Worship Only One Providence, my Providence
and yOur Providence." Indeed, whoever associates partners with
Only One Providence, then indeed, Only One Providence has
forbidden Paradise for him, and his place is Hell. And there is no
helper for the unjust-oppress.

Al-Maidah ayat 73
ِ ‫َِل ا ِٰله َّو‬
َّ ‫احد ٍَۗوا ِْن لَّ ْم يَ ْنت َ ُه ْوا َع َّما يَقُ ْولُ ْونَ لَيَ َم‬
‫س َّن‬ ٰٓ َّ ‫ث ث َ ٰلث َ ٍة َۘ َو َما ِم ْن ا ِٰل ٍه ا‬
ُ ‫لَقَ ْد َكفَ َر الَّ ِذيْنَ قَالُ ْٰٓوا ا َِّن اللّٰهَ ثَا ِل‬
‫الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ِم ْن ُه ْم َع َذاب ا َ ِليْم‬
Sungguh, telah ingkar orang-orang yang mengatakan, bahwa Tuhan
(Maha Esa) adalah salah satu dari yang tiga, padahal tidak ada tuhan
(yang berhak disembah) selain Tuhan (Maha Esa). Jika mereka tidak
berhenti dari apa yang mereka katakan, pasti orang-orang yang
ingkar di antara mereka ditimpa azab yang pedih.

Indeed, those have disbelieved who say that Providence is one of the
three, while there is no Providence but One. If they do not cease from
what they say, surely those who disbelieve among them be afflicted
with a painful torment.
Al-Maidah ayat 74
‫اَفَ َال يَت ُ ْوبُ ْونَ اِلَى اللّٰ ِه َويَ ْست َ ْْ ِف ُر ْونَهٍٗۗ َواللّٰهُ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬
Mengapa mereka tidak bertobat kepada Tuhan (Maha Esa) dan
memohon ampunan kepada-Nya? Tuhan Maha Paling Pengampun,
Maha Paling Penyayang.

Why do they not repent to (Only One) Providence and ask Him for
forgiveness? Providence is Most Forgiving, Most Merciful.

Al-Maidah ayat 75
ُ ‫ام ٍۗ ا ُ ْن‬
‫ظ ْر‬ َ َ‫ال ٍع‬ ِ ٗ‫س ٍۗ ُل َوا ُ ُّمه‬
َّ ‫ص ِد ْيقَة ٍۗ َكانَا يَأ ْ ُك َال ِن‬ ُّ ‫ت ِم ْن قَ ْب ِل ِه‬
ُ ‫الر‬ ْ َ‫س ْو ول قَ ْد َخل‬ ُ ‫َما ْال َم ِس ْي ُح اب ُْن َم ْريَ َم ا ََِّل َر‬
ُ ‫ت ث ُ َّم ا ْن‬
َ‫ظ ْر اَنّٰى يُؤْ فَ ُك ْون‬ ٰ ْ ‫ْف نُبَيِ ُن لَ ُه ُم‬
ِ ‫اَل ٰي‬ َ ‫َكي‬
Al-Masih putra Maryam hanyalah seorang Rasul. Sebelumnya pun
sudah berlalu beberapa rasul. Dan ibunya seorang yang berpegang
teguh pada kebenaran (ayat-ayat Tuhan). Keduanya biasa memakan
makanan. Perhatikanlah bagaimana Kami menjelaskan ayat-ayat
(tanda-tanda kekuasaan) kepada mereka (ahli kitab ), kemudian
perhatikanlah bagaimana mereka dipalingkan (oleh keinginan
mereka).

The Messiah son of Mary was only a messenger. Before him had
passed several messengers. And his mother was a firm believer in
the truth (Providence's verses). Both of them used to eat food. See
how We explain the signs to them, then see how they are turned
away (by their desires).

Al-Maidah ayat 76
‫س ِم ْي ُع ْالعَ ِل ْي ُم‬
َّ ‫ض ًّرا َّو ََل نَ ْفعًا ٍَۗواللّٰهُ ُه َو ال‬
َ ‫قُ ْل اَت َ ْعبُد ُْونَ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه َما ََل يَ ْم ِلكُ لَ ُك ْم‬
Katakanlah (Muhammad), “Mengapa kamu menyembah dari
bawahan Tuhan, sesuatu yang tidak dapat menimbulkan bencana
kepadamu dan tidak (pula) memberi manfaat-keuntungan ?” dan
Tuhan Maha Paling Mendengar, Maha Paling Mengetahui.

Say (Muhammad), "Why do you worship from a subordinate (Only


One) Providence that which can neither cause you harm nor benefit
you?" and Providence is Most Hearing, Most Knowing.

Al-Maidah ayat 77
‫ضلُّ ْوا َكثِي ًْرا‬ َ ‫ق َو ََل تَت َّ ِبعُ ْٰٓوا ا َ ْه َو ۤا َء قَ ْو ٍم قَ ْد‬
َ َ ‫ضلُّ ْوا ِم ْن قَ ْب ُل َوا‬ ِ ‫ب ََل ت َ ْْلُ ْوا فِ ْي ِد ْينِ ُك ْم َغي َْر ْال َح‬ِ ‫قُ ْل ٰ ٰٓيا َ ْه َل ْال ِك ٰت‬
َّ ‫س َو ۤا ِء ال‬
‫سبِ ْي ِل‬ َ ‫ضلُّ ْوا َع ْن‬ َ ‫َّو‬
Katakanlah (Muhammad), “Wahai ahli kitab ! Janganlah kamu
berlebih-lebihan dengan cara yang tidak benar dalam agamamu.
Dan janganlah kamu mengikuti keinginan orang-orang yang telah
tersesat dahulu dan (telah) menyesatkan banyak (manusia), dan
mereka sendiri tersesat dari jalan yang lurus.”

Say (Muhammad), "O People of the Holy Book, do not exaggerate in


a way that is not right in your religion. And do not follow the desires
of those who went astray before and (have) led many astray, and
they themselves went astray from the straight way."

Al-Maidah ayat 78
َ ‫سى اب ِْن َم ْريَ َم ٍٰۗذ ِل َك بِ َما َع‬
َ‫ص ْوا َّو َكانُ ْوا يَ ْعتَد ُْون‬ َ ‫ان َد ٗاو َد َو ِع ْي‬
ِ ‫س‬َ ‫لُ ِعنَ الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ِم ْۢ ْن بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل َع ٰلى ِل‬
Orang-orang ingkar dari kaum (yang melakukan) perjalanan
(mencari) rumah (sebagai tempat berlindung dan kebenaran) telah
dilaknat melalui lisan (ucapan) Daud dan Isa putra Maryam. Yang
demikian itu karena mereka durhaka dan selalu melampaui batas.

The disbelievers of the people (who traveled) in search of a home


(for refuge and righteousness) have been cursed by the tongue of
David and Jesus the son of Mary. That is because they were
disobedient and always transgressed.
Al-Maidah ayat 79
َ ْ‫َكانُ ْوا ََل يَتَنَاه َْونَ َع ْن ُّم ْن َك ٍر فَ َعلُ ْو ٍۗهُ لَبِئ‬
َ‫س َما َكانُ ْوا يَ ْف َعلُ ْون‬
Mereka tidak saling mencegah perbuatan penyangkalan-
pengingkaran-pengabaian (mungkar) yang selalu mereka perbuat.
Sungguh, sangat buruk apa yang mereka perbuat.

They did not prevent each other from doing the evil that they always
did. Indeed, it is very bad what they do.

Al-Maidah ayat 80
ِ ‫ ٍ اللّٰهُ َعلَ ْي ِه ْم َوفِى ا ْلعَ َذا‬
‫ب‬ َ ‫س ِخ‬ ُ ُ‫ت لَ ُه ْم ا َ ْنف‬
َ ‫س ُه ْم ا َ ْن‬ َ ْ‫ت َ ٰرى َكثِي ًْرا ِم ْن ُه ْم يَت َ َولَّ ْونَ الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ٍۗ لَبِئ‬
ْ ‫س َما قَ َّد َم‬
َ‫ُه ْم ٰخ ِلد ُْون‬
Kamu melihat banyak di antara mereka tolong-menolong dengan
orang-orang ingkar (musyrik). Sungguh, sangat buruk apa yang
mereka lakukan untuk diri mereka sendiri, yaitu kemurkaan Tuhan
(Maha Esa), dan mereka kekal dalam azab.

You see many of them helping the disbelievers (polytheists). Indeed,


very bad is what they do for themselves, namely, the wrath of
Providence, and they remain in torment.

Al-Maidah ayat 81
َ‫َولَ ْو َكانُ ْوا يُؤْ ِمنُ ْونَ بِاللّٰ ِه َوالنَّبِي ِ َو َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَ ْي ِه َما ات َّ َخذُ ْو ُه ْم ا َ ْو ِليَ ۤا َء َو ٰل ِك َّن َكثِ ْي ًرا ِم ْن ُه ْم ٰف ِسقُ ْون‬
Dan sekiranya mereka beriman kepada Tuhan (Maha Esa), kepada
Nabi (Muhammad) dan kepada apa yang diturunkan kepadanya
AlQuran, niscaya mereka tidak akan menjadikan orang musyrik itu
sebagai pemimpin-penolong-penjaga. Tetapi banyak di antara
mereka orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-
tidak bermoral-merusak (fasik).

And if they had believed in Only One Providence, in the Prophet


(Muhammad) and in what was revealed to them in the Quran, they
would not have taken the polytheists as leaders-helpers-guards. But
many among them are disobedient - dishonest - corrupt - immoral -
corrupt (wicked).

Al-Maidah ayat 82
‫اس َع َد َاوة ً ِللَّ ِذيْنَ ٰا َمنُوا ْاليَ ُه ْو َد َوالَّ ِذيْنَ ا َ ْش َر ُك ْو وا َولَت َ ِج َد َّن ا َ ْق َربَ ُه ْم َّم َو َّدة ً ِللَّ ِذيْنَ ٰا َمنُوا‬ َ َ ‫۞ لَت َ ِج َد َّن ا‬
ِ َّ‫ش َّد الن‬
‫الَّ ِذيْنَ قَالُ ْٰٓوا اِنَّا نَصٰ ٰر ٍۗى ٰذ ِل َك بِا َ َّن ِم ْن ُه ْم قِ ِس ْي ِسيْنَ َو ُر ْهبَانًا َّواَنَّ ُه ْم ََل يَ ْست َ ْكبِ ُر ْونَ ۔‬
Pasti akan kamu dapati orang yang paling keras permusuhannya
terhadap orang-orang yang beriman, yaitu orang-orang yahudi dan
orang-orang musyrik. Dan pasti akan kamu dapati orang yang paling
dekat persahabatannya dengan orang-orang yang beriman ialah
orang-orang yang berkata, “Sesungguhnya kami adalah orang
nasrani.” yang demikian itu karena di antara mereka terdapat para
pendeta dan para rahib, (juga) karena mereka tidak
menyombongkan diri.

Surely you will find those who are most hostile to those who believe,
namely the Jews and the polytheists. And surely you will find those
whose friendship is closest to the believers are those who say, "We
are Christians." That is because they have priests and monks among
them, (and) because they do not boast.

Al-Maidah ayat 83
ِ ‫ْض ِمنَ الد َّْمعِ ِم َّما َع َرفُ ْوا ِمنَ ْال َح و‬
ٰٓ ‫ق يَقُ ْولُ ْونَ َربَّنَا‬ ُ ‫س ْو ِل ت َ ٰ ٰٓرى ا َ ْعيُنَ ُه ْم ت َ ِفي‬ َّ ‫س ِمعُ ْوا َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَى‬
ُ ‫الر‬ َ ‫َواِ َذا‬
ّٰ ‫ٰا َمنَّا فَا ْكت ُ ْبنَا َم َع ال‬
َ‫ش ِه ِديْن‬
Dan apabila mereka mendengarkan apa (AlQuran) yang diturunkan
kepada Rasul (Muhammad), kamu lihat mata mereka mencucurkan
air mata disebabkan kebenaran (AlQuran) yang telah mereka ketahui
(dari kitab-kitab mereka sendiri), seraya berkata, “Tuhan, kami telah
beriman, maka catatlah kami bersama orang-orang yang menjadi
saksi (atas kebenaran AlQuran dan kenabian Muhammad).
And when they hear what the Quran has revealed to the Messenger
(Muhammad), you see their eyes shedding tears because of the truth
(of the Quran) which they have known (from their own books), saying,
"Providence, we have believed, so record us with those who are
witnesses (to the truth of the Quran and the prophethood of
Muhammad).

Al-Maidah ayat 84
ّٰ ‫َ ٍ َم ُع ا َ ْن يُّ ْد ِخلَنَا َربُّنَا َم َع ْالقَ ْو ِم ال‬
َ‫ص ِل ِحيْن‬ ِ َۙ ‫َو َما لَنَا ََل نُؤْ ِم ُن ِباللّٰ ِه َو َما َج ۤا َءنَا ِمنَ ْال َح‬
ْ ‫ق َون‬
Dan mengapa kami tidak akan beriman kepada Tuhan (Maha Esa)
dan kepada kebenaran (AlQuran) yang datang kepada kami,
padahal kami sangat ingin agar Tuhan kami memasukkan kami ke
dalam golongan orang-orang yang taat beribadah dan berbuat
kebaikan (saleh)?”

And why will we not believe in Our Providence and in the truth that
comes to us, when we are eager that Our Providence should include
us among those who worship and do good?"

Al-Maidah ayat 85
َ‫ي ِم ْن ت َ ْح ِت َها ْاَلَ ْنهٰ ُر ٰخ ِل ِديْنَ ِف ْي َه ٍۗا َو ٰذ ِل َك َجزَ ۤا ُء ْال ُم ْح ِس ِنيْن‬ ٍ ّٰ‫فَاَثَا َب ُه ُم اللّٰهُ ِب َما قَالُ ْوا َجن‬
ْ ‫ت ت َ ْج ِر‬
Maka Tuhan (Maha Esa) memberi pahala kepada mereka atas
perkataan yang telah mereka ucapkan, (Yaitu) surga yang mengalir
di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. Dan itulah
balasan (bagi) orang-orang yang berbuat kebaikan.

So their Providence rewarded them for the words they had spoken,
(namely) Paradise in which rivers flow, and therein they will abide
forever. And that is the reward of those who do good.

Al-Maidah ayat 86
ٰۤ ُ
‫ب ْال َج ِحي ِْم‬ ْ َ ‫ول ِٕى َك ا‬
ُ ٰ‫صح‬ ‫َوالَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا َو َكذَّبُ ْوا ِب ٰا ٰيتِنَا ٰٓ ا‬
Dan orang-orang yang ingkar serta mendustakan ayat-ayat Kami,
mereka itulah penghuni neraka.

And those who disbelieved and denied Our verses, they are the
dwellers of hell.

Al-Maidah ayat 87
َ‫ت َما ٰٓ ا َ َح َّل اللّٰهُ لَ ُك ْم َو ََل ت َ ْعتَد ُْوا ٍۗا َِّن اللّٰهَ ََل يُ ِحبُّ ْال ُم ْعت َ ِديْن‬ َ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ََل ت ُ َح ِر ُم ْوا‬
ِ ‫ ٍ ِي ٰب‬
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu melarang apa
yang baik yang telah dibolehkanTuhan (Maha Esa) kepadamu, dan
janganlah kamu melampaui batas. Sesungguhnya Tuhan (Maha
Esa) tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas.

O you who believe! Do not forbid that which is good which your
Providence has made lawful to you, and do not transgress the limits.
Verily, Providence does not love those who transgress.

Al-Maidah ayat 88
َ ‫َو ُكلُ ْوا ِم َّما َرزَ قَ ُك ُم اللّٰهُ َح ٰل ًال‬
ْٰٓ ‫ ٍيِبًا َِّۖواتَّقُوا اللّٰهَ الَّذ‬
َ‫ِي ا َ ْنت ُ ْم بِ ّٖه ُمؤْ ِمنُ ْون‬
Dan makanlah dari apa yang telah diberikan Tuhan (Maha Esa)
kepadamu sebagai rezeki yang halal dan baik, dan takut-waspada-
taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) yang
kamu beriman kepada-Nya.

And eat of that which Providence has given you as lawful and good
sustenance, and fear Providence in whom you believe.

Al-Maidah ayat 89
َ‫ِ ٍعَا ُم َعش ََرةِ َمسٰ ِكيْن‬ ْ ‫ارتُهٗ ٰٓ ا‬ ‫اخذُ ُك ْم بِ َما َعقَّ ْدت ُّ ُم ْاَلَ ْي َم و‬
َ َّ‫انَ فَ َكف‬ ِ ‫اخذُ ُك ُم اللّٰهُ بِاللَّ ْْ ِو فِ ْٰٓي ا َ ْي َمانِ ُك ْم َو ٰل ِك ْن ي َُّؤ‬ ِ ‫ََل يُ َؤ‬
َ َّ‫صيَا ُم ث َ ٰلث َ ِة اَي ٍَّام ٍٰۗذ ِل َك َكف‬
ُ ‫ارة‬ ِ َ‫ ٍ ِع ُم ْونَ ا َ ْه ِل ْي ُك ْم ا َ ْو ِك ْس َوت ُ ُه ْم ا َ ْو ت َ ْح ِري ُْر َرقَبَ ٍة ٍۗفَ َم ْن لَّ ْم يَ ِج ْد ف‬ ْ ُ ‫س ِ ٍ َما ت‬ َ ‫ِم ْن ا َ ْو‬
َ‫ظ ْٰٓوا ا َ ْي َمانَ ُك ْم ٍۗ َك ٰذ ِل َك يُبَيِ ُن اللّٰهُ لَ ُك ْم ٰا ٰيتِ ّٖه لَ َعلَّ ُك ْم ت َ ْش ُك ُر ْون‬
ُ َ‫احف‬
ْ ‫ا َ ْي َمانِ ُك ْم اِ َذا َحلَ ْفت ُ ْم ٍَۗو‬
Tuhan (Maha Esa) tidak menghukum kamu disebabkan sumpah-
sumpahmu yang tidak disengaja, tetapi Dia menghukum kamu
disebabkan sumpah-sumpahmu yang kamu sengaja, maka
kafaratnya (denda pelanggarannya) ialah memberi makan sepuluh
orang miskin, yaitu dari makanan yang biasa kamu berikan kepada
keluargamu, atau memberi mereka pakaian atau memerdekakan
seorang budak. Barangsiapa tidak mampu melakukannya, maka
(kafaratnya) berpuasalah tiga hari. Itulah kafarat sumpah-sumpahmu
apabila kamu bersumpah. Dan jagalah sumpahmu. Demikianlah
Tuhan (Maha Esa) menerangkan hukum-hukum-ayat-ayat-Nya
kepadamu agar kamu berterima kasih (kepada-Nya).

Providence does not punish you for your unintentional oaths, but He
does punish you for your intentional oaths, so the expiation (fine for
the offense) is to feed ten poor persons from the food that you used
to feed your family, or to clothe them, or to free a slave. If you are
unable to do so, then fast three days. This is the expiation for your
oaths when you swear them. And keep your oaths. Thus has
Providence explained His laws to you that you may be grateful and
thankful (to Him).

Al-Maidah ayat 90
ْ َ‫شي ْٰ ٍ ِن ف‬
‫اجتَنِبُ ْوهُ لَ َعلَّ ُك ْم‬ َّ ‫اب َو ْاَلَ ْز ََل ُم ِر ْجس ِم ْن َع َم ِل ال‬
ُ ‫ص‬َ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْٰٓوا اِنَّ َما ْالخ َْم ُر َو ْال َم ْي ِس ُر َو ْاَلَ ْن‬
َ‫ت ُ ْف ِل ُح ْون‬
Wahai orang-orang yang beriman! Sesungguhnya minuman keras,
berjudi, (berkurban untuk) berhala, dan berbicara tanpa sebab,
adalah perbuatan keji dan termasuk perbuatan setan. Maka jauhilah
(perbuatan-perbuatan) itu agar kamu beruntung.

O you who believe! Verily, intoxicants, gambling, sacrificing to idols,


and casting lots with arrows, are abominable deeds and are of the
devil. So avoid them so that you may be fortunate.

Al-Maidah ayat 91
‫ص َّد ُك ْم َع ْن ِذ ْك ِر اللّٰ ِه َو َع ِن‬ َ ْْ َ‫شي ْٰ ٍ ُن ا َ ْن ي ُّْو ِق َع بَ ْينَ ُك ُم ْالعَ َد َاوة َ َو ْالب‬
ُ ‫ض ۤا َء ِفى ْالخ َْم ِر َو ْال َم ْي ِس ِر َو َي‬ َّ ‫اِنَّ َما يُ ِر ْي ُد ال‬
َ‫ص ٰلوةِ فَ َه ْل ا َ ْنت ُ ْم ُّم ْنت َ ُه ْون‬َّ ‫ال‬
Dengan minuman keras dan judi itu, setan hanyalah bermaksud
menimbulkan permusuhan dan kebencian di antara kamu, dan
menghalang-halangi kamu dari mengingat dengan menyebut (nama
baik) Tuhan dan dari (tentang) sholat, maka tidakkah kamu mau
berhenti?

By intoxicants and gambling, Satan only intends to create enmity and


hatred among you, and to prevent you from remembering by
mentioning (good names of) Only One Providence and from praying,
so will you not stop?

Al-Maidah ayat 92
‫س ْو ِلنَا ْال َب ٰل ُغ ْال ُمبِي ُْن‬
ُ ‫اح َذ ُر ْوا وفَا ِْن ت َ َولَّ ْيت ُ ْم فَا ْعلَ ُم ْٰٓوا اَنَّ َما َع ٰلى َر‬
ْ ‫س ْو َل َو‬ َّ ‫َوا َ ِ ٍ ْيعُوا اللّٰهَ َوا َ ِ ٍ ْيعُوا‬
ُ ‫الر‬
Dan taatlah kamu kepada Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kamu
kepada Rasul serta berhati-hatilah/waspada/telitilah. Jika kamu
berpaling, maka ketahuilah bahwa kewajiban Rasul Kami hanyalah
menyampaikan (amanat) dengan jelas.

And obey your Providence and obey your Messenger and be


cautious/watchful/examining. If you turn away, then know that the
duty of Our Messenger is only to convey (the message) clearly.

Al-Maidah ayat 93
‫ت ث ُ َّم‬ ّٰ ‫ ٍ ِع ُم ْٰٓوا اِ َذا َما اتَّقَ ْوا َّو ٰا َمنُ ْوا َو َع ِملُوا ال‬
ِ ٰ‫ص ِلح‬ َ ‫ت ُجنَاح فِ ْي َما‬ ّٰ ‫ْس َعلَى الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َو َع ِملُوا ال‬
ِ ٰ‫ص ِلح‬ َ ‫لَي‬
َ ‫اتَّقَ ْوا َّو ٰا َمنُ ْوا ث ُ َّم اتَّقَ ْوا َّوا َ ْح‬
َ‫سنُ ْوا ٍَۗواللّٰهُ يُ ِحبُّ ْال ُم ْح ِس ِنيْن‬
Tidak berdosa bagi orang-orang yang beriman dan mengerjakan
kebaikan tentang apa yang mereka makan (dahulu), apabila mereka
takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa) dan beriman, serta
mengerjakan kebaikan, kemudian mereka tetap takut-waspada-taat-
tekun beribadah (bertakwa) dan beriman, selanjutnya mereka (tetap
juga) takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa) dan berbuat
kebaikan. Dan Tuhan (Maha Esa) menyukai orang-orang yang
berbuat kebaikan.
There is no sin on those who believe and do good about what they
ate (before), if they fear and believe and do good, then they continue
to fear and believe, then they (also) fear and do good. And
Providence loves those who do good.

Al-Maidah ayat 94

ِ ‫ص ْي ِد تَنَالُ ٗ ٰٓه ا َ ْي ِد ْي ُك ْم َو ِر َما ُح ُك ْم ِليَ ْعلَ َم اللّٰهُ َم ْن يَّخَافُهٗ بِ ْالَْ ْي و‬


‫ب‬ ْ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا لَيَ ْبلُ َونَّ ُك ُم اللّٰهُ بِش‬
َّ ‫َيءٍ ِمنَ ال‬
‫فَ َم ِن ا ْعت َ ٰدى َب ْع َد ٰذ ِل َك فَلَهٗ َع َذاب ا َ ِليْم‬
Wahai orang-orang yang beriman! Tuhan (Maha Esa) pasti akan
menguji kamu dengan hewan buruan yang dengan mudah kamu
peroleh dengan tangan dan tombakmu agar Tuhan (Maha Esa)
mengetahui siapa yang takut kepada-Nya, meskipun dia tidak
melihat-Nya. Barangsiapa melampaui batas setelah itu, maka dia
mendapat azab yang pedih.

O you who believe! Providence surely test you with game that you
can easily obtain with your hands and spears so that Providence may
know who fears Him, even though he does not see Him. Whoever
transgresses the limits after that, then he will have a painful
punishment.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َّ ََْۙ = binatang buruan
• ‫الص ْي ِْد‬ َّ ْ = hunted animal
•‫ْالص ْي ِْد‬

Kata Kiasan Figurative Meaning,


Maksudnya, terjemahan Arab yang an Arabic translation that is hunted to
diburu untuk diganti dengan replace the original translation.
terjemahan aslinya.

Al-Maidah ayat 95
‫ص ْي َد َوا َ ْنت ُ ْم ُح ُرم ٍَۗو َم ْن قَتَلَهٗ ِم ْن ُك ْم ُّمتَعَ ِمدًا فَ َج ۤزَ اء ِمثْ ُل َما قَت َ َل ِمنَ النَّعَ ِم يَ ْح ُك ُم‬
َّ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ََل ت َ ْقتُلُوا ال‬
ِ ‫ ٍ َعا ُم َمسٰ ِكيْنَ ا َ ْو َع ْد ُل ٰذ ِل َك‬
‫صيَا ًما ِليَذُ ْوقَ َوبَا َل ا َ ْم ِر ّٖه ٍۗ َعفَا‬ َ ‫ارة‬ َ َّ‫بِ ّٖه َذ َوا َع ْد ٍل ِم ْن ُك ْم َه ْديً ْۢا ٰب ِل َغ ْال َك ْعبَ ِة ا َ ْو َكف‬
‫عا َد فَيَ ْنت َ ِق ُم اللّٰهُ ِم ْنهُ ٍَۗواللّٰهُ َع ِزيْز ذُو ا ْنتِقَ ٍام‬ َ ‫ف ٍَۗو َم ْن‬ َ ‫اللّٰهُ َع َّما‬
َ َ‫سل‬
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu membunuh
hewan buruan, ketika kamu sedang diharamkan (dilarang).
Barangsiapa di antara kamu membunuhnya dengan sengaja, maka
dendanya ialah mengganti dengan hewan ternak yang seperti-
sepadan dengan buruan yang dibunuhnya, menurut putusan - yang
menetapkan hukum orang yang mempunyai keadilan di antara kamu
sebagai petunjuk yang sampai ke objek penyembahan (AlQuran),
atau kafarat (membayar tebusan dengan) memberi makan kepada
orang-orang miskin, atau berpuasa, seimbang, agar dia merasakan
akibat buruk dari perintah (urusan)nya. Tuhan (Maha Esa) telah
memaafkan apa yang telah lalu. Dan barangsiapa kembali
mengerjakannya, niscaya Tuhan (Maha Esa) memberi pembalasan
hukumannya. Dan Tuhan Maha Paling Perkasa, memiliki
(kekuasaan untuk) pembalasan hukuman.

O you who believe! Do not kill game when it is forbidden to you.


Whoever among you kills it intentionally, then the penalty is to replace
it with a livestock animal like - equivalent to the game he killed,
according to the verdict - who determine the law of those who have
justice among you as guidance that reaches the object of worship
(AlQuran), or expiation (paying ransom by) feeding the poor, or
fasting, in balance, so that he feels the bad consequences of his
command (affairs). (Only One) Providence has forgiven what is past.
And whoever returns to it, surely (Only One) Providence give him his
recompense. And Providence is Most Mighty, possessing (the power
for) retribution.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ ْ‫ =حرم‬diharamkan • َ‫ = ُح ُرم‬forbidden

Kata Kiasan Figurative


Membunuhnya = menggantinya dengan Killing it = replacing it with another more
terjemahan lain yang lebih tepat sampai appropriate translation up to the object of
worship AlQuran
ke obyek penyembahan AlQuran

• َ َ‫ = ْال َك ْعبَة‬objek penyembahan, pusat - َ‫ = ْال َك ْعبَة‬object of worship, center of


perhatian, pusat minat, pusat kepentingan attention, center of interest, center of
veneration = kb. pemujaan (for s.t). to look interest veneration = kb. veneration (for
upon s.o. with v. memandang seseorang s.t). to look upon s.o. with v. to look upon
dengan rasa hormat someone with respect

Providence is Most Holy-Purifying says :


Al-Maidah ayat 96
َ‫ص ْي ُد ْال َب ِر َما د ُْمت ُ ْم ُح ُر ًما ٍَۗواتَّقُوا اللّٰه‬
َ ‫َّارةِ َوو ُح ِر َم َعلَ ْي ُك ْم‬
َ ‫سي‬ َّ ‫عا لَّ ُك ْم َو ِلل‬ َ ‫ص ْي ُد ْال َب ْح ِر َو‬
ً ‫ ٍ َعا ُمهٗ َمتَا‬ َ ‫ا ُ ِح َّل لَ ُك ْم‬
ْٰٓ ‫الَّذ‬
َ‫ِي اِلَ ْي ِه ت ُ ْحش َُر ْون‬
Dibolehkan bagimu memburu hewan buruan laut dan memakannya
sebagai kesenangan bagimu, dan bagi orang-orang yang dalam
perjalanan; dan diharamkan atasmu memburu hewan buruan darat,
selama kamu sedang diharamkan (dilarang). Dan takut-waspada-taat-
tekun beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) yang
kepada-Nya kamu akan dikumpulkan (kembali).

It is lawful for you to hunt sea-game and eat it as a pleasure for you,
and for those on a journey; and it is forbidden for you to hunt land-
game, while you are being forbidden. And fear Providence to Whom
you will be gathered (back).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ
ْ ‫ص ْيد‬
• َ ‫َُال َب َّر‬ َ = hewan buruan darat • - ْ‫ = َص ْيدْال َبر‬land game

Kata Kiasan Figurative word


Hewan buruan darat = penjajahan di Land game = colonization on land
darat

Penjelasan : Explanation:
Diharamkan penjajahan di darat, selama It is forbidden to colonize the land, as
kamu sedang diharamkan. long as you are being forbidden.

Al-Maidah ayat 97
َ‫ي َو ْالقَ َ ۤال ِٕى َد ٍٰۗذ ِل َك ِلت َ ْعلَ ُم ْٰٓوا ا َ َّن اللّٰه‬
َ ‫ام َو ْال َه ْد‬
َ ‫ش ْه َر ْال َح َر‬
َّ ‫اس َوال‬ َ ‫ْت ْال َح َر‬
ِ َّ‫ام قِ ٰي ًما ِللن‬ َ ‫۞ َج َع َل اللّٰهُ ْال َك ْعبَةَ ْالبَي‬
ْ ‫ض َوا َ َّن اللّٰهَ ِب ُك ِل ش‬
‫َيءٍ َع ِليْم‬ َۙ ِ ‫ت َو َما فِى ْاَلَ ْر‬ ِ ‫َي ْعلَ ُم َما فِى السَّمٰ ٰو‬
Tuhan (Maha Esa) telah menjadikan objek penyembahan, Bait
(kumpulan ayat-ayat Tuhan-AlQuran sebagai rumah-pedoman) suci
yang menegakkan-meluruskan bagi manusia. Demikian pula
pengumuman yang haram (yang dilarang), dan petunjuk dan
(petunjuk) yang dikalungi (diberi tanda pada ayat-ayat AlQuran). Yang
demikian itu agar kamu mengetahui, bahwa Tuhan (Maha Esa)
mengetahui apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi, dan
bahwa Tuhan Maha Paling Mengetahui segala sesuatu.

(Only One) Providence has made the object of worship, the sacred
House (a collection of (Only One) Providence's verses/AlQuran as a
house/guideline) that takes care of-maintaining-refining for man. So is
the announcement of what is forbidden, and the guidance and
(guidance) that is encircled (marked on the verses of the Quran). That
you may know that (Only One) Providence knows what is in the
heavens and what is on the earth, and that Providence is Most
Knowing of all things.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata kiasan • Figurative word
Baital haram = kumpulan ayat-ayat Baital haram = a collection of God's
Tuhan-AlQuran sebagai rumah- verses-the Quran as a sacred house-
pedoman) suci. guidance.

‫ = ِق ٰي ًما‬yang menegakkan-meluruskan ‫ = ِق ٰي ًما‬the upholding

• Perubahan tafsir - Change in interpretation of


manusia berkumpul human gathering
menjadi to
manusia yang menegakkan-meluruskan human upholding

• Perubahan tafsir - Change in interpretation


Demikian pula bulan haram, hadyu dan Similarly, the month of the haram,
qala'id hadyu and qala'id
menjadi become
Demikian pula pengumuman yang haram Similarly, the announcement of the
(yang dilarang), dan petunjuk dan haram (forbidden), and the guidance
(petunjuk) yang dikalungi (diberi tanda and (guidance) that is necklaced
pada ayat-ayat AlQuran) (marked on the verses of the Qur'an)

Kata Kiasan Figurative word of


pengumuman yang haram (yang the announcement of the haram
dilarang) = pengumuman yang (forbidden) = the announcement of
diharamkan dalam pengumaman tabel the forbidden in the announcement of
ini. this table.
Petunjuk dan (petunjuk) yang dikalungi = Hints and clues = clues in the Qur'an
petunjuk dalam AlQuran berupa tanda - , in the form of - , in brackets, commas,
dalam kurung, koma, garis miring. slashes.

• Ayat-ayat dalam AlQuran yang - Verses in the Quran related to ‫ قيما‬:


berkaitan dengan dengan ‫ قيما‬: Al-Anam verse 161, Al-Kahf verse 2.
Al-Anam ayat 161, Al-Kahfi ayat 2.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 161
ِ ‫قُ ْل ِانَّنِ ْي ه َٰدىنِ ْي َر ِب ْٰٓي ا ِٰلى‬
َ‫ص َرا ٍٍ ُّم ْست َ ِقي ٍْم ەو ِد ْينًا قِيَ ًما ِملَّةَ ِاب ْٰر ِهي َْم َحنِ ْيفً وا َو َما َكانَ ِمنَ ْال ُم ْش ِر ِكيْن‬
Katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya Tuhanku telah
memberiku petunjuk ke jalan yang lurus, agama yang benar, syariat-
agama Ibrahim yang lurus (benar). Dia (Ibrahim) tidak termasuk
orang-orang musyrik.”

Say (Muhammad), "Verily my Providence has guided me to the


straight way, the true religion, the straight (true) religion of Abraham.
He was not among the polytheists."

Al-Kahfi ayat 2
‫سنً َۙا‬
َ ‫ت ا َ َّن لَ ُه ْم ا َ ْج ًرا َح‬ ّٰ ‫ش ِد ْيدًا ِم ْن لَّ ُد ْنهُ َويُبَ ِش َر ْال ُمؤْ ِمنِيْنَ الَّ ِذيْنَ يَ ْع َملُ ْونَ ال‬
ِ ٰ‫ص ِلح‬ ً ْ ‫قَ ِي ًما ِليُ ْنذ َِر بَأ‬
َ ‫سا‬
Sebagai bimbingan yang lurus, untuk memperingatkan (akan)
siksaan yang sangat pedih dari sisi-sudut pandang Tuhan dan
memberi berita gembira kepada orang-orang yang beriman, yang
mengerjakan amal kebaikan, bahwa mereka mendapat pembalasan
yang baik,

As straight guidance, to warn (of) The Most painful torments from


Providence's side and to give happy news to those people who
believe, who do righteous deeds, that they will receive good
retribution,

Al-Maidah ayat 98
ِ َۙ ‫ش ِد ْي ُد ْال ِعقَا‬
‫ب َوا َ َّن اللّٰهَ َغفُ ْور َّر ِحي ٍْۗم‬ َ َ‫اِ ْعلَ ُم ْٰٓوا ا َ َّن اللّٰه‬
Ketahuilah, bahwa Tuhan (Maha Esa) sangat keras siksaan-Nya dan
bahwa Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha Paling Penyayang.

Know that (Only One) Providence is very severe in His punishment


and that Providence is Most Forgiving, Most Merciful.
Al-Maidah ayat 99
َ‫س ْو ِل ا ََِّل ْالبَ ٰل ُغ ٍَۗواللّٰهُ يَ ْعلَ ُم َما ت ُ ْبد ُْونَ َو َما ت َ ْكت ُ ُم ْون‬ َّ ‫َما َعلَى‬
ُ ‫الر‬
Kewajiban Rasul tidak lain hanyalah menyampaikan (amanat Tuhan
Maha Esa), dan Tuhan (Maha Esa) mengetahui apa yang kamu
tampakkan dan apa yang kamu sembunyikan.

The duty of the Messenger is none other than to convey (Providence's


message), and Providence knows what you reveal and what you
conceal.

Al-Maidah ayat 100


ِ ‫ث فَاتَّقُوا اللّٰهَ ٰ ٰٓياُو ِلى ْاَلَ ْلبَا‬
َ‫ب لَ َعلَّ ُك ْم ت ُ ْف ِل ُح ْون‬ ِ ‫ب َولَ ْو ا َ ْع َجبَ َك َكثْ َرة ُ ْال َخبِ ْي و‬ ُ ‫قُ ْل ََّل يَ ْست َ ِوى ْال َخبِي‬
َّ ‫ْث َو‬
ُ ِ‫ال ٍي‬
Katakanlah (Muhammad), “Tidaklah sama yang buruk dengan yang
baik, meskipun banyaknya keburukan itu menarik hatimu, maka takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha
Esa) wahai orang-orang yang mempunyai akal sehat, agar kamu
beruntung.”

Say (Muhammad), "The bad is not equal to the good, even if the
abundance of the bad appeals to you, so cautious-fear-pious to
Providence, O you of understanding, that you may prosper."

Al-Maidah ayat 101


ُ َ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ََل ت َ ْسـَٔلُ ْوا َع ْن ا َ ْشيَ ۤا َء ا ِْن ت ُ ْب َد لَ ُك ْم ت‬
‫سؤْ ُك ْم َووا ِْن ت َ ْسـَٔلُ ْوا َع ْن َها ِحيْنَ يُن ََّز ُل ْالقُ ْر ٰا ُن ت ُ ْب َد لَ ُك ْم ٍۗ َعفَا‬
‫اللّٰهُ َع ْن َها ٍَۗواللّٰهُ َغفُ ْور َح ِليْم‬
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu menanyakan
(kepada Nabimu) hal-hal yang jika diterangkan kepadamu (justru)
menyusahkan kamu. Jika kamu menanyakannya ketika AlQuran
sedang diturunkan, (niscaya) akan diterangkan kepadamu. Tuhan
(Maha Esa) telah memaafkan (kamu) tentang hal itu. Dan Tuhan Maha
Paling Pengampun, Maha Paling Sabar-Toleran-Penyantun.
O you who believe! Do not ask (of your Prophet) things which if
explained to you (would) trouble you. If you had asked him when the
Quran was being revealed, it would have been explained to you. (Only
One) Providence has forgiven (you) about that. And Providence is
Most Forgiving, Most Patient-Tolerant-Merciful.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ َ‫ = َحليْم‬sabar, bersikap toleran, murah hati • ْ‫ = َح ِل ْيم‬patient, tolerant, generous –

• Perubahan tafsir Change of interpretation of


Maha Penyantun Most Merciful
menjadi to
Maha Paling Sabar-Toleran-Penyantun Most Patient-Tolerant-Merciful
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 102
َ‫ص َب ُح ْوا ِب َها ٰك ِف ِريْن‬
ْ َ ‫ساَلَ َها قَ ْوم ِم ْن قَ ْب ِل ُك ْم ث ُ َّم ا‬
َ ‫قَ ْد‬
Sesungguhnya sebelum kamu telah ada kaum yang menanyakan
hal-hal serupa itu (kepada nabi mereka), kemudian mereka menjadi
ingkar.

Indeed, before you there were people who asked similar things of
their prophets, then they became disbelievers.

Al-Maidah ayat 103


َ ٍۗ ‫ص ْيلَ ٍة َّو ََل َح ٍام ََّۙو ٰل ِك َّن الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا يَ ْفت َ ُر ْونَ َعلَى اللّٰ ِه ْال َكذ‬
‫ِب‬ َ ‫َما َج َع َل اللّٰهُ ِم ْۢ ْن َب ِحي َْرةٍ َّو ََل‬
ِ ‫س ۤا ِٕىبَ ٍة َّو ََل َو‬
َ‫َوا َ ْكث َ ُر ُه ْم ََل يَ ْع ِقلُ ْون‬
Tuhan (Maha Esa) tidak menjadikan adanya (kitab manusia) yang
membingungkan-tumpang tindih (bahirah), (kitab manusia) yang
lepas tak terkendali (sa'ibah), (kitab manusia) penghubung-
perantaraan (washilah, pakai huruf shod) dan sesuatu (kitab
manusia) yang dipanaskan untuk menjadi pelindung (haam). Tetapi
orang-orang ingkar membuat-buat kedustaan terhadap Tuhan (Maha
Esa), dan kebanyakan mereka tidak memikirkan-memahami-
mengetahui-mengerti-menyadari.

Providence has not made confusing-overlapping (bahirah),


uncontrollable (sa'ibah), intermediary (washilah, shod) and
something (human book) heated to be a protector (haam). But the
disbelievers make up lies against Providence, and most of them do
not think about-comprehend-know-understand-realize (use reason).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = بحيرة‬kebingungan, kerancuan, keheranan, • ‫[ = بحيرة‬adv] bafflingly, bewilderingly,
keadaan tumpang tindih, keraguan, confusingly
kebimbangan, tidak tegas

• َ‫ = َساَ ِٕىبَة‬yang ditinggalkan, yang didiamkan, tak • َ‫ = َساَ ِٕى َبة‬abandoned, no shame, get out of
tahu malu, lepas, tak terkendali control

• َ‫ = َوص ْيلَة‬penghubung, yang menyambungkan, • َ‫[ = َوص ْيلَة‬v] connect, link, join, splice
yang menghubungkan, membiasakan, connector, adapter
menyesuaikan, menyadur, merubah

• َ ‫ = َحام‬mengapung; melayang-layang; katung; • َ‫[ = َحام‬n] guardian, protector, keeper


terkatung-katung, [adj] strong, violent
soar kki. 1 membumbung tinggi. 2 memuncak [v] circle, hover, soar
1. pelindung; 2. panas, yang dipanaskan, keras
.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 104
َ‫س ْو ِل قَالُ ْوا َح ْسبُنَا َما َو َج ْدنَا َعلَ ْي ِه ٰا َب ۤا َءنَا ٍۗ ا َ َولَ ْو َكان‬ َّ ‫َواِ َذا قِ ْي َل لَ ُه ْم ت َ َعالَ ْوا ا ِٰلى َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ َواِلَى‬
ُ ‫الر‬
َ َ‫ٰا َب ۤا ُؤ ُه ْم ََل َي ْعلَ ُم ْون‬
َ‫شيْـًٔا َّو ََل َي ْهتَد ُْون‬
Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Marilah (mengikuti) apa
yang diturunkan Tuhan (Maha Esa) dan (mengikuti) Rasul.” mereka
menjawab, “Cukuplah bagi kami apa yang kami dapati nenek
moyang kami (mengerjakannya).” Apakah (mereka akan mengikuti)
juga nenek moyang mereka walaupun nenek moyang mereka itu
tidak mengetahui apa-apa dan tidak (pula) mendapat petunjuk?

And when it is said to them, "Come (to follow) what Providence has
sent down and (follow) the Apostle," they say, "Sufficient for us is
what we have found our fathers doing." Will they also follow their
fathers, though they knew nothing and were not guided?

Al-Maidah ayat 105


‫ض َّل اِ َذا ا ْهت َ َد ْيت ُ ْم ٍۗ اِلَى اللّٰ ِه َم ْر ِجعُ ُك ْم َج ِم ْيعًا فَيُنَبِئ ُ ُك ْم بِ َما‬
َ ‫ض ُّر ُك ْم َّم ْن‬ َ ُ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َعلَ ْي ُك ْم ا َ ْنف‬
ُ َ‫س ُك ْم و ََل ي‬
َ‫ُك ْنت ُ ْم ت َ ْع َملُ ْون‬
Wahai orang-orang yang beriman! Jagalah dirimu; (karena) orang-
orang yang sesat itu tidak akan membahayakanmu apabila kamu
telah mendapat petunjuk. Hanya kepada Tuhan kamu semua
kembali, kemudian dia menerangkan kepadamu apa yang telah
kamu kerjakan.

O you who believe! Take care of yourselves; (for) those who go


astray will not harm you when you are guided. Only to Only One
Providence you all return, then he explain to you what you have done.

Al-Maidah ayat 106


‫صيَّ ِة اثْ ٰن ِن َذ َوا َع ْد ٍل ِم ْن ُك ْم ا َ ْو ٰاخ َٰر ِن‬ ِ ‫ض َر ا َ َح َد ُك ُم ْال َم ْوتُ ِحيْنَ ْال َو‬ َ ‫ش َها َدة ُ بَ ْينِ ُك ْم ِا َذا َح‬َ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا‬
‫ص ٰلوةِ فَيُ ْق ِسمٰ ِن‬َّ ‫س ْونَ ُه َما ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد ال‬ ُ ِ‫ت ت َ ْحب‬ ِ ٍۗ ‫ص ْيبَةُ ْال َم ْو‬ِ ‫صابَتْ ُك ْم ُّم‬
َ َ ‫ض فَا‬ِ ‫ض َر ْبت ُ ْم فِى ْاَلَ ْر‬ َ ‫ِم ْن َغي ِْر ُك ْم ا ِْن ا َ ْنت ُ ْم‬
ٰ ْ َ‫ش َها َدة َ اللّٰ ِه اِنَّا ٰٓ اِذًا لَّ ِمن‬
َ‫اَلثِ ِميْن‬ َ ‫ي ِب ّٖه ث َ َمنًا َّولَ ْو َكانَ ذَا قُ ْر ٰب َۙى َو ََل نَ ْكت ُ ُم‬ ْ ‫ِباللّٰ ِه ا ِِن‬
ْ ‫ارت َ ْبت ُ ْم ََل نَ ْشت َ ِر‬
Wahai orang-orang yang beriman! Apabila salah seorang (di antara)
kamu menghadapi kematian, sedang dia berwasiat, maka hendaklah
(wasiat itu) disaksikan oleh dua orang yang adil di antara kamu, atau
dua orang yang berlainan dengan kamu. Jika kamu dalam perjalanan
di bumi lalu kamu ditimpa bahaya kematian, hendaklah kamu tahan
kedua saksi itu setelah sholat, agar keduanya bersumpah Dengan
nama Tuhan (Maha Esa) jika kamu ragu-ragu, “Demi Tuhan kami
tidak akan mengambil keuntungan dengan sumpah ini, walaupun dia
karib kerabat, dan kami tidak menyembunyikan kesaksian Tuhan
(Maha Esa); sesungguhnya jika demikian tentu kami termasuk
orang-orang yang berdosa.”

O you who believe! When any one of you is about to die and he is
about to make a will, let it be witnessed by two just men among you,
or by two men who are different from you. If you are traveling on the
earth and you are in danger of death, you should arrest the two
witnesses after prayer, so that they may swear in the name of
Providence if you are in doubt: "By Only One Providence, we will not
take advantage of this oath, even if he is a close relative, and we will
not conceal the testimony of Only One Providence; surely if we did,
we would be among those who have sinned."

Al-Maidah ayat 107


‫ع ِث َر َع ٰ ٰٓلى اَنَّ ُه َما ا ْست َ َحقَّا ٰٓ اِثْ ًما َف ٰاخ َٰر ِن َيقُ ْومٰ ِن َمقَا َم ُه َما ِمنَ الَّ ِذيْنَ ا ْست َ َح َّق َعلَ ْي ِه ُم ْاَلَ ْولَ ٰي ِن فَيُ ْق ِسمٰ ِن‬ ُ ‫فَا ِْن‬
ّٰ َ‫ش َها َد ِت ِه َما َو َما ا ْعت َ َد ْينَا ٰٓ ِۖاِنَّا ٰٓ اِذًا لَّ ِمن‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬ َ َ‫ِباللّٰ ِه ل‬
َ ‫ش َها َدتُنَا ٰٓ ا َ َح ُّق ِم ْن‬
Jika terbukti kedua saksi itu berbuat dosa, maka dua orang yang lain
berdiri-menggantikan kedudukannya, yaitu di antara ahli waris yang
berhak dan lebih dekat kepada orang yang mati, lalu keduanya
bersumpah Dengan nama Tuhan (Maha Esa), “sungguh, kesaksian
kami lebih layak diterima daripada kesaksian kedua saksi itu, dan
kami tidak melanggar batas. Sesungguhnya jika kami berbuat
demikian tentu kami termasuk orang-orang tidak adil (zalim).”

If it is proven that the two witnesses have sinned, then two others
take their place, who are among the rightful heirs and closer to the
dead person, and they swear in the name of Providence: "Indeed,
our testimony is more acceptable than that of the two witnesses, and
we have not transgressed. If we had done so, we would have been
among the unjust."

Al-Maidah ayat 108


ْۢ ‫ش َها َدةِ َع ٰلى و ْج ِه َها ٰٓ ا َ ْو يَخَافُ ْٰٓوا ا َ ْن ت ُ َر َّد ا َ ْي َم‬
ُ‫ان بَ ْع َد ا َ ْي َمانِ ِه ٍۗ ْم َواتَّقُوا اللّٰهَ َوا ْس َمعُ ْوا ٍَۗواللّٰه‬ َّ ‫ٰذ ِل َك ا َ ْد ٰ ٰٓنى ا َ ْن يَّأْت ُ ْوا بِال‬
َ
َ‫ََل يَ ْهدِى ْالقَ ْو َم ْال ٰف ِس ِقيْن‬
Dengan cara itu mereka lebih dekat memberikan kesaksiannya
menurut yang wajah-sudut pandang-sebenarnya, dan mereka
merasa takut dengan dikembalikan sumpahnya (kepada ahli waris)
setelah mereka bersumpah. takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) dan dengarkanlah
(perintah-Nya). Dan Tuhan (Maha Esa) tidak memberi petunjuk
kepada orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-
tidak bermoral-merusak (fasik).

In that way they are more worthy of giving their testimony according
to the perspective-truth, and they fear that their oaths will be returned
(to the heirs) after they have sworn. Fear Providence and listen (to
His commands). And Providence does not guide those who are
disobedient - dishonest - corrupt - immoral - destructive (wicked).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰٰٓ ْ َ ٰٰٓ ْ َ
• ‫ = ادنى‬lebih dekat • ‫ = ادنى‬closer
• ْ‫= َو ْج ِه َها‬ wajah-sudut pandang- - ‫ = َو ْج ِه َهآ‬face-view-actual
sebenarnya

• .Perubahan tafsir - .Change of interpretation


mereka lebih patut they are more worthy
menjadi to
mereka lebih dekat they are closer

• .Perubahan tafsir - .Change of interpretation


menurut yang sebenarnya according to the actual
menjadi to
menurut yang wajah-sebenarnya according to the face-actual

Al-Maidah ayat 109


ِ ‫ت َع َّال ُم ْالُْيُ ْو‬
‫ب‬ َ ‫س َل فَيَقُ ْو ُل َما َٰٓذا ا ُ ِج ْبت ُ ْم ٍۗ قَالُ ْوا ََل ِع ْل َم لَنَا ٍۗاِنَّ َك ا َ ْن‬ ُّ ُ‫۞ يَ ْو َم يَ ْج َم ُع اللّٰه‬
ُ ‫الر‬
(Ingatlah) pada hari ketika Tuhan (Maha Esa) mengumpulkan para
rasul, lalu Dia bertanya (kepada mereka), “Apa jawaban (kaummu)
terhadap (ajakan/panggilan)mu?” mereka (para rasul) menjawab,
“Kami tidak tahu (tentang itu). Sesungguhnya Engkaulah Maha
Paling Mengetahui segala yang gaib.”

(Remember) the day when (Only One) Providence gathered the


messengers together and asked them, "What is your response to
your call?" They said, "We do not know. Indeed, You are Most
Knowledgeable of the unseen."

Al-Maidah ayat 110


‫اس ِفى‬ َ َّ‫ُس ت ُ َك ِل ُم الن‬ٍۗ ِ ‫سى ابْنَ َم ْريَ َم ا ْذ ُك ْر نِ ْع َمتِ ْي َعلَي َْك َو َع ٰلى َوا ِل َدتِ َك َۘاِ ْذ اَيَّ ْدت ُّ َك ِب ُر ْوحِ ْالقُد‬ َ ‫ِا ْذ َقا َل اللّٰهُ ٰي ِع ْي‬
َّ ‫ال ٍي ِْن َك َهيْـَٔ ِة‬
‫ال ٍي ِْر ِب ِا ْذنِ ْي‬ ِ َ‫اَل ْن ِج ْي َل َوواِ ْذ ت َ ْخلُ ُق ِمن‬ ِ ْ ‫ب َو ْال ِح ْك َمةَ َوالت َّ ْو ٰرىةَ َو‬ َ ‫ْال َم ْه ِد َو َك ْه ًال َوواِ ْذ َعلَّ ْمت ُ َك ْال ِك ٰت‬
ُ‫ص ِب ِا ْذ ِن ْي َوواِ ْذ ت ُ ْخ ِر ُج ْال َم ْو ٰتى ِب ِا ْذنِ ْي َوواِ ْذ َكفَ ْفت‬ َ ‫ئ ْاَلَ ْك َمهَ َو ْاَلَب َْر‬ ُ ‫ ٍي ًْر ْۢا ِب ِا ْذ ِن ْي َوتُب ِْر‬
َ ‫فَت َ ْنفُ ُخ ِف ْي َها فَت َ ُك ْو ُن‬
‫ت فَقَا َل الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ِم ْن ُه ْم ا ِْن ٰه َذآٰ ا ََِّل ِس ْحر ُّمبِيْن‬ ِ ‫بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل َع ْن َك اِ ْذ ِجئْت َ ُه ْم بِ ْالبَيِ ٰن‬
Dan ingatlah ketika Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Wahai Isa putra
Maryam! Ingatlah nikmat-Ku kepadamu dan kepada ibumu sewaktu
Aku menguatkanmu dengan Roh Suci. Engkau dapat berbicara
dengan manusia pada waktu masih dalam buaian-yang sedang
mendapat petunjuk (mahdi) dan setelah dewasa. Dan ingatlah ketika
Aku mengajarkan menulis kepadamu, (juga) kebijaksanaan-kendali-
kekang-kemampuan- bagusnya pendapat-sehatnya pikiran-ilmu
pengetahuan -filsafat - keadilan - perumpamaan (Al-Hikmah) , taurat
dan injil . Dan ingatlah ketika engkau menciptakan-membentuk dari
tanah berupa burung dengan seizin-Ku, kemudian engkau
meniupnya, lalu menjadi seekor burung (yang sebenarnya) dengan
seizin-Ku. Dan ingatlah ketika engkau menyembuhkan orang yang
buta sejak lahir dan orang yang berpenyakit kusta dengan seizin-Ku.
Dan ingatlah ketika engkau mengeluarkan orang mati (dari kubur
menjadi hidup) dengan seizin-Ku. Dan ingatlah ketika Aku
menghalangi kaum (yang melakukan) perjalanan (mencari) rumah
(sebagai tempat berlindung dan kebenaran) (dari keinginan mereka
membunuhmu) di kala waktu engkau mengemukakan kepada
mereka keterangan-keterangan yang nyata, lalu orang-orang ingkar
di antara mereka berkata, “Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.”

And remember when Providence said, "O Isa son of Maryam,


remember My favor upon you and upon your mother when I
strengthened you with the Holy Spirit. You were able to speak with
people being guided (mahdi) and after you had grown up. And
remember when I taught you writing, (as well as) wisdom-control-
restraint-ability-good opinions-healthy thoughts-science-philosophy-
justice-parables (Al-Hikmah), the Torah and the Gospel. And
remember when you formed from the ground a bird with My
permission, then you blew into it, then it became a bird (actually) with
My permission. And remember when you healed the man born blind
and the leper with My permission. And remember when you brought
out the dead (from the grave to life) with My permission. And
remember when I prevented the the people (who are) traveling
(looking for) house (as shelter and the truth) (Bani Israil) (from
wanting to kill you) at the time when you presented to them clear
proofs, and the disbelievers among them said, "This is nothing but
real magic."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ
• َ‫ = ْال َم ْهد‬yang sedang mendapat petunjuk • ‫ = ال َم ْه ِْد‬the guided one (mahdi)
(mahdi)

• .Perubahan tafsir - .Change of interpretation


pada waktu masih dalam buaian while still in the cradle
menjadi to
yang sedang mendapat petunjuk the guided one (Mahdi)
(mahdi)

Al-Maidah ayat 111


َ‫س ْو ِل ْي و قَالُ ْٰٓوا ٰا َمنَّا َوا ْش َه ْد ِباَنَّنَا ُم ْس ِل ُم ْون‬
ُ ‫َواِ ْذ ا َ ْو َح ْيتُ اِلَى ْال َح َو ِار ّٖينَ ا َ ْن ٰا ِمنُ ْوا ِب ْي َو ِب َر‬
Dan (Ingatlah), ketika Aku ilhamkan kepada pengikut-pengikut Isa
yang setia, “Berimanlah kamu kepada-Ku dan kepada Rasul-Ku.”
mereka menjawab, “Kami telah beriman, dan saksikanlah (wahai
Rasul) bahwa kami adalah orang-orang yang berserah diri (Muslim).”

And (Remember), when I inspired the faithful followers of Jesus,


"Believe in Me and in My Messenger." They said, "We have believed,
and bear witness (O Messenger) that we are Muslims."

Al-Maidah ayat 112


َ‫س َم ۤا ِء ٍۗقَا َل اتَّقُوا اللّٰه‬
َّ ‫سى ابْنَ َم ْر َي َم ه َْل يَ ْست َ ِ ٍ ْي ُع َرب َُّك ا َ ْن يُّن َِز َل َعلَ ْينَا َم ۤا ِٕى َدة ً ِمنَ ال‬
َ ‫اِ ْذ قَا َل ْال َح َو ِاري ُّْونَ ٰي ِع ْي‬
َ‫ا ِْن ُك ْنت ُ ْم ُّمؤْ ِم ِنيْن‬
(Ingatlah), ketika pengikut-pengikut Isa yang setia berkata, “Wahai
Isa putra Maryam! Bersediakah Tuhanmu menurunkan hidangan dari
langit kepada kami?” Isa menjawab, “takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) jika kamu orang-
orang beriman.”

(Remember), when the faithful followers of Jesus said, "O Jesus son
of Mary! Will your Providence send down a dish from the heavens for
us?" Jesus replied, “Cautious-fear-pious to your Providence if you
are believers."

Al-Maidah ayat 113


ّٰ ‫ص َد ْقتَنَا َونَ ُك ْونَ َعلَ ْي َها ِمنَ ال‬
َ‫ش ِه ِديْن‬ ْ َ ‫قَالُ ْوا نُ ِر ْي ُد ا َ ْن نَّأ ْ ُك َل ِم ْن َها َوت‬
َ ‫ ٍ َم ِٕى َّن قُلُ ْوبُنَا َونَ ْعلَ َم ا َ ْن قَ ْد‬
Mereka berkata, “Kami ingin memakan hidangan itu agar tenteram
hati kami dan agar kami yakin bahwa engkau telah berkata benar
kepada kami, dan kami menjadi orang-orang yang menyaksikan
(hidangan itu).”

They said, "We want to eat the dish so that our hearts may be at
peace and so that we may be sure that you have told us the truth,
and We be the witnesses."

Al-Maidah ayat 114


‫س َم ۤا ِء ت َ ُك ْو ُن لَنَا ِع ْيدًا َِلَ َّو ِلنَا َو ٰا ِخ ِرنَا َو ٰايَةً ِم ْن َك‬
َّ ‫سى اب ُْن َم ْريَ َم اللهم َربَّنَا ٰٓ ا َ ْن ِز ْل َعلَ ْينَا َم ۤا ِٕى َدة ً ِمنَ ال‬ َ ‫قَا َل ِع ْي‬
ّٰ ‫ت َخي ُْر‬
َ‫الر ِزقِيْن‬ َ ‫ار ُز ْقنَا َوا َ ْن‬
ْ ‫َو‬
Isa putra Maryam berdoa, “Tuhan kami, semoga Engkau
menurunkan kepada kami hidangan dari langit (yang hari turunnya)
akan menjadi hari raya bagi kami, yaitu bagi orang-orang yang
sekarang bersama kami maupun yang datang setelah kami, dan
menjadi ayat-ayat-tanda-tanda (keajaiban kebenaran ayat-ayat
Tuhan) bagi kekuasaan Engkau; semoga Engkau memberi kami
rezeki, dan Engkaulah sebaik-baik pemberi rezeki.”
Isa son of Maryam prayed, "Our Providence, may You send down
upon us a dish from the sky (whose descent) will be a feast for us,
for those who are now with us and those who come after us, and a
verses-signs (of the miracle of the truth of Providence's verses) of
Your power; may You provide for us, and You are the best of
providers."

Al-Maidah ayat 115


َ‫َل ا ُ َع ِذبُهٗ ٰٓ ا َ َحدًا ِمنَ ْالعٰ لَ ِميْن‬
ٰٓ َّ ‫قَا َل اللّٰهُ اِنِ ْي ُمن َِزلُ َها َعلَ ْي ُك ْم و فَ َم ْن يَّ ْكفُ ْر َب ْع ُد ِم ْن ُك ْم فَاِنِ ْٰٓي ا ُ َع ِذبُهٗ َع َذابًا‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “sungguh, Aku akan menurunkan
hidangan itu kepadamu, tetapi barangsiapa ingkar di antaramu
setelah (turun hidangan) itu, maka sungguh, Aku akan mengazabnya
dengan azab yang tidak pernah Aku timpakan kepada seorang pun
di antara umat manusia (seluruh alam).”

Providence said, "Indeed, I will send down the meal to you, but
whoever disbelieves among you after it has been sent down, then
indeed, I will punish him with a punishment that I have never inflicted
on any of mankind (all natures)."

Al-Maidah ayat 116


‫س ْبحٰ ن ََك َما‬ ُ ‫ي ا ِٰل َهي ِْن ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ٍۗ َقا َل‬
‫ت‬َ ‫ت قُ ْل‬
َ ‫سى ابْنَ َم ْر َي َم َءا َ ْن‬ َ ‫َو ِا ْذ َقا َل اللّٰهُ ٰي ِع ْي‬
َ ‫اس ات َّ ِخذُ ْو ِن ْي َوا ُ ِم‬ ِ َّ‫ِللن‬
ٰٓ َ ‫قُ ْلتُهٗ فَقَ ْد َع ِل ْمت َهٗ ٍۗت َ ْعلَ ُم َما فِ ْي نَ ْف ِس ْي َو‬
‫َل ا َ ْعلَ ُم َما فِ ْي نَ ْف ِس َك ٍۗاِنَّ َك‬
ُ‫ق ٍۗا ِْن ُك ْنت‬
ٍ ‫ْس ِل ْي بِ َح‬ َ ‫يَ ُك ْو ُن ِل ْٰٓي ا َ ْن اَقُ ْو َل َما لَي‬
ِ ‫ت َع َّال ُم ْالُْيُ ْو‬
‫ب‬ َ ‫ا َ ْن‬
Dan (Ingatlah) ketika Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Wahai Isa putra
Maryam! Engkaukah yang mengatakan kepada orang-orang,
jadikanlah aku dan ibuku sebagai dua Tuhan (Maha Esa) dari
bawahan Tuhan?” (Isa) menjawab, “Engkau Maha Paling Suci-
Menyucikan, tidak patut bagiku mengatakan apa yang bukan hakku.
Jika aku pernah mengatakannya tentulah Engkau telah
mengetahuinya. Engkau mengetahui apa yang ada pada diriku dan
aku tidak mengetahui apa yang ada pada-Mu. Sungguh, Engkaulah
Maha Paling Mengetahui segala yang gaib.”
And (remember) when (Only One) Providence said, "O Isa son of
Maryam! Is it you who said to the people, make me and my mother
two gods from among the gods?" (Isa) replied, "You are Most Holy-
Most Purifying; it is not proper for me to say what is not my right. If I
had said it then You would have known about it. You know what is in
me and I do not know what is in You. Indeed, You are Most
Knowledgeable of all that is unseen."

Al-Maidah ayat 117


َ ‫َما قُ ْلتُ َل ُه ْم ا ََِّل َما ٰٓ ا َ َم ْرت َ ِن ْي ِب ّٖ ٰٓه ا َ ِن ا ْعبُدُوا اللّٰهَ َر ِب ْي َو َربَّ ُك ْم َوو ُك ْنتُ َعلَ ْي ِه ْم‬
‫ش ِه ْيدًا َّما د ُْمتُ ِف ْي ِه ْم و فَلَ َّما‬
‫ش ِهيْد‬ َ ٍ‫َيء‬ْ ‫ت َع ٰلى ُك ِل ش‬ َ ‫ْب َعلَ ْي ِه ْم ٍَۗوا َ ْن‬
َ ‫الرقِي‬ َّ ‫ت‬ َ ‫ت َ َوفَّ ْيتَنِ ْي ُك ْن‬
َ ‫ت ا َ ْن‬
Aku tidak pernah mengatakan kepada mereka kecuali apa yang
Engkau perintahkan kepadaku (Yaitu), “Sembahlah Tuhan (Maha
Esa), Tuhanku dan Tuhanmu,” dan aku menjadi saksi terhadap
mereka, selama aku berada di tengah-tengah mereka. Maka setelah
Engkau mewafatkan aku, Engkaulah yang mengawasi mereka. Dan
Engkaulah Maha Paling Menyaksikan atas segala sesuatu.

I never said to them except what You commanded me, "Worship


(Only One) Providence, my (Only One) Providence and your (Only
One) Providence," and I was a witness against them while I was
among them. So after You have taken me away, You are the One
who watches over them. And You are Most Witness of all things.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• aku menjadi saksi terhadap mereka, • I am a witness against them, as long
selama aku berada di tengah-tengah as I am in their midst = The Prophet
mereka = Nabi Isa menjadi saksi ketika Jesus bore witness when He was with
Dia bersama mereka. them.
Jadi, ucapan inilah yang menjadi So, it is this utterance that bears
kesaksian saat Nabi Isa masih hidup witness while Prophet Isa was still
bersama mereka. Bukan seperti alive with them. It is not like the
kesaksian nabi Muhammad pada testimony of Prophet Muhammad in
syahadat kedua. the second creed

Al-Maidah ayat 118


‫ت ْال َع ِزي ُْز ْال َح ِك ْي ُم‬
َ ‫ا ِْن ت ُ َع ِذ ْب ُه ْم فَ ِانَّ ُه ْم ِع َباد َُك َووا ِْن ت َ ْْ ِف ْر لَ ُه ْم فَ ِانَّ َك ا َ ْن‬
Jika Engkau menyiksa mereka, maka sesungguhnya mereka adalah
hamba-hamba-Mu, dan jika Engkau mengampuni mereka,
sesungguhnya Engkaulah Maha Paling Perkasa, Maha Paling
Bijaksana.”

If You torture them, then surely they are Your servants, and if You
forgive them, surely You are Most Mighty, Most Wise."

Al-Maidah ayat 119


‫ي‬ ِ ‫ي ِم ْن ت َ ْحتِ َها ْاَلَ ْنهٰ ُر ٰخ ِل ِديْنَ فِ ْي َها ٰٓ ا َ َبدًا ٍَۗر‬
َ ‫ض‬ ْ ‫ص ْدقُ ُه ْم ٍۗ لَ ُه ْم َجنّٰت ت َ ْج ِر‬ِ َ‫ص ِدقِيْن‬ ّٰ ‫قَا َل اللّٰهُ ٰه َذا َي ْو ُم َي ْنفَ ُع ال‬
‫ع ْنهُ ٍٰۗذ ِل َك ْالفَ ْو ُز ْال َع ِظ ْي ُم‬ ُ ‫اللّٰهُ َع ْن ُه ْم َو َر‬
َ ‫ض ْوا‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Inilah saat orang yang benar
memperoleh manfaat dari kebenarannya. Mereka memperoleh
surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di
dalamnya selama-lamanya. Tuhan (Maha Esa) merestui-menyetujui-
puas-menyenangi kepada mereka dan mereka pun rela- puas -
senang kepada-Nya. Itulah kemenangan yang agung.”

Providence said, "This is when the righteous benefit from their


righteousness. They attain paradise with rivers flowing beneath
them, and they will remain in it forever. Providence approves-likes of
them and they satisfied-approved-pleased of Him. That is the great
victory."

Al-Maidah ayat 120


ْ ‫ض َو َما فِ ْي ِه َّن ٍَۗو ُه َو َع ٰلى ُك ِل ش‬
‫َيءٍ قَ ِديْر‬ ِ ‫ِللّٰ ِه ُم ْلكُ السَّمٰ ٰو‬
ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬
Milik Tuhan kerajaan langit dan bumi dan apa yang ada di dalamnya;
dan Dia Maha Paling Berkuasa Menentukan atas segala sesuatu.

To (Only One) Providence belongs the kingdom of the heavens and


the earth and what is in them; and He is Most Sovereign over all
things.

Perintah dan Larangan Tuhan dalam Surat Al-Maidah


Perintah dan Larangan Tuhan dalam Providence's Commandment and
Surat Al-Hajj Prohibitions in the Surah Al-Hajj
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Fulfill the promises.
Penuhilah janji-janji. Hewan ternak Livestock is lawful for you, except for that
dibolehkan bagimu, kecuali yang akan which shall be mentioned to you, and
disebutkan kepadamu, dengan tidak hunting is not lawful for you when it is
menghalalkan berburu ketika kamu forbidden. Verily, (Only One) Providence
sedang diharamkan. Sesungguhnya decides the law as He wills. (Al-Maidah
Tuhan (Maha Esa) menetapkan hukum verse 1)
sesuai dengan yang Dia kehendaki. (Al-
Maidah ayat 1)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not change-
Janganlah kamu mengganti-menghiasi- decorate-separate-place-establish the
memisahkan -menempatkan - rulings of the Shari'ahs (rituals of worship)
menetapkan hukum-perintah syariat- of Only One Providence, and do not
syariat (ritual ibadah) Tuhan (Maha Esa), announce the forbidden things (of the
dan jangan mengumumkan hal-hal yang forbidden-holy months), do not (disturb)
haram (bulan yang haram-suci), jangan those who are made guides (hadyu) and
(mengganggu) yang dijadikan petunjuk- (guides) who are girded-marked (qola'id),
petunjuk (hadyu) dan (petunjuk) yang and do not (disturb) those who
dikalungi-diberi tanda (qola'id) , dan believe/secure in the Sacred stanza
jangan (mengganggu) orang-orang yang (collection of Only One Providence's
beriman/mengamankan pada Bait verses/AlQuran as a home/guidance) of
(kumpulan ayat-ayat Tuhan/AlQuran the Holy Qur'an; they seek the bounty and
sebagai rumah/pedoman) Suci AlQuran; blessing-approval-satisfaction of their Only
mereka mencari karunia dan restu- One Providence. But when (the
persetujuan-kepuasan Tuhannya. Tetapi process/activity of) researching - analyzing
apabila (proses/kegiatan) meneliti- - deciphering - dissecting - cutting -
menganalisa – menguraikan - membedah separating - detailing; has been
- memotong-memisahkan-merinci; telah completed, then hunt. Do not let (your)
diselesaikan, maka berburulah. Jangan hatred for a people (make) you commit
sampai kebencian(mu) kepada suatu the sin that they prevent you from the
kaum (membuat) kamu melakukan dosa, holy place of prostration (the Quran),
bahwa mereka menghalang-halangi prompting you to transgress (against
kamu dari tempat sujud yang suci them). And help you in (doing) good and
(AlQuran), mendorongmu berbuat piety, and do not help in sin and enmity.
melampaui batas (kepada mereka). Dan Fear Only One Providence; indeed, Only
tolong-menolonglah kamu dalam One Providence is very severe in
(mengerjakan) kebaikan dan takut- punishment. (Al-Maidah verse 2)
waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa), dan jangan mengusir,
memukul mundur, memandu kembali
atau pergi, memaksa keluar, menolak-
tolong-menolong dalam berbuat dosa
dan permusuhan. takut-waspada-taat-
tekun beribadah (bertakwa)lah kepada
Tuhan (Maha Esa), sungguh, Tuhan
(Maha Esa) sangat berat siksaan-Nya. (Al-
Maidah ayat 2)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! When you go to
Apabila kamu menegakkan (meluruskan) establish (the) prayer uprightly (based on
sholat (berdasarkan AlQuran), maka the Quran), then wash your faces and your
basuhlah wajahmu dan tanganmu hands up to the elbows, and wash your
sampai ke siku, dan sapulah kepalamu heads and (wash) your feet up to the
dan (basuh) kedua kakimu sampai ke ankles. If you have a tangle of hair, then
kedua mata kaki. Jika kamu berjunub, wash it off (take a bath). And if you are
maka bersihkanlah (mandilah). Dan jika sick or on a journey or returning from a
kamu sakit atau dalam perjalanan atau latrine or have grope intensively (to tickle)
kembali dari tempat buang air (kakus) - sexual contact with a woman, then if you
atau telah meraba secara intensif (untuk cannot find water, then go to the river and
merangsang) -menimpa/menindih sea, up to the highlands of good (holy)
(berhubungan badan dengan) land; then wipe your faces and your hands
perempuan, maka jika kamu tidak from it (the water of the river/sea).
memperoleh air, maka pergilah menuju Providence does not want to trouble you,
laut-sungai, naik ke dataran tanah tinggi but He wants to cleanse you and perfect
yang baik (suci); maka usaplah wajahmu His favor upon you, so that you may be
dan tanganmu darinya (air sungai/laut). grateful and thankful. (Al-Maidah verse 6)
Tuhan (Maha Esa) tidak ingin
menyulitkan kamu, tetapi Dia hendak
membersihkan kamu dan
menyempurnakan nikmat-Nya bagimu,
agar kamu berterima kasih. (Al-Maidah
ayat 6)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Be ye upholders of
Jadilah kamu sebagai penegak keadilan justice for the sake of (Only One)
karena Tuhan (Maha Esa), (ketika) Providence, (when) bearing witness justly.
menjadi saksi dengan adil. Dan janganlah And let not your hatred of a people
kebencianmu terhadap suatu kaum prompt you to be unjust. Be just. For it is
mendorong kamu untuk berlaku tidak nearer to piety. And cautiou-fear-pious to
adil. Berlaku adillah. Karena (adil) itu (Only One) Providence, indeed,
lebih dekat kepada takut-waspada-taat- Providence is Most Observant of what you
tekun beribadah (bertakwa). Dan takut- do. (Al-Maidah verse 8)
waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa),
sungguh, Tuhan Maha Pengamat Yang
Paling Teliti terhadap apa yang kamu
kerjakan. (Al-Maidah ayat 8)
• Wahai orang-orang yang beriman! • Remember the favor of your Providence,
Ingatlah nikmat Tuhan (Maha Esa) (yang when a people intended to attack you
diberikan) kepadamu, ketika suatu kaum with their hands, and He withheld their
bermaksud hendak menyerangmu hands from you. And cautious-fear-pious
dengan tangannya, lalu Tuhan (Maha to Only One Providence, and to Only One
Esa) menahan tangan mereka dari kamu. Providence alone should the believers
Dan takut-waspada-taat-tekun beribadah submit. (Al-Maidah verse 11)
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa),
dan hanya kepada Tuhan (Maha Esa)-lah
hendaknya orang-orang beriman itu
berserah diri menyerahkan segala
urusan. (Al-Maidah ayat 11)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Fear Providence and
takut-waspada-taat-tekun beribadah seek media/tools/methods/discoveries to
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) get closer to Him, and strive earnestly
dan carilah media/alat/cara/penemuan (move actively-don't be passive in seeking
untuk mendekatkan diri kepada-Nya, dan knowledge/truth) in His way, that you may
berusaha sungguh-sungguhlah (bergerak be fortunate. (Al-Maidah verse 35)
aktif-jangan pasif mencari
ilmu/kebenaran) di jalan-Nya, agar kamu
beruntung. (Al-Maidah ayat 35)
• Sungguh, Kami yang menurunkan Kitab • Indeed, it was We who sent down the
taurat; di dalamnya (ada) petunjuk dan Holy Book of the Torah; therein (are)
cahaya. Yang dengan Kitab itu para nabi guidance and light. By it the prophets who
yang berserah diri kepada Tuhan (Maha surrendered to Only One Providence gave
Esa) memberi putusan atas perkara judgment in the cases of the Jews, as did
orang yahudi, demikian juga para their bishops and priests, for they were
uskup/pendeta yahudi dan commanded to preserve the Holy Books of
pendeta/pastor mereka, sebab mereka Only One Providence, and they bore
diperintahkan memelihara kitab-Kitab witness to them. Therefore fear not man,
Tuhan dan mereka menjadi saksi (but) fear Me. And do not sell My verses
terhadapnya. Karena itu janganlah kamu cheaply. Whoever does not judge by what
takut kepada manusia, (tetapi) takutlah Only One Providence has revealed, then
kepada-Ku. Dan janganlah kamu jual they are the disbelievers. (Al-Maidah verse
ayat-ayat-Ku dengan harga murah. 44)
Barangsiapa tidak memutuskan dengan
apa yang diturunkan Tuhan (Maha Esa)
(AlQuran/Kitab Tuhan), maka mereka
itulah orang-orang ingkar. (Al-Maidah
ayat 44)

• Dan hendaklah pengikut injil • And let the followers of the gospel judge
memutuskan perkara menurut apa yang according to what Providence has
diturunkan Tuhan (Maha Esa) di revealed therein. Whoever does not judge
dalamnya. Barangsiapa tidak according to what Providence has
memutuskan perkara menurut apa yang revealed, then they are the disobedient -
diturunkan Tuhan (Maha Esa), maka dishonest - corrupt - immoral - corrupt
mereka itulah orang-orang yang tidak (wicked). (Al-Maidah verse 47)
patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak
bermoral-merusak (fasik). (Al-Maidah
ayat 47)
• Dan Kami telah menurunkan Kitab • And We have sent down to you
(AlQuran) kepadamu (Muhammad) (Muhammad) the Holy Book (Qur'an) with
dengan membawa kebenaran, yang the truth, confirming the Holy Books sent
membenarkan kitab-kitab yang down the previous- ahead-in front of it
diturunkan sebelumnya- di depannya-di (the Quran translation/interpretation from
hadapannya (terjemahan/tafsiran the side/perspective of Providence)it and
AlQuran dari sisi/sudut pandang Tuhan) safeguarding it, so judge their cases
dan menjaganya, maka putuskanlah according to what Only One Providence
perkara mereka menurut apa yang has sent down (Qur'an) and do not follow
diturunkan Tuhan (AlQuran) dan their desires in abandoning the truth that
janganlah engkau mengikuti keinginan has come to you. For every nation among
mereka dengan meninggalkan kebenaran you We have given a way of worship, a
yang telah datang kepadamu. Untuk religion, a code of law and a method, a
setiap umat di antara kamu, Kami way, a procedure, a clear way. If Only One
berikan tata cara beribadah, beragama, Providence had willed, He would have
aturan hukum (syariat) dan metode, made you one people (alone), but Only
cara, prosedur,jalan yang terang. Kalau One Providence tests you for the bounty
Tuhan (Maha Esa) menghendaki, niscaya He has given you, so compete in doing
kamu dijadikan-Nya satu umat (saja), good. Only to Only One Providence do you
tetapi Tuhan (Maha Esa) menguji kamu all return, and He will inform you of what
terhadap karunia yang telah diberikan- you had disputed, (Al-Maidah verse 48)
Nya kepadamu, maka berlomba-
lombalah berbuat kebaikan. Hanya
kepada Tuhan kamu semua kembali, lalu
diberitahukan-Nya kepadamu terhadap
apa yang dahulu kamu perselisihkan, (Al-
Maidah ayat 48)

• dan hendaklah engkau memutuskan • And judge between them according to


perkara di antara mereka menurut apa what Providence has revealed, and do not
yang diturunkan Tuhan (Maha Esa) follow their desires. And beware of them,
(AlQuran), dan janganlah engkau lest they deceive you concerning some of
mengikuti keinginan mereka. Dan what Providence has revealed to you. If
waspadalah terhadap mereka, jangan they turn away, then know that it is
sampai mereka memperdayakan engkau Providence's will to afflict them with
terhadap sebagian apa yang telah calamity for some of their sins. And
diturunkan Tuhan (Maha Esa) kepadamu. indeed, most of the people are
Jika mereka berpaling (dari hukum disobedient-untruthful-corrupt-immoral-
AlQuran yang telah diturunkan Tuhan destructive (wicked). (Al-Maidah verse 49)
Maha Esa), maka ketahuilah bahwa
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
berkehendak menimpakan musibah
kepada mereka disebabkan sebagian
dosa-dosa mereka. Dan sungguh,
kebanyakan manusia adalah orang-orang
yang tidak patuh-tidak jujur-curang-
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).
(Al-Maidah ayat 49)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not take the Jews
Janganlah kamu menjadikan orang and Christians as your leaders; they
yahudi dan nasrani sebagai protect one another. Whoever among you
pemimpin/penolong(mu); mereka satu takes them as friends, then indeed he is
sama lain saling melindungi. Barangsiapa one of them. Indeed, Providence does not
di antara kamu yang menjadikan mereka guide those who are unjust. (Al-Maidah
teman setia, maka sesungguhnya dia verse 51)
termasuk golongan mereka. Sungguh,
Tuhan (Maha Esa) tidak memberi
petunjuk kepada orang-orang yang tidak
adil (zalim). (Al-Maidah ayat 51)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not make your
Janganlah kamu menjadikan leaders those who make your religion a
pemimpinmu orang-orang yang mockery and a game, (i.e.) among those
membuat agamamu jadi bahan ejekan who were given the Holy Book before you
dan permainan, (Yaitu) di antara orang- and the disbelievers (polytheists). And
orang yang telah diberi kitab sebelummu cautious-fear-pious to Providence if you
dan orang-orang ingkar (orang musyrik). are believers. (Al-Maidah verse 57)
Dan takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa)
jika kamu orang-orang beriman. (Al-
Maidah ayat 57)
• Wahai Rasul! Sampaikanlah apa yang • O Messenger! Convey what your
diturunkan Tuhanmu kepadamu Providence has sent down to you (the
(AlQuran). Jika tidak engkau lakukan (apa Quran). If you do not do (what you are
yang diperintahkan itu) berarti engkau commanded to do) then you are not
tidak menyampaikan surat-catatan- conveying His letter-message. And
pesan-kabar-risalah-Nya. Dan Tuhan Providence has preserved you from the
(Maha Esa) memelihara engkau dari people. Indeed, Providence does not guide
(gangguan) manusia. Sungguh-Tuhan the disbelievers. (Al-Maidah verse 67)
(Maha Esa) tidak memberi petunjuk
kepada orang-orang ingkar. (Al-Maidah
ayat 67)
• Katakanlah (Muhammad), “Wahai ahli • Say (Muhammad), "O People of the Holy
kitab ! Kamu tidak dipandang beragama Book, you are not regarded as religious at
sedikit pun hingga kamu menegakkan all until you establish the teachings of the
ajaran-ajaran taurat, injil dan (AlQuran) Torah, the Gospel and the Quran which
yang diturunkan Tuhanmu kepadamu.” your Providence has sent down to you."
dan apa yang diturunkan Tuhanmu And what your Providence has sent down
kepadamu (AlQuran yang berasal dari to you (the Quran from Providence's
sisi/sudut pandang Tuhan) pasti akan perspective) will surely make many of
membuat banyak di antara mereka lebih them more disobedient and more
durhaka dan lebih ingkar, maka disobedient, so do not despair of the
janganlah engkau berputus asa terhadap disbelievers. (Al-Maidah verse 68)
orang-orang ingkar itu. (Al-Maidah ayat
68)
• Mengapa mereka tidak bertobat • Why do they not repent to (Only One)
kepada Tuhan (Maha Esa) dan memohon Providence and ask Him for forgiveness?
ampunan kepada-Nya? Tuhan Maha Providence is Most Forgiving, Most
Paling Pengampun, Maha Paling Merciful. (Al-Maidah verse 74)
Penyayang. (Al-Maidah ayat 74)
• Katakanlah (Muhammad), “Wahai ahli • Say (Muhammad), "O People of the Holy
kitab ! Janganlah kamu berlebih-lebihan Book, do not exaggerate in a way that is
dengan cara yang tidak benar dalam not right in your religion. And do not
agamamu. Dan janganlah kamu follow the desires of those who went
mengikuti keinginan orang-orang yang astray before and (have) led many astray,
telah tersesat dahulu dan (telah) and they themselves went astray from the
menyesatkan banyak (manusia), dan straight way." (Al-Maidah verse 77)
mereka sendiri tersesat dari jalan yang
lurus.” (Al-Maidah ayat 77)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not forbid that
Janganlah kamu melarang apa yang baik which is good which your Providence has
yang telah dibolehkanTuhan (Maha Esa) made lawful to you, and do not transgress
kepadamu, dan janganlah kamu the limits. Verily, Providence does not love
melampaui batas. Sesungguhnya Tuhan those who transgress. (Al-Maidah verse
(Maha Esa) tidak menyukai orang-orang 87)
yang melampaui batas. (Al-Maidah ayat
87)
• Dan makanlah dari apa yang telah • And eat of that which Providence has
diberikan Tuhan (Maha Esa) kepadamu given you as lawful and good sustenance,
sebagai rezeki yang halal dan baik, dan and fear Providence in whom you believe.
takut-waspada-taat-tekun beribadah (Al-Maidah verse 88)
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa)
yang kamu beriman kepada-Nya. (Al-
Maidah ayat 88)
• Dan taatlah kamu kepada Tuhan (Maha • And obey your Providence and obey
Esa) dan taatlah kamu kepada Rasul serta your Messenger and be
berhati-hatilah/waspada/telitilah. Jika cautious/watchful/examining. If you turn
kamu berpaling, maka ketahuilah bahwa away, then know that the duty of Our
kewajiban Rasul Kami hanyalah Messenger is only to convey (the
menyampaikan (amanat) dengan jelas. message) clearly. (Al-Maidah verse 92)
(Al-Maidah ayat 92)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not kill game
Janganlah kamu membunuh hewan when it is forbidden to you. Whoever
buruan, ketika kamu sedang diharamkan among you kills it intentionally, then the
(dilarang). Barangsiapa di antara kamu penalty is to replace it with a livestock
membunuhnya dengan sengaja, maka animal like / equivalent to the game he
dendanya ialah mengganti dengan killed, according to the verdict - who
hewan ternak yang seperti/sepadan determine the law of those who have
dengan buruan yang dibunuhnya, justice among you as guidance that
menurut putusan - yang menetapkan reaches the object of worship (AlQuran),
hukum orang yang mempunyai keadilan or expiation (paying ransom by) feeding
di antara kamu sebagai petunjuk yang the poor, or fasting, in balance, so that he
sampai ke objek penyembahan feels the bad consequences of his
(AlQuran), atau kafarat (membayar command (affairs). (Only One) Providence
tebusan dengan) memberi makan has forgiven what is past. And whoever
kepada orang-orang miskin, atau returns to it, surely (Only One) Providence
berpuasa, seimbang, agar dia merasakan give him his recompense. And Providence
akibat buruk dari perintah (urusan)nya. is Most Mighty, possessing (the power for)
Tuhan (Maha Esa) telah memaafkan apa retribution. (Al-Maidah verse 95)
yang telah lalu. Dan barangsiapa kembali
mengerjakannya, niscaya Tuhan (Maha
Esa) memberi pembalasan hukumannya.
Dan Tuhan Maha Paling Perkasa,
memiliki (kekuasaan untuk) pembalasan
hukuman. (Al-Maidah ayat 95)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not ask (of your
Janganlah kamu menanyakan (kepada Prophet) things which if explained to you
Nabimu) hal-hal yang jika diterangkan (would) trouble you. If you had asked him
kepadamu (justru) menyusahkan kamu. when the Quran was being revealed, it
Jika kamu menanyakannya ketika would have been explained to you. (Only
AlQuran sedang diturunkan, (niscaya) One) Providence has forgiven (you) about
akan diterangkan kepadamu. Tuhan that. And Providence is Most Forgiving,
(Maha Esa) telah memaafkan (kamu) Most Patient. (Al-Maidah verse 101)
tentang hal itu. Dan Tuhan Maha Paling
Pengampun, Maha Paling Sabar-Toleran-
Penyantun. (Al-Maidah ayat 101)
Peringatan Tuhan dalam Surat Al-Maidah
Peringatan Tuhan dalam Surat Al- Providence's Warning in the Surah Al-
Maidah Maidah
• Dan ingatlah akan karunia Tuhan (Maha • And remember (Only One)
Esa) kepadamu dan perjanjian-Nya yang Providence's bounty upon you and His
telah diikatkan kepadamu, ketika kamu covenant with you, when you said, "We
mengatakan, “Kami mendengar dan kami hear and we obey." And fear Providence;
menaati.” dan takut-waspada-taat-tekun indeed, (Only One) Providence is the
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan Knower of all hearts. (Al-Maidah verse 7)
(Maha Esa), sungguh, Tuhan Maha Paling
Mengetahui segala isi hati. (Al-Maidah
ayat 7)
• Adapun orang-orang yang ingkar dan • As for those who disbelieve and deny
mendustakan ayat-ayat Kami, mereka Our verses, they are the dwellers of hell.
itulah penghuni neraka. (Al-Maidah ayat (Al-Maidah verse 10)
10)
• Dan di antara orang-orang yang • And among those who say, "We are
mengatakan, “Kami ini orang nasrani,” Christians," We have taken their
Kami telah mengambil perjanjian mereka, covenant, but they (deliberately) forgot
tetapi mereka (sengaja) melupakan dari from the message of which they had
pesan yang telah diperingatkan kepada been warned, so We caused enmity and
mereka, maka Kami timbulkan hatred among them until the Day of
permusuhan dan kebencian di antara Resurrection. And later Providence tell
mereka hingga hari Kiamat. Dan kelak them what they have done. (Al-Maidah
Tuhan (Maha Esa) memberitakan kepada verse 14)
mereka apa yang telah mereka kerjakan.
(Al-Maidah ayat 14)
• Wahai ahli kitab ! sungguh, Rasul Kami • O People of the Holy Book! Indeed,
telah datang kepadamu, menjelaskan Our Messenger has come to you,
kepadamu banyak hal dari (isi) kitab yang explaining to you many things from the
kamu sembunyikan, dan banyak (pula) Holy Book which you concealed, and
yang dibiarkannya. Sungguh, telah datang many things which he left unsaid.
kepadamu cahaya (AlQuran) dari Tuhan Indeed, there has come to you a light
(Maha Esa), dan Kitab (AlQuran) yang from Only One Providence, and a Book
menjelaskan. (Al-Maidah ayat 15) that explains. (Al-Maidah verse 15)
• Sungguh, telah ingkar orang yang • Indeed, he has disbelieved who said,
berkata, “Sesungguhnya Tuhan (Maha "Surely (Only One) Providence is the
Esa) itu dialah Al-Masih putra Maryam.” Messiah son of Mary." Say
Katakanlah (Muhammad), “Siapakah yang (Muhammad), "Who can hinder the will
dapat menghalang-halangi kehendak of (Only One) Providence, if He wishes to
Tuhan (Maha Esa), jika Dia hendak destroy the Messiah son of Mary and his
membinasakan Al-Masih putra Maryam mother and all (people) who are on the
bersama ibunya dan seluruh (manusia) earth?" and to (Only One) Providence
yang berada di bumi?” dan milik Tuhan- belongs the kingdom of the heavens and
lah kerajaan langit dan bumi dan apa yang the earth and what is between them. He
ada di antara keduanya. Dia menciptakan creates what He wills. And Providence is
apa yang Dia Kehendaki. Dan Tuhan Maha Most Powerful over all things. (Al-
Paling Berkuasa Menentukan atas segala Maidah verse 17)
sesuatu. (Al-Maidah ayat 17)
• Wahai ahli kitab ! sungguh, Rasul Kami • O People of the Holy Book! Indeed,
telah datang kepadamu, menjelaskan Our Messenger has come to you,
(syariat Kami) kepadamu ketika terputus explaining (Our laws) to you when the
(pengiriman) rasul-rasul, agar kamu tidak messengers were interrupted, so that
mengatakan, “Tidak ada yang datang you may not say, "No one has come to
kepada kami baik seorang pembawa us as a herald or a warner." Indeed,
berita gembira maupun seorang pemberi there has come to you a herald and a
peringatan.” sungguh, telah datang warner. And Providence is Most
kepadamu pembawa berita gembira dan Powerful over all things. (Al-Maidah
pemberi peringatan. Dan Tuhan Maha verse 19)
Paling Berkuasa Menentukan atas segala
sesuatu. (Al-Maidah ayat 19)
• Sesungguhnya orang-orang yang ingkar, • Verily, those who disbelieve, even if
seandainya mereka memiliki segala apa they had all that is in the earth and more
yang ada di bumi dan ditambah dengan to redeem themselves from the
sebanyak itu (lagi) untuk menebus diri punishment on the Day of Resurrection,
mereka dari azab pada hari Kiamat, it would not be accepted from them.
niscaya semua (tebusan) itu tidak akan They will receive a painful punishment.
diterima dari mereka. Mereka (tetap) (Al-Maidah verse 36)
mendapat azab yang pedih. (Al-Maidah
ayat 36)
• Mereka ingin keluar dari neraka, tetapi • They want to get out of Hell, but they
tidak akan dapat keluar dari sana. Dan will not be able to get out of it. And they
mereka mendapat azab yang kekal. (Al- will have everlasting punishment. (Al-
Maidah ayat 37) Maidah verse 37)
• Wahai Rasul (Muhammad)! Janganlah • O Messenger (Muhammad)! Do not be
engkau disedihkan karena mereka grieved for those who are hasty in their
tergesa-gesa dalam keingkarannya. Yaitu disbelief. Of those (hypocrites) who say
orang-orang (munafik) yang mengatakan with their mouths, "We have believed,"
dengan mulut mereka, “Kami telah while their hearts have not believed; and
beriman,” padahal hati mereka belum of those (alladzina) gift-givers/ Jews
beriman; dan dari orang-orang yang (haaduu) who are very fond of telling
(alladzina) memberi tawaran-sumbangan- falsehoods and are very fond of telling
hadiah/ yahudi (haaduu) yang sangat suka words to other people (liqoumi) who
memperdengarkan (berita-berita) bohong have never come to you. They (also)
dan sangat suka memperdengarkan change words (in Providence's book)
(perkataan-perkataan) kepada kaum from their true meaning. They say, "If
(liqoumi) lain yang belum pernah datang this is what is given to you accept it, and
kepadamu. Mereka (juga) mengubah kata- if you are given something other than
kata (dalam Kitab Tuhan) dari makna yang this, then beware." Whom gods to let go
sebenarnya. Mereka mengatakan, “Jika ini astray, you will not be able in the least to
yang diberikan kepadamu terimalah, dan resist anything from Only One
jika kamu diberi yang bukan ini, maka Providence (to help him). Those are the
hati-hatilah.” Barangsiapa dikehendaki ones whom Only One Providence has not
Tuhan (Maha Esa) untuk dibiarkan sesat, willed to purify their hearts. In this world
sedikit pun engkau tidak akan mampu they will be disgraced and in the
menolak sesuatu pun dari Tuhan (Maha Hereafter they will receive a great
Esa) (untuk menolongnya). Mereka itu punishment. (Al-Maidah verse 41)
adalah orang-orang yang sudah tidak
dikehendaki Tuhan (Maha Esa) untuk
menyucikan hati mereka. Di dunia mereka
mendapat kehinaan dan di akhirat
mendapat azab yang besar. (Al-Maidah
ayat 41)
• Katakanlah, “Wahai ahli kitab ! Apakah • Say, "O people of the Holy Book! Are
kamu marah-dengki-dendam terhadap you angry with us, just because we
kami, hanya karena kami beriman kepada believe in Only One Providence, in what
Tuhan (Maha Esa), kepada apa yang has been revealed to us and in what was
diturunkan kepada kami dan kepada apa revealed before? Indeed, most of you
yang diturunkan sebelumnya? sungguh, are disobedient-untruthful-corrupt-
kebanyakan dari kamu adalah orang- unscrupulous (wicked)." (Al-Maidah
orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang- verse 59)
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).”
(Al-Maidah ayat 59)
• Katakanlah (Muhammad), “Apakah akan • Say (Muhammad), "Shall I tell you of a
aku beritakan kepadamu tentang orang worse recompense than (the wicked) in
yang lebih buruk pembalasannya dari the sight of Only One Providence? That
(orang fasik) di sisi Tuhan (Maha Esa)? is, those whom Only One Providence has
Yaitu, orang yang dilaknat dan dimurkai cursed and reviled, among whom (some)
Tuhan (Maha Esa), di antara mereka (ada) are made apes and swine and (those
yang dijadikan kera dan babi dan (orang who) worship the extremes of
yang) menyembah pelampauan batas- arbitrariness." They are worse off and
kesewenang-wenangan.” mereka itu lebih more strayed from the straight way. (Al-
buruk tempatnya dan lebih tersesat dari Maidah verse 60)
jalan yang lurus. (Al-Maidah ayat 60)
• Dan kamu akan melihat banyak di antara • And you will see many of them racing
mereka berlomba dalam berbuat dosa, in sin, enmity and eating the unlawful.
permusuhan dan memakan yang haram. Indeed, it is very bad what they do. (Al-
Sungguh, sangat buruk apa yang mereka Maidah verse 62)
perbuat. (Al-Maidah ayat 62)
• Mengapa para uskup/pendeta yahudi • Why don't their Jewish bishops and
dan para pendeta/pastor mereka tidak priests forbid them from speaking sinful
melarang mereka mengucapkan words and eating unlawful things?
perkataan dosa dan memakan yang Indeed, it is very bad what they do. (Al-
haram? sungguh, sangat buruk apa yang Maidah verse 63)
mereka perbuat. (Al-Maidah ayat 63)
• Sungguh, telah ingkar orang-orang yang • Indeed, those have disbelieved who
berkata, “Sesungguhnya Tuhan (Maha said, "Surely Only One Providence is the
Esa) itu dialah Al-Masih putra Maryam.” Messiah, the son of Mary," while the
padahal Al-Masih (sendiri) berkata, Messiah himself said, "O people (who)
“Wahai kaum (yang melakukan) travel (in search of) a home (for refuge
perjalanan (mencari) rumah (sebagai and righteousness) ! Worship Only One
tempat berlindung dan kebenaran)! Providence, my Providence and yOur
Sembahlah Tuhan (Maha Esa), Tuhanku Providence." Indeed, whoever associates
dan Tuhanmu.” Sesungguhnya partners with Only One Providence, then
barangsiapa mempersekutukan Tuhan indeed, Only One Providence has
(Maha Esa) (dengan sesuatu), maka forbidden Paradise for him, and his place
sungguh, Tuhan (Maha Esa) melarang is Hell. And there is no helper for the
surga baginya, dan tempatnya ialah wrongdoers. (Al-Maidah verse 72)
neraka. Dan tidak ada seorang penolong
pun bagi orang-orang berlaku tidak adil
(zalim) itu. (Al-Maidah ayat 72)
• Sungguh, telah ingkar orang-orang yang • Indeed, those have disbelieved who
mengatakan, bahwa Tuhan (Maha Esa) say that Providence is one of the three,
adalah salah satu dari yang tiga, padahal while there is no Providence but One. If
tidak ada tuhan (yang berhak disembah) they do not cease from what they say,
selain Tuhan (Maha Esa). Jika mereka surely those who disbelieve among them
tidak berhenti dari apa yang mereka be afflicted with a painful torment. (Al-
katakan, pasti orang-orang yang ingkar di Maidah verse 73)
antara mereka ditimpa azab yang pedih.
(Al-Maidah ayat 73)
• Mereka tidak saling mencegah • They did not prevent each other from
perbuatan penyangkalan-pengingkaran- doing the evil that they always did.
pengabaian (mungkar) yang selalu mereka Indeed, it is very bad what they do. (Al-
perbuat. Sungguh, sangat buruk apa yang Maidah verse 79)
mereka perbuat. (Al-Maidah ayat 79)
• Kamu melihat banyak di antara mereka • You see many of them helping the
tolong-menolong dengan orang-orang disbelievers (polytheists). Indeed, very
ingkar (musyrik). Sungguh, sangat buruk bad is what they do for themselves,
apa yang mereka lakukan untuk diri namely, the wrath of Providence, and
mereka sendiri, yaitu kemurkaan Tuhan they remain in torment. (Al-Maidah
(Maha Esa), dan mereka kekal dalam azab. verse 80)
(Al-Maidah ayat 80)
• Dan orang-orang yang ingkar serta • And those who disbelieved and denied
mendustakan ayat-ayat Kami, mereka Our verses, they are the dwellers of hell.
itulah penghuni neraka. (Al-Maidah ayat (Al-Maidah verse 86)
86)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Providence surely
Tuhan (Maha Esa) pasti akan menguji test you with game that you can easily
kamu dengan hewan buruan yang dengan obtain with your hands and spears so
mudah kamu peroleh dengan tangan dan that Providence may know who fears
tombakmu agar Tuhan (Maha Esa) Him, even though he does not see Him.
mengetahui siapa yang takut kepada-Nya, Whoever transgresses the limits after
meskipun dia tidak melihat-Nya. that, then he will have a painful
Barangsiapa melampaui batas setelah itu, punishment. (Al-Maidah verse 94)
maka dia mendapat azab yang pedih. (Al-
Maidah ayat 94)
• Ketahuilah, bahwa Tuhan (Maha Esa) • Know that (Only One) Providence is
sangat keras siksaan-Nya dan bahwa very severe in His punishment and that
Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha Providence is Most Forgiving, Most
Paling Penyayang. (Al-Maidah ayat 98) Merciful. (Al-Maidah verse 98)
• Sesungguhnya sebelum kamu telah ada • Indeed, before you there were people
kaum yang menanyakan hal-hal serupa itu who asked similar things of their
(kepada nabi mereka), kemudian mereka prophets, then they became
menjadi ingkar. (Al-Maidah ayat 102) disbelievers. (Al-Maidah verse 102)

Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Al-Maidah


Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Providence's Power and Determination
Al-Maidah in the Surah Al-Maidah
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Fulfill the promises.
Penuhilah janji-janji. Hewan ternak Livestock is lawful for you, except for that
dibolehkan bagimu, kecuali yang akan which shall be mentioned to you, and
disebutkan kepadamu, dengan tidak hunting is not lawful for you when it is
menghalalkan berburu ketika kamu forbidden. Verily, (Only One) Providence
sedang diharamkan. Sesungguhnya Tuhan decides the law as He wills. (Al-Maidah
(Maha Esa) menetapkan hukum sesuai verse 1)
dengan yang Dia kehendaki. (Al-Maidah
ayat 1)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not
Janganlah kamu mengganti/menghiasi/ change/decorate/separate/place/establish
memisahkan /menempatkan / the rulings of the Shari'ahs (rituals of
menetapkan hukum-perintah syariat- worship) of Only One Providence, and do
syariat (ritual ibadah) Tuhan (Maha Esa), not announce the forbidden things (of the
dan jangan mengumumkan hal-hal yang forbidden/holy months), do not (disturb)
haram (bulan yang haram/suci), jangan those who are made guides (hadyu) and
(mengganggu) yang dijadikan petunjuk- (guides) who are girded/marked (qola'id),
petunjuk (hadyu) dan (petunjuk) yang and do not (disturb) those who
dikalungi/diberi tanda (qola'id) , dan believe/secure in the Sacred stanza
jangan (mengganggu) orang-orang yang (collection of Only One Providence's
beriman/mengamankan pada Bait verses/AlQuran as a home/guidance) of
(kumpulan ayat-ayat Tuhan/AlQuran the Holy Qur'an; they seek the bounty and
sebagai rumah/pedoman) Suci AlQuran; blessing-approval-satisfaction of their Only
mereka mencari karunia dan restu- One Providence. But when (the
persetujuan-kepuasan Tuhannya. Tetapi process/activity of) researching - analyzing
apabila (proses/kegiatan) meneliti- - deciphering - dissecting - cutting -
menganalisa – menguraikan - membedah - separating - detailing; has been
memotong-memisahkan-merinci; telah completed, then hunt. Do not let (your)
diselesaikan, maka berburulah. Jangan hatred for a people (make) you commit
sampai kebencian(mu) kepada suatu the sin that they prevent you from the
kaum (membuat) kamu melakukan dosa, holy place of prostration (the Quran),
bahwa mereka menghalang-halangi kamu prompting you to transgress (against
dari tempat sujud yang suci (AlQuran), them). And help you in (doing) good and
mendorongmu berbuat melampaui batas piety, and do not help in sin and enmity.
(kepada mereka). Dan tolong- Fear Only One Providence; indeed, Only
menolonglah kamu dalam (mengerjakan) One Providence is very severe in
kebaikan dan takut-waspada-taat-tekun punishment. (Al-Maidah verse 2)
beribadah (bertakwa), dan jangan
mengusir, memukul mundur, memandu
kembali atau pergi, memaksa keluar,
menolak-tolong-menolong dalam berbuat
dosa dan permusuhan. takut-waspada-
taat-tekun beribadah (bertakwa)lah
kepada Tuhan (Maha Esa), sungguh,
Tuhan (Maha Esa) sangat berat siksaan-
Nya. (Al-Maidah ayat 2)
• Diharamkan bagimu (memakan) • Forbidden to you (are) carrion, blood,
bangkai, darah, daging babi, dan apa-apa pork, and that which is appropriated for
yang disesuaikan- dicocok-cocokkan other than (from the perspective of) (Only
dengannya untuk selain/bukan (dari One) Providence, that which is strangled,
sisi/sudut pandang) Tuhan (Maha Esa), that which is beaten, that which falls, that
yang dicekik, yang dipukul, yang jatuh, which is gored, and that which is devoured
yang ditanduk, dan yang diterkam by wild beasts, except that which you have
binatang buas, kecuali yang sempat kamu slaughtered. And (also forbidden) that
sembelih. Dan (diharamkan pula) yang which is slaughtered for idols
disembelih untuk berhala (dengan (deceptively). And (it is also forbidden) to
menipu). Dan (diharamkan pula) make a false oath, (because) it is an act of
membuat sumpah dengan salah, (karena) disobedience - dishonesty - corruption -
itu suatu perbuatan tidak patuh-tidak immorality - corruption (wickedness). on
jujur-curang-korupsi-tidak bermoral- this day the disbelievers have despaired of
merusak (fasik). pada hari ini orang-orang (defeating) your religion, so do not fear
ingkar telah putus asa untuk them, but fear Me. on this day I have
(mengalahkan) agamamu, sebab itu perfected your religion for you, and I have
janganlah kamu takut kepada mereka, made My favor sufficient for you, and I
tetapi takutlah kepada-Ku. pada hari ini have approved Islam as your religion. But
telah Aku sempurnakan agamamu whoever is compelled by hunger, not
untukmu, dan telah Aku cukupkan nikmat- wishing to sin, then indeed, Providence is
Ku bagimu, dan telah Aku restui-setujui Most Forgiving, Most Merciful. (Al-Maidah
Islam sebagai agamamu. Tetapi verse 3)
barangsiapa terpaksa karena lapar, bukan
karena ingin berbuat dosa, maka sungguh,
Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha
Paling Penyayang. (Al-Maidah ayat 3)

• Mereka bertanya kepadamu • They ask you (Muhammad), "What is


(Muhammad), “Apakah yang dibolehkan lawful for them?" Say, "What is lawful for
bagi mereka?” Katakanlah, ”Yang you (is) good food and (game caught) by
dibolehkan bagimu (adalah makanan) hunting animals that you have trained to
yang baik-baik dan (buruan yang hunt, which you have trained according to
ditangkap) oleh burung garuda-elang yang what Providence has taught you. So eat
telah kamu latih untuk berburu, yang what he catches for you, and call upon the
kamu latih menurut apa yang telah name of Providence (when releasing it).
diajarkan Tuhan (Maha Esa) kepadamu. And fear Providence; indeed, Providence
Maka makanlah apa yang ditangkapnya is the swiftest of reckoning." (Al-Maidah
untukmu, dan sebutlah nama Tuhan verse 4)
(Maha Esa) (waktu melepasnya). Dan
takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa),
sungguh, Tuhan Maha Paling Cepat
perhitungan-Nya.” (Al-Maidah ayat 4)
• Pada hari ini dibolehkan bagimu segala • All that is good is lawful for you this day.
yang baik-baik. Dan makanan And the food of those who have been
(sembelihan) orang-orang yang diberi given the Holy Book is lawful for you, and
kitab itu halal bagimu, dan makananmu your food is lawful for them. And (it is
halal bagi mereka. Dan (dibolehkan lawful for you to marry) the chaste
bagimu menikahi) perempuan-perempuan women among the believing women and
yang menjaga kehormatan di antara the chaste women among those who were
perempuan-perempuan yang beriman dan given the Holy Book before you, if you pay
perempuan-perempuan yang menjaga them a fee in marriage, not with the
kehormatan di antara orang-orang yang intention of fornication and not to make a
diberi kitab sebelum kamu, apabila kamu mistress of them. Whoever disbelieves
membayar imbalan mereka untuk after believing, then indeed, their deeds
menikahinya, tidak dengan maksud are in vain, and in the Hereafter he will be
berzina dan bukan untuk menjadikan among the losers. (Al-Maidah verse 5)
perempuan piaraan. Barangsiapa ingkar
setelah beriman, maka sungguh, sia-sia
amal mereka, dan di akhirat dia termasuk
orang-orang yang rugi. (Al-Maidah ayat 5)

• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! When you go to


Apabila kamu menegakkan (meluruskan) establish (the) prayer uprightly (based on
sholat (berdasarkan AlQuran), maka the Quran), then wash your faces and your
basuhlah wajahmu dan tanganmu sampai hands up to the elbows, and wash your
ke siku, dan sapulah kepalamu dan heads and (wash) your feet up to the
(basuh) kedua kakimu sampai ke kedua ankles. If you have a tangle of hair, then
mata kaki. Jika kamu berjunub, maka wash it off (take a bath). And if you are
bersihkanlah (mandilah). Dan jika kamu sick or on a journey or returning from a
sakit atau dalam perjalanan atau kembali latrine or have grope intensively (to tickle)
dari tempat buang air (kakus) atau telah - sexual contact with a woman, then if you
meraba secara intensif (untuk cannot find water, then go to the river and
merangsang) -menimpa/menindih sea, up to the highlands of good (holy)
(berhubungan badan dengan) perempuan, land; then wipe your faces and your hands
maka jika kamu tidak memperoleh air, from it (the water of the river/sea).
maka pergilah menuju laut-sungai, naik ke Providence does not want to trouble you,
dataran tanah tinggi yang baik (suci); but He wants to cleanse you and perfect
maka usaplah wajahmu dan tanganmu His favor upon you, so that you may be
darinya (air sungai/laut). Tuhan (Maha grateful and thankful. (Al-Maidah verse 6)
Esa) tidak ingin menyulitkan kamu, tetapi
Dia hendak membersihkan kamu dan
menyempurnakan nikmat-Nya bagimu,
agar kamu berterima kasih. (Al-Maidah
ayat 6)
• Dan ingatlah akan karunia Tuhan (Maha • And remember (Only One) Providence's
Esa) kepadamu dan perjanjian-Nya yang bounty upon you and His covenant with
telah diikatkan kepadamu, ketika kamu you, when you said, "We hear and we
mengatakan, “Kami mendengar dan kami obey." And fear Providence; indeed, (Only
menaati.” dan takut-waspada-taat-tekun One) Providence is the Knower of all
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan hearts. (Al-Maidah verse 7)
(Maha Esa), sungguh, Tuhan Maha Paling
Mengetahui segala isi hati. (Al-Maidah
ayat 7)

• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Be ye upholders of


Jadilah kamu sebagai penegak keadilan justice for the sake of (Only One)
karena Tuhan (Maha Esa), (ketika) Providence, (when) bearing witness justly.
menjadi saksi dengan adil. Dan janganlah And let not your hatred of a people
kebencianmu terhadap suatu kaum prompt you to be unjust. Be just. For it is
mendorong kamu untuk berlaku tidak adil. nearer to piety. And fear (Only One)
Berlaku adillah. Karena (adil) itu lebih Providence, indeed, Providence is Most
dekat kepada takut-waspada-taat-tekun Observant of what you do. (Al-Maidah
beribadah (bertakwa). Dan takut- verse 8)
waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa),
sungguh, Tuhan Maha Pengamat Yang
Paling Teliti terhadap apa yang kamu
kerjakan. (Al-Maidah ayat 8)
• Tuhan (Maha Esa) telah menjanjikan • Providence has promised those who
kepada orang-orang yang beriman dan believe and do righteous deeds, (that)
beramal saleh, (bahwa) mereka mendapat they will have forgiveness and a great
ampunan dan pahala yang besar. (Al- reward. (Al-Maidah verse 9)
Maidah ayat 9)
• Adapun orang-orang yang ingkar dan • As for those who disbelieve and deny
mendustakan ayat-ayat Kami, mereka Our verses, they are the dwellers of hell.
itulah penghuni neraka. (Al-Maidah ayat (Al-Maidah verse 10)
10)
• Wahai orang-orang yang beriman! • Remember the favor of yOur
Ingatlah nikmat Tuhan (Maha Esa) (yang Providence, when a people intended to
diberikan) kepadamu, ketika suatu kaum attack you with their hands, and He
bermaksud hendak menyerangmu dengan withheld their hands from you. And fear
tangannya, lalu Tuhan (Maha Esa) Only One Providence, and to Only One
menahan tangan mereka dari kamu. Dan Providence alone should the believers
takut-waspada-taat-tekun beribadah submit. (Al-Maidah verse 11)
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa),
dan hanya kepada Tuhan (Maha Esa)-lah
hendaknya orang-orang beriman itu
berserah diri menyerahkan segala urusan.
(Al-Maidah ayat 11)
• Dan sungguh, Tuhan (Maha Esa) telah • And indeed, Providence has taken a
mengambil perjanjian dari kaum (yang covenant from the people (who are)
melakukan) perjalanan (mencari) rumah traveling (looking for) house (as shelter
(sebagai tempat berlindung dan and the truth) (Bani Israil) the Children of
kebenaran) dan Kami telah mengangkat Israel and We have appointed twelve
dua belas orang pemimpin di antara leaders among them. And Providence said,
mereka. Dan Tuhan (Maha Esa) berfirman, "I am with you." Indeed, if you establish
“Aku bersamamu.” sungguh, jika kamu prayer (based on the Quran) and give
menegakkan (meluruskan) sholat chastity and believe in My messengers and
(berdasarkan AlQuran) dan memberikan you help them and you lend to Providence
kesucian serta beriman kepada rasul- a good loan, surely I will expiate your
rasul-Ku dan kamu bantu mereka dan faults, and surely I will admit you into
kamu pinjamkan kepada Tuhan (Maha Paradise where rivers flow down. But
Esa) pinjaman yang baik, pasti akan Aku whoever disbelieves among you after that,
hapus kesalahan-kesalahanmu, dan pasti then indeed he has strayed from the
akan Aku masukkan ke dalam surga yang straight way." (Al-Maidah verse 12)
mengalir di bawahnya sungai-sungai.
Tetapi barangsiapa ingkar di antaramu
setelah itu, maka sesungguhnya dia telah
tersesat dari jalan yang lurus.” (Al-Maidah
ayat 12)
• (Tetapi) karena mereka melanggar • (But) because they broke their promise,
janjinya, maka Kami melaknat mereka, We cursed them, and We made their
dan Kami jadikan hati mereka keras hearts hardened. They loved to change
membatu. Mereka suka mengubah firman the word of Providence from its place, and
Tuhan (Maha Esa) dari tempatnya, dan they (deliberately) forgot from the
mereka (sengaja) melupakan dari pesan message they had been warned about.
yang telah diperingatkan kepada mereka. You (Muhammad) will always see
Engkau (Muhammad) senantiasa akan treachery from them except for a small
melihat pengkhianatan dari mereka group among them (who do not betray),
kecuali sekelompok kecil di antara mereka so forgive them and leave them alone.
(yang tidak berkhianat), maka maafkanlah Indeed, Providence loves those who do
mereka dan biarkan mereka. Sungguh, good. (Al-Maidah verse 13)
Tuhan (Maha Esa) menyukai orang-orang
yang berbuat baik. (Al-Maidah ayat 13)
• Dan di antara orang-orang yang • And among those who say, "We are
mengatakan, “Kami ini orang nasrani,” Christians," We have taken their covenant,
Kami telah mengambil perjanjian mereka, but they (deliberately) forgot from the
tetapi mereka (sengaja) melupakan dari message of which they had been warned,
pesan yang telah diperingatkan kepada so We caused enmity and hatred among
mereka, maka Kami timbulkan them until the Day of Resurrection. And
permusuhan dan kebencian di antara later Providence tell them what they have
mereka hingga hari Kiamat. Dan kelak done. (Al-Maidah verse 14)
Tuhan (Maha Esa) memberitakan kepada
mereka apa yang telah mereka kerjakan.
(Al-Maidah ayat 14)
• Wahai ahli kitab ! sungguh, Rasul Kami • O People of the Holy Book! Indeed, Our
telah datang kepadamu, menjelaskan Messenger has come to you, explaining to
kepadamu banyak hal dari (isi) kitab yang you many things from the Holy Book
kamu sembunyikan, dan banyak (pula) which you concealed, and many things
yang dibiarkannya. Sungguh, telah datang which he left unsaid. Indeed, there has
kepadamu cahaya (AlQuran) dari Tuhan come to you a light from Only One
(Maha Esa), dan Kitab (AlQuran) yang Providence, and a Book that explains. (Al-
menjelaskan. (Al-Maidah ayat 15) Maidah verse 15)
• Dengan Kitab (AlQuran) itulah Tuhan • It is by that Book (the Quran) that
(Maha Esa) memberi petunjuk kepada Providence guides the one who follows His
orang yang mengikuti restu-persetujuan- blessing-approval-satisfaction to the way
kepuasan-Nya ke jalan keselamatan- of salvation-peace- prosperity, and it is by
perdamaian-kesejahteraan, dan (dengan that Book that Providence brings him out
AlQuran itu pula) Tuhan (Maha Esa) of darkness into light (the Quran) with His
mengeluarkan orang itu dari gelap gulita permission, and shows him the straight
kepada cahaya (AlQuran) dengan izin-Nya, way. (Al-Maidah verse 16)
dan menunjukkan ke jalan yang lurus. (Al-
Maidah ayat 16)
• Sungguh, telah ingkar orang yang • Indeed, he has disbelieved who said,
berkata, “Sesungguhnya Tuhan (Maha "Surely (Only One) Providence is the
Esa) itu dialah Al-Masih putra Maryam.” Messiah son of Mary." Say (Muhammad),
Katakanlah (Muhammad), “Siapakah yang "Who can hinder the will of (Only One)
dapat menghalang-halangi kehendak Providence, if He wishes to destroy the
Tuhan (Maha Esa), jika Dia hendak Messiah son of Mary and his mother and
membinasakan Al-Masih putra Maryam all (people) who are on the earth?" and to
bersama ibunya dan seluruh (manusia) (Only One) Providence belongs the
yang berada di bumi?” dan milik Tuhan- kingdom of the heavens and the earth and
lah kerajaan langit dan bumi dan apa yang what is between them. He creates what
ada di antara keduanya. Dia menciptakan He wills. And Providence is Most Powerful
apa yang Dia Kehendaki. Dan Tuhan Maha over all things. (Al-Maidah verse 17)
Paling Berkuasa Menentukan atas segala
sesuatu. (Al-Maidah ayat 17)
• Orang yahudi dan nasrani berkata, • The Jews and Christians say, "We are the
“Kami adalah anak-anak Tuhan (Maha Esa) children of Only One Providence and His
dan kekasih-kekasih-Nya.” Katakanlah, lovers." Say, "Why does Only One
“Mengapa Tuhan menyiksa kamu karena Providence torment you for your sins? No,
dosa-dosamu? Tidak, kamu adalah you are (ordinary) men among those He
manusia (biasa) di antara orang-orang created. He forgives whom He wills and
yang Dia ciptakan. Dia mengampuni siapa torments whom He wills. And to Only One
yang Dia kehendaki dan menyiksa siapa Providence belongs all the kingdoms of
yang Dia kehendaki. Dan milik Tuhan the heavens and the earth and what is
seluruh kerajaan langit dan bumi serta apa between them. And to Him all will return."
yang ada di antara keduanya. Dan kepada- (Al-Maidah verse 18)
Nya semua akan kembali.” (Al-Maidah
ayat 18)
• Wahai ahli kitab ! sungguh, Rasul Kami • O People of the Holy Book! Indeed, Our
telah datang kepadamu, menjelaskan Messenger has come to you, explaining
(syariat Kami) kepadamu ketika terputus (Our laws) to you when the messengers
(pengiriman) rasul-rasul, agar kamu tidak were interrupted, so that you may not say,
mengatakan, “Tidak ada yang datang "No one has come to us as a herald or a
kepada kami baik seorang pembawa warner." Indeed, there has come to you a
berita gembira maupun seorang pemberi herald and a warner. And Providence is
peringatan.” sungguh, telah datang Most Powerful over all things. (Al-Maidah
kepadamu pembawa berita gembira dan verse 19)
pemberi peringatan. Dan Tuhan Maha
Paling Berkuasa Menentukan atas segala
sesuatu. (Al-Maidah ayat 19)
• Dan (Ingatlah) ketika Musa berkata • And (Remember) when Moses said to his
kepada kaumnya, “Wahai kaumku! people, "O my people! Remember the
Ingatlah akan nikmat Tuhan (Maha Esa) favor of yOur Providence upon you when
kepadamu ketika Dia mengangkat nabi- He appointed prophets among you, and
nabi di antaramu, dan menjadikan kamu made you free men, and gave you what
sebagai orang-orang merdeka, dan was never given to any other people." (Al-
memberikan kepada kamu apa yang Maidah verse 20)
belum pernah diberikan kepada seorang
pun di antara umat yang lain.” (Al-Maidah
ayat 20)
• Wahai kaumku! Masuklah ke bumi suci • O my people, enter the holy land which
yang telah ditentukan Tuhan (Maha Esa) Providence has appointed for you, and do
bagimu, dan janganlah kamu berbalik ke not turn back (for fear of the enemy); then
belakang (karena takut kepada musuh), you will be losers. (Al-Maidah verse 21)
nanti kamu menjadi orang yang rugi. (Al-
Maidah ayat 21)

• Mereka berkata, “Wahai Musa! • They said, "O Moses! Verily in that land
Sesungguhnya di dalam negeri itu ada there are very strong and cruel people; we
orang-orang yang sangat kuat dan kejam, will not enter it until they come out of it. If
kami tidak akan memasukinya sebelum they come out of it, we will surely enter."
mereka keluar darinya. Jika mereka keluar (Al-Maidah verse 22)
dari sana, niscaya kami akan masuk.” (Al-
Maidah ayat 22)
• Berkatalah dua orang laki-laki di antara • Two men among the pious, whom Only
mereka yang takut-waspada-taat-tekun One Providence had favored, said:
beribadah (bertakwa), yang telah diberi "Enter/attack them through the gate. If
nikmat oleh Tuhan (Maha Esa), you enter it, you will surely win. And
“Masukilah/serbulah mereka melalui submit your affairs to Only One
pintu gerbang (negeri) itu. Jika kamu Providence, if you are believers." (Al-
memasukinya niscaya kamu akan menang. Maidah verse 23)
Dan berserah dirilah menyerahkan segala
urusanmu hanya kepada Tuhan (Maha
Esa), jika kamu orang-orang beriman.” (Al-
Maidah ayat 23)
• Mereka berkata, “Wahai Musa! Sampai • They said, "O Moses! Until whenever we
kapan pun kami tidak akan memasukinya will not enter it as long as they are in it,
selama mereka masih ada di dalamnya, therefore go with your Providence, and
karena itu pergilah engkau bersama fight both of you. Let us remain sitting
Tuhanmu, dan berjuanglah kamu berdua. (waiting) here." (Al-Maidah verse 24)
Biarkan kami tetap duduk (menanti) di sini
saja.” (Al-Maidah ayat 24)
• Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, aku • He (Moses) said, "My Providence, I am
hanya menguasai diriku sendiri dan master only of myself and my brother.
saudaraku. Sebab itu pisahkanlah antara Therefore separate us from those who are
kami dengan orang-orang yang tidak disobedient-untruthful-corrupt-
patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak unscrupulous-destructive (wicked). (Al-
bermoral-merusak (fasik). (Al-Maidah ayat Maidah verse 25)
25)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “(Jika • Providence said, "(If so), then (the land)
demikian), maka (negeri) itu terlarang is forbidden to them for forty years,
buat mereka selama empat puluh tahun, (during which) they will wander in
(selama itu) mereka akan mengembara confusion on the earth. So do not grieve
kebingungan di bumi. Maka janganlah (over the fate) of the disobedient-
engkau (Musa) bersedih hati (memikirkan untruthful-corruptible-immoral-
nasib) orang-orang yang tidak patuh-tidak destructive (wicked). (Al-Maidah verse 26)
jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-
merusak (fasik). (Al-Maidah ayat 26)
• Dan ceritakanlah (Muhammad) yang • And tell them (Muhammad) the truth
sebenarnya kepada mereka tentang kisah about the story of the two sons of Adam,
kedua putra Adam, ketika keduanya when they offered sacrifices, and one of
mempersembahkan kurban, maka them was accepted and the other
(kurban) salah seorang dari mereka (Qobil/the previous brother) was not
berdua diterima dan dari yang lain accepted. He (Qobil/the previous brother)
(Qobil/saudara sebelumnya) tidak said, "Indeed, I would have attacked you
diterima. Dia (Qobil/saudara sebelumnya) (first)!" He (Abel) said, "Verily, Providence
berkata, “sungguh, aku pasti accepts only the deeds of the righteous."
menyerangmu (lebih dulu)!” Dia (Habil) (Al-Maidah verse 27)
berkata, “Sesungguhnya Tuhan (Maha
Esa) hanya menerima (amal) dari orang
yang takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa).” (Al-Maidah ayat 27)
• Sungguh, jika engkau (Qobil/saudara • Indeed, if you (Qobil/the previous
sebelumnya) menggerakkan tanganmu brother) move your hand against me to
kepadaku untuk menyerangku (lebih attack me (first), I will not move my hand
dulu), aku tidak akan menggerakkan against you to attack you (first). I fear
tanganku kepadamu untuk menyerangmu Providence, Providence of all nature-
(lebih dulu). Aku takut kepada Tuhan world, humans, jins- Most Teaching all of
(Maha Esa), Tuhan Seluruh alam, umat knowledge-science." (Al-Maidah verse 28)
manusia dan jin - Maha Mengajarkan
seluruh ilmu pengetahuan” (Al-Maidah
ayat 28)
• Sesungguhnya aku ingin agar engkau • Indeed, I want you to return/repent with
kembali/bertobat dengan (membawa) (the) sin of (killing) me and your own sin,
dosa (membunuh)ku dan dosamu sendiri, (if you do not repent) then you will be an
(jika engkau tidak bertobat) maka engkau inhabitant of hell; and that is the
akan menjadi penghuni neraka; dan itulah recompense of the unjust." (Al-Maidah
verse 29)
balasan bagi orang yang tidak adil
(zalim).” (Al-Maidah ayat 29)

• Maka nafsu (Qobil/saudara sebelumnya) • So (Qobil's/the previous brother's) lust


mendorongnya untuk menyerang (lebih drove him to strike (first) his brother, then
dulu) saudaranya, kemudian dia pun he (actually) struck him, so he was among
(benar-benar) menyerangnya, maka the losers. (Al-Maidah verse 30)
jadilah dia termasuk orang yang rugi. (Al-
Maidah ayat 30)
• Kemudian Tuhan (Maha Esa) mengutus • Then Providence sent a raven to dig the
seekor burung gagak mencari/menggali ground to show him (Qobil/the previous
tanah untuk diperlihatkan kepadanya brother). How he should cover/bury his
(Qobil/saudara sebelumnya). Bagaimana brother's evil. (Qobil/the previous
dia seharusnya menutupi/menguburkan brother) said, "Oh, woe is me! Why am I
keburukan saudaranya. (Qobil/saudara not able to do like this crow, so that I can
sebelumnya) berkata, “Oh, celaka aku! cover/bury my brother's evil?" so he
Mengapa aku tidak mampu berbuat became one of those who regretted. (Al-
seperti burung gagak ini, sehingga aku Maidah verse 31)
dapat menutupi/menguburkan keburukan
saudaraku ini?” maka jadilah dia termasuk
orang yang menyesal. (Al-Maidah ayat 31)
• Oleh karena itu Kami tetapkan (suatu • Therefore We have ordained (a law) for
hukum) bagi kaum (yang melakukan) the people (who) travel (in search of) a
perjalanan (mencari) rumah (sebagai home (for refuge and righteousness), that
tempat berlindung dan kebenaran), whoever kills a man, not because he killed
bahwa barangsiapa membunuh another, or not because of corruption in
seseorang, bukan karena orang itu the earth, then it is as if he has killed all
membunuh orang lain, atau bukan karena men. And whoever preserves the life of
berbuat kerusakan di bumi, maka seakan- one man, it is as if he has preserved the
akan dia telah membunuh semua life of all men. Indeed, Our Messenger had
manusia. Barangsiapa memelihara come to them with clear proofs. But many
kehidupan seorang manusia, maka of them thereafter transgressed in the
seakan-akan dia telah memelihara earth. (Al-Maidah verse 32)
kehidupan semua manusia. Sesungguhnya
Rasul Kami telah datang kepada mereka
dengan (membawa) keterangan-
keterangan yang jelas. Tetapi kemudian
banyak di antara mereka setelah itu
melampaui batas di bumi. (Al-Maidah ayat
32)

• Hukuman bagi orang-orang yang • The punishment for those who fight
memerangi Tuhan (Maha Esa) dan Rasul- against Providence and His Messenger and
Nya dan menjajah- berbuat kerusakan di commit colonization-defect-destruction-
bumi hanyalah dibunuh atau disalib, atau damage-detriment- corruption in the
dipotong tangan dan kaki mereka secara world is only to be killed or crucified, or to
silang, atau diasingkan dari tempat have their hands and feet cut off
kediamannya. Yang demikian itu bencana- crosswise, or to be exiled from their
musibah-kehinaan bagi mereka di dunia, homes. That is catastrophe – disaster-
dan di akhirat mereka mendapat azab disgrace for them in this world, and in the
yang besar. (Al-Maidah ayat 33) Hereafter they shall have a great
punishment. (Al-Maidah verse 33)
• Kecuali orang-orang yang bertobat • Except those who repent before you can
sebelum kamu dapat menguasai mereka; overpower them; then know that
maka ketahuilah, bahwa Tuhan Maha Providence is Most Forgiving, Most
Paling Pengampun, Maha Paling Merciful. (Al-Maidah verse 34)
Penyayang. (Al-Maidah ayat 34)
• Wahai orang-orang yang beriman! takut- • O you who believe! Fear Providence and
waspada-taat-tekun beribadah seek media/tools/methods/discoveries to
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) get closer to Him, and strive earnestly
dan carilah media/alat/cara/penemuan (move actively-don't be passive in seeking
untuk mendekatkan diri kepada-Nya, dan knowledge/truth) in His way, that you may
berusaha sungguh-sungguhlah (bergerak be fortunate. (Al-Maidah verse 35)
aktif-jangan pasif mencari
ilmu/kebenaran) di jalan-Nya, agar kamu
beruntung. (Al-Maidah ayat 35)
• Sesungguhnya orang-orang yang ingkar, • Verily, those who disbelieve, even if they
seandainya mereka memiliki segala apa had all that is in the earth and more to
yang ada di bumi dan ditambah dengan redeem themselves from the punishment
sebanyak itu (lagi) untuk menebus diri on the Day of Resurrection, it would not
mereka dari azab pada hari Kiamat, be accepted from them. They will receive
niscaya semua (tebusan) itu tidak akan a painful punishment. (Al-Maidah verse
diterima dari mereka. Mereka (tetap) 36)
mendapat azab yang pedih. (Al-Maidah
ayat 36)

• Mereka ingin keluar dari neraka, tetapi • They want to get out of Hell, but they
tidak akan dapat keluar dari sana. Dan will not be able to get out of it. And they
mereka mendapat azab yang kekal. (Al- will have everlasting punishment. (Al-
Maidah ayat 37) Maidah verse 37)
• Adapun orang laki-laki maupun • As for men and women who steal, cut
perempuan yang mencuri, potonglah off their hands (as) an example of
tangan keduanya (sebagai) contoh punishment for what they have done and
hukuman atas perbuatan yang mereka as a punishment from (Only One)
lakukan dan sebagai siksaan dari Tuhan Providence. And Providence is Most
(Maha Esa). Dan Tuhan Maha Paling Mighty, Most Wise. (Al-Maidah verse 38)
Perkasa, Maha Paling Bijaksana. (Al-
Maidah ayat 38)
• Tetapi barangsiapa bertobat setelah • But whoever repents after committing
melakukan kejahatan itu dan the crime and reforms himself, then surely
memperbaiki diri, maka Sesungguhnya (Only One) Providence accepts his
Tuhan (Maha Esa) menerima tobatnya. repentance. Indeed, Providence is Most
Sungguh, Tuhan Maha Paling Pengampun, Forgiving, Most Merciful. (Al-Maidah verse
Maha Paling Penyayang. (Al-Maidah ayat 39)
39)
• Tidakkah kamu tahu, bahwa Tuhan • Do you not know that (Only One)
(Maha Esa) memiliki seluruh kerajaan Providence owns all the kingdoms of the
langit dan bumi, Dia menyiksa siapa saja heavens and the earth; He torments
yang Dia kehendaki dan mengampuni whom He wills and forgives whom He
siapa yang Dia kehendaki. Tuhan Maha wills. Providence is Most Sovereign over
Paling Berkuasa Menentukan atas segala all things. (Al-Maidah verse 40)
sesuatu. (Al-Maidah ayat 40)
• Mereka sangat suka mendengar berita • They are very fond of hearing false
bohong, banyak memakan (makanan) news, eat a lot of unlawful food. If they
yang haram. Jika mereka (orang yahudi) (the Jews) come to you (Muhammad for
datang kepadamu (Muhammad untuk judgment), then judge between them or
meminta putusan), maka berilah putusan turn away from them, and if you turn
di antara mereka atau berpalinglah dari away from them then they will not harm
mereka, dan jika engkau berpaling dari you in the least. But if you decide (their
mereka maka mereka tidak akan case), then decide justly. Surely
membahayakanmu sedikit pun. Tetapi jika
engkau memutuskan (perkara mereka), Providence loves those who are just. (Al-
maka putuskanlah dengan adil. Maidah verse 42)
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
menyukai orang-orang yang adil. (Al-
Maidah ayat 42)
• Dan bagaimana mereka akan • And how will they make you their
mengangkatmu menjadi hakim mereka, judges, when they have a Torah in which is
padahal mereka mempunyai taurat yang the law of Only One Providence, and then
di dalamnya (ada) hukum Tuhan (Maha they turn away (from your judgment) after
Esa), nanti mereka berpaling (dari that? Indeed, they are not believers. (Al-
putusanmu) setelah itu? sungguh, mereka Maidah verse 43)
bukan orang-orang yang beriman. (Al-
Maidah ayat 43)
• Kami telah menetapkan bagi mereka di • We have ordained for them therein an
dalamnya bahwa mata dengan mata, eye for an eye, a nose for a nose, an ear
hidung dengan hidung, telinga dengan for an ear, a tooth for a tooth, and a
telinga, gigi dengan gigi, dan luka-luka wound for a wound. Whoever tell the
(pun) ada hukuman . Barangsiapa truth -gives in charity (does good), it
mengatakan atau menceritakan (becomes) a ransom for him. Whoever
kebenaran-bersedekah (berbuat does not judge according to what
kebaikan), maka itu (menjadi) tebusan Providence has revealed, then they are
baginya. Barangsiapa tidak memutuskan the unjust. (Al-Maidah verse 45)
perkara menurut apa yang diturunkan
Tuhan (Maha Esa), maka mereka itulah
orang-orang tidak adil (zalim). (Al-Maidah
ayat 45)
• Dan Kami teruskan jejak mereka dengan • And We continued in their footsteps by
mengutus Isa putra Maryam, sending Jesus the son of Mary, confirming
membenarkan Kitab yang sebelumnya- di the Holy Book that the previous- ahead-in
depannya-di hadapannya front of it (the Quran
(terjemahan/tafsiran AlQuran dari translation/interpretation from the
sisi/sudut pandang Tuhan), yaitu taurat. side/perspective of Providence) it, the
Dan Kami menurunkan injil kepadanya, di Torah. And We sent down the gospel to
dalamnya terdapat petunjuk dan cahaya, him, in which is guidance and light, and
dan membenarkan Kitab yang sebelumnya confirming the Holy Book that preceded it,
yaitu taurat, dan sebagai petunjuk serta the taurat, and as guidance and
pengajaran untuk orang-orang yang takut- instruction for the pious. (Al-Maidah verse
waspada-taat-tekun beribadah 46)
(bertakwa). (Al-Maidah ayat 46)
• Dan Kami telah menurunkan Kitab • And We have sent down to you
(AlQuran) kepadamu (Muhammad) (Muhammad) the Holy Book (Qur'an) with
dengan membawa kebenaran, yang the truth, confirming the Holy Books sent
membenarkan kitab-kitab yang down the previous- ahead-in front of it
diturunkan sebelumnya- di depannya-di (the Quran translation/interpretation from
hadapannya (terjemahan/tafsiran AlQuran the side/perspective of Providence)it and
dari sisi/sudut pandang Tuhan) dan safeguarding it, so judge their cases
menjaganya, maka putuskanlah perkara according to what Only One Providence
mereka menurut apa yang diturunkan has sent down (Qur'an) and do not follow
Tuhan (AlQuran) dan janganlah engkau their desires in abandoning the truth that
mengikuti keinginan mereka dengan has come to you. For every nation among
meninggalkan kebenaran yang telah you We have given a way of worship, a
datang kepadamu. Untuk setiap umat di religion, a code of law and a method, a
antara kamu, Kami berikan tata cara way, a procedure, a clear way. If Only One
beribadah, beragama, aturan hukum Providence had willed, He would have
(syariat) dan metode, cara, prosedur,jalan made you one people (alone), but Only
yang terang. Kalau Tuhan (Maha Esa) One Providence tests you for the bounty
menghendaki, niscaya kamu dijadikan-Nya He has given you, so compete in doing
satu umat (saja), tetapi Tuhan (Maha Esa) good. Only to Only One Providence do you
menguji kamu terhadap karunia yang all return, and He will inform you of what
telah diberikan-Nya kepadamu, maka you had disputed, (Al-Maidah verse 48)
berlomba-lombalah berbuat kebaikan.
Hanya kepada Tuhan kamu semua
kembali, lalu diberitahukan-Nya
kepadamu terhadap apa yang dahulu
kamu perselisihkan, (Al-Maidah ayat 48)
• dan hendaklah engkau memutuskan • And judge between them according to
perkara di antara mereka menurut apa what Providence has revealed, and do not
yang diturunkan Tuhan (Maha Esa) follow their desires. And beware of them,
(AlQuran), dan janganlah engkau lest they deceive you concerning some of
mengikuti keinginan mereka. Dan what Providence has revealed to you. If
waspadalah terhadap mereka, jangan they turn away, then know that it is
sampai mereka memperdayakan engkau Providence's will to afflict them with
terhadap sebagian apa yang telah calamity for some of their sins. And
diturunkan Tuhan (Maha Esa) kepadamu. indeed, most of the people are
Jika mereka berpaling (dari hukum disobedient-untruthful-corrupt-immoral-
AlQuran yang telah diturunkan Tuhan destructive (wicked). (Al-Maidah verse 49)
Maha Esa), maka ketahuilah bahwa
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
berkehendak menimpakan musibah
kepada mereka disebabkan sebagian
dosa-dosa mereka. Dan sungguh,
kebanyakan manusia adalah orang-orang
yang tidak patuh-tidak jujur-curang-
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).
(Al-Maidah ayat 49)
• Apakah hukum kebodohan (Jahiliah, • What is the law of Jahiliyyah (the Holy
kitab manusia jaman dahulu) yang mereka Book of the ancients) that they desire?
kehendaki? (Hukum) siapakah yang lebih (Whose) law is better than the law of Only
baik daripada hukum Tuhan (Maha Esa) One Providence the Quran for those who
AlQuran bagi orang-orang yang meyakini believe (in their religion)? (Al-Maidah
(agamanya)? (Al-Maidah ayat 50) verse 50)
• Maka kamu akan melihat orang-orang • Then you will see those whose hearts
yang hatinya berpenyakit segera are diseased approaching them (Jews and
mendekati mereka (yahudi dan nasrani), Christians), saying, "We fear a calamity."
seraya berkata, “Kami takut mendapat Hopefully, Providence bring victory (to His
bencana.” Mudah-mudahan Tuhan (Maha Messenger), or a command/decision from
Esa) mendatangkan kemenangan (kepada His side, so that they will become sorry for
Rasul-Nya), atau suatu perintah- what they kept secret within themselves.
keputusan dari sisi-Nya, sehingga mereka (Al-Maidah verse 52)
menjadi menyesal terhadap apa yang
mereka rahasiakan dalam diri mereka. (Al-
Maidah ayat 52)
• Dan orang-orang yang beriman dengan • And those who believe will say, "Are
berkata, “Inikah orang yang bersumpah these the people who swore solemnly by
secara sungguh-sungguh dengan sumpah (the good name of) Only One Providence,
mereka dengan (nama baik) Tuhan, bahwa that they are truly with you?" All their
mereka benar-benar bersama kamu?” deeds will be in vain, so they will be losers.
Segala amal mereka menjadi sia-sia, (Al-Maidah verse 53)
sehingga mereka menjadi orang yang rugi.
(Al-Maidah ayat 53)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Whosoever among
Barangsiapa di antara kamu yang murtad you apostatizes (departs) from his religion,
(keluar) dari agamanya, maka kelak Tuhan then (Only One) Providence bring forth a
(Maha Esa) mendatangkan suatu kaum, people, He loves them and they love Him,
Dia mencintai mereka dan mereka pun and is gentle with the believers, but
mencintai-Nya, dan bersikap lemah severe with the disbelievers, who strive
lembut terhadap orang-orang yang earnestly in the cause of (Only One)
beriman, tetapi bersikap keras terhadap Providence, and who do not fear the
orang-orang ingkar, yang berusaha reproach of the reproachful. That is the
sungguh-sungguh di jalan Tuhan, dan bounty of (Only One) Providence which He
yang tidak takut kepada celaan orang yang gives to whom He wills. And Providence is
suka mencela. Itulah karunia Tuhan (Maha Most Generous, Most Knowing. (Al-
Esa) yang diberikan-Nya kepada siapa Maidah verse 54)
yang Dia kehendaki. Dan Tuhan Maha
Pemberi Karunia-Ampunan
Terbanyak/Terluas, Maha Paling
Mengetahui. (Al-Maidah ayat 54)
• Sesungguhnya penolongmu hanyalah • Indeed, your only helpers are
Tuhan (Maha Esa), Rasul-Nya, dan orang- Providence, His Messenger, and those
orang yang beriman, yang menegakkan who believe, who upright the prayer
(meluruskan) sholat (berdasarkan (based on the Quran) and give chastity,
AlQuran) dan memberikan kesucian, dan and they bow (to Providence). (Al-Maidah
mereka membungkuk (tunduk kepada verse 55)
Tuhan Maha Esa). (Al-Maidah ayat 55)
• Dan barangsiapa menjadikan Tuhan • And whoever takes Only One
(Maha Esa), Rasul-Nya dan orang-orang Providence, His Messenger and the
yang beriman sebagai pemimpinnya, believers as his leaders, then indeed, it is
maka sungguh, pengikut golongan Tuhan the followers of Only One Providence who
(Maha Esa) itulah yang menang. (Al- win. (Al-Maidah verse 56)
Maidah ayat 56)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not make your
Janganlah kamu menjadikan pemimpinmu leaders those who make your religion a
orang-orang yang membuat agamamu jadi mockery and a game, (i.e.) among those
bahan ejekan dan permainan, (Yaitu) di who were given the Holy Book before you
antara orang-orang yang telah diberi kitab and the disbelievers (polytheists). And fear
sebelummu dan orang-orang ingkar Providence if you are believers. (Al-
(orang musyrik). Dan takut-waspada-taat- Maidah verse 57)
tekun beribadah (bertakwa)lah kepada
Tuhan (Maha Esa) jika kamu orang-orang
beriman. (Al-Maidah ayat 57)
• Dan apabila kamu mengajak (mereka) • And when you call (them) to prayer
untuk (melaksanakan) sholat (berdasar (based on the Quran), they make a
AlQuran), mereka menjadikannya bahan mockery of it and play with it. That is
ejekan dan permainan. Yang demikian itu because they are people who do not think
adalah karena mereka orang-orang yang about-comprehend-know-understand-
tidak memikirkan-memahami- realize (use reason). (Al-Maidah verse 58)
mengetahui-mengerti-menyadari. (Al-
Maidah ayat 58)

• Katakanlah, “Wahai ahli kitab ! Apakah • Say, "O people of the Holy Book! Are you
kamu marah-dengki-dendam terhadap angry with us, just because we believe in
kami, hanya karena kami beriman kepada Only One Providence, in what has been
Tuhan (Maha Esa), kepada apa yang revealed to us and in what was revealed
diturunkan kepada kami dan kepada apa before? Indeed, most of you are
yang diturunkan sebelumnya? sungguh, disobedient-untruthful-corrupt-
kebanyakan dari kamu adalah orang- unscrupulous (wicked)." (Al-Maidah verse
orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang- 59)
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).”
(Al-Maidah ayat 59)
• Katakanlah (Muhammad), “Apakah akan • Say (Muhammad), "Shall I tell you of a
aku beritakan kepadamu tentang orang worse recompense than (the wicked) in
yang lebih buruk pembalasannya dari the sight of Only One Providence? That is,
(orang fasik) di sisi Tuhan (Maha Esa)? those whom Only One Providence has
Yaitu, orang yang dilaknat dan dimurkai cursed and reviled, among whom (some)
Tuhan (Maha Esa), di antara mereka (ada) are made apes and swine and (those who)
yang dijadikan kera dan babi dan (orang worship the extremes of arbitrariness."
yang) menyembah pelampauan batas- They are worse off and more strayed from
kesewenang-wenangan.” mereka itu lebih the straight way. (Al-Maidah verse 60)
buruk tempatnya dan lebih tersesat dari
jalan yang lurus. (Al-Maidah ayat 60)
• Dan apabila mereka (yahudi, politheist • And when they (Jews, polytheists or
atau munafik) datang kepadamu, mereka hypocrites) come to you, they say, "We
mengatakan, “Kami telah beriman,” have believed," whereas they come to you
padahal mereka datang kepadamu with disbelief and they go away likewise;
dengan keingkaran dan mereka pergi pun and Providence knows better what they
demikian; dan Tuhan (Maha Esa) lebih conceal. (Al-Maidah verse 61)
mengetahui apa yang mereka
sembunyikan. (Al-Maidah ayat 61)
• Dan kamu akan melihat banyak di antara • And you will see many of them racing in
mereka berlomba dalam berbuat dosa, sin, enmity and eating the unlawful.
permusuhan dan memakan yang haram. Indeed, it is very bad what they do. (Al-
Sungguh, sangat buruk apa yang mereka Maidah verse 62)
perbuat. (Al-Maidah ayat 62)
• Mengapa para uskup/pendeta yahudi • Why don't their Jewish bishops and
dan para pendeta/pastor mereka tidak priests forbid them from speaking sinful
melarang mereka mengucapkan words and eating unlawful things? Indeed,
perkataan dosa dan memakan yang it is very bad what they do. (Al-Maidah
haram? sungguh, sangat buruk apa yang verse 63)
mereka perbuat. (Al-Maidah ayat 63)
• Dan orang-orang yahudi berkata, • And the Jews say, "Only One
“Tangan Tuhan (Maha Esa) terbelenggu.” Providence's hands are shackled."
Sebenarnya tangan merekalah yang Actually, it is their hands that are shackled
dibelenggu dan merekalah yang dilaknat and they are cursed for what they have
disebabkan apa yang telah mereka said, whereas Only One Providence's
katakan itu, padahal kedua tangan Tuhan hands are open; He provides as He wills.
(Maha Esa) terbuka; Dia memberi And that which is revealed to you from
nafkah/rezeki sebagaimana Dia your Providence surely increase
kehendaki. Dan yang diturunkan disobedience and disbelief for most of
kepadamu dari Tuhanmu itu pasti akan them. And We cause enmity and hatred
menambah kedurhakaan dan keingkaran between them until the Day of Judgment.
bagi kebanyakan mereka. Dan Kami Every time they kindle the fire of war,
timbulkan permusuhan dan kebencian di Only One Providence extinguishes it. And
antara mereka sampai hari Kiamat. Setiap they commit colonization-defect-
mereka menyalakan api peperangan, destruction-damage-detriment-
Tuhan (Maha Esa) memadamkannya. Dan corruption in the earth, and Only One
mereka menjajah- berbuat kerusakan di Providence does not love those who do
bumi. Dan Tuhan (Maha Esa) tidak corruption. (Al-Maidah verse 64)
menyukai orang-orang yang berbuat
kerusakan. (Al-Maidah ayat 64)
• Dan sekiranya ahli kitab itu beriman dan • And if the People of the Holy Book had
takut-waspada-taat-tekun beribadah believed and feared, We would have
(bertakwa), niscaya Kami hapus blotted out their faults, and We would
kesalahan-kesalahan mereka, dan mereka have admitted them to the Gardens of
tentu Kami masukkan ke dalam surga- Pleasure. (Al-Maidah verse 65)
surga yang penuh kenikmatan. (Al-Maidah
ayat 65)
• Dan sekiranya mereka sungguh-sungguh • And if they had truly observed the
menjalankan (hukum) taurat, injil dan Torah, the Gospel and the Quran revealed
(AlQuran) yang diturunkan kepada mereka to them from their Providence, they have
dari Tuhannya, niscaya mereka mendapat food from above them and from beneath
makanan dari atas mereka dan dari bawah their feet. Among them is a group that is
kaki mereka. Di antara mereka ada honest and obedient. And many among
sekelompok yang jujur dan taat. Dan them are very bad in what they do. (Al-
banyak di antara mereka sangat buruk apa Maidah verse 66)
yang mereka kerjakan. (Al-Maidah ayat
66)
• Wahai Rasul! Sampaikanlah apa yang • O Messenger! Convey what your
diturunkan Tuhanmu kepadamu Providence has sent down to you (the
(AlQuran). Jika tidak engkau lakukan (apa Quran). If you do not do (what you are
yang diperintahkan itu) berarti engkau commanded to do) then you are not
tidak menyampaikan surat-catatan-pesan- conveying His letter-message-message-
kabar-risalah-Nya. Dan Tuhan (Maha Esa) message. And Providence has preserved
memelihara engkau dari (gangguan) you from the people. Indeed, Providence
manusia. Sungguh-Tuhan (Maha Esa) tidak does not guide the disbelievers. (Al-
memberi petunjuk kepada orang-orang Maidah verse 67)
ingkar. (Al-Maidah ayat 67)
• Katakanlah (Muhammad), “Wahai ahli • Say (Muhammad), "O People of the Holy
kitab ! Kamu tidak dipandang beragama Book, you are not regarded as religious at
sedikit pun hingga kamu menegakkan all until you establish the teachings of the
ajaran-ajaran taurat, injil dan (AlQuran) Torah, the Gospel and the Quran which
yang diturunkan Tuhanmu kepadamu.” your Providence has sent down to you."
dan apa yang diturunkan Tuhanmu And what your Providence has sent down
kepadamu (AlQuran yang berasal dari to you (the Quran from Providence's
sisi/sudut pandang Tuhan) pasti akan perspective) will surely make many of
membuat banyak di antara mereka lebih them more disobedient and more
durhaka dan lebih ingkar, maka janganlah disobedient, so do not despair of the
engkau berputus asa terhadap orang- disbelievers. (Al-Maidah verse 68)
orang ingkar itu. (Al-Maidah ayat 68)
• Sesungguhnya orang-orang yang • Verily, those who believe, the Jews, the
beriman, orang-orang yahudi, shabiin dan Shabbis and the Christians, whoever
orang-orang nasrani, barangsiapa beriman believes in Only One Providence, in the
kepada Tuhan (Maha Esa), kepada hari Last Day, and does good, there is no fear
kemudian, dan berbuat kebaikan, maka for them, nor do they grieve. (Al-Maidah
tidak ada rasa khawatir padanya dan verse 69)
mereka tidak bersedih hati. (Al-Maidah
ayat 69)
• Sesungguhnya Kami telah mengambil • Indeed We have taken a covenant from
perjanjian dari kaum (yang melakukan) the the people (who are) traveling (looking
perjalanan (mencari) rumah (sebagai for) house (as shelter and the truth) (Bani
tempat berlindung dan kebenaran), dan Israil), and We have sent messengers to
telah Kami utus kepada mereka rasul- them. But every messenger came to them
rasul. Tetapi setiap rasul datang kepada with what was not to their liking, (so)
mereka dengan membawa apa yang tidak some (of them) they disbelieved and some
sesuai dengan keinginan mereka, (maka) they killed. (Al-Maidah verse 70)
sebagian (dari rasul itu) mereka dustakan
dan sebagian yang lain mereka bunuh. (Al-
Maidah ayat 70)
• Dan mereka mengira bahwa tidak akan • And they thought that no harm would
terjadi bencana apa pun (terhadap come to them by killing the prophets, so
mereka dengan membunuh nabi-nabi itu), they became blind and deaf, then (Only
karena itu mereka menjadi buta dan tuli, One) Providence accepted their
kemudian Tuhan (Maha Esa) menerima repentance, and many of them became
tobat mereka, lalu banyak di antara blind and deaf. And Providence is Most
mereka buta dan tuli. Dan Tuhan Maha Exactly Seen in what they do. (Al-Maidah
Paling Melihat dengan Teliti apa yang verse 71)
mereka kerjakan. (Al-Maidah ayat 71)
• Sungguh, telah ingkar orang-orang yang • Indeed, those have disbelieved who say
mengatakan, bahwa Tuhan (Maha Esa) that Providence is one of the three, while
adalah salah satu dari yang tiga, padahal there is no Providence but One. If they do
tidak ada tuhan (yang berhak disembah) not cease from what they say, surely those
selain Tuhan (Maha Esa). Jika mereka who disbelieve among them be afflicted
tidak berhenti dari apa yang mereka with a painful torment. (Al-Maidah verse
katakan, pasti orang-orang yang ingkar di 73)
antara mereka ditimpa azab yang pedih.
(Al-Maidah ayat 73)
• Mengapa mereka tidak bertobat kepada • Why do they not repent to (Only One)
Tuhan (Maha Esa) dan memohon Providence and ask Him for forgiveness?
ampunan kepada-Nya? Tuhan Maha Providence is Most Forgiving, Most
Paling Pengampun, Maha Paling Merciful. (Al-Maidah verse 74)
Penyayang. (Al-Maidah ayat 74)
• Al-Masih putra Maryam hanyalah • The Messiah son of Mary was only a
seorang Rasul. Sebelumnya pun sudah messenger. Before him had passed several
berlalu beberapa rasul. Dan ibunya messengers. And his mother was a firm
seorang yang berpegang teguh pada believer in the truth (Providence's verses).
kebenaran (ayat-ayat Tuhan). Keduanya Both of them used to eat food. See how
biasa memakan makanan. Perhatikanlah We explain the signs to them, then see
bagaimana Kami menjelaskan ayat-ayat how they are turned away (by their
(tanda-tanda kekuasaan) kepada mereka desires). (Al-Maidah verse 75)
(ahli kitab ), kemudian perhatikanlah
bagaimana mereka dipalingkan (oleh
keinginan mereka). (Al-Maidah ayat 75)

• Katakanlah (Muhammad), “Mengapa • Say (Muhammad), "Why do you worship


kamu menyembah dari bawahan Tuhan, from a subordinate (Only One) Providence
sesuatu yang tidak dapat menimbulkan that which can neither cause you harm
bencana kepadamu dan tidak (pula) nor benefit you?" and Providence is Most
memberi manfaat/keuntungan ?” dan Hearing, Most Knowing. (Al-Maidah verse
Tuhan Maha Paling Mendengar, Maha 76)
Paling Mengetahui. (Al-Maidah ayat 76)
• Katakanlah (Muhammad), “Wahai ahli • Say (Muhammad), "O People of the Holy
kitab ! Janganlah kamu berlebih-lebihan Book, do not exaggerate in a way that is
dengan cara yang tidak benar dalam not right in your religion. And do not
agamamu. Dan janganlah kamu mengikuti follow the desires of those who went
keinginan orang-orang yang telah tersesat astray before and (have) led many astray,
dahulu dan (telah) menyesatkan banyak and they themselves went astray from the
(manusia), dan mereka sendiri tersesat straight way." (Al-Maidah verse 77)
dari jalan yang lurus.” (Al-Maidah ayat 77)
• Orang-orang ingkar dari kaum (yang • The disbelievers of the people (who
melakukan) perjalanan (mencari) rumah traveled) in search of a home (for refuge
(sebagai tempat berlindung dan and righteousness) have been cursed by
kebenaran) telah dilaknat melalui lisan the tongue of David and Jesus the son of
(ucapan) Daud dan Isa putra Maryam. Mary. That is because they were
Yang demikian itu karena mereka durhaka disobedient and always transgressed. (Al-
dan selalu melampaui batas. (Al-Maidah Maidah verse 78)
ayat 78)
• Mereka tidak saling mencegah • They did not prevent each other from
perbuatan penyangkalan-pengingkaran- doing the evil that they always did.
pengabaian (mungkar) yang selalu mereka Indeed, it is very bad what they do. (Al-
perbuat. Sungguh, sangat buruk apa yang Maidah verse 79)
mereka perbuat. (Al-Maidah ayat 79)
• Kamu melihat banyak di antara mereka • You see many of them helping the
tolong-menolong dengan orang-orang disbelievers (polytheists). Indeed, very bad
ingkar (musyrik). Sungguh, sangat buruk is what they do for themselves, namely,
apa yang mereka lakukan untuk diri the wrath of Providence, and they remain
mereka sendiri, yaitu kemurkaan Tuhan in torment. (Al-Maidah verse 80)
(Maha Esa), dan mereka kekal dalam azab.
(Al-Maidah ayat 80)
• Dan sekiranya mereka beriman kepada • And if they had believed in Only One
Tuhan (Maha Esa), kepada Nabi Providence, in the Prophet (Muhammad)
(Muhammad) dan kepada apa yang and in what was revealed to them in the
diturunkan kepadanya AlQuran, niscaya Quran, they would not have taken the
mereka tidak akan menjadikan orang polytheists as leaders/helpers/guards. But
musyrik itu sebagai many among them are disobedient -
pemimpin/penolong/penjaga. Tetapi dishonest - corrupt - immoral - corrupt
banyak di antara mereka orang-orang (wicked). (Al-Maidah verse 81)
yang tidak patuh-tidak jujur-curang-
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).
(Al-Maidah ayat 81)
• Pasti akan kamu dapati orang yang • Surely you will find those who are most
paling keras permusuhannya terhadap hostile to those who believe, namely the
orang-orang yang beriman, yaitu orang- Jews and the polytheists. And surely you
orang yahudi dan orang-orang musyrik. will find those whose friendship is closest
Dan pasti akan kamu dapati orang yang to the believers are those who say, "We
paling dekat persahabatannya dengan are Christians." That is because they have
orang-orang yang beriman ialah orang- priests and monks among them, (and)
orang yang berkata, “Sesungguhnya kami because they do not boast. (Al-Maidah
adalah orang nasrani.” yang demikian itu verse 82)
karena di antara mereka terdapat para
pendeta dan para rahib, (juga) karena
mereka tidak menyombongkan diri. (Al-
Maidah ayat 82)
• Dan apabila mereka mendengarkan apa • And when they hear what the Quran has
(AlQuran) yang diturunkan kepada Rasul revealed to the Messenger (Muhammad),
(Muhammad), kamu lihat mata mereka you see their eyes shedding tears because
mencucurkan air mata disebabkan of the truth (of the Quran) which they
kebenaran (AlQuran) yang telah mereka have known (from their own books),
ketahui (dari kitab-kitab mereka sendiri), saying, "Providence, we have believed, so
seraya berkata, “Tuhan, kami telah record us with those who are witnesses
beriman, maka catatlah kami bersama (to the truth of the Quran and the
orang-orang yang menjadi saksi (atas prophethood of Muhammad). (Al-Maidah
kebenaran AlQuran dan kenabian verse 83)
Muhammad). (Al-Maidah ayat 83)
• Dan mengapa kami tidak akan beriman • And why will we not believe in Our
kepada Tuhan (Maha Esa) dan kepada Providence and in the truth that comes to
kebenaran (AlQuran) yang datang kepada us, when we are eager that Our
kami, padahal kami sangat ingin agar Providence should include us among those
Tuhan kami memasukkan kami ke dalam who worship and do good?" (Al-Maidah
golongan orang-orang yang taat verse 84)
beribadah dan berbuat kebaikan (saleh)?”
(Al-Maidah ayat 84)
• Maka Tuhan (Maha Esa) memberi • So their Providence rewarded them for
pahala kepada mereka atas perkataan the words they had spoken, (namely)
yang telah mereka ucapkan, (Yaitu) surga Paradise in which rivers flow, and therein
yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, they will abide forever. And that is the
mereka kekal di dalamnya. Dan itulah reward of those who do good. (Al-Maidah
balasan (bagi) orang-orang yang berbuat verse 85)
kebaikan. (Al-Maidah ayat 85)
• Dan orang-orang yang ingkar serta • And those who disbelieved and denied
mendustakan ayat-ayat Kami, mereka Our verses, they are the dwellers of hell.
itulah penghuni neraka. (Al-Maidah ayat (Al-Maidah verse 86)
86)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not forbid that
Janganlah kamu melarang apa yang baik which is good which your Providence has
yang telah dibolehkanTuhan (Maha Esa) made lawful to you, and do not transgress
kepadamu, dan janganlah kamu the limits. Verily, Providence does not love
melampaui batas. Sesungguhnya Tuhan those who transgress. (Al-Maidah verse
(Maha Esa) tidak menyukai orang-orang 87)
yang melampaui batas. (Al-Maidah ayat
87)
• Dan makanlah dari apa yang telah • And eat of that which Providence has
diberikan Tuhan (Maha Esa) kepadamu given you as lawful and good sustenance,
sebagai rezeki yang halal dan baik, dan and fear Providence in whom you believe.
takut-waspada-taat-tekun beribadah (Al-Maidah verse 88)
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa)
yang kamu beriman kepada-Nya. (Al-
Maidah ayat 88)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Verily, intoxicants,
Sesungguhnya minuman keras, berjudi, gambling, sacrificing to idols, and casting
(berkurban untuk) berhala, dan mengundi lots with arrows, are abominable deeds
nasib dengan anak panah, adalah and are of the devil. So avoid them so that
perbuatan keji dan termasuk perbuatan you may be fortunate. (Al-Maidah verse
setan. Maka jauhilah (perbuatan- 90)
perbuatan) itu agar kamu beruntung. (Al-
Maidah ayat 90)
• Dengan minuman keras dan judi itu, • By intoxicants and gambling, Satan only
setan hanyalah bermaksud menimbulkan intends to create enmity and hatred
permusuhan dan kebencian di antara among you, and to prevent you from
kamu, dan menghalang-halangi kamu dari remembering by mentioning (good names
mengingat dengan menyebut (nama baik) of) Only One Providence and from praying,
Tuhan dan dari (tentang) sholat, maka so will you not stop? (Al-Maidah verse 91)
tidakkah kamu mau berhenti? (Al-Maidah
ayat 91)
• Dan taatlah kamu kepada Tuhan (Maha • And obey your Providence and obey
Esa) dan taatlah kamu kepada Rasul serta your Messenger and be
berhati-hatilah/waspada/telitilah. Jika cautious/watchful/examining. If you turn
kamu berpaling, maka ketahuilah bahwa away, then know that the duty of Our
kewajiban Rasul Kami hanyalah Messenger is only to convey (the
menyampaikan (amanat) dengan jelas. message) clearly. (Al-Maidah verse 92)
(Al-Maidah ayat 92)
• Tidak berdosa bagi orang-orang yang • There is no sin on those who believe and
beriman dan mengerjakan kebaikan do good about what they ate (before), if
tentang apa yang mereka makan (dahulu), they fear and believe and do good, then
apabila mereka takut-waspada-taat-tekun they continue to fear and believe, then
beribadah (bertakwa) dan beriman, serta they (also) fear and do good. And
mengerjakan kebaikan, kemudian mereka Providence loves those who do good. (Al-
tetap takut-waspada-taat-tekun Maidah verse 93)
beribadah (bertakwa) dan beriman,
selanjutnya mereka (tetap juga) takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)
dan berbuat kebaikan. Dan Tuhan (Maha
Esa) menyukai orang-orang yang berbuat
kebaikan. (Al-Maidah ayat 93)
• dibolehkanbagimu memburu hewan • It is lawful for you to hunt sea-game and
buruan laut dan memakannya sebagai eat it as a pleasure for you, and for those
kesenangan bagimu, dan bagi orang-orang on a journey; and it is forbidden for you to
yang dalam perjalanan; dan diharamkan hunt land-game, while you are being
atasmu memburu hewan buruan darat, forbidden. And fear Providence to Whom
selama kamu sedang diharamkan you will be gathered (back). (Al-Maidah
(dilarang). Dan takut-waspada-taat-tekun verse 96)
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan
(Maha Esa) yang kepada-Nya kamu akan
dikumpulkan (kembali). (Al-Maidah ayat
96)
• Tuhan (Maha Esa) telah menjadikan • (Only One) Providence has made the
objek penyembahan, Bait (kumpulan ayat- object of worship, the sacred House (a
ayat Tuhan/AlQuran sebagai collection of (Only One) Providence's
rumah/pedoman) suci yang menegakkan- verses/AlQuran as a house/guideline) that
meluruskan bagi manusia. Demikian pula takes care of-maintaining-refining for
pengumuman yang haram (yang dilarang), man. So is the announcement of what is
dan petunjuk dan (petunjuk) yang forbidden, and the guidance and
dikalungi (diberi tanda pada ayat-ayat (guidance) that is encircled (marked on
AlQuran). Yang demikian itu agar kamu the verses of the Quran). That you may
mengetahui, bahwa Tuhan (Maha Esa) know that (Only One) Providence knows
mengetahui apa yang ada di langit dan what is in the heavens and what is on the
apa yang ada di bumi, dan bahwa Tuhan earth, and that Providence is Most
Maha Paling Mengetahui segala sesuatu. Knowing of all things. (Al-Maidah verse 97)
(Al-Maidah ayat 97)
• Ketahuilah, bahwa Tuhan (Maha Esa) • Know that (Only One) Providence is very
sangat keras siksaan-Nya dan bahwa severe in His punishment and that
Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha Providence is Most Forgiving, Most
Paling Penyayang. (Al-Maidah ayat 98) Merciful. (Al-Maidah verse 98)
• Kewajiban Rasul tidak lain hanyalah • The duty of the Messenger is none other
menyampaikan (amanat Tuhan Maha than to convey (Providence's message),
Esa), dan Tuhan (Maha Esa) mengetahui and Providence knows what you reveal
apa yang kamu tampakkan dan apa yang and what you conceal. (Al-Maidah verse
kamu sembunyikan. (Al-Maidah ayat 99) 99)
• Katakanlah (Muhammad), “Tidaklah • Say (Muhammad), "The bad is not equal
sama yang buruk dengan yang baik, to the good, even if the abundance of the
meskipun banyaknya keburukan itu bad appeals to you, so fear Providence, O
menarik hatimu, maka takut-waspada- you of sound mind, that you may
taat-tekun beribadah (bertakwa)lah prosper." (Al-Maidah verse 100)
kepada Tuhan (Maha Esa) wahai orang-
orang yang mempunyai akal sehat, agar
kamu beruntung.” (Al-Maidah ayat 100)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not ask (of your
Janganlah kamu menanyakan (kepada Prophet) things which if explained to you
Nabimu) hal-hal yang jika diterangkan (would) trouble you. If you had asked him
kepadamu (justru) menyusahkan kamu. when the Quran was being revealed, it
Jika kamu menanyakannya ketika AlQuran would have been explained to you. (Only
sedang diturunkan, (niscaya) akan One) Providence has forgiven (you) about
diterangkan kepadamu. Tuhan (Maha Esa) that. And Providence is Most Forgiving,
telah memaafkan (kamu) tentang hal itu. Most Patient. (Al-Maidah verse 101)
Dan Tuhan Maha Paling Pengampun,
Maha Paling Sabar-Toleran-Penyantun.
(Al-Maidah ayat 101)

• Sesungguhnya sebelum kamu telah ada • Indeed, before you there were people
kaum yang menanyakan hal-hal serupa itu who asked similar things of their prophets,
(kepada nabi mereka), kemudian mereka then they became disbelievers. (Al-Maidah
menjadi ingkar. (Al-Maidah ayat 102) verse 102)
• Tuhan (Maha Esa) tidak menjadikan • Providence has not made
adanya (kitab manusia) yang confusing/overlapping (bahirah),
membingungkan/tumpang tindih uncontrollable (sa'ibah), intermediary
(bahirah), (kitab manusia) yang lepas tak (washilah, shod) and something (human
terkendali (sa'ibah), (kitab manusia) book) heated to be a protector (haam).
penghubung/perantaraan (washilah, pakai But the disbelievers make up lies against
huruf shod) dan sesuatu (kitab manusia) Providence, and most of them do not
yang dipanaskan untuk menjadi pelindung think about-comprehend-know-
(haam). Tetapi orang-orang ingkar understand-realize (use reason). (Al-
membuat-buat kedustaan terhadap Tuhan Maidah verse 103)
(Maha Esa), dan kebanyakan mereka tidak
memikirkan-memahami-mengetahui-
mengerti-menyadari. (Al-Maidah ayat
103)
• Dan apabila dikatakan kepada mereka, • And when it is said to them, "Come (to
“Marilah (mengikuti) apa yang diturunkan follow) what Providence has sent down
Tuhan (Maha Esa) dan (mengikuti) Rasul.” and (follow) the Messenger," they say,
mereka menjawab, “Cukuplah bagi kami "Sufficient for us is what we have found
apa yang kami dapati nenek moyang kami our fathers doing." Will they also follow
(mengerjakannya).” Apakah (mereka akan their fathers, though they knew nothing
mengikuti) juga nenek moyang mereka and were not guided? (Al-Maidah verse
walaupun nenek moyang mereka itu tidak 104)
mengetahui apa-apa dan tidak (pula)
mendapat petunjuk? (Al-Maidah ayat 104)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Take care of
Jagalah dirimu; (karena) orang-orang yang yourselves; (for) those who go astray will
sesat itu tidak akan membahayakanmu not harm you when you are guided. Only
apabila kamu telah mendapat petunjuk. to Only One Providence you all return,
Hanya kepada Tuhan kamu semua then he explain to you what you have
kembali, kemudian dia menerangkan done. (Al-Maidah verse 105)
kepadamu apa yang telah kamu kerjakan.
(Al-Maidah ayat 105)

• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! When any one of
Apabila salah seorang (di antara) kamu you is about to die and he is about to
menghadapi kematian, sedang dia make a will, let it be witnessed by two just
berwasiat, maka hendaklah (wasiat itu) men among you, or by two men who are
disaksikan oleh dua orang yang adil di different from you. If you are traveling on
antara kamu, atau dua orang yang the earth and you are in danger of death,
berlainan dengan kamu. Jika kamu dalam you should arrest the two witnesses after
perjalanan di bumi lalu kamu ditimpa prayer, so that they may swear in the
bahaya kematian, hendaklah kamu tahan name of Providence if you are in doubt:
kedua saksi itu setelah sholat, agar "By Only One Providence, we will not take
keduanya bersumpah Dengan nama advantage of this oath, even if he is a close
Tuhan (Maha Esa) jika kamu ragu-ragu, relative, and we will not conceal the
“Demi Tuhan kami tidak akan mengambil testimony of Only One Providence; surely
keuntungan dengan sumpah ini, walaupun if we did, we would be among those who
dia karib kerabat, dan kami tidak have sinned." (Al-Maidah verse 106)
menyembunyikan kesaksian Tuhan (Maha
Esa); sesungguhnya jika demikian tentu
kami termasuk orang-orang yang
berdosa.” (Al-Maidah ayat 106)
• Jika terbukti kedua saksi itu berbuat • If it is proven that the two witnesses
dosa, maka dua orang yang lain berdiri- have sinned, then two others take their
menggantikan kedudukannya, yaitu di place, who are among the rightful heirs
antara ahli waris yang berhak dan lebih and closer to the dead person, and they
dekat kepada orang yang mati, lalu swear in the name of Providence: "Indeed,
keduanya bersumpah Dengan nama our testimony is more acceptable than
Tuhan (Maha Esa), “sungguh, kesaksian that of the two witnesses, and we have
kami lebih layak diterima daripada not transgressed. If we had done so, we
kesaksian kedua saksi itu, dan kami tidak would have been among the unjust." (Al-
melanggar batas. Sesungguhnya jika kami Maidah verse 107)
berbuat demikian tentu kami termasuk
orang-orang tidak adil (zalim).” (Al-Maidah
ayat 107)
• Dengan cara itu mereka lebih dekat • In that way they are more worthy of
memberikan kesaksiannya menurut yang giving their testimony according to the
wajah/sebenarnya, dan mereka merasa truth, and they fear that their oaths will be
takut dengan dikembalikan sumpahnya returned (to the heirs) after they have
(kepada ahli waris) setelah mereka sworn. Fear Providence and listen (to His
bersumpah. takut-waspada-taat-tekun commands). And Providence does not
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan guide those who are disobedient -
(Maha Esa) dan dengarkanlah (perintah- dishonest - corrupt - immoral - destructive
Nya). Dan Tuhan (Maha Esa) tidak (wicked). (Al-Maidah verse 108)
memberi petunjuk kepada orang-orang
yang tidak patuh-tidak jujur-curang-
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).
(Al-Maidah ayat 108)
• (Ingatlah) pada hari ketika Tuhan (Maha • (Remember) the day when (Only One)
Esa) mengumpulkan para rasul, lalu Dia Providence gathered the messengers
bertanya (kepada mereka), “Apa jawaban together and asked them, "What is your
(kaummu) terhadap response to your call?" They said, "We do
(ajakan/panggilan)mu?” mereka (para not know. Indeed, You are Most
rasul) menjawab, “Kami tidak tahu Knowledgeable of the unseen." (Al-
(tentang itu). Sesungguhnya Engkaulah Maidah verse 109)
Maha Paling Mengetahui segala yang
gaib.” (Al-Maidah ayat 109)
• Dan ingatlah ketika Tuhan (Maha Esa) • And remember when Providence said,
berfirman, “Wahai Isa putra Maryam! "O Isa son of Maryam, remember My
Ingatlah nikmat-Ku kepadamu dan kepada favor upon you and upon your mother
ibumu sewaktu Aku menguatkanmu when I strengthened you with the Holy
dengan Roh Suci. Engkau dapat berbicara Spirit. You were able to speak with people
dengan manusia yang sedang mendapat while still in the cradle/being guided
petunjuk (mahdi) dan setelah dewasa. (mahdi) and after you had grown up. And
Dan ingatlah ketika Aku mengajarkan remember when I taught you writing, (as
menulis kepadamu, (juga) kebijaksanaan- well as) wisdom-control/restraint-ability-
kendali/kekang-kemampuan- bagusnya good opinions-healthy thoughts-science-
pendapat-sehatnya pikiran-ilmu philosophy-justice-parables (Al-Hikmah),
pengetahuan -filsafat - keadilan - the Torah and the Gospel. And remember
perumpamaan (Al-Hikmah) , taurat dan when you formed from the ground a bird
injil . Dan ingatlah ketika engkau with My permission, then you blew into it,
menciptakan-membentuk dari tanah then it became a bird (actually) with My
berupa burung dengan seizin-Ku, permission. And remember when you
kemudian engkau meniupnya, lalu healed the man born blind and the leper
menjadi seekor burung (yang sebenarnya) with My permission. And remember when
dengan seizin-Ku. Dan ingatlah ketika you brought out the dead (from the grave
engkau menyembuhkan orang yang buta to life) with My permission. And
sejak lahir dan orang yang berpenyakit remember when I prevented the the
kusta dengan seizin-Ku. Dan ingatlah people (who are) traveling (looking for)
ketika engkau mengeluarkan orang mati house (as shelter and the truth) (Bani
(dari kubur menjadi hidup) dengan seizin- Israil) (from wanting to kill you) at the
Ku. Dan ingatlah ketika Aku menghalangi time when you presented to them clear
kaum (yang melakukan) perjalanan proofs, and the disbelievers among them
(mencari) rumah (sebagai tempat said, "This is nothing but real magic." (Al-
berlindung dan kebenaran) (dari keinginan Maidah verse 110)
mereka membunuhmu) di kala waktu
engkau mengemukakan kepada mereka
keterangan-keterangan yang nyata, lalu
orang-orang ingkar di antara mereka
berkata, “Ini tidak lain hanyalah sihir yang
nyata.” (Al-Maidah ayat 110)
• Dan (Ingatlah), ketika Aku ilhamkan • And (Remember), when I inspired the
kepada pengikut-pengikut Isa yang setia, faithful followers of Jesus, "Believe in Me
“Berimanlah kamu kepada-Ku dan kepada and in My Messenger." They said, "We
Rasul-Ku.” mereka menjawab, “Kami telah have believed, and bear witness (O
beriman, dan saksikanlah (wahai Rasul) Messenger) that we are Muslims." (Al-
bahwa kami adalah orang-orang yang Maidah verse 111)
berserah diri (Muslim).” (Al-Maidah ayat
111)
• (Ingatlah), ketika pengikut-pengikut Isa • (Remember), when the faithful followers
yang setia berkata, “Wahai Isa putra of Jesus said, "O Jesus son of Mary! Will
Maryam! Bersediakah Tuhanmu your Providence send down a dish from
menurunkan hidangan dari langit kepada the heavens for us?" Jesus replied, "Fear
kami?” Isa menjawab, “takut-waspada- your Providence if you are believers." (Al-
taat-tekun beribadah (bertakwa)lah Maidah verse 112)
kepada Tuhan (Maha Esa) jika kamu
orang-orang beriman.” (Al-Maidah ayat
112)
• Mereka berkata, “Kami ingin memakan • They said, "We want to eat the dish so
hidangan itu agar tenteram hati kami dan that our hearts may be at peace and so
agar kami yakin bahwa engkau telah that we may be sure that you have told us
berkata benar kepada kami, dan kami the truth, and We be the witnesses." (Al-
Maidah verse 113)
menjadi orang-orang yang menyaksikan
(hidangan itu).” (Al-Maidah ayat 113)

• Dan (Ingatlah) ketika Tuhan (Maha Esa) • And (remember) when (Only One)
berfirman, “Wahai Isa putra Maryam! Providence said, "O Isa son of Maryam! Is
Engkaukah yang mengatakan kepada it you who said to the people, make me
orang-orang, jadikanlah aku dan ibuku and my mother two gods from among the
sebagai dua Tuhan (Maha Esa) dari gods?" (Isa) replied, "You are Most Holy-
bawahan Tuhan?” (Isa) menjawab, Most Purifying; it is not proper for me to
“Engkau Maha Paling Suci-Menyucikan, say what is not my right. If I had said it
tidak patut bagiku mengatakan apa yang then You would have known about it. You
bukan hakku. Jika aku pernah know what is in me and I do not know
mengatakannya tentulah Engkau telah what is in You. Indeed, You are Most
mengetahuinya. Engkau mengetahui apa Knowledgeable of all that is unseen." (Al-
yang ada pada diriku dan aku tidak Maidah verse 116)
mengetahui apa yang ada pada-Mu.
Sungguh, Engkaulah Maha Paling
Mengetahui segala yang gaib.” (Al-Maidah
ayat 116)
• Aku tidak pernah mengatakan kepada • I never said to them except what You
mereka kecuali apa yang Engkau commanded me, "Worship (Only One)
perintahkan kepadaku (Yaitu), Providence, my (Only One) Providence and
“Sembahlah Tuhan (Maha Esa), Tuhanku your (Only One) Providence," and I was a
dan Tuhanmu,” dan aku menjadi saksi witness against them while I was among
terhadap mereka, selama aku berada di them. So after You have taken me away,
tengah-tengah mereka. Maka setelah You are the One who watches over them.
Engkau mewafatkan aku, Engkaulah yang And You are Most Witness of all things.
mengawasi mereka. Dan Engkaulah Maha (Al-Maidah verse 117)
Paling Menyaksikan atas segala sesuatu.
(Al-Maidah ayat 117)
• Jika Engkau menyiksa mereka, maka • If You torture them, then surely they are
sesungguhnya mereka adalah hamba- Your servants, and if You forgive them,
hamba-Mu, dan jika Engkau mengampuni surely You are Most Mighty, Most Wise."
mereka, sesungguhnya Engkaulah Maha (Al-Maidah verse 118)
Paling Perkasa, Maha Paling Bijaksana.”
(Al-Maidah ayat 118)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Inilah • Providence said, "This is when the
saat orang yang benar memperoleh righteous benefit from their
manfaat dari kebenarannya. Mereka righteousness. They attain paradise with
memperoleh surga yang mengalir di rivers flowing beneath them, and they will
bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di remain in it forever. Providence approves-
dalamnya selama-lamanya. Tuhan (Maha likes of them and they satisfied-approved-
Esa) merestui-menyetujui-puas- pleased of Him. That is the great victory."
menyenangi kepada mereka dan mereka (Al-Maidah verse 119)
pun rela- puas - senang kepada-Nya.
Itulah kemenangan yang agung.” (Al-
Maidah ayat 119)
• milik Tuhan kerajaan langit dan bumi • To (Only One) Providence belongs the
dan apa yang ada di dalamnya; dan Dia kingdom of the heavens and the earth and
Maha Paling Berkuasa Menentukan atas what is in them; and He is Most Sovereign
segala sesuatu. (Al-Maidah ayat 120) over all things. (Al-Maidah verse 120)

Hukum Tuhan dalam Surat Al-Maidah


Providence's Law in the Surah Al-
Hukum Tuhan dalam Surat Al-Maidah
Maidah
• Diharamkan bagimu (memakan) • Forbidden to you (are) carrion, blood,
bangkai, darah, daging babi, dan apa-apa pork, and that which is appropriated for
yang disesuaikan- dicocok-cocokkan other than (from the perspective of)
dengannya untuk selain/bukan (dari (Only One) Providence, that which is
sisi/sudut pandang) Tuhan (Maha Esa), strangled, that which is beaten, that
yang dicekik, yang dipukul, yang jatuh, which falls, that which is gored, and that
yang ditanduk, dan yang diterkam which is devoured by wild beasts, except
binatang buas, kecuali yang sempat kamu that which you have slaughtered. And
sembelih. Dan (diharamkan pula) yang (also forbidden) that which is
disembelih untuk berhala (dengan slaughtered for idols (deceptively). And
menipu). Dan (diharamkan pula) (it is also forbidden) to make a false
membuat sumpah dengan salah, (karena) oath, (because) it is an act of
itu suatu perbuatan tidak patuh-tidak disobedience - dishonesty - corruption -
jujur-curang-korupsi-tidak bermoral- immorality - corruption (wickedness). on
merusak (fasik). pada hari ini orang-orang this day the disbelievers have despaired
ingkar telah putus asa untuk of (defeating) your religion, so do not
(mengalahkan) agamamu, sebab itu fear them, but fear Me. on this day I
janganlah kamu takut kepada mereka, have perfected your religion for you, and
tetapi takutlah kepada-Ku. pada hari ini I have made My favor sufficient for you,
telah Aku sempurnakan agamamu and I have approved Islam as your
untukmu, dan telah Aku cukupkan nikmat- religion. But whoever is compelled by
Ku bagimu, dan telah Aku restui-setujui hunger, not wishing to sin, then indeed,
Islam sebagai agamamu. Tetapi Providence is Most Forgiving, Most
barangsiapa terpaksa karena lapar, bukan Merciful. (Al-Maidah verse 3)
karena ingin berbuat dosa, maka sungguh,
Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha
Paling Penyayang. (Al-Maidah ayat 3)
• Mereka bertanya kepadamu • They ask you (Muhammad), "What is
(Muhammad), “Apakah yang dibolehkan lawful for them?" Say, "What is lawful
bagi mereka?” Katakanlah, ”Yang for you (is) good food and (game caught)
dibolehkan bagimu (adalah makanan) by hunting animals that you have trained
yang baik-baik dan (buruan yang to hunt, which you have trained
ditangkap) oleh burung garuda-elang yang according to what Providence has taught
telah kamu latih untuk berburu, yang you. So eat what he catches for you, and
kamu latih menurut apa yang telah call upon the name of Providence (when
diajarkan Tuhan (Maha Esa) kepadamu. releasing it). And fear Providence;
Maka makanlah apa yang ditangkapnya indeed, Providence is the swiftest of
untukmu, dan sebutlah nama Tuhan reckoning." (Al-Maidah verse 4)
(Maha Esa) (waktu melepasnya). Dan
takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa),
sungguh, Tuhan Maha Paling Cepat
perhitungan-Nya.” (Al-Maidah ayat 4)
• Pada hari ini dibolehkan bagimu segala • All that is good is lawful for you this
yang baik-baik. Dan makanan day. And the food of those who have
(sembelihan) orang-orang yang diberi been given the Holy Book is lawful for
kitab itu halal bagimu, dan makananmu you, and your food is lawful for them.
halal bagi mereka. Dan (dibolehkan And (it is lawful for you to marry) the
bagimu menikahi) perempuan-perempuan chaste women among the believing
yang menjaga kehormatan di antara women and the chaste women among
perempuan-perempuan yang beriman dan those who were given the Holy Book
perempuan-perempuan yang menjaga before you, if you pay them a fee in
kehormatan di antara orang-orang yang marriage, not with the intention of
diberi kitab sebelum kamu, apabila kamu fornication and not to make a mistress of
membayar imbalan mereka untuk them. Whoever disbelieves after
menikahinya, tidak dengan maksud believing, then indeed, their deeds are in
berzina dan bukan untuk menjadikan vain, and in the Hereafter he will be
perempuan piaraan. Barangsiapa ingkar among the losers. (Al-Maidah verse 5)
setelah beriman, maka sungguh, sia-sia
amal mereka, dan di akhirat dia termasuk
orang-orang yang rugi. (Al-Maidah ayat 5)

• Dan sungguh, Tuhan (Maha Esa) telah • And indeed, Providence has taken a
mengambil perjanjian dari kaum (yang covenant from the people (who are)
melakukan) perjalanan (mencari) rumah traveling (looking for) house (as shelter
(sebagai tempat berlindung dan and the truth) (Bani Israil) the Children
kebenaran) dan Kami telah mengangkat of Israel and We have appointed twelve
dua belas orang pemimpin di antara leaders among them. And Providence
mereka. Dan Tuhan (Maha Esa) berfirman, said, "I am with you." Indeed, if you
“Aku bersamamu.” sungguh, jika kamu establish prayer (based on the Quran)
menegakkan (meluruskan) sholat and give chastity and believe in My
(berdasarkan AlQuran) dan memberikan messengers and you help them and you
kesucian serta beriman kepada rasul- lend to Providence a good loan, surely I
rasul-Ku dan kamu bantu mereka dan will expiate your faults, and surely I will
kamu pinjamkan kepada Tuhan (Maha admit you into Paradise where rivers
Esa) pinjaman yang baik, pasti akan Aku flow down. But whoever disbelieves
hapus kesalahan-kesalahanmu, dan pasti among you after that, then indeed he
akan Aku masukkan ke dalam surga yang has strayed from the straight way." (Al-
mengalir di bawahnya sungai-sungai. Maidah verse 12)
Tetapi barangsiapa ingkar di antaramu
setelah itu, maka sesungguhnya dia telah
tersesat dari jalan yang lurus.” (Al-Maidah
ayat 12)
• Oleh karena itu Kami tetapkan (suatu • Therefore We have ordained (a law)
hukum) bagi kaum (yang melakukan) for the people (who) travel (in search of)
perjalanan (mencari) rumah (sebagai a home (for refuge and righteousness),
tempat berlindung dan kebenaran), that whoever kills a man, not because he
bahwa barangsiapa membunuh killed another, or not because of
seseorang, bukan karena orang itu corruption in the earth, then it is as if he
membunuh orang lain, atau bukan karena has killed all men. And whoever
berbuat kerusakan di bumi, maka seakan- preserves the life of one man, it is as if
akan dia telah membunuh semua he has preserved the life of all men.
manusia. Barangsiapa memelihara Indeed, Our Messenger had come to
kehidupan seorang manusia, maka them with clear proofs. But many of
seakan-akan dia telah memelihara them thereafter transgressed in the
kehidupan semua manusia. Sesungguhnya earth. (Al-Maidah verse 32)
Rasul Kami telah datang kepada mereka
dengan (membawa) keterangan-
keterangan yang jelas. Tetapi kemudian
banyak di antara mereka setelah itu
melampaui batas di bumi. (Al-Maidah ayat
32)
• Hukuman bagi orang-orang yang • The punishment for those who fight
memerangi Tuhan (Maha Esa) dan Rasul- against Providence and His Messenger
Nya dan menjajah- berbuat kerusakan di and commit colonization-defect-
bumi hanyalah dibunuh atau disalib, atau destruction-damage-detriment-
dipotong tangan dan kaki mereka secara corruption in the world is only to be
silang, atau diasingkan dari tempat killed or crucified, or to have their hands
kediamannya. Yang demikian itu bencana- and feet cut off crosswise, or to be exiled
musibah-kehinaan bagi mereka di dunia, from their homes. That is catastrophe –
dan di akhirat mereka mendapat azab disaster-disgrace for them in this world,
yang besar. (Al-Maidah ayat 33) and in the Hereafter they shall have a
great punishment. (Al-Maidah verse 33)
• Adapun orang laki-laki maupun • As for men and women who steal, cut
perempuan yang mencuri, potonglah off their hands (as) an example of
tangan keduanya (sebagai) contoh punishment for what they have done
hukuman atas perbuatan yang mereka and as a punishment from (Only One)
lakukan dan sebagai siksaan dari Tuhan Providence. And Providence is Most
(Maha Esa). Dan Tuhan Maha Paling Mighty, Most Wise. (Al-Maidah verse 38)
Perkasa, Maha Paling Bijaksana. (Al-
Maidah ayat 38)
• Tetapi barangsiapa bertobat setelah • But whoever repents after committing
melakukan kejahatan itu dan the crime and reforms himself, then
memperbaiki diri, maka Sesungguhnya surely (Only One) Providence accepts his
Tuhan (Maha Esa) menerima tobatnya. repentance. Indeed, Providence is Most
Sungguh, Tuhan Maha Paling Pengampun, Forgiving, Most Merciful. (Al-Maidah
Maha Paling Penyayang. (Al-Maidah ayat verse 39)
39)
• Wahai Rasul (Muhammad)! Janganlah • O Messenger (Muhammad)! Do not be
engkau disedihkan karena mereka grieved for those who are hasty in their
tergesa-gesa dalam keingkarannya. Yaitu disbelief. Of those (hypocrites) who say
orang-orang (munafik) yang mengatakan with their mouths, "We have believed,"
dengan mulut mereka, “Kami telah while their hearts have not believed; and
beriman,” padahal hati mereka belum of those (alladzina) gift-givers/ Jews
beriman; dan dari orang-orang yang (haaduu) who are very fond of telling
(alladzina) memberi tawaran-sumbangan- falsehoods and are very fond of telling
hadiah/ yahudi (haaduu) yang sangat suka words to other people (liqoumi) who
memperdengarkan (berita-berita) bohong have never come to you. They (also)
dan sangat suka memperdengarkan change words (in Providence's book)
(perkataan-perkataan) kepada kaum from their true meaning. They say, "If
(liqoumi) lain yang belum pernah datang this is what is given to you accept it, and
kepadamu. Mereka (juga) mengubah kata- if you are given something other than
kata (dalam Kitab Tuhan) dari makna yang this, then beware." Whom gods to let go
sebenarnya. Mereka mengatakan, “Jika ini astray, you will not be able in the least to
yang diberikan kepadamu terimalah, dan resist anything from Only One
jika kamu diberi yang bukan ini, maka Providence (to help him). Those are the
hati-hatilah.” Barangsiapa dikehendaki ones whom Only One Providence has not
Tuhan (Maha Esa) untuk dibiarkan sesat, willed to purify their hearts. In this world
sedikit pun engkau tidak akan mampu they will be disgraced and in the
menolak sesuatu pun dari Tuhan (Maha Hereafter they will receive a great
Esa) (untuk menolongnya). Mereka itu punishment. (Al-Maidah verse 41)
adalah orang-orang yang sudah tidak
dikehendaki Tuhan (Maha Esa) untuk
menyucikan hati mereka. Di dunia mereka
mendapat kehinaan dan di akhirat
mendapat azab yang besar. (Al-Maidah
ayat 41)
• Sungguh, Kami yang menurunkan Kitab • Indeed, it was We who sent down the
taurat; di dalamnya (ada) petunjuk dan Holy Book of the Torah; therein (are)
cahaya. Yang dengan Kitab itu para nabi guidance and light. By it the prophets
yang berserah diri kepada Tuhan (Maha who surrendered to Only One
Esa) memberi putusan atas perkara orang Providence gave judgment in the cases
yahudi, demikian juga para of the Jews, as did their bishops and
uskup/pendeta yahudi dan priests, for they were commanded to
pendeta/pastor mereka, sebab mereka preserve the Holy Books of Only One
diperintahkan memelihara kitab-Kitab Providence, and they bore witness to
Tuhan dan mereka menjadi saksi them. Therefore fear not man, (but) fear
terhadapnya. Karena itu janganlah kamu Me. And do not sell My verses cheaply.
takut kepada manusia, (tetapi) takutlah Whoever does not judge by what Only
kepada-Ku. Dan janganlah kamu jual ayat- One Providence has revealed, then they
ayat-Ku dengan harga murah. Barangsiapa are the disbelievers. (Al-Maidah verse
tidak memutuskan dengan apa yang 44)
diturunkan Tuhan (Maha Esa)
(AlQuran/Kitab Tuhan), maka mereka
itulah orang-orang ingkar. (Al-Maidah ayat
44)
• Kami telah menetapkan bagi mereka di • We have ordained for them therein an
dalamnya bahwa mata dengan mata, eye for an eye, a nose for a nose, an ear
hidung dengan hidung, telinga dengan for an ear, a tooth for a tooth, and a
telinga, gigi dengan gigi, dan luka-luka wound for a wound. Whoever tell the
(pun) ada hukuman . Barangsiapa truth -gives in charity (does good), it
mengatakan atau menceritakan (becomes) a ransom for him. Whoever
kebenaran-bersedekah (berbuat does not judge according to what
kebaikan), maka itu (menjadi) tebusan Providence has revealed, then they are
baginya. Barangsiapa tidak memutuskan the unjust. (Al-Maidah verse 45)
perkara menurut apa yang diturunkan
Tuhan (Maha Esa), maka mereka itulah
orang-orang tidak adil (zalim). (Al-Maidah
ayat 45)
• Dan hendaklah pengikut injil • And let the followers of the gospel
memutuskan perkara menurut apa yang judge according to what Providence has
diturunkan Tuhan (Maha Esa) di revealed therein. Whoever does not
dalamnya. Barangsiapa tidak memutuskan judge according to what Providence has
perkara menurut apa yang diturunkan revealed, then they are the disobedient -
Tuhan (Maha Esa), maka mereka itulah dishonest - corrupt - immoral - corrupt
orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur- (wicked). (Al-Maidah verse 47)
curang-korupsi-tidak bermoral-merusak
(fasik). (Al-Maidah ayat 47)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not take the
Janganlah kamu menjadikan orang yahudi Jews and Christians as your leaders; they
dan nasrani sebagai protect one another. Whoever among
pemimpin/penolong(mu); mereka satu you takes them as friends, then indeed
sama lain saling melindungi. Barangsiapa he is one of them. Indeed, Providence
di antara kamu yang menjadikan mereka does not guide those who are unjust. (Al-
teman setia, maka sesungguhnya dia Maidah verse 51)
termasuk golongan mereka. Sungguh,
Tuhan (Maha Esa) tidak memberi petunjuk
kepada orang-orang yang tidak adil
(zalim). (Al-Maidah ayat 51)

• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Whosoever among


Barangsiapa di antara kamu yang murtad you apostatizes (departs) from his
(keluar) dari agamanya, maka kelak Tuhan religion, then (Only One) Providence
(Maha Esa) mendatangkan suatu kaum, bring forth a people, He loves them and
Dia mencintai mereka dan mereka pun they love Him, and is gentle with the
mencintai-Nya, dan bersikap lemah believers, but severe with the
lembut terhadap orang-orang yang disbelievers, who strive earnestly in the
beriman, tetapi bersikap keras terhadap cause of (Only One) Providence, and who
orang-orang ingkar, yang berusaha do not fear the reproach of the
sungguh-sungguh di jalan Tuhan, dan reproachful. That is the bounty of (Only
yang tidak takut kepada celaan orang yang One) Providence which He gives to
suka mencela. Itulah karunia Tuhan (Maha whom He wills. And Providence is Most
Esa) yang diberikan-Nya kepada siapa Generous, Most Knowing. (Al-Maidah
yang Dia kehendaki. Dan Tuhan Maha verse 54)
Pemberi Karunia-Ampunan
Terbanyak/Terluas, Maha Paling
Mengetahui. (Al-Maidah ayat 54)
• Dan barangsiapa menjadikan Tuhan • And whoever takes Only One
(Maha Esa), Rasul-Nya dan orang-orang Providence, His Messenger and the
yang beriman sebagai pemimpinnya, believers as his leaders, then indeed, it is
maka sungguh, pengikut golongan Tuhan the followers of Only One Providence
(Maha Esa) itulah yang menang. (Al- who win. (Al-Maidah verse 56)
Maidah ayat 56)
• Sesungguhnya orang-orang yang • Verily, those who believe, the Jews,
beriman, orang-orang yahudi, shabiin dan the Shabbis and the Christians, whoever
orang-orang nasrani, barangsiapa beriman believes in Only One Providence, in the
kepada Tuhan (Maha Esa), kepada hari Last Day, and does good, there is no fear
kemudian, dan berbuat kebaikan, maka for them, nor do they grieve. (Al-Maidah
tidak ada rasa khawatir padanya dan verse 69)
mereka tidak bersedih hati. (Al-Maidah
ayat 69)
• Sungguh, telah ingkar orang-orang yang • Indeed, those have disbelieved who
berkata, “Sesungguhnya Tuhan (Maha said, "Surely Only One Providence is the
Esa) itu dialah Al-Masih putra Maryam.” Messiah, the son of Mary," while the
padahal Al-Masih (sendiri) berkata, Messiah himself said, "O people (who)
“Wahai kaum (yang melakukan) travel (in search of) a home (for refuge
perjalanan (mencari) rumah (sebagai and righteousness) ! Worship Only One
tempat berlindung dan kebenaran)! Providence, my Providence and yOur
Sembahlah Tuhan (Maha Esa), Tuhanku Providence." Indeed, whoever associates
dan Tuhanmu.” Sesungguhnya partners with Only One Providence, then
barangsiapa mempersekutukan Tuhan indeed, Only One Providence has
(Maha Esa) (dengan sesuatu), maka forbidden Paradise for him, and his place
sungguh, Tuhan (Maha Esa) melarang is Hell. And there is no helper for the
surga baginya, dan tempatnya ialah wrongdoers. (Al-Maidah verse 72)
neraka. Dan tidak ada seorang penolong
pun bagi orang-orang berlaku tidak adil
(zalim) itu. (Al-Maidah ayat 72)
• Tuhan (Maha Esa) tidak menghukum • Providence does not punish you for
kamu disebabkan sumpah-sumpahmu your unintentional oaths, but He does
yang tidak disengaja, tetapi Dia punish you for your intentional oaths, so
menghukum kamu disebabkan sumpah- the expiation (fine for the offense) is to
sumpahmu yang kamu sengaja, maka feed ten poor persons from the food
kafaratnya (denda pelanggarannya) ialah that you used to feed your family, or to
memberi makan sepuluh orang miskin, clothe them, or to free a slave. If you are
yaitu dari makanan yang biasa kamu unable to do so, then fast three days.
berikan kepada keluargamu, atau This is the expiation for your oaths when
memberi mereka pakaian atau you swear them. And keep your oaths.
memerdekakan seorang budak. Thus has Providence explained His laws
Barangsiapa tidak mampu melakukannya, to you that you may be grateful and
maka (kafaratnya) berpuasalah tiga hari. thankful (to Him). (Al-Maidah verse 89)
Itulah kafarat sumpah-sumpahmu apabila
kamu bersumpah. Dan jagalah
sumpahmu. Demikianlah Tuhan (Maha
Esa) menerangkan hukum-hukum-ayat-
ayat-Nya kepadamu agar kamu berterima
kasih (kepada-Nya). (Al-Maidah ayat 89)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Verily, intoxicants,
Sesungguhnya minuman keras, berjudi, gambling, sacrificing to idols, and casting
(berkurban untuk) berhala, dan mengundi lots with arrows, are abominable deeds
nasib dengan anak panah, adalah and are of the devil. So avoid them so
perbuatan keji dan termasuk perbuatan that you may be fortunate. (Al-Maidah
setan. Maka jauhilah (perbuatan- verse 90)
perbuatan) itu agar kamu beruntung. (Al-
Maidah ayat 90)
• Tidak berdosa bagi orang-orang yang • There is no sin on those who believe
beriman dan mengerjakan kebaikan and do good about what they ate
tentang apa yang mereka makan (dahulu), (before), if they fear and believe and do
apabila mereka takut-waspada-taat-tekun good, then they continue to fear and
beribadah (bertakwa) dan beriman, serta believe, then they (also) fear and do
mengerjakan kebaikan, kemudian mereka good. And Providence loves those who
tetap takut-waspada-taat-tekun do good. (Al-Maidah verse 93)
beribadah (bertakwa) dan beriman,
selanjutnya mereka (tetap juga) takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)
dan berbuat kebaikan. Dan Tuhan (Maha
Esa) menyukai orang-orang yang berbuat
kebaikan. (Al-Maidah ayat 93)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Providence surely
Tuhan (Maha Esa) pasti akan menguji test you with game that you can easily
kamu dengan hewan buruan yang dengan obtain with your hands and spears so
mudah kamu peroleh dengan tangan dan that Providence may know who fears
tombakmu agar Tuhan (Maha Esa) Him, even though he does not see Him.
mengetahui siapa yang takut kepada-Nya, Whoever transgresses the limits after
meskipun dia tidak melihat-Nya. that, then he will have a painful
Barangsiapa melampaui batas setelah itu, punishment. (Al-Maidah verse 94)
maka dia mendapat azab yang pedih. (Al-
Maidah ayat 94)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not kill game
Janganlah kamu membunuh hewan when it is forbidden to you. Whoever
buruan, ketika kamu sedang diharamkan among you kills it intentionally, then the
(dilarang). Barangsiapa di antara kamu penalty is to replace it with a livestock
membunuhnya dengan sengaja, maka animal like / equivalent to the game he
dendanya ialah mengganti dengan hewan killed, according to the verdict - who
ternak yang seperti/sepadan dengan determine the law of those who have
buruan yang dibunuhnya, menurut justice among you as guidance that
putusan - yang menetapkan hukum orang reaches the object of worship (AlQuran),
yang mempunyai keadilan di antara kamu or expiation (paying ransom by) feeding
sebagai petunjuk yang sampai ke objek the poor, or fasting, in balance, so that
penyembahan (AlQuran), atau kafarat he feels the bad consequences of his
(membayar tebusan dengan) memberi command (affairs). (Only One)
makan kepada orang-orang miskin, atau Providence has forgiven what is past.
berpuasa, seimbang, agar dia merasakan And whoever returns to it, surely (Only
akibat buruk dari perintah (urusan)nya. One) Providence give him his
Tuhan (Maha Esa) telah memaafkan apa recompense. And Providence is Most
yang telah lalu. Dan barangsiapa kembali Mighty, possessing (the power for)
mengerjakannya, niscaya Tuhan (Maha retribution. (Al-Maidah verse 95)
Esa) memberi pembalasan hukumannya.
Dan Tuhan Maha Paling Perkasa, memiliki
(kekuasaan untuk) pembalasan hukuman.
(Al-Maidah ayat 95)

• dibolehkanbagimu memburu hewan • It is lawful for you to hunt sea-game


buruan laut dan memakannya sebagai and eat it as a pleasure for you, and for
kesenangan bagimu, dan bagi orang-orang those on a journey; and it is forbidden
yang dalam perjalanan; dan diharamkan for you to hunt land-game, while you are
atasmu memburu hewan buruan darat, being forbidden. And fear Providence to
selama kamu sedang diharamkan Whom you will be gathered (back). (Al-
(dilarang). Dan takut-waspada-taat-tekun Maidah verse 96)
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan
(Maha Esa) yang kepada-Nya kamu akan
dikumpulkan (kembali). (Al-Maidah ayat
96)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! When any one of
Apabila salah seorang (di antara) kamu you is about to die and he is about to
menghadapi kematian, sedang dia make a will, let it be witnessed by two
berwasiat, maka hendaklah (wasiat itu) just men among you, or by two men who
disaksikan oleh dua orang yang adil di are different from you. If you are
antara kamu, atau dua orang yang traveling on the earth and you are in
berlainan dengan kamu. Jika kamu dalam danger of death, you should arrest the
perjalanan di bumi lalu kamu ditimpa two witnesses after prayer, so that they
bahaya kematian, hendaklah kamu tahan may swear in the name of Providence if
kedua saksi itu setelah sholat, agar you are in doubt: "By Only One
keduanya bersumpah Dengan nama Providence, we will not take advantage
Tuhan (Maha Esa) jika kamu ragu-ragu, of this oath, even if he is a close relative,
“Demi Tuhan kami tidak akan mengambil and we will not conceal the testimony of
keuntungan dengan sumpah ini, walaupun Only One Providence; surely if we did,
dia karib kerabat, dan kami tidak we would be among those who have
menyembunyikan kesaksian Tuhan (Maha sinned." (Al-Maidah verse 106)
Esa); sesungguhnya jika demikian tentu
kami termasuk orang-orang yang
berdosa.” (Al-Maidah ayat 106)
• Jika terbukti kedua saksi itu berbuat • If it is proven that the two witnesses
dosa, maka dua orang yang lain berdiri- have sinned, then two others take their
menggantikan kedudukannya, yaitu di place, who are among the rightful heirs
antara ahli waris yang berhak dan lebih and closer to the dead person, and they
dekat kepada orang yang mati, lalu swear in the name of Providence:
keduanya bersumpah Dengan nama "Indeed, our testimony is more
Tuhan (Maha Esa), “sungguh, kesaksian acceptable than that of the two
kami lebih layak diterima daripada witnesses, and we have not
kesaksian kedua saksi itu, dan kami tidak transgressed. If we had done so, we
melanggar batas. Sesungguhnya jika kami would have been among the unjust." (Al-
berbuat demikian tentu kami termasuk Maidah verse 107)
orang-orang tidak adil (zalim).” (Al-Maidah
ayat 107)
• Dengan cara itu mereka lebih dekat • In that way they are more worthy of
memberikan kesaksiannya menurut yang giving their testimony according to the
wajah/sebenarnya, dan mereka merasa truth, and they fear that their oaths will
takut dengan dikembalikan sumpahnya be returned (to the heirs) after they have
(kepada ahli waris) setelah mereka sworn. Fear Providence and listen (to His
bersumpah. takut-waspada-taat-tekun commands). And Providence does not
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan guide those who are disobedient -
(Maha Esa) dan dengarkanlah (perintah- dishonest - corrupt - immoral -
Nya). Dan Tuhan (Maha Esa) tidak destructive (wicked). (Al-Maidah verse
memberi petunjuk kepada orang-orang 108)
yang tidak patuh-tidak jujur-curang-
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).
(Al-Maidah ayat 108)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “sungguh, • Providence said, "Indeed, I will send
Aku akan menurunkan hidangan itu down the meal to you, but whoever
kepadamu, tetapi barangsiapa ingkar di disbelieves among you after it has been
antaramu setelah (turun hidangan) itu, sent down, then indeed, I will punish him
maka sungguh, Aku akan mengazabnya with a punishment that I have never
dengan azab yang tidak pernah Aku inflicted on any of mankind." (Al-Maidah
timpakan kepada seorang pun di antara verse 115)
umat manusia (seluruh alam).” (Al-Maidah
ayat 115)
Kisah Nabi/Rasul dan Hikmah/Pelajarannya dalam Surat Al-Maid
Kisah Nabi/Rasul dan
The Story of Prophet/Apostle and
Hikmah/Pelajarannya dalam Surat Al-
Lesson in the Surah Al-Maidah
Maidah
• Dan (Ingatlah) ketika Musa berkata • And (Remember) when Moses said to
kepada kaumnya, “Wahai kaumku! his people, "O my people! Remember the
Ingatlah akan nikmat Tuhan (Maha Esa) favor of yOur Providence upon you when
kepadamu ketika Dia mengangkat nabi- He appointed prophets among you, and
nabi di antaramu, dan menjadikan kamu made you free men, and gave you what
sebagai orang-orang merdeka, dan was never given to any other people." (Al-
memberikan kepada kamu apa yang Maidah verse 20)
belum pernah diberikan kepada seorang
pun di antara umat yang lain.” (Al-Maidah
ayat 20)
• Wahai kaumku! Masuklah ke bumi suci • O my people, enter the holy land which
yang telah ditentukan Tuhan (Maha Esa) Providence has appointed for you, and do
bagimu, dan janganlah kamu berbalik ke not turn back (for fear of the enemy);
belakang (karena takut kepada musuh), then you will be losers. (Al-Maidah verse
nanti kamu menjadi orang yang rugi. (Al- 21)
Maidah ayat 21)
• Mereka berkata, “Wahai Musa! • They said, "O Moses! Verily in that land
Sesungguhnya di dalam negeri itu ada there are very strong and cruel people;
orang-orang yang sangat kuat dan kejam, we will not enter it until they come out of
kami tidak akan memasukinya sebelum it. If they come out of it, we will surely
mereka keluar darinya. Jika mereka keluar enter." (Al-Maidah verse 22)
dari sana, niscaya kami akan masuk.” (Al-
Maidah ayat 22)
• Berkatalah dua orang laki-laki di antara • Two men among the pious, whom Only
mereka yang takut-waspada-taat-tekun One Providence had favored, said:
beribadah (bertakwa), yang telah diberi "Enter/attack them through the gate. If
nikmat oleh Tuhan (Maha Esa), you enter it, you will surely win. And
“Masukilah/serbulah mereka melalui submit your affairs to Only One
pintu gerbang (negeri) itu. Jika kamu Providence, if you are believers." (Al-
memasukinya niscaya kamu akan menang. Maidah verse 23)
Dan berserah dirilah menyerahkan segala
urusanmu hanya kepada Tuhan (Maha
Esa), jika kamu orang-orang beriman.” (Al-
Maidah ayat 23)
• Mereka berkata, “Wahai Musa! Sampai • They said, "O Moses! Until whenever we
kapan pun kami tidak akan memasukinya will not enter it as long as they are in it,
selama mereka masih ada di dalamnya, therefore go with your Providence, and
karena itu pergilah engkau bersama fight both of you. Let us remain sitting
Tuhanmu, dan berjuanglah kamu berdua. (waiting) here." (Al-Maidah verse 24)
Biarkan kami tetap duduk (menanti) di sini
saja.” (Al-Maidah ayat 24)
• Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, aku • He (Moses) said, "My Providence, I am
hanya menguasai diriku sendiri dan master only of myself and my brother.
saudaraku. Sebab itu pisahkanlah antara Therefore separate us from those who are
kami dengan orang-orang yang tidak disobedient-untruthful-corrupt-
patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak unscrupulous-destructive (wicked). (Al-
bermoral-merusak (fasik). (Al-Maidah ayat Maidah verse 25)
25)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “(Jika • Providence said, "(If so), then (the land)
demikian), maka (negeri) itu terlarang is forbidden to them for forty years,
buat mereka selama empat puluh tahun, (during which) they will wander in
(selama itu) mereka akan mengembara confusion on the earth. So do not grieve
kebingungan di bumi. Maka janganlah (over the fate) of the disobedient-
engkau (Musa) bersedih hati (memikirkan untruthful-corruptible-immoral-
nasib) orang-orang yang tidak patuh-tidak destructive (wicked). (Al-Maidah verse 26)
jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-
merusak (fasik). (Al-Maidah ayat 26)
• Dan ceritakanlah (Muhammad) yang • And tell them (Muhammad) the truth
sebenarnya kepada mereka tentang kisah about the story of the two sons of Adam,
kedua putra Adam, ketika keduanya when they offered sacrifices, and one of
mempersembahkan kurban, maka them was accepted and the other
(kurban) salah seorang dari mereka (Qobil/the previous brother) was not
berdua diterima dan dari yang lain accepted. He (Qobil/the previous brother)
(Qobil/saudara sebelumnya) tidak said, "Indeed, I would have attacked you
diterima. Dia (Qobil/saudara sebelumnya) (first)!" He (Abel) said, "Verily, Providence
berkata, “sungguh, aku pasti accepts only the deeds of the righteous."
menyerangmu (lebih dulu)!” Dia (Habil) (Al-Maidah verse 27)
berkata, “Sesungguhnya Tuhan (Maha
Esa) hanya menerima (amal) dari orang
yang takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa).” (Al-Maidah ayat 27)
• Sungguh, jika engkau (Qobil/saudara • Indeed, if you (Qobil/the previous
sebelumnya) menggerakkan tanganmu brother) move your hand against me to
kepadaku untuk menyerangku (lebih attack me (first), I will not move my hand
dulu), aku tidak akan menggerakkan against you to attack you (first). I fear
tanganku kepadamu untuk menyerangmu Providence, Providence of all nature-
(lebih dulu). Aku takut kepada Tuhan world, humans, jins- Most Teaching all of
(Maha Esa), Tuhan Seluruh alam, umat knowledge-science." (Al-Maidah verse 28)
manusia dan jin - Maha Mengajarkan
seluruh ilmu pengetahuan” (Al-Maidah
ayat 28)
• Sesungguhnya aku ingin agar engkau • Indeed, I want you to return/repent
kembali/bertobat dengan (membawa) with (the) sin of (killing) me and your own
dosa (membunuh)ku dan dosamu sendiri, sin, (if you do not repent) then you will be
(jika engkau tidak bertobat) maka engkau an inhabitant of hell; and that is the
akan menjadi penghuni neraka; dan itulah recompense of the unjust." (Al-Maidah
balasan bagi orang yang tidak adil verse 29)
(zalim).” (Al-Maidah ayat 29)
• Maka nafsu (Qobil/saudara sebelumnya) • So (Qobil's/the previous brother's) lust
mendorongnya untuk menyerang (lebih drove him to strike (first) his brother, then
dulu) saudaranya, kemudian dia pun he (actually) struck him, so he was among
(benar-benar) menyerangnya, maka the losers. (Al-Maidah verse 30)
jadilah dia termasuk orang yang rugi. (Al-
Maidah ayat 30)
• Kemudian Tuhan (Maha Esa) mengutus • Then Providence sent a raven to dig the
seekor burung gagak mencari/menggali ground to show him (Qobil/the previous
tanah untuk diperlihatkan kepadanya brother). How he should cover/bury his
(Qobil/saudara sebelumnya). Bagaimana brother's evil. (Qobil/the previous
dia seharusnya menutupi/menguburkan brother) said, "Oh, woe is me! Why am I
keburukan saudaranya. (Qobil/saudara not able to do like this crow, so that I can
sebelumnya) berkata, “Oh, celaka aku! cover/bury my brother's evil?" so he
Mengapa aku tidak mampu berbuat became one of those who regretted. (Al-
seperti burung gagak ini, sehingga aku Maidah verse 31)
dapat menutupi/menguburkan keburukan
saudaraku ini?” maka jadilah dia termasuk
orang yang menyesal. (Al-Maidah ayat 31)
• Dan Kami teruskan jejak mereka dengan • And We continued in their footsteps by
mengutus Isa putra Maryam, sending Jesus the son of Mary, confirming
membenarkan Kitab yang sebelumnya- di the Holy Book that the previous- ahead-in
depannya-di hadapannya front of it (the Quran
(terjemahan/tafsiran AlQuran dari translation/interpretation from the
sisi/sudut pandang Tuhan), yaitu taurat. side/perspective of Providence) it, the
Dan Kami menurunkan injil kepadanya, di Torah. And We sent down the gospel to
dalamnya terdapat petunjuk dan cahaya, him, in which is guidance and light, and
dan membenarkan Kitab yang sebelumnya confirming the Holy Book that preceded
yaitu taurat, dan sebagai petunjuk serta it, the taurat, and as guidance and
pengajaran untuk orang-orang yang takut- instruction for the pious. (Al-Maidah verse
waspada-taat-tekun beribadah 46)
(bertakwa). (Al-Maidah ayat 46)
• Dan ingatlah ketika Tuhan (Maha Esa) • And remember when Providence said,
berfirman, “Wahai Isa putra Maryam! "O Isa son of Maryam, remember My
Ingatlah nikmat-Ku kepadamu dan kepada favor upon you and upon your mother
ibumu sewaktu Aku menguatkanmu when I strengthened you with the Holy
dengan Roh Suci. Engkau dapat berbicara Spirit. You were able to speak with people
dengan manusia yang sedang mendapat while still in the cradle/being guided
petunjuk (mahdi) dan setelah dewasa. (mahdi) and after you had grown up. And
Dan ingatlah ketika Aku mengajarkan remember when I taught you writing, (as
menulis kepadamu, (juga) kebijaksanaan- well as) wisdom-control/restraint-ability-
kendali/kekang-kemampuan- bagusnya good opinions-healthy thoughts-science-
pendapat-sehatnya pikiran-ilmu philosophy-justice-parables (Al-Hikmah),
pengetahuan -filsafat - keadilan - the Torah and the Gospel. And remember
perumpamaan (Al-Hikmah) , taurat dan when you formed from the ground a bird
injil . Dan ingatlah ketika engkau with My permission, then you blew into it,
menciptakan-membentuk dari tanah then it became a bird (actually) with My
berupa burung dengan seizin-Ku, permission. And remember when you
kemudian engkau meniupnya, lalu healed the man born blind and the leper
menjadi seekor burung (yang sebenarnya) with My permission. And remember when
dengan seizin-Ku. Dan ingatlah ketika you brought out the dead (from the grave
engkau menyembuhkan orang yang buta to life) with My permission. And
sejak lahir dan orang yang berpenyakit remember when I prevented the the
kusta dengan seizin-Ku. Dan ingatlah people (who are) traveling (looking for)
ketika engkau mengeluarkan orang mati house (as shelter and the truth) (Bani
(dari kubur menjadi hidup) dengan seizin- Israil) (from wanting to kill you) at the
Ku. Dan ingatlah ketika Aku menghalangi time when you presented to them clear
kaum (yang melakukan) perjalanan proofs, and the disbelievers among them
(mencari) rumah (sebagai tempat said, "This is nothing but real magic." (Al-
berlindung dan kebenaran) (dari keinginan Maidah verse 110)
mereka membunuhmu) di kala waktu
engkau mengemukakan kepada mereka
keterangan-keterangan yang nyata, lalu
orang-orang ingkar di antara mereka
berkata, “Ini tidak lain hanyalah sihir yang
nyata.” (Al-Maidah ayat 110)

• Dan (Ingatlah), ketika Aku ilhamkan • And (Remember), when I inspired the
kepada pengikut-pengikut Isa yang setia, faithful followers of Jesus, "Believe in Me
“Berimanlah kamu kepada-Ku dan kepada and in My Messenger." They said, "We
Rasul-Ku.” mereka menjawab, “Kami telah have believed, and bear witness (O
beriman, dan saksikanlah (wahai Rasul) Messenger) that we are Muslims." (Al-
bahwa kami adalah orang-orang yang Maidah verse 111)
berserah diri (Muslim).” (Al-Maidah ayat
111)
• (Ingatlah), ketika pengikut-pengikut Isa • (Remember), when the faithful
yang setia berkata, “Wahai Isa putra followers of Jesus said, "O Jesus son of
Maryam! Bersediakah Tuhanmu Mary! Will your Providence send down a
menurunkan hidangan dari langit kepada dish from the heavens for us?" Jesus
kami?” Isa menjawab, “takut-waspada- replied, "Fear your Providence if you are
taat-tekun beribadah (bertakwa)lah believers." (Al-Maidah verse 112)
kepada Tuhan (Maha Esa) jika kamu
orang-orang beriman.” (Al-Maidah ayat
112)
• Mereka berkata, “Kami ingin memakan • They said, "We want to eat the dish so
hidangan itu agar tenteram hati kami dan that our hearts may be at peace and so
agar kami yakin bahwa engkau telah that we may be sure that you have told us
berkata benar kepada kami, dan kami the truth, and We be the witnesses." (Al-
menjadi orang-orang yang menyaksikan Maidah verse 113)
(hidangan itu).” (Al-Maidah ayat 113)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “sungguh, • Providence said, "Indeed, I will send
Aku akan menurunkan hidangan itu down the meal to you, but whoever
kepadamu, tetapi barangsiapa ingkar di disbelieves among you after it has been
antaramu setelah (turun hidangan) itu, sent down, then indeed, I will punish him
maka sungguh, Aku akan mengazabnya with a punishment that I have never
dengan azab yang tidak pernah Aku inflicted on any of mankind." (Al-Maidah
timpakan kepada seorang pun di antara verse 115)
umat manusia (seluruh alam).” (Al-Maidah
ayat 115)

• Dan (Ingatlah) ketika Tuhan (Maha Esa) • And (remember) when (Only One)
berfirman, “Wahai Isa putra Maryam! Providence said, "O Isa son of Maryam! Is
Engkaukah yang mengatakan kepada it you who said to the people, make me
orang-orang, jadikanlah aku dan ibuku and my mother two gods from among the
sebagai dua Tuhan (Maha Esa) dari gods?" (Isa) replied, "You are Most Holy-
bawahan Tuhan?” (Isa) menjawab, Most Purifying; it is not proper for me to
“Engkau Maha Paling Suci-Menyucikan, say what is not my right. If I had said it
tidak patut bagiku mengatakan apa yang then You would have known about it. You
bukan hakku. Jika aku pernah know what is in me and I do not know
mengatakannya tentulah Engkau telah what is in You. Indeed, You are Most
mengetahuinya. Engkau mengetahui apa Knowledgeable of all that is unseen." (Al-
yang ada pada diriku dan aku tidak Maidah verse 116)
mengetahui apa yang ada pada-Mu.
Sungguh, Engkaulah Maha Paling
Mengetahui segala yang gaib.” (Al-Maidah
ayat 116)
• Aku tidak pernah mengatakan kepada • I never said to them except what You
mereka kecuali apa yang Engkau commanded me, "Worship (Only One)
perintahkan kepadaku (Yaitu), Providence, my (Only One) Providence
“Sembahlah Tuhan (Maha Esa), Tuhanku and your (Only One) Providence," and I
dan Tuhanmu,” dan aku menjadi saksi was a witness against them while I was
terhadap mereka, selama aku berada di among them. So after You have taken me
tengah-tengah mereka. Maka setelah away, You are the One who watches over
Engkau mewafatkan aku, Engkaulah yang them. And You are Most Witness of all
mengawasi mereka. Dan Engkaulah Maha things. (Al-Maidah verse 117)
Paling Menyaksikan atas segala sesuatu.
(Al-Maidah ayat 117)
• Jika Engkau menyiksa mereka, maka • If You torture them, then surely they are
sesungguhnya mereka adalah hamba- Your servants, and if You forgive them,
hamba-Mu, dan jika Engkau mengampuni surely You are Most Mighty, Most Wise."
mereka, sesungguhnya Engkaulah Maha (Al-Maidah verse 118)
Paling Perkasa, Maha Paling Bijaksana.”
(Al-Maidah ayat 118)
Renungan/Berpikirlah dalam Surat Al-Maidah
Renungan/Berpikirlah dalam Surat Al-
Contemplation in the Surah Al-Maidah
Maidah
• Orang yahudi dan nasrani berkata, • The Jews and Christians say, "We are
“Kami adalah anak-anak Tuhan (Maha Esa) the children of Only One Providence and
dan kekasih-kekasih-Nya.” Katakanlah, His lovers." Say, "Why does Only One
“Mengapa Tuhan menyiksa kamu karena Providence torment you for your sins? No,
dosa-dosamu? Tidak, kamu adalah you are (ordinary) men among those He
manusia (biasa) di antara orang-orang created. He forgives whom He wills and
yang Dia ciptakan. Dia mengampuni siapa torments whom He wills. And to Only One
yang Dia kehendaki dan menyiksa siapa Providence belongs all the kingdoms of
yang Dia kehendaki. Dan milik Tuhan the heavens and the earth and what is
seluruh kerajaan langit dan bumi serta apa between them. And to Him all will
yang ada di antara keduanya. Dan kepada- return." (Al-Maidah verse 18)
Nya semua akan kembali.” (Al-Maidah
ayat 18)
• Apakah hukum kebodohan (Jahiliah, • What is the law of Jahiliyyah (the Holy
kitab manusia jaman dahulu) yang mereka Book of the ancients) that they desire?
kehendaki? (Hukum) siapakah yang lebih (Whose) law is better than the law of Only
baik daripada hukum Tuhan (Maha Esa) One Providence the Quran for those who
AlQuran bagi orang-orang yang meyakini believe (in their religion)? (Al-Maidah
(agamanya)? (Al-Maidah ayat 50) verse 50)
• Katakanlah (Muhammad), “Mengapa • Say (Muhammad), "Why do you worship
kamu menyembah dari bawahan Tuhan, from a subordinate (Only One) Providence
sesuatu yang tidak dapat menimbulkan that which can neither cause you harm
bencana kepadamu dan tidak (pula) nor benefit you?" and Providence is Most
memberi manfaat/keuntungan ?” dan Hearing, Most Knowing. (Al-Maidah verse
Tuhan Maha Paling Mendengar, Maha 76)
Paling Mengetahui. (Al-Maidah ayat 76)
• Dan mengapa kami tidak akan beriman • And why will we not believe in Our
kepada Tuhan (Maha Esa) dan kepada Providence and in the truth that comes to
kebenaran (AlQuran) yang datang kepada us, when we are eager that Our
kami, padahal kami sangat ingin agar Providence should include us among
Tuhan kami memasukkan kami ke dalam those who worship and do good?" (Al-
golongan orang-orang yang taat Maidah verse 84)
beribadah dan berbuat kebaikan (saleh)?”
(Al-Maidah ayat 84)

• Dan apabila dikatakan kepada mereka, • And when it is said to them, "Come (to
“Marilah (mengikuti) apa yang diturunkan follow) what Providence has sent down
Tuhan (Maha Esa) dan (mengikuti) Rasul.” and (follow) the Messenger," they say,
mereka menjawab, “Cukuplah bagi kami "Sufficient for us is what we have found
apa yang kami dapati nenek moyang kami our fathers doing." Will they also follow
(mengerjakannya).” Apakah (mereka akan their fathers, though they knew nothing
mengikuti) juga nenek moyang mereka and were not guided? (Al-Maidah verse
walaupun nenek moyang mereka itu tidak 104)
mengetahui apa-apa dan tidak (pula)
mendapat petunjuk? (Al-Maidah ayat 104)

Kabar Gembira dalam Surat Al-Maidah


• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! When you go to
Apabila kamu menegakkan (meluruskan) establish (the) prayer uprightly (based on
sholat (berdasarkan AlQuran), maka the Quran), then wash your faces and
basuhlah wajahmu dan tanganmu sampai your hands up to the elbows, and wash
ke siku, dan sapulah kepalamu dan your heads and (wash) your feet up to the
(basuh) kedua kakimu sampai ke kedua ankles. If you have a tangle of hair, then
mata kaki. Jika kamu berjunub, maka wash it off (take a bath). And if you are
bersihkanlah (mandilah). Dan jika kamu sick or on a journey or returning from a
sakit atau dalam perjalanan atau kembali latrine or have grope intensively (to tickle)
dari tempat buang air (kakus) atau telah - sexual contact with a woman, then if you
meraba secara intensif (untuk cannot find water, then go to the river
merangsang) -menimpa/menindih and sea, up to the highlands of good
(berhubungan badan dengan) perempuan, (holy) land; then wipe your faces and your
maka jika kamu tidak memperoleh air, hands from it (the water of the river/sea).
maka pergilah menuju laut-sungai, naik ke Providence does not want to trouble you,
dataran tanah tinggi yang baik (suci); but He wants to cleanse you and perfect
maka usaplah wajahmu dan tanganmu His favor upon you, so that you may be
darinya (air sungai/laut). Tuhan (Maha grateful and thankful. (Al-Maidah verse 6)
Esa) tidak ingin menyulitkan kamu, tetapi
Dia hendak membersihkan kamu dan
menyempurnakan nikmat-Nya bagimu,
agar kamu berterima kasih. (Al-Maidah
ayat 6)

• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Be ye upholders of


Jadilah kamu sebagai penegak keadilan justice for the sake of (Only One)
karena Tuhan (Maha Esa), (ketika) Providence, (when) bearing witness justly.
menjadi saksi dengan adil. Dan janganlah And let not your hatred of a people
kebencianmu terhadap suatu kaum prompt you to be unjust. Be just. For it is
mendorong kamu untuk berlaku tidak adil. nearer to piety. And fear (Only One)
Berlaku adillah. Karena (adil) itu lebih Providence, indeed, Providence is Most
dekat kepada takut-waspada-taat-tekun Observant of what you do. (Al-Maidah
beribadah (bertakwa). Dan takut- verse 8)
waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa),
sungguh, Tuhan Maha Pengamat Yang
Paling Teliti terhadap apa yang kamu
kerjakan. (Al-Maidah ayat 8)
• Tuhan (Maha Esa) telah menjanjikan • Providence has promised those who
kepada orang-orang yang beriman dan believe and do righteous deeds, (that)
beramal saleh, (bahwa) mereka mendapat they will have forgiveness and a great
ampunan dan pahala yang besar. (Al- reward. (Al-Maidah verse 9)
Maidah ayat 9)
• Wahai orang-orang yang beriman! • Remember the favor of yOur
Ingatlah nikmat Tuhan (Maha Esa) (yang Providence, when a people intended to
diberikan) kepadamu, ketika suatu kaum attack you with their hands, and He
bermaksud hendak menyerangmu dengan withheld their hands from you. And fear
tangannya, lalu Tuhan (Maha Esa) Only One Providence, and to Only One
menahan tangan mereka dari kamu. Dan Providence alone should the believers
takut-waspada-taat-tekun beribadah submit. (Al-Maidah verse 11)
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa),
dan hanya kepada Tuhan (Maha Esa)-lah
hendaknya orang-orang beriman itu
berserah diri menyerahkan segala urusan.
(Al-Maidah ayat 11)
• Dan sungguh, Tuhan (Maha Esa) telah • And indeed, Providence has taken a
mengambil perjanjian dari kaum (yang covenant from the people (who are)
melakukan) perjalanan (mencari) rumah traveling (looking for) house (as shelter
(sebagai tempat berlindung dan and the truth) (Bani Israil) the Children of
kebenaran) dan Kami telah mengangkat Israel and We have appointed twelve
dua belas orang pemimpin di antara leaders among them. And Providence
mereka. Dan Tuhan (Maha Esa) berfirman, said, "I am with you." Indeed, if you
“Aku bersamamu.” sungguh, jika kamu establish prayer (based on the Quran) and
menegakkan (meluruskan) sholat give chastity and believe in My
(berdasarkan AlQuran) dan memberikan messengers and you help them and you
kesucian serta beriman kepada rasul- lend to Providence a good loan, surely I
rasul-Ku dan kamu bantu mereka dan will expiate your faults, and surely I will
kamu pinjamkan kepada Tuhan (Maha admit you into Paradise where rivers flow
Esa) pinjaman yang baik, pasti akan Aku down. But whoever disbelieves among
hapus kesalahan-kesalahanmu, dan pasti you after that, then indeed he has strayed
akan Aku masukkan ke dalam surga yang from the straight way." (Al-Maidah verse
mengalir di bawahnya sungai-sungai. 12)
Tetapi barangsiapa ingkar di antaramu
setelah itu, maka sesungguhnya dia telah
tersesat dari jalan yang lurus.” (Al-Maidah
ayat 12)
• Wahai ahli kitab ! sungguh, Rasul Kami • O People of the Holy Book! Indeed, Our
telah datang kepadamu, menjelaskan Messenger has come to you, explaining to
kepadamu banyak hal dari (isi) kitab yang you many things from the Holy Book
kamu sembunyikan, dan banyak (pula) which you concealed, and many things
yang dibiarkannya. Sungguh, telah datang which he left unsaid. Indeed, there has
kepadamu cahaya (AlQuran) dari Tuhan come to you a light from Only One
(Maha Esa), dan Kitab (AlQuran) yang Providence, and a Book that explains. (Al-
menjelaskan. (Al-Maidah ayat 15) Maidah verse 15)
• Dengan Kitab (AlQuran) itulah Tuhan • It is by that Book (the Quran) that
(Maha Esa) memberi petunjuk kepada Providence guides the one who follows
orang yang mengikuti restu-persetujuan- His blessing-approval-satisfaction to the
kepuasan-Nya ke jalan keselamatan- way of salvation-peace- prosperity, and it
perdamaian-kesejahteraan, dan (dengan is by that Book that Providence brings him
AlQuran itu pula) Tuhan (Maha Esa) out of darkness into light (the Quran)
mengeluarkan orang itu dari gelap gulita with His permission, and shows him the
kepada cahaya (AlQuran) dengan izin-Nya, straight way. (Al-Maidah verse 16)
dan menunjukkan ke jalan yang lurus. (Al-
Maidah ayat 16)
• Wahai ahli kitab ! sungguh, Rasul Kami • O People of the Holy Book! Indeed, Our
telah datang kepadamu, menjelaskan Messenger has come to you, explaining
(syariat Kami) kepadamu ketika terputus (Our laws) to you when the messengers
(pengiriman) rasul-rasul, agar kamu tidak were interrupted, so that you may not
mengatakan, “Tidak ada yang datang say, "No one has come to us as a herald or
kepada kami baik seorang pembawa a warner." Indeed, there has come to you
berita gembira maupun seorang pemberi a herald and a warner. And Providence is
peringatan.” sungguh, telah datang Most Powerful over all things. (Al-Maidah
kepadamu pembawa berita gembira dan verse 19)
pemberi peringatan. Dan Tuhan Maha
Paling Berkuasa Menentukan atas segala
sesuatu. (Al-Maidah ayat 19)
• Wahai kaumku! Masuklah ke bumi suci • O my people, enter the holy land which
yang telah ditentukan Tuhan (Maha Esa) Providence has appointed for you, and do
bagimu, dan janganlah kamu berbalik ke not turn back (for fear of the enemy);
belakang (karena takut kepada musuh), then you will be losers. (Al-Maidah verse
nanti kamu menjadi orang yang rugi. (Al- 21)
Maidah ayat 21)
• Berkatalah dua orang laki-laki di antara • Two men among the pious, whom Only
mereka yang takut-waspada-taat-tekun One Providence had favored, said:
beribadah (bertakwa), yang telah diberi "Enter/attack them through the gate. If
nikmat oleh Tuhan (Maha Esa), you enter it, you will surely win. And
“Masukilah/serbulah mereka melalui submit your affairs to Only One
pintu gerbang (negeri) itu. Jika kamu Providence, if you are believers." (Al-
memasukinya niscaya kamu akan menang. Maidah verse 23)
Dan berserah dirilah menyerahkan segala
urusanmu hanya kepada Tuhan (Maha
Esa), jika kamu orang-orang beriman.” (Al-
Maidah ayat 23)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “(Jika • Providence said, "(If so), then (the land)
demikian), maka (negeri) itu terlarang is forbidden to them for forty years,
buat mereka selama empat puluh tahun, (during which) they will wander in
(selama itu) mereka akan mengembara confusion on the earth. So do not grieve
kebingungan di bumi. Maka janganlah (over the fate) of the disobedient-
engkau (Musa) bersedih hati (memikirkan untruthful-corruptible-immoral-
nasib) orang-orang yang tidak patuh-tidak destructive (wicked). (Al-Maidah verse 26)
jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-
merusak (fasik). (Al-Maidah ayat 26)
• Dan ceritakanlah (Muhammad) yang • And tell them (Muhammad) the truth
sebenarnya kepada mereka tentang kisah about the story of the two sons of Adam,
kedua putra Adam, ketika keduanya when they offered sacrifices, and one of
mempersembahkan kurban, maka them was accepted and the other
(kurban) salah seorang dari mereka (Qobil/the previous brother) was not
berdua diterima dan dari yang lain accepted. He (Qobil/the previous brother)
(Qobil/saudara sebelumnya) tidak said, "Indeed, I would have attacked you
diterima. Dia (Qobil/saudara sebelumnya) (first)!" He (Abel) said, "Verily, Providence
berkata, “sungguh, aku pasti accepts only the deeds of the righteous."
menyerangmu (lebih dulu)!” Dia (Habil) (Al-Maidah verse 27)
berkata, “Sesungguhnya Tuhan (Maha
Esa) hanya menerima (amal) dari orang
yang takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa).” (Al-Maidah ayat 27)
• Oleh karena itu Kami tetapkan (suatu • Therefore We have ordained (a law) for
hukum) bagi kaum (yang melakukan) the people (who) travel (in search of) a
perjalanan (mencari) rumah (sebagai home (for refuge and righteousness), that
tempat berlindung dan kebenaran), whoever kills a man, not because he killed
bahwa barangsiapa membunuh another, or not because of corruption in
seseorang, bukan karena orang itu the earth, then it is as if he has killed all
membunuh orang lain, atau bukan karena men. And whoever preserves the life of
berbuat kerusakan di bumi, maka seakan- one man, it is as if he has preserved the
akan dia telah membunuh semua life of all men. Indeed, Our Messenger
manusia. Barangsiapa memelihara had come to them with clear proofs. But
kehidupan seorang manusia, maka many of them thereafter transgressed in
seakan-akan dia telah memelihara the earth. (Al-Maidah verse 32)
kehidupan semua manusia. Sesungguhnya
Rasul Kami telah datang kepada mereka
dengan (membawa) keterangan-
keterangan yang jelas. Tetapi kemudian
banyak di antara mereka setelah itu
melampaui batas di bumi. (Al-Maidah ayat
32)
• Wahai orang-orang yang beriman! takut- • O you who believe! Fear Providence and
waspada-taat-tekun beribadah seek media/tools/methods/discoveries to
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) get closer to Him, and strive earnestly
dan carilah media/alat/cara/penemuan (move actively-don't be passive in seeking
untuk mendekatkan diri kepada-Nya, dan knowledge/truth) in His way, that you
berusaha sungguh-sungguhlah (bergerak may be fortunate. (Al-Maidah verse 35)
aktif-jangan pasif mencari
ilmu/kebenaran) di jalan-Nya, agar kamu
beruntung. (Al-Maidah ayat 35)

• Tidakkah kamu tahu, bahwa Tuhan • Do you not know that (Only One)
(Maha Esa) memiliki seluruh kerajaan Providence owns all the kingdoms of the
langit dan bumi, Dia menyiksa siapa saja heavens and the earth; He torments
yang Dia kehendaki dan mengampuni whom He wills and forgives whom He
siapa yang Dia kehendaki. Tuhan Maha wills. Providence is Most Sovereign over
Paling Berkuasa Menentukan atas segala all things. (Al-Maidah verse 40)
sesuatu. (Al-Maidah ayat 40)
• Mereka sangat suka mendengar berita • They are very fond of hearing false
bohong, banyak memakan (makanan) news, eat a lot of unlawful food. If they
yang haram. Jika mereka (orang yahudi) (the Jews) come to you (Muhammad for
datang kepadamu (Muhammad untuk judgment), then judge between them or
meminta putusan), maka berilah putusan turn away from them, and if you turn
di antara mereka atau berpalinglah dari away from them then they will not harm
mereka, dan jika engkau berpaling dari you in the least. But if you decide (their
mereka maka mereka tidak akan case), then decide justly. Surely
membahayakanmu sedikit pun. Tetapi jika Providence loves those who are just. (Al-
engkau memutuskan (perkara mereka), Maidah verse 42)
maka putuskanlah dengan adil.
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
menyukai orang-orang yang adil. (Al-
Maidah ayat 42)
• Sungguh, Kami yang menurunkan Kitab • Indeed, it was We who sent down the
taurat; di dalamnya (ada) petunjuk dan Holy Book of the Torah; therein (are)
cahaya. Yang dengan Kitab itu para nabi guidance and light. By it the prophets who
yang berserah diri kepada Tuhan (Maha surrendered to Only One Providence gave
Esa) memberi putusan atas perkara orang judgment in the cases of the Jews, as did
yahudi, demikian juga para their bishops and priests, for they were
uskup/pendeta yahudi dan commanded to preserve the Holy Books
pendeta/pastor mereka, sebab mereka of Only One Providence, and they bore
diperintahkan memelihara kitab-Kitab witness to them. Therefore fear not man,
Tuhan dan mereka menjadi saksi (but) fear Me. And do not sell My verses
terhadapnya. Karena itu janganlah kamu cheaply. Whoever does not judge by what
takut kepada manusia, (tetapi) takutlah Only One Providence has revealed, then
kepada-Ku. Dan janganlah kamu jual ayat- they are the disbelievers. (Al-Maidah
ayat-Ku dengan harga murah. Barangsiapa verse 44)
tidak memutuskan dengan apa yang
diturunkan Tuhan (Maha Esa)
(AlQuran/Kitab Tuhan), maka mereka
itulah orang-orang ingkar. (Al-Maidah ayat
44)

• Dan Kami teruskan jejak mereka dengan • And We continued in their footsteps by
mengutus Isa putra Maryam, sending Jesus the son of Mary, confirming
membenarkan Kitab yang sebelumnya- di the Holy Book that the previous- ahead-in
depannya-di hadapannya front of it (the Quran
(terjemahan/tafsiran AlQuran dari translation/interpretation from the
sisi/sudut pandang Tuhan), yaitu taurat. side/perspective of Providence) it, the
Dan Kami menurunkan injil kepadanya, di Torah. And We sent down the gospel to
dalamnya terdapat petunjuk dan cahaya, him, in which is guidance and light, and
dan membenarkan Kitab yang sebelumnya confirming the Holy Book that preceded
yaitu taurat, dan sebagai petunjuk serta it, the taurat, and as guidance and
pengajaran untuk orang-orang yang takut- instruction for the pious. (Al-Maidah verse
waspada-taat-tekun beribadah 46)
(bertakwa). (Al-Maidah ayat 46)
• Dan Kami telah menurunkan Kitab • And We have sent down to you
(AlQuran) kepadamu (Muhammad) (Muhammad) the Holy Book (Qur'an) with
dengan membawa kebenaran, yang the truth, confirming the Holy Books sent
membenarkan kitab-kitab yang down the previous- ahead-in front of it
diturunkan sebelumnya- di depannya-di (the Quran translation/interpretation
hadapannya (terjemahan/tafsiran AlQuran from the side/perspective of
dari sisi/sudut pandang Tuhan) dan Providence)it and safeguarding it, so
menjaganya, maka putuskanlah perkara judge their cases according to what Only
mereka menurut apa yang diturunkan One Providence has sent down (Qur'an)
Tuhan (AlQuran) dan janganlah engkau and do not follow their desires in
mengikuti keinginan mereka dengan abandoning the truth that has come to
meninggalkan kebenaran yang telah you. For every nation among you We have
datang kepadamu. Untuk setiap umat di given a way of worship, a religion, a code
antara kamu, Kami berikan tata cara of law and a method, a way, a procedure,
beribadah, beragama, aturan hukum a clear way. If Only One Providence had
(syariat) dan metode, cara, prosedur,jalan willed, He would have made you one
yang terang. Kalau Tuhan (Maha Esa) people (alone), but Only One Providence
menghendaki, niscaya kamu dijadikan-Nya tests you for the bounty He has given you,
satu umat (saja), tetapi Tuhan (Maha Esa) so compete in doing good. Only to Only
menguji kamu terhadap karunia yang One Providence do you all return, and He
telah diberikan-Nya kepadamu, maka will inform you of what you had disputed,
berlomba-lombalah berbuat kebaikan. (Al-Maidah verse 48)
Hanya kepada Tuhan kamu semua
kembali, lalu diberitahukan-Nya
kepadamu terhadap apa yang dahulu
kamu perselisihkan, (Al-Maidah ayat 48)

• dan hendaklah engkau memutuskan • And judge between them according to


perkara di antara mereka menurut apa what Providence has revealed, and do not
yang diturunkan Tuhan (Maha Esa) follow their desires. And beware of them,
(AlQuran), dan janganlah engkau lest they deceive you concerning some of
mengikuti keinginan mereka. Dan what Providence has revealed to you. If
waspadalah terhadap mereka, jangan they turn away, then know that it is
sampai mereka memperdayakan engkau Providence's will to afflict them with
terhadap sebagian apa yang telah calamity for some of their sins. And
diturunkan Tuhan (Maha Esa) kepadamu. indeed, most of the people are
Jika mereka berpaling (dari hukum disobedient-untruthful-corrupt-immoral-
AlQuran yang telah diturunkan Tuhan destructive (wicked). (Al-Maidah verse 49)
Maha Esa), maka ketahuilah bahwa
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
berkehendak menimpakan musibah
kepada mereka disebabkan sebagian
dosa-dosa mereka. Dan sungguh,
kebanyakan manusia adalah orang-orang
yang tidak patuh-tidak jujur-curang-
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).
(Al-Maidah ayat 49)
• Apakah hukum kebodohan (Jahiliah, • What is the law of Jahiliyyah (the Holy
kitab manusia jaman dahulu) yang mereka Book of the ancients) that they desire?
kehendaki? (Hukum) siapakah yang lebih (Whose) law is better than the law of Only
baik daripada hukum Tuhan (Maha Esa) One Providence the Quran for those who
AlQuran bagi orang-orang yang meyakini believe (in their religion)? (Al-Maidah
(agamanya)? (Al-Maidah ayat 50) verse 50)
• Maka kamu akan melihat orang-orang • Then you will see those whose hearts
yang hatinya berpenyakit segera are diseased approaching them (Jews and
mendekati mereka (yahudi dan nasrani), Christians), saying, "We fear a calamity."
seraya berkata, “Kami takut mendapat Hopefully, Providence bring victory (to His
bencana.” Mudah-mudahan Tuhan (Maha Messenger), or a command/decision from
Esa) mendatangkan kemenangan (kepada His side, so that they will become sorry
Rasul-Nya), atau suatu perintah- for what they kept secret within
keputusan dari sisi-Nya, sehingga mereka themselves. (Al-Maidah verse 52)
menjadi menyesal terhadap apa yang
mereka rahasiakan dalam diri mereka. (Al-
Maidah ayat 52)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Whosoever among
Barangsiapa di antara kamu yang murtad you apostatizes (departs) from his
(keluar) dari agamanya, maka kelak Tuhan religion, then (Only One) Providence bring
(Maha Esa) mendatangkan suatu kaum, forth a people, He loves them and they
Dia mencintai mereka dan mereka pun love Him, and is gentle with the believers,
mencintai-Nya, dan bersikap lemah but severe with the disbelievers, who
lembut terhadap orang-orang yang strive earnestly in the cause of (Only One)
beriman, tetapi bersikap keras terhadap Providence, and who do not fear the
orang-orang ingkar, yang berusaha reproach of the reproachful. That is the
sungguh-sungguh di jalan Tuhan, dan bounty of (Only One) Providence which
yang tidak takut kepada celaan orang yang He gives to whom He wills. And
suka mencela. Itulah karunia Tuhan (Maha Providence is Most Generous, Most
Esa) yang diberikan-Nya kepada siapa Knowing. (Al-Maidah verse 54)
yang Dia kehendaki. Dan Tuhan Maha
Pemberi Karunia-Ampunan
Terbanyak/Terluas, Maha Paling
Mengetahui. (Al-Maidah ayat 54)
• Sesungguhnya penolongmu hanyalah • Indeed, your only helpers are
Tuhan (Maha Esa), Rasul-Nya, dan orang- Providence, His Messenger, and those
orang yang beriman, yang menegakkan who believe, who upright the prayer
(meluruskan) sholat (berdasarkan (based on the Quran) and give chastity,
AlQuran) dan memberikan kesucian, dan and they bow (to Providence). (Al-Maidah
mereka membungkuk (tunduk kepada verse 55)
Tuhan Maha Esa). (Al-Maidah ayat 55)
• Dan barangsiapa menjadikan Tuhan • And whoever takes Only One
(Maha Esa), Rasul-Nya dan orang-orang Providence, His Messenger and the
yang beriman sebagai pemimpinnya, believers as his leaders, then indeed, it is
maka sungguh, pengikut golongan Tuhan
(Maha Esa) itulah yang menang. (Al- the followers of Only One Providence who
Maidah ayat 56) win. (Al-Maidah verse 56)

• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not make your
Janganlah kamu menjadikan pemimpinmu leaders those who make your religion a
orang-orang yang membuat agamamu jadi mockery and a game, (i.e.) among those
bahan ejekan dan permainan, (Yaitu) di who were given the Holy Book before you
antara orang-orang yang telah diberi kitab and the disbelievers (polytheists). And
sebelummu dan orang-orang ingkar fear Providence if you are believers. (Al-
(orang musyrik). Dan takut-waspada-taat- Maidah verse 57)
tekun beribadah (bertakwa)lah kepada
Tuhan (Maha Esa) jika kamu orang-orang
beriman. (Al-Maidah ayat 57)
• Dan orang-orang yahudi berkata, • And the Jews say, "Only One
“Tangan Tuhan (Maha Esa) terbelenggu.” Providence's hands are shackled."
Sebenarnya tangan merekalah yang Actually, it is their hands that are shackled
dibelenggu dan merekalah yang dilaknat and they are cursed for what they have
disebabkan apa yang telah mereka said, whereas Only One Providence's
katakan itu, padahal kedua tangan Tuhan hands are open; He provides as He wills.
(Maha Esa) terbuka; Dia memberi And that which is revealed to you from
nafkah/rezeki sebagaimana Dia your Providence surely increase
kehendaki. Dan yang diturunkan disobedience and disbelief for most of
kepadamu dari Tuhanmu itu pasti akan them. And We cause enmity and hatred
menambah kedurhakaan dan keingkaran between them until the Day of Judgment.
bagi kebanyakan mereka. Dan Kami Every time they kindle the fire of war,
timbulkan permusuhan dan kebencian di Only One Providence extinguishes it. And
antara mereka sampai hari Kiamat. Setiap they commit colonization-defect-
mereka menyalakan api peperangan, destruction-damage-detriment-
Tuhan (Maha Esa) memadamkannya. Dan corruption in the earth, and Only One
mereka meluaskan (wilayah, penjajahan Providence does not love those who do
dan seolah-olah atas nama agama) di corruption. (Al-Maidah verse 64)
bumi. Dan Tuhan (Maha Esa) tidak
menyukai orang-orang yang berbuat
kerusakan. (Al-Maidah ayat 64)
• Dan sekiranya ahli kitab itu beriman dan • And if the People of the Holy Book had
takut-waspada-taat-tekun beribadah believed and feared, We would have
(bertakwa), niscaya Kami hapus blotted out their faults, and We would
kesalahan-kesalahan mereka, dan mereka
tentu Kami masukkan ke dalam surga- have admitted them to the Gardens of
surga yang penuh kenikmatan. (Al-Maidah Pleasure. (Al-Maidah verse 65)
ayat 65)

• Dan sekiranya mereka sungguh-sungguh • And if they had truly observed the
menjalankan (hukum) taurat, injil dan Torah, the Gospel and the Quran revealed
(AlQuran) yang diturunkan kepada mereka to them from their Providence, they have
dari Tuhannya, niscaya mereka mendapat food from above them and from beneath
makanan dari atas mereka dan dari bawah their feet. Among them is a group that is
kaki mereka. Di antara mereka ada honest and obedient. And many among
sekelompok yang jujur dan taat. Dan them are very bad in what they do. (Al-
banyak di antara mereka sangat buruk apa Maidah verse 66)
yang mereka kerjakan. (Al-Maidah ayat
66)
• Wahai Rasul! Sampaikanlah apa yang • O Messenger! Convey what your
diturunkan Tuhanmu kepadamu Providence has sent down to you (the
(AlQuran). Jika tidak engkau lakukan (apa Quran). If you do not do (what you are
yang diperintahkan itu) berarti engkau commanded to do) then you are not
tidak menyampaikan surat-catatan-pesan- conveying His letter-message-message-
kabar-risalah-Nya. Dan Tuhan (Maha Esa) message. And Providence has preserved
memelihara engkau dari (gangguan) you from the people. Indeed, Providence
manusia. Sungguh-Tuhan (Maha Esa) tidak does not guide the disbelievers. (Al-
memberi petunjuk kepada orang-orang Maidah verse 67)
ingkar. (Al-Maidah ayat 67)
• Katakanlah (Muhammad), “Wahai ahli • Say (Muhammad), "O People of the Holy
kitab ! Kamu tidak dipandang beragama Book, you are not regarded as religious at
sedikit pun hingga kamu menegakkan all until you establish the teachings of the
ajaran-ajaran taurat, injil dan (AlQuran) Torah, the Gospel and the Quran which
yang diturunkan Tuhanmu kepadamu.” your Providence has sent down to you."
dan apa yang diturunkan Tuhanmu And what your Providence has sent down
kepadamu (AlQuran yang berasal dari to you (the Quran from Providence's
sisi/sudut pandang Tuhan) pasti akan perspective) will surely make many of
membuat banyak di antara mereka lebih them more disobedient and more
durhaka dan lebih ingkar, maka janganlah disobedient, so do not despair of the
engkau berputus asa terhadap orang- disbelievers. (Al-Maidah verse 68)
orang ingkar itu. (Al-Maidah ayat 68)
• Sesungguhnya orang-orang yang • Verily, those who believe, the Jews, the
beriman, orang-orang yahudi, shabiin dan Shabbis and the Christians, whoever
orang-orang nasrani, barangsiapa beriman believes in Only One Providence, in the
kepada Tuhan (Maha Esa), kepada hari Last Day, and does good, there is no fear
kemudian, dan berbuat kebaikan, maka for them, nor do they grieve. (Al-Maidah
tidak ada rasa khawatir padanya dan verse 69)
mereka tidak bersedih hati. (Al-Maidah
ayat 69)
• Mengapa mereka tidak bertobat kepada • Why do they not repent to (Only One)
Tuhan (Maha Esa) dan memohon Providence and ask Him for forgiveness?
ampunan kepada-Nya? Tuhan Maha Providence is Most Forgiving, Most
Paling Pengampun, Maha Paling Merciful. (Al-Maidah verse 74)
Penyayang. (Al-Maidah ayat 74)
• Al-Masih putra Maryam hanyalah • The Messiah son of Mary was only a
seorang Rasul. Sebelumnya pun sudah messenger. Before him had passed
berlalu beberapa rasul. Dan ibunya several messengers. And his mother was a
seorang yang berpegang teguh pada firm believer in the truth (Providence's
kebenaran (ayat-ayat Tuhan). Keduanya verses). Both of them used to eat food.
biasa memakan makanan. Perhatikanlah See how We explain the signs to them,
bagaimana Kami menjelaskan ayat-ayat then see how they are turned away (by
(tanda-tanda kekuasaan) kepada mereka their desires). (Al-Maidah verse 75)
(ahli kitab ), kemudian perhatikanlah
bagaimana mereka dipalingkan (oleh
keinginan mereka). (Al-Maidah ayat 75)
• Katakanlah (Muhammad), “Wahai ahli • Say (Muhammad), "O People of the Holy
kitab ! Janganlah kamu berlebih-lebihan Book, do not exaggerate in a way that is
dengan cara yang tidak benar dalam not right in your religion. And do not
agamamu. Dan janganlah kamu mengikuti follow the desires of those who went
keinginan orang-orang yang telah tersesat astray before and (have) led many astray,
dahulu dan (telah) menyesatkan banyak and they themselves went astray from the
(manusia), dan mereka sendiri tersesat straight way." (Al-Maidah verse 77)
dari jalan yang lurus.” (Al-Maidah ayat 77)
• Pasti akan kamu dapati orang yang • Surely you will find those who are most
paling keras permusuhannya terhadap hostile to those who believe, namely the
orang-orang yang beriman, yaitu orang- Jews and the polytheists. And surely you
orang yahudi dan orang-orang musyrik. will find those whose friendship is closest
Dan pasti akan kamu dapati orang yang to the believers are those who say, "We
paling dekat persahabatannya dengan are Christians." That is because they have
orang-orang yang beriman ialah orang- priests and monks among them, (and)
orang yang berkata, “Sesungguhnya kami because they do not boast. (Al-Maidah
adalah orang nasrani.” yang demikian itu verse 82)
karena di antara mereka terdapat para
pendeta dan para rahib, (juga) karena
mereka tidak menyombongkan diri. (Al-
Maidah ayat 82)
• Dan apabila mereka mendengarkan apa • And when they hear what the Quran has
(AlQuran) yang diturunkan kepada Rasul revealed to the Messenger (Muhammad),
(Muhammad), kamu lihat mata mereka you see their eyes shedding tears because
mencucurkan air mata disebabkan of the truth (of the Quran) which they
kebenaran (AlQuran) yang telah mereka have known (from their own books),
ketahui (dari kitab-kitab mereka sendiri), saying, "Providence, we have believed, so
seraya berkata, “Tuhan, kami telah record us with those who are witnesses
beriman, maka catatlah kami bersama (to the truth of the Quran and the
orang-orang yang menjadi saksi (atas prophethood of Muhammad). (Al-Maidah
kebenaran AlQuran dan kenabian verse 83)
Muhammad). (Al-Maidah ayat 83)
• Dan mengapa kami tidak akan beriman • And why will we not believe in Our
kepada Tuhan (Maha Esa) dan kepada Providence and in the truth that comes to
kebenaran (AlQuran) yang datang kepada us, when we are eager that Our
kami, padahal kami sangat ingin agar Providence should include us among
Tuhan kami memasukkan kami ke dalam those who worship and do good?" (Al-
golongan orang-orang yang taat Maidah verse 84)
beribadah dan berbuat kebaikan (saleh)?”
(Al-Maidah ayat 84)
• Maka Tuhan (Maha Esa) memberi • So their Providence rewarded them for
pahala kepada mereka atas perkataan the words they had spoken, (namely)
yang telah mereka ucapkan, (Yaitu) surga Paradise in which rivers flow, and therein
yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, they will abide forever. And that is the
mereka kekal di dalamnya. Dan itulah reward of those who do good. (Al-Maidah
balasan (bagi) orang-orang yang berbuat verse 85)
kebaikan. (Al-Maidah ayat 85)
• Dan taatlah kamu kepada Tuhan (Maha • And obey your Providence and obey
Esa) dan taatlah kamu kepada Rasul serta your Messenger and be
berhati-hatilah/waspada/telitilah. Jika cautious/watchful/examining. If you turn
kamu berpaling, maka ketahuilah bahwa away, then know that the duty of Our
kewajiban Rasul Kami hanyalah Messenger is only to convey (the
menyampaikan (amanat) dengan jelas. message) clearly. (Al-Maidah verse 92)
(Al-Maidah ayat 92)
• Tidak berdosa bagi orang-orang yang • There is no sin on those who believe
beriman dan mengerjakan kebaikan and do good about what they ate
tentang apa yang mereka makan (dahulu), (before), if they fear and believe and do
apabila mereka takut-waspada-taat-tekun good, then they continue to fear and
beribadah (bertakwa) dan beriman, serta believe, then they (also) fear and do good.
mengerjakan kebaikan, kemudian mereka And Providence loves those who do good.
tetap takut-waspada-taat-tekun (Al-Maidah verse 93)
beribadah (bertakwa) dan beriman,
selanjutnya mereka (tetap juga) takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)
dan berbuat kebaikan. Dan Tuhan (Maha
Esa) menyukai orang-orang yang berbuat
kebaikan. (Al-Maidah ayat 93)
• dibolehkanbagimu memburu hewan • It is lawful for you to hunt sea-game and
buruan laut dan memakannya sebagai eat it as a pleasure for you, and for those
kesenangan bagimu, dan bagi orang-orang on a journey; and it is forbidden for you to
yang dalam perjalanan; dan diharamkan hunt land-game, while you are being
atasmu memburu hewan buruan darat, forbidden. And fear Providence to Whom
selama kamu sedang diharamkan you will be gathered (back). (Al-Maidah
(dilarang). Dan takut-waspada-taat-tekun verse 96)
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan
(Maha Esa) yang kepada-Nya kamu akan
dikumpulkan (kembali). (Al-Maidah ayat
96)
• Tuhan (Maha Esa) telah menjadikan • (Only One) Providence has made the
objek penyembahan, Bait (kumpulan ayat- object of worship, the sacred House (a
ayat Tuhan/AlQuran sebagai collection of (Only One) Providence's
rumah/pedoman) suci yang menegakkan- verses/AlQuran as a house/guideline) that
meluruskan bagi manusia. Demikian pula takes care of-maintaining-refining for
pengumuman yang haram (yang dilarang), man. So is the announcement of what is
dan petunjuk dan (petunjuk) yang forbidden, and the guidance and
dikalungi (diberi tanda pada ayat-ayat (guidance) that is encircled (marked on
AlQuran). Yang demikian itu agar kamu the verses of the Quran). That you may
mengetahui, bahwa Tuhan (Maha Esa) know that (Only One) Providence knows
mengetahui apa yang ada di langit dan what is in the heavens and what is on the
apa yang ada di bumi, dan bahwa Tuhan earth, and that Providence is Most
Maha Paling Mengetahui segala sesuatu. Knowing of all things. (Al-Maidah verse
(Al-Maidah ayat 97) 97)
• Kewajiban Rasul tidak lain hanyalah • The duty of the Messenger is none
menyampaikan (amanat Tuhan Maha other than to convey (Providence's
Esa), dan Tuhan (Maha Esa) mengetahui message), and Providence knows what
apa yang kamu tampakkan dan apa yang you reveal and what you conceal. (Al-
kamu sembunyikan. (Al-Maidah ayat 99) Maidah verse 99)
• Katakanlah (Muhammad), “Tidaklah • Say (Muhammad), "The bad is not equal
sama yang buruk dengan yang baik, to the good, even if the abundance of the
meskipun banyaknya keburukan itu bad appeals to you, so fear Providence, O
menarik hatimu, maka takut-waspada- you of sound mind, that you may
taat-tekun beribadah (bertakwa)lah prosper." (Al-Maidah verse 100)
kepada Tuhan (Maha Esa) wahai orang-
orang yang mempunyai akal sehat, agar
kamu beruntung.” (Al-Maidah ayat 100)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not ask (of your
Janganlah kamu menanyakan (kepada Prophet) things which if explained to you
Nabimu) hal-hal yang jika diterangkan (would) trouble you. If you had asked him
kepadamu (justru) menyusahkan kamu. when the Quran was being revealed, it
Jika kamu menanyakannya ketika AlQuran would have been explained to you. (Only
sedang diturunkan, (niscaya) akan One) Providence has forgiven (you) about
diterangkan kepadamu. Tuhan (Maha Esa) that. And Providence is Most Forgiving,
telah memaafkan (kamu) tentang hal itu. Most Patient. (Al-Maidah verse 101)
Dan Tuhan Maha Paling Pengampun,
Maha Paling Sabar-Toleran-Penyantun.
(Al-Maidah ayat 101)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Take care of
Jagalah dirimu; (karena) orang-orang yang yourselves; (for) those who go astray will
sesat itu tidak akan membahayakanmu not harm you when you are guided. Only
apabila kamu telah mendapat petunjuk. to Only One Providence you all return,
Hanya kepada Tuhan kamu semua then he explain to you what you have
kembali, kemudian dia menerangkan done. (Al-Maidah verse 105)
kepadamu apa yang telah kamu kerjakan.
(Al-Maidah ayat 105)
• Dengan cara itu mereka lebih dekat • In that way they are more worthy of
memberikan kesaksiannya menurut yang giving their testimony according to the
wajah/sudut pandang/sebenarnya, dan truth, and they fear that their oaths will
mereka merasa takut dengan be returned (to the heirs) after they have
dikembalikan sumpahnya (kepada ahli sworn. Fear Providence and listen (to His
waris) setelah mereka bersumpah. takut- commands). And Providence does not
waspada-taat-tekun beribadah guide those who are disobedient -
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) dishonest - corrupt - immoral - destructive
dan dengarkanlah (perintah-Nya). Dan (wicked). (Al-Maidah verse 108)
Tuhan (Maha Esa) tidak memberi petunjuk
kepada orang-orang yang tidak patuh-
tidak jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-
merusak (fasik). (Al-Maidah ayat 108)
• Dan ingatlah ketika Tuhan (Maha Esa) • And remember when Providence said,
berfirman, “Wahai Isa putra Maryam! "O Isa son of Maryam, remember My
Ingatlah nikmat-Ku kepadamu dan kepada favor upon you and upon your mother
ibumu sewaktu Aku menguatkanmu when I strengthened you with the Holy
dengan Roh Suci. Engkau dapat berbicara Spirit. You were able to speak with people
dengan manusia yang sedang mendapat while still in the cradle/being guided
petunjuk (mahdi) dan setelah dewasa. (mahdi) and after you had grown up. And
Dan ingatlah ketika Aku mengajarkan remember when I taught you writing, (as
menulis kepadamu, (juga) kebijaksanaan- well as) wisdom-control/restraint-ability-
kendali/kekang-kemampuan- bagusnya good opinions-healthy thoughts-science-
pendapat-sehatnya pikiran-ilmu philosophy-justice-parables (Al-Hikmah),
pengetahuan -filsafat - keadilan - the Torah and the Gospel. And remember
perumpamaan (Al-Hikmah) , taurat dan when you formed from the ground a bird
injil . Dan ingatlah ketika engkau with My permission, then you blew into it,
menciptakan-membentuk dari tanah then it became a bird (actually) with My
berupa burung dengan seizin-Ku, permission. And remember when you
kemudian engkau meniupnya, lalu healed the man born blind and the leper
menjadi seekor burung (yang sebenarnya) with My permission. And remember when
dengan seizin-Ku. Dan ingatlah ketika you brought out the dead (from the grave
engkau menyembuhkan orang yang buta to life) with My permission. And
sejak lahir dan orang yang berpenyakit remember when I prevented the the
kusta dengan seizin-Ku. Dan ingatlah people (who are) traveling (looking for)
ketika engkau mengeluarkan orang mati house (as shelter and the truth) (Bani
(dari kubur menjadi hidup) dengan seizin- Israil) (from wanting to kill you) at the
Ku. Dan ingatlah ketika Aku menghalangi time when you presented to them clear
kaum (yang melakukan) perjalanan proofs, and the disbelievers among them
(mencari) rumah (sebagai tempat said, "This is nothing but real magic." (Al-
berlindung dan kebenaran) (dari keinginan Maidah verse 110)
mereka membunuhmu) di kala waktu
engkau mengemukakan kepada mereka
keterangan-keterangan yang nyata, lalu
orang-orang ingkar di antara mereka
berkata, “Ini tidak lain hanyalah sihir yang
nyata.” (Al-Maidah ayat 110)

• Dan (Ingatlah), ketika Aku ilhamkan • And (Remember), when I inspired the
kepada pengikut-pengikut Isa yang setia, faithful followers of Jesus, "Believe in Me
“Berimanlah kamu kepada-Ku dan kepada and in My Messenger." They said, "We
Rasul-Ku.” mereka menjawab, “Kami telah have believed, and bear witness (O
beriman, dan saksikanlah (wahai Rasul) Messenger) that we are Muslims." (Al-
bahwa kami adalah orang-orang yang Maidah verse 111)
berserah diri (Muslim).” (Al-Maidah ayat
111)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Inilah • Providence said, "This is when the
saat orang yang benar memperoleh righteous benefit from their
manfaat dari kebenarannya. Mereka righteousness. They attain paradise with
memperoleh surga yang mengalir di rivers flowing beneath them, and they will
bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di remain in it forever. Providence approves-
dalamnya selama-lamanya. Tuhan (Maha likes of them and they satisfied-approved-
Esa) merestui-menyetujui-puas- pleased of Him. That is the great victory."
menyenangi kepada mereka dan mereka (Al-Maidah verse 119)
pun rela- puas - senang kepada-Nya.
Itulah kemenangan yang agung.” (Al-
Maidah ayat 119)
• milik Tuhan kerajaan langit dan bumi • To (Only One) Providence belongs the
dan apa yang ada di dalamnya; dan Dia kingdom of the heavens and the earth
Maha Paling Berkuasa Menentukan atas and what is in them; and He is Most
segala sesuatu. (Al-Maidah ayat 120) Sovereign over all things. (Al-Maidah
verse 120)
Doa dalam Surat Al-Maidah
Doa dalam Surat Al-Maidah Invocation in the Surah Al-Maidah
• Isa putra Maryam berdoa, “Tuhan kami, • Isa son of Maryam prayed, "Our
semoga Engkau menurunkan kepada kami Providence, may You send down upon us
hidangan dari langit (yang hari turunnya) a dish from the sky (whose descent) will
akan menjadi hari raya bagi kami, yaitu be a feast for us, for those who are now
bagi orang-orang yang sekarang bersama with us and those who come after us, and
kami maupun yang datang setelah kami, a sign (of the miracle of the truth of
dan menjadi ayat/tanda (keajaiban Providence's verses) of Your power; may
kebenaran ayat-ayat Tuhan) bagi You provide for us, and You are the best
kekuasaan Engkau; semoga Engkau of providers." (Al-Maidah verse 114)
memberi kami rezeki, dan Engkaulah
sebaik-baik pemberi rezeki.” (Al-Maidah
ayat 114)
2. Al-Araf ( Tempat yang tertinggi – The
Highest Place ) - 206 ayat

ِِ ‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬


َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬

Dengan nama Allah Yang Maha Paling Pengasih, Maha Paling


Penyayang.

In the Name of Allah, The Most Compassionate, The Dearest.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 1
ۤ ‫ۤال ۤم‬
‫صو‬
Alif Lam Mim Shood.

Alif Lam Mim shad.

Al-Araf ayat 2
َ‫ص ْد ِر َك َح َرج ِم ْنهُ ِلت ُ ْنذ َِر بِ ّٖه َو ِذ ْك ٰرى ِل ْل ُمؤْ ِمنِيْن‬
َ ‫ِك ٰتب ا ُ ْن ِز َل اِلَي َْك فَ َال يَ ُك ْن فِ ْي‬
(Inilah) Kitab (AlQuran) yang diturunkan kepadamu (Muhammad);
maka janganlah engkau sesak dada karenanya, agar engkau
memberi pelajaran-peringatan dengan AlQuran itu dan menjadi
pelajaran-peringatan bagi orang yang beriman.

(This) the Holy Book that was sent down to you (Muhammad); so
let not your breast be narrow therefrom, so that you will warn with
(The Quran) and become lessons-warnings for those people who
believe.
Al-Araf ayat 3
َ‫اِت َّ ِبعُ ْوا َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَ ْي ُك ْم ِم ْن َّر ِب ُك ْم َو ََل تَت َّ ِبعُ ْوا ِم ْن د ُْونِ ّٖ ٰٓه ا َ ْو ِليَ ۤا ٍۗ َء قَ ِلي ًْال َّما ت َ َذ َّك ُر ْون‬
Ikutilah apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu (AlQuran),
dan janganlah kamu ikuti dari bawahan Dia, sebagai pemimpin.
Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran-peringatan.

Follow what was sent down to you from your Providence (The
Quran), and don't follow from his subordinates, as leader. You took
very little lessons-warnings.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative words
• ikutilah apa yang diturunkan kepadamu • Follow what has been revealed to
(AlQuran)dari Tuhanmu you (The Quran) from your God

Maksudnya, terimalah dan laksanakanlah That is, accept and implement what is
apa yang menjadi isi AlQuran sebagai the content of The Quran as a guide in
pedoman dalam berkehidupan dunia world life (hablum minannas) and
(hablum minannas) dan kehidupan religious life, namely in the
beragama yaitu dalam tata cara ibadah procedures of worship to God such
kepada Allah seperti berdoa, sholat, dan asinvoke, praying, and others (hablum
lain-lain (hablum minAwwoh). minAwwoh).

Untuk mengetahui isi atau ilmu dari To know the content or knowledge of
AlQuran, maka harus mengetahui The Quran, it must know the
terjemahan dari AlQuran.Bagaimana kita translation of The Quran. How do we
mengetahui isi atau ilmu dari AlQuran know the contents or knowledge of
kalau kita hanya disuruh membaca the Quran if we are only told to read
AlQuran dalam bahasa Arabnya saja? the Quran in Arabic only?
• Janganlah kamu ikuti dari bawahan • You shall not follow from his
Dia, sebagai pemimpin. subordinates, as leaders.

Maksudnya, janganlah mengikuti para That is to say, do not follow the


pembuat/penulis kitab manusia/hadits makers/writers of the human
(yang merupakan bawahan, hamba Allah) book/hadits (who are subordinates,
yang membuat kitab manusia dengan servants of Allah) who make up the
mengada-adakan kebohongan terhadap human bookby fabricate lies
Allah dan menjadikan rasul Muhammad aboutAllah and making the apostle
seolah-olah sebagai malaikat Muhammad as if hewere an angel
(menjadikan persabdaan rasul (making the words of Prophet
Muhammad sebagai pengantar atau Muhammad as the introduction or
pembawa pesan firman Allah tentang messenger of The Word of Allah about
suatu hal) dengan tujuan untuk a thing) in order to convince or as
meyakinkan atau memberi jaminan assurance of the truth.
kebenaran.

Perhatikan Al-Anam ayat 50, Hud ayat 31 Note Al-Anam verse 50, Hud verse 31

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 50
‫و‬ َ ‫َل ا َ ْعلَ ُم ْالَْي‬ٰٓ َ ‫ِي خَزَ ۤا ِٕى ُن اللّٰ ِه َو‬
َّ ٍۗ ‫َل اَقُ ْو ُل لَ ُك ْم اِنِ ْي َملَك ا ِْن اَت َّ ِب ُع ا ََِّل َما يُ ْو ٰ ٰٓحى اِ َل‬
‫ي‬ ٰٓ َ ‫ْب َو‬ ٰٓ َّ ‫قُ ْل‬
ْ ‫َل اَقُ ْو ُل لَ ُك ْم ِع ْند‬
َ‫صي ٍۗ ُْر اَفَ َال تَتَفَ َّك ُر ْون‬ِ ‫قُ ْل ه َْل يَ ْست َ ِوى ْاَلَعْمٰ ى َو ْال َب‬
Katakanlah (Muhammad), “Aku tidak mengatakan kepadamu
(dalam kitab yang mereka tulis), bahwa perbendaharaan Tuhan
(Maha Esa) ada padaku/dari sisiku, dan aku tidak mengetahui yang
gaib dan aku tidak (pula) mengatakan kepadamu bahwa aku
malaikat. Aku hanya mengikuti apa yang diwahyukan kepadaku
(yaitu AlQuran).” Katakanlah, “Apakah sama antara orang yang buta
dengan orang yang melihat? Apakah kamu tidak memikirkan(nya)?”

Say (Muhammad), "I do not tell you (in the Holy Book they have
written) that the treasury of Only One Providence is with me/from my
side, nor do I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel.
I only follow what is revealed to me (i.e. the Quran)." Say, "Is the
blind equal to the sighted? Do you not think?"

Hud ayat 31
ْٰٓ ‫َل اَقُ ْو ُل ِللَّ ِذيْنَ ت َ ْز َد ِر‬
‫ي ا َ ْعيُنُ ُك ْم‬ ٰٓ َ ‫َل اَقُ ْو ُل ا ِِن ْي َملَك َّو‬ َ ‫َل ا َ ْعلَ ُم ْالَْي‬
ٰٓ َ ‫ْب َو‬ ٰٓ َ ‫ِي خَزَ ۤا ِٕى ُن اللّٰ ِه َو‬
ْ ‫َل اَقُ ْو ُل لَ ُك ْم ِع ْند‬ ٰٓ َ ‫َو‬
ّٰ َ‫لَ ْن يُّؤْ تِيَ ُه ُم اللّٰهُ َخي ًْرا ٍۗ اَللّٰهُ ا َ ْعلَ ُم بِ َما فِ ْٰٓي ا َ ْنفُ ِس ِه ْم واِنِ ْٰٓي اِذًا لَّ ِمن‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬
Dan aku tidak mengatakan kepadamu, bahwa aku mempunyai
gudang-gudang rezeki dan kekayaan dari Tuhan (Maha Esa), dan
aku tidak mengetahui yang gaib, dan tidak (pula) mengatakan
bahwa sesungguhnya aku adalah malaikat, dan aku tidak (juga)
mengatakan kepada orang yang dipandang hina oleh
penglihatanmu, “Bahwa Tuhan (Maha Esa) tidak akan memberikan
kebaikan kepada mereka. Tuhan (Maha Esa) lebih mengetahui apa
yang ada pada diri mereka. Sungguh, jika demikian aku benar-
benar termasuk orang-orang yang tidak adil (zalim).”

And I do not say to you, that I have storehouses of sustenance and


wealth from Only One Providence, and I do not know the unseen,
and do not (also) say that I am actually an angel, and I do not (also)
say to people who are despised by your vision, "That Only One
Providence not give them goodness. Only One Providence knows
better what is in them. Really, if so I really including the despotic-
unjust. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative words
• Lanjutan penjelasan dari Al-Araf ayat 3, • Next explanation of Al-Araf verse 3,

• Janganlah kamu ikuti dari bawahan Dia, • You shall not follow from his
sebagai pemimpin subordinates, as leaders.
Maksudnya, menjadikan kitab That is to say, make the human
manusia/hadits yang dibuat oleh para book/hadits as the main guide or basic
bawahan Allah sebagai pedoman utama in religious life or life in the hereafter,
atau dasar dalam berkehidupan namely in theworship to Allah
kehidupan beragama atau kehidupan di (hablum min Awwoh) and living in the
akhirat yaitu dalam tata cara ibadah world (hablum minannas).
kepada Allah (hablum minAwwoh) dan
kehidupan di dunia (hablum minannas).

Perhatikan Al-Furqan ayat 30, Al-Anam Pay attention to Al-Furqan verse 30,
ayat 94. Al-Anam verse 94

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Furqan ayat 30
‫ب ا َِّن َق ْو ِمى ات َّ َخذُ ْوا ٰه َذا ْالقُ ْر ٰانَ َم ْه ُج ْو ًرا‬
ِ ‫س ْو ُل ٰي َر‬ َّ ‫َو َقا َل‬
ُ ‫الر‬
Dan Rasul (Muhammad) berkata, “Tuhanku, sesungguhnya kaumku
telah menjadikan AlQuran ini diabaikan (ditinggalkan).”

And the Prophet (Muhammad) said, "O my Providence, actually my


people have made this Quran ignored (abandoned)."

Al-Anam ayat 94
‫شفَعَ ۤا َء ُك ُم‬ ُ ‫َولَقَ ْد ِجئْت ُ ُم ْونَا فُ َر ٰادى َك َما َخلَ ْق ٰن ُك ْم ا َ َّو َل َم َّرةٍ َّوت َ َر ْكت ُ ْم َّما خ ََّو ْل ٰن ُك ْم َو َر ۤا َء‬
ُ ‫ظ ُه ْو ِر ُك و ْم َو َما ن َٰرى َمعَ ُك ْم‬
َ‫ع ُم ْون‬ ُ ‫ع ْن ُك ْم َّما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْز‬
َ ‫ض َّل‬َ ‫ ٍ َع بَ ْينَ ُك ْم َو‬ َّ َ‫ش َر ٰۤكؤُا ٍۗ لَقَ ْد تَّق‬ُ ‫الَّ ِذيْنَ زَ َع ْمت ُ ْم اَنَّ ُه ْم فِ ْي ُك ْم‬
Dan kamu benar-benar datang sendiri-sendiri kepada Kami
sebagaimana Kami ciptakan kamu pada mulanya, dan apa yang
telah Kami karuniakan kepadamu (AlQuran), kamu tinggalkan di
belakangmu (dengan mengutamakan beriman kepada kitab manusia
/hadis/sunnah nabi/kitab fiqih - terjemahan/penafsiran AlQuran yang
tidak sesuai - Kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan). Kami tidak
melihat pemberi pertolongan (syafaat) besertamu orang-orang yang
kamu anggap bahwa mereka itu sekutu-sekutu (bagi Tuhan Maha
Esa). Sungguh, telah terputuslah (semua pertalian) antara kamu dan
telah lenyap dari kamu apa yang dahulu kamu sangka (sebagai
sekutu Tuhan Maha Esa).

And you have indeed come to Us individually as We created you in


the beginning, and what We have granted you (the Quran), you have
left behind you (in favor of believing in the Holy Book of men
/hadith/sunnah of the prophet/kitab fiqh - translation/interpretation of
the Quran that does not fit - the Holy Book of Providence that is
elaborated). We do not see any helps with you peoples whom you
consider to be partners (with Providence). Indeed, all ties have been
severed between you, and that which you used to ascribe to
Providence has disappeared from you.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative words,

• Lanjutan penjelasan dari Al-Araf ayat 3, • Next explanation of Al-Araf verse 3,

“Sedikit sekali kamu mengambil “You took very little lessons.


pelajaran”.

Maksudnya, apakah kita telah berpikir ”That isto say, have we thought with
dengan logika atau nalar? logic or reason?

AlQuran adalah wahyu yang diturunkan The Quran is a revelation sent down
dari Tuhan seluruh alam dan from the God of the worldsand sent it
menurunkannya kepada Nabi down to the Prophet Muhammad. So
Muhammad. Begitu juga dengan Kitab is with another scriptureof Allah, Allah
Allah yang lain, Allah menurunkannya sent it down to theAnother Apostle.
kepada para Rasul yang lain.

Perlukah Allah menurunkan firman-Nya Should Allah send down His words or
atau “menitipkan” firman-Nya melalui “entrust/consign”His words through
persabdaan Nabi Muhamad yang dikutip the words of the Prophet Muhammad
di dalam kitab manusia/hadits? quoted in the human book/hadits?

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Fathir ayat 40
‫ض ا َ ْم لَ ُه ْم ِش ْرك فِى‬ ِ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ٍۗا َ ُر ْونِ ْي َما َذا َخ َلقُ ْوا ِمنَ ْاَلَ ْر‬ ُ ‫ش َر َك ۤا َء ُك ُم الَّ ِذيْنَ ت َ ْد‬
ُ ‫قُ ْل ا َ َرا َ ْيت ُ ْم‬
ُ ‫ضا ا ََِّل‬
‫غ ُر ْو ًرا‬ ً ‫ض ُه ْم َب ْع‬ ّٰ ‫ت ِم ْن وهُ بَ ْل ا ِْن يَّ ِع ُد‬
ُ ‫الظ ِل ُم ْونَ َب ْع‬ ٍ َ‫ت ا َ ْم ٰاتَي ْٰن ُه ْم ِك ٰتبًا فَ ُه ْم َع ٰلى بَ ِين‬ِ ‫السَّمٰ ٰو و‬
Katakanlah, “Terangkanlah olehmu tentang sekutu-sekutumu yang
kamu seru/panggil/doakan (dalam doa/sholat) dari bawahan Tuhan.”
Perlihatkanlah kepada-Ku (bagian) manakah dari bumi ini yang telah
mereka ciptakan; ataukah mereka mempunyai peran serta dalam
(penciptaan) langit; atau adakah Kami memberikan kitab kepada
mereka sehingga mereka mendapat keterangan-keterangan yang
jelas darinya? Sebenarnya orang-orang tidak adil (zalim) itu, sebagian
mereka hanya menjanjikan tipuan belaka kepada sebagian yang lain.

Say, "Tell you about your allies which you call/invite from Only One
Providence's subordinates." Show Me which (part) of this earth they
have created; or do they have participation in the (creation) of the
sky; Or did We give them book so that they could get clear evidence
from it? Actually, those despotic-unjusts, some of them only promise
trick to some of the others.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Bukankah Nabi Muhammad hanya • Didn't the Prophet Muhammad just
mengatakan/bersabda menurut apa yang say according towhat did Allah
diperintahkan oleh Allah? command?

Nabi Muhammad tidak pernah bersabda Prophet Muhammad neverspeak


menurut keinginannya sendiri. according to his own will.
Apa buktinya? What is the proof?
Perhatikan An-Najm ayat 3, Al- Haqqah
LookAn-Najm verse3, then in all the
ayat 41-47, kemudian di seluruh ayat-
verses of The Quran, Isn't it inThe
ayat AlQuran, Bukankah dalam AlQuran,
selalu tertulis “Qul”, yang bermakna Quran, always written “Qul” that
“Katakanlah” (Muhammad), means "Say (Muhammad)
not Qoola that means “said "
bukan Qoola yang bermakna
“berkata/bersabda”

Bukankah Allah telah membuat


/menciptakan Kitab-Nya sendiri (Kitab Hasn't Allah created/writed His own
Allah) dan menurunkannya kepada Rasul- Scripture?
Nya? Perlukah Allah memiliki sekutu (The Scripture of Allah) and sent it
dalam penulisan firman-firman-Nya? down to His Apostle? Should Allah
have partners in creating His words?
Tidakkah kita memperhatikan, banyak
sekali firman-firman Allah yang diada- Don't we pay attention,there are a lot
adakan dalam kitab yang mereka tulis of God's words that they fabricated in
yang tidak ada di AlQuran? thehuman book they wrote that is not
in The Quran?

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Najm ayat 3
‫َو َما يَ ْن ِ ٍ ُق َع ِن ْال َه ٰوى‬
Dan tidaklah yang diucapkannya itu (AlQuran) menurut
keinginannya.

And it is not what he said (The Quran) according to his wish.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Haqqah ayat 41
َ‫َّو َما ُه َو بِقَ ْو ِل شَا ِع ٍۗ ٍر قَ ِلي ًْال َّما تُؤْ ِمنُ ْو َۙن‬
Dan ia (AlQuran) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali
kamu beriman kepadanya.

And he (The Quran) is not the words of poet. You have very little faith
in him.

Al-Haqqah ayat 42
َ‫َو ََل ِبقَ ْو ِل َكا ِه ٍۗ ٍن قَ ِلي ًْال َّما ت َ َذ َّك ُر ْو ٍۗن‬
Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu
mengambil pelajaran-peringatan darinya.

And it's not the words of sorcerer either. You take very little lessons-
warnings from it.

Al-Haqqah ayat 43
َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬
ِ ‫ت َ ْن ِزيْل ِم ْن َّر‬
Ini (AlQuran) adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan Seluruh
alam, umat manusia dan jin - Maha Mengajarkan seluruh ilmu
pengetahuan

It is (The Quran) revelation sent down from Providence of all nature-


world, humans, jins- Most Teaching all of knowledge-science.

Al-Haqqah ayat 44
‫ض ْاَلَقَا ِو ْي َۙ ِل‬
َ ‫َولَ ْو تَقَ َّو َل َعلَ ْينَا َب ْع‬
Dan sekiranya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian
perkataan atas (nama) Kami,

And if he (Muhammad) fabricated some of the words in our (name),


Al-Haqqah ayat 45
‫ََلَ َخ ْذنَا ِم ْنهُ ِب ْاليَ ِمي َۙ ِْن‬
Pasti Kami pegang dia pada tangan kanannya.

We definitely hold him in his right hand.

Al-Haqqah ayat 46
َ‫ ٍ ْعنَا ِم ْنهُ ْال َوتِي ِْۖن‬
َ َ‫ث ُ َّم لَق‬
Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya.

Then we cut the heart vessels.

Al-Haqqah ayat 47
َ‫اج ِزي َْۙن‬ َ ‫فَ َما ِم ْن ُك ْم ِم ْن ا َ َح ٍد‬
ِ ‫ع ْنهُ َح‬
Maka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami
untuk menghukumnya).

Then none of you can get in the way (We are to punish him).

Kembali ke surat Al-Araf, Back to surah Al-Araf,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 4
ُ ْ ‫َو َك ْم ِم ْن قَ ْر َي ٍة ا َ ْهلَ ْك ٰن َها فَ َج ۤا َءهَا َبأ‬
َ‫سنَا َب َياتًا ا َ ْو ُه ْم قَ ۤا ِٕىلُ ْون‬
Betapa banyak negeri yang telah Kami binasakan, siksaan Kami
datang (menimpa penduduk)nya pada malam hari, atau pada saat
mereka beristirahat pada siang hari.
How many lands have We destroyed, Our torment comes (upon the
inhabitants) at night, or while they rest during the day.

Al-Araf ayat 5
َ‫َِل ا َ ْن قَالُ ْٰٓوا اِنَّا ُكنَّا ٰظ ِل ِميْن‬ ُ ْ ‫فَ َما َكانَ َدع ْٰوى ُه ْم اِ ْذ َج ۤا َء ُه ْم بَأ‬
ٰٓ َّ ‫سنَا ٰٓ ا‬
Maka ketika siksaan Kami datang menimpa mereka, keluhan mereka
tidak lain, hanya mengucap, “Sesungguhnya kami adalah orang-
orang yang tidak adil (zalim).”

So when Our torment came to them, their claim was nothing but
saying, "Verily, we are the despotic-unjust."

Al-Araf ayat 6
َ‫س ِلي َْۙن‬
َ ‫فَلَنَ ْسـَٔلَ َّن الَّ ِذيْنَ ا ُ ْر ِس َل اِلَ ْي ِه ْم َولَنَ ْسـَٔلَ َّن ْال ُم ْر‬
Maka pasti Kami tanyakan kepada orang-orang yang telah diutus
kepada mereka (umat rasul) dan Kami akan tanyai (pula) para rasul,

Then surely We ask the people who have been delegated to them (the
apostles) and We ask (also) the apostles,

Al-Araf ayat 7
َ‫ص َّن َعلَ ْي ِه ْم بِ ِع ْل ٍم َّو َما ُكنَّا غ َۤا ِٕىبِيْن‬
َّ ُ‫فَلَنَق‬
Dan pasti Kami beritakan kepada mereka dengan ilmu (Kami) dan
Kami tidak hadir-lupa.

And surely We inform to them with (Our) knowledge and We were


never absent-forget.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َۤ
• ََ‫ = غ َۤا ِٕىبيْن‬yang ghaib, tidak hadir َْ ‫ = غا ِٕى ِب ْي‬the unseen, absent
•‫ن‬

• .Perubahan tafsir - .Change of interpretation


Kami tidak jauh (dari mereka) We are not far (from them)
menjadi to
Kami tidak tidak hadir -lupa. We are not absent - forgotten.

Al-Araf ayat 8
ٰۤ ُ
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ُم ْف ِل ُح ْون‬ ْ َ‫َو ْال َو ْز ُن يَ ْو َم ِٕى ِذ ِْال َح و ُّق فَ َم ْن ثَقُل‬
‫ت َم َو ِاز ْينُهٗ فَا‬
Timbangan pada hari itu (menjadi ukuran) kebenaran. Maka
barangsiapa berat timbangan (kebaikan)nya, mereka itulah orang
yang beruntung,

The scales on that day (become the measure) of truth. So those


whose scales are heavy (of good deeds), they are the lucky ones,

Al-Araf ayat 9
ْ َ‫س ُه ْم بِ َما َكانُ ْوا بِ ٰا ٰيتِنَا ي‬ ٰۤ ُ
َ‫ظ ِل ُم ْون‬ َ ُ‫ول ِٕى َك الَّ ِذيْنَ َخ ِس ُر ْٰٓوا ا َ ْنف‬ ْ َّ‫َو َم ْن َخف‬
‫ت َم َو ِاز ْينُهٗ فَا‬
Dan barangsiapa ringan timbangan (kebaikan)nya, maka mereka
itulah orang yang telah merugikan dirinya sendiri, karena mereka
mengingkari ayat-ayat Kami.

And whoever is light in his (goodness) scale, then they are the ones
who have harmed themselves, because they denied our verses.

Al-Araf ayat 10
َ ٍۗ ‫ض َو َج َع ْلنَا لَ ُك ْم ِف ْي َها َم َعا ِي‬
َ‫ش قَ ِلي ًْال َّما ت َ ْش ُك ُر ْون‬ ِ ‫َولَقَ ْد َم َّكنّٰ ُك ْم ِفى ْاَلَ ْر‬
Dan sungguh, Kami telah menempatkan kamu di bumi dan di sana
Kami sediakan (sumber) penghidupan untukmu. (Tetapi) sedikit
sekali kamu berterima kasih.
And really, We have put you on earth and there We provide (source)
of livelihood for you. (But) you are very little grateful and thanks.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Apa itu bersyukur? Bagaimana cara kita • What is gratitude? How do we give
bersyukur? Apa cukup dengan thanks? Is it enoughby just saying
mengatakan Alhamdulillah saja? Alhamdulillah?

Bersyukur berarti berterima kasih dengan Gratitude means to say grateful and
membalas budi dengan bertobat, thanks then to return the favor by
memperbaiki diri, berpegang teguh pada repenting,improve oneself, hold fast
(Kitab) Allah dan dengan tulus ikhlas to (The Scripture of) Allah and
(menjalankan) agama karena Allah dan withsincerely (carrying out) the
beriman (An-Nisa ayat 146-147), serta religion for the sake of Allah, and
berbuat kebaikan (As-Syura ayat 23) faith. Pay attention to An-Nisa verses
146-147, do kindness (As-Syura
verse23)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 146
ٍۗ ْ ٰۤ ُ ّٰ
ُ‫ت اللّٰه‬
ِ ْ‫ف يُؤ‬ ‫و‬
ْ ‫س‬
َ َ َ‫و‬ َ‫ْن‬ ‫ي‬ ‫ن‬
ِ ‫م‬
ِ ْ‫ؤ‬ ‫م‬
ُ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬
َ َ ‫ك‬
َ ‫ى‬
ِٕ ‫ول‬ ُ َ‫ص ُم ْوا ِباللّٰ ِه َوا َ ْخل‬
‫ص ْوا ِد ْينَ ُه ْم ِلل ِه فَا‬ َ َ ‫صلَ ُح ْوا َوا ْعت‬ْ َ ‫ا ََِّل الَّ ِذيْنَ تَابُ ْوا َوا‬
‫ْال ُمؤْ ِمنِيْنَ ا َ ْج ًرا َع ِظ ْي ًما‬
Kecuali orang-orang yang bertobat dan memperbaiki diri dan
berpegang teguh pada (Kitab) Tuhan (Maha Esa) (AlQuran) dan
dengan tulus ikhlas (menjalankan) agama mereka karena Tuhan
(Maha Esa). Maka mereka itu bersama-sama orang-orang yang
beriman dan kelak Tuhan (Maha Esa) memberikan pahala yang
besar kepada orang-orang yang beriman.

Except for those people who repent and improve themselves and
Hold firmly to Only One Providence's (The Quran/Holy Book of Only
One Providence) and sincerely (practising) their religion because of
Only One Providence. So they are with those people who believe and
in the future Only One Providence reward those people who believe.

An-Nisa ayat 147


‫ش َك ْرت ُ ْم َو ٰا َم ْنت ُ ٍۗ ْم َو َكانَ اللّٰهُ شَا ِك ًرا َع ِل ْي ًما ۔‬
َ ‫َما َي ْف َع ُل اللّٰهُ ِب َع َذا ِب ُك ْم ا ِْن‬
Tuhan (Maha Esa) tidak akan menyiksamu, jika kamu berterima
kasih dengan membalas budi dan beriman. Dan Tuhan Maha Paling
Menghargai - Membalas Jasa, Maha Paling Mengetahui.

xcept for those people who repent and improve themselves and Hold
firmly to (Only One) Providence's (The Quran/Holy Book of
Providence) and sincerely (run) their religion because of (Only One)
Providence. So they are with those people who believe and in the
future (Only One) Providence reward those people who believe.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu, apa maksud bersyukur bagi • Then, what does it mean to be
Tuhan? Apakah Tuhan juga ikut grateful to Providence? Is Providence
berterima kasih karena rasa syukur dari also grateful for the gratitude of His
hamba-Nya? servant?

Tuhan Maha Paling Pemberi, maka Providence is the Most Giver, so when
ketika hamba-Nya berterima kasih, Dia His servant is grateful, He will add a
akan menambah balasan yang lebih better reward, and all your efforts are
baik, dan segala usahamu diterima dan accepted and recognized by
diakui Tuhan Maha Esa. Al-Isra ayat 19, Providence.
Al-Insan ayat 22. Al-Isra verse 19, Al-Insan verse 22.

Sehingga bagi Tuhan, Maha Bersyukur So for Providence, Gratitude is no


bukan lagi makna yang harus diikiuti, longer a meaning that must be
tetapi Tuhan Maha Paling Menghargai - followed, but Providence is the Most
Membalas Jasa. Appreciative - Rewarding.
As-Syura ayat 23
‫َل ا َ ْسـَٔلُ ُك ْم َعلَ ْي ِه ا َ ْج ًرا ا ََِّل ْال َم َو َّدة َ ِفى‬
ٰٓ َّ ‫ت قُ ْل‬ ّٰ ‫ع ِملُوا ال‬
ِ ٍۗ ٰ‫ص ِلح‬ َ ‫ِي يُ َب ِش ُر اللّٰهُ ِع َبا َدهُ الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َو‬ ْ ‫ٰذ ِل َك الَّذ‬
‫ش ُك ْور‬َ ‫سنَةً نَّ ِز ْد لَهٗ ِف ْي َها ُح ْسنًا ٍۗا َِّن اللّٰهَ َغفُ ْور‬َ ‫ف َح‬ ْ ‫ْالقُ ْر ٰب ٍۗى َو َم ْن يَّ ْقت َ ِر‬
Itulah (karunia) yang diberitahukan Tuhan (Maha Esa) untuk
menggembirakan hamba-hamba-Nya yang beriman dan
mengerjakan kebaikan. Katakanlah (Muhammad), “Aku tidak
meminta kepadamu sesuatu imbalan pun atas ajakan/panggilanku
kecuali persahabatan (kasih sayang) dalam kekeluargaan-
kekerabatan.” Dan barangsiapa mengerjakan kebaikan Kami
tambahkan kebaikan baginya. Sungguh, Tuhan Maha Paling
Pengampun, Maha Paling Menghargai - Membalas Jasa.

That (gift) is given by (Only One) Providence to give glad tidings His
servants who believe and do good. Say (Muhammad), "I do not ask
you any reward for my invitation except friendship (love-compassion)
in family." And whoever does good will We add goodness to him.
Indeed, Providence is Most Pardoning, Most Appreciate-
Comprehend-Give Consciousness-Recompense with Kindness.

Kembali ke surat Al-Araf, Back to surah Al-Araf,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 11
ۤ
ّٰ ‫ْس لَ ْم يَ ُك ْن ِمنَ ال‬
َ‫س ِج ِد ْين‬ َ ٍۗ ‫َِل اِ ْب ِلي‬ َ َ‫ص َّو ْر ٰن ُك ْم ث ُ َّم قُ ْلنَا ِل ْل َم ٰل ِٕى َك ِة ا ْس ُجد ُْوا ِ َٰل َد َم ف‬
ٰٓ َّ ‫س َجد ُْٰٓوا ا‬ َ ‫َولَقَ ْد َخلَ ْق ٰن ُك ْم ث ُ َّم‬
Dan sungguh, Kami telah menciptakan kamu, kemudian membentuk
(tubuh)mu, kemudian Kami berfirman kepada para malaikat,
“Bersujudlah kamu kepada Adam,” maka mereka pun sujud kecuali
iblis. Ia (iblis) tidak termasuk mereka yang bersujud.
And Indeed, We have created you, then formed your (body), then We
said to the angels, "Bow down to Adam," then they too bowed down
except satan. He (iblis) is not among those people who kneel down
(prostrate).

Al-Araf ayat 12
ٍ َّ‫قَا َل َما َمنَعَ َك ا َ ََّل ت َ ْس ُج َد اِ ْذ ا َ َم ْرت ُ َك ٍۗقَا َل اَن َ۠ا َخيْر ِم ْن وهُ َخلَ ْقتَنِ ْي ِم ْن ن‬
‫ار َّو َخلَ ْقت َهٗ ِم ْن ِ ٍي ٍْن‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Apakah yang menghalangimu
(sehingga) kamu tidak bersujud (kepada Adam) ketika Aku
menyuruhmu?” (iblis) menjawab, “Aku lebih baik daripada dia.
Engkau ciptakan aku dari api, sedangkan dia Engkau ciptakan dari
tanah.”

(Providence) said, "What prevents you (so that) you do not kneel
down (prostrate) (to Adam) when I tell you?" (devil) replied, “I am
better than him. You created me from fire, whereas you created him
from the ground. "

Al-Araf ayat 13
ّٰ ‫اخ ُرجْ اِنَّ َك ِمنَ ال‬
َ‫ص ِْ ِريْن‬ ْ ‫َقا َل َفا ْه ِب‬
ْ ‫ ٍ ِم ْن َها َف َما يَ ُك ْو ُن َل َك ا َ ْن تَت َ َكب ََّر فِ ْي َها َف‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Maka turunlah kamu darinya (surga);
karena kamu tidak sepatutnya menyombongkan diri di dalamnya.
Keluarlah! Sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang hina-
dipermalukan.”

(Providence) said, "Then you came down from him (paradise);


because you shouldn't boast in it. Come out! In fact you are of those
humiliated - disgraced."

Al-Araf ayat 14
َ‫قَا َل ا َ ْن ِظ ْرنِ ْٰٓي ا ِٰلى يَ ْو ِم يُ ْب َعث ُ ْون‬
(iblis) menjawab, “Berilah aku penangguhan waktu, sampai hari
mereka dibangkitkan.”

(devil) replied, "Give me suspension of time, until the day they are
resurrected."

Al-Araf ayat 15
َ ‫قَا َل اِنَّ َك ِمنَ ْال ُم ْن‬
َ‫ظ ِريْن‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Sungguh, kamu termasuk yang diberi
penangguhan waktu.”

(Providence) said, "Yes, you are among those people who were
given suspension of time."

Al-Araf ayat 16
‫ ٍ َك ْال ُم ْست َ ِقي َۙ َْم‬ ِ ‫قَا َل فَبِ َما ٰٓ ا َ ْغ َو ْيتَنِ ْي ََلَ ْقعُ َد َّن لَ ُه ْم‬
َ ‫ص َرا‬
(iblis) menjawab, “Karena Engkau hukum aku tersesat, pasti aku
akan (menyuruh) duduk menunggu-diam pasif kepada mereka
(dalam mencari) jalan-Mu yang lurus,

(satan) replied, "Because You have led me astray, surely I will


(order) sit in wait (passive) to them for (seeking) Your Straight way

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َّ َ ْ َ َ
• َ َ‫ = ََلَ ْقعُدَن‬duduk, mendudukkan, •‫ن‬ْ ‫ = ِلقعد‬to sit, to seat, to take a seat
mengambil tempat duduk 1. to sit, to seat, to ask to sit; 2. to
1. duduk, mendudukkan, meminta discourage, to paralyze
duduk; 2. memincangkan, melumpuhkan
- A change of interpretation
• Perubahan tafsir will always prevent them from
akan selalu menghalangi mereka being
menjadi (told to) sit waiting/passive silence to
(menyuruh) duduk menunggu/diam pasif them
kepada mereka
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 17
َ ‫ث ُ َّم َ َٰلتِيَنَّ ُه ْم ِم ْۢ ْن بَي ِْن ا َ ْي ِد ْي ِه ْم َو ِم ْن خ َْل ِف ِه ْم َو َع ْن ا َ ْي َمانِ ِه ْم َو َع ْن‬
َ‫ش َم ۤا ِٕى ِل ِه ٍۗ ْم َو ََل ت َ ِج ُد ا َ ْكث َ َر ُه ْم ٰش ِك ِريْن‬
Kemudian pasti aku akan mendatangi mereka dari depan, dari
belakang, dari kanan dan dari kiri mereka. Dan Engkau tidak akan
mendapati kebanyakan mereka berterima kasih.”

Then surely I will come to them from the front, from behind, from their
right and from their left. And you will not find most of them grateful
and thanks. "

Al-Araf ayat 18
َ‫اخ ُرجْ ِم ْن َها َم ْذ ُء ْو ًما َّم ْد ُح ْو ًرا ٍۗ لَ َم ْن تَبِ َع َك ِم ْن ُه ْم ََلَ ْملَـَٔ َّن َج َهنَّ َم ِم ْن ُك ْم ا َ ْج َم ِعيْن‬
ْ ‫قَا َل‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Keluarlah kamu dari sana (surga
dunia dan surga akhirat) dalam keadaan terhina-dipermalukan dan
terusir! Sesungguhnya barangsiapa di antara mereka ada yang
mengikutimu, pasti akan Aku isi neraka Jahanam dengan kamu
semua.”

(Providence) said, “Get out of there (paradise in the world and


paradise in the hereafter) in state of disgraced –humiliated and
expelled. Indeed, whoever among them is following you, I will
certainly fill Hell with all of you. "

Al-Araf ayat 19
ّٰ َ‫ش َج َرة َ فَت َ ُك ْونَا ِمن‬
َ‫الظ ِل ِم ْين‬ َّ ‫ْث ِشئْت ُ َما َو ََل ت َ ْق َر َبا ٰه ِذ ِه ال‬ َ ‫َو ٰ ٰٓي ٰا َد ُم ا ْس ُك ْن ا َ ْن‬
ُ ‫ت َوزَ ْو ُج َك ْال َجنَّةَ فَ ُك َال ِم ْن َحي‬
Dan Tuhan (Maha Esa) ( berfirman), “Wahai Adam! tinggallah
engkau bersama istrimu dalam surga dan makanlah apa saja yang
kamu berdua sukai. Tetapi janganlah kamu berdua dekati pohon
yang satu ini. (Apabila didekati) kamu berdua termasuk orang-orang
yang tidak adil (zalim).”

And (Providence said), “O Adam! Stay with your wife in paradise and
eat whatever you both like. But don't both of you approach this one
tree. (When approached) both of you are among the despotic-unjust.
"

Al-Araf ayat 20
‫س ْو ٰا ِت ِه َما َو َقا َل َما نَهٰ ى ُك َما َر ُّب ُك َما َع ْن ٰه ِذ ِه‬ ٰ َّ ‫س لَ ُه َما ال‬
َ ‫ي َع ْن ُه َما ِم ْن‬ َ ‫ِي لَ ُه َما َما ٗو ِر‬ َ ‫شيْ ٍ ُن ِليُ ْبد‬ َ ‫فَ َو ْس َو‬
َ‫ِاَل ا َ ْن ت َ ُك ْونَا َملَ َكي ِْن ا َ ْو ت َ ُك ْونَا ِمنَ ْال ٰخ ِل ِديْن‬
ٰٓ َّ ِ‫ش َج َرة‬
َّ ‫ال‬
Kemudian setan membisikkan perasaan waswas (bingung, cemas,
ragu-ragu, khawatir, curiga) kepada mereka agar menampakkan apa
(yang selama ini) tertutup dari keduanya dari kesalahan-aurat-aib-
skandal-keburukan (keinginan/niat buruk, hawa nafsu, ego)
keduanya. Dan (setan) berkata, “Tuhanmu hanya melarang kamu
berdua mendekati pohon ini, agar kamu berdua tidak menjadi
malaikat atau tidak menjadi orang yang kekal (dalam surga).”

Then the devil whispered hesitant (confused; anxious; doubtful;


worried) to them in order to reveal their badness-mistake-disgrace-
privacy-scandal (which had been) closed. And (satan) said, "Your
Providence only forbids you two to approach this tree, so that you
both do not become angels or become immortal (in paradise)."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ ‫ = َوس َْوس‬yang suka waswas, merasa • َ ‫[ = َوس َْوس‬n] anxiety, scruple
bersalah, gelisah, terlalu teliti, terganggu, worried; anxious; doubtful; hesitant
tergoda
• َ‫ ُسوء‬- ‫ = َس َواء‬kejahatan, keburukan, • َ‫ ُسوء‬- ‫[ = َس َواء‬n/src] evil, badness, ill
kesalahan, kejelekan, aurat-aib disgrace-shame-privacy-scandal

• Perubahan tafsir Change of interpretation of


pikiran jahat kepada mereka agar evil thoughts towards them to reveal
menampakkan aurat mereka (yang their (hitherto) concealed parts
selama ini) tertutup to
menjadi feelings of dread (confusion, anxiety,
perasaan waswas (bingung, cemas, ragu- doubt, worry, suspicion) towards
ragu, khawatir, curiga) kepada mereka them to reveal what (hitherto) has
agar menampakkan apa (yang selama ini) been concealed from both of them
tertutup dari keduanya dari kesalahan- from the faults of their (hitherto)
aurat-aib-skandal-keburukan concealed parts (bad
(keinginan/niat buruk, hawa nafsu, ego) desires/intentions, lusts, egos)
keduanya
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 21
َ‫ص ِحي َْۙن‬
ِ ّٰ‫س َم ُه َما ٰٓ اِنِ ْي لَ ُك َما لَ ِمنَ الن‬
َ ‫َوقَا‬
Dan dia (setan) bersumpah kepada keduanya, “Sesungguhnya aku
ini benar-benar termasuk para penasihatmu,”

And he (satan) swore to both of them, "Verily I really am one of your


advisers,"

Al-Araf ayat 22
‫ق ْال َجنَّ ٍۗ ِة َون َٰادى ُه َما‬
ِ ‫ص ٰف ِن َعلَ ْي ِه َما ِم ْن َّو َر‬ َ ‫س ْو ٰات ُ ُه َما َو‬
ِ ‫ ٍ ِفقَا يَ ْخ‬ َ ‫ت لَ ُه َما‬ ْ ‫ش َج َرة َ بَ َد‬ ٍ ‫فَ َدلّٰى ُه َما بُِْ ُر و‬
َّ ‫ور فَلَ َّما َذاقَا ال‬
‫شي ْٰ ٍنَ لَ ُك َما َعد ٌُّو ُّمبِيْن‬
َّ ‫ش َج َرةِ َواَقُ ْل لَّ ُك َما ٰٓ ا َِّن ال‬ َّ ‫َربُّ ُه َما ٰٓ اَلَ ْم ا َ ْن َه ُك َما َع ْن تِ ْل ُك َما ال‬
(dia setan) membujuk mereka berdua dengan tipu daya-egoisme-
kesombongan-kebanggan diri-pelampauan batas. Ketika mereka
merasakan (buah) pohon itu, tampaklah oleh mereka kesalahan-
aurat-aib-skandal-keburukan (keinginan/niat buruk, hawa nafsu,
ego)nya, maka mulailah mereka menambal/menutupinya dengan
daun-daun surga. Tuhan mengajak mereka, “Bukankah Aku telah
melarang kamu dari pohon itu? dan Aku telah mengatakan bahwa
sesungguhnya setan adalah musuh yang nyata bagi kamu berdua”

(he is the devil) seduces both of them with deception-egoism-


arrogance-pride-being concerned excessively with oneself. When
they tasted (the fruit) of the tree, they saw their badness-mistake-
disgrace-privacy-scandal, so they began to cover it with the leaves
of paradise. Providence invited to them, “Didn't I forbid you from that
tree? and I have said that the devil is real enemy for both of you "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ْ ْ‫ = غرور‬keangkuhan, kesombongan, ُ = being concerned excessively
• َ َ‫غ ُرور‬
besar kepala, kecongkakan, arogansi, with oneself, selfishness
egoisme [adv] bumptiously
[n/src] pride, egotism, egoism,
conceit, ego, vanity, arrogance,
bumptiousness, self-esteem,
cockiness, self-conceit, self-
assumption

• Perubahan tafsir Change of interpretation of


mereka dengan tipu daya they with deceit
menjadi to
mereka dengan tipu daya-egoisme- they with deceit-egoism-arrogance-
kesombongan-kebanggan diri- self-conceit-exceeding limits –
pelampauan batas

• Kata Kiasan Figurative word of


pohon itu = kitab yang mereka tulis the tree = the book that they
sendiri dalam kitab manuisa themselves wrote in the book of
Lihat Ibrahim ayat 24-26. manuisa See Ibrahim verses 24-26.
daun = bagian dari pohon yang leaves = part of the tree with many
jumlahnya berhelai-helai (banyak) yang leaves that function as a means of
berfungsi sebagai alat bernafas dan breathing and processing food with
mengolah makanan dengan bantuan the help of sunlight in the process of
sinar matahari dalam proses fotosintesis photosynthesis so that plants can
sehingga tanaman bisa tumbuh dan grow and bear fruit.
berbuah.

Yang dimaksud daun-daun surga = dalil- What is meant by the leaves of


dalil perkataan yang mereka tulis dalam heaven = the arguments of the words
kitab yang mereka tulis yang digunakan they write in the books they write
untuk mengolah pendapat mereka which are used to process their
berdasar keinginan mereka sendiri opinions based on their own desires
karena adanya ego, keinginan, hawa because of ego, desire, lust to have a
nafsu untuk memiliki kerajaan kingdom (power, wealth, splendor)
(kekuasaan, kekayaan, kemegahan) yang that will not perish and last forever
tidak akan binasa dan abadi

Lihat juga Thaha ayat 120 See also Thaha verse 120

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 23
َ‫سنَا َوا ِْن لَّ ْم ت َ ْْ ِف ْر لَنَا َوت َ ْر َح ْمنَا لَنَ ُك ْون ََّن ِمنَ ْال ٰخ ِس ِريْن‬
َ ُ‫ظلَ ْمنَا ٰٓ ا َ ْنف‬
َ ‫اَل َربَّنَا‬
َ َ‫ق‬
Keduanya berkata, “Tuhan kami, kami telah menzalimi-berlaku tidak
adil terhadap diri kami sendiri. Jika Engkau tidak mengampuni kami
dan memberi kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat)
kepada kami, niscaya kami termasuk orang-orang yang rugi.”

Both said, “Our Providence, we have despotic-unjust ourselves. If


you do not forgive us and give affection-sympathy-hospitality-
tolerance (rahmat) to us, We surely be among the losers. "

Al-Araf ayat 24
‫ض ُم ْستَقَ ٌّر َّو َمتَاع ا ِٰلى ِحي ٍْن‬
ِ ‫ض َعد ٌُّو َوولَ ُك ْم فِى ْاَلَ ْر‬
ٍ ‫ض ُك ْم ِلبَ ْع‬ ُ ِ‫قَا َل ا ْهب‬
ُ ‫ ٍ ْوا بَ ْع‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Turunlah kalian! Sebagian kamu
saling bermusuhan dengan sebagian yang lain. Bumi adalah tempat
kediaman dan kesenanganmu sampai waktu yang telah ditentukan.”

(Providence) said, “Come down! Some of you will be enemies with


other. Earth is place where you live and enjoyment until the
appointed time. "

Al-Araf ayat 25
َ‫قَا َل ِف ْي َها ت َ ْح َي ْونَ َو ِف ْي َها ت َ ُم ْوت ُ ْونَ َو ِم ْن َها ت ُ ْخ َر ُج ْون‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Di sana kamu hidup, di sana kamu
mati, dan dari sana (pula) kamu akan dibangkitkan.”

(Providence) said, "There you live, there you die, and from there
(also) you will be brought out."

Al-Araf ayat 26
ِ ‫اس الت َّ ْق ٰوى ٰذ ِل َك َخي ٍْۗر ٰذ ِل َك ِم ْن ٰا ٰي‬
‫ت اللّٰ ِه‬ ُ َ‫ش ٍۗا َو ِلب‬
ً ‫س ْو ٰاتِ ُك ْم َو ِر ْي‬
َ ‫ي‬ ً ‫يَا بَنِ ْٰٓي ٰا َد َم قَ ْد ا َ ْنزَ ْلنَا َعلَ ْي ُك ْم ِلبَا‬
ْ ‫سا ي َُّو ِار‬
َ‫لَ َعلَّ ُه ْم َيذَّ َّك ُر ْون‬
Wahai anak cucu Adam! Sesungguhnya Kami telah menurunkan
pakaian (kitab pedoman) untuk menutupi kesalahan-aurat-aib-
skandal-keburukan (keinginan/niat buruk, hawa nafsu, ego) mu dan
perhiasan bagimu. Tetapi pakaian takwa (pengetahuan tentang
agama/akhirat, untuk mencapai kebahagiaan akhirat), itulah yang
lebih baik. Demikianlah dari ayat-ayat/tanda-tanda Tuhan (Maha
Esa) (sebagai keajaiban kebenaran AlQuran), mudah-mudahan
mereka ingat.

O children and grandchildren of Adam! Indeed, We have bring down


clothes (guidelines, books) to cover (maintain, control, as protector)
your aurat (ego, desire, lust) and adornment (world knowledge, to
gain the pleasures of the world) for you. But the clothes of pious
(knowledge of the hereafter, to achieve the happiness of the
hereafter), that is better. Those are the signs of Only One
Providence's power, hopefully they will remember.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = ا َ ْنزَ ْلنَا‬menurunkan • ‫[ = ا َ ْنزَ ْلنَا‬v] fall, descend, sent down,
bring down, collapse, tumble
Kata kiasan Figurative words
pakaian = kitab sebagai pedoman agama clothing = guidelines, scripture
Perhatikan kata “angzalnaa” yang berarti
“menurunkan”

menutupi = memelihara, mengendalikan, cover = maintain, control, as a


sebagai pelindung protector
keburukan = ego, keinginan, hawa nafsu vices = ego, desire, lust
perhiasan = harta, ilmu dunia, untuk adornment = treasure, knowledge of
meraih kesenangan dunia the world, to achieve the pleasure of
pakaian takwa = ilmu akhirat-ilmu agama, the world
untuk mencapai kebahagian akhirat clothing of piety = knowledge of the
hereafter, to achieve happiness
• .Perubahan tafsir hereafter
telah menyediakan pakaian
menjadi
telah menurunkan pakaian (kitab
pedoman).

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 27
ٗ‫س ْو ٰاتِ ِه َما ٍۗاِنَّه‬
َ ‫س ُه َما ِليُ ِر َي ُه َما‬َ ‫ع َع ْن ُه َما ِل َبا‬ُ ‫شي ْٰ ٍ ُن َك َما ٰٓ ا َ ْخ َر َج ا َ َب َو ْي ُك ْم ِمنَ ْال َجنَّ ِة َي ْن ِز‬ َّ ‫ٰي َبنِ ْٰٓي ٰا َد َم ََل َي ْفتِنَنَّ ُك ُم ال‬
َ‫ش ٰي ِ ٍيْنَ ا َ ْو ِل َي ۤا َء ِللَّ ِذيْنَ ََل يُؤْ ِمنُ ْون‬
َّ ‫ْث ََل ت َ َر ْونَ ُه ٍۗ ْم اِنَّا َج َع ْلنَا ال‬
ُ ‫َي ٰرى ُك ْم هُ َو َوقَبِ ْيلُهٗ ِم ْن َحي‬
Wahai anak cucu Adam! Janganlah sampai kamu tertipu oleh setan
sebagaimana halnya dia (setan) telah mengeluarkan bapakmu dari
surga, dengan mencabut-mencabik-memindahkan-membuka-
menyadap-mengusir-mengambil alih pakaian keduanya untuk
memperlihatkan kesalahan-aurat-aib-skandal-keburukan
(keinginan/niat buruk, hawa nafsu, ego) keduanya. Sesungguhnya
dia (setan) dan penanggung-penjamin-sponsor- sebelumnya dapat
melihat kamu dari suatu tempat yang kamu tidak bisa melihat mereka
(setan). Sesungguhnya Kami telah menjadikan setan-setan itu
pemimpin bagi orang-orang yang tidak beriman.

O children and grandchildren of Adam! Do not be deceived by satan


as he (satan) has taken your father out of paradise, by extracting-
pulling out-demounting-expropriating-evicting of their clothing to
show them the badness-privacy-(bad lust,desire, ego). Surely he
(satan) and his guarantor-sponsor-the before can see you from place
where you cannot see them (satan). Indeed, We have made the
satans leader for those people who do not believe.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative words
• anak cucu Adam = sebagai nenek • the sons and daughters of Adam =
moyang. as ancestors. i.e., those (human
maksudnya, mereka (ahli kitab manusia) scribes) who received teachings and
yang menerima ajaran dan ilmu dari Allah knowledge from Allah through His
melalui kitab-Nya pada generasi book in the first generation, who
pertama, yang menjadi khalifah became caliphs (leaders) at that time
(pemimpin) pada waktu itu yang memiliki who had kingdoms (power, wealth,
kerajaan (kekuasaan, kekayaan, dan and splendor) and wanted kingdoms
kemegahan) dan menginginkan kerajaan (power) that were eternal.
(kekuasaan) yang kekal.
mencabut pakaian = meninggalkan, removing clothes = abandoning,
mengabaikan kitab Allah sebagai ignoring the book of Allah as a guide
pedoman hidup

memperlihatkan keburukan = to life showing ugliness = prioritizing


mengutamakan ego, keinginan, hawa his ego, desires, lusts by perpetuating
nafsunya dengan melanggengkan the power he has and accumulating
kekuasaan yang dimilikinya dan wealth and splendor.
mengumpulkan kekayaan dan
kemegahan.

• َ‫ = َۙقَب ْيلُه‬sponsor -penanggung -penjamin -َ‫ = ََقَب ْيلُه‬sponsor - insurer - guarantor –


- sebelumnya previously

sponsor /penanggung /penjamin = sponsor / insurer / guarantor =


penyokong dana, pemberi bantuan financial backer, provider of
kepada para agen/mata- assistance to agents / spies / brokers /
mata/makelar/penjaja peddlers / caravans / proxies, to
keliling/kafilah/proksi, untuk promote / do something.
mempromosikan/melakukan sesuatu.

• Perubahan tafsir - Change of interpretation of


dia dan pengikutnya he and his followers
menjadi to
dia (setan) dan sponsor-penanggung- he (satan) and his sponsor-
penjamin-sebelumnya underwriter-guarantor-previously

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 28
‫شةً قَالُ ْوا َو َج ْدنَا َعلَ ْي َها ٰٓ ٰا َب ۤا َءنَا َواللّٰهُ ا َ َم َرنَا ِب َه ٍۗا قُ ْل ا َِّن اللّٰهَ ََل َيأ ْ ُم ُر ِب ْالفَ ْحش َۤا ٍۗ ِء اَتَقُ ْولُ ْونَ َعلَى‬َ ‫اح‬ِ َ‫َواِ َذا فَ َعلُ ْوا ف‬
َ‫اللّٰ ِه َما ََل ت َ ْعلَ ُم ْون‬
Dan apabila mereka (yang mengikuti setan) melakukan perbuatan
keji, mereka berkata, “Kami mendapati nenek moyang kami
melakukan yang demikian (mengerjakan perintah-perintah agama
berdasar penerjemahan-tafsiran Kitab Tuhan yang tidak sesuai-pada
kitab manusia), dan Tuhan (Maha Esa) menyuruh kami
mengerjakannya.” Katakanlah, “Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
tidak pernah menyuruh berbuat keji. Mengapa kamu membicarakan
tentang Tuhan (Maha Esa) apa yang tidak kamu ketahui (firman
Tuhan Maha Esa yang tertulis yang diada-adakan yang dikutip dalam
kitab yang mereka tulis) ?”

And when they (who follow satan) commit heinous deeds, they say,
"We found our ancestors did this (carrying out religious orders based
on inappropriate the translation-interpretation of
AlQuran/Providence's Holy Book-and in the Holy Book they wrote),
and Providence told us to do it." Say, "Verily, Providence never
ordered to do evil. Why are you talking about Providence that you
don't know? " (the written words of Providence that was fabricated
that was quoted in the Holy Book they wrote)

Al-Araf ayat 29
َ‫الديْنَ ەٍۗ َك َما بَ َدا َ ُك ْم تَعُ ْود ُْو ٍۗن‬
ِ ُ‫صيْنَ لَه‬ ُ ‫قُ ْل ا َ َم َر َربِ ْي بِ ْال ِق ْس ٍِۗ ٍ َواَقِ ْي ُم ْوا ُو ُج ْو َه ُك ْم ِع ْن َد ُك ِل َم ْس ِج ٍد َّوا ْد‬
ِ ‫ع ْوهُ ُم ْخ ِل‬
Katakanlah, “Tuhanku memberi perintah kepadaku untuk berlaku
adil. Luruskanlah wajah-sisi-sudut pandangmu (kepada Tuhan Maha
Esa) pada setiap tempat yang disujudi/sholat (masjid/AlQuran) dan
berdoalah kepada Dia dengan memurnikankan agama semata-mata
hanya kepada-Nya. Kamu akan dikembalikan kepada-Nya
sebagaimana kamu diciptakan semula.

Say, “My Providenced has commanded me to be fair. Turn your face-


side-direction-perspective (to Providence) at every place of which
kneeled down/prayer (mosque/The Quran), and worship Him by by
purifying religion solely to Him. You will be returned to Him just as He
created you first.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = َمسْجد‬masjid • َ‫[ = َمسْجد‬n] mosque

• ‫ = ََم‬yang • ‫[ = ََم‬adj] some


• [adv] what
apa yang (mengacu pada sesuatu) tempat yang
• [pron] which, who
(mengacu pada tempat/obyek)
• َ‫ساجد‬
َ = [v] kneel, worship, prostrate
• َ‫ = َساجد‬bersujud, bersimpuh, berlutut, [adj] genuflecting, submissive, kneeling.
tunduk, patuh
Literal meaning
Arti harfiah mosque = building as a place of prayer,
masjid = bangunan sebagai tempat sholat, worship/worship to Allah
menyembah/beribadah kepada Allah
َ - ُ‫َي ْس ُج َد‬
َ‫س َج َد‬
َ - ُ‫َي ْس ُج َد‬
َ‫س َج َد‬
prostrate, kneel, kneel, worship/bowing
bersujud, bersimpuh, berlutut, themselves to the forehead/head and knees
menyembah/menundukkan diri dengan to the floor as a form of
menempelkan dahi/kepala dan lutut ke lantai submission/surrender themselves to Allah
sebagai wujud penyerahan/kepasrahan diri The Most Almighty and position themselves
kepada Allah Yang Maha Kuasa dan as servants/subordinates/servants of God
memposisikan diri sebagai who are ready sincere surrender to follow
abdi/bawahan/hamba Tuhan yang siap sedia his commands based on The Book of
tulus pasrah mengikuti perintah-Nya berdasar Allah/The Quran
Kitab Allah/AlQuran.

َ‫ = َمسٰ ج َد‬apa (objek)/tempat yang disujudi atau َ‫ = َمسٰ ج َد‬What (object) / place is worshiped or
disembah-dipatuhi worshiped-obeyed

Kata Kiasan Figurative Words


maksudnya adalah Kitab Allah/AlQuran sebagai the meaning is the Book of Allah/AlQuran as
objek penyembahan yang dijadikan pedoman an object of worship that is used as a guide
dalam beragama yang benar dan lurus. in the religion of truth and straight.

• Perubahan tafsir
Hadapkanlah wajahmu (kepada Allah)
pada setiap salat
menjadi
Luruskanlah wajah-sisi-sudut pandangmu
(kepada Tuhan Maha Esa) pada setiap
tempat yang disujudi/sholat
(masjid/AlQuran)

• Perubahan tafsir
sembahlah Dia dengan mengikhlaskan
menjadi
berdoalah kepada Dia dengan
memurnikankan agama

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 30
َّ ‫فَ ِر ْيقًا ه َٰدى َوفَ ِر ْيقًا َح َّق َعلَ ْي ِه ُم الض َّٰللَةُ ٍۗاِنَّ ُه ُم ات َّ َخذُوا ال‬
َ ‫ش ٰي ِ ٍيْنَ ا َ ْو ِليَ ۤا َء ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه َو َي ْح‬
‫سبُ ْونَ اَنَّ ُه ْم‬
َ‫ُّم ْهتَد ُْون‬
Sebagian golongan diberi-Nya petunjuk dan sebagian lagi
sepantasnya menjadi sesat. Mereka menjadikan setan-setan
sebagai pelindung dari bawahan Tuhan. Mereka mengira bahwa
mereka mendapat petunjuk.

Some He gave guidances and some deservedly go astray. They


made the demons the protectors of Providence's subordinates.
They think they got guidance.

Al-Araf ayat 31
َ‫۞ ٰي َب ِن ْٰٓي ٰا َد َم ُخذُ ْوا ِز ْينَت َ ُك ْم ِع ْن َد ُك ِل َم ْس ِج ٍد َّو ُكلُ ْوا َوا ْش َربُ ْوا َو ََل ت ُ ْس ِرفُ ْو وا اِنَّهٗ ََل يُ ِحبُّ ْال ُم ْس ِر ِفيْن‬
Wahai anak cucu Adam! Ambillah-pakailah pakaian-perhiasanmu
yang bagus pada sisi (sudut pandang) tempat sujud (AlQuran),
makan dan minumlah (terima - laksanakanlah), tetapi jangan
berlebihan. Sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak menyukai orang
yang berlebih-lebihan.
O children and grandchildren of Adam! Take-wear your nice clothes-
adornment at the side (sight/perspective) the place of kneeling down
(the Quran), eat and drink (accept and practice it), but be not
excessive. Indeed, He likes not those who commit excess.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative words
• ‫ = ز ْينَتَ ُك َْم‬perhiasanmu-pakaianmu • ‫ = ز ْي َنت َ ُك َْم‬your adornment

• ambillah-pakailah = jadikanlah - take it - wear it = make it


Pakaian-perhiasan = pedoman, yaitu Clothing = guidelines, i.e. the book of
kitab Allah Providence
makan dan minumlah = menerima, eat and drink = accept, carry out
melaksanakan do not overdo it = do not add to the
jangan berlebihan = jangan menambah- procedures for worship of God from
nambahi tata cara ibadah kepada Allah the human book /hadith / the book of
dari kitab manusia/hadits/kitab Tuhan Providence which is exaggerated.
yang dipanjanglebarkan.

Providence is Most Holy-Purifying says :


Al-Araf ayat 32
‫ي ِللَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا فِى ْال َح ٰيوةِ ال ُّد ْنيَا‬ ِ ٍۗ ‫الر ْز‬
َ ‫ق قُ ْل ِه‬ َّ ‫قُ ْل َم ْن َح َّر َم ِز ْينَةَ اللّٰ ِه الَّتِ ْٰٓي ا َ ْخ َر َج ِل ِع َباد ِّٖه َو‬
ِ ‫ال ٍ ِي ٰب‬
ِ َ‫ت ِمن‬
َ‫ت ِلقَ ْو ٍم يَّ ْعلَ ُم ْون‬ ٰ ْ ‫ص ُل‬
ِ ‫اَل ٰي‬ ِ َ‫صةً ي َّْو َم ْال ِق ٰي َم ٍۗ ِة َك ٰذ ِل َك نُف‬
َ ‫خَا ِل‬
Katakanlah (Muhammad), “Siapakah yang melarang perhiasan-
pakaian dari Tuhan (Maha Esa) yang telah disediakan untuk hamba-
hamba-Nya dan rezeki yang baik-baik? Katakanlah, “Semua itu
untuk orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia, dan
khusus (untuk mereka saja) pada hari Kiamat.” Demikianlah Kami
menjelaskan ayat-ayat itu untuk orang-orang yang mengetahui.

Say (Muhammad), "Who forbids the adornment-clothes of Only One


Providence that have been provided for His servants and good
sustenance? Say, "All that for those people who believe in the life of
the world, and especially (for them only) on the Day of Resurrection."
Thus We explain the verses for those people who know.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ََْ
• ْ ‫ = ِزين ْة‬perhiasan-pakaian • َ َ‫ = ز ْينَ َة‬jewelry -clothes

• Perubahan tafsir - Change in interpretation of


mengharamkan perhiasan forbidding jewelry
menjadi to
melarang perhiasan-pakaian forbidding jewelry- clothes

Providence is Most Holy-Purifying says :


Al-Araf ayat 33
ِ ‫ي بَِْي ِْر ْال َح‬
‫ق َوا َ ْن ت ُ ْش ِر ُك ْوا بِاللّٰ ِه‬ َ ْْ ‫اَلثْ َم َو ْال َب‬
ِ ْ ‫ ٍنَ َو‬ َ َ‫ظ َه َر ِم ْن َها َو َما ب‬َ ‫ش َما‬ َ ‫اح‬ ِ ‫ي ْالفَ َو‬ َ ِ‫قُ ْل اِنَّ َما َح َّر َم َرب‬
َ‫س ْل ٰ ٍنًا َّوا َ ْن تَقُ ْولُ ْوا َعلَى اللّٰ ِه َما ََل ت َ ْعلَ ُم ْون‬
ُ ‫َما لَ ْم يُن َِز ْل بِ ّٖه‬
Katakanlah (Muhammad), “Tuhanku hanya melarang segala
perbuatan keji yang terlihat dan yang tersembunyi, perbuatan dosa,
perbuatan berlaku tidak adil (zalim) tanpa alasan yang benar, dan
bahwa kamu mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) dengan
sesuatu, sedangkan Dia tidak menurunkan kekuasaan/keterangan
untuk itu, dan kamu membicarakan tentang Tuhan (Maha Esa) apa
yang tidak kamu ketahui (yang tertulis dalam kitab yang mereka
tulis) .”

Say (Muhammad), "my Providence only prohibits all the heinous


actions that are visible and hidden, sinful acts, unjust for no good
reason, and (forbid) you make allies for Only One Providence with
something, whereas He did not send down the authority/information
for that, and (forbid) you talk about Only One Providence what you
do not know (which is written in the Holy Books of men). "
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ً ْٰ
• ْ ‫ = سلطنا‬kekuasaan, keterangan • َ ‫س ْل ٰطنا‬
ُ = the authority, information

• Perubahan tafsir - Change in interpretation of


menurunkan alas an send down the reason
menjadi to
menurunkan kekuasaan/ keterangan send down the authority/information

Providence is Most Holy-Purifying says :


Al-Araf ayat 34
َ َ‫َو ِل ُك ِل ا ُ َّم ٍة ا َ َج ول فَ ِا َذا َج ۤا َء ا َ َجلُ ُه ْم ََل يَ ْستَأ ْ ِخ ُر ْون‬
َ‫سا َعةً َّو ََل يَ ْست َ ْق ِد ُم ْون‬
Dan setiap umat mempunyai batas waktu. Apabila batas waktunya
tiba, mereka tidak dapat meminta penundaan atau percepatan
sesaat pun.

And every nation has time limit (ajal). When time limit came, they
could not ask for delay or moment's acceleration.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ َ َ
• ْ ْ‫ = اجل‬batas waktu • ْ‫ = اجل‬time limit

• Perubahan tafsir - Change in interpretation of


setiap umat mempunyai ajal (batas waktu) every nation has a time limit
menjadi to
setiap umat mempunyai batas waktu every nation has a time limit

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 35
ْ َ ‫علَ ْي ُك ْم ٰا ٰي ِت َۙ ْي فَ َم ِن ات َّ ٰقى َوا‬
‫صلَ َح فَ َال خ َْوف َعلَ ْي ِه ْم َو ََل هُ ْم‬ ُ ‫ٰيبَنِ ْٰٓي ٰا َد َم اِ َّما يَأْتِيَنَّ ُك ْم ُر‬
ُّ ُ‫سل ِم ْن ُك ْم يَق‬
َ َ‫ص ْون‬
َ‫يَ ْحزَ نُ ْون‬
Wahai anak cucu Adam! Jika datang kepadamu rasul-rasul dari
kalanganmu sendiri, yang menceritakan ayat-ayat-Ku kepadamu,
maka barangsiapa takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)
dan mengadakan perbaikan, maka tidak ada rasa takut pada
mereka, dan mereka tidak bersedih hati.

O children and grandchildren of Adam! If apostles from among


yourselves come to you, who relate you My verses, then whoever is
cautious-fear-pious and makes corrections, they will have no fear,
and they will not be sad.

Al-Araf ayat 36
ٰۤ ُ
َ‫ار ُه ْم فِ ْي َها ٰخ ِلد ُْون‬
‫ب النَّ ِو‬ ْ َ ‫ول ِٕى َك ا‬
ُ ٰ‫صح‬ َ ‫َوالَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا ِب ٰا ٰيتِنَا َوا ْست َ ْك َب ُر ْوا‬
‫ع ْن َها ٰٓ ا‬
Tetapi orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan
menyombongkan diri terhadapnya, mereka itulah penghuni neraka;
mereka kekal di dalamnya.

But those people who deny Our verses and are arrogant of it, they
are the inhabitants of hell; they are eternal in it.

Al-Araf ayat 37
ٰۤ ُ ٍۗ ٰ َّ
‫ب َحتّٰٰٓى اِ َذا َج ۤا َءتْ ُه ْم‬ ِ ٍۗ ‫َص ْيبُ ُه ْم ِمنَ ْال ِك ٰت‬
ِ ‫ول ِٕى َك يَنَالُ ُه ْم ن‬ َ ‫ظلَ ُم ِم َّم ِن ا ْفت َ ٰرى َعلَى اللّٰ ِه َك ِذبًا ا َ ْو َكذ‬
‫ب بِا ٰيتِ ّٖه ا‬ ْ َ ‫فَ َم ْن ا‬
‫ش ِهد ُْوا َع ٰ ٰٓلى ا َ ْنفُ ِس ِه ْم اَنَّ ُه ْم‬ َ ‫ضلُّ ْوا َعنَّا َو‬
َ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ٍۗقَالُ ْوا‬ ُ ‫سلُنَا يَت َ َوفَّ ْونَ ُه َۙ ْم قَالُ ْٰٓوا اَيْنَ َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْد‬
ُ ‫ُر‬
َ‫َكانُ ْوا ٰك ِف ِريْن‬
Siapakah yang lebih berlaku tidak adil (zalim) daripada orang yang
mengada-adakan kebohongan terhadap Tuhan (Maha Esa) (dalam
kitab manusia-hadits-terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab Tuhan
yang tidak sesuai-Kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan) atau yang
mendustakan ayat-ayat-Nya? mereka itu akan memperoleh bagian
yang telah ditentukan dalam Kitab sampai datang para utusan
(malaikat) Kami kepada mereka untuk mencabut nyawanya. Mereka
(para malaikat) berkata, “Manakah sembahan yang biasa kamu
sembah (seru) dari bawahan Tuhan?” mereka (orang musyrik)
menjawab, “Semuanya telah lenyap dari kami.” dan mereka
memberikan kesaksian terhadap diri mereka sendiri bahwa mereka
adalah orang-orang ingkar.

Who is more unjust than those people who fabricate lies against
Providence (in the human book-hadits they wrote-inappropriate
transalation/interpretation of the Quran-the Holy Book of Providence
that exaggerated) or who deny His verses? they will have the part
that has been determined in the Holy Book until Our Messengers
(angels) come to them to take their lives. They (the angels) said,
"Which worship do you usually worship from Providence's
subordinates?" they (polytheists) replied, "Everything has
disappeared from us." and they bear witness against themselves
that they are unbelievers.

Al-Araf ayat 38
‫َت ا ُ ْخت َ َها ٍۗ َحتّٰٰٓى‬
ْ ‫ت ا ُ َّمة لَّ َعن‬
ْ َ‫ار ُكلَّ َما َد َخل‬ِ َۙ َّ‫اَل ْن ِس فِى الن‬ِ ْ ‫ت ِم ْن قَ ْب ِل ُك ْم ِمنَ ْال ِج ِن َو‬ ْ َ‫قَا َل ا ْد ُخلُ ْوا فِ ْٰٓي ا ُ َم ٍم َق ْد َخل‬
‫ار ەٍۗ قَا َل‬ ِ َّ‫ض ْعفًا ِمنَ الن‬ ِ ‫ضلُّ ْونَا فَ ٰاتِ ِه ْم َع َذابًا‬ ۤ َ ‫ت ا ُ ْخ ٰرى ُه ْم َِلُ ْو ٰلى ُه ْم َربَّنَا ٰ ٰٓهؤ‬
َ َ ‫َُل ِء ا‬ ْ ‫َّار ُك ْوا فِ ْي َها َج ِم ْيعًا َۙقَا َل‬
َ ‫اِ َذا اد‬
َ‫ض ْعف َّو ٰل ِك ْن ََّل ت َ ْعلَ ُم ْون‬ ِ ‫ِل ُك ٍل‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Masuklah kamu ke dalam api neraka
bersama bangsa-bangsa-umat-umat jin dan manusia yang telah lebih
dahulu dari kamu. Setiap kali suatu umat masuk, dia melaknat
saudaranya, sehingga apabila mereka telah masuk semuanya,
berkatalah orang yang (masuk) belakangan (kepada) orang yang
(masuk) terlebih dahulu (nenek moyangnya), “Tuhan kami, mereka
(nenek moyang) telah menyesatkan kami. Datangkanlah siksaan api
neraka yang berlipat ganda kepada mereka” Tuhan (Maha Esa)
berfirman, “Masing-masing mendapatkan (siksaan) yang berlipat
ganda, tapi kamu tidak mengetahui.”
Providence said, "Enter you into hellfire with the nations-tribe jinn and
human groups who have been before you. Whenever community
enters, he curses his brother, so that when they have entered all of
them, the one who (entered) later (to) the one who (entered) first (his
ancestors), “Our Providence, they (ancestors) have mislead us, so
give them double torment of the Fire". Providence says: "For each
one there is double (torment), but you do not know.”

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َُ
• ْ ْ‫ = امم‬golongan bangsa-bangsa, suku bangsa- • َ َ‫ = ا ُ َمم‬group of nations, tribes,
suku bangsa, menasionalisasikan, pergi menuju, nationalize, go towards, intend to,
bermaksud kepada, menyengaja. intend.

• Perubahan tafsir - Change the interpretation of


bersama golongan with the group
menjadi to
bersama bangsa-bangsa-umat-umat jin with the nations-tribes of the jinn

• Ayat-ayat dalam AlQuran yang berkaitan - Verses in the Qur'an related to َ‫ ا ُ َمم‬:
ُ
dengan ْ‫ ا َمم‬: Al-Anam verse 38, Al-Anam verse 42,
Al-Anam ayat 38, Al-Anam ayat 42, Hud Hud verse 48, Ar-Rad verse 30, An-
ayat 48, Ar-Rad ayat 30, An-Nahl ayat 63, Nahl verse 63, Al-Ankabut verse 18,
Al-Ankabut ayat 18, Fathir ayat 42, Fathir verse 42, Fushshilat verse 25,
Fushshilat ayat 25, Al-Ahqaf ayat 18. Al-Ahqaf verse 18.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 38
ۤ
‫ش ْيءٍ ث ُ َّم‬ ِ ‫ ٍنَا ِفى ْال ِك ٰت‬
َ ‫ب ِم ْن‬ ٰٓ َّ ‫ض َو ََل ٰ ٍ ِٕى ٍر ي َِّ ٍي ُْر بِ َجنَا َح ْي ِه ا‬
ْ ‫َِل ا ُ َمم ا َ ْمثَالُ ُك ْم ٍۗ َما فَ َّر‬ ِ ‫َو َما ِم ْن َد ۤابَّ ٍة فِى ْاَلَ ْر‬
َ‫ا ِٰلى َر ِب ِه ْم يُ ْحش َُر ْون‬
Dan tidak ada seekor binatang (makhluk) bergerak
(terbang/merayap) pun yang ada di bumi dan burung-burung yang
terbang dengan kedua sayapnya, melainkan semuanya merupakan
bangsa-bangsa-umat-umat (juga) seperti kamu. Tidak ada sesuatu
pun yang Kami luputkan di dalam Kitab, kemudian kepada Tuhan
mereka dikumpulkan.

And there is not a single movable (flying/crawling) animal (creature)


in the earth and birds that fly with their wings, but they are all nations-
tribes (also) like you. There is nothing that We have overlooked in
the Holy Book, then to their Providence they will be gathered.

Al-Anam ayat 42
ٰٓ
َ‫ع ْون‬
ُ ‫ض َّر‬ َ ْ ‫س ْلنَا ٰٓ ا ِٰلى ا ُ َم ٍم ِم ْن قَ ْب ِل َك فَا َ َخ ْذ ٰن ُه ْم ِب ْالبَأ‬
َ َ ‫س ۤا ِء َوالض ََّّر ۤا ِء لَ َعلَّ ُه ْم يَت‬ َ ‫َولَقَ ْد ا َ ْر‬
Dan sungguh, Kami telah mengutus (rasul-rasul) kepada bangsa-
bangsa-umat-umat sebelum engkau, kemudian Kami siksa mereka
dengan (menimpakan) kemelaratan dan kesengsaraan, agar
mereka memohon (kepada Tuhan Maha Esa) dengan kerendahan
hati.

And indeed, We sent (messengers) to the nations-tribes before you,


then We punished them with (inflicted) misery and affliction, that they
might supplicate (to Providence) in humility.
Hud ayat 48
ٰٓ
َ ‫ت َعلَي َْك َو َع ٰلى ا ُ َم ٍم ِم َّم ْن َّم َع َك ٍَۗوا ُ َمم‬
ُّ ‫سنُ َمتِعُ ُه ْم ث ُ َّم يَ َم‬
‫س ُه ْم ِمنَّا َع َذاب‬ ٍ ‫س ٰل ٍم ِمنَّا َوبَ َر ٰك‬ ْ ‫قِ ْي َل ٰينُ ْو ُح ا ْه ِب‬
َ ‫ ٍ ِب‬
‫ا َ ِليْم‬
Difirmankan, “Wahai Nuh! Turunlah dengan selamat sejahtera dan
penuh kebaikan - penambahan - kemakmuran - kenikmatan -
kebahagiaan dari Kami, bagimu dan bagi semua bangsa-bangsa-
umat-umat (mukmin) yang bersamamu. Dan ada bangsa-bangsa -
umat-umat (yang ingkar- kikir- sombong- tidak berterima kasih-
pengikut jejak agama nenek moyang) yang Kami beri kesenangan
(yang sedikit sekali - sangat kecil- hanya sebentar saja dalam
kehidupan dunia), kemudian mereka ditimpa azab Kami yang
pedih.”

It was said, "O Noah! Come down safely and prosperously and full
of kindness-increment-prosperity-enjoyment - happiness from Us,
for you and for all the nations-tribes (believers) who are with you.
And there are people (disbelievers-stingy-arrogant-thankless-
follower of the religion of the ancestor) that We give pleasure (for a
very little - very small- shortly- only in short time in the life of the
world), then they suffer Our painful torment. "

Ar-Rad ayat 30
‫الر ْحمٰ ٍۗ ِن‬ ْٰٓ ‫ت ِم ْن قَ ْب ِل َها ٰٓ ا ُ َمم ِلتَتْلُ َو ۟ا َعلَ ْي ِه ُم الَّ ِذ‬
َّ ِ‫ي ا َ ْو َح ْينَا ٰٓ اِلَ ْي َك َو ُه ْم يَ ْكفُ ُر ْونَ ب‬ َ ‫َك ٰذ ِل َك ا َ ْر‬
ْ َ‫س ْل ٰن َك فِ ْٰٓي ا ُ َّم ٍة قَ ْد َخل‬
ِ ‫َل ا ِٰلهَ ا ََِّل ُه و َو َعلَ ْي ِه ت َ َو َّك ْلتُ َواِلَ ْي ِه َمتَا‬
‫ب‬ ٰٓ َ ‫قُ ْل ُه َو َربِ ْي‬
Demikianlah, Kami telah mengutus engkau (Muhammad) kepada
bangsa-bangsa-umat-umat yang sungguh sebelumnya telah berlalu
beberapa umat, agar engkau bacakan kepada mereka (AlQuran)
yang Kami wahyukan kepadamu, padahal mereka ingkar kepada
Tuhan Maha Paling Pengasih. Katakanlah, “Dia Tuhanku, tidak ada
tuhan selain Dia; hanya kepada-Nya aku berserah diri menyerahkan
segala urusan dan hanya kepada-Nya aku bertobat.”

Thus, We have sent you (Muhammad) to people who Indeed the


nations-tribes have previously passed, so that you can recite to them
(The Quran) which We reveal to you, even though they have denied
Most Compassionate. Say, "He is my (Only One) Providence, there
is no gods but Him; only to Him I surrender and represent all matters
and only to Him do I repent. "
An-Nahl ayat 63
َّ ‫س ْلنَا ٰٓ ا ٰ ِٰٓلى ا ُ َم ٍم ِم ْن قَ ْب ِل َك َفزَ يَّنَ لَ ُه ُم ال‬
‫شي ْٰ ٍ ُن ا َ ْع َمالَ ُه ْم فَ ُه َو َو ِليُّ ُه ُم ْاليَ ْو َم َولَ ُه ْم َع َذاب ا َ ِليْم‬ َ ‫تَاللّٰ ِه لَقَ ْد ا َ ْر‬
Demi Tuhan (Maha Esa), sungguh Kami telah mengutus (rasul-
rasul) kepada bangsa-bangsa-umat-umat sebelum engkau
(Muhammad), tetapi setan menjadikan terasa indah bagi mereka
perbuatan mereka (yang buruk), sehingga dia (setan) menjadi
pemimpin mereka pada hari ini dan mereka mendapat azab yang
sangat pedih.

By Only One Providence, Indeed We have sent (Apostles) to the


nations-tribes before you (Muhammad), but satan makes it beautiful
for them their (bad) deeds, so that he (satan) becomes their leader
on this day and they will got very painful punishment.

Al-Ankabut ayat 18
‫س ْو ِل ا ََِّل ْال َب ٰل ُغ ْال ُمبِي ُْن‬ َ َّ‫َوا ِْن ت ُ َك ِذبُ ْوا فَقَ ْد َكذ‬
َّ ‫ب ا ُ َمم ِم ْن قَ ْب ِل ُك ْم ٍَۗو َما َعلَى‬
ُ ‫الر‬
Dan jika kamu (orang ingkar) mendustakan, maka sungguh,
bangsa-bangsa- umat-umat sebelum kamu juga telah mendustakan
(para rasul). Dan kewajiban rasul itu hanyalah menyampaikan
(agama Tuhan Maha Esa) dengan jelas.”

And if you (the unbelievers) deny, then Indeed, the nations-tribes


before you have also denied (the apostles). And the obligation of the
apostle is only to convey (Providence's religion) clearly. "

Fathir ayat 42
‫س ُم ْوا ِباللّٰ ِه َج ْه َد ا َ ْي َما ِن ِه ْم لَ ِٕى ْن َج ۤا َء ُه ْم نَ ِذيْر لَّ َي ُك ْونُ َّن ا َ ْه ٰدى ِم ْن ا ِْح َدى ْاَلُ َم وِم فَلَ َّما َج ۤا َءهُ ْم نَ ِذيْر َّما‬ َ ‫َوا َ ْق‬
‫زَ ا َد ُه ْم ا ََِّل نُفُ ْو ًر َۙا‬
Dan mereka bersumpah Dengan nama Tuhan (Maha Esa) dengan
sumpah sungguh-sungguh bahwa jika datang kepada mereka
seorang pemberi peringatan, niscaya mereka akan lebih mendapat
petunjuk dari salah satu bangsa-bangsa-umat-umat (yang lain).
Tetapi ketika pemberi peringatan datang kepada mereka, tidak
menambah (apa-apa) kepada mereka, bahkan semakin jauh
mereka dari (kebenaran AlQuran),

And they swear in the name of Providence solemnly that if warner


comes to them, they will undoubtedly have more guidance from one
of the (other) nations-tribes But when the warner comes to them,
adds nothing to them, even the farther they are from (the truth of te
Quran),

Fushshilat ayat 25
ْ َ‫ضنَا لَ ُه ْم قُ َرن َۤا َء فَزَ يَّنُ ْوا لَ ُه ْم َّما َبيْنَ ا َ ْي ِد ْي ِه ْم َو َما خ َْلفَ ُه ْم َو َح َّق َعلَ ْي ِه ُم ْالقَ ْو ُل ِف ْٰٓي ا ُ َم ٍم قَ ْد َخل‬
‫ت ِم ْن‬ ْ َّ‫۞ َوقَي‬
َ‫س اِنَّ ُه ْم َكانُ ْوا ٰخ ِس ِريْن‬ ِ ْ ‫قَ ْب ِل ِه ْم ِمنَ ْال ِج ِن َو‬
‫اَل ْن ِ و‬
Dan Kami tetapkan bagi mereka perangkaian yang menghiasi apa
saja yang ada di hadapan dan di belakang mereka dan
perkataan/ketetapan atas mereka putusan azab bersama bangsa-
bangsa-umat-umat yang terdahulu sebelum mereka dari (golongan)
jin dan manusia. Sungguh, mereka adalah orang-orang yang rugi.

And We assign for them friends (demons) who praise whatever is in


front of and behind them and remain upon them the judgment of
punishment with the previous the nations-tribes before them from
(assembly) jinn and humans. Really, they are the ones who are at
loss.

Al-Ahqaf ayat 18
ٰۤ ُ
ِ ْ ‫ت ِم ْن قَ ْب ِل ِه ْم ِمنَ ْال ِج ِن َو‬
َ‫اَل ْن ِس ٍۗاِنَّ ُه ْم َكانُ ْوا ٰخ ِس ِريْن‬ ْ َ‫ول ِٕى َك الَّ ِذيْنَ َح َّق َعلَ ْي ِه ُم ْالقَ ْو ُل فِ ْٰٓي ا ُ َم ٍم قَ ْد َخل‬ ‫ا‬
Mereka itu orang-orang yang telah pasti terkena ketetapan (azab)
bersama bangsa-bangsa-umat-umat dahulu sebelum mereka, dari
(golongan) jin dan manusia. Mereka adalah orang-orang yang rugi.

They are people who have definitely been hit by decree


(punishment) with the nations-tribes before them, from (assembly)
jinn and humans. They are the ones who are at loss.
Kembali ke surat Al-Araf, Back to surah Al-Araf,

Al-Araf ayat 39
َ‫اب بِ َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْك ِسبُ ْون‬ ْ َ‫ت ا ُ ْو ٰلى ُه ْم َِلُ ْخ ٰرى ُه ْم فَ َما َكانَ لَ ُك ْم َعلَ ْينَا ِم ْن ف‬
َ ‫ض ٍل فَذُ ْوقُوا ْالعَ َذ‬ ْ َ‫َوقَال‬
Dan orang yang (masuk) terlebih dahulu (nenek moyang) berkata
kepada yang (masuk) belakangan, “Kamu tidak mempunyai
kelebihan sedikit pun atas kami. Maka rasakanlah azab itu karena
perbuatan yang telah kamu lakukan.”

And the person who (entered) first (the ancestors) said to the one who
(entered) later, “You don't have the slightest advantage over us. Then
feel the torment for what you have done. "

Al-Araf ayat 39
َ‫اب بِ َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْك ِسبُ ْون‬ ْ َ‫ت ا ُ ْو ٰلى ُه ْم َِلُ ْخ ٰرى ُه ْم فَ َما َكانَ لَ ُك ْم َعلَ ْينَا ِم ْن ف‬
َ ‫ض ٍل فَذُ ْوقُوا ْالعَ َذ‬ ْ َ‫َوقَال‬
Dan orang yang (masuk) terlebih dahulu (nenek moyang) berkata
kepada yang (masuk) belakangan, “Kamu tidak mempunyai
kelebihan sedikit pun atas kami. Maka rasakanlah azab itu karena
perbuatan yang telah kamu lakukan.”

And the person who (entered) first (the ancestors) said to the one who
(entered) later, “You don't have the slightest advantage over us. Then
feel the torment for what you have done. "

Al-Araf ayat 40
‫س َم ۤا ِء َو ََل يَ ْد ُخلُ ْونَ ْال َجنَّةَ َحتّٰى يَ ِل َج ْال َج َم ُل‬ ُ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا بِ ٰا ٰيتِنَا َوا ْست َ ْكبَ ُر ْوا َع ْن َها ََل تُفَت َّ ُح لَ ُه ْم اَب َْو‬
َّ ‫اب ال‬
َ‫ا ٍ ٍۗ َو َك ٰذ ِل َك ن َْج ِزى ْال ُم ْج ِر ِميْن‬ِ َ‫س ِم ْال ِخي‬ َ ‫فِ ْي‬
Sesungguhnya orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan
menyombongkan diri terhadapnya (AlQuran) , tidak akan dibukakan
pintu-pintu langit bagi mereka, dan mereka tidak akan masuk surga,
sebelum unta masuk ke dalam lubang jarum. Demikianlah Kami
memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat.

Surely those people who deny Our verses and are arrogant of it (The
Quran), will not be opened for them the gates of sky, and they will not
enter paradise, until the camel enters the eye of the needle. Thus We
payback those people who do evil.

Al-Araf ayat 41
ّٰ ‫اش َو َك ٰذ ِل َك ن َْج ِزى‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬ ٍۗ ٍ ‫لَ ُه ْم ِم ْن َج َهنَّ َم ِم َهاد َّو ِم ْن فَ ْو ِق ِه ْم غ ََو‬
Bagi mereka tikar tidur dari api neraka dan di atas mereka ada selimut
(api neraka). Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-
orang yang tidak adil (zalim).

For them sleeping mat is from hellfire and on top of them is blanket
(hellfire). Thus We reward the despotic-unjust.

Al-Araf ayat 42
ٰۤ ُ
َ‫ب ْال َجنَّ و ِة ُه ْم فِ ْي َها ٰخ ِلد ُْون‬ ْ َ ‫ول ِٕى َك ا‬
ُ ٰ‫صح‬ ‫سا ا ََِّل ُو ْس َع َها ٰٓ ا‬
ً ‫ف نَ ْف‬
ُ ‫ت ََل نُ َك ِل‬ ّٰ ‫َوالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َو َع ِملُوا ال‬
ِ ٰ‫ص ِلح‬
Dan orang-orang yang beriman serta mengerjakan kebaikan, Kami
tidak akan membebani seseorang melainkan menurut
kesanggupannya. Mereka itulah penghuni surga; mereka kekal di
dalamnya,

And those people who believe and do good, We will not burden
person but according to his ability. They are the inhabitants of
paradise; they are eternal in it,

Al-Araf ayat 43
‫ِي ه َٰدىنَا لِهٰ َذ ٍۗا َو َما ُكنَّا‬ ْ ‫ي ِم ْن ت َ ْحتِ ِه ُم ْاَل ْنهٰ و ُر َوقَالُوا ْال َح ْم ُد ِللّٰ ِه الَّذ‬ ْ ‫صد ُْو ِر ِه ْم ِم ْن ِغ ٍل ت َ ْج ِر‬ُ ‫َونَزَ ْعنَا َما فِ ْي‬
‫ق َونُ ْود ُْٰٓوا ا َ ْن تِ ْل ُك ُم ْال َجنَّةُ ا ُ ْو ِرثْت ُ ُم ْوهَا بِ َما ُك ْنت ُ ْم‬
ِ ٍۗ ‫س ُل َربِنَا بِ ْال َح‬ُ ‫ت ُر‬ ْ ‫َل ا َ ْن ه َٰدىنَا اللّٰهُ و لَقَ ْد َج ۤا َء‬
ٰٓ َ ‫ِي لَ ْو‬
َ ‫ِلنَ ْهتَد‬
َ‫ت َ ْع َملُ ْون‬
Dan Kami mencabut rasa dendam dari dalam dada mereka, di
bawahnya mengalir sungai-sungai. Mereka berkata, “segala puji dan
terima kasih kepada Tuhan (Maha Esa) yang telah menunjukkan kami
ke (surga) ini. Kami tidak mendapat petunjuk sekiranya Tuhan (Maha
Esa) tidak menunjukkan kami. Sesungguhnya rasul-rasul Tuhan kami
telah datang membawa kebenaran (ayat-ayat Allah).” Diserukan
kepada mereka, “Itulah surga yang telah diwariskan kepadamu,
karena apa yang telah kamu kerjakan.”

And We revoke from their bosom, beneath which rivers flowed. They
said, “Praises and thanks to Providence who has shown us to this
(paradise). We would not have gotten guidances if Providence had
not shown us. Indeed, the apostles of our Providence have come to
bring the truth (of the Quran verses). " They cried out, "This paradise
which has been bequeathed to you, because of what you have done."

Al-Araf ayat 44
‫ار ا َ ْن قَ ْد َو َج ْدنَا َما َو َع َدنَا َربُّنَا َحقًّا فَ َه ْل َو َج ْدت ُّ ْم َّما َو َع َد َربُّ ُك ْم َحقًّا ٍۗقَالُ ْوا‬
ِ َّ‫ب الن‬
َ ٰ‫صح‬ ْ َ ‫ب ْال َجنَّ ِة ا‬ ُ ٰ‫صح‬ ْ َ ‫َادى ا‬ ٰٓ ٰ ‫َون‬
ّٰ ‫نَ َع و ْم فَاَذَّنَ ُم َؤذ ِْۢن بَ ْينَ ُه ْم ا َ ْن لَّ ْعنَةُ اللّٰ ِه َعلَى‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬
Dan para penghuni surga menyeru penghuni-penghuni neraka,
“sungguh, kami telah memperoleh apa yang dijanjikan Tuhan (Maha
Esa) kepada kami itu benar. Apakah kamu telah memperoleh apa
yang dijanjikan Tuhan (Maha Esa) kepadamu itu benar?” mereka
menjawab, “Benar.” Kemudian penyeru (malaikat) mengumumkan di
antara mereka, “Laknat Tuhan (Maha Esa) bagi orang-orang tidak adil
(zalim),

And the inhabitants of paradise invited the inhabitants of hell, "Indeed,


we have obtained what Only One Providence promised us is true.
Have you got what Only One Providence promised you is true? " they
replied, "Yes." Then the call/invite/mentioner (angel) announced
among them, “Only One Providence's cursing against the unjust,

Al-Araf ayat 45
َ‫اَل ِخ َر ِة ٰك ِف ُر ْو َۘن‬
ٰ ْ ‫س ِب ْي ِل اللّٰ ِه َو َي ْبُْ ْونَ َها ِع َو ًج وا َو ُه ْم ِب‬ ُ ‫اَلَّ ِذيْنَ َي‬
َ ‫صد ُّْونَ َع ْن‬
(Yaitu) orang-orang yang menghalang-halangi (orang lain) dari jalan
Tuhan dan ingin membelokkannya. Mereka itulah yang mengingkari
kehidupan akhirat.”

(Namely) those people who obstruct (others) from Only One


Providence's way and wish to divert it. They are the ones who deny
the hereafter. "

Al-Araf ayat 46
‫س ٰلم َعلَ ْي ُك ٍۗ ْم لَ ْم‬
َ ‫ب ْال َجنَّ ِة ا َ ْن‬ ِ ‫اب َو َعلَى ْاَلَع َْر‬
ْ َ ‫اف ِر َجال يَّ ْع ِرفُ ْونَ ُك ًّال ْۢ ِب ِسيْمٰ ى ُه و ْم َونَا َد ْوا ا‬
َ ٰ‫صح‬ ‫َو َب ْينَ ُه َما ِح َج و‬
ْ ‫َي ْد ُخلُ ْوهَا َوهُ ْم َي‬
َ‫ ٍ َمعُ ْون‬
Dan di antara keduanya (penghuni surga dan neraka) ada
tabir/penutup/selubung/tembok/penghalang (hijab) dan di atas
tempat yang tertinggi (A‘raf) ada orang-orang laki-laki yang saling
mengenal, masing-masing dengan tanda-tanda penampilan-
ekspresi- wajah- romannya. Mereka memanggil (sesama) penghuni
surga, bahwa-sesungguhnya “salam sejahtera bagimu” (salamun
‘alaikum). Mereka (yang penghuni neraka) belum dapat masuk, tetapi
mereka ingin segera (masuk).

And between the two (the inhabitants of paradise and hell) there is
veil and above A'raf (the highest place) there are man -people who
know each other, each with his presenting –expression-face-signs.
They call (peer) the inhabitants of paradise, "Peace be upon you"
(salamun 'alaikum). They (inhabitants of the hell) haven't been able to
enter yet, but they want to (enter) immediately.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ْ ْ‫ = ِح َجاب‬tabir / penutup/selubung • َ َ‫ = ح َجاب‬veil / cover / veil / wall /
/tembok/penghalang barrier

• Perubahan tafsir - Change of interpretation of


ada tabir there is a veil
menjadi to
ada tabir / penutup/selubung there is a veil / cover / veil / wall /
/tembok/penghalang barrier

•‫م‬ ْْ ‫ = ِب ِس ْي ٰمىه‬penampilan, ekspresi, wajah, - ‫ = بسيْمٰ ى ُه َْم‬appearance, expression,


roman, face, romance,
ْ‫ = ِر َجال‬pedestrian, laki-laki, umat َ‫ = ر َجال‬pedestrian, male, mankind,
manusia, berjalan kaki walking

• Mengapa disini yang dibicarakan orang - Why is the male person spoken of
laki-laki? Karena orang laki-laki lah yang here? Because men are the ones who
mendapat pahala dua kali kali lebih get twice as much reward as women.
banyak daripada perempuan. Jadi, So, whoever he is, whether he is a
siapapun dia baik dia perempuan atau woman or a man who wants to make
laki-laki yang mau berusaha yang mau an effort who wants to "get up" trying
“bangkit” berusaha mencari ilmu dan to seek knowledge and the truth of
kebenaran AlQuran, maka dial ah yang the Qur'an, then dial ah who makes it
berhasil masuk surga. to heaven.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 47
ّٰ ‫ار قَالُ ْوا َربَّنَا ََل ت َ ْجعَ ْلنَا َم َع ْالقَ ْو ِم‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬ ِ َۙ َّ‫ب الن‬ ْ َ ‫ار ُه ْم تِ ْلقَ ۤا َء ا‬
ِ ٰ‫صح‬ ُ ‫ص‬َ ‫ت ا َ ْب‬ ُ ‫۞ َواِ َذا‬
ْ َ‫ص ِرف‬
Dan apabila pandangan mereka (penghuni surga) dialihkan ke arah
penghuni neraka, mereka berkata, “Tuhan kami, janganlah Engkau
tempatkan kami bersama-sama orang-orang berlaku tidak adil
(zalim) itu.”

And when their gaze (the inhabitants of paradise) is shifted towards


the inhabitants of hell, they say, "Our Providence, don't put us
together with those despotic-unjust."

Al-Araf ayat 48
َ‫اَل يَّ ْع ِرفُ ْونَ ُه ْم ِب ِسيْمٰ ى ُه ْم قَالُ ْوا َما ٰٓ ا َ ْغ ٰنى َع ْن ُك ْم َج ْمعُ ُك ْم َو َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْست َ ْك ِب ُر ْون‬ ِ ‫ب ْاَلَع َْر‬
ً ‫اف ِر َج‬ ٰٓ ٰ ‫َون‬
ْ َ ‫َادى ا‬
ُ ٰ‫صح‬
Dan penghuni di atas A‘raf (tempat yang tertinggi) menyeru orang-
orang laki-laki (penghuni neraka) yang mereka kenal dengan tanda-
tanda penampilan- ekspresi- wajah- romannya sambil berkata,
“Harta yang kamu kumpulkan dan apa yang kamu sombongkan,
(ternyata) tidak ada manfaatnya buat kamu.

And the people above the highest place (A'raf) call out to the people
(the inhabitants of hell) they knew by signs saying, “The treasures
you have accumulated and what you are proud of, (it turns out) are
of not avail to you.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = ر َجاَل‬orang laki-laki • َ‫ = ر َجاَل‬men

• .Perubahan tafsir - Change in interpretation of


menyeru orang-orang calling people
menjadi to
menyeru orang-orang laki-laki calling men

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 49
ٰٓ َ ‫س ْمت ُ ْم ََل يَنَالُ ُه ُم اللّٰهُ بِ َر ْح َم ٍۗ ٍة ا ُ ْد ُخلُوا ْال َجنَّةَ ََل خ َْوف َعلَ ْي ُك ْم َو‬
َ‫َل ا َ ْنت ُ ْم ت َ ْحزَ نُ ْون‬ ۤ َ ‫ا َ ٰ ٰٓهؤ‬
َ ‫َُل ِء الَّ ِذيْنَ ا َ ْق‬
Itulah orang-orang yang kamu telah bersumpah, bahwa mereka
tidak mendapat kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat)
dari Tuhan (Maha Esa)?” (Tuhan Maha Esa berfirman), “Masuklah
kamu ke dalam surga! Tidak ada rasa takut padamu dan kamu tidak
pula akan bersedih hati.”

These are the people whom you have sworn, that they will not have
the affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) of
Providence? ” (Only One Providence says), “Enter you into
paradise! There is no fear of you and neither will you be sad. ”

Al-Araf ayat 50
َ‫ض ْوا َعلَ ْينَا ِمنَ ْال َم ۤا ِء ا َ ْو ِم َّما َرزَ قَ ُك ُم اللّٰهُ ٍۗقَالُ ْٰٓوا ا َِّن اللّٰه‬
ُ ‫ب ْال َجنَّ ِة ا َ ْن اَفِ ْي‬ ْ َ ‫ار ا‬
َ ٰ‫صح‬ ِ َّ‫ب الن‬ ُ ٰ‫صح‬ْ َ ‫َادى ا‬ ٰٓ ٰ ‫َون‬
َ‫َح َّر َم ُه َما َعلَى ْال ٰك ِف ِري َْۙن‬
Para penghuni neraka menyeru para penghuni surga, “Tuangkanlah
(sedikit) air kepada kami atau rezeki apa saja yang telah
dikaruniakan Tuhan (Maha Esa) kepadamu.” mereka menjawab,
“sungguh, Tuhan (Maha Esa) telah melarang keduanya bagi orang-
orang ingkar,”

The inhabitans of hell call upon the inhabitants of paradise, "Pour (a


little) water on us or whatever sustenance Providence has bestowed
upon you." they replied, "Indeed, Providence has forbidden both for
the unbelievers (disbelieve, disavow, ingratitude of Providence),"

Al-Araf ayat 51
‫س ْوا ِل َق ۤا َء َي ْو ِم ِه ْم ٰه َذ َۙا َو َما‬
ُ َ‫الَّ ِذيْنَ ات َّ َخذُ ْوا ِد ْينَ ُه ْم لَ ْه ًوا َّولَ ِعبًا َّوغ ََّرتْ ُه ُم ْال َح ٰيوة ُ ال ُّد ْن َي وا فَ ْال َي ْو َم نَ ْنسٰ ى ُه ْم َك َما ن‬
َ‫َكانُ ْوا بِ ٰا ٰيتِنَا يَ ْج َحد ُْون‬
(Yaitu) orang-orang yang menjadikan agamanya sebagai
permainan dan senda gurau, dan mereka telah tertipu oleh
kehidupan dunia. Maka pada hari ini (Kiamat), Kami melupakan
mereka sebagaimana mereka dahulu melupakan pertemuan hari
ini, dan karena mereka mengingkari ayat-ayat Kami.

(Namely) those people who make their religion game and joke, and
they have been deceived by the life of the world. So on this day
(Doomsday), We forget them as they used to forget today's meeting,
and because they denied our verses.

Al-Araf ayat 52
َ‫ص ْل ٰنهُ َع ٰلى ِع ْل ٍم ُهدًى َّو َر ْح َمةً ِلقَ ْو ٍم يُّؤْ ِمنُ ْون‬ ٍ ‫َولَقَ ْد ِجئْ ٰن ُه ْم ِب ِك ٰت‬
َّ َ‫ب ف‬
Sungguh, Kami telah mendatangkan Kitab (AlQuran) kepada
mereka, yang Kami jelaskan atas dasar pengetahuan, sebagai
petunjuk dan kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat)
bagi orang-orang yang beriman.

Indeed, We have brought the Holy Book (The Quran) to them, which
We explain on the basis of knowledge, as guidance and affection-
sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) for those people who
believe.

Al-Araf ayat 53
‫ق فَ َه ْل‬ِ ‫س ُل َر ِبنَا ِب ْال َح و‬
ُ ‫ت ُر‬ ْ ‫س ْوهُ ِم ْن قَ ْب ُل قَ ْد َج ۤا َء‬ ُ َ‫ظ ُر ْونَ ا ََِّل تَأ ْ ِو ْيلَهٍٗۗ َي ْو َم َيأ ْ ِت ْي تَأ ْ ِو ْيلُهٗ َيقُ ْو ُل الَّ ِذيْنَ ن‬ُ ‫ه َْل يَ ْن‬
‫ض َّل َع ْن ُه ْم َّما َكانُ ْوا‬ َ ‫س ُه ْم َو‬َ ُ‫ِي ُكنَّا نَ ْع َم ٍۗ ُل قَ ْد َخ ِس ُر ْٰٓوا ا َ ْنف‬
ْ ‫غي َْر الَّذ‬ َ ‫شفَعَ ۤا َء فَيَ ْشفَعُ ْوا لَنَا ٰٓ ا َ ْو نُ َر ُّد فَنَ ْع َم َل‬ ُ ‫لَّنَا ِم ْن‬
َ‫يَ ْفت َ ُر ْون‬
Tidakkah mereka memperhatikan/memeriksa/menguji/meng-
croscek penafsiran/ terjemahannya (bukti kebenaran Al-Qur'an dari
sisi/sudut pandang Tuhan) itu. Pada hari datang
penafsiran/terjemahannya (bukti kebenaran Al-Qur'an dari
sisi/sudut pandang Tuhan) itu tiba, orang-orang yang sebelum itu
melupakannya berkata, “Sungguh, rasul-rasul Tuhan kami telah
datang dengan membawa kebenaran (penafsiran/terjemahan ayat-
ayat Tuhan dari sisi/sudut pandang Tuhan). Maka adakah pemberi
pertolongan bagi kami yang akan memberikan pertolongan kepada
kami atau agar kami dikembalikan sehingga kami akan beramal
tidak seperti perbuatan yang pernah kami lakukan dahulu?” Mereka
sebenarnya telah merugikan dirinya sendiri dan apa yang mereka
ada-adakan telah hilang lenyap dari mereka.

Aren't they comprehend-sight-examine-crosscheck the translation


(proof of The Quran truth from the side/perspective of Providence).
On the day that the translation (from the side/perspective of
Providence) arrived, the people who had previously ignored it said,
“Indeed, the apostles of our Providence have come to bring the truth.
So is there help giver for us who give help to us or can we be sent
back so that We do good deeds unlike the deeds that we have done
before? " They have actually harmed themselves and what they had
fabricate before has disappeared from them.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ُ ‫ = يَ ْن‬memperhatikan/memeriksa/
• ََ‫ظ ُر ْون‬ ُ ‫يَ ْن‬
•ََ‫ظ ُر ْون‬ = pay
menguji/meng-croscek attention/examine/test/check

• ‫ = تَأْو ْيلَ َِۗه‬penafsiran/ terjemahannya - ‫ = تَأْو ْيلَ َِۗه‬interpretation/translation - .

• .Perubahan tafsir Interpretation change


mereka hanya menanti-nanti bukti they only waited for the proof of the
kebenaran (Al-Qur'an) truth (the Qur'ān)
menjadi to
mereka memperhatikan/memeriksa they noticed/checked/tested/checked
/menguji/meng-croscek penafsiran/ the interpretation/translation (the
terjemahannya (bukti kebenaran Al- proof of the truth of the Qur'ān from
Qur'an dari sisi/sudut pandang Tuhan) Providence's perspective)
itu
• .Perubahan tafsir - Interpretation change
bukti kebenaran itu tiba the proof of the truth arrived
menjadi to
datang penafsiran/terjemahannya (bukti came the interpretation/translation
kebenaran Al-Qur'an dari sisi/sudut (the proof of the truth of the Qur'ān
pandang Tuhan) from Providence 's perspective)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 54
َ ‫ش يُ ْْ ِشى الَّ ْي َل النَّ َه‬
‫ار‬ ٍۗ ِ ‫ض فِ ْي ِست َّ ِة اَي ٍَّام ث ُ َّم ا ْست َ ٰوى َعلَى ْالعَ ْر‬ َ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬ ِ ‫ِي َخلَقَ السَّمٰ ٰو‬ ْ ‫ا َِّن َربَّ ُك ُم اللّٰهُ الَّذ‬
َ‫ت بِا َ ْم ِر ّٖ ٰٓه َۙا َ ََل لَهُ ْالخ َْل ُق َو ْاَلَ ْم ٍۗ ُر ت َ ٰب َر َك اللّٰهُ َربُّ ْالعٰ لَ ِميْن‬ َ ‫س َو ْالقَ َم َر َوالنُّ ُج ْو َم ُم‬
ٍ ْۢ ‫س َّخ ٰر‬ َّ ‫ ٍلُبُهٗ َحثِ ْيث ً َۙا َّوال‬
َ ‫ش ْم‬ ْ َ‫ي‬
Sungguh, Tuhanmu (adalah) Tuhan (Maha Esa) yang menciptakan
langit dan bumi dalam enam masa, lalu Dia naik menuju khatulistiwa
berkuasa di atas singgasana (‘Arsy). Dia menutupkan malam kepada
siang yang mengikutinya dengan cepat. (Dia ciptakan) matahari,
bulan dan bintang-bintang tunduk kepada perintah-Nya. Ingatlah!
Segala penciptaan dan perintah menjadi hak-Nya. Tuhan Maha
Pemberi Kebaikan - Penambahan - Kemakmuran - Kenikmatan -
Kebahagiaan, Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - Maha
Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan

Indeed, your (Only One) Providence (is) (Only One) Providence who
created the sky and the earth in six ages, then He escalates to
equator to mastering-reigning above 'Throne. He closed the night to
the day which followed quickly. (He created) the sun, moon and stars
are humbly subservient to His commands. Remember! All creation
and commands are His right. (Only One) Providence is The Giver of
Kindness-Increment-Prosperity-Enjoyment - Happiness, Providence
of all nature-world, humans, jins- Most Teaching all of knowledge-
science.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ
• ‫ = ْاست ٰوى‬menjadi sama, menjadi • ‫ = ْاست ٰوى‬to be the same, to be
lurus, menguasai, bertahta, naik straight, to dominate, to be
menuju, khatulistiwa-equator, naik enthroned, to rise towards the
dengan teguh, tetap berada di atas equator, to rise firmly, to remain
above

• Perubahan makna • Change of translation


bersemayam residing
menjadi to
naik menuju khatulistiwa untuk ascend towards the equator to reign
berkuasa

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 55
َ‫عا َّو ُخ ْف َيةً ٍۗاِنَّهٗ ََل يُ ِحبُّ ْال ُم ْعت َ ِدي وْن‬ ُ ‫ا ُ ْد‬
َ َ ‫ع ْوا َربَّ ُك ْم ت‬
ً ‫ض ُّر‬
Berdoalah kepada Tuhanmu dengan rendah hati dan suara yang
lembut. Sungguh, Dia (Tuhan) tidak menyukai orang-orang agresor
- penyergap - penyerang - pelanggar - penyerbu.

Pray to your Providence in humble and gentle voice. Indeed, He


(Providence) dislikes those people who aggressor- intercept- violator-
invader.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ َ ْ
•‫ن‬َْ ‫ = الم ْعت ِد ْي‬orang-orang agresor - •‫ن‬َْ ‫ = الم ْعت ِد ْي‬the aggressors -
penyergap - penyerang - pelanggar - ambushers - attackers - violators -
penyerbu. invaders. .
.

• Perubahan makna - Change in meaning of


orang-orang yang melampaui batas the transgressors
menjadi to
orang-orang agresor - penyergap - the aggressors - ambushers -
penyerang - pelanggar - penyerbu attackers - violators - invaders

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 56
َ ‫ ٍ َمعً ٍۗا ا َِّن َر ْح َم‬
َ‫ت اللّٰ ِه َق ِريْب ِمنَ ْال ُم ْح ِسنِيْن‬ َ ‫ع ْوهُ خ َْوفًا َّو‬
ُ ‫ص َال ِح َها َوا ْد‬ ِ ‫َو ََل ت ُ ْف ِسد ُْوا فِى ْاَلَ ْر‬
ْ ‫ض َب ْع َد ِا‬
Dan janganlah kamu berbuat kerusakan di bumi setelah (diciptakan)
dengan baik. Berdoalah kepada-Nya dengan rasa takut dan penuh
harap. Sesungguhnya kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi
(rahmat) Tuhan (Maha Esa) sangat dekat kepada orang yang
berbuat kebaikan.

And do not do damage on the earth after it was (created) well. Pray
to Him with fear and hope. Indeed, Providence's affection-sympathy-
hospitality-tolerance (rahmat) is very close to those people who do
good.

Al-Araf ayat 57
‫ت فَا َ ْنزَ ْلنَا بِ ِه‬
ٍ ِ‫س ْق ٰنهُ ِلبَلَ ٍد َّمي‬ ً َ‫س َحابًا ثِق‬
ُ ‫اَل‬ َ ‫ت‬ ْ َّ‫ي َر ْح َمتِ ّٖ ٍۗه َحتّٰٰٓى اِ َذآٰ اَقَل‬
ْ ‫الر ٰي َح بُ ْش ًر ْۢا بَيْنَ يَ َد‬
ِ ‫ِي يُ ْر ِس ُل‬ ْ ‫َو ُه َو الَّذ‬
َ‫ت َك ٰذ ِل َك نُ ْخ ِر ُج ْال َم ْو ٰتى لَعَلَّ ُك ْم ت َ َذ َّك ُر ْون‬ ِ ٍۗ ‫ْال َم ۤا َء فَا َ ْخ َر ْجنَا بِ ّٖه ِم ْن ُك ِل الث َّ َم ٰر‬
Dia meniupkan angin sebagai pembawa kabar gembira, mendahului
kedatangan kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat)-
Nya (hujan), sehingga apabila angin itu membawa awan mendung,
Kami halau ke suatu negeri/daerah yang tandus, lalu Kami turunkan
hujan di daerah itu. Kemudian Kami tumbuhkan dengan hujan itu
berbagai macam buah-buahan. Seperti itulah Kami membangkitkan
orang yang telah mati, mudah-mudahan kamu mengambil pelajaran-
peringatan.

He blows the wind as bearer of good news, ahead of the arrival of


His affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) (love) (rain), so
that when the wind brings cloudy clouds, We drive to barren area,
then We send rain on that area. Then We grow with the rain various
kinds of fruits. Like that We raise the dead, hopefully you take
lessons-warnings.

Al-Araf ayat 58
َ‫ت ِلقَ ْو ٍم يَّ ْش ُك ُر ْون‬ ْٰ ‫ف‬
ِ ‫اَل ٰي‬ َ ُ‫ث ََل يَ ْخ ُر ُج ا ََِّل نَ ِكد ًٍۗا َك ٰذ ِل َك ن‬
ُ ‫ص ِر‬ ْ ‫ب يَ ْخ ُر ُج نَبَاتُهٗ بِ ِا ْذ ِن َربِ ّٖ وه َوالَّذ‬
َ ُ‫ِي َخب‬ َّ ‫َو ْالبَلَ ُد‬
ُ ِ‫ال ٍي‬
Dan negeri yang baik, tanaman-tanamannya tumbuh subur dengan
izin Tuhan; dan (negeri) yang buruk, tanaman-tanamannya tidak
keluar (tumbuh) kecuali merana (kerdil). Demikianlah Kami
menjelaskan berulang-ulang tanda-tanda (kebesaran Kami) bagi
orang-orang yang berterima kasih.

And the good country, the plants flourish by the permission of


Providence; and bad country, its growing plants languish. Thus We
repeatedly explain the signs (of Our greatness) for those people who
are grateful and thanks.

Al-Araf ayat 59
‫اب َي ْو ٍم‬ ُ ‫س ْلنَا نُ ْو ًحا ا ِٰلى قَ ْو ِم ّٖه فَقَا َل ٰيقَ ْو ِم ا ْعبُدُوا اللّٰهَ َما لَ ُك ْم ِم ْن ا ِٰل ٍه َغي ُْر ٍٗۗه اِنِ ْٰٓي اَخَا‬
َ ‫ف َع َل ْي ُك ْم َع َذ‬ َ ‫لَقَ ْد ا َ ْر‬
‫َع ِظي ٍْم‬
Sungguh, Kami benar-benar telah mengutus Nuh kepada kaumnya,
lalu dia berkata, “Wahai kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa)!
tidak ada tuhan (sembahan) bagimu selain Dia. Sesungguhnya aku
takut kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat (kiamat).
Indeed, We did send Noah to his people, then he said, “O my people!
Worship Providence! There is no gods (to worship) for you but Him.
Indeed, I am afraid that torment will befall you on terrible day
(doomsday).

Al-Araf ayat 60
‫ض ٰل ٍل ُّمبِي ٍْن‬ َ ‫قَا َل ْال َم َالُ ِم ْن قَ ْو ِم ّٖ ٰٓه اِنَّا لَن َٰر‬
َ ‫ىك فِ ْي‬
Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) kaumnya berkata,
“Sesungguhnya kami memandang kamu benar-benar berada dalam
kesesatan yang nyata.”

the leaders of religion-leaders-the scholars of jurisprudence/fiqh


(mala`) of religion-leaders-the scholars of jurisprudence/fiqh (mala`)
of his people said, "Surely we think you are really in real digression."

Al-Araf ayat 61
َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬ ُ ‫ض ٰللَة َّو ٰل ِكنِ ْي َر‬
ِ ‫س ْول ِم ْن َّر‬ َ ‫قَا َل ٰيقَ ْو ِم لَي‬
َ ‫ْس بِ ْي‬
Dia (Nuh) menjawab, “Wahai kaumku! Aku tidak sesat; tetapi aku ini
seorang Rasul dari Tuhan Seluruh alam- umat manusia dan jin - yang
mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan

He (Noah) replied, "O my people! I am not perverted; but I am an


Apostle of Providence of all nature-world, humans, jins- Most
Teaching all of knowledge-science.

Al-Araf ayat 62
َ‫ص ُح لَ ُك ْم َوا َ ْعلَ ُم ِمنَ اللّٰ ِه َما ََل ت َ ْعلَ ُم ْون‬ ِ ‫ا ُ َب ِلُْ ُك ْم ِرسٰ ٰل‬
َ ‫ت َر ِب ْي َوا َ ْن‬
Aku menyampaikan kepadamu surat-catatan-pesan-kabar-risalah
Tuhanku, memberi nasihat kepadamu, dan aku mengetahui dari
Tuhan (Maha Esa) apa yang tidak kamu ketahui.”
I convey to you message – treatise - summary of my Providence,
give advice to you, and I know from Only One Providence what you
do not know. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰ ٰ ٰ ٰ
•‫ت‬ْ ِ ‫ = ِرسل‬surat-catatan-pesan-kabar- •‫ت‬ْ ِ ‫ = ِرسل‬to be the same, to be
risalah to reign

• Perubahan makna Change in meaning of


menyampaikan kepadamu amanat conveying to you a mandate
menjadi to
menyampaikan kepadamu surat-catatan- conveying to you a letter-note-
pesan-kabar-risalah message
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 63
َ‫ا َ َو َع ِج ْبت ُ ْم ا َ ْن َج ۤا َء ُك ْم ِذ ْكر ِم ْن َّربِ ُك ْم َع ٰلى َر ُج ٍل ِم ْن ُك ْم ِليُ ْنذ َِر ُك ْم َو ِلتَتَّقُ ْوا َولَ َعلَّ ُك ْم ت ُ ْر َح ُم ْون‬
Dan herankah kamu bahwa ada pelajaran-peringatan yang datang
dari Tuhanmu melalui seorang laki-laki dari kalanganmu sendiri?,
untuk memberi pelajaran-peringatan kepadamu dan agar kamu
takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa), sehingga kamu
mendapat kasih sayang- keramahan-toleransi (rahmat),

And do you wonder that the lesson-warning has come from your
Providence through man from among yourselves? To warn you and
to be cautious-fear-pious, so that you may receive affection-
sympathy-hospitality-tolerance (rahmat).

Al-Araf ayat 64
َ‫فَ َكذَّبُ ْوهُ فَا َ ْن َجي ْٰنهُ َوالَّ ِذيْنَ َم َعهٗ فِى ْالفُ ْل ِك َوا َ ْغ َر ْقنَا الَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا ِب ٰا ٰيتِن ٍَۗا اِنَّ ُه ْم َكانُ ْوا قَ ْو ًما َع ِميْن‬
Maka mereka mendustakannya (Nuh). Lalu Kami selamatkan dia
dan orang-orang yang bersamanya di dalam kapal. Kami
tenggelamkan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami.
Sesungguhnya mereka adalah kaum yang buta (mata hatinya).

So they denied him (Noah). Then We saved him and those people
who were with him on the ship. We drown those people who deny
Our verses. Indeed they are people who are blind (the eyes of the
heart).

Al-Araf ayat 65
َ‫۞ َوا ِٰلى َعا ٍد اَخَا ُه ْم ُه ْود ًٍۗا قَا َل ٰيقَ ْو ِم ا ْعبُدُوا اللّٰهَ َما لَ ُك ْم ِم ْن ا ِٰل ٍه َغي ُْر ٍٗۗه اَفَ َال تَتَّقُ ْون‬
Dan kepada kaum ‘Ad (Kami utus) Hud, saudara mereka. Dia
berkata, “Wahai kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa)! tidak ada
tuhan (sembahan) bagimu selain Dia. Maka mengapa kamu tidak
takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)?”

And to the people of 'Ad (We sent) Hud, their brother. He said, "O
my people! Worship Providence! There is no god (worship) for you
but Him. So why are you not cautious-fear-pious? "

Al-Araf ayat 66
َ‫ظنُّ َك ِمنَ ْال ٰك ِذبِيْن‬
ُ َ‫سفَا َه ٍة َّواِنَّا لَن‬ َ ‫قَا َل ْال َم َالُ الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ِم ْن قَ ْو ِم ّٖ ٰٓه اِنَّا لَن َٰر‬
َ ‫ىك فِ ْي‬
Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) orang-orang yang
ingkar dari kaumnya berkata, “Sesungguhnya kami memandang
kamu benar-benar kurang waras dan kami kira kamu termasuk
orang-orang yang berdusta.”

the leaders of religion-leaders-the scholars of jurisprudence/fiqh


(mala`) of the unbelievers of his people said, "In fact we think you
are completely insane and we think you are among those people
who are lying."
Al-Araf ayat 67
َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬ ُ ‫سفَاهَة َّو ٰل ِكنِ ْي َر‬
ِ ‫س ْول ِم ْن َّر‬ َ ‫قَا َل ٰيقَ ْو ِم لَي‬
َ ‫ْس بِ ْي‬
Dia (Hud) menjawab, “Wahai kaumku! Bukan aku kurang waras,
tetapi aku ini adalah Rasul dari Tuhan Seluruh alam, umat manusia
dan jin - Maha Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan

He (Hud) replied, "O my people! Not that I am insane, but I am an


Apostle of Providence of all nature-world, humans, jins- Most
Teaching all of knowledge-science.

Al-Araf ayat 68
ِ ‫اُبَ ِلُْ ُك ْم ِرسٰ ٰل‬
ِ ‫ت َربِ ْي َواَن َ۠ا لَ ُك ْم ن‬
‫َاصح ا َ ِميْن‬
Aku menyampaikan kepadamu surat-catatan-pesan-kabar-risalah
Tuhanku dan pemberi nasihat yang terpercaya kepada kamu.

I convey to you message – treatise - summary of my Providence


and give trusted advice to you.

Al-Araf ayat 68
ِ ‫ا ُ َب ِلُْ ُك ْم ِرسٰ ٰل‬
ِ ‫ت َر ِب ْي َواَن َ۠ا لَ ُك ْم ن‬
‫َاصح ا َ ِميْن‬
Aku menyampaikan kepadamu surat-catatan-pesan-kabar-risalah
Tuhanku dan pemberi nasihat yang terpercaya kepada kamu.

I convey to you message – treatise - summary of my Providence


and give trusted advice to you.

Al-Araf ayat 69
‫ا َ َو َع ِج ْبت ُ ْم ا َ ْن َج ۤا َء ُك ْم ِذ ْكر ِم ْن َّربِ ُك ْم َع ٰلى َر ُج ٍل ِم ْن ُك ْم ِليُ ْنذ َِر ُك ٍۗ ْم َوا ْذ ُك ُر ْٰٓوا اِ ْذ َجعَلَ ُك ْم ُخلَفَ ۤا َء ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد قَ ْو ِم‬
َ‫ ٍةً وفَا ْذ ُك ُر ْٰٓوا ٰا َ َۤل َء اللّٰ ِه لَعَلَّ ُك ْم ت ُ ْف ِل ُح ْون‬
َ ‫ص‬ ِ ‫نُ ْوحٍ َّوزَ ا َد ُك ْم فِى ْالخ َْل‬
ْ َ‫ق ب‬
Dan herankah kamu bahwa ada pelajaran-peringatan yang datang
dari Tuhanmu melalui seorang laki-laki dari kalanganmu sendiri,
untuk memberi pelajaran-peringatan kepadamu? Ingatlah ketika Dia
menjadikan kamu sebagai pemimpin -pemimpin (penguasa) setelah
kaum Nuh, dan Dia lebihkan kamu dalam penciptaan keluasan
dalam ilmu pengetahuan- kesempurnaan tubuh. Maka ingatlah akan
nikmat-nikmat Tuhan (Maha Esa) agar kamu beruntung. ”

And do you wonder that the lesson-warning came from your


Providence through man from among yourselves, to warn you?
Remember when He made you as leaders- caliphs after Noah's
people, and He gave you strength and stature. So remember Only
One Providence's blessings so that you are lucky. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ َ ْ ْ َ ْ
•‫ق‬
ْ ِ ‫ = الخل‬penciptaan •‫ق‬
ْ ِ ‫ = الخل‬creation
َ َ
• ْ‫ = َب ْصطة‬keluasan dalam ilmu - ْ‫ = َب ْصطة‬breadth in knowledge,
pengetahuan, kesempurnaan tubuh perfection of the body

• Perhatikan tanda huruf sin , pada lafaz - Note the sign of the letter sin, in the
di atas, pada kata bashtotan (shod) , above passage, in the word
tidak ditemukan makna apapun , sedang bashtotan (shod), no meaning is
pada bastotan (sin) maka ditemukan found, while in bastotan (sin) the
makna keluasan dalam ilmu pengetahuan meaning of breadth in knowledge -
-kesempurnaan tubuh. perfection of the body is found.
َ
Jadi, disini terjadi kesalahan lafaz pada So, there is a lafaz error in ْ‫ َب ْصطة‬with
َ
ْ‫ َب ْصطة‬dengan ْ ‫بسطة‬. ‫بسطة‬.

• Perubahan makna - The change of meaning


dalam kekuatan tubuh dan perawakan in strength of body and stature
menjadi becomes
dalam penciptaan keluasan dalam ilmu in the creation of breadth in
pengetahuan -kesempurnaan tubuh knowledge - perfection of the body
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 70
َ‫ص ِد ِقيْن‬ َ ‫قَالُ ْٰٓوا ا َ ِجئْتَنَا ِلنَ ْعبُ َد اللّٰهَ َو ْح َد ٗه َونَ َذ َر َما َكانَ يَ ْعبُ ُد ٰا َب ۤا ُؤن وَا فَأ ْ ِتنَا ِب َما ت َ ِع ُدنَا ٰٓ ا ِْن ُك ْن‬
ّٰ ‫ت ِمنَ ال‬
Mereka berkata, “Apakah kedatanganmu kepada kami, agar kami
hanya menyembah Tuhan (Maha Esa) saja dan meninggalkan apa
yang biasa disembah oleh nenek moyang kami? maka datangkanlah
ancamanmu kepada kami, jika kamu benar!”

They said, “Do you come to us, so that we only worship Providence
and leave what our ancestors used to worship? then prove your
threat to us, if you are right! "

Al-Araf ayat 71
َ ٍ‫ض ٍۗب اَت ُ َجا ِدلُ ْونَنِ ْي فِ ْٰٓي ا َ ْس َم ۤاء‬
‫س َّم ْيت ُ ُم ْو َها ٰٓ ا َ ْنت ُ ْم َو ٰابَ ۤا ُؤ ُك ْم َّما ن ََّز َل‬ َ ‫قَا َل قَ ْد َوقَ َع َعلَ ْي ُك ْم ِم ْن َّر ِب ُك ْم ِر ْجس َّو َغ‬
َ‫س ْل ٰ ٍ ٍۗ ٍن فَا ْنت َ ِظ ُر ْٰٓوا ا ِِن ْي َم َع ُك ْم ِمنَ ْال ُم ْنت َ ِظ ِريْن‬
ُ ‫اللّٰهُ ِب َها ِم ْن‬
Dia (Hud) menjawab, “sungguh, kebencian dan kemurkaan dari
Tuhan (Maha Esa) menimpa kamu. Apakah kamu hendak berbantah
denganku tentang nama-nama yang kamu dan nenek moyangmu
buat sendiri, padahal Tuhan (Maha Esa) tidak menurunkan
kekuasaan/keterangan untuk itu? Jika demikian, tunggulah!
Sesungguhnya aku pun bersamamu termasuk yang menunggu.”

He (Hud) replied, "Indeed, hatred and wrath from Providence befall


you. Are you going to argue with me about the names that you and
your ancestors made up yourself, even though Providence did not
reveal the the authority/information for that? If so, wait! In fact, I am
with you, including those people who are waiting. "

Al-Araf ayat 72
َ‫ ٍ ْعنَا َدا ِب َر الَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا ِب ٰا ٰيتِنَا َو َما َكانُ ْوا ُمؤْ ِمنِيْن‬
َ َ‫فَا َ ْن َجي ْٰنهُ َوالَّ ِذيْنَ َم َعهٗ بِ َر ْح َم ٍة ِمنَّا َوق‬
Maka Kami selamatkan dia (Hud) dan orang-orang yang
bersamanya dengan kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi
(rahmat) Kami dan Kami musnahkan sampai ke akar-akarnya orang-
orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. Mereka bukanlah orang-
orang beriman.

So We save him (Hud) and those people who are with him with our
affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) (compassion) and
We destroy them to the roots of those people who deny Our verses.
They are not believers.

Al-Araf ayat 73
ُ‫َوا ِٰلى ث َ ُم ْو َد اَخَا ُه ْم صٰ ِل ًح َۘا َقا َل ٰيقَ ْو ِم ا ْعبُدُوا اللّٰهَ َما لَ ُك ْم ِم ْن ا ِٰل ٍه َغي ُْر ٍٗۗه قَ ْد َج ۤا َءتْ ُك ْم َب ِينَة ِم ْن َّربِ ُك ٍۗ ْم ٰهذ ِّٖه نَاقَة‬
‫س ۤ ْوءٍ فَيَأ ْ ُخ َذ ُك ْم َع َذاب ا َ ِليْم‬ ُ ِ‫س ْوهَا ب‬ ِ ‫اللّٰ ِه لَ ُك ْم ٰايَةً فَ َذ ُر ْوهَا تَأ ْ ُك ْل فِ ْٰٓي ا َ ْر‬
ُّ ‫ض اللّٰ ِه َو ََل ت َ َم‬
Dan kepada kaum Samud (Kami utus) saudara mereka Saleh. Dia
berkata, “Wahai kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa)! tidak ada
tuhan (sembahan) bagimu selain Dia. Sesungguhnya telah datang
kepadamu bukti yang nyata dari Tuhanmu. Ini unta betina dari Tuhan
(Maha Esa) sebagai ayat-ayat-tanda-tanda (keajaiban kebenaran
ayat-ayat Tuhan) untukmu. Biarkanlah ia makan di bumi Tuhan
(Maha Esa), janganlah disakiti, nanti akibatnya kamu akan
mendapatkan siksaan yang pedih.”

And to the people of Samud (We sent) their brother Saleh. He said,
"O my people! Worship (Only One) Providence! There is no god
(worship) for you but Him. Surely there has come to you the clear
evidence of your Providence. This (a) she-camel from (Only One)
Providence is sign for you. Let it eat on (Only One) Providence's
earth, don't be hurt, the consequence will be painful torment. "

Al-Araf ayat 74
ُ ‫ض تَت َّ ِخذُ ْونَ ِم ْن‬
ُ ُ‫س ُه ْو ِل َها ق‬
َ‫ص ْو ًرا َّوت َ ْن ِحت ُ ْون‬ ِ ‫َوا ْذ ُك ُر ْٰٓوا اِ ْذ َج َعلَ ُك ْم ُخلَفَ ۤا َء ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد َعا ٍد َّوبَ َّوا َ ُك ْم فِى ْاَلَ ْر‬
ِ ‫ْال ِجبَا َل بُيُ ْوتًا وفَا ْذ ُك ُر ْٰٓوا ٰا َ َۤل َء اللّٰ ِه َو ََل ت َ ْعث َ ْوا فِى ْاَلَ ْر‬
َ‫ض ُم ْف ِس ِديْن‬
Dan ingatlah ketika Dia menjadikan kamu pemimpin-pemimpin
(penguasa) setelah kaum ‘Ad dan menempatkan kamu di bumi. Di
tempat yang datar kamu dirikan istana-istana dan di bukit-bukit kamu
pahat menjadi rumah-rumah. Maka ingatlah nikmat-nikmat Tuhan
(Maha Esa) dan janganlah kamu membuat kerusakan di bumi.

And remember when He made you the caliphs after the people of 'Ad
and put you on earth. On flat land you build palaces and on the hills
you chisel them into houses. So remember Only One Providence's
blessings and do not cause damage to the earth.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َۤ َ َ َۤ َ َ
• ‫ = خلفا ْء‬pemimpin-pemimpin (penguasa) • ‫ = خلفا ْء‬leaders (rulers)

• Perubahan makna - Change in meaning of


kamu khalifah-khalifah you are caliphs
menjadi to
kamu pemimpin-pemimpin (penguasa) you are leaders (rulers)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 75
َ ‫ض ِعفُ ْوا ِل َم ْن ٰا َمنَ ِم ْن ُه ْم اَت َ ْعلَ ُم ْونَ ا َ َّن صٰ ِل ًحا ُّم ْر‬
‫سل ِم ْن‬ ْ ُ ‫قَا َل ْال َم َالُ الَّ ِذيْنَ ا ْست َ ْكبَ ُر ْوا ِم ْن قَ ْو ِم ّٖه ِللَّ ِذيْنَ ا ْست‬
َ‫َّر ِب ّٖ ٍۗه قَالُ ْٰٓوا اِنَّا ِب َما ٰٓ ا ُ ْر ِس َل ِب ّٖه ُمؤْ ِمنُ ْون‬
Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) yang
menyombongkan diri berkata kepada orang-orang yang dianggap
lemah, yaitu orang-orang yang telah beriman di antara kaumnya,
“Tahukah kamu bahwa Saleh adalah seorang rasul dari Tuhannya?”
mereka menjawab, “Sesungguhnya kami percaya kepada apa yang
disampaikannya.”

the leaders of religion-leaders-the scholars of jurisprudence/fiqh


(mala`) priests said to those people who were considered weak,
namely those people who had believed among their people, "Do you
know that Saleh is an apostle of his Providence?" they replied, "We
actually believe in what he said."

Al-Araf ayat 76
َ‫ِي ٰا َم ْنت ُ ْم ِب ّٖه ٰك ِف ُر ْون‬
ْٰٓ ‫قَا َل الَّ ِذيْنَ ا ْست َ ْك َب ُر ْٰٓوا اِنَّا ِبالَّذ‬
Orang-orang yang menyombongkan diri berkata, “Sesungguhnya
kami mengingkari apa yang kamu percayai.”

The proud say, "We really deny what you believe."

Al-Araf ayat 77
َ ‫ت ِمنَ ْال ُم ْر‬
َ‫س ِليْن‬ َ ‫فَعَقَ ُروا النَّاقَةَ َو َعت َ ْوا َع ْن ا َ ْم ِر َربِ ِه ْم َوقَالُ ْوا ٰيصٰ ِل ُح ائْتِنَا بِ َما ت َ ِع ُدنَا ٰٓ ا ِْن ُك ْن‬
Kemudian mereka sembelih unta betina itu, dan berlaku sombong
terhadap perintah Tuhannya. Mereka berkata, “Wahai Saleh!
Buktikanlah ancaman kamu kepada kami, jika benar engkau salah
seorang rasul.”

Then they slaughtered the camel, and behaved arrogantly against


the commandments of his Providence. They said, "O Saleh! Prove
your threat to us, if you are Indeed one of the apostles. "

Al-Araf ayat 78
ْ َ ‫الر ْجفَةُ فَا‬
َ‫صبَ ُح ْوا فِ ْي َد ِار ِه ْم جٰ ثِ ِميْن‬ َّ ‫فَا َ َخ َذتْ ُه ُم‬
Lalu datanglah gempa menimpa mereka, dan mereka pun mati
bergelimpangan di dalam reruntuhan rumah mereka.

Then an earthquake hit them, and they died lying in the ruins of their
houses.

Al-Araf ayat 79
ِ ّٰ‫ص ْحتُ لَ ُك ْم َو ٰل ِك ْن ََّل ت ُ ِحب ُّْونَ الن‬
َ‫ص ِحيْن‬ َ ‫فَت َ َولّٰى َع ْن ُه ْم َوقَا َل ٰيقَ ْو ِم لَقَ ْد ا َ ْبلَ ْْت ُ ُك ْم ِر‬
َ َ‫سالَةَ َر ِب ْي َون‬
Kemudian dia (Saleh) pergi meninggalkan mereka sambil berkata,
“Wahai kaumku! sungguh, aku telah menyampaikan surat-catatan-
pesan-kabar-risalah Tuhanku kepadamu dan aku telah menasihati
kamu. Tetapi kamu tidak menyukai orang yang memberi nasihat.”

Then he (Saleh) left them saying, "O my people! Indeed, I have


conveyed message – treatise - summary of my Providence to you
and I have counseled you. But you don't like people who give advice.
"

Al-Araf ayat 80
َ‫سبَقَ ُك ْم بِ َها ِم ْن ا َ َح ٍد ِمنَ ْالعٰ لَ ِميْن‬
َ ‫شةَ َما‬ ِ َ‫ ٍا اِ ْذ قَا َل ِلقَ ْو ِم ّٖ ٰٓه اَتَأْت ُ ْونَ ْالف‬
َ ‫اح‬ ً ‫َولُ ْو‬
Dan (Kami juga telah mengutus) Lut, ketika dia berkata kepada
kaumnya, “Mengapa kamu melakukan perbuatan keji, yang belum
pernah dilakukan oleh seorang pun sebelum kamu (di dunia ini).

And (We have also sent) Lut, when he said to his people, “Why are
you doing heinous deeds, which no one has ever done before you (in
this world).

Al-Araf ayat 81
َ‫س ۤا ٍۗ ِء َب ْل ا َ ْنت ُ ْم قَ ْوم ُّم ْس ِرفُ ْون‬ ِ ‫ش ْه َوة ً ِم ْن د ُْو ِن‬
َ ‫الن‬ ِ َ‫اِنَّ ُك ْم لَتَأْت ُ ْون‬
َ ‫الر َجا َل‬
Sungguh, kamu telah melampiaskan syahwatmu kepada sesama
lelaki bukan kepada perempuan. Kamu benar-benar kaum yang
melampaui batas.”

Really, you have vented your lust on fellow men not on women. You
really are people who transgress the limit. "

Al-Araf ayat 82
َ َ ‫َِل ا َ ْن قَالُ ْٰٓوا ا َ ْخ ِر ُج ْو ُه ْم ِم ْن قَ ْر َيتِ ُك و ْم اِنَّ ُه ْم اُنَاس يَّت‬
َ‫ ٍ َّه ُر ْون‬ ٰٓ َّ ‫اب قَ ْو ِم ّٖ ٰٓه ا‬
َ ‫َو َما َكانَ َج َو‬
Dan jawaban kaumnya tidak lain hanya berkata, “Usirlah mereka (Lut
dan pengikutnya) dari negerimu ini, mereka adalah orang yang
menganggap dirinya suci.”

And the answer of his people is nothing but saying, "Expel them (Lut
and his followers) from your country, they are people who consider
themselves holy."

Al-Araf ayat 83
َ‫َت ِمنَ ْال ْٰ ِب ِريْن‬
ْ ‫فَا َ ْن َجي ْٰنهُ َوا َ ْه َلهٗ ٰٓ ا ََِّل ْام َراَت َهٗ َكان‬
Kemudian Kami selamatkan dia dan pengikutnya, kecuali istrinya.
Dia (istrinya) termasuk orang-orang yang tertinggal.

Then We saved him and his followers, except for his wife. He (his
wife) is among those people who are left behind.

Al-Araf ayat 84
َ‫ْف َكانَ َعاقِبَةُ ْال ُم ْج ِر ِميْن‬ ُ ‫ ٍ ًر ٍۗا فَا ْن‬
َ ‫ظ ْر َكي‬ َ ‫ ٍ ْرنَا َعلَ ْي ِه ْم َّم‬
َ ‫َوا َ ْم‬
Dan Kami hujani mereka dengan hujan (batu). Maka perhatikanlah
bagaimana kesudahan orang yang berbuat dosa itu.

And We rained down on them with rain (stones). So pay attention to


how the outcome of those people who sinned.

Al-Araf ayat 85
‫ش َع ْيبً ٍۗا قَا َل ٰيقَ ْو ِم ا ْعبُدُوا اللّٰهَ َما َل ُك ْم ِم ْن ا ِٰل ٍه َغي ُْر ٍٗۗه قَ ْد َج ۤا َءتْ ُك ْم َبيِنَة ِم ْن َّر ِب ُك ْم فَا َ ْوفُوا‬
ُ ‫َوا ِٰلى َم ْد َينَ اَخَا ُه ْم‬
‫ص َال ِح َه ٍۗا ٰذ ِل ُك ْم َخيْر لَّ ُك ْم ا ِْن‬
ْ ِ‫ض َب ْع َد ا‬ ِ ‫اس ا َ ْش َي ۤا َء ُه ْم َو ََل ت ُ ْف ِسد ُْوا ِفى ْاَلَ ْر‬
َ َّ‫سوا الن‬ ُ ‫ْال َك ْي َل َو ْال ِميْزَ انَ َو ََل ت َ ْب َخ‬
‫ُك ْنت ُ ْم ُّمؤْ ِمنِي و َْن‬
Dan kepada penduduk penerima pinjaman - debitor- yang berdosa-
yang dibalas (Madyan), Kami (utus) Syuaib, saudara mereka sendiri.
Dia berkata, “Wahai kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa). tidak
ada tuhan (sembahan) bagimu selain Dia. Sesungguhnya telah
datang kepadamu bukti yang nyata dari Tuhanmu. Sempurnakanlah
takaran dan timbangan, dan jangan kamu memperkecil/merugikan
segala sesuatu (misal: hak, kepemilikan, kepentingan) orang sedikit
pun. Janganlah kamu berbuat kerusakan di bumi setelah diperbaiki-
direformasi-direstorasi-direhabilitasi dengan baik. Itulah yang lebih
baik bagimu jika kamu orang beriman.”

And to the inhabitants of debtor – borrower- debtor- sinful- avenged-


reckoned (Madyan) , We (sent) Shuaib, their own brothers. He said,
"O my people! Worship Providence. There is no god (worship) for you
but Him. Surely there has come to you the clear evidence of your
Providence. Perfect your measurements and scales, and don't
reduce-impair-corrupt anyone in the least. Do not do damage on the
earth after it has been reformed-restored-redempted well. That is
better for you if you are believer. "
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :

‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬


َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ
•‫ن‬َْ ‫ = َمد َي‬penerima pinjaman, debitor, •‫ن‬َْ ‫ = َمد َي‬borrower, debtor, sinful,
yang berdosa, yang dibalas, yang avenged, reckoned
dihisab
Change of meaning of
• Perubahan makna the people of Madyan
penduduk Madyan to
menjadi the people of the loan recipient -
penduduk penerima pinjaman- debitor- debtors - sinners - who are repaid
yang berdosa- yang dibalas

• Selain memiliki makna harfiah, juga - In addition to having a literal meaning, it


mengandung makna kiasan also contains a figurative meaning

Sempurnakanlah takaran = berpikir Perfect the measure = think with


dengan akal sehat untuk membedakan reason to distinguish what is right from
mana yang benar dan mana yang salah, what is wrong, It means to contemplate
Artinya merenung dengan akal dan hati with reason and conscience to
nurani untuk membedakan mana yang distinguish between good and bad
baik dan mana yang buruk

Merenung = berpikir dengan bertanya To contemplate = to think by asking


jawab sendiri di dalam hati mengenai oneself inwardly about a truth (by
suatu kebenaran (dengan contemplating in solitude)
berkontemplasi dalam kesendirian)
َ َ َ َ
• ‫ = ت ْبخسوا‬kalian kurangi - ‫ = ت ْبخسوا‬you diminish
ۤ ْ َ ۤ ْ َ
ْْ ‫ = اش َيا َءه‬segala sesuatu mereka
•‫م‬ ْ ْ ‫ = اش َيا َءه‬all their things
-‫م‬

• Perubahan makna - Change of meaning


kamu merugikan orang sedikit you harm the few
menjadi to
kamu kurangi-memperkecil-merugikan you diminish-diminish-damage
segala sesuatu (misal: hak, kepemilikan, everything (e.g. rights, possessions,
kepentingan) orang sedikit pun interests) of the few
َ َ
• ْ‫ = ِا ْصَل ِح َها‬diperbaiki-direformasi- ‫ = ِا ْصَل ِح َهْا‬repaired-reformed-restored-
direstorasi-direhabltasi dengan baik rehabilitated well

• Perubahan makna - Change of meaning


setelah (diciptakan) dengan baik after (being) created well
menjadi to
diperbaiki-direformasi-direstorasi- repaired-reformed-restored-
direhabilitasi dengan baik rehabilitated well
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 86
‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه َم ْن ٰا َمنَ ِب ّٖه َوت َ ْبُْ ْونَ َها ِع َو ًج وا َوا ْذ ُك ُر ْٰٓوا ِا ْذ‬
َ ‫صد ُّْونَ َع ْن‬ ُ َ ‫ص َرا ٍٍ ت ُ ْو ِعد ُْونَ َوت‬ ِ ‫َو ََل ت َ ْقعُد ُْوا ِب ُك ِل‬
َ‫ْف َكانَ َعا ِق َبةُ ْال ُم ْف ِس ِديْن‬
َ ‫ظ ُر ْوا َكي‬ ُ ‫ُك ْنت ُ ْم قَ ِلي ًْال فَ َكث َّ َر ُك ِۖ ْم َوا ْن‬
Dan janganlah kamu duduk di setiap jalan dengan menakut-nakuti
dan menghalang-halangi orang-orang yang beriman dari jalan Tuhan
dan ingin membelokkannya. Ingatlah ketika kamu dahulunya sedikit,
lalu Tuhan (Maha Esa) memperbanyak jumlah kamu. Dan
perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang berbuat
kerusakan.

And do not sit in every street frightening and obstructing the believers
from the way of Only One Providence and want to turn them away.
Remember when you were few, then (Only One) Providence
multiplied your number. And pay attention to how the end of the
corrupter-impairer.

Al-Araf ayat 87
ْ ‫ ٍ ۤا ِٕىفَة لَّ ْم يُؤْ ِمنُ ْوا فَا‬
‫صبِ ُر ْوا َحتّٰى يَ ْح ُك َم اللّٰهُ بَ ْينَ َن وا َو ُه َو‬ ْٰٓ ‫ ٍ ۤا ِٕىفَة ِم ْن ُك ْم ٰا َمنُ ْوا بِالَّذ‬
َ ‫ِي ا ُ ْر ِس ْلتُ بِ ّٖه َو‬ َ َ‫َوا ِْن َكان‬
‫َخي ُْر ْالحٰ ِك ِميْنَ ۔‬
Jika ada golongan-golongan di antara kamu yang beriman kepada
(ajaran) yang aku diutus menyampaikannya, dan ada (pula)
segolongan yang tidak beriman, maka bersabarlah sampai Tuhan
(Maha Esa) menetapkan keputusan di antara kita. Dialah hakim yang
terbaik.

If there is group among you who believe in the (teaching) that I was
sent to convey, and there is (also) group who does not, then be
patient until Providence determines the decision between us. He's the
best judge.

Al-Araf ayat 88
‫ْب َوالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َم َع َك ِم ْن قَ ْر َي ِتنَا ٰٓ ا َ ْو لَتَعُ ْود َُّن ِف ْي‬ ُ ‫قَا َل ْال َم َالُ الَّ ِذيْنَ ا ْست َ ْكبَ ُر ْوا ِم ْن قَ ْو ِم ّٖه لَنُ ْخ ِر َجنَّ َك ٰي‬
ُ ‫ش َعي‬
َ‫ار ِهيْن‬ ِ ‫ِملَّ ِتن ٍَۗا قَا َل ا َ َولَ ْو ُكنَّا َك‬
Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) yang
menyombongkan diri dari kaum Syuaib berkata, “Wahai Syuaib! Pasti
kami usir engkau bersama orang-orang yang beriman dari negeri
kami, kecuali engkau kembali kepada agama kami.”Syuaib berkata,
“Apakah (kamu akan mengusir kami), kendatipun kami tidak suka?
The arrogant leaders of religion-leaders-the scholars of
jurisprudence/fiqh (mala`) of the Shuaib said, "O Shuaib! Surely We
expel you along with those people who believe from our country,
unless you return to our religion. "Shuaib said," Will (you expel us),
even though we do not like it?

Al-Araf ayat 89
ٰٓ َّ ِ‫ع ْدنَا فِ ْي ِملَّتِ ُك ْم َب ْع َد اِ ْذ نَ ّٰجىنَا اللّٰهُ ِم ْن َه ٍۗا َو َما َي ُك ْو ُن لَنَا ٰٓ ا َ ْن نَّعُ ْو َد فِ ْي َها ٰٓ ا‬
‫َل ا َ ْن‬ ُ ‫قَ ِد ا ْفت َ َر ْينَا َعلَى اللّٰ ِه َك ِذبًا ا ِْن‬
‫ت َخي ُْر‬ َ ‫ق َوا َ ْن‬ ِ ‫َيءٍ ِع ْل ًم ٍۗا َعلَى اللّٰ ِه ت َ َو َّك ْلن ٍَۗا َربَّنَا ا ْفت َ ْح َب ْينَنَا َوبَيْنَ قَ ْو ِمنَا ِب ْال َح‬ ْ ‫يَّش َۤا َء اللّٰهُ َربُّن ٍَۗا َو ِس َع َربُّنَا ُك َّل ش‬
َ‫ْالفَا ِت ِحيْن‬
(Syuaib berkata), "Sungguh, kami telah mengada-adakan
kebohongan yang besar terhadap Tuhan (Maha Esa), jika kami
kembali kepada agamamu, setelah Tuhan (Maha Esa) melepaskan
kami darinya. Dan tidaklah pantas kami kembali kepadanya, kecuali
jika Tuhan (Maha Esa), Tuhan kami menghendaki. "Pengetahuan
Tuhan kami meliputi segala sesuatu. Hanya kepada Tuhan kami
berserah diri menyerahkan segala urusan. Tuhan kami, berilah
keputusan antara kami dan kaum kami dengan adil (hak). Engkaulah
pemberi keputusan terbaik.”

"Indeed, we have fabricated big lie against Only One Providence, if


we return to your religion, after Only One Providence released us
from him. And it is not deserved we return to him, unless Only One
Providence, our gods." "Our Providence's knowledge is The Most
encompassing. something. Only to Only One Providence we
surrender and represent all matters. Our Providence, give decision
between us and our people with the right (fair). You are the best
decision maker. "

Al-Araf ayat 90
ُ ‫َوقَا َل ْال َم َالُ الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ِم ْن قَ ْو ِم ّٖه لَ ِٕى ِن ات َّ َب ْعت ُ ْم‬
َ‫ش َع ْيبًا ِانَّ ُك ْم اِذًا لَّ ٰخ ِس ُر ْون‬
Dan para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) dari kaumnya
(Syuaib) yang ingkar berkata (kepada sesamanya), “Sesungguhnya
jika kamu mengikuti Syuaib, tentu kamu menjadi orang-orang yang
rugi.”

And the leaders of religion-leaders-the scholars of jurisprudence/fiqh


(mala`) of his people (Shuaib) who the unbelievers d said (to others),
"Indeed, if you follow Shuaib, of course you will be the losers."

Al-Araf ayat 91
َ‫ص َب ُح ْوا ِف ْي َد ِار ِه ْم جٰ ِث ِمي َْۙن‬
ْ َ ‫الر ْجفَةُ فَا‬
َّ ‫فَا َ َخ َذتْ ُه ُم‬
Lalu datanglah gempa menimpa mereka, dan mereka pun mati
bergelimpangan di dalam reruntuhan rumah mereka.

Then an earthquake hit them, and they died lying in the ruins of their
houses.

Al-Araf ayat 92
ُ ‫ش َع ْيبًا َكا َ ْن لَّ ْم يَ ْْن َْوا فِ ْي َه وا اَلَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا‬
َ‫شعَ ْيبًا َكانُ ْوا ُه ُم ْال ٰخ ِس ِريْن‬ ُ ‫الَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا‬
Orang-orang yang mendustakan Syuaib seakan-akan mereka belum
pernah tinggal di (negeri) itu. Mereka yang mendustakan Syuaib,
itulah orang-orang yang rugi.

The people who denied Shuaib were as if they had never lived in that
(country). those people who deny Shuaib are the ones who are the
losers.

Al-Araf ayat 93
َ‫ْف ٰاسٰ ى َع ٰلى قَ ْو ٍم ٰك ِف ِريْن‬
َ ‫ص ْحتُ لَ ُك و ْم فَ َكي‬ ِ ‫فَت َ َولّٰى َع ْن ُه ْم َوقَا َل ٰيقَ ْو ِم لَقَ ْد ا َ ْبلَ ْْت ُ ُك ْم ِرسٰ ٰل‬
َ َ‫ت َربِ ْي َون‬
Maka Syuaib meninggalkan mereka seraya berkata, “Wahai kaumku!
sungguh, aku telah menyampaikan surat-catatan-pesan-kabar-
risalah Tuhanku kepadamu dan aku telah menasihati kamu. Maka
bagaimana aku akan bersedih hati terhadap orang-orang ingkar?”

So Shuaib left them saying, "O my people! Indeed, I have conveyed


message – treatise - summary of my Providence to you and I have
counseled you. Then how will I grieve the unbelievers (disbelieve,
disavow, ingratitude of Providence)? "

Al-Araf ayat 94
َ‫ع ْون‬
ُ ‫ض َّر‬ َ ْ ‫َِل ا َ َخ ْذنَا ٰٓ ا َ ْهلَ َها ِب ْال َبأ‬
َّ ‫س ۤا ِء َوالض ََّّر ۤا ِء لَ َعلَّ ُه ْم َي‬ ٰٓ َّ ‫س ْلنَا ِف ْي قَ ْر َي ٍة ِم ْن نَّ ِبي ٍ ا‬
َ ‫َو َما ٰٓ ا َ ْر‬
Dan Kami tidak mengutus seorang nabi pun kepada sesuatu negeri,
(lalu penduduknya mendustakan nabi itu), melainkan Kami timpakan
kepada penduduknya ketakutan dan penderitaan (kesusahan) agar
mereka (tunduk dengan) merendahkan diri.

And We did not send prophet to any country, (then the inhabitants
denied that prophet), but We impose on its inhabitants the fearness
and misery so that they are humbly subservient.

Al-Araf ayat 95
‫س َّر ۤا ُء فَا َ َخ ْذ ٰن ُه ْم َب ْْتَةً َّو ُه ْم ََل‬
َّ ‫س ٰا َب ۤا َءنَا الض ََّّر ۤا ُء َوال‬ َ ‫سيِئ َ ِة ْال َح‬
َّ ‫سنَةَ َحتّٰى َعفَ ْوا َّوقَالُ ْوا قَ ْد َم‬ َّ ‫ث ُ َّم َبد َّْلنَا َم َكانَ ال‬
َ‫َي ْشعُ ُر ْون‬
Kemudian Kami ganti tempat yang jelek-penderitaan itu dengan yang
baik-kesenangan (sehingga keturunan dan harta mereka) bertambah
banyak, lalu mereka berkata, “sungguh, nenek moyang kami telah
menimpa-merasakan penderitaan dan kesenangan,” maka Kami
timpakan siksaan atas mereka dengan tiba-tiba tanpa mereka sadari.

Then We replace that bad place-suffering with pleasure (so that their
offspring and wealth) increase in number, then they say, "Indeed, our
ancestors have felt pain and pleasure," so We inflict torment on them
suddenly without them knowing it.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َّ َ َّ
• ‫ = السيئ ِْة‬yang jelek, bohong, buruk, • ‫ = السيئ ِْة‬ugly, lie, bad, mistake, sin, evil
kesalahan, dosa, kejahatan

• Perubahan makna - Change of meaning


Kami ganti penderitaan We replace suffering
menjadi to
ganti tempat yang jelek-penderitaan replace ugly place-suffering

َّْ ‫ = َم‬menimpa-merasakan
•‫س‬ َّْ ‫ = َم‬afflict-feeling
-‫س‬

• Perubahan makna - Change of meaning


kami telah merasakan we have felt
menjadi to
kami telah menimpa-merasakan we have afflicted-feeling

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 96
‫ض َو ٰل ِك ْن َكذَّبُ ْوا فَا َ َخ ْذ ٰن ُه ْم بِ َما‬
ِ ‫س َم ۤا ِء َو ْاَلَ ْر‬ ٍ ‫َولَ ْو ا َ َّن ا َ ْه َل ْالقُ ٰ ٰٓرى ٰا َمنُ ْوا َواتَّقَ ْوا لَفَت َ ْحنَا َعلَ ْي ِه ْم بَ َر ٰك‬
َّ ‫ت ِمنَ ال‬
َ‫َكانُ ْوا يَ ْك ِسبُ ْون‬
Dan sekiranya penduduk negeri beriman dan takut-waspada-taat-
tekun beribadah (bertakwa), pasti Kami akan melimpahkan kepada
mereka kebaikan - penambahan - kemakmuran - kenikmatan -
kebahagiaan dari langit dan bumi, tetapi ternyata mereka
mendustakan (ayat-ayat Kami), maka Kami siksa mereka sesuai
dengan apa yang telah mereka kerjakan.

And if the inhabitants of the land have faith and cautious-fear-pious,


surely We bestow on them the kindness-increment-prosperity-
enjoyment - happiness of sky and earth, but they turn out to be
denies (Our verses), so We torture them according to what they
have done.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰ ََ ٰ ََ
• ْ‫ = بركت‬kebaikan - penambahan - • ْ‫ = بركت‬goodness - increase -
kemakmuran - kenikmatan - prosperity - enjoyment – happiness
kebahagiaan

• Perubahan makna - Change of meaning


kepada mereka berkah to them blessings
menjadi to
kepada mereka kebaikan - penambahan them goodness - increase - prosperity -
- kemakmuran - kenikmatan - enjoyment - happiness
kebahagiaan

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 97
ُ ْ ‫اَفَا َ ِمنَ ا َ ْه ُل ْالقُ ٰ ٰٓرى ا َ ْن يَّأْتِ َي ُه ْم َبأ‬
َ‫سنَا بَ َياتًا َّو ُه ْم ن َۤا ِٕى ُم ْو ٍۗن‬
Maka apakah penduduk negeri itu merasa aman dari siksaan Kami
yang datang malam hari ketika mereka sedang tidur?

So do the inhabitants of that land feel safe from Our torment that
comes at night while they are sleeping?

Al-Araf ayat 98
َ‫ض ًحى َّو ُه ْم يَ ْلعَبُ ْون‬ ُ ْ ‫ا َ َوا َ ِمنَ ا َ ْه ُل ْالقُ ٰ ٰٓرى ا َ ْن يَّأْتِيَ ُه ْم بَأ‬
ُ ‫سنَا‬
Atau apakah penduduk negeri itu merasa aman dari siksaan Kami
yang datang pada pagi hari ketika mereka sedang bermain?
Or do the inhabitants of that land feel safe from the torment of Us that
comes in the morning while they are playing?

Al-Araf ayat 99
َ‫اَفَا َ ِمنُ ْوا َم ْك َر اللّٰ و ِه فَ َال يَأ ْ َم ُن َم ْك َر اللّٰ ِه ا ََِّل ْالقَ ْو ُم ْال ٰخ ِس ُر ْون‬
Atau apakah mereka merasa aman dari siksaan Tuhan (Maha Esa)
(yang tidak terduga-duga)? Tidak ada yang merasa aman dari
siksaan Tuhan (Maha Esa) selain orang-orang yang rugi.

Or do they feel safe from Only One Providence's (unexpected)


torment? No one feels safe from (Only One) Providence's torment
except the people who are suffering.

Al-Araf ayat 100


‫ ٍبَ ُع َع ٰلى قُلُ ْو ِب ِه ْم فَ ُه ْم ََل‬ َ َ ‫ض ِم ْۢ ْن َب ْع ِد ا َ ْه ِل َها ٰٓ ا َ ْن لَّ ْو نَش َۤا ُء ا‬
ْ َ‫صب ْٰن ُه ْم بِذُنُ ْو ِب ِه و ْم َون‬ َ ‫ا َ َولَ ْم َي ْه ِد ِللَّ ِذيْنَ َي ِرث ُ ْونَ ْاَلَ ْر‬
َ‫َي ْس َمعُ ْون‬
Atau apakah belum jelas bagi orang-orang yang mewarisi suatu
negeri setelah (lenyap) penduduknya? Bahwa kalau Kami
menghendaki pasti Kami siksa mereka karena dosa-dosanya; dan
Kami mengunci hati mereka sehingga mereka tidak dapat
mendengar (pelajaran).

Or is it not clear to people who inherit country after its (cessation)


inhabitants? That if We want, We definitely torture them for their sins;
and We locked their hearts so that they could not hear (lesson).

Al-Araf ayat 101


‫ت فَ َما َكانُ ْوا ِليُؤْ ِمنُ ْوا بِ َما َكذَّبُ ْوا ِم ْن قَ ْب ٍۗ ُل‬ ُ ‫ص َعلَي َْك ِم ْن ا َ ْۢ ْنبَ ۤا ِٕى َه وا َولَقَ ْد َج ۤا َءتْ ُه ْم ُر‬
ِ ‫سلُ ُه ْم بِ ْالبَيِ ٰن و‬ ُّ ُ‫تِ ْل َك ْالقُ ٰرى نَق‬
َ‫ب ْال ٰك ِف ِريْن‬ ِ ‫ ٍبَ ُع اللّٰهُ َع ٰلى قُلُ ْو‬
ْ َ‫َك ٰذ ِل َك ي‬
Itulah negeri-negeri (yang telah Kami binasakan) itu, Kami ceritakan
sebagian kisahnya kepadamu. Rasul-rasul mereka benar-benar
telah datang kepada mereka dengan membawa bukti-bukti yang
nyata. Tetapi mereka tidak beriman (juga) kepada apa yang telah
mereka dustakan sebelumnya. Demikianlah Allah mengunci hati
orang-orang ingkar.

These are the lands (which We destroyed), We are telling you part of
the story. Their apostles had Indeed come to them with clear
evidence. But they do not have faith (also) in what they have lied
before. Thus Providence seals up the hearts of the unbelievers
(disbelieve, disavow, ingratitude of Providence).

Al-Araf ayat 102


َ‫َو َما َو َج ْدنَا َِلَ ْكث َ ِر ِه ْم ِم ْن َع ْه و ٍد َوا ِْن َّو َج ْدنَا ٰٓ ا َ ْكث َ َر ُه ْم لَ ٰف ِس ِقيْن‬
Dan Kami tidak mendapati kebanyakan mereka memenuhi janji.
Sebaliknya yang Kami dapati kebanyakan mereka adalah orang-
orang yang benar-benar tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak
bermoral-merusak (fasik).

And We don't find most of them fulfilling their promises. On the


contrary, what We have found that most of them are people who are
really disobedient-dishonest-corrupt-immorality-impair (phasic).

Al-Araf ayat 103


َ‫ْف َكانَ َعا ِق َبةُ ْال ُم ْف ِس ِديْن‬
َ ‫ظ ْر َكي‬ َ ‫ث ُ َّم َب َعثْنَا ِم ْۢ ْن َب ْع ِد ِه ْم ُّم ْوسٰ ى ِب ٰا ٰيتِنَا ٰٓ ا ِٰلى ِف ْر َع ْونَ َو َم َ ۟ال ِٕى ّٖه َف‬
ُ ‫ظ َل ُم ْوا ِب َه وا َفا ْن‬
Setelah mereka, kemudian Kami utus Musa dengan membawa bukti-
bukti-ayat-ayat Kami kepada Fir‘aun dan para pemuka agama-
pemimpin-ahli fiqih (mala`) kaumnya, lalu mereka mengingkari (ayat-
ayat) itu. Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang
yang berbuat kerusakan.

After them, We then sent Moses by bringing Our evidence to Pharaoh


and the leaders of religion-leaders-the scholars of jurisprudence/fiqh
(mala`) of his people, then they denied the evidence. So pay attention
to how the end of the corrupter-impairer.
Al-Araf ayat 104
َ‫ب ْالعٰ لَ ِمي َْۙن‬ ُ ‫َوقَا َل ُم ْوسٰ ى ٰي ِف ْر َع ْو ُن اِنِ ْي َر‬
ِ ‫س ْول ِم ْن َّر‬
Dan Musa berkata, “Wahai Fir‘aun! sungguh, aku adalah seorang
utusan dari Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - yang
mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan,

And Moses said, "O Pharaoh! Indeed, I am Apostle from Providence


of all nature-world, humans, jins- Most Teaching all of knowledge-
science,

Al-Araf ayat 105


ٍۗ ‫ي بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل‬ ٍۗ ٰٓ َّ ‫َح ِقيْق َع ٰ ٰٓلى ا َ ْن‬
َ ‫َل اَقُ ْو َل َعلَى اللّٰ ِه ا ََِّل ْال َح َّق قَ ْد ِجئْت ُ ُك ْم بِبَيِنَ ٍة ِم ْن َّربِ ُك ْم فَا َ ْر ِس ْل َم ِع‬
Aku wajib mengatakan hakikat yang sebenarnya tentang Tuhan
(Maha Esa). Sungguh, aku datang kepadamu dengan membawa
bukti yang nyata dari Tuhanmu, maka lepaskanlah kaum (yang
melakukan) perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat berlindung
dan kebenaran) (pergi) bersamaku.”

I am obliged to tell the truth about Only One Providence. Indeed, I


have come to you with clear evidence from yOur Providence, so let
the people (who are) traveling (looking for) house (as shelter and the
truth) go (go) with me. "
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
• ْ‫ = ح ِق ْيق‬hakikat - yang sebenarnya َ
• ْ‫ = ح ِق ْيق‬essence - the truth

• Perubahan makna - Change of meaning of


mengatakan yang sebenarnya saying the truth
menjadi to
mengatakan hakikat - yang sebenarnya saying the essence - the truth
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 106
َ‫ص ِد ِقيْن‬
ّٰ ‫ت ِمنَ ال‬ ِ ْ ‫ت ِب ٰايَ ٍة فَأ‬
َ ‫ت ِب َها ٰٓ ا ِْن ُك ْن‬ َ ْ‫ت ِجئ‬
َ ‫قَا َل ا ِْن ُك ْن‬
Dia (Fir‘aun) menjawab, “Jika benar engkau membawa ayat-ayat
(bukti kebenaran Kitab Tuhan/AlQuran), maka tunjukkanlah, kalau
kamu termasuk orang-orang yang benar.”

He (Pharaoh) replied, "If it is true you bring something verses-signs


(the proof of the truth of Our verses), then show it, if you are among
the true."

Al-Araf ayat 107


ِۖ ‫ي ث ُ ْعبَان ُّمبِيْن‬ َ ‫فَا َ ْل ٰقى َع‬
َ ‫صاهُ فَ ِا َذا ِه‬
Lalu (Musa) melemparkan tongkatnya, tiba-tiba tongkat itu menjadi
ular besar yang sebenarnya.

Then (Moses) threw down his staff, suddenly it became real big
snake.

Al-Araf ayat 108


َ‫ض ۤا ُء ِللنّٰ ِظ ِريْن‬ َ ‫ع َي َد ٗه فَ ِا َذا ِه‬
َ ‫ي َب ْي‬ َ َ‫َّونَز‬
Dan dia mengeluarkan tangannya, tiba-tiba tangan itu menjadi putih
(bercahaya) bagi orang-orang yang melihatnya.

And he took out his hand, suddenly it turned white (glow) to the
people who saw it.

Al-Araf ayat 109


‫قَا َل ْال َم َالُ ِم ْن قَ ْو ِم فِ ْر َع ْونَ ا َِّن ٰه َذا لَسٰ ِحر َع ِلي َْۙم‬
Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) kaum Fir‘aun
berkata, “Orang ini benar-benar pesihir yang pandai,
the leaders of religion-leaders-the scholars of jurisprudence/fiqh
(mala`) of religion-leaders-the scholars of jurisprudence/fiqh (mala`)
of the Pharaoh said, "This man is truly clever sorcerer,

Al-Araf ayat 110


َ‫ض ُك ْم و فَ َما َذا تَأ ْ ُم ُر ْون‬
ِ ‫ي ُِّر ْي ُد ا َ ْن ي ُّْخ ِر َج ُك ْم ِم ْن ا َ ْر‬
Yang hendak mengusir kamu dari negerimu.” (Fir‘aun berkata),
“Maka apa saran kamu?”

Who wants to expel you from your country. " (Pharaoh said), "Then
what do you suggest?"

Al-Araf ayat 111


َ‫قَالُ ْوآٰ ا َ ْر ِج ْه َواَخَاهُ َوا َ ْر ِس ْل فِى ْال َم َد ۤا ِٕى ِن حٰ ِش ِري َْۙن‬
(Pemuka-pemuka) itu menjawab, “Tahanlah (untuk sementara) dia
dan saudaranya dan utuslah ke kota-kota beberapa orang untuk
mengumpulkan (para pesihir),

The (rulers) replied, "Hold (for while) him and his brother and send to
the cities some people to gather (sorcerers),

Al-Araf ayat 112


‫يَأْت ُ ْو َك بِ ُك ِل سٰ ِح ٍر َع ِلي ٍْم‬
Agar mereka membawa semua pesihir yang pandai kepadamu.”

So that they bring all clever magicians to you. "

Al-Araf ayat 113


َّ ‫َو َج ۤا َء ال‬
َ‫س َح َرة ُ فِ ْر َع ْونَ قَالُ ْٰٓوا ا َِّن لَنَا ََلَ ْج ًرا ا ِْن ُكنَّا ن َْح ُن ْال ْٰ ِل ِبيْن‬
Dan para pesihir datang kepada Fir‘aun. Mereka berkata, “(Apakah)
kami akan mendapat imbalan, jika kami menang?”

And magicians came to Pharaoh. They said, "(Will) we be rewarded,


if we win?"

Al-Araf ayat 114


َ‫قَا َل نَ َع ْم َواِنَّ ُك ْم لَ ِمنَ ْال ُمقَ َّربِيْن‬
Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, bahkan kamu pasti termasuk orang-
orang yang dekat (kepadaku).”

He (Pharaoh) replied, "Yes, even you must be among those people


who are close (to me)."

Al-Araf ayat 115


َ‫ي َواِ َّما ٰٓ ا َ ْن نَّ ُك ْونَ ن َْح ُن ْال ُم ْل ِقيْن‬
َ ‫قَالُ ْوا ٰي ُم ْو ٰ ٰٓسى اِ َّما ٰٓ ا َ ْن ت ُ ْل ِق‬
Mereka (para pesihir) berkata, “Wahai Musa! Engkaukah yang akan
melemparkan lebih dahulu, atau kami yang melemparkan?”

They (magicians) said, "O Moses! Will you throw first, or will we
throw? "

Al-Araf ayat 116


‫اس َوا ْست َ ْر َهبُ ْو ُه ْم َو َج ۤا ُء ْو بِ ِس ْح ٍر َع ِظي ٍْم‬ َ ‫َقا َل ا َ ْلقُ ْو وا َفلَ َّما ٰٓ ا َ ْل َق ْوا‬
ِ َّ‫س َح ُر ْٰٓوا ا َ ْعيُنَ الن‬
Dia (Musa) menjawab, “Lemparkanlah (lebih dahulu)!” maka setelah
mereka melemparkan, mereka menyihir mata orang banyak dan
menjadikan orang banyak itu takut, karena mereka memperlihatkan
sihir yang hebat (menakjubkan).

He (Moses) replied, "Throw it (first)!" so after they threw, they


bewitched the eyes of the crowd and made the crowd afraid, because
they showed great magic (amazing).
Al-Araf ayat 117
َ‫ف َما يَأْفِ ُك ْو ون‬
ُ َ‫ي ت َ ْلق‬ َ‫ص و‬
َ ‫اك فَ ِا َذا ِه‬ ِ ‫۞ َوا َ ْو َح ْينَا ٰٓ ا ِٰلى ُم ْوسٰ ٰٓ ى ا َ ْن ا َ ْل‬
َ ‫ق َع‬
Dan Kami wahyukan kepada Musa, “Lemparkanlah tongkatmu!”
maka tiba-tiba ia menelan (habis) segala kebohongan-kepalsuan-
kesia-siaan (kitab manusia-terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab
Tuhan yang tidak sesuai-Kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan)
mereka.

And We revealed to Moses, "Throw your stick!" then suddenly he


swallowed up (finished) all their the falsehood-counterfeit-vanity (of
the human book- inappropriate transalation/interpretation of the
Quran-the Holy Book of Providence).

Al-Araf ayat 118


َ‫ ٍ َل َما َكانُ ْوا َي ْع َملُ ْو ون‬
َ ‫فَ َوقَ َع ْال َح ُّق َو َب‬
Maka terbuktilah kebenaran itu, dan segala yang mereka kerjakan
jadi sia-sia.

Then the truth was proven, and everything they had done was in vain.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ
َْ ‫ = َبط‬sia-sia, bohong-palsu
• ‫ل‬ َْ ‫ = َبط‬vain, lie-false
•‫ل‬

• Perubahan makna - Change of meaning


jadi sia-sia. to vain.
menjadi to
jadi sia-sia-bohong-palsu. become vain-lie-false.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 119
َ‫فَُْ ِلبُ ْوا هُنَا ِل َك َوا ْنقَلَبُ ْوا صٰ ِْ ِري وْن‬
Maka mereka dikalahkan di tempat itu dan jadilah mereka orang-
orang yang hina.

In that place they were defeated, and they became despicable people.

Al-Araf ayat 120


َ‫س َح َرة ُ سٰ ِج ِدي َْۙن‬ َ ‫َوا ُ ْل ِق‬
َّ ‫ي ال‬
Dan para pesihir itu serta merta menjatuhkan diri dengan bersujud
(menyerah).

And the witches immediately fell down in kneeling down


(surrendered).

Al-Araf ayat 121


َ‫ب ْالعٰ لَ ِمي َْۙن‬
ِ ‫قَالُ ْٰٓوا ٰا َمنَّا بِ َر‬
Mereka berkata, “Kami beriman kepada Tuhan seluruh alam, umat
manusia dan jin - yang mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan,

They said, "We believe in Providence of all nature-world, humans,


jins- Most Teaching all of knowledge-science,

Al-Araf ayat 122


َ‫ب ُم ْوسٰ ى َو ٰه ُر ْون‬
ِ ‫َر‬
(Yaitu) Tuhannya Musa dan Harun.”

(Namely) Providence of Moses and Aaron. "

Al-Araf ayat 123


‫ف‬ َ َ‫قَا َل فِ ْر َع ْو ُن ٰا َم ْنت ُ ْم بِ ّٖه قَ ْب َل ا َ ْن ٰا َذنَ لَ ُك و ْم ا َِّن ٰهذَا لَ َم ْكر َّم َك ْرت ُ ُم ْوهُ فِى ْال َم ِد ْينَ ِة ِلت ُ ْخ ِر ُج ْوا ِم ْن َها ٰٓ ا َ ْهلَ َه وا ف‬
َ ‫س ْو‬
َ‫ت َ ْعلَ ُم ْون‬
Fir‘aun berkata, “Mengapa kamu beriman kepadanya sebelum aku
memberi izin kepadamu? Sesungguhnya ini benar-benar tipu
muslihat yang telah kamu rencanakan di kota ini, untuk mengusir
penduduknya. Kelak kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu
ini).

Pharaoh said, "Why did you believe in him before I gave your
permission? Surely this really ruse that you have planned in this city,
to expel its inhabitants. One day you will know (the result of your
actions).

Al-Araf ayat 124


َ ُ‫ََلُقَ ِ ٍ َع َّن ا َ ْي ِد َي ُك ْم َوا َ ْر ُجلَ ُك ْم ِم ْن ِخ َالفٍ ث ُ َّم ََل‬
َ‫ص ِل َبنَّ ُك ْم ا َ ْج َم ِعيْن‬
Pasti akan aku potong tangan dan kakimu dengan bersilang (tangan
kanan dan kaki kiri atau sebaliknya), kemudian aku akan menyalib
kamu semua.”

I will definitely cut your arms and legs crossed (right hand and left leg
or vice versa), then I will crucify you all. "

Al-Araf ayat 125


َ‫قَالُ ْٰٓوا اِنَّا ٰٓ ا ِٰلى َربِنَا ُم ْنقَ ِلبُ ْو َۙن‬
Mereka (para pesihir) menjawab, “Sesungguhnya kami akan kembali
kepada Tuhan kami.

They (magicians) replied, "Surely We return to Our Providence.

Al-Araf ayat 126


َ ‫ت َر ِبنَا لَ َّما َج ۤا َءتْنَا ٍَۗربَّنَا ٰٓ ا َ ْف ِر ْ َعلَ ْينَا‬
َ‫صب ًْرا َّوت َ َوفَّنَا ُم ْس ِل ِميْن‬ ِ ‫َِل ا َ ْن ٰا َمنَّا ِب ٰا ٰي‬
ٰٓ َّ ‫َو َما ت َ ْن ِق ُم ِمنَّا ٰٓ ا‬
Dan engkau tidak melakukan balas dendam kepada kami, melainkan
karena kami beriman kepada ayat-ayat Tuhan kami ketika ayat-ayat
itu datang kepada kami.” (mereka berdoa), “Tuhan kami, semoga
Engkau melimpahkan kesabaran kepada kami dan semoga Engkau
mewafatkan/menyempurnakan/mengumpulkan kami dalam keadaan
yang berserah diri (Muslim).”

And you did not take revenge on us, but because we believed in the
verses of our Providence when they came to us. " (They pray), "Our
Providence, I hope You pour out patience on us and I hope You let us
die/perfect/collect us as submissive people (Muslim)."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ََّ َ َ َّ ََّ َ َ َّ
• ‫ = وتوفنا‬mewafatkan/menyempurnakan • ‫ = وتوفنا‬to pass away/perfect/gather
/mengumpulkan

• Perubahan makna - Change of meaning


dan matikanlah kami and kill us
menjadi to
semoga Engkau mewafatkan/ may you pass away/perfect/gather us
menyempurnakan /mengumpulkan kami
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 127
َ ‫ض َويَ َذ َر َك َو ٰا ِل َهت َ ٍۗ َك قَا َل‬
‫سنُقَتِ ُل‬ ِ ‫َوقَا َل ْال َم َالُ ِم ْن قَ ْو ِم فِ ْر َع ْونَ اَت َ َذ ُر ُم ْوسٰ ى َوقَ ْو َمهٗ ِليُ ْف ِسد ُْوا فِى ْاَلَ ْر‬
َ‫س ۤا َء ُه و ْم َواِنَّا فَ ْوقَ ُه ْم قَا ِه ُر ْون‬ ّٖ ‫ا َ ْبن َۤا َء ُه ْم َونَ ْست َ ْح‬
َ ‫ي ِن‬
Dan para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) dari kaum
Fir‘aun berkata, “Apakah engkau akan membiarkan Musa dan
kaumnya untuk berbuat kerusakan di negeri ini dan meninggalkanmu
dan tuhan-tuhanmu?” (Fir‘aun) berkata, “Akan kita bunuh anak-anak
laki-laki mereka dan kita biarkan hidup anak-anak perempuan
mereka dan sesungguhnya kita adalah orang-orang yang memaksa-
menyusahkan mereka.”

And the leaders of religion-leaders-the scholars of jurisprudence/fiqh


(mala`) of the Pharaoh's people said, "Will you allow Moses and his
people to do mischief in this land and leave you and your gods?"
(Pharaoh) replied, "We kill their sons and we let their daughters live
and in fact we who force - have full control over them."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ َ َ ْ َ
• ‫ن‬
ْ ‫اهرو‬
ِ ‫ = ق‬orang-orang yang memaksa, •‫ن‬
ْ ‫اهرو‬
ِ ‫ = ق‬those who force, distress
menyusahkan

• Perubahan makna - Change of meaning


kita berkuasa penuh atas mereka.” we have full power over them.
menjadi to
kita adalah orang-orang yang memaksa- we are the ones who force-stress
menyusahkan mereka.” them.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 128
َ‫ض ِللّٰ ِه ٍۗيُ ْو ِرث ُ َها َم ْن يَّش َۤا ُء ِم ْن ِعبَاد ّٖ ٍِۗه َو ْالعَاقِبَةُ ِل ْل ُمت َّ ِقيْن‬
َ ‫صبِ ُر ْو وا ا َِّن ْاَلَ ْر‬
ْ ‫قَا َل ُم ْوسٰ ى ِلقَ ْو ِم ِه ا ْست َ ِع ْينُ ْوا بِاللّٰ ِه َوا‬
Musa berkata kepada kaumnya, “Mohonlah pertolongan kepada
Tuhan (Maha Esa) dan bersabarlah. Sesungguhnya bumi (ini) milik
Tuhan; diwariskan-Nya kepada siapa saja yang Dia kehendaki di
antara hamba-hamba-Nya. Dan kesudahan (yang baik) adalah bagi
orang-orang yang takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).”

Moses said to his people, “Ask (Only One) Providence for help and
be patient. Verily (this) earth belongs to (Only One) Providence;
bequeathed to whomever He wills among His servants. And the
(good) ending is for those people who are cautious-fear-pious. "
Al-Araf ayat 129
َ ‫قَالُ ْٰٓوا ا ُ ْو ِذ ْينَا ِم ْن قَ ْب ِل ا َ ْن تَأْتِيَنَا َو ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد َما ِجئْتَنَا ٍۗقَا َل َعسٰ ى َربُّ ُك ْم ا َ ْن يُّ ْه ِل َك‬
‫عد َُّو ُك ْم َويَ ْست َ ْخ ِلفَ ُك ْم فِى‬
َ‫ْف ت َ ْع َملُ ْون‬
َ ‫ظ َر َكي‬ ُ ‫ض فَ َي ْن‬ ِ ‫ْاَلَ ْر‬
Mereka (kaum Musa) berkata, ”Kami telah ditindas (oleh Fir‘aun)
sebelum engkau datang kepada kami dan setelah engkau datang.”
(Musa) menjawab, “Mudah-mudahan Tuhanmu membinasakan
musuhmu dan menjadikan kamu pemimpin pengganti (Fir‘aun dan
pemukanya) di bumi; maka dia melihat bagaimana perbuatanmu.”

They (the people of Moses) said, "We were oppressed (by Pharaoh)
before you came to us and after you came." (Moses) replied, "May
your Providence destroy your enemies and nominate you as
successor (of Pharaoh and his leaders) on earth; then he see how
you do. "

Al-Araf ayat 130


َ‫ت لَعَلَّ ُه ْم يَذَّ َّك ُر ْون‬
ِ ‫ص ِمنَ الث َّ َم ٰر‬ ِ ِ‫َولَقَ ْد ا َ َخ ْذنَا ٰٓ ٰا َل فِ ْر َع ْونَ ب‬
ٍ ‫السنِيْنَ َونَ ْق‬
Dan sungguh, Kami telah menghukum Fir‘aun dan kaumnya dengan
(mendatangkan musim kemarau) bertahun-tahun dan kekurangan
buah-buahan, agar mereka mengambil pelajaran-peringatan.

And Indeed, We have punished Pharaoh and his people with


(brought dry season) many years and lack of fruit, so that they would
take lessons-warnings.

Al-Araf ayat 131


ۤ
ٰٓ َ َ ‫َّ ٍي َُّر ْوا بِ ُم ْوسٰ ى َو َم ْن َّمعَهٍٗۗ ا‬
‫َل اِنَّ َما ٰ ٍ ِٕى ُر ُه ْم ِع ْن َد‬ َّ ‫سيِئَة ي‬ ِ ُ ‫سنَةُ قَالُ ْوا لَنَا ٰهذ ِّٖه َووا ِْن ت‬
َ ‫ص ْب ُه ْم‬ َ ‫فَ ِا َذا َج ۤا َءتْ ُه ُم ْال َح‬
َ‫اللّٰ ِه َو ٰل ِك َّن ا َ ْكث َ َر ُه ْم ََل يَ ْعلَ ُم ْون‬
Kemudian apabila kebaikan (kemakmuran) datang kepada mereka,
mereka berkata, “Ini adalah karena (usaha) kami.” dan jika mereka
ditimpa kesusahan, mereka lemparkan sebab kesialan itu kepada
Musa dan pengikutnya. Ketahuilah, sesungguhnya nasib mereka di
tangan Tuhan (Maha Esa), namun kebanyakan mereka tidak
mengetahui.

Then when goodness (prosperity) comes to them, they say, "This


because of our (efforts)." and when trouble fell into them, they threw
the cause of that bad luck on Moses and his followers. You know,
actually their fate is in the hands of (Only One) Providence, but most
of them do not know.

Al-Araf ayat 132


َ‫َوقَالُ ْوا َم ْه َما تَأ ْ ِتنَا ِب ّٖه ِم ْن ٰا َي ٍة ِلت َ ْس َح َرنَا ِب َه َۙا فَ َما ن َْح ُن لَ َك ِب ُمؤْ ِمنِيْن‬
Dan mereka berkata (kepada Musa), “Bukti apa pun yang engkau
bawa kepada kami untuk menyihir kami, kami tidak akan beriman
kepadamu.”

And they said (to Moses), "Whatever evidence you bring to us to


bewitch us, we will not believe in you."

Al-Araf ayat 133


ٍ ٍۗ ‫ص ٰل‬
‫ت فَا ْست َ ْك َب ُر ْوا َو َكانُ ْوا قَ ْو ًما‬ ٍ ‫ع َوالد ََّم ٰا ٰي‬
َّ َ‫ت ُّمف‬ َّ ‫ال ٍ ْوفَانَ َو ْال َج َرا َد َو ْالقُ َّم َل َوال‬
َ ‫ضفَا ِد‬ ُّ ‫س ْلنَا َعلَ ْي ِه ُم‬
َ ‫فَا َ ْر‬
َ‫ُّم ْج ِر ِميْن‬
Maka Kami kirimkan kepada mereka topan, belalang, kutu, katak dan
darah (air minum berubah menjadi darah) sebagai bukti-bukti yang
jelas, tetapi mereka tetap menyombongkan diri dan mereka adalah
kaum yang berdosa.

So We sent them typhoons, grasshoppers, fleas, frogs and blood


(drinking water turned into blood) as clear evidence, but they still
boasted and they were people of sin.

Al-Araf ayat 134


‫ت َعنَّا ال ِر ْجزَ لَنُؤْ ِمن ََّن لَ َك‬ َ ‫سى ا ْدعُ لَنَا َرب ََّك بِ َما َع ِه َد ِع ْن َد و َك لَ ِٕى ْن َك‬
َ ‫ش ْف‬ َ ‫الر ْج ُز قَالُ ْوا ٰي ُم ْو‬ ِ ‫َولَ َّما َوقَ َع َعلَ ْي ِه ُم‬
‫َولَنُ ْر ِسلَ َّن َم َع َك بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل و‬
Dan ketika mereka ditimpa kotoran (yang telah diterangkan itu)
mereka pun berkata, “Wahai Musa! Mohonkanlah untuk kami kepada
Tuhanmu sesuai dengan janji-Nya kepadamu. Jika engkau dapat
menghilangkan kotoran (malapetaka, misal : pengungkapan aib,
aurat, noda, rasa malu, wabah penyakit, kesialan, bencana) itu dari
kami, niscaya kami akan beriman kepadamu dan pasti Kami biarkan
kaum (yang melakukan) perjalanan (mencari) rumah (sebagai
tempat berlindung dan kebenaran) pergi bersamamu.”

And when they were struck by the torment (which has been
explained) they also said, "O Moses! Ask your Providence for us
according to His promise to you. If you can remove the filth
(calamities, for example: the disclosure of disgrace/shame/epidemic
disease, plague, bad luck) from us, surely We believe in you and
surely We let the people (who are) traveling (looking for) house (as
shelter and the truth) (Bani Israil) go with you. "
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ
• ْ‫ = الرجز‬kotoran (malapetaka, misal : ْ
• ْ‫ = الرجز‬filth (calamity, e.g. revelation
pengungkapan aib, aurat, noda, rasa of disgrace, shame, stain,
malu, wabah penyakit, kesialan, bencana) embarrassment, epidemic, misfortune,
disaster)
• Perubahan makna - Change of meaning of
mereka ditimpa azab (yang telah they are afflicted with the punishment
diterangkan itu) (described)
menjadi to
mereka ditimpa kotoran (yang telah they are afflicted with the filth
diterangkan itu) (described)

• Perubahan makna - Change of meaning of


menghilangkan azab itu removing the punishment
menjadi to
menghilangkan kotoran (malapetaka, removing the filth (calamity, e.g.,
misal : pengungkapan aib, aurat, noda, disclosure of disgrace, shame, stain,
rasa malu, wabah penyakit, kesialan, embarrassment, epidemic, misfortune,
bencana) itu disaster)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 135
َ‫الر ْجزَ ا ٰ ِٰٓلى ا َ َج ٍل ُه ْم بَا ِلُْ ْوهُ اِ َذا ُه ْم يَ ْن ُكث ُ ْون‬
ِ ‫ش ْفنَا َع ْن ُه ُم‬
َ ‫فَلَ َّما َك‬
Tetapi setelah Kami hilangkan kotoran (malapetaka, misal :
pengungkapan aib, aurat, noda, rasa malu, wabah penyakit,
kesialan, bencana) itu dari mereka hingga batas waktu yang harus
mereka penuhi ternyata mereka ingkar janji.

But after We removed the filth (calamities, for example: the


disclosure of disgrace/shame/epidemic disease, plague, bad luck)
from them until the time limit that they had to fulfill, they broke their
promise.

Al-Araf ayat 136


َ‫فَا ْنتَقَ ْمنَا ِم ْن ُه ْم فَا َ ْغ َر ْق ٰن ُه ْم فِى ْاليَ ِم ِباَنَّ ُه ْم َكذَّبُ ْوا ِب ٰا ٰيتِنَا َو َكانُ ْوا َع ْن َها ٰغ ِف ِليْن‬
Maka Kami hukum dari mereka, lalu Kami tenggelamkan mereka di
laut karena mereka telah mendustakan ayat-ayat Kami dan
melalaikan ayat-ayat Kami.

So We punished them, then We drowned them in the sea because


they had denied Our verses and neglected Our verses.

Al-Araf ayat 137


‫ت َك ِل َمتُ َربِ َك‬ ْ ‫َاربَ َها الَّتِ ْي ٰب َر ْكنَا فِ ْي َه ٍۗا َوت َ َّم‬
ِ ْ‫ض َو َم‬ِ ‫َارقَ ْاَلَ ْر‬
ِ ‫ضعَفُ ْونَ َمش‬ ْ َ ‫َوا َ ْو َرثْنَا ْالقَ ْو َم الَّ ِذيْنَ َكانُ ْوا يُ ْست‬
ُ ‫صنَ ُع فِ ْر َع ْو ُن َوقَ ْو ُمهٗ َو َما َكانُ ْوا يَ ْع ِر‬
َ‫ش ْون‬ َ ‫ْال ُح ْس ٰنى َع ٰلى بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َۙ َل بِ َما‬
ْ َ‫صبَ ُر ْو ٍۗا َو َد َّم ْرنَا َما َكانَ ي‬
Dan Kami wariskan kepada kaum yang tertindas itu, bumi bagian
timur dan bagian baratnya yang telah Kami berikan kebaikan -
penambahan - kemakmuran - kenikmatan - kebahagiaan. Dan telah
sempurnalah firman Tuhanmu yang baik itu (sebagai janji) untuk
kaum yang melakukan perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat
berlindung dan kebenaran) disebabkan kesabaran mereka. Dan
Kami hancurkan apa yang telah dibuat Fir‘aun dan kaumnya dan apa
yang telah mereka bangun.

And We inherit to the people who are oppressed, the eastern and
western parts of the earth which We have given kindness-increment-
prosperity-enjoyment - happiness. And The Words of your good
Providence has been completed (as promise) to the people (who are)
traveling (looking for) house (as shelter and the truth) because of
their patience. And We destroyed what Pharaoh and his people had
made and what they had built.

Al-Araf ayat 138


‫اج َع ْل لَّنَا ٰٓ ا ِٰل ًها‬ ْ َ ‫َو َج َاو ْزنَا بِبَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل ْالبَ ْح َر فَاَت َ ْوا َع ٰلى َق ْو ٍم يَّ ْع ُكفُ ْونَ َع ٰ ٰٓلى ا‬
َ ‫صن ٍَام لَّ ُه ْم وقَالُ ْوا ٰي ُم ْو‬
ْ ‫سى‬
َ‫َك َما لَ ُه ْم ٰا ِل َهة ٍۗقَا َل اِنَّ ُك ْم قَ ْوم ت َ ْج َهلُ ْون‬
Dan Kami selamatkan kaum (yang melakukan) perjalanan (mencari)
rumah (sebagai tempat berlindung dan kebenaran) menyeberangi
laut itu. Ketika mereka sampai kepada suatu kaum yang tetap-tekun
menyembah berhala, mereka berkata, “Wahai Musa! Buatlah untuk
kami sebuah tuhan (berhala) sebagaimana mereka mempunyai
beberapa tuhan (berhala).” (Musa) menjawab, “sungguh, kamu
orang-orang yang bodoh.”

And We saved the people (who are) traveling (looking for) house (as
shelter and the truth) across the sea. When they came to people who
continued to worship idols, they said, “O Moses! Make for us
Providence (idols) as they have several gods (idols). " (Moses)
replied, " You are Indeed an ignorant people

Al-Araf ayat 139


ۤ َ ‫ا َِّن ٰ ٰٓهؤ‬
َ‫َُل ِء ُمتَبَّر َّما ُه ْم فِ ْي ِه َو ٰب ِ ٍل َّما َكانُ ْوا يَ ْع َملُ ْون‬
Sesungguhnya mereka akan dihancurkan (oleh kepercayaan) yang
dianutnya dan akan sia-sia apa yang telah mereka kerjakan.

Surely they will be destroyed (by the belief) which they hold and what
they have done will be in vain.

Al-Araf ayat 140


َّ َ‫قَا َل ا َ َغي َْر اللّٰ ِه ا َ ْب ِْ ْي ُك ْم ا ِٰل ًها َّو ُه َو ف‬
َ‫ضلَ ُك ْم َعلَى ْالعٰ لَ ِميْن‬
Dia (Musa) berkata, “Pantaskah aku mencari Tuhan (Maha Esa)
untukmu selain Tuhan (Maha Esa), padahal Dia yang telah
melebihkan kamu atas segala umat (pada masa itu).”

He (Moses) said, "No wonder I seek (Only One) Providence for you
besides (Only One) Providence, whereas He who has exalted you
over all the people (at that time)."

Al-Araf ayat 141


‫س ۤا َء ُك ٍۗ ْم َوفِ ْي ٰذ ِل ُك ْم‬
َ ِ‫ب يُقَتِلُ ْونَ ا َ ْبن َۤا َء ُك ْم َويَ ْست َ ْحيُ ْونَ ن‬
ِ ‫س ۤ ْو َء ْال َع َذا و‬ ُ َ‫َواِ ْذ ا َ ْن َجي ْٰن ُك ْم ِم ْن ٰا ِل فِ ْر َع ْونَ ي‬
ُ ‫س ْو ُم ْو َن ُك ْم‬
‫َب َ ۤالء ِم ْن َّر ِب ُك ْم َع ِظيْم‬
Dan (ingatlah wahai kaum (yang melakukan) perjalanan (mencari)
rumah (sebagai tempat berlindung dan kebenaran) ketika Kami
menyelamatkan kamu dari (Fir‘aun) dan kaumnya, yang menyiksa
kamu dengan siksaan yang sangat berat, mereka membunuh anak-
anak laki-lakimu dan membiarkan hidup anak-anak perempuanmu.
Dan pada yang demikian itu merupakan cobaan yang besar dari
Tuhanmu.

And (remember, people (who are) traveling (looking for) house (as
shelter and the truth)) when We saved you from (Pharaoh) and his
people, who tormented you with great torment, they killed your sons
and spared your daughters' lives. And in such is the great trial of your
Providence.
Al-Araf ayat 142
َ‫۞ َو ٰو َع ْدنَا ُم ْوسٰ ى ث َ ٰلثِيْنَ لَ ْيلَةً َّواَتْ َم ْم ٰن َها ِبعَ ْش ٍر فَت َ َّم ِم ْيقَاتُ َر ِب ّٖ ٰٓه ا َ ْربَ ِعيْنَ لَ ْيلَةً َووقَا َل ُم ْوسٰ ى َِلَ ِخ ْي ِه ٰه ُر ْون‬
َ‫س ِب ْي َل ْال ُم ْف ِس ِديْن‬
َ ‫ص ِل ْح َو ََل تَتَّبِ ْع‬ ْ َ‫اخلُ ْفنِ ْي فِ ْي قَ ْو ِم ْي َوا‬
ْ
Dan Kami telah menjanjikan kepada Musa (memberikan taurat) tiga
puluh malam, dan Kami sempurnakan jumlah malam itu dengan
sepuluh (malam lagi), maka sempurnalah waktu yang telah
ditentukan Tuhannya empat puluh malam. Dan Musa berkata
kepada saudaranya (Yaitu) Harun, “Gantikanlah aku dalam
(memimpin) kaumku, dan perbaikilah (dirimu dan kaummu), dan
janganlah engkau mengikuti jalan orang-orang yang berbuat
kerusakan.”

And We have promised Moses (gave the Torah) thirty nights, and We
complete the number of that night by ten (more nights), so the perfect
time that his Providence had appointed forty nights. And Moses said
to his brother (Namely) Aaron, "Replace me in (lead) my people, and
repair (you and your people), and do not follow the way of the
corrupter-impairer."

Al-Araf ayat 143


‫ظ ْر اِلَى ْال َجبَ ِل‬ ُ ‫ظ ْر اِلَي ٍۗ َْك قَا َل لَ ْن ت َ ٰرى ِن ْي َو ٰل ِك ِن ا ْن‬ ِ ‫َولَ َّما َج ۤا َء ُم ْوسٰ ى ِل ِم ْيقَا ِتنَا َو َكلَّ َمهٗ َربُّهَٗۙ قَا َل َر‬
ُ ‫ب ا َ ِر ِن ْٰٓي ا َ ْن‬
‫ال‬َ َ‫ص ِعقً وا فَ َل َّما ٰٓ اَفَاقَ ق‬
َ ‫ف ت َ ٰرىنِ و ْي فَلَ َّما ت َ َجلّٰى َربُّهٗ ِل ْل َجبَ ِل َجعَ َلهٗ َد ًّكا َّوخ ََّر ُم ْوسٰ ى‬ َ ‫س ْو‬ َ َ‫فَا ِِن ا ْستَقَ َّر َم َكانَهٗ ف‬
َ‫س ْبحٰ ن ََك ت ُ ْبتُ اِلَي َْك َواَن َ۠ا ا َ َّو ُل ْال ُمؤْ ِمنِيْن‬
ُ
Dan ketika Musa datang pada waktu yang telah Kami tentukan dan
Tuhan (Maha Esa) telah berfirman (langsung) kepadanya, (Musa)
berkata, “Tuhanku, tampakkanlah (diri-Mu) kepadaku agar aku dapat
melihat Engkau.” Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Engkau tidak akan
(sanggup) melihat-Ku, namun lihatlah ke gunung itu, jika ia tetap di
tempatnya (sebagai sediakala) niscaya engkau dapat melihat-Ku.”
maka ketika Tuhannya menampakkan (keagungan-Nya) kepada
gunung itu, gunung itu hancur luluh dan Musa pun jatuh pingsan.
Setelah Musa sadar, dia berkata, “Engkau Maha Paling Suci-
Menyucikan, aku bertobat kepada Engkau dan aku adalah orang
yang pertama-tama beriman.”

And when Moses came to (munajat) at the time We had appointed


and (Only One) Providence had spoken (directly) to him, (Moses)
said, "O my (Only One) Providence, reveal (yourself) to me so that I
can see You." (Providence) said, "You will not (be able to) see Me,
but look at the mountain, if it remains where it is (as always) you will
be able to see Me." so when his Providence showed (His majesty) to
the mountain, the mountain was completely destroyed and Moses fell
unconscious. After Moses realized, he said, "You are Most Holy-Most
Purifying, I repent to You and I am the first to believe."

Al-Araf ayat 144


ّٰ ‫اس ِب ِرسٰ ٰلتِ ْي َو ِب َك َال ِم ْي ِۖفَ ُخ ْذ َما ٰٓ ٰات َ ْيت ُ َك َو ُك ْن ِمنَ ال‬
َ‫ش ِك ِر ْين‬ ِ َّ‫ ٍفَ ْيت ُ َك َعلَى الن‬
َ ‫ص‬ْ ‫قَا َل ٰي ُم ْو ٰ ٰٓسى اِنِى ا‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Wahai Musa! Sesungguhnya Aku
memilih (melebihkan) engkau dari manusia yang lain (pada masamu)
untuk membawa surat-catatan-pesan-kabar-risalah-Ku dan firman-
Ku, sebab itu berpegang-teguhlah kepada apa yang Aku berikan
kepadamu dan hendaklah engkau termasuk orang-orang yang
berterima kasih.”

(Providence) said, “O Moses! Indeed, I chose (overestimated) you


from other humans (in your time) to carry My message and My words,
therefore stick to what I give you and let you be among those people
who are grateful and thanks. "

Al-Araf ayat 144


ّٰ ‫اس بِ ِرسٰ ٰلتِ ْي َوبِ َك َال ِم ْي ِۖفَ ُخ ْذ َما ٰٓ ٰات َ ْيت ُ َك َو ُك ْن ِمنَ ال‬
َ‫ش ِك ِر ْين‬ ِ َّ‫ ٍفَ ْيت ُ َك َعلَى الن‬
َ ‫ص‬ْ ‫قَا َل ٰي ُم ْو ٰ ٰٓسى اِنِى ا‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Wahai Musa! Sesungguhnya Aku
memilih (melebihkan) engkau dari manusia yang lain (pada masamu)
untuk membawa surat-catatan-pesan-kabar-risalah-Ku dan firman-
Ku, sebab itu berpegang-teguhlah kepada apa yang Aku berikan
kepadamu dan hendaklah engkau termasuk orang-orang yang
berterima kasih.”

(Providence) said, “O Moses! Indeed, I chose (overestimated) you


from other humans (in your time) to carry My message and My words,
therefore stick to what I give you and let you be among those people
who are grateful and thanks. "

Al-Araf ayat 145


‫َي و ٍء فَ ُخ ْذهَا ِبقُ َّو ٍة َّوأْ ُم ْر قَ ْو َم َك َيأ ْ ُخذُ ْوا‬ ِ ‫ظةً َّوت َ ْف‬
ْ ‫صي ًْال ِل ُك ِل ش‬ َ ‫َيءٍ َّم ْو ِع‬
ْ ‫اح ِم ْن ُك ِل ش‬ ِ ‫َو َكت َ ْبنَا لَهٗ ِفى ْاَلَ ْل َو‬
َ‫ار ْال ٰف ِس ِقيْن‬ ِ ُ ‫سا‬
َ ‫ور ْي ُك ْم َد‬ َ ‫ِبا َ ْح‬
َ ٍۗ ‫س ِن َها‬
Dan telah Kami tuliskan untuk Musa pada papan-papan (tabel)
segala sesuatu sebagai pelajaran dan penjelasan untuk segala hal;
maka (Kami berfirman), “Berpegangteguhlah kepadanya dan
suruhlah kaummu berpegang kepadanya dengan sebaik-baiknya,
Aku akan memperlihatkan kepadamu negeri orang-orang yang tidak
patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).”

And We have written for Moses on table everything as lesson and


explanation for all things; then (We said), "Hold on to him and tell
your people to hold on to him as well as possible, I will show you the
land of the people who are disobedient-dishonest-corrupt-immorality-
impair (phasic)."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ َ ْ َْ َ ْ
• ‫اح‬
ْ ِ ‫ = اِللو‬papan, tabel, lembaran, meja, • ‫اح‬
ْ ِ ‫[ = اِللو‬n] table, board, panel, slab
irisan, pelat, helai, kaca, panel, lempeng

• Perubahan makna - Change of meaning


untuk Musa pada lauh-lauh (Taurat) for Moses on the tablets (Torah)
menjadi to
Musa pada papan-papan (tabel) Moses on the boards (tables)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 146
‫ق َوا ِْن ي ََّر ْوا ُك َّل ٰا َي ٍة ََّل يُؤْ ِمنُ ْوا ِب َه وا َوا ِْن ي ََّر ْوا‬
ِ ٍۗ ‫ض ِبَْي ِْر ْال َح‬ ِ ‫ي الَّ ِذيْنَ يَت َ َكب َُّر ْونَ فِى ْاَلَ ْر‬َ ِ‫ف َع ْن ٰا ٰيت‬ ْ َ ‫سا‬
ُ ‫ص ِر‬ َ
ٰ ٰ ٍۗ
‫س ِب ْي ًال ذ ِل َك ِباَنَّ ُه ْم َكذَّبُ ْوا ِبا ٰي ِتنَا َو َكانُ ْوا َع ْن َها‬ ْ
َ ُ‫س ِب ْي َل الَْي ِ َيت َّ ِخذُ ْوه‬ ‫و‬ َ ُ‫الر ْش ِد ََل َيت َّ ِخذُ ْوه‬
َ ‫س ِبي ًْال َوا ِْن ي ََّر ْوا‬ ُّ ‫س ِب ْي َل‬ َ
َ‫ٰغ ِف ِليْن‬
Akan Aku palingkan dari ayat-ayat -tanda-tanda (kekuasaan-Ku)
orang-orang yang menyombongkan diri di bumi tanpa alasan yang
benar. Kalaupun mereka melihat setiap ayat-ayat-tanda-tanda
(kekuasaan-Ku) mereka tetap tidak akan beriman kepadanya. Dan
jika mereka melihat jalan yang membawa kepada petunjuk-
bimbingan yang benar- rasional-sesuai ketentuan - memberi
kesadaran-keinsyafan (diri), mereka tidak (akan) mengambilnya,
tetapi jika mereka melihat jalan kesesatan, mereka mengambilnya.
Yang demikian adalah karena mereka mendustakan ayat-ayat Kami
dan mereka selalu lengah terhadapnya.

I will turn away from the verses-signs (My power) of people who are
arrogant on earth without the right reason. Even if they saw every
verses-signs (of My power) they would still not believe to it. And if
they see the way that leads to the guidance that are rational-in
accordance with the provisions - gives awareness / self
consciousness, they don't (will) walk it, but if they see the way of
digression, they walk it. This because they deny Our verses and they
are always careless against them.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ُّ ْ ُّ
• ‫ = الرش ِْد‬petunjuk-bimbingan yang benar- • ‫ = الرش ِْد‬right guidance - rational -
rasional-sesuai ketentuan - memberi prescribed - giving self-awareness –
kesadaran-keinsyafan (diri)

• Perubahan makna Change in meaning of


membawa kepada petunjuk bringing to guidance
menjadi to
membawa kepada petunjuk-bimbingan bringing to right guidance - rational -
yang benar- rasional-sesuai ketentuan - prescribed - giving self-awareness
memberi kesadaran-keinsyafan (diri)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 147
َ‫ت ا َ ْع َمالُ ُه ٍۗ ْم ه َْل يُ ْجزَ ْونَ ا ََِّل َما َكانُ ْوا يَ ْع َملُ ْون‬ ٰ ْ ‫َوالَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا بِ ٰا ٰيتِنَا َو ِلقَ ۤا ِء‬
َ ِ‫اَل ِخ َرةِ َحب‬
ْ ٍ
Dan orang-orang yang mendustakan tanda-tanda (kekuasaan) Kami
dan (mendustakan) adanya pertemuan akhirat, sia-sialah amal
mereka. Mereka diberi balasan sesuai dengan apa yang telah
mereka kerjakan.

And those people who deny the signs of Our (power) and (deny) the
existence of an hereafter encounter, vain are their deeds. They are
rewarded according to what they have done.

Al-Araf ayat 148


َۘ ً ‫سبِي‬
‫ْال‬ َ ‫َوات َّ َخ َذ قَ ْو ُم ُم ْوسٰ ى ِم ْۢ ْن بَ ْعد ِّٖه ِم ْن ُح ِليِ ِه ْم ِع ْج ًال َج‬
َ ‫سدًا لَّهٗ ُخ َو ٍۗار اَلَ ْم يَ َر ْوا اَنَّهٗ ََل يُ َك ِل ُم ُه ْم َو ََل يَ ْه ِد ْي ِه ْم‬
َ‫اِت َّ َخذُ ْوهُ َو َكانُ ْوا ٰظ ِل ِميْن‬
Dan kaum Musa, setelah kepergian (Musa) mereka membuat
(patung) anak sapi yang bertubuh dan dapat bersuara lemah (dari)
imam- pendeta- rabi- pastor dari perhiasan (emas). Apakah mereka
tidak mengetahui bahwa (patung) anak sapi itu tidak dapat berbicara
dengan mereka dan tidak dapat (pula) menunjukkan jalan kepada
mereka? Mereka menjadikannya (sebagai sembahan). Mereka
adalah orang-orang yang tidak adil (zalim).

And the people of Moses, after leaving (Moses) they made (statue)
of calf that was bodied and could sound weak (from) religious leader-
pastor- of jewelery (gold). Did they not know that the calf (image)
could not speak to them and could not (also) show them the way?
they make it (as god to worship). They are despotic-unjust.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ‫ = ِع ْج‬anak sapi
• ‫َل‬ • ْ‫ = ِع ْجَل‬calf

• Perubahan makna - Change of meaning


setelah kepergian (Musa ke Gunung Sinai) after the departure (of Moses to
mereka membuat patung anak sapi Mount Sinai) they made an image of a
menjadi calf
setelah kepergian (Musa) mereka to
membuat (patung) anak sapi after the departure (of Moses) they
made (an image) of a calf
• ْ‫ = خ َوار‬bersuara lemah (dari)- imam- - ْ‫ = خ َوار‬weak-voiced (of)- priest-
pendeta- rabi- pastor- priestess- rabi- priest-

• Perubahan makna - Change of meaning


bertubuh dan dapat melenguh (bersuara) bodied and can moan (voice)
menjadi to
bertubuh dan dapat bersuara lemah (dari) bodied and can weak-voiced (of)
imam- pendeta- rabi- pastor priest- priest- rabi- priest
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 149
َ‫ضلُّ ْو َۙا قَالُ ْوا لَ ِٕى ْن لَّ ْم يَ ْر َح ْمنَا َربُّنَا َويَ ْْ ِف ْر لَنَا لَنَ ُك ْون ََّن ِمنَ ْال ٰخ ِس ِريْن‬ َ ‫س ِق‬
َ ‫ ٍ فِ ْٰٓي ا َ ْي ِد ْي ِه ْم َو َرا َ ْوا اَنَّ ُه ْم قَ ْد‬ ُ ‫َولَ َّما‬
Dan setelah mereka menyesali perbuatannya dan mengetahui
bahwa telah sesat, mereka pun berkata, “sungguh, jika Tuhan kami
tidak memberi kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat)
kepada kami dan tidak mengampuni kami, pastilah kami menjadi
orang-orang yang rugi.”
And after they regretted their actions and found out that they had
gone astray, they said, "Really, if our Providence does not give
affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) to us and does not
forgive us, surely We be the losers."

Al-Araf ayat 150


‫ِي ا َ َع ِج ْلت ُ ْم ا َ ْم َر َربِ ُك و ْم َوا َ ْلقَى‬ْ ‫س َما َخلَ ْفت ُ ُم ْونِ ْي ِم ْۢ ْن بَ ْعد و‬
َ ْ‫ضبَانَ ا َ ِسفً َۙا قَا َل بِئ‬ ْ ‫َولَ َّما َر َج َع ُم ْو ٰ ٰٓسى ا ِٰلى قَ ْو ِم ّٖه َغ‬
‫ي‬
َ ِ‫ت ب‬ ْ ‫ض َعفُ ْونِ ْي َو َكاد ُْوا يَ ْقتُلُ ْونَنِ ِۖ ْي فَ َال ت ُ ْش ِم‬ ْ َ ‫ْاَلَ ْل َوا َح َوا َ َخ َذ بِ َرأْ ِس ا َ ِخ ْي ِه يَ ُج ُّر ٗ ٰٓه اِلَ ْي ِه ٍۗقَا َل ابْنَ ا ُ َّم ا َِّن ْالقَ ْو َم ا ْست‬
ّٰ ‫ْاَلَ ْع َد ۤا َء َو ََل ت َ ْج َع ْلنِ ْي َم َع ْالقَ ْو ِم‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬
Dan ketika Musa telah kembali kepada kaumnya, dengan marah dan
sedih hati dia berkata, “Alangkah buruknya perbuatan yang kamu
kerjakan selama kalian menggantiku! Apakah kamu hendak
mendahului perintah Tuhanmu?” Musa pun melemparkan papan-
papan (tabel) itu dan memegang kepala saudaranya (Harun) sambil
menarik ke arahnya. (Harun) berkata, “Wahai anak ibuku! Kaum ini
telah menganggapku lemah dan hampir saja mereka membunuhku,
sebab itu janganlah engkau menjadikan musuh-musuh menyoraki
melihat kemalanganku, dan janganlah engkau jadikan aku bersama
orang-orang yang tidak adil (zalim).”

And when Moses had returned to his people, he was angry and
saddened to say, “What terrible thing you did while you have replaced
me after my departure! Are you going to go ahead of your
Providence's command? " Moses also threw the table and grabbed
his brother's head (Harun) while pulling towards him. (Harun) said,
“O my mother's son! These people have considered me weak and
they almost killed me, so do not make the enemies shout at my
misfortune, and do not make me among despotic-unjusts. "

Al-Araf ayat 151


َ‫الر ِح ِميْن‬ َ ‫ب ا ْغ ِف ْر ِل ْي َو َِلَ ِخ ْي َوا َ ْد ِخ ْلنَا فِ ْي َر ْح َمتِ َك َِۖوا َ ْن‬
ّٰ ‫ت ا َ ْر َح ُم‬ ِ ‫قَا َل َر‬
Dia (Musa) berdoa, “Tuhanku, semoga Engkau mengampuni aku
dan saudaraku dan semoga Engkau memasukkan kami ke dalam
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat) Engkau, dan
Engkau adalah Maha Paling Penyayang dari semua penyayang.”

He (Moses) prayed, "O my (Only One) Providence, I hope You forgive


me and my brother and put us in Your affection-sympathy-hospitality-
tolerance (rahmat), and You are Most Merciful of all merciful."

Al-Araf ayat 152


َ‫ضب ِم ْن َّر ِب ِه ْم َوذِلَّة فِى ْال َح ٰيوةِ ال ُّد ْن َي ٍۗا َو َك ٰذ ِل َك نَ ْج ِزى ْال ُم ْفت َ ِريْن‬ َ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ ات َّ َخذُوا ْال ِع ْج َل‬
َ ‫س َينَالُ ُه ْم َغ‬
Sesungguhnya orang-orang yang menjadikan (patung) anak sapi
(sebagai sembahannya), kelak akan menerima kemurkaan dari
Tuhan mereka dan kehinaan dalam kehidupan di dunia. Demikianlah
Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat
kebohongan.

Indeed, those people who make (statue) calf (as god of their
worship), will one day receive wrath from their Providence and
humiliation in the life of the world. Thus We reward those people who
lie.

Al-Araf ayat 153


‫ت ث ُ َّم تَابُ ْوا ِم ْۢ ْن َب ْع ِدهَا َو ٰا َمنُ ْٰٓوا ا َِّن َرب ََّك ِم ْۢ ْن َب ْع ِدهَا لََْفُ ْور َّر ِحيْم‬
ِ ‫س ِي ٰا‬
َّ ‫َوالَّ ِذيْنَ َع ِملُوا ال‬
Dan orang-orang yang telah mengerjakan kejahatan, kemudian
bertobat dan beriman, niscaya setelah itu Tuhanmu Maha Paling
Pengampun, Maha Paling Penyayang.

And those people who have done evil, then repent and believe, surely
after that your Providence is Most Pardoning, Dearest.

Al-Araf ayat 154


َ‫ب ا َ َخ َذ ْاَلَ ْل َوا ِۖ َح َوفِ ْي نُ ْس َختِ َها ُهدًى َّو َر ْح َمة ِللَّ ِذيْنَ ُه ْم ِل َر ِب ِه ْم َي ْر َهبُ ْون‬ َ َْ‫سى ْال‬
ُ ‫ض‬ َ ‫ت َع ْن ُّم ْو‬ َ ‫َولَ َّما‬
َ ‫س َك‬
Dan setelah amarah Musa mereda, diambilnya (kembali) papan-
papan (tabel) itu; di dalam tulisannya terdapat petunjuk dan kasih
sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat) bagi orang-orang
yang takut kepada Tuhannya.

And after Moses's anger subsided, he took (back) the tables; in his
writings there are guidances and affection-sympathy-hospitality-
tolerance (rahmat) for people who fear their Providence.

Al-Araf ayat 155


‫ت ا َ ْهلَ ْكت َ ُه ْم ِم ْن قَ ْب ُل‬ َ ْ‫ب َل ْو ِشئ‬ ِ ‫الر ْجفَةُ َقا َل َر‬ َّ ‫س ْب ِعيْنَ َر ُج ًال ِل ِم ْيقَا ِتنَا وفَلَ َّما ٰٓ ا َ َخ َذتْ ُه ُم‬
َ ٗ‫ار ُم ْوسٰ ى قَ ْو َمه‬ َ َ ‫اخت‬ ْ ‫َو‬
َ ‫ِي َم ْن تَش َۤا ٍۗ ُء ا َ ْن‬
‫ت َو ِليُّنَا‬ ْ ‫ض ُّل بِ َها َم ْن تَش َۤا ُء َوت َ ْهد‬
ِ ُ ‫ي ا ََِّل فِتْنَت ُ ٍۗ َك ت‬ ‫و‬ ۤ ُّ ‫َّاي اَت ُ ْه ِل ُكنَا بِ َما فَعَ َل ال‬
َ ‫سفَ َها ُء ِمنَّا ا ِْن ِه‬ َ ٍۗ ‫َواِي‬
َ‫ت َخي ُْر ْالَْافِ ِريْن‬ ْ ‫فَا ْغ ِف ْر لَنَا َو‬
َ ‫ار َح ْمنَا َوا َ ْن‬
Dan Musa memilih tujuh puluh orang dari kaumnya untuk (memohon
tobat kepada Kami) pada waktu yang telah Kami tentukan. Ketika
mereka ditimpa gempa bumi, Musa berkata, “Tuhanku, jika Engkau
kehendaki, tentulah Engkau binasakan mereka dan aku sebelum ini.
Apakah Engkau akan membinasakan kami karena perbuatan orang-
orang yang bodoh di antara kami? Itu hanyalah cobaan dari-Mu,
Engkau sesatkan dengan cobaan itu siapa yang Engkau kehendaki
dan Engkau beri petunjuk kepada siapa yang Engkau kehendaki.
Engkaulah pemimpin kami, maka ampunilah kami dan berilah kami
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat). Engkaulah
pemberi ampun yang terbaik.”

And Moses chose seventy people from his people to (ask us to


repent) at the time that We have determined. When they were struck
by an earthquake, Moses said, "O my Providence, if you will, you
could have destroyed them and me before this. Will you destroy us
because of the deeds of those people who lack understanding among
us? It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and
You give guidances to whom You want. You are our leader, so forgive
us and give us affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat)
(compassion). You are the best giver of forgiveness. "
Al-Araf ayat 156
‫ْب ِب ّٖه َم ْن اَش َۤا و ُء َو َر ْح َم ِت ْي‬ ُ ‫صي‬ ِ ُ ‫اَل ِخ َرةِ اِنَّا ُه ْدنَا ٰٓ اِلَي ٍۗ َْك قَا َل َع َذا ِب ْٰٓي ا‬
ٰ ْ ‫سنَةً َّوفِى‬ َ ‫۞ َوا ْكتُبْ لَنَا فِ ْي ٰه ِذ ِه ال ُّد ْنيَا َح‬
َ‫الز ٰكوة َ َوالَّ ِذيْنَ ُه ْم ِب ٰا ٰيتِنَا يُؤْ ِمنُ ْو ون‬ َّ َ‫سا َ ْكتُبُ َها ِللَّ ِذيْنَ َيتَّقُ ْونَ َويُؤْ ت ُ ْون‬ ْ ‫ت ُك َّل ش‬
َ َ‫َي ٍۗ ٍء ف‬ ْ ‫َو ِس َع‬
Dan tetapkanlah untuk kami kebaikan di dunia ini dan di akhirat.
Sungguh, kami kembali (bertobat) kepada Engkau. Tuhan (Maha
Esa) berfirman, “Siksa-Ku akan Aku timpakan kepada siapa yang
Aku kehendaki dan kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi
(rahmat)-Ku meliputi segala sesuatu. Maka akan Aku tetapkan kasih
sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat)-Ku bagi orang-orang
yang takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa), yang
memberikan kesucian dan orang-orang yang beriman kepada ayat-
ayat Kami.”

And determine for us the good in this world and the hereafter. Truly,
we return (repent) to You. (Providence) said, “My torment will I bring
upon whom I want and my affection-sympathy-hospitality-tolerance
(rahmat) (compassion) covers all things. Then I will determine my
affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) (compassion) for
those people who are cautious-fear-pious, who give purity and for
those people who believe in our verses. "

Al-Araf ayat 157


‫اَل ْن ِج ْي ِل يَأ ْ ُم ُر ُه ْم‬
ِ ْ ‫ِي يَ ِجد ُْونَهٗ َم ْكت ُ ْوبًا ِع ْن َد ُه ْم فِى الت َّ ْو ٰرى ِة َو‬ ْ ‫ي الَّذ‬َّ ‫ي ْاَلُ ِم‬ َّ ِ‫س ْو َل النَّب‬ُ ‫الر‬ َّ َ‫اَلَّ ِذيْنَ يَتَّبِعُ ْون‬
‫ص َر ُه ْم َو ْاَلَ ْغ ٰل َل‬ ْ ِ‫ض ُع َع ْن ُه ْم ۤا‬ َ َ‫ث َوي‬ َ ‫ت َويُ َح ِر ُم َعلَ ْي ِه ُم ْالخ َٰۤب ِٕى‬ َّ ‫ع ِن ْال ُم ْن َك ِر َويُ ِح ُّل لَ ُه ُم‬
ِ ‫ال ٍيِ ٰب‬ َ ‫ف َويَ ْنهٰ ى ُه ْم‬ ِ ‫بِ ْال َم ْع ُر ْو‬
ٰ ُ ‫ِي ا ُ ْن ِز َل َم َع ٗ ٰٓه َۙا‬
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ُم ْف ِل ُح ْون‬ ْٰٓ ‫ص ُر ْوهُ َوات َّ َبعُوا النُّ ْو َر الَّذ‬ َ َ‫َت َعلَ ْي ِه ٍۗ ْم فَالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ِب ّٖه َو َع َّز ُر ْوهُ َون‬
ْ ‫الَّتِ ْي َكان‬
(Yaitu) orang-orang yang mengikuti Rasul, Nabi yang (sebelumnya)
ummi (tidak mengerti bahasa Arab) yang (namanya) mereka dapati
tertulis di dalam Taurat dan Injil yang ada pada mereka, yang
menyuruh mereka berbuat kebaikan-keramahan-kemurahan hati-
pelayanan (makruf) dan mencegah dari penyangkalan-
pengingkaran-pengabaian (mungkar), dan yang menghalalkan
segala yang baik bagi mereka dan melarang segala yang buruk bagi
mereka, dan membebaskan beban-beban dan belenggu-belenggu
yang ada pada mereka. Adapun orang-orang yang beriman
kepadanya, memuliakannya, menolongnya dan mengikuti cahaya
yang terang yang diturunkan kepadanya (AlQuran), mereka itulah
orang-orang beruntung.

(Namely) those people who follow the Prophet, who was (before)
ummi (cannot understanding Arabic) whose (name) they find written
in the Torah and the Gospel that is in them, who instructs them to do
kindness- graciousness- hospitality-service and prevent the denial-
disavowal deeds, and who legalize all that is good for them and forbid
everything that is bad for them, and free their burdens and fetters. As
for those people who believe in him, glorify him, help him and follow
the bright light that has been sent down to him (The Quran), they are
the lucky people.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ
ْ ِ ‫ = ِبال َم ْعر ْو‬dengan berbuat kebaikan-
• ‫ف‬ •‫ف‬ْ ِ ‫ = ِبال َم ْعر ْو‬by doing kindness-
keramahan-kemurahan hati-pelayanan friendliness-generosity-service

• Perubahan makna - Change in meaning of


menyuruh mereka berbuat makruf enjoining them to do good
menjadi to
menyuruh mereka berbuat kebaikan- enjoining them to do kindness-
keramahan-kemurahan hati-pelayanan friendliness-generosity-service (good)
(makruf)
َ ْ ْ َ ْ ْ
• ‫ = المنك ِْر‬penyangkalan-pengingkaran- - ‫ = المنك ِْر‬denial-denial-ignoring
pengabaian

• Perubahan makna - Change in meaning of


mencegah dari yang mungkar preventing from the evil
menjadi to
mencegah dari penyangkalan- preventing from denial -ignoring (evil)
pengingkaran-pengabaian (mungkar)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 158
ّٖ ‫َل ِا ٰلهَ ا ََِّل ُه َو يُ ْح‬
‫ي‬ ٰٓ َ ‫ض‬ ‫ت َو ْاَلَ ْر ِ و‬ ِ ‫ِي لَهٗ ُم ْلكُ السَّمٰ ٰو‬ ْ ‫س ْو ُل اللّٰ ِه اِلَ ْي ُك ْم َج ِم ْيعًا الَّذ‬
ُ ‫اس اِنِ ْي َر‬ ُ َّ‫قُ ْل ٰ ٰٓياَيُّ َها الن‬
َ‫ِي يُؤْ ِم ُن ِباللّٰ ِه َو َك ِلمٰ ِت ّٖه َوات َّ ِبعُ ْوهُ لَ َعلَّ ُك ْم ت َ ْهتَد ُْون‬
ْ ‫س ْو ِل ِه النَّ ِبي ِ ْاَلُ ِمي ِ الَّذ‬ُ ‫َويُ ِم ْي ِۖتُ فَ ٰا ِمنُ ْوا ِباللّٰ ِه َو َر‬
Katakanlah (Muhammad), “Wahai manusia! Sesungguhnya aku ini
utusan Tuhan (Maha Esa) bagi kamu semua, yang memiliki kerajaan
langit dan bumi; tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Dia,
yang menghidupkan dan mematikan, maka berimanlah kamu kepada
Tuhan (Maha Esa) dan Rasul-Nya, Nabi yang ummi yang beriman
kepada Tuhan (Maha Esa) dan kepada kalimat-kalimat-Nya
(AlQuran). Ikutilah dia, agar kamu mendapat petunjuk.”

Say (Muhammad), "O people! Indeed, I am Apostle of Only One


Providence to all of you, who has the kingdom of sky and earth; there
is no (Only One) Providence (who has the right to be worshiped) but
Him, who makes life and death, so believe in Only One Providence
and His Apostle, the nation Prophet who believes in Only One
Providence and in His Words (The Quran). Follow him, so that you
can get guidances. "

Al-Araf ayat 159


ِ ‫َو ِم ْن قَ ْو ِم ُم ْوسٰ ٰٓ ى ا ُ َّمة يَّ ْهد ُْونَ بِ ْال َح‬
َ‫ق َوبِ ّٖه يَ ْع ِدلُ ْون‬
Dan di antara kaum Musa itu terdapat suatu umat yang memberi
petunjuk (kepada manusia) dengan kebenaran (ayat-ayat Tuhan)
dan dengan itu (pula) mereka berlaku adil menjalankan keadilan.

And among the people of Moses there was people who gave
guidances (to humans) with the (basis) of truth and with that (also)
they acted fairly in establishing justice.
Al-Araf ayat 160
‫اك ْال َح َج و َر‬َ ‫ص‬ َ َ‫ ٍا ا ُ َم ًم ٍۗا َوا َ ْو َح ْينَا ٰٓ ا ِٰلى ُم ْوسٰ ٰٓ ى اِ ِذ ا ْست َ ْس ٰقىهُ قَ ْو ُمهٗ ٰٓ ا َ ِن اض ِْربْ ِبع‬ ً ‫ ٍ ْع ٰن ُه ُم اثْنَت َ ْي َع ْش َرة َ ا َ ْسبَا‬
َّ َ‫َوق‬
‫ام َوا َ ْنزَ ْلنَا َعلَ ْي ِه ُم ْال َم َّن‬
َ ‫ظلَّ ْلنَا َعلَ ْي ِه ُم ْالَْ َم‬ ٍ ‫ع ْش َرة َ َع ْينً ٍۗا قَ ْد َع ِل َم ُك ُّل اُن‬
َ ‫َاس َّم ْش َر َب ُه ٍۗ ْم َو‬ َ ‫ت ِم ْنهُ اثْنَتَا‬ ْ ‫س‬ َ ‫فَا ْۢ ْن َب َج‬
َ‫ظ ِل ُم ْون‬ َ ُ‫ظلَ ُم ْونَا َو ٰل ِك ْن َكانُ ْٰٓوا ا َ ْنف‬
ْ ‫س ُه ْم َي‬ َ ‫ت َما َرزَ ْق ٰن ُك ٍۗ ْم َو َما‬ ِ ‫ ٍ ِي ٰب‬َ ‫س ْل ٰو ٍۗى ُكلُ ْوا ِم ْن‬ َّ ‫َوال‬
Dan Kami membagi mereka menjadi dua belas bangsa-suku bangsa
yang diam karena takut, dan Kami wahyukan kepada Musa ketika
kaumnya meminta air kepadanya, “Pukullah batu itu dengan
tongkatmu!” maka memancarlah dari (batu) itu dua belas mata air.
Setiap suku telah mengetahui tempat minumnya masing-masing.
Dan Kami naungi mereka dengan awan dan Kami turunkan kepada
mereka karunia dan pelipur/penghibur hati. (Kami berfirman),
“Makanlah yang baik-baik dari rezeki yang telah Kami berikan
kepadamu.” mereka tidak menindas-berlaku tidak adil terhadap
Kami, tetapi merekalah yang selalu menindas-berlaku tidak adil
terhadap dirinya sendiri.

And We divided them into twelve tribes silent in fear, and We sent
down to Moses when his people asked him for water, "Strike the rock
with your stick!" then out of the (stone) twelve springs of water. Each
tribe has known their respective drinking places. And We covered
them with clouds and We sent down on them the mann and salwa.
(We said), "Eat well from the sustenance that We have bestowed
upon you." they did not oppress Us, but they were the ones who
always despotic-unjust themselves.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = ا َ ْسبَاطا‬diam karena takut, lemah, jatuh dan • ‫ = ا َ ْس َباطا‬to stand still for fear, to be
tak dapat bergerak, menempel, melekat di weak, to fall down and be unable to
tanah move, to stick, to cling to the ground
• ‫ = ا ُ َممَِۗا‬golongan bangsa-bangsa, suku bangsa- - ‫ = ا ُ َممَِۗا‬group of nations, tribe of nations,
suku bangsa, menasionalisasikan, pergi menuju, nationalize, go towards, intend to,
bermaksud kepada, menyengaja. intend.

• Perubahan makna - Change of meaning


menjadi dua belas suku yang masing-masing to twelve tribes each large in number,
berjumlah besar, to
menjadi twelve tribes that were silent out of fear,
menjadi dua belas suku yang diam karena takut,

Al-Araf ayat 161


‫س َّجدًا نَّ ْْ ِف ْر لَ ُك ْم‬ َ َ‫ ٍة َّوا ْد ُخلُوا ْالب‬
ُ ‫اب‬ ُ ‫َواِ ْذ قِ ْي َل لَ ُه ُم ا ْس ُكنُ ْوا ٰه ِذ ِه ْالقَ ْريَةَ َو ُكلُ ْوا ِم ْن َها َحي‬
َّ ‫ْث ِشئْت ُ ْم َوقُ ْولُ ْوا ِح‬
َ ‫َ ٍ ۤ ْي ٰـتِ ُك ٍۗ ْم‬
َ‫سن َِز ْي ُد ْال ُم ْح ِسنِيْن‬ ِ ‫خ‬
Dan (Ingatlah), ketika dikatakan kepada mereka (kaum (yang
melakukan) perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat
berlindung), “Tinggallah di negeri (Bait Suci/AlQuran) ini dan
makanlah dari (hasil bumi / terjemahan AlQuran)nya di mana saja
kamu kehendaki.” dan katakanlah, “Rendahkanlah diri dan masukilah
pintu masuknya (menu/daftar isi di awal) sambil bersujud (patuh),
niscaya Kami ampuni kesalahan-kesalahanmu.” Kelak Kami tambah
(pahala) kepada orang-orang yang berbuat baik.

And (Remember), when it was said to them (the people (who are)
traveling (looking for) house (as shelter and the truth), "Stay in this
land (The Holy Stanza/The Quran) and eat from (the produce/The
Quran translation) wherever you want." and say, "Abase and enter
the gate (menu/ table of contents) kneeling down (obey), surely We
forgive your mistakes." Later We add (reward) to those people who
do good.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َّ َ ِّ َ
• ْ‫ سكن‬- ْ‫ = يسكن‬1. tinggal di, berada, • َ َ‫ َسكن‬- ‫[ = يُ َس ّك َُن‬v] calm, soothe, tranquilize,
menempati, mendiami; 2. menjadi mitigate, calm down, allay, alleviate,
tenang, dingin, diam, reda, surut, appease, palliate, quiet, mollify, quieten,
berkurang, tidak ramai mondok, hush
menginap, membangun, mengakomodasi, [v] lodge, house, inhabit
[v] live, reside in, domicile, tenant
memberi tempat tinggal tinggal, tempat
tinggal, kediaman
1. soothe, cool, relieve, relieve,
1. menenangkan, mendinginkan,
extinguish, reduce, put to sleep; 2.
meredakan, membebaskan,
place, give place
memadamkan, mengurangi, menidurkan;
2. menempatkan, memberi tempat
- Change of meaning
• Perubahan makna
Stay in the land (Baitulmaqdis)
Diamlah di negeri ini (Baitulmaqdis)
to
menjadi
Stay in the land (Bait – the Quran)
Tinggallah di negeri ini (Bait Suci-AlQuran)
- Figurative word
• Kata Kiasan
Earth/land = Quranic translation
Bumi/tanah = terjemahan AlQuran
- Change of meaning
• Perubahan makna
eat from its (produce)
makanlah dari (hasil bumi)nya
to
menjadi
eat from its (produce - Quranic
makanlah dari (hasil bumi - terjemahan
translation)
AlQuran)nya
ُّ َّ
َّ ُّ ْ ‫ْ َيح‬-ْ‫ = َحط‬put down, place, lay
-‫ط‬
• ْ‫ َحط‬-ْ‫ = ْ َيحط‬meletakkan,
down, humble oneself humiliation kb.
menempatkan, merebahkan diri,
humiliation. degradation kb. 1 ugliness.
merendahkan diri
2 demotion, degradation
humiliation kb. penghinaan.
degradation kb. 1 keburukan. 2
penurunan pangkat, degradasi
- Figurative Words
• Kata Kiasan
Besides having a literal meaning, they
Selain memiliki arti harfiah, juga memiliki
also have a figurative meaning.
arti kiasan.
Masukilah pintu gerbangnya = masukilah Enter the gate = enter the entrance,
pintu masuknya, yaitu pada menu/daftar which is the menu/list of contents at
isi pada awal tulisan. the beginning of the article.

Sambil membungkuk = sambil bersujud While bowing = while prostrating


(patuh) (obeying)

• Perubahan makna - Change of meaning


Bebaskanlah kami dari dosa kami dan Release us from our sin and enter the
masukilah pintu gerbangnya sambil gate while bowing
membungkuk To
menjadi Humble yourself and enter the
Rendahkanlah diri dan masukilah pintu entrance (menu/list of contents at the
masuknya (menu/daftar isi di awal) beginning) while prostrating (obeying)
sambil bersujud (patuh)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 162
ْ َ‫س َم ۤا ِء بِ َما َكانُ ْوا ي‬
َ‫ظ ِل ُم ْون‬ َّ ‫س ْلنَا َعلَ ْي ِه ْم ِر ْج ًزا ِمنَ ال‬ ْ ‫غي َْر الَّذ‬
َ ‫ِي قِ ْي َل لَ ُه ْم فَا َ ْر‬ َ َ‫فَبَ َّد َل الَّ ِذيْن‬
َ ‫ظلَ ُم ْوا ِم ْن ُه ْم قَ ْو ًَل‬
Maka orang-orang yang menindas-berlaku tidak adil (zalim) di antara
mereka mengganti (perkataan itu) dengan perkataan yang tidak
dikatakan kepada mereka, maka Kami timpakan kepada mereka
kotoran (malapetaka, misal : pengungkapan aib, aurat, noda, rasa
malu, wabah penyakit, kesialan, bencana) dari langit disebabkan
penindasan-ketidak-adilan mereka.

Then the oppress -unjust among them replace (these words) with
words that were not said to them, so We bring upon them filth
(calamities, for example: the disclosure of disgrace/shame/epidemic
disease, plague, bad luck) from sky because of their oppression -
injustice.
Al-Araf ayat 163
‫عا‬
ً ‫ش َّر‬ َ ‫ت اِ ْذ تَأْتِ ْي ِه ْم ِح ْيتَانُ ُه ْم يَ ْو َم‬
ُ ‫س ْبتِ ِه ْم‬ َّ ‫اض َرة َ ْالبَ ْح َۘ ِر اِ ْذ يَ ْعد ُْونَ فِى ال‬
ِ ‫س ْب‬ ِ ‫َت َح‬ ْ ‫َو ْسـَٔ ْل ُه ْم َع ِن ْالقَ ْريَ ِة الَّتِ ْي َكان‬
ُ ‫َّويَ ْو َم ََل يَ ْسبِت ُ ْو َۙنَ ََل تَأْتِ ْي ِه ْم ۛ َك ٰذ ِل َك ۛنَ ْبلُ ْو ُه ْم ِب َما َكانُ ْوا يَ ْف‬
َ‫سقُ ْون‬
Dan tanyakanlah kepada kaum (yang melakukan) perjalanan
(mencari) rumah (sebagai tempat berlindung dan kebenaran)
tentang negeri yang terletak di dekat laut ketika mereka menyusun-
menyesuaikan aturan pada hari penodaan (dinodakan/dibuka
aibnya) (Sabat), (Yaitu) ketika datang kepada mereka ikan-ikan
(yang berada di sekitar) mereka terapung-apung di permukaan air di
hari penodaan (dinodakan/dibuka aibnya) (Sabat) mereka, padahal
pada hari-hari yang bukan penodaan (dinodakan/dibuka aibnya)
(Sabat) ikan-ikan itu tidak datang kepada mereka. Demikianlah Kami
menguji mereka disebabkan mereka berlaku tidak patuh-tidak jujur-
curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).

And ask the people (who are) traveling (looking for) house (as shelter
and the truth) about the land which was near the sea when they
promised- calculated the rules on the day of desecration
(desecrated/opened disgrace) (Sabbath), (Namely) when they came
to them the fish (which were around) they floated on the surface of
the water on the day of their desecration (desecrated/ opened
disgrace) (Sabbath), the fish did not come to them. Thus We tested
them because they were disobedient-dishonest-corrupt-immorality-
impair (phasic).
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ = يَ ْعد ُْون‬menganggap, menghitung, • ََ‫ = َي ْعد ُْون‬consider, calculate, promise, alert,
menjanjikan, menyiagakan, menyiapkan, prepare, arrange, adjust
menyusun, menyesuaikan

• Perubahan makna - Change of meaning


mereka melanggar aturan pada hari Sabtu they broke the rules on Saturday
menjadi to
mereka menjanjikan- menyesuaikan aturan they promised- calculated the rules on the
pada hari penodaan (dinodakan/dibuka aibnya) day of desecration (desecrated/opened
(Sabat) disgrace) (Sabbath)

• Kata Kiasan - Figurative Words


Ikan-ikan terapung = petunjuk atas terjemahan The fish floated = the clue to the translation
AlQuran terbuka lebar of the Quran was wide open

Ikan ikan itu tidak datang = petunjuk atas The fish did not come = the clue to the
terjemahan AlQuran tidak datang translation of the Quran did not come

• Perubahan makna - Change of meaning


mereka terapung-apung di permukaan air they floated on the surface of the water
menjadi to
mereka terapung-apung di permukaan air di they floated on the surface of the water on
hari penodaan (dinodakan/dibuka aibnya) the day of their desecration
(Sabat) mereka, (desecrated/opened disgrace) (Sabbath),

• Perubahan makna - Change in meaning of


hari-hari yang bukan Sabat ikan-ikan itu tidak days that are not Sabbaths the fish do not
datang kepada mereka come
menjadi to
hari-hari yang bukan penodaan (dinodakan/ them to days that are not desecrations
dibuka aibnya) (Sabat) ikan-ikan itu tidak datang (desecrated/opened) (Sabbaths) the fish do
kepada mereka not come to them

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 164
‫ش ِد ْيد ًٍۗا قَالُ ْوا َم ْعذ َِرة ً ا ِٰلى َربِ ُك ْم َولَعَلَّ ُه ْم‬ َ ‫ظ ْونَ قَ ْو ًم َۙا اللّٰهُ ُم ْه ِل ُك ُه ْم ا َ ْو ُمعَ ِذبُ ُه ْم‬
َ ‫ع َذابًا‬ ُ ‫ت ا ُ َّمة ِم ْن ُه ْم ِل َم ت َ ِع‬
ْ َ‫َواِ ْذ قَال‬
َ‫يَتَّقُ ْون‬
Dan (Ingatlah) ketika suatu umat di antara mereka berkata,
“Mengapa kamu menasihati kaum yang akan dibinasakan atau
diazab Tuhan (Maha Esa) dengan azab yang sangat keras?” mereka
menjawab, “Agar kami diampuni Tuhanmu, dan agar mereka takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).”
And (Remember) when people among them said, "Why do you
advise people who are going to be destroyed or punish Providence
with very harsh torment?" they replied, "So that we have reason to
your Providence, and that they cautious-fear-pious."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = َم ْعذ َرة‬pemaafan, pengampunan, grasi, maafkan • َ‫ = َم ْعذ َرة‬forgiveness, pardon, clemency,
aku, mohon maaf, permisi, alasan, dalih. forgive me, apologize, excuse, excuse,
excuse.
• Perubahan makna
kami mempunyai alasan (lepas tanggung jawab) - Changes the meaning of
kepada Tuhanmu we have an excuse to your Providence
menjadi to
kami mendapat pengampunan Tuhanmu we have your Providence 's forgiveness,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 165
‫ْس بِ َما َكانُ ْوا‬
ْۢ ٍ ‫ب بَـِي‬ َ َ‫س ۤ ْو ِء َوا َ َخ ْذنَا الَّ ِذيْن‬
ٍ ْۢ ‫ظلَ ُم ْوا بِعَ َذا‬ ُّ ‫س ْوا َما ذُ ِك ُر ْوا بِ ّٖ ٰٓه ا َ ْن َج ْينَا الَّ ِذيْنَ يَ ْن َه ْونَ َع ِن ال‬
ُ َ‫فَلَ َّما ن‬
ُ ‫يَ ْف‬
َ‫سقُ ْون‬
Maka setelah mereka melupakan apa yang diperingatkan kepada
mereka, Kami selamatkan orang-orang yang melarang orang berbuat
jahat dan Kami timpakan kepada orang-orang yang berlaku menindas-
tidak adil, siksaan yang keras, disebabkan mereka selalu tidak patuh-
tidak jujur-curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).

So after they forgot what they were warned against, We saved those
people who forbade people to do bad things and We brought severe
torments to the oppress-unjust, because they always are disobedient-
dishonest-corrupt-immorality-impair (phasic).

Al-Araf ayat 166


َ‫فَلَ َّما َعت َ ْوا َع ْن َّما نُ ُه ْوا َع ْنهُ قُ ْلنَا لَ ُه ْم ُك ْونُ ْوا قِ َر َدة ً خَا ِسـِٕيْن‬
Maka setelah mereka bersikap sombong terhadap segala apa yang
dilarang. Kami katakan kepada mereka, “Jadilah kamu kera yang
hina.”

So after they act arrogantly towards everything that is forbidden. We


said to them, "Be you despicable monkey."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Harfiah • Literal word
Kera yang hina = binatang dengan tangan yang Despicable ape = an animal with long arms,
panjang, yang suka bermain-main diantara which likes to frolic among the branches,
ranting-ranting, berayun-ayun kesana kemari swinging to and fro in a large tree.
dalam pohon yang besar.

Al-Araf ayat 167


ِ ِۖ ‫س ِر ْي ُع ْال ِعقَا‬
ٗ‫ب َواِنَّه‬ ِ ٍۗ ‫س ۤ ْو َء ْال َع َذا‬
َ َ‫ب ا َِّن َربَّ َك ل‬ ُ َّ‫َواِ ْذ تَاَذَّنَ َرب َُّك لَ َي ْبعَث َ َّن َعلَ ْي ِه ْم ا ِٰلى َي ْو ِم ْال ِق ٰي َم ِة َم ْن ي‬
ُ ‫س ْو ُم ُه ْم‬
‫لََْفُ ْور َّر ِحيْم‬
Dan (Ingatlah), ketika Tuhanmu memberitahukan, bahwa sungguh,
Dia benar-benar mengirim orang-orang yang menimpakan azab yang
seburuk-buruknya kepada mereka (orang yahudi) sampai hari Kiamat.
Sesungguhnya Tuhanmu sangat cepat siksa-Nya, dan sesungguhnya
Dia Maha Paling Pengampun, Maha Paling Penyayang.

And (Remember), when your (Only One) Providence told you, that
really, He sends peoples who bring the worst torment to them (the
Jews) until the Day of Resurrection. Surely your (Only One)
Providence is very quick to torture, and Indeed He is Most Pardoning,
Dearest.

Al-Araf ayat 168


ِ ‫سيِ ٰا‬
َ‫ت لَ َعلَّ ُه ْم يَ ْر ِجعُ ْون‬ َ ‫ص ِل ُح ْونَ َو ِم ْن ُه ْم د ُْونَ ٰذ ِل َك َِۖوبَلَ ْو ٰن ُه ْم بِ ْال َح‬
ِ ‫س ٰن‬
َّ ‫ت َوال‬ ّٰ ‫ض ا ُ َم ًم وا ِم ْن ُه ُم ال‬ َّ َ‫َوق‬
ِ ‫ ٍ ْع ٰن ُه ْم فِى ْاَلَ ْر‬
Dan Kami pecahkan mereka di dunia ini menjadi beberapa bangsa-
bangsa-umat-umat; di antaranya ada orang-orang yang taat beribadah
dan berbuat kebaikan (saleh) dan ada yang tidak demikian. Dan Kami
uji mereka dengan (nikmat) yang baik-baik dan (bencana) yang buruk-
buruk, agar mereka kembali (kepada kebenaran AlQuran).

And We break them in this world into the nations-tribes; some of them
are the pious-devout in worship to Providence-do kindness and some
are not. And We test them with (favors) the good and (disaster) the
bad, so that they return (to the truth).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = ا ُ َمما‬bangsa-bangsa, umat-umat, • َ‫ = ا ُ َمما‬nations, peoples, nationalize, go
menasionalisasikan, pergi menuju, bermaksud towards, intend to, intend.
kepada, menyengaja.

• Perubahan makna - Change of meaning


menjadi beberapa golongan to several groups
menjadi to
menjadi beberapa bangsa-bangsa-umat-umat into the nations-tribes

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 169
‫سيُ ْْفَ ُر لَن وَا َوا ِْن يَّأْتِ ِه ْم‬
َ َ‫ض ٰه َذا ْاَلَ ْد ٰنى َويَقُ ْولُ ْون‬ َ ‫ب يَأ ْ ُخذُ ْونَ َع َر‬ َ ‫ف ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد ِه ْم خ َْلف َّو ِرثُوا ْال ِك ٰت‬ َ َ‫فَ َخل‬
‫س ْوا َما ِف ْي ٍۗ ِه‬ُ ‫علَى اللّٰ ِه ا ََِّل ْال َح َّق َو َد َر‬ ُ َ ‫َع َرض ِمثْلُهٗ َيأ ْ ُخذُ ْو ٍۗهُ اَلَ ْم يُؤْ َخ ْذ َعلَ ْي ِه ْم ِم ْيث‬
ِ ‫اق ْال ِك ٰت‬
َ ‫ب ا َ ْن ََّل َيقُ ْولُ ْوا‬
َ‫اَل ِخ َرة ُ َخيْر ِللَّ ِذيْنَ يَتَّقُ ْو ٍۗنَ اَفَ َال ت َ ْع ِقلُ ْون‬
ٰ ْ ‫َّار‬
ُ ‫َوالد‬
Maka menggantikan dari setelah mereka, datanglah generasi
pengganti yang mewarisi Kitab, yang memperlihatkan-
mempresentasikan-mengambil kehormatan-sisi tengah yang lebih
dekat ini. Lalu mereka berkata, “Kami akan diberi ampun.” dan
sungguh kehormatan-sisi tengah datang kepada mereka semisal itu
mereka mengambilnya.Apakah diambil atas mereka perjanjian
dalam Kitab bahwa mereka tidak akan mengatakan tentang Tuhan
(Maha Esa), kecuali yang benar?, dan mereka mempelajari apa yang
tersebut di dalamnya. Negeri akhirat itu lebih baik bagi mereka yang
takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa). Maka tidakkah
kamu memikirkan-memahami-mengetahui-mengerti-menyadari?

So after them, there came successors generation (of evil ones) who
inherited the Holy Book, who exhibit- respect - middle side to the
nearby. Then they said, "We be forgiven." and someday if the world's
goods come to them that much (also), they will undoubtedly take it
(also). Aren't they already bound by covenant in the Holy Book that
they will not say against Providence, except the truth, even though
they have learned what is in it? The hereafter is better for those
people who are cautious-fear-pious. Then don't you think about-
comprehend-know-understand-realize?
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ‫ = ْالك ٰت‬Kitab, Kitab suci
• َ‫ب‬ ََ ‫ = ْالك ٰت‬Book, holy book
•‫ب‬

• Perubahan makna - Change of meaning of


yang mewarisi Taurat inheriting the Torah
menjadi to
yang mewarisi Kitab inheriting the Book

• ‫ض‬ََ ‫ع َر‬
َ = menunjukkan, mendemonstarsikan, • ‫ض‬
ََ ‫ع َر‬
َ = to showing, demonstrating,
memperlihatkan, memajang, menyajikan, exhibiting, displaying, presenting, side,
menampilkan, mempresentassikan, middle, honor,
Sisi, pertengahan, kehoirmatan

• ‫ = ْاَلَد ْٰنى‬lebih dekat • ‫ = ْاَلَد ْٰنى‬closer

• Perubahan makna • Change of meaning


mengambil harta benda dunia yang rendah ini Taking the lowly possessions of this world
menjadi to
memperlihatkan-mempresentasikan- who exhibit- respect - middle side to the
mengambil kehormatan-sisi tengah yang lebih nearby
dekat ini

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 170
َ‫ص ِل ِحيْن‬ ِ ُ‫ص ٰلو ٍۗة َ اِنَّا ََل ن‬
ْ ‫ض ْي ُع ا َ ْج َر ْال ُم‬ ِ ‫َوالَّ ِذيْنَ يُ َم ِس ُك ْونَ ِب ْال ِك ٰت‬
َّ ‫ب َواَقَا ُموا ال‬
Dan orang-orang yang berpegang teguh pada Kitab (AlQuran) serta
menegakkan (meluruskan) sholat (berdasarkan AlQuran), (akan
diberi pahala). Sungguh, Kami tidak akan menghilangkan pahala
orang-orang yang taat-tekun beribadah kepada Tuhan (Maha Esa)
dan berbuat kebaikan (saleh)

And those people who cling to the Holy Book (the Quran) and the
prayer, (will be rewarded). Indeed, We will not take away the merits
of the the pious-devout in worship to Providence-do kindness (saleh).
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ‫ = ْالك ٰت‬Kitab, Kitab suci
• َ‫ب‬ ََ ‫ = ْالك ٰت‬Book, Holy Book (the Quran)
•‫ب‬

• Perubahan makna - Change in meaning of


berpegang teguh pada Kitab (Taurat) holding fast to the Book (Torah)
menjadi to
berpegang teguh pada Kitab (AlQuran) holding fast to the Holy Book (AlQuran)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 171
‫ظنُّ ْٰٓوا اَنَّهٗ َوا ِق ْۢع ِب ِه و ْم ُخذُ ْوا َما ٰٓ ٰاتَي ْٰن ُك ْم ِبقُ َّو ٍة َّوا ْذ ُك ُر ْوا َما ِف ْي ِه لَ َعلَّ ُك ْم‬ ُ ٗ‫۞ َواِ ْذ نَت َ ْقنَا ْال َج َب َل فَ ْوقَ ُه ْم َكاَنَّه‬
َ ‫ظلَّة َّو‬
َ‫تَتَّقُ ْون‬
Dan (Ingatlah) ketika Kami mengangkat gunung ke atas mereka,
seakan-akan (gunung) itu naungan awan dan mereka yakin bahwa
(gunung) itu akan jatuh menimpa mereka. (dan Kami firmankan
kepada mereka), “Peganglah dengan teguh apa yang telah Kami
berikan kepadamu (Kitab Tuhan), serta ingatlah selalu (amalkanlah)
apa yang tersebut di dalamnya agar kamu menjadi orang-orang takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).”

And (Remember) when We lifted the mountain above them, it was as


if it were cloud and they were convinced that it would fall on them.
(and We say to them), "Hold firmly what We have bestowed upon you,
and always remember (practice) what is in it so that you may be
cautious-fear-pious people."

Al-Araf ayat 172


َ ‫ظ ُه ْو ِر ِه ْم ذُ ِريَّت َ ُه ْم َوا َ ْش َه َدهُ ْم َع ٰ ٰٓلى ا َ ْنفُ ِس ِه و ْم اَلَ ْستُ ِب َر ِب ُك ٍۗ ْم قَالُ ْوا بَ ٰل ۛى‬
‫ش ِه ْدنَا ۛا َ ْن‬ ُ ‫َواِ ْذ ا َ َخ َذ َرب َُّك ِم ْۢ ْن َب ِن ْٰٓي ٰا َد َم ِم ْن‬
َ‫تَقُ ْولُ ْوا َي ْو َم ْال ِق ٰي َم ِة اِنَّا ُكنَّا َع ْن ٰه َذا ٰغ ِف ِلي َْۙن‬
Dan (Ingatlah) ketika Tuhanmu mengeluarkan dari punggung (bagian
belakang) anak cucu Adam keturunan mereka dan Tuhan (Maha Esa)
mengambil kesaksian terhadap roh mereka (seraya berfirman),
“Bukankah Aku ini Tuhanmu?” mereka menjawab, “Betul (Engkau
Tuhan kami), kami bersaksi.” (Kami lakukan yang demikian itu) agar
di hari Kiamat kamu tidak mengatakan, “Sesungguhnya ketika itu
kami lengah terhadap ini.”

And (Remember) when your Providence brought out from the back
(the back) of Adam's descendants of their descendants and
Providence took testimony against their spirits (saying), "Am I not your
Providence?" they replied, "Yes (You are our Providence), we testify."
(We do that) so that on the Day of Resurrection you will not say,
"Verily at that time we were careless about this."

Al-Araf ayat 173


َ‫ا َ ْو تَقُ ْولُ ْٰٓوا اِنَّ َما ٰٓ ا َ ْش َر َك ٰابَ ۤا ُؤنَا ِم ْن قَ ْب ُل َو ُكنَّا ذُ ِريَّةً ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد ِه و ْم اَفَت ُ ْه ِل ُكنَا بِ َما فَعَ َل ْال ُمب ِْ ٍلُ ْون‬
Atau agar kamu tidak mengatakan, “Sesungguhnya nenek moyang
kami telah mempersekutukan Tuhan sejak dahulu, sedang kami
adalah keturunan yang (datang) setelah mereka. Maka apakah
Engkau akan membinasakan kami karena perbuatan orang-orang
(dahulu) yang sesat?”

Or so that you do not say, "Indeed, our ancestors have been make
allies for Him Providence long ago, while we are the offspring who
(came) after them. Then will You destroy us because of the actions of
those (formerly) who were astray? "

Al-Araf ayat 174


َ‫ت َولَ َعلَّ ُه ْم يَ ْر ِجعُ ْون‬
ِ ‫اَل ٰي‬ ِ َ‫َو َك ٰذ ِل َك نُف‬
ٰ ْ ‫ص ُل‬
Dan demikianlah Kami menjelaskan ayat-ayat itu, agar mereka
kembali (kepada kebenaran AlQuran).

And thus We explain the verses, that they may return (to the truth of
the Quran).

Al-Araf ayat 175


َ‫شي ْٰ ٍ ُن فَ َكانَ ِمنَ ْال ْٰ ِويْن‬ َ ‫ِي ٰاتَي ْٰنهُ ٰا ٰي ِتنَا فَا ْن‬
َّ ‫سلَ َخ ِم ْن َها فَاَتْ َب َعهُ ال‬ ْٰٓ ‫َواتْ ُل َعلَ ْي ِه ْم نَ َبا َ الَّذ‬
Dan bacakanlah (Muhammad) kepada mereka, berita orang yang
telah Kami berikan ayat-ayat Kami kepadanya, kemudian dia
melepaskan diri dari ayat-ayat itu, lalu dia diikuti oleh setan
(sampai dia tergoda), maka jadilah dia termasuk orang yang sesat.

And read (Muhammad) to them, the news of the people that


We have given Our verses to him, then he detached from those
verses, then he is followed by the devil (until he is tempted), then
he is one of those people who have gone astray.
Al-Araf ayat 176
ْ ‫ب اِ ْن ت َ ْح ِم ْل َعلَ ْي ِه يَ ْل َه‬
‫ث ا َ ْو‬ ِ ‫ض َواتَّبَ َع ه َٰوى وهُ فَ َمثَلُهٗ َك َمث َ ِل ْال َك ْل و‬ ِ ‫َولَ ْو ِشئْنَا لَ َرفَ ْع ٰنهُ بِ َها َو ٰل ِكنَّهٗ ٰٓ ا َ ْخلَ َد اِلَى ْاَلَ ْر‬
َ‫ص لَ َعلَّ ُه ْم يَتَفَ َّك ُر ْون‬
َ ‫ص‬ َ َ‫ص ْالق‬ ِ ‫ص‬ ْ ٍۗ ‫تَتْ ُر ْكهُ يَ ْل َه‬
ُ ‫ث ٰذ ِل َك َمث َ ُل ْالقَ ْو ِم الَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا ِب ٰا ٰيتِن وَا فَا ْق‬
Dan sekiranya Kami menghendaki niscaya Kami tinggikan
(derajat)nya dengan (ayat-ayat) itu, tetapi dia cenderung kepada
dunia dan mengikuti hawa nafsu-keinginannya (yang rendah), maka
perumpamaannya seperti anjing, jika kamu menghalaunya dijulurkan
lidahnya dan jika kamu membiarkannya dia menjulurkan lidahnya
(juga). Demikianlah perumpamaan orang-orang yang mendustakan
ayat-ayat Kami. Maka ceritakanlah kisah-kisah itu agar mereka
berpikir.

And if We undoubtedly We elevate (degree) him with (verses), but he


tends to the world and follows his (low) desires, then the parable is
like dog, if you drive him away, he lolls his tongue out, or if you leave
him alone, he (still) lolls his tongue out. Such is the parable of the
people who reject Our verses (proofs, evidence, verses, lessons,
signs, revelations, etc.). So relate the stories, perhaps they may
reflect.

Al-Araf ayat 177


َ‫ظ ِل ُم ْون‬ َ ُ‫س ۤا َء َمث َ ًال ْال َق ْو ُم الَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا ِب ٰا ٰي ِتنَا َوا َ ْنف‬
ْ ‫س ُه ْم َكانُ ْوا َي‬ َ
Sangat buruk perumpamaan orang-orang yang mendustakan ayat-
ayat Kami; mereka menindas-tidak adil terhadap diri sendiri.

The parables of those people who deny our verses are terrible; they
oppress-unjust themselves.

Al-Araf ayat 178


ٰۤ ُ
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ٰخ ِس ُر ْون‬ ْ ‫َم ْن يَّ ْه ِد اللّٰهُ فَ ُه َو ْال ُم ْهتَد و‬
ْ ُّ‫ِي َو َم ْن ي‬
‫ض ِل ْل فَا‬
Barangsiapa diberi petunjuk oleh Tuhan (Maha Esa), maka Dia
mendapat petunjuk; dan barangsiapa disesatkan Tuhan (Maha Esa),
maka merekalah orang-orang yang rugi.
Whoever is given guidance by Providence, then he is the one who
gets guidance; and whosoever Providence deceives, then they are
the ones who are the losers.

Al-Araf ayat 179


‫ْص ُر ْونَ بِ َه ِۖا َولَ ُه ْم‬
ِ ‫س لَ ُه ْم قُلُ ْوب ۤ ََّل يَ ْفقَ ُه ْونَ بِ َه ِۖا َولَ ُه ْم ا َ ْعيُن ََّل يُب‬ ِ ْ ‫َولَقَ ْد َذ َرأْنَا ِل َج َهنَّ َم َكثِي ًْرا ِمنَ ْال ِج ِن َو‬
ِۖ ِ ‫اَل ْن‬
ٰ ُ ‫ض ُّل ٍۗ ا‬ ٰۤ ُ ٍۗ
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ْٰ ِفلُ ْون‬ َ َ ‫ول ِٕى َك َك ْاَلَ ْن َع ِام بَ ْل هُ ْم ا‬ ‫ٰا َذان ََّل يَ ْس َمعُ ْونَ بِ َها ا‬
Dan sungguh, Kami isi neraka Jahanam banyak dari kalangan jin dan
manusia. Mereka memiliki hati, tetapi tidak dipergunakannya untuk
memahami (ayat-ayat Tuhan/AlQuran) dan mereka memiliki mata
(tetapi) tidak dipergunakannya untuk melihat (tanda-tanda kekuasaan
Tuhan), dan mereka mempunyai telinga (tetapi) tidak
dipergunakannya untuk mendengarkan (ayat-ayat Tuhan). Mereka
seperti hewan ternak, bahkan lebih sesat lagi. Mereka itulah orang-
orang yang lengah.

And really, We fill the hell of lot of jinn and humans. They have heart,
but they do not use it to understand (the verses of Providence) and
they have eyes (but) they do not use to see (the signs of Providence's
power), and they have ears (but) they are not used to hear (verses of
Providence). They are like cattle, even more astray. They are the
ones who are careless.

Al-Araf ayat 180


َ ‫ع ْوهُ ِب َه ِۖا َو َذ ُروا الَّ ِذيْنَ يُ ْل ِحد ُْونَ فِ ْٰٓي ا َ ْس َم ۤا ِٕى ّٖ ٍۗه‬
ِۖ َ‫سيُ ْجزَ ْونَ َما َكانُ ْوا َي ْع َملُ ْون‬ ُ ‫َو ِللّٰ ِه ْاَلَ ْس َم ۤا ُء ْال ُح ْس ٰنى َفا ْد‬
Dan Tuhan (Maha Esa) memiliki Asma'ul-husna (nama-nama yang
terbaik), maka berdoalah kepada-Nya dengan menyebutnya Asma'ul-
husna itu dan tinggalkanlah orang-orang yang menyalahartikan
nama-nama-Nya. Mereka kelak mendapat balasan terhadap apa
yang telah mereka kerjakan.
And Providence has Asma'ul-husna (the best names), so ask Him by
mentioning Asma'ul-husna and leave those people who misinterpret
His names. They will receive payback for what they have done.

Al-Araf ayat 181


ِ ‫َو ِم َّم ْن َخلَ ْقنَا ٰٓ ا ُ َّمة يَّ ْهد ُْونَ بِ ْال َح‬
َ‫ق َوبِ ّٖه يَ ْع ِدلُ ْون‬
Dan di antara orang-orang yang telah Kami ciptakan ada umat yang
memberi petunjuk dengan (dasar) kebenaran (AlQuran), dan dengan
itu (pula) mereka berlaku adil.

And among those people whom We have created there are people
who guide with (the basis of) truth (of the Quran), and with that (also)
they are fair.

Al-Araf ayat 182


َ‫ْث ََل َي ْعلَ ُم ْون‬ َ ‫َوالَّ ِذيْنَ َكذَّبُ ْوا ِب ٰا ٰيتِنَا‬
ُ ‫سنَ ْست َ ْد ِر ُج ُه ْم ِم ْن َحي‬
Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, Kami biarkan
mereka berangsur-angsur (ke arah kebinasaan), dengan cara yang
tidak mereka ketahui.

And those people who deny Our verses, We let them gradually
(toward destruction), in way that they do not know.

Al-Araf ayat 183


ْ ‫َوا ُ ْم ِل ْي لَ ُه ْم ٍۗا َِّن َك ْيد‬
‫ِي َمتِيْن‬
Dan Aku akan memberikan tenggang waktu kepada mereka.
Sungguh, rencana-Ku sangat teguh.

And I will give grace to them. Indeed, My plan is very firm.

Al-Araf ayat 184


‫احبِ ِه ْم ِم ْن ِجنَّ ٍۗ ٍة ا ِْن ُه َو ا ََِّل نَ ِذيْر ُّمبِيْن‬
ِ ‫ص‬َ ِ‫ا َ َولَ ْم يَتَفَ َّك ُر ْوا َما ب‬
Dan apakah mereka tidak merenungkan bahwa teman mereka
(Muhammad) tidak gila. Dia (Muhammad) tidak lain hanyalah seorang
pemberi peringatan yang jelas.

And do they not contemplate that their friend (Muhammad) is not


insane. He (Muhammad) was nothing but clear warning giver.

Al-Araf ayat 185


َ ‫َيءٍ َّوا َ ْن َع ٰ ٰٓسى ا َ ْن يَّ ُك ْونَ قَ ِد ا ْقت َ َر‬
‫ب‬ ْ ‫ض َو َما َخلَقَ اللّٰهُ ِم ْن ش‬
ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬
ِ ‫ت السَّمٰ ٰو‬ ِ ‫ظ ُر ْوا ِف ْي َملَ ُك ْو‬ ُ ‫ا َ َولَ ْم َي ْن‬
ٍ ْۢ ‫ا َ َجلُ ُه ِۖ ْم فَ ِباَي ِ َح ِد ْي‬
َ‫ث َب ْع َد ٗه يُؤْ ِمنُ ْون‬
Dan apakah mereka tidak memperhatikan kerajaan langit dan bumi
dan segala apa yang diciptakan Tuhan (Maha Esa), dan
kemungkinan telah dekatnya waktu (kebinasaan) mereka? lalu berita
mana lagi setelah ini yang akan mereka percayai?

And do they not pay attention to the kingdom of sky and earth and all
that Providence created, and the possibility that their time
(destruction) is near? then which news after this will they believe?

Al-Araf ayat 186


َ‫ ٍ ْْ َيا ِن ِه ْم َي ْع َم ُه ْون‬ َ ‫ض ِل ِل اللّٰهُ َف َال هَاد‬
ُ ‫ِي َلهٗ َِۖو َي َذ ُر ُه ْم ِف ْي‬ ْ ُّ‫َم ْن ي‬
Barangsiapa dibiarkan sesat oleh Tuhan (Maha Esa), maka tidak ada
yang mampu memberi petunjuk. Tuhan (Maha Esa) membiarkannya
terombang-ambing dalam kesesatan.

Whoever is allowed to go astray by Providence, then no one is able


to provide guidance. Providence let him drift in digression.

Al-Araf ayat 187


‫ت‬
ِ ‫ت فِى السَّمٰ ٰو‬ ْ َ‫سا َع ِة اَيَّانَ ُم ْرسٰ ى َه ٍۗا قُ ْل اِنَّ َما ِع ْل ُم َها ِع ْن َد َربِ و ْي ََل يُ َج ِل ْي َها ِل َو ْقتِ َها ٰٓ اِ ََّل هُ َۘ َو ثَقُل‬ َّ ‫يَ ْسـَٔلُ ْون ََك َع ِن ال‬
‫اس ََل‬ِ َّ‫ي َع ْن َه ٍۗا قُ ْل اِنَّ َما ِع ْل ُم َها ِع ْن َد اللّٰ ِه َو ٰل ِك َّن ا َ ْكث َ َر الن‬ ٌّ ‫ض ََل تَأْتِ ْي ُك ْم ا ََِّل بَ ْْتَةً ٍۗيَ ْسـَٔلُ ْون ََك َكاَنَّ َك َح ِف‬
ٍۗ ِ ‫َو ْاَلَ ْر‬
َ‫يَ ْعلَ ُم ْون‬
Mereka menanyakan kepadamu (Muhammad) tentang Kiamat,
“Kapan terjadi?” Katakanlah, “Sesungguhnya pengetahuan tentang
Kiamat itu ada pada Tuhanku; tidak ada (seorang pun) yang dapat
menjelaskan waktu terjadinya selain Dia. (Kiamat) itu sangat berat
(huru-haranya bagi makhluk) yang di langit dan di bumi, tidak akan
datang kepadamu kecuali secara tiba-tiba.” mereka bertanya
kepadamu seakan-akan engkau mengetahuinya. Katakanlah
(Muhammad), “Sesungguhnya pengetahuan tentang (hari Kiamat)
ada pada Tuhan (Maha Esa), tetapi kebanyakan manusia tidak
mengetahui.”

They ask you (Muhammad) about the Hour, "When will it happen?"
Say, "Verily the knowledge of the Hour is in my Providence; no one
(anyone) can explain the time of occurrence other than Him.
(Doomsday) is very heavy (commotion for creatures) which in the sky
and on earth, will not come to you except suddenly. " they ask you as
if you know it. Say (Muhammad), "Verily the knowledge of (the Day of
Judgment) is in (Only One) Providence, but most people do not
know."

Al-Araf ayat 188


َ ‫ض ًّرا ا ََِّل َما ش َۤا َء اللّٰهُ ٍَۗولَ ْو ُك ْنتُ ا َ ْعلَ ُم ْالَْي‬
‫ْب ََل ْست َ ْكث َ ْرتُ ِمنَ ْال َخي ۛ ِْر َو َما‬ َ ‫َل ا َ ْم ِلكُ ِلنَ ْف ِس ْي نَ ْفعًا َّو ََل‬ ٰٓ َّ ‫قُ ْل‬
َ‫س ۤ ْو ُء ۛا ِْن اَن َ۠ا ا ََِّل نَ ِذيْر َّوبَ ِشيْر ِلقَ ْو ٍم يُّؤْ ِمنُ ْون‬
ُّ ‫ي ال‬ َ ِ‫سن‬َّ ‫َم‬
Katakanlah (Muhammad), “Aku tidak kuasa mendatangkan
manfaat/keuntungan maupun menolak bahaya/bencana (mudarat)
bagi diriku kecuali apa yang dikehendaki Tuhan (Maha Esa).
Sekiranya aku mengetahui yang gaib, niscaya aku membuat
kebaikan sebanyak-banyaknya dan tidak akan ditimpa bahaya. Aku
hanyalah pemberi peringatan, dan pembawa berita gembira bagi
orang-orang yang beriman.”
Say (Muhammad), "I have no power to bring benefits or reject harm
to myself, except what gods. If I knew the unseen, I would have done
as much good as possible and there would be no harm. I am only
reminder, and bearer of good news for those people who believe. "

Al-Araf ayat 189


‫ت َح ْم ًال َخ ِف ْيفًا‬ ّٰ ََْ‫اح َدةٍ َّو َجعَ َل ِم ْن َها زَ ْو َج َها ِليَ ْس ُكنَ اِلَ ْي َه وا فَلَ َّما ت‬
ْ َ‫شى َها َح َمل‬ ِ ‫ِي َخلَقَ ُك ْم ِم ْن نَّ ْف ٍس َّو‬ ْ ‫۞ ُه َو الَّذ‬
ّٰ ‫صا ِل ًحا لَّنَ ُك ْون ََّن ِمنَ ال‬
َ‫ش ِك ِر ْين‬ َ ‫ت َّد َع َوا اللّٰهَ َربَّ ُه َما لَ ِٕى ْن ٰات َ ْيتَنَا‬
ْ َ‫ت بِ ّٖه وفَلَ َّما ٰٓ اَثْقَل‬
ْ ‫فَ َم َّر‬
Dia menciptakan kamu dari jiwa yang satu (Adam) dan daripadanya
Dia menciptakan pasangannya, agar dia merasa senang kepadanya.
Maka setelah dicampurinya, (istrinya) mengandung kandungan yang
ringan, dan teruslah dia merasa ringan yang terlewati (beberapa
waktu). Kemudian ketika dia merasa berat, keduanya (suami istri)
bermohon kepada Tuhan (Maha Esa), Tuhan mereka (seraya
berkata), “Jika Engkau memberi kami anak yang saleh, tentulah kami
akan selalu berterima kasih.”

He created you from single soul (Adam) and from that He created his
couple, so that he would be pleased with him. So after he mixed it,
(his wife) contained light content, and she continued to feel light (for
while). Then when he felt heavy, both (husband and wife) begged
Providence, their Providence (while saying), "If You give us child,
surely We always be grateful and thanks

Al-Araf ayat 190


َ‫ش َر َك ۤا َء فِ ْي َما ٰٓ ٰا ٰتى ُه َما وفَتَعٰ لَى اللّٰهُ َع َّما يُ ْش ِر ُك ْون‬ َ ‫فَلَ َّما ٰٓ ٰا ٰتى ُه َما‬
ُ ٗ‫صا ِل ًحا َج َع َال لَه‬
Maka setelah Dia memberi keduanya seorang anak yang saleh,
mereka menjadikan sekutu bagi Tuhan (Maha Esa) terhadap anak
yang telah dianugerahkan-Nya itu. Maka Maha Paling Tinggi Tuhan
(Maha Esa) dari apa yang mereka persekutukan.
So after He gave both of them Providencely child, they made allies for
(Only One) Providence with the child He had given him. So Most High
is (Only One) Providence from what they make allies for Him.

Al-Araf ayat 191


َ‫شيْـًٔا َّو ُه ْم يُ ْخلَقُ ْو ِۖن‬
َ ‫اَيُ ْش ِر ُك ْونَ َما ََل يَ ْخلُ ُق‬
Mengapa mereka mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) ( dengan)
sesuatu (orang-orang-sembahan-berhala) yang tidak dapat
menciptakan sesuatu (makhluk) apa pun? Padahal mereka itu sendiri
diciptakan (oleh Tuhan Maha Esa).

Why do they make allies for (Providence with) something that cannot
create anything? whereas they themselves were created.

Al-Araf ayat 192


َ ُ‫َل ا َ ْنف‬
ُ ‫س ُه ْم َي ْن‬
َ‫ص ُر ْون‬ ْ َ‫َو ََل َي ْست َ ِ ٍ ْيعُ ْونَ لَ ُه ْم ن‬
ٰٓ َ ‫ص ًرا َّو‬
Dan mereka (bawahan Tuhan) itu tidak dapat memberikan
pertolongan kepada mereka (penyembahnya), dan kepada dirinya
sendiri pun mereka tidak dapat memberi pertolongan.

And they (Providence's subordinates) cannot provide help to their


worshipers, and to themselves they cannot provide help.

Al-Araf ayat 193


َ‫امت ُ ْون‬
ِ ‫ص‬َ ‫علَ ْي ُك ْم ا َ َد َع ْوت ُ ُم ْوهُ ْم ا َ ْم ا َ ْنت ُ ْم‬ َ ‫ع ْوهُ ْم اِلَى ْال ُه ٰدى ََل يَت َّ ِبعُ ْو ُك ٍۗ ْم‬
َ ‫س ۤ َواء‬ ُ ‫َوا ِْن ت َ ْد‬
Dan jika kamu (wahai orang-orang musyrik)
menyeru/memanggil/mengajak mereka (bawahan Tuhan) – (yang
dijadikan “berhala-berhala” dalam pemaknaannya) untuk memberi
petunjuk kepadamu, tidaklah itu dapat memperkenankan
ajakan/panggilanmu; sama saja (hasilnya) buat kamu
menyeru/memanggil/mengajak mereka atau berdiam diri.
And if you (O polytheists) mention/call/invite upon them
(Providence's subordinates – that made as idols in the translations)
to guide you, that cannot allow your invite; It's the same (result) for
you to mention/call/invite them or keep quiet.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ع ْو ُه ْم‬
ُ ‫ = ت َ ْد‬menyeru/memanggil/mengajak • ‫ = ت َ ْد ُع ْو ُه َْم‬calling out/calling/inviting

• Perubahan makna - Change in meaning of


menyerunya (berhala-berhala) calling out (idols)
menjadi to
menyeru/memanggil/mengajak mereka calling out/calling/inviting them
(bawahan Tuhan – yang dijadikan “berhala- (subordinates of Providence - who are made
berhala” dalam pemaknaannya) "idols" in the meaning)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 194
َ‫ع ْو ُه ْم فَ ْليَ ْست َ ِج ْيبُ ْوا لَ ُك ْم ا ِْن ُك ْنت ُ ْم صٰ ِدقِيْن‬ ُ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ ت َ ْد‬
ُ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ِعبَاد ا َ ْمثَالُ ُك ْم فَا ْد‬
Sesungguhnya orang-orang yang kamu seru/panggil/doakan (dalam
doa/sholat) dari bawahan Tuhan adalah hamba-makhluk yang
serupa juga dengan kamu (manusia). Maka serulah mereka lalu
biarkanlah mereka memperkenankan permintaanmu, jika kamu
orang yang benar.

Surely those people whom you call/invite/pray for (in


invocation/prayer) from Only One Providence's subordinates are
creatures who are similar to you (humans). Then call them and let
them allow your request, if you are the right person.

Al-Araf ayat 195


‫ْص ُر ْونَ بِ َها ٰٓ ِۖ ا َ ْم لَ ُه ْم ٰا َذان يَّ ْس َمعُ ْونَ بِ َه ٍۗا‬
ِ ‫ش ْونَ بِ َها ٰٓ ِۖ ا َ ْم لَ ُه ْم ا َ ْعيُن يُّب‬ُ ٍ ِْ ‫ش ْونَ بِ َها ٰٓ ِۖ ا َ ْم لَ ُه ْم ا َ ْي ٍد يَّب‬
ُ ‫اَلَ ُه ْم ا َ ْر ُجل ي َّْم‬
‫ش َر َك ۤا َء ُك ْم ث ُ َّم ِك ْيد ُْو ِن فَ َال ت ُ ْن ِظ ُر ْو ِن‬ ُ ‫ع ْوا‬ُ ‫قُ ِل ا ْد‬
Apakah mereka (benda mati, manusia yang sudah mati/menjadi
bangkai) mempunyai kaki untuk berjalan, atau mempunyai tangan
untuk memegang dengan keras, atau mempunyai mata untuk
melihat, atau mempunyai telinga untuk mendengar? Katakanlah
(Muhammad), “Panggillah yang kamu anggap sekutu Tuhan (Maha
Esa), kemudian lakukanlah tipu daya (untuk mencelakakan)ku, dan
jangan kamu tunda lagi.

Do they (dead object/ dead man/become carcass) have legs to walk


on, or hands to hold hard, or eyes to see, or ears to hear? Say
(Muhammad), “Call on who you think is an ally of Providence, then
do trickery (to harm) me, and don't delay it any longer.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna • Change of meaning of
Apakah mereka (berhala-berhala) Are they (idols)
menjadi To
Apakah mereka (benda mati, manusia yang Are they (inanimate objects, dead/dead
sudah mati/menjadi bangkai) humans)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 196
َ‫ص ِل ِحيْن‬ َ ِۖ ‫ِي ن ََّز َل ْال ِك ٰت‬
ّٰ ‫ب َوهُ َو يَت َ َولَّى ال‬ ْ ‫ا َِّن َو ِلي ِ َ اللّٰهُ الَّذ‬
Sesungguhnya pelindungku adalah Tuhan (Maha Esa) yang telah
menurunkan Kitab (AlQuran). Dia melindungi orang-orang yang taat
beribadah - berbuat kebaikan (saleh).
Truly my protector is Providence who has revealed the Holy Book
(The Quran). He protects the pious-devout in worship to Providence-
do kindness people.

Al-Araf ayat 197


َ ُ‫َل ا َ ْنف‬
ُ ‫س ُه ْم يَ ْن‬
َ‫ص ُر ْون‬ ٰٓ َ ‫ص َر ُك ْم َو‬ ُ ‫َوالَّ ِذيْنَ ت َ ْد‬
ْ َ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْونِ ّٖه ََل يَ ْست َ ِ ٍ ْيعُ ْونَ ن‬
Dan orang-orang yang kamu seru/panggil/doakan (dalam doa/sholat)
dari bawahan Tuhan tidaklah sanggup menolongmu, bahkan tidak
dapat menolong dirinya sendiri.”

And peoples whom you call/invite/pray for (in invocation/prayer) from


the subordinates (servant) of Providence is not able to help you, it
cannot even help yourself. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ = َوالذيْن‬dan orang-orang yang • ََ‫ = َوالذيْن‬and those who

• Perubahan makna - Change of meaning


Dan berhala-berhala yang kamu seru And the idols you call upon
menjadi To
Dan orang-orang yang kamu seru/panggil And those you call upon (in prayer)
/doakan (dalam doa/sholat)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 198
َ‫ْص ُر ْون‬ ُ ‫ع ْوهُ ْم اِلَى ْال ُه ٰدى ََل يَ ْس َمعُ ْو ٍۗا َوت َ ٰرى ُه ْم يَ ْن‬
ِ ‫ظ ُر ْونَ اِلَي َْك َو ُه ْم ََل يُب‬ ُ ‫َوا ِْن ت َ ْد‬
Dan jika kamu mengajak/menyeru/memanggil/mengundang mereka
(orang-orang yang dijadikan tuhan) untuk memberi petunjuk, mereka
tidak dapat mendengarnya. Dan kamu lihat mereka memandangmu
padahal mereka tidak melihat.
And if you invite on them for guidancess, they can't hear it. And you
see they look at you whereas they don't see.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna • Change of meaning of
menyeru mereka (berhala-berhala) calling them (idols)
menjadi to
mengajak/menyeru/memanggil/mengundang inviting/exciting/calling/inviting them
mereka (orang-orang yang dijadikan tuhan) (people who are made gods)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 199
َ‫ض َع ِن ْال َجا ِه ِليْن‬ ِ ‫ُخ ِذ ْال َع ْف َو َوأْ ُم ْر ِب ْالعُ ْر‬
ْ ‫ف َواَع ِْر‬
Jadilah pemaaf dan suruhlah orang mengerjakan yang baik, serta
jangan pedulikan orang-orang yang bodoh.

Be forgiving and tell people to do what is wrong, and don't care about
those people who are stupid.

Al-Araf ayat 200


َ ٗ‫شي ْٰ ٍ ِن ن َْز فَا ْست َ ِع ْذ بِاللّٰ ِه ٍۗاِنَّه‬
‫س ِميْع َع ِليْم‬ َّ ‫َواِ َّما يَ ْنزَ َغنَّ َك ِمنَ ال‬
Dan jika setan datang menggodamu, maka berlindunglah kepada
Tuhan (Maha Esa). Sungguh, Dia Maha Paling Mendengar, Maha
Paling Mengetahui.

And if the devil comes to tempt you, then take refuge in (Only One)
Providence. Truly, He is Most Hearing, Most Knowing.

Al-Araf ayat 200


َ ٗ‫شي ْٰ ٍ ِن ن َْز فَا ْست َ ِع ْذ بِاللّٰ ِه ٍۗاِنَّه‬
‫س ِميْع َع ِليْم‬ َّ ‫َواِ َّما يَ ْنزَ َغنَّ َك ِمنَ ال‬
Dan jika setan datang menggodamu, maka berlindunglah kepada
Tuhan (Maha Esa). Sungguh, Dia Maha Paling Mendengar, Maha
Paling Mengetahui.

And if the devil comes to tempt you, then take refuge in (Only One)
Providence. Truly, He is Most Hearing, Most Knowing.

Al-Araf ayat 201


ۤ
ِ ‫شي ْٰ ٍ ِن ت َ َذ َّك ُر ْوا فَ ِا َذا هُ ْم ُّمب‬
َ‫ْص ُر ْو ون‬ َّ ‫س ُه ْم ٰ ٍ ِٕىف ِمنَ ال‬
َّ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ اتَّقَ ْوا اِ َذا َم‬
Sesungguhnya orang-orang yang takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa) apabila mereka dibayang-bayangi pikiran
jahat (berbuat dosa) dari setan, mereka pun segera ingat kepada
Tuhan (Maha Esa), maka ketika itu juga mereka melihat (kesalahan-
kesalahannya).

Indeed, those people who cautious-fear-pious if they are shadowed


by evil thoughts (sinning) from satan, they will immediately
remember Providence, so immediately they see (their mistakes).

Al-Araf ayat 202


ِ ‫َوا ِْخ َوانُ ُه ْم َي ُمد ُّْونَ ُه ْم فِى ْالَْي ِ ث ُ َّم ََل يُ ْق‬
َ‫ص ُر ْون‬
Dan teman-teman mereka (orang ingkar dan fasik) membantu
setan-setan dalam menyesatkan dan mereka tidak henti-hentinya
(menyesatkan).

And their friends (The unbelievers and the people who do damage)
help the demons to lead astray and they are incessant (misleading).

Al-Araf ayat 203


‫ص ۤا ِٕى ُر ِم ْن َّر ِب ُك ْم‬ ْ ‫َواِ َذا لَ ْم تَأْتِ ِه ْم ِب ٰا َي ٍة قَالُ ْوا لَ ْو ََل‬
َّ َ‫اجتَبَ ْيت َ َه ٍۗا قُ ْل اِنَّ َما ٰٓ اَت َّ ِب ُع َما يُ ْوحٰ ٰٓ ى اِل‬
َ ‫ي ِم ْن َّر ِب ٍۗ ْي ٰه َذا َب‬
َ‫َو ُهدًى َّو َر ْح َمة ِلقَ ْو ٍم يُّؤْ ِمنُ ْون‬
Dan apabila engkau (Muhammad) tidak membacakan ayat- ayat
kepada mereka, mereka berkata, “Mengapa tidak engkau buat
sendiri ayat itu?” Katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya aku
hanya mengikuti apa yang diwahyukan Tuhanku kepadaku (dalam
AlQuran). (AlQuran) ini adalah pandangan-pandangan (bukti-bukti
yang nyata) dari Tuhanmu, sebagai petunjuk dan kasih sayang-
simpati-keramahan-toleransi (rahmat) bagi orang-orang yang
beriman.”

And if you (Muhammad) don't recite verses to them, they say, "Why
don't you compose that verse yourself?" Say (Muhammad), "Verily,
I am only following what my Providence revealed to me. (The Quran)
is clear evidence from your Providence, guidance and affection-
sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) for those people who
believe. "

Al-Araf ayat 201


ۤ
ِ ‫شي ْٰ ٍ ِن ت َ َذ َّك ُر ْوا فَ ِا َذا هُ ْم ُّمب‬
َ‫ْص ُر ْو ون‬ َّ ‫س ُه ْم ٰ ٍ ِٕىف ِمنَ ال‬
َّ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ اتَّقَ ْوا اِ َذا َم‬
Sesungguhnya orang-orang yang takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa) apabila mereka dibayang-bayangi pikiran
jahat (berbuat dosa) dari setan, mereka pun segera ingat kepada
Tuhan (Maha Esa), maka ketika itu juga mereka melihat (kesalahan-
kesalahannya).

Indeed, those people who cautious-fear-pious if they are shadowed


by evil thoughts (sinning) from satan, they will immediately
remember Providence, so immediately they see (their mistakes).

Al-Araf ayat 202


ِ ‫َوا ِْخ َوانُ ُه ْم يَ ُمد ُّْونَ ُه ْم فِى ْالَْي ِ ث ُ َّم ََل يُ ْق‬
َ‫ص ُر ْون‬
Dan teman-teman mereka (orang ingkar dan fasik) membantu
setan-setan dalam menyesatkan dan mereka tidak henti-hentinya
(menyesatkan).
And their friends (The unbelievers and the people who do damage)
help the demons to lead astray and they are incessant (misleading).

Al-Araf ayat 203


‫ص ۤا ِٕى ُر ِم ْن َّربِ ُك ْم‬ ْ ‫َواِ َذا لَ ْم تَأْتِ ِه ْم بِ ٰايَ ٍة قَالُ ْوا لَ ْو ََل‬
َّ َ‫اجتَبَ ْيت َ َه ٍۗا قُ ْل اِنَّ َما ٰٓ اَتَّبِ ُع َما يُ ْوحٰ ٰٓ ى اِل‬
َ َ‫ي ِم ْن َّر ِب ٍۗ ْي ٰه َذا ب‬
َ‫َو ُهدًى َّو َر ْح َمة ِلقَ ْو ٍم يُّؤْ ِمنُ ْون‬
Dan apabila engkau (Muhammad) tidak membacakan ayat- ayat
kepada mereka, mereka berkata, “Mengapa tidak engkau buat
sendiri ayat itu?” Katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya aku
hanya mengikuti apa yang diwahyukan Tuhanku kepadaku (dalam
AlQuran). (AlQuran) ini adalah pandangan-pandangan (bukti-bukti
yang nyata) dari Tuhanmu, sebagai petunjuk dan kasih sayang-
simpati-keramahan-toleransi (rahmat) bagi orang-orang yang
beriman.”

And if you (Muhammad) don't recite verses to them, they say, "Why
don't you compose that verse yourself?" Say (Muhammad), "Verily,
I am only following what my Providence revealed to me. (The Quran)
is clear evidence from your Providence, guidance and affection-
sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) (compassion) for those
people who believe. "
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ص ۤا ِٕى َُر‬
َ َ‫ = ب‬pandangan-pandangan (bukti-bukti) • ‫ص ۤا ِٕى َُر‬
َ َ‫ = ب‬views (evidences)

• Perubahan makna - Change in meaning of


ini adalah bukti-bukti yang nyata dari Tuhanmu these are clear evidences from your
menjadi Providence
ini adalah pandangan-pandangan (bukti-bukti to
yang nyata) dari Tuhanmu these are views (clear evidences) from your
Providence
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 204
ِ ‫ئ ْالقُ ْر ٰا ُن فَا ْست َ ِمعُ ْوا لَهٗ َوا َ ْن‬
َ‫صت ُ ْوا لَ َعلَّ ُك ْم ت ُ ْر َح ُم ْون‬ َ ‫َواِ َذا قُ ِر‬
Dan apabila dibacakan AlQuran, maka dengarkanlah dan diam-
perhatikanlah, agar kamu mendapat kasih sayang-simpati-
keramahan-toleransi (rahmat).

And when the Quran is recited, then listen and be quiet, so that you
will receive affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat).

Al-Araf ayat 205


َ‫صا ِل َو ََل ت َ ُك ْن ِمنَ ْال ْٰ ِف ِليْن‬ ٰ ْ ‫عا َّو ِخ ْيفَةً َّود ُْونَ ْال َج ْه ِر ِمنَ ْالقَ ْو ِل بِ ْالُْد ُِو َو‬
َ ‫اَل‬ َ َ ‫َوا ْذ ُك ْر َّرب ََّك فِ ْي نَ ْف ِس َك ت‬
ً ‫ض ُّر‬
Dan ingatlah Tuhanmu dalam hatimu dengan rendah hati dan rasa
takut, dan dengan tidak mengeraskan suara (tidak menggunakan
pengeras suara ke luar ruangan), pada waktu pagi dan petang, dan
janganlah kamu termasuk orang-orang yang lengah.

And remember your Providence in your heart with humility and fear,
and without raising your voice, in the morning and evening, and do
not be among those people who are careless.

Al-Araf ayat 206


َ ُ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ ِع ْن َد َربِ َك ََل يَ ْست َ ْكبِ ُر ْونَ َع ْن ِعبَا َدتِ ّٖه َوي‬
۩ َ‫سبِ ُح ْونَهٗ َولَهٗ يَ ْس ُجد ُْون‬
Sesungguhnya orang-orang yang ada di sisi Tuhanmu tidak
menyombongkan diri untuk menyembah Tuhan (Maha Esa) dan
mereka menyucikan (nama baik)-Nya dan hanya kepada-Nya
mereka bersujud.

Surely those people who are beside your Providence do not feel
reluctant to worship Providence and they purify (the good name of)
Him and only to Him they bow down.
Perintah dan Larangan Tuhan dalam Surat Al-Araf
Perintah dan Larangan Tuhan dalam Providence's Commandment and
Surat Al-Araf Prohibitions in the Surah Al-Araf
• (Inilah) Kitab (AlQuran) yang diturunkan • (This) the Holy Book that was sent
kepadamu (Muhammad); maka janganlah down to you (Muhammad); so let not
engkau sesak dada karenanya, agar your breast be narrow therefrom, so
engkau memberi pelajaran-peringatan that you will warn with (The Quran) and
dengan AlQuran itu dan menjadi become lessons-warnings for those
pelajaran-peringatan bagi orang yang people who believe. (Al-Araf verse 2)
beriman. (Al-Araf ayat 2)
• Ikutilah apa yang diturunkan kepadamu • Follow what was sent down to you
dari Tuhanmu (AlQuran), dan janganlah from your Providence (The Quran), and
kamu ikuti dari bawahan Dia, sebagai don't follow from his subordinates, as
pemimpin. Sedikit sekali kamu mengambil leader. You took very little lessons-
pelajaran-peringatan. (Al-Araf ayat 3) warnings. (Al-Araf verse 3)
• Dan Tuhan (Maha Esa) ( berfirman), • And (Providence said), “O Adam! Stay
“Wahai Adam! tinggallah engkau bersama with your wife in paradise and eat
istrimu dalam surga dan makanlah apa whatever you both like. But don't both
saja yang kamu berdua sukai. Tetapi of you approach this one tree. (When
janganlah kamu berdua dekati pohon yang approached) both of you are among the
satu ini. (Apabila didekati) kamu berdua despotic-unjust. " (Al-Araf verse 19)
termasuk orang-orang yang tidak adil
(zalim).” (Al-Araf ayat 19)
• Katakanlah, “Tuhanku memberi perintah • Say, “My Providenced has commanded
kepadaku untuk berlaku adil. Luruskanlah me to be fair. Turn your face-side-
wajah-sisi-sudut pandangmu (kepada direction-perspective (to Providence) at
Tuhan Maha Esa) pada setiap tempat yang every place of which kneeled
disujudi/sholat (masjid/AlQuran) dan down/prayer (mosque/The Quran), and
berdoalah kepada Dia dengan worship Him by by purifying religion
memurnikankan agama semata-mata solely to Him. You will be returned to
hanya kepada-Nya. Kamu akan Him just as He created you first, . (Al-
dikembalikan kepada-Nya sebagaimana Araf verse 29)
kamu diciptakan semula. (Al-Araf ayat 29)
• Wahai anak cucu Adam! Ambillah- • O children and grandchildren of Adam!
pakailah pakaianmu yang bagus pada sisi Take-wear your nice clothes at the side
(sudut pandang) tempat sujud (AlQuran), (sight/perspective) the place of kneeling
makan dan minumlah (terima - down (the Quran), eat and drink (accept
laksanakanlah), tetapi jangan berlebihan. and practice it), but be not excessive.
Sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak Indeed, He likes not those who commit
menyukai orang yang berlebih-lebihan. excess. (Al-Araf verse 31)
(Al-Araf ayat 31)

• Berdoalah kepada Tuhanmu dengan • Pray to your Providence in humble and


rendah hati dan suara yang lembut. gentle voice. Indeed, He (Providence)
Sungguh, Dia (Tuhan) tidak menyukai dislikes those people who transgress the
orang-orang agresor - penyergap - limit. (Al-Araf verse 55)
penyerang - pelanggar - penyerbu.
. (Al-Araf ayat 55)
• Dan janganlah kamu berbuat kerusakan • And do not do damage on the earth
di bumi setelah (diciptakan) dengan baik. after it was (created) well. Pray to Him
Berdoalah kepada-Nya dengan rasa takut with fear and hope. Indeed, Providence's
dan penuh harap. Sesungguhnya kasih affection-sympathy-hospitality-tolerance
sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat) is very close to those people
(rahmat) Tuhan (Maha Esa) sangat dekat who do good. (Al-Araf verse 56)
kepada orang yang berbuat kebaikan. (Al-
Araf ayat 56)
• Sungguh, Kami benar-benar telah • Indeed, We did send Noah to his
mengutus Nuh kepada kaumnya, lalu dia people, then he said, “O my people!
berkata, “Wahai kaumku! Sembahlah Worship Providence! There is no gods
Tuhan (Maha Esa)! tidak ada tuhan (to worship) for you but Him. Indeed, I
(sembahan) bagimu selain Dia. am afraid that torment will befall you on
Sesungguhnya aku takut kamu akan terrible day (doomsday). (Al-Araf verse
ditimpa azab pada hari yang dahsyat 59)
(kiamat). (Al-Araf ayat 59)
• Dan kepada kaum ‘Ad (Kami utus) Hud, • And to the people of 'Ad (We sent)
saudara mereka. Dia berkata, “Wahai Hud, their brother. He said, "O my
kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa)! people! Worship Providence! There is no
tidak ada tuhan (sembahan) bagimu selain god (worship) for you but Him. So why
Dia. Maka mengapa kamu tidak takut- are you not cautious-fear-pious? " (Al-
waspada-taat-tekun beribadah Araf verse 65)
(bertakwa)?” (Al-Araf ayat 65)
• Dan janganlah kamu duduk di setiap • And do not sit in every street
jalan dengan menakut-nakuti dan frightening and obstructing the believers
menghalang-halangi orang-orang yang from the way of Only One Providence
beriman dari jalan Tuhan dan ingin and want to turn them away. Remember
membelokkannya. Ingatlah ketika kamu when you were few, then Only One
dahulunya sedikit, lalu Tuhan (Maha Esa) Providence multiplied your number. And
memperbanyak jumlah kamu. Dan pay attention to how the end of the
perhatikanlah bagaimana kesudahan corrupter-impairer. (Al-Araf verse 86)
orang-orang yang berbuat kerusakan. (Al-
Araf ayat 86)
• Jika ada golongan-golongan di antara • If there is group among you who
kamu yang beriman kepada (ajaran) yang believe in the (teaching) that I was sent
aku diutus menyampaikannya, dan ada to convey, and there is (also) group who
(pula) segolongan yang tidak beriman, does not, then be patient until
maka bersabarlah sampai Tuhan (Maha Providence determines the decision
Esa) menetapkan keputusan di antara kita. between us. He's the best judge. (Al-Araf
Dialah hakim yang terbaik. (Al-Araf ayat verse 87)
87)
• Katakanlah (Muhammad), “Wahai • Say (Muhammad), "O people! Indeed, I
manusia! Sesungguhnya aku ini utusan am Apostle of Only One Providence to all
Tuhan (Maha Esa) bagi kamu semua, yang of you, who has the kingdom of sky and
memiliki kerajaan langit dan bumi; tidak earth; there is no Only One Providence
ada tuhan (yang berhak disembah) selain (who has the right to be worshiped) but
Dia, yang menghidupkan dan mematikan, Him, who makes life and death, so
maka berimanlah kamu kepada Tuhan believe in Only One Providence and His
(Maha Esa) dan Rasul-Nya, Nabi yang Apostle, the nation Prophet who
ummi yang beriman kepada Tuhan (Maha believes in Only One Providence and in
Esa) dan kepada kalimat-kalimat-Nya His Words (The Quran). Follow him, so
(AlQuran). Ikutilah dia, agar kamu that you can get guidances. " (Al-Araf
mendapat petunjuk.” (Al-Araf ayat 158) verse 158)
• Dan (Ingatlah), ketika dikatakan kepada • And (Remember), when it was said to
mereka (kaum (yang melakukan) them (the people (who are) traveling
perjalanan (mencari) rumah (sebagai (looking for) house (as shelter and the
tempat berlindung), “Tinggallah di negeri truth)), "Stay in this land (The Holy
ini (Bait Suci/AlQuran) dan makanlah dari Stanza/The Quran) and eat from (the
(hasil bumi / terjemahan AlQuran)nya di produce/The Quran translation)
mana saja kamu kehendaki.” dan wherever you want." and say, "Abase
katakanlah, “Rendahkanlah diri dan and enter the gate kneeling down
masukilah pintu masuknya (menu/daftar (surrender), surely We forgive your
isi di awal) sambil bersujud (patuh), mistakes." Later We add (reward) to
niscaya Kami ampuni kesalahan- those people who do good. (Al-Araf
kesalahanmu.” Kelak Kami tambah verse 161)
(pahala) kepada orang-orang yang
berbuat baik. (Al-Araf ayat 161)
• Dan (Ingatlah) ketika Kami mengangkat • And (Remember) when We lifted the
gunung ke atas mereka, seakan-akan mountain above them, it was as if it
(gunung) itu naungan awan dan mereka were cloud and they were convinced
yakin bahwa (gunung) itu akan jatuh that it would fall on them. (and We say
menimpa mereka. (dan Kami firmankan to them), "Hold firmly what We have
kepada mereka), “Peganglah dengan bestowed upon you, and always
teguh apa yang telah Kami berikan remember (practice) what is in it so that
kepadamu (Kitab Tuhan), serta ingatlah you may be cautious-fear-pious people."
selalu (amalkanlah) apa yang tersebut di (Al-Araf verse 171)
dalamnya agar kamu menjadi orang-orang
takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa).” (Al-Araf ayat 171)
• Dan bacakanlah (Muhammad) kepada • And read (Muhammad) to them, the
mereka, berita orang yang telah Kami news of the people that We have
berikan ayat-ayat Kami kepadanya, given Our verses to him, then he
kemudian dia melepaskan diri dari ayat- across –shed from those verses, then
ayat itu, lalu dia diikuti oleh setan he is followed by the devil (until he is
(sampai dia tergoda), maka jadilah dia tempted), then he is one of those people
termasuk orang yang sesat. (Al-Araf ayat who have gone astray. (Al-Araf verse
175) 175)
• Dan sekiranya Kami menghendaki • And if We undoubtedly We elevate
niscaya Kami tinggikan (derajat)nya (degree) him with (verses), but he tends
dengan (ayat-ayat) itu, tetapi dia to the world and follows his (low)
cenderung kepada dunia dan mengikuti desires, then the parable is like dog, if
hawa nafsu-keinginannya (yang rendah), you drive him away, he lolls his tongue
maka perumpamaannya seperti anjing, out, or if you leave him alone, he (still)
jika kamu menghalaunya dijulurkan lolls his tongue out. Such is the parable
lidahnya dan jika kamu membiarkannya of the people who reject Our verses
dia menjulurkan lidahnya (juga). (proofs, evidence, verses, lessons, signs,
Demikianlah perumpamaan orang-orang revelations, etc.). So relate the stories,
yang mendustakan ayat-ayat Kami. Maka perhaps they may reflect. (Al-Araf verse
ceritakanlah kisah-kisah itu agar mereka 176)
berpikir. (Al-Araf ayat 176)
• Dan Tuhan (Maha Esa) memiliki Asma'ul- • And Providence has Asma'ul-husna
husna (nama-nama yang terbaik), maka (the best names), so ask Him by
berdoalah kepada-Nya dengan mentioning Asma'ul-husna and leave
menyebutnya Asma'ul-husna itu dan those people who misinterpret His
tinggalkanlah orang-orang yang names. They will receive payback for
menyalahartikan nama-nama-Nya. what they have done. (Al-Araf verse 180)
Mereka kelak mendapat balasan terhadap
apa yang telah mereka kerjakan. (Al-Araf
ayat 180)

• Sesungguhnya orang-orang yang kamu • Surely those people whom you


seru/panggil/doakan (dalam doa/sholat) call/invite/pray for (in invocation/prayer)
dari bawahan Tuhan adalah hamba- from Only One Providence's
makhluk yang serupa juga dengan kamu subordinates are creatures who are
(manusia). Maka serulah mereka lalu similar to you (humans). Then call them
biarkanlah mereka memperkenankan and let them allow your request, if you
permintaanmu, jika kamu orang yang are the right person. (Al-Araf verse 194)
benar. (Al-Araf ayat 194)
• Jadilah pemaaf dan suruhlah orang • Be forgiving and tell people to do what
mengerjakan yang baik, serta jangan is wrong, and don't care about those
pedulikan orang-orang yang bodoh. (Al- people who are stupid. (Al-Araf verse
Araf ayat 199) 199)
• Dan jika setan datang menggodamu, • And if the devil comes to tempt you,
maka berlindunglah kepada Tuhan (Maha then take refuge in (Only One)
Esa). Sungguh, Dia Maha Paling Providence. Truly, He is Most Hearing,
Mendengar, Maha Paling Mengetahui. (Al- Most Knowing. (Al-Araf verse 200)
Araf ayat 200)
• Dan apabila dibacakan AlQuran, maka • And when the Quran is recited, then
dengarkanlah dan diam-perhatikanlah, listen and be quiet, so that you will
agar kamu mendapat kasih sayang- receive affection-sympathy-hospitality-
simpati-keramahan-toleransi (rahmat). tolerance (rahmat) (love). (Al-Araf verse
(Al-Araf ayat 204) 204)
• Dan ingatlah Tuhanmu dalam hatimu • And remember your Providence in
dengan rendah hati dan rasa takut, dan your heart with humility and fear, and
dengan tidak mengeraskan suara (tidak without raising your voice, in the
menggunakan pengeras suara ke luar morning and evening, and do not be
ruangan), pada waktu pagi dan petang, among those people who are careless.
dan janganlah kamu termasuk orang- (Al-Araf verse 205)
orang yang lengah. (Al-Araf ayat 205)
Peringatan Tuhan dalam Surat Al-Araf
Providence's Warning in the Surah Al-
Peringatan Tuhan dalam Surat Al-Araf
Araf
• Dan dia (setan) bersumpah kepada • And he (satan) swore to both of them,
keduanya, “Sesungguhnya aku ini benar- "Verily I really am one of your advisers,"
benar termasuk para penasihatmu,” (Al- (Al-Araf verse 21)
Araf ayat 21)
• (dia setan) membujuk mereka berdua • (he is the devil) seduces both of them
dengan tipu daya-egoisme-kesombongan- with deception-egoism-arrogance-pride-
kebanggan diri-pelampauan batas. Ketika being concerned excessively with
mereka merasakan (buah) pohon itu, oneself. When they tasted (the fruit) of
tampaklah oleh mereka kesalahan-aurat- the tree, they saw their badness-
aib-skandal-keburukan (keinginan/niat mistake-disgrace-privacy-scandal, so
buruk, hawa nafsu, ego)nya, maka they began to cover it with the leaves of
mulailah mereka menambal/menutupinya paradise. Providence invited to them,
dengan daun-daun surga. Tuhan mengajak “Didn't I forbid you from that tree? and I
mereka, “Bukankah Aku telah melarang have said that the devil is real enemy for
kamu dari pohon itu? dan Aku telah both of you " (Al-Araf verse 22)
mengatakan bahwa sesungguhnya setan
adalah musuh yang nyata bagi kamu
berdua” (Al-Araf ayat 22)
• Tetapi orang-orang yang mendustakan • But those people who deny Our verses
ayat-ayat Kami dan menyombongkan diri and are arrogant of it, they are the
terhadapnya, mereka itulah penghuni inhabitants of hell; they are eternal in it.
neraka; mereka kekal di dalamnya. (Al- (Al-Araf verse 36)
Araf ayat 36)
• Siapakah yang lebih berlaku tidak adil • Who is more unjust than those people
(zalim) daripada orang yang mengada- who fabricate lies against Providence (in
adakan kebohongan terhadap Tuhan the Holy Book they wrote-inappropriate
(Maha Esa) (dalam kitab manusia- transalation/interpretation of the Quran-
terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab the Holy Book of Providence) or who
Tuhan yang tidak sesuai-Kitab Tuhan yang deny His verses? they will have the part
dipanjanglebarkan) atau yang that has been determined in the Holy
mendustakan ayat-ayat-Nya? mereka itu Book until Our Apostles (angels) come to
akan memperoleh bagian yang telah them to take their lives. They (the
ditentukan dalam Kitab sampai datang angels) said, "Which worship do you
para utusan (malaikat) Kami kepada usually worship from Providence's
mereka untuk mencabut nyawanya. subordinates?" they (polytheists)
Mereka (para malaikat) berkata, replied, "Everything has disappeared
“Manakah sembahan yang biasa kamu from us." and they bear witness against
sembah (seru) dari bawahan Tuhan?” themselves that they are unbelievers.
mereka (orang musyrik) menjawab, (Al-Araf verse 37)
“Semuanya telah lenyap dari kami.” dan
mereka memberikan kesaksian terhadap
diri mereka sendiri bahwa mereka adalah
orang-orang ingkar. (Al-Araf ayat 37)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Masuklah • Providence said, "Enter you into
kamu ke dalam api neraka bersama hellfire with the nations-tribes jinn and
bangsa-bangsa-umat-umat jin dan human groups who have been before
manusia yang telah lebih dahulu dari you. Whenever community enters, he
kamu. Setiap kali suatu umat masuk, dia curses his brother, so that when they
melaknat saudaranya, sehingga apabila have entered all of them, the one who
mereka telah masuk semuanya, (entered) later (to) the one who
berkatalah orang yang (masuk) (entered) first (his ancestors), “Our
belakangan (kepada) orang yang (masuk) Providence, they (ancestors) have
terlebih dahulu (nenek moyangnya), mislead us, so give them double torment
“Tuhan kami, mereka (nenek moyang) of the Fire". Providence says: "For each
telah menyesatkan kami. Datangkanlah one there is double (torment), but you
siksaan api neraka yang berlipat ganda do not know.” (Al-Araf verse 38)
kepada mereka” Tuhan (Maha Esa)
berfirman, “Masing-masing mendapatkan
(siksaan) yang berlipat ganda, tapi kamu
tidak mengetahui.” (Al-Araf ayat 38)
• Dan orang yang (masuk) terlebih dahulu • And the person who (entered) first (the
(nenek moyang) berkata kepada yang ancestors) said to the one who (entered)
(masuk) belakangan, “Kamu tidak later, “You don't have the slightest
mempunyai kelebihan sedikit pun atas advantage over us. Then feel the
kami. Maka rasakanlah azab itu karena torment for what you have done. " (Al-
perbuatan yang telah kamu lakukan.” (Al- Araf verse 39)
Araf ayat 39)
• Sesungguhnya orang-orang yang • Surely those people who deny Our
mendustakan ayat-ayat Kami dan verses and are arrogant of it (The
menyombongkan diri terhadapnya Quran), will not be opened for them the
(AlQuran) , tidak akan dibukakan pintu- gates of sky, and they will not enter
pintu langit bagi mereka, dan mereka paradise, until the camel enters the eye
tidak akan masuk surga, sebelum unta
masuk ke dalam lubang jarum. of the needle. Thus We payback those
Demikianlah Kami memberi balasan people who do evil. (Al-Araf verse 40)
kepada orang-orang yang berbuat jahat.
(Al-Araf ayat 40)
• Bagi mereka tikar tidur dari api neraka • For them sleeping mat is from hellfire
dan di atas mereka ada selimut (api and on top of them is blanket (hellfire).
neraka). Demikianlah Kami memberi Thus We reward the despotic-unjust. (Al-
balasan kepada orang-orang yang tidak Araf verse 41)
adil (zalim). (Al-Araf ayat 41)
• Dan para penghuni surga menyeru • And the inhabitants of paradise invited
penghuni-penghuni neraka, “sungguh, the inhabitants of hell, "Indeed, we have
kami telah memperoleh apa yang obtained what Only One Providence
dijanjikan Tuhan (Maha Esa) kepada kami promised us is true. Have you got what
itu benar. Apakah kamu telah Only One Providence promised you is
memperoleh apa yang dijanjikan Tuhan true? " they replied, "Yes." Then the
(Maha Esa) kepadamu itu benar?” mereka call/invite/mentioner (angel) announced
menjawab, “Benar.” Kemudian penyeru among them, “Only One Providence's
(malaikat) mengumumkan di antara cursing against the unjust, (Al-Araf verse
mereka, “Laknat Tuhan (Maha Esa) bagi 44)
orang-orang tidak adil (zalim), (Al-Araf
ayat 44)
• (Yaitu) orang-orang yang menghalang- • (Namely) those people who obstruct
halangi (orang lain) dari jalan Tuhan dan (others) from Only One Providence's way
ingin membelokkannya. Mereka itulah and wish to divert it. They are the ones
yang mengingkari kehidupan akhirat.” (Al- who deny the hereafter. " (Al-Araf verse
Araf ayat 45) 45)
• Dan penghuni di atas A‘raf (tempat yang • And the people above the highest
tertinggi) menyeru orang-orang laki-laki place (A'raf) call out to the people (the
(penghuni neraka) yang mereka kenal inhabitants of hell) they knew by signs
dengan tanda-tanda penampilan- saying, “The treasures you have
ekspresi- wajah- romannya sambil accumulated and what you are proud of,
berkata, “Harta yang kamu kumpulkan (it turns out) are of not avail to you. (Al-
dan apa yang kamu sombongkan, Araf verse 48)
(ternyata) tidak ada manfaatnya buat
kamu. (Al-Araf ayat 48)
• Dan Kami tidak mengutus seorang nabi • And We did not send prophet to any
pun kepada sesuatu negeri, (lalu country, (then the inhabitants denied
penduduknya mendustakan nabi itu), that prophet), but We impose on its
melainkan Kami timpakan kepada inhabitants the fearness and misery so
penduduknya ketakutan dan penderitaan that they are humbly subservient. (Al-
(kesusahan) agar mereka (tunduk dengan) Araf verse 94)
merendahkan diri. (Al-Araf ayat 94)

• Kemudian Kami ganti tempat yang jelek- • Then We replace that suffering with
penderitaan itu dengan yang baik- pleasure (so that their offspring and
kesenangan (sehingga keturunan dan wealth) increase in number, then they
harta mereka) bertambah banyak, lalu say, "Indeed, our ancestors have felt
mereka berkata, “sungguh, nenek moyang pain and pleasure," so We inflict torment
kami telah menimpa-merasakan on them suddenly without them
penderitaan dan kesenangan,” maka Kami knowing it. (Al-Araf verse 95)
timpakan siksaan atas mereka dengan
tiba-tiba tanpa mereka sadari. (Al-Araf
ayat 95)
• Dan sekiranya penduduk negeri beriman • And if the inhabitants of the land have
dan takut-waspada-taat-tekun beribadah faith and cautious-fear-pious, surely We
(bertakwa), pasti Kami akan melimpahkan bestow on them the kindness-
kepada mereka kebaikan - penambahan - increment-prosperity-enjoyment -
kemakmuran - kenikmatan - happiness of sky and earth, but they turn
kebahagiaan dari langit dan bumi, tetapi out to be denies (Our verses), so We
ternyata mereka mendustakan (ayat-ayat torture them according to what they
Kami), maka Kami siksa mereka sesuai have done. (Al-Araf verse 96)
dengan apa yang telah mereka kerjakan.
(Al-Araf ayat 96)
• Maka apakah penduduk negeri itu • So do the inhabitants of that land feel
merasa aman dari siksaan Kami yang safe from Our torment that comes at
datang malam hari ketika mereka sedang night while they are sleeping? (Al-Araf
tidur? (Al-Araf ayat 97) verse 97)
• Atau apakah penduduk negeri itu • Or do the inhabitants of that land feel
merasa aman dari siksaan Kami yang safe from the torment of Us that comes
datang pada pagi hari ketika mereka in the morning while they are playing?
sedang bermain? (Al-Araf ayat 98) (Al-Araf verse 98)
• Atau apakah mereka merasa aman dari • Or do they feel safe from Only One
siksaan Tuhan (Maha Esa) (yang tidak Providence's (unexpected) torment? No
terduga-duga)? Tidak ada yang merasa one feels safe from Only One
aman dari siksaan Tuhan (Maha Esa) Providence's torment except the people
selain orang-orang yang rugi. (Al-Araf ayat who are suffering. (Al-Araf verse 99)
99)
• Atau apakah belum jelas bagi orang- • Or is it not clear to people who inherit
orang yang mewarisi suatu negeri setelah country after its (cessation) inhabitants?
(lenyap) penduduknya? Bahwa kalau Kami That if We want, We definitely torture
menghendaki pasti Kami siksa mereka them for their sins; and We locked their
karena dosa-dosanya; dan Kami mengunci hearts so that they could not hear
hati mereka sehingga mereka tidak dapat (lesson). (Al-Araf verse 100)
mendengar (pelajaran). (Al-Araf ayat 100)
• Itulah negeri-negeri (yang telah Kami • These are the lands (which We
binasakan) itu, Kami ceritakan sebagian destroyed), We are telling you part of
kisahnya kepadamu. Rasul-rasul mereka the story. Their apostles had Indeed
benar-benar telah datang kepada mereka come to them with clear evidence. But
dengan membawa bukti-bukti yang nyata. they do not have faith (also) in what they
Tetapi mereka tidak beriman (juga) have lied before. Thus Providence seals
kepada apa yang telah mereka dustakan up the hearts of the unbelievers
sebelumnya. Demikianlah Allah mengunci (disbelieve, disavow, ingratitude of
hati orang-orang ingkar. (Al-Araf ayat 101) Providence). (Al-Araf verse 101)
• Dan Kami tidak mendapati kebanyakan • And We don't find most of them
mereka memenuhi janji. Sebaliknya yang fulfilling their promises. On the contrary,
Kami dapati kebanyakan mereka adalah what We have found that most of them
orang-orang yang benar-benar tidak are people who are really disobedient-
patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak dishonest-corrupt-immorality-impair
bermoral-merusak (fasik). (Al-Araf ayat (phasic). (Al-Araf verse 102)
102)
• Setelah mereka, kemudian Kami utus • After them, We then sent Moses by
Musa dengan membawa bukti-bukti-ayat- bringing Our evidence to Pharaoh and
ayat Kami kepada Fir‘aun dan para the leaders of religion-leaders-the
pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih scholars of jurisprudence/fiqh (mala`) of
(mala`) kaumnya, lalu mereka mengingkari his people, then they denied the
(ayat-ayat) itu. Maka perhatikanlah evidence. So pay attention to how the
bagaimana kesudahan orang-orang yang end of the corrupter-impairer. (Al-Araf
berbuat kerusakan. (Al-Araf ayat 103) verse 103)
• Dan orang-orang yang mendustakan • And those people who deny the signs
tanda-tanda (kekuasaan) Kami dan of Our (power) and (deny) the existence
(mendustakan) adanya pertemuan of an hereafter encounter, vain are their
akhirat, sia-sialah amal mereka. Mereka deeds. They are rewarded according to
diberi balasan sesuai dengan apa yang what they have done. (Al-Araf verse 147)
telah mereka kerjakan. (Al-Araf ayat 147)
• Sesungguhnya orang-orang yang • Indeed, those people who make
menjadikan (patung) anak sapi (sebagai (statue) calf (as god of their worship),
sembahannya), kelak akan menerima will one day receive wrath from their
kemurkaan dari Tuhan mereka dan Providence and humiliation in the life of
kehinaan dalam kehidupan di dunia. the world. Thus We reward those people
Demikianlah Kami memberi balasan who lie. (Al-Araf verse 152)
kepada orang-orang yang berbuat
kebohongan. (Al-Araf ayat 152)
• Maka orang-orang yang berlaku tidak • Then the despotic-unjust among them
adil (zalim) di antara mereka mengganti replace (these words) with words that
(perkataan itu) dengan perkataan yang were not said to them, so We bring upon
tidak dikatakan kepada mereka, maka them filth (calamities, for example: the
Kami timpakan kepada mereka kotoran disclosure of disgrace/shame/epidemic
(malapetaka, misal : pengungkapan aib, disease, plague, bad luck) from sky
aurat, noda, rasa malu, wabah penyakit, because of their injustice. (Al-Araf verse
kesialan, bencana) dari langit disebabkan 162)
ketidak-adilan mereka. (Al-Araf ayat 162)
• Dan (Ingatlah), ketika Tuhanmu • And (Remember), when your (Only
memberitahukan, bahwa sungguh, Dia One) Providence told you, that really, He
benar-benar mengirim orang-orang yang sends peoples who bring the worst
menimpakan azab yang seburuk-buruknya torment to them (the Jews) until the Day
kepada mereka (orang yahudi) sampai of Resurrection. Surely your (Only One)
hari Kiamat. Sesungguhnya Tuhanmu Providence is very quick to torture, and
sangat cepat siksa-Nya, dan sesungguhnya Indeed He is Most Pardoning, Dearest.
Dia Maha Paling Pengampun, Maha Paling (Al-Araf verse 167)
Penyayang. (Al-Araf ayat 167)
• Dan sungguh, Kami isi neraka Jahanam • And really, We fill the hell of lot of jinn
banyak dari kalangan jin dan manusia. and humans. They have heart, but they
Mereka memiliki hati, tetapi tidak do not use it to understand (the verses
dipergunakannya untuk memahami (ayat- of Providence) and they have eyes (but)
ayat Tuhan/AlQuran) dan mereka memiliki they do not use to see (the signs of
mata (tetapi) tidak dipergunakannya (Providence) 's power, and they have
untuk melihat (tanda-tanda kekuasaan ears (but) they are not used to hear
Tuhan), dan mereka mempunyai telinga (verses of Providence). Providence).
(tetapi) tidak dipergunakannya untuk They are like cattle, even more astray.
mendengarkan (ayat-ayat Tuhan). Mereka They are the ones who are careless. (Al-
seperti hewan ternak, bahkan lebih sesat Araf verse 179)
lagi. Mereka itulah orang-orang yang
lengah. (Al-Araf ayat 179)
• Dan orang-orang yang mendustakan • And those people who deny Our
ayat-ayat Kami, Kami biarkan mereka verses, We let them gradually (toward
berangsur-angsur (ke arah kebinasaan), destruction), in way that they do not
dengan cara yang tidak mereka ketahui. know. (Al-Araf verse 182)
(Al-Araf ayat 182)
• Dan Aku akan memberikan tenggang • And I will give grace to them. Indeed,
waktu kepada mereka. Sungguh, rencana- My plan is very firm. (Al-Araf verse 183)
Ku sangat teguh. (Al-Araf ayat 183)

• Dan apakah mereka tidak • And do they not pay attention to the
memperhatikan kerajaan langit dan bumi kingdom of sky and earth and all that
dan segala apa yang diciptakan Tuhan Providence created, and the possibility
(Maha Esa), dan kemungkinan telah that their time (destruction) is near?
dekatnya waktu (kebinasaan) mereka? then which news after this will they
lalu berita mana lagi setelah ini yang akan believe? (Al-Araf verse 185)
mereka percayai? (Al-Araf ayat 185)
• Mereka menanyakan kepadamu • They ask you (Muhammad) about the
(Muhammad) tentang Kiamat, “Kapan Last Hour, "When will it happen?" Say,
terjadi?” Katakanlah, “Sesungguhnya "Verily the knowledge of the Last Hour is
pengetahuan tentang Kiamat itu ada pada in my Providence; no one (anyone) can
Tuhanku; tidak ada (seorang pun) yang explain the time of occurrence other
dapat menjelaskan waktu terjadinya than Him. (Doomsday) is very heavy
selain Dia. (Kiamat) itu sangat berat (huru- (commotion for creatures) which in the
haranya bagi makhluk) yang di langit dan sky and on earth, will not come to you
di bumi, tidak akan datang kepadamu except suddenly. " they ask you as if you
kecuali secara tiba-tiba.” mereka bertanya know it. Say (Muhammad), "Verily the
kepadamu seakan-akan engkau knowledge of (the Day of Judgment) is in
mengetahuinya. Katakanlah Only One Providence, but most people
(Muhammad), “Sesungguhnya do not know." (Al-Araf verse 187)
pengetahuan tentang (hari Kiamat) ada
pada Tuhan (Maha Esa), tetapi
kebanyakan manusia tidak mengetahui.”
(Al-Araf ayat 187)
Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Al-Araf
Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Al- Providence's Power and
Araf Determination in the Surah Al-Araf
• Alif Lam Mim Shood. (Al-Araf ayat 1) • Alif Lam Mim shad. (Al-Araf verse 1)

• (Inilah) Kitab (AlQuran) yang diturunkan • (This) the Holy Book that was sent
kepadamu (Muhammad); maka janganlah down to you (Muhammad); so let not
engkau sesak dada karenanya, agar engkau your breast be narrow therefrom, so
memberi pelajaran-peringatan dengan that you will warn with (The Quran)
AlQuran itu dan menjadi pelajaran- and become lessons-warnings for
peringatan bagi orang yang beriman. (Al-Araf those people who believe. (Al-Araf
ayat 2) verse 2)
• Ikutilah apa yang diturunkan kepadamu • Follow what was sent down to you
dari Tuhanmu (AlQuran), dan janganlah from your Providence (The Quran), and
kamu ikuti dari bawahan Dia, sebagai don't follow from his subordinates, as
pemimpin. Sedikit sekali kamu mengambil leader. You took very little lessons-
pelajaran-peringatan. (Al-Araf ayat 3) warnings. (Al-Araf verse 3)
• Betapa banyak negeri yang telah Kami • How many lands have We destroyed,
binasakan, siksaan Kami datang (menimpa Our torment comes (upon the
penduduk)nya pada malam hari, atau pada inhabitants) at night, or while they rest
saat mereka beristirahat pada siang hari. (Al- during the day. (Al-Araf verse 4)
Araf ayat 4)
• Maka ketika siksaan Kami datang menimpa • So when Our torment came to them,
mereka, keluhan mereka tidak lain, hanya their claim was nothing but saying,
mengucap, “Sesungguhnya kami adalah "Verily, we are the despotic-unjust."
orang-orang yang tidak adil (zalim).” (Al-Araf (Al-Araf verse 5)
ayat 5)
• Maka pasti Kami tanyakan kepada orang- • Then surely We ask the people who
orang yang telah diutus kepada mereka have been delegated to them (the
(umat rasul) dan Kami akan tanyai (pula) apostles) and We ask (also) the
para rasul, (Al-Araf ayat 6) apostles, (Al-Araf verse 6)
• Dan pasti Kami beritakan kepada mereka • And surely We inform to them with
dengan ilmu (Kami) dan Kami tidak (Our) knowledge and We were never
mangkir/lupa. (Al-Araf ayat 7) absent/forget. (Al-Araf verse 7)
• Timbangan pada hari itu (menjadi ukuran) • The scales on that day (become the
kebenaran. Maka barangsiapa berat measure) of truth. So those whose
timbangan (kebaikan)nya, mereka itulah scales are heavy (of good deeds), they
orang yang beruntung, (Al-Araf ayat 8) are the lucky ones, (Al-Araf verse 8)
• Dan barangsiapa ringan timbangan • And whoever is light in his (goodness)
(kebaikan)nya, maka mereka itulah orang scale, then they are the ones who have
yang telah merugikan dirinya sendiri, karena harmed themselves, because they
mereka mengingkari ayat-ayat Kami. (Al-Araf denied our verses. (Al-Araf verse 9)
ayat 9)
• Dan sungguh, Kami telah menempatkan • And really, We have put you on earth
kamu di bumi dan di sana Kami sediakan and there We provide (source) of
(sumber) penghidupan untukmu. (Tetapi) livelihood for you. (But) you are very
sedikit sekali kamu berterima kasih. (Al-Araf little grateful and thanks. (Al-Araf verse
ayat 10) 10)
• Dan sungguh, Kami telah menciptakan • And Indeed, We have created you,
kamu, kemudian membentuk (tubuh)mu, then formed your (body), then We said
kemudian Kami berfirman kepada para to the angels, "Bow down to Adam,"
malaikat, “Bersujudlah kamu kepada Adam,” then they too bowed down except
maka mereka pun sujud kecuali iblis. Ia (iblis) satan. He (satan) is not among those
tidak termasuk mereka yang bersujud. (Al- people who kneel down (prostrate).
Araf ayat 11) (Al-Araf verse 11)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Apakah yang • (Providence) said, "What prevents
menghalangimu (sehingga) kamu tidak you (so that) you do not kneel down
bersujud (kepada Adam) ketika Aku (prostrate) (to Adam) when I tell you?"
menyuruhmu?” (iblis) menjawab, “Aku lebih (devil) replied, “I am better than him.
baik daripada dia. Engkau ciptakan aku dari You created me from fire, whereas you
api, sedangkan dia Engkau ciptakan dari created him from the ground. " (Al-Araf
tanah.” (Al-Araf ayat 12) verse 12)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Maka • (Providence) said, "Then you came
turunlah kamu darinya (surga); karena kamu down from him (paradise); because
tidak sepatutnya menyombongkan diri di you shouldn't boast in it. Come out! In
dalamnya. Keluarlah! Sesungguhnya kamu fact you are of those humiliated and
termasuk orang-orang yang hina- disgraced." (Al-Araf verse 13)
dipermalukan.” (Al-Araf ayat 13)
• (iblis) menjawab, “Berilah aku • (devil) replied, "Give me suspension
penangguhan waktu, sampai hari mereka of time, until the day they are
dibangkitkan.” (Al-Araf ayat 14) resurrected." (Al-Araf verse 14)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Sungguh, • (Providence) said, "Yes, you are
kamu termasuk yang diberi penangguhan among those people who were given
waktu.” (Al-Araf ayat 15) suspension of time." (Al-Araf verse 15)

• (iblis) menjawab, “Karena Engkau hukum • (satan) replied, "Because You have
aku tersesat, pasti aku akan (menyuruh) led me astray, surely I will (order) sit in
duduk menunggu/diam pasif kepada mereka wait (passive) to them for (seeking)
(dalam mencari) jalan-Mu yang lurus, (Al- Your Straight way (Al-Araf verse 16)
Araf ayat 16)
• Kemudian pasti aku akan mendatangi • Then surely I will come to them from
mereka dari depan, dari belakang, dari kanan the front, from behind, from their right
dan dari kiri mereka. Dan Engkau tidak akan and from their left. And you will not
mendapati kebanyakan mereka berterima find most of them grateful and thanks.
kasih.” (Al-Araf ayat 17) " (Al-Araf verse 17)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Keluarlah • (Providence) said, “Get out of there
kamu dari sana (surga dunia dan surga (paradise) in state of disgraced and
akhirat) dalam keadaan terhina- expelled. Indeed, whoever among
dipermalukan dan terusir! Sesungguhnya them is following you, I will certainly fill
barangsiapa di antara mereka ada yang Hell with all of you. " (Al-Araf verse 18)
mengikutimu, pasti akan Aku isi neraka
Jahanam dengan kamu semua.” (Al-Araf ayat
18)
• Dan Tuhan (Maha Esa) ( berfirman), • And (Providence said), “O Adam! Stay
“Wahai Adam! tinggallah engkau bersama with your wife in paradise and eat
istrimu dalam surga dan makanlah apa saja whatever you both like. But don't both
yang kamu berdua sukai. Tetapi janganlah of you approach this one tree. (When
kamu berdua dekati pohon yang satu ini. approached) both of you are among
(Apabila didekati) kamu berdua termasuk the despotic-unjust. " (Al-Araf verse 19)
orang-orang yang tidak adil (zalim).” (Al-Araf
ayat 19)
• Kemudian setan membisikkan perasaan • Then the devil whispered hesitant
waswas (bingung, cemas, ragu-ragu, (confused; anxious; doubtful; worried)
khawatir, curiga) kepada mereka agar to them in order to reveal their
menampakkan apa (yang selama ini) tertutup badness-mistake-disgrace-privacy-
dari keduanya dari kesalahan-aurat-aib- scandal (which had been) closed. And
skandal-keburukan (keinginan/niat buruk, (satan) said, "Your Providence only
hawa nafsu, ego) keduanya. Dan (setan) forbids you two to approach this tree,
berkata, “Tuhanmu hanya melarang kamu so that you both do not become angels
berdua mendekati pohon ini, agar kamu
berdua tidak menjadi malaikat atau tidak or become immortal (in paradise)." (Al-
menjadi orang yang kekal (dalam surga).” (Al- Araf verse 20)
Araf ayat 20)

• Dan dia (setan) bersumpah kepada • And he (satan) swore to both of


keduanya, “Sesungguhnya aku ini benar- them, "Verily I really am one of your
benar termasuk para penasihatmu,” (Al-Araf advisers," (Al-Araf verse 21)
ayat 21)
• (dia setan) membujuk mereka berdua • (he is the devil) seduces both of them
dengan tipu daya-egoisme-kesombongan- with deception-egoism-arrogance-
kebanggan diri-pelampauan batas. Ketika pride-being concerned excessively with
mereka merasakan (buah) pohon itu, oneself. When they tasted (the fruit) of
tampaklah oleh mereka kesalahan-aurat- the tree, they saw their badness-
aib-skandal-keburukan (keinginan/niat mistake-disgrace-privacy-scandal, so
buruk, hawa nafsu, ego)nya, maka mulailah they began to cover it with the leaves
mereka menambal/menutupinya dengan of paradise. Providence invited to
daun-daun surga. Tuhan mengajak mereka, them, “Didn't I forbid you from that
“Bukankah Aku telah melarang kamu dari tree? and I have said that the devil is
pohon itu? dan Aku telah mengatakan bahwa real enemy for both of you " (Al-Araf
sesungguhnya setan adalah musuh yang verse 22)
nyata bagi kamu berdua” (Al-Araf ayat 22)
• Keduanya berkata, “Tuhan kami, kami telah • Both said, “Our Providence, we have
menzalimi-berlaku tidak adil terhadap diri despotic-unjust ourselves. If you do not
kami sendiri. Jika Engkau tidak mengampuni forgive us and give affection-sympathy-
kami dan memberi kasih sayang-simpati- hospitality-tolerance (rahmat)
keramahan-toleransi (rahmat) kepada kami, (affection-sympathy-hospitality-
niscaya kami termasuk orang-orang yang tolerance (rahmat)) to us, We surely be
rugi.” (Al-Araf ayat 23) among the losers. " (Al-Araf verse 23)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Turunlah • (Providence) said, “Come down!
kalian! Sebagian kamu saling bermusuhan Some of you will be enemies with
dengan sebagian yang lain. Bumi adalah other. Earth is place where you live and
tempat kediaman dan kesenanganmu sampai enjoyment until the appointed time. "
waktu yang telah ditentukan.” (Al-Araf ayat (Al-Araf verse 24)
24)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Di sana • (Providence) said, "There you live,
kamu hidup, di sana kamu mati, dan dari there you die, and from there (also)
sana (pula) kamu akan dibangkitkan.” (Al- you will be brought out." (Al-Araf verse
Araf ayat 25) 25)
• Wahai anak cucu Adam! Sesungguhnya • O children and grandchildren of
Kami telah menurunkan pakaian (kitab Adam! Indeed, We have bring down
pedoman) untuk menutupi kesalahan- clothes (guidelines, books) to cover
aurat-aib-skandal-keburukan (keinginan/niat (maintain, control, as protector) your
buruk, hawa nafsu, ego) mu dan perhiasan aurat (ego, desire, lust) and adornment
bagimu. Tetapi pakaian takwa (pengetahuan (world knowledge, to gain the
tentang agama/akhirat, untuk mencapai pleasures of the world) for you. But the
kebahagiaan akhirat), itulah yang lebih baik.
clothes of pious (knowledge of the
Demikianlah dari ayat-ayat/tanda-tanda hereafter, to achieve the happiness of
Tuhan (Maha Esa) (sebagai keajaiban the hereafter), that is better. Those are
kebenaran AlQuran), mudah-mudahan the signs of Only One Providence's
mereka ingat. (Al-Araf ayat 26) power, hopefully they will remember.
(Al-Araf verse 26)
• Wahai anak cucu Adam! Janganlah sampai • O children and grandchildren of
kamu tertipu oleh setan sebagaimana halnya Adam! Do not be deceived by satan as
dia (setan) telah mengeluarkan bapakmu dari he (satan) has taken your father out of
surga, dengan mencabut-mencabik- paradise, by extracting-pulling out-
memindahkan-membuka-menyadap- demounting-expropriating-evicting of
mengusir-mengambil alih pakaian keduanya their clothing to show them the
untuk memperlihatkan kesalahan-aurat-aib- badness-privacy--(bad lust,desire, ego).
skandal-keburukan (keinginan/niat buruk, Surely he (satan) and his guarantor-
hawa nafsu, ego) keduanya. Sesungguhnya sponsor-the before can see you from
dia (setan) dan penanggung-penjamin- place where you cannot see them
sponsor- sebelumnya dapat melihat kamu (satan). Indeed, We have made the
dari suatu tempat yang kamu tidak bisa satans leader for those people who do
melihat mereka (setan). Sesungguhnya Kami not believe. (Al-Araf verse 27)
telah menjadikan setan-setan itu pemimpin
bagi orang-orang yang tidak beriman. (Al-
Araf ayat 27)
• Dan apabila mereka (yang mengikuti setan) • And when they (who follow satan)
melakukan perbuatan keji, mereka berkata, commit heinous deeds, they say, "We
“Kami mendapati nenek moyang kami found our ancestors did this (carrying
melakukan yang demikian (mengerjakan out religious orders based on
perintah-perintah agama berdasar inappropriate the translation-
penerjemahan-tafsiran Kitab Tuhan yang interpretation of AlQuran/Providence's
tidak sesuai-pada kitab manusia), dan Tuhan Holy Book-and in the Holy Book they
(Maha Esa) menyuruh kami wrote), and Providence told us to do
mengerjakannya.” Katakanlah, it." Say, "Verily, Providence never
“Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) tidak ordered to do evil. Why are you talking
pernah menyuruh berbuat keji. Mengapa about Providence that you don't know?
kamu membicarakan tentang Tuhan (Maha " (the written words of Providence that
Esa) apa yang tidak kamu ketahui (firman was fabricated that was quoted in the
Tuhan (Maha Esa) yang tertulis yang diada- Holy Book they wrote they wrote) (Al-
adakan yang dikutip dalam kitab yang Araf verse 28)
mereka tulis) ?” (Al-Araf ayat 28)

• Katakanlah, “Tuhanku memberi perintah • Say, “My Providenced has


kepadaku untuk berlaku adil. Luruskanlah commanded me to be fair. Turn your
wajah-sisi-sudut pandangmu (kepada Tuhan face-side-direction-perspective (to
Maha Esa) pada setiap tempat yang Providence) at every place of which
disujudi/sholat (masjid/AlQuran) dan kneeled down/prayer (mosque/The
berdoalah kepada Dia dengan Quran), and worship Him by by
memurnikankan agama semata-mata hanya purifying religion solely to Him. You will
kepada-Nya. Kamu akan dikembalikan be returned to Him just as He created
kepada-Nya sebagaimana kamu diciptakan you first, . (Al-Araf verse 29)
semula. (Al-Araf ayat 29)
• Sebagian golongan diberi-Nya petunjuk dan • Some He gave guidances and some
sebagian lagi sepantasnya menjadi sesat. deservedly go astray. They made the
Mereka menjadikan setan-setan sebagai demons the protectors of Only One
pelindung dari bawahan Tuhan. Mereka Providence's subordinates. They think
mengira bahwa mereka mendapat petunjuk. they got guidance. (Al-Araf verse 30)
(Al-Araf ayat 30)
• Wahai anak cucu Adam! Ambillah-pakailah • O children and grandchildren of
pakaianmu yang bagus pada sisi (sudut Adam! Take-wear your nice clothes at
pandang) tempat sujud (AlQuran), makan the side (sight/perspective) the place
dan minumlah (terima - laksanakanlah), of kneeling down (the Quran), eat and
tetapi jangan berlebihan. Sungguh, Tuhan drink (accept and practice it), but be
(Maha Esa) tidak menyukai orang yang not excessive. Indeed, He likes not
berlebih-lebihan. (Al-Araf ayat 31) those who commit excess. (Al-Araf
verse 31)
• Katakanlah (Muhammad), “Siapakah yang • Say (Muhammad), "Who forbids the
melarang perhiasan-pakaian dari Tuhan clothes of Only One Providence that
(Maha Esa) yang telah disediakan untuk have been provided for His servants
hamba-hamba-Nya dan rezeki yang baik- and good sustenance? Say, "All that for
baik? Katakanlah, “Semua itu untuk orang- those people who believe in the life of
orang yang beriman dalam kehidupan dunia, the world, and especially (for them
dan khusus (untuk mereka saja) pada hari only) on the Day of Resurrection." Thus
Kiamat.” Demikianlah Kami menjelaskan
ayat-ayat itu untuk orang-orang yang We explain the verses for those people
mengetahui. (Al-Araf ayat 32) who know. (Al-Araf verse 32)

• Katakanlah (Muhammad), “Tuhanku hanya • Say (Muhammad), "my Providence


melarang segala perbuatan keji yang terlihat only prohibits all the heinous actions
dan yang tersembunyi, perbuatan dosa, that are visible and hidden, sinful acts,
perbuatan berlaku tidak adil (zalim) tanpa unjust for no good reason, and (forbid)
alasan yang benar, dan bahwa kamu you make allies for Only One
mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) dengan Providence with something, whereas
sesuatu, sedangkan Dia tidak menurunkan He did not send down the reasons for
kekuasaan/keterangan untuk itu, dan kamu that, and (forbid) you talk about Only
membicarakan tentang Tuhan (Maha Esa) One Providence what you do not know
apa yang tidak kamu ketahui (yang tertulis (which is written in the Holy Books of
dalam kitab yang mereka tulis) .” (Al-Araf men). " (Al-Araf verse 33)
ayat 33)
• Dan setiap umat mempunyai batas waktu. • And every nation has time limit (ajal).
Apabila batas waktunya tiba, mereka tidak When time limit came, they could not
dapat meminta penundaan atau percepatan ask for delay or moment's acceleration.
sesaat pun. (Al-Araf ayat 34) (Al-Araf verse 34)
• Wahai anak cucu Adam! Jika datang • O children and grandchildren of
kepadamu rasul-rasul dari kalanganmu Adam! If apostles from among
sendiri, yang menceritakan ayat-ayat-Ku yourselves come to you, who relate
kepadamu, maka barangsiapa takut- you My verses, then whoever is
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa) cautious-fear-pious and makes
dan mengadakan perbaikan, maka tidak ada corrections, they will have no fear, and
rasa takut pada mereka, dan mereka tidak they will not be sad. (Al-Araf verse 35)
bersedih hati. (Al-Araf ayat 35)
• Tetapi orang-orang yang mendustakan • But those people who deny Our
ayat-ayat Kami dan menyombongkan diri verses and are arrogant of it, they are
terhadapnya, mereka itulah penghuni the inhabitants of hell; they are eternal
neraka; mereka kekal di dalamnya. (Al-Araf in it. (Al-Araf verse 36)
ayat 36)
• Siapakah yang lebih berlaku tidak adil • Who is more unjust than those
(zalim) daripada orang yang mengada- people who fabricate lies against
adakan kebohongan terhadap Tuhan (Maha Providence (in the Holy Book they
Esa) (dalam kitab manusia- wrote-inappropriate
terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab Tuhan transalation/interpretation of the
yang tidak sesuai-Kitab Tuhan yang Quran-the Holy Book of Providence) or
dipanjanglebarkan) atau yang mendustakan who deny His verses? they will have
ayat-ayat-Nya? mereka itu akan memperoleh the part that has been determined in
bagian yang telah ditentukan dalam Kitab the Holy Book until Our Apostles
sampai datang para utusan (malaikat) Kami (angels) come to them to take their
kepada mereka untuk mencabut nyawanya. lives. They (the angels) said, "Which
Mereka (para malaikat) berkata, “Manakah worship do you usually worship from
sembahan yang biasa kamu sembah (seru) Providence's subordinates?" they
dari bawahan Tuhan?” mereka (orang (polytheists) replied, "Everything has
musyrik) menjawab, “Semuanya telah lenyap disappeared from us." and they bear
dari kami.” dan mereka memberikan witness against themselves that they
kesaksian terhadap diri mereka sendiri are unbelievers. (Al-Araf verse 37)
bahwa mereka adalah orang-orang ingkar.
(Al-Araf ayat 37)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Masuklah • Providence said, "Enter you into
kamu ke dalam api neraka bersama bangsa- hellfire with the nations-tribes jinn and
bangsa-umat-umat jin jin dan manusia yang human groups who have been before
telah lebih dahulu dari kamu. Setiap kali you. Whenever community enters, he
suatu umat masuk, dia melaknat saudaranya, curses his brother, so that when they
sehingga apabila mereka telah masuk have entered all of them, the one who
semuanya, berkatalah orang yang (masuk) (entered) later (to) the one who
belakangan (kepada) orang yang (masuk) (entered) first (his ancestors), “Our
terlebih dahulu (nenek moyangnya), “Tuhan Providence, they (ancestors) have
kami, mereka (nenek moyang) telah mislead us, so give them double
menyesatkan kami. Datangkanlah siksaan api torment of the Fire". Providence says:
neraka yang berlipat ganda kepada mereka” "For each one there is double
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Masing- (torment), but you do not know.” (Al-
masing mendapatkan (siksaan) yang berlipat Araf verse 38)
ganda, tapi kamu tidak mengetahui.” (Al-Araf
ayat 38)
• Dan orang yang (masuk) terlebih dahulu • And the person who (entered) first
(nenek moyang) berkata kepada yang (the ancestors) said to the one who
(masuk) belakangan, “Kamu tidak (entered) later, “You don't have the
mempunyai kelebihan sedikit pun atas kami. slightest advantage over us. Then feel
Maka rasakanlah azab itu karena perbuatan the torment for what you have done. "
yang telah kamu lakukan.” (Al-Araf ayat 39) (Al-Araf verse 39)

• Sesungguhnya orang-orang yang • Surely those people who deny Our


mendustakan ayat-ayat Kami dan verses and are arrogant of it (The
menyombongkan diri terhadapnya (AlQuran) Quran), will not be opened for them
, tidak akan dibukakan pintu-pintu langit bagi the gates of sky, and they will not enter
mereka, dan mereka tidak akan masuk surga, paradise, until the camel enters the
sebelum unta masuk ke dalam lubang jarum. eye of the needle. Thus We payback
Demikianlah Kami memberi balasan kepada those people who do evil. (Al-Araf
orang-orang yang berbuat jahat. (Al-Araf verse 40)
ayat 40)
• Bagi mereka tikar tidur dari api neraka dan • For them sleeping mat is from hellfire
di atas mereka ada selimut (api neraka). and on top of them is blanket (hellfire).
Demikianlah Kami memberi balasan kepada Thus We reward the despotic-unjust.
orang-orang yang tidak adil (zalim). (Al-Araf (Al-Araf verse 41)
ayat 41)
• Dan orang-orang yang beriman serta • And those people who believe and do
mengerjakan kebaikan, Kami tidak akan good, We will not burden person but
membebani seseorang melainkan menurut according to his ability. They are the
kesanggupannya. Mereka itulah penghuni inhabitants of paradise; they are
surga; mereka kekal di dalamnya, (Al-Araf eternal in it, (Al-Araf verse 42)
ayat 42)
• Dan Kami mencabut rasa dendam dari • And We revoke from their bosom,
dalam dada mereka, di bawahnya mengalir beneath which rivers flowed. They
sungai-sungai. Mereka berkata, “segala puji said, “Praises and thanks to Providence
dan terima kasih kepada Tuhan (Maha Esa) who has shown us to this (paradise).
yang telah menunjukkan kami ke (surga) ini. We would not have gotten guidances if
Kami tidak mendapat petunjuk sekiranya Providence had not shown us. Indeed,
Tuhan (Maha Esa) tidak menunjukkan kami. the apostles of our Providence have
Sesungguhnya rasul-rasul Tuhan kami telah come to bring the truth (of the Quran
datang membawa kebenaran (ayat-ayat verses). " They cried out, "This paradise
Allah).” Diserukan kepada mereka, “Itulah which has been bequeathed to you,
surga yang telah diwariskan kepadamu, because of what you have done." (Al-
karena apa yang telah kamu kerjakan.” (Al- Araf verse 43)
Araf ayat 43)
• Dan para penghuni surga menyeru • And the inhabitants of paradise
penghuni-penghuni neraka, “sungguh, kami invited the inhabitants of hell, "Indeed,
telah memperoleh apa yang dijanjikan Tuhan we have obtained what Only One
(Maha Esa) kepada kami itu benar. Apakah Providence promised us is true. Have
kamu telah memperoleh apa yang dijanjikan you got what Only One Providence
Tuhan (Maha Esa) kepadamu itu benar?” promised you is true? " they replied,
mereka menjawab, “Benar.” Kemudian "Yes." Then the call/invite/mentioner
penyeru (malaikat) mengumumkan di antara (angel) announced among them, “Only
mereka, “Laknat Tuhan (Maha Esa) bagi One Providence's cursing against the
orang-orang tidak adil (zalim), (Al-Araf ayat unjust, (Al-Araf verse 44)
44)
• (Yaitu) orang-orang yang menghalang- • (Namely) those people who obstruct
halangi (orang lain) dari jalan Tuhan dan (others) from Only One Providence's
ingin membelokkannya. Mereka itulah yang way and wish to divert it. They are the
mengingkari kehidupan akhirat.” (Al-Araf ones who deny the hereafter. " (Al-Araf
ayat 45) verse 45)
• Dan di antara keduanya (penghuni surga • And between the two (the
dan neraka) ada inhabitants of paradise and hell) there
tabir/penutup/selubung/tembok/penghalang is veil and above A'raf (the highest
(hijab) dan di atas tempat yang tertinggi place) there are people who know each
(A‘raf) ada orang-orang laki-laki yang saling other, each with his signs. They call
mengenal, masing-masing dengan tanda- (peer) the inhabitants of paradise,
tanda penampilan- ekspresi- wajah- "Peace be upon you" (salamun
romannya. Mereka memanggil (sesama) 'alaikum). They (inhabitants of the hell)
penghuni surga, bahwa-sesungguhnya haven't been able to enter yet, but
“salam sejahtera bagimu” (salamun they want to (enter) immediately. (Al-
‘alaikum). Mereka (yang penghuni neraka) Araf verse 46)
belum dapat masuk, tetapi mereka ingin
segera (masuk). (Al-Araf ayat 46)
• Dan apabila pandangan mereka (penghuni • And when their gaze (the inhabitants
surga) dialihkan ke arah penghuni neraka, of paradise) is shifted towards the
mereka berkata, “Tuhan kami, janganlah inhabitants of hell, they say, "Our
Engkau tempatkan kami bersama-sama Providence, don't put us together with
orang-orang berlaku tidak adil (zalim) itu.” those despotic-unjust." (Al-Araf verse
(Al-Araf ayat 47) 47)
• Dan penghuni di atas A‘raf (tempat yang • And the people above the highest
tertinggi) menyeru orang-orang laki-laki place (A'raf) call out to the people (the
(penghuni neraka) yang mereka kenal inhabitants of hell) they knew by signs
dengan tanda-tanda penampilan- ekspresi- saying, “The treasures you have
wajah- romannya sambil berkata, “Harta accumulated and what you are proud
yang kamu kumpulkan dan apa yang kamu of, (it turns out) are of not avail to you.
sombongkan, (ternyata) tidak ada (Al-Araf verse 48)
manfaatnya buat kamu. (Al-Araf ayat 48)
• Itulah orang-orang yang kamu telah • These are the people whom you have
bersumpah, bahwa mereka tidak mendapat sworn, that they will not have the
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi affection-sympathy-hospitality-
(rahmat) dari Tuhan (Maha Esa)?” Tuhan tolerance (rahmat) of Providence? ”
(Maha Esa berfirman), “Masuklah kamu ke (Only One Providence says), “Enter you
dalam surga! Tidak ada rasa takut padamu into paradise! There is no fear of you
dan kamu tidak pula akan bersedih hati.” (Al- and neither will you be sad. ” (Al-Araf
Araf ayat 49) verse 49)
• Para penghuni neraka menyeru para • The inmates of hell call upon the
penghuni surga, “Tuangkanlah (sedikit) air inhabitants of paradise, "Pour (a little)
kepada kami atau rezeki apa saja yang telah water on us or whatever sustenance
dikaruniakan Tuhan (Maha Esa) kepadamu.” Providence has bestowed upon you."
mereka menjawab, “sungguh, Tuhan (Maha they replied, "Indeed, Providence has
Esa) telah melarang keduanya bagi orang- forbidden both for the unbelievers
orang ingkar,” (Al-Araf ayat 50) (disbelieve, disavow, ingratitude of
Providence)," (Al-Araf verse 50)
• (Yaitu) orang-orang yang menjadikan • (Namely) those people who make
agamanya sebagai permainan dan senda their religion game and joke, and they
gurau, dan mereka telah tertipu oleh have been deceived by the life of the
kehidupan dunia. Maka pada hari ini world. So on this day (Doomsday), We
(Kiamat), Kami melupakan mereka forget them as they used to forget
sebagaimana mereka dahulu melupakan today's meeting, and because they
pertemuan hari ini, dan karena mereka denied our verses. (Al-Araf verse 51)
mengingkari ayat-ayat Kami. (Al-Araf ayat 51)
• Sungguh, Kami telah mendatangkan Kitab • Indeed, We have brought the Holy
(AlQuran) kepada mereka, yang Kami Book (The Quran) to them, which We
jelaskan atas dasar pengetahuan, sebagai explain on the basis of knowledge, as
petunjuk dan kasih sayang-simpati- guidance and affection-sympathy-
keramahan-toleransi (rahmat) bagi orang- hospitality-tolerance (rahmat)
orang yang beriman. (Al-Araf ayat 52) (compassion) for those people who
believe. (Al-Araf verse 52)
• Tidakkah mereka • Aren't they comprehend-sight-
memperhatikan/memeriksa/menguji/meng- examine-crosscheck the translation
croscek penafsiran/ terjemahannya (bukti (proof of The Quran truth). On the day
kebenaran Al-Qur'an dari sisi/sudut pandang that the translation (from the side of
Tuhan) itu. Pada hari datang Providence) arrived, the people who
penafsiran/terjemahannya (bukti kebenaran had previously ignored it said, “Indeed,
Al-Qur'an dari sisi/sudut pandang Tuhan) itu the apostles of our Providence have
tiba, orang-orang yang sebelum itu come to bring the truth. So is there
melupakannya berkata, “Sungguh, rasul-rasul help giver for us who give help to us or
Tuhan kami telah datang dengan membawa can we be sent back so that We do
kebenaran (penafsiran/terjemahan ayat-ayat good deeds unlike the deeds that we
Tuhan dari sisi/sudut pandang Tuhan). Maka have done before? " They have actually
adakah pemberi pertolongan bagi kami yang harmed themselves and what they had
akan memberikan pertolongan kepada kami fabricate before has disappeared from
atau agar kami dikembalikan sehingga kami them. (Al-Araf verse 53)
akan beramal tidak seperti perbuatan yang
pernah kami lakukan dahulu?” Mereka
sebenarnya telah merugikan dirinya sendiri
dan apa yang mereka ada-adakan telah
hilang lenyap dari mereka. (Al-Araf ayat 53)
• Sungguh, Tuhanmu (adalah) Tuhan (Maha • Indeed, your (Only One) Providence
Esa) yang menciptakan langit dan bumi (is) (Only One) Providence who created
dalam enam masa, lalu Dia naik menuju the sky and the earth in six ages, then
khatulistiwa berkuasa di atas singgasana He escalates to equator to mastering-
(‘Arsy). Dia menutupkan malam kepada siang reigning above 'Throne. He closed the
yang mengikutinya dengan cepat. (Dia night to the day which followed
ciptakan) matahari, bulan dan bintang- quickly. (He created) the sun, moon
bintang tunduk kepada perintah-Nya. and stars are humbly subservient to His
Ingatlah! Segala penciptaan dan perintah commands. Remember! All creation
menjadi hak-Nya. Tuhan Maha Pemberi and commands are His right. (Only
Kebaikan - Penambahan - Kemakmuran - One) Providence is The Giver of
Kenikmatan - Kebahagiaan, Tuhan seluruh Kindness-Increment-Prosperity-
alam, umat manusia dan jin - Maha Enjoyment - Happiness, Providence of
Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan (Al- all nature-world, humans, jins- Most
Araf ayat 54) Teaching all of knowledge-science. (Al-
Araf verse 54)
• Berdoalah kepada Tuhanmu dengan • Pray to your Providence in humble
rendah hati dan suara yang lembut. Sungguh, and gentle voice. Indeed, He
Dia (Tuhan) tidak menyukai orang-orang (Providence) dislikes those people who
agresor - penyergap - penyerang - pelanggar transgress the limit. (Al-Araf verse 55)
- penyerbu.
. (Al-Araf ayat 55)
• Dan janganlah kamu berbuat kerusakan di • And do not do damage on the earth
bumi setelah (diciptakan) dengan baik. after it was (created) well. Pray to Him
Berdoalah kepada-Nya dengan rasa takut with fear and hope. Indeed,
dan penuh harap. Sesungguhnya kasih Providence's affection-sympathy-
sayang-simpati-keramahan-toleransi hospitality-tolerance (rahmat) is very
(rahmat) Tuhan (Maha Esa) sangat dekat close to those people who do good.
kepada orang yang berbuat kebaikan. (Al- (Al-Araf verse 56)
Araf ayat 56)
• Dia meniupkan angin sebagai pembawa • He blows the wind as bearer of good
kabar gembira, mendahului kedatangan news, ahead of the arrival of His
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi affection-sympathy-hospitality-
(rahmat)-Nya (hujan), sehingga apabila angin tolerance (rahmat) (love) (rain), so that
itu membawa awan mendung, Kami halau ke when the wind brings cloudy clouds,
suatu negeri/daerah yang tandus, lalu Kami We drive to barren area, then We send
turunkan hujan di daerah itu. Kemudian Kami rain on that area. Then We grow with
tumbuhkan dengan hujan itu berbagai the rain various kinds of fruits. Like
macam buah-buahan. Seperti itulah Kami that We raise the dead, hopefully you
membangkitkan orang yang telah mati, take lessons-warnings. (Al-Araf verse
mudah-mudahan kamu mengambil 57)
pelajaran-peringatan. (Al-Araf ayat 57)
• Dan negeri yang baik, tanaman- • And the good country, the plants
tanamannya tumbuh subur dengan izin flourish by the permission of
Tuhan; dan (negeri) yang buruk, tanaman- Providence; and bad country, its
tanamannya tidak keluar (tumbuh) kecuali growing plants languish. Thus We
merana (kerdil). Demikianlah Kami repeatedly explain the signs (of Our
menjelaskan berulang-ulang tanda-tanda greatness) for those people who are
(kebesaran Kami) bagi orang-orang yang grateful and thanks. (Al-Araf verse 58)
berterima kasih. (Al-Araf ayat 58)
• Sungguh, Kami benar-benar telah • Indeed, We did send Noah to his
mengutus Nuh kepada kaumnya, lalu dia people, then he said, “O my people!
berkata, “Wahai kaumku! Sembahlah Tuhan Worship Providence! There is no gods
(Maha Esa)! tidak ada tuhan (sembahan) (to worship) for you but Him. Indeed, I
bagimu selain Dia. Sesungguhnya aku takut am afraid that torment will befall you
kamu akan ditimpa azab pada hari yang on terrible day (doomsday). (Al-Araf
dahsyat (kiamat). (Al-Araf ayat 59) verse 59)

• Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih • the leaders of religion-leaders-the


(mala`) kaumnya berkata, “Sesungguhnya scholars of jurisprudence/fiqh (mala`)
kami memandang kamu benar-benar berada of religion-leaders-the scholars of
dalam kesesatan yang nyata.” (Al-Araf ayat jurisprudence/fiqh (mala`) of his
60) people said, "Surely we think you are
really in real digression." (Al-Araf verse
60)
• Dia (Nuh) menjawab, “Wahai kaumku! Aku • He (Noah) replied, "O my people! I
tidak sesat; tetapi aku ini seorang Rasul dari am not perverted; but I am an Apostle
Tuhan Seluruh alam, umat manusia dan jin - of Providence of all nature-world,
yang mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan humans, jins- Most Teaching all of
(Al-Araf ayat 61) knowledge-science. (Al-Araf verse 61)
• Aku menyampaikan kepadamu surat- • I convey to you message – treatise -
catatan-pesan-kabar-risalah Tuhanku, summary of my Providence, give
memberi nasihat kepadamu, dan aku advice to you, and I know from Only
mengetahui dari Tuhan (Maha Esa) apa yang One Providence what you do not know.
tidak kamu ketahui.” (Al-Araf ayat 62) " (Al-Araf verse 62)
• Dan herankah kamu bahwa ada pelajaran- • And do you wonder that the lesson-
peringatan yang datang dari Tuhanmu warning has come from your
melalui seorang laki-laki dari kalanganmu Providence through man from among
sendiri?, untuk memberi pelajaran- yourselves? To warn you and to be
peringatan kepadamu dan agar kamu takut- cautious-fear-pious, so that you may
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa), receive affection-sympathy-hospitality-
sehingga kamu mendapat kasih sayang- tolerance (rahmat). (Al-Araf verse 63)
keramahan-toleransi (rahmat), (Al-Araf ayat
63)
• Maka mereka mendustakannya (Nuh). Lalu • So they denied him (Noah). Then We
Kami selamatkan dia dan orang-orang yang saved him and those people who were
bersamanya di dalam kapal. Kami with him on the ship. We drown those
tenggelamkan orang-orang yang people who deny Our verses. Indeed
mendustakan ayat-ayat Kami. Sesungguhnya they are people who are blind (the
mereka adalah kaum yang buta (mata eyes of the heart). (Al-Araf verse 64)
hatinya). (Al-Araf ayat 64)
• Dan kepada kaum ‘Ad (Kami utus) Hud, • And to the people of 'Ad (We sent)
saudara mereka. Dia berkata, “Wahai Hud, their brother. He said, "O my
kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa)! tidak people! Worship Providence! There is
ada tuhan (sembahan) bagimu selain Dia. no god (worship) for you but Him. So
Maka mengapa kamu tidak takut-waspada- why are you not cautious-fear-pious? "
taat-tekun beribadah (bertakwa)?” (Al-Araf (Al-Araf verse 65)
ayat 65)
• Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih • the leaders of religion-leaders-the
(mala`) orang-orang yang ingkar dari scholars of jurisprudence/fiqh (mala`)
kaumnya berkata, “Sesungguhnya kami of the unbelievers of his people said,
memandang kamu benar-benar kurang "In fact we think you are completely
waras dan kami kira kamu termasuk orang- insane and we think you are among
orang yang berdusta.” (Al-Araf ayat 66) those people who are lying." (Al-Araf
verse 66)
• Dia (Hud) menjawab, “Wahai kaumku! • He (Hud) replied, "O my people! Not
Bukan aku kurang waras, tetapi aku ini that I am insane, but I am an Apostle of
adalah Rasul dari Tuhan Seluruh alam, umat Providence of all nature-world,
manusia dan jin - Maha Mengajarkan seluruh humans, jins- Most Teaching all of
ilmu pengetahuan (Al-Araf ayat 67) knowledge-science. (Al-Araf verse 67)
• Aku menyampaikan kepadamu surat- • I convey to you message – treatise -
catatan-pesan-kabar-risalah Tuhanku dan summary of my Providence and give
pemberi nasihat yang terpercaya kepada trusted advice to you. (Al-Araf verse
kamu. (Al-Araf ayat 68) 68)
• Dan herankah kamu bahwa ada pelajaran- • And do you wonder that the lesson-
peringatan yang datang dari Tuhanmu warning came from yOur Providence
melalui seorang laki-laki dari kalanganmu through man from among yourselves,
sendiri, untuk memberi pelajaran-peringatan to warn you? Remember when He
kepadamu? Ingatlah ketika Dia menjadikan made you caliphs after Noah's people,
kamu sebagai pemimpin -pemimpin and He gave you strength and stature.
(penguasa) setelah kaum Nuh, dan Dia So remember Only One Providence's
lebihkan kamu dalam penciptaan keluasan blessings so that you are lucky. " (Al-
dalam ilmu pengetahuan- kesempurnaan Araf verse 69)
tubuh. Maka ingatlah akan nikmat-nikmat
Tuhan (Maha Esa) agar kamu beruntung. ”
(Al-Araf ayat 69)
• Mereka berkata, “Apakah kedatanganmu • They said, “Do you come to us, so
kepada kami, agar kami hanya menyembah that we only worship Providence and
Tuhan (Maha Esa) saja dan meninggalkan leave what our ancestors used to
apa yang biasa disembah oleh nenek moyang
kami? maka datangkanlah ancamanmu worship? then prove your threat to us,
kepada kami, jika kamu benar!” (Al-Araf ayat if you are right! " (Al-Araf verse 70)
70)

• Dia (Hud) menjawab, “sungguh, kebencian • He (Hud) replied, "Indeed, hatred and
dan kemurkaan dari Tuhan (Maha Esa) wrath from Providence befall you. Are
menimpa kamu. Apakah kamu hendak you going to argue with me about the
berbantah denganku tentang nama-nama names that you and your ancestors
yang kamu dan nenek moyangmu buat made up yourself, even though
sendiri, padahal Tuhan (Maha Esa) tidak Providence did not reveal the
menurunkan kekuasaan/keterangan untuk information for that? If so, wait! In
itu? Jika demikian, tunggulah! Sesungguhnya fact, I am with you, including those
aku pun bersamamu termasuk yang people who are waiting. " (Al-Araf
menunggu.” (Al-Araf ayat 71) verse 71)
• Maka Kami selamatkan dia (Hud) dan • So We save him (Hud) and those
orang-orang yang bersamanya dengan kasih people who are with him with our
sayang-simpati-keramahan-toleransi affection-sympathy-hospitality-
(rahmat) Kami dan Kami musnahkan sampai tolerance (rahmat) (compassion) and
ke akar-akarnya orang-orang yang We destroy them to the roots of those
mendustakan ayat-ayat Kami. Mereka people who deny Our verses. They are
bukanlah orang-orang beriman. (Al-Araf ayat not believers. (Al-Araf verse 72)
72)
• Dan kepada kaum Samud (Kami utus) • And to the people of Samud (We
saudara mereka Saleh. Dia berkata, “Wahai sent) their brother Saleh. He said, "O
kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa)! tidak my people! Worship Only One
ada tuhan (sembahan) bagimu selain Dia. Providence! There is no god (worship)
Sesungguhnya telah datang kepadamu bukti for you but Him. Surely there has come
yang nyata dari Tuhanmu. Ini unta betina to you the clear evidence of yOur
dari Tuhan (Maha Esa) sebagai ayat/tanda Providence. This (a) she-camel from
(keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan) Only One Providence is sign for you.
untukmu. Biarkanlah ia makan di bumi Tuhan Let it eat on Only One Providence's
(Maha Esa), janganlah disakiti, nanti earth, don't be hurt, the consequence
akibatnya kamu akan mendapatkan siksaan will be painful torment. " (Al-Araf verse
yang pedih.” (Al-Araf ayat 73) 73)
• Dan ingatlah ketika Dia menjadikan kamu • And remember when He made you
pemimpin-pemimpin (penguasa) setelah the caliphs after the people of 'Ad and
kaum ‘Ad dan menempatkan kamu di bumi. put you on earth. On flat land you build
Di tempat yang datar kamu dirikan istana- palaces and on the hills you chisel
istana dan di bukit-bukit kamu pahat menjadi them into houses. So remember Only
rumah-rumah. Maka ingatlah nikmat-nikmat One Providence's blessings and do not
Tuhan (Maha Esa) dan janganlah kamu cause damage to the earth. (Al-Araf
membuat kerusakan di bumi. (Al-Araf ayat verse 74)
74)
• Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih • the leaders of religion-leaders-the
(mala`) yang menyombongkan diri berkata scholars of jurisprudence/fiqh (mala`)
kepada orang-orang yang dianggap lemah, priests said to those people who were
yaitu orang-orang yang telah beriman di considered weak, namely those people
antara kaumnya, “Tahukah kamu bahwa who had believed among their people,
Saleh adalah seorang rasul dari Tuhannya?” "Do you know that Saleh is an apostle
mereka menjawab, “Sesungguhnya kami of his Providence?" they replied, "We
percaya kepada apa yang disampaikannya.” actually believe in what he said." (Al-
(Al-Araf ayat 75) Araf verse 75)
• Orang-orang yang menyombongkan diri • The proud say, "We really deny what
berkata, “Sesungguhnya kami mengingkari you believe." (Al-Araf verse 76)
apa yang kamu percayai.” (Al-Araf ayat 76)

• Kemudian mereka sembelih unta betina • Then they slaughtered the camel,
itu, dan berlaku sombong terhadap perintah and behaved arrogantly against the
Tuhannya. Mereka berkata, “Wahai Saleh! commandments of his Providence.
Buktikanlah ancaman kamu kepada kami, jika They said, "O Saleh! Prove your threat
benar engkau salah seorang rasul.” (Al-Araf to us, if you are Indeed one of the
ayat 77) apostles. " (Al-Araf verse 77)
• Lalu datanglah gempa menimpa mereka, • Then an earthquake hit them, and
dan mereka pun mati bergelimpangan di they died lying in the ruins of their
dalam reruntuhan rumah mereka. (Al-Araf houses. (Al-Araf verse 78)
ayat 78)
• Kemudian dia (Saleh) pergi meninggalkan • Then he (Saleh) left them saying, "O
mereka sambil berkata, “Wahai kaumku! my people! Indeed, I have conveyed
sungguh, aku telah menyampaikan surat- message – treatise - summary of my
catatan-pesan-kabar-risalah Tuhanku Providence to you and I have
kepadamu dan aku telah menasihati kamu. counseled you. But you don't like
Tetapi kamu tidak menyukai orang yang people who give advice. " (Al-Araf
memberi nasihat.” (Al-Araf ayat 79) verse 79)
• Dan (Kami juga telah mengutus) Lut, ketika • And (We have also sent) Lut, when he
dia berkata kepada kaumnya, “Mengapa said to his people, “Why are you doing
kamu melakukan perbuatan keji, yang belum heinous deeds, which no one has ever
pernah dilakukan oleh seorang pun sebelum done before you (in this world). (Al-
kamu (di dunia ini). (Al-Araf ayat 80) Araf verse 80)
• Sungguh, kamu telah melampiaskan • Really, you have vented your lust on
syahwatmu kepada sesama lelaki bukan fellow men not on women. You really
kepada perempuan. Kamu benar-benar kaum are people who transgress the limit. "
yang melampaui batas.” (Al-Araf ayat 81) (Al-Araf verse 81)
• Dan jawaban kaumnya tidak lain hanya • And the answer of his people is
berkata, “Usirlah mereka (Lut dan nothing but saying, "Banish them (Lut
pengikutnya) dari negerimu ini, mereka and his followers) from your country,
adalah orang yang menganggap dirinya suci.” they are people who consider
(Al-Araf ayat 82) themselves holy." (Al-Araf verse 82)
• Kemudian Kami selamatkan dia dan • Then We saved him and his
pengikutnya, kecuali istrinya. Dia (istrinya) followers, except for his wife. He (his
termasuk orang-orang yang tertinggal. (Al- wife) is among those people who are
Araf ayat 83) left behind. (Al-Araf verse 83)
• Dan Kami hujani mereka dengan hujan • And We rained down on them with
(batu). Maka perhatikanlah bagaimana rain (stones). So pay attention to how
kesudahan orang yang berbuat dosa itu. (Al- the outcome of those people who
Araf ayat 84) sinned. (Al-Araf verse 84)
• Dan kepada penduduk penerima pinjaman • And to inhabitants of debtor –
- debitor- yang berdosa- yang dibalas borrower- debtor- sinful- avenged-
(Madyan), Kami (utus) Syuaib, saudara reckoned (Madyan) , We (sent) Shuaib,
mereka sendiri. Dia berkata, “Wahai their own brothers. He said, "O my
kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa). tidak people! Worship Providence. There is
ada tuhan (sembahan) bagimu selain Dia. no god (worship) for you but Him.
Sesungguhnya telah datang kepadamu bukti Surely there has come to you the clear
yang nyata dari Tuhanmu. Sempurnakanlah evidence of your Providence. Perfect
takaran dan timbangan, dan jangan kamu your measurements and scales, and
memperkecil/merugikan segala sesuatu don't reduce-impair-corrupt anyone in
(misal: hak, kepemilikan, kepentingan) orang the least. Do not do damage on the
sedikit pun. Janganlah kamu berbuat earth after it has been reformed-
kerusakan di bumi setelah diperbaiki- restored-redempted well. That is
direformasi-direstorasi-direhabltasi dengan better for you if you are believer. " (Al-
baik. Itulah yang lebih baik bagimu jika kamu Araf verse 85)
orang beriman.” (Al-Araf ayat 85)
• Dan janganlah kamu duduk di setiap jalan • And do not sit in every street
dengan menakut-nakuti dan menghalang- frightening and obstructing the
halangi orang-orang yang beriman dari jalan believers from the way of Only One
Tuhan dan ingin membelokkannya. Ingatlah Providence and want to turn them
ketika kamu dahulunya sedikit, lalu Tuhan away. Remember when you were few,
(Maha Esa) memperbanyak jumlah kamu. then Only One Providence multiplied
Dan perhatikanlah bagaimana kesudahan your number. And pay attention to
orang-orang yang berbuat kerusakan. (Al- how the end of the corrupter-impairer.
Araf ayat 86) (Al-Araf verse 86)

• Jika ada golongan-golongan di antara kamu • If there is group among you who
yang beriman kepada (ajaran) yang aku believe in the (teaching) that I was sent
diutus menyampaikannya, dan ada (pula) to convey, and there is (also) group
segolongan yang tidak beriman, maka who does not, then be patient until
bersabarlah sampai Tuhan (Maha Esa) Providence determines the decision
menetapkan keputusan di antara kita. Dialah between us. He's the best judge. (Al-
hakim yang terbaik. (Al-Araf ayat 87) Araf verse 87)
• Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih • The arrogant leaders of religion-
(mala`) yang menyombongkan diri dari kaum leaders-the scholars of
Syuaib berkata, “Wahai Syuaib! Pasti kami jurisprudence/fiqh (mala`) of the
usir engkau bersama orang-orang yang Shuaib said, "O Shuaib! Surely We
beriman dari negeri kami, kecuali engkau expel you along with those people who
kembali kepada agama kami.”Syuaib berkata, believe from our country, unless you
“Apakah (kamu akan mengusir kami), return to our religion. "Shuaib said,"
kendatipun kami tidak suka? (Al-Araf ayat 88) Will (you expel us), even though we do
not like it? (Al-Araf verse 88)
• (Syuaib berkata), "Sungguh, kami telah • "Indeed, we have fabricated big lie
mengada-adakan kebohongan yang besar against Only One Providence, if we
terhadap Tuhan (Maha Esa), jika kami return to your religion, after Only One
kembali kepada agamamu, setelah Tuhan Providence released us from him. And
(Maha Esa) melepaskan kami darinya. Dan it is not deserved we return to him,
tidaklah pantas kami kembali kepadanya, unless Only One Providence, our gods."
kecuali jika Tuhan (Maha Esa), Tuhan kami "Our Providence's knowledge is The
menghendaki. "Pengetahuan Tuhan kami Most encompassing. something. Only
meliputi segala sesuatu. Hanya kepada to Only One Providence we surrender
Tuhan kami berserah diri menyerahkan and represent all matters. Our
segala urusan. Tuhan kami, berilah Providence, give decision between us
keputusan antara kami dan kaum kami and our people with the right (fair).
dengan adil (hak). Engkaulah pemberi You are the best decision maker. " (Al-
keputusan terbaik.” Araf verse 89)
(Al-Araf ayat 89)
• Dan para pemuka agama-pemimpin-ahli • And the leaders of religion-leaders-
fiqih (mala`) dari kaumnya (Syuaib) yang the scholars of jurisprudence/fiqh
ingkar berkata (kepada sesamanya), (mala`) of his people (Shuaib) who the
“Sesungguhnya jika kamu mengikuti Syuaib, unbelievers d said (to others), "Indeed,
tentu kamu menjadi orang-orang yang rugi.” if you follow Shuaib, of course you will
(Al-Araf ayat 90) be the losers." (Al-Araf verse 90)

• Lalu datanglah gempa menimpa mereka, • Then an earthquake hit them, and
dan mereka pun mati bergelimpangan di they died lying in the ruins of their
dalam reruntuhan rumah mereka. (Al-Araf houses. (Al-Araf verse 91)
ayat 91)
• Orang-orang yang mendustakan Syuaib • The people who denied Shuaib were
seakan-akan mereka belum pernah tinggal di as if they had never lived in that
(negeri) itu. Mereka yang mendustakan (country). those people who deny
Syuaib, itulah orang-orang yang rugi. (Al-Araf
Shuaib are the ones who are the losers.
ayat 92) (Al-Araf verse 92)
• Maka Syuaib meninggalkan mereka seraya • So Shuaib left them saying, "O my
berkata, “Wahai kaumku! sungguh, aku telah people! Indeed, I have conveyed
menyampaikan surat-catatan-pesan-kabar- message – treatise - summary of my
risalah Tuhanku kepadamu dan aku telah Providence to you and I have
menasihati kamu. Maka bagaimana aku akan counseled you. Then how will I grieve
bersedih hati terhadap orang-orang ingkar?”the unbelievers (disbelieve, disavow,
(Al-Araf ayat 93) ingratitude of Providence)? " (Al-Araf
verse 93)
• Dan Kami tidak mengutus seorang nabi pun • And We did not send prophet to any
kepada sesuatu negeri, (lalu penduduknya country, (then the inhabitants denied
mendustakan nabi itu), melainkan Kami that prophet), but We impose on its
timpakan kepada penduduknya ketakutan inhabitants the fearness and misery so
dan penderitaan (kesusahan) agar mereka that they are humbly subservient. (Al-
(tunduk dengan) merendahkan diri. (Al-Araf Araf verse 94)
ayat 94)
• Kemudian Kami ganti tempat yang jelek- • Then We replace that suffering with
penderitaan itu dengan yang baik- pleasure (so that their offspring and
kesenangan (sehingga keturunan dan harta wealth) increase in number, then they
mereka) bertambah banyak, lalu mereka say, "Indeed, our ancestors have felt
berkata, “sungguh, nenek moyang kami telah pain and pleasure," so We inflict
menimpa-merasakan penderitaan dan torment on them suddenly without
kesenangan,” maka Kami timpakan siksaan them knowing it. (Al-Araf verse 95)
atas mereka dengan tiba-tiba tanpa mereka
sadari. (Al-Araf ayat 95)
• Dan sekiranya penduduk negeri beriman • And if the inhabitants of the land
dan takut-waspada-taat-tekun beribadah have faith and cautious-fear-pious,
(bertakwa), pasti Kami akan melimpahkan surely We bestow on them the
kepada mereka kebaikan - penambahan - kindness-increment-prosperity-
kemakmuran - kenikmatan - kebahagiaan enjoyment - happiness of sky and
dari langit dan bumi, tetapi ternyata merekaearth, but they turn out to be denies
mendustakan (ayat-ayat Kami), maka Kami (Our verses), so We torture them
siksa mereka sesuai dengan apa yang telah according to what they have done. (Al-
mereka kerjakan. (Al-Araf ayat 96) Araf verse 96)
• Maka apakah penduduk negeri itu merasa • So do the inhabitants of that land feel
aman dari siksaan Kami yang datang malam safe from Our torment that comes at
hari ketika mereka sedang tidur? (Al-Araf night while they are sleeping? (Al-Araf
ayat 97) verse 97)
• Atau apakah penduduk negeri itu merasa • Or do the inhabitants of that land
aman dari siksaan Kami yang datang pada feel safe from the torment of Us that
pagi hari ketika mereka sedang bermain? (Al-comes in the morning while they are
Araf ayat 98) playing? (Al-Araf verse 98)
• Atau apakah mereka merasa aman dari • Or do they feel safe from Only One
siksaan Tuhan (Maha Esa) (yang tidak Providence's (unexpected) torment?
terduga-duga)? Tidak ada yang merasa aman No one feels safe from Only One
dari siksaan Tuhan (Maha Esa) selain orang- Providence's torment except the
orang yang rugi. (Al-Araf ayat 99) people who are suffering. (Al-Araf
verse 99)
• Atau apakah belum jelas bagi orang-orang • Or is it not clear to people who
yang mewarisi suatu negeri setelah (lenyap) inherit country after its (cessation)
penduduknya? Bahwa kalau Kami inhabitants? That if We want, We
menghendaki pasti Kami siksa mereka karena definitely torture them for their sins;
dosa-dosanya; dan Kami mengunci hati and We locked their hearts so that they
mereka sehingga mereka tidak dapat could not hear (lesson). (Al-Araf verse
mendengar (pelajaran). (Al-Araf ayat 100) 100)
• Itulah negeri-negeri (yang telah Kami • These are the lands (which We
binasakan) itu, Kami ceritakan sebagian destroyed), We are telling you part of
kisahnya kepadamu. Rasul-rasul mereka the story. Their apostles had Indeed
benar-benar telah datang kepada mereka come to them with clear evidence. But
dengan membawa bukti-bukti yang nyata. they do not have faith (also) in what
Tetapi mereka tidak beriman (juga) kepada they have lied before. Thus Providence
apa yang telah mereka dustakan seals up the hearts of the unbelievers
sebelumnya. Demikianlah Allah mengunci (disbelieve, disavow, ingratitude of
hati orang-orang ingkar. (Al-Araf ayat 101) Providence). (Al-Araf verse 101)
• Dan Kami tidak mendapati kebanyakan • And We don't find most of them
mereka memenuhi janji. Sebaliknya yang fulfilling their promises. On the
Kami dapati kebanyakan mereka adalah contrary, what We have found that
orang-orang yang benar-benar tidak patuh- most of them are people who are really
tidak jujur-curang-korupsi-tidak bermoral- disobedient-dishonest-corrupt-
merusak (fasik). (Al-Araf ayat 102) immorality-impair (phasic). (Al-Araf
verse 102)
• Setelah mereka, kemudian Kami utus Musa • After them, We then sent Moses by
dengan membawa bukti-bukti-ayat-ayat bringing Our evidence to Pharaoh and
Kami kepada Fir‘aun dan para pemuka the leaders of religion-leaders-the
agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) kaumnya, scholars of jurisprudence/fiqh (mala`)
lalu mereka mengingkari (ayat-ayat) itu. of his people, then they denied the
Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan evidence. So pay attention to how the
orang-orang yang berbuat kerusakan. (Al- end of the corrupter-impairer. (Al-Araf
Araf ayat 103) verse 103)
• Dan Musa berkata, “Wahai Fir‘aun! • And Moses said, "O Pharaoh! Indeed,
sungguh, aku adalah seorang utusan dari I am Apostle from Providence of all
Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - nature-world, humans, jins- Most
yang mengajarkan seluruh ilmu Teaching all of knowledge-science, (Al-
pengetahuan, (Al-Araf ayat 104) Araf verse 104)
• Aku wajib mengatakan hakikat - yang • I am obliged to tell the truth about
sebenarnya tentang Tuhan (Maha Esa). Only One Providence. Indeed, I have
Sungguh, aku datang kepadamu dengan come to you with clear evidence from
membawa bukti yang nyata dari Tuhanmu, yOur Providence, so let the people
maka lepaskanlah kaum (yang melakukan) (who are) traveling (looking for) house
perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat (as shelter and the truth) go (go) with
berlindung dan kebenaran) (pergi) me. " (Al-Araf verse 105)
bersamaku.” (Al-Araf ayat 105)
• Dia (Fir‘aun) menjawab, “Jika benar engkau • He (Pharaoh) replied, "If it is true you
membawa ayat-ayat (bukti kebenaran Kitab bring something proof, then show it, if
Tuhan/AlQuran), maka tunjukkanlah, kalau you are among the true." (Al-Araf verse
kamu termasuk orang-orang yang benar.” 106)
(Al-Araf ayat 106)
• Lalu (Musa) melemparkan tongkatnya, • Then (Moses) threw down his staff,
tiba-tiba tongkat itu menjadi ular besar yang suddenly it became real big snake. (Al-
sebenarnya. (Al-Araf ayat 107) Araf verse 107)
• Dan dia mengeluarkan tangannya, tiba-tiba • And he took out his hand, suddenly it
tangan itu menjadi putih (bercahaya) bagi turned white (glow) to the people who
orang-orang yang melihatnya. (Al-Araf ayat saw it. (Al-Araf verse 108)
108)
• Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih • the leaders of religion-leaders-the
(mala`) kaum Fir‘aun berkata, “Orang ini scholars of jurisprudence/fiqh (mala`)
benar-benar pesihir yang pandai, (Al-Araf of religion-leaders-the scholars of
ayat 109) jurisprudence/fiqh (mala`) of the
Pharaoh said, "This man is truly clever
sorcerer, (Al-Araf verse 109)
• Yang hendak mengusir kamu dari • Who wants to expel you from your
negerimu.” (Fir‘aun berkata), “Maka apa country. " (Pharaoh said), "Then what
saran kamu?” (Al-Araf ayat 110) do you suggest?" (Al-Araf verse 110)

• (Pemuka-pemuka) itu menjawab, • The (rulers) replied, "Hold (for while)


“Tahanlah (untuk sementara) dia dan him and his brother and send to the
saudaranya dan utuslah ke kota-kota cities some people to gather
beberapa orang untuk mengumpulkan (para (sorcerers), (Al-Araf verse 111)
pesihir), (Al-Araf ayat 111)
• Agar mereka membawa semua pesihir yang • So that they bring all clever magicians
pandai kepadamu.” (Al-Araf ayat 112) to you. " (Al-Araf verse 112)

• Dan para pesihir datang kepada Fir‘aun. • And magicians came to Pharaoh.
Mereka berkata, “(Apakah) kami akan They said, "(Will) we be rewarded, if
mendapat imbalan, jika kami menang?” (Al- we win?" (Al-Araf verse 113)
Araf ayat 113)
• Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, bahkan kamu • He (Pharaoh) replied, "Yes, even you
pasti termasuk orang-orang yang dekat must be among those people who are
(kepadaku).” (Al-Araf ayat 114) close (to me)." (Al-Araf verse 114)

• Mereka (para pesihir) berkata, “Wahai • They (magicians) said, "O Moses! Will
Musa! Engkaukah yang akan melemparkan you throw first, or will we throw? " (Al-
lebih dahulu, atau kami yang melemparkan?” Araf verse 115)
(Al-Araf ayat 115)
• Dia (Musa) menjawab, “Lemparkanlah • He (Moses) replied, "Throw it (first)!"
(lebih dahulu)!” maka setelah mereka so after they threw, they bewitched
melemparkan, mereka menyihir mata orang the eyes of the crowd and made the
banyak dan menjadikan orang banyak itu crowd afraid, because they showed
takut, karena mereka memperlihatkan sihir great magic (amazing). (Al-Araf verse
yang hebat (menakjubkan). (Al-Araf ayat 116)
116)

• Dan Kami wahyukan kepada Musa, • And We revealed to Moses, "Throw


“Lemparkanlah tongkatmu!” maka tiba-tiba your stick!" then suddenly he
ia menelan (habis) segala kebohongan- swallowed up (finished) all their the
kepalsuan-kesia-siaan (kitab manusia- falsehood-counterfeit-vanity (of the
terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab Tuhan human book- inappropriate
yang tidak sesuai-Kitab Tuhan yang transalation/interpretation of the
dipanjanglebarkan) mereka. (Al-Araf ayat Quran-the Holy Book of Providence).
117) (Al-Araf verse 117)
• Maka terbuktilah kebenaran, dan segala • Then the truth (of The Quran) was
yang mereka kerjakan jadi sia-sia. (Al-Araf proven, and everything they had done
ayat 118) was in vain. (Al-Araf verse 118)

• Maka mereka dikalahkan di tempat itu dan • In that place they were defeated, and
jadilah mereka orang-orang yang hina. (Al- they became despicable people. (Al-
Araf ayat 119) Araf verse 119)

• Dan para pesihir itu serta merta • And the witches immediately fell
menjatuhkan diri dengan bersujud down in kneeling down (surrendered).
(menyerah). (Al-Araf ayat 120) (Al-Araf verse 120)

• Mereka berkata, “Kami beriman kepada • They said, "We believe in Providence
Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - of all nature-world, humans, jins- Most
yang mengajarkan seluruh ilmu Teaching all of knowledge-science, (Al-
pengetahuan, (Al-Araf ayat 121) Araf verse 121)
• (Yaitu) Tuhannya Musa dan Harun.” (Al- • (Namely) Providence of Moses and
Araf ayat 122) Aaron. " (Al-Araf verse 122)

• Fir‘aun berkata, “Mengapa kamu beriman • Pharaoh said, "Why did you believe
kepadanya sebelum aku memberi izin in him before I gave your permission?
kepadamu? Sesungguhnya ini benar-benar Surely this really ruse that you have
tipu muslihat yang telah kamu rencanakan di planned in this city, to expel its
kota ini, untuk mengusir penduduknya. Kelak inhabitants. One day you will know
kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu (the result of your actions). (Al-Araf
ini). (Al-Araf ayat 123) verse 123)
• Pasti akan aku potong tangan dan kakimu • I will definitely cut your arms and legs
dengan bersilang (tangan kanan dan kaki kiri crossed (right hand and left leg or vice
atau sebaliknya), kemudian aku akan versa), then I will crucify you all. " (Al-
menyalib kamu semua.” (Al-Araf ayat 124) Araf verse 124)
• Mereka (para pesihir) menjawab, • They (magicians) replied, "Surely We
“Sesungguhnya kami akan kembali kepada return tOur Providence. (Al-Araf verse
Tuhan kami. (Al-Araf ayat 125) 125)

• Dan para pemuka agama-pemimpin-ahli • And the leaders of religion-leaders-


fiqih (mala`) dari kaum Fir‘aun berkata, the scholars of jurisprudence/fiqh
“Apakah engkau akan membiarkan Musa dan (mala`) of the Pharaoh's people said,
kaumnya untuk berbuat kerusakan di negeri "Will you allow Moses and his people
ini dan meninggalkanmu dan tuhan- to do mischief in this land and leave
tuhanmu?” (Fir‘aun) berkata, “Akan kita you and your gods?" (Pharaoh) replied,
bunuh anak-anak laki-laki mereka dan kita "We kill their sons and we let their
biarkan hidup anak-anak perempuan mereka daughters live and in fact we who force
dan sesungguhnya kita adalah orang-orang - have full control over them." (Al-Araf
yang memaksa-menyusahkan mereka.” (Al- verse 127)
Araf ayat 127)
• Musa berkata kepada kaumnya, • Moses said to his people, “Ask Only
“Mohonlah pertolongan kepada Tuhan One Providence for help and be
(Maha Esa) dan bersabarlah. Sesungguhnya patient. Verily (this) earth belongs to
bumi (ini) milik Tuhan; diwariskan-Nya Only One Providence; bequeathed to
kepada siapa saja yang Dia kehendaki di whomever He wills among His
antara hamba-hamba-Nya. Dan kesudahan servants. And the (good) ending is for
(yang baik) adalah bagi orang-orang yang those people who are cautious-fear-
takut-waspada-taat-tekun beribadah pious. " (Al-Araf verse 128)
(bertakwa).” (Al-Araf ayat 128)
• Mereka (kaum Musa) berkata, ”Kami telah • They (the people of Moses) said, "We
ditindas (oleh Fir‘aun) sebelum engkau were oppressed (by Pharaoh) before
datang kepada kami dan setelah engkau you came to us and after you came."
datang.” (Musa) menjawab, “Mudah- (Moses) replied, "May your Providence
mudahan Tuhanmu membinasakan destroy your enemies and nominate
musuhmu dan menjadikan kamu pemimpin you as successor (of Pharaoh and his
pengganti (Fir‘aun dan pemukanya) di bumi; leaders) on earth; then he see how you
maka dia melihat bagaimana perbuatanmu.” do. " (Al-Araf verse 129)
(Al-Araf ayat 129)
• Dan sungguh, Kami telah menghukum • And Indeed, We have punished
Fir‘aun dan kaumnya dengan (mendatangkan Pharaoh and his people with (brought
musim kemarau) bertahun-tahun dan dry season) many years and lack of
kekurangan buah-buahan, agar mereka fruit, so that they would take lessons-
mengambil pelajaran-peringatan. (Al-Araf warnings. (Al-Araf verse 130)
ayat 130)
• Kemudian apabila kebaikan (kemakmuran) • Then when goodness (prosperity)
datang kepada mereka, mereka berkata, “Ini comes to them, they say, "This because
adalah karena (usaha) kami.” dan jika of our (efforts)." and when trouble fell
mereka ditimpa kesusahan, mereka into them, they threw the cause of that
lemparkan sebab kesialan itu kepada Musa bad luck on Moses and his followers.
dan pengikutnya. Ketahuilah, sesungguhnya You know, actually their fate is in the
nasib mereka di tangan Tuhan (Maha Esa), hands of Only One Providence, but
namun kebanyakan mereka tidak most of them do not know. (Al-Araf
mengetahui. (Al-Araf ayat 131) verse 131)
• Dan mereka berkata (kepada Musa), “Bukti • And they said (to Moses), "Whatever
apa pun yang engkau bawa kepada kami evidence you bring to us to bewitch us,
untuk menyihir kami, kami tidak akan we will not believe in you." (Al-Araf
beriman kepadamu.” (Al-Araf ayat 132) verse 132)
• Maka Kami kirimkan kepada mereka topan, • So We sent them typhoons,
belalang, kutu, katak dan darah (air minum grasshoppers, fleas, frogs and blood
berubah menjadi darah) sebagai bukti-bukti (drinking water turned into blood) as
yang jelas, tetapi mereka tetap clear evidence, but they still boasted
menyombongkan diri dan mereka adalah and they were people of sin. (Al-Araf
kaum yang berdosa. (Al-Araf ayat 133) verse 133)
• Dan ketika mereka ditimpa kotoran (yang • And when they were struck by the
telah diterangkan itu) mereka pun berkata, torment (which has been explained)
“Wahai Musa! Mohonkanlah untuk kami they also said, "O Moses! Ask your
kepada Tuhanmu sesuai dengan janji-Nya Providence for us according to His
kepadamu. Jika engkau dapat menghilangkan promise to you. If you can remove the
kotoran (malapetaka, misal : pengungkapan filth (calamities, for example: the
aib, aurat, noda, rasa malu, wabah penyakit, disclosure of disgrace/shame/epidemic
kesialan, bencana) itu dari kami, niscaya kami disease, plague, bad luck) from us,
akan beriman kepadamu dan pasti Kami surely We believe in you and surely We
biarkan kaum (yang melakukan) perjalanan let the people (who are) traveling
(mencari) rumah (sebagai tempat berlindung (looking for) house (as shelter and the
dan kebenaran) pergi bersamamu.” (Al-Araf truth) (Bani Israil) go with you. " (Al-
ayat 134) Araf verse 134)
• Tetapi setelah Kami hilangkan kotoran • But after We removed the filth
(malapetaka, misal : pengungkapan aib, (calamities, for example: the
aurat, noda, rasa malu, wabah penyakit, disclosure of disgrace/shame/epidemic
kesialan, bencana) itu dari mereka hingga disease, plague, bad luck) from them
batas waktu yang harus mereka penuhi until the time limit that they had to
ternyata mereka ingkar janji. (Al-Araf ayat fulfill, they broke their promise. (Al-
135) Araf verse 135)
• Maka Kami hukum dari mereka, lalu Kami • So We punished them, then We
tenggelamkan mereka di laut karena mereka drowned them in the sea because they
telah mendustakan ayat-ayat Kami dan had denied Our verses and neglected
melalaikan ayat-ayat Kami. (Al-Araf ayat 136)Our verses. (Al-Araf verse 136)
• Dan Kami wariskan kepada kaum yang • And We inherit to the people who
tertindas itu, bumi bagian timur dan bagian are oppressed, the eastern and
baratnya yang telah Kami berikan kebaikan - western parts of the earth which We
penambahan - kemakmuran - kenikmatan - have given kindness-increment-
kebahagiaan. Dan telah sempurnalah firman prosperity-enjoyment - happiness. And
Tuhanmu yang baik itu (sebagai janji) untuk The Words of your good Providence
kaum yang melakukan perjalanan (mencari) has been completed (as promise) to
rumah (sebagai tempat berlindung dan the people (who are) traveling (looking
kebenaran) disebabkan kesabaran mereka. for) house (as shelter and the truth)
Dan Kami hancurkan apa yang telah dibuat because of their patience. And We
Fir‘aun dan kaumnya dan apa yang telah destroyed what Pharaoh and his
mereka bangun. (Al-Araf ayat 137) people had made and what they had
built. (Al-Araf verse 137)
• Dan Kami selamatkan kaum (yang • And We saved the people (who are)
melakukan) perjalanan (mencari) rumah traveling (looking for) house (as shelter
(sebagai tempat berlindung dan kebenaran) and the truth) across the sea. When
menyeberangi laut itu. Ketika mereka sampai they came to people who continued to
kepada suatu kaum yang tetap-tekun worship idols, they said, “O Moses!
menyembah berhala, mereka berkata, Make for us Providence (idols) as they
“Wahai Musa! Buatlah untuk kami sebuah have several gods (idols). " (Moses)
tuhan (berhala) sebagaimana mereka replied, " You are Indeed an ignorant
mempunyai beberapa tuhan (berhala).” people (Al-Araf verse 138)
(Musa) menjawab, “sungguh, kamu orang-
orang yang bodoh.” (Al-Araf ayat 138)
• Sesungguhnya mereka akan dihancurkan • Surely they will be destroyed (by the
(oleh kepercayaan) yang dianutnya dan akan belief) which they hold and what they
sia-sia apa yang telah mereka kerjakan. (Al- have done will be in vain. (Al-Araf verse
Araf ayat 139) 139)
• Dia (Musa) berkata, “Pantaskah aku • He (Moses) said, "No wonder I seek
mencari Tuhan (Maha Esa) untukmu selain Only One Providence for you besides
Tuhan (Maha Esa), padahal Dia yang telah Only One Providence, whereas He who
melebihkan kamu atas segala umat (pada has exalted you over all the people (at
masa itu).” (Al-Araf ayat 140) that time)." (Al-Araf verse 140)
• Dan (ingatlah wahai kaum (yang • And (remember, people (who are)
melakukan) perjalanan (mencari) rumah traveling (looking for) house (as shelter
(sebagai tempat berlindung dan kebenaran)) and the truth)) when We saved you
ketika Kami menyelamatkan kamu dari from (Pharaoh) and his people, who
(Fir‘aun) dan kaumnya, yang menyiksa kamu tormented you with great torment,
dengan siksaan yang sangat berat, mereka they killed your sons and spared your
membunuh anak-anak laki-lakimu dan daughters' lives. And in such is the
membiarkan hidup anak-anak great trial of your Providence. (Al-Araf
perempuanmu. Dan pada yang demikian itu verse 141)
merupakan cobaan yang besar dari
Tuhanmu. (Al-Araf ayat 141)
• Dan Kami telah menjanjikan kepada Musa • And We have promised Moses (gave
(memberikan taurat) tiga puluh malam, dan the Torah) thirty nights, and We
Kami sempurnakan jumlah malam itu dengan complete the number of that night by
sepuluh (malam lagi), maka sempurnalah ten (more nights), so the perfect time
waktu yang telah ditentukan Tuhannya that his Providence had appointed
empat puluh malam. Dan Musa berkata forty nights. And Moses said to his
kepada saudaranya (Yaitu) Harun, brother (Namely) Aaron, "Replace me
“Gantikanlah aku dalam (memimpin) in (lead) my people, and repair (you
kaumku, dan perbaikilah (dirimu dan and your people), and do not follow
kaummu), dan janganlah engkau mengikuti the way of the corrupter-impairer." (Al-
jalan orang-orang yang berbuat kerusakan.” Araf verse 142)
(Al-Araf ayat 142)
• Dan ketika Musa datang pada waktu yang • And when Moses came to (munajat)
telah Kami tentukan dan Tuhan (Maha Esa) at the time We had appointed and
telah berfirman (langsung) kepadanya, (Only One) Providence had spoken
(Musa) berkata, “Tuhanku, tampakkanlah (directly) to him, (Moses) said, "O my
(diri-Mu) kepadaku agar aku dapat melihat (Only One) Providence, reveal
Engkau.” Tuhan (Maha Esa) berfirman, (yourself) to me so that I can see You."
“Engkau tidak akan (sanggup) melihat-Ku, (Providence) said, "You will not (be
namun lihatlah ke gunung itu, jika ia tetap di able to) see Me, but look at the
tempatnya (sebagai sediakala) niscaya mountain, if it remains where it is (as
engkau dapat melihat-Ku.” maka ketika always) you will be able to see Me." so
Tuhannya menampakkan (keagungan-Nya) when his Providence showed (His
kepada gunung itu, gunung itu hancur luluh majesty) to the mountain, the
dan Musa pun jatuh pingsan. Setelah Musa mountain was completely destroyed
sadar, dia berkata, “Engkau Maha Paling and Moses fell unconscious. After
Suci-Menyucikan, aku bertobat kepada Moses realized, he said, "You are Most
Engkau dan aku adalah orang yang pertama- Holy-Most Purifying, I repent to You
tama beriman.” (Al-Araf ayat 143) and I am the first to believe." (Al-Araf
verse 143)

• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Wahai • (Providence) said, “O Moses! Indeed,


Musa! Sesungguhnya Aku memilih I chose (overestimated) you from other
(melebihkan) engkau dari manusia yang lain humans (in your time) to carry My
(pada masamu) untuk membawa surat- message and My words, therefore stick
catatan-pesan-kabar-risalah-Ku dan firman- to what I give you and let you be
Ku, sebab itu berpegang-teguhlah kepada among those people who are grateful
apa yang Aku berikan kepadamu dan and thanks. " (Al-Araf verse 144)
hendaklah engkau termasuk orang-orang
yang berterima kasih.” (Al-Araf ayat 144)
• Dan telah Kami tuliskan untuk Musa pada • And We have written for Moses on
papan-papan (tabel) segala sesuatu sebagai lauh-lauh everything as lesson and
pelajaran dan penjelasan untuk segala hal; explanation for all things; then (We
maka (Kami berfirman), “Berpegangteguhlah said), "Hold on to him and tell your
kepadanya dan suruhlah kaummu berpegang people to hold on to him as well as
kepadanya dengan sebaik-baiknya, Aku akan possible, I will show you the land of the
memperlihatkan kepadamu negeri orang- people who are disobedient-dishonest-
orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang- corrupt-immorality-impair (phasic)."
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).” (Al- (Al-Araf verse 145)
Araf ayat 145)
• Akan Aku palingkan dari ayat-ayat -tanda- • I will turn away from the verses-signs
tanda (kekuasaan-Ku) orang-orang yang (My power) of people who are
menyombongkan diri di bumi tanpa alasan arrogant on earth without the right
yang benar. Kalaupun mereka melihat setiap reason. Even if they saw every verses-
ayat-ayat-tanda-tanda (kekuasaan-Ku) signs (of My power) they would still not
mereka tetap tidak akan beriman kepadanya. believe to it. And if they see the way
Dan jika mereka melihat jalan yang that leads to the guidance that are
membawa kepada petunjuk/bimbingan yang rational-in accordance with the
benar- rasional-sesuai ketentuan - memberi provisions - gives awareness / self
kesadaran/keinsyafan (diri), mereka tidak consciousness, they don't (will) walk it,
(akan) mengambilnya, tetapi jika mereka but if they see the way of digression,
melihat jalan kesesatan, mereka they walk it. This because they deny
mengambilnya. Yang demikian adalah karena Our verses and they are always
mereka mendustakan ayat-ayat Kami dan careless against them. (Al-Araf verse
mereka selalu lengah terhadapnya. (Al-Araf 146)
ayat 146)

• Dan orang-orang yang mendustakan tanda- • And those people who deny the signs
tanda (kekuasaan) Kami dan (mendustakan) of Our (power) and (deny) the
adanya pertemuan akhirat, sia-sialah amal existence of an hereafter encounter,
mereka. Mereka diberi balasan sesuai vain are their deeds. They are
dengan apa yang telah mereka kerjakan. (Al- rewarded according to what they have
Araf ayat 147) done. (Al-Araf verse 147)
• Dan kaum Musa, setelah kepergian (Musa) • And the people of Moses, after
mereka membuat (patung) anak sapi yang leaving (Moses) they made statue of
bertubuh dan dapat bersuara lemah (dari) calf that was bodied and could moo
imam- pendeta- rabi- pastor dari perhiasan (sound) out of jewelery (gold). Did they
(emas). Apakah mereka tidak mengetahui not know that the calf (image) could
bahwa (patung) anak sapi itu tidak dapat not speak to them and could not (also)
berbicara dengan mereka dan tidak dapat show them the way? they make it (as
(pula) menunjukkan jalan kepada mereka? god to worship). They are despotic-
Mereka menjadikannya (sebagai sembahan). unjust. (Al-Araf verse 148)
Mereka adalah orang-orang yang tidak adil
(zalim). (Al-Araf ayat 148)
• Dan setelah mereka menyesali • And after they regretted their actions
perbuatannya dan mengetahui bahwa telah and found out that they had gone
sesat, mereka pun berkata, “sungguh, jika astray, they said, "Really, if our
Tuhan kami tidak memberi kasih sayang- Providence does not give affection-
simpati-keramahan-toleransi (rahmat) sympathy-hospitality-tolerance
kepada kami dan tidak mengampuni kami, (rahmat) (love) to us and does not
pastilah kami menjadi orang-orang yang forgive us, surely We be the losers."
rugi.” (Al-Araf ayat 149) (Al-Araf verse 149)
• Dan ketika Musa telah kembali kepada • And when Moses had returned to his
kaumnya, dengan marah dan sedih hati dia people, he was angry and saddened to
berkata, “Alangkah buruknya perbuatan yang say, “What terrible thing you did while
kamu kerjakan selama kalian menggantiku! you have replaced me after [my
Apakah kamu hendak mendahului perintah departure]! Are you going to go ahead
Tuhanmu?” Musa pun melemparkan papan- of your Providence's command? "
papan (tabel) itu dan memegang kepala Moses also threw the lauh-lauh and
saudaranya (Harun) sambil menarik ke grabbed his brother's head (Harun)
arahnya. (Harun) berkata, “Wahai anak while pulling towards him. (Harun)
ibuku! Kaum ini telah menganggapku lemah said, “O my mother's son! These
dan hampir saja mereka membunuhku, people have considered me weak and
sebab itu janganlah engkau menjadikan they almost killed me, so do not make
musuh-musuh menyoraki melihat the enemies shout at my misfortune,
kemalanganku, dan janganlah engkau jadikan and do not make me among despotic-
aku bersama orang-orang yang tidak adil unjusts. " (Al-Araf verse 150)
(zalim).” (Al-Araf ayat 150)
• Sesungguhnya orang-orang yang • Indeed, those people who make
menjadikan (patung) anak sapi (sebagai (statue) calf (as god of their worship),
sembahannya), kelak akan menerima will one day receive wrath from their
kemurkaan dari Tuhan mereka dan kehinaan Providence and humiliation in the life
dalam kehidupan di dunia. Demikianlah Kami of the world. Thus We reward those
memberi balasan kepada orang-orang yang people who lie. (Al-Araf verse 152)
berbuat kebohongan. (Al-Araf ayat 152)
• Dan orang-orang yang telah mengerjakan • And those people who have done
kejahatan, kemudian bertobat dan beriman, evil, then repent and believe, surely
niscaya setelah itu Tuhanmu Maha Paling after that your Providence is Most
Pengampun, Maha Paling Penyayang. (Al- Pardoning, Dearest. (Al-Araf verse 153)
Araf ayat 153)
• Dan setelah amarah Musa mereda, • And after Moses's anger subsided, he
diambilnya (kembali) papan-papan (tabel) took (back) the lauh-lauh (the tables);
itu; di dalam tulisannya terdapat petunjuk in his writings there are guidances and
dan kasih sayang-simpati-keramahan- affection-sympathy-hospitality-
toleransi (rahmat) bagi orang-orang yang tolerance (rahmat) (compassion) for
takut kepada Tuhannya. (Al-Araf ayat 154) people who fear their Providence. (Al-
Araf verse 154)
• Dan Musa memilih tujuh puluh orang dari • And Moses chose seventy people
kaumnya untuk (memohon tobat kepada from his people to (ask us to repent) at
Kami) pada waktu yang telah Kami tentukan. the time that We have determined.
Ketika mereka ditimpa gempa bumi, Musa When they were struck by an
berkata, “Tuhanku, jika Engkau kehendaki, earthquake, Moses said, "O my
tentulah Engkau binasakan mereka dan aku Providence, if you will, you could have
sebelum ini. Apakah Engkau akan destroyed them and me before this.
membinasakan kami karena perbuatan Will you destroy us because of the
orang-orang yang bodoh di antara kami? Itu deeds of those people who lack
hanyalah cobaan dari-Mu, Engkau sesatkan understanding among us? It is only
dengan cobaan itu siapa yang Engkau Your Trial by which You lead astray
kehendaki dan Engkau beri petunjuk kepada whom You will, and You give guidances
siapa yang Engkau kehendaki. Engkaulah to whom You want. You are our leader,
pemimpin kami, maka ampunilah kami dan so forgive us and give us affection-
berilah kami kasih sayang-simpati- sympathy-hospitality-tolerance
keramahan-toleransi (rahmat). Engkaulah (rahmat) (compassion). You are the
pemberi ampun yang terbaik.” (Al-Araf ayat best giver of forgiveness. " (Al-Araf
155) verse 155)
• Dan tetapkanlah untuk kami kebaikan di • And determine for us the good in this
dunia ini dan di akhirat. Sungguh, kami world and the hereafter. Truly, we
kembali (bertobat) kepada Engkau. Tuhan return (repent) to You. (Providence)
(Maha Esa) berfirman, “Siksa-Ku akan Aku said, “My torment will I bring upon
timpakan kepada siapa yang Aku kehendaki whom I want and my affection-
dan kasih sayang-simpati-keramahan- sympathy-hospitality-tolerance
toleransi (rahmat)-Ku meliputi segala (rahmat) (compassion) covers all
sesuatu. Maka akan Aku tetapkan kasih things. Then I will determine my
sayang-simpati-keramahan-toleransi affection-sympathy-hospitality-
(rahmat)-Ku bagi orang-orang yang takut- tolerance (rahmat) (compassion) for
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa), those people who are cautious-fear-
yang memberikan kesucian dan orang-orang pious, whogive purity and for those
yang beriman kepada ayat-ayat Kami.” (Al- people who believe in our verses. " (Al-
Araf ayat 156) Araf verse 156)
• (Yaitu) orang-orang yang mengikuti Rasul, • (Namely) those people who follow
Nabi yang (sebelumnya) ummi (tidak the Prophet, who was (before) ummi
mengerti bahasa Arab) yang (namanya) (cannot understanding Arabic) whose
mereka dapati tertulis di dalam taurat dan (name) they find written in the Torah
injil yang ada pada mereka, yang menyuruh and the Gospel that is in them, who
mereka berbuat kebaikan-keramahan- instructs them to do kindness-
kemurahan hati-pelayanan (makruf) dan graciousness- hospitality-service and
mencegah dari penyangkalan-pengingkaran- prevent the denial- disavowal deeds,
pengabaian (mungkar), dan yang and who legalize all that is good for
menghalalkan segala yang baik bagi mereka them and forbid everything that is bad
dan melarang segala yang buruk bagi for them, and free their burdens and
mereka, dan membebaskan beban-beban fetters. As for those people who
dan belenggu-belenggu yang ada pada believe in him, glorify him, help him
mereka. Adapun orang-orang yang beriman and follow the bright light that has
kepadanya, memuliakannya, menolongnya been sent down to him (The Quran),
dan mengikuti cahaya yang terang yang they are the lucky people. (Al-Araf
diturunkan kepadanya (AlQuran), mereka verse 157)
itulah orang-orang beruntung. (Al-Araf ayat
157)
• Katakanlah (Muhammad), “Wahai • Say (Muhammad), "O people!
manusia! Sesungguhnya aku ini utusan Indeed, I am Apostle of Only One
Tuhan (Maha Esa) bagi kamu semua, yang Providence to all of you, who has the
memiliki kerajaan langit dan bumi; tidak ada kingdom of sky and earth; there is no
tuhan (yang berhak disembah) selain Dia, Only One Providence (who has the
yang menghidupkan dan mematikan, maka right to be worshiped) but Him, who
berimanlah kamu kepada Tuhan (Maha Esa) makes life and death, so believe in Only
dan Rasul-Nya, Nabi yang ummi yang One Providence and His Apostle, the
beriman kepada Tuhan (Maha Esa) dan nation Prophet who believes in Only
kepada kalimat-kalimat-Nya (AlQuran). One Providence and in His Words (The
Ikutilah dia, agar kamu mendapat petunjuk.” Quran). Follow him, so that you can get
(Al-Araf ayat 158) guidances. " (Al-Araf verse 158)
• Dan di antara kaum Musa itu terdapat • And among the people of Moses
suatu umat yang memberi petunjuk (kepada there was people who gave guidances
manusia) dengan kebenaran (ayat-ayat (to humans) with the (basis) of truth
Tuhan) dan dengan itu (pula) mereka berlaku and with that (also) they acted fairly in
adil menjalankan keadilan. (Al-Araf ayat 159) establishing justice. (Al-Araf verse 159)
• Dan Kami membagi mereka menjadi dua • And We divided them into twelve
belas suku bangsa-bangsa-umat yang diam tribes, each of which silent in fear, and
karena takut, dan Kami wahyukan kepada We sent down to Moses when his
Musa ketika kaumnya meminta air people asked him for water, "Strike the
kepadanya, “Pukullah batu itu dengan rock with your staff!" then out of the
tongkatmu!” maka memancarlah dari (batu) (stone) twelve springs of water. Each
itu dua belas mata air. Setiap suku telah tribe has known their respective
mengetahui tempat minumnya masing- drinking places. And We covered them
masing. Dan Kami naungi mereka dengan with clouds and We sent down on
awan dan Kami turunkan kepada mereka them the mann and salwa. (We said),
karunia dan pelipur/penghibur hati. (Kami "Eat well from the sustenance that We
berfirman), “Makanlah yang baik-baik dari have bestowed upon you." they did not
rezeki yang telah Kami berikan kepadamu.” oppress Us, but they were the ones
mereka tidak menzalimi-berlaku tidak adil who always despotic-unjust
terhadap Kami, tetapi merekalah yang selalu themselves. (Al-Araf verse 160)
menzalimi-berlaku tidak adil terhadap dirinya
sendiri. (Al-Araf ayat 160)
• Dan (Ingatlah), ketika dikatakan kepada • And (Remember), when it was said to
mereka (kaum (yang melakukan) perjalanan them (the people (who are) traveling
(mencari) rumah (sebagai tempat (looking for) house (as shelter and the
berlindung), “Tinggallah di negeri ini (Bait truth)), "Stay in this land (The Holy
Suci/AlQuran) dan makanlah dari (hasil bumi Stanza/The Quran) and eat from (the
/ terjemahan AlQuran)nya di mana saja kamu produce/The Quran translation)
kehendaki.” dan katakanlah, “Rendahkanlah wherever you want." and say, "Abase
diri dan masukilah pintu masuknya and enter the gate kneeling down
(menu/daftar isi di awal) sambil bersujud (surrender), surely We forgive your
(patuh), niscaya Kami ampuni kesalahan- mistakes." Later We add (reward) to
kesalahanmu.” Kelak Kami tambah (pahala) those people who do good. (Al-Araf
kepada orang-orang yang berbuat baik. (Al- verse 161)
Araf ayat 161)
• Maka orang-orang yang berlaku tidak adil • Then the despotic-unjust among
(zalim) di antara mereka mengganti them replace (these words) with words
(perkataan itu) dengan perkataan yang tidak that were not said to them, so We
dikatakan kepada mereka, maka Kami bring upon them filth (calamities, for
timpakan kepada mereka kotoran example: the disclosure of
(malapetaka, misal : pengungkapan aib, disgrace/shame/epidemic disease,
aurat, noda, rasa malu, wabah penyakit, plague, bad luck) from sky because of
kesialan, bencana) dari langit disebabkan their injustice. (Al-Araf verse 162)
ketidak-adilan mereka. (Al-Araf ayat 162)
• Dan tanyakanlah kepada kaum (yang • And ask the people (who are)
melakukan) perjalanan (mencari) rumah traveling (looking for) house (as shelter
(sebagai tempat berlindung dan kebenaran) and the truth) about the land which
tentang negeri yang terletak di dekat laut was near the sea when they broke the
ketika mereka menjanjikan- menghitung rules on Saturday, (Namely) when they
aturan pada hari penodaan came to them the fish (which were
(dinodakan/dibuka aibnya) (Sabat), (Yaitu) around) they were floating on the
ketika datang kepada mereka ikan-ikan (yang surface of the water, even though on
berada di sekitar) mereka terapung-apung di the days not the Sabbath the fish did
permukaan air di hari penodaan not come to them. Thus We tested
(dinodakan/dibuka aibnya) (Sabat) mereka, them because they were disobedient-
padahal pada hari-hari yang bukan penodaan dishonest-corrupt-immorality-impair
(dinodakan/dibuka aibnya) (Sabat) ikan-ikan (phasic). (Al-Araf verse 163)
itu tidak datang kepada mereka. Demikianlah
Kami menguji mereka disebabkan mereka
berlaku tidak patuh-tidak jujur-curang-
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik). (Al-
Araf ayat 163)
• Dan (Ingatlah) ketika suatu umat di antara • And (Remember) when people
mereka berkata, “Mengapa kamu menasihati among them said, "Why do you advise
kaum yang akan dibinasakan atau diazab people who are going to be destroyed
Tuhan (Maha Esa) dengan azab yang sangat or punish Providence with very harsh
keras?” mereka menjawab, “Agar kami torment?" they replied, "So that we
diampuni Tuhanmu, dan agar mereka takut- have reason to your Providence, and
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).” that they cautious-fear-pious." (Al-Araf
(Al-Araf ayat 164) verse 164)
• Maka setelah mereka melupakan apa yang • So after they forgot what they were
diperingatkan kepada mereka, Kami warned against, We saved those
selamatkan orang-orang yang melarang people who forbade people to do bad
orang berbuat jahat dan Kami timpakan things and We brought severe
kepada orang-orang yang berlaku menindas- torments to the despotic-unjust,
tidak adil, siksaan yang keras, disebabkan because they always are disobedient-
mereka selalu tidak patuh-tidak jujur-curang- dishonest-corrupt-immorality-impair
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).. (Al- (phasic). (Al-Araf verse 165)
Araf ayat 165)
• Maka setelah mereka bersikap sombong • So after they act arrogantly towards
terhadap segala apa yang dilarang. Kami everything that is forbidden. We said
katakan kepada mereka, “Jadilah kamu kera to them, "Be you despicable monkey."
yang hina.” (Al-Araf ayat 166) (Al-Araf verse 166)
• Dan (Ingatlah), ketika Tuhanmu • And (Remember), when your (Only
memberitahukan, bahwa sungguh, Dia One) Providence told you, that really,
benar-benar mengirim orang-orang yang He sends peoples who bring the worst
menimpakan azab yang seburuk-buruknya torment to them (the Jews) until the
kepada mereka (orang yahudi) sampai hari Day of Resurrection. Surely your (Only
Kiamat. Sesungguhnya Tuhanmu sangat One) Providence is very quick to
cepat siksa-Nya, dan sesungguhnya Dia Maha torture, and Indeed He is Most
Paling Pengampun, Maha Paling Penyayang. Pardoning, Dearest. (Al-Araf verse 167)
(Al-Araf ayat 167)
• Dan Kami pecahkan mereka di dunia ini • And We break them in this world into
menjadi beberapa golongan; di antaranya several groups; some of them are the
ada orang-orang yang taat beribadah dan pious-devout in worship to Providence-
berbuat kebaikan (saleh) dan ada yang tidak do kindness and some are not. And
demikian. Dan Kami uji mereka dengan We test them with (favors) the good
(nikmat) yang baik-baik dan (bencana) yang and (disaster) the bad, so that they
buruk-buruk, agar mereka kembali (kepada return (to the truth). (Al-Araf verse
kebenaran AlQuran). (Al-Araf ayat 168) 168)
• Maka menggantikan dari setelah mereka, • So after them, there came successors
datanglah generasi pengganti yang mewarisi generation (of evil ones) who inherited
Kitab, yang mengambil kehormatan-sisi the Holy Book, who took the treasures
tengah-harta benda dunia yang dekat ini. of this lowly world. Then they said,
Lalu mereka berkata, “Kami akan diberi "We be forgiven." and someday if the
ampun.” dan sungguh kehormatan-sisi world's goods come to them that much
tengah-harta benda dunia datang kepada (also), they will undoubtedly take it
mereka semisal itu mereka (also). Aren't they already bound by
mengambilnya.Apakah diambil atas mereka covenant in the Holy Book that they
perjanjian dalam Kitab bahwa mereka tidak will not say against Providence, except
akan mengatakan tentang Tuhan (Maha Esa), the truth, even though they have
kecuali yang benar?, dan mereka learned what is in it? The hereafter is
mempelajari apa yang tersebut di dalamnya. better for those people who are
Negeri akhirat itu lebih baik bagi mereka cautious-fear-pious. Then don't you
yang takut-waspada-taat-tekun beribadah think about-comprehend-know-
(bertakwa). Maka tidakkah kamu understand-realize? (Al-Araf verse 169)
memikirkan-memahami-mengetahui-
mengerti-menyadari? (Al-Araf ayat 169)
• Dan orang-orang yang berpegang teguh • And those people who cling to the
pada Kitab (AlQuran) serta menegakkan Holy Book and the prayer, (will be
(meluruskan) sholat (berdasarkan AlQuran), rewarded). Indeed, We will not take
(akan diberi pahala). Sungguh, Kami tidak away the merits of the the pious-
akan menghilangkan pahala orang-orang devout in worship to Providence-do
yang taat-tekun beribadah kepada Tuhan kindness (saleh). (Al-Araf verse 170)
(Maha Esa) dan berbuat kebaikan (saleh) (Al-
Araf ayat 170)
• Dan (Ingatlah) ketika Kami mengangkat • And (Remember) when We lifted the
gunung ke atas mereka, seakan-akan mountain above them, it was as if it
(gunung) itu naungan awan dan mereka were cloud and they were convinced
yakin bahwa (gunung) itu akan jatuh that it would fall on them. (and We say
menimpa mereka. (dan Kami firmankan to them), "Hold firmly what We have
kepada mereka), “Peganglah dengan teguh bestowed upon you, and always
apa yang telah Kami berikan kepadamu remember (practice) what is in it so
(Kitab Tuhan), serta ingatlah selalu that you may be cautious-fear-pious
(amalkanlah) apa yang tersebut di dalamnya people." (Al-Araf verse 171)
agar kamu menjadi orang-orang takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).”
(Al-Araf ayat 171)
• Dan (Ingatlah) ketika Tuhanmu • And (Remember) when your
mengeluarkan dari punggung (bagian Providence brought out from the back
belakang) anak cucu Adam keturunan (the back) of Adam's descendants of
mereka dan Tuhan (Maha Esa) mengambil their descendants and Providence took
kesaksian terhadap roh mereka (seraya testimony against their spirits (saying),
berfirman), “Bukankah Aku ini Tuhanmu?” "Am I not your Providence?" they
mereka menjawab, “Betul (Engkau Tuhan replied, "Yes (You are our Providence),
kami), kami bersaksi.” (Kami lakukan yang we testify." (We do that) so that on the
demikian itu) agar di hari Kiamat kamu tidak Day of Resurrection you will not say,
mengatakan, “Sesungguhnya ketika itu kami "Verily at that time we were careless
lengah terhadap ini.” (Al-Araf ayat 172) about this." (Al-Araf verse 172)
• Atau agar kamu tidak mengatakan, • Or so that you do not say, "Indeed,
“Sesungguhnya nenek moyang kami telah our fathers have been make allies for
mempersekutukan Tuhan sejak dahulu, Him Providence long ago, while we are
sedang kami adalah keturunan yang (datang) the offspring who (came) after them.
setelah mereka. Maka apakah Engkau akan Then will You destroy us because of the
membinasakan kami karena perbuatan actions of those (formerly) who were
orang-orang (dahulu) yang sesat?” (Al-Araf astray? " (Al-Araf verse 173)
ayat 173)
• Dan demikianlah Kami menjelaskan ayat- • And thus We explain the verses, that
ayat itu, agar mereka kembali (kepada they may return (to the truth). (Al-Araf
kebenaran AlQuran). (Al-Araf ayat 174) verse 174)
• Dan bacakanlah (Muhammad) kepada • And read (Muhammad) to them,
mereka, berita orang yang telah Kami the news of the people that We
berikan ayat-ayat Kami kepadanya, have given Our verses to him, then
kemudian dia melepaskan diri dari ayat- he across –shed from those verses,
ayat itu, lalu dia diikuti oleh setan (sampai then he is followed by the devil (until
dia tergoda), maka jadilah dia termasuk he is tempted), then he is one of those
orang yang sesat. (Al-Araf ayat 175) people who have gone astray. (Al-Araf
verse 175)
• Dan sekiranya Kami menghendaki niscaya • And if We undoubtedly We elevate
Kami tinggikan (derajat)nya dengan (ayat- (degree) him with (verses), but he
ayat) itu, tetapi dia cenderung kepada dunia tends to the world and follows his
dan mengikuti hawa nafsu-keinginannya (low) desires, then the parable is like
(yang rendah), maka perumpamaannya dog, if you drive him away, he lolls his
seperti anjing, jika kamu menghalaunya tongue out, or if you leave him alone,
dijulurkan lidahnya dan jika kamu he (still) lolls his tongue out. Such is the
membiarkannya dia menjulurkan lidahnya parable of the people who reject Our
(juga). Demikianlah perumpamaan orang- verses (proofs, evidence, verses,
orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. lessons, signs, revelations, etc.). So
Maka ceritakanlah kisah-kisah itu agar relate the stories, perhaps they may
mereka berpikir. (Al-Araf ayat 176) reflect. (Al-Araf verse 176)
• Sangat buruk perumpamaan orang-orang • The parables of those people who
yang mendustakan ayat-ayat Kami; mereka deny our verses are terrible; they
menzalimi-tidak adil terhadap diri sendiri. abuse themselves. (Al-Araf verse 177)
(Al-Araf ayat 177)
• Barangsiapa diberi petunjuk oleh Tuhan • Whoever is given guidance by
(Maha Esa), maka Dia mendapat petunjuk; Providence, then he is the one who
dan barangsiapa disesatkan Tuhan (Maha gets guidance; and whosoever
Esa), maka merekalah orang-orang yang rugi. Providence deceives, then they are the
(Al-Araf ayat 178) ones who are the losers. (Al-Araf verse
178)
• Dan sungguh, Kami isi neraka Jahanam • And really, We fill the hell of lot of
banyak dari kalangan jin dan manusia. jinn and humans. They have heart, but
Mereka memiliki hati, tetapi tidak they do not use it to understand (the
dipergunakannya untuk memahami (ayat- verses of Providence) and they have
ayat Tuhan/AlQuran) dan mereka memiliki eyes (but) they do not use to see (the
mata (tetapi) tidak dipergunakannya untuk signs of (Providence) 's power, and
melihat (tanda-tanda kekuasaan Tuhan), dan they have ears (but) they are not used
mereka mempunyai telinga (tetapi) tidak to hear (verses of Providence).
dipergunakannya untuk mendengarkan Providence). They are like cattle, even
(ayat-ayat Tuhan). Mereka seperti hewan more astray. They are the ones who
ternak, bahkan lebih sesat lagi. Mereka itulah are careless. (Al-Araf verse 179)
orang-orang yang lengah. (Al-Araf ayat 179)

• Dan Tuhan (Maha Esa) memiliki Asma'ul- • And Providence has Asma'ul-husna
husna (nama-nama yang terbaik), maka (the best names), so ask Him by
berdoalah kepada-Nya dengan menyebutnya mentioning Asma'ul-husna and leave
Asma'ul-husna itu dan tinggalkanlah orang- those people who misinterpret His
orang yang menyalahartikan nama-nama- names. They will receive payback for
Nya. Mereka kelak mendapat balasan what they have done. (Al-Araf verse
terhadap apa yang telah mereka kerjakan. 180)
(Al-Araf ayat 180)
• Dan di antara orang-orang yang telah Kami • And among those people whom We
ciptakan ada umat yang memberi petunjuk have created there are people who
dengan (dasar) kebenaran (AlQuran), dan guide with (the basis of) truth (of the
dengan itu (pula) mereka berlaku adil. (Al- Quran), and with that (also) they are
Araf ayat 181) fair. (Al-Araf verse 181)
• Dan orang-orang yang mendustakan ayat- • And those people who deny Our
ayat Kami, Kami biarkan mereka berangsur- verses, We let them gradually (toward
angsur (ke arah kebinasaan), dengan cara destruction), in way that they do not
yang tidak mereka ketahui. (Al-Araf ayat 182) know. (Al-Araf verse 182)
• Dan Aku akan memberikan tenggang waktu • And I will give grace to them. Indeed,
kepada mereka. Sungguh, rencana-Ku sangat My plan is very firm. (Al-Araf verse
teguh. (Al-Araf ayat 183) 183)

• Dan apakah mereka tidak merenungkan • And do they not contemplate that
bahwa teman mereka (Muhammad) tidak their friend (Muhammad) is not insane.
gila. Dia (Muhammad) tidak lain hanyalah He (Muhammad) was nothing but clear
seorang pemberi peringatan yang jelas. (Al- warning giver. (Al-Araf verse 184)
Araf ayat 184)
• Dan apakah mereka tidak memperhatikan • And do they not pay attention to the
kerajaan langit dan bumi dan segala apa yang kingdom of sky and earth and all that
diciptakan Tuhan (Maha Esa), dan Providence created, and the possibility
kemungkinan telah dekatnya waktu that their time (destruction) is near?
(kebinasaan) mereka? lalu berita mana lagi then which news after this will they
believe? (Al-Araf verse 185)
setelah ini yang akan mereka percayai? (Al-
Araf ayat 185)

• Barangsiapa dibiarkan sesat oleh Tuhan • Whoever is allowed to go astray by


(Maha Esa), maka tidak ada yang mampu Providence, then no one is able to
memberi petunjuk. Tuhan (Maha Esa) provide guidance. Providence let him
membiarkannya terombang-ambing dalam drift in digression. (Al-Araf verse 186)
kesesatan. (Al-Araf ayat 186)
• Mereka menanyakan kepadamu • They ask you (Muhammad) about the
(Muhammad) tentang Kiamat, “Kapan Last Hour, "When will it happen?" Say,
terjadi?” Katakanlah, “Sesungguhnya "Verily the knowledge of the Last Hour
pengetahuan tentang Kiamat itu ada pada is in my Providence; no one (anyone)
Tuhanku; tidak ada (seorang pun) yang dapat can explain the time of occurrence
menjelaskan waktu terjadinya selain Dia. other than Him. (Doomsday) is very
(Kiamat) itu sangat berat (huru-haranya bagi heavy (commotion for creatures) which
makhluk) yang di langit dan di bumi, tidak in the sky and on earth, will not come
akan datang kepadamu kecuali secara tiba- to you except suddenly. " they ask you
tiba.” mereka bertanya kepadamu seakan- as if you know it. Say (Muhammad),
akan engkau mengetahuinya. Katakanlah "Verily the knowledge of (the Day of
(Muhammad), “Sesungguhnya pengetahuan Judgment) is in Only One Providence,
tentang (hari Kiamat) ada pada Tuhan (Maha but most people do not know." (Al-Araf
Esa), tetapi kebanyakan manusia tidak verse 187)
mengetahui.” (Al-Araf ayat 187)
• Katakanlah (Muhammad), “Aku tidak kuasa • Say (Muhammad), "I have no power
mendatangkan manfaat/keuntungan to bring benefits or reject harm to
maupun menolak bahaya/bencana (mudarat) myself, except what gods. If I knew the
bagi diriku kecuali apa yang dikehendaki unseen, I would have done as much
Tuhan (Maha Esa). Sekiranya aku good as possible and there would be
mengetahui yang gaib, niscaya aku membuat no harm. I am only reminder, and
kebaikan sebanyak-banyaknya dan tidak bearer of good news for those people
akan ditimpa bahaya. Aku hanyalah pemberi who believe. " (Al-Araf verse 188)
peringatan, dan pembawa berita gembira
bagi orang-orang yang beriman.” (Al-Araf
ayat 188)
• Dia menciptakan kamu dari jiwa yang satu • He created you from single soul
(Adam) dan daripadanya Dia menciptakan (Adam) and from that He created his
pasangannya, agar dia merasa senang couple, so that he would be pleased
kepadanya. Maka setelah dicampurinya, with him. So after he mixed it, (his
(istrinya) mengandung kandungan yang wife) contained light content, and she
ringan, dan teruslah dia merasa ringan yang continued to feel light (for while). Then
terlewati (beberapa waktu). Kemudian ketika when he felt heavy, both (husband and
dia merasa berat, keduanya (suami istri) wife) begged Providence, their
bermohon kepada Tuhan (Maha Esa), Tuhan Providence (while saying), "If You give
mereka (seraya berkata), “Jika Engkau us Providencely child, surely We always
memberi kami anak yang saleh, tentulah be grateful and thanks (Al-Araf verse
kami akan selalu berterima kasih.” (Al-Araf 189)
ayat 189)
• Maka setelah Dia memberi keduanya • So after He gave both of them
seorang anak yang saleh, mereka menjadikan Providencely child, they made allies for
sekutu bagi Tuhan (Maha Esa) terhadap anak (Only One) Providence with the child
yang telah dianugerahkan-Nya itu. Maka He had given him. So Most High is
Maha Paling Tinggi Tuhan (Maha Esa) dari (Only One) Providence from what they
apa yang mereka persekutukan. (Al-Araf ayat make allies for Him. (Al-Araf verse 190)
190)
• Mengapa mereka mempersekutukan • Why do they make allies for
Tuhan (Maha Esa) ( dengan) sesuatu (orang- (Providence with) something that
orang-sembahan-berhala) yang tidak dapat cannot create anything? whereas they
menciptakan sesuatu (makhluk) apa pun? themselves were created. (Al-Araf
Padahal mereka itu (orang-orang-sembahan- verse 191)
berhala) sendiri diciptakan (oleh Tuhan
(Maha Esa). (Al-Araf ayat 191)
• Dan mereka (bawahan Tuhan) itu tidak • And they (Providence's subordinates)
dapat memberikan pertolongan kepada cannot provide help to their
mereka (penyembahnya), dan kepada dirinya worshipers, and to themselves they
sendiri pun mereka tidak dapat memberi cannot provide help. (Al-Araf verse
pertolongan. (Al-Araf ayat 192) 192)
• Dan jika kamu (wahai orang-orang musyrik) • And if you (O polytheists)
menyeru/memanggil/mengajak mereka mention/call/invite upon them
(bawahan Tuhan) – (yang dijadikan “berhala- (Providence's subordinates) – ( that
berhala” dalam pemaknaannya) untuk made as idols in the translations) to
memberi petunjuk kepadamu, tidaklah itu guide you, that cannot allow your
dapat memperkenankan invite; It's the same (result) for you to
ajakan/panggilanmu; sama saja (hasilnya)
buat kamu menyeru/memanggil/mengajak mention/call/invite them or keep
mereka atau berdiam diri. (Al-Araf ayat 193) quiet. (Al-Araf verse 193)

• Sesungguhnya orang-orang yang kamu • Surely those people whom you


seru/panggil/doakan (dalam doa/sholat) dari call/invite/pray for (in
bawahan Tuhan adalah hamba-makhluk yang invocation/prayer) from Only One
serupa juga dengan kamu (manusia). Maka Providence's subordinates are
serulah mereka lalu biarkanlah mereka creatures who are similar to you
memperkenankan permintaanmu, jika kamu (humans). Then call them and let them
orang yang benar. (Al-Araf ayat 194) allow your request, if you are the right
person. (Al-Araf verse 194)
• Apakah mereka (benda mati, manusia yang • Do they (dead object/ dead
sudah mati/menjadi bangkai) mempunyai man/become carcass) have legs to
kaki untuk berjalan, atau mempunyai tangan walk on, or hands to hold hard, or eyes
untuk memegang dengan keras, atau to see, or ears to hear? Say
mempunyai mata untuk melihat, atau (Muhammad), “Call on who you think
mempunyai telinga untuk mendengar? is an ally of Providence, then do
Katakanlah (Muhammad), “Panggillah yang trickery (to harm) me, and don't delay
kamu anggap sekutu Tuhan (Maha Esa), it any longer. (Al-Araf verse 195)
kemudian lakukanlah tipu daya (untuk
mencelakakan)ku, dan jangan kamu tunda
lagi. (Al-Araf ayat 195)
• Sesungguhnya pelindungku adalah Tuhan • Truly my protector is Providence who
(Maha Esa) yang telah menurunkan Kitab has revealed the Holy Book (The
(AlQuran). Dia melindungi orang-orang yang Quran). He protects the pious-devout
taat beribadah dan berbuat kebaikan (saleh). in worship to Providence-do kindness
(Al-Araf ayat 196) people. (Al-Araf verse 196)
• Dan orang-orang yang kamu • And peoples whom you
seru/panggil/doakan (dalam doa/sholat) dari call/invite/pray for (in
bawahan Tuhan tidaklah sanggup invocation/prayer) from the
menolongmu, bahkan tidak dapat menolong subordinates (servant) of Providence is
dirinya sendiri.” (Al-Araf ayat 197) not able to help you, it cannot even
help yourself. " (Al-Araf verse 197)
• Dan jika kamu mengajak mereka (orang- • And if you invite on them for
orang yang dijadikan tuhan) untuk memberi guidancess, they can't hear it. And you
petunjuk, mereka tidak dapat see they look at you whereas they
mendengarnya. Dan kamu lihat mereka don't see. (Al-Araf verse 198)
memandangmu padahal mereka tidak
melihat. (Al-Araf ayat 198)

• Jadilah pemaaf dan suruhlah orang • Be forgiving and tell people to do


mengerjakan yang baik, serta jangan what is wrong, and don't care about
pedulikan orang-orang yang bodoh. (Al-Araf those people who are stupid. (Al-Araf
ayat 199) verse 199)
• Dan jika setan datang menggodamu, maka • And if the devil comes to tempt you,
berlindunglah kepada Tuhan (Maha Esa). then take refuge in (Only One)
Sungguh, Dia Maha Paling Mendengar, Maha Providence. Truly, He is Most Hearing,
Paling Mengetahui. (Al-Araf ayat 200) Most Knowing. (Al-Araf verse 200)
• Sesungguhnya orang-orang yang takut- • Indeed, those people who cautious-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa) fear-pious if they are shadowed by evil
apabila mereka dibayang-bayangi pikiran thoughts (sinning) from satan, they will
jahat (berbuat dosa) dari setan, mereka pun immediately remember Providence, so
segera ingat kepada Tuhan (Maha Esa), maka immediately they see (their mistakes).
ketika itu juga mereka melihat (kesalahan- (Al-Araf verse 201)
kesalahannya). (Al-Araf ayat 201)
• Dan teman-teman mereka (orang ingkar • And their friends (The unbelievers
dan fasik) membantu setan-setan dalam and the people who do damage) help
menyesatkan dan mereka tidak henti- the demons to lead astray and they are
hentinya (menyesatkan). (Al-Araf ayat 202) incessant (misleading). (Al-Araf verse
202)
• Dan apabila engkau (Muhammad) tidak • And if you (Muhammad) don't recite
membacakan ayat- ayat kepada mereka, verses to them, they say, "Why don't
mereka berkata, “Mengapa tidak engkau you compose that verse yourself?" Say
buat sendiri ayat itu?” Katakanlah (Muhammad), "Verily, I am only
(Muhammad), “Sesungguhnya aku hanya following what my Providence revealed
mengikuti apa yang diwahyukan Tuhanku to me. (The Quran) is clear evidence
kepadaku (dalam AlQuran). (AlQuran) ini from your Providence, guidance and
adalah pandangan-pandangan (bukti-bukti affection-sympathy-hospitality-
yang nyata) dari Tuhanmu, sebagai petunjuk tolerance (rahmat) (compassion) for
dan kasih sayang-simpati-keramahan- those people who believe. " (Al-Araf
toleransi (rahmat) bagi orang-orang yang verse 203)
beriman.” (Al-Araf ayat 203)
• Dan apabila dibacakan AlQuran, maka • And when the Quran is recited, then
dengarkanlah dan diam-perhatikanlah, agar listen and be quiet, so that you will
kamu mendapat kasih sayang-simpati- receive affection-sympathy-hospitality-
keramahan-toleransi (rahmat). (Al-Araf ayat tolerance (rahmat) (love). (Al-Araf
204) verse 204)
• Dan ingatlah Tuhanmu dalam hatimu • And remember your Providence in
dengan rendah hati dan rasa takut, dan your heart with humility and fear, and
dengan tidak mengeraskan suara (tidak without raising your voice, in the
menggunakan pengeras suara ke luar morning and evening, and do not be
ruangan), pada waktu pagi dan petang, dan among those people who are careless.
janganlah kamu termasuk orang-orang yang (Al-Araf verse 205)
lengah. (Al-Araf ayat 205)
• Sesungguhnya orang-orang yang ada di sisi • Surely those people who are beside
Tuhanmu tidak menyombongkan diri untuk your Providence do not feel reluctant
menyembah Tuhan (Maha Esa) dan mereka to worship Providence and they glorify-
mengagungkan-memuji-menyucikan (nama purify (the good name of) Him and
baik)-Nya dan hanya kepada-Nya mereka only to Him they bow down. (Al-Araf
bersujud. (Al-Araf ayat 206) verse 206)

Hukum Tuhan dalam Surat Al-Araf


Hukum Tuhan dalam Surat Al-Araf Providence's Law in the Surah Al-Araf
• Timbangan pada hari itu (menjadi • The scales on that day (become the
ukuran) kebenaran. Maka barangsiapa measure) of truth. So those whose
berat timbangan (kebaikan)nya, mereka scales are heavy (of good deeds), they
itulah orang yang beruntung, (Al-Araf ayat are the lucky ones, (Al-Araf verse 8)
8)
• Dan barangsiapa ringan timbangan • And whoever is light in his (goodness)
(kebaikan)nya, maka mereka itulah orang scale, then they are the ones who have
yang telah merugikan dirinya sendiri, harmed themselves, because they
karena mereka mengingkari ayat-ayat denied our verses. (Al-Araf verse 9)
Kami. (Al-Araf ayat 9)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Keluarlah • (Providence) said, “Get out of there
kamu dari sana (surga dunia dan surga (paradise) in state of disgraced and
akhirat) dalam keadaan terhina- expelled. Indeed, whoever among them
dipermalukan dan terusir! Sesungguhnya is following you, I will certainly fill Hell
barangsiapa di antara mereka ada yang with all of you. " (Al-Araf verse 18)
mengikutimu, pasti akan Aku isi neraka
Jahanam dengan kamu semua.” (Al-Araf
ayat 18)

• Katakanlah (Muhammad), “Tuhanku • Say (Muhammad), "my Providence


hanya melarang segala perbuatan keji yang only prohibits all the heinous actions
terlihat dan yang tersembunyi, perbuatan that are visible and hidden, sinful acts,
dosa, perbuatan berlaku tidak adil (zalim) unjust for no good reason, and (forbid)
tanpa alasan yang benar, dan bahwa kamu you make allies for Only One
mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) Providence with something, whereas
dengan sesuatu, sedangkan Dia tidak He did not send down the reasons for
menurunkan kekuasaan/keterangan untuk that, and (forbid) you talk about Only
itu, dan kamu membicarakan tentang One Providence what you do not know
Tuhan (Maha Esa) apa yang tidak kamu (which is written in the Holy Books of
ketahui (yang tertulis dalam kitab yang men). " (Al-Araf verse 33)
mereka tulis) .” (Al-Araf ayat 33)
• Wahai anak cucu Adam! Jika datang • O children and grandchildren of
kepadamu rasul-rasul dari kalanganmu Adam! If apostles from among
sendiri, yang menceritakan ayat-ayat-Ku yourselves come to you, who relate you
kepadamu, maka barangsiapa takut- My verses, then whoever is cautious-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa) fear-pious and makes corrections, they
dan mengadakan perbaikan, maka tidak will have no fear, and they will not be
ada rasa takut pada mereka, dan mereka sad. (Al-Araf verse 35)
tidak bersedih hati. (Al-Araf ayat 35)
• Dan orang-orang yang beriman serta • And those people who believe and do
mengerjakan kebaikan, Kami tidak akan good, We will not burden person but
membebani seseorang melainkan menurut according to his ability. They are the
kesanggupannya. Mereka itulah penghuni inhabitants of paradise; they are
surga; mereka kekal di dalamnya, (Al-Araf eternal in it, (Al-Araf verse 42)
ayat 42)
• Barangsiapa diberi petunjuk oleh Tuhan • Whoever is given guidance by
(Maha Esa), maka Dia mendapat petunjuk; Providence, then he is the one who gets
dan barangsiapa disesatkan Tuhan (Maha guidance; and whosoever Providence
Esa), maka merekalah orang-orang yang deceives, then they are the ones who
rugi. (Al-Araf ayat 178) are the losers. (Al-Araf verse 178)
• Barangsiapa dibiarkan sesat oleh Tuhan • Whoever is allowed to go astray by
(Maha Esa), maka tidak ada yang mampu Providence, then no one is able to
memberi petunjuk. Tuhan (Maha Esa) provide guidance. Providence let him
drift in digression. (Al-Araf verse 186)
membiarkannya terombang-ambing dalam
kesesatan. (Al-Araf ayat 186)

Kisah Nabi/Rasul dan Hikmah/Pelajarannya dalam Surat Al-


Araf
Kisah Nabi/Rasul dan
The Story of Prophet/Apostle and
Hikmah/Pelajarannya dalam Surat Al-
Lesson in the Surah Al-Araf
Araf
• Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih • the leaders of religion-leaders-the
(mala`) kaumnya berkata, “Sesungguhnya scholars of jurisprudence/fiqh (mala`)
kami memandang kamu benar-benar of religion-leaders-the scholars of
berada dalam kesesatan yang nyata.” (Al- jurisprudence/fiqh (mala`) of his people
Araf ayat 60) said, "Surely we think you are really in
real digression." (Al-Araf verse 60)
• Dia (Nuh) menjawab, “Wahai kaumku! • He (Noah) replied, "O my people! I am
Aku tidak sesat; tetapi aku ini seorang Rasul not perverted; but I am an Apostle of
dari Tuhan Seluruh alam, umat manusia Providence of all nature-world,
dan jin - yang mengajarkan seluruh ilmu humans, jins- Most Teaching all of
pengetahuan (Al-Araf ayat 61) knowledge-science. (Al-Araf verse 61)
• Aku menyampaikan kepadamu surat- • I convey to you message – treatise -
catatan-pesan-kabar-risalah Tuhanku, summary of my Providence, give advice
memberi nasihat kepadamu, dan aku to you, and I know from Only One
mengetahui dari Tuhan (Maha Esa) apa Providence what you do not know. "
yang tidak kamu ketahui.” (Al-Araf ayat 62) (Al-Araf verse 62)
• Dan herankah kamu bahwa ada • And do you wonder that the lesson-
pelajaran-peringatan yang datang dari warning has come from your
Tuhanmu melalui seorang laki-laki dari Providence through man from among
kalanganmu sendiri?, untuk memberi yourselves? To warn you and to be
pelajaran-peringatan kepadamu dan agar cautious-fear-pious, so that you may
kamu takut-waspada-taat-tekun beribadah receive affection-sympathy-hospitality-
(bertakwa), sehingga kamu mendapat kasih tolerance (rahmat). (Al-Araf verse 63)
sayang- keramahan-toleransi (rahmat), (Al-
Araf ayat 63)
• Maka mereka mendustakannya (Nuh). • So they denied him (Noah). Then We
Lalu Kami selamatkan dia dan orang-orang saved him and those people who were
yang bersamanya di dalam kapal. Kami with him on the ship. We drown those
tenggelamkan orang-orang yang people who deny Our verses. Indeed
mendustakan ayat-ayat Kami. they are people who are blind (the eyes
Sesungguhnya mereka adalah kaum yang of the heart). (Al-Araf verse 64)
buta (mata hatinya). (Al-Araf ayat 64)
• Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih • the leaders of religion-leaders-the
(mala`) orang-orang yang ingkar dari scholars of jurisprudence/fiqh (mala`)
kaumnya berkata, “Sesungguhnya kami of the unbelievers of his people said,
memandang kamu benar-benar kurang "In fact we think you are completely
waras dan kami kira kamu termasuk orang- insane and we think you are among
orang yang berdusta.” (Al-Araf ayat 66) those people who are lying." (Al-Araf
verse 66)
• Dia (Hud) menjawab, “Wahai kaumku! • He (Hud) replied, "O my people! Not
Bukan aku kurang waras, tetapi aku ini that I am insane, but I am an Apostle of
adalah Rasul dari Tuhan Seluruh alam, Providence of all nature-world,
umat manusia dan jin - Maha Mengajarkan humans, jins- Most Teaching all of
seluruh ilmu pengetahuan (Al-Araf ayat 67) knowledge-science. (Al-Araf verse 67)
• Aku menyampaikan kepadamu surat- • I convey to you message – treatise -
catatan-pesan-kabar-risalah Tuhanku dan summary of my Providence and give
pemberi nasihat yang terpercaya kepada trusted advice to you. (Al-Araf verse 68)
kamu. (Al-Araf ayat 68)
• Dan herankah kamu bahwa ada • And do you wonder that the lesson-
pelajaran-peringatan yang datang dari warning came from yOur Providence
Tuhanmu melalui seorang laki-laki dari through man from among yourselves,
kalanganmu sendiri, untuk memberi to warn you? Remember when He
pelajaran-peringatan kepadamu? Ingatlah made you caliphs after Noah's people,
ketika Dia menjadikan kamu sebagai and He gave you strength and stature.
pemimpin -pemimpin (penguasa) setelah So remember Only One Providence's
kaum Nuh, dan Dia lebihkan kamu dalam blessings so that you are lucky. " (Al-
penciptaan keluasan dalam ilmu Araf verse 69)
pengetahuan- kesempurnaan tubuh. Maka
ingatlah akan nikmat-nikmat Tuhan (Maha
Esa) agar kamu beruntung. ” (Al-Araf ayat
69)
• Mereka berkata, “Apakah kedatanganmu • They said, “Do you come to us, so
kepada kami, agar kami hanya menyembah that we only worship Providence and
Tuhan (Maha Esa) saja dan meninggalkan leave what our ancestors used to
apa yang biasa disembah oleh nenek worship? then prove your threat to us,
moyang kami? maka datangkanlah if you are right! " (Al-Araf verse 70)
ancamanmu kepada kami, jika kamu
benar!” (Al-Araf ayat 70)
• Dia (Hud) menjawab, “sungguh, • He (Hud) replied, "Indeed, hatred and
kebencian dan kemurkaan dari Tuhan wrath from Providence befall you. Are
(Maha Esa) menimpa kamu. Apakah kamu you going to argue with me about the
hendak berbantah denganku tentang names that you and your ancestors
nama-nama yang kamu dan nenek made up yourself, even though
moyangmu buat sendiri, padahal Tuhan Providence did not reveal the
(Maha Esa) tidak menurunkan information for that? If so, wait! In fact,
kekuasaan/keterangan untuk itu? Jika I am with you, including those people
demikian, tunggulah! Sesungguhnya aku who are waiting. " (Al-Araf verse 71)
pun bersamamu termasuk yang
menunggu.” (Al-Araf ayat 71)
• Maka Kami selamatkan dia (Hud) dan • So We save him (Hud) and those
orang-orang yang bersamanya dengan people who are with him with our
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi affection-sympathy-hospitality-
(rahmat) Kami dan Kami musnahkan tolerance (rahmat) (compassion) and
sampai ke akar-akarnya orang-orang yang We destroy them to the roots of those
mendustakan ayat-ayat Kami. Mereka people who deny Our verses. They are
bukanlah orang-orang beriman. (Al-Araf not believers. (Al-Araf verse 72)
ayat 72)
• Dan kepada kaum Samud (Kami utus) • And to the people of Samud (We
saudara mereka Saleh. Dia berkata, “Wahai sent) their brother Saleh. He said, "O
kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa)! my people! Worship Only One
tidak ada tuhan (sembahan) bagimu selain Providence! There is no god (worship)
Dia. Sesungguhnya telah datang kepadamu for you but Him. Surely there has come
bukti yang nyata dari Tuhanmu. Ini unta to you the clear evidence of yOur
betina dari Tuhan (Maha Esa) sebagai Providence. This (a) she-camel from
ayat/tanda (keajaiban kebenaran ayat-ayat Only One Providence is sign for you. Let
Tuhan) untukmu. Biarkanlah ia makan di it eat on Only One Providence's earth,
bumi Tuhan (Maha Esa), janganlah disakiti, don't be hurt, the consequence will be
nanti akibatnya kamu akan mendapatkan painful torment. " (Al-Araf verse 73)
siksaan yang pedih.” (Al-Araf ayat 73)
• Dan ingatlah ketika Dia menjadikan kamu • And remember when He made you
pemimpin-pemimpin (penguasa) setelah the caliphs after the people of 'Ad and
kaum ‘Ad dan menempatkan kamu di bumi. put you on earth. On flat land you build
Di tempat yang datar kamu dirikan istana- palaces and on the hills you chisel them
istana dan di bukit-bukit kamu pahat into houses. So remember Only One
menjadi rumah-rumah. Maka ingatlah Providence's blessings and do not cause
nikmat-nikmat Tuhan (Maha Esa) dan damage to the earth. (Al-Araf verse 74)
janganlah kamu membuat kerusakan di
bumi. (Al-Araf ayat 74)
• Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih • the leaders of religion-leaders-the
(mala`) yang menyombongkan diri berkata scholars of jurisprudence/fiqh (mala`)
kepada orang-orang yang dianggap lemah, priests said to those people who were
yaitu orang-orang yang telah beriman di considered weak, namely those people
antara kaumnya, “Tahukah kamu bahwa who had believed among their people,
Saleh adalah seorang rasul dari Tuhannya?” "Do you know that Saleh is an apostle
mereka menjawab, “Sesungguhnya kami of his Providence?" they replied, "We
percaya kepada apa yang disampaikannya.” actually believe in what he said." (Al-
(Al-Araf ayat 75) Araf verse 75)
• Orang-orang yang menyombongkan diri • The proud say, "We really deny what
berkata, “Sesungguhnya kami mengingkari you believe." (Al-Araf verse 76)
apa yang kamu percayai.” (Al-Araf ayat 76)

• Kemudian mereka sembelih unta betina • Then they slaughtered the camel, and
itu, dan berlaku sombong terhadap behaved arrogantly against the
perintah Tuhannya. Mereka berkata, commandments of his Providence. They
“Wahai Saleh! Buktikanlah ancaman kamu said, "O Saleh! Prove your threat to us,
kepada kami, jika benar engkau salah if you are Indeed one of the apostles. "
seorang rasul.” (Al-Araf ayat 77) (Al-Araf verse 77)
• Lalu datanglah gempa menimpa mereka, • Then an earthquake hit them, and
dan mereka pun mati bergelimpangan di they died lying in the ruins of their
dalam reruntuhan rumah mereka. (Al-Araf houses. (Al-Araf verse 78)
ayat 78)
• Kemudian dia (Saleh) pergi meninggalkan • Then he (Saleh) left them saying, "O
mereka sambil berkata, “Wahai kaumku! my people! Indeed, I have conveyed
sungguh, aku telah menyampaikan surat- message – treatise - summary of my
catatan-pesan-kabar-risalah Tuhanku Providence to you and I have counseled
kepadamu dan aku telah menasihati kamu. you. But you don't like people who give
Tetapi kamu tidak menyukai orang yang advice. " (Al-Araf verse 79)
memberi nasihat.” (Al-Araf ayat 79)
• Dan (Kami juga telah mengutus) Lut, • And (We have also sent) Lut, when he
ketika dia berkata kepada kaumnya, said to his people, “Why are you doing
“Mengapa kamu melakukan perbuatan keji, heinous deeds, which no one has ever
yang belum pernah dilakukan oleh seorang done before you (in this world). (Al-Araf
pun sebelum kamu (di dunia ini). (Al-Araf verse 80)
ayat 80)
• Sungguh, kamu telah melampiaskan • Really, you have vented your lust on
syahwatmu kepada sesama lelaki bukan fellow men not on women. You really
kepada perempuan. Kamu benar-benar are people who transgress the limit. "
kaum yang melampaui batas.” (Al-Araf ayat (Al-Araf verse 81)
81)
• Dan jawaban kaumnya tidak lain hanya • And the answer of his people is
berkata, “Usirlah mereka (Lut dan nothing but saying, "Banish them (Lut
pengikutnya) dari negerimu ini, mereka and his followers) from your country,
adalah orang yang menganggap dirinya they are people who consider
suci.” (Al-Araf ayat 82) themselves holy." (Al-Araf verse 82)
• Kemudian Kami selamatkan dia dan • Then We saved him and his followers,
pengikutnya, kecuali istrinya. Dia (istrinya) except for his wife. He (his wife) is
termasuk orang-orang yang tertinggal. (Al- among those people who are left
Araf ayat 83) behind. (Al-Araf verse 83)
• Dan Kami hujani mereka dengan hujan • And We rained down on them with
(batu). Maka perhatikanlah bagaimana rain (stones). So pay attention to how
kesudahan orang yang berbuat dosa itu. the outcome of those people who
(Al-Araf ayat 84) sinned. (Al-Araf verse 84)
• Dan kepada penduduk penerima • And to inhabitants of debtor –
pinjaman - debitor- yang berdosa- yang borrower- debtor- sinful- avenged-
dibalas (Madyan), Kami (utus) Syuaib, reckoned (Madyan), We (sent) Shuaib,
saudara mereka sendiri. Dia berkata, their own brothers. He said, "O my
“Wahai kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha people! Worship Providence. There is
Esa). tidak ada tuhan (sembahan) bagimu no god (worship) for you but Him.
selain Dia. Sesungguhnya telah datang Surely there has come to you the clear
kepadamu bukti yang nyata dari Tuhanmu. evidence of your Providence. Perfect
Sempurnakanlah takaran dan timbangan, your measurements and scales, and
dan jangan kamu memperkecil/merugikan don't reduce-impair-corrupt anyone in
segala sesuatu (misal: hak, kepemilikan, the least. Do not do damage on the
kepentingan) orang sedikit pun. Janganlah earth after it has been reformed-
kamu berbuat kerusakan di bumi setelah restored-redempted well. That is better
diperbaiki-direformasi-direstorasi- for you if you are believer. " (Al-Araf
direhabltasi dengan baik. Itulah yang lebih verse 85)
baik bagimu jika kamu orang beriman.” (Al-
Araf ayat 85)

• Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih • The arrogant leaders of religion-


(mala`) yang menyombongkan diri dari leaders-the scholars of
kaum Syuaib berkata, “Wahai Syuaib! Pasti jurisprudence/fiqh (mala`) of the
kami usir engkau bersama orang-orang Shuaib said, "O Shuaib! Surely We expel
yang beriman dari negeri kami, kecuali you along with those people who
engkau kembali kepada agama believe from our country, unless you
kami.”Syuaib berkata, “Apakah (kamu akan return to our religion. "Shuaib said,"
mengusir kami), kendatipun kami tidak Will (you expel us), even though we do
suka? (Al-Araf ayat 88) not like it? (Al-Araf verse 88)
• (Syuaib berkata), "Sungguh, kami telah • "Indeed, we have fabricated big lie
mengada-adakan kebohongan yang besar against Only One Providence, if we
terhadap Tuhan (Maha Esa), jika kami return to your religion, after Only One
kembali kepada agamamu, setelah Tuhan Providence released us from him. And it
(Maha Esa) melepaskan kami darinya. Dan is not deserved we return to him,
tidaklah pantas kami kembali kepadanya, unless Only One Providence, our gods."
kecuali jika Tuhan (Maha Esa), Tuhan kami "Our Providence's knowledge is The
menghendaki. "Pengetahuan Tuhan kami Most encompassing. something. Only
meliputi segala sesuatu. Hanya kepada to Only One Providence we surrender
Tuhan kami berserah diri menyerahkan and represent all matters. Our
segala urusan. Tuhan kami, berilah Providence, give decision between us
keputusan antara kami dan kaum kami and our people with the right (fair). You
dengan adil (hak). Engkaulah pemberi are the best decision maker. " (Al-Araf
keputusan terbaik.” verse 89)
(Al-Araf ayat 89)
• Dan para pemuka agama-pemimpin-ahli • And the leaders of religion-leaders-
fiqih (mala`) dari kaumnya (Syuaib) yang the scholars of jurisprudence/fiqh
ingkar berkata (kepada sesamanya), (mala`) of his people (Shuaib) who the
“Sesungguhnya jika kamu mengikuti unbelievers d said (to others), "Indeed,
Syuaib, tentu kamu menjadi orang-orang if you follow Shuaib, of course you will
yang rugi.” (Al-Araf ayat 90) be the losers." (Al-Araf verse 90)
• Lalu datanglah gempa menimpa mereka, • Then an earthquake hit them, and
dan mereka pun mati bergelimpangan di they died lying in the ruins of their
dalam reruntuhan rumah mereka. (Al-Araf houses. (Al-Araf verse 91)
ayat 91)
• Orang-orang yang mendustakan Syuaib • The people who denied Shuaib were
seakan-akan mereka belum pernah tinggal as if they had never lived in that
di (negeri) itu. Mereka yang mendustakan (country). those people who deny
Syuaib, itulah orang-orang yang rugi. (Al- Shuaib are the ones who are the losers.
Araf ayat 92) (Al-Araf verse 92)
• Maka Syuaib meninggalkan mereka • So Shuaib left them saying, "O my
seraya berkata, “Wahai kaumku! sungguh, people! Indeed, I have conveyed
aku telah menyampaikan surat-catatan- message – treatise - summary of my
pesan-kabar-risalah Tuhanku kepadamu Providence to you and I have counseled
dan aku telah menasihati kamu. Maka you. Then how will I grieve the
bagaimana aku akan bersedih hati unbelievers (disbelieve, disavow,
terhadap orang-orang ingkar?” (Al-Araf ingratitude of Providence)? " (Al-Araf
ayat 93) verse 93)
• Dan Musa berkata, “Wahai Fir‘aun! • And Moses said, "O Pharaoh! Indeed,
sungguh, aku adalah seorang utusan dari I am Apostle from Providence of all
Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - nature-world, humans, jins- Most
yang mengajarkan seluruh ilmu Teaching all of knowledge-science, (Al-
pengetahuan, (Al-Araf ayat 104) Araf verse 104)
• Aku wajib mengatakan hakikat - yang • I am obliged to tell the truth about
sebenarnya tentang Tuhan (Maha Esa). Only One Providence. Indeed, I have
Sungguh, aku datang kepadamu dengan come to you with clear evidence from
membawa bukti yang nyata dari Tuhanmu, yOur Providence, so let the people
maka lepaskanlah kaum (yang melakukan) (who are) traveling (looking for) house
perjalanan (mencari) rumah (sebagai (as shelter and the truth) go (go) with
tempat berlindung dan kebenaran) (pergi) me. " (Al-Araf verse 105)
bersamaku.” (Al-Araf ayat 105)
• Dia (Fir‘aun) menjawab, “Jika benar • He (Pharaoh) replied, "If it is true you
engkau membawa ayat-ayat (bukti bring something proof, then show it, if
kebenaran Kitab Tuhan/AlQuran), maka you are among the true." (Al-Araf verse
tunjukkanlah, kalau kamu termasuk orang- 106)
orang yang benar.” (Al-Araf ayat 106)
• Lalu (Musa) melemparkan tongkatnya, • Then (Moses) threw down his staff,
tiba-tiba tongkat itu menjadi ular besar suddenly it became real big snake. (Al-
yang sebenarnya. (Al-Araf ayat 107) Araf verse 107)
• Dan dia mengeluarkan tangannya, tiba- • And he took out his hand, suddenly it
tiba tangan itu menjadi putih (bercahaya) turned white (glow) to the people who
bagi orang-orang yang melihatnya. (Al-Araf saw it. (Al-Araf verse 108)
ayat 108)
• Para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih • the leaders of religion-leaders-the
(mala`) kaum Fir‘aun berkata, “Orang ini scholars of jurisprudence/fiqh (mala`)
benar-benar pesihir yang pandai, (Al-Araf of religion-leaders-the scholars of
ayat 109) jurisprudence/fiqh (mala`) of the
Pharaoh said, "This man is truly clever
sorcerer, (Al-Araf verse 109)
• Yang hendak mengusir kamu dari • Who wants to expel you from your
negerimu.” (Fir‘aun berkata), “Maka apa country. " (Pharaoh said), "Then what
saran kamu?” (Al-Araf ayat 110) do you suggest?" (Al-Araf verse 110)

• (Pemuka-pemuka) itu menjawab, • The (rulers) replied, "Hold (for while)


“Tahanlah (untuk sementara) dia dan him and his brother and send to the
saudaranya dan utuslah ke kota-kota cities some people to gather
beberapa orang untuk mengumpulkan (sorcerers), (Al-Araf verse 111)
(para pesihir), (Al-Araf ayat 111)
• Agar mereka membawa semua pesihir • So that they bring all clever magicians
yang pandai kepadamu.” (Al-Araf ayat 112) to you. " (Al-Araf verse 112)

• Dan para pesihir datang kepada Fir‘aun. • And magicians came to Pharaoh. They
Mereka berkata, “(Apakah) kami akan said, "(Will) we be rewarded, if we
mendapat imbalan, jika kami menang?” (Al- win?" (Al-Araf verse 113)
Araf ayat 113)
• Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, bahkan • He (Pharaoh) replied, "Yes, even you
kamu pasti termasuk orang-orang yang must be among those people who are
dekat (kepadaku).” (Al-Araf ayat 114) close (to me)." (Al-Araf verse 114)

• Mereka (para pesihir) berkata, “Wahai • They (magicians) said, "O Moses! Will
Musa! Engkaukah yang akan melemparkan you throw first, or will we throw? " (Al-
lebih dahulu, atau kami yang Araf verse 115)
melemparkan?” (Al-Araf ayat 115)
• Dia (Musa) menjawab, “Lemparkanlah • He (Moses) replied, "Throw it (first)!"
(lebih dahulu)!” maka setelah mereka so after they threw, they bewitched the
melemparkan, mereka menyihir mata eyes of the crowd and made the crowd
orang banyak dan menjadikan orang
banyak itu takut, karena mereka afraid, because they showed great
memperlihatkan sihir yang hebat magic (amazing). (Al-Araf verse 116)
(menakjubkan). (Al-Araf ayat 116)

• Dan Kami wahyukan kepada Musa, • And We revealed to Moses, "Throw


“Lemparkanlah tongkatmu!” maka tiba-tiba your stick!" then suddenly he
ia menelan (habis) segala kebohongan- swallowed up (finished) all their the
kepalsuan-kesia-siaan (kitab manusia- falsehood-counterfeit-vanity (of the
terjemahan/penafsiran AlQuran/Kitab human book- inappropriate
Tuhan yang tidak sesuai-Kitab Tuhan yang transalation/interpretation of the
dipanjanglebarkan) mereka. (Al-Araf ayat Quran-the Holy Book of Providence).
117) (Al-Araf verse 117)
• Maka terbuktilah kebenaran, dan segala • Then the truth (of The Quran) was
yang mereka kerjakan jadi sia-sia. (Al-Araf proven, and everything they had done
ayat 118) was in vain. (Al-Araf verse 118)

• Maka mereka dikalahkan di tempat itu • In that place they were defeated, and
dan jadilah mereka orang-orang yang hina. they became despicable people. (Al-
(Al-Araf ayat 119) Araf verse 119)

• Dan para pesihir itu serta merta • And the witches immediately fell
menjatuhkan diri dengan bersujud down in kneeling down (surrendered).
(menyerah). (Al-Araf ayat 120) (Al-Araf verse 120)

• Mereka berkata, “Kami beriman kepada • They said, "We believe in Providence
Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - of all nature-world, humans, jins- Most
yang mengajarkan seluruh ilmu Teaching all of knowledge-science, (Al-
pengetahuan, (Al-Araf ayat 121) Araf verse 121)
• (Yaitu) Tuhannya Musa dan Harun.” (Al- • (Namely) Providence of Moses and
Araf ayat 122) Aaron. " (Al-Araf verse 122)

• Fir‘aun berkata, “Mengapa kamu beriman • Pharaoh said, "Why did you believe in
kepadanya sebelum aku memberi izin him before I gave your permission?
kepadamu? Sesungguhnya ini benar-benar Surely this really ruse that you have
tipu muslihat yang telah kamu rencanakan planned in this city, to expel its
di kota ini, untuk mengusir penduduknya. inhabitants. One day you will know (the
Kelak kamu akan mengetahui (akibat result of your actions). (Al-Araf verse
perbuatanmu ini). (Al-Araf ayat 123) 123)
• Pasti akan aku potong tangan dan kakimu • I will definitely cut your arms and legs
dengan bersilang (tangan kanan dan kaki crossed (right hand and left leg or vice
kiri atau sebaliknya), kemudian aku akan versa), then I will crucify you all. " (Al-
menyalib kamu semua.” (Al-Araf ayat 124) Araf verse 124)
• Mereka (para pesihir) menjawab, • They (magicians) replied, "Surely We
“Sesungguhnya kami akan kembali kepada return tOur Providence. (Al-Araf verse
Tuhan kami. (Al-Araf ayat 125) 125)

• Dan para pemuka agama-pemimpin-ahli • And the leaders of religion-leaders-


fiqih (mala`) dari kaum Fir‘aun berkata, the scholars of jurisprudence/fiqh
“Apakah engkau akan membiarkan Musa (mala`) of the Pharaoh's people said,
dan kaumnya untuk berbuat kerusakan di "Will you allow Moses and his people to
negeri ini dan meninggalkanmu dan tuhan- do mischief in this land and leave you
tuhanmu?” (Fir‘aun) berkata, “Akan kita and your gods?" (Pharaoh) replied, "We
bunuh anak-anak laki-laki mereka dan kita kill their sons and we let their
biarkan hidup anak-anak perempuan daughters live and in fact we who force
mereka dan sesungguhnya kita adalah - have full control over them." (Al-Araf
orang-orang yang memaksa-menyusahkan verse 127)
mereka.” (Al-Araf ayat 127)
• Musa berkata kepada kaumnya, • Moses said to his people, “Ask Only
“Mohonlah pertolongan kepada Tuhan One Providence for help and be patient.
(Maha Esa) dan bersabarlah. Sesungguhnya Verily (this) earth belongs to Only One
bumi (ini) milik Tuhan; diwariskan-Nya Providence; bequeathed to whomever
kepada siapa saja yang Dia kehendaki di He wills among His servants. And the
antara hamba-hamba-Nya. Dan kesudahan (good) ending is for those people who
(yang baik) adalah bagi orang-orang yang are cautious-fear-pious. " (Al-Araf verse
takut-waspada-taat-tekun beribadah 128)
(bertakwa).” (Al-Araf ayat 128)
• Mereka (kaum Musa) berkata, ”Kami • They (the people of Moses) said, "We
telah ditindas (oleh Fir‘aun) sebelum were oppressed (by Pharaoh) before
engkau datang kepada kami dan setelah you came to us and after you came."
engkau datang.” (Musa) menjawab, (Moses) replied, "May your Providence
“Mudah-mudahan Tuhanmu destroy your enemies and nominate
membinasakan musuhmu dan menjadikan you as successor (of Pharaoh and his
kamu pemimpin pengganti (Fir‘aun dan leaders) on earth; then he see how you
pemukanya) di bumi; maka dia melihat do. " (Al-Araf verse 129)
bagaimana perbuatanmu.” (Al-Araf ayat
129)
• Dan sungguh, Kami telah menghukum • And Indeed, We have punished
Fir‘aun dan kaumnya dengan Pharaoh and his people with (brought
(mendatangkan musim kemarau) bertahun- dry season) many years and lack of
tahun dan kekurangan buah-buahan, agar fruit, so that they would take lessons-
mereka mengambil pelajaran-peringatan. warnings. (Al-Araf verse 130)
(Al-Araf ayat 130)
• Kemudian apabila kebaikan • Then when goodness (prosperity)
(kemakmuran) datang kepada mereka, comes to them, they say, "This because
mereka berkata, “Ini adalah karena (usaha) of our (efforts)." and when trouble fell
kami.” dan jika mereka ditimpa kesusahan, into them, they threw the cause of that
mereka lemparkan sebab kesialan itu bad luck on Moses and his followers.
kepada Musa dan pengikutnya. Ketahuilah, You know, actually their fate is in the
sesungguhnya nasib mereka di tangan hands of Only One Providence, but
Tuhan (Maha Esa), namun kebanyakan most of them do not know. (Al-Araf
mereka tidak mengetahui. (Al-Araf ayat verse 131)
131)
• Dan mereka berkata (kepada Musa), • And they said (to Moses), "Whatever
“Bukti apa pun yang engkau bawa kepada evidence you bring to us to bewitch us,
kami untuk menyihir kami, kami tidak akan we will not believe in you." (Al-Araf
beriman kepadamu.” (Al-Araf ayat 132) verse 132)
• Maka Kami kirimkan kepada mereka • So We sent them typhoons,
topan, belalang, kutu, katak dan darah (air grasshoppers, fleas, frogs and blood
minum berubah menjadi darah) sebagai (drinking water turned into blood) as
bukti-bukti yang jelas, tetapi mereka tetap clear evidence, but they still boasted
menyombongkan diri dan mereka adalah and they were people of sin. (Al-Araf
kaum yang berdosa. (Al-Araf ayat 133) verse 133)
• Dan ketika mereka ditimpa kotoran (yang • And when they were struck by the
telah diterangkan itu) mereka pun berkata, torment (which has been explained)
“Wahai Musa! Mohonkanlah untuk kami they also said, "O Moses! Ask your
kepada Tuhanmu sesuai dengan janji-Nya Providence for us according to His
kepadamu. Jika engkau dapat promise to you. If you can remove the
menghilangkan kotoran (malapetaka, misal filth (calamities, for example: the
: pengungkapan aib, aurat, noda, rasa disclosure of disgrace/shame/epidemic
malu, wabah penyakit, kesialan, bencana) disease, plague, bad luck) from us,
itu dari kami, niscaya kami akan beriman surely We believe in you and surely We
kepadamu dan pasti Kami biarkan kaum let the people (who are) traveling
(yang melakukan) perjalanan (mencari) (looking for) house (as shelter and the
rumah (sebagai tempat berlindung dan truth) (Bani Israil) go with you. " (Al-
Araf verse 134)
kebenaran) pergi bersamamu.” (Al-Araf
ayat 134)

• Tetapi setelah Kami hilangkan kotoran • But after We removed the filth
(malapetaka, misal : pengungkapan aib, (calamities, for example: the disclosure
aurat, noda, rasa malu, wabah penyakit, of disgrace/shame/epidemic disease,
kesialan, bencana) itu dari mereka hingga plague, bad luck) from them until the
batas waktu yang harus mereka penuhi time limit that they had to fulfill, they
ternyata mereka ingkar janji. (Al-Araf ayat broke their promise. (Al-Araf verse 135)
135)
• Maka Kami hukum dari mereka, lalu Kami • So We punished them, then We
tenggelamkan mereka di laut karena drowned them in the sea because they
mereka telah mendustakan ayat-ayat Kami had denied Our verses and neglected
dan melalaikan ayat-ayat Kami. (Al-Araf Our verses. (Al-Araf verse 136)
ayat 136)
• Dan Kami wariskan kepada kaum yang • And We inherit to the people who are
tertindas itu, bumi bagian timur dan bagian oppressed, the eastern and western
baratnya yang telah Kami berikan kebaikan parts of the earth which We have given
- penambahan - kemakmuran - kenikmatan kindness-increment-prosperity-
- kebahagiaan. Dan telah sempurnalah enjoyment - happiness. And The Words
firman Tuhanmu yang baik itu (sebagai of your good Providence has been
janji) untuk kaum yang melakukan completed (as promise) to the people
perjalanan (mencari) rumah (sebagai (who are) traveling (looking for) house
tempat berlindung dan kebenaran) (as shelter and the truth) because of
disebabkan kesabaran mereka. Dan Kami their patience. And We destroyed what
hancurkan apa yang telah dibuat Fir‘aun Pharaoh and his people had made and
dan kaumnya dan apa yang telah mereka what they had built. (Al-Araf verse 137)
bangun. (Al-Araf ayat 137)
• Dan Kami selamatkan kaum (yang • And We saved the people (who are)
melakukan) perjalanan (mencari) rumah traveling (looking for) house (as shelter
(sebagai tempat berlindung dan and the truth) across the sea. When
kebenaran) menyeberangi laut itu. Ketika they came to people who continued to
mereka sampai kepada suatu kaum yang worship idols, they said, “O Moses!
tetap-tekun menyembah berhala, mereka Make for us Providence (idols) as they
berkata, “Wahai Musa! Buatlah untuk kami have several gods (idols). " (Moses)
sebuah tuhan (berhala) sebagaimana
mereka mempunyai beberapa tuhan replied, " You are Indeed an ignorant
(berhala).” (Musa) menjawab, “sungguh, people (Al-Araf verse 138)
kamu orang-orang yang bodoh.” (Al-Araf
ayat 138)
• Sesungguhnya mereka akan dihancurkan • Surely they will be destroyed (by the
(oleh kepercayaan) yang dianutnya dan belief) which they hold and what they
akan sia-sia apa yang telah mereka have done will be in vain. (Al-Araf verse
kerjakan. (Al-Araf ayat 139) 139)
• Dia (Musa) berkata, “Pantaskah aku • He (Moses) said, "No wonder I seek
mencari Tuhan (Maha Esa) untukmu selain Only One Providence for you besides
Tuhan (Maha Esa), padahal Dia yang telah Only One Providence, whereas He who
melebihkan kamu atas segala umat (pada has exalted you over all the people (at
masa itu).” (Al-Araf ayat 140) that time)." (Al-Araf verse 140)
• Dan (ingatlah wahai kaum (yang • And (remember, people (who are)
melakukan) perjalanan (mencari) rumah traveling (looking for) house (as shelter
(sebagai tempat berlindung dan and the truth)) when We saved you
kebenaran)) ketika Kami menyelamatkan from (Pharaoh) and his people, who
kamu dari (Fir‘aun) dan kaumnya, yang tormented you with great torment,
menyiksa kamu dengan siksaan yang sangat they killed your sons and spared your
berat, mereka membunuh anak-anak laki- daughters' lives. And in such is the
lakimu dan membiarkan hidup anak-anak great trial of your Providence. (Al-Araf
perempuanmu. Dan pada yang demikian verse 141)
itu merupakan cobaan yang besar dari
Tuhanmu. (Al-Araf ayat 141)
• Dan Kami telah menjanjikan kepada Musa • And We have promised Moses (gave
(memberikan taurat) tiga puluh malam, the Torah) thirty nights, and We
dan Kami sempurnakan jumlah malam itu complete the number of that night by
dengan sepuluh (malam lagi), maka ten (more nights), so the perfect time
sempurnalah waktu yang telah ditentukan that his Providence had appointed forty
Tuhannya empat puluh malam. Dan Musa nights. And Moses said to his brother
berkata kepada saudaranya (Yaitu) Harun, (Namely) Aaron, "Replace me in (lead)
“Gantikanlah aku dalam (memimpin) my people, and repair (you and your
kaumku, dan perbaikilah (dirimu dan people), and do not follow the way of
kaummu), dan janganlah engkau mengikuti the corrupter-impairer." (Al-Araf verse
jalan orang-orang yang berbuat 142)
kerusakan.” (Al-Araf ayat 142)
• Dan ketika Musa datang pada waktu yang • And when Moses came to (munajat)
telah Kami tentukan dan Tuhan (Maha Esa) at the time We had appointed and
telah berfirman (langsung) kepadanya, (Only One) Providence had spoken
(Musa) berkata, “Tuhanku, tampakkanlah (directly) to him, (Moses) said, "O my
(diri-Mu) kepadaku agar aku dapat melihat (Only One) Providence, reveal (yourself)
Engkau.” Tuhan (Maha Esa) berfirman, to me so that I can see You."
“Engkau tidak akan (sanggup) melihat-Ku, (Providence) said, "You will not (be able
namun lihatlah ke gunung itu, jika ia tetap to) see Me, but look at the mountain, if
di tempatnya (sebagai sediakala) niscaya it remains where it is (as always) you
engkau dapat melihat-Ku.” maka ketika will be able to see Me." so when his
Tuhannya menampakkan (keagungan-Nya) Providence showed (His majesty) to the
kepada gunung itu, gunung itu hancur luluh mountain, the mountain was
dan Musa pun jatuh pingsan. Setelah Musa completely destroyed and Moses fell
sadar, dia berkata, “Engkau Maha Paling unconscious. After Moses realized, he
Suci-Menyucikan, aku bertobat kepada said, "You are Most Holy-Most
Engkau dan aku adalah orang yang Purifying, I repent to You and I am the
pertama-tama beriman.” (Al-Araf ayat 143) first to believe." (Al-Araf verse 143)
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Wahai • (Providence) said, “O Moses! Indeed, I
Musa! Sesungguhnya Aku memilih chose (overestimated) you from other
(melebihkan) engkau dari manusia yang humans (in your time) to carry My
lain (pada masamu) untuk membawa surat- message and My words, therefore stick
catatan-pesan-kabar-risalah-Ku dan firman- to what I give you and let you be among
Ku, sebab itu berpegang-teguhlah kepada those people who are grateful and
apa yang Aku berikan kepadamu dan thanks. " (Al-Araf verse 144)
hendaklah engkau termasuk orang-orang
yang berterima kasih.” (Al-Araf ayat 144)
• Dan telah Kami tuliskan untuk Musa pada • And We have written for Moses on
papan-papan (tabel) segala sesuatu sebagai lauh-lauh everything as lesson and
pelajaran dan penjelasan untuk segala hal; explanation for all things; then (We
maka (Kami berfirman), said), "Hold on to him and tell your
“Berpegangteguhlah kepadanya dan people to hold on to him as well as
suruhlah kaummu berpegang kepadanya possible, I will show you the land of the
dengan sebaik-baiknya, Aku akan people who are disobedient-dishonest-
memperlihatkan kepadamu negeri orang- corrupt-immorality-impair (phasic)."
orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang- (Al-Araf verse 145)
korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).”
(Al-Araf ayat 145)
• Dan kaum Musa, setelah kepergian • And the people of Moses, after
(Musa) mereka membuat (patung) anak leaving (Moses) they made statue of
sapi yang bertubuh dan dapat bersuara calf that was bodied and could moo
lemah (dari) imam- pendeta- rabi- pastor (sound) out of jewelery (gold). Did they
dari perhiasan (emas). Apakah mereka not know that the calf (image) could
tidak mengetahui bahwa (patung) anak sapi not speak to them and could not (also)
itu tidak dapat berbicara dengan mereka show them the way? they make it (as
dan tidak dapat (pula) menunjukkan jalan god to worship). They are despotic-
kepada mereka? Mereka menjadikannya unjust. (Al-Araf verse 148)
(sebagai sembahan). Mereka adalah orang-
orang yang tidak adil (zalim). (Al-Araf ayat
148)
• Dan setelah mereka menyesali • And after they regretted their actions
perbuatannya dan mengetahui bahwa and found out that they had gone
telah sesat, mereka pun berkata, “sungguh, astray, they said, "Really, if our
jika Tuhan kami tidak memberi kasih Providence does not give affection-
sayang-simpati-keramahan-toleransi sympathy-hospitality-tolerance
(rahmat) kepada kami dan tidak (rahmat) (love) to us and does not
mengampuni kami, pastilah kami menjadi forgive us, surely We be the losers." (Al-
orang-orang yang rugi.” (Al-Araf ayat 149) Araf verse 149)
• Dan ketika Musa telah kembali kepada • And when Moses had returned to his
kaumnya, dengan marah dan sedih hati dia people, he was angry and saddened to
berkata, “Alangkah buruknya perbuatan say, “What terrible thing you did while
yang kamu kerjakan selama kalian you have replaced me after [my
menggantiku! Apakah kamu hendak departure]! Are you going to go ahead
mendahului perintah Tuhanmu?” Musa of your Providence's command? "
pun melemparkan papan-papan (tabel) itu Moses also threw the lauh-lauh and
dan memegang kepala saudaranya (Harun) grabbed his brother's head (Harun)
sambil menarik ke arahnya. (Harun) while pulling towards him. (Harun) said,
berkata, “Wahai anak ibuku! Kaum ini telah “O my mother's son! These people have
menganggapku lemah dan hampir saja considered me weak and they almost
mereka membunuhku, sebab itu janganlah killed me, so do not make the enemies
engkau menjadikan musuh-musuh shout at my misfortune, and do not
menyoraki melihat kemalanganku, dan make me among despotic-unjusts. " (Al-
janganlah engkau jadikan aku bersama Araf verse 150)
orang-orang yang tidak adil (zalim).” (Al-
Araf ayat 150)
• Dan setelah amarah Musa mereda, • And after Moses's anger subsided, he
diambilnya (kembali) papan-papan (tabel) took (back) the lauh-lauh (the tables);
itu; di dalam tulisannya terdapat petunjukin his writings there are guidances and
dan kasih sayang-simpati-keramahan- affection-sympathy-hospitality-
toleransi (rahmat) bagi orang-orang yang tolerance (rahmat) (compassion) for
takut kepada Tuhannya. (Al-Araf ayat 154) people who fear their Providence. (Al-
Araf verse 154)
• Dan Musa memilih tujuh puluh orang dari • And Moses chose seventy people
kaumnya untuk (memohon tobat kepada from his people to (ask us to repent) at
Kami) pada waktu yang telah Kami the time that We have determined.
tentukan. Ketika mereka ditimpa gempa When they were struck by an
bumi, Musa berkata, “Tuhanku, jika Engkau earthquake, Moses said, "O my
kehendaki, tentulah Engkau binasakan Providence, if you will, you could have
mereka dan aku sebelum ini. Apakah destroyed them and me before this.
Engkau akan membinasakan kami karena Will you destroy us because of the
perbuatan orang-orang yang bodoh di deeds of those people who lack
antara kami? Itu hanyalah cobaan dari-Mu, understanding among us? It is only
Engkau sesatkan dengan cobaan itu siapa Your Trial by which You lead astray
yang Engkau kehendaki dan Engkau beri whom You will, and You give guidances
petunjuk kepada siapa yang Engkau to whom You want. You are our leader,
kehendaki. Engkaulah pemimpin kami, so forgive us and give us affection-
maka ampunilah kami dan berilah kami sympathy-hospitality-tolerance
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat) (compassion). You are the
(rahmat). Engkaulah pemberi ampun yang best giver of forgiveness. " (Al-Araf
terbaik.” (Al-Araf ayat 155) verse 155)
• Maka setelah Dia memberi keduanya • So after He gave both of them
seorang anak yang saleh, mereka Providencely child, they made allies for
menjadikan sekutu bagi Tuhan (Maha Esa) (Only One) Providence with the child He
terhadap anak yang telah dianugerahkan- had given him. So Most High is (Only
Nya itu. Maka Maha Paling Tinggi Tuhan One) Providence from what they make
(Maha Esa) dari apa yang mereka allies for Him. (Al-Araf verse 190)
persekutukan. (Al-Araf ayat 190)
Renungan/Berpikirlah dalam Surat Al-Araf
Renungan/Berpikirlah dalam Surat Al-
Contemplation in the Surah Al-Araf
Araf
• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Apakah • (Providence) said, "What prevents you
yang menghalangimu (sehingga) kamu (so that) you do not kneel down
tidak bersujud (kepada Adam) ketika Aku (prostrate) (to Adam) when I tell you?"
menyuruhmu?” (iblis) menjawab, “Aku (devil) replied, “I am better than him.
lebih baik daripada dia. Engkau ciptakan You created me from fire, whereas you
aku dari api, sedangkan dia Engkau created him from the ground. " (Al-Araf
ciptakan dari tanah.” (Al-Araf ayat 12) verse 12)
• (iblis) menjawab, “Karena Engkau hukum • (satan) replied, "Because You have led
aku tersesat, pasti aku akan (menyuruh) me astray, surely I will (order) sit in wait
duduk menunggu/diam pasif kepada (passive) to them for (seeking) Your
mereka (dalam mencari) jalan-Mu yang Straight way (Al-Araf verse 16)
lurus, (Al-Araf ayat 16)
• Kemudian pasti aku akan mendatangi • Then surely I will come to them from
mereka dari depan, dari belakang, dari the front, from behind, from their right
kanan dan dari kiri mereka. Dan Engkau and from their left. And you will not find
tidak akan mendapati kebanyakan mereka most of them grateful and thanks. " (Al-
berterima kasih.” (Al-Araf ayat 17) Araf verse 17)
• Kemudian setan membisikkan perasaan • Then the devil whispered hesitant
waswas (bingung, cemas, ragu-ragu, (confused; anxious; doubtful; worried) to
khawatir, curiga) kepada mereka agar them in order to reveal their badness-
menampakkan apa (yang selama ini) mistake-disgrace-privacy-scandal (which
tertutup dari keduanya dari kesalahan- had been) closed. And (satan) said, "Your
aurat-aib-skandal-keburukan Providence only forbids you two to
(keinginan/niat buruk, hawa nafsu, ego) approach this tree, so that you both do
keduanya. Dan (setan) berkata, “Tuhanmu not become angels or become immortal
hanya melarang kamu berdua mendekati (in paradise)." (Al-Araf verse 20)
pohon ini, agar kamu berdua tidak menjadi
malaikat atau tidak menjadi orang yang
kekal (dalam surga).” (Al-Araf ayat 20)
• Dan apabila mereka (yang mengikuti • And when they (who follow satan)
setan) melakukan perbuatan keji, mereka commit heinous deeds, they say, "We
berkata, “Kami mendapati nenek moyang found our ancestors did this (carrying
kami melakukan yang demikian out religious orders based on
(mengerjakan perintah-perintah agama inappropriate the translation-
berdasar penerjemahan-tafsiran Kitab interpretation of AlQuran/Providence's
Tuhan yang tidak sesuai-pada kitab Holy Book-and in the Holy Book they
manusia), dan Tuhan (Maha Esa) menyuruh wrote), and Providence told us to do it."
kami mengerjakannya.” Katakanlah, Say, "Verily, Providence never ordered to
“Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) tidak do evil. Why are you talking about
pernah menyuruh berbuat keji. Mengapa Providence that you don't know? " (the
kamu membicarakan tentang Tuhan (Maha written words of Providence that was
Esa) apa yang tidak kamu ketahui (firman fabricated that was quoted in the Holy
Tuhan (Maha Esa) yang tertulis yang diada- Book they wrote they wrote) (Al-Araf
adakan yang dikutip dalam kitab yang verse 28)
mereka tulis) ?” (Al-Araf ayat 28)
• Katakanlah (Muhammad), “Siapakah yang • Say (Muhammad), "Who forbids the
melarang perhiasan-pakaian dari Tuhan clothes of Only One Providence that
(Maha Esa) yang telah disediakan untuk have been provided for His servants and
hamba-hamba-Nya dan rezeki yang baik- good sustenance? Say, "All that for those
baik? Katakanlah, “Semua itu untuk orang- people who believe in the life of the
orang yang beriman dalam kehidupan world, and especially (for them only) on
dunia, dan khusus (untuk mereka saja) the Day of Resurrection." Thus We
pada hari Kiamat.” Demikianlah Kami explain the verses for those people who
menjelaskan ayat-ayat itu untuk orang- know. (Al-Araf verse 32)
orang yang mengetahui. (Al-Araf ayat 32)
• Dan (Ingatlah) ketika suatu umat di • And (Remember) when people among
antara mereka berkata, “Mengapa kamu them said, "Why do you advise people
menasihati kaum yang akan dibinasakan who are going to be destroyed or punish
atau diazab Tuhan (Maha Esa) dengan azab Providence with very harsh torment?"
yang sangat keras?” mereka menjawab, they replied, "So that we have reason to
“Agar kami diampuni Tuhanmu, dan agar your Providence, and that they cautious-
mereka takut-waspada-taat-tekun fear-pious." (Al-Araf verse 164)
beribadah (bertakwa).” (Al-Araf ayat 164)
• Atau agar kamu tidak mengatakan, • Or so that you do not say, "Indeed, our
“Sesungguhnya nenek moyang kami telah fathers have been make allies for Him
mempersekutukan Tuhan sejak dahulu, Providence long ago, while we are the
sedang kami adalah keturunan yang offspring who (came) after them. Then
(datang) setelah mereka. Maka apakah will You destroy us because of the
Engkau akan membinasakan kami karena actions of those (formerly) who were
perbuatan orang-orang (dahulu) yang astray? " (Al-Araf verse 173)
sesat?” (Al-Araf ayat 173)

• Mengapa mereka mempersekutukan • Why do they make allies for


Tuhan (Maha Esa) ( dengan) sesuatu (Providence with) something that cannot
(orang-orang-sembahan-berhala) yang create anything? whereas they
tidak dapat menciptakan sesuatu (makhluk) themselves were created. (Al-Araf verse
apa pun? Padahal mereka itu (orang-orang- 191)
sembahan-berhala) sendiri diciptakan (oleh
Tuhan (Maha Esa). (Al-Araf ayat 191)
• Apakah mereka (benda mati, manusia • Do they (dead object/ dead
yang sudah mati/menjadi bangkai) man/become carcass) have legs to walk
mempunyai kaki untuk berjalan, atau on, or hands to hold hard, or eyes to see,
mempunyai tangan untuk memegang or ears to hear? Say (Muhammad), “Call
dengan keras, atau mempunyai mata untuk on who you think is an ally of
melihat, atau mempunyai telinga untuk Providence, then do trickery (to harm)
mendengar? Katakanlah (Muhammad), me, and don't delay it any longer. (Al-
“Panggillah yang kamu anggap sekutu Araf verse 195)
Tuhan (Maha Esa), kemudian lakukanlah
tipu daya (untuk mencelakakan)ku, dan
jangan kamu tunda lagi. (Al-Araf ayat 195)
• Dan apabila engkau (Muhammad) tidak • And if you (Muhammad) don't recite
membacakan ayat- ayat kepada mereka, verses to them, they say, "Why don't you
mereka berkata, “Mengapa tidak engkau compose that verse yourself?" Say
buat sendiri ayat itu?” Katakanlah (Muhammad), "Verily, I am only
(Muhammad), “Sesungguhnya aku hanya following what my Providence revealed
mengikuti apa yang diwahyukan Tuhanku to me. (The Quran) is clear evidence
kepadaku (dalam AlQuran). (AlQuran) ini from your Providence, guidance and
adalah pandangan-pandangan (bukti-bukti affection-sympathy-hospitality-tolerance
yang nyata) dari Tuhanmu, sebagai (rahmat) (compassion) for those people
petunjuk dan kasih sayang-simpati- who believe. " (Al-Araf verse 203)
keramahan-toleransi (rahmat) bagi orang-
orang yang beriman.” (Al-Araf ayat 203)
Kabar Gembira dalam Surat Al-Araf

Kabar Gembira dalam Surat Al-Araf Glad Tidings in the Surah Al-Araf
• (Inilah) Kitab (AlQuran) yang diturunkan • (This) the Holy Book that was sent
kepadamu (Muhammad); maka janganlah down to you (Muhammad); so let not
engkau sesak dada karenanya, agar engkau your breast be narrow therefrom, so
memberi pelajaran-peringatan dengan that you will warn with (The Quran)
AlQuran itu dan menjadi pelajaran- and become lessons-warnings for
peringatan bagi orang yang beriman. (Al-Araf those people who believe. (Al-Araf
ayat 2) verse 2)
• Ikutilah apa yang diturunkan kepadamu • Follow what was sent down to you
dari Tuhanmu (AlQuran), dan janganlah from your Providence (The Quran), and
kamu ikuti dari bawahan Dia, sebagai don't follow from his subordinates, as
pemimpin. Sedikit sekali kamu mengambil leader. You took very little lessons-
pelajaran-peringatan. (Al-Araf ayat 3) warnings. (Al-Araf verse 3)
• Maka pasti Kami tanyakan kepada orang- • Then surely We ask the people who
orang yang telah diutus kepada mereka have been delegated to them (the
(umat rasul) dan Kami akan tanyai (pula) apostles) and We ask (also) the
para rasul, (Al-Araf ayat 6) apostles, (Al-Araf verse 6)
• Dan pasti Kami beritakan kepada mereka • And surely We inform to them with
dengan ilmu (Kami) dan Kami tidak hadir- (Our) knowledge and We were never
lupa. (Al-Araf ayat 7) absent/forget. (Al-Araf verse 7)

• Timbangan pada hari itu (menjadi ukuran) • The scales on that day (become the
kebenaran. Maka barangsiapa berat measure) of truth. So those whose
timbangan (kebaikan)nya, mereka itulah scales are heavy (of good deeds), they
orang yang beruntung, (Al-Araf ayat 8) are the lucky ones, (Al-Araf verse 8)
• Dan sungguh, Kami telah menempatkan • And really, We have put you on earth
kamu di bumi dan di sana Kami sediakan and there We provide (source) of
(sumber) penghidupan untukmu. (Tetapi) livelihood for you. (But) you are very
sedikit sekali kamu berterima kasih. (Al-Araf little grateful and thanks. (Al-Araf verse
ayat 10) 10)
• Dan sungguh, Kami telah menciptakan • And Indeed, We have created you,
kamu, kemudian membentuk (tubuh)mu, then formed your (body), then We said
kemudian Kami berfirman kepada para to the angels, "Bow down to Adam,"
malaikat, “Bersujudlah kamu kepada Adam,” then they too bowed down except
maka mereka pun sujud kecuali iblis. Ia (iblis) satan. He (satan) is not among those
tidak termasuk mereka yang bersujud. (Al- people who kneel down (prostrate).
Araf ayat 11) (Al-Araf verse 11)

• Dan Tuhan (Maha Esa) ( berfirman), • And (Providence said), “O Adam! Stay
“Wahai Adam! tinggallah engkau bersama with your wife in paradise and eat
istrimu dalam surga dan makanlah apa saja whatever you both like. But don't both
yang kamu berdua sukai. Tetapi janganlah of you approach this one tree. (When
kamu berdua dekati pohon yang satu ini. approached) both of you are among
(Apabila didekati) kamu berdua termasuk the despotic-unjust. " (Al-Araf verse 19)
orang-orang yang tidak adil (zalim).” (Al-Araf
ayat 19)
• Wahai anak cucu Adam! Sesungguhnya • O children and grandchildren of
Kami telah menurunkan pakaian (kitab Adam! Indeed, We have bring down
pedoman) untuk menutupi kesalahan- clothes (guidelines, books) to cover
aurat-aib-skandal-keburukan (keinginan/niat (maintain, control, as protector) your
buruk, hawa nafsu, ego) mu dan perhiasan aurat (ego, desire, lust) and adornment
bagimu. Tetapi pakaian takwa (pengetahuan (world knowledge, to gain the
tentang agama/akhirat, untuk mencapai pleasures of the world) for you. But the
kebahagiaan akhirat), itulah yang lebih baik. clothes of pious (knowledge of the
Demikianlah dari ayat-ayat/tanda-tanda hereafter, to achieve the happiness of
Tuhan (Maha Esa) (sebagai keajaiban the hereafter), that is better. Those are
kebenaran AlQuran), mudah-mudahan the signs of Only One Providence's
mereka ingat. (Al-Araf ayat 26) power, hopefully they will remember.
(Al-Araf verse 26)
• Katakanlah, “Tuhanku memberi perintah • Say, “My Providenced has
kepadaku untuk berlaku adil. Luruskanlah commanded me to be fair. Turn your
wajah-sisi-sudut pandangmu (kepada Tuhan face-side-direction-perspective (to
Maha Esa) pada setiap tempat yang Providence) at every place of which
disujudi/sholat (masjid/AlQuran) dan kneeled down/prayer (mosque/The
berdoalah kepada Dia dengan Quran), and worship Him by by
memurnikankan agama semata-mata hanya purifying religion solely to Him. You will
kepada-Nya. Kamu akan dikembalikan be returned to Him just as He created
kepada-Nya sebagaimana kamu diciptakan you first, . (Al-Araf verse 29)
semula. (Al-Araf ayat 29)
• Wahai anak cucu Adam! Ambillah-pakailah • O children and grandchildren of
pakaianmu yang bagus pada sisi (sudut Adam! Take-wear your nice clothes at
pandang) tempat sujud (AlQuran), makan the side (sight/perspective) the place
dan minumlah (terima - laksanakanlah), of kneeling down (the Quran), eat and
tetapi jangan berlebihan. Sungguh, Tuhan drink (accept and practice it), but be
(Maha Esa) tidak menyukai orang yang not excessive. Indeed, He likes not
berlebih-lebihan. (Al-Araf ayat 31) those who commit excess. (Al-Araf
verse 31)
• Katakanlah (Muhammad), “Siapakah yang • Say (Muhammad), "Who forbids the
melarang perhiasan-pakaian dari Tuhan clothes of Only One Providence that
(Maha Esa) yang telah disediakan untuk have been provided for His servants
hamba-hamba-Nya dan rezeki yang baik- and good sustenance? Say, "All that for
baik? Katakanlah, “Semua itu untuk orang- those people who believe in the life of
orang yang beriman dalam kehidupan dunia, the world, and especially (for them
dan khusus (untuk mereka saja) pada hari only) on the Day of Resurrection." Thus
Kiamat.” Demikianlah Kami menjelaskan We explain the verses for those people
ayat-ayat itu untuk orang-orang yang who know. (Al-Araf verse 32)
mengetahui. (Al-Araf ayat 32)
• Katakanlah (Muhammad), “Tuhanku hanya • Say (Muhammad), "my Providence
melarang segala perbuatan keji yang terlihat only prohibits all the heinous actions
dan yang tersembunyi, perbuatan dosa, that are visible and hidden, sinful acts,
perbuatan berlaku tidak adil (zalim) tanpa unjust for no good reason, and (forbid)
alasan yang benar, dan bahwa kamu you make allies for Only One
mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) dengan Providence with something, whereas
sesuatu, sedangkan Dia tidak menurunkan He did not send down the reasons for
kekuasaan/keterangan untuk itu, dan kamu that, and (forbid) you talk about Only
membicarakan tentang Tuhan (Maha Esa) One Providence what you do not know
apa yang tidak kamu ketahui (yang tertulis (which is written in the Holy Books of
dalam kitab yang mereka tulis) .” (Al-Araf men). " (Al-Araf verse 33)
ayat 33)
• Dan setiap umat mempunyai batas waktu. • And every nation has time limit (ajal).
Apabila batas waktunya tiba, mereka tidak When time limit came, they could not
dapat meminta penundaan atau percepatan ask for delay or moment's acceleration.
sesaat pun. (Al-Araf ayat 34) (Al-Araf verse 34)
• Wahai anak cucu Adam! Jika datang • O children and grandchildren of
kepadamu rasul-rasul dari kalanganmu Adam! If apostles from among
sendiri, yang menceritakan ayat-ayat-Ku yourselves come to you, who relate
kepadamu, maka barangsiapa takut- you My verses, then whoever is
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa) cautious-fear-pious and makes
dan mengadakan perbaikan, maka tidak ada corrections, they will have no fear, and
rasa takut pada mereka, dan mereka tidak they will not be sad. (Al-Araf verse 35)
bersedih hati. (Al-Araf ayat 35)
• Dan orang-orang yang beriman serta • And those people who believe and do
mengerjakan kebaikan, Kami tidak akan good, We will not burden person but
membebani seseorang melainkan menurut according to his ability. They are the
kesanggupannya. Mereka itulah penghuni inhabitants of paradise; they are
surga; mereka kekal di dalamnya, (Al-Araf eternal in it, (Al-Araf verse 42)
ayat 42)
• Dan Kami mencabut rasa dendam dari • And We revoke from their bosom,
dalam dada mereka, di bawahnya mengalir beneath which rivers flowed. They
sungai-sungai. Mereka berkata, “segala puji said, “Praises and thanks to Providence
dan terima kasih kepada Tuhan (Maha Esa) who has shown us to this (paradise).
yang telah menunjukkan kami ke (surga) ini. We would not have gotten guidances if
Kami tidak mendapat petunjuk sekiranya Providence had not shown us. Indeed,
Tuhan (Maha Esa) tidak menunjukkan kami. the apostles of our Providence have
Sesungguhnya rasul-rasul Tuhan kami telah come to bring the truth (of the Quran
datang membawa kebenaran (ayat-ayat verses). " They cried out, "This paradise
Allah).” Diserukan kepada mereka, “Itulah which has been bequeathed to you,
surga yang telah diwariskan kepadamu, because of what you have done." (Al-
karena apa yang telah kamu kerjakan.” (Al- Araf verse 43)
Araf ayat 43)
• Dan di antara keduanya (penghuni surga • And between the two (the
dan neraka) ada inhabitants of paradise and hell) there
tabir/penutup/selubung/tembok/penghalang is veil and above A'raf (the highest
(hijab) dan di atas tempat yang tertinggi place) there are people who know each
(A‘raf) ada orang-orang laki-laki yang saling other, each with his signs. They call
mengenal, masing-masing dengan tanda- (peer) the inhabitants of paradise,
tanda penampilan- ekspresi- wajah- "Peace be upon you" (salamun
romannya. Mereka memanggil (sesama) 'alaikum). They (inhabitants of the hell)
penghuni surga, bahwa-sesungguhnya haven't been able to enter yet, but
“salam sejahtera bagimu” (salamun they want to (enter) immediately. (Al-
‘alaikum). Mereka (yang penghuni neraka) Araf verse 46)
belum dapat masuk, tetapi mereka ingin
segera (masuk). (Al-Araf ayat 46)
• Dan apabila pandangan mereka (penghuni • And when their gaze (the inhabitants
surga) dialihkan ke arah penghuni neraka, of paradise) is shifted towards the
mereka berkata, “Tuhan kami, janganlah inhabitants of hell, they say, "Our
Engkau tempatkan kami bersama-sama Providence, don't put us together with
orang-orang berlaku tidak adil (zalim) itu.” those despotic-unjust." (Al-Araf verse
(Al-Araf ayat 47) 47)
• Dan penghuni di atas A‘raf (tempat yang • And the people above the highest
tertinggi) menyeru orang-orang laki-laki place (A'raf) call out to the people (the
(penghuni neraka) yang mereka kenal inhabitants of hell) they knew by signs
dengan tanda-tanda penampilan- ekspresi- saying, “The treasures you have
wajah- romannya sambil berkata, “Harta accumulated and what you are proud
yang kamu kumpulkan dan apa yang kamu of, (it turns out) are of not avail to you.
sombongkan, (ternyata) tidak ada (Al-Araf verse 48)
manfaatnya buat kamu. (Al-Araf ayat 48)
• Itulah orang-orang yang kamu telah • These are the people whom you have
bersumpah, bahwa mereka tidak mendapat sworn, that they will not have the
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi affection-sympathy-hospitality-
(rahmat) dari Tuhan (Maha Esa)?” Tuhan tolerance (rahmat) of Providence? ”
(Maha Esa berfirman), “Masuklah kamu ke (Only One Providence says), “Enter you
dalam surga! Tidak ada rasa takut padamu into paradise! There is no fear of you
dan kamu tidak pula akan bersedih hati.” (Al-and neither will you be sad. ” (Al-Araf
Araf ayat 49) verse 49)
• Sungguh, Kami telah mendatangkan Kitab • Indeed, We have brought the Holy
(AlQuran) kepada mereka, yang Kami Book (The Quran) to them, which We
jelaskan atas dasar pengetahuan, sebagai explain on the basis of knowledge, as
petunjuk dan kasih sayang-simpati- guidance and affection-sympathy-
keramahan-toleransi (rahmat) bagi orang- hospitality-tolerance (rahmat)
orang yang beriman. (Al-Araf ayat 52) (compassion) for those people who
believe. (Al-Araf verse 52)
• Tidakkah mereka • Aren't they comprehend-sight-
memperhatikan/memeriksa/menguji/meng- examine-crosscheck the translation
croscek penafsiran/ terjemahannya (bukti (proof of The Quran truth). On the day
kebenaran Al-Qur'an dari sisi/sudut pandang that the translation (from the side of
Tuhan) itu. Pada hari datang Providence) arrived, the people who
penafsiran/terjemahannya (bukti kebenaran had previously ignored it said, “Indeed,
Al-Qur'an dari sisi/sudut pandang Tuhan) itu the apostles of our Providence have
tiba, orang-orang yang sebelum itu come to bring the truth. So is there
melupakannya berkata, “Sungguh, rasul-rasul help giver for us who give help to us or
Tuhan kami telah datang dengan membawa can we be sent back so that We do
kebenaran (penafsiran/terjemahan ayat-ayat good deeds unlike the deeds that we
Tuhan dari sisi/sudut pandang Tuhan). Maka have done before? " They have actually
adakah pemberi pertolongan bagi kami yang harmed themselves and what they had
akan memberikan pertolongan kepada kami fabricate before has disappeared from
atau agar kami dikembalikan sehingga kami them. (Al-Araf verse 53)
akan beramal tidak seperti perbuatan yang
pernah kami lakukan dahulu?” Mereka
sebenarnya telah merugikan dirinya sendiri
dan apa yang mereka ada-adakan telah
hilang lenyap dari mereka. (Al-Araf ayat 53)

• Sungguh, Tuhanmu (adalah) Tuhan (Maha • Indeed, your (Only One) Providence
Esa) yang menciptakan langit dan bumi (is) (Only One) Providence who created
dalam enam masa, lalu Dia naik menuju the sky and the earth in six ages, then
khatulistiwa berkuasa di atas singgasana He escalates to equator to mastering-
(‘Arsy). Dia menutupkan malam kepada siang reigning above 'Throne. He closed the
yang mengikutinya dengan cepat. (Dia night to the day which followed
ciptakan) matahari, bulan dan bintang- quickly. (He created) the sun, moon
bintang tunduk kepada perintah-Nya. and stars are humbly subservient to His
Ingatlah! Segala penciptaan dan perintah commands. Remember! All creation
menjadi hak-Nya. Tuhan Maha Pemberi and commands are His right. (Only
Kebaikan - Penambahan - Kemakmuran - One) Providence is The Giver of
Kenikmatan - Kebahagiaan, Tuhan seluruh Kindness-Increment-Prosperity-
alam, umat manusia dan jin - Maha Enjoyment - Happiness, Providence of
Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan (Al- all nature-world, humans, jins- Most
Araf ayat 54) Teaching all of knowledge-science. (Al-
Araf verse 54)
• Dia meniupkan angin sebagai pembawa • He blows the wind as bearer of good
kabar gembira, mendahului kedatangan news, ahead of the arrival of His
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi affection-sympathy-hospitality-
(rahmat)-Nya (hujan), sehingga apabila angin tolerance (rahmat) (love) (rain), so that
itu membawa awan mendung, Kami halau ke when the wind brings cloudy clouds,
suatu negeri/daerah yang tandus, lalu Kami We drive to barren area, then We send
turunkan hujan di daerah itu. Kemudian Kami rain on that area. Then We grow with
tumbuhkan dengan hujan itu berbagai the rain various kinds of fruits. Like
macam buah-buahan. Seperti itulah Kami that We raise the dead, hopefully you
membangkitkan orang yang telah mati, take lessons-warnings. (Al-Araf verse
mudah-mudahan kamu mengambil 57)
pelajaran-peringatan. (Al-Araf ayat 57)
• Aku menyampaikan kepadamu surat- • I convey to you message – treatise -
catatan-pesan-kabar-risalah Tuhanku, summary of my Providence, give
memberi nasihat kepadamu, dan aku advice to you, and I know from Only
mengetahui dari Tuhan (Maha Esa) apa yang One Providence what you do not know.
tidak kamu ketahui.” (Al-Araf ayat 62) " (Al-Araf verse 62)
• Dan herankah kamu bahwa ada pelajaran- • And do you wonder that the lesson-
peringatan yang datang dari Tuhanmu warning has come from your
melalui seorang laki-laki dari kalanganmu Providence through man from among
sendiri?, untuk memberi pelajaran- yourselves? To warn you and to be
peringatan kepadamu dan agar kamu takut- cautious-fear-pious, so that you may
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa), receive affection-sympathy-hospitality-
sehingga kamu mendapat kasih sayang- tolerance (rahmat). (Al-Araf verse 63)
keramahan-toleransi (rahmat), (Al-Araf ayat
63)
• Maka mereka mendustakannya (Nuh). Lalu • So they denied him (Noah). Then We
Kami selamatkan dia dan orang-orang yang saved him and those people who were
bersamanya di dalam kapal. Kami with him on the ship. We drown those
tenggelamkan orang-orang yang people who deny Our verses. Indeed
mendustakan ayat-ayat Kami. Sesungguhnya they are people who are blind (the
mereka adalah kaum yang buta (mata eyes of the heart). (Al-Araf verse 64)
hatinya). (Al-Araf ayat 64)
• Dan kepada kaum ‘Ad (Kami utus) Hud, • And to the people of 'Ad (We sent)
saudara mereka. Dia berkata, “Wahai Hud, their brother. He said, "O my
kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa)! tidak people! Worship Providence! There is
ada tuhan (sembahan) bagimu selain Dia. no god (worship) for you but Him. So
Maka mengapa kamu tidak takut-waspada- why are you not cautious-fear-pious? "
taat-tekun beribadah (bertakwa)?” (Al-Araf (Al-Araf verse 65)
ayat 65)
• Dia (Hud) menjawab, “Wahai kaumku! • He (Hud) replied, "O my people! Not
Bukan aku kurang waras, tetapi aku ini that I am insane, but I am an Apostle of
adalah Rasul dari Tuhan Seluruh alam, umat Providence of all nature-world,
manusia dan jin - Maha Mengajarkan seluruh humans, jins- Most Teaching all of
ilmu pengetahuan (Al-Araf ayat 67) knowledge-science. (Al-Araf verse 67)
• Aku menyampaikan kepadamu surat- • I convey to you message – treatise -
catatan-pesan-kabar-risalah Tuhanku dan summary of my Providence and give
pemberi nasihat yang terpercaya kepada trusted advice to you. (Al-Araf verse
kamu. (Al-Araf ayat 68) 68)
• Dan herankah kamu bahwa ada pelajaran- • And do you wonder that the lesson-
peringatan yang datang dari Tuhanmu warning came from yOur Providence
melalui seorang laki-laki dari kalanganmu through man from among yourselves,
sendiri, untuk memberi pelajaran-peringatan to warn you? Remember when He
kepadamu? Ingatlah ketika Dia menjadikan made you caliphs after Noah's people,
kamu sebagai pemimpin -pemimpin and He gave you strength and stature.
(penguasa) setelah kaum Nuh, dan Dia So remember Only One Providence's
lebihkan kamu dalam penciptaan keluasan blessings so that you are lucky. " (Al-
dalam ilmu pengetahuan- kesempurnaan Araf verse 69)
tubuh. Maka ingatlah akan nikmat-nikmat
Tuhan (Maha Esa) agar kamu beruntung. ”
(Al-Araf ayat 69)
• Dan kepada kaum Samud (Kami utus) • And to the people of Samud (We
saudara mereka Saleh. Dia berkata, “Wahai sent) their brother Saleh. He said, "O
kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa)! tidak my people! Worship Only One
ada tuhan (sembahan) bagimu selain Dia. Providence! There is no god (worship)
Sesungguhnya telah datang kepadamu bukti for you but Him. Surely there has come
yang nyata dari Tuhanmu. Ini unta betina to you the clear evidence of yOur
dari Tuhan (Maha Esa) sebagai ayat/tanda Providence. This (a) she-camel from
(keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan) Only One Providence is sign for you.
untukmu. Biarkanlah ia makan di bumi Tuhan Let it eat on Only One Providence's
(Maha Esa), janganlah disakiti, nanti earth, don't be hurt, the consequence
akibatnya kamu akan mendapatkan siksaan will be painful torment. " (Al-Araf verse
yang pedih.” (Al-Araf ayat 73) 73)
• Dan ingatlah ketika Dia menjadikan kamu • And remember when He made you
pemimpin-pemimpin (penguasa) setelah the caliphs after the people of 'Ad and
kaum ‘Ad dan menempatkan kamu di bumi. put you on earth. On flat land you build
Di tempat yang datar kamu dirikan istana- palaces and on the hills you chisel
istana dan di bukit-bukit kamu pahat menjadi them into houses. So remember Only
rumah-rumah. Maka ingatlah nikmat-nikmat One Providence's blessings and do not
Tuhan (Maha Esa) dan janganlah kamu cause damage to the earth. (Al-Araf
membuat kerusakan di bumi. (Al-Araf ayat verse 74)
74)
• Dan kepada penduduk penerima pinjaman • And to inhabitants of debtor –
- debitor- yang berdosa- yang dibalas borrower- debtor- sinful- avenged-
(Madyan), Kami (utus) Syuaib, saudara reckoned (Madyan), We (sent) Shuaib,
mereka sendiri. Dia berkata, “Wahai their own brothers. He said, "O my
kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa). tidak people! Worship Providence. There is
ada tuhan (sembahan) bagimu selain Dia. no god (worship) for you but Him.
Sesungguhnya telah datang kepadamu bukti Surely there has come to you the clear
yang nyata dari Tuhanmu. Sempurnakanlah evidence of your Providence. Perfect
takaran dan timbangan, dan jangan kamu your measurements and scales, and
memperkecil/merugikan segala sesuatu don't reduce-impair-corrupt anyone in
(misal: hak, kepemilikan, kepentingan) orang the least. Do not do damage on the
sedikit pun. Janganlah kamu berbuat earth after it has been reformed-
kerusakan di bumi setelah diperbaiki- restored-redempted well. That is
direformasi-direstorasi-direhabltasi dengan better for you if you are believer. " (Al-
baik. Itulah yang lebih baik bagimu jika kamu Araf verse 85)
orang beriman.” (Al-Araf ayat 85)
• Jika ada golongan-golongan di antara kamu • If there is group among you who
yang beriman kepada (ajaran) yang aku believe in the (teaching) that I was sent
diutus menyampaikannya, dan ada (pula) to convey, and there is (also) group
segolongan yang tidak beriman, maka who does not, then be patient until
bersabarlah sampai Tuhan (Maha Esa) Providence determines the decision
menetapkan keputusan di antara kita. Dialah between us. He's the best judge. (Al-
hakim yang terbaik. (Al-Araf ayat 87) Araf verse 87)
• (Syuaib berkata), "Sungguh, kami telah • "Indeed, we have fabricated big lie
mengada-adakan kebohongan yang besar against Only One Providence, if we
terhadap Tuhan (Maha Esa), jika kami return to your religion, after Only One
kembali kepada agamamu, setelah Tuhan Providence released us from him. And
(Maha Esa) melepaskan kami darinya. Dan it is not deserved we return to him,
tidaklah pantas kami kembali kepadanya, unless Only One Providence, our gods."
kecuali jika Tuhan (Maha Esa), Tuhan kami "Our Providence's knowledge is The
menghendaki. "Pengetahuan Tuhan kami Most encompassing. something. Only
meliputi segala sesuatu. Hanya kepada to Only One Providence we surrender
Tuhan kami berserah diri menyerahkan and represent all matters. Our
segala urusan. Tuhan kami, berilah Providence, give decision between us
keputusan antara kami dan kaum kami and our people with the right (fair).
dengan adil (hak). Engkaulah pemberi You are the best decision maker. " (Al-
keputusan terbaik.” Araf verse 89)
(Al-Araf ayat 89)
• Maka Syuaib meninggalkan mereka seraya • So Shuaib left them saying, "O my
berkata, “Wahai kaumku! sungguh, aku telah people! Indeed, I have conveyed
menyampaikan surat-catatan-pesan-kabar- message – treatise - summary of my
risalah Tuhanku kepadamu dan aku telah Providence to you and I have
menasihati kamu. Maka bagaimana aku akan counseled you. Then how will I grieve
bersedih hati terhadap orang-orang ingkar?” the unbelievers (disbelieve, disavow,
(Al-Araf ayat 93) ingratitude of Providence)? " (Al-Araf
verse 93)
• Dan Musa berkata, “Wahai Fir‘aun! • And Moses said, "O Pharaoh! Indeed,
sungguh, aku adalah seorang utusan dari I am Apostle from Providence of all
Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - nature-world, humans, jins- Most
yang mengajarkan seluruh ilmu Teaching all of knowledge-science, (Al-
pengetahuan, (Al-Araf ayat 104) Araf verse 104)
• Aku wajib mengatakan hakikat - yang • I am obliged to tell the truth about
sebenarnya tentang Tuhan (Maha Esa). Only One Providence. Indeed, I have
Sungguh, aku datang kepadamu dengan come to you with clear evidence from
membawa bukti yang nyata dari Tuhanmu, yOur Providence, so let the people
maka lepaskanlah kaum (yang melakukan) (who are) traveling (looking for) house
perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat (as shelter and the truth) go (go) with
berlindung dan kebenaran) (pergi) me. " (Al-Araf verse 105)
bersamaku.” (Al-Araf ayat 105)
• Akan Aku palingkan dari ayat-ayat -tanda- • I will turn away from the verses-signs
tanda (kekuasaan-Ku) orang-orang yang (My power) of people who are
menyombongkan diri di bumi tanpa alasan arrogant on earth without the right
yang benar. Kalaupun mereka melihat setiap reason. Even if they saw every verses-
ayat-ayat-tanda-tanda (kekuasaan-Ku) signs (of My power) they would still not
mereka tetap tidak akan beriman kepadanya. believe to it. And if they see the way
Dan jika mereka melihat jalan yang that leads to the guidance that are
membawa kepada petunjuk/bimbingan yang rational-in accordance with the
benar- rasional-sesuai ketentuan - memberi provisions - gives awareness / self
kesadaran/keinsyafan (diri), mereka tidak consciousness, they don't (will) walk it,
(akan) mengambilnya, tetapi jika mereka but if they see the way of digression,
melihat jalan kesesatan, mereka they walk it. This because they deny
mengambilnya. Yang demikian adalah karena Our verses and they are always
mereka mendustakan ayat-ayat Kami dan careless against them. (Al-Araf verse
mereka selalu lengah terhadapnya. (Al-Araf 146)
ayat 146)
• Dan orang-orang yang mendustakan tanda- • And those people who deny the signs
tanda (kekuasaan) Kami dan (mendustakan) of Our (power) and (deny) the
adanya pertemuan akhirat, sia-sialah amal existence of an hereafter encounter,
mereka. Mereka diberi balasan sesuai vain are their deeds. They are
dengan apa yang telah mereka kerjakan. (Al- rewarded according to what they have
Araf ayat 147) done. (Al-Araf verse 147)
• Dan orang-orang yang telah mengerjakan • And those people who have done
kejahatan, kemudian bertobat dan beriman, evil, then repent and believe, surely
niscaya setelah itu Tuhanmu Maha Paling after that your Providence is Most
Pengampun, Maha Paling Penyayang. (Al- Pardoning, Dearest. (Al-Araf verse 153)
Araf ayat 153)
• Dan di antara kaum Musa itu terdapat • And among the people of Moses
suatu umat yang memberi petunjuk (kepada there was people who gave guidances
manusia) dengan kebenaran (ayat-ayat (to humans) with the (basis) of truth
Tuhan) dan dengan itu (pula) mereka berlaku and with that (also) they acted fairly in
adil menjalankan keadilan. (Al-Araf ayat 159) establishing justice. (Al-Araf verse 159)
• Dan Kami membagi mereka menjadi dua • And We divided them into twelve
belas suku bangsa-bangsa-umat yang diam tribes which silent in fear, each of
karena takut, dan Kami wahyukan kepada which was large in number, and We
Musa ketika kaumnya meminta air sent down to Moses when his people
kepadanya, “Pukullah batu itu dengan asked him for water, "Strike the rock
tongkatmu!” maka memancarlah dari (batu) with your staff!" then out of the
itu dua belas mata air. Setiap suku telah (stone) twelve springs of water. Each
mengetahui tempat minumnya masing- tribe has known their respective
masing. Dan Kami naungi mereka dengan drinking places. And We covered them
awan dan Kami turunkan kepada mereka with clouds and We sent down on
karunia dan pelipur/penghibur hati. (Kami them the mann and salwa. (We said),
berfirman), “Makanlah yang baik-baik dari "Eat well from the sustenance that We
rezeki yang telah Kami berikan kepadamu.” have bestowed upon you." they did not
mereka tidak menzalimi-berlaku tidak adil oppress Us, but they were the ones
terhadap Kami, tetapi merekalah yang selalu who always despotic-unjust
menzalimi-berlaku tidak adil terhadap dirinya themselves. (Al-Araf verse 160)
sendiri. (Al-Araf ayat 160)
• Dan (Ingatlah), ketika dikatakan kepada • And (Remember), when it was said to
mereka (kaum (yang melakukan) perjalanan them (the people (who are) traveling
(mencari) rumah (sebagai tempat (looking for) house (as shelter and the
berlindung), “Tinggallah di negeri ini (Bait truth)), "Stay in this land (The Holy
Suci/AlQuran) dan makanlah dari (hasil bumi Stanza/The Quran) and eat from (the
/ terjemahan AlQuran)nya di mana saja kamu produce/The Quran translation)
kehendaki.” dan katakanlah, “Rendahkanlah wherever you want." and say, "Abase
diri dan masukilah pintu masuknya and enter the gate kneeling down
(menu/daftar isi di awal) sambil bersujud (surrender), surely We forgive your
(patuh), niscaya Kami ampuni kesalahan- mistakes." Later We add (reward) to
kesalahanmu.” Kelak Kami tambah (pahala) those people who do good. (Al-Araf
kepada orang-orang yang berbuat baik. (Al- verse 161)
Araf ayat 161)
• Maka menggantikan dari setelah mereka, • So after them, there came successors
datanglah generasi pengganti yang mewarisi generation (of evil ones) who inherited
Kitab, yang mengambil kehormatan-sisi the Holy Book, who took the treasures
tengah-harta benda dunia yang dekat ini. of this lowly world. Then they said,
Lalu mereka berkata, “Kami akan diberi "We be forgiven." and someday if the
ampun.” dan sungguh kehormatan-sisi world's goods come to them that much
tengah-harta benda dunia datang kepada (also), they will undoubtedly take it
mereka semisal itu mereka (also). Aren't they already bound by
mengambilnya.Apakah diambil atas mereka covenant in the Holy Book that they
perjanjian dalam Kitab bahwa mereka tidak will not say against Providence, except
akan mengatakan tentang Tuhan (Maha Esa), the truth, even though they have
kecuali yang benar?, dan mereka learned what is in it? The hereafter is
mempelajari apa yang tersebut di dalamnya. better for those people who are
Negeri akhirat itu lebih baik bagi mereka cautious-fear-pious. Then don't you
yang takut-waspada-taat-tekun beribadah think about-comprehend-know-
(bertakwa). Maka tidakkah kamu understand-realize? (Al-Araf verse 169)
memikirkan-memahami-mengetahui-
mengerti-menyadari? (Al-Araf ayat 169)
• Dan orang-orang yang berpegang teguh • And those people who cling to the
pada Kitab (AlQuran) serta menegakkan Holy Book and the prayer, (will be
(meluruskan) sholat (berdasarkan AlQuran), rewarded). Indeed, We will not take
(akan diberi pahala). Sungguh, Kami tidak away the merits of the the pious-
akan menghilangkan pahala orang-orang devout in worship to Providence-do
yang taat-tekun beribadah kepada Tuhan kindness (saleh). (Al-Araf verse 170)
(Maha Esa) dan berbuat kebaikan (saleh) (Al-
Araf ayat 170)
• Dan (Ingatlah) ketika Kami mengangkat • And (Remember) when We lifted the
gunung ke atas mereka, seakan-akan mountain above them, it was as if it
(gunung) itu naungan awan dan mereka were cloud and they were convinced
yakin bahwa (gunung) itu akan jatuh that it would fall on them. (and We say
menimpa mereka. (dan Kami firmankan to them), "Hold firmly what We have
kepada mereka), “Peganglah dengan teguh bestowed upon you, and always
apa yang telah Kami berikan kepadamu remember (practice) what is in it so
(Kitab Tuhan), serta ingatlah selalu that you may be cautious-fear-pious
(amalkanlah) apa yang tersebut di dalamnya people." (Al-Araf verse 171)
agar kamu menjadi orang-orang takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).”
(Al-Araf ayat 171)
• Dan demikianlah Kami menjelaskan ayat- • And thus We explain the verses, that
ayat itu, agar mereka kembali (kepada they may return (to the truth). (Al-Araf
kebenaran AlQuran). (Al-Araf ayat 174) verse 174)

• Dan Tuhan (Maha Esa) memiliki Asma'ul- • And Providence has Asma'ul-husna
husna (nama-nama yang terbaik), maka (the best names), so ask Him by
berdoalah kepada-Nya dengan menyebutnya mentioning Asma'ul-husna and leave
Asma'ul-husna itu dan tinggalkanlah orang- those people who misinterpret His
orang yang menyalahartikan nama-nama- names. They will receive payback for
Nya. Mereka kelak mendapat balasan what they have done. (Al-Araf verse
terhadap apa yang telah mereka kerjakan. 180)
(Al-Araf ayat 180)
• Dan di antara orang-orang yang telah Kami • And among those people whom We
ciptakan ada umat yang memberi petunjuk have created there are people who
dengan (dasar) kebenaran (AlQuran), dan guide with (the basis of) truth (of the
dengan itu (pula) mereka berlaku adil. (Al- Quran), and with that (also) they are
Araf ayat 181) fair. (Al-Araf verse 181)
• Mereka menanyakan kepadamu • They ask you (Muhammad) about the
(Muhammad) tentang Kiamat, “Kapan Last Hour, "When will it happen?" Say,
terjadi?” Katakanlah, “Sesungguhnya "Verily the knowledge of the Last Hour
pengetahuan tentang Kiamat itu ada pada is in my Providence; no one (anyone)
Tuhanku; tidak ada (seorang pun) yang dapat can explain the time of occurrence
menjelaskan waktu terjadinya selain Dia. other than Him. (Doomsday) is very
(Kiamat) itu sangat berat (huru-haranya bagi heavy (commotion for creatures) which
makhluk) yang di langit dan di bumi, tidak in the sky and on earth, will not come
akan datang kepadamu kecuali secara tiba- to you except suddenly. " they ask you
tiba.” mereka bertanya kepadamu seakan- as if you know it. Say (Muhammad),
akan engkau mengetahuinya. Katakanlah "Verily the knowledge of (the Day of
(Muhammad), “Sesungguhnya pengetahuan Judgment) is in Only One Providence,
tentang (hari Kiamat) ada pada Tuhan (Maha but most people do not know." (Al-Araf
Esa), tetapi kebanyakan manusia tidak verse 187)
mengetahui.” (Al-Araf ayat 187)
• Katakanlah (Muhammad), “Aku tidak kuasa • Say (Muhammad), "I have no power
mendatangkan manfaat/keuntungan to bring benefits or reject harm to
maupun menolak bahaya/bencana (mudarat) myself, except what gods. If I knew the
bagi diriku kecuali apa yang dikehendaki unseen, I would have done as much
Tuhan (Maha Esa). Sekiranya aku good as possible and there would be
mengetahui yang gaib, niscaya aku membuat no harm. I am only reminder, and
kebaikan sebanyak-banyaknya dan tidak bearer of good news for those people
akan ditimpa bahaya. Aku hanyalah pemberi who believe. " (Al-Araf verse 188)
peringatan, dan pembawa berita gembira
bagi orang-orang yang beriman.” (Al-Araf
ayat 188)
• Dia menciptakan kamu dari jiwa yang satu • He created you from single soul
(Adam) dan daripadanya Dia menciptakan (Adam) and from that He created his
pasangannya, agar dia merasa senang couple, so that he would be pleased
kepadanya. Maka setelah dicampurinya, with him. So after he mixed it, (his
(istrinya) mengandung kandungan yang wife) contained light content, and she
ringan, dan teruslah dia merasa ringan yang continued to feel light (for while). Then
terlewati (beberapa waktu). Kemudian ketika when he felt heavy, both (husband and
dia merasa berat, keduanya (suami istri) wife) begged Providence, their
bermohon kepada Tuhan (Maha Esa), Tuhan Providence (while saying), "If You give
mereka (seraya berkata), “Jika Engkau us Providencely child, surely We always
memberi kami anak yang saleh, tentulah be grateful and thanks (Al-Araf verse
kami akan selalu berterima kasih.” (Al-Araf 189)
ayat 189)
• Sesungguhnya pelindungku adalah Tuhan • Truly my protector is Providence who
(Maha Esa) yang telah menurunkan Kitab has revealed the Holy Book (The
(AlQuran). Dia melindungi orang-orang yang Quran). He protects the pious-devout
taat beribadah dan berbuat kebaikan (saleh). in worship to Providence-do kindness
(Al-Araf ayat 196) people. (Al-Araf verse 196)
• Sesungguhnya orang-orang yang takut- • Indeed, those people who cautious-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa) fear-pious if they are shadowed by evil
apabila mereka dibayang-bayangi pikiran thoughts (sinning) from satan, they will
jahat (berbuat dosa) dari setan, mereka pun immediately remember Providence, so
segera ingat kepada Tuhan (Maha Esa), maka immediately they see (their mistakes).
ketika itu juga mereka melihat (kesalahan- (Al-Araf verse 201)
kesalahannya). (Al-Araf ayat 201)
• Dan apabila engkau (Muhammad) tidak • And if you (Muhammad) don't recite
membacakan ayat- ayat kepada mereka, verses to them, they say, "Why don't
mereka berkata, “Mengapa tidak engkau you compose that verse yourself?" Say
buat sendiri ayat itu?” Katakanlah (Muhammad), "Verily, I am only
(Muhammad), “Sesungguhnya aku hanya following what my Providence revealed
mengikuti apa yang diwahyukan Tuhanku to me. (The Quran) is clear evidence
kepadaku (dalam AlQuran). (AlQuran) ini from your Providence, guidance and
adalah pandangan-pandangan (bukti-bukti affection-sympathy-hospitality-
yang nyata) dari Tuhanmu, sebagai petunjuk tolerance (rahmat) (compassion) for
dan kasih sayang-simpati-keramahan- those people who believe. " (Al-Araf
toleransi (rahmat) bagi orang-orang yang verse 203)
beriman.” (Al-Araf ayat 203)
• Dan apabila dibacakan AlQuran, maka • And when the Quran is recited, then
dengarkanlah dan diam-perhatikanlah, agar listen and be quiet, so that you will
kamu mendapat kasih sayang-simpati- receive affection-sympathy-hospitality-
keramahan-toleransi (rahmat). (Al-Araf ayat tolerance (rahmat) (love). (Al-Araf
204) verse 204)
• Sesungguhnya orang-orang yang ada di sisi • Surely those people who are beside
Tuhanmu tidak menyombongkan diri untuk your Providence do not feel reluctant
menyembah Tuhan (Maha Esa) dan mereka to worship Providence and they glorify-
mengagungkan-memuji-menyucikan (nama purify (the good name of) Him and
baik)-Nya dan hanya kepada-Nya mereka only to Him they bow down. (Al-Araf
bersujud. (Al-Araf ayat 206) verse 206)

Doa dalam Surat Al-Araf


Doa dalam Surat Al-Araf Invocation in the Surah Al-Araf
• Katakanlah, “Tuhanku memberi perintah • Say, “My Providenced has
kepadaku untuk berlaku adil. Luruskanlah commanded me to be fair. Turn your
wajah-sisi-sudut pandangmu (kepada Tuhan face-side-direction-perspective (to
Maha Esa) pada setiap tempat yang Providence) at every place of which
disujudi/sholat (masjid/AlQuran) dan berdoalah kneeled down/prayer (mosque/The
kepada Dia dengan memurnikankan agama Quran), and worship Him by by
semata-mata hanya kepada-Nya. Kamu akan purifying religion solely to Him. You
dikembalikan kepada-Nya sebagaimana kamu will be returned to Him just as He
diciptakan semula. (Al-Araf ayat 29) created you first, . (Al-Araf verse 29)
• Berdoalah kepada Tuhanmu dengan rendah • Pray to your Providence in humble
hati dan suara yang lembut. Sungguh, Dia and gentle voice. Indeed, He
(Tuhan) tidak menyukai orang-orang agresor - (Providence) dislikes those people
penyergap - penyerang - pelanggar - penyerbu. who transgress the limit. (Al-Araf
. (Al-Araf ayat 55) verse 55)
• Dan janganlah kamu berbuat kerusakan di • And do not do damage on the
bumi setelah (diciptakan) dengan baik. earth after it was (created) well. Pray
Berdoalah kepada-Nya dengan rasa takut dan to Him with fear and hope. Indeed,
penuh harap. Sesungguhnya kasih sayang- Providence's affection-sympathy-
simpati-keramahan-toleransi (rahmat) Tuhan hospitality-tolerance (rahmat) is very
(Maha Esa) sangat dekat kepada orang yang close to those people who do good.
berbuat kebaikan. (Al-Araf ayat 56) (Al-Araf verse 56)
• Dan engkau tidak melakukan balas dendam • And you did not take revenge on
kepada kami, melainkan karena kami beriman us, but because we believed in the
kepada ayat-ayat Tuhan kami ketika ayat-ayat verses of our Providence when they
itu datang kepada kami.” (mereka berdoa), came to us. " (They pray), "Our
“Tuhan kami, semoga Engkau melimpahkan Providence, I hope You pour out
kesabaran kepada kami dan semoga Engkau patience on us and I hope You let us
mewafatkan/menyempurnakan/mengumpulkan die/perfect/collect us as submissive
kami dalam keadaan yang berserah diri people (Muslim)." (Al-Araf verse 126)
(Muslim).” (Al-Araf ayat 126)
• Dia (Musa) berdoa, “Tuhanku, semoga Engkau • He (Moses) prayed, "O my (Only
mengampuni aku dan saudaraku dan semoga One) Providence, I hope You forgive
Engkau memasukkan kami ke dalam kasih me and my brother and put us in
sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat) Your affection-sympathy-hospitality-
Engkau, dan Engkau adalah Maha Paling tolerance (rahmat), and You are
Penyayang dari semua penyayang.” (Al-Araf Most Merciful of all merciful." (Al-
ayat 151) Araf verse 151)
• Dan Musa memilih tujuh puluh orang dari • And Moses chose seventy people
kaumnya untuk (memohon tobat kepada Kami) from his people to (ask us to repent)
pada waktu yang telah Kami tentukan. Ketika at the time that We have
mereka ditimpa gempa bumi, Musa berkata, determined. When they were struck
“Tuhanku, jika Engkau kehendaki, tentulah by an earthquake, Moses said, "O my
Engkau binasakan mereka dan aku sebelum ini. Providence, if you will, you could
Apakah Engkau akan membinasakan kami have destroyed them and me before
karena perbuatan orang-orang yang bodoh di this. Will you destroy us because of
antara kami? Itu hanyalah cobaan dari-Mu, the deeds of those people who lack
Engkau sesatkan dengan cobaan itu siapa yang understanding among us? It is only
Engkau kehendaki dan Engkau beri petunjuk Your Trial by which You lead astray
kepada siapa yang Engkau kehendaki. whom You will, and You give
Engkaulah pemimpin kami, maka ampunilah guidances to whom You want. You
kami dan berilah kami kasih sayang-simpati- are our leader, so forgive us and give
keramahan-toleransi (rahmat). Engkaulah us affection-sympathy-hospitality-
pemberi ampun yang terbaik.” (Al-Araf ayat tolerance (rahmat) (compassion).
155) You are the best giver of forgiveness.
" (Al-Araf verse 155)

• Dan tetapkanlah untuk kami kebaikan di dunia • And determine for us the good in
ini dan di akhirat. Sungguh, kami kembali this world and the hereafter. Truly,
(bertobat) kepada Engkau. Tuhan (Maha Esa) we return (repent) to You.
berfirman, “Siksa-Ku akan Aku timpakan kepada (Providence) said, “My torment will I
siapa yang Aku kehendaki dan kasih sayang- bring upon whom I want and my
simpati-keramahan-toleransi (rahmat)-Ku affection-sympathy-hospitality-
meliputi segala sesuatu. Maka akan Aku tolerance (rahmat) (compassion)
tetapkan kasih sayang-simpati-keramahan- covers all things. Then I will
toleransi (rahmat)-Ku bagi orang-orang yang determine my affection-sympathy-
takut-waspada-taat-tekun beribadah hospitality-tolerance (rahmat)
(bertakwa), yang memberikan kesucian dan (compassion) for those people who
orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat are cautious-fear-pious, whogive
Kami.” (Al-Araf ayat 156) purity and for those people who
believe in our verses. " (Al-Araf verse
156)
• (Yaitu) orang-orang yang mengikuti Rasul, • (Namely) those people who follow
Nabi yang (sebelumnya) ummi (tidak mengerti the Prophet, who was (before) ummi
bahasa Arab) yang (namanya) mereka dapati (cannot understanding Arabic) whose
tertulis di dalam taurat dan injil yang ada pada (name) they find written in the Torah
mereka, yang menyuruh mereka berbuat and the Gospel that is in them, who
kebaikan-keramahan-kemurahan hati- instructs them to do kindness-
pelayanan (makruf) dan mencegah dari graciousness- hospitality-service and
penyangkalan-pengingkaran-pengabaian prevent the denial- disavowal deeds,
(mungkar), dan yang menghalalkan segala yang and who legalize all that is good for
baik bagi mereka dan melarang segala yang them and forbid everything that is
buruk bagi mereka, dan membebaskan beban- bad for them, and free their burdens
beban dan belenggu-belenggu yang ada pada and fetters. As for those people who
mereka. Adapun orang-orang yang beriman believe in him, glorify him, help him
kepadanya, memuliakannya, menolongnya dan and follow the bright light that has
mengikuti cahaya yang terang yang diturunkan been sent down to him (The Quran),
kepadanya (AlQuran), mereka itulah orang- they are the lucky people. (Al-Araf
orang beruntung. (Al-Araf ayat 157) verse 157)

• Dan Tuhan (Maha Esa) memiliki Asma'ul- • And Providence has Asma'ul-husna
husna (nama-nama yang terbaik), maka (the best names), so ask Him by
berdoalah kepada-Nya dengan menyebutnya mentioning Asma'ul-husna and leave
Asma'ul-husna itu dan tinggalkanlah orang- those people who misinterpret His
orang yang menyalahartikan nama-nama-Nya. names. They will receive payback for
Mereka kelak mendapat balasan terhadap apa what they have done. (Al-Araf verse
yang telah mereka kerjakan. (Al-Araf ayat 180) 180)
• Dan orang-orang yang kamu • And peoples whom you
seru/panggil/doakan (dalam doa/sholat) dari call/invite/pray for (in
bawahan Tuhan tidaklah sanggup menolongmu, invocation/prayer) from the
bahkan tidak dapat menolong dirinya sendiri.” subordinates (servant) of Providence
(Al-Araf ayat 197) is not able to help you, it cannot
even help yourself. " (Al-Araf verse
197)
• Dan ingatlah Tuhanmu dalam hatimu dengan • And remember your Providence in
rendah hati dan rasa takut, dan dengan tidak your heart with humility and fear,
mengeraskan suara (tidak menggunakan and without raising your voice, in the
pengeras suara ke luar ruangan), pada waktu morning and evening, and do not be
pagi dan petang, dan janganlah kamu termasuk among those people who are
orang-orang yang lengah. (Al-Araf ayat 205) careless. (Al-Araf verse 205)
• Sesungguhnya orang-orang yang ada di sisi • Surely those people who are beside
Tuhanmu tidak menyombongkan diri untuk your Providence do not feel reluctant
menyembah Tuhan (Maha Esa) dan mereka to worship Providence and they
mengagungkan-memuji-menyucikan (nama glorify-purify (the good name of)
baik)-Nya dan hanya kepada-Nya mereka Him and only to Him they bow
bersujud. (Al-Araf ayat 206) down. (Al-Araf verse 206)
3. Yusuf ( Nabi Yusuf - Joseph ) - 111
ayat

ِِ ‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬


َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
Dengan nama Tuhan Yang Maha Paling Pengasih, Maha Paling
Penyayang.

In the Name of Providence, The Most Compassionate, The Dearest.


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 1
ِ ‫ۤال ٰر ٍۗ تِ ْل َك ٰا ٰيتُ ْال ِك ٰت‬
‫ب ْال ُمبِي ٍۗ ِْن‬
Alif Lam Ra. Ini adalah ayat-ayat Kitab (AlQuran) yang jelas.

Alif Lam Ra. These are the clear verses of the Holy Book (The
Quran).

Yusuf ayat 2
َ‫اِنَّا ٰٓ ا َ ْنزَ ْل ٰنهُ قُ ْر ٰانًا َع َر ِبيًّا لَّ َعلَّ ُك ْم ت َ ْع ِقلُ ْون‬
Sesungguhnya Kami menurunkannya berupa Qur'an berbahasa
Arab, agar kamu memikirkan-memahami-mengetahui-mengerti-
menyadari (menggunakan akal).

Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran, so that you may


you think about-comprehend-know-understand-realize.
Yusuf ayat 3
َ ‫ص بِ َما ٰٓ ا َ ْو َح ْينَا ٰٓ اِلَي َْك ٰه َذا ْالقُ ْر ٰا ِۖنَ َوا ِْن ُك ْن‬
َ‫ت ِم ْن قَ ْب ِل ّٖه لَ ِمنَ ْال ْٰ ِف ِليْن‬ َ َ‫سنَ ْالق‬
ِ ‫ص‬ َ ‫ص َعلَي َْك ا َ ْح‬
ُّ ُ‫ن َْح ُن نَق‬
Kami menceritakan kepadamu (Muhammad) kisah yang paling baik
dengan mewahyukan AlQuran ini kepadamu, dan sesungguhnya
engkau sebelum itu termasuk orang yang tidak memperhatikan.

We relate you (Muhammad) the best of stories in what We have


revealed to you of this Quran although you were, before it, among
the unaware.

Yusuf ayat 4
َ‫س َو ْالقَ َم َر َرا َ ْيت ُ ُه ْم ِل ْي سٰ ِج ِديْن‬ َّ ‫عش ََر َك ْو َكبًا َّوال‬
َ ‫ش ْم‬ ِ َ‫ف َِلَبِ ْي ِه ٰ ٰٓياَب‬
َ ‫ت اِنِ ْي َرا َ ْيتُ ا َ َح َد‬ ُ ‫اِ ْذ قَا َل يُ ْو‬
ُ ‫س‬
(Ingatlah), ketika Yusuf berkata kepada ayahnya, “Wahai ayahku!
sungguh, aku melihat sebelas bintang, matahari dan bulan; kulihat
mereka sujud kepadaku.”

(Remember), when Joseph said to his father, "O my father! Indeed, I


(dream) saw eleven stars, the sun and the moon; I saw them
prostrating to me."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna • Change of meaning of
aku (bermimpi) melihat sebelas bintang I (dreamed) of seeing eleven stars
menjadi To
aku melihat sebelas bintang I saw eleven stars

Yusuf ayat 5
‫ان َعد ٌُّو ُّمبِيْن‬
ِ ‫س‬َ ‫ال ْن‬ َّ ‫اك َع ٰ ٰٓلى ا ِْخ َوتِ َك َفيَ ِك ْيد ُْوا لَ َك َك ْيدًا ٍۗا َِّن ال‬
ِ ْ ‫شي ْٰ ٍنَ ِل‬ َ َ‫ص ُر ْءي‬ ُ ‫ي ََل ت َ ْق‬
ْ ‫ص‬ َّ َ‫قَا َل ٰيبُن‬
Dia (ayahnya) berkata, “Wahai anakku! Janganlah engkau ceritakan
penglihatanmu kepada saudara-saudaramu, mereka akan membuat
tipu daya (untuk membinasakan)mu. Sungguh, setan itu musuh yang
jelas bagi manusia.”

He (his father) said, “O my son! Do not relate your vision to your


brothers, they will arrange plot (to destroy) you. Indeed, satan is
clear enemy to mankind."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ = ُر ْءيَاك‬penglihatanmu. • ََ‫ = ُر ْءيَاك‬your vision.

• Perubahan makna - Change of meaning


ceritakan mimpimu kepada tell me your dream
menjadi to become
ceritakan penglihatanmu kepada tell me your vision to

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 6
‫ب َك َما ٰٓ اَت َ َّم َها َع ٰ ٰٓلى‬ ٰٓ
َ ‫ث َويُ ِت ُّم ِن ْع َمت َهٗ َعلَي َْك َو َع ٰلى ٰا ِل َي ْعقُ ْو‬ِ ‫َو َك ٰذ ِل َك َي ْجت َ ِبي َْك َرب َُّك َويُ َع ِل ُم َك ِم ْن تَأ ْ ِو ْي ِل ْاَلَ َحا ِد ْي‬
‫اَبَ َوي َْك ِم ْن قَ ْب ُل اِب ْٰر ِهي َْم َواِ ْسحٰ ٍۗقَ ا َِّن َرب ََّك َع ِليْم َح ِكيْم‬
Dan demikianlah, Tuhan memilih engkau (untuk menjadi Nabi) dan
mengajarkan kepadamu dari arti-makna perkataan dan
menyempurnakan (nikmat-Nya) kepadamu dan kepada keluarga
Yakub, sebagaimana Dia telah menyempurnakan nikmat-Nya
kepada kedua orang kakekmu sebelum itu, (Yaitu) Ibrahim dan
Ishak. Sungguh, Tuhanmu Maha Paling Mengetahui, Maha Paling
Bijaksana.

Thus, (Only One) Providence chose you (to be Prophet) and teach
you the interpretations of words (dreams) and perfected (His favors)
to you and to the family of Jacob, as He had perfected His favors on
your two grandfathers before that, (namely) Abraham and Isaac.
Indeed, your Providence is Most Knowing, Wisest.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = ت َأْويْل‬arti-makna perkataan. • َ‫ = ت َأْويْل‬the meanings of words.

• Perubahan makna - Change of meaning


kepadamu sebagian dari takwil mimpi to you part of the interpretation of dreams
menjadi to
kepadamu sebagian dari arti-makna perkataan you part of the meanings of words

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 7
َ‫س ۤا ِٕى ِليْن‬
َّ ‫ف َوا ِْخ َوتِ ّٖ ٰٓه ٰا ٰيت ِلل‬ ُ ‫۞ لَقَ ْد َكانَ فِ ْي يُ ْو‬
َ ‫س‬
Sungguh, dalam (kisah) Yusuf dan saudara-saudaranya terdapat
tanda-tanda (kekuasaan Tuhan Maha Esa) bagi orang yang
bertanya.

Indeed, in (the story of) Joseph and his brothers there are verses as
signs (of AlQuran truth and Providence's power) for those people who
ask.

Yusuf ayat 8
‫ض ٰل ٍل ُّم ِبي َۙ ٍْن‬
َ ‫ص َبة ٍۗا َِّن ا َ َبانَا لَ ِف ْي‬ ُ ‫ف َوا َ ُخ ْوهُ ا َ َحبُّ ا ٰ ِٰٓلى ا َ ِب ْينَا ِمنَّا َون َْح ُن‬
ْ ‫ع‬ ُ ‫اِ ْذ قَالُ ْوا لَيُ ْو‬
ُ ‫س‬
Ketika mereka berkata, “Sesungguhnya Yusuf dan saudaranya lebih
dicintai ayah daripada kita, padahal kita adalah satu golongan (yang
kuat). Sungguh, ayah kita dalam kekeliruan yang nyata.

When they said, "Surely Joseph and his brother are more beloved to
the father than us, even though we are one (strong) group. Truly, our
father was in clear digression.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna • Change of meaning
dan saudaranya (Bunyamin) And his brother (Bunyamin)
menjadi To
dan saudaranya
And his brother
Yusuf ayat 9
َ‫ضا ي َّْخ ُل لَ ُك ْم َو ْجهُ ا َ ِب ْي ُك ْم َوت َ ُك ْونُ ْوا ِم ْۢ ْن َب ْعد ِّٖه قَ ْو ًما صٰ ِل ِحيْن‬ ْ ‫ف ا َ ِو‬
ً ‫ا ٍ َر ُح ْوهُ ا َ ْر‬ ُ ‫ا ْقتُلُ ْوا يُ ْو‬
َ ‫س‬
Bunuhlah Yusuf atau buanglah dia ke suatu bumi-tanah agar wajah-
perspektif-perhatian ayah tertumpah kepadamu, dan setelah itu
kamu menjadi orang yang baik.”

Kill Joseph or cast him somewhere so that your father will pay
attention to you, and after that you will be good person."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ً َ
• ‫ = ا َ ْرضا‬tanah, bumi • ْ‫ =ا ْرضا‬land, earth

• ُ‫ = َوجْ َه‬wajah, perspective, sudut pandang َ face, perspective, point of view


- ْ‫=و ْجه‬
• Perubahan makna
ke suatu tempat agar perhatian ayah - Change of meaning
menjadi to a place for the father's attention
ke suatu bumi-tanah agar wajah-perspektif- to be
perhatian ayah to an earth-land for the father's face-
perspective-attention

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 10
َ‫َّارةِ ا ِْن ُك ْنت ُ ْم ٰف ِع ِليْن‬
َ ‫سي‬ ْ ‫ب يَ ْلت َ ِق‬
ُ ‫ ٍهُ بَ ْع‬
َّ ‫ض ال‬ ِ ‫ت ْال ُج‬
ِ َ‫ف َوا َ ْلقُ ْوهُ فِ ْي غ َٰيب‬ ُ ‫قَا َل قَ ۤائِل ِم ْن ُه ْم ََل ت َ ْقتُلُ ْوا يُ ْو‬
َ ‫س‬
Seorang di antara mereka berkata, “Janganlah kamu membunuh
Yusuf, tetapi masukan saja dia ke dasar sumur agar dia dipungut oleh
barisan perjalanan, jika kamu hendak berbuat.”

One of them said, "Don't kill Joseph, but just put him at the bottom of
the well so that he will be picked up by some caravan of travellers, if
you would do (something)."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ارة‬
َ ‫ = السي‬perjalanan, barisan, gerakan, • ْ‫الس َّي َارِة‬
َّ ْ= journey, march,
pergerakan, kemajuan, penyesuaian, movement, movement, progress,
adjustment,
• Perubahan makna
- Change of meaning
dipungut oleh sebagian musafir
menjadi picked up by some travelers
dipungut oleh barisan-perjalanan to
picked up by march-travelers

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 11
ِ ‫ف َواِنَّا لَهٗ لَن‬
َ‫َاص ُح ْون‬ ُ ‫قَالُ ْوا ٰ ٰٓياَبَانَا َمالَ َك ََل تَأ ْ َم َّ۫نَّا َع ٰلى يُ ْو‬
َ ‫س‬
Mereka berkata, “Wahai ayah kami! Mengapa engkau tidak
mempercayai kami terhadap Yusuf, padahal sesungguhnya kami
orang yang memberi nasehat baginya

They said, “O our father! Why don't you trust us with Joseph, whereas
in fact we are counselor for him.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ََ
• ََ‫ = لَنَاص ُح ْون‬orang yang memberi nasehat • ْ‫اصح ْون‬
ِ ‫ =ْلن‬one who gives advice
• Perubahan makna - Change of meaning
semua menginginkan kebaikan baginya.
all want good for him.
menjadi
orang yang memberi nasehat baginya becomes
one who gives advice to him

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 12
ُ ‫ا َ ْر ِس ْلهُ َم َعنَا َغدًا ي َّْرت َ ْع َو َي ْل َعبْ َواِنَّا لَهٗ لَحٰ ِف‬
َ‫ظ ْون‬
Utus dia pergi bersama kami besok pagi, agar dia bersenang-senang
dan bermain-main, dan kami pasti menjaganya.”

Delegate him with us tomorrow morning, so that he may have fun


and play, and We take care of him."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ َْ
• ُ‫ = ا َ ْرس ْل َه‬utus, mengutus, mengirim • - ْ‫ =ار ِسله‬send, send, send

• Perubahan makna - Change of meaning


Biarkanlah dia pergi
menjadi
Let him go
Utus dia pergi to
Send him away

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 13
َ‫ب َوا َ ْنت ُ ْم َع ْنهُ ٰغ ِفلُ ْون‬ ِ ُ‫َاف ا َ ْن يَّأ ْ ُكلَه‬
ُ ْ‫الذئ‬ ُ ‫قَا َل اِنِ ْي لَيَ ْح ُزنُنِ ْٰٓي ا َ ْن ت َ ْذ َهبُ ْوا بِ ّٖه َواَخ‬
Dia (Yakub) berkata, “Sesungguhnya kepergian kamu bersama dia
(Yusuf) sangat menyedihkanku dan aku khawatir dia dimakan
serigala, sedang kamu orang yang mengabaikan-melupakan

He (Jacob) said, " It truly saddens me that you should take him away
and I fear that wolf would eat him while you are careless of him.”
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ = ٰغفلُ ْون‬mengabaikan-melalaikan- َ ُ ٰ
• ْ‫ =غ ِفل ْون‬neglect-neglect
menelantarkan

• Perubahan makna - Change of meaning


kamu lengah darinya you neglect him
menjadi to
kamu mengabaikan-melalaikan-menelantarkan you neglect-neglect-neglect

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 14
َ‫صبَة اِنَّا ٰٓ اِذًا لَّ ٰخ ِس ُر ْون‬ ِ ُ‫قَالُ ْوا لَ ِٕى ْن ا َ َكلَه‬
ُ ْ‫الذئ‬
ُ ‫ب َون َْح ُن‬
ْ ‫ع‬
Sesungguhnya mereka berkata, “Jika dia dimakan serigala, padahal
kami kelompok (yang kuat), kalau demikian tentu kami orang-orang
yang rugi.”

Indeed they say, "If wolf eats him, even though we are (strong) group,
then surely we are lossy."

Yusuf ayat 15
ِ ‫ت ْال ُج و‬
َ‫ب َوا َ ْو َح ْينَا ٰٓ اِلَ ْي ِه لَتُنَبِئَنَّ ُه ْم بِا َ ْم ِر ِه ْم ٰه َذا َو ُه ْم ََل يَ ْشعُ ُر ْون‬ ِ َ‫فَلَ َّما َذ َهبُ ْوا بِ ّٖه َوا َ ْج َمعُ ْٰٓوا ا َ ْن ي َّْجعَلُ ْوهُ فِ ْي غ َٰيب‬
Maka ketika mereka pergi membawanya dan berkumpul untuk
memasukkan ke dasar sumur, Kami wahyukan kepadanya, “Engkau
kelak pasti akan menberitakan ini kepada mereka dengan perintah-
urusan mereka ini, sedang mereka tidak menyadari.”

So, when they took him away and they assemble to put him in the
bottom of the well, We revealed to him, "You will surely inform them
this deed, with their commandment-affair while they do not perceive."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰٓ َ
• ‫ = اَجْ َمعُ ْْٓوا‬berkumpul • ْ‫ =ا ْج َمع ْوا‬gathering
َ
• ‫ = با َ ْمره َْم‬dengan perintah-urusan-ketetapan - ْ‫=با ْم ِر ِه ْم‬
ِ with the commandments
• Perubahan makna - Change in meaning of
membawanya dan sepakat memasukkan bringing it and agreeing
menjadi to
membawanya dan berkumpul untuk memasukkan include to bring it and gathering to include

• Perubahan makna - Change in meaning of


menceritakan perbuatan ini narrating this action
menjadi to
menceritakan dengan perintah-urusan mereka ini narrating with these their commandments

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 16
َ‫َو َج ۤا ُء ْٰٓو ا َ َبا ُه ْم ِعش َۤا ًء يَّ ْب ُك ْو ٍۗن‬
Kemudian mereka datang kepada ayah mereka pada petang hari
sambil menangis.

Then they came to their father in the dusk, crying


Yusuf ayat 17
َ‫ت ِب ُمؤْ ِم ٍن لَّنَا َولَ ْو ُكنَّا صٰ ِدقِيْن‬ ُ ‫الذئْ و‬
َ ‫ب َو َما ٰٓ ا َ ْن‬ ِ ُ‫ف ِع ْن َد َمتَا ِعنَا فَا َ َكلَه‬ ُ ‫قَالُ ْوا ٰ ٰٓياَبَانَا ٰٓ اِنَّا َذ َه ْبنَا نَ ْست َ ِب ُق َوت َ َر ْكنَا يُ ْو‬
َ ‫س‬
Mereka berkata, “Wahai ayah kami! Sesungguhnya kami pergi
berlomba dan kami tinggalkan Yusuf di dekat barang-barang kami,
lalu dia dimakan serigala; dan engkau tentu tidak akan percaya
kepada kami, sekalipun kami berkata benar.”

They said, “O our father! Verily we went out for competition and we
left Joseph near our luggage, and the wolves devoured him; and you
certainly will not believe us, even if we speak the truth.”

Yusuf ayat 18
‫ان َع ٰلى َما‬ َ َ‫س ُك ْم ا َ ْم ًر ٍۗا ف‬
ُ ‫صبْر َج ِميْل ٍَۗواللّٰهُ ْال ُم ْست َ َع‬ ُ ُ‫ت لَ ُك ْم ا َ ْنف‬
ْ َ‫س َّول‬
َ ‫ب قَا َل بَ ْل‬ ِ ‫َو َج ۤا ُء ْو َع ٰلى قَ ِمي‬
ٍ ٍۗ ‫ْص ّٖه ِب َد ٍم َك ِذ‬
َ‫صفُ ْون‬ ِ َ‫ت‬
Dan mereka datang membawa bajunya (yang berlumuran) darah
palsu. Dia (Yakub) berkata, “Sebenarnya hanya dirimu sendirilah
yang memandang baik urusan (perintah yang buruk) itu; maka hanya
bersabar itulah yang terbaik (bagiku). Dan kepada Tuhan (Maha Esa)
saja memohon pertolongan-Nya terhadap apa yang kamu sifatkan-
karakterkan-gambarkan.”

And they came with his robe (smeared with) fake blood. He (Jacob)
said, “Actually, you are the only one who looks at the bad affairs
(commandment); then just being patient is the best (for me). And only
ask Providence for His help in what you characterize-describe."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
• َ‫ = قَميْصه‬baju, pakaian • ْ‫ =ْْق ِم ْي ِص ٖه‬dress, garment

• ‫ = ا َ ْمرا‬perintah-urusan-ketetapan َ
- ْ‫ =ا ْم ًرا‬commandments
َ َ
• ََ‫ = ت َصفُ ْون‬sifatkan/karakterkan/gambarkan. - ْ‫ =ت ِصف ْون‬characterize/describe.

• Perubahan makna - Change in meaning of


membawa baju gamisnya
bringing his robe
menjadi
membawa baju to
bringing clothes
• Perubahan makna - Change in meaning of
memandang baik urusan yang buruk looking favorably on bad affairs
menjadi to
memandang baik perintah-urusan-ketetapan yang looking favorably on bad
buruk
commandments-decrees
• Perubahan makna
yang kamu ceritakan - Change in meaning of
menjadi that which you narrate
yang kamu sifatkan-karakterkan-gambarkan to
that which you characterize-
describe

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 19
‫ضا َعةً ٍَۗواللّٰهُ َع ِليْم ْۢبِ َما‬ َ َ ‫غ ٰلم ٍَۗوا‬
َ ِ‫س ُّر ْوهُ ب‬ ُ ‫سلُ ْوا َو ِار َد ُه ْم فَا َ ْد ٰلى َد ْل َو ٗه ٍۗقَا َل ٰيبُ ْش ٰرى ٰه َذا‬
َ ‫َّارة فَا َ ْر‬
َ ‫سي‬ ْ ‫َو َج ۤا َء‬
َ ‫ت‬
َ‫يَ ْع َملُ ْون‬
Dan datanglah sekelompok barisan berjalan, mereka mengutus
seorang pengambil air. Lalu dia menurunkan timbanya. Dia berkata,
“Oh, berita gembira, ini ada seorang anak muda!” Kemudian mereka
menyembunyikannya sebagai barang dagangan. Dan Tuhan Maha
Paling Mengetahui apa yang mereka kerjakan.

And group of travelers caravan came, they sent water taker. Then he
lowered his bucket. He said, "Oh, good news, here is young man!"
Then they hid it as merchandise. And Providence is Most Knowing of
what they do.
Yusuf ayat 20
َّ َ‫َوش ََر ْوهُ بِث َ َم ْۢ ٍن بَ ْخ ٍس َد َرا ِه َم َم ْعد ُْو َدةٍ َوو َكانُ ْوا فِ ْي ِه ِمن‬
َ‫الزا ِه ِديْن‬
Dan mereka menjualnya (Yusuf) dengan harga rendah, yaitu
beberapa dirham saja, sebab mereka tidak tertarik kepadanya.

And they sold him (Joseph) at low price, for few dirhams, because
they had no interest to him.

Yusuf ayat 21
‫ص َر َِل ْم َرا َ ِت ّٖ ٰٓه ا َ ْك ِر ِم ْي َمثْ ٰوىهُ َعسٰ ٰٓى ا َ ْن يَّ ْنفَ َعنَا ٰٓ ا َ ْو نَت َّ ِخ َذ ٗه َولَ ًدا ٍَۗو َك ٰذ ِل َك َم َّكنَّا‬
ْ ‫َوقَا َل الَّذِى ا ْشت َ ٰرىهُ ِم ْن ِم‬
ٰٓ ِ ٍۗ ‫ض َو ِلنُ َع ِل َمهٗ ِم ْن تَأ ْ ِو ْي ِل ْاَلَ َحا ِد ْي‬
َ‫اس ََل َي ْعلَ ُم ْون‬ ِ َّ‫ث َواللّٰهُ غَا ِلب َع ٰلى ا َ ْم ِر ّٖه َو ٰل ِك َّن ا َ ْكث َ َر الن‬ ِۖ ِ ‫ف ِفى ْاَلَ ْر‬
َ ‫س‬
ُ ‫ِليُ ْو‬
Dan orang dari Mesir yang membelinya berkata kepada istrinya,”
Muliakanlah tempat kediamannya, mudah-mudahan dia bermanfaat
bagi kita atau kita pungut dia sebagai anak.” dan demikianlah Kami
memberikan kedudukan/kapasitas yang baik kepada Yusuf di negeri,
dan agar Kami ajarkan kepadanya tafsir/makna perkataan. Dan
Tuhan (Maha Esa) berkuasa memenangkan terhadap perintah-Nya,
tetapi kebanyakan manusia tidak mengerti.

And the man from the Egypt who bought it said to his wife, "Honor
his residence, hopefully he will benefit us or We adopt him as son."
and thus We gave Joseph good position in the land , and that We
might teach him the translation/interpretation of words. And
Providence has power to win His commandments, but most people
do not comprehend.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ َ
• ‫ي‬ َْ ‫ = ا َ ْكرم‬muliakan • - ْ‫ =اك ِر ِم ْي‬glorify
• ُ‫ = َمثْ ٰوى َه‬tempatnya َْ
- ْ‫=مث ٰوىه‬ his place
• ‫ = َمكنا‬kedudukan/kapasitas َّ َّ َ
- ْ‫ ْ=مكنا‬position/capacity
• َ‫ = ت َأْويْل‬arti-makna perkataan َ
• َ‫ = ا َ ْمره‬perintah-Nya
- ْ‫ =تأ ِو ْي ِل‬meaning of the words
َ
- ْ‫ =ا ْم ِرٖه‬commandment-His
• Perubahan makna - Change of meaning
dari Mesir yang membelinya from Egypt who bought him
menjadi
to
dari kota yang membelinya
from the city who bought him
• Perubahan makna
Berikanlah kepadanya tempat (dan layanan) yang - Change of meaning
baik Give him a good place (and service)
menjadi to Honor his dwelling
Muliakanlah tempat kediamannya
- Change of meaning
• Perubahan makna
to him the interpretation of dreams
kepadanya takwil mimpi
menjadi to
kepadanya arti-makna perkataan to him the meanings of words

• Perubahan makna
terhadap urusan-Ny a - Change of meaning
menjadi to His affairs
terhadap perintah-Nya
to His commands

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 22
َ‫شد ٗ َّٰٓه ٰاتَي ْٰنهُ ُح ْك ًما َّو ِع ْل ًما ٍَۗو َك ٰذ ِل َك ن َْج ِزى ْال ُم ْح ِسنِيْن‬
ُ َ ‫َولَ َّما بَلَ َغ ا‬
Dan ketika dia telah sampai dewasa Kami berikan kepadanya
peraturan hukum (ḥukma) dan ilmu. Demikianlah Kami memberi
balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

And when he was adult enough, reached maturity. We gave him


wisdom and knowledge. Thus We reward those people who do good.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ
• ‫ = ُح ْكما‬peraturan hukum (ḥukma) • - ْ‫ =حك ًما‬rule of law (ḥukma)
• Perubahan makna - Change of meaning
kepadanya kekuasaan dan ilmu to him power and knowledge
menjadi to
kepadanya peraturan hukum (ḥukma) dan him rule of law (ḥukma) and knowledge,
ilmu

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 23
‫ْت لَ َك ٍۗقَا َل َم َعا َذ اللّٰ ِه اِنَّهٗ َر ِب ْٰٓي‬ ِ َ‫َو َر َاو َدتْهُ الَّتِ ْي ُه َو فِ ْي بَ ْيتِ َها َع ْن نَّ ْف ِس ّٖه َوغَلَّق‬
َ ‫ت ْاَلَب َْو‬
ْ َ‫اب َوقَال‬
َ ‫ت َهي‬
َ‫الظ ِل ُم ْون‬ َ ٍۗ ‫سنَ َمثْ َو‬
ّٰ ‫اي اِنَّهٗ ََل يُ ْف ِل ُح‬ َ ‫ا َ ْح‬
Dan perempuan yang dia (Yusuf) tinggal di rumahnya menggoda
dirinya. Dan dia menutup pintu-pintu, lalu berkata, “Marilah mendekat
kepadaku.” Yusuf berkata, “Aku berlindung kepada Tuhan (Maha
Esa), sungguh, Tuhanku telah memperlakukan aku dengan baik.”
Sesungguhnya orang yang tidak adil (zalim) itu tidak akan beruntung.

And the woman he (Joseph) lived in his house seduced him. And
he closed the doors, and said, "Come close to me." Joseph said, "I
take refuge in (Only One) Providence, Indeed, my Providence has
treated me well." Indeed, the despotic-unjust will not be lucky.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ي‬
ْْٓ ّ‫ = َرب‬tuanku , Tuhanku • - ْ‫=رب ْٰٓي‬
َ my Providence, my Providence

• Perubahan makna - Change of meaning


tuanku telah memperlakukan aku dengan baik my Providence has treated me well
menjadi to
Tuhanku telah memperlakukan aku dengan my Providence has treated me well
baik

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 24
‫س ۤ ْو َء َو ْالفَ ْحش َۤا ٍۗ َء اِنَّهٗ ِم ْن ِعبَا ِدنَا‬
ُّ ‫ع ْنهُ ال‬
َ ‫ف‬ ْ َ‫َل ا َ ْن َّر ٰاى بُ ْرهَانَ َر ِب ّٖ ٍۗه َك ٰذ ِل َك ِلن‬
َ ‫ص ِر‬ ٰٓ َ ‫ت ِب ّٖ َۙه َو َه َّم ِب َها و لَ ْو‬
ْ ‫َولَقَ ْد َه َّم‬
َ‫صيْن‬ ِ َ‫ْال ُم ْخل‬
Dan sungguh, perempuan itu telah berhasrat kepadanya (Yusuf).
Dan Yusuf pun berhasrat kepadanya, sekiranya dia tidak melihat
bukti tanda (dari) Tuhannya. Demikianlah, Kami palingkan darinya
keburukan-kejahatan dan perbuatan yang sangat dibenci-kecabulan.
Sungguh, dia (Yusuf) termasuk hamba Kami yang terpilih-disucikan-
dibersihkan-setia-loyal-taat-tulus-jujur-suci-benar-ikhlas.

And Indeed, the woman had desired him (Joseph). And Joseph also
desired him, if he had not seen the proof-sign of his Providence. Thus
we avert from him wickedness and abomination-obscenity. Truly, he
(Joseph) was of our are chosen-purified-cleansed-obedient-loyal-
honest- sincere-just-righteous servant.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
• ‫ت‬ َْ ‫ = َْۙٓ هَم‬berhasrat, berkeinginan • - ْْٰٓ‫=ه َّم ْت‬ desire, wish
ْ َ ْ
• ۙ َْ ‫ هَم‬+ ‫ت‬ َْ = perubahan kata benda dari kata - َْ‫ه َّم‬+ ْ‫ =ت‬change of noun from verb
kerja
• َْٓ َ‫ = ْال ُم ْخلَصيْن‬terpilih-disucikan-dibersihkan- َ ْ ْ
- ْْٰٓ‫ =المخل ِص ْي َن‬chosen-purified-cleaned-
setia-loyal-taat-tulus-jujur-suci-benar-ikhlas. faithful-loyal-obedient-sincere-honest-
sincere.
• Perubahan makna
berkehendak kepadanya (Yusuf) - Change of meaning of
menjadi desiring him (Yusuf)
berhasrat kepadanya (Yusuf) to
desiring him (Yusuf)
• Perubahan makna
hamba Kami yang terpilih - Change of meaning of
menjadi Our chosen servant
hamba Kami yang terpilih -disucikan- To
dibersihkan-setia-loyal-taat-tulus-jujur-suci-
benar-ikhlas
Our chosen servant - purified-cleaned-
faithful-loyal-obedient-sincere-honest-
sincere
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 25
ُ ‫ت َما َجزَ ۤا ُء َم ْن ا َ َرا َد ِبا َ ْه ِل َك‬
ٰٓ‫س ۤ ْو ًءا ا ََِّل‬ ِ ٍۗ ‫س ِي َدهَا لَ َدا ْال َبا‬
ْ َ‫ب قَال‬ َ ‫صهٗ ِم ْن ُدبُ ٍر َّوا َ ْلفَ َيا‬
َ ‫َّت قَ ِم ْي‬ َ ‫َوا ْست َ َبقَا ْال َب‬
ْ ‫اب َوقَد‬
‫ا َ ْن يُّ ْس َجنَ ا َ ْو َع َذاب ا َ ِليْم‬
Dan keduanya berlomba menuju pintu dan perempuan itu menarik
bajunya (Yusuf) dari belakang hingga koyak dan keduanya
mendapati tuannya (sayid) di depan pintu. Dia (perempuan itu)
berkata, “Apakah balasan terhadap orang yang bermaksud buruk
terhadap keluargamu, selain dipenjarakan atau (dihukum) dengan
siksa yang pedih?”

And both of them raced towards the door and the woman pulled his
robe (Joseph) from behind until it was torn and they both found his
master at the door. She (the woman) said, "What is the recompense
for those people who intend bad to your family, other than being
imprisoned or (punished) with painful torment?"
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
• ‫سيّدَهَا‬
َ = tuannya • - ْ‫=سيد َها‬
َ his master

• ََ‫ = با َ ْهلك‬dengan keluargamu َ ْ َ


- ْ‫=باه ِلك‬
ِ with your family
• Perubahan makna - Change in meaning of
menarik baju gamisnya (Yusuf ) pulling his (Yusuf's) robe
menjadi to
menarik baju (Yusuf) pulling (Yusuf's) robe

• Perubahan makna - Change in meaning of


keduanya mendapati suami both finding the husband
menjadi To
keduanya mendapati tuan both finding the master

• Perubahan makna - Change in meaning


terhadap istrimu to your wife
menjadi to
terhadap keluargamu to your family

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 26
ْ َ‫ص َدق‬
َ‫ت َو ُه َو ِمن‬ ُ ‫ش ِه َد شَا ِهد ِم ْن ا َ ْه ِل َه وا ا ِْن َكانَ قَ ِم ْي‬
َ َ‫صهٗ قُ َّد ِم ْن قُبُ ٍل ف‬ َ ‫ي َر َاو َدتْنِ ْي َع ْن نَّ ْف ِس ْي َو‬
َ ‫قَا َل ِه‬
َ‫ْال ٰك ِذبِيْن‬
Dia (Yusuf) berkata, “Dia yang menggodaku diriku.” Dan seorang
saksi dari keluarganya itu memberikan kesaksian, “Jika bajunya
koyak di bagian depan, maka perempuan itu benar, dan dia (Yusuf)
termasuk orang yang dusta.

He (Joseph) said, "He is the one who seduce me." A witness from
her family testified, “If the robe is torn in the front, then the woman
is right, and he (Joseph) is liar.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = َوشَه َد‬memberikan kesaksian َ َ َ giving testimony
• - ْ‫=وش ِهد‬
• َ‫ = شَاهد‬seorang saksi َ
- ْ‫اهد‬
ِ ‫ =ش‬a witness

• Penjelasan : - Explanation:
Inlah makna sebenarnya dari syahid, yaitu This is the true meaning of shahid, which is a
seorang yang melihat dengan mata kepala person who sees an event with his own eyes
sendiri sebuah peristiwa untuk kemudian and bears witness to it.
diambil kesaksiannya.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 27
ْ َ‫صهٗ قُ َّد ِم ْن ُدبُ ٍر َف َك َذب‬
ّٰ ‫ت َو ُه َو ِمنَ ال‬
َ‫ص ِدقِيْن‬ ُ ‫َوا ِْن َكانَ َق ِم ْي‬
Dan jika bajunya koyak di bagian belakang, maka (perempuan) itulah
yang dusta, dan dia (Yusuf) termasuk orang yang benar.”

And if the robe is torn at the back, then the woman is the one who is
lying, and he (Joseph) is among the truthful."

Yusuf ayat 28
َ ‫فَلَ َّما َر ٰاى قَ ِم ْي‬
‫صهٗ قُ َّد ِم ْن ُدبُ ٍر قَا َل اِنَّهٗ ِم ْن َك ْي ِد ُك َّن ٍۗا َِّن َك ْي َد ُك َّن َع ِظيْم‬
Maka ketika dia (suami dari perempuan itu) melihat bajunya (Yusuf)
koyak di bagian belakang, dia berkata, “Sesungguhnya ini adalah
tipu dayamu. Tipu dayamu benar-benar hebat.”

So when he (the woman's husband) saw that his (Joseph's) robe was
torn at the back, he said, "Indeed, this your trick. Your trickery is really
great.”

Yusuf ayat 28
َ ‫فَلَ َّما َر ٰاى قَ ِم ْي‬
‫صهٗ قُ َّد ِم ْن ُدبُ ٍر قَا َل اِنَّهٗ ِم ْن َك ْي ِد ُك َّن ٍۗا َِّن َك ْي َد ُك َّن َع ِظيْم‬
Maka ketika dia (suami dari perempuan itu) melihat bajunya (Yusuf)
koyak di bagian belakang, dia berkata, “Sesungguhnya ini adalah
tipu dayamu. Tipu dayamu benar-benar hebat.”

So when he (the woman's husband) saw that his (Joseph's) robe was
torn at the back, he said, "Indeed, this your trick. Your trickery is really
great.”

Yusuf ayat 29
ِ ‫ي ِل َذ ْۢ ْن ِب ِۖ ِك اِنَّ ِك ُك ْن‬
َ‫ت ِمنَ ْال ٰخ ِ ٍـِٕيْن‬ ْ ‫ض َع ْن ٰه َذا َوا ْست َ ْْ ِف ِر‬
ْ ‫ف اَع ِْر‬
ُ ‫س‬
ُ ‫يُ ْو‬
Wahai Yusuf! ”Lupakanlah ini, dan (istriku) mohonlah ampunan atas
dosamu, karena engkau termasuk orang yang mencoreng-
menuliskannya menjadi terasa indah-melengkungkan-
memisahkan”.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ = ْال ٰخطـِٕيْن‬mencoreng-menuliskannya menjadi ٰ ْ
• - ْ‫ =الخ ِط ِٕـ ْي َن‬smearing-writing it into a
terasa indah-melengkungkan-memisahkan beautiful feeling-bending-separating

• Penjelasan : - Explanation:
orang yang bersalah the guilty person
menjadi becomes
orang yang mencoreng-menuliskannya menjadi the one who smears-writing it into a beautiful
terasa indah-melengkungkan-memisahkan feeling-bending-separating

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 30
‫ض ٰل ٍل‬
َ ‫شَْفَ َها ُحب ًٍّۗا اِنَّا لَن َٰرى َها فِ ْي‬
َ ‫۞ َوقَا َل نِ ْس َوة فِى ْال َم ِد ْينَ ِة ْام َراَتُ ْال َع ِزي ِْز ت ُ َرا ِو ُد فَ ٰتى َها َع ْن نَّ ْف ِس ّٖ وه قَ ْد‬
‫ُّم ِبي ٍْن‬
Dan perempuan-perempuan di kota berkata, “Istri Al-Aziz menggoda
dan membalas menghancurkannya, pelayannya benar-benar
membuatnya mabuk cinta. Kami pasti memandang dia dalam
kesesatan yang nyata.”

And the women of the city said, “Al-Aziz's wife seduces his servant-
young boy from herself , his servant really makes him passionate in
love. we see her in clear digression."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ
• َ‫ = ْال َمد ْينَة‬kota • - ْ‫ =ال َم ِد ْي َن ِة‬city
• ُ‫ = ت ُ َراو َد‬pengulangan, membalas - ْ‫ =ت َر ِاود‬repetition, retaliation
• ‫ = فَ ٰتى َها‬menghancurkannya, َٰ
- ْ‫ =فت َىها‬to destroy, crush, cut into small
meremukkannya, memotong kecil-kecil. pieces.

• Penjelasan : - Explanation:
merayu pelayannya seducing his servant
menjadi becomes
membalas menghancurkannya retaliating destroying him

• Ayat-ayat dalam AlQuran yang berkaitan


dengan َ‫ = ْال َمد ْينَة‬kota :
َ ْ
Al-Araf ayat 123, Yusuf ayat 30, Al-Hijr ayat 67, - Verses in the Quran related to ْ‫=ال َم ِد ْين ِة‬
Al-Kahfi ayat 19, Al-Kahfi ayat 82, An-Naml ayat city : Al-Araf verse 123, Yusuf verse 30, Al-
48, Al-Qashash ayat 15, Al-Qashash ayat 18, Al- Hijr verse 67, Al-Kahf verse 19, Al-Kahf
Qashash ayat 20, Yasin ayat 20. verse 82, An-Naml verse 48, Al-Qashash
verse 15, Al-Qashash verse 18, Al-Qashash
verse 20, Yasin verse 20.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Hijr ayat 67
َ‫َو َج ۤا َء ا َ ْه ُل ْال َم ِد ْينَ ِة يَ ْست َ ْب ِش ُر ْون‬
Dan datanglah penduduk kota itu (ke rumah Lut) dengan gembira
(karena kedatangan tamu itu).

And the city people came (to Lut's house) with joy (because of the
visitor's arrival).

Al-Kahfi ayat 19
َ ‫س ۤا َءلُ ْوا بَ ْينَ ُه ٍۗ ْم قَا َل قَ ۤا ِٕىل ِم ْن ُه ْم َك ْم لَبِثْت ُ ٍۗ ْم قَالُ ْوا لَبِثْنَا يَ ْو ًما ا َ ْو بَ ْع‬
‫ض يَ ْو ٍٍۗم قَالُ ْوا َربُّ ُك ْم ا َ ْعلَ ُم‬ َ َ ‫َو َك ٰذ ِل َك بَعَثْ ٰن ُه ْم ِليَت‬
‫ف‬ ْ ٍ َّ َ‫ق ِم ْنهُ َو ْليَتَل‬ٍ ‫ ٍ َعا ًما فَ ْليَأْتِ ُك ْم بِ ِر ْز‬
َ ‫ظ ْر اَيُّ َها ٰٓ ا َ ْز ٰكى‬ ُ ‫بِ َما لَبِثْت ُ ٍۗ ْم فَا ْبعَث ُ ْٰٓوا ا َ َح َد ُك ْم بِ َو ِرقِ ُك ْم ٰهذ ّٖ ِٰٓه اِلَى ْال َم ِد ْينَ ِة فَ ْليَ ْن‬
‫َو ََل يُ ْش ِع َر َّن ِب ُك ْم ا َ َحدًا‬
Dan demikianlah Kami bangunkan mereka agar mereka saling
bertanya di antara mereka sendiri. Berkatalah salah seorang di
antara mereka: Sudah berapa lamakah kamu berada (disini)?"
Mereka menjawab: "Kita berada (disini) sehari atau setengah hari"
Berkata (yang lain lagi): "Tuhan kamu lebih mengetahui berapa
lamanya kamu berada (di sini). Maka suruhlah salah seorang di
antara kamu untuk pergi ke kota dengan membawa uang perakmu
ini, dan hendaklah dia lihat manakah makanan yang lebih baik,
maka hendaklah dia membawa makanan itu untukmu, dan
hendaklah dia berlaku lemah-lembut dan janganlah sekali-kali
menceritakan halmu kepada seseorangpun.

And thus We awoke them that they might ask each other. Said one
of them: How long have you been (here)? "They replied:" We are
(here) day or half day "Said (another):" Providence you know better
how long you have been (here). ). So relate one of you to go into
the city with your silver coins, and let him see which is better food,
so let him bring the food for you, and let him be gentle and never
relate it to you. anyone.

Al-Kahfi ayat 19
َ ‫س ۤا َءلُ ْوا بَ ْينَ ُه ٍۗ ْم قَا َل قَ ۤا ِٕىل ِم ْن ُه ْم َك ْم لَبِثْت ُ ٍۗ ْم قَالُ ْوا لَبِثْنَا يَ ْو ًما ا َ ْو بَ ْع‬
‫ض يَ ْو ٍٍۗم قَالُ ْوا َربُّ ُك ْم ا َ ْعلَ ُم‬ َ َ ‫َو َك ٰذ ِل َك بَ َعثْ ٰن ُه ْم ِليَت‬
‫ف‬ ْ ٍ ٍ ‫ ٍ َعا ًما َف ْليَأْتِ ُك ْم ِب ِر ْز‬
َّ َ‫ق ِم ْنهُ َو ْليَت َل‬ َ ‫ظ ْر اَيُّ َها ٰٓ ا َ ْز ٰكى‬ُ ‫ِب َما لَ ِبثْت ُ ٍۗ ْم فَا ْب َعث ُ ْٰٓوا ا َ َح َد ُك ْم ِب َو ِرقِ ُك ْم ٰهذ ّٖ ِٰٓه اِلَى ْال َم ِد ْينَ ِة فَ ْليَ ْن‬
‫َو ََل يُ ْش ِع َر َّن ِب ُك ْم ا َ َحدًا‬
Dan demikianlah Kami bangunkan mereka agar mereka saling
bertanya di antara mereka sendiri. Berkatalah salah seorang di
antara mereka: Sudah berapa lamakah kamu berada (disini)?"
Mereka menjawab: "Kita berada (disini) sehari atau setengah hari"
Berkata (yang lain lagi): "Tuhan kamu lebih mengetahui berapa
lamanya kamu berada (di sini). Maka suruhlah salah seorang di
antara kamu untuk pergi ke kota dengan membawa uang perakmu
ini, dan hendaklah dia lihat manakah makanan yang lebih baik, maka
hendaklah dia membawa makanan itu untukmu, dan hendaklah dia
berlaku lemah-lembut dan janganlah sekali-kali menceritakan halmu
kepada seseorangpun.
And thus We awoke them that they might ask each other. Said one
of them: How long have you been (here)? "They replied:" We are
(here) day or half day "Said (another):" Providence you know better
how long you have been (here). ). So relate one of you to go into the
city with your silver coins, and let him see which is better food, so let
him bring the food for you, and let him be gentle and never relate it
to you. anyone.

Al-Kahfi ayat 82
َ ‫ار فَ َكانَ ِلُْ ٰل َمي ِْن َيتِ ْي َمي ِْن ِفى ْال َم ِد ْينَ ِة َو َكانَ ت َ ْحت َهٗ َك ْنز لَّ ُه َما َو َكانَ اَبُ ْو ُه َما‬
‫صا ِل ًحا وفَا َ َرا َد َرب َُّك‬ ُ ‫َوا َ َّما ْال ِج َد‬
‫ي ٰذ ِل َك تَأ ْ ِو ْي ُل َما لَ ْم ت َ ْس ِ ٍ ْع‬ َ ٗ‫ش َّد ُه َما َويَ ْست َ ْخ ِر َجا َك ْنزَ ُه َما َر ْح َمةً ِم ْن َّر ِب و َك َو َما فَ َع ْلتُه‬
ْ ٍۗ ‫ع ْن ا َ ْم ِر‬ ُ َ ‫ا َ ْن يَّ ْبلَُْا ٰٓ ا‬
‫صب ًْر ٍۗا‬
َ ‫علَ ْي ِه‬ َّ
Adapun dinding rumah itu adalah kepunyaan dua orang anak yatim
di kota itu, dan di bawahnya ada harta benda simpanan untuk
mereka berdua, sedang ayahnya adalah seorang yang saleh, maka
Tuhanmu menghendaki agar supaya mereka sampai kepada umur
dewasa dan mengeluarkan simpanannya itu, sebagai kasih sayang-
simpati-keramahan-toleransi (rahmat) dari Tuhanmu; dan aku
melakukan itu bukanlah menurut perintah/kemauanku sendiri.
Demikianlah maksud perbuatan-perbuatanku yang kamu tidak dapat
sabar terhadapnya"

As for the walls of the house belonged to two orphans in the city, and
underneath was treasure trove for both of them, while his father was
the pious-devout in worship to Providence-do kindness person, so
your gods that they come to adulthood and take out their savings, as
affection -sympathy-friendliness-tolerance (rahmat) from your
Providence; and I did not do it according to my own accord. This the
purpose of my deeds which you cannot wait with "

An-Naml ayat 48
ِ ‫َو َكانَ فِى ْال َم ِد ْينَ ِة تِ ْسعَةُ َر ْه ٍٍ يُّ ْف ِسد ُْونَ فِى ْاَلَ ْر‬
ْ ُ‫ض َو ََل ي‬
َ‫ص ِل ُح ْون‬
Dan di kota itu ada sembilan orang laki-laki yang berbuat kerusakan
di bumi, mereka tidak melakukan perbaikan.

And there were nine men in the city who did mischief on the earth,
they did not do any repairs.

Al-Qashash ayat 15
‫َو َد َخ َل ْال َم ِد ْينَةَ َع ٰلى ِحي ِْن َغ ْفلَ ٍة ِم ْن ا َ ْه ِل َها َف َو َج َد فِ ْي َها َر ُجلَي ِْن يَ ْقتَتِ ٰل ِۖ ِن ٰه َذا ِم ْن ِش ْي َعتِ ّٖه َو ٰه َذا ِم ْن َعد ُِو ّٖ وه‬
‫شي ْٰ ٍ ٍۗ ِن‬َّ ‫ضى َعلَ ْي ِۖ ِه قَا َل ٰه َذا ِم ْن َع َم ِل ال‬ ٰ َ‫ِي ِم ْن َعد ُِو ّٖه َۙفَ َو َكزَ ٗه ُم ْوسٰ ى فَق‬ ْ ‫ِي ِم ْن ِش ْي َعتِ ّٖه َعلَى الَّذ‬ ْ ‫فَا ْستََْاثَهُ الَّذ‬
‫ض ٌّل ُّم ِبيْن‬ ِ ‫اِنَّهٗ َعد ٌُّو ُّم‬
Dan dia (Musa) masuk ke kota ketika penduduknya sedang lengah,
maka dia mendapati di dalam kota itu dua orang laki-laki sedang
berkelahi; yang seorang dari golongannya (kaum (yang melakukan)
perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat berlindung dan
kebenaran) dan yang seorang (lagi) dari pihak musuhnya (kaum
Fir‘aun). Orang yang dari golongannya meminta pertolongan
kepadanya, untuk (mengalahkan) orang yang dari pihak musuhnya,
lalu Musa meninjunya, dan matilah musuhnya itu. Dia (Musa)
berkata, “Ini adalah perbuatan setan. Sungguh, dia (setan itu) adalah
musuh yang jelas menyesatkan.”

And he (Moses) entered the city when the inhabitants were


inattention, so he found in the city two men were fighting; one from
his tribe and one (again) from his enemy (the Pharaoh’s tribe).
People from his tribe asked him for help, to (beat) people from his
enemy's side, then Moses punched him, and his enemy died. He
(Moses) said, “This satan's doing. Indeed, he (the demon) is an
enemy who is clearly misleading."

Al-Qashash ayat 18
ٌّ ‫ص ِر ُخهٗ ٍۗقَا َل لَهٗ ُم ْو ٰ ٰٓسى اِنَّ َك لََْ ِو‬
‫ي‬ ْ َ ‫ص َر ٗه ِب ْاَلَ ْم ِس يَ ْست‬ ُ َّ‫صبَ َح فِى ْال َم ِد ْينَ ِة خ َۤا ِٕىفًا يَّت َ َرق‬
َ ‫ب فَ ِا َذا الَّذِى ا ْست َ ْن‬ ْ َ ‫فَا‬
‫ُّم ِبيْن‬
Karena itu, dia (Musa) menjadi ketakutan berada di kota itu sambil
menunggu (akibat perbuatannya), tiba-tiba orang yang kemarin
meminta pertolongan berteriak meminta pertolongan kepadanya.
Musa berkata kepadanya, “Engkau sungguh, orang yang nyata-
nyata sesat.”

Because of that, he (Moses) became afraid to be in the city while


waiting (as result of his actions), suddenly the person who yesterday
asked for help shouted for help from him. Moses said to him, "You
are real pervert."

Yasin ayat 20
َ‫س ِلي َْۙن‬ َ ‫َو َج ۤا َء ِم ْن ا َ ْق‬
َ ‫صا ْال َم ِد ْينَ ِة َر ُجل يَّسْعٰ ى قَا َل ٰيقَ ْو ِم اتَّبِعُوا ْال ُم ْر‬
Dan datanglah dari ujung kota, seorang laki-laki dengan bergegas
dia berkata, “Wahai kaumku! Ikutilah utusan-utusan itu.

And coming from the end of the city, man hurriedly said, "O my
people! Follow the Apostles.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu, bagaimana dengan ayat-ayat dalam • - Then, what about the verses in the
AlQuran yang berkaitan dengan َ‫= ْال َمد ْينَة‬ َ ْ
Quran relating to ْ‫ =ال َم ِد ْين ِة‬Medina, is it
Madinah, apakah itu benar ? true?
Jawabannya adalah salah. Madinah adalah The answer is wrong. Medina is the
terjemahan “kota”, mereka menjadikan nama translation of "city", they made the name
tersebut menjadi salah satu kota dalam negara into one of the cities in their country.
mereka.

Ada 4 ayat dalam AlQuran, yang menjadikan There are 4 verses in the Quran, which
َ‫ ْال َمد ْينَة‬adalah Madinah, karena konteks pada َ ْ
make ْ‫ال َم ِد ْين ِة‬is Madinah, because the
ayat tersebut sesuai dengan keinginan hati context of the verse is in accordance with
mereka, yang bisa mereka masukkan kata their heart's desire, which they can insert
Madinah dalam konteks ayat tersebut. the word Madinah in the context of the
verse.
Berikut ayat-ayat yang terkait : Here are the related verses: At-Taubah
At-Taubah ayat 101, At-Taubah ayat 120, Al- verse 101, At-Taubah verse 120, Al-Ahzab
Ahzab ayat 60, Al-Munafiqqun ayat 8. verse 60, Al-Munafiqqun verse 8.,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
At-Taubah ayat 101
ِ ٍۗ ‫ب ُم ٰن ِفقُ ْونَ ٍَۗو ِم ْن ا َ ْه ِل ْال َم ِد ْينَ ِة َم َرد ُْوا َعلَى النِفَا‬
‫ق ََل ت َ ْعلَ ُم ُه ٍۗ ْم ن َْح ُن نَ ْعلَ ُم ُه ٍۗ ْم‬ ِ ‫َو ِم َّم ْن َح ْولَ ُك ْم ِمنَ ْاَلَع َْرا‬
‫ب َع ِظي ٍْم و‬ ٍ ‫سنُ َع ِذبُ ُه ْم َّم َّرتَي ِْن ث ُ َّم يُ َرد ُّْونَ ا ِٰلى َع َذا‬
َ
Dan dari orang-orang Arab-yang mengarabkan-membawa adat
istiadat kebiasaan orang Arab-yang memberi hadiah, bantuan,
uang muka yang (tinggal) di sekitarmu, ada orang-orang munafik.
Dan di antara penduduk kota (ada juga orang-orang munafik),
mereka keras kepala-keterlaluan dalam kemunafikannya. Engkau
(Muhammad) tidak mengetahui mereka, tetapi Kami
mengetahuinya. Nanti mereka Kami siksa dua kali, kemudian
mereka akan dikembalikan kepada azab yang besar.

And from the Arabs-arabicize-give an Arabic form, to assimilate o.s.


/adopt custom of the Arabs-give donation, down payment, (living)
around you, there are hypocrites. And among the inhabitants of city
(there were also hypocrites), they are obstinate/outrageous in their
hypocrisy. You (Muhammad) do not know them, but We do. We
torture them twice, then they will be returned to the great torment.

At-Taubah ayat 120


ِ ‫َما َكانَ َِلَ ْه ِل ْال َم ِد ْينَ ِة َو َم ْن َح ْو َل ُه ْم ِمنَ ْاَلَع َْرا‬
ُ ‫ب ا َ ْن يَّتَخَلَّفُ ْوا َع ْن َّر‬
‫س ْو ِل اللّٰ ِه َو ََل َي ْر َغبُ ْوا ِبا َ ْنفُ ِس ِه ْم‬
ُ ‫ ٍـُٔ ْونَ َم ْو ِ ٍئًا يَّ ِْ ْي‬
‫ظ‬ َ ‫س ِب ْي ِل اللّٰ ِه َو ََل َي‬
َ ‫صة ِف ْي‬ َ ‫صب َّو ََل َم ْخ َم‬ َ ‫ص ْيبُ ُه ْم‬
َ َ‫ظ َما َّو ََل ن‬ ِ ُ‫َع ْن نَّ ْف ِس ّٖ ٍۗه ٰذ ِل َك ِباَنَّ ُه ْم ََل ي‬
ِ ُ‫صا ِل ٍۗح ا َِّن اللّٰهَ ََل ي‬
َ‫ض ْي ُع ا َ ْج َر ْال ُم ْح ِسنِيْن‬ َ ِ‫ار َو ََل يَنَالُ ْونَ ِم ْن َعد ٍُو نَّي ًْال ا ََِّل ُكت‬
َ ‫ب لَ ُه ْم بِ ّٖه َع َمل‬ َ َّ‫ْال ُكف‬
Tidak pantas bagi penduduk kota dan orang-orang Arab-yang
mengarabkan-membawa adat istiadat kebiasaan orang Arab-yang
memberi hadiah, bantuan, uang muka yang berdiam di sekitar
mereka, tidak turut menyertai Rasul Tuhan (Maha Esa) (pergi
berhijrah) dan tidak pantas (pula) bagi mereka lebih mencintai diri
mereka daripada (mencintai) diri Rasul. Yang demikian itu karena
mereka tidak ditimpa kehausan, kepayahan dan kelaparan di jalan
Tuhan, dan tidak (pula) menginjak suatu tempat yang
membangkitkan amarah orang-orang ingkar, dan mereka tidak
mendapat hasil/penghasilan dari musuh hasil-hasilnya, kecuali
(semua) itu akan dituliskan bagi mereka sebagai suatu amal
kebaikan. Sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak menyia-nyiakan
pahala orang-orang yang berbuat baik,

It was not appropriate for the people of city and the Arabs-arabicize-
give an Arabic form, to assimilate o.s. /adopt custom of the Arabs-
give donation, down payment, who lived around them, not
accompanying the Apostle of Only One Providence (going to
emigrate) and it was not proper (also) for them to love themselves
more than (to love) the Prophet. That is because they are not
stricken with thirst, fatigue and hunger in the way of Only One
Providence, and do not (also) tread on place where enrage the
unbelievers (disbelieve, disavow, ingratitude of the Only One
Providence), and they do not attaining attainment from the enemy,
unless (all) it will be written for them as good deed. Indeed, Only
One Providence does not waste the reward of those people who do
good,

Al-Ahzab ayat 60
‫۞ لَ ِٕى ْن لَّ ْم َي ْنت َ ِه ْال ُم ٰن ِفقُ ْونَ َوالَّ ِذيْنَ ِف ْي قُلُ ْو ِب ِه ْم َّم َرض َّو ْال ُم ْر ِجفُ ْونَ ِفى ْال َم ِد ْينَ ِة لَنُ ْْ ِر َينَّ َك ِب ِه ْم ث ُ َّم ََل‬
‫يُ َجا ِو ُر ْون ََك فِ ْي َها ٰٓ ا ََِّل قَ ِلي ًْال‬
Sungguh, jika orang-orang munafik, orang-orang yang berpenyakit
dalam hatinya dan orang-orang yang menyebarkan kabar bohong
di kota tidak berhenti (dari menyakitimu), niscaya Kami perintahkan
engkau (untuk memerangi) mereka, kemudian mereka tidak lagi
menjadi tetanggamu kecuali sebentar,
Indeed, if the hypocrites, those people who are diseased in their
hearts and those people who spread false news in Medina do not
stop (from hurting you), surely We order you (to fight) them, then
they will no longer be your neighbors (in Medina) except briefly,

Al-Munafiqqun ayat 8
‫س ْو ِل ّٖه َو ِل ْل ُمؤْ ِمنِيْنَ َو ٰل ِك َّن‬
ُ ‫يَقُ ْولُ ْونَ لَ ِٕى ْن َّر َج ْعنَا ٰٓ اِلَى ْال َم ِد ْينَ ِة لَيُ ْخ ِر َج َّن ْاَلَ َع ُّز ِم ْن َها ْاَلَ َذ َّل ٍَۗو ِللّٰ ِه ْال ِع َّزة ُ َو ِل َر‬
َ‫ْال ُم ٰن ِف ِقيْنَ ََل َي ْعلَ ُم ْون‬
Mereka berkata, “sungguh, jika kita kembali ke kota, pastilah orang
yang kuat akan mengusir orang-orang yang lemah dari sana.”
padahal kekuatan itu hanyalah bagi Tuhan (Maha Esa), Rasul-Nya
dan bagi orang-orang mukmin, tetapi orang-orang munafik itu tidak
mengetahui.

Kembali ke surat Yusuf, Back to surah Yusuf,

Yusuf ayat 31
ْ ‫ت‬
ْ‫اخ ُرج‬ ِ ‫اح َد ٍة ِم ْن ُه َّن ِس ِك ْينًا َّو َقا َل‬
ِ ‫ت ُك َّل َو‬ ْ َ ‫ت َل ُه َّن ُمت َّ َكا ً َّو ٰات‬
ْ ‫ت اِلَ ْي ِه َّن َوا َ ْعت َ َد‬ ْ َ‫سل‬
َ ‫ت ِب َم ْك ِر ِه َّن ا َ ْر‬ ْ ‫س ِم َع‬ َ ‫فَلَ َّما‬
‫اش ِللّٰ ِه َما ٰه َذا بَش ًَر ٍۗا ا ِْن ٰه َذآٰ ا ََِّل َملَك َك ِريْم‬ ِۖ
َ ‫ ٍ ْعنَ ا َ ْي ِديَ ُه َّن َوقُ ْلنَ َح‬ َّ َ‫َعلَ ْي ِه َّن و فَلَ َّما َرا َ ْينَهٗ ٰٓ ا َ ْكبَ ْرنَهٗ َوق‬
Maka ketika perempuan (sang istri) itu mendengar tuduhan mereka,
dengan rencana tipu dayanya (sang istri) mengutus-mengundang
perempuan-perempuan itu dan disediakannya tempat duduk bagi
mereka, dan kepada masing-masing mereka diberikan sebuah pisau
(untuk memotong jamuan), kemudian dia berkata (kepada Yusuf),
“Keluarlah (tampakkanlah dirimu) kepada mereka.” Ketika
perempuan-perempuan itu melihatnya, mereka terpesona kepada
(keelokan rupa)nya, dan mereka (tanpa sadar) melukai tangannya
sendiri. Seraya berkata, “Maha Paling Sempurna Tuhan (Maha Esa),
ini bukanlah manusia. Ini benar-benar malaikat yang mulia.”
So when the woman heard their insults, she sent/invited the women
and provided seat for them, and each of them was given knife (to cut
the dish), then she said (to Joseph), "Come out (show yourselves) to
they." When the women saw him, they were fascinated by his
(gorgeous), and they (unconsciously) injured their own hands. Saying,
“Most Perfect is (Only One) Providence, this not human. This truly
noble angel.”

Yusuf ayat 32
‫ص َم ٍَۗولَ ِٕى ْن لَّ ْم َي ْف َع ْل َما ٰٓ ٰا ُم ُر ٗه لَيُ ْس َجن ََّن َولَ َي ُك ْونًا‬ ْ ‫ت فَ ٰذ ِل ُك َّن الَّ ِذ‬
َ ٗ‫ي لُ ْمتُنَّ ِن ْي ِف ْي ِه ٍَۗولَقَ ْد َر َاو ْدتُّه‬
َ ‫ع ْن نَّ ْف ِس ّٖه فَا ْست َ ْع‬ ْ َ‫قَال‬
َ‫ص ِْ ِريْن‬ ّٰ ‫ِمنَ ال‬
Dia (istri Al-Aziz) berkata, “Itulah orangnya yang menyebabkan kamu
mencela aku karena (aku tertarik) kepadanya, dan sungguh, aku
telah menggoda dirinya tetapi dia menolak mencari perlindungan.
Jika dia tidak melakukan apa yang aku perintahkan kepadanya,
niscaya dia dipenjarakan, dan dia menjadi orang yang hina.”

She (Al-Aziz's wife) said, "That is the one who caused you to
reproach me because (I was attracted to) him, and Indeed, I did seek
to seduce him but he refused/abstained. If he does not do what I
commanded him, he surely be imprisoned, and he be despised
person."

Yusuf ayat 33
َ‫ب اِلَ ْي ِه َّن َوا َ ُك ْن ِمن‬ ْ َ ‫عنِ ْي َك ْي َدهُ َّن ا‬
ُ ‫ص‬ َ ‫ف‬ ْ َ ‫ع ْونَنِ ْٰٓي اِلَ ْي ِه َووا ََِّل ت‬
ْ ‫ص ِر‬ َّ َ‫الس ْج ُن ا َ َحبُّ اِل‬
ُ ‫ي ِم َّما َي ْد‬ ِ ‫ب‬ ِ ‫قَا َل َر‬
َ‫ْالجٰ ِه ِليْن‬
Yusuf berkata, “Wahai Tuhanku! Penjara lebih aku sukai daripada
memenuhi ajakan mereka. Jika aku tidak Engkau hindarkan dari tipu
daya mereka, niscaya aku akan cenderung untuk (memenuhi
keinginan mereka) dan tentu aku termasuk orang yang bodoh.”

Joseph said, “O my Providence! I would rather be in prison than that


to which they are calling me. If You don't save me from their
deception, I will surely tend to (fulfill their wishes) and of course I am
one of the stupid people."

Yusuf ayat 34
‫س ِم ْي ُع ْال َع ِل ْي ُم‬
َّ ‫ف َع ْنهُ َك ْي َد ُه َّن ٍۗ ِانَّهٗ هُ َو ال‬ َ َ‫اب َلهٗ َربُّهٗ ف‬
َ ‫ص َر‬ َ ‫فَا ْست َ َج‬
Maka Tuhan memperkenankan permohonan doa Yusuf, dan Dia
menghindarkan Yusuf dari tipu daya mereka. Dia Maha Paling
Mendengar, Maha Paling Mengetahui.

So (Only One) Providence accepted Joseph's prayer, and He


averted from him their plot. He is Most Hearing, Most Knowing.

Yusuf ayat 35
‫ت لَيَ ْس ُجنُنَّهٗ َحتّٰى ِحي ٍْن‬ ٰ ْ ‫ث ُ َّم بَ َدا لَ ُه ْم ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد َما َرا َ ُوا‬
ِ ‫اَل ٰي‬
Kemudian timbul pikiran pada mereka setelah melihat tanda-tanda
(kebenaran Yusuf) bahwa mereka harus memenjarakannya sampai
waktu tertentu.

Then thought occurred to them after seeing the signs (Joseph's


righteousness) that they should imprison him for certain time.

Yusuf ayat 36
ٰ ْ ‫ْص ُر خ َْم ًرا َووقَا َل‬
َ‫اَلخ َُر اِنِ ْٰٓي ا َ ٰرىنِ ْٰٓي ا َ ْح ِم ُل فَ ْوق‬ ِ ‫الس ْجنَ فَت َ ٰي ِن ٍۗقَا َل ا َ َح ُد ُه َما ٰٓ اِنِ ْٰٓي ا َ ٰرىنِ ْٰٓي اَع‬
ِ ُ‫َو َد َخ َل َمعَه‬
َ ‫ال ٍي ُْر ِم ْنهُ ٍۗنَبِئْنَا بِتَأ ْ ِو ْي ِل ّٖه واِنَّا ن َٰر‬
َ‫ىك ِمنَ ْال ُم ْح ِسنِيْن‬ َّ ‫َرأْ ِس ْي ُخب ًْزا تَأ ْ ُك ُل‬
Dan bersama dia masuk pula dua orang pemuda ke dalam penjara.
Salah satunya berkata, “Sesungguhnya aku melihat memeras
anggur,” dan yang lainnya berkata, “Aku melihat membawa roti di
atas kepalaku, sebagiannya dimakan burung.” Berikanlah kepada
kami arti-maknanya. Sesungguhnya kami memandangmu termasuk
orang yang berbuat baik.
And with him two young men entered the prison. One of them said,
"Indeed I saw of squeezing grapes," and the other said, "I saw that I
was carrying bread on my head, some of which was eaten by
birds." Give us the interpretation / meaning. Verily, we view you as
one of those who do good.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
ْْٓ ‫ = ا َ ٰرىن‬melihat
• ََۙ‫ي‬ • - َْٰٓ َْ ‫ين‬
َ ‫ =ا ٰرى‬seeing
ِ
َْ
• َ‫ = بت َأْويْله‬dengan arti-maknanya - ْ‫=بتأ ِو ْي ِل ٖه‬
ِ with its meanings
• Perubahan makna : - Change of meaning:
aku bermimpi memeras I dreamt of squeezing
menjadi To
aku melihat memeras I saw squeezing

• Perubahan makna : - Change of meaning :


Aku bermimpi, membawa roti I dreamt of carrying bread
menjadi To
Aku melihat membawa roti I saw carrying bread

• Perubahan makna :
kepada kami takwilnya - Change of meaning:
menjadi to us with its meaning
kepada kami dengan arti-maknanya to
us with its meaning
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 37

ُ‫ ٍعَام ت ُ ْرزَ ٰقنِ ّٖ ٰٓه ا ََِّل نَبَّأْت ُ ُك َما بِتَأ ْ ِو ْي ِل ّٖه قَ ْب َل ا َ ْن يَّأْتِيَ ُك َما ٍٰۗذ ِل ُك َما ِم َّما َعلَّ َمنِ ْي َر ِب ٍۗ ْي اِنِ ْي ت َ َر ْكت‬
َ ‫قَا َل ََل يَأْتِ ْي ُك َما‬
َ‫اَل ِخ َرةِ ُه ْم ٰك ِف ُر ْو َۙن‬ ٰ ْ ِ‫ِملَّةَ قَ ْو ٍم ََّل يُؤْ ِمنُ ْونَ بِاللّٰ ِه َو ُه ْم ب‬
Dia (Yusuf) berkata, “Makanan apa pun yang akan diberikan
kepadamu berdua aku telah dapat menerangkan arti-maknanya,
sebelum (makanan) itu sampai kepadamu. Itu dari yang diajarkan
Tuhan (Maha Esa) kepadaku. Sesungguhnya aku telah
meninggalkan agama orang-orang yang tidak beriman kepada
Tuhan (Maha Esa), bahkan mereka tidak percaya kepada hari
akhirat.

He (Joseph) said, "Whatever food will be given to you both I have


been able to explain the takwil, before it (food) reaches you. That's
part of what Only One Providence taught me. Verily, I have
abandoned the religion of those people who do not believe in Only
One Providence, nor do they believe in the hereafter.

Yusuf ayat 38
ْ َ‫َي ٍۗ ٍء ٰذ ِل َك ِم ْن ف‬
‫ض ِل اللّٰ ِه‬ ْ ‫ب َما َكانَ لَنَا ٰٓ ا َ ْن نُّ ْش ِر َك ِباللّٰ ِه ِم ْن ش‬ َ ٍۗ ‫ي اِب ْٰر ِهي َْم َواِ ْسحٰ قَ َويَ ْعقُ ْو‬ ْٰٓ ‫َواتَّبَ ْعتُ ِملَّةَ ٰابَ ۤا ِء‬
َ‫اس ََل َي ْش ُك ُر ْون‬ ِ َّ‫اس َو ٰل ِك َّن ا َ ْكث َ َر الن‬ ِ َّ‫َعلَ ْينَا َو َعلَى الن‬
Dan aku mengikuti agama nenek moyangku: Ibrahim, Ishak dan
Yakub. Tidak pantas bagi kami (para nabi) mempersekutukan
Tuhan (Maha Esa) dengan sesuatu apa pun . Itu adalah dari karunia
Tuhan (Maha Esa) kepada kami dan kepada manusia (semuanya);
tetapi kebanyakan manusia tidak berterima kasih.

And I followed the religion of my forefathers: Abraham, Isaac and


Jacob. It is not proper for us (the prophets) to make allies for Only
One Providence with anything. It is from Only One Providence's
bounty to us and to mankind, but most people are not grateful and
thanks.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • - Change of meaning:
mempersekutukan sesuatu apa pun dengan associating anything with God
Tuhan
menjadi to
mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) dengan associating God with anything
sesuatu apa pun

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 40
‫س ْل ٰ ٍ ٍۗ ٍن ا ِِن ْال ُح ْك ُم ا ََِّل‬
ُ ‫س َّم ْيت ُ ُم ْو َها ٰٓ ا َ ْنت ُ ْم َو ٰا َب ۤا ُؤ ُك ْم َّما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ ِب َها ِم ْن‬
َ ‫َِل ا َ ْس َم ۤا ًء‬
ٰٓ َّ ‫َما ت َ ْعبُد ُْونَ ِم ْن د ُْونِ ّٖ ٰٓه ا‬
َ‫اس ََل َي ْعلَ ُم ْون‬ ِ َّ‫الدي ُْن ْالقَيِ ُم َو ٰل ِك َّن ا َ ْكث َ َر الن‬ ِ ‫َِل اِيَّاهُ ٍٰۗذ ِل َك‬ ٰٓ َّ ‫ِللّٰ ِه ٍۗا َ َم َر ا َ ََّل ت َ ْعبُد ُْٰٓوا ا‬
Apa yang kamu sembah dari bawahan Dia, hanyalah nama-nama
yang kamu buat-buat baik (dengan gelar-sebutan khusus) oleh kamu
sendiri maupun oleh nenek moyangmu. Tuhan (Maha Esa) tidak
menurunkan suatu kekuasaan/keterangan pun tentang hal (nama-
nama-gelar ) itu. Keputusan menetapkan hukum- putusan-
ketetapan- kekuasaan itu hanyalah milik Tuhan. Dia telah
memerintahkan agar kamu tidak menyembah selain Dia. Itulah
agama yang lurus, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.

What you worship from the subordinates of Him, are only names that
you make up either (with special titles/designations) by yourself and
by your ancestors. Providence has not revealed any authority /
information about these (names). Determining the law - decision -
determination - dominance belongs only to Providence. He has
commanded that you worship none but Him. That is the straight
religion, but most people do not know.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ
• ‫ = ْال ُح ْك َُم‬Keputusan menetapkan hukum- • - ْ‫ =الحكم‬Judgment - ruling - decree -
putusan- ketetapan- kekuasaan power
- Change of meaning :
• Perubahan makna : names that you make up for yourselves
nama-nama yang kamu buat-buat baik oleh into names that you make up for
kamu sendiri yourselves
menjadi
nama-nama yang kamu buat-buat baik (dengan
gelar/sebutan khusus) oleh kamu sendiri

• Perubahan makna : - Change of meaning :


Keputusan itu hanyalah milik Allah “The decision belongs only to God"
menjadi To
Keputusan menetapkan hukum- putusan- "The decision to establish the law - the
ketetapan- kekuasaan itu hanyalah milik Tuhan decision - the decree - the power belongs
only to God

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 41
‫ي‬ ِ ُ‫ال ٍي ُْر ِم ْن َّرأْ ِس ّٖه ٍۗ ق‬
َ ‫ض‬ َّ ‫ب فَتَأ ْ ُك ُل‬
ُ َ‫صل‬ ٰ ْ ‫الس ْج ِن ا َ َّما ٰٓ ا َ َح ُد ُك َما فَ َي ْس ِق ْي َربَّهٗ خ َْم ًرا ٍَۗوا َ َّما‬
ْ ُ‫اَلخ َُر فَي‬ ِ ِ ‫اح َبي‬ ِ ‫ص‬َ ‫ٰي‬
ْ ‫ْاَلَ ْم ُر الَّذ‬
‫ِي ِف ْي ِه ت َ ْست َ ْف ِت ٰي ٍۗ ِن‬
Wahai kedua penghuni penjara, “Salah seorang di antara kamu,
akan bertugas menyediakan minuman keras-segala sesuatu yang
dapat dipakai sembunyi bagi tuannya. Adapun yang seorang lagi dia
disalib, lalu burung memakan kepalanya. Telah terjawab perkara
yang kamu tanyakan (kepadaku).”

O two inmates of the prison, "One of you, will be in charge of


providing wine – everything that could be as hidden for his
master. As for the other, he be crucified, and the birds will eat his
head. The matter you are asking about has been decreed.”
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
• َ‫ = خ َْمر‬menjadikan ragi, memberi ragi, minuman • - ْ‫ =خ ْمر‬to leaven, to leaven, liquor, wine,
keras, arak, menyembunyikan, merahasiakan, to conceal, to keep secret, to be ashamed
merasa malu kepada, tertutup, tersembunyi, of, to be covered, to be hidden, to change
berubah dari aslinya, menetapi, tetap berada di, from the original, to remain, to remain, to
dendam, segala sesuatu yang dapat dipakai grudge, anything that can be concealed,
sembunyi, kumpulan, kelompok orang assembly, group of people
• Perubahan makna : - Change of meaning :
menyediakan minuman khamar bagi tuannya to provide liquor for the master
menjadi to
menyediakan minuman keras--segala sesuatu provide liquor - anything that can be
yang dapat dipakai sembunyi bagi tuannya concealed for the master

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 42
‫ض َع‬
ْ ِ‫الس ْج ِن ب‬ َ ‫شي ْٰ ٍ ُن ِذ ْك َر َربِ ّٖه فَلَ ِب‬
ِ ‫ث فِى‬ َّ ‫ظ َّن اَنَّهٗ نَاجٍ ِم ْن ُه َما ا ْذ ُك ْرنِ ْي ِع ْن َد َر ِب ِۖ َك فَا َ ْنسٰ ىهُ ال‬ ْ ‫َوقَا َل ِللَّ ِذ‬
َ ‫ي‬
َ‫ِسنِيْن‬
Dan dia (Yusuf) berkata kepada orang yang menyangka akan
selamat di antara mereka berdua, “Terangkanlah keadaanku kepada
tuanmu.” maka setan menjadikan dia lupa untuk menerangkan
(keadaan Yusuf) kepada tuannya. Karena itu dia (Yusuf) tetap dalam
penjara beberapa tahun lamanya.

And he (Joseph) said to those people whom he suppose would be


safe between the two of them, "Explain my situation to your
master." So satan made him forget to explain (Joseph's condition) to
his master. Therefore he (Joseph) remained in prison for several
years.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
َ = menyangka, menduga, mengira
• َ‫ظن‬ • - ْ‫ =ظ َّن‬to expect, suspect, suppose

• Perubahan makna : - Change of meaning:


kepada orang yang diketahuinya akan selamat to one whom he knows will be saved
menjadi to
berkata kepada orang yang menyangka akan say to one who thinks he will be saved
selamat

Yusuf ayat 43
‫ت ٰ ٰٓياَيُّ َها‬ ٍ ‫س ْۢ ْنبُ ٰل‬
ٍ ٍۗ ٰ‫ت ُخض ٍْر َّواُخ ََر ٰيبِس‬ ُ ‫س ْب َع‬ َ ‫ان يَّأ ْ ُكلُ ُه َّن‬
َ ‫سبْع ِع َجاف َّو‬ ٍ ‫ت ِس َم‬ ٍ ‫س ْب َع بَقَ ٰر‬ َ ‫َوقَا َل ْال َم ِلكُ اِنِ ْٰٓي ا َ ٰرى‬
َ َ‫ْال َم َالُ ا َ ْفت ُ ْونِ ْي فِ ْي ُرؤْ ي‬
ُّ ‫اي ا ِْن ُك ْنت ُ ْم ِل‬
َ‫لر ْءيَا ت َ ْعبُ ُر ْون‬
Dan raja berkata (kepada para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih
(mala`) kaumnya), “Sesungguhnya aku melihat tujuh ekor sapi betina
yang gemuk dimakan oleh tujuh ekor sapi betina yang kurus; tujuh
tangkai (gandum) yang hijau dan (tujuh tangkai) lainnya yang kering.
Wahai pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`)! Berilah aku fatwa-
pendapat yang memikat –membujuk-memfitnah tentang mimpiku-
pandanganku-penglihatanku (rukyat-ku) itu jika kalian adalah orang
yang dapat menakwilkan - menerbitkan-mengumumkan-menyatakan
(mimpi/fatwa/ pendapat).”

And the King said (to the leaders of religion-leaders-the scholars of


jurisprudence/fiqh (mala`), "Indeed I dreamed that I saw seven fat
cows being eaten by seven skinny cows; seven stalks (wheat) which
are green and (seven stalks) are dry. O the leaders of religion-
leaders-the scholars of jurisprudence/fiqh)! Give me fascinating-
tantalizing-slandering opinion about the interpretation of my dream if
you can declare-indicate."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = ا َ ٰرى‬melihat َ
• - َ ْ‫ =ا ٰرى‬to see
ْ
َ َ ‫ = ْال َم‬pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih
• ُ‫ل‬ - ْ‫ =ال َمَل‬religious leaders-leaders-fiqhers
َْ
• ‫ي‬َْ ‫ = ا َ ْفت ُ ْون‬Berilah aku fatwa-pendapat yang - ْ‫ =افت ْو ِن ْي‬Give me an alluring fatwa-
memikat –membujuk-memfitnah tentang opinion-persuading-slander about my
mimpiku-pandanganku-penglihatanku (rukyat- dream-my vision-my sight (my rukyat)
ku)

• Perubahan makna : - Change of meaning :


Sesungguhnya aku bermimpi tujuh Verily I dreamed seven
menjadi To
Sesungguhnya aku melihat tujuh Verily I saw seven

• Perubahan makna : - Change of meaning :


Wahai orang yang terkemuka!
menjadi O prominent people! becomes O religious
Wahai pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih leaders-leaders-fiqhers (mala`)!
(mala`)!

• Perubahan makna : - Change of meaning :


Terangkanlah kepadaku tentang takwil mimpiku Explain to me the interpretation of my
itu jika kamu dapat menakwilkan mimpi.” dream if you are able
menjadi to
Berilah aku fatwa-pendapat yang memikat – interpret dreams." to Give me an alluring -
membujuk-memfitnah tentang mimpiku- persuading - slandering fatwa-opinion
pandanganku-penglihatanku (rukyat-ku) itu jika about my dream-my sight-my vision (my
kalian adalah orang yang dapat menakwilkan - rukyat) if you are people who can
menerbitkan-mengumumkan-menyatakan interpret - publish-announce-announce
(fatwa/ pendapat).” (fatwa/opinion)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 44
َ‫َاث ا َ ْح َال ٍم َوو َما ن َْح ُن ِبتَأ ْ ِو ْي ِل ْاَلَ ْح َال ِم ِبعٰ ِل ِميْن‬
ُ ْ‫ض‬ْ َ ‫قَالُ ْٰٓوا ا‬
Mereka menjawab, “(Itu) mimpi-mimpi yang kosong yang kacau
balau dan kami tidak mampu menafsirkan-menerjemahkan mimpi
itu.”

They replied, "(Those are) jumbled dreams and we are not able to
interpret those dreams."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • Change of meaning:
kami tidak mampu menakwilkan mimpi itu we are not able
menjadi to
kami tidak mampu menafsirkan-menerjemahkan interpret the dream to we are not able to
mimpi itu interpret the dream

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 45
‫ِي نَ َجا ِم ْن ُه َما َوا َّد َك َر بَ ْع َد ا ُ َّم ٍة اَن َ۠ا اُنَبِئ ُ ُك ْم ِبتَأ ْ ِو ْي ِل ّٖه فَا َ ْر ِسلُ ْو ِن‬
ْ ‫َوقَا َل الَّذ‬
Dan berkatalah orang yang selamat di antara mereka berdua dan
teringat (kepada Yusuf) setelah beberapa waktu lamanya, “Aku akan
memberitahukan kepadamu dengan makna-tafsirnya, maka utuslah
aku (kepadanya).”

And said the survivor between the two of them and remembered (to
Joseph) after some time, "I will inform you of its interpretation, so
delegate me forth."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • - Change of meaning:
Aku akan memberitahukan kepadamu tentang I will inform you of the one who interprets
(orang yang pandai) menakwilkan mimpi itu the dream
menjadi To
Aku akan memberitahukan kepadamu dengan I will inform you of its interpretation.
makna-tafsirnya,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 46
ٍ َۙ ٰ‫ض ٍر َّواُخ ََر ٰيبِس‬
‫ت‬ ٍ ‫س ْۢ ْنبُ ٰل‬
ْ ‫ت ُخ‬ ُ ِ‫سبْع‬ َ ‫ان يَّأ ْ ُكلُ ُه َّن‬
َ ‫سبْع ِع َجاف َّو‬ ٍ ‫سبْعِ بَقَ ٰر‬
ٍ ‫ت ِس َم‬ َ ‫الص ِدي ُْق ا َ ْفتِنَا فِ ْي‬
ِ ‫ف اَيُّ َها‬ ُ ‫س‬ ُ ‫يُ ْو‬
َ‫اس لَ َعلَّ ُه ْم َي ْعلَ ُم ْون‬
ِ َّ‫لَّ َع ِل ْٰٓي ا َ ْر ِج ُع اِلَى الن‬
Yusuf, wahai orang yang benar! Terangkanlah kepada kami (takwil
mimpi) tentang tujuh ekor sapi betina yang gemuk yang dimakan oleh
tujuh (ekor sapi betina) yang kurus, tujuh tangkai (gandum) yang
hijau dan (tujuh tangkai) lainnya yang kering agar aku kembali
kepada orang-orang itu, agar mereka mengetahui.”

Joseph, O man of truth! Explain to us (the dream interpretation) about


seven fat cows that were eaten by seven thin (cows), seven green
(seven stalks) and dry (seven stalks) so that I return to those people,
so that they may know.”
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َُ ‫صدّي‬
• ‫ْق‬ ّ ‫ = ال‬orang yang benar • ْ‫ =ْالصد ْيق‬the righteous

• Perubahan makna : - Change of meaning:


wahai orang yang sangat dipercaya! O one who is highly trusted!
menjadi To
wahai orang yang benar! becomes O one who is righteous!

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 47
َ‫س ْۢ ْنبُ ِل ّٖ ٰٓه ا ََِّل قَ ِلي ًْال ِم َّما تَأ ْ ُكلُ ْون‬ َ ‫س ْب َع ِسنِيْنَ َداَبً وا فَ َما َح‬
ُ ‫ص ْدت ُّ ْم فَذَ ُر ْوهُ ِف ْي‬ ُ ‫قَا َل ت َ ْز َر‬
َ َ‫ع ْون‬
Dia (Yusuf) berkata, “Agar kamu bercocok tanam tujuh tahun
(berturut-turut) sebagaimana biasa; kemudian apa yang kamu tuai
hendaklah kamu biarkan di tangkainya kecuali sedikit untuk kamu
makan.

He (Joseph) said, “That you cultivate for seven years (consecutively)


as usual; Then what you reap you must leave on the stalks except
little for you to eat.

Yusuf ayat 48
َ ‫ث ُ َّم َيأ ْ ِت ْي ِم ْۢ ْن َب ْع ِد ٰذ ِل َك‬
ِ ‫سبْع ِش َداد يَّأ ْ ُك ْلنَ َما قَد َّْمت ُ ْم لَ ُه َّن ا ََِّل قَ ِلي ًْال ِم َّما ت ُ ْح‬
َ‫صنُ ْون‬
Kemudian setelah itu akan datang tujuh (tahun) yang sangat sulit,
yang menghabiskan apa yang kamu simpan untuk menghadapinya
(tahun sulit), kecuali sedikit dari apa (bibit gandum) yang kamu
simpan.
Then after that will come seven (years) which are very difficult, which
consumes what you have saved to face it (years of difficulty), except
little of what (seeds of wheat) you save.

Yusuf ayat 49
َ‫ص ُر ْون‬
ِ ‫اس َوفِ ْي ِه يَ ْع‬ ُ ُْ‫ث ُ َّم يَأْتِ ْي ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد ٰذ ِل َك َعام فِ ْي ِه ي‬
ُ َّ‫َاث الن‬
Kemudian setelah itu akan datang tahun, di mana manusia diberi
hujan (dengan cukup) dan pada masa itu mereka memperbaharui-
memeras.”

Then after that year will come, in which people will be given (enough)
rain and during that time they will modernize -squeeze.”
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ compress, squeeze,
• ََ‫ = يَ ْعص ُر ْون‬memampatkan, memeras, • - ْ‫=ي ْع ِصر ْون‬
memodernisasi, memperbaharui modernize, renew

• Perubahan makna : - Change of meaning:


mereka memeras (anggur) they squeeze (wine)
menjadi to
mereka memperbaharui -memeras. they renew - squeeze. "

Yusuf ayat 50
َ‫ ٍ ْعن‬ ِ ‫ار ِج ْع ا ِٰلى َر ِب َك فَ ْسـَٔ ْلهُ َما َبا ُل‬
َّ َ‫الن ْس َوةِ الّٰ ِت ْي ق‬ ْ ‫س ْو ُل قَا َل‬ َّ ُ‫َوقَا َل ْال َم ِلكُ ائْت ُ ْو ِن ْي بِ ّٖه وفَلَ َّما َج ۤا َءه‬
ُ ‫الر‬
‫ا َ ْي ِد َي ُه َّن ٍۗا َِّن َر ِب ْي ِب َك ْي ِد ِه َّن َع ِليْم‬
Dan raja berkata, “Bawalah dia kepadaku.” Ketika utusan itu datang
kepadanya, dia (Yusuf) berkata, “Kembalilah kepada tuanmu dan
tanyakan kepadanya bagaimana halnya perempuan-perempuan yang
telah melukai tangannya. Sungguh, Tuhanku Maha Paling
Mengetahui tipu daya mereka.”
And the king said, "Bring him to me." When the Apostle came to him,
he (Joseph) said, "Go back to your master and ask him how the
women who have injured their hands. Indeed, my (Only One)
Providence is aware of their deceit."

Yusuf ayat 51
‫ت ا ْم َراَتُ ْالعَ ِز ْي ِز‬ َ ‫ف َع ْن نَّ ْف ِس ّٖ ٍۗه قُ ْلنَ َح‬
ُ ‫اش ِللّٰ ِه َما َع ِل ْمنَا َعلَ ْي ِه ِم ْن‬
ِ َ‫س ۤ ْوءٍ ٍۗقَال‬ َ ‫س‬ ْ ‫قَا َل َما خ‬
ُ ‫َ ٍبُ ُك َّن اِ ْذ َر َاو ْدت ُّ َّن يُ ْو‬
ِۖ
ّٰ ‫ص ْال َح ُّق اَن َ۠ا َر َاو ْدتُّهٗ َع ْن نَّ ْف ِس ّٖه َواِنَّهٗ لَ ِمنَ ال‬
َ‫ص ِدقِيْن‬ َ ‫ص َح‬ ْ ‫ْال ٰـنَ َح‬
Dia (raja) berkata (kepada perempuan-perempuan itu), “Bagaimana
keadaanmu ketika kamu menggoda Yusuf untuk menundukkan
dirinya?” mereka berkata, “Maha Paling Sempurna Tuhan (Maha
Esa), kami tidak mengetahui sesuatu keburukan darinya.” Istri Al-Aziz
berkata, “Sekarang jelaslah kebenaran dengan bukti yang nyata itu,
akulah yang menggoda dan merayunya, dan sesungguhnya dia
termasuk orang yang benar.”

(The King) said (to the women): "What was your affair when you did
seek to seduce Yûsuf (Joseph)?" The women said: Most Perfect is
(Only One) Providence! We don’t know evil against him!" The wife of
Al-‘Azîz said: "Now the truth has become real evident. it was I who
sought to seduce him, and he is surely of the truthful."

Yusuf ayat 52
‫ِي َك ْي َد ْالخ َۤا ِٕىنِيْنَ ۔‬ ِ ‫ٰذ ِل َك ِليَ ْعلَ َم اَنِ ْي لَ ْم ا َ ُخ ْنهُ بِ ْالَْ ْي‬
ْ ‫ب َوا َ َّن اللّٰهَ ََل يَ ْهد‬
(Yusuf berkata), “Yang demikian itu agar dia (Al-Aziz) mengetahui
bahwa aku benar-benar tidak mengkhianatinya ketika dia tidak ada
(di rumah), dan bahwa Tuhan (Maha Esa) tidak memberi petunjuk tipu
daya orang-orang yang berkhianat.

(Joseph said), "That is so that he (Al-Aziz) knows that I really did not
betray him when he was not (at home), and that Providence does not
approve of the deceit of the treacherous.
Yusuf ayat 53
‫س ۤ ْو ِء ا ََِّل َما َر ِح َم َربِ ٍۗ ْي ا َِّن َربِ ْي َغفُ ْور َّر ِحيْم‬ ُ ‫۞ َو َما ٰٓ اُبَ ِر‬
َ ‫ئ نَ ْف ِس و ْي ا َِّن النَّ ْف‬
َ ‫س ََلَ َّم‬
ُّ ‫ارة ْۢ بِال‬
Dan aku tidak (menyatakan) diriku bebas (dari kesalahan), karena
sesungguhnya nafsu amarah itu selalu mendorong kepada kejahatan,
kecuali (nafsu) yang diberi kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi
(rahmat) oleh Tuhanku. Sesungguhnya Tuhanku Maha Paling
Pengampun, Maha Paling Penyayang.

And I do not (declare) myself free (from guilt), because verily the lust
of anger always encourages evil, except (lust) which is given affection
-sympathy-friendliness-tolerance (rahmat) by my (Only One)
Providence. Verily, my Providence is Most Pardoning, Dearest.

Yusuf ayat 54
‫صهُ ِلنَ ْف ِس و ْي فَلَ َّما َكلَّ َمهٗ قَا َل اِنَّ َك ْال َي ْو َم لَ َد ْينَا َم ِكيْن ا َ ِميْن‬
ْ ‫َوقَا َل ْال َم ِلكُ ائْت ُ ْونِ ْي ِب ّٖ ٰٓه ا َ ْست َ ْخ ِل‬
Dan raja berkata, “Bawalah dia (Yusuf) kepadaku, agar aku memilih
dia (sebagai orang yang dekat) kepadaku.” Ketika dia (raja) telah
bercakap-cakap dengan dia, dia (raja) berkata, “Sesungguhnya kamu
(mulai) hari ini menjadi seorang yang berkedudukan tinggi di
lingkungan kami dan aman.”

And the king said, "Bring him (Joseph) to me, so that I may choose
him (as close person) to me." When he (the king) had conversation
with him, he (the king) said, "Surely you (from) today become person
of high position in our circle and safe."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
• َ‫ = اَميْن‬aman, setia, loyal, jujur • - ْ‫ =ا ِم ْين‬safe, faithful, loyal, honest

• Perubahan makna : - Change of meaning:


mereka memeras (anggur) they squeeze (wine)
menjadi to
mereka memperbaharui -memeras. they renew - squeeze.

Yusuf ayat 55
‫اج َع ْل ِن ْي َع ٰلى خَزَ ۤا ِٕى ِن ْاَلَ ْر ِ و‬
‫ض ا ِِن ْي َح ِفيْظ َع ِليْم‬ ْ ‫قَا َل‬
Dia (Yusuf) berkata, “Jadikanlah aku bendaharawan negeri; karena
sesungguhnya aku adalah orang yang pandai menjaga, dan
berpengetahuan.”

He (Joseph) said, “Make me treasurer of the land; for verily I am


person who is good at guarding, and knowledgeable.”

Yusuf ayat 56
ِ ُ‫ْب بِ َر ْح َمتِنَا َم ْن نَّش َۤا ُء َو ََل ن‬
‫ض ْي ُع ا َ ْج َر‬ ِ ُ‫ْث َيش َۤا ٍۗ ُء ن‬
ُ ‫صي‬ ِ ‫ف فِى ْاَلَ ْر‬
ُ ‫ض َيت َ َب َّوا ُ ِم ْن َها َحي‬ ُ ‫َو َك ٰذ ِل َك َم َّكنَّا ِليُ ْو‬
َ ‫س‬
َ‫ْال ُم ْح ِس ِنيْن‬
Dan demikianlah Kami memberi kedudukan kepada Yusuf di negeri
ini; untuk tinggal di mana saja yang dia kehendaki. Kami
melimpahkan kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat)
kepada siapa yang Kami kehendaki dan Kami tidak menyia-nyiakan
pahala orang yang berbuat baik.

And thus We gave position to Joseph in this land; to live wherever he


wants. We bestow affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat)
on whom We and We do not waste the reward of those people who
do good.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • - Change of meaning:
kepada Yusuf di negeri ini (Mesir) to Joseph in this land (Egypt)
menjadi to
kepada Yusuf di negeri ini Joseph in this land

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 57
َ‫اَل ِخ َرةِ َخيْر ِللَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َو َكانُ ْوا يَتَّقُ ْون‬
ٰ ْ ‫َو ََلَ ْج ُر‬
Dan sungguh, pahala akhirat itu lebih baik bagi orang-orang yang
beriman dan selalu takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).

And Indeed, the reward of the Hereafter is better for those people
who believe and are always cautious-fear-pious.

Yusuf ayat 58
َ‫ف فَ َد َخلُ ْوا َعلَ ْي ِه فَ َع َرفَ ُه ْم َو ُه ْم َلهٗ ُم ْن ِك ُر ْون‬ ُ ‫َو َج ۤا َء ا ِْخ َوة ُ يُ ْو‬
َ ‫س‬
Dan saudara-saudara Yusuf datang, lalu mereka masuk ke
(tempat)nya. Maka dia (Yusuf) mengenal mereka, sedang mereka
tidak mengenalinya (lagi) kepadanya.

And Joseph's brothers came (to Egypt) and they entered (his
place). So he (Joseph) recognized them, while they did not recognize
him (again).
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • Change of meaning:
saudara-saudara Yusuf datang (ke Mesir) Joseph's brothers came (to Egypt)
menjadi To
saudara-saudara Yusuf datang Joseph's brothers came

Yusuf ayat 59
َ‫از ِه ْم قَا َل ائْت ُ ْونِ ْي ِباَخٍ لَّ ُك ْم ِم ْن ا َ ِب ْي ُك ْم و ا َ ََل ت َ َر ْونَ اَنِ ْٰٓي ا ُ ْوفِى ْال َك ْي َل َواَن َ۠ا َخي ُْر ْال ُم ْن ِز ِليْن‬
ِ ‫َولَ َّما َج َّهزَ ُه ْم ِب َج َه‬
Dan ketika dia (Yusuf) menyiapkan bahan makanan untuk mereka,
dia berkata, “Bawalah kepadaku saudaramu yang seayah dengan
kamu, tidakkah kamu melihat bahwa aku menyempurnakan takaran
dan aku adalah penerima tamu yang terbaik?

And when he (Joseph) prepared food for them, he said, "Bring to me


your brother who is the same age as you , don't you see that I am
perfecting the measure and I am the best host?
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • - Change of meaning:
saudaramu yang seayah dengan kamu (Bunyamin) your brother who is of the same father
menjadi as you (Bunyamin)
saudaramu yang seayah dengan kamu becomes
your brother who is of the same father
as you

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 60
ْ ‫فَا ِْن لَّ ْم تَأْت ُ ْونِ ْي بِ ّٖه فَ َال َك ْي َل لَ ُك ْم ِع ْند‬
‫ِي َو ََل ت َ ْق َربُ ْو ِن‬
Maka jika kamu tidak membawanya kepadaku, maka kamu tidak
mendapat jatah (gandum) lagi dariku dan jangan kamu mendekatiku.”

So if you do not bring it to me, then you will not get any more (wheat)
from me and do not approach me."

Yusuf ayat 61
َ‫سنُ َرا ِو ُد َع ْنهُ اَبَاهُ َواِنَّا لَفَا ِعلُ ْون‬
َ ‫قَالُ ْوا‬
Mereka berkata, “Kami akan membujuk ayahnya (untuk
membawanya) dan kami benar-benar akan melaksanakannya.”

They said, "We persuade his father (to take him) and We really do it."
Yusuf ayat 62
َ‫ضا َعت َ ُه ْم فِ ْي ِر َحا ِل ِه ْم لَ َعلَّ ُه ْم يَ ْع ِرفُ ْونَ َها ٰٓ اِ َذا ا ْنقَلَبُ ْٰٓوا ا ٰ ِٰٓلى ا َ ْه ِل ِه ْم لَ َعلَّ ُه ْم يَ ْر ِجعُ ْون‬
َ ِ‫اج َعلُ ْوا ب‬
ْ ‫َوقَا َل ِل ِفتْ ٰينِ ِه‬
Dan dia berkata kepada yang kena fitnahnya, “Masukkanlah barang-
barang (penukar) mereka ke dalam karung-karungnya, agar mereka
mengetahuinya apabila telah kembali kepada keluarganya, mudah-
mudahan mereka kembali lagi.”

And he said to has slandered, "Put their (exchange) goods in their


sacks, so that they will know when they have returned to their families,
hopefully they will return again."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = لفتْ ٰينه‬kepada yang kena fitnahnya • - ْ‫=ل ِف ْت ٰي ِن ِه‬
ِ to the defamed

• Perubahan makna : - Change of meaning:


berkata kepada pelayan-pelayannya said to his servants
menjadi to
berkata kepada kepada yang kena fitnahnya said to the defamed

Yusuf ayat 63
ُ ‫فَلَ َّما َر َجعُ ْٰٓوا ا ٰ ِٰٓلى اَبِ ْي ِه ْم قَالُ ْوا ٰ ٰٓياَبَانَا ُمنِ َع ِمنَّا ْال َك ْي ُل فَا َ ْر ِس ْل َم َعنَا ٰٓ اَخَانَا نَ ْكت َ ْل َواِنَّا لَهٗ لَحٰ ِف‬
َ‫ظ ْون‬
Maka ketika mereka telah kembali kepada ayahnya (Yakub) mereka
berkata, “Wahai ayah kami! Kami tidak mendapat jatah takaran lagi,
(jika tidak membawa saudara kami), sebab itu biarkanlah saudara
kami pergi bersama kami agar kami mendapat jatah, dan kami benar-
benar akan menjaganya.”

So when they returned to their father (Jacob) they said, "O our
father! We not get any more rations, (if we don't bring our brothers),
so let our brothers go with us so that we get rations, and We really
take care of them."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ
• ‫ = ْال َكيْل‬takaran • - ْ‫ =الك ْيل‬measure

• Penjelasan : - Explanation:
Apakah takaran ini terkait dengan takaran dan Is this measure related to the weights and
timbangan yang ada dengan kisah nabi measures in the story of Prophet Shuaib?
Syuaib? Apakah kita diharuskan untuk berpikir Are we required to think and reflect?
dan merenung?

Yusuf ayat 64
ً ‫قَا َل ه َْل ٰا َمنُ ُك ْم َعلَ ْي ِه ا ََِّل َك َما ٰٓ ا َ ِم ْنت ُ ُك ْم َع ٰ ٰٓلى ا َ ِخ ْي ِه ِم ْن قَ ْب ٍۗ ُل فَاللّٰهُ َخيْر حٰ ِف‬
ّٰ ‫ظا َّو ُه َو ا َ ْر َح ُم‬
َ‫الر ِح ِميْن‬
Dia (Yakub) berkata, “Bagaimana aku akan mempercayakannya
kepadamu, seperti aku telah mempercayakan saudaranya (Yusuf)
kepada kamu dahulu?” maka Tuhan (Maha Esa) adalah penjaga yang
terbaik dan Dia Maha Paling Penyayang di antara para penyayang.

He (Jacob) said, "How shall I entrust him to you, as I entrusted his


brother (Joseph) to you before?" then (Only One) Providence is Best
of guardians and He is Dearest of the dear.

Yusuf ayat 65
‫َّت اِلَ ْينَا‬ َ ‫َّت اِلَ ْي ِه ٍۗ ْم قَالُ ْوا ٰ ٰٓيا َ َبانَا َما نَ ْب ِْ ٍۗ ْي ٰهذ ِّٖه ِب‬
ْ ‫ضا َعت ُنَا ُرد‬ َ ‫َولَ َّما فَت َ ُح ْوا َمتَا َع ُه ْم َو َجد ُْوا ِب‬
ْ ‫ضا َعت َ ُه ْم ُرد‬
‫ظ اَخَانَا َون َْز َدا ُد َك ْي َل َب ِعي ٍۗ ٍْر ٰذ ِل َك َكيْل يَّ ِسيْر‬ ُ َ‫َون َِمي ُْر ا َ ْهلَنَا َون َْحف‬
Dan ketika mereka membuka kesenangannya, mereka menemukan
penjelasan, memahami, mengerti, penggoresan, pembelahan,
pembedahan, penyayatan, kawin, menggauli, berbelanja,
perkawinan, persetubuhan, mahar, mas kawin, akad nikah, talak,
perceraian, setubuh, kemaluan perempuan, sebagian dari waktu
malam, bilangan antara 3 sampai 9, jumlah sedikit, beberapa
mereka (penukar) mereka dikembalikan kepada mereka. Mereka
berkata, “Wahai ayah kami! Apalagi yang kita inginkan. Ini
penjelasan, memahami, mengerti, penggoresan, pembelahan,
pembedahan, penyayatan, kawin, menggauli, berbelanja,
perkawinan, persetubuhan, mahar, mas kawin, akad nikah, talak,
perceraian, setubuh, kemaluan perempuan, sebagian dari waktu
malam, bilangan antara 3 sampai 9, jumlah sedikit, beberapa
mereka kita dikembalikan kepada kita, dan kita akan dapat memberi
makan keluarga kita, dan kami akan memelihara saudara kami, dan
kita akan mendapat takaran jatah seberat beban seekor unta. Itu
suatu takaran yang mudah.”

And when they opened their goods, they found their (exchange)
goods returned to them. They said, “O our father! What more do we
want. Here our things are returned to us, and We be able to feed our
families, and We look after our brothers, and We get an additional
ration (wheat) as heavy as the weight of camel. It was an easy
thing.”
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ع ُه ْم‬
َ ‫ = َمت َا‬kesenangan mereka • ْ‫ =ْ َم َت َاعه ْم‬their pleasure
ََ َ
- ْ‫اعته ْم‬ ‫=بض‬
ِ explanation, comprehend,
• ‫عت َ ُه َْم‬
َ ‫ضا‬
َ ‫ = ب‬penjelasan, memahami, mengerti, understand, slicing, splitting, dissection,
penggoresan, pembelahan, pembedahan, cutting, marrying, copulating, shopping,
penyayatan, kawin, menggauli, berbelanja, marriage, copulation, dowry, dowry,
perkawinan, persetubuhan, mahar, mas kawin, marriage contract, divorce, intercourse,
akad nikah, talak, perceraian, setubuh, female genitalia, part of the night, a number
kemaluan perempuan, sebagian dari waktu between 3 and 9, a few, some of them
malam, bilangan antara 3 sampai 9, jumlah
sedikit, beberapa mereka
ََ
- ْ‫=ون ِم ْير‬ and we pass, go through, pass by,
• ‫ْر‬
َُ ‫ = َونَمي‬dan kita lewat, melalui, melintas, bitter, go, walk, tie with a rope, journey,
pahit, pergi, berjalan, mengikat dengan tali, passage of time,
perjalanan, berlalunya waktu,

• Perubahan makna : - Change of meaning :


mereka membuka barang-barangnya they opened their goods
menjadi to
mereka membuka kesenangannya they opened their pleasure

• Perubahan makna : - Change of meaning:


mereka menemukan barang-barang (penukar) they found their goods (exchangers)
menjadi to
mereka menemukan penjelasan, memahami, they found an explanation, understand,
mengerti, penggoresan, pembelahan, comprehend, scraping, cleaving, dissecting,
pembedahan, penyayatan, kawin, menggauli, cutting, mating, copulating, shopping,
berbelanja, perkawinan, persetubuhan, mahar, marriage, copulation, dowry, dowry,
mas kawin, akad nikah, talak, perceraian, marriage contract, divorce, intercourse,
setubuh, kemaluan perempuan, sebagian dari female genitalia, part of the night time,
waktu malam, bilangan antara 3 sampai 9, number between 3 and 9, some of them
beberapa mereka (penukar) (exchangers)

• Perubahan makna : - Change of meaning :


Ini barang-barang kita dikembalikan These are our goods returned
menjadi To
Ini penjelasan, memahami, mengerti, These are explanation, understanding,
penggoresan, pembelahan, pembedahan, comprehension, slicing, splitting, dissection,
penyayatan, kawin, menggauli, berbelanja, cutting, marrying, copulating, shopping,
perkawinan, persetubuhan, mahar, mas kawin, marriage, copulation, dowry, dowry,
akad nikah, talak, perceraian, setubuh, marriage contract, divorce, intercourse,
kemaluan perempuan, sebagian dari waktu female genitalia, part of the night time,
malam, bilangan antara 3 sampai 9, beberapa number between 3 and 9, some of them we
mereka kita dikembalikan returned

• Perubahan makna : - Change of meaning:


tambahan jatah (gandum) additional ration (of wheat)
menjadi to
tambahan jatah additional ration

• Perubahan makna : - Change of meaning:


hal yang mudah (bagi raja Mesir) an easy thing (for the king of Egypt)
menjadi to
hal yang mudah an easy thing

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 66
ُ‫ ٍ بِ ُك و ْم فَلَ َّما ٰٓ ٰات َ ْوهُ َم ْوثِقَ ُه ْم قَا َل اللّٰه‬ ٰٓ َّ ‫قَا َل لَ ْن ا ُ ْر ِسلَهٗ َمعَ ُك ْم َحتّٰى تُؤْ ت ُ ْو ِن َم ْوثِقًا ِمنَ اللّٰ ِه لَتَأْتُنَّنِ ْي بِ ّٖ ٰٓه ا‬
َ ‫َِل ا َ ْن يُّ َحا‬
‫َع ٰلى َما نَقُ ْو ُل َو ِكيْل‬
Dia (Yakub) berkata, “Aku tidak akan melepaskannya (pergi)
bersama kamu, sebelum kamu bersumpah kepadaku atas (nama)
Tuhan, bahwa kamu pasti akan membawanya kepadaku kembali,
kecuali jika kamu dikepung (musuh).” Setelah mereka mengucapkan
sumpah, dia (Yakub) berkata, “Tuhan (Maha Esa) adalah penjaga
terhadap apa yang kita ucapkan.”

He (Jacob) said, "I will not let him (go) with you, until you swear to
me on (name) of Providence, that you will surely bring him back to
me, unless you are surrounded (the enemy)." After they took the
oath, he (Jacob) said, "(Only One) Providence is The Guard -
Representative - to what we say."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = َوكيْل‬penjaga, berserah diri-menyerahkan َ guardian, surrender
• - ْ‫=و ِك ْيل‬
segala urusan
- Change of meaning:
• Perubahan makna : God is the witness
Allah adalah saksi Becomes
Menjadi God is the guardian
Tuhan adalah penjaga

Yusuf ayat 67
ْ ‫ب ُّمتَفَ ِرقَ ٍۗ ٍة َو َما ٰٓ ا ُ ْغنِ ْي َع ْن ُك ْم ِمنَ اللّٰ ِه ِم ْن ش‬
‫َي ٍۗ ٍء‬ ٍ ‫اح ٍد َّوا ْد ُخلُ ْوا ِم ْن اَب َْوا‬ ِ ‫ب َّو‬ ٍ ‫ي ََل ت َ ْد ُخلُ ْوا ِم ْۢ ْن بَا‬ َّ ِ‫َوقَا َل ٰيبَن‬
َ‫ا ِِن ْال ُح ْك ُم ا ََِّل ِللّٰ ِه ٍۗ َعلَ ْي ِه ت َ َو َّك ْلتُ َو َعلَ ْي ِه فَ ْليَت َ َو َّك ِل ْال ُمت َ َو ِكلُ ْون‬
Dan dia (Yakub) berkata, “Wahai anak-anakku! Janganlah kamu
masuk dari satu pintu gerbang, dan masuklah dari pintu-pintu
gerbang yang berbeda; namun demikian aku tidak dapat
mempertahankan kamu sedikit pun dari (takdir) Tuhan (Maha Esa).
Keputusan menetapkan hukum- putusan- ketetapan- kekuasaan
itu hanyalah bagi Tuhan (Maha Esa). Kepada-Nya aku berserah diri
menyerahkan segala urusan dan kepada-Nya pula berserah diri
menyerahkan segala urusan orang-orang yang berserah diri
menyerahkan segala urusan.”

And he (Jacob) said, “O my children! Do not enter by one gate, and


enter by different gates; however I cannot defend you one bit from
(destiny) (Only One) Providence. Determining the law - decision -
determination - dominance are for (Only One) Providence alone. to
Him I surrender and represent all matters and to Him also those
people who surrender and represent all matters to (Only One)
Providence."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ
• ‫ = ْال ُح ْك َُم‬keputusan menetapkan hukum- • - ْ‫ =الحكم‬decree- ruling- decree- power
putusan- ketetapan- kekuasaan

• Perubahan makna : - Change of meaning :


Keputusan itu hanyalah The decree is only
Menjadi the decree- the ruling- the decree- the
Keputusan menetapkan hukum- putusan- power is only
ketetapan- kekuasaan itu hanyalah

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 68
‫ب‬ ْ ‫ْث ا َ َم َر ُه ْم اَبُ ْوهُ ٍۗ ْم َما َكانَ يُ ْْنِ ْي َع ْن ُه ْم ِمنَ اللّٰ ِه ِم ْن ش‬
َ ‫َيءٍ ا ََِّل َحا َجةً فِ ْي نَ ْف ِس يَ ْعقُ ْو‬ ُ ‫َولَ َّما َد َخلُ ْوا ِم ْن َحي‬
ِ َّ‫ضى َه ٍۗا َواِنَّهٗ لَذُ ْو ِع ْل ٍم ِل َما َعلَّ ْم ٰنهُ َو ٰل ِك َّن ا َ ْكث َ َر الن‬
َ‫اس ََل يَ ْعلَ ُم ْون‬ ٰ َ‫ق‬
Dan ketika mereka masuk sesuai dengan perintah ayah mereka,
(masuknya mereka itu) tidak dapat menolak sedikit pun keputusan
Tuhan (Maha Esa), (tetapi itu) hanya suatu keinginan pada diri Yakub
yang telah ditetapkannya. Dan sesungguhnya dia mempunyai
pengetahuan, karena Kami telah mengajarkan kepadanya. Tetapi
kebanyakan manusia tidak mengetahui.
And when they entered according to their father's command, (their
entry) could not resist the slightest decision of (Only One)
Providence, (but it was) only wish in Jacob which he had
decreed. And Indeed he has knowledge, for We have taught him. But
most people don't know.

Yusuf ayat 69
ْ ‫ف ٰا ٰ ٰٓوى اِلَ ْي ِه اَخَاهُ قَا َل اِنِ ْٰٓي اَن َ۠ا ا َ ُخ ْو َك فَ َال ت َ ْبت َ ِٕى‬
َ‫س ِب َما َكانُ ْوا َي ْع َملُ ْون‬ ُ ‫َولَ َّما َد َخلُ ْوا َع ٰلى يُ ْو‬
َ ‫س‬
Dan ketika mereka masuk ke (tempat) Yusuf, dia menempatkan
saudaranya di tempatnya, dia (Yusuf) berkata, “Sesungguhnya aku
adalah saudaramu, jangan engkau bersedih hati terhadap apa yang
telah mereka kerjakan.”

And when they entered (the place of) Joseph, he put his brother in
his place, he (Joseph) said, "Indeed I am your brother, do not grieve
over what they have done."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • - Change of meaning :
dia menempatkan saudaranya (Bunyamin) he placed his brother (Bunyamin)
menjadi into he placed his brother
dia menempatkan saudaranya

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 70
َ‫ارقُ ْون‬
ِ ‫س‬َ َ‫السقَايَةَ فِ ْي َر ْح ِل ا َ ِخ ْي ِه ث ُ َّم اَذَّنَ ُم َؤذِن اَيَّت ُ َها ْال ِعي ُْر اِنَّ ُك ْم ل‬ ِ ‫فَلَ َّما َج َّهزَ ُه ْم بِ َج َه‬
ِ ‫از ِه ْم َجعَ َل‬
Maka ketika dia (Yusuf) menyiapkan untuk perlengkapan mereka, dia
(Yusuf) mengalirkan air- memasukkan gelas-teko minuman ke dalam
karung (wadah) saudaranya. Kemudian berserulah orang yang
berseru, “Wahai pengejek-pencela! Sesungguhnya kamu pasti
pencuri.”

So when he (Joseph) prepared for their supplies, He (Joseph) put food


(as tools) into the sack (container) his brother. Then shouted the one
who shout, " O denouncer ! Surely you are thief.”
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ
• َ‫سقَايَ َة‬
ّ ‫ = ال‬memberi minum, mengairi • - ْ‫ =السق َاية‬to give drink, irrigate
• ‫ْر‬
َُ ‫ = عي‬mengejek, menghina, mencerca, - ْ‫=ع ْير‬
ِ to mock, insult, revile, reproach.
mencela. menegur reprimand
• ‫ = ع َُر‬bersuara, menodai, merabuk, - ْ‫=عر‬ ِ to make noise, desecrate, intoxicate,
menyusahkan trouble

• Perubahan makna : - Change of meaning : O caravan


Wahai kafilah becomes
menjadi O mockers
Wahai pengejek-pencela

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 71
َ‫قَالُ ْوا َوا َ ْق َبلُ ْوا َعلَ ْي ِه ْم َّما َذا ت َ ْف ِقد ُْون‬
(Lalu) bertanya, sambil mendatangi kepada mereka (yang
menuduh), “Kamu kehilangan apa?”

They asked, facing them (the accusers), "What are you missing?"

Yusuf ayat 72
‫ع ْال َم ِل ِك َو ِل َم ْن َج ۤا َء ِب ّٖه ِح ْم ُل َب ِعي ٍْر َّواَن َ۠ا ِب ّٖه زَ ِعيْم‬ ُ ‫قَالُ ْوا نَ ْف ِق ُد‬
َ ‫ص َوا‬
(Mereka) menjawab, “Kami kehilangan alat takar (kemampuan
berpikir) raja, dan siapa yang dapat mengembalikannya akan
memperoleh beban unta, dan aku bertanggung jawab itu.”
(They) replied, "We lost the measuring tool (thinking ability), and
whoever can return it will get (food items weighing as heavy as) the
weight of camel, and I guarantee that."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • Change of meaning :
kehilangan alat takar lost the measuring tool
menjadi to
kehilangan alat takar (kemampuan berpikir) lost the measuring tool (ability to think)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 73
َ‫ار ِقيْن‬
ِ ‫س‬ ِ ‫قَالُ ْوا تَاللّٰ ِه لَقَ ْد َع ِل ْمت ُ ْم َّما ِجئْنَا ِلنُ ْف ِس َد ِفى ْاَلَ ْر‬
َ ‫ض َو َما ُكنَّا‬
(Mereka) berkata, “Demi Tuhan (Maha Esa), sesungguhnya kalian
telah mengetahui bahwa kami datang bukan untuk berbuat kerusakan
di negeri ini dan kami bukanlah para pencuri.”

(They) replied, "By (Only One) Providence, you know that we have not
come to do mischief in this land and we are not thieves."

Yusuf ayat 74
َ‫قَالُ ْوا فَ َما َجزَ ۤاؤ ٗ ُٰٓه ا ِْن ُك ْنت ُ ْم ٰك ِذ ِبيْن‬
Mereka (yang menuduh) berkata, “Tetapi apa hukumannya jika kamu
dusta?”

They (the accusers) said, "But what is the punishment if you lie?"

Yusuf ayat 75
ّٰ ‫قَالُ ْوا َجزَ ۤاؤ ُٗه َم ْن ُّو ِج َد ِف ْي َر ْح ِل ّٖه فَ ُه َو َجزَ ۤاؤ ُٗه ٍۗ َك ٰذ ِل َك ن َْج ِزى‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬
(Mereka) menjawab, “Hukumannya ialah pada siapa ditemukan
dalam karungnya (barang yang hilang itu-alat takar), maka dia
sendirilah menerima hukumannya. Demikianlah kami memberi
hukuman kepada orang-orang tidak adil-menindas.”

They replied, "The punishment is whoever is found in his sack (the


missing item - the measuring instrument), then he himself will receive
the punishment. Thus we punish unjust-oppres."

Yusuf ayat 76
‫ف َما َكانَ ِليَأ ْ ُخ َذ اَخَاهُ ِف ْي‬ ُ ‫ع ۤا ِء ا َ ِخ ْي ِه ث ُ َّم ا ْست َ ْخ َر َج َها ِم ْن ِو َع ۤا ِء ا َ ِخ ْي ٍۗ ِه َك ٰذ ِل َك ِك ْدنَا ِليُ ْو‬
َ ٍۗ ‫س‬ َ ‫فَ َب َدا َ ِبا َ ْو ِعيَ ِت ِه ْم قَ ْب َل ِو‬
ْ ‫ت َّم ْن نَّش َۤا ٍۗ ُء َوفَ ْوقَ ُك ِل ذ‬
‫ِي ِع ْل ٍم َع ِليْم‬ ٍ ‫َِل ا َ ْن يَّش َۤا َء اللّٰهُ ٍۗن َْرفَ ُع َد َر َجا‬ ٰٓ َّ ‫ِدي ِْن ْال َم ِل ِك ا‬
Maka mulailah dia (memeriksa) karung-karung mereka sebelum
(memeriksa) karung saudaranya sendiri, kemudian dia mengeluarkan
(alat takar) itu dari karung saudaranya. Demikianlah Kami mengatur
(rencana) untuk Yusuf. Dia tidak dapat menghukum saudaranya
menurut undang-undang raja, kecuali Tuhan (Maha Esa)
menghendakinya. Kami angkat derajat orang yang Kami kehendaki;
dan di atas setiap orang yang berpengetahuan ada yang lebih
mengetahui.

So he started (checking) their sacks before (checking) his own


brother's sack, then he took out (the measuring instrument) from his
brother's sack. Thus We arranged (plans) for Joseph. He cannot
punish his brother according to the king's law, unless gods it. We raise
the degree of whom We will; and above every person of knowledge
there is one who knows better.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • - Change of meaning:
dia mengeluarkan (piala raja) he took out (the king's trophy)
menjadi to
dia mengeluarkan (alat takar) he took out (the measuring instrument)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 77
‫ف فِ ْي نَ ْف ِس ّٖه َولَ ْم يُ ْب ِدهَا لَ ُه و ْم قَا َل ا َ ْنت ُ ْم ش ٌَّر‬
ُ ‫س‬ َ َ ‫س َرقَ اَخ لَّهٗ ِم ْن قَ ْب و ُل فَا‬
ُ ‫س َّرهَا يُ ْو‬ َ ‫۞ قَالُ ْٰٓوا ا ِْن يَّ ْس ِر ْق فَقَ ْد‬
ِ َ ‫َّم َكانًا َوواللّٰهُ ا َ ْعلَ ُم ِب َما ت‬
َ‫صفُ ْون‬
Mereka berkata, “Jika dia mencuri, maka sungguh sebelum itu
saudaranya pun pernah pula mencuri.” maka Yusuf
menyembunyikan (kejengkelan) dalam hatinya dan tidak
ditampakkannya kepada mereka. Dia berkata (dalam hatinya),
“Kedudukanmu justru lebih buruk. Dan Tuhan Maha Paling
Mengetahui dengan apa yang kalian sifatkan-terangkan.”

They said, "If he steals, then his brother has also stolen before
that." So Joseph hid (anger) in his heart and did not reveal it to
them. He said (in his heart), “Your position is even worse. And (Only
One) Providence is Knowing of what you attributed-describe."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • - Change of meaning:
apa yang kamu terangkan what you describe
menjadi becomes
apa yang kalian sifatkan-terangkan what you describe

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 78
َ‫ىك ِمنَ ْال ُم ْح ِسنِيْن‬ َ ‫قَالُ ْوا ٰ ٰٓياَيُّ َها ْال َع ِزي ُْز ا َِّن لَ ٗ ٰٓه اَبًا‬
َ ‫ش ْي ًخا َك ِبي ًْرا فَ ُخ ْذ ا َ َح َدنَا َم َكانَهٗ واِنَّا ن َٰر‬
Mereka berkata, “Wahai Al-Aziz! Dia mempunyai ayah yang sudah
lanjut usia, karena itu ambillah salah seorang di antara kami sebagai
gantinya, sesungguhnya kami melihat engkau termasuk orang-orang
yang berbuat baik.”

They said, "O Al-Aziz! He has father who is old, so take one of us
instead, we see that you are among those people who do good."

Yusuf ayat 79
َ‫قَا َل َم َعا َذ اللّٰ ِه ا َ ْن نَّأ ْ ُخ َذ ا ََِّل َم ْن َّو َج ْدنَا َمتَا َعنَا ِع ْن َد ٗ ٰٓه َۙاِنَّا ٰٓ اِذًا لَّ ٰظ ِل ُم ْون‬
Dia (Yusuf) berkata, “Aku memohon perlindungan kepada Tuhan
(Maha Esa) dari menahan (seseorang), kecuali orang yang kami
temukan harta kami padanya, jika kami (berbuat) demikian, berarti
kami orang yang tidak adil -menindas

He (Joseph) said, "I seek protection from Only One Providence's side
from holding (anyone), except for the person in whom we found our
treasure, if we (do) this, it means we are unjust-oppres."

Yusuf ayat 80
‫ص ْوا ن َِجي ًٍّۗا قَا َل َكبِي ُْرهُ ْم اَلَ ْم ت َ ْعلَ ُم ْٰٓوا ا َ َّن اَبَا ُك ْم َق ْد ا َ َخ َذ َعلَ ْي ُك ْم َّم ْوثِقًا ِمنَ اللّٰ ِه َو ِم ْن‬
ُ َ‫س ْوا ِم ْنهُ َخل‬ ُ َٔ‫فَلَ َّما ا ْست َ ۟ايْـ‬
َ‫ض َحتّٰى يَأ ْ َذنَ ِل ْٰٓي ا َ ِب ْٰٓي ا َ ْو يَ ْح ُك َم اللّٰهُ ِل و ْي َو ُه َو َخي ُْر ْالحٰ ِك ِميْن‬ َ ‫ف فَلَ ْن اَب َْر َح ْاَلَ ْر‬ َ ‫س‬ ْ ‫قَ ْب ُل َما فَ َّر‬
ُ ‫ ٍت ُّ ْم فِ ْي يُ ْو‬
Maka ketika mereka berputus asa darinya (putusan Yusuf) mereka
menyendiri (sambil berunding) dengan berbisik-bisik. Yang tertua di
antara mereka berkata, “Tidakkah kamu ketahui bahwa ayahmu
telah mengambil perjanjian dari kamu dengan (nama) Tuhan dan
sebelum itu kamu telah menyia-nyiakan Yusuf? Sebab itu aku tidak
akan meninggalkan bumi/negeri ini, sampai ayahku mengizinkan
(untuk kembali), atau Tuhan (Maha Esa) memberi keputusan
terhadapku. Dan Dia adalah hakim yang terbaik.”

So when they despaired of him (Joseph's decision) they were alone


(while negotiating) whispering. The eldest of them said, “Don't you
know that your father has taken promise from you with (name) Only
One Providence and before that you had neglected
Joseph? Therefore I will not leave this land , until my father permits
(to return), or Only One Providence decrees against me. And He is
the best judge.”
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • - Change of meaning:
meninggalkan negeri ini (Mesir) leaving this country (Egypt)
menjadi becomes
meninggalkan negeri ini leaving this country

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 81
ٰٓ
ِ ‫ش ِه ْدنَا ٰٓ ا ََِّل ِب َما َع ِل ْمنَا َو َما ُكنَّا ِل ْلَْ ْي‬
َ‫ب حٰ ِف ِظيْن‬ َ ‫ا ِْر ِجعُ ْٰٓوا ا ِٰلى ا َ ِب ْي ُك ْم فَقُ ْولُ ْوا ٰ ٰٓياَبَانَا ٰٓ ا َِّن ا ْبن ََك‬
َ ‫س َر وقَ َو َما‬
Kembalilah kepada ayah kalian dan katakanlah, “Wahai ayah kami!
Sesungguhnya anakmu telah mencuri dan kami hanya menyaksikan
apa yang kami ketahui dan kami tidak mengetahui apa yang gaib.

Go back to your father and say, “O our father! Verily your son has
stolen and we have only seen what we saw and we had no
knowledge of the unseen.

Yusuf ayat 82
َ‫َو ْسـَٔ ِل ْالقَ ْريَةَ الَّتِ ْي ُكنَّا فِ ْي َها َو ْال ِعي َْر الَّتِ ْٰٓي ا َ ْقبَ ْلنَا فِ ْي َه ٍۗا َواِنَّا لَصٰ ِدقُ ْون‬
Dan tanyalah (penduduk) negeri tempat kami berada, dan pengejek-
pencela yang datang bersama kami. Dan kami adalah orang yang
benar.”

And ask (the inhabitants of) the land where we are, and the
denouncer that is coming with us. And we are the right people.”
Yusuf ayat 83
‫سى اللّٰهُ ا َ ْن يَّأْتِيَنِ ْي بِ ِه ْم َج ِم ْيعً ٍۗا اِنَّهٗ ُه َو ْالعَ ِل ْي ُم ا ْل َح ِك ْي ُم‬ َ َ‫س ُك ْم ا َ ْم ًر ٍۗا ف‬
َ ‫صبْر َج ِميْل ٍۗ َع‬ ُ ُ‫ت لَ ُك ْم ا َ ْنف‬
ْ َ‫س َّول‬
َ ‫قَا َل بَ ْل‬
Dia (Yakub) berkata, “Sebenarnya hanya dirimu sendiri yang
memandang baik perintah (perintah yang buruk) itu. Maka
(kesabaranku) adalah kesabaran yang baik. Mudah-mudahan Tuhan
(Maha Esa) mendatangkan mereka semuanya kepadaku. Sungguh,
Dia Maha Paling Mengetahui, Maha Paling Bijaksana.”

He (Jacob) said, "Actually, you are the only one who looks at the
good (bad) commandment. So (my patience) is good patience. May
(Only One) Providence bring them all to me. Indeed, He is Most
Knowing, Wisest."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • Change of meaning:
memandang baik urusan (yang buruk) looking favorably on (bad) affairs
menjadi becomes
memandang baik perintah (perintah yang buruk) looking favorably on (bad) orders

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 84
‫َّت َعي ْٰنهُ ِمنَ ْال ُح ْز ِن فَ ُه َو َك ِظيْم‬
ْ ‫ف َوا ْبيَض‬ ُ ‫س ٰفى َع ٰلى يُ ْو‬
َ ‫س‬ َ َ ‫ع ْن ُه ْم َوقَا َل ٰ ٰٓيا‬
َ ‫َوت َ َولّٰى‬
Dan dia (Yakub) berpaling dari mereka (anak-anaknya) seraya
berkata, “Aduhai dukacitaku terhadap Yusuf,” dan kedua matanya
menjadi putih karena sedih. Dia diam menahan amarah (terhadap
anak-anaknya).

And he (Jacob) turned away from them (his sons) saying, "O my
sorrow for Joseph," and his eyes turned white with sorrow. He kept
silent anger (against his children).
Yusuf ayat 85
َ‫ضا ا َ ْو ت َ ُك ْونَ ِمنَ ْال َها ِل ِكيْن‬
ً ‫ف َحتّٰى ت َ ُك ْونَ َح َر‬ ُ ‫قَالُ ْوا تَاللّٰ ِه ت َ ْفتَؤُا ت َ ْذ ُك ُر يُ ْو‬
َ ‫س‬
Mereka berkata, “Demi Tuhan (Maha Esa), engkau tidak henti-
hentinya mengingat Yusuf, sehingga engkau (mengidap) penyakit
berat atau engkau termasuk orang-orang yang akan binasa.”

They said, "By (Only One) Providence, you do not stop remembering
Joseph, so that you (suffering) serious disease or you are among
those people who will perish."

Yusuf ayat 86
َ‫قَا َل اِنَّ َما ٰٓ ا َ ْش ُك ْوا بَثِ ْي َو ُح ْزنِ ْٰٓي اِلَى اللّٰ ِه َوا َ ْعلَ ُم ِمنَ اللّٰ ِه َما ََل ت َ ْعلَ ُم ْون‬
Dia (Yakub) menjawab, “Hanya kepada Tuhan (Maha Esa) aku
mengadukan kesusahan dan kesedihanku. Dan aku mengetahui dari
Tuhan (Maha Esa) apa yang tidak kamu ketahui.

He (Jacob) replied, "Only to (Only One) Providence I complain of my


troubles and sorrows. And I know from (Only One) Providence what
you do not know.

Yusuf ayat 87
ُ َٔ‫س ْوا ِم ْن َّر ْوحِ اللّٰ ِه ٍۗاِنَّهٗ ََل َي ۟ايْـ‬
‫س ِم ْن َّر ْوحِ اللّٰ ِه ا ََِّل‬ ُ َٔ‫ف َوا َ ِخ ْي ِه َو ََل ت َ ۟ايْـ‬ ُ ‫س ْوا ِم ْن ي ُّْو‬
َ ‫س‬ َّ ‫ي ا ْذ َهبُ ْوا فَت َ َح‬
ُ ‫س‬ َّ ‫ٰي َب ِن‬
َ‫ْالقَ ْو ُم ْال ٰك ِف ُر ْون‬
Wahai anak-anakku! Pergilah kamu, carilah (berita) tentang Yusuf
dan saudaranya dan jangan kamu berputus asa dari kasih sayang-
simpati-keramahan-toleransi (rahmat) Tuhan (Maha Esa).
Sesungguhnya yang berputus asa dari kasih sayang-simpati-
keramahan-toleransi (rahmat) Tuhan (Maha Esa), hanyalah orang-
orang yang ingkar.”

O my children! Go you, seek (news) about Joseph and his brother and
do not despair of the affection-sympathy-hospitality-tolerance
(rahmat) (affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat)) of
Providence. Verily, those people who despair of Providence's
affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) are only those
people who disbelieve."

Yusuf ayat 88
َ َ ‫ف لَنَا ْال َك ْي َل َوت‬
‫صد َّْق‬ َّ ‫فَلَ َّما َد َخلُ ْوا َعلَ ْي ِه قَالُ ْوا ٰ ٰٓياَيُّ َها ْالعَ ِزي ُْز َم‬
َ ِ‫سنَا َوا َ ْهلَنَا الض ُُّّر َو ِجئْنَا بِب‬
ِ ‫ضا َع ٍة ُّم ْزجٰ ى ٍة فَا َ ْو‬
َ َ ‫َعلَ ْين ٍَۗا ا َِّن اللّٰهَ يَ ْج ِزى ْال ُمت‬
َ‫ص ِدقِيْن‬
Maka ketika mereka masuk ke (tempat) Yusuf, mereka berkata,
“Wahai Al-Aziz! Kami dan keluarga kami telah ditimpa kesengsaraan
dan kami datang membawa barang-barang yang tidak berharga,
maka penuhilah jatah untuk kami, dan bersedekahlah kepada kami.
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) memberi balasan kepada orang
yang bersedekah.”

So when they entered (the place of) Joseph, they said, "O Al-Aziz! We
and our families have been afflicted with misery and we have come
with worthless things, so fill us with rations (wheat) and give us
alms. Verily, Providence rewards those people who spend in charity."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • - Change of meaning:
penuhilah jatah (gandum) fulfill the ration (of wheat)
menjadi to
penuhilah jatah fulfill the ration

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 89
َ‫ف َوا َ ِخ ْي ِه اِ ْذ ا َ ْنت ُ ْم َجا ِهلُ ْون‬ ُ ‫قَا َل ه َْل َع ِل ْمت ُ ْم َّما فَعَ ْلت ُ ْم بِيُ ْو‬
َ ‫س‬
Dia (Yusuf) berkata, “Tahukah kamu (kejelekan) apa yang telah
kamu perbuat terhadap Yusuf dan saudaranya karena kamu orang-
orang yang bodoh?”
He (Joseph) said, "Do you know what (badness) you did to Joseph
and his brother because you are stupid?"
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ = َجاهلُ ْون‬orang-orang yang bodoh •ََ‫ = َ َجاهلُ ْون‬people are stupid
.
• Perubahan makna : - Change of meaning:
kamu tidak menyadari (akibat) perbuatanmu Do you not realize the consequences of
itu? your actions?
menjadi Become
kamu orang-orang yang bodoh? You are the ones who are foolish

Yusuf ayat 90
‫ص ِب ْر فَا َِّن اللّٰهَ ََل‬ ِ َّ ‫ف َو ٰه َذآٰ ا َ ِخ ْي قَ ْد َم َّن اللّٰهُ َعلَ ْين ٍَۗا اِنَّهٗ َم ْن يَّت‬
ْ ‫ق َو َي‬ ُ ‫ف قَا َل اَن َ۠ا يُ ْو‬
ُ ‫س‬ ُ ٍۗ ‫س‬
ُ ‫ت يُ ْو‬ َ ‫قَالُ ْٰٓوا َءاِنَّ َك ََلَ ْن‬
َ‫ض ْي ُع ا َ ْج َر ْال ُم ْح ِسنِيْن‬ ِ ُ‫ي‬
Mereka berkata, “Apakah engkau benar-benar Yusuf?” Dia (Yusuf)
menjawab, “Aku Yusuf dan ini saudaraku. Sungguh, Tuhan (Maha
Esa) telah melimpahkan karunia-Nya kepada kami. Sesungguhnya
barangsiapa takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa) dan
bersabar, maka sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak menyia-nyiakan
pahala orang yang berbuat baik.”

They said, "Are you really Joseph?" He (Joseph) replied, “I am


Joseph and this my brother. Indeed, Providence has bestowed His
bounty upon us. Indeed, whoever is cautious-fear-pious and patient,
then Indeed, Providence does not waste the reward of those people
who do good."

Yusuf ayat 91
َ‫قَالُ ْوا تَاللّٰ ِه لَقَ ْد ٰاث َ َر َك اللّٰهُ َعلَ ْينَا َوا ِْن ُكنَّا لَ ٰخ ِ ٍـِٕيْن‬
Mereka berkata, “Demi Tuhan (Maha Esa), sungguh Tuhan (Maha
Esa) telah melebihkan engkau di atas kami, dan sesungguhnya kami
adalah orang yang bersalah (berdosa).”

They said, "By (Only One) Providence, Indeed (Only One) Providence
has exalted you above us, and Indeed we are the guilty (sinners)."

Yusuf ayat 92
ّٰ ‫ْب َعلَ ْي ُك ُم ْال َي ْو ٍۗ َم َي ْْ ِف ُر اللّٰهُ لَ ُك ْم َِۖوهُ َو ا َ ْر َح ُم‬
َ‫الر ِح ِميْن‬ َ ‫قَا َل ََل تَثْ ِري‬
Dia (Yusuf) berkata, “pada hari ini tidak ada cercaan terhadap kamu,
mudah-mudahan Tuhan (Maha Esa) mengampuni kamu. Dan Dia
Maha Paling Penyayang di antara para penyayang.

He (Joseph) said, "Today there is no insult against you, hopefully


(Only One) Providence forgive you. And He is Most Merciful of the
merciful.

Yusuf ayat 93
َ‫صي ًْرا َووأْت ُ ْونِ ْي بِا َ ْه ِل ُك ْم ا َ ْج َم ِعيْن‬ ِ ْ ‫ْص ْي ٰه َذا فَا َ ْلقُ ْوهُ َع ٰلى َو ْج ِه اَبِ ْي يَأ‬
ِ َ‫ت ب‬ ِ ‫اِ ْذ َهبُ ْوا بِقَ ِمي‬
Pergilah kamu dengan membawa bajuku ini, lalu usapkan ke wajah
ayahku, nanti dia melihat kembali; dan bawalah seluruh keluargamu
kepadaku.”

Go you with this dress of mine, and rub it to my father's face, then he
see again; and bring your whole family to me.”

Yusuf ayat 94
ٰٓ َ ‫ف لَ ْو‬
‫َل ا َ ْن تُفَنِد ُْو ِن‬ ُ ‫ت ْال ِعي ُْر قَا َل اَبُ ْوهُ ْم اِنِ ْي ََلَ ِج ُد ِر ْي َح يُ ْو‬
َ ‫س‬ ِ َ‫صل‬
َ َ‫َولَ َّما ف‬
Dan ketika pengejek-pencela itu telah sampai, ayah mereka berkata,
“Sesungguhnya Aku mencium bau Yusuf, sekiranya kamu tidak
menuduhku lemah akal (tentu kamu membenarkan aku).”
And when the denouncer had arrived, their father said, "Indeed I smell
the fragrance of Joseph, even though you might think that I am senile
(of course you justify me)."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • - Change of meaning:
telah keluar (dari negeri Mesir) telah sampai the exit (from the land of Egypt) has
menjadi come
ketika pengejek-pencela itu telah sampai to
be when the mockers have come

Yusuf ayat 95
‫ض ٰل ِل َك ْالقَ ِدي ِْم‬
َ ‫قَالُ ْوا تَاللّٰ ِه اِنَّ َك لَ ِف ْي‬
Mereka (keluarganya) berkata, “Demi Tuhan, sesungguhnya engkau
masih dalam kekeliruanmu yang dahulu.”

They (his family) said, "By Providence, verily you are still in your
former mistakes."

Yusuf ayat 96
َ‫صي ًْر ٍۗا قَا َل اَلَ ْم اَقُ ْل لَّ ُك َۙ ْم اِنِ ْٰٓي ا َ ْعلَ ُم ِمنَ اللّٰ ِه َما ََل ت َ ْعلَ ُم ْون‬ ْ َ‫فَلَ َّما ٰٓ ا َ ْن َج ۤا َء ْالبَ ِشي ُْر ا َ ْل ٰقىهُ َع ٰلى َو ْج ِه ّٖه ف‬
ِ َ‫ارت َ َّد ب‬
Maka ketika telah tiba pembawa kabar gembira itu, maka
diusapkannya (baju itu) ke wajahnya (Yakub), lalu dia dapat melihat
kembali. Dia (Yakub) berkata, “Bukankah telah aku katakan
kepadamu, bahwa aku mengetahui dari Tuhan apa yang tidak kamu
ketahui.”

So when the bearer of the good news arrived, he wiped (the robe)
over his (Jacob) face, then he could see again. He (Jacob) said,
"Didn't I tell you that I know from Providence what you don't know."
Yusuf ayat 97
َ‫قَالُ ْوا ٰ ٰٓياَبَانَا ا ْست َ ْْ ِف ْر لَنَا ذُنُ ْوبَنَا ٰٓ اِنَّا ُكنَّا ٰخ ِ ٍـِٕيْن‬
Mereka berkata, “Wahai ayah kami! Mohonkanlah ampunan untuk
kami atas dosa-dosa kami, sesungguhnya kami adalah orang yang
bersalah (berdosa).”

They said, “O our father! Ask forgiveness for us for our sins, Indeed
we are the guilty (sinners)."

Yusuf ayat 98
َّ ‫ف ا َ ْست َ ْْ ِف ُر لَ ُك ْم َر ِب ْي ٍۗ ِانَّهٗ ُه َو ْالَْفُ ْو ُر‬
‫الر ِح ْي ُم‬ َ ‫قَا َل‬
َ ‫س ْو‬
Dia (Yakub) berkata, “Aku akan memohonkan ampunan bagimu
kepada Tuhanku. Sungguh, Dia Maha Paling Pengampun, Maha
Paling Penyayang.”

He (Jacob) said, “I will ask my (Only One) Providence for forgiveness


for you. Indeed, He is Most Pardoning, Dearest."

Yusuf ayat 99
ٍۗ َ‫ص َر ا ِْن ش َۤا َء اللّٰهُ ٰا ِمنِيْن‬
ْ ‫ف ٰا ٰ ٰٓوى اِلَ ْي ِه اَبَ َو ْي ِه َوقَا َل ا ْد ُخلُ ْوا ِم‬ ُ ‫فَلَ َّما َد َخلُ ْوا َع ٰلى يُ ْو‬
َ ‫س‬
Maka ketika mereka masuk ke (tempat) Yusuf, dia merangkul (dan
menyiapkan tempat untuk) kedua orang tuanya seraya berkata,
“Masuklah kamu ke Mesir, sesungguhnya Tuhan berkehendak dalam
keadaan aman.”

So when they entered into (the place of) Joseph, he embraced (and
prepared place for) his parents and said, “enter The Egypt, has come
time Indeed Providence wills in safety.”
Yusuf ayat 100
‫اي ِم ْن قَ ْب ُل ِۖقَ ْد َجعَلَ َها َربِ ْي َحقًّ ٍۗا‬ ْ ِ َ‫س َّجد وًا َوقَا َل ٰ ٰٓياَب‬ ُ ٗ‫َو َرفَ َع اَبَ َو ْي ِه َعلَى ْالعَ ْر ِش َوخ َُّر ْوا َله‬
َ َ‫ت ٰه َذا تَأ ِو ْي ُل ُر ْءي‬
َّ ‫الس ْج ِن َو َج ۤا َء بِ ُك ْم ِمنَ ْالبَ ْد ِو ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد ا َ ْن نَّزَ َ ال‬
‫شي ْٰ ٍ ُن بَ ْينِ ْي َوبَيْنَ ا ِْخ َوتِ ٍۗ ْي‬ ِ َ‫سنَ بِ ْٰٓي اِ ْذ ا َ ْخ َر َجنِ ْي ِمن‬ َ ‫َوقَ ْد ا َ ْح‬
‫ا َِّن َر ِب ْي لَ ِ ٍيْف ِل َما َيش َۤا ُء ٍۗاِنَّهٗ ُه َو ْال َع ِل ْي ُم ْال َح ِك ْي ُم‬
Dan dia menaikkan kedua orang tuanya ke atas singgasana. Dan
mereka (semua) tunduk bersujud kepadanya (Yusuf). Dan dia (Yusuf)
berkata, “Wahai ayahku! Inilah makna pandangan-mimpiku yang
dahulu itu. Dan Sesungguhnya Tuhanku telah menjadikannya
kebenaran-kenyataan. Sesungguhnya Tuhanku telah berbuat baik
kepadaku, ketika Dia membebaskan aku dari penjara dan ketika
membawa kamu dari hidup berpindah-pindah, setelah setan merusak
(hubungan) antara aku dengan saudara-saudaraku. Sungguh,
Tuhanku Maha Maha Paling Ramah-Lembut-Melunakkan-
Menenangkan-Meringankan-Menentramkan-Menyembuhkan-
Melembutkan terhadap apa yang Dia kehendaki. Sungguh, Dia Maha
Paling Mengetahui, Maha Paling Bijaksana.

And he raised his parents to the throne. And they (all) bowed down to
him (Joseph) in kneeling down (kneeling down position so that
forehead touches floor, part of prayer ritual as submission to
Providence). And he (Joseph) said, "O my father! This the takwil of
my old dream. And Indeed my (Only One) Providence has made it
reality. Indeed, my (Only One) Providence has done good to me, when
He released me from prison and when he brought you from nomadic
life-village, after the devil broke (the relationship) between me and my
brothers. Indeed, my (Only One) Providence is Most Amiable-Gentle-
Soothing-Appeasing-Lightening-Pacifying-Healing-Softening toward
what He wills. Indeed, He is Most Knowing, Wisest.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ
•‫ل‬ َُ ‫ = ت َأْو ْي‬arti-makna perkataan • - ْ‫ =تأ ِو ْيل‬meaning-meaning of words
• ‫اي‬
ََ َ‫ = ُر ْءي‬pandanganku-penglihatanku - ْ‫اي‬ َ ‫ =ر ْء َي‬my sight-my vision
• ‫ = َحقًَِّۗا‬kebenaran- kenyataan. ًّ َ
- ْ‫=حقا‬ truth- reality.
•َ‫ = ْالبَدْو‬hidup berpindah-pindah, nomaden َْْ
-ْ‫ =البد ِو‬nomadic, nomadic life \
َ
• َ‫ = لَطيْف‬Ramah-Lembut-Melunakkan- - ْ‫ =ل ِط ْيف‬Friendly-Gentle-Melting-Calming-
Menenangkan-Meringankan-Menentramkan- Easing-Calming-Healing-Softening
Menyembuhkan-Melembutkan
• Perubahan makna : - Change of meaning :
Inilah takwil mimpiku These are the interpretations of my dreams
menjadi To
Inilah arti-makna pandangan-penglihatanku These are the meanings of my visions

• Perubahan makna : - Change of meaning:


menjadikannya kenyataan make it a reality
menjadi to
menjadikannya kebenaran- kenyataan make it a truth-reality

• Perubahan makna : - Change of meaning:


membawa kamu dari dusun take you from the hamlet
menjadi to
membawa kamu dari hidup berpindah-pindah take you from living on the move

• Perubahan makna : - Change of meaning:


Maha Lembut Most Gentle
menjadi becomes
Maha Maha Paling Ramah-Lembut- Most Gracious-Gentle-Gentle-Melting-
Melunakkan-Menenangkan-Meringankan- Calming-Eleasing-Calming-Healing-Softening
Menentramkan-Menyembuhkan-
Melembutkan

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 101
‫ي فِى‬
ّٖ ‫ت َو ِل‬ ٍۗ ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬
َ ‫ض ا َ ْن‬ ِ ‫ا ٍ َر السَّمٰ ٰو‬ ِ ‫ب قَ ْد ٰات َ ْيتَنِ ْي ِمنَ ْال ُم ْل ِك َو َعلَّ ْمتَنِ ْي ِم ْن تَأ ْ ِو ْي ِل ْاَلَ َحا ِد ْي و‬
ِ َ‫ث ف‬ ِ ‫۞ َر‬
ٰ ْ ‫ال ُّد ْنيَا َو‬
ّٰ ‫اَل ِخ َر وةِ ت َ َوفَّنِ ْي ُم ْس ِل ًما َّوا َ ْل ِح ْقنِ ْي بِال‬
َ‫ص ِل ِحيْن‬
Tuhanku, sesungguhnya Engkau telah menganugerahkan kepadaku
dari kekuasaan dan telah mengajarkan kepadaku dari arti-makna
perkataan. (Tuhan) pencipta langit dan bumi, Engkaulah pelindungku
di dunia dan di akhirat, sempurnakanlah-wafatkanlah aku dalam
keadaan berserah diri (Muslim) dan gabungkanlah aku dengan
orang-orang yang taat-beribadah kepada Tuhan dan berbuat
kebaikan (saleh).”

My Providence, you have bestowed power on me and taught me the


meaning of words. (Providence) creator of the sky and the earth, You
are my protector in this world and in the hereafter, leave me in state
of surrender (submissive people (Muslim)) and join me with the pious-
devout in worship to Providence-do kindness ."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ
َُ ‫ = ت َأْو ْي‬arti-makna perkataan
•‫ل‬ • - ْ‫ =تأ ِو ْيل‬meaning of words
َّ َ
•‫ي‬
َْ ‫ = ت ََوفن‬sempurnakan aku-wafatkan aku - ْ‫ =ت َوف ِن ْي‬perfect me - pass me away

- Change of meaning :
• Perubahan makna : teach me some of the interpretations of
mengajarkan kepadaku sebagian takwil mimpi dreams
menjadi to
mengajarkan kepadaku arti-makna perkataan teach me the meaning of words

• Perubahan makna : - Change of meaning :


wafatkanlah aku dalam pass me away in to perfect me - pass me
menjadi away in
sempurnakan aku - wafatkanlah aku dalam

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 102
ِ ‫ٰذ ِل َك ِم ْن ا َ ْۢ ْن َب ۤا ِء ْالَْ ْي‬
َ ‫ب نُ ْو ِح ْي ِه اِلَي و َْك َو َما ُك ْن‬
َ‫ت لَ َد ْي ِه ْم اِ ْذ ا َ ْج َمعُ ْٰٓوا ا َ ْم َر ُه ْم َو ُه ْم َي ْم ُك ُر ْون‬
Itulah dari berita gaib yang Kami wahyukan kepadamu (Muhammad);
padahal engkau tidak berada di samping mereka, ketika mereka
bersepakat mengumpulkan perkara mereka dan mereka mengatur
tipu muslihat.

That is from the unseen news that We have revealed to you


(Muhammad); even though you were not with them, when they agreed
to arrange trick (to put Joseph into the well).
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
•‫ن‬َْ ‫ = م‬dari • - ْ‫=م ْن‬
ِ from
ٰٓ َ
• ‫ = اَجْ َمعُ ْْٓوا‬mengumpulkan perkara - ْ‫ =ا ْج َمع ْوا‬gather things
َ
• ‫ = ا َ ْم َر ُه ْمَْٓا‬perintah-perkara mereka - ْ‫ =ا ْم َره ْمْٰٓا‬their commandments

• Perubahan makna : - Change of meaning :


Itulah sebagian berita gaib That is some of the news of the unseen
menjadi becomes
Itulah dari berita gaib That is of the news of the unseen

• Perubahan makna : - Change of meaning :


bersepakat mengatur tipu muslihat agreeing to arrange a ruse
menjadi becomes
mengumpulkan perintah-perkara mereka dan gathering their commandments and
mengatur tipu muslihat arranging a ruse

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 103
َ‫ت بِ ُمؤْ ِمنِيْن‬ ْ ‫اس َولَ ْو َح َر‬
َ ‫ص‬ ِ َّ‫َو َما ٰٓ ا َ ْكث َ ُر الن‬
Dan kebanyakan manusia tidak akan beriman walaupun engkau
sangat menginginkannya.

And most people will not believe even if you really want to.

Yusuf ayat 104


َ‫َو َما ت َ ْسـَٔلُ ُه ْم َعلَ ْي ِه ِم ْن ا َ ْج ٍۗ ٍر ا ِْن ُه َو ا ََِّل ِذ ْكر ِل ْلعٰ لَ ِميْن‬
Dan engkau tidak meminta imbalan apa pun kepada mereka
(terhadap ajakan-seruanmu ini), sebab (ajakan-seruan) itu adalah
pengajaran bagi seluruh alam.

And you do not ask them the reward (for this call of yours), because
(call) it is teaching for the whole world.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • - Change of meaning:
imbalan apa pun kepada mereka (terhadap any reward to them (for this appeal of
seruanmu ini) yours)
menjadi becomes
imbalan apa pun kepada mereka (terhadap any reward to them (for these appeals of
ajakan-seruanmu ini) yours)

• Perubahan makna : - Change of meaning:


sebab (seruan) itu the cause of that (appeal)
menjadi becomes
sebab (ajakan-seruan) itu the cause of that (appeal)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 105
ُ ‫ض يَ ُم ُّر ْونَ َعلَ ْي َها َوهُ ْم َع ْن َها ُم ْع ِر‬
َ‫ض ْون‬ ِ ‫َو َكاَيِ ْن ِم ْن ٰايَ ٍة فِى السَّمٰ ٰو‬
ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬
Dan berapa banyak tanda-tanda (kebesaran Tuhan) di langit dan di
bumi yang mereka lalui, namun mereka berpaling darinya.

And how many signs (of Providence's greatness) in the sky and on
the earth that they pass, but they turn away from it.

Yusuf ayat 106


َ‫َو َما يُؤْ ِم ُن ا َ ْكث َ ُر ُه ْم ِباللّٰ ِه ا ََِّل َوهُ ْم ُّم ْش ِر ُك ْون‬
Dan kebanyakan mereka tidak beriman kepada Tuhan (Maha Esa),
bahkan mereka mempersekutukan-Nya.

And most of them do not believe in Only One Providence, in fact they
make allies for Him.

Yusuf ayat 107


َّ ‫ب اللّٰ ِه ا َ ْو تَأْتِيَ ُه ُم ال‬
َ‫سا َعةُ بَ ْْتَةً َّو ُه ْم ََل يَ ْشعُ ُر ْون‬ ِ ‫اَفَا َ ِمنُ ْٰٓوا ا َ ْن تَأْتِيَ ُه ْم غَا ِشيَة ِم ْن َع َذا‬
Apakah mereka merasa aman dari kedatangan siksa Tuhan yang
meliputi mereka, atau kedatangan Kiamat kepada mereka secara
mendadak, sedang mereka tidak menyadarinya?

Do they feel safe from the coming of the punishment of Only One
Providence that will cover them, or the arrival of the Hour to them
suddenly, while they are not aware of it?

Yusuf ayat 108


َ‫س ْبحٰ نَ اللّٰ ِه َو َما ٰٓ اَنَ ۠ا ِمنَ ْال ُم ْش ِر ِكيْن‬ ِ ‫ع ْٰٓوا ِا َلى اللّٰ ِه ٍۗ َع ٰلى َب‬
ُ ‫صي َْرةٍ اَن َ۠ا َو َم ِن ات َّ َبعَ ِن ْي ٍَۗو‬ َ ‫قُ ْل ٰهذ ِّٖه‬
ُ ‫سبِ ْي ِل ْٰٓي ا َ ْد‬
Katakanlah (Muhammad), “Inilah jalanku, aku dan orang-orang yang
mengikutiku mengajak (kamu) kepada Tuhan (Maha Esa) dengan
penglihatan yang hati-hati-teliti, Tuhan Maha Paling Suci-
Menyucikan, dan aku tidak termasuk orang-orang musyrik.”

Say (Muhammad), "This my way, I and those people who follow me


invite (you) to (Only One) Providence with careful vision, Providence
is Most Holy-Purifying, and I am not of the polytheists."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = بَصي َْرة‬penglihatan yang hati-hati-teliti َ careful vision
• - ْ‫=ب ِص ْي َرة‬

• Perubahan makna : - Change of meaning:


kepada Allah dengan yakin to Allah with certainty
menjadi becomes
kepada Allah dengan penglihatan yang hati-hati- to Allah with careful vision
teliti

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 109
َ ‫ظ ُر ْوا َكي‬
‫ْف‬ ِ ‫اَل نُّ ْو ِح ْٰٓي اِلَ ْي ِه ْم ِم ْن ا َ ْه ِل ْالقُ ٰر ٍۗى اَفَلَ ْم يَ ِسي ُْر ْوا فِى ْاَلَ ْر‬
ُ ‫ض فَيَ ْن‬ ً ‫س ْلنَا ِم ْن قَ ْب ِل َك ا ََِّل ِر َج‬ َ ‫َو َما ٰٓ ا َ ْر‬
َ‫اَل ِخ َرةِ َخيْر ِللَّ ِذيْنَ اتَّقَ ْو ٍۗا اَفَ َال ت َ ْع ِقلُ ْون‬
ٰ ْ ‫ار‬ ُ ‫َكانَ َعاقِبَةُ الَّ ِذيْنَ ِم ْن قَ ْب ِل ِه ٍۗ ْم َولَ َد‬
Dan Kami tidak mengutus sebelummu (Muhammad), melainkan
orang laki-laki yang Kami berikan wahyu kepadanya di antara
penduduk negeri. Tidakkah mereka bepergian di bumi lalu melihat
bagaimana kesudahan orang-orang sebelum mereka (yang
mendustakan rasul). Dan sungguh, negeri akhirat itu lebih baik bagi
orang yang takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).
Tidakkah kamu memikirkan-memahami-mengetahui-mengerti-
menyadari?

And We did not send before you (Muhammad), but men whom We
gave revelation to among the inhabitants of the land. Did they not
travel on earth and see what was the end of those before them (who
denied the apostle). And Indeed, the land of the Hereafter is better
for the cautious-fear-pious. Don't you think about-comprehend-know-
understand-realize?

Yusuf ayat 110


‫سنَا َع ِن‬ ُ ْ ‫ي َم ْن نَّش َۤا ُء ٍَۗو ََل يُ َر ُّد بَأ‬ َۙ ْ َ‫ظنُّ ْٰٓوا اَنَّ ُه ْم قَ ْد ُك ِذبُ ْوا َج ۤا َء ُه ْم ن‬
َ ‫ص ُرنَا فَنُ ِج‬ َ ‫س ُل َو‬
ُ ‫الر‬
ُّ ‫س‬َ َٔ‫َحتّٰٰٓى اِ َذا ا ْست َ ۟ايْـ‬
َ‫ْالقَ ْو ِم ْال ُم ْج ِر ِميْن‬
Sehingga apabila para rasul tidak mempunyai harapan lagi (tentang
keimanan kaumnya) dan telah meyakini bahwa mereka telah
didustakan, datanglah kepada mereka (para rasul) itu pertolongan
Kami, lalu diselamatkan orang yang Kami kehendaki. Dan siksa Kami
tidak dapat ditolak dari orang yang berdosa.

So that when the apostles have no more hope (about the faith of their
people) and convince that they have been lied to, then come to them
(the apostles) and help us, and those people whom We save will be
saved. And Our punishment cannot be rejected from the sinner.

Yusuf ayat 111


‫ص ْي َل‬ ِ ‫ِي بَ ْينَ يَ َد ْي ِه َوت َ ْف‬ ْ َ ‫ب َما َكانَ َح ِد ْيثًا يُّ ْفت َ ٰرى َو ٰل ِك ْن ت‬
ْ ‫ص ِديْقَ الَّذ‬ ِ ٍۗ ‫ص ِه ْم ِعب َْرة َِلُو ِلى ْاَلَ ْلبَا‬ َ َ‫لَقَ ْد َكانَ فِ ْي ق‬
ِ ‫ص‬
َ‫َيءٍ َّوهُدًى َّو َر ْح َمةً ِلقَ ْو ٍم يُّؤْ ِمنُ ْون‬ ْ ‫ُك ِل ش‬
Sungguh, pada kisah-kisah mereka itu terdapat pengajaran bagi
orang yang mempunyai akal. (AlQuran) itu bukanlah cerita yang
dibuat-buat, tetapi membenarkan (kitab-kitab) yang sebelumnya- di
depannya-di hadapannya (terjemahan/tafsiran AlQuran dari
sisi/sudut pandang Tuhan), menjelaskan segala sesuatu, dan
(sebagai) petunjuk dan kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi
(rahmat) bagi orang-orang yang beriman.

Indeed, in their stories there is teaching for rational person. (The


Quran) is not fabricated story, but confirms the previous- ahead-in
front of it (the Quran translation/interpretation from the
side/perspective of Providence), explains everything, and (as)
guidance and affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) for
those people who believe.
Perintah dan Larangan Tuhan dalam Surat Yusuf

Perintah dan Larangan Tuhan dalam Providence's Commandment and


Surat Yusuf Prohibitions in the Surah Yusuf
• Dan kebanyakan manusia tidak akan • And most people will not believe even if
beriman walaupun engkau sangat you really want to. (Yusuf verse 103)
menginginkannya. (Yusuf ayat 103)

• Dan engkau tidak meminta imbalan apa • And you do not ask them the reward
pun kepada mereka (terhadap ajakan- (for this call of yours), because (call) it is
seruanmu ini), sebab (ajakan-seruan) itu teaching for the whole world. (Yusuf verse
adalah pengajaran bagi seluruh alam. 104)
(Yusuf ayat 104)

Peringatan Tuhan dalam Surat Yusuf


Providence's Warning in the Surah
Peringatan Tuhan dalam Surat Yusuf
Yusuf
• Dan berapa banyak tanda-tanda • And how many signs (of Providence's
(kebesaran Tuhan) di langit dan di bumi greatness) in the sky and on the earth
yang mereka lalui, namun mereka that they pass, but they turn away from it.
berpaling darinya. (Yusuf ayat 105) (Yusuf verse 105)
• Katakanlah (Muhammad), “Inilah • Say (Muhammad), "This my way, I and
jalanku, aku dan orang-orang yang those people who follow me invite (you)
mengikutiku mengajak (kamu) kepada to (Only One) Providence with careful
Tuhan (Maha Esa) dengan penglihatan vision, Providence is Most Holy-Purifying,
yang hati-hati-teliti, Tuhan Maha Paling and I am not of the polytheists." (Yusuf
Suci-Menyucikan, dan aku tidak termasuk verse 108)
orang-orang musyrik.” (Yusuf ayat 108)
Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Yusuf
Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Providence's Power and Determination
Yusuf in the Surah Yusuf
• Alif Lam Ra. Ini adalah ayat-ayat Kitab • Alif Lam Ra. These are the clear verses
(AlQuran) yang jelas. (Yusuf ayat 1) of the Holy Book (The Quran). (Yusuf
verse 1)

• Sesungguhnya Kami menurunkannya • Indeed, We have sent it down as an


berupa Qur'an berbahasa Arab, agar kamu Arabic Quran, so that you may you think
memikirkan-memahami-mengetahui- about-comprehend-know-understand-
mengerti-menyadari (menggunakan akal). realize. (Yusuf verse 2)
(Yusuf ayat 2)
• Kami menceritakan kepadamu • We relate you (Muhammad) the best of
(Muhammad) kisah yang paling baik stories in what We have revealed to you
dengan mewahyukan AlQuran ini of this Qur’ān although you were, before
kepadamu, dan sesungguhnya engkau it, among the unaware. (Yusuf verse 3)
sebelum itu termasuk orang yang tidak
memperhatikan. (Yusuf ayat 3)
• (Ingatlah), ketika Yusuf berkata kepada • (Remember), when Joseph said to his
ayahnya, “Wahai ayahku! sungguh, aku father, "O my father! Indeed, I (dream)
(bermimpi) melihat sebelas bintang, saw eleven stars, the sun and the moon; I
matahari dan bulan; kulihat mereka sujud saw them prostrating to me." (Yusuf verse
kepadaku.” (Yusuf ayat 4) 4)
• Dia (ayahnya) berkata, “Wahai anakku! • He (his father) said, “O my son! Do not
Janganlah engkau ceritakan relate your vision to your brothers, they
penglihatanmu kepada saudara- will arrange plot (to destroy) you. Indeed,
saudaramu, mereka akan membuat tipu satan is clear enemy to mankind." (Yusuf
daya (untuk membinasakan)mu. Sungguh, verse 5)
setan itu musuh yang jelas bagi manusia.”
(Yusuf ayat 5)
• Dan demikianlah, Tuhan memilih engkau • Thus, (Only One) Providence chose you
(untuk menjadi Nabi) dan mengajarkan (to be Prophet) and teach you the
kepadamu dari arti-makna perkataan dan interpretations of words (dreams) and
menyempurnakan (nikmat-Nya) perfected (His favors) to you and to the
kepadamu dan kepada keluarga Yakub, family of Jacob, as He had perfected His
sebagaimana Dia telah menyempurnakan favors on your two grandfathers before
nikmat-Nya kepada kedua orang kakekmu that, (namely) Abraham and Isaac.
sebelum itu, (Yaitu) Ibrahim dan Ishak.
Sungguh, Tuhanmu Maha Paling Indeed, your Providence is Most Knowing,
Mengetahui, Maha Paling Bijaksana. Wisest. (Yusuf verse 6)
(Yusuf ayat 6)

• Sungguh, dalam (kisah) Yusuf dan • Indeed, in (the story of) Joseph and his
saudara-saudaranya terdapat tanda-tanda brothers there are verses as signs (of
(kekuasaan Tuhan Maha Esa) bagi orang AlQuran truth and Providence's power)
yang bertanya. (Yusuf ayat 7) for those people who ask. (Yusuf verse 7)
• Ketika mereka berkata, “Sesungguhnya • When they said, "Surely Joseph and his
Yusuf dan saudaranya lebih dicintai ayah brother are more beloved to the father
daripada kita, padahal kita adalah satu than us, even though we are one (strong)
golongan (yang kuat). Sungguh, ayah kita group. Truly, our father was in clear
dalam kekeliruan yang nyata. (Yusuf ayat digression. (Yusuf verse 8)
8)
• Bunuhlah Yusuf atau buanglah dia ke • Kill Joseph or cast him somewhere so
suatu bumi-tanah agar wajah-perspektif- that your father will pay attention to you,
perhatian ayah tertumpah kepadamu, dan and after that you will be good person."
setelah itu kamu menjadi orang yang (Yusuf verse 9)
baik.” (Yusuf ayat 9)
• Seorang di antara mereka berkata, • One of them said, "Don't kill Joseph, but
“Janganlah kamu membunuh Yusuf, tetapi just put him at the bottom of the well so
masukan saja dia ke dasar sumur agar dia that he will be picked up by some caravan
dipungut oleh sebagian musafir, jika kamu of travellers, if you would do
hendak berbuat.” (Yusuf ayat 10) (something)." (Yusuf verse 10)
• Mereka berkata, “Wahai ayah kami! • They said, “O our father! Why don't you
Mengapa engkau tidak mempercayai kami trust us with Joseph, whereas in fact we
terhadap Yusuf, padahal sesungguhnya are counselor for him. (Yusuf verse 11)
kami orang yang memberi nasehat
baginya (Yusuf ayat 11)
• Utus dia pergi bersama kami besok pagi, • Delegate him with us tomorrow
agar dia bersenang-senang dan bermain- morning, so that he may have fun and
main, dan kami pasti menjaganya.” (Yusuf play, and We take care of him." (Yusuf
ayat 12) verse 12)
• Dia (Yakub) berkata, “Sesungguhnya • He (Jacob) said, " It truly saddens me
kepergian kamu bersama dia (Yusuf) that you should take him away and I fear
sangat menyedihkanku dan aku khawatir that wolf would eat him while you are
dia dimakan serigala, sedang kamu orang careless of him.” (Yusuf verse 13)
yang mengabaikan-melalaikan-
menelantarkan (Yusuf ayat 13)
• Sesungguhnya mereka berkata, “Jika dia • Indeed they say, "If wolf eats him, even
dimakan serigala, padahal kami kelompok though we are (strong) group, then surely
(yang kuat), kalau demikian tentu kami we are lossy." (Yusuf verse 14)
orang-orang yang rugi.” (Yusuf ayat 14)
• Maka ketika mereka pergi membawanya • So, when they took him away and they
dan berkumpul untuk memasukkan ke assemble to put him in the bottom of the
dasar sumur, Kami wahyukan kepadanya, well, We revealed to him, "You will surely
“Engkau kelak pasti akan menberitakan ini inform them this deed, with their
kepada mereka dengan perintah-urusan commandment-affair while they do not
mereka ini, sedang mereka tidak perceive." (Yusuf verse 15)
menyadari.” (Yusuf ayat 15)
• Kemudian mereka datang kepada ayah • Then they came to their father in the
mereka pada petang hari sambil dusk, crying (Yusuf verse 16)
menangis. (Yusuf ayat 16)

• Mereka berkata, “Wahai ayah kami! • They said, “O our father! Verily we went
Sesungguhnya kami pergi berlomba dan out for competition and we left Joseph
kami tinggalkan Yusuf di dekat barang- near our luggage, and the wolves
barang kami, lalu dia dimakan serigala; devoured him; and you certainly will not
dan engkau tentu tidak akan percaya believe us, even if we speak the truth.”
kepada kami, sekalipun kami berkata (Yusuf verse 17)
benar.” (Yusuf ayat 17)
• Dan mereka datang membawa bajunya • And they came with his robe (smeared
(yang berlumuran) darah palsu. Dia with) fake blood. He (Jacob) said,
(Yakub) berkata, “Sebenarnya hanya “Actually, you are the only one who looks
dirimu sendirilah yang memandang baik at the bad affairs (commandment); then
urusan (perintah yang buruk) itu; maka just being patient is the best (for me). And
hanya bersabar itulah yang terbaik only ask Providence for His help in what
(bagiku). Dan kepada Tuhan (Maha Esa) you characterize-describe." (Yusuf verse
saja memohon pertolongan-Nya terhadap 18)
apa yang kamu
sifatkan/karakterkan/gambarkan.” (Yusuf
ayat 18)
• Dan datanglah sekelompok iringan • And group of travelers caravan came,
musafir, mereka mengutus seorang they sent water taker. Then he lowered
pengambil air. Lalu dia menurunkan his bucket. He said, "Oh, good news, here
timbanya. Dia berkata, “Oh, berita is young man!" Then they hid it as
gembira, ini ada seorang anak muda!” merchandise. And Providence is Most
Kemudian mereka menyembunyikannya Knowing of what they do. (Yusuf verse 19)
sebagai barang dagangan. Dan Tuhan
Maha Paling Mengetahui apa yang
mereka kerjakan. (Yusuf ayat 19)

• Dan mereka menjualnya (Yusuf) dengan • And they sold him (Joseph) at low price,
harga rendah, yaitu beberapa dirham saja, for few dirhams, because they had no
sebab mereka tidak tertarik kepadanya. interest to him. (Yusuf verse 20)
(Yusuf ayat 20)
• Dan orang dari kota yang membelinya • And the man from Egypt/country who
berkata kepada istrinya,” Muliakanlah bought it said to his wife, "Honor his
tempat kediamannya, mudah-mudahan residence, hopefully he will benefit us or
dia bermanfaat bagi kita atau kita pungut We adopt him as son." and thus We gave
dia sebagai anak.” dan demikianlah Kami Joseph good position in the land , and
memberikan kedudukan/kapasitas yang that We might teach him the
baik kepada Yusuf di negeri, dan agar translation/interpretation of words. And
Kami ajarkan kepadanya arti-makna Providence has power to win His
perkataan. Dan Tuhan (Maha Esa) commandments, but most people do not
berkuasa memenangkan terhadap comprehend. (Yusuf verse 21)
perintah-Nya, tetapi kebanyakan manusia
tidak mengerti. (Yusuf ayat 21)
• Dan ketika dia telah sampai dewasa • And when he was adult enough,
Kami berikan kepadanya peraturan hukum reached maturity. We gave him wisdom
(ḥukma) dan ilmu. Demikianlah Kami and knowledge. Thus We reward those
memberi balasan kepada orang-orang people who do good. (Yusuf verse 22)
yang berbuat baik. (Yusuf ayat 22)
• Dan perempuan yang dia (Yusuf) tinggal • And the woman he (Joseph) lived in his
di rumahnya menggoda dirinya. Dan dia house seduced him. And he closed the
menutup pintu-pintu, lalu berkata, doors, and said, "Come close to
“Marilah mendekat kepadaku.” Yusuf me." Joseph said, "I take refuge in Only
berkata, “Aku berlindung kepada Tuhan One Providence, Indeed, my Providence
(Maha Esa), sungguh, Tuhanku telah has treated me well." Indeed, the
memperlakukan aku dengan baik.” despotic-unjust-oppres will not be lucky.
Sesungguhnya orang yang tidak adil- (Yusuf verse 23)
menindas itu tidak akan beruntung. (Yusuf
ayat 23)
• Dan sungguh, perempuan itu telah • And Indeed, the woman had desired
berhasrat kepadanya (Yusuf). Dan Yusuf him (Joseph). And Joseph also desired
pun berhasrat kepadanya, sekiranya dia him, if he had not seen the proof-sign of
tidak melihat bukti tanda (dari) Tuhannya. his Providence. Thus we avert from him
Demikianlah, Kami palingkan darinya wickedness and abomination-obscenity.
keburukan-kejahatan dan perbuatan yang Truly, he (Joseph) was of our are chosen-
sangat dibenci-kecabulan. Sungguh, dia purified-cleansed-obedient-loyal- honest-
(Yusuf) termasuk hamba Kami yang sincere-just-righteous servant. (Yusuf
terpilih-disucikan-dibersihkan-setia-loyal- verse 24)
taat-tulus-jujur-suci-benar-ikhlas. (Yusuf
ayat 24)
• Dia (Yusuf) berkata, “Dia yang • He (Joseph) said, "He is the one who
menggodaku diriku.” Dan seorang saksi seduce me." A witness from her family
dari keluarganya itu memberikan testified, “If the robe is torn in the front,
kesaksian, “Jika bajunya koyak di bagian then the woman is right, and he (Joseph)
depan, maka perempuan itu benar, dan is liar. (Yusuf verse 26)
dia (Yusuf) termasuk orang yang dusta.
(Yusuf ayat 26)
• Dan jika bajunya koyak di bagian • And if the robe is torn at the back, then
belakang, maka (perempuan) itulah yang the woman is the one who is lying, and he
dusta, dan dia (Yusuf) termasuk orang (Joseph) is among the truthful." (Yusuf
yang benar.” (Yusuf ayat 27) verse 27)
• Maka ketika dia (suami dari perempuan • So when he (the woman's husband-
itu) melihat bajunya (Yusuf) koyak di mister) saw that his (Joseph's) robe was
bagian belakang, dia berkata, torn at the back, he said, "Indeed, this
“Sesungguhnya ini adalah tipu dayamu. your trick. Your trickery is really great.”
Tipu dayamu benar-benar hebat.” (Yusuf (Yusuf verse 28)
ayat 28)
• Wahai Yusuf! ”Lupakanlah ini, dan • O Joseph! "Forget this, and (my wife)
(istriku) mohonlah ampunan atas dosamu, ask forgiveness for your sins, because you
karena engkau termasuk orang yang are the one who who shrinks it to make it
mencoreng-menuliskannya menjadi beautiful- warping -separating (the
terasa indah-melengkungkan- translation of the Quran verses).” (Yusuf
memisahkan” (Yusuf ayat 29) verse 29)
• Dan perempuan-perempuan di kota • And the women of the city said, “Al-
berkata, “Istri Al-Aziz menggoda dan Aziz's wife seduces his servant-young boy
merayu pelayan-anak mudanya, from herself , his servant really makes him
pelayannya benar-benar membuatnya passionate in love. we see her in clear
mabuk cinta. Kami pasti memandang dia digression." (Yusuf verse 30)
dalam kesesatan yang nyata.” (Yusuf ayat
30)
• Maka ketika perempuan (sang istri) itu • So when the woman heard their insults,
mendengar tuduhan mereka, dengan she sent/invited the women and provided
rencana tipu dayanya (sang istri) seat for them, and each of them was
mengutus-mengundang perempuan- given knife (to cut the dish), then she said
perempuan itu dan disediakannya tempat (to Joseph), "Come out (show yourselves)
duduk bagi mereka, dan kepada masing- to they." When the women saw him, they
masing mereka diberikan sebuah pisau were fascinated by his (gorgeous), and
(untuk memotong jamuan), kemudian dia they (unconsciously) injured their own
berkata (kepada Yusuf), “Keluarlah hands. Saying, “Most Perfect is (Only One)
(tampakkanlah dirimu) kepada mereka.” Providence, this not human. This truly
Ketika perempuan-perempuan itu noble angel.” (Yusuf verse 31)
melihatnya, mereka terpesona kepada
(keelokan rupa)nya, dan mereka (tanpa
sadar) melukai tangannya sendiri. Seraya
berkata, “Maha Paling Sempurna Tuhan
(Maha Esa), ini bukanlah manusia. Ini
benar-benar malaikat yang mulia.” (Yusuf
ayat 31)
• Dia (istri Al-Aziz) berkata, “Itulah • She (Al-Aziz's wife) said, "That is the one
orangnya yang menyebabkan kamu who caused you to reproach me because
mencela aku karena (aku tertarik) (I was attracted to) him, and Indeed, I did
kepadanya, dan sungguh, aku telah seek to seduce him but he
menggoda dirinya tetapi dia refused/abstained. If he does not do what
menolak/menahan diri mencari I commanded him, he surely be
perlindungan. Jika dia tidak melakukan imprisoned, and he be despised person."
apa yang aku perintahkan kepadanya, (Yusuf verse 32)
niscaya dia dipenjarakan, dan dia menjadi
orang yang hina.” (Yusuf ayat 32)
• Yusuf berkata, “Wahai Tuhanku! Penjara • Joseph said, “O my Providence! I would
lebih aku sukai daripada memenuhi ajakan rather be in prison than that to which
mereka. Jika aku tidak Engkau hindarkan they are calling me. If You don't save me
dari tipu daya mereka, niscaya aku akan from their deception, I will surely tend to
cenderung untuk (memenuhi keinginan (fulfill their wishes) and of course I am
mereka) dan tentu aku termasuk orang one of the stupid people." (Yusuf verse
yang bodoh.” (Yusuf ayat 33) 33)
• Maka Tuhan memperkenankan • So (Only One) Providence accepted
permohonan doa Yusuf, dan Dia Joseph's prayer, and He averted from him
menghindarkan Yusuf dari tipu daya their plot. He is Most Hearing, Most
Knowing. (Yusuf verse 34)
mereka. Dia Maha Paling Mendengar,
Maha Paling Mengetahui. (Yusuf ayat 34)

• Kemudian timbul pikiran pada mereka • Then thought occurred to them after
setelah melihat tanda-tanda (kebenaran seeing the signs (Joseph's righteousness)
Yusuf) bahwa mereka harus that they should imprison him for certain
memenjarakannya sampai waktu tertentu. time. (Yusuf verse 35)
(Yusuf ayat 35)
• Dan bersama dia masuk pula dua orang • And with him two young men entered
pemuda ke dalam penjara. Salah satunya the prison. One of them said, "Indeed I
berkata, “Sesungguhnya aku melihat dreamed of squeezing grapes," and the
memeras anggur,” dan yang lainnya other said, "I dreamed that I was carrying
berkata, “Aku melihat membawa roti di bread on my head, some of which was
atas kepalaku, sebagiannya dimakan eaten by birds." Give us the interpretation
burung.” Berikanlah kepada kami arti- / meaning. Verily, we view you as one of
maknanya. Sesungguhnya kami those who do good. (Yusuf verse 36)
memandangmu termasuk orang yang
berbuat baik. (Yusuf ayat 36)
• Dia (Yusuf) berkata, “Makanan apa pun • He (Joseph) said, "Whatever food will be
yang akan diberikan kepadamu berdua given to you both I have been able to
aku telah dapat menerangkan explain the takwil, before it (food)
tafsir/maknanya, sebelum (makanan) itu reaches you. That's part of what Only One
sampai kepadamu. Itu dari yang diajarkan Providence taught me. Verily, I have
Tuhan (Maha Esa) kepadaku. abandoned the religion of those people
Sesungguhnya aku telah meninggalkan who do not believe in Only One
agama orang-orang yang tidak beriman Providence, nor do they believe in the
kepada Tuhan (Maha Esa), bahkan mereka hereafter. (Yusuf verse 37)
tidak percaya kepada hari akhirat. (Yusuf
ayat 37)
• Dan aku mengikuti agama nenek • And I followed the religion of my
moyangku: Ibrahim, Ishak dan Yakub. forefathers: Abraham, Isaac and Jacob. It
Tidak pantas bagi kami (para nabi) is not proper for us (the prophets) to
mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) make allies for Only One Providence with
dengan sesuatu apa pun . Itu adalah dari anything. It is from Only One Providence's
karunia Tuhan (Maha Esa) kepada kami bounty to us and to mankind, but most
dan kepada manusia (semuanya); tetapi people are not grateful and thanks. (Yusuf
kebanyakan manusia tidak berterima verse 38)
kasih. (Yusuf ayat 38)
• Wahai kedua penghuni penjara! • O two inmates of the prison! Which is
Manakah yang baik, Tuhan (Maha Esa)- better, the various gods or (Only One)
Tuhan (Maha Esa) yang bermacam-macam Providence, Most Conqueror. (Yusuf
itu ataukah Tuhan Maha Esa, Maha Paling verse 39)
Mengalahkan. (Yusuf ayat 39)
• Apa yang kamu sembah dari bawahan • What you worship from the
Dia, hanyalah nama-nama yang kamu subordinates of Him, are only names that
buat-buat baik (dengan gelar/sebutan you make up either (with special
khusus) oleh kamu sendiri maupun oleh titles/designations) by yourself and by
nenek moyangmu. Tuhan (Maha Esa) tidak your ancestors. Providence has not
menurunkan suatu kekuasaan/keterangan revealed any authority / information
pun tentang hal (nama-nama/gelar ) itu. about these (names). Determining the law
Keputusan menetapkan hukum- putusan- - decision - determination - dominance
ketetapan- kekuasaan itu hanyalah milik belongs only to Providence. He has
Tuhan. Dia telah memerintahkan agar commanded that you worship none but
kamu tidak menyembah selain Dia. Itulah Him. That is the straight religion, but most
agama yang lurus, tetapi kebanyakan people do not know. (Yusuf verse 40)
manusia tidak mengetahui. (Yusuf ayat 40)
• Wahai kedua penghuni penjara, “Salah • O two inmates of the prison, "One of
seorang di antara kamu, akan bertugas you, will be in charge of providing wine–
menyediakan minuman keras--segala everything that could be as hidden for his
sesuatu yang dapat dipakai sembunyi master. As for the other, he be crucified,
bagi tuannya. Adapun yang seorang lagi and the birds will eat his head. The
dia disalib, lalu burung memakan matter you are asking about has been
kepalanya. Telah terjawab perkara yang decreed.” (Yusuf verse 41)
kamu tanyakan (kepadaku).” (Yusuf ayat
41)
• Dan dia (Yusuf) berkata kepada orang • And he (Joseph) said to those people
yang menyangka akan selamat di antara whom he suppose would be safe between
mereka berdua, “Terangkanlah keadaanku the two of them, "Explain my situation to
kepada tuanmu.” maka setan menjadikan your master." So satan made him forget
dia lupa untuk menerangkan (keadaan to explain (Joseph's condition) to his
Yusuf) kepada tuannya. Karena itu dia master. Therefore he (Joseph) remained
(Yusuf) tetap dalam penjara beberapa in prison for several years. (Yusuf verse
tahun lamanya. (Yusuf ayat 42) 42)
• Dan raja berkata (kepada para pemuka • And the King said (to the leaders of
agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) religion-leaders-the scholars of
kaumnya), “Sesungguhnya aku bermimpi- jurisprudence/fiqh (mala`), "Indeed I
melihat tujuh ekor sapi betina yang gemuk dreamed that I saw seven fat cows being
dimakan oleh tujuh ekor sapi betina yang eaten by seven skinny cows; seven stalks
kurus; tujuh tangkai (gandum) yang hijau (wheat) which are green and (seven
dan (tujuh tangkai) lainnya yang kering. stalks) are dry. O the leaders of religion-
Wahai pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih leaders-the scholars of
(mala`)! Berilah aku fatwa-pendapat yang jurisprudence/fiqh)! Give me fascinating-
memikat –membujuk-memfitnah tentang tantalizing-slandering opinion about the
mimpiku-pandanganku-penglihatanku interpretation of my dream if you can
(rukyat-ku) itu jika kalian adalah orang declare-indicate." (Yusuf verse 43)
yang dapat menakwilkan - menerbitkan-
mengumumkan-menyatakan
(mimpi/fatwa/ pendapat).” (Yusuf ayat
43)
• Mereka menjawab, “(Itu) mimpi-mimpi • They replied, "(Those are) jumbled
yang kosong yang kacau balau dan kami dreams and we are not able to interpret
tidak mampu those dreams." (Yusuf verse 44)
menafsirkan/menerjemahkan mimpi itu.”
(Yusuf ayat 44)
• Dan berkatalah orang yang selamat di • And said the survivor between the two
antara mereka berdua dan teringat of them and remembered (to Joseph)
(kepada Yusuf) setelah beberapa waktu after some time, "I will inform you of its
lamanya, “Aku akan memberitahukan interpretation, so delegate me forth."
kepadamu dengan makna-tafsirnya, maka (Yusuf verse 45)
utuslah aku (kepadanya).” (Yusuf ayat 45)
• Yusuf, wahai orang yang benar! • Joseph, O man of truth! Explain to us
Terangkanlah kepada kami (takwil mimpi) (the dream interpretation) about seven
tentang tujuh ekor sapi betina yang fat cows that were eaten by seven thin
gemuk yang dimakan oleh tujuh (ekor sapi (cows), seven green (seven stalks) and dry
betina) yang kurus, tujuh tangkai (seven stalks) so that I return to those
(gandum) yang hijau dan (tujuh tangkai) people, so that they may know.” (Yusuf
lainnya yang kering agar aku kembali verse 46)
kepada orang-orang itu, agar mereka
mengetahui.” (Yusuf ayat 46)
• Dia (Yusuf) berkata, “Agar kamu • He (Joseph) said, “That you cultivate for
bercocok tanam tujuh tahun (berturut- seven years (consecutively) as usual; Then
turut) sebagaimana biasa; kemudian apa what you reap you must leave on the
yang kamu tuai hendaklah kamu biarkan stalks except little for you to eat. (Yusuf
di tangkainya kecuali sedikit untuk kamu verse 47)
makan. (Yusuf ayat 47)
• Kemudian setelah itu akan datang tujuh • Then after that will come seven (years)
(tahun) yang sangat sulit, yang which are very difficult, which consumes
menghabiskan apa yang kamu simpan what you have saved to face it (years of
untuk menghadapinya (tahun sulit), difficulty), except little of what (seeds of
kecuali sedikit dari apa (bibit gandum) wheat) you save. (Yusuf verse 48)
yang kamu simpan. (Yusuf ayat 48)
• Kemudian setelah itu akan datang • Then after that year will come, in which
tahun, di mana manusia diberi hujan people will be given (enough) rain and
(dengan cukup) dan pada masa itu mereka during that time they will squeeze
memeras (anggur).” (Yusuf ayat 49) (wine).” (Yusuf verse 49)
• Dan raja berkata, “Bawalah dia • And the king said, "Bring him to
kepadaku.” Ketika utusan itu datang me." When the Apostle came to him, he
kepadanya, dia (Yusuf) berkata, (Joseph) said, "Go back to your master
“Kembalilah kepada tuanmu dan tanyakan and ask him how the women who have
kepadanya bagaimana halnya perempuan- injured their hands. Indeed, my (Only
perempuan yang telah melukai One) Providence is aware of their deceit."
tangannya. Sungguh, Tuhanku Maha (Yusuf verse 50)
Paling Mengetahui tipu daya mereka.”
(Yusuf ayat 50)
• Dia (raja) berkata (kepada perempuan- • (The King) said (to the women): "What
perempuan itu), “Bagaimana keadaanmu was your affair when you did seek to
ketika kamu menggoda Yusuf untuk seduce Yûsuf (Joseph)?" The women said:
menundukkan dirinya?” mereka berkata, Most Perfect is (Only One) Providence!
“Maha Paling Sempurna Tuhan (Maha We don’t know evil against him!" The wife
Esa), kami tidak mengetahui sesuatu of Al-‘Azîz said: "Now the truth has
keburukan darinya.” Istri Al-Aziz berkata, become real evident. it was I who sought
“Sekarang jelaslah kebenaran dengan to seduce him, and he is surely of the
bukti yang nyata itu, akulah yang truthful." (Yusuf verse 51)
menggoda dan merayunya, dan
sesungguhnya dia termasuk orang yang
benar.” (Yusuf ayat 51)
• (Yusuf berkata), “Yang demikian itu agar • (Joseph said), "That is so that he (Al-
dia (Al-Aziz) mengetahui bahwa aku Aziz) knows that I really did not betray
benar-benar tidak mengkhianatinya ketika him when he was not (at home), and that
dia tidak ada (di rumah), dan bahwa Providence does not approve of the
Tuhan (Maha Esa) tidak memberi petunjuk deceit of the treacherous. (Yusuf verse
tipu daya orang-orang yang berkhianat. 52)
(Yusuf ayat 52)
• Dan aku tidak (menyatakan) diriku bebas • And I do not (declare) myself free (from
(dari kesalahan), karena sesungguhnya guilt), because verily the lust of anger
nafsu amarah itu selalu mendorong always encourages evil, except (lust)
kepada kejahatan, kecuali (nafsu) yang which is given affection -sympathy-
diberi kasih sayang-simpati-keramahan- friendliness-tolerance (rahmat) by my
toleransi (rahmat) oleh Tuhanku. (Only One) Providence. Verily, my
Sesungguhnya Tuhanku Maha Paling Providence is Most Pardoning, Dearest.
Pengampun, Maha Paling Penyayang. (Yusuf verse 53)
(Yusuf ayat 53)
• Dan raja berkata, “Bawalah dia (Yusuf) • And the king said, "Bring him (Joseph) to
kepadaku, agar aku memilih dia (sebagai me, so that I may choose him (as close
orang yang dekat) kepadaku.” Ketika dia person) to me." When he (the king) had
(raja) telah bercakap-cakap dengan dia, conversation with him, he (the king) said,
dia (raja) berkata, “Sesungguhnya kamu "Surely you (from) today become person
(mulai) hari ini menjadi seorang yang of high position in our circle and trusted."
berkedudukan tinggi di lingkungan kami (Yusuf verse 54)
dan dipercaya.” (Yusuf ayat 54)
• Dia (Yusuf) berkata, “Jadikanlah aku • He (Joseph) said, “Make me treasurer of
bendaharawan negeri; karena the land; for verily I am person who is
sesungguhnya aku adalah orang yang good at guarding, and knowledgeable.”
pandai menjaga, dan berpengetahuan.” (Yusuf verse 55)
(Yusuf ayat 55)
• Dan demikianlah Kami memberi • And thus We gave position to Joseph in
kedudukan kepada Yusuf di negeri ini; this land; to live wherever he wants. We
untuk tinggal di mana saja yang dia bestow affection-sympathy-hospitality-
kehendaki. Kami melimpahkan kasih tolerance (rahmat) on whom We and We
sayang-simpati-keramahan-toleransi do not waste the reward of those people
(rahmat) kepada siapa yang Kami who do good. (Yusuf verse 56)
kehendaki dan Kami tidak menyia-nyiakan
pahala orang yang berbuat baik. (Yusuf
ayat 56)
• Dan sungguh, pahala akhirat itu lebih • And Indeed, the reward of the Hereafter
baik bagi orang-orang yang beriman dan is better for those people who believe and
selalu takut-waspada-taat-tekun are always cautious-fear-pious. (Yusuf
beribadah (bertakwa). (Yusuf ayat 57) verse 57)
• Dan saudara-saudara Yusuf datang, lalu • And Joseph's brothers came (to Egypt)
mereka masuk ke (tempat)nya. Maka dia and they entered (his place). So he
(Yusuf) mengenal mereka, sedang mereka (Joseph) recognized them, while they did
tidak mengenalinya (lagi) kepadanya. not recognize him (again). (Yusuf verse
(Yusuf ayat 58) 58)
• Dan ketika dia (Yusuf) menyiapkan • And when he (Joseph) prepared food for
bahan makanan untuk mereka, dia them, he said, "Bring to me your brother
berkata, “Bawalah kepadaku saudaramu who is the same age as you , don't you
yang seayah dengan kamu, tidakkah kamu see that I am perfecting the measure and
melihat bahwa aku menyempurnakan I am the best host? (Yusuf verse 59)
takaran dan aku adalah penerima tamu
yang terbaik? (Yusuf ayat 59)
• Maka jika kamu tidak membawanya • So if you do not bring it to me, then you
kepadaku, maka kamu tidak mendapat will not get any more (wheat) from me
jatah (gandum) lagi dariku dan jangan and do not approach me." (Yusuf verse
kamu mendekatiku.” (Yusuf ayat 60) 60)
• Mereka berkata, “Kami akan membujuk • They said, "We persuade his father (to
ayahnya (untuk membawanya) dan kami take him) and We really do it." (Yusuf
benar-benar akan melaksanakannya.” verse 61)
(Yusuf ayat 61)
• Dan dia berkata kepada yang kena • And he (Joseph) said to his servants,
fitnahnya, “Masukkanlah barang-barang "Put their (exchange) goods in their sacks,
(penukar) mereka ke dalam karung- so that they will know when they have
karungnya, agar mereka mengetahuinya returned to their families, hopefully they
apabila telah kembali kepada keluarganya, will return again." (Yusuf verse 62)
mudah-mudahan mereka kembali lagi.”
(Yusuf ayat 62)
• Maka ketika mereka telah kembali • So when they returned to their father
kepada ayahnya (Yakub) mereka berkata, (Jacob) they said, "O our father! We not
“Wahai ayah kami! Kami tidak mendapat get any more (wheat) rations, (if we don't
jatah takaran lagi, (jika tidak membawa bring our brothers), so let our brothers go
saudara kami), sebab itu biarkanlah with us so that we get rations, and We
saudara kami pergi bersama kami agar really take care of them." (Yusuf verse 63)
kami mengumpulkan-mendapat jatah, dan
kami benar-benar akan menjaganya.”
(Yusuf ayat 63)

• Dia (Yakub) berkata, “Bagaimana aku • He (Jacob) said, "How shall I entrust him
akan mempercayakannya kepadamu, to you, as I entrusted his brother (Joseph)
seperti aku telah mempercayakan to you before?" then (Only One)
saudaranya (Yusuf) kepada kamu Providence is Best of guardians and He is
dahulu?” maka Tuhan (Maha Esa) adalah Dearest of the dear. (Yusuf verse 64)
penjaga yang terbaik dan Dia Maha Paling
Penyayang di antara para penyayang.
(Yusuf ayat 64)
• Dan ketika mereka membuka • And when they opened their goods,
kesenangannya, mereka menemukan they found their (exchange) goods
penjelasan, memahami, mengerti, returned to them. They said, “O our
penggoresan, pembelahan, pembedahan, father! What more do we want. Here our
penyayatan, kawin, menggauli, things are returned to us, and We be able
berbelanja, perkawinan, persetubuhan, to feed our families, and We look after
mahar, mas kawin, akad nikah, talak, our brothers, and We get an additional
perceraian, setubuh, kemaluan ration (wheat) as heavy as the weight of
perempuan, sebagian dari waktu malam, camel. It was an easy thing.” (Yusuf verse
bilangan antara 3 sampai 9, jumlah 65)
sedikit, beberapa mereka (penukar)
mereka dikembalikan kepada mereka.
Mereka berkata, “Wahai ayah kami!
Apalagi yang kita inginkan. Ini penjelasan,
memahami, mengerti, penggoresan,
pembelahan, pembedahan, penyayatan,
kawin, menggauli, berbelanja,
perkawinan, persetubuhan, mahar, mas
kawin, akad nikah, talak, perceraian,
setubuh, kemaluan perempuan, sebagian
dari waktu malam, bilangan antara 3
sampai 9, jumlah sedikit, beberapa
mereka kita dikembalikan kepada kita,
dan kita akan dapat memberi makan
keluarga kita, dan kami akan memelihara
saudara kami, dan kita akan mendapat
takaran jatah seberat beban seekor unta.
Itu suatu takaran yang mudah.” (Yusuf
ayat 65)

• Dia (Yakub) berkata, “Aku tidak akan • He (Jacob) said, "I will not let him (go)
melepaskannya (pergi) bersama kamu, with you, until you swear to me on
sebelum kamu bersumpah kepadaku atas (name) of Providence, that you will surely
(nama) Tuhan, bahwa kamu pasti akan bring him back to me, unless you are
membawanya kepadaku kembali, kecuali surrounded (the enemy)." After they took
jika kamu dikepung (musuh).” Setelah the oath, he (Jacob) said, "Only One
mereka mengucapkan sumpah, dia Providence is The Guard - Representative
(Yakub) berkata, “Tuhan (Maha Esa) - to what we say." (Yusuf verse 66)
adalah saksi terhadap apa yang kita
ucapkan.” (Yusuf ayat 66)
• Dan dia (Yakub) berkata, “Wahai anak- • And he (Jacob) said, “O my children! Do
anakku! Janganlah kamu masuk dari satu not enter by one gate, and enter by
pintu gerbang, dan masuklah dari pintu- different gates; however I cannot defend
pintu gerbang yang berbeda; namun you one bit from (destiny) Only One
demikian aku tidak dapat Providence. Determining the law -
mempertahankan kamu sedikit pun dari decision - determination - dominance are
(takdir) Tuhan (Maha Esa). Keputusan for Only One Providence alone. to Him I
menetapkan hukum- putusan- surrender and represent all matters and
ketetapan- kekuasaan itu hanyalah bagi to Him also those people who surrender
Tuhan (Maha Esa). Kepada-Nya aku and represent all matters to Only One
berserah diri menyerahkan segala urusan Providence." (Yusuf verse 67)
dan kepada-Nya pula berserah diri
menyerahkan segala urusan orang-orang
yang berserah diri menyerahkan segala
urusan.” (Yusuf ayat 67)
• Dan ketika mereka masuk sesuai dengan • And when they entered according to
perintah ayah mereka, (masuknya mereka their father's command, (their entry)
itu) tidak dapat menolak sedikit pun could not resist the slightest decision of
keputusan Tuhan (Maha Esa), (tetapi itu) Only One Providence, (but it was) only
hanya suatu keinginan pada diri Yakub wish in Jacob which he had decreed. And
yang telah ditetapkannya. Dan Indeed he has knowledge, for We have
sesungguhnya dia mempunyai taught him. But most people don't know.
pengetahuan, karena Kami telah (Yusuf verse 68)
mengajarkan kepadanya. Tetapi
kebanyakan manusia tidak mengetahui.
(Yusuf ayat 68)

• Dan ketika mereka masuk ke (tempat) • And when they entered (the place of)
Yusuf, dia menempatkan saudaranya di Joseph, he put his brother in his place, he
tempatnya, dia (Yusuf) berkata, (Joseph) said, "Indeed I am your brother,
“Sesungguhnya aku adalah saudaramu, do not grieve over what they have done."
jangan engkau bersedih hati terhadap apa (Yusuf verse 69)
yang telah mereka kerjakan.” (Yusuf ayat
69)
• Maka ketika dia (Yusuf) menyiapkan • So when he (Joseph) prepared for their
untuk perlengkapan mereka, dia (Yusuf) supplies, He (Joseph) put food (as tools)
memasukkan gelas/teko minuman into the sack (container) his brother. Then
(mengalirkan air) ke dalam karung shouted the one who invited - publicate, "
(wadah) saudaranya. Kemudian O entourage / array of convoy (caravan)!
berserulah orang yang berseru, “Wahai Surely you are thief.” (Yusuf verse 70)
pengejek-pencela! Sesungguhnya kamu
pasti pencuri.” (Yusuf ayat 70)
• (Lalu) bertanya, sambil mendatangi • They asked, facing them (the accusers),
kepada mereka (yang menuduh), “Kamu "What are you missing?" (Yusuf verse 71)
kehilangan apa?” (Yusuf ayat 71)

• (Mereka) menjawab, “Kami kehilangan • (They) replied, "We lost the measuring
alat takar (kemampuan berpikir) , dan tool (tool/thinking ability), and whoever
siapa yang dapat mengembalikannya akan can return it will get (food items weighing
memperoleh beban unta, dan aku as heavy as) the weight of camel, and I
bertanggung jawab itu.” (Yusuf ayat 72) guarantee that." (Yusuf verse 72)
• (Mereka) berkata, “Demi Tuhan (Maha • They (array of caravan/Joseph's
Esa), sesungguhnya kalian telah brothers) replied, "By Only One
mengetahui bahwa kami datang bukan Providence, you know that we have not
untuk berbuat kerusakan di negeri ini dan come to do mischief in this land and we
kami bukanlah para pencuri.” (Yusuf ayat are not thieves." (Yusuf verse 73)
73)
• Mereka (yang menuduh) berkata, • They (the accusers) said, "But what is
“Tetapi apa hukumannya jika kamu the punishment if you lie?" (Yusuf verse
dusta?” (Yusuf ayat 74) 74)
• (Mereka) menjawab, “Hukumannya • They replied, "The punishment is
ialah pada siapa ditemukan dalam whoever is found in his sack (the missing
karungnya (barang yang hilang itu-alat item - the measuring instrument), then he
takar), maka dia sendirilah menerima himself will receive the punishment. Thus
hukumannya. Demikianlah kami memberi we punish the despotic-unjust-oppres."
hukuman kepada orang-orang tidak adil- (Yusuf verse 75)
menindas.” (Yusuf ayat 75)
• Maka mulailah dia (memeriksa) karung- • So he started (checking) their sacks
karung mereka sebelum (memeriksa) before (checking) his own brother's sack,
karung saudaranya sendiri, kemudian dia then he took out (the measuring
mengeluarkan (alat takar) itu dari karung instrument/king's cup) from his brother's
saudaranya. Demikianlah Kami mengatur sack. Thus We arranged (plans) for
(rencana) untuk Yusuf. Dia tidak dapat Joseph. He cannot punish his brother
menghukum saudaranya menurut according to the king's law, unless gods
undang-undang raja, kecuali Tuhan (Maha it. We raise the degree of whom We
Esa) menghendakinya. Kami angkat will; and above every person of
derajat orang yang Kami kehendaki; dan di knowledge there is one who knows
atas setiap orang yang berpengetahuan better. (Yusuf verse 76)
ada yang lebih mengetahui. (Yusuf ayat
76)
• Mereka berkata, “Jika dia mencuri, maka • They said, "If he steals, then his brother
sungguh sebelum itu saudaranya pun has also stolen before that." So Joseph hid
pernah pula mencuri.” maka Yusuf (anger) in his heart and did not reveal it to
menyembunyikan (kejengkelan) dalam them. He said (in his heart), “Your
hatinya dan tidak ditampakkannya kepada position is even worse. And (Only One)
mereka. Dia berkata (dalam hatinya), Providence is Knowing of what you
“Kedudukanmu justru lebih buruk. Dan attributed/describe." (Yusuf verse 77)
Tuhan Maha Paling Mengetahui dengan
apa yang kalian sifatkan-terangkan.”
(Yusuf ayat 77)
• Mereka berkata, “Wahai Al-Aziz! Dia • They said, "O Al-Aziz! He has father who
mempunyai ayah yang sudah lanjut usia, is old, so take one of us instead, we see
karena itu ambillah salah seorang di that you are among those people who do
antara kami sebagai gantinya, good." (Yusuf verse 78)
sesungguhnya kami melihat engkau
termasuk orang-orang yang berbuat baik.”
(Yusuf ayat 78)
• Dia (Yusuf) berkata, “Aku memohon • He (Joseph) said, "I seek protection from
perlindungan kepada Tuhan (Maha Esa) Only One Providence's side from holding
dari menahan (seseorang), kecuali orang (anyone), except for the person in whom
yang kami temukan harta kami padanya, we found our treasure, if we (do) this, it
jika kami (berbuat) demikian, berarti kami means we are despotic-unjust-oppres."
orang yang tidak adil-menindas.” (Yusuf (Yusuf verse 79)
ayat 79)
• Maka ketika mereka berputus asa • So when they despaired of him
darinya (putusan Yusuf) mereka (Joseph's decision) they were alone (while
menyendiri (sambil berunding) dengan negotiating) whispering. The eldest of
berbisik-bisik. Yang tertua di antara them said, “Don't you know that your
mereka berkata, “Tidakkah kamu ketahui father has taken promise from you with
bahwa ayahmu telah mengambil (name) Only One Providence and before
perjanjian dari kamu dengan (nama) that you had neglected Joseph? Therefore
Tuhan dan sebelum itu kamu telah I will not leave this land , until my father
menyia-nyiakan Yusuf? Sebab itu aku tidak permits (to return), or Only One
akan meninggalkan bumi/negeri ini, Providence decrees against me. And He is
sampai ayahku mengizinkan (untuk the best judge.” (Yusuf verse 80)
kembali), atau Tuhan (Maha Esa) memberi
keputusan terhadapku. Dan Dia adalah
hakim yang terbaik.” (Yusuf ayat 80)
• Kembalilah kepada ayah kalian dan • Go back to your father and say, “O our
katakanlah, “Wahai ayah kami! father! Verily your son has stolen and we
Sesungguhnya anakmu telah mencuri dan have only seen what we saw and we had
kami hanya menyaksikan apa yang kami no knowledge of the unseen. (Yusuf verse
ketahui dan kami tidak mengetahui apa 81)
yang gaib. (Yusuf ayat 81)
• Dan tanyalah (penduduk) negeri tempat • And ask (the inhabitants of) the land
kami berada, dan pengejek-pencela yang where we are, and the denouncer that is
datang bersama kami. Dan kami adalah coming with us. And we are the right
orang yang benar.” (Yusuf ayat 82) people.” (Yusuf verse 82)
• Dia (Yakub) berkata, “Sebenarnya hanya • He (Jacob) said, "Actually, you are the
dirimu sendiri yang memandang baik only one who looks at the good (bad)
perintah (perintah yang buruk) itu. Maka commandment. So (my patience) is good
(kesabaranku) adalah kesabaran yang patience. May (Only One) Providence
baik. Mudah-mudahan Tuhan (Maha Esa) bring them all to me. Indeed, He is Most
mendatangkan mereka semuanya Knowing, Wisest." (Yusuf verse 83)
kepadaku. Sungguh, Dia Maha Paling
Mengetahui, Maha Paling Bijaksana.”
(Yusuf ayat 83)

• Dan dia (Yakub) berpaling dari mereka • And he (Jacob) turned away from them
(anak-anaknya) seraya berkata, “Aduhai (his sons) saying, "O my sorrow for
dukacitaku terhadap Yusuf,” dan kedua Joseph," and his eyes turned white with
matanya menjadi putih karena sedih. Dia sorrow. He kept silent anger (against his
diam menahan amarah (terhadap anak- children). (Yusuf verse 84)
anaknya). (Yusuf ayat 84)
• Mereka berkata, “Demi Tuhan (Maha • They said, "By Only One Providence, you
Esa), engkau tidak henti-hentinya do not stop remembering Joseph, so that
mengingat Yusuf, sehingga engkau you (suffering) serious disease or you are
(mengidap) penyakit berat atau engkau among those people who will perish."
termasuk orang-orang yang akan binasa.” (Yusuf verse 85)
(Yusuf ayat 85)
• Dia (Yakub) menjawab, “Hanya kepada • He (Jacob) replied, "Only to Only One
Tuhan (Maha Esa) aku mengadukan Providence I complain of my troubles and
kesusahan dan kesedihanku. Dan aku sorrows. And I know from Only One
mengetahui dari Tuhan (Maha Esa) apa Providence what you do not know. (Yusuf
yang tidak kamu ketahui. (Yusuf ayat 86)verse 86)
• Wahai anak-anakku! Pergilah kamu, • O my children! Go you, seek (news)
carilah (berita) tentang Yusuf dan about Joseph and his brother and do not
saudaranya dan jangan kamu berputus despair of the affection-sympathy-
asa dari kasih sayang-simpati-keramahan-hospitality-tolerance (rahmat) (affection-
toleransi (rahmat) Tuhan (Maha Esa). sympathy-hospitality-tolerance (rahmat))
Sesungguhnya yang berputus asa dari of Providence. Verily, those people who
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransidespair of Providence's affection-
(rahmat) Tuhan (Maha Esa), hanyalah sympathy-hospitality-tolerance (rahmat)
orang-orang yang ingkar.” (Yusuf ayat 87)
are only those people who disbelieve."
(Yusuf verse 87)
• Maka ketika mereka masuk ke (tempat) • So when they entered (the place of)
Yusuf, mereka berkata, “Wahai Al-Aziz! Joseph, they said, "O Al-Aziz! We and our
Kami dan keluarga kami telah ditimpa families have been afflicted with misery
kesengsaraan dan kami datang membawa and we have come with worthless things,
barang-barang yang tidak berharga, maka so fill us with rations (wheat) and give us
penuhilah jatah untuk kami, dan alms. Verily, Providence rewards those
bersedekahlah kepada kami. people who spend in charity." (Yusuf
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) memberi verse 88)
balasan kepada orang yang bersedekah.”
(Yusuf ayat 88)

• Dia (Yusuf) berkata, “Tahukah kamu • He (Joseph) said, "Do you know what
(kejelekan) apa yang telah kamu perbuat (badness) you did to Joseph and his
terhadap Yusuf dan saudaranya karena brother because you didn't realize what
kamu orang-orang yang bodoh?” (Yusuf you were doing?" (Yusuf verse 89)
ayat 89)
• Mereka berkata, “Demi Tuhan (Maha • They said, "By Only One Providence,
Esa), sungguh Tuhan (Maha Esa) telah Indeed Only One Providence has exalted
melebihkan engkau di atas kami, dan you above us, and Indeed we are the
sesungguhnya kami adalah orang yang guilty (sinners)." (Yusuf verse 91)
bersalah (berdosa).” (Yusuf ayat 91)
• Dia (Yusuf) berkata, “pada hari ini tidak • He (Joseph) said, "Today there is no
ada cercaan terhadap kamu, mudah- insult against you, hopefully (Only One)
mudahan Tuhan (Maha Esa) mengampuni Providence forgive you. And He is Most
kamu. Dan Dia Maha Paling Penyayang di Merciful of the merciful. (Yusuf verse 92)
antara para penyayang. (Yusuf ayat 92)
• Pergilah kamu dengan membawa bajuku • Go you with this dress of mine, and rub
ini, lalu usapkan ke wajah ayahku, nanti it to my father's face, then he see
dia melihat kembali; dan bawalah seluruh again; and bring your whole family to
keluargamu kepadaku.” (Yusuf ayat 93) me.” (Yusuf verse 93)
• Dan ketika pengejek-pencela itu telah • And when the caravan had arrived, their
sampai, ayah mereka berkata, father said, "Indeed I smell the fragrance
“Sesungguhnya Aku mencium bau Yusuf, of Joseph, even though you might think
sekiranya kamu tidak menuduhku lemah that I am senile (of course you justify
akal (tentu kamu membenarkan aku).” me)." (Yusuf verse 94)
(Yusuf ayat 94)
• Mereka (keluarganya) berkata, “Demi • They (his family) said, "By Providence,
Tuhan, sesungguhnya engkau masih verily you are still in your former
dalam kekeliruanmu yang dahulu.” (Yusuf mistakes." (Yusuf verse 95)
ayat 95)
• Maka ketika telah tiba pembawa kabar • So when the bearer of the good news
gembira itu, maka diusapkannya (baju itu) arrived, he wiped (the robe) over his
ke wajahnya (Yakub), lalu dia dapat (Jacob) face, then he could see again. He
melihat kembali. Dia (Yakub) berkata, (Jacob) said, "Didn't I tell you that I know
“Bukankah telah aku katakan kepadamu, from Providence what you don't know."
(Yusuf verse 96)
bahwa aku mengetahui dari Tuhan apa
yang tidak kamu ketahui.” (Yusuf ayat 96)

• Mereka berkata, “Wahai ayah kami! • They said, “O our father! Ask
Mohonkanlah ampunan untuk kami atas forgiveness for us for our sins, Indeed we
dosa-dosa kami, sesungguhnya kami are the guilty (sinners)." (Yusuf verse 97)
adalah orang yang bersalah (berdosa).”
(Yusuf ayat 97)
• Dia (Yakub) berkata, “Aku akan • He (Jacob) said, “I will ask my (Only One)
memohonkan ampunan bagimu kepada Providence for forgiveness for
Tuhanku. Sungguh, Dia Maha Paling you. Indeed, He is Most Pardoning,
Pengampun, Maha Paling Penyayang.” Dearest." (Yusuf verse 98)
(Yusuf ayat 98)
• Maka ketika mereka masuk ke (tempat) • So when they entered into (the place of)
Yusuf, dia merangkul (dan menyiapkan Joseph, he embraced (and prepared place
tempat untuk) kedua orang tuanya seraya for) his parents and said, “enter the Land
berkata, “Masuklah kamu ke negeri, of Egypt/city, has come time Indeed
sesungguhnya Tuhan berkehendak dalam Providence wills in safety.” (Yusuf verse
keadaan aman.” (Yusuf ayat 99) 99)
• Dan dia menaikkan kedua orang tuanya • And he raised his parents to the
ke atas singgasana. Dan mereka (semua) throne. And they (all) bowed down to him
tunduk bersujud kepadanya (Yusuf). Dan (Joseph) in kneeling down (kneeling down
dia (Yusuf) berkata, “Wahai ayahku! Inilah position so that forehead touches floor,
arti-makna pandangan-penglihatanku part of prayer ritual as submission to
yang dahulu itu. Dan Sesungguhnya Providence). And he (Joseph) said, "O my
Tuhanku telah menjadikannya kenyataan. father! This the takwil of my old
Sesungguhnya Tuhanku telah berbuat baik dream. And Indeed my (Only One)
kepadaku, ketika Dia membebaskan aku Providence has made it reality. Indeed,
dari penjara dan ketika membawa kamu my (Only One) Providence has done good
dari hidup berpindah-pindah, setelah to me, when He released me from prison
setan merusak (hubungan) antara aku and when he brought you from nomadic
dengan saudara-saudaraku. Sungguh, life-village, after the devil broke (the
Tuhanku Maha Maha Paling Ramah- relationship) between me and my
Lembut-Melunakkan-Menenangkan- brothers. Indeed, my (Only One)
Meringankan-Menentramkan- Providence is Most Amiable-Gentle-
Menyembuhkan-Melembutkan terhadap Soothing-Appeasing-Lightening-Pacifying-
apa yang Dia kehendaki. Sungguh, Dia Healing-Softening toward what He
Maha Paling Mengetahui, Maha Paling wills. Indeed, He is Most Knowing, Wisest.
Bijaksana. (Yusuf ayat 100) (Yusuf verse 100)

• Tuhanku, sesungguhnya Engkau telah • My Providence, you have bestowed


menganugerahkan kepadaku dari power on me and taught me the meaning
kekuasaan dan telah mengajarkan of words. (Providence) creator of the sky
kepadaku dari tafsir/makna perkataan. and the earth, You are my protector in
(Tuhan) pencipta langit dan bumi, this world and in the hereafter, leave me
Engkaulah pelindungku di dunia dan di in state of surrender (submissive people
akhirat, sempurnakanlah-wafatkanlah aku (Muslim)) and join me with the pious-
dalam keadaan berserah diri (Muslim) devout in worship to Providence-do
dan gabungkanlah aku dengan orang- kindness ." (Yusuf verse 101)
orang yang taat-beribadah kepada Tuhan
dan berbuat kebaikan (saleh).” (Yusuf
ayat 101)
• Itulah dari berita gaib yang Kami • That is from the unseen news that We
wahyukan kepadamu (Muhammad); have revealed to you (Muhammad); even
padahal engkau tidak berada di samping though you were not with them, when
mereka, ketika mereka bersepakat they agreed to arrange trick (to put
mengumpulkan perintah-perkara mereka Joseph into the well). (Yusuf verse 102)
dan mereka mengatur tipu muslihat.
(Yusuf ayat 102)
• Dan kebanyakan manusia tidak akan • And most people will not believe even if
beriman walaupun engkau sangat you really want to. (Yusuf verse 103)
menginginkannya. (Yusuf ayat 103)

• Dan engkau tidak meminta imbalan apa • And you do not ask them the reward
pun kepada mereka (terhadap ajakan- (for this call of yours), because (call) it is
seruanmu ini), sebab (ajakan-seruan) itu teaching for the whole world. (Yusuf verse
adalah pengajaran bagi seluruh alam. 104)
(Yusuf ayat 104)
• Dan berapa banyak tanda-tanda • And how many signs (of Providence's
(kebesaran Tuhan) di langit dan di bumi greatness) in the sky and on the earth
yang mereka lalui, namun mereka that they pass, but they turn away from it.
berpaling darinya. (Yusuf ayat 105) (Yusuf verse 105)
• Dan kebanyakan mereka tidak beriman • And most of them do not believe in Only
kepada Tuhan (Maha Esa), bahkan mereka One Providence, in fact they make allies
mempersekutukan-Nya. (Yusuf ayat 106) for Him. (Yusuf verse 106)

• Apakah mereka merasa aman dari • Do they feel safe from the coming of the
kedatangan siksa Tuhan yang meliputi punishment of Only One Providence that
mereka, atau kedatangan Kiamat kepada will cover them, or the arrival of the Hour
mereka secara mendadak, sedang mereka to them suddenly, while they are not
tidak menyadarinya? (Yusuf ayat 107) aware of it? (Yusuf verse 107)
• Katakanlah (Muhammad), “Inilah • Say (Muhammad), "This my way, I and
jalanku, aku dan orang-orang yang those people who follow me invite (you)
mengikutiku mengajak (kamu) kepada to (Only One) Providence with careful
Tuhan (Maha Esa) dengan penglihatan vision, Providence is Most Holy-Purifying,
yang hati-hati-teliti, Tuhan Maha Paling and I am not of the polytheists." (Yusuf
Suci-Menyucikan, dan aku tidak termasuk verse 108)
orang-orang musyrik.” (Yusuf ayat 108)
• Dan Kami tidak mengutus sebelummu • And We did not send before you
(Muhammad), melainkan orang laki-laki (Muhammad), but men whom We gave
yang Kami berikan wahyu kepadanya di revelation to among the inhabitants of
antara penduduk negeri. Tidakkah mereka the land. Did they not travel on earth and
bepergian di bumi lalu melihat bagaimana see what was the end of those before
kesudahan orang-orang sebelum mereka them (who denied the apostle). And
(yang mendustakan rasul). Dan sungguh, Indeed, the land of the Hereafter is better
negeri akhirat itu lebih baik bagi orang for the cautious-fear-pious. Don't you
yang takut-waspada-taat-tekun beribadah think about-comprehend-know-
(bertakwa). Tidakkah kamu memikirkan- understand-realize? (Yusuf verse 109)
memahami-mengetahui-mengerti-
menyadari? (Yusuf ayat 109)
• Sehingga apabila para rasul tidak • So that when the apostles have no more
mempunyai harapan lagi (tentang hope (about the faith of their people) and
keimanan kaumnya) dan telah meyakini convince that they have been lied to, then
bahwa mereka telah didustakan, come to them (the apostles) and help us,
datanglah kepada mereka (para rasul) itu and those people whom We save will be
pertolongan Kami, lalu diselamatkan saved. And Our punishment cannot be
orang yang Kami kehendaki. Dan siksa
Kami tidak dapat ditolak dari orang yang rejected from the sinner. (Yusuf verse
berdosa. (Yusuf ayat 110) 110)

• Sungguh, pada kisah-kisah mereka itu • Indeed, in their stories there is teaching
terdapat pengajaran bagi orang yang for rational person. (The Quran) is not
mempunyai akal. (AlQuran) itu bukanlah fabricated story, but confirms the
cerita yang dibuat-buat, tetapi previous- ahead-in front of it (the Quran
membenarkan (kitab-kitab) yang translation/interpretation from the
sebelumnya- di depannya-di hadapannya side/perspective of Providence), explains
(terjemahan/tafsiran AlQuran dari everything, and (as) guidance and
sisi/sudut pandang Tuhan), menjelaskan affection-sympathy-hospitality-tolerance
segala sesuatu, dan (sebagai) petunjuk (rahmat) (compassion) for those people
dan kasih sayang-simpati-keramahan- who believe. (Yusuf verse 111)
toleransi (rahmat) bagi orang-orang yang
beriman. (Yusuf ayat 111)

Kisah Nabi/Rasul dan Hikmah/Pelajarannya dalam Surat


Yusuf
Kisah Nabi/Rasul dan
The Story of Prophet/Apostle and
Hikmah/Pelajarannya dalam Surat
Lesson in the Surah Yusuf
Yusuf
• (Ingatlah), ketika Yusuf berkata kepada • (Remember), when Joseph said to his
ayahnya, “Wahai ayahku! sungguh, aku father, "O my father! Indeed, I (dream)
(bermimpi) melihat sebelas bintang, saw eleven stars, the sun and the moon; I
matahari dan bulan; kulihat mereka sujud saw them prostrating to me." (Yusuf verse
kepadaku.” (Yusuf ayat 4) 4)
• Dia (ayahnya) berkata, “Wahai anakku! • He (his father) said, “O my son! Do not
Janganlah engkau ceritakan relate your vision to your brothers, they
penglihatanmu kepada saudara- will arrange plot (to destroy) you. Indeed,
saudaramu, mereka akan membuat tipu satan is clear enemy to mankind." (Yusuf
daya (untuk membinasakan)mu. Sungguh, verse 5)
setan itu musuh yang jelas bagi manusia.”
(Yusuf ayat 5)
• Dan demikianlah, Tuhan memilih engkau • Thus, (Only One) Providence chose you
(untuk menjadi Nabi) dan mengajarkan (to be Prophet) and teach you the
kepadamu dari arti-makna perkataan dan interpretations of words (dreams) and
menyempurnakan (nikmat-Nya) perfected (His favors) to you and to the
kepadamu dan kepada keluarga Yakub, family of Jacob, as He had perfected His
sebagaimana Dia telah menyempurnakan favors on your two grandfathers before
nikmat-Nya kepada kedua orang kakekmu that, (namely) Abraham and Isaac.
sebelum itu, (Yaitu) Ibrahim dan Ishak. Indeed, your Providence is Most Knowing,
Sungguh, Tuhanmu Maha Paling Wisest. (Yusuf verse 6)
Mengetahui, Maha Paling Bijaksana.
(Yusuf ayat 6)
• Sungguh, dalam (kisah) Yusuf dan • Indeed, in (the story of) Joseph and his
saudara-saudaranya terdapat tanda-tanda brothers there are verses as signs (of
(kekuasaan Tuhan Maha Esa) bagi orang AlQuran truth and Providence's power)
yang bertanya. (Yusuf ayat 7) for those people who ask. (Yusuf verse 7)
• Ketika mereka berkata, “Sesungguhnya • When they said, "Surely Joseph and his
Yusuf dan saudaranya lebih dicintai ayah brother are more beloved to the father
daripada kita, padahal kita adalah satu than us, even though we are one (strong)
golongan (yang kuat). Sungguh, ayah kita group. Truly, our father was in clear
dalam kekeliruan yang nyata. (Yusuf ayat digression. (Yusuf verse 8)
8)
• Bunuhlah Yusuf atau buanglah dia ke • Kill Joseph or cast him somewhere so
suatu bumi-tanah agar wajah-perspektif- that your father will pay attention to you,
perhatian ayah tertumpah kepadamu, dan and after that you will be good person."
setelah itu kamu menjadi orang yang (Yusuf verse 9)
baik.” (Yusuf ayat 9)
• Seorang di antara mereka berkata, • One of them said, "Don't kill Joseph, but
“Janganlah kamu membunuh Yusuf, tetapi just put him at the bottom of the well so
masukan saja dia ke dasar sumur agar dia that he will be picked up by some caravan
dipungut oleh sebagian musafir, jika kamu of travellers, if you would do
hendak berbuat.” (Yusuf ayat 10) (something)." (Yusuf verse 10)
• Mereka berkata, “Wahai ayah kami! • They said, “O our father! Why don't you
Mengapa engkau tidak mempercayai kami trust us with Joseph, whereas in fact we
terhadap Yusuf, padahal sesungguhnya are counselor for him. (Yusuf verse 11)
kami orang yang memberi nasehat
baginya (Yusuf ayat 11)
• Utus dia pergi bersama kami besok pagi, • Delegate him with us tomorrow
agar dia bersenang-senang dan bermain- morning, so that he may have fun and
main, dan kami pasti menjaganya.” (Yusuf play, and We take care of him." (Yusuf
ayat 12) verse 12)
• Dia (Yakub) berkata, “Sesungguhnya • He (Jacob) said, " It truly saddens me
kepergian kamu bersama dia (Yusuf) that you should take him away and I fear
sangat menyedihkanku dan aku khawatir that wolf would eat him while you are
dia dimakan serigala, sedang kamu orang careless of him.” (Yusuf verse 13)
yang mengabaikan-melalaikan-
menelantarkan (Yusuf ayat 13)
• Sesungguhnya mereka berkata, “Jika dia • Indeed they say, "If wolf eats him, even
dimakan serigala, padahal kami kelompok though we are (strong) group, then surely
(yang kuat), kalau demikian tentu kami we are lossy." (Yusuf verse 14)
orang-orang yang rugi.” (Yusuf ayat 14)
• Maka ketika mereka pergi membawanya • So, when they took him away and they
dan berkumpul untuk memasukkan ke assemble to put him in the bottom of the
dasar sumur, Kami wahyukan kepadanya, well, We revealed to him, "You will surely
“Engkau kelak pasti akan menberitakan ini inform them this deed, with their
kepada mereka dengan perintah-urusan commandment-affair while they do not
mereka ini, sedang mereka tidak perceive." (Yusuf verse 15)
menyadari.” (Yusuf ayat 15)
• Kemudian mereka datang kepada ayah • Then they came to their father in the
mereka pada petang hari sambil dusk, crying (Yusuf verse 16)
menangis. (Yusuf ayat 16)

• Mereka berkata, “Wahai ayah kami! • They said, “O our father! Verily we went
Sesungguhnya kami pergi berlomba dan out for competition and we left Joseph
kami tinggalkan Yusuf di dekat barang- near our luggage, and the wolves
barang kami, lalu dia dimakan serigala; devoured him; and you certainly will not
dan engkau tentu tidak akan percaya believe us, even if we speak the truth.”
kepada kami, sekalipun kami berkata (Yusuf verse 17)
benar.” (Yusuf ayat 17)
• Dan mereka datang membawa bajunya • And they came with his robe (smeared
(yang berlumuran) darah palsu. Dia with) fake blood. He (Jacob) said,
(Yakub) berkata, “Sebenarnya hanya “Actually, you are the only one who looks
dirimu sendirilah yang memandang baik at the bad affairs (commandment); then
urusan (perintah yang buruk) itu; maka just being patient is the best (for me). And
hanya bersabar itulah yang terbaik only ask Providence for His help in what
(bagiku). Dan kepada Tuhan (Maha Esa)
saja memohon pertolongan-Nya terhadap you characterize-describe." (Yusuf verse
apa yang kamu 18)
sifatkan/karakterkan/gambarkan.” (Yusuf
ayat 18)

• Dan datanglah sekelompok iringan • And group of travelers caravan came,


musafir, mereka mengutus seorang they sent water taker. Then he lowered
pengambil air. Lalu dia menurunkan his bucket. He said, "Oh, good news, here
timbanya. Dia berkata, “Oh, berita is young man!" Then they hid it as
gembira, ini ada seorang anak muda!” merchandise. And Providence is Most
Kemudian mereka menyembunyikannya Knowing of what they do. (Yusuf verse 19)
sebagai barang dagangan. Dan Tuhan
Maha Paling Mengetahui apa yang
mereka kerjakan. (Yusuf ayat 19)
• Dan mereka menjualnya (Yusuf) dengan • And they sold him (Joseph) at low price,
harga rendah, yaitu beberapa dirham saja, for few dirhams, because they had no
sebab mereka tidak tertarik kepadanya. interest to him. (Yusuf verse 20)
(Yusuf ayat 20)
• Dan orang dari kota yang membelinya • And the man from Egypt/country who
berkata kepada istrinya,” Muliakanlah bought it said to his wife, "Honor his
tempat kediamannya, mudah-mudahan residence, hopefully he will benefit us or
dia bermanfaat bagi kita atau kita pungut We adopt him as son." and thus We gave
dia sebagai anak.” dan demikianlah Kami Joseph good position in the land , and
memberikan kedudukan/kapasitas yang that We might teach him the
baik kepada Yusuf di negeri, dan agar translation/interpretation of words. And
Kami ajarkan kepadanya arti-makna Providence has power to win His
perkataan. Dan Tuhan (Maha Esa) commandments, but most people do not
berkuasa memenangkan terhadap comprehend. (Yusuf verse 21)
perintah-Nya, tetapi kebanyakan manusia
tidak mengerti. (Yusuf ayat 21)
• Dan ketika dia telah sampai dewasa • And when he was adult enough,
Kami berikan kepadanya peraturan hukum reached maturity. We gave him wisdom
(ḥukma) dan ilmu. Demikianlah Kami and knowledge. Thus We reward those
memberi balasan kepada orang-orang people who do good. (Yusuf verse 22)
yang berbuat baik. (Yusuf ayat 22)
• Dan perempuan yang dia (Yusuf) tinggal • And the woman he (Joseph) lived in his
di rumahnya menggoda dirinya. Dan dia house seduced him. And he closed the
menutup pintu-pintu, lalu berkata, doors, and said, "Come close to
“Marilah mendekat kepadaku.” Yusuf me." Joseph said, "I take refuge in Only
berkata, “Aku berlindung kepada Tuhan One Providence, Indeed, my Providence
(Maha Esa), sungguh, Tuhanku telah has treated me well." Indeed, the
memperlakukan aku dengan baik.” despotic-unjust-oppres will not be lucky.
Sesungguhnya orang yang tidak adil- (Yusuf verse 23)
menindas itu tidak akan beruntung. (Yusuf
ayat 23)
• Dan sungguh, perempuan itu telah • And Indeed, the woman had desired
berhasrat kepadanya (Yusuf). Dan Yusuf him (Joseph). And Joseph also desired
pun berhasrat kepadanya, sekiranya dia him, if he had not seen the proof-sign of
tidak melihat bukti tanda (dari) Tuhannya. his Providence. Thus we avert from him
Demikianlah, Kami palingkan darinya wickedness and abomination-obscenity.
keburukan-kejahatan dan perbuatan yang Truly, he (Joseph) was of our are chosen-
sangat dibenci-kecabulan. Sungguh, dia purified-cleansed-obedient-loyal- honest-
(Yusuf) termasuk hamba Kami yang sincere-just-righteous servant. (Yusuf
terpilih-disucikan-dibersihkan-setia-loyal- verse 24)
taat-tulus-jujur-suci-benar-ikhlas. (Yusuf
ayat 24)
• Dan keduanya berlomba menuju pintu • And both of them raced towards the
dan perempuan itu menarik bajunya door and the woman pulled his robe
(Yusuf) dari belakang hingga koyak dan (Joseph) from behind until it was torn and
keduanya mendapati tuannya (sayid) di they both found her husband/his master
depan pintu. Dia (perempuan itu) berkata, at the door. She (the woman) said, "What
“Apakah balasan terhadap orang yang is the recompense for those people who
bermaksud buruk terhadap keluarga, intend bad to your wife/family, other than
selain dipenjarakan atau (dihukum) being imprisoned or (punished) with
dengan siksa yang pedih?” (Yusuf ayat 25) painful torment?" (Yusuf verse 25)
• Dia (Yusuf) berkata, “Dia yang • He (Joseph) said, "He is the one who
menggodaku diriku.” Dan seorang saksi seduce me." A witness from her family
dari keluarganya itu memberikan testified, “If the robe is torn in the front,
kesaksian, “Jika bajunya koyak di bagian then the woman is right, and he (Joseph)
depan, maka perempuan itu benar, dan is liar. (Yusuf verse 26)
dia (Yusuf) termasuk orang yang dusta.
(Yusuf ayat 26)
• Dan jika bajunya koyak di bagian • And if the robe is torn at the back, then
belakang, maka (perempuan) itulah yang the woman is the one who is lying, and he
dusta, dan dia (Yusuf) termasuk orang (Joseph) is among the truthful." (Yusuf
yang benar.” (Yusuf ayat 27) verse 27)
• Maka ketika dia (suami dari perempuan • So when he (the woman's husband-
itu) melihat bajunya (Yusuf) koyak di mister) saw that his (Joseph's) robe was
bagian belakang, dia berkata, torn at the back, he said, "Indeed, this
“Sesungguhnya ini adalah tipu dayamu. your trick. Your trickery is really great.”
Tipu dayamu benar-benar hebat.” (Yusuf (Yusuf verse 28)
ayat 28)
• Wahai Yusuf! ”Lupakanlah ini, dan • O Joseph! "Forget this, and (my wife)
(istriku) mohonlah ampunan atas dosamu, ask forgiveness for your sins, because you
karena engkau termasuk orang yang are the one who who shrinks it to make it
mencoreng-menuliskannya menjadi beautiful- warping -separating (the
terasa indah-melengkungkan- translation of the Quran verses).” (Yusuf
memisahkan” (Yusuf ayat 29) verse 29)
• Dan perempuan-perempuan di kota • And the women of the city said, “Al-
berkata, “Istri Al-Aziz menggoda dan Aziz's wife seduces his servant-young boy
merayu pelayan-anak mudanya, from herself , his servant really makes him
pelayannya benar-benar membuatnya passionate in love. we see her in clear
mabuk cinta. Kami pasti memandang dia digression." (Yusuf verse 30)
dalam kesesatan yang nyata.” (Yusuf ayat
30)
• Maka ketika perempuan (sang istri) itu • So when the woman heard their insults,
mendengar tuduhan mereka, dengan she sent/invited the women and provided
rencana tipu dayanya (sang istri) seat for them, and each of them was
mengutus-mengundang perempuan- given knife (to cut the dish), then she said
perempuan itu dan disediakannya tempat (to Joseph), "Come out (show yourselves)
duduk bagi mereka, dan kepada masing- to they." When the women saw him, they
masing mereka diberikan sebuah pisau were fascinated by his (gorgeous), and
(untuk memotong jamuan), kemudian dia they (unconsciously) injured their own
berkata (kepada Yusuf), “Keluarlah hands. Saying, “Most Perfect is (Only One)
(tampakkanlah dirimu) kepada mereka.” Providence, this not human. This truly
Ketika perempuan-perempuan itu noble angel.” (Yusuf verse 31)
melihatnya, mereka terpesona kepada
(keelokan rupa)nya, dan mereka (tanpa
sadar) melukai tangannya sendiri. Seraya
berkata, “Maha Paling Sempurna Tuhan
(Maha Esa), ini bukanlah manusia. Ini
benar-benar malaikat yang mulia.” (Yusuf
ayat 31)
• Dia (istri Al-Aziz) berkata, “Itulah • She (Al-Aziz's wife) said, "That is the one
orangnya yang menyebabkan kamu who caused you to reproach me because
mencela aku karena (aku tertarik) (I was attracted to) him, and Indeed, I did
kepadanya, dan sungguh, aku telah seek to seduce him but he
menggoda dirinya tetapi dia refused/abstained. If he does not do what
menolak/menahan diri mencari I commanded him, he surely be
perlindungan. Jika dia tidak melakukan imprisoned, and he be despised person."
apa yang aku perintahkan kepadanya, (Yusuf verse 32)
niscaya dia dipenjarakan, dan dia menjadi
orang yang hina.” (Yusuf ayat 32)
• Yusuf berkata, “Wahai Tuhanku! Penjara • Joseph said, “O my Providence! I would
lebih aku sukai daripada memenuhi ajakan rather be in prison than that to which
mereka. Jika aku tidak Engkau hindarkan they are calling me. If You don't save me
dari tipu daya mereka, niscaya aku akan from their deception, I will surely tend to
cenderung untuk (memenuhi keinginan (fulfill their wishes) and of course I am
mereka) dan tentu aku termasuk orang one of the stupid people." (Yusuf verse
yang bodoh.” (Yusuf ayat 33) 33)
• Maka Tuhan memperkenankan • So (Only One) Providence accepted
permohonan doa Yusuf, dan Dia Joseph's prayer, and He averted from him
menghindarkan Yusuf dari tipu daya their plot. He is Most Hearing, Most
mereka. Dia Maha Paling Mendengar, Knowing. (Yusuf verse 34)
Maha Paling Mengetahui. (Yusuf ayat 34)
• Kemudian timbul pikiran pada mereka • Then thought occurred to them after
setelah melihat tanda-tanda (kebenaran seeing the signs (Joseph's righteousness)
Yusuf) bahwa mereka harus that they should imprison him for certain
memenjarakannya sampai waktu tertentu. time. (Yusuf verse 35)
(Yusuf ayat 35)
• Dan bersama dia masuk pula dua orang • And with him two young men entered
pemuda ke dalam penjara. Salah satunya the prison. One of them said, "Indeed I
berkata, “Sesungguhnya aku melihat dreamed of squeezing grapes," and the
memeras anggur,” dan yang lainnya other said, "I dreamed that I was carrying
berkata, “Aku melihat membawa roti di bread on my head, some of which was
atas kepalaku, sebagiannya dimakan eaten by birds." Give us the interpretation
burung.” Berikanlah kepada kami arti- / meaning. Verily, we view you as one of
maknanya. Sesungguhnya kami those who do good. (Yusuf verse 36)
memandangmu termasuk orang yang
berbuat baik. (Yusuf ayat 36)
• Dia (Yusuf) berkata, “Makanan apa pun • He (Joseph) said, "Whatever food will be
yang akan diberikan kepadamu berdua given to you both I have been able to
aku telah dapat menerangkan explain the takwil, before it (food)
tafsir/maknanya, sebelum (makanan) itu reaches you. That's part of what Only One
sampai kepadamu. Itu dari yang diajarkan Providence taught me. Verily, I have
Tuhan (Maha Esa) kepadaku. abandoned the religion of those people
Sesungguhnya aku telah meninggalkan who do not believe in Only One
agama orang-orang yang tidak beriman Providence, nor do they believe in the
kepada Tuhan (Maha Esa), bahkan mereka hereafter. (Yusuf verse 37)
tidak percaya kepada hari akhirat. (Yusuf
ayat 37)
• Dan aku mengikuti agama nenek • And I followed the religion of my
moyangku: Ibrahim, Ishak dan Yakub. forefathers: Abraham, Isaac and Jacob. It
Tidak pantas bagi kami (para nabi) is not proper for us (the prophets) to
mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) make allies for Only One Providence with
dengan sesuatu apa pun . Itu adalah dari anything. It is from Only One Providence's
karunia Tuhan (Maha Esa) kepada kami bounty to us and to mankind, but most
dan kepada manusia (semuanya); tetapi people are not grateful and thanks. (Yusuf
kebanyakan manusia tidak berterima verse 38)
kasih. (Yusuf ayat 38)
• Wahai kedua penghuni penjara! • O two inmates of the prison! Which is
Manakah yang baik, Tuhan (Maha Esa)- better, the various gods or (Only One)
Tuhan (Maha Esa) yang bermacam-macam Providence, Most Conqueror. (Yusuf
itu ataukah Tuhan Maha Esa, Maha Paling verse 39)
Mengalahkan. (Yusuf ayat 39)
• Apa yang kamu sembah dari bawahan • What you worship from the
Dia, hanyalah nama-nama yang kamu subordinates of Him, are only names that
buat-buat baik (dengan gelar/sebutan you make up either (with special
khusus) oleh kamu sendiri maupun oleh titles/designations) by yourself and by
nenek moyangmu. Tuhan (Maha Esa) tidak your ancestors. Providence has not
menurunkan suatu kekuasaan/keterangan revealed any authority / information
pun tentang hal (nama-nama/gelar ) itu. about these (names). Determining the law
Keputusan menetapkan hukum- putusan- - decision - determination - dominance
ketetapan- kekuasaan itu hanyalah milik belongs only to Providence. He has
Tuhan. Dia telah memerintahkan agar commanded that you worship none but
kamu tidak menyembah selain Dia. Itulah Him. That is the straight religion, but most
agama yang lurus, tetapi kebanyakan people do not know. (Yusuf verse 40)
manusia tidak mengetahui. (Yusuf ayat 40)
• Wahai kedua penghuni penjara, “Salah • O two inmates of the prison, "One of
seorang di antara kamu, akan bertugas you, will be in charge of providing wine–
menyediakan minuman keras--segala everything that could be as hidden for his
sesuatu yang dapat dipakai sembunyi master. As for the other, he be crucified,
bagi tuannya. Adapun yang seorang lagi and the birds will eat his head. The
dia disalib, lalu burung memakan matter you are asking about has been
kepalanya. Telah terjawab perkara yang decreed.” (Yusuf verse 41)
kamu tanyakan (kepadaku).” (Yusuf ayat
41)
• Dan dia (Yusuf) berkata kepada orang • And he (Joseph) said to those people
yang menyangka akan selamat di antara whom he suppose would be safe between
mereka berdua, “Terangkanlah keadaanku the two of them, "Explain my situation to
kepada tuanmu.” maka setan menjadikan your master." So satan made him forget
dia lupa untuk menerangkan (keadaan to explain (Joseph's condition) to his
Yusuf) kepada tuannya. Karena itu dia master. Therefore he (Joseph) remained
(Yusuf) tetap dalam penjara beberapa in prison for several years. (Yusuf verse
tahun lamanya. (Yusuf ayat 42) 42)
• Dan raja berkata (kepada para pemuka • And the King said (to the leaders of
agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) religion-leaders-the scholars of
kaumnya), “Sesungguhnya aku bermimpi- jurisprudence/fiqh (mala`), "Indeed I
melihat tujuh ekor sapi betina yang gemuk dreamed that I saw seven fat cows being
dimakan oleh tujuh ekor sapi betina yang eaten by seven skinny cows; seven stalks
kurus; tujuh tangkai (gandum) yang hijau (wheat) which are green and (seven
dan (tujuh tangkai) lainnya yang kering. stalks) are dry. O the leaders of religion-
Wahai pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih leaders-the scholars of
(mala`)! Berilah aku fatwa-pendapat yang jurisprudence/fiqh)! Give me fascinating-
memikat –membujuk-memfitnah tentang tantalizing-slandering opinion about the
mimpiku-pandanganku-penglihatanku interpretation of my dream if you can
(rukyat-ku) itu jika kalian adalah orang declare-indicate." (Yusuf verse 43)
yang dapat menakwilkan - menerbitkan-
mengumumkan-menyatakan
(mimpi/fatwa/ pendapat).” (Yusuf ayat
43)
• Mereka menjawab, “(Itu) mimpi-mimpi • They replied, "(Those are) jumbled
yang kosong yang kacau balau dan kami dreams and we are not able to interpret
tidak mampu those dreams." (Yusuf verse 44)
menafsirkan/menerjemahkan mimpi itu.”
(Yusuf ayat 44)
• Dan berkatalah orang yang selamat di • And said the survivor between the two
antara mereka berdua dan teringat of them and remembered (to Joseph)
(kepada Yusuf) setelah beberapa waktu after some time, "I will inform you of its
lamanya, “Aku akan memberitahukan interpretation, so delegate me forth."
kepadamu dengan makna-tafsirnya, maka (Yusuf verse 45)
utuslah aku (kepadanya).” (Yusuf ayat 45)
• Yusuf, wahai orang yang benar! • Joseph, O man of truth! Explain to us
Terangkanlah kepada kami (takwil mimpi) (the dream interpretation) about seven
tentang tujuh ekor sapi betina yang fat cows that were eaten by seven thin
gemuk yang dimakan oleh tujuh (ekor sapi (cows), seven green (seven stalks) and dry
betina) yang kurus, tujuh tangkai (seven stalks) so that I return to those
(gandum) yang hijau dan (tujuh tangkai) people, so that they may know.” (Yusuf
lainnya yang kering agar aku kembali verse 46)
kepada orang-orang itu, agar mereka
mengetahui.” (Yusuf ayat 46)
• Dia (Yusuf) berkata, “Agar kamu • He (Joseph) said, “That you cultivate for
bercocok tanam tujuh tahun (berturut- seven years (consecutively) as usual; Then
turut) sebagaimana biasa; kemudian apa what you reap you must leave on the
yang kamu tuai hendaklah kamu biarkan stalks except little for you to eat. (Yusuf
di tangkainya kecuali sedikit untuk kamu verse 47)
makan. (Yusuf ayat 47)
• Kemudian setelah itu akan datang tujuh • Then after that will come seven (years)
(tahun) yang sangat sulit, yang which are very difficult, which consumes
menghabiskan apa yang kamu simpan what you have saved to face it (years of
untuk menghadapinya (tahun sulit), difficulty), except little of what (seeds of
kecuali sedikit dari apa (bibit gandum) wheat) you save. (Yusuf verse 48)
yang kamu simpan. (Yusuf ayat 48)
• Kemudian setelah itu akan datang • Then after that year will come, in which
tahun, di mana manusia diberi hujan people will be given (enough) rain and
(dengan cukup) dan pada masa itu mereka during that time they will squeeze
memeras (anggur).” (Yusuf ayat 49) (wine).” (Yusuf verse 49)
• Dan raja berkata, “Bawalah dia • And the king said, "Bring him to
kepadaku.” Ketika utusan itu datang me." When the Apostle came to him, he
kepadanya, dia (Yusuf) berkata, (Joseph) said, "Go back to your master
“Kembalilah kepada tuanmu dan tanyakan and ask him how the women who have
kepadanya bagaimana halnya perempuan- injured their hands. Indeed, my (Only
perempuan yang telah melukai One) Providence is aware of their deceit."
tangannya. Sungguh, Tuhanku Maha (Yusuf verse 50)
Paling Mengetahui tipu daya mereka.”
(Yusuf ayat 50)

• Dia (raja) berkata (kepada perempuan- • (The King) said (to the women): "What
perempuan itu), “Bagaimana keadaanmu was your affair when you did seek to
ketika kamu menggoda Yusuf untuk seduce Yûsuf (Joseph)?" The women said:
menundukkan dirinya?” mereka berkata, Most Perfect is (Only One) Providence!
“Maha Paling Sempurna Tuhan (Maha We don’t know evil against him!" The wife
Esa), kami tidak mengetahui sesuatu of Al-‘Azîz said: "Now the truth has
keburukan darinya.” Istri Al-Aziz berkata, become real evident. it was I who sought
“Sekarang jelaslah kebenaran dengan to seduce him, and he is surely of the
bukti yang nyata itu, akulah yang truthful." (Yusuf verse 51)
menggoda dan merayunya, dan
sesungguhnya dia termasuk orang yang
benar.” (Yusuf ayat 51)
• (Yusuf berkata), “Yang demikian itu agar • (Joseph said), "That is so that he (Al-
dia (Al-Aziz) mengetahui bahwa aku Aziz) knows that I really did not betray
benar-benar tidak mengkhianatinya ketika him when he was not (at home), and that
dia tidak ada (di rumah), dan bahwa Providence does not approve of the
Tuhan (Maha Esa) tidak memberi petunjuk deceit of the treacherous. (Yusuf verse
tipu daya orang-orang yang berkhianat. 52)
(Yusuf ayat 52)
• Dan aku tidak (menyatakan) diriku bebas • And I do not (declare) myself free (from
(dari kesalahan), karena sesungguhnya guilt), because verily the lust of anger
nafsu amarah itu selalu mendorong always encourages evil, except (lust)
kepada kejahatan, kecuali (nafsu) yang which is given affection -sympathy-
diberi kasih sayang-simpati-keramahan- friendliness-tolerance (rahmat) by my
toleransi (rahmat) oleh Tuhanku. (Only One) Providence. Verily, my
Sesungguhnya Tuhanku Maha Paling Providence is Most Pardoning, Dearest.
Pengampun, Maha Paling Penyayang. (Yusuf verse 53)
(Yusuf ayat 53)
• Dan raja berkata, “Bawalah dia (Yusuf) • And the king said, "Bring him (Joseph) to
kepadaku, agar aku memilih dia (sebagai me, so that I may choose him (as close
orang yang dekat) kepadaku.” Ketika dia person) to me." When he (the king) had
(raja) telah bercakap-cakap dengan dia, conversation with him, he (the king) said,
dia (raja) berkata, “Sesungguhnya kamu "Surely you (from) today become person
(mulai) hari ini menjadi seorang yang of high position in our circle and trusted."
(Yusuf verse 54)
berkedudukan tinggi di lingkungan kami
dan dipercaya.” (Yusuf ayat 54)

• Dia (Yusuf) berkata, “Jadikanlah aku • He (Joseph) said, “Make me treasurer of


bendaharawan negeri; karena the land; for verily I am person who is
sesungguhnya aku adalah orang yang good at guarding, and knowledgeable.”
pandai menjaga, dan berpengetahuan.” (Yusuf verse 55)
(Yusuf ayat 55)
• Dan demikianlah Kami memberi • And thus We gave position to Joseph in
kedudukan kepada Yusuf di negeri ini; this land; to live wherever he wants. We
untuk tinggal di mana saja yang dia bestow affection-sympathy-hospitality-
kehendaki. Kami melimpahkan kasih tolerance (rahmat) on whom We and We
sayang-simpati-keramahan-toleransi do not waste the reward of those people
(rahmat) kepada siapa yang Kami who do good. (Yusuf verse 56)
kehendaki dan Kami tidak menyia-nyiakan
pahala orang yang berbuat baik. (Yusuf
ayat 56)
• Dan sungguh, pahala akhirat itu lebih • And Indeed, the reward of the Hereafter
baik bagi orang-orang yang beriman dan is better for those people who believe and
selalu takut-waspada-taat-tekun are always cautious-fear-pious. (Yusuf
beribadah (bertakwa). (Yusuf ayat 57) verse 57)
• Dan saudara-saudara Yusuf datang, lalu • And Joseph's brothers came (to Egypt)
mereka masuk ke (tempat)nya. Maka dia and they entered (his place). So he
(Yusuf) mengenal mereka, sedang mereka (Joseph) recognized them, while they did
tidak mengenalinya (lagi) kepadanya. not recognize him (again). (Yusuf verse
(Yusuf ayat 58) 58)
• Dan ketika dia (Yusuf) menyiapkan • And when he (Joseph) prepared food for
bahan makanan untuk mereka, dia them, he said, "Bring to me your brother
berkata, “Bawalah kepadaku saudaramu who is the same age as you , don't you
yang seayah dengan kamu, tidakkah kamu see that I am perfecting the measure and
melihat bahwa aku menyempurnakan I am the best host? (Yusuf verse 59)
takaran dan aku adalah penerima tamu
yang terbaik? (Yusuf ayat 59)
• Maka jika kamu tidak membawanya • So if you do not bring it to me, then you
kepadaku, maka kamu tidak mendapat will not get any more (wheat) from me
jatah (gandum) lagi dariku dan jangan and do not approach me." (Yusuf verse
kamu mendekatiku.” (Yusuf ayat 60) 60)
• Mereka berkata, “Kami akan membujuk • They said, "We persuade his father (to
ayahnya (untuk membawanya) dan kami take him) and We really do it." (Yusuf
benar-benar akan melaksanakannya.” verse 61)
(Yusuf ayat 61)
• Dan dia berkata kepada yang kena • And he (Joseph) said to his servants,
fitnahnya, “Masukkanlah barang-barang "Put their (exchange) goods in their sacks,
(penukar) mereka ke dalam karung- so that they will know when they have
karungnya, agar mereka mengetahuinya returned to their families, hopefully they
apabila telah kembali kepada keluarganya, will return again." (Yusuf verse 62)
mudah-mudahan mereka kembali lagi.”
(Yusuf ayat 62)
• Maka ketika mereka telah kembali • So when they returned to their father
kepada ayahnya (Yakub) mereka berkata, (Jacob) they said, "O our father! We not
“Wahai ayah kami! Kami tidak mendapat get any more (wheat) rations, (if we don't
jatah takaran lagi, (jika tidak membawa bring our brothers), so let our brothers go
saudara kami), sebab itu biarkanlah with us so that we get rations, and We
saudara kami pergi bersama kami agar really take care of them." (Yusuf verse 63)
kami mengumpulkan-mendapat jatah, dan
kami benar-benar akan menjaganya.”
(Yusuf ayat 63)
• Dia (Yakub) berkata, “Bagaimana aku • He (Jacob) said, "How shall I entrust him
akan mempercayakannya kepadamu, to you, as I entrusted his brother (Joseph)
seperti aku telah mempercayakan to you before?" then (Only One)
saudaranya (Yusuf) kepada kamu Providence is Best of guardians and He is
dahulu?” maka Tuhan (Maha Esa) adalah Dearest of the dear. (Yusuf verse 64)
penjaga yang terbaik dan Dia Maha Paling
Penyayang di antara para penyayang.
(Yusuf ayat 64)
• Dan ketika mereka membuka • And when they opened their goods,
kesenangannya, mereka menemukan they found their (exchange) goods
penjelasan, memahami, mengerti, returned to them. They said, “O our
penggoresan, pembelahan, pembedahan, father! What more do we want. Here our
penyayatan, kawin, menggauli, things are returned to us, and We be able
berbelanja, perkawinan, persetubuhan, to feed our families, and We look after
mahar, mas kawin, akad nikah, talak, our brothers, and We get an additional
perceraian, setubuh, kemaluan ration (wheat) as heavy as the weight of
perempuan, sebagian dari waktu malam, camel. It was an easy thing.” (Yusuf verse
bilangan antara 3 sampai 9, jumlah 65)
sedikit, beberapa mereka (penukar)
mereka dikembalikan kepada mereka.
Mereka berkata, “Wahai ayah kami!
Apalagi yang kita inginkan. Ini penjelasan,
memahami, mengerti, penggoresan,
pembelahan, pembedahan, penyayatan,
kawin, menggauli, berbelanja,
perkawinan, persetubuhan, mahar, mas
kawin, akad nikah, talak, perceraian,
setubuh, kemaluan perempuan, sebagian
dari waktu malam, bilangan antara 3
sampai 9, jumlah sedikit, beberapa
mereka kita dikembalikan kepada kita,
dan kita akan dapat memberi makan
keluarga kita, dan kami akan memelihara
saudara kami, dan kita akan mendapat
takaran jatah seberat beban seekor unta.
Itu suatu takaran yang mudah.” (Yusuf
ayat 65)
• Dia (Yakub) berkata, “Aku tidak akan • He (Jacob) said, "I will not let him (go)
melepaskannya (pergi) bersama kamu, with you, until you swear to me on
sebelum kamu bersumpah kepadaku atas (name) of Providence, that you will surely
(nama) Tuhan, bahwa kamu pasti akan bring him back to me, unless you are
membawanya kepadaku kembali, kecuali surrounded (the enemy)." After they took
jika kamu dikepung (musuh).” Setelah the oath, he (Jacob) said, "Only One
mereka mengucapkan sumpah, dia Providence is The Guard - Representative
(Yakub) berkata, “Tuhan (Maha Esa) - to what we say." (Yusuf verse 66)
adalah saksi terhadap apa yang kita
ucapkan.” (Yusuf ayat 66)
• Dan dia (Yakub) berkata, “Wahai anak- • And he (Jacob) said, “O my children! Do
anakku! Janganlah kamu masuk dari satu not enter by one gate, and enter by
pintu gerbang, dan masuklah dari pintu- different gates; however I cannot defend
pintu gerbang yang berbeda; namun you one bit from (destiny) Only One
demikian aku tidak dapat Providence. Determining the law -
mempertahankan kamu sedikit pun dari decision - determination - dominance are
(takdir) Tuhan (Maha Esa). Keputusan for Only One Providence alone. to Him I
menetapkan hukum- putusan- surrender and represent all matters and
ketetapan- kekuasaan itu hanyalah bagi to Him also those people who surrender
Tuhan (Maha Esa). Kepada-Nya aku and represent all matters to Only One
berserah diri menyerahkan segala urusan Providence." (Yusuf verse 67)
dan kepada-Nya pula berserah diri
menyerahkan segala urusan orang-orang
yang berserah diri menyerahkan segala
urusan.” (Yusuf ayat 67)

• Dan ketika mereka masuk sesuai dengan • And when they entered according to
perintah ayah mereka, (masuknya mereka their father's command, (their entry)
itu) tidak dapat menolak sedikit pun could not resist the slightest decision of
keputusan Tuhan (Maha Esa), (tetapi itu) Only One Providence, (but it was) only
hanya suatu keinginan pada diri Yakub wish in Jacob which he had decreed. And
yang telah ditetapkannya. Dan Indeed he has knowledge, for We have
sesungguhnya dia mempunyai taught him. But most people don't know.
pengetahuan, karena Kami telah (Yusuf verse 68)
mengajarkan kepadanya. Tetapi
kebanyakan manusia tidak mengetahui.
(Yusuf ayat 68)
• Dan ketika mereka masuk ke (tempat) • And when they entered (the place of)
Yusuf, dia menempatkan saudaranya di Joseph, he put his brother in his place, he
tempatnya, dia (Yusuf) berkata, (Joseph) said, "Indeed I am your brother,
“Sesungguhnya aku adalah saudaramu, do not grieve over what they have done."
jangan engkau bersedih hati terhadap apa (Yusuf verse 69)
yang telah mereka kerjakan.” (Yusuf ayat
69)
• Maka ketika dia (Yusuf) menyiapkan • So when he (Joseph) prepared for their
untuk perlengkapan mereka, dia (Yusuf) supplies, He (Joseph) put food (as tools)
memasukkan gelas/teko minuman into the sack (container) his brother. Then
(mengalirkan air) ke dalam karung shouted the one who invited - publicate, "
(wadah) saudaranya. Kemudian O entourage / array of convoy (caravan)!
berserulah orang yang berseru, “Wahai Surely you are thief.” (Yusuf verse 70)
pengejek-pencela! Sesungguhnya kamu
pasti pencuri.” (Yusuf ayat 70)
• (Lalu) bertanya, sambil mendatangi • They asked, facing them (the accusers),
kepada mereka (yang menuduh), “Kamu "What are you missing?" (Yusuf verse 71)
kehilangan apa?” (Yusuf ayat 71)
• (Mereka) menjawab, “Kami kehilangan • (They) replied, "We lost the measuring
alat takar (kemampuan berpikir) , dan tool (tool/thinking ability), and whoever
siapa yang dapat mengembalikannya akan can return it will get (food items weighing
memperoleh beban unta, dan aku as heavy as) the weight of camel, and I
bertanggung jawab itu.” (Yusuf ayat 72) guarantee that." (Yusuf verse 72)
• (Mereka) berkata, “Demi Tuhan (Maha • They (array of caravan/Joseph's
Esa), sesungguhnya kalian telah brothers) replied, "By Only One
mengetahui bahwa kami datang bukan Providence, you know that we have not
untuk berbuat kerusakan di negeri ini dan come to do mischief in this land and we
kami bukanlah para pencuri.” (Yusuf ayat are not thieves." (Yusuf verse 73)
73)
• Mereka (yang menuduh) berkata, • They (the accusers) said, "But what is
“Tetapi apa hukumannya jika kamu the punishment if you lie?" (Yusuf verse
dusta?” (Yusuf ayat 74) 74)

• (Mereka) menjawab, “Hukumannya • They replied, "The punishment is


ialah pada siapa ditemukan dalam whoever is found in his sack (the missing
karungnya (barang yang hilang itu-alat item - the measuring instrument), then he
takar), maka dia sendirilah menerima himself will receive the punishment. Thus
hukumannya. Demikianlah kami memberi we punish the despotic-unjust-oppres."
hukuman kepada orang-orang tidak adil- (Yusuf verse 75)
menindas.” (Yusuf ayat 75)
• Maka mulailah dia (memeriksa) karung- • So he started (checking) their sacks
karung mereka sebelum (memeriksa) before (checking) his own brother's sack,
karung saudaranya sendiri, kemudian dia then he took out (the measuring
mengeluarkan (alat takar) itu dari karung instrument/king's cup) from his brother's
saudaranya. Demikianlah Kami mengatur sack. Thus We arranged (plans) for
(rencana) untuk Yusuf. Dia tidak dapat Joseph. He cannot punish his brother
menghukum saudaranya menurut according to the king's law, unless gods
undang-undang raja, kecuali Tuhan (Maha it. We raise the degree of whom We
Esa) menghendakinya. Kami angkat will; and above every person of
derajat orang yang Kami kehendaki; dan di knowledge there is one who knows
atas setiap orang yang berpengetahuan better. (Yusuf verse 76)
ada yang lebih mengetahui. (Yusuf ayat
76)
• Mereka berkata, “Jika dia mencuri, maka • They said, "If he steals, then his brother
sungguh sebelum itu saudaranya pun has also stolen before that." So Joseph hid
pernah pula mencuri.” maka Yusuf (anger) in his heart and did not reveal it to
menyembunyikan (kejengkelan) dalam them. He said (in his heart), “Your
hatinya dan tidak ditampakkannya kepada position is even worse. And (Only One)
mereka. Dia berkata (dalam hatinya), Providence is Knowing of what you
“Kedudukanmu justru lebih buruk. Dan attributed/describe." (Yusuf verse 77)
Tuhan Maha Paling Mengetahui dengan
apa yang kalian sifatkan-terangkan.”
(Yusuf ayat 77)
• Mereka berkata, “Wahai Al-Aziz! Dia • They said, "O Al-Aziz! He has father who
mempunyai ayah yang sudah lanjut usia, is old, so take one of us instead, we see
karena itu ambillah salah seorang di that you are among those people who do
antara kami sebagai gantinya, good." (Yusuf verse 78)
sesungguhnya kami melihat engkau
termasuk orang-orang yang berbuat baik.”
(Yusuf ayat 78)
• Dia (Yusuf) berkata, “Aku memohon • He (Joseph) said, "I seek protection from
perlindungan kepada Tuhan (Maha Esa) Only One Providence's side from holding
dari menahan (seseorang), kecuali orang (anyone), except for the person in whom
yang kami temukan harta kami padanya, we found our treasure, if we (do) this, it
jika kami (berbuat) demikian, berarti kami means we are despotic-unjust-oppres."
orang yang tidak adil-menindas.” (Yusuf (Yusuf verse 79)
ayat 79)
• Maka ketika mereka berputus asa • So when they despaired of him
darinya (putusan Yusuf) mereka (Joseph's decision) they were alone (while
menyendiri (sambil berunding) dengan negotiating) whispering. The eldest of
berbisik-bisik. Yang tertua di antara them said, “Don't you know that your
mereka berkata, “Tidakkah kamu ketahui father has taken promise from you with
bahwa ayahmu telah mengambil (name) Only One Providence and before
perjanjian dari kamu dengan (nama) that you had neglected Joseph? Therefore
Tuhan dan sebelum itu kamu telah I will not leave this land , until my father
menyia-nyiakan Yusuf? Sebab itu aku tidak permits (to return), or Only One
akan meninggalkan bumi/negeri ini, Providence decrees against me. And He is
sampai ayahku mengizinkan (untuk the best judge.” (Yusuf verse 80)
kembali), atau Tuhan (Maha Esa) memberi
keputusan terhadapku. Dan Dia adalah
hakim yang terbaik.” (Yusuf ayat 80)
• Kembalilah kepada ayah kalian dan • Go back to your father and say, “O our
katakanlah, “Wahai ayah kami! father! Verily your son has stolen and we
Sesungguhnya anakmu telah mencuri dan have only seen what we saw and we had
kami hanya menyaksikan apa yang kami no knowledge of the unseen. (Yusuf verse
81)
ketahui dan kami tidak mengetahui apa
yang gaib. (Yusuf ayat 81)

• Dan tanyalah (penduduk) negeri tempat • And ask (the inhabitants of) the land
kami berada, dan pengejek-pencela yang where we are, and the denouncer that is
datang bersama kami. Dan kami adalah coming with us. And we are the right
orang yang benar.” (Yusuf ayat 82) people.” (Yusuf verse 82)
• Dia (Yakub) berkata, “Sebenarnya hanya • He (Jacob) said, "Actually, you are the
dirimu sendiri yang memandang baik only one who looks at the good (bad)
perintah (perintah yang buruk) itu. Maka commandment. So (my patience) is good
(kesabaranku) adalah kesabaran yang patience. May (Only One) Providence
baik. Mudah-mudahan Tuhan (Maha Esa) bring them all to me. Indeed, He is Most
mendatangkan mereka semuanya Knowing, Wisest." (Yusuf verse 83)
kepadaku. Sungguh, Dia Maha Paling
Mengetahui, Maha Paling Bijaksana.”
(Yusuf ayat 83)
• Dan dia (Yakub) berpaling dari mereka • And he (Jacob) turned away from them
(anak-anaknya) seraya berkata, “Aduhai (his sons) saying, "O my sorrow for
dukacitaku terhadap Yusuf,” dan kedua Joseph," and his eyes turned white with
matanya menjadi putih karena sedih. Dia sorrow. He kept silent anger (against his
diam menahan amarah (terhadap anak- children). (Yusuf verse 84)
anaknya). (Yusuf ayat 84)
• Mereka berkata, “Demi Tuhan (Maha • They said, "By Only One Providence, you
Esa), engkau tidak henti-hentinya do not stop remembering Joseph, so that
mengingat Yusuf, sehingga engkau you (suffering) serious disease or you are
(mengidap) penyakit berat atau engkau among those people who will perish."
termasuk orang-orang yang akan binasa.” (Yusuf verse 85)
(Yusuf ayat 85)
• Dia (Yakub) menjawab, “Hanya kepada • He (Jacob) replied, "Only to Only One
Tuhan (Maha Esa) aku mengadukan Providence I complain of my troubles and
kesusahan dan kesedihanku. Dan aku sorrows. And I know from Only One
mengetahui dari Tuhan (Maha Esa) apa Providence what you do not know. (Yusuf
yang tidak kamu ketahui. (Yusuf ayat 86) verse 86)
• Wahai anak-anakku! Pergilah kamu, • O my children! Go you, seek (news)
carilah (berita) tentang Yusuf dan about Joseph and his brother and do not
saudaranya dan jangan kamu berputus despair of the affection-sympathy-
asa dari kasih sayang-simpati-keramahan- hospitality-tolerance (rahmat) (affection-
toleransi (rahmat) Tuhan (Maha Esa). sympathy-hospitality-tolerance (rahmat))
Sesungguhnya yang berputus asa dari of Providence. Verily, those people who
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi despair of Providence's affection-
(rahmat) Tuhan (Maha Esa), hanyalah sympathy-hospitality-tolerance (rahmat)
orang-orang yang ingkar.” (Yusuf ayat 87) are only those people who disbelieve."
(Yusuf verse 87)
• Maka ketika mereka masuk ke (tempat) • So when they entered (the place of)
Yusuf, mereka berkata, “Wahai Al-Aziz! Joseph, they said, "O Al-Aziz! We and our
Kami dan keluarga kami telah ditimpa families have been afflicted with misery
kesengsaraan dan kami datang membawa and we have come with worthless things,
barang-barang yang tidak berharga, maka so fill us with rations (wheat) and give us
penuhilah jatah untuk kami, dan alms. Verily, Providence rewards those
bersedekahlah kepada kami. people who spend in charity." (Yusuf
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) memberi verse 88)
balasan kepada orang yang bersedekah.”
(Yusuf ayat 88)
• Dia (Yusuf) berkata, “Tahukah kamu • He (Joseph) said, "Do you know what
(kejelekan) apa yang telah kamu perbuat (badness) you did to Joseph and his
terhadap Yusuf dan saudaranya karena brother because you didn't realize what
kamu orang-orang yang bodoh?” (Yusuf you were doing?" (Yusuf verse 89)
ayat 89)
• Mereka berkata, “Apakah engkau benar- • They said, "Are you really Joseph?" He
benar Yusuf?” Dia (Yusuf) menjawab, “Aku (Joseph) replied, “I am Joseph and this my
Yusuf dan ini saudaraku. Sungguh, Tuhan brother. Indeed, Providence has
(Maha Esa) telah melimpahkan karunia- bestowed His bounty upon us. Indeed,
Nya kepada kami. Sesungguhnya whoever is cautious-fear-pious and
barangsiapa takut-waspada-taat-tekun patient, then Indeed, Providence does not
beribadah (bertakwa) dan bersabar, maka waste the reward of those people who do
sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak menyia- good." (Yusuf verse 90)
nyiakan pahala orang yang berbuat baik.”
(Yusuf ayat 90)
• Mereka berkata, “Demi Tuhan (Maha • They said, "By Only One Providence,
Esa), sungguh Tuhan (Maha Esa) telah Indeed Only One Providence has exalted
melebihkan engkau di atas kami, dan you above us, and Indeed we are the
sesungguhnya kami adalah orang yang guilty (sinners)." (Yusuf verse 91)
bersalah (berdosa).” (Yusuf ayat 91)
• Dia (Yusuf) berkata, “pada hari ini tidak • He (Joseph) said, "Today there is no
ada cercaan terhadap kamu, mudah- insult against you, hopefully (Only One)
mudahan Tuhan (Maha Esa) mengampuni Providence forgive you. And He is Most
Merciful of the merciful. (Yusuf verse 92)
kamu. Dan Dia Maha Paling Penyayang di
antara para penyayang. (Yusuf ayat 92)

• Pergilah kamu dengan membawa bajuku • Go you with this dress of mine, and rub
ini, lalu usapkan ke wajah ayahku, nanti it to my father's face, then he see
dia melihat kembali; dan bawalah seluruh again; and bring your whole family to
keluargamu kepadaku.” (Yusuf ayat 93) me.” (Yusuf verse 93)
• Dan ketika pengejek-pencela itu telah • And when the caravan had arrived, their
sampai, ayah mereka berkata, father said, "Indeed I smell the fragrance
“Sesungguhnya Aku mencium bau Yusuf, of Joseph, even though you might think
sekiranya kamu tidak menuduhku lemah that I am senile (of course you justify
akal (tentu kamu membenarkan aku).” me)." (Yusuf verse 94)
(Yusuf ayat 94)
• Mereka (keluarganya) berkata, “Demi • They (his family) said, "By Providence,
Tuhan, sesungguhnya engkau masih verily you are still in your former
dalam kekeliruanmu yang dahulu.” (Yusuf mistakes." (Yusuf verse 95)
ayat 95)
• Maka ketika telah tiba pembawa kabar • So when the bearer of the good news
gembira itu, maka diusapkannya (baju itu) arrived, he wiped (the robe) over his
ke wajahnya (Yakub), lalu dia dapat (Jacob) face, then he could see again. He
melihat kembali. Dia (Yakub) berkata, (Jacob) said, "Didn't I tell you that I know
“Bukankah telah aku katakan kepadamu, from Providence what you don't know."
bahwa aku mengetahui dari Tuhan apa (Yusuf verse 96)
yang tidak kamu ketahui.” (Yusuf ayat 96)
• Mereka berkata, “Wahai ayah kami! • They said, “O our father! Ask
Mohonkanlah ampunan untuk kami atas forgiveness for us for our sins, Indeed we
dosa-dosa kami, sesungguhnya kami are the guilty (sinners)." (Yusuf verse 97)
adalah orang yang bersalah (berdosa).”
(Yusuf ayat 97)
• Dia (Yakub) berkata, “Aku akan • He (Jacob) said, “I will ask my (Only One)
memohonkan ampunan bagimu kepada Providence for forgiveness for
Tuhanku. Sungguh, Dia Maha Paling you. Indeed, He is Most Pardoning,
Pengampun, Maha Paling Penyayang.” Dearest." (Yusuf verse 98)
(Yusuf ayat 98)
• Maka ketika mereka masuk ke (tempat) • So when they entered into (the place of)
Yusuf, dia merangkul (dan menyiapkan Joseph, he embraced (and prepared place
tempat untuk) kedua orang tuanya seraya for) his parents and said, “enter the Land
berkata, “Masuklah kamu ke negeri, of Egypt/city, has come time Indeed
sesungguhnya Tuhan berkehendak dalam Providence wills in safety.” (Yusuf verse
keadaan aman.” (Yusuf ayat 99) 99)

• Dan dia menaikkan kedua orang tuanya • And he raised his parents to the
ke atas singgasana. Dan mereka (semua) throne. And they (all) bowed down to him
tunduk bersujud kepadanya (Yusuf). Dan (Joseph) in kneeling down (kneeling down
dia (Yusuf) berkata, “Wahai ayahku! Inilah position so that forehead touches floor,
arti-makna pandangan-penglihatanku part of prayer ritual as submission to
yang dahulu itu. Dan Sesungguhnya Providence). And he (Joseph) said, "O my
Tuhanku telah menjadikannya kenyataan. father! This the takwil of my old
Sesungguhnya Tuhanku telah berbuat baik dream. And Indeed my (Only One)
kepadaku, ketika Dia membebaskan aku Providence has made it reality. Indeed,
dari penjara dan ketika membawa kamu my (Only One) Providence has done good
dari hidup berpindah-pindah, setelah to me, when He released me from prison
setan merusak (hubungan) antara aku and when he brought you from nomadic
dengan saudara-saudaraku. Sungguh, life-village, after the devil broke (the
Tuhanku Maha Maha Paling Ramah- relationship) between me and my
Lembut-Melunakkan-Menenangkan- brothers. Indeed, my (Only One)
Meringankan-Menentramkan- Providence is Most Amiable-Gentle-
Menyembuhkan-Melembutkan terhadap Soothing-Appeasing-Lightening-Pacifying-
apa yang Dia kehendaki. Sungguh, Dia Healing-Softening toward what He
Maha Paling Mengetahui, Maha Paling wills. Indeed, He is Most Knowing, Wisest.
Bijaksana. (Yusuf ayat 100) (Yusuf verse 100)
• Tuhanku, sesungguhnya Engkau telah • My Providence, you have bestowed
menganugerahkan kepadaku dari power on me and taught me the meaning
kekuasaan dan telah mengajarkan of words. (Providence) creator of the sky
kepadaku dari tafsir/makna perkataan. and the earth, You are my protector in
(Tuhan) pencipta langit dan bumi, this world and in the hereafter, leave me
Engkaulah pelindungku di dunia dan di in state of surrender (submissive people
akhirat, sempurnakanlah-wafatkanlah aku (Muslim)) and join me with the pious-
dalam keadaan berserah diri (Muslim) devout in worship to Providence-do
dan gabungkanlah aku dengan orang- kindness ." (Yusuf verse 101)
orang yang taat-beribadah kepada Tuhan
dan berbuat kebaikan (saleh).” (Yusuf
ayat 101)
• Itulah dari berita gaib yang Kami • That is from the unseen news that We
wahyukan kepadamu (Muhammad); have revealed to you (Muhammad); even
padahal engkau tidak berada di samping though you were not with them, when
mereka, ketika mereka bersepakat they agreed to arrange trick (to put
mengumpulkan perintah-perkara mereka Joseph into the well). (Yusuf verse 102)
dan mereka mengatur tipu muslihat.
(Yusuf ayat 102)

Renungan/Berpikirlah dalam Surat Yusuf


Renungan/Berpikirlah dalam Surat
Contemplation in the Surah Yusuf
Yusuf
• Dan keduanya berlomba menuju pintu • And both of them raced towards the
dan perempuan itu menarik bajunya door and the woman pulled his robe
(Yusuf) dari belakang hingga koyak dan (Joseph) from behind until it was torn and
keduanya mendapati tuannya (sayid) di they both found her husband/his master
depan pintu. Dia (perempuan itu) berkata, at the door. She (the woman) said, "What
“Apakah balasan terhadap orang yang is the recompense for those people who
bermaksud buruk terhadap keluarga, intend bad to your wife/family, other than
selain dipenjarakan atau (dihukum) being imprisoned or (punished) with
dengan siksa yang pedih?” (Yusuf ayat 25) painful torment?" (Yusuf verse 25)
• Apakah mereka merasa aman dari • Do they feel safe from the coming of the
kedatangan siksa Tuhan yang meliputi punishment of Only One Providence that
mereka, atau kedatangan Kiamat kepada will cover them, or the arrival of the Hour
mereka secara mendadak, sedang mereka to them suddenly, while they are not
tidak menyadarinya? (Yusuf ayat 107) aware of it? (Yusuf verse 107)
• Dan Kami tidak mengutus sebelummu • And We did not send before you
(Muhammad), melainkan orang laki-laki (Muhammad), but men whom We gave
yang Kami berikan wahyu kepadanya di revelation to among the inhabitants of
antara penduduk negeri. Tidakkah mereka the land. Did they not travel on earth and
bepergian di bumi lalu melihat bagaimana see what was the end of those before
kesudahan orang-orang sebelum mereka them (who denied the apostle). And
(yang mendustakan rasul). Dan sungguh, Indeed, the land of the Hereafter is better
negeri akhirat itu lebih baik bagi orang for the cautious-fear-pious. Don't you
yang takut-waspada-taat-tekun beribadah think about-comprehend-know-
(bertakwa). Tidakkah kamu memikirkan- understand-realize? (Yusuf verse 109)
memahami-mengetahui-mengerti-
menyadari? (Yusuf ayat 109)

• Sehingga apabila para rasul tidak • So that when the apostles have no more
mempunyai harapan lagi (tentang hope (about the faith of their people) and
keimanan kaumnya) dan telah meyakini convince that they have been lied to, then
bahwa mereka telah didustakan, come to them (the apostles) and help us,
datanglah kepada mereka (para rasul) itu and those people whom We save will be
pertolongan Kami, lalu diselamatkan saved. And Our punishment cannot be
orang yang Kami kehendaki. Dan siksa rejected from the sinner. (Yusuf verse
Kami tidak dapat ditolak dari orang yang 110)
berdosa. (Yusuf ayat 110)
• Sungguh, pada kisah-kisah mereka itu • Indeed, in their stories there is teaching
terdapat pengajaran bagi orang yang for rational person. (The Quran) is not
mempunyai akal. (AlQuran) itu bukanlah fabricated story, but confirms the
cerita yang dibuat-buat, tetapi previous- ahead-in front of it (the Quran
membenarkan (kitab-kitab) yang translation/interpretation from the
sebelumnya- di depannya-di hadapannya side/perspective of Providence), explains
(terjemahan/tafsiran AlQuran dari everything, and (as) guidance and
sisi/sudut pandang Tuhan), menjelaskan affection-sympathy-hospitality-tolerance
segala sesuatu, dan (sebagai) petunjuk (rahmat) (compassion) for those people
dan kasih sayang-simpati-keramahan- who believe. (Yusuf verse 111)
toleransi (rahmat) bagi orang-orang yang
beriman. (Yusuf ayat 111)

Kabar Gembira dalam Surat Yusuf


Kabar Gembira dalam Surat Yusuf Glad Tidings in the Surah Yusuf
• Dan sungguh, pahala akhirat itu lebih • And Indeed, the reward of the Hereafter
baik bagi orang-orang yang beriman dan is better for those people who believe and
selalu takut-waspada-taat-tekun are always cautious-fear-pious. (Yusuf
beribadah (bertakwa). (Yusuf ayat 57) verse 57)
• Itulah dari berita gaib yang Kami • That is from the unseen news that We
wahyukan kepadamu (Muhammad); have revealed to you (Muhammad); even
padahal engkau tidak berada di samping though you were not with them, when
mereka, ketika mereka bersepakat they agreed to arrange trick (to put
mengumpulkan perintah-perkara mereka Joseph into the well). (Yusuf verse 102)
dan mereka mengatur tipu muslihat.
(Yusuf ayat 102)
• Dan kebanyakan manusia tidak akan • And most people will not believe even if
beriman walaupun engkau sangat you really want to. (Yusuf verse 103)
menginginkannya. (Yusuf ayat 103)

• Dan engkau tidak meminta imbalan apa • And you do not ask them the reward
pun kepada mereka (terhadap ajakan- (for this call of yours), because (call) it is
seruanmu ini), sebab (ajakan-seruan) itu teaching for the whole world. (Yusuf verse
adalah pengajaran bagi seluruh alam. 104)
(Yusuf ayat 104)
• Katakanlah (Muhammad), “Inilah • Say (Muhammad), "This my way, I and
jalanku, aku dan orang-orang yang those people who follow me invite (you)
mengikutiku mengajak (kamu) kepada to (Only One) Providence with careful
Tuhan (Maha Esa) dengan penglihatan vision, Providence is Most Holy-Purifying,
yang hati-hati-teliti, Tuhan Maha Paling and I am not of the polytheists." (Yusuf
Suci-Menyucikan, dan aku tidak termasuk verse 108)
orang-orang musyrik.” (Yusuf ayat 108)
• Dan Kami tidak mengutus sebelummu • And We did not send before you
(Muhammad), melainkan orang laki-laki (Muhammad), but men whom We gave
yang Kami berikan wahyu kepadanya di revelation to among the inhabitants of
antara penduduk negeri. Tidakkah mereka the land. Did they not travel on earth and
bepergian di bumi lalu melihat bagaimana see what was the end of those before
kesudahan orang-orang sebelum mereka them (who denied the apostle). And
(yang mendustakan rasul). Dan sungguh, Indeed, the land of the Hereafter is better
negeri akhirat itu lebih baik bagi orang for the cautious-fear-pious. Don't you
yang takut-waspada-taat-tekun beribadah think about-comprehend-know-
(bertakwa). Tidakkah kamu memikirkan- understand-realize? (Yusuf verse 109)
memahami-mengetahui-mengerti-
menyadari? (Yusuf ayat 109)
• Sehingga apabila para rasul tidak • So that when the apostles have no more
mempunyai harapan lagi (tentang hope (about the faith of their people) and
keimanan kaumnya) dan telah meyakini convince that they have been lied to, then
bahwa mereka telah didustakan, come to them (the apostles) and help us,
datanglah kepada mereka (para rasul) itu and those people whom We save will be
pertolongan Kami, lalu diselamatkan saved. And Our punishment cannot be
orang yang Kami kehendaki. Dan siksa rejected from the sinner. (Yusuf verse
Kami tidak dapat ditolak dari orang yang 110)
berdosa. (Yusuf ayat 110)
• Sungguh, pada kisah-kisah mereka itu • Indeed, in their stories there is teaching
terdapat pengajaran bagi orang yang for rational person. (The Quran) is not
mempunyai akal. (AlQuran) itu bukanlah fabricated story, but confirms the
cerita yang dibuat-buat, tetapi previous- ahead-in front of it (the Quran
membenarkan (kitab-kitab) yang translation/interpretation from the
sebelumnya- di depannya-di hadapannya side/perspective of Providence), explains
(terjemahan/tafsiran AlQuran dari everything, and (as) guidance and
sisi/sudut pandang Tuhan), menjelaskan affection-sympathy-hospitality-tolerance
segala sesuatu, dan (sebagai) petunjuk (rahmat) (compassion) for those people
dan kasih sayang-simpati-keramahan- who believe. (Yusuf verse 111)
toleransi (rahmat) bagi orang-orang yang
beriman. (Yusuf ayat 111)
4. Thaha ( Tha Ha ) - 135 ayat
ِِ ‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
Dengan nama Tuhan Yang Maha Paling Pengasih, Maha Paling
Penyayang.

In the Name of Providence, The Most Compassionate, The Dearest.


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 1
‫ٰ ٍ ٰه‬
Thaha

Thaha

Thaha ayat 2
َۙ ‫َما ٰٓ ا َ ْنزَ ْلنَا َعلَي َْك ْالقُ ْر ٰانَ ِلت َ ْش ٰ ٰٓقى‬
Kami tidak menurunkan AlQuran ini kepadamu (Muhammad) agar
engkau menjadi susah;

We have not sent down this The Quran to you (Muhammad) so that
you may be troubled;

Thaha ayat 3
َۙ ‫ا ََِّل ت َ ْذ ِك َرة ً ِل َم ْن ي َّْخ ٰشى‬
Melainkan sebagai pelajaran-peringatan bagi orang yang takut
(kepada Tuhan Maha Esa),
But as the lesson-warning to those people who fear (of Providence),

Thaha ayat 4
ٍۗ ‫ت ْالعُ ٰلى‬ َ ‫ت َ ْن ِزي ًْال ِم َّم ْن َخ َلقَ ْاَلَ ْر‬
ِ ‫ض َوالسَّمٰ ٰو‬
Diturunkan dari Tuhan (Maha Esa) yang menciptakan bumi dan langit
yang tinggi,

Revelation from Him (Providence) Who has created the earth and high
sky.

Thaha ayat 5
‫لر ْحمٰ ُن َعلَى ْال َع ْر ِش ا ْست َ ٰوى‬
َّ َ ‫ا‬
(Yaitu) Maha Paling Pengasih, yang naik menuju khatulistiwa
berkuasa di atas singgasana (‘Arsy).

(That is) Most Compassionate, who escalates to equator to mastering-


reigning the Throne.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = ا ْست َٰوى‬naik menuju khatulistiwa berkuasa • ْ‫=اس َت ٰوى‬
ْ ascending towards the equator
ruling
• Perubahan makna
yang bersemayam di atas singgasana (‘Arsy). - Change of meaning
menjadi who resides on the throne ('Arsh).
yang naik menuju khatulistiwa berkuasa di atas becomes
singgasana (‘Arsy) who ascends towards the equator ruling
on the throne ('Arsh)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 6
‫ت الث َّ ٰرى‬ ِ ‫ت َو َما فِى ْاَلَ ْر‬
َ ‫ض َو َما بَ ْينَ ُه َما َو َما ت َ ْح‬ ِ ‫لَهٗ َما فِى السَّمٰ ٰو‬
Milik-Nyalah apa yang ada di langit, apa yang ada di bumi, apa yang
ada di antara keduanya, dan apa yang ada di bawah tanah.

To Him belongs what is in the sky, what is in the earth, what is in


between, and what is under the ground.

Thaha ayat 7
ِ ‫َوا ِْن ت َ ْج َه ْر ِب ْال َق ْو ِل َف ِانَّهٗ َي ْعلَ ُم‬
‫الس َّر َوا َ ْخ ٰفى‬
Dan jika engkau mengeraskan ucapanmu, sungguh, Dia mengetahui
rahasia dan yang lebih tersembunyi.

And if you harden your speech, verily, He knows the secret and the
more hidden.

Thaha ayat 8
‫َل ا ِٰلهَ ا ََِّل ُه ٍۗ َو لَهُ ْاَلَ ْس َم ۤا ُء ْال ُح ْس ٰنى‬
ٰٓ َ ُ‫اَللّٰه‬
(Dialah) Tuhan (Maha Esa), tidak ada tuhan selain Dia, yang
mempunyai nama-nama yang terbaik.

(He is) Providence, there is no Providence but Him, who has the best
names.

Thaha ayat 9
َ ‫َوه َْل ا َ ٰت‬
ُ ‫ىك َح ِدي‬
َۘ ‫ْث ُم ْوسٰ ى‬
Dan apakah telah sampai kepadamu kisah Musa?

And has the story of Moses reached you?

Thaha ayat 10
ِ َّ‫َارا لَّ َع ِل ْٰٓي ٰاتِ ْي ُك ْم ِم ْن َها ِبقَبَ ٍس ا َ ْو ا َ ِج ُد َعلَى الن‬
‫ار ُهدًى‬ ً ‫َارا فَقَا َل َِلَ ْه ِل ِه ْام ُكث ُ ْٰٓوا اِنِ ْي ٰانَ ْستُ ن‬
ً ‫اِ ْذ َر ٰا ن‬
Ketika dia (Musa) melihat api, lalu dia berkata kepada keluarganya,
“Tinggallah kamu (di sini), sesungguhnya aku melihat api, mudah-
mudahan aku dapat membawa sedikit nyala api kepadamu atau aku
akan mendapat petunjuk di tempat api itu.”

When he (Moses) saw the fire, then he said to his family, "Stay here,
verily I see fire, hopefully I can bring little fire to you or I will be guided
in the place of the fire."

Thaha ayat 11
َۙ ‫ِي ٰي ُم ْوسٰ ٰٓى‬
َ ‫فَلَ َّما ٰٓ ا َ ٰتى َها نُ ْود‬
Maka ketika dia mendatanginya (ke tempat api itu) dia dipanggil,
“Wahai Musa!

So when he came to him (to the fire) he was called, "O Moses!

Thaha ayat 12
ْ َ‫اِنِ ْٰٓي اَن َ۠ا َرب َُّك ف‬
ُ ‫اخلَ ْع نَ ْعلَي و َْك اِنَّ َك بِ ْال َوا ِد ْال ُمقَد َِّس‬
ٍۗ ‫ ٍ ًوى‬
Sungguh, Aku adalah Tuhanmu, maka lepaskan kedua terompahmu.
Karena sesungguhnya engkau berada di lembah yang suci,
membuka lembaran baru (Tuwa);

Truly, I am your Providence, so let go of your two oaks. For verily you
are in holy valley, opening a new sheet (Tuwa)
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
terompah = alas kaki • terompah = footwear is a figurative
kata kiasan untuk ego, hawa (nama istri word for the ego, hawa (the name of
Adam) nafsu dalam hati (dada) yang harus Adam's wife) the lust in the heart
diletakkan di bagian paling bawah (diinjak) (chest) that must be placed at the
sehingga kaki, hati, akal (otak), tubuh, dan bottom (stepped on) so that the feet,
organ lainnya bisa berjalan (bekerja) di dunia heart, mind (brain), body, and other
ini dengan suci/bersih yang menjadi dasar organs can walk (work) in this world
(alas) untuk berbuat kebajikan/ kebaikan with purity / cleanliness which is the
(beramal saleh) kepada sesama manusia dan basis (base) for doing good / goodness
beriman, serta beribadah kepada Tuhan (doing good deeds) to fellow humans
Yang Maha Esa. and believing, and worshiping God
Almighty.
- ْ‫ =طو ٰى‬opening a new leaf (Tuwa)
•‫ى‬ ُ = membuka lembaran baru (Tuwa)
َٰ ‫طو‬

• Perubahan makna
- Change of meaning
di lembah yang suci, Tuwa. in a pure valley, Tuwa.
menjadi To
di lembah yang suci, membuka lembaran baru in a pure valley, opening a new leaf
(Tuwa) (Tuwa)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 13
‫اخت َ ْرت ُ َك فَا ْست َ ِم ْع ِل َما يُ ْوحٰ ى‬
ْ ‫َواَنَا‬
Dan Aku telah memilih engkau, maka dengarkanlah apa yang akan
diwahyukan (kepadamu).

And I have chosen you, so listen to what will be revealed (to you).

Thaha ayat 14
ْ ‫ص ٰلوة َ ِل ِذ ْك ِر‬
‫ي‬ ٰٓ َّ ‫َل ا ِٰلهَ ا‬
َّ ‫َِل اَن َ۠ا فَا ْعبُ ْدنِ َۙ ْي َواَقِ ِم ال‬ ٰٓ َ ُ‫اِنَّنِ ْٰٓي اَنَا اللّٰه‬
Sungguh, Aku ini Tuhan (Maha Esa), tidak ada tuhan selain Aku, maka
sembahlah Aku dan tegakkanlah (luruskanlah) sholat (berdasarkan
AlQuran) untuk mengingat Aku.

Indeed, I am Providence, there is no Providence but Me, so worship Me


and upright the prayers (based on The Quran) for remembrance of Me.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ َ
• َ‫اَقم‬-ََ ‫ام‬
َ َ ‫ق‬َ = menegakkan, meluruskan, mendirikan, • - ْ
‫م‬ ِ ْ‫ =قام‬to establish, straighten,
‫ق‬ِ ‫ا‬-
menegakluruskan establish, straighten

Penjelasan : -Explanation :
َ
The Quranic verses related to ْ‫ا ِق ِم‬:
Ayat-ayat AlQuran yang beraitan dengan َ‫ اَقم‬: Consider the verses of Surah Ath-Thalaq
Perhatikan ayat surat Ath-Thalaq ayat 2, As-Syura verse 2, As-Syura verse 13, Ar verse
َ
9.
ْ
ayat 13, Ar ayat 9. Dalam surat tersebut, kata In these Surahs, the wordْ‫َْا ِقيموا‬means
to establish.
‫َۙ اَق ْي ُموا‬bermakna tegakkan.

ُ = membuka lembaran baru (Tuwa) - ْ‫ =طو ٰى‬opening a new leaf (Tuwa)


•‫ى‬
َٰ ‫طو‬

• Perubahan makna - Change of meaning


di lembah yang suci, Tuwa. in the sacred valley, Tuwa.
becomes
menjadi in the sacred valley, opening a new leaf
di lembah yang suci, membuka lembaran baru (Tuwa)
(Tuwa)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Ath-Thalaq ayat 2
‫ع ْد ٍل ِم ْن ُك ْم َواَقِ ْي ُموا‬
َ ‫ي‬ ْ ‫ارقُ ْو ُه َّن بِ َم ْع ُر ْوفٍ َّوا َ ْش ِهد ُْوا ذَ َو‬ ِ َ‫فَ ِا َذا بَلَ ْْنَ ا َ َجلَ ُه َّن فَا َ ْم ِس ُك ْو ُه َّن بِ َم ْع ُر ْوفٍ ا َ ْو ف‬
َۙ ‫ق اللّٰهَ يَ ْج َع ْل لَّهٗ َم ْخ َر ًجا‬ ٰ ْ ‫ظ بِ ّٖه َم ْن َكانَ يُؤْ ِم ُن بِاللّٰ ِه َو ْاليَ ْو ِم‬
ِ َّ ‫اَل ِخ ِر ەٍۗ َو َم ْن يَّت‬ ُ ‫ع‬ َ ‫ش َها َدة َ ِللّٰ ِه ٍٰۗذ ِل ُك ْم يُ ْو‬
َّ ‫ال‬
Maka apabila mereka telah sampai waktunya, maka tahanlah
mereka dengan baik atau lepaskanlah mereka dengan baik dan
persaksikanlah dengan dua orang saksi yang adil di antara kamu
dan hendaklah kamu tegakkan kesaksian itu karena Tuhan (Maha
Esa). Demikianlah nasehat itu diberikan bagi orang yang beriman
kepada Tuhan (Maha Esa) dan hari akhirat. Barangsiapa takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa) kepada Tuhan (Maha
Esa) niscaya dia membukakan jalan keluar baginya,

Then when they are about to attain their term appointed, either take
them back in good manner or part with them in good manner. And
take as witness two just persons from among you and upright the
testimony because of Only One Providence. That will be an
admonition given to him who believe in Only One Providence and
the Hereafter. Whoever is cautious-fear-pious to Only One
Providence, surely he open way out for him,

As-Syura ayat 13
‫ص ْينَا بِ ّٖ ٰٓه اِب ْٰر ِهي َْم َو ُم ْوسٰ ى‬ َّ ‫ِي ا َ ْو َح ْينَا ٰٓ اِلَي َْك َو َما َو‬ْٰٓ ‫صى بِ ّٖه نُ ْو ًحا َّوالَّذ‬ّٰ ‫الدي ِْن َما َو‬ ِ َ‫ع لَ ُك ْم ِمن‬ َ ‫۞ ش ََر‬
ُ ‫الديْنَ َو ََل تَتَفَ َّرقُ ْوا فِ ْي ٍۗ ِه َكبُ َر َعلَى ْال ُم ْش ِر ِكيْنَ َما ت َ ْد‬
‫ع ْو ُه ْم اِلَ ْي ٍۗ ِه اَللّٰهُ يَ ْجتَبِ ْٰٓي اِلَ ْي ِه َم ْن‬ ِ ‫ْسى ا َ ْن اَقِ ْي ُموا‬ ٰٓ ٰ ‫َو ِعي‬
ُ ٍۗ ‫ِي اِلَ ْي ِه َم ْن يُّنِي‬
‫ْب‬ ْٰٓ ‫يَّش َۤا ُء َو َي ْهد‬
Dia Tuhan (Maha Esa) telah mensyariatkan kepadamu agama yang
telah diperintahkan-Nya kepada Nuh dan apa yang telah Kami
wahyukan kepadamu (Muhammad, yaitu AlQuran) dan apa yang
telah Kami perintahkan kepada Ibrahim, Musa dan Isa yaitu
tegakkanlah agama (dengan lurus, benar) dan janganlah kamu
berpecah belah di dalamnya. Sangat berat bagi orang-orang
musyrik (untuk mengikuti) agama yang kamu serukan kepada
mereka. Tuhan (Maha Esa) memilih orang yang Dia kehendaki
kepada agama tauhid dan memberi petunjuk kepada (agama)-Nya
bagi orang yang kembali (kepada-Nya).

He (Providence) hath ordained for the the religion which He


instructed upon Noah, and that which we have revealed unto thee
(Muhammad, the Quran) and that which we instructed upon
Abraham, Moses, and Jesus, that thou shouldst establish the
religion (uprightly,) and be not divided therein. It is very hard for the
polytheists (to follow the) religions which you call upon them.
Providence chooses whom he wills to the religion of monotheism
and guides to his religion (2 for the one who returns (to him).
Ar-Rahman ayat 9
َ‫َواَقِ ْي ُموا ْال َو ْزنَ ِب ْال ِق ْس ِ ٍ َو ََل ت ُ ْخ ِس ُروا ْال ِميْزَ ان‬
Dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu
mengurangi keseimbangan itu.

And establish the balance with justice and do not reduce the
balance.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
• Lalu, bagaimana dengan kata - Then, what about the wordْ‫َْا ِق ْيموا‬
‫ۙاَق ْي ُموا‬bermakna
َ laksanakan? Kita harus meaning carry out? We have to change
ubah semua ke dalam kata “tegakkan” it all into the word "establish" or
atau “menegakkan (meluruskan)” "straighten up".

Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan The Quranic verses related to the


َ
dengan kata ‫ۙاَق ْي ُموا‬bermakna
َ wordْ‫َْا ِق ْيموا‬meaning implement :
laksanakan :
Al-Baqarah ayat 3, Al-Baqarah ayat 177, Al-Baqarah verse 3, Al-Baqarah verse
Al-Baqarah ayat 277, Ali Imran ayat 39, 177, Al-Baqarah verse 277, Ali Imran
An-Nisa ayat 102, An-Nisa ayat 162, Al- verse 39, An-Nisa verse 102, An-Nisa
Maidah ayat 6, Al-Maidah ayat 12, Al- verse 162, Al-Maidah verse 6, Al-
Maidah ayat 55, Al-Maidah ayat 91, Al- Maidah verse 12, Al-Maidah verse 55,
Anam ayat 72, Al-Araf ayat 170, Al- Al-Maidah verse 91, Al-Anam verse 72,
Anfal ayat 3, At-Taubah ayat 5, At- Al-Araf verse 170, Al-Anfal verse 3, At-
Taubah ayat 11, At-Taubah ayat 18, At- Taubah verse 5, At-Taubah verse 11,
Taubah ayat 54, At-Taubah ayat 71, At- At-Taubah verse 18, At-Taubah verse
Taubah ayat 84, At-Taubah ayat 108, 54, At-Taubah verse 71, At-Taubah
Ar-Rad ayat 22, Ibrahim ayat 31, verse 84, At-Taubah verse 108, Ar-Rad
Ibrahim ayat 37, Ibrahim ayat 40, Thaha verse 22, Ibrahim verse 31, Ibrahim
ayat 132, Al-Anbiya ayat 73, Al-Hajj verse 37, Ibrahim verse 40, Thaha verse
ayat 35, Al-Hajj ayat 41, An-Nur ayat 132, Al-Anbiya verse 73, Al-Hajj verse
37, An-Naml ayat 3, Luqman ayat 4, 35, Al-Hajj verse 41, An-Nur verse 37,
Fathir ayat 18, Fathir ayat 29, As-Syura An-Naml verse 3, Luqman verse 4,
ayat 38, Al-Jumuah ayat 9, Al-Maarij Fathir verse 18, Fathir verse 29, As-
ayat 22, Al-Maarij ayat 23, Al-Jinn ayat Syura verse 38, Al-Jumuah verse 9, Al-
19, Al-Muddatstsir ayat 43, Al-Qiyamah Maarij verse 22, Al-Maarij verse 23, Al-
ayat 31, Al-Alaq ayat 10, Al-Bayyinah Jinn verse 19, Al-Muddatstsir verse 43,
ayat 5. Al-Qiyamah verse 31, Al-Alaq verse 10,
Al-Bayyinah verse 5.

•‫ى‬ َُ = membuka lembaran baru


َٰ ‫طو‬ ْٰ ‫ = طو‬opening a new leaf (Tuwa)
-‫ى‬
(Tuwa)

• Perubahan makna - Change of meaning


di lembah yang suci, Tuwa. in the holy valley, Tuwa.
menjadi To
di lembah yang suci, membuka in the holy valley, opening a new leaf
lembaran baru (Tuwa) (Tuwa) "

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 3
َۙ َ‫ص ٰلوة َ َو ِم َّما َرزَ ْق ٰن ُه ْم يُ ْن ِفقُ ْون‬ ِ ‫الَّ ِذيْنَ يُؤْ ِمنُ ْونَ ِب ْال َْ ْي‬
َّ ‫ب َويُ ِق ْي ُم ْونَ ال‬
mereka yang beriman kepada yang gaib, menegakkan (meluruskan)
sholat (berdasarkan AlQuran), dan membelanjakan
(menyedekahkan) dari rezeki yang Kami berikan kepada mereka,

(Namely) those people who believe in the unseen, upright the prayers
(based on The Quran), and spend out (giving in charity) from the
sustenance (wealth, knowledge) that We give them,

Al-Baqarah ayat 277


َّ ‫ص ٰلوة َ َو ٰات َ ُوا‬
‫الز ٰكوة َ لَ ُه ْم ا َ ْج ُر ُه ْم ِع ْن َد َر ِب ِه و ْم َو ََل خ َْوف َعلَ ْي ِه ْم‬ َّ ‫ت َواَقَا ُموا ال‬ ّٰ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َو َع ِملُوا ال‬
ِ ٰ‫ص ِلح‬
َ‫َو ََل هُ ْم َي ْحزَ نُ ْون‬
Sungguh, orang-orang yang beriman, mengerjakan kebaikan,
menegakkan (meluruskan) sholat (berdasarkan AlQuran) dan
memberikan kesucian, mereka mendapat pahala di sisi Tuhannya.
Tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih hati.

Indeed, those people who believe, do good deeds, upright the


prayers (based on The Quran) and give purity, they are rewarded with
their Providence. There is no fear in them and they do not grieve.

Al-Bayyinah ayat 5
‫ص ٰلوة َ َويُؤْ تُوا ال َّز ٰكوة َ َو ٰذ ِل َك ِد ْي ُن‬
َّ ‫الديْنَ ەَۙ ُحنَ َف ۤا َء َويُ ِق ْي ُموا ال‬ ِ ‫َو َما ٰٓ ا ُ ِم ُر ْٰٓوا ا ََِّل ِل َي ْعبُدُوا اللّٰهَ ُم ْخ ِل‬
ِ ُ‫صيْنَ لَه‬
‫ْالقَ ِي َم ٍۗ ِة‬
Padahal mereka hanya diperintah menyembah Tuhan (Maha Esa)
dengan ikhlas - patuh - memurnikan (ketaatan) agama hanya
kepada-Nya, agar meluruskan menegakkan (meluruskan) sholat
(berdasarkan AlQuran) dan memberikan kesucian; dan yang
demikian itulah agama yang lurus (benar).

Whereas they are only ordered to worship Providence by sincerely-


obedient- purifying (practicing) religion to Him solely, and also to
upright prayer and give purity; and that is the true religion.
Kembali ke surat Thaha, Back to surah Thaha,

Thaha ayat 15
ْۢ ٍ ‫سا َعةَ ٰا ِت َية ا َ َكا ُد ا ُ ْخ ِف ْي َها ِلت ُ ْج ٰزى ُك ُّل نَ ْف‬
‫س ِب َما تَسْعٰ ى‬ َّ ‫ا َِّن ال‬
Sungguh, hari Kiamat itu akan datang, Aku merahasiakan (waktunya)
agar setiap orang dibalas sesuai dengan apa yang telah dia
usahakan.

Indeed, the Day of Judgment will come, I keep (the time) secret so
that everyone will be rewarded according to what he has worked for.
Thaha ayat 16
‫ص َّدنَّ َك َع ْن َها َم ْن ََّل يُؤْ ِم ُن ِب َها َواتَّبَ َع ه َٰوىهُ فَت َ ْر ٰدى‬
ُ َ‫فَ َال ي‬
Maka janganlah engkau dipalingkan dari (Kiamat itu) oleh orang
yang tidak beriman kepadanya dan oleh orang yang mengikuti hawa
nafsu-keinginannya, yang menyebabkan engkau binasa.”

So do not be turned away from (the Doomsday) by those people who


do not believe in him and by those people who follow their desires,
which causes you to perish."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = ه َٰوى َٰه‬hawa nafsu-keinginannya • ْ‫ =ْ َه ٰو ٰىه‬his desires

• Perubahan makna - Change of meaning of


yang mengikuti keinginannya, who follows his desires,
menjadi to
yang mengikuti hawa nafsu-keinginannya who follows his desires

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 17
‫َو َما تِ ْل َك بِ َي ِم ْينِ َك ٰي ُم ْوسٰ ى‬
Dan apakah yang ada di tangan kananmu, wahai Musa? ”

And what is in your right hand, O Moses? ”

Thaha ayat 18
ُ ‫ي فِ ْي َها َم ٰا ِر‬
‫ب ا ُ ْخ ٰرى‬ ٰ َ ‫ش ِب َها‬
ُّ ‫اي اَت َ َو َّكؤُا َعلَ ْي َها َوا َ ُه‬
َ ‫على َغن َِم ْي َو ِل‬ َ‫ص و‬ َ ‫قَا َل ِه‬
َ ‫ي َع‬
Dia (Musa) berkata, “Ini adalah tongkatku, aku bertumpu padanya,
dan aku merontokkan (daun-daun) dengannya untuk (makanan)
kambingku, dan bagiku masih ada lagi manfaat yang lain.”

He (Moses) said, "This my stick, I rest on it, and I thresh (leaves) with
it for (food) my goats, and for me there is still another benefit."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • figurative word or parable meaning
tongkat = pulpen/pena, alat untuk menulis
stick = pen, tool for writing
merontokkan = memberikan terjemahan/ thresh = provide appropriate
penafsiran yang sesuai/sebenarnya, yang jelas translation/interpretation which is clear and
dan terang dari sisi Tuhan yang mengganti right from Providence’s side which replaces
terjemahan/tafsiran lama yang tidak sesuai. old translations/interpretations that are not
makanan = terjemahan, penafsiran ayat- appropriate.
ayatKitab Tuhan (AlQuran) food = translation, interpretation of the
kambing = kitab AlQuran verses of The Scripture of Providence (The
Quran)
goat = The Quran

Dalam AlQuran, selain sebuah kata memiliki In The Quran, apart from a word having a
makna harfiah, sebenarnya kata tersebut literal meaning, in fact the word sometimes
terkadang juga memiliki makna kiasan atau also has a figurative or parable meaning.
perumpamaan.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ali Imran ayat 7
‫ب َواُخ َُر ُمت َ ٰش ِبهٰ ت ٍۗ فَا َ َّما الَّ ِذيْنَ فِ ْي قُلُ ْو ِب ِه ْم‬ ِ ‫ب ِم ْنهُ ٰا ٰيت ُّم ْح َكمٰ ت ُه َّن ا ُ ُّم ْال ِك ٰت‬ َ ‫ي ا َ ْنزَ َل َعلَي َْك ْال ِك ٰت‬ ْٰٓ ‫ُه َو الَّ ِذ‬
‫الرا ِس ُخ ْونَ فِى ْال ِع ْل ِم‬ َّ ‫زَ يْغ فَ َيت َّ ِبعُ ْونَ َما تَشَا َبهَ ِم ْنهُ ا ْبتِْ َۤا َء ْال ِفتْنَ ِة َوا ْبتِْ َۤا َء تَأ ْ ِو ْي ِل ّٖ وه َو َما َي ْعلَ ُم تَأ ْ ِو ْيلَهٗ ٰٓ ا ََِّل اللّٰهُ ََۘو‬
ِ ‫َِل اُولُوا ْاَلَ ْل َبا‬
‫ب‬ ٰٓ َّ ‫َيقُ ْولُ ْونَ ٰا َمنَّا ِب ّٖ َۙه ُك ٌّل ِم ْن ِع ْن ِد َر ِبنَا و َو َما َيذَّ َّك ُر ا‬
Dia menurunkan Kitab (AlQuran) kepadamu (Muhammad). Di
antaranya ada ayat-ayat yang akurat-sempurna-solid-padu-saling
sokong - yang jelas maksudnya (muhkamat), itulah pokok-pokok
Kitab (AlQuran) dan yang lain belum jelas, mutasyabihat. Adapun
orang-orang yang dalam hatinya condong pada kesesatan, mereka
mengikuti yang belum jelas (mutasyabihat) untuk mencari-cari
hasutan-godaan-kekacauan (fitnah) dan untuk mencari-cari
tafsir/penjelasannya (yang cocok dengan mereka), padahal tidak ada
yang mengetahui tafsir, penjelasannya kecuali Tuhan (Maha Esa).
Dan orang-orang yang ilmunya mendalam berkata, “Kami beriman
kepadanya (AlQuran, yang muhkamat dan yang mutasyabihat),
semuanya dari sisi/sudut pandang Tuhan kami.” Tidak ada yang
dapat mengambil pelajaran-peringatan kecuali orang yang berakal.

He has revealed the Holy Book to you (Muhammad). Among them


are verses that are precise-perfect-coherent-compact-solid-
supportive - whose meaning is clear (muhkamat), which are the
principles of the Holy Book (AlQuran) and others that are not clear,
mutasyabihat. As for those whose hearts are inclined to misguidance,
they follow that which is not clear (mutasyabihat) in search of
incitement - temptation - confusion (fitnah) and in search of an
interpretation / explanation (that suits them), whereas no one knows
the interpretation, the explanation except Providence. And those
whose knowledge is deep say, "We believe in it (the Quran, the
muhkamat and the mutasyabihat), all from the perspective of our
Providence." No one can learn from it except those of understanding.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan dengan • - Quranic verses related to "parables" :
“perumpamaan” : Al-Baqarah verse 17, Al-Baqarah verse 26,
Al-Baqarah ayat 17, Al-Baqarah ayat 26, Al- Al-Baqarah verse 171, Al-Baqarah verse
Baqarah ayat 171, Al-Baqarah ayat 261, Al- 261, Al-Baqarah verse 264, Al-Baqarah
Baqarah ayat 264, Al-Baqarah ayat 265, Ali verse 265, Ali Imran verse 59, Ali Imran
Imran ayat 59, Ali Imran ayat 117, Al-Araf ayat verse 117, Al-Araf verse 176, Al-Araf verse
176, Al-Araf ayat 177, Yunus ayat 24, Hud ayat 177, Yunus verse 24, Hud verse 24, Ar-Rad
24, Ar-Rad ayat 17, Ar-Rad ayat 35, Ibrahim verse 17, Ar-Rad verse 35, Ibrahim verse 18,
ayat 18, Ibrahim ayat 24, Ibrahim ayat 25, Ibrahim verse 24, Ibrahim verse 25, Ibrahim
Ibrahim ayat 26, Ibrahim ayat 45, An-Nahl verse 26, Ibrahim verse 45, An-Nahl verse
ayat 75, An-Nahl ayat 76, An-Nahl ayat 112, 75, An-Nahl verse 76, An-Nahl verse 112,
Al-Isra ayat 48, Al-Isra ayat 89, Al-Kahfi ayat Al-Isra verse 48, Al-Isra verse 89, Al-Kahf
32, Al-Kahfi ayat 45, Al-Kahfi ayat 54, Al-Hajj verse 32, Al-Kahf verse 45, Al-Kahf verse 54,
ayat 73, An-Nur ayat 35, Al-Furqan ayat 9, Al- Al-Hajj verse 73, An-Nur verse 35, Al-Furqan
Furqan ayat 39, Al-Ankabut ayat 41, Al- verse 9, Al-Furqan verse 39, Al-Ankabut
Ankabut ayat 43, Ar-Rum ayat 28, Ar-Rum verse 41, Al-Ankabut verse 43, Ar-Rum
ayat 58, Yasin ayat 13, Az-Zumar ayat 27, Az- verse 28, Ar-Rum verse 58, Yasin verse 13,
Zumar ayat 29, Az-Zukhruf ayat 17, Az-Zukhruf Az-Zumar verse 27, Az-Zumar verse 29, Az-
ayat 57, Az-Zukhruf ayat 58, Muhammad ayat Zukhruf verse 17, Az-Zukhruf verse 57, Az-
3, Muhammad ayat 15, Al-Hasyr ayat 21, Al- Zukhruf verse 58, Muhammad verse 3,
Jumuah ayat 5, At-Tahrim ayat 10, At-Tahrim Muhammad verse 15, Al-Hasyr verse 21, Al-
ayat 11, Al-Muddatstsir ayat 31. Jumuah verse 5, At-Tahrim verse 10, At-
Tahrim verse 11, Al-Muddatstsir verse 31.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Isra ayat 89
ِ َّ‫اس فِ ْي ٰه َذا ْالقُ ْر ٰا ِن ِم ْن ُك ِل َمث َ ِۖ ٍل فَا َ ٰب ٰٓى ا َ ْكث َ ُر الن‬
‫اس ا ََِّل ُكفُ ْو ًرا‬ ِ َّ‫ص َّر ْفنَا ِللن‬
َ ‫َولَقَ ْد‬
Dan sungguh, Kami telah menjelaskan berulang-ulang kepada
manusia dalam AlQuran ini dengan bermacam-macam
perumpamaan, tetapi kebanyakan manusia tidak menyukainya
bahkan mengingkari(nya).

And really, We have repeatedly explained to humans in the Quran


with various parables, but most people do not like it and even deny
(it).

Al-Kahfi ayat 54
‫ش ْيءٍ َج َد ًَل‬
َ ‫ان ا َ ْكث َ َر‬
ُ ‫س‬َ ‫اَل ْن‬ ِ َّ‫ص َّر ْفنَا فِ ْي ٰه َذا ْالقُ ْر ٰا ِن ِللن‬
ِ ْ َ‫اس ِم ْن ُك ِل َمث َ ٍۗ ٍل َو َكان‬ َ ‫َولَقَ ْد‬
Dan sesungguhnya Kami telah mengulang-ulangi bagi manusia
dalam Al-Qur'an ini bermacam-macam perumpamaan. Dan manusia
adalah makhluk yang paling banyak membantah.

And Indeed We have repeated for humans in the Quran various


parables. And humans are The Most contentious creatures.
Ar-Rum ayat 58
‫اس فِ ْي ٰه َذا ْالقُ ْر ٰا ِن ِم ْن ُك ِل َمث َ ٍۗ ٍل َولَ ِٕى ْن ِجئْت َ ُه ْم ِب ٰايَ ٍة لَّيَقُ ْولَ َّن الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْٰٓوا ا ِْن ا َ ْنت ُ ْم ا ََِّل‬ َ ‫َولَقَ ْد‬
ِ َّ‫ض َر ْبنَا ِللن‬
َ‫ُمب ِْ ٍلُ ْون‬
Dan sesungguhnya Kami telah menjelaskan dengan contoh-
perumpamaan kepada manusia segala macam perumpamaan
dalam AlQuran ini. Dan jika engkau membawa suatu ayat kepada
mereka, pastilah orang-orang ingkar itu akan berkata, ”Kamu
hanyalah orang-orang yang membuat kepalsuan belaka.”

And Indeed We have made parables (explained) to humans all kinds


of parables in this AlQuran. And if you bring verses to them, surely
those unbelievers will say, "You are only people who make fakes."

Az-Zumar ayat 27
َ‫اس فِ ْي ٰه َذا ْالقُ ْر ٰا ِن ِم ْن ُك ِل َمث َ ٍل لَّ َعلَّ ُه ْم يَت َ َذ َّك ُر ْو ون‬ َ ‫َولَقَ ْد‬
ِ َّ‫ض َر ْبنَا ِللن‬
Dan sungguh, telah Kami buatkan dalam AlQuran ini segala macam
perumpamaan bagi manusia agar mereka dapat pelajaran-
peringatan.

And really, We have made in this Quranall kinds of parables for


humans so that they can learn lessons-warnings.

Muhammad ayat 3
ُ ‫ا ٍ َل َوا َ َّن الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُوا اتَّبَعُوا ْال َح َّق ِم ْن َّر ِب ِه ْم ٍۗ َك ٰذ ِل َك يَض ِْر‬
ِ َّ‫ب اللّٰهُ ِللن‬
‫اس‬ ِ َ‫ٰذ ِل َك ِبا َ َّن الَّ ِذيْنَ َكفَ ُروا اتَّبَعُوا ْالب‬
‫ا َ ْمثَالَ ُه ْم‬
Yang demikian itu, karena sesungguhnya orang-orang ingkar
mengikuti kebohongan-kepalsuan-kesia-siaan/batil (pada
hadis/kitab manusia yang mereka tulis) dan sesungguhnya orang-
orang yang beriman mengikuti kebenaran (AlQuran) dari Tuhan
mereka. Demikianlah Tuhan (Maha Esa) membuat perumpamaan-
perumpamaan bagi manusia.
That is because actually the unbelievers follow the falsehood-
counterfeit-vanity (of the human book such as : the hadits/ the
sunnah of the prophet/book of fiqh - inappropriate
transalation/interpretation of the Quran/the Holy Book of Providence
- the Holy Book of Providence that prolonged-expanded) and actually
the believers follow the truth (of the Quran) from their Providence.
Thus how Providence made parables for mankind.

Kembali ke surat Thaha, Back to surah Thaha,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 19
‫قَا َل ا َ ْل ِق َها ٰي ُم ْوسٰ ى‬
Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Lemparkanlah ia, wahai Musa!”

He (Providence) said, "Throw him down, O Moses!"


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • figure words
Lemparkanlah = sebarkanlah Throw = spead

Thaha ayat 20

َ ‫فَا َ ْل ٰقى َها فَ ِا َذا ِه‬


‫ي َحيَّة تَسْعٰ ى‬
Lalu (Musa) melemparkan tongkat itu, maka tiba-tiba ia menjadi
seekor ular yang merayap dengan cepat.
Then (Moses) threw the stick, then suddenly he became snake that
was creeping quickly.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • - Figurative words
Ular = hasil tulisan Snake = writing result
Merayap = menyebar creeping = spreading

Thaha ayat 21
‫سنُ ِع ْي ُدهَا ِسي َْرت َ َها ْاَلُ ْو ٰلى‬ ْ ٍۗ ‫قَا َل ُخ ْذهَا َو ََل تَخ‬
َ ‫َف‬
Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Peganglah ia dan jangan takut,
Kami akan mengembalikannya kepada keadaannya semula,

He (Providence) said, "Hold on to it and do not be afraid, We return it


to its original state,

Thaha ayat 22
ُ ‫ض ۤا َء ِم ْن َغي ِْر‬
‫س ۤ ْوءٍ ٰايَةً ا ُ ْخ ٰر َۙى‬ ِ ‫ض ُم ْم يَ َد َك ا ِٰلى َجن‬
َ ‫َاح َك ت َ ْخ ُرجْ بَ ْي‬ ْ ‫َوا‬
Dan Kepitlah tanganmu ke ketiakmu, niscaya ia keluar menjadi putih
(bercahaya) tanpa cacat, sebagai keajaiban-ayat-ayat-tanda-tanda
(kebenaran ayat-ayat Tuhan) yang lain,

And clamp your hands to your armpits, it will come out white (light)
without blemish, as another miracle,
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative Phrase
Kepitlah tanganmu ke ketiakmu = janganlah Clasp your hands under your armpits = do
kamu takut, (telapak tangan terlindungi,posisi not be afraid, (palms protected, body
tubuh yang menunjukkan sikap tidak takut) position indicating fearlessness)
ia = tulisan kandungan AlQuran yang bersih, it = the writing of the Qur'an's content is
murni, berisi keterangan yang nyata dari sisi clean, pure, containing clear information
Tuhan. from God's side.
putih = (warnanya) putih bersih, sedap rasanya white = (its color) pure white, pleasant to
bagi orang-orang yang minum, Tidak ada di those who drink, There is nothing in it (an
dalamnya (unsur) yang memabukkan dan element) that intoxicates and they do not get
mereka tidak mabuk karenanya. (As-Shaffat drunk from it. (As-Saffat verses 46-47)
ayat 46-47)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
As-Shaffat ayat 46
َ‫ش ِربِي وْن‬
ّٰ ‫ض ۤا َء لَذَّةٍ ِلل‬
َ ‫بَ ْي‬
(Warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi orang-orang yang
minum.

(The color) is pure white, delicious for those people who drink.

As-Shaffat ayat 47
َ‫ََل فِ ْي َها غ َْول َّو ََل ُه ْم َع ْن َها يُ ْنزَ فُ ْون‬
Tidak ada di dalamnya (unsur) yang memabukkan dan mereka tidak
mabuk karenanya.

Nothing in it (element) is intoxicating and they are not intoxicated by


it.

Kembali ke surat Thaha, Back to surah Thaha,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 23
‫ِلنُ ِريَ َك ِم ْن ٰا ٰيتِنَا ْال ُكب ْٰرى و‬
Untuk Kami perlihatkan kepadamu dari tanda-tanda kebesaran Kami
yang sangat besar,

For We to show you (some) of Our very great signs,

Thaha ayat 24
َ ٗ‫اِ ْذهَبْ ا ِٰلى فِ ْر َع ْونَ اِنَّه‬
‫ ٍ ْٰى‬
Pergilah kepada Fir‘aun; dia benar-benar telah melampaui batas.”

Go to Pharaoh; he really has transgress the limit the limit.”


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Fir‘aun = khalifah di bumi yang • Pharaoh = caliph on earth who has a
memiliki kerajaan (kekuasaan) yang kingdom (power) who considers
menganggap dirinya berkuasa atas himself in power over all life (Az-
seluruh kehidupan (Az-Zukhruf ayat 51, Zukhruf verse 51, Ash-Shuara verse 29),
Asy-Syuara ayat 29),

yang memperbudak kaum Bani Israil who enslaved the Children of Israel
(kaum yang melakukan perjalanan (people who travel (looking for) a
(mencari) rumah (sebagai tempat house (as a shelter) (Ash-Shuara verse
berlindung) (Asy-Syuara ayat 22, Thaha 22,Taha verse 47)
ayat 47)

dengan membawa beban berat dari by carrying a heavy burden of jewelry


perhiasan kaum (Fir‘aun) (Thaha ayat people (Pharaoh) (Taha verse 87),
87),

yang menimpakan siksaan yang sangat who inflicted severe torture, kill
berat, membunuh anak-anak laki-laki thesons and let your daughters alive,
dan membiarkan hidup anak-anak (Al-Baqarah verse 49, Ibrahim verse 6)
perempuan, (Al-Baqarah ayat 49,
Ibrahim ayat 6)
menjadikan penduduknya berpecah divided its inhabitantsinto factions,
belah berpecah belah, weakened/oppressed (other) sect of
melemahkan/menindasgolongan them (Al-Qashash verse 4)
mazhab (aliran agama/partai yang lain)
dari mereka,(Al-Qashash ayat 4)

yang menyesatkan kaumnya dan tidak who misleads his people and does not
memberi petunjuk (Yunus ayat 88, give guidance (Yunus verse 88, Taha
Thaha ayat 79), verse 79),

berbuat sewenang-wenang di bumi atau do arbitrarily on earth or transgressing


yang melampaui batas,(Ad-Dukhan ayat (Ad-Dukhan verse 31, Yunus verse 83),
31, Yunus ayat 83),

atau kata kiasan Fir‘aun = manusia yang or figurative wordPharaoh was a man
merasa menjadi pemimpin dunia, yang who thought he was the leader of the
menganggap dirinya berkuasa atas world, who considered himself
seluruh kehidupan dunia, baik itu dunia powerful over all the life of the world,
islam atau lainnya dan mengingkari be it the Islamic world or others and
kehidupan akhirat. denied the hereafter.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Fir‘aun = khalifah di bumi yang • Pharaoh = caliph on earth who has a
memiliki kerajaan (kekuasaan) yang kingdom (power) who considers
menganggap dirinya berkuasa atas himself in power over all life (Az-
seluruh kehidupan (Az-Zukhruf ayat 51, Zukhruf verse 51, Ash-Shuara verse 29),
Asy-Syuara ayat 29),

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Az-Zukhruf ayat 51
َ‫ْص ُر ْو ٍۗن‬ ْ ‫ْس ِل ْي ُم ْلكُ ِم‬
ْ ‫ص َر َو ٰه ِذ ِه ْاَلَ ْنهٰ ُر ت َ ْج ِر‬
ِ ‫ي ِم ْن ت َ ْحتِ و ْي اَفَ َال تُب‬ َ ‫َون َٰادى فِ ْر َع ْو ُن فِ ْي قَ ْو ِم ّٖه قَا َل ٰيقَ ْو ِم اَلَي‬
Dan Fir‘aun berseru kepada kaumnya (seraya) berkata, “Wahai
kaumku! Bukankah kerajaan Mesir itu milikku dan (bukankah) sungai-
sungai ini mengalir di bawahku; apakah kamu tidak melihat?

And Pharaoh called to his people (and) said, " O my people! Is not the
Kingdom of Egypt - the land of mine, and (are not) these rivers flowing
under me; do you not see?

Asy-Syuara ayat 29
ْ ‫ت ا ِٰل ًها َغي ِْر‬
َ‫ي ََلَ ْجعَلَنَّ َك ِمنَ ْال َم ْس ُج ْونِيْن‬ َ ‫قَا َل لَ ِٕى ِن ات َّ َخ ْذ‬
Dia (Fir‘aun) berkata, “sungguh, jika engkau menyembah Tuhan
selain aku, pasti aku masukkan engkau ke dalam penjara.”

He (Pharaoh) said, "Indeed, if you worship Providence other than me,


I will surely put you in prison."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• yang memperbudak kaum Bani Israil • Who enslaved the children of Bani
(kaum yang melakukan perjalanan Israil (those who traveled (in seach of)
(mencari) rumah (sebagai tempat a home (for shelter) (Asy-Syuara verse
berlindung) (Asy-Syuara ayat 22, Thaha 22, Thaha verse 47)
ayat 47)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 22
ٍۗ ‫ت بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل‬ َّ َ‫َوتِ ْل َك نِ ْع َمة ت َ ُمنُّ َها َعل‬
َّ ‫ي ا َ ْن َعبَّ ْد‬
Dan itulah kebaikan yang telah engkau berikan kepadaku,
(sementara) itu engkau telah memperbudak kaum (yang melakukan)
perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat berlindung dan
kebenaran).”

And that is the good that you have given me, (while) you have
enslaved the people (who) travel (looking for) houses (as shelter and
the truth)."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• dengan membawa beban berat dari • by carrying a heavy burden of jewelry
perhiasan kaum (Fir‘aun) (Thaha ayat people (Pharaoh) (Taha verse 87),
87),

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 87
َۙ ‫ي‬
ُّ ‫ام ِر‬
ِ ‫س‬ ً َ‫قَالُ ْوا َما ٰٓ ا َ ْخلَ ْفنَا َم ْو ِع َد َك بِ َم ْل ِكنَا َو ٰل ِكنَّا ُح ِم ْلنَا ٰٓ ا َ ْوز‬
َّ ‫ارا ِم ْن ِز ْينَ ِة ْالقَ ْو ِم فَقَ َذ ْف ٰن َها فَ َك ٰذ ِل َك ا َ ْلقَى ال‬
Mereka berkata, “Kami tidak melanggar perjanjianmu dengan
kemauan kami sendiri, tetapi kami harus membawa beban berat dari
perhiasan kaum (Fir‘aun) itu, kemudian kami melemparkannya (ke
dalam api), dan demikian pula penyamar melemparkannya,

They said, "We did not break your agreement of our own accord, but
we had to carry heavy burden of the adornment of the (Pharaoh's)
people, then we threw it (into the fire), and likewise the disguiser
threw it,
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• yang menimpakan siksaan yang sangat • who inflicted severe torture, kill
berat, membunuh anak-anak laki-laki dan thesons and let your daughters alive,
membiarkan hidup anak-anak
perempuan, (Al-Baqarah ayat 49, Ibrahim (Al-Baqarah verse 49, Ibrahim verse 6)
ayat 6)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 49
‫س ۤا َء ُك ْم ٍۗ َوفِ ْي ٰذ ِل ُك ْم َب َ ۤالء‬
َ ِ‫ب يُذَ ِب ُح ْونَ ا َ ْبن َۤا َء ُك ْم َو َي ْست َ ْحيُ ْونَ ن‬
ِ ‫س ۤ ْو َء ْال َع َذا‬ ُ ‫َواِ ْذ نَ َّجي ْٰن ُك ْم ِم ْن ٰا ِل فِ ْر َع ْونَ َي‬
ُ ‫س ْو ُم ْونَ ُك ْم‬
‫ِم ْن َّر ِب ُك ْم َع ِظيْم‬
Dan (Ingatlah) ketika Kami menyelamatkan kamu dari (Fir‘aun dan)
pengikut-pengikut Fir‘aun. Mereka menimpakan siksaan yang sangat
berat kepadamu. Mereka menyembelih anak-anak laki-lakimu dan
membiarkan hidup anak-anak perempuanmu. Dan pada yang
demikian itu merupakan cobaan yang besar dari Tuhanmu.

And (Remember) when We saved you from (Pharaoh and) Pharaoh's


followers. They inflict great torment on you. They slaughtered your
sons and left your daughters alive. And in such is the great trial of your
Providence.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Parable Words
anak laki-laki = orang yang memiliki boy= people who have a different
paham atau pendapat yang berbeda, understanding or opinion, who want
yang mau aktif mencari ilmu dan to actively seek knowledge and strive
berusaha sungguh-sungguh di jalan earnestly in the way of Allah, who is
Tuhan ,yang sedang berkembang developing his knowledge, a firm
ilmunya, yang teguh pendirian, mau stance, want to cross check, who
tabayun, yang mau berpikir/memiliki want to think/have common sense by
akal sehat dengan memahami isi understanding the actual contents of
sebenarnya terjemahan AlQuran the translation of theQuran so it is not
sehingga tidak mudah disesatkan, easily misled,
anak perempuan = orang yang pasif girl = people who are passive in
dalam mencari ilmu, yang hanya minta seeking knowledge, who only ask to
dibimbing tanpa mau berusaha sendiri be guided without wanting to try to
mencari kebenaran, yang dibawah find the truth, which is under the
pengaruh (mudah dipengaruhi, mudah influence (easily influenced, easily
diatur, sepaham, tidak mau regulated, like-minded, do not want
tabayun/cross cek) to cross check)

Ibrahim ayat 6
ِ ‫س ۤ ْو َء ْال َع َذا‬
‫ب‬ ُ ‫َواِ ْذ قَا َل ُم ْوسٰ ى ِلقَ ْو ِم ِه ا ْذ ُك ُر ْوا نِ ْع َمةَ اللّٰ ِه َعلَ ْي ُك ْم اِ ْذ ا َ ْنجٰ ى ُك ْم ِم ْن ٰا ِل فِ ْر َع ْونَ َي‬
ُ ‫س ْو ُم ْونَ ُك ْم‬
‫س ۤا َء ُك ْم ٍَۗو ِف ْي ٰذ ِل ُك ْم َب َ ۤالء ِم ْن َّر ِب ُك ْم َع ِظ ْيم‬
َ ‫َويُ َذ ِب ُح ْونَ ا َ ْبن َۤا َء ُك ْم َو َي ْست َ ْحيُ ْونَ ِن‬
Dan (Ingatlah) ketika Musa berkata kepada kaumnya, “Ingatlah nikmat
Tuhan (Maha Esa) atasmu ketika Dia menyelamatkan kamu dari
pengikut-pengikut Fir‘aun; mereka menyiksa kamu dengan siksa yang
pedih, dan menyembelih anak-anakmu yang laki-laki, dan
membiarkan hidup anak-anak perempuanmu; pada yang demikian itu
suatu cobaan yang besar dari Tuhanmu.

And (Remember) when Moses said to his people, "Remember Only


One Providence's blessings on you when He saved you from the
followers of Pharaoh '; they tormented you with grievous torments, and
slaughtered your sons, and spared your daughters' lives; in such it is
the great trial of yOur Providence.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Mengapa Fir‘aun memecah belah, • Why did Pharaoh divide and
membunuh/menyembelih anak-anak kill/slaughter the sons and leave the
yang laki-laki, dan membiarkan hidup daughters alive?
anak-anak perempuan?

Yaitu, karena takut kesetaraan hamba For fear of the equality of those
sahayayang dimiliki menjadi sekutu whom your right hands possess, to be
bagimu dalam (memiliki) rezeki yang partners with you in what we have
telah Kami berikan kepadamu, sehingga provided for you, so that you may be
kamu menjadi setara dengan mereka equal to them in this matter, andthen
dalam hal ini, lalu kamu takut kepada you fear them as you fear your
mereka sebagaimana kamu takut kepada neighbor.
sesamamu.

Lihat Ar-Rum ayat 28-32. See Ar-Rum verses28-32,


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ar-Rum ayat 28
‫س َو ۤاء‬
َ ‫ش َر َك ۤا َء فِ ْي َما َرزَ ْق ٰن ُك ْم فَا َ ْنت ُ ْم فِ ْي ِه‬
ُ ‫ت ا َ ْي َمانُ ُك ْم ِم ْن‬ْ ‫ب لَ ُك ْم َّمث َ ًال ِم ْن ا َ ْنفُ ِس ُك ٍۗ ْم ه َْل لَّ ُك ْم ِم ْن َّما َملَ َك‬ َ ‫ض َر‬ َ
َ‫ت ِلقَ ْو ٍم يَّ ْع ِقلُ ْون‬ ٰ ْ ‫ص ُل‬
ِ ‫اَل ٰي‬ ِ َ‫س ُك ٍۗ ْم َك ٰذ ِل َك نُف‬ َ ُ‫تَخَافُ ْونَ ُه ْم َك ِخ ْيفَتِ ُك ْم ا َ ْنف‬
Dia membuat perumpamaan bagimu dari dirimu sendiri. Apakah
(kamu rela jika) ada di antara hamba sahaya yang kamu miliki,
menjadi sekutu bagimu dalam (memiliki) rezeki yang telah Kami
berikan kepadamu, sehingga kamu menjadi setara dengan mereka
dalam hal ini, lalu kamu takut kepada mereka sebagaimana kamu
takut kepada sesamamu. Demikianlah Kami jelaskan ayat-ayat itu
bagi kaum yang memikirkan-memahami-mengetahui-mengerti-
menyadari.

He set parable for you from yourself. Are (you are willing if) any of
the slaves you have, become your allies in (having) the sustenance
that We have bestowed upon you, so that you become equal to them
in this matter, then you fear them as you fear your fellow. Thus We
explain these verses to people who think about-comprehend-know-
understand-realize-realize.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Parable words
hamba sahaya yang kamu miliki, the slave you have, becomes an ally for
menjadi sekutu bagimu = hamba sahaya you = the slave (state) who is less
(negara) yang kurang pintar dan miskin intelligent and poorer increases to a
meningkat menjadi orang (negara) person (state) of knowledge so that it
berilmu sehingga memiliki kedudukan has an equal position (both in terms of
sejajar (baik dari segi ilmu atau harta) knowledge or property) or even can
atau malah bisa menyaingi tuannya. compete with his master.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Ar-Rum ayat 29
ِ ّٰ‫ض َّل اللّٰهُ ٍَۗو َما لَ ُه ْم ِم ْن ن‬
َ‫ص ِريْن‬ ْ ‫ظلَ ُم ْٰٓوا ا َ ْه َو ۤا َء ُه ْم ِبَْي ِْر ِع ْل ٍٍۗم فَ َم ْن يَّ ْهد‬
َ َ ‫ِي َم ْن ا‬ َ َ‫َب ِل ات َّ َب َع الَّ ِذيْن‬
Tetapi orang-orang yang tidak adil-menindas, mengikuti keinginannya
tanpa ilmu pengetahuan; maka siapakah yang dapat memberi
petunjuk kepada orang yang telah disesatkan Tuhan (Maha Esa). Dan
tidak ada seorang penolong pun bagi mereka.

But the unjust-oppress, follow his wishes without knowledge; then who
can give guidance to people whom Providence has led astray. And
for them there are no helpers.

Ar-Rum ayat 30
‫الدي ُْن ا ْلقَ ِي َۙ ُم َو ٰل ِك َّن‬
ِ ‫ق اللّٰ ِه ٍۗ ٰذ ِل َك‬
ِ ‫اس َعلَ ْي َه ٍۗا ََل ت َ ْب ِد ْي َل ِلخ َْل‬ َ ‫ت اللّٰ ِه الَّ ِت ْي َف‬
َ َّ‫ ٍ َر الن‬ ْ ‫فَا َ ِق ْم َو ْج َه َك ِل ِلدي ِْن َح ِن ْيفً ٍۗا ِف‬
َ ‫ ٍ َر‬
َ‫اس ََل يَ ْعلَ ُم ْو َۙن‬
ِ َّ‫ا َ ْكث َ َر الن‬
Maka hadapkanlah wajah/sisi/arah/sudut pandangmu dengan lurus
(benar) kepada agama (Islam); (sesuai) ciptaan Tuhan (Maha Esa)
disebabkan Dia telah menciptakan manusia menurut (ciptaan) itu.
Tidak ada perubahan pada ciptaan Tuhan (Maha Esa). (Itulah) agama
yang lurus, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui,

So direct your face straight to the religion (Islam); (according to) the
creation of Only One Providence because He has created mankind
according to (the creation). There is no change in Only One
Providence's creation. (That is) the straight religion, but most people
do not know,
Ar-Rum ayat 31
َ‫ص ٰلوة َ َو ََل ت َ ُك ْونُ ْوا ِمنَ ْال ُم ْش ِر ِكي َْۙن‬
َّ ‫۞ ُمنِ ْي ِبيْنَ اِلَ ْي ِه َواتَّقُ ْوهُ َواَقِ ْي ُموا ال‬
Dengan kembali bertobat kepada-Nya dan takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa)lah kepada-Nya serta tegakkanlah (luruskanlah)
sholat (berdasarkan AlQuran) dan janganlah kamu termasuk orang-
orang yang mempersekutukan Tuhan (Maha Esa)

By repenting to Him and cautious-fear-pious to Him and upright the


prayer (according to the Quran), do not be among those people who
make allies for Providence.

Ar-Rum ayat 32
ٍ ْۢ ‫ِمنَ الَّ ِذيْنَ فَ َّرقُ ْوا ِد ْينَ ُه ْم َو َكانُ ْوا ِشيَعًا ٍۗ ُك ُّل ِح ْز‬
َ‫ب ِب َما لَ َد ْي ِه ْم فَ ِر ُح ْون‬
Yaitu orang-orang yang memecah belah agama mereka, dan mereka
menjadi beberapa golongan. Setiap golongan merasa bangga
dengan apa yang ada pada golongan mereka.

Namely people who divided their religion, and become sects. Each
group feels proud-fanatic of what is in their group.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• menjadikan penduduknya berpecah • divided its inhabitantsinto factions,
belah berpecah belah, weakened/oppressed (other) sect of
melemahkan/menindasgolongan them (Al-Qashash verse 4)
mazhab (aliran agama/partai yang lain)
dari mereka,(Al-Qashash ayat 4)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 4
ّٖ ‫ ٍ ۤا ِٕىفَةً ِم ْن ُه ْم يُ َذ ِب ُح ا َ ْبن َۤا َءهُ ْم َويَ ْست َ ْح‬
‫ي‬ َ ‫ف‬ ْ َ ‫ض َو َج َع َل ا َ ْهلَ َها ِشيَعًا يَّ ْست‬
ُ ‫ض ِع‬ ِ ‫ا َِّن فِ ْر َع ْونَ َع َال فِى ْاَلَ ْر‬
َ‫س ۤا َء ُه ْم ٍۗاِنَّهٗ َكانَ ِمنَ ْال ُم ْف ِس ِديْن‬
َ ِ‫ن‬
Sungguh, Fir‘aun (merasa) tinggi-sombong di bumi (dunia) dan
menjadikan penduduknya (bumi-dunia) berpecah belah, dia
melemahkan-menindas sebagian golongan-golongan (mazhab-
aliran agama-partai-negara yang lain) dari mereka, dia
menyembelih anak laki-laki mereka dan membiarkan hidup anak
perempuan mereka. Sungguh, dia (Fir‘aun) termasuk orang yang
berbuat kerusakan.

Indeed, Pharaoh (feel) exalted/arrogant on earth (world) and divided


its inhabitants (of earth/world) into factions, he
weakened/oppressed/imperialized group (other sect/party/country)
of them, he slaughtered their sons and letting their daughters' alive.
Indeed, he (Pharaoh) was one of the corrupter-impairer.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Parable words
berbuat sewenang-wenang di bumi = do arbitrarily on earth = make their
membuat aturan sendiri sesuai keinginan own rules according to their own
mereka sendiri dalam kitab manusia desires in the human book

menjadikan penduduknya berpecah making the population divided = that


belah = yang bisa menimbulkan perang could lead to civil war, making the
saudara, menjadikan penduduk suatu population of a country that boys
negara yang anak laki-laki (yang berilmu) (knowledgeable) who can be invited
yang bisa diajak kerja sama sebagai to work together as a friend to be a
teman untuk menjadi pemuka atau leader or dignitary who represents it,
pembesar yang mewakilinya, memusuhi hostile to other boys (different
anak laki-laki lain (yang berbeda opinions, firm stance) in the country
pendapat, yang teguh pendirian) di as an enemy to be fought, and to
negara tersebut sebagai musuh untuk influence the girls, the weak man
diperangi, dan untuk mempengaruhi anak (passive effort, do not want to cross
perempuan, yaitu manusia lemah (yang check) who allowedto be his
pasif usaha, tidak mau tabayun/cross cek) followers.
yang dibiarkanuntuk menjadi
pengikutnya.

Lihat Al-Qashash ayat 38, Al-Mumin ayat See Al-Qashash verse 38, Al-Mumin
36-37 verse 36, Al-Mumin verse 37

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 38
ْ َ‫ال ٍي ِْن ف‬
َ ‫اج َع ْل ِل ْي‬
‫ص ْر ًحا‬ ْ ‫َوقَا َل ِف ْر َع ْو ُن ٰ ٰٓياَيُّ َها ْال َم َالُ َما َع ِل ْمتُ لَ ُك ْم ِم ْن ا ِٰل ٍه َغي ِْر و‬
ِ ‫ي فَا َ ْو ِق ْد ِل ْي ٰي َهامٰ ُن َعلَى‬
ُ َ‫ ٍ ِل ُع ا ٰ ِٰٓلى ا ِٰل ِه ُم ْوسٰ َۙى َوا ِِن ْي ََل‬
َ‫ظنُّهٗ ِمنَ ْال ٰك ِذ ِبيْن‬ َّ َ ‫لَّ َع ِل ْٰٓي ا‬
Dan Fir‘aun berkata, “Wahai para pemuka agama-pemimpin-ahli
fiqih (mala`) kaumku! Aku tidak mengetahui ada Tuhan bagimu selain
aku. Maka bakarkanlah tanah liat untukku wahai Haman (untuk
membuat batu bata), kemudian buatkanlah bangunan menara yang
tinggi untukku agar aku dapat naik melihat Tuhannya Musa, dan aku
menduga bahwa dia termasuk pendusta.”

And Pharaoh said, "O the leaders of religion-leaders-the scholars of


jurisprudence/fiqh (mala`) of my people! I don't know there is
Providence for you but me. So burn clay for me, O Haman (to make
bricks), then make tall building for me so that I can rise to see
Providence of Moses, and I am sure that he is liar. "
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Parable words
bakarkanlah tanah liat untukku wahai burn clay for me O Haman (to make
Haman (untuk membuat batu bata) bricks)
bakarkanlah = buatkan ayatperkataan burn = make the verse ofwords contains
yang berisi pendapat Fir‘auntanah liat = Pharaoh’s opinionclay = earth, meaning
bumi, maksudnya yang berisi berbagai hal that contains various things about the
tentang bumi, perkataan-perkataan Earth, words about earthly things
tentang hal duniawi

buatkanlah bangunan yang tinggi = make a high building = make verses


buatkan ayatyang berisi pendapat containing opinions and various things
about the sky (unseenthings), words
danberbagai hal tentang langit (hal-hal
about the hereafter (reward, heaven
ghaib), perkataan-perkataan tentang hal
and hell)
akhirat (pahala, surga dan neraka)

agar aku dapat naik melihat Tuhannya


so that I may ascend to see the God of
Musa = mengambil peran seolah-olah Moses = take a role as if knowing all the
mengetahui segala hal-hal gaib di langit unseen things in the heavenor the
atau akhirat (dalam kitab manusia) hereafter (in the human book)

Al-Mumin ayat 36
َ َۙ ‫ص ْر ًحا لَّ َع ِل ْٰٓي ا َ ْبلُ ُغ ْاَلَ ْس َب‬
‫اب‬ َ ‫َوقَا َل ِف ْر َع ْو ُن ٰي َهامٰ ُن اب ِْن ِل ْي‬
Dan Fir‘aun berkata, “Wahai Haman! Buatkanlah untukku sebuah
bangunan yang tinggi agar aku sampai ke pintu-pintu,

And Pharaoh said, "O Haman! Make me tall building so that I may
reach the doors,
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Parable words
agar aku sampai ke pintu-pintu (langit) = so that I may reach the gates (of
yaitu pintu neraka dan surga, sehingga heaven) = the gates of hell and
seolah-olah bisa melihat isi atau syarat Paradise, so as to be able to see the
surga dan neraka menurut keinginan contents or conditions of heaven and
mereka tanpa dasar pengetahuan dan hell according to their desires
menceritakannya dalam kitab manusia. without the basis of knowledge and
(lihat Al-Mumin ayat 37). tell it in the human book. (see Al-
Mumin ayat 37)

Ayat ini dilanjut ke Al-Mumin ayat 37 This verse continues to Al-Mumin


ayat 37
Al-Mumin ayat 37
ُ ‫س ۤ ْو ُء َع َم ِل ّٖه َو‬
‫ص َّد َع ِن‬ ُ َ‫ ٍ ِل َع ا ٰ ِٰٓلى ا ِٰل ِه ُم ْوسٰ ى َوا ِِن ْي ََل‬
ُ َ‫ظنُّهٗ َكا ِذبًا ٍَۗو َك ٰذ ِل َك ُز ِينَ ِل ِف ْر َع ْون‬ َّ َ ‫ت فَا‬
ِ ‫اب السَّمٰ ٰو‬َ ‫ا َ ْس َب‬
ٍ ‫س ِب ْي ِل ٍَۗو َما َك ْي ُد ِف ْر َع ْونَ ا ََِّل ِف ْي ت َ َبا‬
‫ب‬ َّ ‫ال‬
(Yaitu) pintu-pintu langit, agar aku dapat melihat Tuhannya Musa,
tetapi aku tetap memandangnya seorang pendusta.” dan demikianlah
dijadikan terasa indah bagi Fir‘aun perbuatan buruknya itu, dan dia
tertutup dari jalan (yang benar); dan tipu daya Fir‘aun itu tidak lain
hanyalah membawa kerugian.

(Namely) the doors of heaven, so that I may see Providence Moses,


but I still see him liar. " and thus was made beautiful to Pharaoh 'his
evil deeds, and he was shut off from the (right) way; and Pharaoh's
deception was nothing but loss.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Parable words
perbuatan buruknya itu = membuat kitab his evil deeds = making the human
manusia book

tipu daya Fir‘aun = perbuatan yang Pharaoh's deceit = who deceives-mis


menipu, yang menyesatkan kaumnya his people

Ayat ini juga berkaitan dengan : Shad ayat This verseis also related to: Shad
10, Ath-Thur ayat 38, Ath-Thur ayat 41, verse 10, Ath-Thur verse 38, Ath-Thur
Al-Qalam ayat 47, Maryam ayat 78, An- verse 41, Al-Qalam verse 47, Maryam
Najm ayat 35, Saba ayat 53. verse 78, An-Najm verse 35, Saba
verse 53.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Shad ayat 10
ِ ‫ض َو َما َب ْينَ ُه َما ٍۗفَ ْل َي ْرتَقُ ْوا ِفى ْاَلَ ْس َبا‬
‫ب‬ ِ ‫ا َ ْم لَ ُه ْم ُّم ْلكُ السَّمٰ ٰو‬
ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬
Atau apakah mereka mempunyai kerajaan langit dan bumi dan apa
yang ada di antara keduanya? (Jika ada), maka biarlah mereka
menaiki tangga-tangga (ke langit).

Or do they have the kingdom of sky and earth and what is in between?
(If there are), then let them climb the stairs (to the sky).

Ath-Thur ayat 41
َ‫ْب فَ ُه ْم يَ ْكتُبُ ْو ٍۗن‬
ُ ‫ا َ ْم ِع ْن َدهُ ُم ْالَْي‬
Ataukah di sisi mereka mempunyai (pengetahuan) tentang yang gaib
lalu mereka menuliskannya (dalam kitab manusia)?

Or on their side have (knowledge) about the unseen and then they
write it down (in the Holy Book they wrote)?

Al-Qalam ayat 47
ُ ‫ا َ ْم ِع ْن َدهُ ُم ْالَْي‬
َ‫ْب فَ ُه ْم َي ْكتُبُ ْون‬
Ataukah di sisi mereka mengetahui yang gaib, lalu mereka
menuliskannya (dalam kitab yang mereka tulis)?

Or do they know the unseen, and then they write it down (in human
books)?

Maryam ayat 78
َ ‫ ٍلَ َع ْالَْي‬
َّ ‫ْب ا َ ِم ات َّ َخ َذ ِع ْن َد‬
َۙ ‫الر ْحمٰ ِن َع ْهدًا‬ َّ َ ‫ا‬
Adakah dia melihat yang gaib atau dia telah membuat perjanjian di
sisi Tuhan Maha Paling Pengasih?

Has he seen the unseen things or has he made covenant with Most
Compassionate Providence?

An-Najm ayat 35
ِ ‫ا َ ِع ْن َد ٗه ِع ْل ُم ْالَْ ْي‬
‫ب فَ ُه َو يَ ٰرى‬
Apakah di sisi dia mempunyai ilmu tentang yang gaib sehingga dia
dapat melihat(nya)?

Does he have knowledge of the unseen so that he can see (it)?

Saba ayat 53
ِ ‫َوقَ ْد َكفَ ُر ْوا ِب ّٖه ِم ْن قَ ْب و ُل َو َي ْق ِذفُ ْونَ ِب ْالَْ ْي‬
ٍ ْۢ ‫ب ِم ْن َّم َك‬
‫ان َب ِع ْي و ٍد‬
Dan sungguh, mereka telah mengingkari Tuhan (Maha Esa) sebelum
itu; dan mereka memasukkan-meletakkan-menanamkan-
melemparkan-menghanyutkan-mewahyukan tentang yang gaib (ke
dalam terjemahan/tafsiran AlQuran/Kitab Tuhan- kitab
manusia/hadis) dari tempat yang jauh.

And really, they had denied Providence before that; and they insert-
put in-hurl-reveal-sweep away (into the translation/interpretation of
the Quran/Holy Book of Providence/human book/hadits) about the
unseen from far away .

Lanjut tentang Fir'aun Continue about Pharaoh

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• yang menyesatkan kaumnya dan tidak • who misleads his people and does
memberi petunjuk (Yunus ayat 88, not give guidance (Yunus verse 88,
Thaha ayat 79), Taha verse 79),

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yunus ayat 88
ِ ُ‫ْت فِ ْر َع ْونَ َو َم َالَ ٗه ِز ْينَةً َّوا َ ْم َو ًاَل فِى ْال َح ٰيوةِ ال ُّد ْنيَ ٍۗا َربَّنَا ِلي‬
َ ‫ضلُّ ْوا‬
َ ‫ع ْن‬
‫سبِ ْي ِل َك َوربَّنَا‬ َ ‫َوقَا َل ُم ْوسٰ ى َربَّنَا ٰٓ اِنَّ َك ٰاتَي‬
ٰٓ
‫اب ْاَلَ ِلي َْم‬ َ َ‫س َع ٰلى ا َ ْم َوا ِل ِه ْم َوا ْش ُد ْد َع ٰلى قُلُ ْو ِب ِه ْم فَ َال يُؤْ ِمنُ ْوا َحتّٰى َي َر ُوا ا ْل َعذ‬ ْ
ْ ‫ا ٍ ِم‬
Dan Musa berkata, “Tuhan kami, Engkau telah memberikan kepada
Fir‘aun dan para pemuka kaumnya perhiasan dan harta kekayaan
dalam kehidupan dunia. Tuhan kami, mereka menyesatkan (manusia)
dari jalan-Mu. Tuhan, binasakanlah harta mereka, dan normalkan-
kuncilah hati mereka, sehingga mereka tidak beriman sampai mereka
melihat azab yang pedih.”

And Moses said, "Our Providence, You have given to Pharaoh and
the rulers of his people jewelery and riches in the life of the world. Our
Providence, they lead people astray from Your way. O Providence,
destroy their possessions, and lock their hearts so that they will not
believe until they see painful torment. "
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu bagaimana keadaan pengikut • How were the people of Pharaoh?
Fir‘aun?

Lihat Al-Anfal ayat 52, Al-Anfal ayat 54 See Al-Anfal Verse 52, Al-Anfal verse 54

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anfal ayat 52
ِ ‫ش ِد ْي ُد ْال ِعقَا‬
‫ب‬ ٌّ ‫ت اللّٰ ِه فَا َ َخ َذ ُه ُم اللّٰهُ بِذُنُ ْوبِ ِه ٍۗ ْم ا َِّن اللّٰهَ قَ ِو‬
َ ‫ي‬ ِ ْ‫َك َدأ‬
ِ ‫ب ٰا ِل فِ ْر َع ْو َۙنَ َوالَّ ِذيْنَ ِم ْن قَ ْب ِل ِه ٍۗ ْم َكفَ ُر ْوا بِ ٰا ٰي‬
(Keadaan mereka) serupa dengan keadaan pengikut Fir‘aun dan
orang-orang yang sebelum mereka. Mereka mengingkari ayat-ayat
Tuhan, maka Tuhan (Maha Esa) menyiksa mereka disebabkan
dosa-dosanya. Sungguh, Tuhan Maha Paling Kuat lagi sangat keras
siksa-Nya.

(Their state) is similar to that of Pharaoh's followers and those before


them. They denied the signs of (Only One) Providence, so (Only
One) Providence tormented them for their sins. Indeed, (Only One)
Providence is The Strongest, His torment is very hard.

Al-Anfal ayat 54
‫ت َر ِب ِه ْم فَا َ ْهلَ ْك ٰن ُه ْم ِبذُنُ ْو ِب ِه ْم َوا َ ْغ َر ْقنَا ٰٓ ٰا َل فِ ْر َع ْو ونَ َو ُك ٌّل‬
ِ ‫ب ٰا ِل فِ ْر َع ْو َۙنَ َوالَّ ِذيْنَ ِم ْن قَ ْب ِل ِه و ْم َكذَّبُ ْوا بِ ٰا ٰي‬ ِ ْ‫َك َدأ‬
َ‫َكانُ ْوا ٰظ ِل ِميْن‬
(Keadaan mereka) serupa dengan keadaan pengikut Fir‘aun dan
orang-orang yang sebelum mereka. Mereka mendustakan ayat-ayat
Tuhannya, maka Kami membinasakan mereka disebabkan oleh
dosa-dosanya dan Kami tenggelamkan Fir‘aun dan pengikut-
pengikutnya; karena mereka adalah orang-orang yang tidak adil-
menindas.

(Their state) is similar to that of Pharaoh's followers and those before


them. They denied the verses of their Providence, so We destroyed
them because of their sins and We drowned Pharaoh and his
followers; because they are unjust-oppres.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• berbuat sewenang-wenang di bumi • who misleads his people and does
atau yang melampaui batas,(Ad-Dukhan not give guidance (Yunus verse 88,
ayat 31, Yunus ayat 83), Taha verse 79),

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Ad-Dukhan ayat 31
َ‫ِم ْن فِ ْر َع ْونَ ٍۗاِنَّهٗ َكانَ َعا ِليًا ِمنَ ْال ُم ْس ِرفِيْن‬
Dari (siksaan) Fir‘aun, sungguh, dia itu orang yang sombong,
termasuk orang-orang yang berlebih-lebihan-melampaui batas.

From Pharaoh's (torment), really, he is an arrogant person, including


those people who transgress the limit beyond bound.

Yunus ayat 83
‫فَ َما ٰٓ ٰا َمنَ ِل ُم ْوسٰ ٰٓى ا ََِّل ذُ ِريَّة ِم ْن قَ ْو ِم ّٖه َع ٰلى خ َْوفٍ ِم ْن ِف ْر َع ْونَ َو َم َ ۟ال ِٕى ِه ْم ا َ ْن يَّ ْفتِنَ ُه ْم ٍَۗوا َِّن ِف ْر َع ْونَ لَ َعا ٍل‬
َ‫ض َواِنَّهٗ لَ ِمنَ ْال ُم ْس ِرفِيْن‬
‫فِى ْاَلَ ْر ِ و‬
Maka tidak ada yang beriman kepada Musa, selain keturunan dari
kaumnya dalam keadaan takut bahwa Fir‘aun dan para pemuka
agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) mereka untuk memfitnah
(mengacaukan) mereka. Dan sungguh, Fir‘aun itu benar-benar
(merasa) yang tinggi di bumi, dan benar-benar termasuk orang yang
berlebih-lebihan/melampaui
batas/radikal/ekstrimis/pemboros/menghambur-hamburkan harta
(misalnya : membeli barang yang sangat mewah/mahal, suka
berpesta pora)

So no one believed in Moses, except the descendants of his people


in state of fear that Pharaoh and the leaders of religion-leaders-the
scholars of jurisprudence/fiqh (mala`) them to slander (confound)
them. And Indeed, Pharaoh was really (felt) high on Earth, and really
included people who are excessive / transgress the limitor /
radical/extremist/spender / squander treasure (for example: buying
things that are very luxurious/ expensive, like to feast)

Kembali ke surat Thaha, Back to surah Thaha,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 25
َ ‫ب ا ْش َرحْ ِل ْي‬
ْ ‫ص ْد ِر‬
َۙ ‫ي‬ ِ ‫قَا َل َر‬
Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, lapangkanlah dadaku,

He (Moses) said, "My Providence, open my chest,

Thaha ayat 26
ْ ‫َو َي ِس ْر ِل ْٰٓي ا َ ْم ِر‬
َۙ ‫ي‬
Dan mudahkanlah untukku urusanku,

And make my matters easy for me,

Thaha ayat 27
َۙ ‫سانِ ْي‬ ُ ‫احلُ ْل‬
َ ‫ع ْق َدة ً ِم ْن ِل‬ ْ ‫َو‬
Dan Lepaskanlah kekakuan dari lidahku,

And Take the stiffness out of my tongue,

Thaha ayat 28
ِۖ ‫يَ ْفقَ ُه ْوا قَ ْو ِل ْي‬
Agar mereka mengerti-memahami perkataanku,

So that they may understand my words,


Thaha ayat 29
َۙ ‫اج َع ْل ِل ْي َو ِزي ًْرا ِم ْن ا َ ْه ِل ْي‬
ْ ‫َو‬
Dan jadikanlah untukku seorang pembantu dari keluargaku,

And make for me servant of my family,

Thaha ayat 30
َۙ ‫ٰه ُر ْونَ ا َ ِخى‬
(Yaitu) Harun, saudaraku,

(That is) Aaron, my brother,

Thaha ayat 31
ْ ‫ا ْش ُد ْد ِب ّٖ ٰٓه ا َ ْز ِر‬
َۙ ‫ي‬
Teguhkanlah kekuatanku dengan (adanya) dia,

Strengthen my strength with (there is) him,

Thaha ayat 32
ْ ‫َوا َ ْش ِر ْكهُ ِف ْٰٓي ا َ ْم ِر‬
َۙ ‫ي‬
Dan jadikanlah dia teman dalam urusanku,

And make him friend in my affairs,

Thaha ayat 33
َ ُ‫َك ْي ن‬
َۙ ‫سبِ َح َك َكثِي ًْرا‬
Agar kami banyak bertasbih-menyucikan-memuji-menyebut-Mu,
That we may purify-glorify-mention (mention repeatedly for the praise
of Providence's good names-Asmaul Husna, by low voice or in the
heart) You much,

Thaha ayat 34
ٍۗ ‫َّونَ ْذ ُك َر َك َكثِي ًْرا‬
Dan banyak mengingat dengan menyebut (nama baik)-Mu,

And remember you much,

Thaha ayat 35
‫صي ًْرا‬ َ ‫اِنَّ َك ُك ْن‬
ِ َ‫ت بِنَا ب‬
Sesungguhnya Engkau Maha Paling Melihat Dengan Teliti (keadaan)
kami.”

Verily, You are Most Seeing Accurately (of) us."

Thaha ayat 36
‫سؤْ لَ َك ٰي ُم ْوسٰ ى‬ َ ‫قَا َل قَ ْد ا ُ ْوتِي‬
ُ ‫ْت‬
Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, “sungguh, telah diperkenankan
permintaanmu, wahai Musa!

He (Providence) said, "Indeed, your request has been granted, O


Moses!

Thaha ayat 37
ٰٓ ‫َولَقَ ْد َمنَنَّا َعلَي َْك َم َّرة ً ا ُ ْخ ٰر‬
َۙ ‫ى‬
Dan sungguh, Kami telah memberi nikmat kepadamu pada
kesempatan yang lain (sebelum ini),

And Indeed, We have favored you on another (before this) occasion.


Thaha ayat 38
َۙ ‫اِ ْذ ا َ ْو َح ْينَا ٰٓ ا ٰ ِٰٓلى ا ُ ِم َك َما يُ ْوحٰ ٰٓى‬
(Yaitu) ketika Kami mengilhamkan kepada ibumu sesuatu yang
diilhamkan,

(That is) when We inspired your mother with something inspired,

Thaha ayat 39
ً‫اح ِل َيأ ْ ُخ ْذهُ َعد ٌُّو ِل ْي َو َعد ٌُّو لَّهٗ ٍَۗوا َ ْلقَ ْيتُ َعلَي َْك َم َحبَّة‬
ِ ‫س‬َّ ‫ت فَا ْق ِذ ِف ْي ِه ِفى ْال َي ِم فَ ْليُ ْل ِق ِه ْال َي ُّم ِبال‬
ِ ‫ا َ ِن ا ْق ِذ ِف ْي ِه ِفى التَّابُ ْو‬
َۘ ‫صنَ َع َع ٰلى َع ْينِ ْي‬ ْ ُ ‫ِمنِ ْي ەو َو ِلت‬
(Yaitu), letakkanlah dia (Musa) di dalam peti, kemudian hanyutkanlah
dia ke sungai (Nil), maka biarlah (arus) sungai itu membawanya ke
tepi, dia diambil oleh (Fir‘aun) musuh-Ku dan musuhnya. Aku telah
melimpahkan kepadamu kasih sayang yang datang dari-Ku; dan agar
engkau diasuh di bawah pengawasan-Ku.

(That is), put him (Moses) in crate, then sweep away him into the river
(Nile), then let (current) river take him to the shore, he be taken by
(Pharaoh) My enemies and their enemies. I have bestowed upon you
the love that comes from Me; and that you may be nurtured under my
supervision.

Thaha ayat 40
َ ‫اِ ْذ ت َ ْم ِش ْٰٓي ا ُ ْخت ُ َك َفتَقُ ْو ُل ه َْل اَدُلُّ ُك ْم َع ٰلى َم ْن يَّ ْكفُلُهٗ ٍۗفَ َر َج ْع ٰن َك ا ٰ ِٰٓلى ا ُ ِم َك َك ْي تَقَ َّر َع ْينُ َها َو ََل ت َ ْحزَ نَ ەٍۗ َوقَت َ ْل‬
‫ت‬
‫ت َع ٰلى قَ َد ٍر يّٰ ُم ْوسٰ ى‬ َ ْ‫ت ِسنِيْنَ فِ ْٰٓي ا َ ْه ِل َم ْد َينَ ەَۙ ث ُ َّم ِجئ‬ َ ْ‫سا فَنَ َّجي ْٰن َك ِمنَ ْالْ َِم َوفَتَنّٰ َك فُت ُ ْونًا ەٍۗ فَلَ ِبث‬
ً ‫نَ ْف‬
(Yaitu) ketika saudara perempuanmu berjalan, lalu dia berkata
(kepada keluarga Fir‘aun), ‘Bolehkah saya menunjukkan kepadamu
orang yang akan memeliharanya?’ maka Kami mengembalikanmu
kepada ibumu, agar senang hatinya dan tidak bersedih hati. Dan
engkau pernah membunuh seseorang, lalu Kami selamatkan engkau
dari kedukaan-kesedihan-kesulitan dan Kami telah mencobamu
dengan beberapa cobaan; lalu engkau tinggal beberapa tahun di
antara penduduk penerima pinjaman - debitor- yang berdosa- yang
dibalas (Madyan), kemudian engkau, wahai Musa, datang menurut
waktu yang ditetapkan,

(That is) when your sister was walking, she said (to Pharaoh's family),
'May I show you the person who will take care of him?' So We
returned you to your mother, so that she may be happy and not be
sad. And you killed someone, then We saved you from trouble and
We tested you with several trials; then you stayed for several years
among inhabitants of debtor – borrower- debtor- sinful- avenged-
reckoned (Madyan) then you, O Moses, came at the appointed time,
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ َْ
• ْ‫ = الغم‬kedukaan, kesedihan, samar, • ْ‫ =الغم‬sorrow, sadness, vague,
tidak jelas unclear.

Thaha ayat 41
‫ ٍنَ ْعت ُ َك ِلنَ ْف ِس و ْي‬
َ ‫ص‬ْ ‫َوا‬
Dan Aku telah memilihmu (menjadi rasul) untuk diri-Ku.

And I have chosen you (to be an apostle) for Myself.

Thaha ayat 42
‫ي‬ْ ‫ت َوا َ ُخ ْو َك ِب ٰا ٰيتِ ْي َو ََل تَنِيَا فِ ْي ِذ ْك ِر و‬
َ ‫اِ ْذهَبْ ا َ ْن‬
Pergilah engkau bersama saudaramu dengan membawa tanda-
tanda (kekuasaan)-Ku, dan janganlah kamu berdua lalai mengingat-
Ku;
Go you and your brother together with My signs (power), and do not
both of you neglect to remember Me;

Thaha ayat 43
َ ٗ‫اِ ْذ َه َبا ٰٓ ا ِٰلى ِف ْر َع ْونَ اِنَّه‬
‫ ٍ ْٰ وى‬
Pergilah kamu berdua kepada Fir‘aun, karena dia benar-benar telah
melampaui batas;

Go both of you to Pharaoh, because he really has transgress the


limited;

Thaha ayat 44
‫فَقُ ْو ََل لَهٗ قَ ْو ًَل لَّيِنًا لَّ َعلَّهٗ يَت َ َذ َّك ُر ا َ ْو يَ ْخ ٰشى‬
Maka berbicaralah kamu berdua kepadanya (Fir‘aun) dengan kata-
kata yang lemah lembut, mudah-mudahan dia sadar atau takut.

So talk to both of you (Pharaoh) with gentle words, hopefully he will


realize or be afraid.

Thaha ayat 45
ْ ‫ ٍ َعلَ ْينَا ٰٓ ا َ ْو ا َ ْن ي‬
‫َّ ٍ ْٰى‬ َ ‫َاف ا َ ْن يَّ ْف ُر‬
ُ ‫اَل َربَّنَا ٰٓ اِنَّنَا نَخ‬
َ َ‫ق‬
Keduanya berkata, “Tuhan kami, sungguh, kami khawatir dia segera
menyiksa kami atau akan bertambah melampaui batas,”

Both said, "Our Providence, truly, we fear he soon torture us or will


increase transgress the limit,"

Thaha ayat 46
‫قَا َل ََل تَخَافَا ٰٓ اِنَّنِ ْي َمعَ ُك َما ٰٓ ا َ ْس َم ُع َوا َ ٰرى‬
Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Janganlah kamu berdua khawatir,
sesungguhnya Aku bersama kamu berdua, Aku mendengar dan
melihat.

He (Providence) said, "Do not worry both of you, verily I am with you
both, I hear and see.

Thaha ayat 47
‫س ٰل ُم‬
َّ ‫س ْو ََل َر ِب َك فَا َ ْر ِس ْل َم َعنَا َبنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل ەَۙ َو ََل تُعَ ِذ ْب ُه ٍۗ ْم قَ ْد ِجئْ ٰن َك ِب ٰا َي ٍة ِم ْن َّر ِب َك ٍَۗوال‬
ُ ‫َل اِنَّا َر‬ٰٓ َ ‫فَأْتِ ٰيهُ فَقُ ْو‬
‫َع ٰلى َم ِن اتَّبَ َع ْال ُه ٰدى‬
Maka pergilah kamu berdua kepadanya (Fir‘aun) dan katakanlah,
“sungguh, kami berdua adalah utusan Tuhanmu, maka utuslah kaum
(yang melakukan) perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat
berlindung dan kebenaran) bersama kami dan janganlah engkau
menyiksa mereka. Sungguh, kami datang kepadamu dengan
membawa ayat-ayat bukti (atas kerasulan kami) dari Tuhanmu. Dan
keselamatan itu dilimpahkan kepada orang yang mengikuti petunjuk.

Then you both go to him (Pharaoh) and say, "Indeed, we are the
Apostles of your Providence, so delegate the people (who) travel
(looking for) houses (as shelter and the truth) with us and do not
torture them. Indeed, we have come to you with evidence (of our
apostleship) from your Providence. And salvation is bestowed upon
those people who follow guidances.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ ََ ْ ْ ََ
•‫ل‬ْ ‫ = فار ِس‬utus, kirim, • ْ‫ =فار ِسل‬send, send,
• Perubahan makana : - Change of meaning:
maka lepaskanlah then release
menjadi to
maka utuslah then send
Thaha ayat 48
َ َّ‫اب َع ٰلى َم ْن َكذ‬
‫ب َوت َ َولّٰى‬ َ ‫ي اِلَ ْينَا ٰٓ ا َ َّن ْال َع َذ‬
َ ‫اِنَّا قَ ْد ا ُ ْو ِح‬
Sungguh, telah diwahyukan kepada kami bahwa siksa itu
(ditimpakan) pada siapa pun yang mendustakan (ajaran agama yang
kami bawa) dan berpaling (tidak mempedulikannya).”

Indeed, it has been revealed to us that the punishment is (inflicted)


on whoever denies (the teachings of our religion) and turns away
(ignores it)."

Thaha ayat 49
‫قَا َل فَ َم ْن َّربُّ ُك َما ٰي ُم ْوسٰ ى‬
Dia (Fir‘aun) berkata, “Siapakah Tuhanmu berdua, wahai Musa?”

He (Pharaoh) said, "Who is your Providence of you two, O Moses?"

Thaha ayat 50
ْ ‫ِي اَع ْٰ ٍى ُك َّل ش‬
‫َيءٍ خ َْلقَهٗ ث ُ َّم ه َٰدى‬ ْٰٓ ‫قَا َل َربُّنَا الَّذ‬
Dia (Musa) menjawab, “Tuhan kami ialah (Tuhan) yang telah
memberikan bentuk ciptaan-kejadian kepada segala sesuatu,
kemudian memberinya petunjuk.”

He (Moses) replied, "Our Providence is (Providence) who has given


the form of events to all things, then gave him guidance."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ َ َْ َ
• ْ‫ = خلقه‬ciptaan-kejadian • - ْ‫ =خلقه‬creation-occurrence

• Perubahan makana : - Change of meaning:


memberikan bentuk kejadian give the form of occurrence
menjadi to
memberikan bentuk ciptaan –kejadian give the form of creation-occurrence

Thaha ayat 51
‫قَا َل فَ َما بَا ُل ْالقُ ُر ْو ِن ْاَلُ ْو ٰلى‬
Dia (Fir‘aun) berkata, “Jadi bagaimana keadaan umat-umat yang
dahulu?”

He (Pharaoh) said, "So how was the condition of the ancient people?"

Thaha ayat 52
َ ‫ض ُّل َر ِب ْي َو ََل َي ْن‬
‫س ِۖى‬ ٍ ‫قَا َل ِع ْل ُم َها ِع ْن َد َر ِب ْي فِ ْي ِك ٰت و‬
ِ ‫ب ََل َي‬
Dia (Musa) menjawab, “Pengetahuan tentang itu ada pada sisi
Tuhanku, di dalam sebuah Kitab (AlQuran), Tuhanku tidak akan salah
ataupun lupa;

He (Moses) replied, “Knowledge thereof is with my Providence, in


Holy Book (The Quran), my Providence neither err nor forget;
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Jawabannya ada pada Surat Al- • The answer is in Surat Al-Qashash,
Qashash, yang merupakan surat yang which is a letter that contains the story
berisi tentang Kisah Musa juga, yaitu of Moses too, namely in Al-Qashash
pada Al-Qashash ayat 61-66. Agar lebih verses 61-66. In order to more
komprehensif, mari kita lihat comprehensive, let see the surah
keseluruhan suratnya, setelah surat completely.
Thaha.

Thaha ayat 53
‫س َم ۤا ِء َم ۤا ٍۗ ًء فَا َ ْخ َر ْجنَا بِ ّٖ ٰٓه ا َ ْز َوا ًجا ِم ْن‬
َّ ‫سبُ ًال َّوا َ ْنزَ َل ِمنَ ال‬
ُ ‫سلَ َك لَ ُك ْم فِ ْي َها‬
َ ‫ض َم ْهدًا َّو‬ ْ ‫الَّذ‬
َ ‫ِي َجعَ َل لَ ُك ُم ْاَلَ ْر‬
‫شتّٰى‬
َ ‫ت‬ٍ ‫نَّبَا‬
(Tuhan) yang telah menjadikan bumi sebagai hamparan bagimu, dan
menjadikan jalan-jalan di atasnya bagimu, dan yang menurunkan air
(hujan) dari langit.” Kemudian Kami tumbuhkan dengannya (air hujan
itu) berpasangan-berjenis-jenis aneka macam tumbuh-tumbuhan.

(Providence) who has made the earth stretch for you, and made ways
on it for you, and who sends down water (rain) from the sky." Then
We grow with it (rainwater) various kinds of plants.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ً َ َْ ً َ َْ
• ‫ = ازواجا‬berpasangan, berjenis-jenis • - ْ‫ =ازواجا‬paired, manifold

Perubahan makna : Change of meaning:


dengannya (air hujan itu) berjenis-jenis with it (the rainwater) is manifold
menjadi to
dengannya (air hujan itu) berpasangan- with it (the rainwater) is paired
berjenis-jenis manifold

Thaha ayat 54
ٍ ‫ار َع ْوا ا َ ْنعَا َم ُك ْم ٍۗا َِّن فِ ْي ٰذ ِل َك َ َٰل ٰي‬
‫ت َِلُو ِلى النُّهٰ ى‬ ْ ‫ُكلُ ْوا َو‬
Makanlah dan gembalakanlah hewan-hewanmu. Sungguh, pada
yang demikian itu, terdapat tanda-tanda (kebesaran Tuhan Maha
Esa) bagi orang yang berakal.

Eat and herd your animals. Indeed, in that, there are signs (of
Providence's greatness) for people of understanding.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative words
Eating and herding your animals = eat,
accept, practice, follow the guidance of
Makanlah dan gembalakanlah hewan- the Book of Quran from your
hewanmu = makanlah, terimalah, Providence
laksanakanlah, ikutilah pedoman kitab
AlQuran dari Tuhanmu

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 55
َ َ ‫۞ ِم ْن َها َخلَ ْق ٰن ُك ْم َو ِف ْي َها نُ ِع ْي ُد ُك ْم َو ِم ْن َها نُ ْخ ِر ُج ُك ْم ت‬
‫ارة ً ا ُ ْخ ٰرى‬
Darinya (tanah) itulah Kami menciptakan kamu dan kepadanyalah
Kami akan mengembalikan kamu dan dari sanalah Kami akan
mengeluarkan kamu pada waktu yang lain.

From it We created you and to it We return you and from there We


bring you out at another time.

Thaha ayat 56
َ َّ‫َولَقَ ْد ا َ َري ْٰنهُ ٰا ٰيتِنَا ُكلَّ َها فَ َكذ‬
‫ب َوا َ ٰبى‬
Dan sungguh, Kami telah memperlihatkan kepadanya (Fir‘aun) tanda-
tanda (kebesaran) Kami semuanya, ternyata dia mendustakan dan
menolak (menerima kebenaran AlQuran).

And Indeed, We have shown him (Pharaoh) the signs (of greatness)
We all, it turns out he denies and refuses (to accept the truth of the
Quran).
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰ ََ ٰ ََ
• ‫ = وابى‬menolak-enggan • ْ‫ =وابى‬reject-reluctant
Perubahan makna : Change of meaning:
dan enggan (menerima kebenaran)
menjadi
dan menolak- enggan (menerima and reluctant (to accept the truth)
kebenaran AlQuran) to and reject-reluctant (to accept
the truth of the Quran)

Thaha ayat 57
ِ ‫قَا َل ا َ ِجئْتَنَا ِلت ُ ْخ ِر َجنَا ِم ْن ا َ ْر‬
‫ضنَا بِ ِس ْح ِر َك ٰي ُم ْوسٰ ى‬
Dia (Fir‘aun) berkata, “Apakah engkau datang kepada kami untuk
mengusir kami dari negeri kami dengan sihirmu, wahai Musa?

He (Pharaoh) said, “Did you come to us to drive us out of our land with
your magic, O Moses?
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • The figurative word
sihir = hasil penerjemahan, penafsiran, magic = the result of translation,
takwil interpretation, takwil

Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan dengan of Quranic verses related to "magic"


“sihir” : : Yunus verse 76, Yunus verse 77,
Yunus ayat 76, Yunus ayat 77, Yunus ayat Yunus verse 81, Al-Hijr verse 15, Al-
81, Al-Hijr ayat 15, Al-Anbiya ayat 3, Saba Anbiya verse 3, Saba verse 43, Az-
ayat 43, Az-Zukhruf ayat 30, Ath-Thur Zukhruf verse 30, Ath-Thur verse 15,
ayat 15, Al-Muddatstsir ayat 24. Al-Muddatstsir verse 24.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yunus ayat 76
‫فَلَ َّما َج ۤا َء ُه ُم ْال َح ُّق ِم ْن ِع ْن ِدنَا قَالُ ْٰٓوا ا َِّن ٰه َذا لَ ِس ْحر ُّم ِبيْن‬
Maka ketika telah datang kepada mereka kebenaran (AlQuran) dari
sisi Kami, mereka berkata, “Ini benar-benar sihir yang nyata.”

So when it comes to them the truth (of the Quran) from Our side,
they say, "This real magic."
Yunus ayat 77
َ‫اح ُر ْون‬
ِ ‫س‬َّ ‫ق لَ َّما َج ۤا َء ُك ْم ٍۗ ا َ ِس ْحر ٰه َذ ٍۗا َو ََل يُ ْف ِل ُح ال‬
ِ ‫قَا َل ُم ْو ٰ ٰٓسى اَتَقُ ْولُ ْونَ ِل ْل َح‬
Musa berkata, “Pantaskah kamu mengatakan terhadap kebenaran
(AlQuran) ketika ia (AlQuran) datang kepadamu, ‘sihirkah ini?’
padahal para pesihir itu tidaklah mendapat kemenangan.”

Moses said, "It is fitting for you to tell the truth (of the Quran)
whereas he comes to you, 'this witches?' whereas the magicians
did not get the victory."

Yunus ayat 81
ْ ُ‫سيُب ِْ ٍلُهٍٗۗ ا َِّن اللّٰهَ ََل ي‬
َ‫ص ِل ُح َع َم َل ْال ُم ْف ِس ِديْن‬ َ َ‫َۙالس ْح ٍۗ ُر ا َِّن اللّٰه‬
ِ ‫فَلَ َّما ٰٓ ا َ ْلقَ ْوا قَا َل ُم ْوسٰ ى َما ِجئْت ُ ْم بِ ِه‬
Setelah mereka melemparkan, Musa berkata, “Apa yang kamu
lakukan itu, itulah sihir , Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
menampakkan kepalsuan sihir itu. Sungguh, Tuhan (Maha Esa)
tidak akan menjadikan berhasil pekerjaan orang yang berbuat
kerusakan (dalam aqidah).”

After they threw, Moses said, "What are you doing, that is magic,
Indeed Providence reveal the counterfeit magic. Indeed, Allāh does
not make succeed the work of the corrupter-impairer to continue (in
basis of belief). "

Al-Hijr ayat 15
َ‫ارنَا َب ْل ن َْح ُن قَ ْوم َّم ْس ُح ْو ُر ْون‬
ُ ‫ص‬َ ‫ت ا َ ْب‬ ُ ‫لَقَالُ ْٰٓوا اِنَّ َما‬
ْ ‫س ِك َر‬
Tentulah mereka berkata, “Sesungguhnya pandangan kamilah
yang dikaburkan, bahkan kami adalah orang yang terkena sihir.”

Surely they said, "It is Indeed our view that is obscured, even we
are people who are exposed to magic."
Al-Anbiya ayat 3
ِ ‫ظلَ ُم ْو ِۖا ه َْل ٰه َذآٰ ا ََِّل بَشَر ِمثْلُ ُك و ْم اَفَتَأْت ُ ْونَ ا‬
ِ ‫لس ْح َر َوا َ ْنت ُ ْم تُب‬
َ‫ْص ُر ْون‬ َ َ‫س ُّروا النَّ ْج َو ِۖى الَّ ِذيْن‬
َ َ ‫ََل ِهيَةً قُلُ ْوبُ ُه ٍۗ ْم َوا‬
(Ada) pengalihan perhatian pada kegemaran, cinta, hiburan,
kesenangan dalam hati mereka. Dan orang-orang yang berlaku
tidak adil-menindas itu menawan (orang beriman dengan
menanamkan keyakinan terhadap kitab manusia dan terjemahan
AlQuran/Kitab Tuhan yang tidak sesuai), (dan) merahasiakan
pembicaraan mereka, “(Orang) ini (Muhammad) tidak lain hanyalah
seorang manusia (juga) seperti kamu. Apakah kamu menerimanya
sihir itu padahal kamu menyaksikannya?”

There are divinity characteristics in their heart. And those despotic-


unjust-oppres imprison (the believers with instilling faith in human
book, inappropriate translation/interpretation of the Quran and the
Holy Books of Providence that prolonged-expanded) conceal their
private conversation, "(This person) (Muhammad) is nothing but
human (also) like you. Did you accept that magic whereas you
witnessed it? "

Saba ayat 43
‫ص َّد ُك ْم َع َّما َكانَ َي ْعبُ ُد ٰا َب ۤا ُؤ ُك ْم َووقَالُ ْوا َما‬
ُ َّ‫ت قَالُ ْوا َما ٰه َذآٰ ا ََِّل َر ُجل ي ُِّر ْي ُد ا َ ْن ي‬ ٍ ‫َواِ َذا تُتْ ٰلى َعلَ ْي ِه ْم ٰا ٰيتُنَا َب ِي ٰن‬
‫ق لَ َّما َج ۤا َء ُه َۙ ْم ا ِْن ٰه َذآٰ ا ََِّل ِس ْحر ُّم ِبيْن‬
ِ ‫َِل اِ ْفك ُّم ْفت َ ًر ٍۗى َوقَا َل الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ِل ْل َح‬ ٰٓ َّ ‫ٰه َذآٰ ا‬
Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang
terang, mereka berkata, “Orang ini tidak lain hanya ingin
menghalang-halangi kamu dari apa yang disembah oleh nenek
moyangmu,” dan mereka berkata, “AlQuran ini tidak lain hanyalah
kebohongan yang diada-adakan saja.” dan orang-orang ingkar
berkata terhadap kebenaran ketika kebenaran (AlQuran) itu datang
kepada mereka, “Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.”

And when recited to them Our bright verses, they say, "This person
is nothing but to hinder you from what your ancestors worshiped,"
and they said, "(The Quran) is nothing but lies that fabricated, and
the unbelievers say against the truth (of the Quran) when the truth
(of the Quran) comes to them, "This nothing but real magic."

Az-Zukhruf ayat 30
َ‫َولَ َّما َج ۤا َء ُه ُم ْال َح ُّق قَالُ ْوا ٰه َذا ِس ْحر َّواِنَّا ِب ّٖه ٰك ِف ُر ْون‬
Tetapi ketika kebenaran (AlQuran) itu datang kepada mereka,
mereka berkata, “Ini adalah sihir dan sesungguhnya kami
mengingkarinya.”

But when the truth (of the Quran) came to them, they said, "This
magic and we are actually denying it."

Ath-Thur ayat 15
ِ ‫اَفَ ِس ْحر ٰه َذآٰ ا َ ْم ا َ ْنت ُ ْم ََل تُب‬
َ‫ْص ُر ْون‬
Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat?

Then is this magic? Or don't you see?

Al-Muddatstsir ayat 24
‫فَقَا َل ا ِْن ٰه َذآٰ ا ََِّل ِس ْحر يُّؤْ ث َ َۙ ُر‬
Lalu dia berkata, “AlQuran ini hanyalah sihir yang diceritakan-
dipelajari (dari orang-orang dahulu).

Then he said, “(The Quran) is only magic learned (from the


ancients).

Al-Muzzammil ayat 15
ُ ‫س ْلنَا ٰٓ ا ِٰلى فِ ْر َع ْونَ َر‬
ٍۗ ‫س ْو ًَل‬ ُ ‫س ْلنَا ٰٓ اِلَ ْي ُك ْم َر‬
َ ‫س ْو ًَل ەَۙ شَا ِهدًا َعلَ ْي ُك ْم َك َما ٰٓ ا َ ْر‬ َ ‫اِنَّا ٰٓ ا َ ْر‬
Sesungguhnya Kami telah mengutus seorang Rasul (Muhammad)
kepada kamu, yang menjadi saksi terhadapmu, sebagaimana Kami
telah mengutus seorang Rasul (Musa) kepada Fir‘aun.
Verily We have sent an Apostle (Muhammad) to you, who is witness
against you, as We have sent an Apostle (Moses) to Pharaoh.

Al-Anam ayat 19
ٍۗ ‫ي ٰه َذا ْالقُ ْر ٰا ُن َِلُ ْنذ َِر ُك ْم بِ ّٖه َو َم ْۢ ْن بَلَ َغ‬
َّ َ‫ي اِل‬ ْۢ َ ٍۗ ُ‫ش َها َدة ً ٍۗ قُ ِل اللّٰه‬
َ ‫ش ِهيْد بَ ْينِ ْي َوبَ ْينَ ُك ْم ٍَۗوا ُ ْو ِح‬ َ ‫ش ْيءٍ ا َ ْكبَ ُر‬ َ ‫ي‬ ُّ َ ‫قُ ْل ا‬
َ‫يء ِم َّما ت ُ ْش ِر ُك ْون‬ ْ ۤ ‫احد َّواِنَّنِ ْي بَ ِر‬ ِ ‫َل ا َ ْش َه ُد و قُ ْل اِنَّ َما ُه َو ا ِٰله َّو‬
ٰٓ َّ ‫ا َ ِٕىنَّ ُك ْم لَت َ ْش َهد ُْونَ ا َ َّن َم َع اللّٰ ِه ٰا ِل َهةً ا ُ ْخ ٰر ٍۗى قُ ْل‬
Katakanlah (Muhammad), “Siapakah yang lebih kuat
kesaksiannya?” Katakanlah, “Tuhan (Maha Esa), Dia menjadi saksi
antara aku dan kamu. AlQuran ini diwahyukan kepadaku agar
dengan itu aku memberi peringatan kepadamu dan kepada orang
yang sampai (AlQuran kepadanya). Dapatkah kamu benar-benar
bersaksi bahwa ada tuhan-tuhan lain bersama Tuhan (Maha Esa)?”
Katakanlah, “Aku tidak dapat bersaksi.” Katakanlah,
“Sesungguhnya hanya Dialah Tuhan Yang Maha Esa (Innama
huwa ilahu wahid) dan aku berlepas diri dari apa yang kamu
persekutukan (dengan Tuhan Maha Esa).”

Say (Muhammad), "Who has the stronger testimony?" Say, "(Only


One) Providence, He is a witness between me and you. This Qur'an
has been revealed to me that I may warn you and those to whom it
reaches. Can you really testify that there are other gods together
with (Only One) Providence?" Say, "I cannot bear witness." Say,
"Verily, He alone is the One (Only One) Providence, and I
dissociate myself from what you associate with (Only One)
Providence."

Kembali ke surat Thaha, Back to surah Thaha,

Thaha ayat 58
َ ‫َل ا َ ْن‬
ُ ‫ت َم َكانًا‬
‫س ًوى‬ ْ َ‫فَلَنَأ ْ ِت َينَّ َك ِب ِس ْح ٍر ِمثْ ِل ّٖه ف‬
ٰٓ َ ‫اج َع ْل َب ْينَنَا َوبَ ْين ََك َم ْو ِعدًا ََّل نُ ْخ ِلفُهٗ ن َْح ُن َو‬
Maka kami pun pasti akan mendatangkan sihir semacam itu
kepadamu, maka buatlah suatu perjanjian untuk pertemuan antara
kami dan engkau yang kami tidak akan menyalahinya dan tidak (pula)
engkau, di suatu tempat yang terbuka.”

So we too will certainly bring such magic to you, so make pact for
meeting between us and you which we will not violate and neither
(nor) you, in an ordained place."

Thaha ayat 59
‫ض ًحى‬
ُ ‫اس‬ ِ ‫قَا َل َم ْو ِع ُد ُك ْم َي ْو ُم‬
ُ َّ‫الز ْينَ ِة َوا َ ْن ي ُّْحش ََر الن‬
Dia (Musa) berkata, “(Perjanjian) waktu (untuk pertemuan kami
dengan kamu itu) ialah pada hari raya-berhias dan hendaklah orang-
orang dikumpulkan pada pagi hari (duha).”

He (Moses) said, "(Agreement) the time (for our meeting with you) is
on decorated day and let people be gathered in the morning (duha)."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ َْ
• ‫ = الزين ِْة‬berhias - ْ‫ =الزين ِة‬adornment

Perubahan makna : Change of meaning:


pada hari raya on the feast day
menjadi becomes
pada hari berhias - raya on the day of adornment - feast

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 60
‫فَت َ َولّٰى فِ ْر َع ْو ُن فَ َج َم َع َك ْي َد ٗه ث ُ َّم ا َ ٰتى‬
Maka Fir‘aun meninggalkan (tempat itu), lalu mengatur tipu
dayanya, kemudian dia datang kembali (pada hari yang ditentukan).
So Pharaoh left (that place), then set his trick, then he came back
(on the appointed day).

Thaha ayat 61
‫َاب َم ِن ا ْفت َ ٰرى‬ ٍ ‫قَا َل لَ ُه ْم ُّم ْوسٰ ى َو ْيلَ ُك ْم ََل ت َ ْفت َ ُر ْوا َعلَى اللّٰ ِه َك ِذبًا فَيُ ْس ِحت َ ُك ْم بِعَ َذا و‬
َ ‫ب َوقَ ْد خ‬
Musa berkata kepada mereka (para pesihir), “Celakalah kamu!
Janganlah kamu mengada-adakan kebohongan terhadap Tuhan
(Maha Esa) (dalam kitab yang mereka tulis), nanti Dia
membinasakan kamu dengan azab.” dan sungguh rugi orang yang
mengada-adakan kebohongan.

Moses said to them (the magicians), “Woe to you! Do not fabricate


lies against (Only One) Providence (in the Holy Book they wrote),
later He will destroy you with punishment." and it is lossy for those
people who fabricate lies.

Thaha ayat 62
‫س ُّروا النَّ ْج ٰوى‬
َ َ ‫ع ْٰٓوا ا َ ْم َر ُه ْم بَ ْينَ ُه ْم َوا‬
ُ َ‫فَتَنَاز‬
Maka mereka berbantah-bantahan tentang perintah-urusan-
ketetapan mereka (perintah ibadah dan hal-hal gaib yang dibuat
dalam kitab manusia -hadits dan terjemahan/penafsiran yang tidak
sesuai dalam AlQuran/Kitab Allah) dan mereka merahasiakan
percakapan (mereka).

So they argue about their orders – affairs-stipulation (the order of


sharia and unseen things that fabricated in the human book -
inappropriate transalation/interpretation of the Quran-the Holy Book
of Allah) and they keep (their) conversation secret.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ
ْ ْ ‫ = ا ْم َره‬perintah-urusan-ketetapan
•‫م‬ • ْ‫ =ا ْم َره ْم‬their ordinances
mereka

Perubahan makna : Change of meaning:


tentang urusan mereka about their affairs
menjadi to
tentang perintah-urusan-ketetapan about their ordinances
mereka

Ayat ini berhubungan dengan surat Al- This verse is related to Surah Al-
Qalam ayat 1, Ath-Thur ayat 2, Al-Baqarah Qalam verse 1, Ath-Thur verse 2, Al-
ayat 79, Al-Baqarah ayat 59, Luqman ayat Baqarah verse 79, Al-Baqarah verse
6. 59, Luqman verse 6
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qalam ayat 1
َ‫ ٍ ُر ْو َۙن‬
ُ ‫ۤن َوو ْالقَلَ ِم َو َما يَ ْس‬
Nun. Demi pena dan apa yang mereka tuliskan (dalam kitab manusia-
hadits yang mereka tulis),

Nun. By the pen and what they wrote (in the human books-hadits they
wrote),

Ath-Thur ayat 2
ُ ‫ب َّم ْس‬
‫ ٍ ْو َۙ ٍر‬ ٍ ‫َو ِك ٰت‬
Dan demi Kitab yang ditulis – yang memotong – yang menyusun
hikayat (cerita dongeng) yang datang dengan membawa cerita
kebohongan (omongan-omongan yang diperindah, dihias-hias) –
dengan barisan/deretan (dari pohon kurma/pohon anggur) ,

And for the sake of the Book that is written - that cuts - that composes
narrative story (fairy tales) that comes with lies (embellished talk) -
with rows-marchs (of date palms/vine trees),
Al-Baqarah ayat 59
ُ ‫س َم ۤا ِء ِب َما َكانُ ْوا يَ ْف‬
َ‫سقُ ْون‬ َ َ‫ِي قِ ْي َل لَ ُه ْم فَا َ ْنزَ ْلنَا َعلَى الَّ ِذيْن‬
َّ ‫ظلَ ُم ْوا ِر ْج ًزا ِمنَ ال‬ ْ ‫ظلَ ُم ْوا قَ ْو ًَل َغي َْر الَّذ‬
َ َ‫فَبَ َّد َل الَّ ِذيْن‬
Lalu orang-orang yang berlaku tidak adil-menindas mengganti
(menambahkan, menghiasi) perintah/perkataan (AlQuran/Kitab
Tuhan dari sisi/sudut pandang Tuhan) dengan (perintah/perkataan
pada kitab yang mereka tulis) yang tidak diperintahkan kepada
mereka. Maka Kami turunkan kotoran (malapetaka, misal :
pengungkapan aib, aurat, noda, rasa malu, wabah penyakit, bencana)
dari langit kepada orang-orang yang berlaku tidak adil-menindas itu,
karena mereka (selalu) tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak
bermoral-merusak (fasik).

Then the despotic-unjust-oppres replace (add, decorate )


commandment/words (the real origin translation in the Quran/the Holy
Book of Providence from the true side of Providence) with (
commandment/word from the Holy Book they wrote) that is not
commanded to them . So we sent down filth (calamities, for example:
the disclosure of disgrace/shame/epidemic disease, plague, bad luck)
from sky to the despotic-unjust-oppres, because they are disobedient-
dishonest-corrupt-immorality-impair (phasic).

Al-Baqarah ayat 79
َ ‫فَ َويْل ِللَّ ِذيْنَ يَ ْكتُبُ ْونَ ْال ِك ٰت‬
‫ب بِا َ ْي ِد ْي ِه ْم ث ُ َّم يَقُ ْولُ ْونَ ٰه َذا ِم ْن ِع ْن ِد اللّٰ ِه ِليَ ْشت َ ُر ْوا بِ ّٖه ث َ َمنًا قَ ِلي ًْال ٍۗفَ َويْل لَّ ُه ْم ِم َّما‬
َ‫ت ا َ ْي ِد ْي ِه ْم َو َويْل لَّ ُه ْم ِم َّما يَ ْك ِسبُ ْون‬
ْ َ‫َكتَب‬
Maka celakalah orang-orang yang menulis kitab dengan tangan
mereka (sendiri), kemudian berkata, “Ini dari Tuhan (Maha Esa),”
(dengan maksud) untuk menjualnya dengan harga murah. Maka
celakalah mereka, karena tulisan tangan mereka, dan celakalah
mereka karena apa yang mereka perbuat.

So woe to those people who write books with their (own) hands, then
say, "This from (Only One) Providence," (with the intention) to sell it
for cheap price. Woe to them for the writing of their hands, and woe
to them for what they have done.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative Words
menjualnya dengan harga murah = sell it for a cheap price = promise
menjanjikan pahala yang besar dan surga big reward and heaven with
dengan sesuatu yang mudah. something easy.

Luqman ayat 6
ٰۤ ُ ٍۗ
‫ول ِٕى َك لَ ُه ْم َع َذاب‬ ‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه بَِْي ِْر ِع ْل ٍِۖم َّويَت َّ ِخ َذهَا ُه ُز ًوا ا‬
َ ‫ض َّل َع ْن‬ ِ ‫ي لَ ْه َو ْال َح ِد ْي‬
ِ ُ‫ث ِلي‬ ْ ‫اس َم ْن يَّ ْشت َ ِر‬
ِ َّ‫َو ِمنَ الن‬
‫ُّم ِهيْن‬
Dan di antara manusia (ada) orang yang mempergunakan
percakapan kosong (dalam kitab yang mereka tulis) untuk
menyesatkan (manusia) dari jalan Tuhan tanpa ilmu dan
menjadikannya olok-olokan/kegaduhan/keributan. Mereka itu akan
memperoleh azab yang menghinakan.

And among mankind (there are) those people who use empty speech
(in the book they wrote) to mislead (people) from the way of (Only
One) Providence without knowledge and make mockery of it. They will
get humiliating punishment.

Kembali ke surat Thaha, Back to surah Thaha,

Thaha ayat 63
‫ ٍ ِر ْيقَ ِت ُك ُم ْال ُمثْ ٰلى‬
َ ‫ض ُك ْم بِ ِس ْح ِر ِه َما َو َي ْذ َه َبا ِب‬
ِ ‫ان ا َ ْن ي ُّْخ ِرجٰ ُك ْم ِم ْن ا َ ْر‬ ِ ‫قَالُ ْٰٓوا ا ِْن ٰه ٰذ ِن لَسٰ ِح َر‬
ِ ‫ان يُ ِر ْي َد‬
Mereka (para pesihir) berkata, “Sesungguhnya dua orang ini adalah
pesihir yang hendak mengusirmu dari negerimu dengan sihir mereka
berdua, dan hendak melenyapkan adat kebiasaanmu yang utama.
They (the magicians) said, "Surely these two people are magicians
who want to expel you from your country with their magic, and want
to destroy your way-main customs.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ُ َْ َ ُ َْ َ
• ْ‫ = ِبط ِريق ِتكم‬jalan, sistem, tata cara, • ْ‫[ = ِبط ِريق ِتكم‬n] way, system, manner,
metode, perintah, doktrin, ajaran, cara , method, mode, [n] order, doctrine,
adat kebiasaan kamu means, customs

adat kebiasaan = tata cara kehidupan dan customs = way-system-manner-means


ibadah yang menjadi kebiasaan sehari- of life and worship that become daily
hari habits

Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan dengan The Quran verses related to


“thoriiqoti” : “thoriiqoti” :
An-Nisa ayat 168, An-Nisa ayat 169, An-Nisa verse 168, An-Nisa verse 169,
Thaha ayat 63, Thaha ayat 77, Thaha ayat Thaha verse 63, Thaha verse 77,
104, Al-Ahqaf ayat 30, Al-Jinn ayat 16 Thaha verse 104, Al-Ahqaf verse 30,
Al-Jinn verse 16
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 168
‫ ٍ ِر ْيقً َۙا‬ َ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا َو‬
َ ‫ظلَ ُم ْوا لَ ْم َي ُك ِن اللّٰهُ ِل َي ْْ ِف َر لَ ُه ْم َو ََل ِل َي ْه ِد َي ُه ْم‬
Sesungguhnya orang-orang yang ingkar dan melakukan ketidak-
adilan-menindas, Tuhan (Maha Esa) tidak akan mengampuni
mereka, dan tidak (pula) akan menunjukkan kepada mereka jalan -
tata cara-ajaran (yang lurus),

Surely the unbelievers and commit injustice-oppres, Providence not


forgive them, nor will (also) show them the (straight) way,
An-Nisa ayat 169
‫ ٍ ِريْقَ َج َهنَّ َم ٰخ ِل ِديْنَ فِ ْي َها ٰٓ اَبَدًا ٍَۗو َكانَ ٰذ ِل َك َعلَى اللّٰ ِه يَ ِسي ًْرا‬
َ ‫ا ََِّل‬
kecuali jalan ke neraka Jahanam; mereka kekal di dalamnya selama-
lamanya. Dan hal itu (sangat) mudah bagi Tuhan (Maha Esa).

except the road to hell; they remain in it forever. And it is (very) easy
for Only One Providence.

Al-Ahqaf ayat 30
‫ق‬ َ ‫ق َوا ِٰلى‬
ٍ ‫ ٍ ِر ْي‬ ِ ‫ِي اِلَى ْال َح‬ َ ‫س ِم ْعنَا ِك ٰتبًا ا ُ ْن ِز َل ِم ْۢ ْن َب ْع ِد ُم ْوسٰ ى ُم‬
ْٰٓ ‫ص ِدقًا ِل َما َبيْنَ َي َد ْي ِه َي ْهد‬ َ ‫قَالُ ْوا ٰيقَ ْو َمنَا ٰٓ اِنَّا‬
‫ُّم ْست َ ِقي ٍْم‬
Mereka berkata, “Wahai kaum kami! sungguh, kami telah
mendengarkan Kitab (AlQuran) yang diturunkan setelah Musa,
membenarkan (kitab-kitab) yang datang sebelumnya- di depannya-
di hadapannya (terjemahan/tafsiran AlQuran dari sisi/sudut pandang
Tuhan), membimbing kepada kebenaran dan kepada jalan-tata cara-
ajaran yang lurus.

They said, "O our people! Indeed, we have listened to the Holy Book
(The Quran) that was sent down after Moses, confirmed (the Holy
Books) that came the previous- ahead-in front of it (the Quran
translation/interpretation from the side/perspective of Providence),
led to the truth and to the straight way.

Al-Jinn ayat 16
‫ال ٍ ِر ْيقَ ِة ََلَ ْسقَي ْٰن ُه ْم َّم ۤا ًء َغ َدقً َۙا‬
َّ ‫َّوا َ ْن لَّ ِو ا ْستَقَا ُم ْوا َعلَى‬
Dan sekiranya mereka bersikap tegak lurus di atas jalan-tata cara-
ajaran itu (berdasar AlQuran), niscaya Kami mencurahkan kepada
mereka air (rejeki) yang cukup.

And if they become upright on that way-rites-lessons (based on The


Quran), surely We pour out enough water for them.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • Change of meaning:
di atas jalan itu (agama Islam) On that oath (the Islamic region)
menjadi Becomes
di atas jalan-tata cara-ajaran itu (berdasar On that way (based on the Qur’an)
AlQuran)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 64
‫صفًّ وا َوقَ ْد ا َ ْفلَ َح ْال َي ْو َم َم ِن ا ْست َ ْع ٰلى‬
َ ‫فَا َ ْج ِمعُ ْوا َك ْي َد ُك ْم ث ُ َّم ائْت ُ ْوا‬
Maka kumpulkanlah segala tipu daya (sihir) kamu, kemudian
datanglah dengan berbaris, dan sungguh, beruntung orang yang
menang pada hari ini.”

So gather all your (magic) tricks, then come in line, and Indeed, lucky
is the one who wins today."

Thaha ayat 65
‫ي َواِ َّما ٰٓ ا َ ْن نَّ ُك ْونَ ا َ َّو َل َم ْن ا َ ْل ٰقى‬
َ ‫قَالُ ْوا ٰي ُم ْوسٰ ٰٓ ى اِ َّما ٰٓ ا َ ْن ت ُ ْل ِق‬
Mereka berkata, “Wahai Musa! Apakah engkau yang melemparkan
(dahulu) atau kami yang lebih dahulu melemparkan?”

They said, "O Moses! Did you throw (first) or did we throw first?"

Thaha ayat 66
ِ ‫قَا َل بَ ْل ا َ ْلقُ ْو وا فَ ِا َذا ِحبَالُ ُه ْم َو ِع‬
‫صيُّ ُه ْم يُ َخيَّ ُل اِلَ ْي ِه ِم ْن ِس ْح ِر ِه ْم اَنَّ َها تَسْعٰ ى‬
Dia (Musa) berkata, “Silakan kamu melemparkan!” maka tiba-tiba tali-
tali dan tongkat-tongkat mereka terbayang olehnya (Musa) seakan-
akan ia merayap cepat, karena sihir mereka.
He (Moses) said, "Please throw!" then suddenly (Moses) saw their
ropes and sticks as if they were moving fast, because of their magic.

Thaha ayat 67
‫س فِ ْي نَ ْف ِس ّٖه ِخ ْي َفةً ُّم ْوسٰ ى‬
َ ‫فَا َ ْو َج‬
Maka Musa merasa takut dalam hatinya.

So Moses was afraid in his heart.

Thaha ayat 68
‫ت ْاَلَع ْٰلى‬ ْ ‫قُ ْلنَا ََل تَخ‬
َ ‫َف اِنَّ َك ا َ ْن‬
Kami berfirman, “Jangan takut! sungguh, engkaulah yang unggul
(menang).

We say, “Don't be afraid! Indeed, you are the one who excels (wins).

Thaha ayat 69
‫ْث ا َ ٰتى‬ َ ‫صنَعُ ْو ٍۗا اِنَّ َما‬
ّٰ ‫صنَعُ ْوا َك ْي ُد سٰ ِح ٍۗ ٍر َو ََل يُ ْف ِل ُح ال‬
ُ ‫س ِح ُر َحي‬ ْ َ‫ق َما فِ ْي يَ ِم ْينِ َك ت َ ْلق‬
َ ‫ف َما‬ ِ ‫َوا َ ْل‬
Dan lemparkan apa yang ada di tangan kananmu, niscaya ia akan
menelan apa yang mereka buat. Apa yang mereka buat itu hanyalah
tipu daya pesihir (belaka). Dan tidak akan menang pesihir itu, dari
mana pun ia datang.”

And throw what is in your right hand, it will surely swallow what they
made. What they did was just (sheer) magic trick. And won't win that
magic, wherever it comes from."

Thaha ayat 70
ِ ‫س َّجدًا قَالُ ْٰٓوا ٰا َمنَّا ِب َر‬
‫ب ٰه ُر ْونَ َو ُم ْوسٰ ى‬ ُ ُ ‫س َح َرة‬ َ ‫فَا ُ ْل ِق‬
َّ ‫ي ال‬
Lalu para pesihir itu merunduk bersujud (menyerah), seraya berkata,
“Kami telah percaya kepada Tuhannya Harun dan Musa.”

Then the magicians bowed kneel down (surrendered) saying, "We


have believed in Providence of Aaron and Moses."

Thaha ayat 71
ِ ‫ِي َعلَّ َم ُك ُم‬
ٍ‫الس ْح و َر فَ َالُقَ ِ ٍ َع َّن ا َ ْي ِد َي ُك ْم َوا َ ْر ُجلَ ُك ْم ِم ْن ِخ َالف‬ ْ ‫قَا َل ٰا َم ْنت ُ ْم لَهٗ قَ ْب َل ا َ ْن ٰا َذنَ لَ ُك ٍۗ ْم اِنَّهٗ لَ َكبِي ُْر ُك ُم الَّذ‬
‫ش ُّد َع َذابًا َّواَب ْٰقى‬
َ َ ‫ص ِل َبنَّ ُك ْم فِ ْي ُجذُ ْوعِ النَّ ْخ ِۖ ِل َولَت َ ْعلَ ُم َّن اَيُّنَا ٰٓ ا‬
َ ُ‫َّو ََل‬
Dia (Fir‘aun) berkata, “Apakah kamu telah beriman kepadanya (Musa)
sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia itu
pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Maka sungguh, akan
kupotong tangan dan kakimu secara bersilang, dan sungguh, akan aku
salib kamu pada pangkal pohon kurma dan sungguh, kamu pasti akan
mengetahui siapa di antara kita yang lebih pedih dan lebih kekal
siksaannya.”

He (Pharaoh) said, “Did you believe in him (Moses) before I gave you
permission? Indeed, he is your leader who taught you magic. Then
truly, I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will
crucify you on the trunks of date palm, and Indeed you will surely know
which of us is more painful and whose torment is more lasting."

Thaha ayat 72
َ ‫ض ْي ٰه ِذ ِه ْال َح ٰيوة‬
ِ ‫اض اِنَّ َما ت َ ْق‬ ِ ‫ ٍ َرنَا فَا ْق‬
َ ‫ض َما ٰٓ ا َ ْن‬
ٍۗ ٍ َ‫ت ق‬ َ َ‫ِي ف‬ ِ ‫قَالُ ْوا لَ ْن نُّؤْ ثِ َر َك َع ٰلى َما َج ۤا َءنَا ِمنَ ْالبَ ِي ٰن‬
ْ ‫ت َوالَّذ‬
ٍۗ ‫ال ُّد ْن َيا‬
Mereka (para pesihir) berkata, “Kami tidak akan menghormati-
mengikuti jejak kepadamu atas keterangan-keterangan/bukti-bukti
nyata (keajaiban), yang telah datang kepada kami dan atas Tuhan
(Maha Esa) yang telah menciptakan kami. Maka putuskanlah yang
bisa engkau putuskan. Sesungguhnya engkau hanya dapat
memutuskan pada kehidupan di dunia ini.
They (the magicians) said, "We will not respect –follow the trace to you
over the clear explanation/evidences (miracles), which have come to
us and over (Providence) who has created us. So decide what you can
decide. Truly you can only decide about the life of this world.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ ْ ُّ َ َ ْ ُّ
•‫ك‬
ْ ‫ = نؤ ِثر‬kami memuliakan, •‫ك‬ْ ‫ = نؤ ِثر‬we venerate, honor, love,
menghormati, menyukai, favor, follow in your footsteps
mengutamakan, mengikuti jejak kamu

Perubahan makna : Change of meaning:


Kami tidak akan memilih (tunduk) We will not choose (submit)
kepadamu to
menjadi you to We will not honor -follow in
Kami tidak akan menghormati - your footsteps
mengikuti jejak kamu

Thaha ayat 73
‫الس ْح ٍۗ ِر َواللّٰهُ َخيْر َّوا َ ْب ٰقى‬ ٰ ‫اِنَّا ٰٓ ٰا َمنَّا ِب َر ِبنَا ِل َي ْْ ِف َر لَنَا خ‬
ِ َ‫َ ٍ ٰينَا َو َما ٰٓ ا َ ْك َر ْهتَنَا َعلَ ْي ِه ِمن‬
Kami benar-benar telah beriman kepada Tuhan kami, agar Dia
mengampuni kesalahan-kesalahan kami dan sihir yang telah engkau
paksakan kepada kami. Dan Tuhan (Maha Esa) lebih baik (pahala-
Nya) dan lebih kekal (azab-Nya).”

We have truly believed in our Providence, so that He may forgive us


our sins and the magic you compelled us. And Providence is better
(His reward) and more eternal (His punishment)."

Thaha ayat 74
ِ ْ ‫اِنَّهٗ َم ْن يَّأ‬
‫ت َربَّهٗ ُم ْج ِر ًما فَا َِّن َلهٗ َج َهنَّ َم ٍۗ ََل يَ ُم ْوتُ ِف ْي َها َو ََل َي ْح ٰيى‬
Sesungguhnya barang siapa datang kepada Tuhannya dalam
keadaan berdosa, maka sungguh, baginya adalah neraka Jahanam.
Dia tidak mati (terus merasakan azab di dunia dan akhirat) di dalamnya
dan tidak (pula) hidup (tidak dapat bertobat).

Indeed, whoever comes to his Providence in state of sin, then Indeed,


for him is the Hell. He is not dead (continues to feel the punishment) in
it and is not (nor) alive (unable to repent).

Thaha ayat 75
ٰۤ ُ
َۙ ‫ول ِٕى َك َل ُه ُم الد ََّرجٰ تُ ْالعُ ٰلى‬ ‫ت َفا‬
ِ ٰ‫ص ِلح‬ َ ‫َو َم ْن يَّأْتِ ّٖه ُمؤْ ِمنًا َق ْد‬
ّٰ ‫ع ِم َل ال‬
Tetapi barang siapa datang kepada-Nya dalam keadaan beriman, dan
telah mengerjakan kebaikan, maka mereka itulah orang yang
memperoleh derajat yang tinggi (mulia),

But whoever comes to Him in state of faith, and has done good, then
they are the ones who get high (noble) degree.

Thaha ayat 76
‫ي ِم ْن ت َ ْحتِ َها ْاَلَ ْنهٰ ُر ٰخ ِل ِديْنَ فِ ْي َها ٍَۗو ٰذ ِل َك َج ٰۤزؤُا َم ْن ت َزَ ّٰكى‬
ْ ‫َجنّٰتُ َع ْد ٍن ت َ ْج ِر‬
(Yaitu) surga-surga ‘pertambangan-mineral, yang mengalir di
bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. Itulah balasan
bagi orang yang menyucikan diri.

(That is) the paradises of mining-minerals, beneath which rivers flow,


they will abide in them forever. That is the reward for those people who
purify themselves.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ َْ
• ْ‫ = عدن‬pertambangan-minerals - ْ‫ =عدن‬mining-minerals

Perubahan makna : Change of meaning :


surga-surga ‘And 'And paradise'
menjadi becomes
surga-surga pertambangan-minerals mining-minerals-heaven

Thaha ayat 77
ُ ‫س َۙا ََّل ت َ ٰخ‬
‫ف َد َر ًكا َّو ََل ت َ ْخ ٰشى‬ ً َ‫ ٍ ِر ْيقًا فِى ْالبَ ْح ِر يَب‬ ْ ‫َولَ َق ْد ا َ ْو َح ْينَا ٰٓ ا ِٰلى ُم ْوسٰ ٰٓى ا َ ْن ا َ ْس ِر بِ ِعبَاد‬
َ ‫ِي َفاض ِْربْ لَ ُه ْم‬
Dan sungguh, telah Kami wahyukan kepada Musa, “Pergilah bersama
hamba-hamba-Ku (kaum (yang melakukan) perjalanan (mencari)
rumah (sebagai tempat berlindung dan kebenaran), dan pukullah
(buatlah) untuk mereka jalan yang kering di laut itu, (engkau) tidak
perlu takut akan tersusul dan tidak perlu khawatir (akan tenggelam).”

And Indeed, We have revealed to Moses, "Go with My servants (people


(who are) traveling (looking for) house (as shelter and the truth)), and
strike for them dry way in the sea, (you) do not be afraid of being
overtaken and don't worry (of drowning)."

Thaha ayat 78
ٍۗ ‫فَاَتْ َب َع ُه ْم فِ ْر َع ْو ُن ِب ُجنُ ْود ِّٖه َف َْ ِش َي ُه ْم ِمنَ ْال َي ِم َما َغ ِش َي ُه ْم‬
Kemudian Fir‘aun dengan bala tentaranya mengejar mereka, tetapi
mereka digulung ombak laut yang menenggelamkan mereka.

Then Pharaoh and his army chased after them, but they were caught
up in the waves of the sea which drowned them.

Thaha ayat 79
‫ض َّل فِ ْر َع ْو ُن قَ ْو َمهٗ َو َما ه َٰدى‬
َ َ ‫َوا‬
Dan Fir‘aun telah menyesatkan kaumnya dan tidak memberi petunjuk.

And Pharaoh misled his people and did not guide.

Thaha ayat 80
‫س ْل ٰوى‬
َّ ‫ال ٍ ْو ِر ْاَلَ ْي َمنَ َون ََّز ْلنَا َعلَ ْي ُك ُم ْال َم َّن َوال‬
ُّ ‫ب‬ َ ‫ٰيبَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل قَ ْد ا َ ْن َجي ْٰن ُك ْم ِم ْن َعد ُِو ُك ْم َو ٰو‬
َ ِ‫ع ْد ٰن ُك ْم َجان‬
Wahai kaum (yang melakukan) perjalanan (mencari) rumah (sebagai
tempat berlindung dan kebenaran)! sungguh, Kami telah
menyelamatkan kamu dari musuhmu, dan Kami telah mengadakan
perjanjian dengan kamu (untuk menyelamatkan Musa dan
pengikutnya) di sebelah kanan gunung itu dan Kami telah menurunkan
kepada kamu karunia dan pelipur/penghibur hati.

O people (who make) the journey (looking for) house (as shelter and
the truth)! Indeed, We have saved you from your enemies, and We
have made pact with you on the right side of the mountain and We
have sent down to you food-bounty and feast – dove- for consumption.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ُ َ َ
•‫ن‬َّْ ‫ = ال َم‬karunia, hadiah, anugrah, • ْ‫[ = ِبط ِر ْيق ِتكم‬v] award, grant, bounty,
nikmat, keberkahan, kebaikan, makanan, bless, bestow[v] grant, give charity,
gandum, roti bless with, [n] charity, benignity
wheat, food, breads
ْ َّ َ ْ َّ َ
• ‫السل ٰوى‬ ‫ = و‬konsumsi, menghabiskan, • ‫السل ٰوى‬ ‫ = و‬n] consumption, amuse,
kehabisan, menjamu, menghibur, feast, entertain, solace,
pelipur hati, burung puyuh, burung consolepigeon,dove,
merpati

• Kata Kiasan • Figurative Words


mann = karunia, gandum, roti mann = bounty, wheat, bread the
maksudnya adalah roti yang merupakan meaning is that bread is food
makanan

makanan = terjemahan, penafsiran, food = translation, interpretation,


takwil isi kitab Tuhan (AlQuran) contents of The Holy Book of
Providence (The Quran)
salwa = burung puyuh atau burung salwa = pigeon or dove, which is a
merpati, yang merupakan burung messenger bird, so its meaning is
pembawa pesan, jadi maksudnya adalah salwa, pigeon = Apostle as a
salwa, burung merpati = Rasul sebagai messenger, bring advice, warning
pembawa pesan, nasihat, peringatan from Providence.
dari Tuhan

• Perubahan makna :
perjanjian dengan kamu (untuk
bermunajat)
menjadi
perjanjian dengan kamu (untuk
menyelamatkan Musa dan pengikutnya)

Perubahan makna :
di sebelah kanan gunung itu (gunung
Sinai)
menjadi
di sebelah kanan gunung itu

Perubahan makna :
menurunkan kepada kamu mann dan
salwa
menjadi
menurunkan kepada kamu karunia dan
pelipur/penghibur hati.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 81
َ ‫ض ِب و ْي َو َم ْن ي َّْح ِل ْل َعلَ ْي ِه َغ‬
‫ض ِب ْي فَقَ ْد ه َٰوى‬ ْ َ ‫ت َما َرزَ ْق ٰن ُك َۙ ْم َو ََل ت‬
َ ‫ ٍْ َْوا ِف ْي ِه فَ َي ِح َّل َعلَ ْي ُك ْم َغ‬ َ ‫ُكلُ ْوا ِم ْن‬
ِ ‫ ٍ ِي ٰب‬
Makanlah dari rezeki yang baik-baik yang telah Kami berikan
kepadamu, dan janganlah melampaui batas, yang menyebabkan
kemurkaan-Ku menimpamu. Barangsiapa ditimpa kemurkaan-Ku,
maka sungguh, binasalah dia.
Eat of the good sustenance We have bestowed upon you, and do not
transgress the limit, so that My wrath befalls you. Whoever My wrath
befalls, then Indeed, he perishes.

Thaha ayat 82
َ ‫اب َو ٰا َمنَ َو َع ِم َل‬
‫صا ِل ًحا ث ُ َّم ا ْهت َ ٰدى‬ َ َ ‫َواِنِي لََْفَّار ِل َم ْن ت‬
Dan sungguh, Aku Maha Paling Pengampun bagi yang bertobat,
beriman dan berbuat kebaikan, kemudian tetap dalam petunjuk.

And verily, I am Most Pardoning to those people who repent, believe


and do good, and then remain guided.

Thaha ayat 83
‫۞ َو َما ٰٓ ا َ ْع َجلَ َك َع ْن قَ ْو ِم َك ٰي ُم ْوسٰ ى‬
Dan mengapa engkau datang lebih cepat daripada kaummu, wahai
Musa?”

And why have you come sooner than your people, O Moses?”

Thaha ayat 84
ٰٓ
‫ضى‬ ْ ‫وَل ِء َع ٰلى اَث َ ِر‬
ِ ‫ي َو َع ِج ْلتُ اِلَي َْك َر‬
ٰ ‫ب ِلت َ ْر‬ ۤ َ ُ ‫قَا َل ُه ْم ا‬
Dia (Musa) berkata, “Itu mereka sedang menyusul aku dan aku
bersegera kepada-Mu, Tuhanku, agar Engkau merestui-setuju-puas
(kepadaku).”

He (Moses) said, "There they are following me and I hasten to You,


O my Providence, that You may be approved-pleased (with me)."

Thaha ayat 85
‫ي‬
ُّ ‫ام ِر‬
ِ ‫س‬َّ ‫ضلَّ ُه ُم ال‬ َ ‫قَا َل فَ ِانَّا قَ ْد فَتَنَّا قَ ْو َم َك ِم ْۢ ْن َب ْعد‬
َ َ ‫ِك َوا‬
Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, “sungguh, Kami telah menguji
kaummu setelah engkau tinggalkan, dan mereka telah disesatkan
oleh penyamar.”

He (Providence) said, "Indeed, We have tested your people after you


left, and they have been misled by disguises."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
•‫ي‬ُّْ ‫الس ِام ِر‬
َّ = orang yang pandai bercakap- •‫ي‬ُّْ ‫الس ِام ِر‬
َّ = conversationalist, people
cakap, bersifat percakapan, memaku skilled at making conversation,
conversational, nail

samar = menyamarkan (membuat jadi samar = disguise (make something


samar, tidak jelas)samiri = penyamar vague)samiri = impostor (people who
(orang yang menyamarkan atau orang disguise, make something vague,
yang berpura-pura menjadi orang lain) pretending become other people)

Perubahan makna : Change of meaning:


mereka telah disesatkan oleh Samiri they have been misled by Samiri
menjadi becomes
mereka telah disesatkan oleh penyamar they have been misled by the
masquerader
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 86
‫ ٍا َل َعلَ ْي ُك ُم ْال َع ْه ُد‬
َ َ‫سنًا ەٍۗ اَف‬
َ ‫ضبَانَ ا َ ِسفًا ەو قَا َل ٰيقَ ْو ِم اَلَ ْم يَ ِع ْد ُك ْم َربُّ ُك ْم َو ْعدًا َح‬ ْ ‫فَ َر َج َع ُم ْوسٰ ٰٓى ا ِٰلى قَ ْو ِم ّٖه َغ‬
ْ ‫ضب ِم ْن َّر ِب ُك ْم فَا َ ْخلَ ْفت ُ ْم َّم ْو ِعد‬
‫ِي‬ َ ‫ا َ ْم ا َ َر ْدت ُّ ْم ا َ ْن ي َِّح َّل َعلَ ْي ُك ْم َغ‬
Kemudian Musa kembali kepada kaumnya dengan marah dan
bersedih hati. Dia (Musa) berkata, “Wahai kaumku! Bukankah
Tuhanmu telah menjanjikan kepadamu suatu janji yang baik?
Apakah terlalu lama masa perjanjian itu bagimu atau kamu
menghendaki agar kemurkaan Tuhan menimpamu, mengapa kamu
melanggar perjanjianmu dengan aku?”
Then Moses returned to his people angry and sad. He (Moses) said,
"O my people! Has not your Providence promised you good
promise? Is the covenant period too long for you or you want
Providence's wrath to fall on you, why did you break your covenant
with me?"

Thaha ayat 87
َۙ ‫ي‬
ُّ ‫ام ِر‬
ِ ‫س‬ ً َ‫قَالُ ْوا َما ٰٓ ا َ ْخلَ ْفنَا َم ْو ِع َد َك ِب َم ْل ِكنَا َو ٰل ِكنَّا ُح ِم ْلنَا ٰٓ ا َ ْوز‬
َّ ‫ارا ِم ْن ِز ْينَ ِة ْالقَ ْو ِم فَقَ َذ ْف ٰن َها فَ َك ٰذ ِل َك ا َ ْلقَى ال‬
Mereka berkata, “Kami tidak melanggar perjanjianmu dengan
kemauan kami sendiri, tetapi kami harus membawa beban berat dari
perhiasan kaum (Fir‘aun) itu, kemudian kami melemparkannya (ke
dalam api), dan demikian pula penyamar melemparkannya,

They said, "We did not break your agreement of our own accord, but
we had to carry heavy burden of the adornment of the (Pharaoh's)
people, then we threw it (into the fire), and likewise the disguiser
threw it,
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata kiasan • Figurative words
melemparkannya = menyebarkannya cast it = spread it out

perhiasan = kitab manusia yang dihiasi jewelry = a human book adorned with
aksesoris/tambahan untuk mengubah, accessories/additions to change,
mempercantik atau menambahi suatu beautify or add to an act of worship to
ibadah supaya kelihatan lebih indah make it look more beautiful.

beban berat = tugas-tugas berat, heavy burden = heavy tasks, heavy


pekerjaan-pekerjaan berat, ibadah-ibadah work, additional burdensome worship,
tambahan yang memberatkan, atau kalau or if in the Qur'an it is called the
di AlQuran disebut dengan perbudakan slavery of a slave (Al-Balad verse 13).
hamba sahaya (Al-Balad ayat 13) .
Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan dengan
“beban” :
Al-Anam ayat 142, Al-Araf ayat 157, Yusuf
ayat 72, An-Nahl ayat 76.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 142
‫شي ْٰ ٍ ٍۗ ِن اِنَّهٗ لَ ُك ْم َعد ٌُّو ُّمبِي َْۙن‬
َّ ‫ت ال‬ ُ ‫شا ٍۗ ُكلُ ْوا ِم َّما َرزَ قَ ُك ُم اللّٰهُ َو ََل تَتَّبِعُ ْوا ُخ‬
ِ ‫ ٍ ٰو‬ ً ‫َو ِمنَ ْاَلَ ْن َع ِام َح ُم ْولَةً َّوفَ ْر‬
Dan di antara hewan-hewan ternak itu ada yang dijadikan pengangkut
beban dan ada (pula) yang untuk perlengkapan- pemanjangan/
pembentangan (sebagai pembuktian/hujjah). Makanlah rezeki yang
diberikan Tuhan (Maha Esa) kepadamu, dan janganlah kamu
mengikuti langkah-langkah setan. Sesungguhnya setan itu musuh
yang nyata bagimu,

And among the livestock are some that are used as bearers of
burdens and some for equipment-extension / stretching (as proof ).
Eat of the sustenance which Providence has given you, and follow not
the steps of the devil. Verily, the devil is a manifest enemy to you,

Al-Araf ayat 157


‫اَل ْن ِج ْي ِل َيأ ْ ُم ُر ُه ْم‬
ِ ْ ‫ي َي ِجد ُْونَهٗ َم ْكت ُ ْوبًا ِع ْن َد ُه ْم ِفى الت َّ ْو ٰرى ِة َو‬ ْ ‫ي الَّ ِذ‬
َّ ‫ي ْاَلُ ِم‬ َّ ‫س ْو َل النَّ ِب‬
ُ ‫الر‬ َّ َ‫اَلَّ ِذيْنَ َيت َّ ِبعُ ْون‬
‫ص َر ُه ْم َو ْاَلَ ْغ ٰل َل‬ ْ ِ‫ع ْن ُه ْم ۤا‬ َ ‫ض ُع‬َ َ‫ث َوي‬ َ ‫ت َويُ َح ِر ُم َعلَ ْي ِه ُم ْالخ َٰۤب ِٕى‬ َّ ‫ع ِن ْال ُم ْن َك ِر َويُ ِح ُّل لَ ُه ُم‬
ِ ‫ال ٍيِ ٰب‬ َ ‫ف َويَ ْنهٰ ى ُه ْم‬ ِ ‫بِ ْال َم ْع ُر ْو‬
ٰ ُ ‫ِي ا ُ ْن ِز َل َمعَ ٗ ٰٓه َۙا‬
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ُم ْف ِل ُح ْون‬ ْٰٓ ‫ص ُر ْوهُ َواتَّبَعُوا النُّ ْو َر الَّذ‬ َ َ‫َت َعلَ ْي ِه ٍۗ ْم فَالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا بِ ّٖه َو َع َّز ُر ْوهُ َون‬
ْ ‫الَّتِ ْي َكان‬
(Yaitu) orang-orang yang mengikuti Rasul, Nabi yang (sebelumnya)
ummi (tidak mengerti bahasa Arab) yang (namanya) mereka dapati
tertulis di dalam taurat dan injil yang ada pada mereka, yang
menyuruh mereka berbuat kebaikan-keramahan-kemurahan hati-
pelayanan (makruf) dan mencegah dari penyangkalan-pengingkaran-
pengabaian (mungkar), dan yang menghalalkan segala yang baik
bagi mereka dan melarang segala yang buruk bagi mereka, dan
membebaskan beban-beban dan belenggu-belenggu yang ada pada
mereka. Adapun orang-orang yang beriman kepadanya,
memuliakannya, menolongnya dan mengikuti cahaya yang terang
yang diturunkan kepadanya (AlQuran), mereka itulah orang-orang
beruntung.

(Namely) those people who follow the Prophet, who was (before)
ummi (cannot understanding Arabic) whose (name) they find written
in the Torah and the Gospel that is in them, who instructs them to do
kindness- graciousness- hospitality-service and prevent the denial-
disavowal deeds, and who legalize all that is good for them and forbid
everything that is bad for them, and free their burdens and fetters. As
for those people who believe in him, glorify him, help him and follow
the bright light that has been sent down to him (The Quran), they are
the lucky people.

Yusuf ayat 72
‫ع ْال َم ِل ِك َو ِل َم ْن َج ۤا َء بِ ّٖه ِح ْم ُل بَ ِعي ٍْر َّواَن َ۠ا بِ ّٖه زَ ِعيْم‬ ُ ‫قَالُ ْوا نَ ْف ِق ُد‬
َ ‫ص َوا‬
(Mereka) menjawab, “Kami kehilangan alat takar (kemampuan
berpikir) , dan siapa yang dapat mengembalikannya akan
memperoleh beban unta, dan aku bertanggung jawab itu.”

(They) replied, "We lost the measuring tool (tool/thinking ability), and
whoever can return it will get (food items weighing as heavy as) the
weight of camel, and I guarantee that."

An-Nahl ayat 76
ِ ْ ‫َيءٍ َّو ُه َو َك ٌّل َع ٰلى َم ْو ٰلىهُ ٍۗ ا َ ْينَ َما يُ َو ِج ْههُّ ََل َيأ‬
‫ت‬ ْ ‫ب اللّٰهُ َمث َ ًال َّر ُجلَي ِْن ا َ َح ُد ُه َما ٰٓ ا َ ْب َك ُم ََل يَ ْقد ُِر َع ٰلى ش‬َ ‫ض َر‬ َ ‫َو‬
ِ ‫ي هُ َۙ َو َو َم ْن يَّأ ْ ُم ُر ِب ْال َع ْد ِل َو ُه َو َع ٰلى‬
‫ص َرا ٍٍ ُّم ْست َ ِقي ٍْم‬ ْ ‫ِب َخي ٍْر ِۖه َْل يَ ْست َ ِو‬
Dan Tuhan (Maha Esa) (juga) membuat perumpamaan, dua orang
laki-laki, yang seorang bisu, tidak berkuasa berbuat sesuatu dan dia
bergantung kepada-menjadi beban bagi penanggungnya, ke mana
saja dia disuruh (oleh penanggungnya itu), dia sama sekali tidak
dapat mendatangkan suatu kebaikan (tidak bisa apa-apa). Samakah
orang itu dengan orang yang menyuruh berbuat keadilan?, dan dia
berada di jalan yang lurus.

And Providence (also) made parable, two men, who was mute, could
not/has no power to do something and he hinging/became burden for
his master, wherever he was ordered (by the bearer), he could not
bring anything good. Is that person the same as the one who orders
to do justice, and he is on the straight way.

Kembali ke surat Thaha, Back to surah Thaha,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 88
ٰ ٰ
َ ‫سدًا لَّهٗ ُخ َوار فَقَالُ ْوا ٰهذَآٰ اِل ُه ُك ْم َواِلهُ ُم ْوسٰ ى ەَۙ فَنَ ِس‬
ٍۗ ‫ي‬ َ ‫فَا َ ْخ َر َج لَ ُه ْم ِع ْج ًال َج‬
Kemudian (dari lubang api itu) dia (penyamar) mengeluarkan
(patung) anak sapi yang bertubuh dan bersuara untuk mereka, maka
mereka berkata, “Inilah Tuhanmu dan Tuhannya Musa, tetapi dia
(Musa) telah lupa.”

Then (from the fire pit) he (incognito) brought out (the statue) of calf
with body and voice for them, so they said, "This your Providence
and Providence of Moses, but he (Moses) has forgotten."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata kiasan • cow = The Scripture of God
sapi = kitab Tuhan

anak = hasil kelahiran dari kitab Tuhan yang son = the birth (descendant) from the
asli original Scripture
anak sapi = kitab manusia yang baru (yang calf = the new human book (which is
bersumber dari kitab Tuhan yang kemudian derivedfrom The Scripture of God
diubah dan ditambah-tambahi oleh which was later changed and
manusia) augmented by people)

yang bertubuh dan bersuara = yang diisi who has body and voice = who is
dengan cerita dan pendapat filled with stories and opinions

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 89
َ ‫اَفَ َال يَ َر ْونَ ا َ ََّل يَ ْر ِج ُع اِلَ ْي ِه ْم قَ ْو ًَل ەَۙ َّو ََل يَ ْم ِلكُ لَ ُه ْم‬
‫ض ًّرا َّو ََل نَ ْفعًا‬
Maka tidakkah mereka memperhatikan bahwa (kitab manusia-hadits -
kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan itu) tidak dapat memberi jawaban
kepada mereka, dan tidak kuasa menolak bahaya-bencana (mudarat)
maupun mendatangkan manfaat/keuntungan kepada mereka?

Do they not see then that (the human book-hadits-the Holy Book that
exaggerated) cannot answer them, and have no power to harm or
benefit them?
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • Change of meaning:
memperhatikan bahwa (patung anak sapi noticed that (the calf statue)
itu) to
menjadi noticing that (the book of man-hadith
memperhatikan bahwa (kitab manusia- -the elongated book of God)
hadits -kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan
itu)

Perubahan makna : Change of meaning:


menolak mudarat rejecting harm
menjadi becomes
menolak bahaya-bencana (mudarat) warding off harm (mudarat)

Thaha ayat 90
َّ ‫َولَقَ ْد قَا َل لَ ُه ْم ٰه ُر ْو ُن ِم ْن قَ ْب ُل ٰيقَ ْو ِم اِنَّ َما فُتِ ْنت ُ ْم بِ ّٖ وه َوا َِّن َربَّ ُك ُم‬
ْ ‫الر ْحمٰ ُن فَاتَّبِعُ ْونِ ْي َوا َ ِ ٍ ْيعُ ْٰٓوا ا َ ْم ِر‬
‫ي‬
Dan sungguh, sebelumnya Harun telah berkata kepada mereka,
“Wahai kaumku! Sesungguhnya kamu hanya sekedar diberi cobaan
(kitab manusia-hadits-kitab Tuhan yangdipanjanglebarkan) itu dan
sungguh, Tuhanmu ialah Tuhan Maha Paling Pengasih, maka ikutilah
aku dan taatilah perintahku.”

And Indeed, Aaron had previously said to them, "O my people! Verily,
you were only given trial (the human book-hadits-the Holy Book that
exaggerated) and Indeed, your (Only One) Providence is (Providence)
Most Compassionate , so follow me and obey my orders."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • Change of meaning:
sekedar diberi cobaan (dengan patung anak just being given a trial (with the calf
sapi) itu statue) it
menjadi became
sekedar diberi cobaan (kitab manusia- just given the temptation (of man's
hadits-kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan) book-hadith-God's elaborated
itu book) that

Thaha ayat 91
‫قَالُ ْوا لَ ْن نَّب َْر َح َعلَ ْي ِه ٰع ِك ِفيْنَ َحتّٰى َي ْر ِج َع اِلَ ْينَا ُم ْوسٰ ى‬
Mereka menjawab, “Kami tidak akan meninggalkannya (dan) tetap-
tekun menyembahnya (kitab manusia-hadits-kitab Tuhan yang
dipanjanglebarkan) sampai Musa kembali kepada kami.”
They replied, "We will not abandon it (and) keep-devout worshiping it
(the human book-hadits- the Holy Book that exaggerated) until Moses
returns to us."

Thaha ayat 92
َۙ ‫ضلُّ ْٰٓوا‬
َ ‫قَا َل ٰيهٰ ُر ْو ُن َما َمنَعَ َك اِ ْذ َرا َ ْيت َ ُه ْم‬
Dia (Musa) berkata, “Wahai Harun! Apa yang menghalangimu ketika
engkau melihat mereka telah sesat,

He (Moses) said, "O Aaron! What hinders you when you see they have
gone astray,

Thaha ayat 93
ْ ‫ْت ا َ ْم ِر‬
‫ي‬ َ ‫ا َ ََّل تَت َّ ِب َع ٍۗ ِن اَفَ َع‬
َ ‫صي‬
(Sehingga) engkau tidak mengikuti aku? Apakah engkau telah
(sengaja) melanggar perintahku?”

(So) you don't follow me? Have you (intentionally) disobeyed my


orders?”

Thaha ayat 94
َ ‫قَا َل يَ ْبنَ ُؤ َّم ََل تَأ ْ ُخ ْذ بِ ِل ْحيَتِ ْي َو ََل بِ َرأْ ِس و ْي اِنِ ْي َخ ِش ْيتُ ا َ ْن تَقُ ْو َل فَ َّر ْق‬
‫ت بَيْنَ بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل َولَ ْم ت َ ْرقُبْ قَ ْو ِل ْي‬
Dia (Harun) menjawab, “Wahai putra ibuku! Janganlah engkau pegang
janggutku dan jangan (pula) kepalaku. Aku sungguh khawatir engkau
akan berkata (kepadaku), ‘Engkau telah memecah belah antara kaum
(yang melakukan) perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat
berlindung dan kebenaran) dan engkau tidak memelihara amanatku.’”

He (Aaron) replied, "O son of my mother! Do not hold my beard and


do not (nor) my head. I'm really worried that you will say (to me), 'You
have divided people (who are) traveling (looking for) houses (as
shelter and the truth) and you have not kept my mandate.'”
Thaha ayat 95
‫ي‬
ُّ ‫ام ِر‬
ِ ‫س‬ ْ ‫قَا َل فَ َما خ‬
َ ‫َ ٍبُ َك ٰي‬
Dia (Musa) berkata, “Apakah yang mendorongmu (berbuat demikian)
wahai penyamar?”

He (Moses) said, "What prompted you (to do so) O disguiser?"

Thaha ayat 96
‫ت ِل ْي نَ ْف ِس ْي‬ َ ‫س ْو ِل فَنَ َب ْذت ُ َها َو َك ٰذ ِل َك‬
ْ َ‫س َّول‬ َّ ‫ضةً ِم ْن اَث َ ِر‬
ُ ‫الر‬ َ ‫ضتُ قَ ْب‬ ُ ‫ص ْرتُ ِب َما لَ ْم َي ْب‬
ْ ‫ص ُر ْوا ِب ّٖه َف َق َب‬ ُ ‫قَا َل َب‬
Dia (penyamar) menjawab, “Aku mengetahui sesuatu yang tidak
mereka ketahui, jadi aku ambil segenggam jejak (bekas peninggalan)
rasul lalu aku melemparkannya (menyebarkannya), demikianlah
nafsuku membujukku.”

He (incognito) replied, "I know something that they do not know, so I


took handful of traces of the apostle and I threw them (spread them),
so my lust persuaded me."

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 97
ٰٓ ُ ‫اس وا َِّن لَ َك مو ِعدًا لَّ ْن ت ُ ْخلَفَهٗو وا ْن‬
ْ ‫ظ ْر ا ِٰلى ا ِٰل ِه َك الَّ ِذ‬
‫ي‬ َ َْ َ َ ِۖ ‫س‬ َ ‫قَا َل فَا ْذهَبْ فَا َِّن لَ َك فِى ْال َح ٰيوةِ ا َ ْن تَقُ ْو َل ََل ِم‬
‫ت َعلَ ْي ِه َعا ِكفًا ٍۗ لَنُ َح ِرقَنَّهٗ ث ُ َّم لَنَ ْن ِسفَنَّهٗ ِفى ْاليَ ِم نَ ْسفًا‬
َ ‫ظ ْل‬
َ
Dia (Musa) berkata, “Pergilah kau! Maka sesungguhnya di dalam
kehidupan (di dunia) engkau (hanya dapat) mengatakan, ‘Janganlah
menyentuh-menimpa (aku),’. Dan engkau pasti mendapat (hukuman
berupa kehinaan-musibah-bencana) yang telah dijanjikan (di dunia
dan di akhirat) yang tidak akan dapat engkau hindari, dan lihatlah
tuhanmu itu yang engkau tetap menyembahnya. Kami pasti akan
membakarnya, kemudian sungguh kami akan menghamburkannya
(abunya) ke dalam laut (berserakan).

He (Moses) said, “Go you! then verily in life (in this world) you (can
only) say, 'Do not touch-afflict (me)'. And you will surely receive the
promised (punishment such as : calamity disaster-humiliate) (in the
world and hereafter) which you will not be able to avoid, and look at
your Providence whom you worship. We certainly burn it, then Indeed
We throw it (the ashes) into the sea (scatter).
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ
• ‫اس‬ َ
ْ ‫ = ِمس‬menyentuh-menimpa َ
• ‫اس‬ َ
ْ ‫=مس‬ِ touching-overwriting

Perubahan makna : Change of meaning:


Janganlah menyentuh (aku) Do not touch (me)
menjadi becomes
Janganlah menyentuh-menimpa (aku) Do not touch (me)

Perubahan makna : Change of meaning :


pasti mendapat (hukuman) will definitely get (punishment)
menjadi becomes
pasti mendapat (hukuman berupa will definitely receive (punishment
kehinaan-musibah-bencana) in the form of humiliation-calamity-
disaster)
Perubahan makna :
yang telah dijanjikan (di akhirat) Change of meaning:
menjadi that has been promised (in the
yang telah dijanjikan (di dunia dan di hereafter)
akhirat) becomes
that has been promised (in this
world and in the hereafter)

Thaha ayat 98
ْ ‫َل ا ِٰلهَ ا ََِّل ُه ٍۗ َو َو ِس َع ُك َّل ش‬
‫َيءٍ ِع ْل ًما‬ ْ ‫اِنَّ َما ٰٓ ا ِٰل ُه ُك ُم اللّٰهُ الَّذ‬
ٰٓ َ ‫ِي‬
Sungguh, Tuhanmu hanyalah Tuhan (Maha Esa), tidak ada tuhan
selain Dia. Pengetahuan-Nya meliputi segala sesuatu.”

Verily, your Providence is only Providence, there is no Providence but


Him. His knowledge covers all things.”

Thaha ayat 99
َ ‫ص َعلَي َْك ِم ْن ا َ ْۢ ْن َب ۤا ِء َما َق ْد‬
‫س َب وقَ َوقَ ْد ٰاتَي ْٰن َك ِم ْن لَّ ُدنَّا ِذ ْك ًرا و‬ ُّ ُ‫َك ٰذ ِل َك نَق‬
Demikianlah Kami kisahkan kepadamu (Muhammad) kisah (umat)
yang telah lalu, dan sungguh, telah Kami berikan kepadamu suatu
pelajaran-peringatan (AlQuran) dari sisi Kami.

Thus We tell you (Muhammad) the stories (of the people) that have
passed, and Indeed, We have bestowed upon you the lesson-warning
(The Quran) from Our side.

Thaha ayat 100


‫ض َع ْنهُ َف ِانَّهٗ يَ ْح ِم ُل يَ ْو َم ْال ِق ٰي َم ِة ِو ْز ًرا‬
َ ‫َم ْن اَع َْر‬
Barangsiapa berpaling darinya AlQuran, maka sesungguhnya dia
memikul beban yang berat (dosa) pada hari Kiamat,

Whoever turns away from it (The Quran), then Indeed he bear heavy
burden (sin) on the Day of Resurrection,

Thaha ayat 101


َۙ ً ‫س ۤا َء لَ ُه ْم َي ْو َم ْال ِق ٰي َم ِة ِح ْم‬
‫ال‬ َ ‫ٰخ ِل ِديْنَ ِف ْي ِه ٍَۗو‬
Mereka kekal di dalam keadaan itu. Dan sungguh buruk beban dosa
itu bagi mereka pada hari Kiamat,

They stay in that state. And the burden of sin will be terrible for them
on the Day of Resurrection,
Thaha ayat 102
ِۖ ‫ش ُر ْال ُم ْج ِر ِميْنَ يَ ْو َم ِٕى ٍذ ُز ْرقًا‬ ُّ ‫ي َّْو َم يُ ْنفَ ُخ فِى ال‬
ُ ‫ص ْو ِر َون َْح‬
Pada hari (Kiamat) gambaran-sangkakala ditiup (yang kedua kali) dan
pada hari itu Kami kumpulkan orang-orang yang berdosa dengan
(wajah) biru muram,

On the Day (of Judgment) the trumpet will be blown (the second time)
and on that day We gather the sinners with gloomy blue (face),
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ُّ
•ْ‫ = الصو ِر‬gambaran-sangkakala ْ ُّ
‫ = الصو ِْر‬trumpet-image

Perubahan makna : Change of meaning:


Pada hari (Kiamat) sangkakala ditiup On the day the trumpet is blown
menjadi becomes
Pada hari (Kiamat) gambaran-sangkakala On the day the trumpet-image is
ditiup blown

Thaha ayat 103


‫يَّتَخَافَت ُ ْونَ بَ ْينَ ُه ْم ا ِْن لَّبِثْت ُ ْم ا ََِّل َع ْش ًرا‬
Mereka saling berbisik satu sama lain, “Kamu tinggal (di dunia) tidak
lebih dari sepuluh (hari).”

They whispered to each other, "You stay (in the world) no more than
ten (days)."

Thaha ayat 104


‫ ٍ ِر ْيقَةً ا ِْن لَّ ِبثْت ُ ْم ا ََِّل َي ْو ًما‬
َ ‫ن َْح ُن ا َ ْعلَ ُم ِب َما َيقُ ْولُ ْونَ اِ ْذ َيقُ ْو ُل ا َ ْمثَلُ ُه ْم‬
Kami lebih mengetahui apa yang akan mereka katakan, ketika orang
yang paling lurus jalannya mengatakan, “Kamu tinggal (di dunia),
tidak lebih dari sehari saja.”

We know better what they will say, when The Most upright person
says, "You stay (in the world), not more than day."

Thaha ayat 105


َۙ ‫َو َي ْسـَٔلُ ْون ََك َع ِن ْال ِج َبا ِل فَقُ ْل َي ْن ِسفُ َها َر ِب ْي نَ ْسفًا‬
Dan mereka bertanya kepadamu (Muhammad) tentang gunung-
gunung, maka katakanlah, “Tuhanku akan menghancurkannya (pada
hari Kiamat) sehancur-hancurnya,

And they ask you (Muhammad) about the mountains, then say, "My
Providence destroy it (on the Day of Resurrection) to the fullest,

Thaha ayat 106


َ ‫ص ْف‬
َۙ ‫صفًا‬ ً ‫فَيَ َذ ُرهَا قَا‬
َ ‫عا‬
Kemudian Dia menampi-memisahkan-menyaring dasar-alasnya
dengan antrian-barisan-barisan.

Then he winnow-separate-filterthe basis-foundation with queue-


formation.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َََ َ َََ
• ‫ = فيذرها‬menampi-memisahkan-menyaring • ‫ =اْ فيذرها‬winnowing-separating-
ً َ
• ‫ = قاعا‬dasar-alasnya filtering
ً َ ْ َ ً َ
• ‫ = صفصفا‬antrian-barisan-barisan • ‫ = قاعا‬base-basis
ً ْ
• ‫ = َصف َصفا‬queue-line-line-line
Perubahan makna : Change of meaning:
Dia akan menjadikan (bekas gunung- He will make (the former
gunung) itu rata sama sekali- mountains) completely flat-
menjadi become
Dia menampi-memisahkan-menyaring He winnowed-separated-sifted the
dasar-alasnya dengan antrian-barisan- bases with queue-row-row
barisan

Thaha ayat 107


ٰٓ َ ‫ََّل ت َ ٰرى فِ ْي َها ِع َو ًجا َّو‬
ٍۗ ‫َل ا َ ْمتًا‬
(Sehingga) kamu tidak akan melihat lagi ada tempat yang bengkok
dan yang menerka-menduga di sana.”

(So that) you will no longer see there is curved and guess- speculate
there."
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = ِع َو ًجا‬bengkok, melengkung • ‫ = ِع َو ًجا‬bent, curved
ً َ ً َ
• ‫ = ا ْمتا‬menakdirkan, menerka, menduga • ‫ = ا ْمتا‬predestine, guess,
conjecture
Perubahan makna :
tempat yang rendah dan yang tinggi di sana Change of meaning:
menjadi the low place and the high place
tempat yang bengkok dan yang menerka- there
menduga di sana becomes
the crooked place and the guessing
place over there
Thaha ayat 108
ً ‫لر ْحمٰ ِن فَ َال ت َ ْس َم ُع ا ََِّل ه َْم‬
‫سا‬ ْ َ‫ت ْاَل‬
َّ ‫ص َواتُ ِل‬ َ ‫ي ََل ِع َو َج لَهٗ َوو َخ‬
ِ ‫ش َع‬ َ ‫يَ ْو َم ِٕى ٍذ يَّتَّبِعُ ْونَ الدَّا ِع‬
Pada hari itu mereka mengikuti (panggilan) penyeru (malaikat) tanpa
berbelok-belok (membantah); dan semua suara tunduk merendah
kepada Tuhan Maha Paling Pengasih, sehingga yang kamu dengar
hanyalah bisik-bisik.
On that day they follow (call) the caller (angel) without deviating
(refuting); and all voices are humbly subservient to Most
Compassionate (Only One) Providence, so that all you hear is
whispers.

Thaha ayat 109


‫ي لَهٗ قَ ْو ًَل‬ َّ ُ‫شفَا َعةُ ا ََِّل َم ْن اَذِنَ لَه‬
ِ ‫الر ْحمٰ ُن َو َر‬
َ ‫ض‬ َّ ‫يَ ْو َم ِٕى ٍذ ََّل ت َ ْنفَ ُع ال‬
Pada hari itu tidak berguna pertolongan (syafaat), kecuali dari orang
yang telah diberi izin oleh Tuhan Maha Paling Pengasih, dan Dia
restui-setujui perkataannya.

On that day there will be not avail of helps, except from those people
who have been given permission by Most Compassionate (Only One)
Providence, and He is approved with his words.

Thaha ayat 110


‫ ٍ ْونَ بِ ّٖه ِع ْل ًما‬
ُ ‫يَ ْعلَ ُم َما بَيْنَ ا َ ْي ِد ْي ِه ْم َو َما خ َْلفَ ُه ْم َو ََل يُ ِح ْي‬
Dia (Tuhan Maha Esa) mengetahui apa yang di hadapan mereka
(yang akan terjadi) dan apa yang di belakang mereka (yang telah
terjadi), sedang ilmu mereka tidak dapat meliputi ilmu-Nya.

He (Providence) knows what is in front of them (what will happen) and


what is behind them (what has happened), while their knowledge
cannot cover His knowledge.

Thaha ayat 111


‫ظ ْل ًما‬ َ ‫ت ْال ُو ُج ْوهُ ِل ْل َحي ِ ْالقَي ُّْو ٍِۗم َوقَ ْد خ‬
ُ ‫َاب َم ْن َح َم َل‬ ِ َ‫عن‬
َ ‫۞ َو‬
Dan semua wajah tertunduk di hadapan Tuhan Maha Paling Hidup,
yang terus-menerus Mengurus- Menegakluruskan -– Mensupervisi-
Menghargai-Menetapkan-Menemukan- Memberi Kebenaran.
Sungguh rugi orang yang melakukan ketidak-adilan.
And all faces are bowed humbly in front of The Most Living One, The
Most Constantly Managing - Uprighting - Supervising -Appreciating -
Establishing – Discovering- Giving the truth.
. It is lossy for those despotic-unjust-oppres.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ َ ْ
• ْ‫ = ِللحي‬Maha Paling Hidup • ْ‫ = ِللحي‬The Most Living One
َْ َْ
• ‫ = الق ُّي ْو ِ ْم‬yang terus-menerus Mengurus- • ‫ = الق ُّي ْو ِ ْم‬the one who constantly
Menegakluruskan - Mensupervisi- takes care of - upholds - supervises
Menghargai-Menetapkan-Menemukan- - honors - determines - finds - gives
Memberi Kebenaran the truth

Perubahan makna : Change of meaning:


di hadapan (Allah) Yang Hidup dan Yang in the presence of (Allah) the Living
Berdiri Sendiri and the Self-Sufficient
menjadi to
di hadapan Tuhan Maha Paling Hidup, yang before the Most Living God, who
terus-menerus Mengurus- constantly takes care of -
Menegakluruskan – Mensupervisi- straightens - supervises - honors -
Menghargai-Menetapkan-Menemukan- determines - discovers - gives the
Memberi Kebenaran truth

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 112
ْ ‫ظ ْل ًما َّو ََل َه‬
‫ض ًما‬ ُ ‫ف‬
ُ ‫ت َو ُه َو ُمؤْ ِمن فَ َال يَ ٰخ‬ ّٰ ‫َو َم ْن يَّ ْع َم ْل ِمنَ ال‬
ِ ٰ‫ص ِلح‬
Dan barang siapa mengerjakan kebaikan sedang dia (dalam
keadaan) beriman, maka dia tidak khawatir dengan perlakuan tidak
adil-menindas (terhadapnya) dan tidak (pula khawatir) akan
pengurangan haknya.
And whoever does good while he is (in state of) faith, then he is not
afraid of being unjust-oppres (against him) and is not (also worried)
about reducing his rights.

Thaha ayat 113


ُ ‫ص َّر ْفنَا فِ ْي ِه ِمنَ ْال َو ِع ْي ِد لَعَلَّ ُه ْم يَتَّقُ ْونَ ا َ ْو يُ ْحد‬
‫ِث لَ ُه ْم ِذ ْك ًرا‬ َ ‫َو َك ٰذ ِل َك ا َ ْنزَ ْل ٰنهُ قُ ْر ٰانًا‬
َ ‫ع َربِيًّا َّو‬
Dan demikianlah Kami menurunkan AlQuran dalam bahasa Arab,
dan Kami telah menjelaskan berulang-ulang di dalamnya sebagian
dari ancaman, agar mereka takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa), atau agar (AlQuran) itu memberi pengajaran bagi
mereka.

And thus We sent down the Quran in Arabic, and We have repeatedly
explained in it some of the threats, so that they may become
cautious-fear-pious, or that (The Quran) cause them to have lesson
from it.

Thaha ayat 114


‫و‬
‫ب ِز ْدنِ ْي ِع ْل ًما‬ ٰٓ ٰ ‫فَتَعٰ لَى اللّٰهُ ْال َم ِلكُ ْال َح ُّق َو ََل ت َ ْع َج ْل بِ ْالقُ ْر ٰا ِن ِم ْن قَ ْب ِل ا َ ْن يُّ ْق‬
ِ ‫ضى اِلَي َْك َو ْحيُهٗ َِۖوقُ ْل َّر‬
Maka Maha Paling Tinggi Tuhan (Maha Esa), Raja yang sebenar-
benarnya. Dan janganlah engkau (Muhammad) tergesa-gesa
(membaca) AlQuran sebelum selesai diwahyukan kepadamu, dan
katakanlah, “Tuhanku, tambahkanlah ilmu kepadaku. ”

So The Highest is (Only One) Providence, the true King. And do not
(Muhammad) hasten (read) the Quran before it has been revealed to
you, and say, "O my (Only One) Providence, increase my
knowledge. ”

Thaha ayat 115


ٰٓ ٰ
َ ‫َولَقَ ْد َع ِه ْدنَا ٰٓ اِلى ٰا َد َم ِم ْن قَ ْب ُل فَنَ ِس‬
‫ي َولَ ْم ن َِج ْد لَهٗ َع ْز ًما‬
Dan sungguh telah Kami janjikan kepada Adam dahulu, tetapi dia
lupa, dan Kami tidak dapati kemauan yang kuat padanya.

And Indeed We made covenant Adam before, but he forgot, and We


did not find strong will for him.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ َ َْ َ
• ْ‫ = ع ِهدنا‬kami janjikan • ْ‫ = ع ِهدنا‬we promised

Perubahan makna : Change of meaning:


Kami pesankan kepada Adam We ordered Adam
menjadi to
Kami janjikan kepada Adam We promised Adam

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 116
ۤ
ٍۗ ‫ْس ا َ ٰبى‬
َ ‫َِل اِ ْب ِلي‬ َ َ‫َواِ ْذ قُ ْلنَا ِل ْل َم ٰل ِٕى َك ِة ا ْس ُجد ُْوا ِ َٰل َد َم ف‬
ٰٓ َّ ‫س َجد ُْٰٓوا ا‬
Dan (Ingatlah) ketika Kami berfirman kepada para malaikat, “Sujudlah
kamu kepada Adam!” lalu mereka pun sujud kecuali iblis; dia menolak.

And (Remember) when We said to the angels, "kneel down .


yourselves to Adam!" so they kneel down, except satan; he refused.

Thaha ayat 117


‫فَقُ ْلنَا ٰ ٰٓي ٰا َد ُم ا َِّن ٰه َذا َعد ٌُّو لَّ َك َو ِلزَ ْو ِج َك فَ َال يُ ْخ ِر َجنَّ ُك َما ِمنَ ْال َجنَّ ِة فَت َ ْش ٰقى‬
Kemudian Kami berfirman, “Wahai Adam! sungguh ini (iblis) musuh
bagimu dan bagi istrimu, maka sekali-kali jangan sampai dia
mengeluarkan kamu berdua dari surga, nanti kamu celaka.
Then We said, "O Adam! Indeed, this (devil) is an enemy to you and
to your wife, so do not let him take you both out of paradise, or you
will be harmed.

Thaha ayat 118


َ ‫ا َِّن لَ َك ا َ ََّل ت َ ُج ْو‬
َۙ ‫ع فِ ْي َها َو ََل ت َ ْع ٰرى‬
Sungguh, ada (jaminan) untukmu di sana, engkau tidak akan
kelaparan dan tidak akan telanjang.

Indeed, there is (guarantee) for you there, you will not starve and you
will not be naked.

Thaha ayat 119


ْ َ ‫َواَنَّ َك ََل ت‬
ْ َ ‫ظ َمؤُا فِ ْي َها َو ََل ت‬
‫ضحٰ ى‬
Dan sungguh, di sana engkau tidak akan merasa dahaga dan tidak
akan ditimpa panas matahari.”

And verily, there you will not feel thirsty and will not be hit by the heat
of the sun."

Thaha ayat 120


‫ش َج َرةِ ْال ُخ ْل ِد َو ُم ْلكٍ ََّل يَب ْٰلى‬
َ ‫شي ْٰ ٍ ُن قَا َل ٰ ٰٓي ٰا َد ُم ه َْل اَدُلُّ َك َع ٰلى‬
َّ ‫س اِلَ ْي ِه ال‬
َ ‫فَ َو ْس َو‬
Kemudian setan membisikkan (pikiran jahat) kepadanya, dengan
berkata, “Wahai Adam! Maukah aku tunjukkan kepadamu pohon
keabadian dan kerajaan yang tidak akan binasa?”

Then satan whispered (evil thoughts) to him, saying, "O Adam! Shall
I show you the tree of immortality and kingdom that will not perish?”
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰٓ ْ ْ ٰٓ ْ ْ
• ‫ = الخل ِْد‬keabadian ‫ = الخل ِْد‬eternity
Kata kiasan Figurative word
pohon keabadian = tree of immortality =
Maksudnya, kekuasaaan atas kerajaan It means the power over the
yang abadi, kekuasaan yang tidak mau kingdom that is eternal, the power
dilepaskan dan ingin dimiliki seumur hidup that one does not want to give up
dan turun temurun atas kerajaan. and wants to have for life and for
generations over the kingdom.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 121
ٰٓ ٰ ‫ق ْال َجنَّ و ِة َو َع‬
ِۖ ‫صى ٰا َد ُم َربَّهٗ فَْ َٰوى‬ ِ ‫ص ٰف ِن َعلَ ْي ِه َما ِم ْن َّو َر‬ َ ‫س ْو ٰات ُ ُه َما َو‬
ِ ‫ ٍ ِفقَا َي ْخ‬ َ ‫ت لَ ُه َما‬
ْ ‫فَا َ َك َال ِم ْن َها فَ َب َد‬
Lalu keduanya memakannya, lalu tampaklah oleh keduanya aurat
mereka dan mulailah keduanya menutupinya dengan daun-daun
(yang ada di) surga, dan telah durhakalah Adam kepada Tuhannya,
dan sesatlah dia.

Then both of them ate it, then their nakedness became visible to them
and they both began to cover it with the leaves of Paradise, and Adam
rebelsed his Providence, and he went astray.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata kiasan • Figirtive words
aurat = ego, hawa nafsu, keinginan aurat = ego, lust, bad desire, error,
buruk, kesalahan, kebatilan falsehood

arti harfiah
aurat = kemaluan/rasa malu, cela, noda, literal meaning
aib, sesuatu yang harus ditutupi karena aurat = shame, blemish, stain,
membuat malu kalau terlihat disgrace, something that must be
. covered because it makes shame if
seen
Thaha ayat 122
‫اب َعلَ ْي ِه َوه َٰدى‬ ْ ‫ث ُ َّم‬
َ َ ‫اجت َ ٰبىهُ َربُّهٗ فَت‬
Kemudian Tuhannya memilih dia, maka Dia menerima tobatnya dan
memberinya petunjuk.

Then his Providence chose him, so He accepted his repentance and


guided him.

Thaha ayat 123


ْ ُ ‫ ٍا ِم ْن َها َج ِميعً ْۢا َب ْع‬
َ ‫قَا َل ا ْه ِب‬
‫ض ُّل َو ََل‬ َ ‫ض َعد ٌُّو وفَ ِا َّما َيأ ِت َينَّ ُك ْم ِم ِن ْي هُدًى ەَۙ فَ َم ِن ات َّ َب َع ُه ٰد‬
ِ ‫ي فَ َال َي‬ ٍ ‫ض ُك ْم ِل َب ْع‬
‫يَ ْش ٰقى‬
Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Turunlah kamu berdua dari surga
bersama-sama, sebagian kamu menjadi musuh bagi sebagian yang
lain. Jika datang kepadamu petunjuk dari-Ku, maka (ketahuilah)
barang siapa mengikuti petunjuk-Ku, dia tidak akan sesat dan tidak
akan celaka.

He (Providence) said, "Come down both of you from paradise


together, some of you being enemies to some of you. If guidance
comes to you from Me, then (know) whoever follows My guidance, he
will not go astray and will not be harmed.

Thaha ayat 124


‫ش ُر ٗه يَ ْو َم ا ْل ِق ٰي َم ِة اَعْمٰ ى‬ َ ً‫شة‬
ُ ‫ض ْن ًكا َّون َْح‬ َ ‫ي َفا َِّن لَهٗ َم ِع ْي‬
ْ ‫ض َع ْن ِذ ْك ِر‬
َ ‫َو َم ْن اَع َْر‬
Dan barang siapa berpaling dari pelajaran-peringatan-Ku, maka
sungguh, dia menjalani kehidupan yang sempit, dan Kami akan
mengumpulkannya pada hari Kiamat dalam keadaan buta.”

And whoever turns away from My lesson-warning, then Indeed, he


lead narrow life, and We gather him on the Day of Resurrection blind."
Thaha ayat 125
ِ َ‫ب ِل َم َحش َْرتَنِ ْٰٓي اَعْمٰ ى َوقَ ْد ُك ْنتُ ب‬
‫صي ًْرا‬ ِ ‫قَا َل َر‬
Dia berkata, “Tuhanku, mengapa Engkau kumpulkan aku dalam
keadaan buta, padahal dahulu aku dapat melihat?”

He said, "My Providence, why did You gather me blind, whereas I


could see before?"

Thaha ayat 126


‫قَا َل َك ٰذ ِل َك اَتَتْ َك ٰا ٰيتُنَا فَنَ ِس ْيت َ َه وا َو َك ٰذ ِل َك ْاليَ ْو َم ت ُ ْنسٰ ى‬
Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Demikianlah, dahulu telah datang
kepadamu ayat-ayat Kami, dan kamu mengabaikannya, jadi begitu
(pula) pada hari ini kamu diabaikan.”

He (Providence) said, "Thus, our verses came to you in the past, and
you ignored them, so today you are ignored."

Thaha ayat 127


‫ش ُّد َواَب ْٰقى‬ ٰ ْ ‫اب‬
َ َ ‫اَل ِخ َرةِ ا‬ ِ ‫ف َولَ ْم يُؤْ ِم ْۢ ْن ِب ٰا ٰي‬
ُ ‫ت َر ِب ّٖ ٍۗه َولَ َع َذ‬ ْ ‫َو َك ٰذ ِل َك ن َْج ِز‬
َ ‫ي َم ْن ا َ ْس َر‬
Dan demikianlah Kami membalas orang yang melampaui batas dan
tidak percaya kepada ayat-ayat Tuhannya. Sungguh, azab di akhirat
itu lebih berat dan lebih kekal.

And thus We recompense those people who transgress the limit and
do not believe in the signs of their Providence. Indeed, the punishment
in the hereafter is heavier and more lasting.

Thaha ayat 128


ٍ ‫ش ْونَ فِ ْي َمسٰ ِكنِ ِه ٍۗ ْم ا َِّن فِ ْي ٰذ ِل َك َ َٰل ٰي‬
‫ت َِلُو ِلى النُّهٰ ى‬ ُ ‫اَفَلَ ْم يَ ْه ِد لَ ُه ْم َك ْم ا َ ْهلَ ْكنَا قَ ْبلَ ُه ْم ِمنَ ْالقُ ُر ْو ِن يَ ْم‬
Maka tidakkah menjadi petunjuk bagi mereka (orang-orang musyrik)
berapa banyak (generasi) sebelum mereka yang telah Kami
binasakan, padahal mereka melewati (bekas-bekas) tempat tinggal
mereka (umat-umat itu)? sungguh, pada yang demikian itu terdapat
tanda-tanda (kekuasaan Tuhan Maha Esa) bagi orang-orang yang
memiliki kecerdasan.

So is it not guidance for them (the polytheists) how many


(generations) before them We destroyed, even though they passed
(the traces of) their (people's) dwellings? Indeed, in that are signs (of
Providence's power) for those have intelligence.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰ ُّ ٰ ُّ
ْٰٓ ‫ = النه‬kecerdasan, akal, intelegensi
•‫ى‬ ْٰٓ ‫ = النه‬intelligence, reason, intelligence
•‫ى‬

Perubahan makna : Change of meaning :


bagi orang-orang yang berakal for those who are intelligent
menjadi to
bagi orang-orang yang memiliki for those who have intelligence.
kecerdasan.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 129
َ ‫ت ِم ْن َّر ِب َك َل َكانَ ِلزَ ا ًما َّوا َ َجل ُّم‬
ٍۗ ‫س ًّمى‬ َ ‫َو َل ْو ََل َك ِل َمة‬
ْ ‫س َب َق‬
Dan kalau tidak ada suatu kalimat ketetapan terdahulu dari Tuhanmu
serta tidak ada batas waktu yang telah ditentukan, pasti (siksaan itu)
menimpa mereka
And if there is not previous decree word from your Providence and
there is no predetermined time limit, surely (the torment) will befall
them.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰ ُّ ٰ ُّ
ْٰٓ ‫ = النه‬kecerdasan, akal, intelegensi
•‫ى‬ •‫ى‬ْٰٓ ‫= النه‬intelligence, reason,
intelligence
Perubahan makna : Change of meaning:
yang telah ditentukan (ajal) predetermined (death)
menjadi to
yang telah ditentukan that has been determined

Thaha ayat 130


‫سبِ ْح‬ ِ ‫غ ُر ْوبِ َها َوو ِم ْن ٰان َۤا‬
َ َ‫ئ الَّ ْي ِل ف‬ َّ ‫ ٍلُ ْوعِ ال‬
ُ ‫ش ْم ِس َوقَ ْب َل‬ َ ‫صبِ ْر َع ٰلى َما يَقُ ْولُ ْونَ َو‬
ُ ‫سبِ ْح بِ َح ْم ِد َربِ َك قَ ْب َل‬ ْ ‫فَا‬
‫ضى‬ ٰ ‫ار لَ َعلَّ َك ت َ ْر‬
ِ ‫اف النَّ َه‬ ْ َ ‫َوا‬
َ ‫ ٍ َر‬
Maka sabarlah engkau (Muhammad) atas apa yang mereka katakan,
dan bertasbih-menyucikan-memuji-menyebutlah dengan memuji
Tuhanmu, sebelum matahari terbit, dan sebelum terbenam; dan
bertasbihlah (nama Tuhan) pada waktu tengah malam dan di ujung
siang hari, agar engkau merasa tenang.

So be patient (Muhammad) in what they say, and purify-glorify-


mention (mention repeatedly for the praise of Providence's good
names-Asmaul Husna, by low voice or in the heart) by praising your
Providence, before the sun rises, and before it sets; and purify-glorify
(mention repeatedly for the praise of Providence's good names-
Asmaul Husna, by low voice or in the heart) (also) at midnight and at
the end of the day, so that you become calm.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ َ َ ْ َ َ
•‫ح‬
ْ ‫ = وسب‬dan bertasbih-menyucikan- •‫ح‬ْ ‫ = وسب‬and glorify-purify-praise-
memuji-menyebutlah praise.
Perubahan makna : Change of meaning:
dan bertasbihlah dengan memuji and multiply in praise of your
Tuhanmu Providence
menjadi becomes
dan bertasbih-menyucikan-memuji- and glorify-purify-praise-mention in
menyebutlah dengan memuji Tuhanmu praise of your Providence.

Lihat surat Al-Baqarah ayat 30, An-Nur


ayat 36. See Surah Al-Baqarah verse 30, An-Nur
verse 36.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 30
ٰۤ ْ
‫الد َم ۤا و َء‬
ِ ُ‫ض َخ ِل ْيفَةً ٍۗ قَالُ ْٰٓوا اَت َ ْجعَ ُل فِ ْي َها َم ْن يُّ ْف ِس ُد فِ ْي َها َو َي ْس ِفك‬ِ ‫ر‬ْ َ ْ
‫اَل‬ ‫ى‬ ‫ف‬
ِ ‫ل‬ ‫ع‬
ِ ‫ا‬‫ج‬َ ْ‫ي‬ ‫ِان‬
ِ ‫ة‬
ِ َ
‫ك‬ ِٕ ‫َواِ ْذ قَا َل َرب َُّك ِلل َم‬
‫ى‬ ‫ل‬
َ‫ِس لَ َك ٍۗ قَا َل ا ِِن ْٰٓي ا َ ْعلَ ُم َما ََل ت َ ْعلَ ُم ْون‬
ُ ‫ِك َونُقَد‬َ ‫س ِب ُح ِب َح ْمد‬ َ ُ‫َون َْح ُن ن‬
Dan (Ingatlah) ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat,
“Aku menjadikan pemimpin-pengganti (penguasa) di bumi.” mereka
berkata, “Apakah Engkau menjadikan orang yang merusak dan
menumpahkan darah di sana, sedangkan kami bertasbih-
menyucikan-memuji-menyebut dengan memuji-Mu dan menyucikan
nama-Mu?” Beliau berfirman, “sungguh, Aku mengetahui apa yang
tidak kamu ketahui.”

And (Remember) when your Providence said to the angels, "I make
the leader-successor on earth." they said, "Do you want to make
someone who corrupts-make mischief and sheds blood there, while
we purify-glorify-mention (repeatedly for the praise of Providence's
good names-Asmaul Husna, by low voice or in the heart) You by
glorify and purify Your name?" He said, "Truly, I know what you do
not know."

An-Nur ayat 36
َۙ ‫صا ِل‬
َ ‫اَل‬ َ ُ‫ت اَذِنَ اللّٰهُ ا َ ْن ت ُ ْرفَ َع َويُ ْذ َك َر فِ ْي َها ا ْس ُمهَٗۙ ي‬
ٰ ْ ‫س ِب ُح لَهٗ فِ ْي َها بِ ْالُْد ُِو َو‬ ٍ ‫فِ ْي بُيُ ْو‬
(Cahaya AlQuran itu) di rumah-rumah yang di sana telah
diperintahkan Tuhan (Maha Esa) untuk memuliakan dan menyebut
nama-Nya, di sana bertasbih-menyucikan-memuji-menyebut nama-
Nya pada waktu pagi dan petang,

(That light of the Quran) in the houses where Providence has


commanded to purify-glorify (mention repeatedly for the praise of
Providence's good names-Asmaul Husna, by low voice or in the
heart) and mention His name, there purify-glorify-mention (mention
repeatedly for the praise of Providence's good names-Asmaul
Husna, by low voice or in the heart) (sanctify) His name in the
morning and evening,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 131
‫َو ََل ت َ ُمد ََّّن َع ْينَي َْك ا ِٰلى َما َمت َّ ْعنَا بِ ّٖ ٰٓه ا َ ْز َوا ًجا ِم ْن ُه ْم زَ ْه َرة َ ْال َح ٰيوةِ ال ُّد ْنيَا ەَۙ ِلنَ ْفتِنَ ُه ْم فِ ْي ِه ٍَۗو ِر ْز ُق َربِ َك َخيْر‬
‫َّواَب ْٰقى‬
Dan janganlah engkau tujukan pandangan matamu kepada
kenikmatan yang telah Kami berikan kepada beberapa pasangan
dari mereka, (sebagai) bunga kehidupan dunia agar Kami uji mereka
dengan (kesenangan) itu. Karunia Tuhanmu lebih baik dan lebih
kekal.

And do not fix your eyes on the pleasures that We have given to
spouse of them, (as) flowers of the life of the world so that We may
test them with (pleasures). The gift of your Providence is better and
more lasting.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ً َ َْ ً َ َْ
•‫ = ازواجا‬pasangan • ‫ = ازواجا‬partner
Perubahan makna : Change of meaning:
kepada beberapa golongan dari mereka to some of them
menjadi becomes
kepada beberapa pasangan dari mereka to some pairs of them

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 132
‫ ٍبِ ْر َعلَ ْي َه ٍۗا ََل نَ ْسـَٔلُ َك ِر ْزقً ٍۗا ن َْح ُن ن َْر ُزقُ ٍۗ َك َو ْال َعاقِبَةُ ِللت َّ ْق ٰوى‬
َ ‫ص‬ َّ ‫َوأْ ُم ْر ا َ ْهلَ َك بِال‬
ْ ‫ص ٰلوةِ َوا‬
Dan perintahkanlah keluargamu menegakkan (meluruskan) sholat
(berdasarkan AlQuran) dan sabar dalam mengerjakannya. Kami tidak
meminta rezeki kepadamu, Kamilah yang memberi rezeki kepadamu.
Dan akibat (yang baik di akhirat) adalah bagi orang yang takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa).

And command your family to uphold (upright) prayer and be patient in


doing it. We do not ask you for sustenance, We are the ones who
provide you with sustenance. And the result (which is good in the
hereafter) is for those people who are cautious-fear-pious.

Thaha ayat 133


ٰ ُ‫ف ْاَل‬
‫ولى‬ ُّ ‫َوقَالُ ْوا لَ ْو ََل َيأْتِ ْينَا ِب ٰا َي ٍة ِم ْن َّر ِب ّٖ ٍۗه ا َ َولَ ْم تَأْتِ ِه ْم َب ِينَةُ َما فِى ال‬
ِ ‫ص ُح‬
Dan mereka berkata, “Mengapa dia tidak membawa ayat-ayat-tanda-
tanda (bukti) kepada kami dari Tuhannya?” Bukankah telah datang
kepada mereka keterangan/bukti (yang nyata) sebagaimana yang
tersebut di dalam lembaran-lembaran (kitab-kitab) yang dahulu?

And they said, "Why has he not brought us verses-sign (proof) from
his Providence?" Has not there come to them the evidence (obvious)
as it was in the sheets-pages (of Holy Books) before?
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
•‫ف‬ ُّ = lembaran-lembaran (kitab-
ْ ِ ‫الصح‬ •‫ف‬ ُّ = sheets (books)
ْ ِ ‫الصح‬
kitab)

Perubahan makna : Change of meaning:


dalam kitab-kitab yang dahulu? in the books of old?
menjadi becomes
dalam lembaran-lembaran (kitab-kitab) in the pages (of books)
yang dahulu? of old?

Thaha ayat 134


‫س ْو ًَل فَنَت َّ ِب َع ٰا ٰيتِ َك ِم ْن قَ ْب ِل ا َ ْن نَّ ِذ َّل َون َْخ ٰزى‬ َ ‫س ْل‬
ُ ‫ت اِلَ ْينَا َر‬ ٰٓ َ ‫ب ِم ْن قَ ْب ِل ّٖه لَقَالُ ْوا َربَّنَا لَ ْو‬
َ ‫َل ا َ ْر‬ ٍ ‫َولَ ْو اَنَّا ٰٓ ا َ ْهلَ ْك ٰن ُه ْم ِب َع َذا‬
Dan kalau mereka Kami binasakan dengan suatu siksaan
sebelumnya (AlQuran itu diturunkan), tentulah mereka berkata,
“Tuhan kami, mengapa tidak Engkau utus seorang rasul kepada kami,
sehingga kami mengikuti ayat-ayat-Mu sebelum kami menjadi hina
dan rendah?”

And if We destroyed them with previous torment (the Quran was sent
down), they would have said, "Our Providence, why didn't You send
us Apostle, so that we might follow Your verses before we became
contemptible and lowly?"

Thaha ayat 135


‫س ِوي ِ َو َم ِن ا ْهت َ ٰدى ۔‬
َّ ‫ا ٍ ال‬
ِ ‫الص َر‬
ِ ‫ب‬ ُ ٰ‫صح‬ َ َ‫ص ْو وا ف‬
ْ َ ‫ست َ ْعلَ ُم ْونَ َم ْن ا‬ ُ َّ‫قُ ْل ُك ٌّل ُّمت َ َر ِبص فَت َ َرب‬
Katakanlah (Muhammad), “Masing-masing (kita) menanti, maka
nantikanlah olehmu! dan kelak kamu akan mengetahui, siapa yang
menempuh jalan yang lurus, dan siapa yang telah mendapat
petunjuk.”

Say (Muhammad), "Each of us is waiting, so wait for you! and later


you will know who is following the straight way, and who has been
guided.”
Perintah dan Larangan Tuhan dalam Surat Thaha

Perintah dan Larangan Tuhan dalam Surat Providence's Commandment and


Thaha Prohibitions in the Surah Thaha
• Makanlah dari rezeki yang baik-baik yang • Eat of the good sustenance We have
telah Kami berikan kepadamu, dan bestowed upon you, and do not transgress
janganlah melampaui batas, yang the limit, so that My wrath befalls
menyebabkan kemurkaan-Ku menimpamu. you. Whoever My wrath befalls, then
Barangsiapa ditimpa kemurkaan-Ku, maka Indeed, he perishes. (Thaha verse 81)
sungguh, binasalah dia. (Thaha ayat 81)
• Dan sungguh telah Kami janjikan kepada • And Indeed We made covenant Adam
Adam dahulu, tetapi dia lupa, dan Kami tidak before, but he forgot, and We did not find
dapati kemauan yang kuat padanya. (Thaha strong will for him. (Thaha verse 115)
ayat 115)
• Dan (Ingatlah) ketika Kami berfirman • And (Remember) when We said to the
kepada para malaikat, “Sujudlah kamu angels, "kneel down . yourselves to
kepada Adam!” lalu mereka pun sujud Adam!" so they kneel down .d except
kecuali iblis; dia menolak. (Thaha ayat 116) satan; he refused. (Thaha verse 116)
• Kemudian Kami berfirman, “Wahai Adam! • Then We said, "O Adam! Indeed, this
sungguh ini (iblis) musuh bagimu dan bagi (devil) is an enemy to you and to your wife,
istrimu, maka sekali-kali jangan sampai dia so do not let him take you both out of
mengeluarkan kamu berdua dari surga, nanti paradise, or you will be harmed. (Thaha
kamu celaka. (Thaha ayat 117) verse 117)
• Sungguh, ada (jaminan) untukmu di sana, • Indeed, there is (guarantee) for you
engkau tidak akan kelaparan dan tidak akan there, you will not starve and you will not
telanjang. (Thaha ayat 118) be naked. (Thaha verse 118)

• Dan sungguh, di sana engkau tidak akan • And verily, there you will not feel thirsty
merasa dahaga dan tidak akan ditimpa and will not be hit by the heat of the sun."
panas matahari.” (Thaha ayat 119) (Thaha verse 119)

• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Come down both
“Turunlah kamu berdua dari surga bersama- of you from paradise together, some of
sama, sebagian kamu menjadi musuh bagi you being enemies to some of you. If
sebagian yang lain. Jika datang kepadamu guidance comes to you from Me, then
petunjuk dari-Ku, maka (ketahuilah) barang (know) whoever follows My guidance, he
siapa mengikuti petunjuk-Ku, dia tidak akan will not go astray and will not be harmed.
(Thaha verse 123)
sesat dan tidak akan celaka. (Thaha ayat
123)

• Dan perintahkanlah keluargamu • And command your family to uphold


menegakkan (meluruskan) sholat (upright) prayer and be patient in doing
(berdasarkan AlQuran) dan sabar dalam it. We do not ask you for sustenance, We
mengerjakannya. Kami tidak meminta rezeki are the ones who provide you with
kepadamu, Kamilah yang memberi rezeki sustenance. And the result (which is good
kepadamu. Dan akibat (yang baik di akhirat) in the hereafter) is for those people who
adalah bagi orang yang takut-waspada-taat- are cautious-fear-pious. (Thaha verse 132)
tekun beribadah (bertakwa). (Thaha ayat
132)
• Katakanlah (Muhammad), “Masing-masing • Say (Muhammad), "Each of us is waiting,
(kita) menanti, maka nantikanlah olehmu! so wait for you! and later you will know
dan kelak kamu akan mengetahui, siapa who is following the straight way, and who
yang menempuh jalan yang lurus, dan siapa has been guided.” (Thaha verse 135)
yang telah mendapat petunjuk.” (Thaha ayat
135)

Peringatan Tuhan dalam Surat Thaha


Providence's Warning in the Surah
Peringatan Tuhan dalam Surat Thaha
Thaha
• Melainkan sebagai pelajaran-peringatan • But as the lesson-warning to those
bagi orang yang takut (kepada Tuhan people who fear (of Providence), (Thaha
Maha Esa), (Thaha ayat 3) verse 3)

• Diturunkan dari Tuhan (Maha Esa) yang • 4. revelation from Him (Providence) Who
menciptakan bumi dan langit yang tinggi, has created the earth and high sky. (Thaha
(Thaha ayat 4) verse 4)

• Sesungguhnya barang siapa datang • Indeed, whoever comes to his Providence


kepada Tuhannya dalam keadaan in state of sin, then Indeed, for him is the
berdosa, maka sungguh, baginya adalah Hell. He is not dead (continues to feel the
neraka Jahanam. Dia tidak mati (terus punishment) in it and is not (nor) alive
merasakan azab di dunia dan akhirat) di (unable to repent). (Thaha verse 74)
dalamnya dan tidak (pula) hidup (tidak
dapat bertobat). (Thaha ayat 74)

• Tetapi barang siapa datang kepada-Nya • But whoever comes to Him in state of
dalam keadaan beriman, dan telah faith, and has done good, then they are the
mengerjakan kebaikan, maka mereka ones who get high (noble) degree. (Thaha
itulah orang yang memperoleh derajat verse 75)
yang tinggi (mulia), (Thaha ayat 75)
• Makanlah dari rezeki yang baik-baik • Eat of the good sustenance We have
yang telah Kami berikan kepadamu, dan bestowed upon you, and do not transgress
janganlah melampaui batas, yang the limit, so that My wrath befalls
menyebabkan kemurkaan-Ku you. Whoever My wrath befalls, then
menimpamu. Barangsiapa ditimpa Indeed, he perishes. (Thaha verse 81)
kemurkaan-Ku, maka sungguh, binasalah
dia. (Thaha ayat 81)
• Dan sungguh, Aku Maha Paling • And verily, I am Most Pardoning to those
Pengampun bagi yang bertobat, beriman people who repent, believe and do good,
dan berbuat kebaikan, kemudian tetap and then remain guided. (Thaha verse 82)
dalam petunjuk. (Thaha ayat 82)
• Demikianlah Kami kisahkan kepadamu • Thus We tell you (Muhammad) the
(Muhammad) kisah (umat) yang telah lalu, stories (of the people) that have passed,
dan sungguh, telah Kami berikan and Indeed, We have bestowed upon you
kepadamu suatu pelajaran-peringatan the lesson-warning (The Quran) from Our
(AlQuran) dari sisi Kami. (Thaha ayat 99) side. (Thaha verse 99)
• Barangsiapa berpaling darinya AlQuran, • Whoever turns away from it (The Quran),
maka sesungguhnya dia memikul beban then Indeed he bear heavy burden (sin) on
yang berat (dosa) pada hari Kiamat, the Day of Resurrection, (Thaha verse 100)
(Thaha ayat 100)
• Mereka kekal di dalam keadaan itu. Dan • They stay in that state. And the burden of
sungguh buruk beban dosa itu bagi sin will be terrible for them on the Day of
mereka pada hari Kiamat, (Thaha ayat Resurrection, (Thaha verse 101)
101)
• Pada hari (Kiamat) gambaran-sangkakala • On the Day (of Judgment) the trumpet
ditiup (yang kedua kali) dan pada hari itu will be blown (the second time) and on
Kami kumpulkan orang-orang yang that day We gather the sinners with
berdosa dengan (wajah) biru muram, gloomy blue (face), (Thaha verse 102)
(Thaha ayat 102)
• Mereka saling berbisik satu sama lain, • They whispered to each other, "You stay
“Kamu tinggal (di dunia) tidak lebih dari (in the world) no more than ten (days)."
sepuluh (hari).” (Thaha ayat 103) (Thaha verse 103)

• Kami lebih mengetahui apa yang akan • We know better what they will say, when
mereka katakan, ketika orang yang paling The Most upright person says, "You stay (in
lurus jalannya mengatakan, “Kamu tinggal the world), not more than day." (Thaha
(di dunia), tidak lebih dari sehari saja.” verse 104)
(Thaha ayat 104)
• Dan mereka bertanya kepadamu • And they ask you (Muhammad) about the
(Muhammad) tentang gunung-gunung, mountains, then say, "My Providence
maka katakanlah, “Tuhanku akan destroy it (on the Day of Resurrection) to
menghancurkannya (pada hari Kiamat) the fullest, (Thaha verse 105)
sehancur-hancurnya, (Thaha ayat 105)
• Kemudian Dia menampi-memisahkan- • Then he winnow-separate-filterthe basis-
menyaring dasar-alasnya dengan antrian- foundation with queue-formation (Thaha
barisan-barisan (Thaha ayat 106) verse 106)

• (Sehingga) kamu tidak akan melihat lagi • (So that) you will no longer see there is
ada tempat yang bengkok dan yang low and high place there." (Thaha verse
menerka-menduga di sana.” (Thaha ayat 107)
107)
• Pada hari itu mereka mengikuti • On that day they follow (call) the caller
(panggilan) penyeru (malaikat) tanpa (angel) without deviating (refuting); and all
berbelok-belok (membantah); dan semua voices are humbly subservient to Most
suara tunduk merendah kepada Tuhan Compassionate (Only One) Providence, so
Maha Paling Pengasih, sehingga yang that all you hear is whispers. (Thaha verse
kamu dengar hanyalah bisik-bisik. (Thaha 108)
ayat 108)
• Pada hari itu tidak berguna pertolongan • On that day there will be not avail of
(syafaat), kecuali dari orang yang telah helps, except from those people who have
diberi izin oleh Tuhan Maha Paling been given permission by Most
Pengasih, dan Dia restui-setujui Compassionate (Only One) Providence, and
perkataannya. (Thaha ayat 109) He is approved with his words. (Thaha
verse 109)
• Dia Tuhan (Maha Esa) mengetahui apa • He (Providence) knows what is in front of
yang di hadapan mereka (yang akan them (what will happen) and what is
terjadi) dan apa yang di belakang mereka behind them (what has happened), while
(yang telah terjadi), sedang ilmu mereka
tidak dapat meliputi ilmu-Nya. (Thaha ayat their knowledge cannot cover His
110) knowledge. (Thaha verse 110)

• Dan semua wajah tertunduk di hadapan • And all faces are bowed humbly in front
Tuhan Maha Paling Hidup, yang terus- ofThe Most Living One, The Most
menerus Mengurus- Menegakluruskan – Constantly Managing - Uprighting -
Mensupervisi-Menghargai-Menetapkan- Supervising -Appreciating - Establishing –
Menemukan- Memberi Kebenaran. Discovering- Giving the truth.
Sungguh rugi orang yang melakukan . It is lossy for those despotic-unjust-
ketidak-adilan. (Thaha ayat 111) oppres. (Thaha verse 111)
• Dan barang siapa berpaling dari • And whoever turns away from My lesson-
pelajaran-peringatan-Ku, maka sungguh, warning, then Indeed, he lead narrow life,
dia menjalani kehidupan yang sempit, dan and We gather him on the Day of
Kami akan mengumpulkannya pada hari Resurrection blind." (Thaha verse 124)
Kiamat dalam keadaan buta.” (Thaha ayat
124)
• Dia berkata, “Tuhanku, mengapa Engkau • He said, "My Providence, why did You
kumpulkan aku dalam keadaan buta, gather me blind, whereas I could see
padahal dahulu aku dapat melihat?” before?" (Thaha verse 125)
(Thaha ayat 125)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Thus, our verses
“Demikianlah, dahulu telah datang came to you in the past, and you ignored
kepadamu ayat-ayat Kami, dan kamu them, so today you are ignored." (Thaha
mengabaikannya, jadi begitu (pula) pada verse 126)
hari ini kamu diabaikan.” (Thaha ayat 126)
• Dan demikianlah Kami membalas orang • And thus We recompense those people
yang melampaui batas dan tidak percaya who transgress the limit and do not believe
kepada ayat-ayat Tuhannya. Sungguh, in the signs of their Providence. Indeed, the
azab di akhirat itu lebih berat dan lebih punishment in the hereafter is heavier and
kekal. (Thaha ayat 127) more lasting. (Thaha verse 127)
• Maka tidakkah menjadi petunjuk bagi • So is it not guidance for them (the
mereka (orang-orang musyrik) berapa polytheists) how many (generations)
banyak (generasi) sebelum mereka yang before them We destroyed, even though
telah Kami binasakan, padahal mereka they passed (the traces of) their (people's)
melewati (bekas-bekas) tempat tinggal dwellings? Indeed, in that are signs (of
mereka (umat-umat itu)? sungguh, pada Providence's power) for those have
yang demikian itu terdapat tanda-tanda intelligence. (Thaha verse 128)
(kekuasaan Tuhan Maha Esa) bagi orang-
orang yang memiliki kecerdasan. (Thaha
ayat 128)

• Dan kalau tidak ada suatu kalimat • And if there is not previous decree word
ketetapan terdahulu dari Tuhanmu serta from your Providence and there is no
tidak ada batas waktu yang telah predetermined time limit (death), surely
ditentukan, pasti (siksaan itu) menimpa (the torment) will befall them. (Thaha
mereka (Thaha ayat 129) verse 129)
• Maka sabarlah engkau (Muhammad) • So be patient (Muhammad) in what they
atas apa yang mereka katakan, dan say, and purify-glorify-mention (mention
bertasbih-menyucikan-memuji- repeatedly for the praise of Providence's
menyebutlah dengan memuji Tuhanmu, good names-Asmaul Husna, by low voice or
sebelum matahari terbit, dan sebelum in the heart) by praising your Providence,
terbenam; dan bertasbihlah (nama Tuhan) before the sun rises, and before it sets; and
pada waktu tengah malam dan di ujung purify-glorify (mention repeatedly for the
siang hari, agar engkau merasa tenang. praise of Providence's good names-Asmaul
(Thaha ayat 130) Husna, by low voice or in the heart) (also)
at midnight and at the end of the day, so
that you become calm. (Thaha verse 130)
• Dan janganlah engkau tujukan • And do not fix your eyes on the pleasures
pandangan matamu kepada kenikmatan that We have given to some of them, (as)
yang telah Kami berikan kepada beberapa flowers of the life of the world so that We
pasangan/golongan dari mereka, (sebagai) may test them with (pleasures). The gift of
bunga kehidupan dunia agar Kami uji your Providence is better and more lasting.
mereka dengan (kesenangan) itu. Karunia (Thaha verse 131)
Tuhanmu lebih baik dan lebih kekal.
(Thaha ayat 131)

Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Thaha


Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Providence's Power and Determination
Thaha in the Surah Thaha
• Thaha (Thaha ayat 1) • Thaha (Thaha verse 1)

• Kami tidak menurunkan AlQuran ini • We have not sent down this The Quran
kepadamu (Muhammad) agar engkau to you (Muhammad) so that you may be
menjadi susah; (Thaha ayat 2) troubled; (Thaha verse 2)

• Melainkan sebagai pelajaran- • But as the lesson-warning to those


peringatan bagi orang yang takut people who fear (of Providence), (Thaha
(kepada Tuhan Maha Esa), (Thaha ayat 3) verse 3)

• Diturunkan dari Tuhan (Maha Esa) yang • 4. revelation from Him (Providence) Who
menciptakan bumi dan langit yang tinggi, has created the earth and high sky. (Thaha
(Thaha ayat 4) verse 4)

• (Yaitu) Maha Paling Pengasih, yang naik • (That is) Most Compassionate, who
menuju khatulistiwa berkuasa di atas escalates to equator to mastering-reigning
singgasana (‘Arsy). (Thaha ayat 5) the 'Throne. (Thaha verse 5)

• Milik-Nyalah apa yang ada di langit, apa • To Him belongs what is in the sky, what is
yang ada di bumi, apa yang ada di antara in the earth, what is in between, and what
keduanya, dan apa yang ada di bawah is under the ground. (Thaha verse 6)
tanah. (Thaha ayat 6)
• Dan jika engkau mengeraskan • And if you harden your speech, verily, He
ucapanmu, sungguh, Dia mengetahui knows the secret and the more hidden.
rahasia dan yang lebih tersembunyi. (Thaha verse 7)
(Thaha ayat 7)
• (Dialah) Tuhan (Maha Esa), tidak ada • (He is) Providence, there is no Providence
tuhan selain Dia, yang mempunyai nama- but Him, who has the best names. (Thaha
nama yang terbaik. (Thaha ayat 8) verse 8)

• Dan apakah telah sampai kepadamu • And has the story of Moses reached you?
kisah Musa? (Thaha ayat 9) (Thaha verse 9)
• Ketika dia (Musa) melihat api, lalu dia • When he (Moses) saw the fire, then he
berkata kepada keluarganya, “Tinggallah said to his family, "Stay here, verily I see
kamu (di sini), sesungguhnya aku melihat fire, hopefully I can bring little fire to you
api, mudah-mudahan aku dapat or I will be guided in the place of the fire."
membawa sedikit nyala api kepadamu (Thaha verse 10)
atau aku akan mendapat petunjuk di
tempat api itu.” (Thaha ayat 10)
• Maka ketika dia mendatanginya (ke • So when he came to him (to the fire) he
tempat api itu) dia dipanggil, “Wahai was called, "O Moses! (Thaha verse 11)
Musa! (Thaha ayat 11)

• Sungguh, Aku adalah Tuhanmu, maka • Truly, I am your Providence, so let go of


lepaskan kedua terompahmu. Karena your two oaks. For verily you are in holy
sesungguhnya engkau berada di lembah valley, opening a new sheet (Tuwa) (Thaha
yang suci, membuka lembaran baru verse 12)
(Tuwa); (Thaha ayat 12)
• Dan Aku telah memilih engkau, maka • And I have chosen you, so listen to what
dengarkanlah apa yang akan diwahyukan will be revealed (to you). (Thaha verse 13)
(kepadamu). (Thaha ayat 13)

• Sungguh, Aku ini Tuhan (Maha Esa), • Indeed, I am Providence, there is no


tidak ada tuhan selain Aku, maka Providence but Me, so worship Me and
sembahlah Aku dan tegakkanlah upright the prayers (based on The Quran)
(luruskanlah) sholat (berdasarkan for remembrance of Me. (Thaha verse 14)
AlQuran) untuk mengingat Aku. (Thaha
ayat 14)
• Sungguh, hari Kiamat itu akan datang, • Indeed, the Day of Judgment will come, I
Aku merahasiakan (waktunya) agar keep (the time) secret so that everyone will
setiap orang dibalas sesuai dengan apa be rewarded according to what he has
yang telah dia usahakan. (Thaha ayat 15) worked for. (Thaha verse 15)
• Maka janganlah engkau dipalingkan • So do not be turned away from (the
dari (Kiamat itu) oleh orang yang tidak Doomsday) by those people who do not
beriman kepadanya dan oleh orang yang believe in him and by those people who
mengikuti hawa nafsu-keinginannya, follow their desires, which causes you to
yang menyebabkan engkau binasa.” perish." (Thaha verse 16)
(Thaha ayat 16)
• Dan apakah yang ada di tangan • And what is in your right hand, O
kananmu, wahai Musa? ” (Thaha ayat 17) Moses? ” (Thaha verse 17)

• Dia (Musa) berkata, “Ini adalah • He (Moses) said, "This my stick, I rest on
tongkatku, aku bertumpu padanya, dan it, and I thresh (leaves) with it for (food) my
aku merontokkan (daun-daun) goats, and for me there is still another
dengannya untuk (makanan) kambingku, benefit." (Thaha verse 18)
dan bagiku masih ada lagi manfaat yang
lain.” (Thaha ayat 18)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Throw him down,
“Lemparkanlah ia, wahai Musa!” (Thaha O Moses!" (Thaha verse 19)
ayat 19)

• Lalu (Musa) melemparkan tongkat itu, • Then (Moses) threw the stick, then
maka tiba-tiba ia menjadi seekor ular suddenly he became snake that was
yang merayap dengan cepat. (Thaha ayat creeping quickly. (Thaha verse 20)
20)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Hold on to it and
“Peganglah ia dan jangan takut, Kami do not be afraid, We return it to its original
akan mengembalikannya kepada state, (Thaha verse 21)
keadaannya semula, (Thaha ayat 21)
• Dan Kepitlah tanganmu ke ketiakmu, • And clamp your hands to your armpits, it
niscaya ia keluar menjadi putih will come out white (light) without
(bercahaya) tanpa cacat, sebagai blemish, as another miracle, (Thaha verse
keajaiban-ayat-ayat/tanda-tanda 22)
(kebenaran ayat-ayat Tuhan) yang lain,
(Thaha ayat 22)
• Untuk Kami perlihatkan kepadamu dari • For We to show you (some) of Our very
tanda-tanda kebesaran Kami yang sangat great signs, (Thaha verse 23)
besar, (Thaha ayat 23)

• Pergilah kepada Fir‘aun; dia benar- • Go to Pharaoh; he really has transgress


benar telah melampaui batas.” (Thaha the limit the limit.” (Thaha verse 24)
ayat 24)
• Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, • He (Moses) said, "My Providence, open
lapangkanlah dadaku, (Thaha ayat 25) my chest, (Thaha verse 25)

• Dan mudahkanlah untukku urusanku, • And make my matters easy for me,
(Thaha ayat 26) (Thaha verse 26)

• Dan Lepaskanlah kekakuan dari • And Take the stiffness out of my tongue,
lidahku, (Thaha ayat 27) (Thaha verse 27)

• Agar mereka mengerti-memahami • So that they may understand my words,


perkataanku, (Thaha ayat 28) (Thaha verse 28)

• Dan jadikanlah untukku seorang • And make for me servant of my family,


pembantu dari keluargaku, (Thaha ayat (Thaha verse 29)
29)

• (Yaitu) Harun, saudaraku, (Thaha ayat • (That is) Aaron, my brother, (Thaha verse
30) 30)

• Teguhkanlah kekuatanku dengan • Strengthen my strength with (there is)


(adanya) dia, (Thaha ayat 31) him, (Thaha verse 31)

• Dan jadikanlah dia teman dalam • And make him friend in my affairs,
urusanku, (Thaha ayat 32) (Thaha verse 32)

• Agar kami banyak bertasbih- • That we may purify-glorify-mention


menyucikan-memuji-menyebut-Mu, (mention repeatedly for the praise of
(Thaha ayat 33) Providence's good names-Asmaul Husna,
by low voice or in the heart) You much,
(Thaha verse 33)
• Dan banyak mengingat dengan • And remember you much, (Thaha verse
menyebut (nama baik)-Mu, (Thaha ayat 34)
34)

• Sesungguhnya Engkau Maha Paling • Verily, You are Most Seeing Accurately
Melihat Dengan Teliti (keadaan) kami.” (of) us." (Thaha verse 35)
(Thaha ayat 35)

• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Indeed, your


“sungguh, telah diperkenankan request has been granted, O Moses!
permintaanmu, wahai Musa! (Thaha ayat (Thaha verse 36)
36)
• Dan sungguh, Kami telah memberi • And Indeed, We have favored you on
nikmat kepadamu pada kesempatan another (before this) occasion. (Thaha
yang lain (sebelum ini), (Thaha ayat 37) verse 37)

• (Yaitu) ketika Kami mengilhamkan • (That is) when We inspired your mother
kepada ibumu sesuatu yang diilhamkan, with something inspired, (Thaha verse 38)
(Thaha ayat 38)

• (Yaitu), letakkanlah dia (Musa) di dalam • (That is), put him (Moses) in crate, then
peti, kemudian hanyutkanlah dia ke sweep away him into the river (Nile), then
sungai (Nil), maka biarlah (arus) sungai let (current) river take him to the shore, he
itu membawanya ke tepi, dia diambil be taken by (Pharaoh) My enemies and
oleh (Fir‘aun) musuh-Ku dan musuhnya. their enemies. I have bestowed upon you
Aku telah melimpahkan kepadamu kasih the love that comes from Me; and that you
sayang yang datang dari-Ku; dan agar may be nurtured under my supervision.
engkau diasuh di bawah pengawasan-Ku. (Thaha verse 39)
(Thaha ayat 39)
• (Yaitu) ketika saudara perempuanmu • (That is) when your sister was walking,
berjalan, lalu dia berkata (kepada she said (to Pharaoh's family), 'May I show
keluarga Fir‘aun), ‘Bolehkah saya you the person who will take care of him?'
menunjukkan kepadamu orang yang So We returned you to your mother, so
akan memeliharanya?’ maka Kami that she may be happy and not be sad. And
mengembalikanmu kepada ibumu, agar you killed someone, then We saved you
senang hatinya dan tidak bersedih hati. from trouble and We tested you with
Dan engkau pernah membunuh several trials; then you stayed for several
seseorang, lalu Kami selamatkan engkau years among inhabitants of debtor –
dari kesamaran-ketidakjelasan-kesulitan borrower- debtor- sinful- avenged-
dan Kami telah mencobamu dengan reckoned (Madyan), then you, O Moses,
beberapa cobaan; lalu engkau tinggal came at the appointed time, (Thaha verse
beberapa tahun di antara penduduk 40)
penerima pinjaman - debitor- yang
berdosa- yang dibalas (Madyan),
kemudian engkau, wahai Musa, datang
menurut waktu yang ditetapkan, (Thaha
ayat 40)
• Dan Aku telah memilihmu (menjadi • And I have chosen you (to be an apostle)
rasul) untuk diri-Ku. (Thaha ayat 41) for Myself. (Thaha verse 41)

• Pergilah engkau bersama saudaramu • Go you and your brother together with
dengan membawa tanda-tanda My signs (power), and do not both of you
(kekuasaan)-Ku, dan janganlah kamu neglect to remember Me; (Thaha verse 42)
berdua lalai mengingat-Ku; (Thaha ayat
42)
• Pergilah kamu berdua kepada Fir‘aun, • Go both of you to Pharaoh, because he
karena dia benar-benar telah melampaui really has transgress the limited; (Thaha
batas; (Thaha ayat 43) verse 43)

• Maka berbicaralah kamu berdua • So talk to both of you (Pharaoh) with


kepadanya (Fir‘aun) dengan kata-kata gentle words, hopefully he will realize or
yang lemah lembut, mudah-mudahan dia be afraid. (Thaha verse 44)
sadar atau takut. (Thaha ayat 44)
• Keduanya berkata, “Tuhan kami, • Both said, "Our Providence, truly, we fear
sungguh, kami khawatir dia segera he soon torture us or will increase
menyiksa kami atau akan bertambah transgress the limit the limits," (Thaha
melampaui batas,” (Thaha ayat 45) verse 45)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Do not worry both
“Janganlah kamu berdua khawatir, of you, verily I am with you both, I hear and
sesungguhnya Aku bersama kamu see. (Thaha verse 46)
berdua, Aku mendengar dan melihat.
(Thaha ayat 46)
• Maka pergilah kamu berdua kepadanya • Then you both go to him (Pharaoh) and
(Fir‘aun) dan katakanlah, “sungguh, kami say, "Indeed, we are the Apostles of your
berdua adalah utusan Tuhanmu, maka Providence, so let the people (who) travel
lepaskanlah kaum (yang melakukan) (looking for) houses (as shelter and the
perjalanan (mencari) rumah (sebagai truth) with us and do not torture
tempat berlindung dan kebenaran) them. Indeed, we have come to you with
bersama kami dan janganlah engkau evidence (of our apostleship) from your
menyiksa mereka. Sungguh, kami datang Providence. And salvation is bestowed
kepadamu dengan membawa ayat-ayat upon those people who follow guidances.
bukti (atas kerasulan kami) dari (Thaha verse 47)
Tuhanmu. Dan keselamatan itu
dilimpahkan kepada orang yang
mengikuti petunjuk. (Thaha ayat 47)
• Sungguh, telah diwahyukan kepada • Indeed, it has been revealed to us that
kami bahwa siksa itu (ditimpakan) pada the punishment is (inflicted) on whoever
siapa pun yang mendustakan (ajaran denies (the teachings of our religion) and
agama yang kami bawa) dan berpaling turns away (ignores it)." (Thaha verse 48)
(tidak mempedulikannya).” (Thaha ayat
48)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “Siapakah • He (Pharaoh) said, "Who is your
Tuhanmu berdua, wahai Musa?” (Thaha Providence of you two, O Moses?" (Thaha
ayat 49) verse 49)

• Dia (Musa) menjawab, “Tuhan kami • He (Moses) replied, "Our Providence is


ialah (Tuhan) yang telah memberikan (Providence) who has given the form of
bentuk ciptaan-kejadian kepada segala events to all things, then gave him
sesuatu, kemudian memberinya guidance." (Thaha verse 50)
petunjuk.” (Thaha ayat 50)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “Jadi bagaimana • He (Pharaoh) said, "So how was the
keadaan umat-umat yang dahulu?” condition of the ancient people?" (Thaha
(Thaha ayat 51) verse 51)

• Dia (Musa) menjawab, “Pengetahuan • He (Moses) replied, “Knowledge thereof


tentang itu ada pada sisi Tuhanku, di is with my Providence, in Holy Book (The
dalam sebuah Kitab (AlQuran), Tuhanku Quran), my Providence neither err nor
tidak akan salah ataupun lupa; (Thaha forget; (Thaha verse 52)
ayat 52)
• (Tuhan) yang telah menjadikan bumi • (Providence) who has made the earth
sebagai hamparan bagimu, dan stretch for you, and made ways on it for
menjadikan jalan-jalan di atasnya you, and who sends down water (rain)
bagimu, dan yang menurunkan air from the sky." Then We grow with it
(hujan) dari langit.” Kemudian Kami (rainwater) various kinds of plants. (Thaha
tumbuhkan dengannya (air hujan itu) verse 53)
berpasangan/berjenis-jenis aneka
macam tumbuh-tumbuhan. (Thaha ayat
53)
• Makanlah dan gembalakanlah hewan- • Eat and herd your animals. Indeed, in
hewanmu. Sungguh, pada yang demikian that, there are signs (of Providence's
itu, terdapat tanda-tanda (kebesaran greatness) for people of understanding.
Tuhan Maha Esa) bagi orang yang (Thaha verse 54)
berakal. (Thaha ayat 54)
• Darinya (tanah) itulah Kami • From it We created you and to it We
menciptakan kamu dan kepadanyalah return you and from there We bring you
Kami akan mengembalikan kamu dan out at another time. (Thaha verse 55)
dari sanalah Kami akan mengeluarkan
kamu pada waktu yang lain. (Thaha ayat
55)
• Dan sungguh, Kami telah • And Indeed, We have shown him
memperlihatkan kepadanya (Fir‘aun) (Pharaoh) the signs (of greatness) We all, it
tanda-tanda (kebesaran) Kami turns out he denies and refuses (to accept
semuanya, ternyata dia mendustakan the truth of the Quran). (Thaha verse 56)
dan menolak (menerima kebenaran
AlQuran). (Thaha ayat 56)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “Apakah engkau • He (Pharaoh) said, “Did you come to us
datang kepada kami untuk mengusir to drive us out of our land with your magic,
kami dari negeri kami dengan sihirmu, O Moses? (Thaha verse 57)
wahai Musa? (Thaha ayat 57)
• Maka kami pun pasti akan • So we too will certainly bring such magic
mendatangkan sihir semacam itu to you, so make pact for meeting between
kepadamu, maka buatlah suatu us and you which we will not violate and
perjanjian untuk pertemuan antara kami neither (nor) you, in an ordained place."
dan engkau yang kami tidak akan (Thaha verse 58)
menyalahinya dan tidak (pula) engkau, di
suatu tempat yang terbuka.” (Thaha ayat
58)
• Dia (Musa) berkata, “(Perjanjian) waktu • He (Moses) said, "(Agreement) the time
(untuk pertemuan kami dengan kamu (for our meeting with you) is on decorated
itu) ialah pada hari berhias-raya dan day and let people be gathered in the
hendaklah orang-orang dikumpulkan morning (duha)." (Thaha verse 59)
pada pagi hari (duha).” (Thaha ayat 59)
• Maka Fir‘aun meninggalkan (tempat • So Pharaoh left (that place), then set his
itu), lalu mengatur tipu dayanya, trick, then he came back (on the appointed
kemudian dia datang kembali (pada hari day). (Thaha verse 60)
yang ditentukan). (Thaha ayat 60)
• Musa berkata kepada mereka (para • Moses said to them (the magicians),
pesihir), “Celakalah kamu! Janganlah “Woe to you! Do not fabricate lies against
kamu mengada-adakan kebohongan Only One Providence (in the Holy Book
terhadap Tuhan (Maha Esa) (dalam kitab they wrote they wrote), later He will
yang mereka tulis), nanti Dia destroy you with punishment." and it is
membinasakan kamu dengan azab.” dan lossy for those people who fabricate lies.
sungguh rugi orang yang mengada- (Thaha verse 61)
adakan kebohongan. (Thaha ayat 61)
• Maka mereka berbantah-bantahan • So they argue about their affairs orders
tentang perintah-urusan-ketetapan (the order of shariaand unseen things that
mereka (perintah ibadah dan hal-hal fabricated in the human book -
gaib yang dibuat dalam kitab manusia - inappropriate transalation/interpretation
hadits dan terjemahan/penafsiran yang of the Quran-the Scripture of Allah) and
tidak sesuai dalam AlQuran/Kitab Allah) they keep (their) conversation secret.
dan mereka merahasiakan percakapan (Thaha verse 62)
(mereka). (Thaha ayat 62)
• Mereka (para pesihir) berkata, • They (the magicians) said, "Surely these
“Sesungguhnya dua orang ini adalah two people are magicians who want to
pesihir yang hendak mengusirmu dari expel you from your country with their
negerimu dengan sihir mereka berdua, magic, and want to destroy your main
dan hendak melenyapkan adat customs. (Thaha verse 63)
kebiasaanmu yang utama. (Thaha ayat
63)
• Maka kumpulkanlah segala tipu daya • So gather all your (magic) tricks, then
(sihir) kamu, kemudian datanglah dengan come in line, and Indeed, lucky is the one
berbaris, dan sungguh, beruntung orang who wins today." (Thaha verse 64)
yang menang pada hari ini.” (Thaha ayat
64)
• Mereka berkata, “Wahai Musa! Apakah • They said, "O Moses! Did you throw
engkau yang melemparkan (dahulu) atau (first) or did we throw first?" (Thaha verse
kami yang lebih dahulu melemparkan?” 65)
(Thaha ayat 65)
• Dia (Musa) berkata, “Silakan kamu • He (Moses) said, "Please throw!" then
melemparkan!” maka tiba-tiba tali-tali suddenly (Moses) saw their ropes and
dan tongkat-tongkat mereka terbayang sticks as if they were moving fast, because
olehnya (Musa) seakan-akan ia merayap of their magic. (Thaha verse 66)
cepat, karena sihir mereka. (Thaha ayat
66)
• Maka Musa merasa takut dalam • So Moses was afraid in his heart. (Thaha
hatinya. (Thaha ayat 67) verse 67)

• Kami berfirman, “Jangan takut! • We say, “Don't be afraid! Indeed, you are
sungguh, engkaulah yang unggul the one who excels (wins). (Thaha verse
(menang). (Thaha ayat 68) 68)

• Dan lemparkan apa yang ada di tangan • And throw what is in your right hand, it
kananmu, niscaya ia akan menelan apa will surely swallow what they made. What
yang mereka buat. Apa yang mereka they did was just (sheer) magic trick. And
buat itu hanyalah tipu daya pesihir won't win that magic, wherever it comes
(belaka). Dan tidak akan menang pesihir from." (Thaha verse 69)
itu, dari mana pun ia datang.” (Thaha
ayat 69)
• Lalu para pesihir itu merunduk • Then the magicians bowed kneel down
bersujud (menyerah), seraya berkata, (surrendered) saying, "We have believed in
“Kami telah percaya kepada Tuhannya Providence of Aaron and Moses." (Thaha
Harun dan Musa.” (Thaha ayat 70) verse 70)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “Apakah kamu • He (Pharaoh) said, “Did you believe in
telah beriman kepadanya (Musa) him (Moses) before I gave you permission?
sebelum aku memberi izin kepadamu? Indeed, he is your leader who taught you
Sesungguhnya dia itu pemimpinmu yang magic. Then truly, I will cut off your hands
mengajarkan sihir kepadamu. Maka and feet on opposite sides, and I will
sungguh, akan kupotong tangan dan crucify you on the trunks of date palm, and
kakimu secara bersilang, dan sungguh, Indeed you will surely know which of us is
akan aku salib kamu pada pangkal pohon more painful and whose torment is more
kurma dan sungguh, kamu pasti akan lasting." (Thaha verse 71)
mengetahui siapa di antara kita yang
lebih pedih dan lebih kekal siksaannya.”
(Thaha ayat 71)

• Mereka (para pesihir) berkata, “Kami • They (the magicians) said, "We will not
tidak akan memilih (tunduk) kepadamu choose (subservient) to you over the clear
atas keterangan-keterangan/bukti-bukti explanation/evidences (miracles), which
nyata (keajaiban), yang telah datang have come to us and over (Providence)
kepada kami dan atas Tuhan (Maha Esa) who has created us. So decide what you
yang telah menciptakan kami. Maka can decide. Truly you can only decide
putuskanlah yang bisa engkau putuskan. about the life of this world. (Thaha verse
Sesungguhnya engkau hanya dapat 72)
memutuskan pada kehidupan di dunia
ini. (Thaha ayat 72)
• Kami benar-benar telah beriman • We have truly believed in our
kepada Tuhan kami, agar Dia Providence, so that He may forgive us our
mengampuni kesalahan-kesalahan kami sins and the magic you compelled us. And
dan sihir yang telah engkau paksakan Providence is better (His reward) and more
kepada kami. Dan Tuhan (Maha Esa) eternal (His punishment)." (Thaha verse
lebih baik (pahala-Nya) dan lebih kekal 73)
(azab-Nya).” (Thaha ayat 73)
• Sesungguhnya barang siapa datang • Indeed, whoever comes to his Providence
kepada Tuhannya dalam keadaan in state of sin, then Indeed, for him is the
berdosa, maka sungguh, baginya adalah Hell. He is not dead (continues to feel the
neraka Jahanam. Dia tidak mati (terus punishment) in it and is not (nor) alive
merasakan azab di dunia dan akhirat) di (unable to repent). (Thaha verse 74)
dalamnya dan tidak (pula) hidup (tidak
dapat bertobat). (Thaha ayat 74)
• Tetapi barang siapa datang kepada-Nya • But whoever comes to Him in state of
dalam keadaan beriman, dan telah faith, and has done good, then they are the
mengerjakan kebaikan, maka mereka ones who get high (noble) degree. (Thaha
itulah orang yang memperoleh derajat verse 75)
yang tinggi (mulia), (Thaha ayat 75)
• (Yaitu) surga-surga ‘pertambangan- • (That is) the paradises of 'Adn, beneath
mineral, yang mengalir di bawahnya which rivers flow, they will abide in them
sungai-sungai, mereka kekal di forever. That is the reward for those
dalamnya. Itulah balasan bagi orang yang people who purify themselves. (Thaha
menyucikan diri. (Thaha ayat 76) verse 76)
• Dan sungguh, telah Kami wahyukan • And Indeed, We have revealed to Moses,
kepada Musa, “Pergilah bersama hamba- "Go with My servants (people (who are)
hamba-Ku (kaum (yang melakukan) traveling (looking for) house (as shelter and
perjalanan (mencari) rumah (sebagai the truth)), and strike for them dry way in
tempat berlindung dan kebenaran), dan the sea, (you) do not be afraid of being
pukullah (buatlah) untuk mereka jalan overtaken and don't worry (of drowning)."
yang kering di laut itu, (engkau) tidak (Thaha verse 77)
perlu takut akan tersusul dan tidak perlu
khawatir (akan tenggelam).” (Thaha ayat
77)
• Kemudian Fir‘aun dengan bala • Then Pharaoh and his army chased after
tentaranya mengejar mereka, tetapi them, but they were caught up in the
mereka digulung ombak laut yang waves of the sea which drowned them.
menenggelamkan mereka. (Thaha ayat (Thaha verse 78)
78)
• Dan Fir‘aun telah menyesatkan • And Pharaoh misled his people and did
kaumnya dan tidak memberi petunjuk. not guide. (Thaha verse 79)
(Thaha ayat 79)

• Wahai kaum (yang melakukan) • O people (who make) the journey


perjalanan (mencari) rumah (sebagai (looking for) house (as shelter and the
tempat berlindung dan kebenaran)! truth)! Indeed, We have saved you from
sungguh, Kami telah menyelamatkan your enemies, and We have made pact
kamu dari musuhmu, dan Kami telah with you on the right side of the mountain
mengadakan perjanjian dengan kamu and We have sent down to you food-
(untuk menyelamatkan Musa dan bounty and feast – dove- for consumption.
pengikutnya) di sebelah kanan gunung (Thaha verse 80)
itu dan Kami telah menurunkan kepada
kamu karunia dan pelipur/penghibur
hati. (Thaha ayat 80)
• Dan sungguh, Aku Maha Paling • And verily, I am Most Pardoning to those
Pengampun bagi yang bertobat, beriman people who repent, believe and do good,
dan berbuat kebaikan, kemudian tetap and then remain guided. (Thaha verse 82)
dalam petunjuk. (Thaha ayat 82)
• Dan mengapa engkau datang lebih • And why have you come sooner than
cepat daripada kaummu, wahai Musa?” your people, O Moses?” (Thaha verse 83)
(Thaha ayat 83)
• Dia (Musa) berkata, “Itu mereka • He (Moses) said, "There they are
sedang menyusul aku dan aku bersegera following me and I hasten to You, O my
kepada-Mu, Tuhanku, agar Engkau Providence, that You may be approved-
merestui-setuju-puas (kepadaku).” pleased (with me)." (Thaha verse 84)
(Thaha ayat 84)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Indeed, We have
“sungguh, Kami telah menguji kaummu tested your people after you left, and they
setelah engkau tinggalkan, dan mereka have been misled by disguises." (Thaha
telah disesatkan oleh penyamar.” verse 85)
(Thaha ayat 85)
• Kemudian Musa kembali kepada • Then Moses returned to his people angry
kaumnya dengan marah dan bersedih and sad. He (Moses) said, "O my
hati. Dia (Musa) berkata, “Wahai people! Has not your Providence promised
kaumku! Bukankah Tuhanmu telah you good promise? Is the covenant period
menjanjikan kepadamu suatu janji yang too long for you or you want Providence's
baik? Apakah terlalu lama masa wrath to fall on you, why did you break
perjanjian itu bagimu atau kamu your covenant with me?" (Thaha verse 86)
menghendaki agar kemurkaan Tuhan
menimpamu, mengapa kamu melanggar
perjanjianmu dengan aku?” (Thaha ayat
86)
• Mereka berkata, “Kami tidak • They said, "We did not break your
melanggar perjanjianmu dengan agreement of our own accord, but we had
kemauan kami sendiri, tetapi kami harus to carry heavy burden of the adornment of
membawa beban berat dari perhiasan the (Pharaoh's) people, then we threw it
kaum (Fir‘aun) itu, kemudian kami (into the fire), and likewise the disguiser
melemparkannya (ke dalam api), dan threw it, (Thaha verse 87)
demikian pula penyamar
melemparkannya, (Thaha ayat 87)
• Kemudian (dari lubang api itu) dia • Then (from the fire pit) he (incognito)
(penyamar) mengeluarkan (patung) anak brought out (the statue) of calf with body
sapi yang bertubuh dan bersuara untuk and voice for them, so they said, "This your
mereka, maka mereka berkata, “Inilah Providence and Providence of Moses, but
Tuhanmu dan Tuhannya Musa, tetapi dia he (Moses) has forgotten." (Thaha verse
(Musa) telah lupa.” (Thaha ayat 88) 88)
• Maka tidakkah mereka memperhatikan • Do they not see then that (the human
bahwa (kitab manusia itu) tidak dapat book) cannot answer them, and have no
memberi jawaban kepada mereka, dan power to harm or benefit them? (Thaha
tidak kuasa menolak bahaya/bencana verse 89)
(mudarat) maupun mendatangkan
manfaat/keuntungan kepada mereka?
(Thaha ayat 89)
• Dan sungguh, sebelumnya Harun telah • And Indeed, Aaron had previously said to
berkata kepada mereka, “Wahai them, "O my people! Verily, you were only
kaumku! Sesungguhnya kamu hanya given trial (with the calf) and Indeed, your
sekedar diberi cobaan (dengan patung (Only One) Providence is (Providence)
anak sapi) itu dan sungguh, Tuhanmu Most Compassionate , so follow me and
ialah Tuhan Maha Paling Pengasih, maka obey my orders." (Thaha verse 90)
ikutilah aku dan taatilah perintahku.”
(Thaha ayat 90)
• Mereka menjawab, “Kami tidak akan • They replied, "We will not abandon it
meninggalkannya (dan) tetap-tekun (and) keep-devout worshiping it (the calf)
menyembahnya (patung anak sapi) until Moses returns to us." (Thaha verse
sampai Musa kembali kepada kami.” 91)
(Thaha ayat 91)
• Dia (Musa) berkata, “Wahai Harun! Apa • He (Moses) said, "O Aaron! What hinders
yang menghalangimu ketika engkau you when you see they have gone astray,
melihat mereka telah sesat, (Thaha ayat (Thaha verse 92)
92)
• (Sehingga) engkau tidak mengikuti aku? • (So) you don't follow me? Have you
Apakah engkau telah (sengaja) (intentionally) disobeyed my orders?”
melanggar perintahku?” (Thaha ayat 93) (Thaha verse 93)

• Dia (Harun) menjawab, “Wahai putra • He (Aaron) replied, "O son of my


ibuku! Janganlah engkau pegang mother! Do not hold my beard and do not
janggutku dan jangan (pula) kepalaku. (nor) my head. I'm really worried that you
Aku sungguh khawatir engkau akan will say (to me), 'You have divided people
berkata (kepadaku), ‘Engkau telah (who are) traveling (looking for) houses (as
memecah belah antara kaum (yang shelter and the truth) and you have not
melakukan) perjalanan (mencari) rumah kept my mandate.'” (Thaha verse 94)
(sebagai tempat berlindung dan
kebenaran) dan engkau tidak
memelihara amanatku.’” (Thaha ayat
94)
• Dia (Musa) berkata, “Apakah yang • He (Moses) said, "What prompted you
mendorongmu (berbuat demikian) wahai (to do so) O disguiser?" (Thaha verse 95)
penyamar?” (Thaha ayat 95)

• Dia (penyamar) menjawab, “Aku • He (incognito) replied, "I know something


mengetahui sesuatu yang tidak mereka that they do not know, so I took handful of
ketahui, jadi aku ambil segenggam jejak traces of the apostle and I threw them
(bekas peninggalan) rasul lalu aku (spread them), so my lust persuaded me."
melemparkannya (menyebarkannya), (Thaha verse 96)
demikianlah nafsuku membujukku.”
(Thaha ayat 96)
• Dia (Musa) berkata, “Pergilah kau! • He (Moses) said, “Go you! then verily in
Maka sesungguhnya di dalam kehidupan life (in this world) you (can only) say, 'Do
(di dunia) engkau (hanya dapat) not touch (me)'. And you will surely receive
mengatakan, ‘Janganlah menyentuh the promised (punishment such as :
(aku),’. Dan engkau pasti mendapat calamity disaster-humiliate) (in the world
(hukuman berupa kehinaan-musibah- and hereafter) which you will not be able
bencana) yang telah dijanjikan (di dunia to avoid, and look at your Providence
dan di akhirat) yang tidak akan dapat whom you worship. We certainly burn it,
engkau hindari, dan lihatlah tuhanmu itu then Indeed We throw it (the ashes) into
yang engkau tetap menyembahnya. Kami the sea (scatter). (Thaha verse 97)
pasti akan membakarnya, kemudian
sungguh kami akan menghamburkannya
(abunya) ke dalam laut (berserakan).
(Thaha ayat 97)
• Sungguh, Tuhanmu hanyalah Tuhan • Verily, your Providence is only
(Maha Esa), tidak ada tuhan selain Dia. Providence, there is no Providence but
Pengetahuan-Nya meliputi segala Him. His knowledge covers all things.”
sesuatu.” (Thaha ayat 98) (Thaha verse 98)
• Demikianlah Kami kisahkan kepadamu • Thus We tell you (Muhammad) the
(Muhammad) kisah (umat) yang telah stories (of the people) that have passed,
lalu, dan sungguh, telah Kami berikan and Indeed, We have bestowed upon you
kepadamu suatu pelajaran-peringatan the lesson-warning (The Quran) from Our
(AlQuran) dari sisi Kami. (Thaha ayat 99) side. (Thaha verse 99)
• Mereka kekal di dalam keadaan itu. • They stay in that state. And the burden of
Dan sungguh buruk beban dosa itu bagi sin will be terrible for them on the Day of
mereka pada hari Kiamat, (Thaha ayat Resurrection, (Thaha verse 101)
101)
• Pada hari (Kiamat) gambaran- • On the Day (of Judgment) the trumpet
sangkakala ditiup (yang kedua kali) dan will be blown (the second time) and on
pada hari itu Kami kumpulkan orang- that day We gather the sinners with
orang yang berdosa dengan (wajah) biru gloomy blue (face), (Thaha verse 102)
muram, (Thaha ayat 102)
• Mereka saling berbisik satu sama lain, • They whispered to each other, "You stay
“Kamu tinggal (di dunia) tidak lebih dari (in the world) no more than ten (days)."
sepuluh (hari).” (Thaha ayat 103) (Thaha verse 103)

• Kami lebih mengetahui apa yang akan • We know better what they will say, when
mereka katakan, ketika orang yang paling The Most upright person says, "You stay (in
lurus jalannya mengatakan, “Kamu the world), not more than day." (Thaha
tinggal (di dunia), tidak lebih dari sehari verse 104)
saja.” (Thaha ayat 104)
• Dan mereka bertanya kepadamu • And they ask you (Muhammad) about the
(Muhammad) tentang gunung-gunung, mountains, then say, "My Providence
maka katakanlah, “Tuhanku akan destroy it (on the Day of Resurrection) to
menghancurkannya (pada hari Kiamat) the fullest, (Thaha verse 105)
sehancur-hancurnya, (Thaha ayat 105)
• Kemudian Dia menampi-memisahkan- • Then he winnow-separate-filterthe basis-
menyaring dasar-alasnya dengan antrian- foundation with queue-formation (Thaha
barisan-barisan (Thaha ayat 106) verse 106)

• (Sehingga) kamu tidak akan melihat lagi • (So that) you will no longer see there is
ada tempat yang bengkok dan yang low and high place there." (Thaha verse
menerka-menduga di sana.” (Thaha ayat 107)
107)
• Pada hari itu mereka mengikuti • On that day they follow (call) the caller
(panggilan) penyeru (malaikat) tanpa (angel) without deviating (refuting); and all
berbelok-belok (membantah); dan voices are humbly subservient to Most
semua suara tunduk merendah kepada Compassionate (Only One) Providence, so
Tuhan Maha Paling Pengasih, sehingga that all you hear is whispers. (Thaha verse
yang kamu dengar hanyalah bisik-bisik. 108)
(Thaha ayat 108)
• Pada hari itu tidak berguna • On that day there will be not avail of
pertolongan (syafaat), kecuali dari orang helps, except from those people who have
yang telah diberi izin oleh Tuhan Maha been given permission by Most
Paling Pengasih, dan Dia restui-setujui Compassionate (Only One) Providence, and
perkataannya. (Thaha ayat 109)
He is approved with his words. (Thaha
verse 109)

• Dia Tuhan (Maha Esa) mengetahui apa • He (Providence) knows what is in front of
yang di hadapan mereka (yang akan them (what will happen) and what is
terjadi) dan apa yang di belakang mereka behind them (what has happened), while
(yang telah terjadi), sedang ilmu mereka their knowledge cannot cover His
tidak dapat meliputi ilmu-Nya. (Thaha knowledge. (Thaha verse 110)
ayat 110)
• Dan semua wajah tertunduk di • And all faces are bowed humbly in front
hadapan Tuhan Maha Paling Hidup, yang ofThe Most Living One, The Most
terus-menerus Mengurus- Constantly Managing - Uprighting -
Menegakluruskan – Mensupervisi- Supervising -Appreciating - Establishing –
Menghargai-Menetapkan-Menemukan- Discovering- Giving the truth.
Memberi Kebenaran. Sungguh rugi orang . It is lossy for those despotic-unjust-
yang melakukan ketidak-adilan. (Thaha oppres. (Thaha verse 111)
ayat 111)
• Dan barang siapa mengerjakan • And whoever does good while he is (in
kebaikan sedang dia (dalam keadaan) state of) faith, then he is not afraid of being
beriman, maka dia tidak khawatir dengan unjust-oppres (against him) and is not (also
perlakuan tidak adil-menindas worried) about reducing his rights. (Thaha
(terhadapnya) dan tidak (pula khawatir) verse 112)
akan pengurangan haknya. (Thaha ayat
112)
• Dan demikianlah Kami menurunkan • And thus We sent down the Quran in
AlQuran dalam bahasa Arab, dan Kami Arabic, and We have repeatedly explained
telah menjelaskan berulang-ulang di in it some of the threats, so that they may
dalamnya sebagian dari ancaman, agar become cautious-fear-pious, or that (The
mereka takut-waspada-taat-tekun Quran) cause them to have lesson from it.
beribadah (bertakwa), atau agar (Thaha verse 113)
(AlQuran) itu memberi pengajaran bagi
mereka. (Thaha ayat 113)
• Maka Maha Paling Tinggi Tuhan (Maha • So The Highest is (Only One) Providence,
Esa), Raja yang sebenar-benarnya. Dan the true King. And do not (Muhammad)
janganlah engkau (Muhammad) tergesa- hasten (read) the Quran before it has been
gesa (membaca) AlQuran sebelum revealed to you, and say, "O my (Only One)
selesai diwahyukan kepadamu, dan Providence, increase my knowledge. ”
(Thaha verse 114)
katakanlah, “Tuhanku, tambahkanlah
ilmu kepadaku. ” (Thaha ayat 114)

• Dan sungguh telah Kami janjikan • And Indeed We made covenant Adam
kepada Adam dahulu, tetapi dia lupa, before, but he forgot, and We did not find
dan Kami tidak dapati kemauan yang strong will for him. (Thaha verse 115)
kuat padanya. (Thaha ayat 115)
• Dan (Ingatlah) ketika Kami berfirman • And (Remember) when We said to the
kepada para malaikat, “Sujudlah kamu angels, "kneel down . yourselves to
kepada Adam!” lalu mereka pun sujud Adam!" so they kneel down .d except
kecuali iblis; dia menolak. (Thaha ayat satan; he refused. (Thaha verse 116)
116)
• Kemudian Kami berfirman, “Wahai • Then We said, "O Adam! Indeed, this
Adam! sungguh ini (iblis) musuh bagimu (devil) is an enemy to you and to your wife,
dan bagi istrimu, maka sekali-kali jangan so do not let him take you both out of
sampai dia mengeluarkan kamu berdua paradise, or you will be harmed. (Thaha
dari surga, nanti kamu celaka. (Thaha verse 117)
ayat 117)
• Sungguh, ada (jaminan) untukmu di • Indeed, there is (guarantee) for you
sana, engkau tidak akan kelaparan dan there, you will not starve and you will not
tidak akan telanjang. (Thaha ayat 118) be naked. (Thaha verse 118)

• Dan sungguh, di sana engkau tidak • And verily, there you will not feel thirsty
akan merasa dahaga dan tidak akan and will not be hit by the heat of the sun."
ditimpa panas matahari.” (Thaha ayat (Thaha verse 119)
119)
• Kemudian setan membisikkan (pikiran • Then satan whispered (evil thoughts) to
jahat) kepadanya, dengan berkata, him, saying, "O Adam! Shall I show you the
“Wahai Adam! Maukah aku tunjukkan tree of immortality and kingdom that will
kepadamu pohon keabadian dan not perish?” (Thaha verse 120)
kerajaan yang tidak akan binasa?” (Thaha
ayat 120)
• Lalu keduanya memakannya, lalu • Then both of them ate it, then their
tampaklah oleh keduanya aurat mereka nakedness became visible to them and
dan mulailah keduanya menutupinya they both began to cover it with the leaves
dengan daun-daun (yang ada di) surga, of Paradise, and Adam rebelsed his
dan telah durhakalah Adam kepada Providence, and he went astray. (Thaha
verse 121)
Tuhannya, dan sesatlah dia. (Thaha ayat
121)

• Kemudian Tuhannya memilih dia, maka • Then his Providence chose him, so He
Dia menerima tobatnya dan memberinya accepted his repentance and guided him.
petunjuk. (Thaha ayat 122) (Thaha verse 122)

• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Come down both
“Turunlah kamu berdua dari surga of you from paradise together, some of
bersama-sama, sebagian kamu menjadi you being enemies to some of you. If
musuh bagi sebagian yang lain. Jika guidance comes to you from Me, then
datang kepadamu petunjuk dari-Ku, (know) whoever follows My guidance, he
maka (ketahuilah) barang siapa will not go astray and will not be harmed.
mengikuti petunjuk-Ku, dia tidak akan (Thaha verse 123)
sesat dan tidak akan celaka. (Thaha ayat
123)
• Dan barang siapa berpaling dari • And whoever turns away from My lesson-
pelajaran-peringatan-Ku, maka sungguh, warning, then Indeed, he lead narrow life,
dia menjalani kehidupan yang sempit, and We gather him on the Day of
dan Kami akan mengumpulkannya pada Resurrection blind." (Thaha verse 124)
hari Kiamat dalam keadaan buta.” (Thaha
ayat 124)
• Dia berkata, “Tuhanku, mengapa • He said, "My Providence, why did You
Engkau kumpulkan aku dalam keadaan gather me blind, whereas I could see
buta, padahal dahulu aku dapat before?" (Thaha verse 125)
melihat?” (Thaha ayat 125)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Thus, our verses
“Demikianlah, dahulu telah datang came to you in the past, and you ignored
kepadamu ayat-ayat Kami, dan kamu them, so today you are ignored." (Thaha
mengabaikannya, jadi begitu (pula) pada verse 126)
hari ini kamu diabaikan.” (Thaha ayat
126)
• Dan demikianlah Kami membalas orang • And thus We recompense those people
yang melampaui batas dan tidak percaya who transgress the limit and do not believe
kepada ayat-ayat Tuhannya. Sungguh, in the signs of their Providence. Indeed, the
azab di akhirat itu lebih berat dan lebih punishment in the hereafter is heavier and
kekal. (Thaha ayat 127) more lasting. (Thaha verse 127)
• Maka tidakkah menjadi petunjuk bagi • So is it not guidance for them (the
mereka (orang-orang musyrik) berapa polytheists) how many (generations)
banyak (generasi) sebelum mereka yang before them We destroyed, even though
telah Kami binasakan, padahal mereka they passed (the traces of) their (people's)
melewati (bekas-bekas) tempat tinggal dwellings? Indeed, in that are signs (of
mereka (umat-umat itu)? sungguh, pada Providence's power) for those have
yang demikian itu terdapat tanda-tanda intelligence. (Thaha verse 128)
(kekuasaan Tuhan Maha Esa) bagi orang-
orang yang memiliki kecerdasan. (Thaha
ayat 128)
• Dan kalau tidak ada suatu kalimat • And if there is not previous decree word
ketetapan terdahulu dari Tuhanmu serta from your Providence and there is no
tidak ada batas waktu yang telah predetermined time limit (death), surely
ditentukan, pasti (siksaan itu) menimpa (the torment) will befall them. (Thaha
mereka (Thaha ayat 129) verse 129)
• Maka sabarlah engkau (Muhammad) • So be patient (Muhammad) in what they
atas apa yang mereka katakan, dan say, and purify-glorify-mention (mention
bertasbih-menyucikan-memuji- repeatedly for the praise of Providence's
menyebutlah dengan memuji Tuhanmu, good names-Asmaul Husna, by low voice or
sebelum matahari terbit, dan sebelum in the heart) by praising your Providence,
terbenam; dan bertasbihlah (nama before the sun rises, and before it sets; and
Tuhan) pada waktu tengah malam dan di purify-glorify (mention repeatedly for the
ujung siang hari, agar engkau merasa praise of Providence's good names-Asmaul
tenang. (Thaha ayat 130) Husna, by low voice or in the heart) (also)
at midnight and at the end of the day, so
that you become calm. (Thaha verse 130)
• Dan janganlah engkau tujukan • And do not fix your eyes on the pleasures
pandangan matamu kepada kenikmatan that We have given to some of them, (as)
yang telah Kami berikan kepada flowers of the life of the world so that We
beberapa pasangan/golongan dari may test them with (pleasures). The gift of
mereka, (sebagai) bunga kehidupan your Providence is better and more lasting.
dunia agar Kami uji mereka dengan (Thaha verse 131)
(kesenangan) itu. Karunia Tuhanmu lebih
baik dan lebih kekal. (Thaha ayat 131)
• Dan perintahkanlah keluargamu • And command your family to uphold
menegakkan (meluruskan) sholat (upright) prayer and be patient in doing
(berdasarkan AlQuran) dan sabar dalam it. We do not ask you for sustenance, We
mengerjakannya. Kami tidak meminta are the ones who provide you with
rezeki kepadamu, Kamilah yang memberi sustenance. And the result (which is good
rezeki kepadamu. Dan akibat (yang baik in the hereafter) is for those people who
di akhirat) adalah bagi orang yang takut- are cautious-fear-pious. (Thaha verse 132)
waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa). (Thaha ayat 132)
• Dan mereka berkata, “Mengapa dia • And they said, "Why has he not brought
tidak membawa ayat-ayat/tanda-tanda us verses-sign (proof) from his
(bukti) kepada kami dari Tuhannya?” Providence?" Has not there come to them
Bukankah telah datang kepada mereka the evidence (obvious) as it was in the
keterangan/bukti (yang nyata) sheets-pages (of Holy Books) before?
sebagaimana yang tersebut di dalam (Thaha verse 133)
lembaran-lembaran (kitab-kitab) yang
dahulu? (Thaha ayat 133)
• Dan kalau mereka Kami binasakan • And if We destroyed them with previous
dengan suatu siksaan sebelumnya torment (the Quran was sent down), they
(AlQuran itu diturunkan), tentulah would have said, "Our Providence, why
mereka berkata, “Tuhan kami, mengapa didn't You send us Apostle, so that we
tidak Engkau utus seorang rasul kepada might follow Your verses before we
kami, sehingga kami mengikuti ayat-ayat- became contemptible and lowly?" (Thaha
Mu sebelum kami menjadi hina dan verse 134)
rendah?” (Thaha ayat 134)
• Katakanlah (Muhammad), “Masing- • Say (Muhammad), "Each of us is waiting,
masing (kita) menanti, maka nantikanlah so wait for you! and later you will know
olehmu! dan kelak kamu akan who is following the straight way, and who
mengetahui, siapa yang menempuh jalan has been guided.” (Thaha verse 135)
yang lurus, dan siapa yang telah
mendapat petunjuk.” (Thaha ayat 135)

Hukum Tuhan dalam Surat Thaha


Hukum Tuhan dalam Surat Thaha Providence's Law in the Surah Thaha
• Barangsiapa berpaling darinya • Whoever turns away from it (The
AlQuran, maka sesungguhnya dia Quran), then Indeed he bear heavy
memikul beban yang berat (dosa) pada burden (sin) on the Day of Resurrection,
hari Kiamat, (Thaha ayat 100) (Thaha verse 100)
Kisah Nabi/Rasul dan Hikmah/Pelajarannya dalam Surat Thaha
Kisah Nabi/Rasul dan
The Story of Prophet/Apostle and
Hikmah/Pelajarannya dalam Surat
Lesson in the Surah Thaha
Thaha
• Dan apakah telah sampai kepadamu • And has the story of Moses reached
kisah Musa? (Thaha ayat 9) you? (Thaha verse 9)

• Ketika dia (Musa) melihat api, lalu dia • When he (Moses) saw the fire, then he
berkata kepada keluarganya, “Tinggallah said to his family, "Stay here, verily I see
kamu (di sini), sesungguhnya aku melihat fire, hopefully I can bring little fire to you
api, mudah-mudahan aku dapat or I will be guided in the place of the fire."
membawa sedikit nyala api kepadamu (Thaha verse 10)
atau aku akan mendapat petunjuk di
tempat api itu.” (Thaha ayat 10)
• Maka ketika dia mendatanginya (ke • So when he came to him (to the fire) he
tempat api itu) dia dipanggil, “Wahai was called, "O Moses! (Thaha verse 11)
Musa! (Thaha ayat 11)

• Sungguh, Aku adalah Tuhanmu, maka • Truly, I am your Providence, so let go of


lepaskan kedua terompahmu. Karena your two oaks. For verily you are in holy
sesungguhnya engkau berada di lembah valley, opening a new sheet (Tuwa)
yang suci, membuka lembaran baru (Thaha verse 12)
(Tuwa); (Thaha ayat 12)
• Dan Aku telah memilih engkau, maka • And I have chosen you, so listen to what
dengarkanlah apa yang akan diwahyukan will be revealed (to you). (Thaha verse 13)
(kepadamu). (Thaha ayat 13)

• Sungguh, Aku ini Tuhan (Maha Esa), • Indeed, I am Providence, there is no


tidak ada tuhan selain Aku, maka Providence but Me, so worship Me and
sembahlah Aku dan tegakkanlah upright the prayers (based on The Quran)
(luruskanlah) sholat (berdasarkan for remembrance of Me. (Thaha verse 14)
AlQuran) untuk mengingat Aku. (Thaha
ayat 14)
• Sungguh, hari Kiamat itu akan datang, • Indeed, the Day of Judgment will come,
Aku merahasiakan (waktunya) agar I keep (the time) secret so that everyone
setiap orang dibalas sesuai dengan apa will be rewarded according to what he has
yang telah dia usahakan. (Thaha ayat 15) worked for. (Thaha verse 15)
• Maka janganlah engkau dipalingkan • So do not be turned away from (the
dari (Kiamat itu) oleh orang yang tidak Doomsday) by those people who do not
beriman kepadanya dan oleh orang yang believe in him and by those people who
mengikuti hawa nafsu-keinginannya, follow their desires, which causes you to
yang menyebabkan engkau binasa.” perish." (Thaha verse 16)
(Thaha ayat 16)
• Dan apakah yang ada di tangan • And what is in your right hand, O
kananmu, wahai Musa? ” (Thaha ayat 17) Moses? ” (Thaha verse 17)

• Dia (Musa) berkata, “Ini adalah • He (Moses) said, "This my stick, I rest on
tongkatku, aku bertumpu padanya, dan it, and I thresh (leaves) with it for (food)
aku merontokkan (daun-daun) my goats, and for me there is still another
dengannya untuk (makanan) kambingku, benefit." (Thaha verse 18)
dan bagiku masih ada lagi manfaat yang
lain.” (Thaha ayat 18)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Throw him down,
“Lemparkanlah ia, wahai Musa!” (Thaha O Moses!" (Thaha verse 19)
ayat 19)

• Lalu (Musa) melemparkan tongkat itu, • Then (Moses) threw the stick, then
maka tiba-tiba ia menjadi seekor ular suddenly he became snake that was
yang merayap dengan cepat. (Thaha ayat creeping quickly. (Thaha verse 20)
20)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Hold on to it and
“Peganglah ia dan jangan takut, Kami do not be afraid, We return it to its
akan mengembalikannya kepada original state, (Thaha verse 21)
keadaannya semula, (Thaha ayat 21)
• Dan Kepitlah tanganmu ke ketiakmu, • And clamp your hands to your armpits,
niscaya ia keluar menjadi putih it will come out white (light) without
(bercahaya) tanpa cacat, sebagai blemish, as another miracle, (Thaha verse
keajaiban-ayat-ayat/tanda-tanda 22)
(kebenaran ayat-ayat Tuhan) yang lain,
(Thaha ayat 22)
• Untuk Kami perlihatkan kepadamu dari • For We to show you (some) of Our very
tanda-tanda kebesaran Kami yang sangat great signs, (Thaha verse 23)
besar, (Thaha ayat 23)

• Pergilah kepada Fir‘aun; dia benar- • Go to Pharaoh; he really has transgress


benar telah melampaui batas.” (Thaha the limit the limit.” (Thaha verse 24)
ayat 24)

• Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, • He (Moses) said, "My Providence, open


lapangkanlah dadaku, (Thaha ayat 25) my chest, (Thaha verse 25)

• Dan mudahkanlah untukku urusanku, • And make my matters easy for me,
(Thaha ayat 26) (Thaha verse 26)

• Dan Lepaskanlah kekakuan dari • And Take the stiffness out of my tongue,
lidahku, (Thaha ayat 27) (Thaha verse 27)

• Agar mereka mengerti-memahami • So that they may understand my words,


perkataanku, (Thaha ayat 28) (Thaha verse 28)

• Dan jadikanlah untukku seorang • And make for me servant of my family,


pembantu dari keluargaku, (Thaha ayat (Thaha verse 29)
29)

• (Yaitu) Harun, saudaraku, (Thaha ayat • (That is) Aaron, my brother, (Thaha
30) verse 30)

• Teguhkanlah kekuatanku dengan • Strengthen my strength with (there is)


(adanya) dia, (Thaha ayat 31) him, (Thaha verse 31)

• Dan jadikanlah dia teman dalam • And make him friend in my affairs,
urusanku, (Thaha ayat 32) (Thaha verse 32)
• Agar kami banyak bertasbih- • That we may purify-glorify-mention
menyucikan-memuji-menyebut-Mu, (mention repeatedly for the praise of
(Thaha ayat 33) Providence's good names-Asmaul Husna,
by low voice or in the heart) You much,
(Thaha verse 33)
• Dan banyak mengingat dengan • And remember you much, (Thaha verse
menyebut (nama baik)-Mu, (Thaha ayat 34)
34)

• Sesungguhnya Engkau Maha Paling • Verily, You are Most Seeing Accurately
Melihat Dengan Teliti (keadaan) kami.” (of) us." (Thaha verse 35)
(Thaha ayat 35)

• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Indeed, your


“sungguh, telah diperkenankan request has been granted, O Moses!
permintaanmu, wahai Musa! (Thaha ayat (Thaha verse 36)
36)
• Dan sungguh, Kami telah memberi • And Indeed, We have favored you on
nikmat kepadamu pada kesempatan another (before this) occasion. (Thaha
yang lain (sebelum ini), (Thaha ayat 37) verse 37)

• (Yaitu) ketika Kami mengilhamkan • (That is) when We inspired your mother
kepada ibumu sesuatu yang diilhamkan, with something inspired, (Thaha verse 38)
(Thaha ayat 38)

• (Yaitu), letakkanlah dia (Musa) di dalam • (That is), put him (Moses) in crate, then
peti, kemudian hanyutkanlah dia ke sweep away him into the river (Nile), then
sungai (Nil), maka biarlah (arus) sungai let (current) river take him to the shore,
itu membawanya ke tepi, dia diambil he be taken by (Pharaoh) My enemies and
oleh (Fir‘aun) musuh-Ku dan musuhnya. their enemies. I have bestowed upon you
Aku telah melimpahkan kepadamu kasih the love that comes from Me; and that
sayang yang datang dari-Ku; dan agar you may be nurtured under my
engkau diasuh di bawah pengawasan-Ku. supervision. (Thaha verse 39)
(Thaha ayat 39)
• (Yaitu) ketika saudara perempuanmu • (That is) when your sister was walking,
berjalan, lalu dia berkata (kepada she said (to Pharaoh's family), 'May I
keluarga Fir‘aun), ‘Bolehkah saya show you the person who will take care of
menunjukkan kepadamu orang yang him?' So We returned you to your
akan memeliharanya?’ maka Kami mother, so that she may be happy and
mengembalikanmu kepada ibumu, agar not be sad. And you killed someone, then
senang hatinya dan tidak bersedih hati. We saved you from trouble and We
Dan engkau pernah membunuh tested you with several trials; then you
seseorang, lalu Kami selamatkan engkau stayed for several years among
dari kesamaran-ketidakjelasan-kesulitan inhabitants of debtor – borrower- debtor-
dan Kami telah mencobamu dengan sinful- avenged- reckoned (Madyan), then
beberapa cobaan; lalu engkau tinggal you, O Moses, came at the appointed
beberapa tahun di antara penduduk time, (Thaha verse 40)
penerima pinjaman - debitor- yang
berdosa- yang dibalas (Madyan),
kemudian engkau, wahai Musa, datang
menurut waktu yang ditetapkan, (Thaha
ayat 40)
• Dan Aku telah memilihmu (menjadi • And I have chosen you (to be an
rasul) untuk diri-Ku. (Thaha ayat 41) apostle) for Myself. (Thaha verse 41)

• Pergilah engkau bersama saudaramu • Go you and your brother together with
dengan membawa tanda-tanda My signs (power), and do not both of you
(kekuasaan)-Ku, dan janganlah kamu neglect to remember Me; (Thaha verse
berdua lalai mengingat-Ku; (Thaha ayat 42)
42)
• Pergilah kamu berdua kepada Fir‘aun, • Go both of you to Pharaoh, because he
karena dia benar-benar telah melampaui really has transgress the limited; (Thaha
batas; (Thaha ayat 43) verse 43)

• Maka berbicaralah kamu berdua • So talk to both of you (Pharaoh) with


kepadanya (Fir‘aun) dengan kata-kata gentle words, hopefully he will realize or
yang lemah lembut, mudah-mudahan dia be afraid. (Thaha verse 44)
sadar atau takut. (Thaha ayat 44)
• Keduanya berkata, “Tuhan kami, • Both said, "Our Providence, truly, we
sungguh, kami khawatir dia segera fear he soon torture us or will increase
menyiksa kami atau akan bertambah transgress the limit the limits," (Thaha
melampaui batas,” (Thaha ayat 45) verse 45)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Do not worry
“Janganlah kamu berdua khawatir, both of you, verily I am with you both, I
sesungguhnya Aku bersama kamu hear and see. (Thaha verse 46)
berdua, Aku mendengar dan melihat.
(Thaha ayat 46)
• Maka pergilah kamu berdua kepadanya • Then you both go to him (Pharaoh) and
(Fir‘aun) dan katakanlah, “sungguh, kami say, "Indeed, we are the Apostles of your
berdua adalah utusan Tuhanmu, maka Providence, so let the people (who) travel
lepaskanlah kaum (yang melakukan) (looking for) houses (as shelter and the
perjalanan (mencari) rumah (sebagai truth) with us and do not torture
tempat berlindung dan kebenaran) them. Indeed, we have come to you with
bersama kami dan janganlah engkau evidence (of our apostleship) from your
menyiksa mereka. Sungguh, kami datang Providence. And salvation is bestowed
kepadamu dengan membawa ayat-ayat upon those people who follow guidances.
bukti (atas kerasulan kami) dari (Thaha verse 47)
Tuhanmu. Dan keselamatan itu
dilimpahkan kepada orang yang
mengikuti petunjuk. (Thaha ayat 47)
• Sungguh, telah diwahyukan kepada • Indeed, it has been revealed to us that
kami bahwa siksa itu (ditimpakan) pada the punishment is (inflicted) on whoever
siapa pun yang mendustakan (ajaran denies (the teachings of our religion) and
agama yang kami bawa) dan berpaling turns away (ignores it)." (Thaha verse 48)
(tidak mempedulikannya).” (Thaha ayat
48)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “Siapakah • He (Pharaoh) said, "Who is your
Tuhanmu berdua, wahai Musa?” (Thaha Providence of you two, O Moses?" (Thaha
ayat 49) verse 49)

• Dia (Musa) menjawab, “Tuhan kami • He (Moses) replied, "Our Providence is


ialah (Tuhan) yang telah memberikan (Providence) who has given the form of
bentuk ciptaan-kejadian kepada segala events to all things, then gave him
sesuatu, kemudian memberinya guidance." (Thaha verse 50)
petunjuk.” (Thaha ayat 50)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “Jadi bagaimana • He (Pharaoh) said, "So how was the
keadaan umat-umat yang dahulu?” condition of the ancient people?" (Thaha
(Thaha ayat 51) verse 51)
• Dia (Musa) menjawab, “Pengetahuan • He (Moses) replied, “Knowledge thereof
tentang itu ada pada sisi Tuhanku, di is with my Providence, in Holy Book (The
dalam sebuah Kitab (AlQuran), Tuhanku Quran), my Providence neither err nor
tidak akan salah ataupun lupa; (Thaha forget; (Thaha verse 52)
ayat 52)
• (Tuhan) yang telah menjadikan bumi • (Providence) who has made the earth
sebagai hamparan bagimu, dan stretch for you, and made ways on it for
menjadikan jalan-jalan di atasnya you, and who sends down water (rain)
bagimu, dan yang menurunkan air from the sky." Then We grow with it
(hujan) dari langit.” Kemudian Kami (rainwater) various kinds of plants. (Thaha
tumbuhkan dengannya (air hujan itu) verse 53)
berpasangan/berjenis-jenis aneka
macam tumbuh-tumbuhan. (Thaha ayat
53)
• Makanlah dan gembalakanlah hewan- • Eat and herd your animals. Indeed, in
hewanmu. Sungguh, pada yang demikian that, there are signs (of Providence's
itu, terdapat tanda-tanda (kebesaran greatness) for people of understanding.
Tuhan Maha Esa) bagi orang yang (Thaha verse 54)
berakal. (Thaha ayat 54)
• Darinya (tanah) itulah Kami • From it We created you and to it We
menciptakan kamu dan kepadanyalah return you and from there We bring you
Kami akan mengembalikan kamu dan out at another time. (Thaha verse 55)
dari sanalah Kami akan mengeluarkan
kamu pada waktu yang lain. (Thaha ayat
55)
• Dan sungguh, Kami telah • And Indeed, We have shown him
memperlihatkan kepadanya (Fir‘aun) (Pharaoh) the signs (of greatness) We all,
tanda-tanda (kebesaran) Kami it turns out he denies and refuses (to
semuanya, ternyata dia mendustakan accept the truth of the Quran). (Thaha
dan menolak (menerima kebenaran verse 56)
AlQuran). (Thaha ayat 56)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “Apakah engkau • He (Pharaoh) said, “Did you come to us
datang kepada kami untuk mengusir to drive us out of our land with your
kami dari negeri kami dengan sihirmu, magic, O Moses? (Thaha verse 57)
wahai Musa? (Thaha ayat 57)
• Maka kami pun pasti akan • So we too will certainly bring such magic
mendatangkan sihir semacam itu to you, so make pact for meeting
kepadamu, maka buatlah suatu between us and you which we will not
perjanjian untuk pertemuan antara kami
dan engkau yang kami tidak akan violate and neither (nor) you, in an
menyalahinya dan tidak (pula) engkau, di ordained place." (Thaha verse 58)
suatu tempat yang terbuka.” (Thaha ayat
58)
• Dia (Musa) berkata, “(Perjanjian) waktu • He (Moses) said, "(Agreement) the time
(untuk pertemuan kami dengan kamu (for our meeting with you) is on
itu) ialah pada hari berhias-raya dan decorated day and let people be gathered
hendaklah orang-orang dikumpulkan in the morning (duha)." (Thaha verse 59)
pada pagi hari (duha).” (Thaha ayat 59)
• Maka Fir‘aun meninggalkan (tempat • So Pharaoh left (that place), then set his
itu), lalu mengatur tipu dayanya, trick, then he came back (on the
kemudian dia datang kembali (pada hari appointed day). (Thaha verse 60)
yang ditentukan). (Thaha ayat 60)
• Musa berkata kepada mereka (para • Moses said to them (the magicians),
pesihir), “Celakalah kamu! Janganlah “Woe to you! Do not fabricate lies against
kamu mengada-adakan kebohongan Only One Providence (in the Holy Book
terhadap Tuhan (Maha Esa) (dalam kitab they wrote they wrote), later He will
yang mereka tulis), nanti Dia destroy you with punishment." and it is
membinasakan kamu dengan azab.” dan lossy for those people who fabricate lies.
sungguh rugi orang yang mengada- (Thaha verse 61)
adakan kebohongan. (Thaha ayat 61)
• Maka mereka berbantah-bantahan • So they argue about their affairs orders
tentang perintah-urusan-ketetapan (the order of shariaand unseen things
mereka (perintah ibadah dan hal-hal that fabricated in the human book -
gaib yang dibuat dalam kitab manusia - inappropriate transalation/interpretation
hadits dan terjemahan/penafsiran yang of the Quran-the Scripture of Allah)
tidak sesuai dalam AlQuran/Kitab Allah) and they keep (their) conversation secret.
dan mereka merahasiakan percakapan (Thaha verse 62)
(mereka). (Thaha ayat 62)
• Mereka (para pesihir) berkata, • They (the magicians) said, "Surely these
“Sesungguhnya dua orang ini adalah two people are magicians who want to
pesihir yang hendak mengusirmu dari expel you from your country with their
negerimu dengan sihir mereka berdua, magic, and want to destroy your main
dan hendak melenyapkan adat customs. (Thaha verse 63)
kebiasaanmu yang utama. (Thaha ayat
63)
• Maka kumpulkanlah segala tipu daya • So gather all your (magic) tricks, then
(sihir) kamu, kemudian datanglah dengan come in line, and Indeed, lucky is the one
berbaris, dan sungguh, beruntung orang who wins today." (Thaha verse 64)
yang menang pada hari ini.” (Thaha ayat
64)
• Mereka berkata, “Wahai Musa! Apakah • They said, "O Moses! Did you throw
engkau yang melemparkan (dahulu) atau (first) or did we throw first?" (Thaha verse
kami yang lebih dahulu melemparkan?” 65)
(Thaha ayat 65)
• Dia (Musa) berkata, “Silakan kamu • He (Moses) said, "Please throw!" then
melemparkan!” maka tiba-tiba tali-tali suddenly (Moses) saw their ropes and
dan tongkat-tongkat mereka terbayang sticks as if they were moving fast, because
olehnya (Musa) seakan-akan ia merayap of their magic. (Thaha verse 66)
cepat, karena sihir mereka. (Thaha ayat
66)
• Maka Musa merasa takut dalam • So Moses was afraid in his heart. (Thaha
hatinya. (Thaha ayat 67) verse 67)

• Kami berfirman, “Jangan takut! • We say, “Don't be afraid! Indeed, you


sungguh, engkaulah yang unggul are the one who excels (wins). (Thaha
(menang). (Thaha ayat 68) verse 68)

• Dan lemparkan apa yang ada di tangan • And throw what is in your right hand, it
kananmu, niscaya ia akan menelan apa will surely swallow what they made. What
yang mereka buat. Apa yang mereka they did was just (sheer) magic trick. And
buat itu hanyalah tipu daya pesihir won't win that magic, wherever it comes
(belaka). Dan tidak akan menang pesihir from." (Thaha verse 69)
itu, dari mana pun ia datang.” (Thaha
ayat 69)
• Lalu para pesihir itu merunduk • Then the magicians bowed kneel down
bersujud (menyerah), seraya berkata, (surrendered) saying, "We have believed
“Kami telah percaya kepada Tuhannya in Providence of Aaron and Moses."
Harun dan Musa.” (Thaha ayat 70) (Thaha verse 70)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “Apakah kamu • He (Pharaoh) said, “Did you believe in
telah beriman kepadanya (Musa) him (Moses) before I gave you
sebelum aku memberi izin kepadamu? permission? Indeed, he is your leader who
Sesungguhnya dia itu pemimpinmu yang taught you magic. Then truly, I will cut off
mengajarkan sihir kepadamu. Maka your hands and feet on opposite sides,
sungguh, akan kupotong tangan dan and I will crucify you on the trunks of date
kakimu secara bersilang, dan sungguh, palm, and Indeed you will surely know
akan aku salib kamu pada pangkal pohon which of us is more painful and whose
kurma dan sungguh, kamu pasti akan torment is more lasting." (Thaha verse 71)
mengetahui siapa di antara kita yang
lebih pedih dan lebih kekal siksaannya.”
(Thaha ayat 71)
• Mereka (para pesihir) berkata, “Kami • They (the magicians) said, "We will not
tidak akan memilih (tunduk) kepadamu choose (subservient) to you over the clear
atas keterangan-keterangan/bukti-bukti explanation/evidences (miracles), which
nyata (keajaiban), yang telah datang have come to us and over (Providence)
kepada kami dan atas Tuhan (Maha Esa) who has created us. So decide what you
yang telah menciptakan kami. Maka can decide. Truly you can only decide
putuskanlah yang bisa engkau putuskan. about the life of this world. (Thaha verse
Sesungguhnya engkau hanya dapat 72)
memutuskan pada kehidupan di dunia
ini. (Thaha ayat 72)
• Kami benar-benar telah beriman • We have truly believed in our
kepada Tuhan kami, agar Dia Providence, so that He may forgive us our
mengampuni kesalahan-kesalahan kami sins and the magic you compelled us. And
dan sihir yang telah engkau paksakan Providence is better (His reward) and
kepada kami. Dan Tuhan (Maha Esa) more eternal (His punishment)." (Thaha
lebih baik (pahala-Nya) dan lebih kekal verse 73)
(azab-Nya).” (Thaha ayat 73)
• (Yaitu) surga-surga ‘pertambangan- • (That is) the paradises of 'Adn, beneath
mineral, yang mengalir di bawahnya which rivers flow, they will abide in them
sungai-sungai, mereka kekal di forever. That is the reward for those
dalamnya. Itulah balasan bagi orang yang people who purify themselves. (Thaha
menyucikan diri. (Thaha ayat 76) verse 76)
• Dan sungguh, telah Kami wahyukan • And Indeed, We have revealed to
kepada Musa, “Pergilah bersama hamba- Moses, "Go with My servants (people
hamba-Ku (kaum (yang melakukan) (who are) traveling (looking for) house (as
perjalanan (mencari) rumah (sebagai shelter and the truth)), and strike for
tempat berlindung dan kebenaran), dan them dry way in the sea, (you) do not be
pukullah (buatlah) untuk mereka jalan afraid of being overtaken and don't worry
yang kering di laut itu, (engkau) tidak (of drowning)." (Thaha verse 77)
perlu takut akan tersusul dan tidak perlu
khawatir (akan tenggelam).” (Thaha ayat
77)
• Kemudian Fir‘aun dengan bala • Then Pharaoh and his army chased after
tentaranya mengejar mereka, tetapi them, but they were caught up in the
mereka digulung ombak laut yang waves of the sea which drowned them.
menenggelamkan mereka. (Thaha ayat (Thaha verse 78)
78)
• Dan Fir‘aun telah menyesatkan • And Pharaoh misled his people and did
kaumnya dan tidak memberi petunjuk. not guide. (Thaha verse 79)
(Thaha ayat 79)

• Wahai kaum (yang melakukan) • O people (who make) the journey


perjalanan (mencari) rumah (sebagai (looking for) house (as shelter and the
tempat berlindung dan kebenaran)! truth)! Indeed, We have saved you from
sungguh, Kami telah menyelamatkan your enemies, and We have made pact
kamu dari musuhmu, dan Kami telah with you on the right side of the mountain
mengadakan perjanjian dengan kamu and We have sent down to you food-
(untuk menyelamatkan Musa dan bounty and feast – dove- for
pengikutnya) di sebelah kanan gunung consumption. (Thaha verse 80)
itu dan Kami telah menurunkan kepada
kamu karunia dan pelipur/penghibur
hati. (Thaha ayat 80)
• Dan mengapa engkau datang lebih • And why have you come sooner than
cepat daripada kaummu, wahai Musa?” your people, O Moses?” (Thaha verse 83)
(Thaha ayat 83)

• Dia (Musa) berkata, “Itu mereka • He (Moses) said, "There they are
sedang menyusul aku dan aku bersegera following me and I hasten to You, O my
kepada-Mu, Tuhanku, agar Engkau Providence, that You may be approved-
merestui-setuju-puas (kepadaku).” pleased (with me)." (Thaha verse 84)
(Thaha ayat 84)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, • He (Providence) said, "Indeed, We have
“sungguh, Kami telah menguji kaummu tested your people after you left, and
setelah engkau tinggalkan, dan mereka they have been misled by disguises."
telah disesatkan oleh penyamar.” (Thaha verse 85)
(Thaha ayat 85)
• Kemudian Musa kembali kepada • Then Moses returned to his people
kaumnya dengan marah dan bersedih angry and sad. He (Moses) said, "O my
hati. Dia (Musa) berkata, “Wahai people! Has not your Providence
kaumku! Bukankah Tuhanmu telah promised you good promise? Is the
menjanjikan kepadamu suatu janji yang covenant period too long for you or you
baik? Apakah terlalu lama masa want Providence's wrath to fall on you,
perjanjian itu bagimu atau kamu why did you break your covenant with
menghendaki agar kemurkaan Tuhan me?" (Thaha verse 86)
menimpamu, mengapa kamu melanggar
perjanjianmu dengan aku?” (Thaha ayat
86)
• Mereka berkata, “Kami tidak • They said, "We did not break your
melanggar perjanjianmu dengan agreement of our own accord, but we had
kemauan kami sendiri, tetapi kami harus to carry heavy burden of the adornment
membawa beban berat dari perhiasan of the (Pharaoh's) people, then we threw
kaum (Fir‘aun) itu, kemudian kami it (into the fire), and likewise the disguiser
melemparkannya (ke dalam api), dan threw it, (Thaha verse 87)
demikian pula penyamar
melemparkannya, (Thaha ayat 87)
• Kemudian (dari lubang api itu) dia • Then (from the fire pit) he (incognito)
(penyamar) mengeluarkan (patung) anak brought out (the statue) of calf with body
sapi yang bertubuh dan bersuara untuk and voice for them, so they said, "This
mereka, maka mereka berkata, “Inilah your Providence and Providence of
Tuhanmu dan Tuhannya Musa, tetapi dia Moses, but he (Moses) has forgotten."
(Musa) telah lupa.” (Thaha ayat 88) (Thaha verse 88)
• Maka tidakkah mereka memperhatikan • Do they not see then that (the human
bahwa (kitab manusia itu) tidak dapat book) cannot answer them, and have no
memberi jawaban kepada mereka, dan power to harm or benefit them? (Thaha
tidak kuasa menolak bahaya/bencana verse 89)
(mudarat) maupun mendatangkan
manfaat/keuntungan kepada mereka?
(Thaha ayat 89)
• Dan sungguh, sebelumnya Harun telah • And Indeed, Aaron had previously said
berkata kepada mereka, “Wahai to them, "O my people! Verily, you were
kaumku! Sesungguhnya kamu hanya only given trial (with the calf) and Indeed,
sekedar diberi cobaan (dengan patung your (Only One) Providence is
anak sapi) itu dan sungguh, Tuhanmu (Providence) Most Compassionate , so
ialah Tuhan Maha Paling Pengasih, maka follow me and obey my orders." (Thaha
ikutilah aku dan taatilah perintahku.” verse 90)
(Thaha ayat 90)
• Mereka menjawab, “Kami tidak akan • They replied, "We will not abandon it
meninggalkannya (dan) tetap-tekun (and) keep-devout worshiping it (the calf)
menyembahnya (patung anak sapi) until Moses returns to us." (Thaha verse
91)
sampai Musa kembali kepada kami.”
(Thaha ayat 91)

• Dia (Musa) berkata, “Wahai Harun! Apa • He (Moses) said, "O Aaron! What
yang menghalangimu ketika engkau hinders you when you see they have gone
melihat mereka telah sesat, (Thaha ayat astray, (Thaha verse 92)
92)
• (Sehingga) engkau tidak mengikuti aku? • (So) you don't follow me? Have you
Apakah engkau telah (sengaja) (intentionally) disobeyed my orders?”
melanggar perintahku?” (Thaha ayat 93) (Thaha verse 93)

• Dia (Harun) menjawab, “Wahai putra • He (Aaron) replied, "O son of my


ibuku! Janganlah engkau pegang mother! Do not hold my beard and do not
janggutku dan jangan (pula) kepalaku. (nor) my head. I'm really worried that you
Aku sungguh khawatir engkau akan will say (to me), 'You have divided people
berkata (kepadaku), ‘Engkau telah (who are) traveling (looking for) houses
memecah belah antara kaum (yang (as shelter and the truth) and you have
melakukan) perjalanan (mencari) rumah not kept my mandate.'” (Thaha verse 94)
(sebagai tempat berlindung dan
kebenaran) dan engkau tidak
memelihara amanatku.’” (Thaha ayat
94)
• Dia (Musa) berkata, “Apakah yang • He (Moses) said, "What prompted you
mendorongmu (berbuat demikian) wahai (to do so) O disguiser?" (Thaha verse 95)
penyamar?” (Thaha ayat 95)

• Dia (penyamar) menjawab, “Aku • He (incognito) replied, "I know


mengetahui sesuatu yang tidak mereka something that they do not know, so I
ketahui, jadi aku ambil segenggam jejak took handful of traces of the apostle and I
(bekas peninggalan) rasul lalu aku threw them (spread them), so my lust
melemparkannya (menyebarkannya), persuaded me." (Thaha verse 96)
demikianlah nafsuku membujukku.”
(Thaha ayat 96)
• Dia (Musa) berkata, “Pergilah kau! • He (Moses) said, “Go you! then verily in
Maka sesungguhnya di dalam kehidupan life (in this world) you (can only) say, 'Do
(di dunia) engkau (hanya dapat) not touch (me)'. And you will surely
mengatakan, ‘Janganlah menyentuh receive the promised (punishment such as
(aku),’. Dan engkau pasti mendapat : calamity disaster-humiliate) (in the
(hukuman berupa kehinaan-musibah- world and hereafter) which you will not
bencana) yang telah dijanjikan (di dunia be able to avoid, and look at your
dan di akhirat) yang tidak akan dapat Providence whom you worship. We
engkau hindari, dan lihatlah tuhanmu itu certainly burn it, then Indeed We throw it
yang engkau tetap menyembahnya. Kami (the ashes) into the sea (scatter). (Thaha
pasti akan membakarnya, kemudian verse 97)
sungguh kami akan menghamburkannya
(abunya) ke dalam laut (berserakan).
(Thaha ayat 97)
• Sungguh, Tuhanmu hanyalah Tuhan • Verily, your Providence is only
(Maha Esa), tidak ada tuhan selain Dia. Providence, there is no Providence but
Pengetahuan-Nya meliputi segala Him. His knowledge covers all things.”
sesuatu.” (Thaha ayat 98) (Thaha verse 98)

Renungan/Berpikirlah dalam Surat Thaha


Renungan/Berpikirlah dalam Surat
Contemplation in the Surah Thaha
Thaha
• Dan mereka berkata, “Mengapa dia • And they said, "Why has he not
tidak membawa ayat-ayat/tanda-tanda brought us verses-sign (proof) from his
(bukti) kepada kami dari Tuhannya?” Providence?" Has not there come to
Bukankah telah datang kepada mereka them the evidence (obvious) as it was in
keterangan/bukti (yang nyata) the sheets-pages (of Holy Books)
sebagaimana yang tersebut di dalam before? (Thaha verse 133)
lembaran-lembaran (kitab-kitab) yang
dahulu? (Thaha ayat 133)
• Dan kalau mereka Kami binasakan • And if We destroyed them with
dengan suatu siksaan sebelumnya previous torment (the Quran was sent
(AlQuran itu diturunkan), tentulah down), they would have said, "Our
mereka berkata, “Tuhan kami, mengapa Providence, why didn't You send us
tidak Engkau utus seorang rasul kepada Apostle, so that we might follow Your
kami, sehingga kami mengikuti ayat-ayat- verses before we became contemptible
Mu sebelum kami menjadi hina dan and lowly?" (Thaha verse 134)
rendah?” (Thaha ayat 134)

Kabar Gembira dalam Surat Thaha


Kabar Gembira dalam Surat Thaha Glad Tidings in the Surah Thaha
• Tetapi barang siapa datang kepada-Nya • But whoever comes to Him in state of
dalam keadaan beriman, dan telah faith, and has done good, then they are
mengerjakan kebaikan, maka mereka the ones who get high (noble) degree.
itulah orang yang memperoleh derajat (Thaha verse 75)
yang tinggi (mulia), (Thaha ayat 75)
• (Yaitu) surga-surga ‘pertambangan- • (That is) the paradises of 'Adn,
mineral, yang mengalir di bawahnya beneath which rivers flow, they will
sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. abide in them forever. That is the
Itulah balasan bagi orang yang reward for those people who purify
menyucikan diri. (Thaha ayat 76) themselves. (Thaha verse 76)
• Dan sungguh, Aku Maha Paling • And verily, I am Most Pardoning to
Pengampun bagi yang bertobat, beriman those people who repent, believe and
dan berbuat kebaikan, kemudian tetap do good, and then remain guided.
dalam petunjuk. (Thaha ayat 82) (Thaha verse 82)
• Sungguh, Tuhanmu hanyalah Tuhan • Verily, your Providence is only
(Maha Esa), tidak ada tuhan selain Dia. Providence, there is no Providence but
Pengetahuan-Nya meliputi segala Him. His knowledge covers all things.”
sesuatu.” (Thaha ayat 98) (Thaha verse 98)
• Demikianlah Kami kisahkan kepadamu • Thus We tell you (Muhammad) the
(Muhammad) kisah (umat) yang telah lalu, stories (of the people) that have
dan sungguh, telah Kami berikan passed, and Indeed, We have bestowed
kepadamu suatu pelajaran-peringatan upon you the lesson-warning (The
(AlQuran) dari sisi Kami. (Thaha ayat 99) Quran) from Our side. (Thaha verse 99)
• Dan barang siapa mengerjakan kebaikan • And whoever does good while he is
sedang dia (dalam keadaan) beriman, (in state of) faith, then he is not afraid
maka dia tidak khawatir dengan perlakuan of being unjust-oppres (against him)
tidak adil-menindas (terhadapnya) dan and is not (also worried) about reducing
tidak (pula khawatir) akan pengurangan his rights. (Thaha verse 112)
haknya. (Thaha ayat 112)
• Dan demikianlah Kami menurunkan • And thus We sent down the Quran in
AlQuran dalam bahasa Arab, dan Kami Arabic, and We have repeatedly
telah menjelaskan berulang-ulang di explained in it some of the threats, so
dalamnya sebagian dari ancaman, agar that they may become cautious-fear-
mereka takut-waspada-taat-tekun pious, or that (The Quran) cause them
beribadah (bertakwa), atau agar (AlQuran) to have lesson from it. (Thaha verse
itu memberi pengajaran bagi mereka. 113)
(Thaha ayat 113)

Doa dalam Surat Thaha


Doa dalam Surat Thaha Invocation in the Surah Thaha
• Maka Maha Paling Tinggi Tuhan (Maha • So The Highest is (Only One)
Esa), Raja yang sebenar-benarnya. Dan Providence, the true King. And do not
janganlah engkau (Muhammad) tergesa- (Muhammad) hasten (read) the Quran
gesa (membaca) AlQuran sebelum selesai before it has been revealed to you, and
diwahyukan kepadamu, dan katakanlah, say, "O my (Only One) Providence,
“Tuhanku, tambahkanlah ilmu kepadaku. ” increase my knowledge. ” (Thaha verse
(Thaha ayat 114) 114)
5. Al-Qashash ( Kisah – The
Stories ) - 88 ayat
ِِ ‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
Dengan nama Tuhan Yang Maha Paling Pengasih, Maha Paling
Penyayang.

In the Name of Providence, The Most Compassionate, The Dearest.


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 1
‫ٰ ٍ ۤس ۤم‬
Tha Sin Mim

Tha Sin Mim

Al-Qashash ayat 2
ِ ‫تِ ْل َك ٰا ٰيتُ ْال ِك ٰت‬
‫ب ْال ُم ِبي ِْن‬
Ini ayat-ayat Kitab (AlQuran) yang jelas (dari Tuhan Maha Esa).

These are clear verses of the Holy Book (The Quran) (from
Providence).

Al-Qashash ayat 3
ِ ‫نَتْلُ ْوا َعلَي َْك ِم ْن نَّ َب ِا ُم ْوسٰ ى َو ِف ْر َع ْونَ ِب ْال َح‬
َ‫ق ِلقَ ْو ٍم يُّؤْ ِمنُ ْون‬
Kami membacakan kepadamu dari kisah Musa dan Fir‘aun dengan
sebenarnya untuk orang-orang yang beriman.
We recite to you from the story of Moses and Pharaoh in truth for
people who believe.

Al-Qashash ayat 4
ّٖ ‫ ٍ ۤا ِٕىفَةً ِم ْن ُه ْم يُ َذبِ ُح ا َ ْبن َۤا َء ُه ْم َويَ ْست َ ْح‬
‫ي‬ َ ‫ف‬ ِ ‫ا َِّن فِ ْر َع ْونَ َع َال فِى ْاَلَ ْر‬
ْ َ ‫ض َو َجعَ َل ا َ ْهلَ َها ِشيَعًا يَّ ْست‬
ُ ‫ض ِع‬
َ‫س ۤا َء ُه ْم ٍۗاِنَّهٗ َكانَ ِمنَ ْال ُم ْف ِس ِديْن‬
َ ِ‫ن‬
Sungguh, Fir‘aun (merasa) tinggi-sombong di bumi (dunia) dan
menjadikan penduduknya (bumi-dunia) berpecah belah, dia
melemahkan-menindas sebagian golongan-golongan (mazhab/aliran
agama/partai/negara yang lain) dari mereka, dia menyembelih anak
laki-laki mereka dan membiarkan hidup anak perempuan mereka.
Sungguh, dia (Fir‘aun) termasuk orang yang berbuat kerusakan.

Indeed, Pharaoh (feel) exalted/arrogant on earth (world) and divided


its inhabitants (of earth/world) into factions, he
weakened/oppressed/imperialized group (other sect/party/country) of
them, he slaughtered their sons and letting their daughters' alive.
Indeed, he (Pharaoh) was one of the corrupter-impairer.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figuratife words
berbuat sewenang-wenang di bumi = do arbitrarily on earth = make their
membuat aturan sendiri sesuai keinginan own rules accordingly their own
mereka sendiri dan/atau dalam kitab desires and/or in the human book-
manusia-hadits-kitab Tuhan yang hadits-the Holy Book that is
dipanjanglebarkan. exaggerated.

menjadikan penduduknya berpecah make the population divided = by


belah = dengan menjalankan politk adu running the politics of fighting tothe
domba yang bisa menimbulkan perang inhabitants of country, which can
saudara, cause civil war,

menyembelih anak laki-laki mereka = slaughtered their sons = make the


menjadikan penduduk suatu negara yang inhabitants of a country who
anak laki-laki (yang berilmu) yang bisa knowledgeable that can be invited to
diajak kerja sama sebagai teman untuk work together as friends to become
menjadi pemuka atau pembesar yang leaders or the dignitaries who
mewakilinya, memusuhi anak laki-laki represented him, were hostile toother
lain (yangberbeda pendapat, yang teguh boys (whohave different opinions,
pendirian) di negara tersebut sebagai who are firm in their stance) in that
musuh untuk diperangi, dan untuk country as enemies to fight, and to
mempengaruhi anak perempuan, yaitu influence girls, that is weak humans
manusia lemah (yang pasif usaha, tidak (who are passive in their efforts, don't
mau tabayun/cross cek) yang dibiarkan want to cross check) that left alive to
hidup untuk menjadi pengikutnya. be his followers

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 5
َۙ َ‫ض َون َْجعَلَ ُه ْم ا َ ِٕى َّمةً َّون َْجعَلَ ُه ُم ْال ٰو ِرثِيْن‬ ْ ُ ‫َونُ ِر ْي ُد ا َ ْن نَّ ُم َّن َعلَى الَّ ِذيْنَ ا ْست‬
ِ ‫ض ِعفُ ْوا فِى ْاَلَ ْر‬
Dan Kami hendak memberi karunia kepada orang-orang yang
dilemahkan-tertindas di bumi itu, dan hendak menjadikan mereka
pemimpin dan menjadikan mereka orang-orang yang mewarisi
(bumi/dunia),

And We give gifts to the oppressed on the earth, and will make them
leaders and make them people who inherit (the earth/world),

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ
• ‫ = ْاستض ِعف ْوا‬menganggap lemah • ‫ = ْاستض ِعف ْوا‬to consider weak.
Perubahan makna : Change of meaning:
orang-orang yang tertindas oppressed people
menjadi becomes
orang-orang yang dianggap lemah people who are considered weak
Al-Qashash ayat 6
َ‫ي فِ ْر َع ْونَ َوهَامٰ نَ َو ُجنُ ْو َد ُه َما ِم ْن ُه ْم َّما َكانُ ْوا يَ ْح َذ ُر ْون‬ ِ ‫َونُ َم ِكنَ لَ ُه ْم فِى ْاَلَ ْر‬
َ ‫ض َونُ ِر‬
Kami teguhkan kedudukan mereka di bumi dan Kami perlihatkan
kepada Fir‘aun dan Haman dan bala tentara keduanya apa yang
selalu mereka takutkan dari mereka.

We affirmed their position on earth and We showed Pharaoh and


Haman with their armies what they had always feared from them.

Al-Qashash ayat 7
ٰٓ
ُ‫ت َعلَ ْي ِه فَا َ ْل ِق ْي ِه فِى ْال َي ِم َو ََل تَخَافِ ْي َو ََل ت َ ْحزَ نِ ْي واِنَّا َر ۤاد ُّْوه‬ ِ ‫َوا َ ْو َح ْينَا ٰٓ ا ِٰلى ا ُ ِم ُم ْوسٰ ٰٓى ا َ ْن ا َ ْر‬
ِ ‫ض ِع ْي و ِه فَ ِا َذا ِخ ْف‬
َ ‫اِلَي ِْك َو َجا ِعلُ ْوهُ ِمنَ ْال ُم ْر‬
َ‫س ِليْن‬
Dan Kami ilhamkan kepada ibunya Musa, “Susuilah dia (Musa), dan
apabila engkau khawatir terhadapnya maka hanyutkanlah dia ke
sungai. Dan janganlah engkau takut dan jangan (pula) bersedih hati,
sesungguhnya Kami akan mengembalikannya kepadamu, dan
menjadikannya salah seorang rasul.”

And We inspire his mother Moses, "Suckle him (Moses), and if you
are worried about him, then cast him into the river (Nile). And do not
be afraid and do not (also) be sad, verily We return it to you, and make
it one of the apostles. "

Al-Qashash ayat 8
َ‫ ٍ ٗ ٰٓه ٰا ُل فِ ْر َع ْونَ ِليَ ُك ْونَ لَ ُه ْم َعد ًُّوا َّو َحزَ نً ٍۗا ا َِّن فِ ْر َع ْونَ َوهَامٰ نَ َو ُجنُ ْو َد ُه َما َكانُ ْوا ٰخ ِ ٍـِٕيْن‬
َ َ‫فَ ْالتَق‬
Maka dia dipungut oleh keluarga Fir‘aun agar (kelak) dia menjadi
musuh dan kesedihan bagi mereka. Sungguh, Fir‘aun dan Haman dan
bala tentara keduanya adalah orang-orang yang bersalah.
So he was picked up by Pharaoh's family so that (someday) he would
become their enemy and saddened them. Indeed, Pharaoh and
Haman and their armies were the guilty ones.

Al-Qashash ayat 9
َ ِۖ ُ‫ت ْام َراَتُ فِ ْر َع ْونَ قُ َّرتُ َعي ٍْن ِل ْي َولَ ٍۗ َك ََل ت َ ْقتُلُ ْوه‬
َ‫عسٰ ٰٓ ى ا َ ْن يَّ ْنفَعَنَا ٰٓ ا َ ْو نَت َّ ِخ َذ ٗه َولَدًا َّو ُه ْم ََل يَ ْشعُ ُر ْون‬ ِ َ‫َوقَال‬
Dan istri Fir‘aun berkata, “(Dia) adalah penyejuk mata hati bagiku dan
bagimu. Janganlah kamu membunuhnya, mudah-mudahan dia
bermanfaat kepada kita atau kita ambil dia menjadi anak,” sedang
mereka tidak menyadari.

And Pharaoh's wife said, "(She) is comfort of the eye for me and for
you. Do not kill him, perhaps he may benefit us, or we may adopt him
as son, "while they did not realize.

Al-Qashash ayat 10
َ‫ ٍنَا َع ٰلى قَ ْلبِ َها ِلت َ ُك ْونَ ِمنَ ْال ُمؤْ ِمنِيْن‬
ْ َ‫َل ا َ ْن َّرب‬
ٰٓ َ ‫ِي بِ ّٖه لَ ْو‬ ْ ‫غ ٍۗا ا ِْن َكا َد‬
ْ ‫ت لَت ُ ْبد‬ ً ‫صبَ َح فُ َؤا ُد ا ُ ِم ُم ْوسٰ ى ٰف ِر‬
ْ َ ‫َوا‬
Dan hati ibu Musa menjadi kosong. Sungguh, hampir saja dia
menyatakannya (rahasia tentang Musa), seandainya tidak Kami
teguhkan hatinya, agar dia termasuk orang-orang yang beriman
(kepada janji Tuhan Maha Esa).

And the heart of Moses' mother became empty. Indeed, he almost


revealed it (the secret of Moses), if we did not confirm his heart, so
that he was one of those people who believed (in Providence's
promise).

Al-Qashash ayat 11
َۙ َ‫ب َّو ُه ْم ََل يَ ْشعُ ُر ْون‬
ٍ ُ‫ت بِ ّٖه َع ْن ُجن‬
ْ ‫ص َر‬ ِ ُ‫ت َِلُ ْختِ ّٖه ق‬
ُ َ‫ص ْي ٍۗ ِه فَب‬ ْ َ‫َوقَال‬
Dan dia (ibunya Musa) berkata kepada saudara perempuan Musa,
“Ikutilah dia (Musa).” maka kelihatan olehnya (Musa) dari jauh,
sedang mereka tidak menyadarinya.
And he (Moses's mother) said to Moses's sister, "Follow him (Moses)."
then it was seen by him (Moses) from afar, while they were not aware
of it.

Al-Qashash ayat 12
ٍ ‫ت ه َْل اَدُلُّ ُك ْم َع ٰ ٰٓلى ا َ ْه ِل بَ ْي‬
ِ ‫ت يَّ ْكفُلُ ْونَهٗ لَ ُك ْم َو ُه ْم لَهٗ ن‬
َ‫َاص ُح ْون‬ ِ ‫۞ َو َح َّر ْمنَا َعلَ ْي ِه ْال َم َر‬
ْ َ‫اض َع ِم ْن قَ ْب ُل فَقَال‬
Dan Kami cegah dia (Musa) menyusu kepada perempuan-
perempuan yang mau menyusui(nya) sebelum itu; maka berkatalah
dia (saudaranya Musa), “Maukah aku tunjukkan kepadamu, keluarga
yang akan menjaminnya untuk kalian dan mereka dapat berlaku baik
padanya?”

And We prevented him (Moses) from breastfeeding (him) women who


wanted to breastfeed (him) before that; then he (the brother of Moses)
said, "Will I show you, the family who will assure him for you and they
can be kind to him?"

Al-Qashash ayat 13
َ‫فَ َر َد ْد ٰنهُ ا ٰ ِٰٓلى ا ُ ِم ّٖه َك ْي تَقَ َّر َع ْينُ َها َو ََل ت َ ْحزَ نَ َو ِلت َ ْعلَ َم ا َ َّن َو ْع َد اللّٰ ِه َح ٌّق َّو ٰل ِك َّن ا َ ْكث َ َر ُه ْم ََل َي ْعلَ ُم ْون‬
Maka Kami kembalikan dia (Musa) kepada ibunya, agar senang
hatinya dan tidak bersedih hati, dan agar dia mengetahui bahwa janji
Tuhan (Maha Esa) adalah benar, tetapi kebanyakan mereka tidak
mengetahuinya.

So We returned him (Moses) to his mother, so that he would be happy


and not be sad, and so that he would know that (Only One)
Providence's promises are true, but most of them do not know it.

Al-Qashash ayat 14
َ‫ى ٰاتَي ْٰنهُ ُح ْك ًما َّو ِع ْل ًم ٍۗا َو َك ٰذ ِل َك ن َْج ِزى ْال ُم ْح ِس ِنيْن‬ ُ َ ‫َولَ َّما َبلَ َغ ا‬
ٰٓ ‫شد َّٗه َوا ْست َ ٰو‬
Dan setelah dia (Musa) dewasa dan sempurna akalnya, Kami
anugerahkan kepadanya hikmah (kenabian) peraturan hukum
(ḥukma) dan pengetahuan. Dan demikianlah Kami memberi balasan
kepada orang-orang yang berbuat baik.

And after he (Moses) was mature and perfect in mind, We gave him
wisdom and knowledge. And thus We reward those people who do
good.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ًْ ًْ
• ‫ = حكما‬peraturan hukum (ḥukma) • ‫ = حكما‬legal regulation (ḥukma) law,
hukum, aturan, pemerintah, rule, government, administration,
administrasi, manajemen, arahan, management, direction, control,
kendali, otoritas, pertimbangan, authority, judgment, decision, decree
keputusan, ketetapan

Perubahan makna : Change of meaning:


anugerahkan kepadanya hikmah bestow upon him wisdom
(kenabian) (prophethood)
menjadi became
anugerahkan kepadanya peraturan bestow upon him the rule of law
hukum (ḥukma) (ḥukma)
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 15
‫َو َد َخ َل ْال َم ِد ْينَةَ َع ٰلى ِحي ِْن َغ ْفلَ ٍة ِم ْن ا َ ْه ِل َها فَ َو َج َد فِ ْي َها َر ُجلَي ِْن َي ْقتَتِ ٰل ِۖ ِن‬
‫ٰه َذا ِم ْن ِش ْي َعتِ ّٖه َو ٰه َذا ِم ْن َعد ُِو ّٖ وه‬
‫شي ْٰ ٍ ٍۗ ِن‬َّ ‫َعلَ ْي ِۖ ِه قَا َل ٰه َذا ِم ْن َع َم ِل ال‬
‫ضى‬ ٰ َ‫ِي ِم ْن َعد ُِو ّٖه َۙفَ َو َكزَ ٗه ُم ْوسٰ ى فَق‬ ْ ‫ِي ِم ْن ِش ْي َع ِت ّٖه َعلَى الَّذ‬ ْ ‫فَا ْستََْاثَهُ الَّذ‬
‫ض ٌّل ُّمبِيْن‬ ِ ‫اِنَّهٗ َعد ٌُّو ُّم‬
Dan dia (Musa) masuk ke kota ketika penduduknya sedang lengah,
maka dia mendapati di dalam kota itu dua orang laki-laki sedang
berkelahi; yang seorang dari golongannya (kaum (yang melakukan)
perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat berlindung dan
kebenaran) dan yang seorang (lagi) dari pihak musuhnya (kaum
Fir‘aun). Orang yang dari golongannya meminta pertolongan
kepadanya, untuk (mengalahkan) orang yang dari pihak musuhnya,
lalu Musa meninjunya, dan matilah musuhnya itu. Dia (Musa) berkata,
“Ini adalah perbuatan setan. Sungguh, dia (setan itu) adalah musuh
yang jelas menyesatkan.”

And he (Moses) entered the city when the inhabitants were


inattention, so he found in the city two men were fighting; one from his
tribe and one (again) from his enemy (the Pharaoh’s tribe). People
from his tribe asked him for help, to (beat) people from his enemy's
side, then Moses punched him, and his enemy died. He (Moses) said,
“This satan's doing. Indeed, he (the demon) is an enemy who is clearly
misleading."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ََْ َْ ََْ َْ
• ‫ = الم ِدين ْة‬kota, konteks tidak bisa diubah • ‫ الم ِدين ْة‬city, the context cannot be
ke Madinah, karena tentang Musa ketika changed to Medina, because it is
di Mesir about Moses when in Egypt

Al-Qashash ayat 16
َّ ‫ظلَ ْمتُ نَ ْف ِس ْي فَا ْغ ِف ْر ِل ْي َف َْ َف َر َلهٗ ٍۗ ِانَّهٗ ُه َو ْالَْفُ ْو ُر‬
‫الر ِح ْي ُم‬ َ ‫ب اِنِ ْي‬
ِ ‫قَا َل َر‬
Dia (Musa) berdoa, “Tuhanku, sesungguhnya aku telah menzalimi-
berlaku tidak adil terhadap diriku sendiri, maka semoga Engkau
mengampuni aku.” maka Dia Tuhan (Maha Esa) mengampuninya.
Sungguh, Tuhan (Maha Esa), Dia Maha Paling Pengampun, Maha
Paling Penyayang.

He (Moses) prayed, "O my (Only One) Providence, verily I have


unjust-oppres myself, so I hope You forgive me." then He
(Providence) forgives him. Truly, (Only One) Providence, He is Most
Pardoning, Dearest.

Al-Qashash ayat 17
َ‫ظ ِهي ًْرا ِل ْل ُم ْج ِر ِميْن‬
َ َ‫ي فَلَ ْن ا َ ُك ْون‬
َّ َ‫ت َعل‬
َ ‫ب ِب َما ٰٓ ا َ ْن َع ْم‬
ِ ‫قَا َل َر‬
Dia (Musa) berkata, “Tuhanku! Demi nikmat yang telah Engkau
anugerahkan kepadaku, maka aku tidak akan menjadi penolong bagi
orang-orang yang berdosa.”

He (Moses) said, “O my Providence! For the sake of the favours that


You have bestowed upon me, I will not be helper for sinners. "

Al-Qashash ayat 18
ٌّ ‫ص ِر ُخهٗ ٍۗقَا َل لَهٗ ُم ْو ٰ ٰٓسى اِنَّ َك لََْ ِو‬
‫ي‬ ْ َ ‫ص َر ٗه ِب ْاَلَ ْم ِس يَ ْست‬ ُ َّ‫صبَ َح فِى ْال َم ِد ْينَ ِة خ َۤا ِٕىفًا يَّت َ َرق‬
َ ‫ب َف ِا َذا الَّذِى ا ْست َ ْن‬ ْ َ ‫فَا‬
‫ُّم ِبيْن‬
Karena itu, dia (Musa) menjadi ketakutan berada di kota itu sambil
menunggu (akibat perbuatannya), tiba-tiba orang yang kemarin
meminta pertolongan berteriak meminta pertolongan kepadanya.
Musa berkata kepadanya, “Engkau sungguh, orang yang nyata-nyata
sesat.”

Because of that, he (Moses) became afraid to be in the city while


waiting (as result of his actions), suddenly the person who yesterday
asked for help shouted for help from him. Moses said to him, "You are
real pervert."

Al-Qashash ayat 19
ِۖ ِ ‫س ْۢا بِ ْاَلَ ْم‬
‫س ا ِْن‬ َ ‫عد ٌُّو لَّ ُه َم َۙا قَا َل ٰي ُم ْوسٰ ٰٓى اَت ُ ِر ْي ُد ا َ ْن ت َ ْقتُلَنِ ْي َك َما قَت َ ْل‬
ً ‫ت نَ ْف‬ ْ ‫ش بِالَّذ‬
َ ‫ِي ُه َو‬ َ ٍ ِْ ‫فَلَ َّما ٰٓ ا َ ْن ا َ َرا َد ا َ ْن يَّب‬
َ‫ص ِل ِحيْن‬ ْ ‫ض َو َما ت ُ ِر ْي ُد ا َ ْن ت َ ُك ْونَ ِمنَ ْال ُم‬ ِ ‫َّارا فِى ْاَلَ ْر‬
ً ‫َِل ا َ ْن ت َ ُك ْونَ َجب‬ ٰٓ َّ ‫ت ُ ِر ْي ُد ا‬
Maka ketika dia (Musa) hendak memukul dengan keras orang yang
menjadi musuh mereka berdua, dia (musuhnya) berkata, “Wahai
Musa! Apakah engkau bermaksud membunuhku, sebagaimana
kemarin engkau membunuh seseorang? Engkau hanya bermaksud
menjadi orang yang berbuat sewenang-wenang di negeri (ini), dan
engkau tidak bermaksud menjadi salah seorang dari orang-orang
yang mengadakan perdamaian.”

So when he (Moses) was about to hit hard the people who were their
enemies, he (his enemy) said, "O Moses! Do you intend to kill me, as
yesterday you killed someone? You only intend to be person who acts
arbitrarily in (this) country, and you do not intend to be one of those
people who make peace. "
Al-Qashash ayat 20
ْ َ‫صى ْال َم ِد ْينَ ِة يَسْعٰ ِۖى قَا َل ٰي ُم ْو ٰ ٰٓسى ا َِّن ْال َم َالَ َيأْت َ ِم ُر ْونَ ِب َك ِل َي ْقتُلُ ْو َك ف‬
َ‫اخ ُرجْ ا ِِن ْي لَ َك ِمن‬ َ ‫َو َج ۤا َء َر ُجل ِم ْن ا َ ْق‬
َ‫ص ِحيْن‬ ِ ّٰ‫الن‬
Dan seorang laki-laki datang bergegas dari ujung kota seraya berkata,
“Wahai Musa! Sesungguhnya para pemuka agama-pemimpin-
pengajar hukum agama/fiqih (mala`) sedang berunding tentang
engkau untuk membunuhmu, maka keluarlah (dari kota ini),
sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang memberi nasihat
kepadamu.”

And man came rushing from the end of the city saying, “O Moses!
Indeed, the leaders of religion-leaders-the scholars of
jurisprudence/fiqh (mala`) are negotiating about you to kill you, so
come out (from this city), in fact I am among those people who advise
you. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َْ َ َْ
• ‫ = اقصى‬ujung, jauh, konteks tidak bisa • ‫ = اقصى‬end, far, context cannot be
diubah ke Masjidil Aqso changed to Aqso Mosque
ََ ْ ََ ْ
• ‫ = ال َم ِد ْين ْة‬kota, konteks tidak bisa diubah - ‫ = ال َم ِد ْين ْة‬city, context cannot be
ke Madinah, karena tentang Musa ketika changed to Medina, because it is
di Mesir about Moses when in Egypt
ََ ْ ََ ْ
ْ‫ = ال َمَل‬mullah, ahli fikih, pemuka agama, ْ‫ = ال َمَل‬mullah, jurist, religious leader,
pemimpin, publik, orang banyak leader, public, crowd
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 21
ّٰ ‫ب ن َِجنِ ْي ِمنَ ْالقَ ْو ِم‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬ ُ َّ‫فَخ ََر َج ِم ْن َها خ َۤا ِٕىفًا يَّت َ َرق‬
ِ ‫ب ِۖقَا َل َر‬
Maka keluarlah dia (Musa) darinya (kota itu) dengan rasa takut,
waspada (kalau ada yang menyusul atau menangkapnya), dia
berdoa, “Tuhanku, semoga Engkau menyelamatkan aku dari orang-
orang yang berlaku tidak adil-menindas itu.”

So he (Moses) came out of the city with fear, alert (if someone
overtake or caught him), he prayed, "O my Providence, I hope You
save me from despotic-unjust-oppres."

Al-Qashash ayat 22
َّ ‫س َو ۤا َء ال‬
‫س ِب ْي ِل‬ َ ‫َو َل َّما ت َ َو َّجهَ تِ ْل َق ۤا َء َم ْد َينَ قَا َل َعسٰ ى َر ِب ْٰٓي ا َ ْن يَّ ْه ِد َينِ ْي‬
Dan ketika dia menuju ke arah negeri penduduk penerima pinjaman -
debitor- yang berdosa- yang dibalas (Madyan), dia berdoa lagi,
“Mudah-mudahan Tuhanku memimpin aku ke jalan yang benar.”

And as he headed toward the land of of debtor – borrower- debtor-


sinful- avenged- reckoned (Madyan), he prayed again, "May my
Providence lead me on the right way."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ
َْ ‫ = َمد َي‬penerima pinjaman, yang
•‫ن‬ •‫ن‬َْ ‫[ = َمد َي‬adj] debtor, indebted, in
berhutang, peminjam, debitor, perluasan, debt, bounden, [n/src] extension,
pemanjangan, peningkatan, ekspansi, stretching, propagation, rebellion
pendesakan, pemberontakan
Maksudnya adalah negeri yang tertindas, It means an oppressed country, in
yang berhutang,yang menjadi wilayah debt, which have become occupied
kependudukan, ekspansi dari negara territories due the expansion of
penjajah, baik penjajah wilayah maupun invader/colonizer country, both the
akidah. colonizer of territory or invader of
faith.
Al-Qashash ayat 23
‫اس َي ْسقُ ْونَ ِۖە َو َو َج َد ِم ْن د ُْو ِن ِه ُم ْام َراَتَي ِْن ت َذُ ْو ٰد و ِن َقا َل َما‬ِ َّ‫َو َل َّما َو َر َد َم ۤا َء َم ْد َينَ َو َج َد َع َل ْي ِه ا ُ َّمةً ِمنَ الن‬
‫شيْخ َكبِيْر‬ َ ‫الر َع ۤا ُء َواَبُ ْونَا‬
ِ ‫صد َِر‬ ْ ‫خ‬
ْ ُ‫َ ٍبُ ُك َما ٍۗقَالَتَا ََل نَ ْس ِق ْي َحتّٰى ي‬
Dan ketika dia sampai di negeri penduduk penerima pinjaman -
debitor- yang berdosa- yang dibalas (Madyan) yang yang memiliki
sumber air, dia menjumpai di sana sekumpulan orang/suatu umat
manusia yang mengisi- memuat - mengairi (ternaknya/rakyatnya),
dan dia menjumpai di samping orang banyak itu, dua orang
perempuan-istri sedang menahan (ternaknya). Dia (Musa) berkata,
“Apakah maksud kalian berdua berceramah-membuat perkataan -
menunangkan-mengikat?” Kedua (perempuan) itu menjawab, “Kami
tidak memberi minum (ternak kami), sebelum pelindung-
penggembala-penjaga-pengawal-pembela-pendukung itu
memulangkan (ternaknya), sedang ayah kami adalah orang tua yang
telah lanjut usianya.”

And when he came to the land of debtor – borrower- debtor- sinful-


avenged- reckoned (Madyan), who has the water source , he found
there a multitude of people / a human race filling - loading - irrigating
(their livestock / people), and he found beside the multitude, two
women-wives holding (their livestock). He (Moses) said, "What do you
two mean by lecturing - making speeches - luring - binding?" The two
(women) replied, "We did not give (our cattle) water until the
protectors-herders-guards-supporters had sent them back, and our
father is an old man

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َُّ َُّ
• ْ‫ = امة‬sekumpulan umat • ْ‫ = امة‬a group of people
َ َ
•‫ن‬ ْ ِ ٰ ‫ = تذ ْود‬membela, mempertahankan ْ ِ ٰ ‫ = تذ ْود‬defend, sustain
‫ن‬
ُ ْ َ ُ ْ َ
• ‫ = خطبك َما‬berceramah, berpidato, membuat ‫= خطبك َما‬to lecture, to make a
perkataan - menunangkan-mengikat speech, to make words - to bind - to
bind
• ‫ = ي ْص ِد َ ْر‬melepaskan, membebaskan,
mempublikasikan, menerbitkan, • ‫= ي ْص ِد َ ْر‬release, liberate, publicize,
mengekspor publish, export
َۤ َۤ
• ْ‫ = الرعاء‬pelindung-penggembala-penjaga- • ْ‫ = الرعاء‬protector-shepherd-
pengawal-pembela-pendukung keeper-bodyguard-defender-
supporter
Perubahan makna :
sekumpulan orang yang sedang memberi Change of meaning:
minum (ternaknya) a group of people who are giving
menjadi water (to their cattle)
di sana sekumpulan orang/suatu umat became
manusia yang mengisi- memuat - mengairi there is a group of people / a
(ternaknya/rakyatnya) human race who are filling - loading
- irrigating (their livestock / people)
Kata Kiasan
di sana sekumpulan orang/suatu umat Figurative Words
manusia yang mengisi- memuat - mengairi there is a group of people / a
(ternaknya/rakyatnya) = sekumpulan human race that fills - loads -
orang/umat manusia yang diberi irrigates (their livestock / people) =
terjemahan AlQuran sesuai dengan a group of people / a human race
keinginan hatinya, that is given a translation of the
Qur'an according to their heart's
desire,
Perubahan makna : Change of meaning:
Apakah maksudmu (dengan berbuat What do you mean (by doing so)?
begitu)? to
menjadi
Apakah maksud kalian berdua berceramah- What do you two mean by lecturing
membuat perkataan - menunangkan- - making up words - enchanting -
mengikat? binding?

Kata Kiasan Figurative Words


Apakah maksud kalian berdua berceramah- What do you two mean by lecturing
membuat perkataan - menunangkan- - making up words - binding? = to
mengikat? = membuat kata terjemahan make a word translation and then
kemudian mengikat-menunangkannya ke bind it to the Quran.
dalam AlQuran

Perubahan makna : Change of meaning:


sebelum penggembala-penggembala itu before the shepherds send out
memulangkan (ternaknya) (their cattle)
menjadi to
sebelum pelindung-penggembala-penjaga- before the protectors-shepherds-
pengawal-pembela-pendukung itu guards-supporters publicize-
mempublikasikan- menerbitkan- publish-export (the cattle/the
mengekspor (ternaknya/terjemahannya) translation)

Kata Kiasan
sebelum pelindung-penggembala-penjaga- Figurative Words
pengawal-pembela-pendukung itu before the patron-shepherd-
mempublikasikan- menerbitkan- guardian-defender-supporter
mengekspor (ternaknya) = sebelum publicizes-publishes-exports (his
pengembala mempublikasikan terjemahan livestock) = before the shepherd
AlQuran yang sebelumnya (yang publicizes the previous (garbled)
dikacaukan) translation of the Qur'an

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 24
‫ي ِم ْن َخي ٍْر فَ ِقيْر‬ َ ‫ب اِنِ ْي ِل َما ٰٓ ا َ ْنزَ ْل‬
َّ َ‫ت اِل‬ ِ ‫س ٰقى لَ ُه َما ث ُ َّم ت َ َولّٰ ٰٓى اِلَى‬
ِ ‫الظ ِل فَقَا َل َر‬ َ َ‫ف‬
Maka dia (Musa) memberi minum (ternak) kedua perempuan itu,
kemudian dia kembali ke tempat yang teduh lalu berdoa, “Tuhanku,
sesungguhnya aku sangat memerlukan sesuatu kebaikan
(makanan) yang Engkau turunkan kepadaku.”

So he (Moses) watered (flocks-livestock) drink, then he returned to


the shady place and prayed, "O my Providence, I really need
something good (food) that You bring to me."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative Words
sesuatu kebaikan (makanan) yang Engkau something good (food) that You have
turunkan kepadaku = sesuatu kebaikan sent down to me = something good
terjemahan AlQuran yang Engkau translation of the Qur'an that You
turunkan kepadaku have sent down to me

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 25
‫ص‬َّ َ‫ْت لَنَ ٍۗا فَلَ َّما َج ۤا َء ٗه َوق‬ َ ‫ع ْو َك ِليَ ْج ِزيَ َك ا َ ْج َر َما‬
َ ‫سقَي‬ ْ َ‫فَ َج ۤا َءتْهُ ا ِْح ٰدى ُه َما ت َ ْم ِش ْي َعلَى ا ْستِ ْحيَ ۤاءٍ ِۖقَال‬
ُ ‫ت ا َِّن اَبِ ْي يَ ْد‬
ّٰ ‫ت ِمنَ ْالقَ ْو ِم‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬ ْ ٍۗ ‫ص قَا َل ََل تَخ‬
َ ‫َف نَ َج ْو‬ َ َ‫َعلَ ْي ِه ْالق‬
َ َۙ ‫ص‬
Kemudian datanglah kepada Musa salah seorang dari kedua
perempuan itu berjalan dengan malu-malu, dia berkata,
“Sesungguhnya ayahku mengundangmu untuk memberi balasan
sebagai imbalan atas (kebaikan)mu memberi minum (ternak) kami.”
Ketika (Musa) mendatangi ayahnya (Syuaib) dan dia menceritakan
kepadanya kisah (mengenai dirinya), dia (Syuaib) berkata, “Janganlah
engkau takut! Engkau telah selamat dari orang-orang yang berlaku
tidak adil-menindas itu.”
Then came to Moses one of the two women walked shyly, she said,
"Verily my father invited you that he may reward you for having
watered for us." When (Moses) came to his father (Shuaib) and he told
him the story (of himself), he (Shuaib) said, “Don't be afraid! You have
been saved from the despotic-unjust-oppress. "

Al-Qashash ayat 26
َ ‫ت ا ْستَأ ْ ِج ْرهُ ِۖا َِّن َخي َْر َم ِن ا ْستَأ ْ َج ْر‬
ُّ ‫ت ْالقَ ِو‬
‫ي ْاَلَ ِمي ُْن‬ ِ َ‫ت ا ِْح ٰدى ُه َما ٰ ٰٓياَب‬
ْ َ‫قَال‬
Dan salah seorang dari kedua (perempuan) itu berkata, “Wahai
ayahku! Jadikanlah dia sebagai pekerja (pada kita), sesungguhnya
orang yang paling baik yang engkau ambil sebagai pekerja (pada kita)
ialah orang yang kuat dan dapat dipercaya.”

And one of the two (women) said, "O my father! Hire him as worker
(for us), actually the best person you hire as worker (for us) is the
strong and trustworthy person. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ َ ْ َ
• ْ‫ = ْاسْتأ ِج ْره‬engkau ambil
ْ sebagai upah • ْ‫ = ْاسْتأ ِج ْره‬you take ْ as wages
َ ْ َ َ ْ َ َ َ َ َ
•‫ت‬ ْ ‫ت = است ْأجر‬ ْ + ‫ أج ْر‬+ ‫ْاست‬
ْ •‫ت‬ ْ ‫ت = ْاست ْأ َج ْر‬
ْ + ‫ أ َج ْ ْر‬+ ‫ْاست‬
َ َ َ َ
•‫ت‬ ْ ‫ = ْاستأ َج ْر‬engkau ambil sebagai upah •‫ت‬ ْ ‫ = ْاستأ َج ْر‬you take as wages (as a
(sebagai buruh atau pekerja) laborer or worker)

Perubahan makna : Change of meaning:


dia sebagai pekerja (pekerja pada kita) he as a laborer (worker on us)
menjadi to
dia sebagai upah (pekerja pada kita) he as a wage (worker on us)

Dalam bahasa Arab, orang yang akan In Arabic, the person who will work
bekerja kepada kita, kita sebut dengan for us is called a laborer, who works
pekerja, yang bekerja untuk kepentingan for us and we call him our right-
kita dan kita sebut dia dengan tangan kanan hand man or our confidant. While
atau kepercayaan kita. Sedang orang yang the person we buy, who in modern
kita beli, yang sebenarnya pada zaman times is actually a domestic worker
modern itu adalah pekerja rumah tangga who wants to work for employers
yang ingin bekerja pada majikan yang scattered throughout the Arab
tersebar di berbagai pelosok Arab, adalah world, is a migrant worker who
pekerja migran yang bekerja pada waktu works for a certain time on his
tertentu untuk kepentingan dia. Jadi orang behalf. So the person we think we
yang kita anggap kita beli, itu sebenarnya are buying is actually a professional
merupakan tenaga kerja profesional. Jadi, laborer. So, there is no longer the
tidak ada lagi istilah hamba sahaya dalam term slave labor in Saudi Arabian
praktik Arab Saudi. practice.

Hamba sahaya merupakan orang bayaran, A slave is a hired man, obtained


yang diperoleh dari peperangan karena kita from war because we obtained the
memperoleh rampasan perang. spoils of war.

Salah satu perkembangan yang kita peroleh One of the developments that we
dari penjajahan, hasilnya adalah dari hamba gained from colonization was from
sahaya yag kita bawa dari kapal-kapal, the slaves that we brought from the
sebagaimana Belanda/VOC mengambil ships, just as the Dutch/VOC took
orang-orang kita untuk dijadikan hamba our people as slaves and sent them
sahaya dan dikirim ke negeri-negeri yang to the countries that they also
menjadi objek jajahan milik mereka juga. colonized.

Al-Qashash ayat 27
َ ‫ت َع ْش ًرا فَ ِم ْن ِع ْند و‬
‫ِك‬ َ ‫ي ِح َج وجٍ فَا ِْن اَتْ َم ْم‬ ‫ن‬
ِ ٰ‫م‬َ ‫ث‬ ‫ي‬
ْ ‫ن‬
ِ ‫ر‬َ ‫ج‬
ُ ْ ‫ي ٰهتَي ِْن َع ٰ ٰٓلى ا َ ْن تَأ‬
َّ َ ‫قَا َل ا ِِن ْٰٓي ا ُ ِر ْي ُد ا َ ْن ا ُ ْن ِك َح َك ا ِْح َدى ا ْبنَت‬
َ
َ‫ص ِل ِحيْن‬ ّٰ ‫ست َ ِج ُد ِن ْٰٓي ا ِْن ش َۤا َء اللّٰهُ ِمنَ ال‬َ ‫ش َّق َعلَي ٍۗ َْك‬ ُ َ ‫َو َما ٰٓ ا ُ ِر ْي ُد ا َ ْن ا‬
Dia (Syuaib) berkata, “Sesungguhnya aku bermaksud ingin
menikahkan engkau dengan salah seorang dari kedua anak
perempuanku ini, dengan ketentuan bahwa engkau bekerja padaku
selama delapan tahun dan jika engkau sempurnakan sepuluh tahun
maka itu adalah (suatu kebaikan) darimu, dan aku tidak bermaksud
memberatkan engkau. Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
berkehendak engkau akan mendapatiku termasuk orang yang baik.”
He (Shuaib) said, "Verily I intend to wed one of these two daughters of
mine to you, provided that you work for me for eight years and if you
complete ten years then it is (a good) from you, and I do not intend
burdens you. Indeed Providence wills, you will find me including good
person. "

Al-Qashash ayat 28
‫ي َواللّٰهُ َع ٰلى َما نَقُ ْو ُل َو ِك ْيل‬
َّ ٍۗ َ‫ع ْد َوانَ َعل‬ َ َ‫قَا َل ٰذ ِل َك بَ ْينِ ْي َوبَ ْين ٍۗ ََك اَيَّ َما ْاَلَ َجلَي ِْن ق‬
ُ ‫ض ْيتُ فَ َال‬
Dia (Musa) berkata, “Itu (perjanjian) antara aku dan engkau. Yang
mana saja dari kedua waktu yang ditentukan itu yang aku
sempurnakan, maka tidak ada tuntutan (tambahan) atas diriku (lagi).
Dan Tuhan (Maha Esa) menjadi penjaga atas apa yang kita ucapkan.”

He (Moses) said, “It (a covenant) between me and you. Whichever of


the two appointed times I complete, there is no (additional) demand on
me (anymore). And Providence is the guard to what we say. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ْ‫ = َو ِك ْيل‬penjaga • ْ‫ = َو ِك ْيل‬guardian

• Perubahan makna : - Change of meaning:


menjadi saksi atas be a witness to
menjadi becomes
menjadi penjaga atas becomes the guardian of

Al-Qashash ayat 29
ً ‫َار ٍۗا قَا َل َِلَ ْه ِل ِه ْام ُكث ُ ْٰٓوا اِنِ ْٰٓي ٰانَ ْستُ ن‬
‫َارا‬ ُّ ‫ب‬
ً ‫ال ٍ ْو ِر ن‬ ِ ِ‫َس ِم ْن َجان‬ َ ‫ار بِا َ ْه ِل ّٖ ٰٓه ٰان‬
َ ‫س‬َ ‫سى ْاَلَ َج َل َو‬ َ ‫ضى ُم ْو‬ ٰ َ‫۞ فَلَ َّما ق‬
َ‫ ٍلُ ْون‬
َ ‫ص‬ْ َ ‫ار لَ َعلَّ ُك ْم ت‬ ِ َّ‫لَّ َع ِل ْٰٓي ٰاتِ ْي ُك ْم ِم ْن َها ِب َخبَ ٍر ا َ ْو َج ْذ َوةٍ ِمنَ الن‬
Maka ketika Musa telah menyelesaikan waktu yang ditentukan itu dan
dia berangkat pergi dengan keluarganya, dia melihat api di sebelah
gunung. Dia berkata kepada keluarganya, “Tunggulah (di sini),
sesungguhnya aku melihat api, mudah-mudahan aku dapat membawa
suatu berita kepadamu dari (tempat) api itu atau (membawa) sepercik
api, agar kamu dapat menghangatkan badan.”

So when Moses had finished the appointed time and he departed with
his family, he saw fire on the slopes of the mountain. He said to his
family, "Wait (here), verily I see fire, hopefully I can bring news to you
from (the place) of that fire or (bring) spark of fire, so that you can warm
your body."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figuratively speaking
“Tunggulah (di sini), sesungguhnya aku "Wait (here), verily I see a fire,
melihat api, mudah-mudahan aku dapat hopefully I can bring you news from
membawa suatu berita kepadamu dari it or (bring) a spark of fire, that you
(tempat) api itu atau (membawa) sepercik may be warmed = Wait here, verily I
api, agar kamu dapat menghangatkan see guidance, hopefully I can give
badan = Tunggulah disini, sesungguhnya you good news.
aku melihat petunjuk, mudah-mudahan
aku dapat memberi kepadamu berita
gembira.

Al-Qashash ayat 30
َّ ‫َا ٍ ِئ ْال َوا ِد ْاَلَ ْي َم ِن فِى ْالبُ ْق َع ِة ْال ُم ٰب َر َك ِة ِمنَ ال‬
ُّ‫ش َج َرةِ ا َ ْن يّٰ ُم ْو ٰ ٰٓسى اِنِ ْٰٓي اَنَا اللّٰهُ َرب‬ َ ‫فَلَ َّما ٰٓ ا َ ٰتى َها نُ ْود‬
ِ ‫ِي ِم ْن ش‬
َۙ َ‫ْالعٰ لَ ِميْن‬
Maka ketika dia (Musa) sampai ke (tempat) api itu, dia dipanggil dari
(arah) pinggir sebelah kanan lembah, dari sebatang pohon, di
sebidang tanah yang diberi kebaikan - penambahan - kemakmuran -
kenikmatan - kebahagiaan, “Wahai Musa! sungguh, Aku adalah
Tuhan (Maha Esa), Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - yang
mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan!
So when he (Moses) came to (the place) of the fire, he was called out
from the (direction) of the right side of the valley, from tree, on piece of
land that was given kindness-increment-prosperity-enjoyment -
happiness, "O Moses! Indeed, I am Providence, to the Only One
Providence of all nature-world, humans, jins- Most Teaching all of
knowledge-science

Al-Qashash ayat 31
ْ ٍۗ ‫اك ٍۗفَلَ َّما َر ٰاهَا ت َ ْهت َ ُّز َكاَنَّ َها َج ۤا ٌّن َّولّٰى ُم ْد ِب ًرا َّولَ ْم يُ َع ِق ٍۗبْ ٰي ُم ْو ٰ ٰٓسى ا َ ْق ِب ْل َو ََل تَخ‬
َ‫َف اِنَّ َك ِمن‬ َ ‫ص‬ ِ ‫َوا َ ْن ا َ ْل‬
َ ‫ق َع‬
ْٰ
َ‫اَل ِم ِنيْن‬
Dan lemparkanlah tongkatmu.” maka ketika dia (Musa) melihatnya
bergerak-gerak seakan-akan seekor ular yang (gesit), dia lari berbalik
ke belakang tanpa menoleh. Tuhan (Maha Esa) ( berfirman), “Wahai
Musa! Kemarilah dan jangan takut. Sesungguhnya engkau termasuk
orang yang aman.

And throw your stick. " so when he (Moses) saw him moving as if snake
was (agile), he ran back and forth without looking. (Providence said),
“O Moses! Come here and don't be afraid. Surely you are safe person.

Al-Qashash ayat 32
‫ب فَ ٰذنِ َك بُ ْره َٰان ِن ِم ْن‬ ُ ‫ض ۤا َء ِم ْن َغي ِْر‬
ْ ‫س ۤ ْوءٍ َِّۖوا‬
َّ َ‫ض ُم ْم اِلَي َْك َجنَا َح َك ِمن‬
ِ ‫الر ْه‬ َ ‫ا ُ ْسلُ ْك يَ َد َك فِ ْي َج ْيبِ َك ت َ ْخ ُرجْ بَ ْي‬
َ‫َّربِ َك ا ِٰلى فِ ْر َع ْونَ َو َم َ ۟ال ِٕى ّٖ ٍۗه اِنَّ ُه ْم َكانُ ْوا قَ ْو ًما ٰف ِس ِقيْن‬
Masukkanlah tanganmu ke leher bajumu, dia keluar putih (bercahaya)
tanpa cacat, dan dekapkanlah kedua tanganmu ke dadamu apabila
ketakutan. Itulah dua dua bukti-petunjuk (kebesaran Tuhan) dari
Tuhanmu (yang akan engkau pertunjukkan) kepada Fir‘aun dan para
pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`)nya. Sungguh, mereka
adalah orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak
bermoral-merusak (fasik).”
Put your hands around the neck of your clothes, he come out white
(glowing) without blemishes, and hold your hands to your chest when
scared. These are two proofs from your Providence (which you will
perform) to Pharaoh and his the leaders of religion-leaders-the
scholars of jurisprudence/fiqh (mala`). Really, they are disobedient-
fraudulent-corrupt-immorality-impair people (phasic). "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ
ْ ْ ‫ = َ َّواضم‬dekapkan, memeluk
•‫م‬ ْ ْ ‫ = َ َّواضم‬embrace, hug
•‫م‬
ٰ َ ٰ َ
ْ ِ ‫ = ب ْرهان‬dua bukti-petunjuk
•‫ن‬ ْ ِ ‫ = ب ْرهان‬two evidences
•‫ن‬

Perubahan makna : Change of meaning:


Itulah dua mukjizat dari Tuhanmu Those are two miracles from your
menjadi Providence
Itulah dua bukti-petunjuk dari Tuhanmu to
These are the two proofs of your
Providence
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 33
‫َاف ا َ ْن يَّ ْقتُلُ ْو ِن‬ ً ‫ب اِنِ ْي قَت َ ْلتُ ِم ْن ُه ْم نَ ْف‬
ُ ‫سا فَاَخ‬ ِ ‫قَا َل َر‬
Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, sungguh aku telah membunuh
seorang dari golongan mereka, sehingga aku takut mereka akan
membunuhku.

He (Moses) said, “O my Providence, I really have killed one among


them, so I am afraid they will kill me.

Al-Qashash ayat 34
ُ ‫ص ِدقُنِ ْٰٓي ِۖاِنِ ْٰٓي اَخ‬
‫َاف ا َ ْن يُّ َك ِذبُ ْو ِن‬ َ ‫سانًا فَا َ ْر ِس ْلهُ َم ِع‬
َ ُّ‫ي ِر ْد ًءا ي‬ َ ‫َوا َ ِخ ْي ٰه ُر ْو ُن ُه َو ا َ ْف‬
َ ‫ص ُح ِمنِ ْي ِل‬
Dan saudaraku Harun, dia lebih fasih lidahnya daripada aku, maka
utuslah dia bersamaku sebagai pembantuku untuk membenarkan
(perkataan)ku; sungguh, aku takut mereka akan mendustakanku.”

And my brother Aaron, he is more eloquent in his tongue than me, so


send him with me as my assistant to justify my (words); really, I'm
afraid they will lie to-deny me. "

Al-Qashash ayat 35
ِ ‫س ْل ٰ ٍنًا فَ َال َي‬
َ‫صلُ ْونَ اِلَ ْي ُك َما ۛ ِب ٰا ٰي ِتنَا ۛ ا َ ْنت ُ َما َو َم ِن ات َّ َبعَ ُك َما ْال ْٰ ِلبُ ْون‬ ُ ‫ض َد َك ِبا َ ِخي َْك َون َْج َع ُل لَ ُك َما‬ َ ‫قَا َل‬
ُ َ‫سن‬
ُ ‫ش ُّد َع‬
Dia (Tuhan Maha Esa) berfirman, “Kami akan menguatkan engkau
(membantumu) dengan saudaramu, dan Kami berikan kepadamu
berdua kekuasaan yang besar, maka mereka tidak akan dapat
mencapaimu; (berangkatlah kamu berdua) dengan membawa ayat-
ayat (sebagai bukti, hujjah, tanda-tanda,) Kami, kamu berdua dan
orang yang mengikuti kamu yang akan menang.”

He (Providence) said, "We strengthen you (help you) with your


brother, and We give you both great power, so they will not be able to
reach you; (you both go) with our verses (as proofs, evidence,
lessons, signs, revelations, miracles), you two and those people who
follow you will win. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ٰ َ ٰ
• ‫=با ٰي ِتنا‬
ِ dengan ayat-ayat-tanda-tanda • ‫=با ٰي ِتنا‬
ِ with verses-signs

Perubahan makna : Change of meaning:


dengan membawa mukjizat Kami with Our miracles
menjadi became
dengan membawa ayat-ayat-tanda-tanda with Our signs (as proofs, proofs,
(sebagai bukti, hujjah, tanda-tanda) Kami signs)
Al-Qashash ayat 36
َ‫س ِم ْعنَا ِبهٰ َذا ِف ْٰٓي ٰا َب ۤا ِٕىنَا ْاَلَ َّو ِليْن‬ ٍ ‫فَلَ َّما َج ۤا َء ُه ْم ُّم ْوسٰ ى ِب ٰا ٰي ِتنَا بَ ِي ٰن‬
َ ‫ت قَالُ ْوا َما ٰه َذآٰ ا ََِّل ِس ْحر ُّم ْفت َ ًر َۙى َّو َما‬
Maka ketika Musa datang kepada mereka dengan (membawa) ayat-
ayat (sebagai bukti, hujjah, tanda-tanda,) Kami yang nyata, mereka
berkata, “Ini hanyalah sihir yang dibuat-buat, dan kami tidak pernah
mendengar (yang seperti) ini pada nenek moyang kami dahulu.”

So when Moses came to them with (carrying) Our real verses (as
proofs, evidence, lessons, signs, revelations, miracles), they said,
"This just made up magic, and we never heard (anything like) this in
our ancient ancestors."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ٰٰ َ ٰٰ
• ‫ = ِباي ِتنا‬dengan ayat-ayat-tanda-tanda kami • ‫ = ِباي ِتنا‬with the verses of our
signs
Perubahan makna :
dengan (membawa) mukjizat Kami yang Change of meaning:
nyata by (bringing) Our evident miracles
menjadi to
dengan (membawa) ayat-ayat-tanda-tanda with Our evident signs (as proofs,
(sebagai bukti, hujjah, tanda-tanda,) Kami proofs, signs,)
yang nyata

Al-Qashash ayat 37
ِ ٍۗ ‫َوقَا َل ُم ْوسٰ ى َر ِب ْٰٓي ا َ ْعلَ ُم ِب َم ْن َج ۤا َء ِب ْال ُه ٰدى ِم ْن ِع ْند ِّٖه َو َم ْن ت َ ُك ْو ُن لَهٗ َعاقِبَةُ الد‬
ّٰ ‫َّار اِنَّهٗ ََل يُ ْف ِل ُح ال‬
َ‫ظ ِل ُم ْون‬
Dan dia (Musa) menjawab, “Tuhanku lebih mengetahui siapa yang
(pantas) membawa petunjuk dari sisi-Nya dan siapa yang mendapat
kesudahan (yang baik) di akhirat. Sesungguhnya orang-orang yang
tidak adil-menindas tidak mendapat kemenangan.”
And he (Moses) replied, “My Providence knows better who (deserves)
to bring guidance from His side and who will get the end (good) in the
hereafter. Surely those despotic-unjust-oppres will not get the victory.
"

Al-Qashash ayat 38
ْ َ‫ال ٍي ِْن ف‬
َ ‫اج َع ْل ِل ْي‬
‫ص ْر ًحا‬ ْ ‫َوقَا َل فِ ْر َع ْو ُن ٰ ٰٓياَيُّ َها ْال َم َالُ َما َع ِل ْمتُ لَ ُك ْم ِم ْن ا ِٰل ٍه َغي ِْر و‬
ِ ‫ي فَا َ ْوقِ ْد ِل ْي ٰي َهامٰ ُن َعلَى‬
ُ َ‫ ٍ ِل ُع ا ٰ ِٰٓلى ا ِٰل ِه ُم ْوسٰ َۙى َواِنِ ْي ََل‬
َ‫ظنُّهٗ ِمنَ ْال ٰك ِذبِيْن‬ َّ َ ‫لَّ َع ِل ْٰٓي ا‬
Dan Fir‘aun berkata, “Wahai para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih
(mala`) kaumku! Aku tidak mengetahui ada Tuhan bagimu selain aku.
Maka nyalakan api bakarkanlah tanah liat untukku wahai Haman
(untuk membuat batu bata), kemudian buatkanlah bangunan menara
yang tinggi -untuk menjelaskan-menerangkan ke publik untukku agar
aku dapat naik melihat Tuhannya Musa, dan aku menduga bahwa dia
termasuk pendusta.”

And Pharaoh said, "O the leaders of religion-leaders-the scholars of


jurisprudence/fiqh (mala`) of my people! I don't know there is
Providence for you but me. So burn clay for me, O Haman (to make
bricks), then make tall building for me so that I can rise to see
Providence of Moses, and I am sure that he is liar. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ َ َ ْ َ َ
• ‫ =فا ْو ِق ْد‬maka nyalakan api • ‫ = فا ْو ِق ْد‬then light the fire
• ْ‫ْي َصرح‬-ْ‫ َص َّر َح‬: mendeklarasikan , -ْ‫ْي َصرح‬-ْ‫ْ َص َّر َح‬: declare, declare,
menyatakan , mengumumkan , announce, tell, say to the public.
menceritakan , mengatakan kepada publik
• ‫ َص ْرح‬: bangunan , menara , bangunan َ building, tower, tall building,
- ‫ص ْرح‬:
tinggi , istana , benteng palace, fortress.
• ‫ْبينه‬ ّ :ْ‫حْاألمر‬
َ ّ
‫حْوْصر‬ َ : menjelaskan ,
‫صر‬ ّ :ْ‫حْاألمر‬
- ‫ْبينه‬ َ ّ
‫حْوْصر‬ َ explain,
‫صر‬:
menerangkan clarify
bakarkanlah = buatkan syair
perkataan/aturanyang berisi pendapat Burn= make poems/words/
Fir‘aun rulescontaining the opinion of
Pharaoh
tanah liat = bumi, maksudnya yang berisi
berbagai hal tentang bumi,perkataan- clay = earth, meaning that contains
perkataan tentang hal duniawi various things about the earth,the
words about worldly things
buatkanlah bangunan yang tinggi = buatkan
ayat yang berisi pendapat yang berisi make a tall building = make
berbagai hal tentang langit (hal-hal ghaib),
poems/words/rules containing
perkataan-perkataan tentang hal akhirat opinions that contains various
(pahala, surga dan neraka) things about the
sky/heaven(unseen things),
agar aku dapat naik melihat Tuhannya poems/words/rules about the
Musa = mengambil peran sebagai penguasa hereafter (reward, heaven and hell)
tunggal/tuhan (penguasa dunia atau agama
dan seolah-olah mengetahui segala hal-hal so that I can go up to see the God
gaib di langit atau akhirat (dalam kitab of Moses = take on the role as sole
manusia-hadits-Kitab Tuhan yang ruler of the world or religion and as
dipanjanglebarkan) if knowing all the unseen things in
the heavens or the hereafter (in
Perubahan makna : the human book-hadits-the Holy
Maka bakarlah tanah liat untukku wahai Book of Providence that is
Haman exaggerated)
menjadi
Maka nyalakan api bakarlah tanah liat
untukku wahai Haman

Perubahan makna : Change of meaning:


buatkanlah bangunan yang tinggi untukku make a tall building for me
menjadi to
buatkanlah bangunan yang tinggi-untuk make a tall building-to explain to
menjelaskan-menerangkan ke publik the public for me.
untukku
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 39
َ‫ظنُّ ْٰٓوا اَنَّ ُه ْم اِلَ ْينَا ََل يُ ْر َجعُ ْون‬ ِ ‫ض ِبَْي ِْر ْال َح‬
َ ‫ق َو‬ ِ ‫َوا ْست َ ْك َب َر ُه َو َو ُجنُ ْود ُٗه ِفى ْاَلَ ْر‬
Dan dia (Fir‘aun) dan bala tentaranya berlaku sombong di bumi tanpa
alasan yang benar, dan mereka mengira bahwa mereka tidak akan
dikembalikan kepada Kami.

And he (Pharaoh) and his army behaved arrogantly on earth for no


good reason, and they thought that they would not be returned to Us.

Al-Qashash ayat 40
ّٰ ُ‫ْف َكانَ َعاقِبَة‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬ ُ ‫فَا َ َخ ْذ ٰنهُ َو ُجنُ ْو َد ٗه فَنَبَ ْذ ٰن ُه ْم فِى ْاليَ ِم وفَا ْن‬
َ ‫ظ ْر َكي‬
Maka Kami siksa dia (Fir‘aun) dan bala tentaranya, lalu Kami
lemparkan mereka ke dalam laut. Maka perhatikanlah bagaimana
kesudahan orang yang tidak adil-menindas.

So We tormented him (Pharaoh) and his troops, and We threw them


into the sea. So pay attention to how the end of the despotic-unjust-
oppres.

Al-Qashash ayat 41
َ ‫ار َويَ ْو َم ْال ِق ٰي َم ِة ََل يُ ْن‬
َ‫ص ُر ْون‬ ُ ‫َو َجعَ ْل ٰن ُه ْم ا َ ِٕى َّمةً يَّ ْد‬
ِ ‫ع ْونَ اِلَى النَّ و‬
Dan Kami jadikan mereka para pemimpin yang mengajak (manusia)
ke neraka dan pada hari Kiamat mereka tidak akan ditolong.

And We made them leaders who invite (humans) to hell and on the
Day of Resurrection they will not be helped.

Al-Qashash ayat 42
َ‫َواَتْ َب ْع ٰن ُه ْم فِ ْي ٰه ِذ ِه ال ُّد ْنيَا لَ ْعنَةً َوو َي ْو َم ْال ِق ٰي َم ِة ُه ْم ِمنَ ْال َم ْقبُ ْو ِحيْن‬
Dan Kami susulkan laknat kepada mereka di dunia ini; sedangkan
pada hari Kiamat mereka termasuk orang-orang yang diburukkan-
dihinakan-dicelakan.

And We caused to overtake them in this world curse; while on the


Day of Resurrection they are among those who are blemished.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ ْ ْ َ َ َ َ ْ ْ ْ َ َ َ
ْ ‫ال َمقبو ِح ْي‬- ْ‫ْيقبح‬-ْ‫ ق َّبح‬: memburukkan ,
• ‫ن‬ ْ ‫ال َمقبو ِح ْي‬- ْ‫ْيقبح‬-ْ‫ ق َّبح‬: n/src]
• ‫ن‬
menegur , mencela , menjelekkan ugliness, deformity, repulsiveness,
blemish [v] disfigure, uglify
Perubahan makna :
dengan (membawa) mukjizat Kami yang Change of meaning:
nyata with (bringing) Our evident
menjadi miracles
dengan (membawa) ayat-ayat-tanda-tanda became
(sebagai bukti, hujjah, tanda-tanda,) Kami with Our evident signs (as proofs,
yang nyata proofs, signs)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 43
َ‫اس َو ُهدًى َّو َر ْح َمةً لَّ َعلَّ ُه ْم يَت َ َذ َّك ُر ْون‬ َ َ‫ب ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد َما ٰٓ ا َ ْهلَ ْكنَا ْالقُ ُر ْونَ ْاَلُ ْو ٰلى ب‬
ِ َّ‫ص ۤا ِٕى َر ِللن‬ َ ‫َولَقَ ْد ٰات َ ْينَا ُم ْو‬
َ ‫سى ْال ِك ٰت‬
Dan sungguh, telah Kami berikan kepada Musa Kitab setelah Kami
binasakan umat-umat terdahulu, untuk menjadi pelita bagi manusia
dan petunjuk serta kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi
(rahmat), agar mereka mendapat pelajaran-peringatan.

And Indeed, We have given to Moses the Holy Book after We


destroyed the previous peoples, to be lamp for mankind and guidance
and affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) (affection-
sympathy-hospitality-tolerance (rahmat)), so that they can learn
lessons-warnings.

Al-Qashash ayat 44
ّٰ ‫ت ِمنَ ال‬
َۙ َ‫ش ِه ِديْن‬ َ ‫ض ْينَا ٰٓ ا ِٰلى ُم ْو‬
َ ‫سى ْاَلَ ْم َر َو َما ُك ْن‬ َ َ‫ب ْالْ َْر ِبي ِ اِ ْذ ق‬ َ ‫َو َما ُك ْن‬
ِ ‫ت ِب َجا ِن‬
Dan engkau (Muhammad) tidak berada di sebelah barat ketika Kami
menyampaikan-menetapkan perintah kepada Musa, dan engkau
tidak (pula) termasuk orang-orang yang menyaksikan (kejadian itu).

And you (Muhammad) were not in the west side when We delivered-
determine the order to Moses, and you were not (also) among those
people who witnessed (the incident).

Al-Qashash ayat 45
‫ت ثَا ِويًا فِ ْٰٓي ا َ ْه ِل َم ْد َينَ تَتْلُ ْوا َعلَ ْي ِه ْم ٰا ٰيتِن ََۙا َو ٰل ِكنَّا ُكنَّا‬ َ َ ‫َو ٰل ِكنَّا ٰٓ ا َ ْنشَأْنَا قُ ُر ْونًا فَت‬
َ ‫ ٍ َاو َل َعلَ ْي ِه ُم ْالعُ ُم و ُر َو َما ُك ْن‬
َ‫ُم ْر ِس ِليْن‬
Tetapi Kami telah membangun-mengembangkan (peradaban)
beberapa generasi/masa/era/jaman umat manusia, dan telah berlalu
atas mereka umur-masa yang panjang, dan engkau (Muhammad)
tidak tinggal bersama-sama penduduk penerima pinjaman - debitor-
yang berdosa- yang dibalas (Madyan), dengan membacakan ayat-
ayat Kami kepada mereka, tetapi Kami telah mengutus rasul-rasul.

But We have fostered several generations/age/era of tribe/nations,


and it has passed over them long period of time, and you
(Muhammad) do not stay with inhabitants of debtor – borrower-
debtor- sinful- avenged- reckoned (Madyan), by reciting Our verses to
them, but We have sent Apostles.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ َ َْ َْ َ َْ
• ‫ انشأنا‬: mengembangkan, menetapkan, • ‫ انشأنا‬: v] breed, rear2, foster, bring
menemukan, menciptakan, membuat, up, [v] begin, arise, construct, emerge,
membentuk, memulai, membangun, promote, evolve, originate, upbuild•
mendidik, mengasuh, menaikkan [v] form, establish, fabricate, found,
nurture
ً
• ‫ قر ْونا‬: abad, generasi, seratus tahun,
ً
tinggal, berada • ‫ قر ْونا‬: century, hundred years, era,
age• [v]settle, be located, be settled
Perubahan makna :
Kami telah menciptakan beberapa umat Change of meaning:
menjadi We have created some people
Kami telah membangun-mengembangkan to
(peradaban) beberapa generasi/masa We have built-developed (civilization)
/era/jaman several generations/ages/eras/ages.
ْ ْ
• ْ‫ = العمر‬umur, masa • ْ‫ = العمر‬age, time

Jadi, apakah kita masih berpendapat bahwa So, are we still of tht opinion that
umrah itu sama dengan umrah? umrah is the same as umrah?
ْ ْ
Ayat-ayat yang berkaitan dengan “ْ‫= العمر‬ The Quran verses related to “ْ‫= العمر‬
umur” : age” :
Al-Baqarah ayat 96, Al-Baqarah ayat 196, Al-Baqarah verse 96, Al-Baqarah verse
Yunus ayat 16, Al-Hijr ayat 72, An-Nahl ayat 196, Yunus verse 16, Al-Hijr verse 72,
70, Al-Anbiya ayat 44, Al-Hajj ayat 5, Asy- An-Nahl verse 70, Al-Anbiya verse 44,
Syuara ayat 18, Al-Qashash ayat 45, Ar-Rum Al-Hajj verse 5, Asy-Syuara verse 18,
ayat 9, Fathir ayat 11, Fathir ayat 37, Yasin Al-Qashash verse 45, Ar-Rum verse 9,
ayat 68. Fathir verse 11, Fathir verse 37, Yasin
verse 68.
ْ ْ
Ayat-ayat yang berkaitan dengan ْ‫= العمر‬ The Quran verses related to “ْ‫= العمر‬
pemakmurnya” : maintain-prosper” :
At-Taubah ayat 17, At-Taubah ayat 18, Hud At-Taubah verse 17, At-Taubah verse
ayat 61 18, Hud verse 61
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 96
‫سنَ و ٍة َو َما ُه َو‬ َ ‫اس َع ٰلى َح ٰيوةٍ َۛو ِمنَ الَّ ِذيْنَ ا َ ْش َر ُك ْوا ۛ َي َو ُّد ا َ َح ُدهُ ْم لَ ْو يُ َع َّم ُر ا َ ْل‬
َ ‫ف‬ ِ َّ‫ص الن‬ َ ‫َولَت َ ِج َدنَّ ُه ْم ا َ ْح َر‬
َ‫صي ْْۢر ِب َما َي ْع َملُ ْون‬ ِ ‫ِب ُمزَ ْح ِز ِح ّٖه ِمنَ ْال َع َذا‬
ِ ‫ب ا َ ْن يُّ َع َّم ٍۗ َر َواللّٰهُ َب‬
Dan sungguh, engkau (Muhammad) akan mendapati mereka
(orang-orang Yahudi), manusia yang paling tamak akan kehidupan
(dunia), bahkan (lebih tamak) dari orang-orang musyrik. Masing-
masing dari mereka, ingin diberi umur seribu tahun, padahal umur
panjang itu tidak akan menjauhkan mereka dari azab. Dan Tuhan
Maha Melihat apa yang mereka kerjakan.

And really, you (Muhammad) will find them (the Jews), the people
who are most greedy for life (world), even (more greedy) than the
polytheists. Each of them, wants to be given thousand years of age,
even though that long life will not keep them from torment. And
Providence is Most Seeing Accurately what they are doing.

Yunus ayat 16
ٰٓ َ ‫قُ ْل لَّ ْو ش َۤا َء اللّٰهُ َما تَلَ ْوتُهٗ َعلَ ْي ُك ْم َو‬
ُ ‫َل ا َ ْد ٰرى ُك ْم بِ ّٖه ِۖفَقَ ْد لَ ِبثْتُ فِ ْي ُك ْم‬
َ‫ع ُم ًرا ِم ْن قَ ْب ِل ّٖ ٍۗه اَفَ َال ت َ ْع ِقلُ ْون‬
Katakanlah (Muhammad), “Jika Tuhan (Maha Esa) menghendaki,
niscaya aku tidak membacakannya (Al-Qur'an) kepadamu dan
Tuhan (Maha Esa) tidak (pula) memberitahukannya (Al-Qur'an)
kepadamu.” Maka sungguh Aku telah tinggal bersamamu beberapa
umur-waktu (masa) sebelumnya (sebelum turun AlQuran). Apakah
kamu tidak memikirkan-memahami-mengetahui-mengerti-
menyadari?

Say (Muhammad), "If Providence will, I would not have recite it (The
Quran) to you and Providence did not (also) tell you (The Quran)."
Verily, I have lived with you some time before (before The Quran).
Are you dont think about-comprehend-know-understand-realize?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
At-Taubah ayat 17
ٰۤ ُ ْ ْ
‫ت ا َ ْع َمالُ ُه و ْم َو فِى‬ َ ‫ول ِٕى َك َح ِب‬
ْ ٍ ‫َما َكانَ ِل ْل ُم ْش ِر ِكيْنَ ا َ ْن يَّ ْع ُم ُر ْوا َمسٰ ِج َد اللّٰ ِه ٰش ِه ِديْنَ َع ٰ ٰٓلى ا َ ْنفُ ِس ِه ْم ِبال ُكف ٍۗ ِر ا‬
َ‫ار ُه ْم ٰخ ِلد ُْون‬ِ َّ‫الن‬
Tidaklah pantas orang-orang musyrik memakmurkan tempat-tempat
sujud Tuhan (AlQuran), padahal mereka bersaksi bahwa mereka
sendiri ingkar. Mereka itu sia-sia amalnya, dan mereka kekal di
dalam neraka.

It is not proper for polytheists to prosper the mosque of Only One


Providence, even though they admit that they are the unbelievers
(disbelieve, disavow, ingratitude of the Only One Providence)
themselves. Their deeds are futile, and they are eternal in hell.

Hud ayat 61
‫ض‬ َ ‫۞ َوا ِٰلى ث َ ُم ْو َد اَخَاهُ ْم صٰ ِل ًحا َۘ قَا َل ٰيقَ ْو ِم ا ْعبُدُوا اللّٰهَ َما لَ ُك ْم ِم ْن ا ِٰل ٍه َغي ُْر ٗه ٍۗ ُه َو ا َ ْن‬
ِ ‫شا َ ُك ْم ِمنَ ْاَلَ ْر‬
‫َوا ْست َ ْع َم َر ُك ْم فِ ْي َها فَا ْست َ ْْ ِف ُر ْوهُ ث ُ َّم ت ُ ْوبُ ْٰٓوا اِلَ ْي ِه ٍۗا َِّن َربِ ْي قَ ِريْب ُّم ِجيْب‬
Dan kepada kaum samud (Kami utus) saudara mereka, Saleh. Dia
berkata, “Wahai kaumku! Sembahlah Tuhan (Maha Esa), tidak ada
tuhan bagimu selain Dia. Dia telah menciptakanmu dari bumi (tanah)
dan menjadikanmu pemakmurnya, karena itu mohonlah ampunan
kepada-Nya, kemudian bertobatlah kepada-Nya. Sesungguhnya
Tuhanku sangat dekat (kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi
(rahmat)-Nya) dan memperkenankan (doa hamba-Nya).”

and to the people of Samud (We sent) their brother, Saleh. He said,
"O my people! Worship Providence, there is no Providence for you
but Him. He has created you from the earth (land) and made you
prosperous person, so ask Him for forgiveness, then repent to Him.
Indeed, my Providence is very close (affection-sympathy-hospitality-
tolerance (rahmat) to Him) and allows (His servant's prayer). "
Kembali ke surat Al-Qashash, Back to surah Al-Qashash,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 46
‫ال ٍ ْو ِر ِا ْذ نَا َد ْينَا َو ٰل ِك ْن َّر ْح َمةً ِم ْن َّر ِب َك ِلت ُ ْنذ َِر قَ ْو ًما َّما ٰٓ ا َ ٰتى ُه ْم ِم ْن نَّ ِذي ٍْر ِم ْن قَ ْب ِل َك لَ َعلَّ ُه ْم‬
ُّ ‫ب‬ َ ‫َو َما ُك ْن‬
ِ ِ‫ت ِب َجان‬
َ‫َيت َ َذ َّك ُر ْون‬
Dan engkau (Muhammad) tidak berada di dekat gunung ketika Kami
mengajak/memanggil, tetapi (Kami utus engkau) sebagai kasih
sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat) dari Tuhanmu, agar
engkau memberi pelajaran-peringatan kepada kaum yang belum
didatangi oleh pemberi pelajaran-peringatan sebelum engkau agar
mereka mendapat pelajaran-peringatan.

And you (Muhammad) were not near mountain when We invited, but
(We send you) as affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat)
(compassion) from your Providence, that you warn those people who
have not been approached by warners before you that they got
lessons-warnings.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ُّ ُّ
• ‫ الط ْو ِْر‬: gunung • ‫الط ْو ِْر‬: mountain

Perubahan makna : Change of meaning:


tidak berada di dekat Tur (gunung) not near Tur (mountain)
menjadi becomes
tidak berada di dekat gunung not near the mountain

Perubahan makna : Change of meaning:


kepada kaum (Quraisy) yang tidak to the people (Quraysh) who were not
didatangi visited
menjadi becomes
kepada kaum yang belum didatangi to the people who have not been
visited
Al-Qashash ayat 47
َ‫س ْو ًَل فَنَتَّبِ َع ٰا ٰيتِ َك َونَ ُك ْون‬ َ ‫س ْل‬
ُ ‫ت اِلَ ْينَا َر‬ ٰٓ َ ‫ت ا َ ْي ِد ْي ِه ْم فَ َيقُ ْولُ ْوا َربَّنَا لَ ْو‬
َ ‫َل ا َ ْر‬ ْ ‫ص ْي َبة ْۢ ِب َما قَ َّد َم‬ ِ ُ ‫َل ا َ ْن ت‬
ِ ‫ص ْي َب ُه ْم ُّم‬ ٰٓ َ ‫َولَ ْو‬
َ‫ِمنَ ْال ُمؤْ ِم ِنيْن‬
Dan agar mereka tidak mengatakan ketika azab menimpa mereka
disebabkan oleh perbuatan yang mereka dahulu kerjakan, “Tuhan
kami, mengapa Engkau tidak mengutus seorang rasul kepada kami,
agar kami mengikuti ayat-ayat Engkau dan termasuk orang mukmin.”

And so that they do not say when the punishment befalls them
because of what they did, "Our Providence, why did you not send an
apostle to us, so that we would follow Your verses and be among the
believers."

Al-Qashash ayat 48
‫ي ُم ْوسٰ ى ِم ْن قَ ْب و ُل‬ َ ‫ي ِمثْ َل َما ٰٓ ا ُ ْو ِت‬
َ ‫ي ُم ْوسٰ ٍۗى ا َ َولَ ْم َي ْكفُ ُر ْوا ِب َما ٰٓ ا ُ ْو ِت‬ ٰٓ َ ‫فَلَ َّما َج ۤا َء ُه ُم ْال َح ُّق ِم ْن ِع ْن ِدنَا قَالُ ْوا لَ ْو‬
َ ‫َل ا ُ ْو ِت‬
َ‫ظاه ََر ٍۗا َوقَالُ ْٰٓوا اِنَّا بِ ُك ٍل ٰك ِف ُر ْون‬
َ َ ‫قَالُ ْوا ِس ْح ٰر ِن ت‬
Maka ketika telah datang kepada mereka kebenaran (AlQuran) dari
sisi Kami, mereka berkata, “Mengapa tidak diberikan kepadanya
(Muhammad) seperti apa yang telah diberikan kepada Musa dahulu?”
Bukankah mereka itu telah ingkar (juga) kepada apa yang diberikan
kepada Musa dahulu? mereka dahulu berkata, “(Musa dan Harun
adalah) dua pesihir yang bantu-membantu.” dan mereka (juga)
berkata, “Sesungguhnya kami sama sekali tidak mempercayai
masing-masing mereka itu.”
So when it comes to them the truth (of the Quran) from Our side, they
say, "Why was it not given to him (Muhammad) like what was given to
Moses before?" Didn't they deny (also) what was given to Moses? they
used to say, "(Moses and Aaron are) two magicians each helping the
other". and they (also) said, "Verily, we do not believe each of them at
all."

Al-Qashash ayat 49
ٍ ‫قُ ْل فَأْت ُ ْوا ِب ِك ٰت‬
َ‫ب ِم ْن ِع ْن ِد اللّٰ ِه هُ َو ا َ ْه ٰدى ِم ْن ُه َما ٰٓ اَت َّ ِب ْعهُ ا ِْن ُك ْنت ُ ْم صٰ ِدقِيْن‬
Katakanlah (Muhammad), “Datangkanlah olehmu sebuah kitab dari
sisi/sudut pandang Tuhan yang kitab itu lebih memberi petunjuk
daripada keduanya, niscaya aku mengikutinya, jika kamu orang yang
benar.”

Say (Muhammad), "Bring by you Holy Book from the side of Only One
Providence whose Holy Book gives more guidance than both, surely I
will follow it, if you are righteous person."

Al-Qashash ayat 50
َ َ ‫فَا ِْن لَّ ْم يَ ْست َ ِج ْيبُ ْوا لَ َك فَا ْعلَ ْم اَنَّ َما َيت َّ ِبعُ ْونَ ا َ ْه َو ۤا َء ُه ٍۗ ْم َو َم ْن ا‬
َ‫ض ُّل ِم َّم ِن ات َّ َب َع ه َٰوىهُ ِبَْي ِْر هُدًى ِمنَ اللّٰ ِه ٍۗا َِّن اللّٰه‬
ّٰ ‫ََل َي ْهدِى ْالقَ ْو َم‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬
Maka jika mereka tidak menjawab (tantanganmu), maka ketahuilah
bahwa mereka hanyalah mengikuti keinginan mereka. Dan siapakah
yang lebih sesat daripada orang yang mengikuti hawa nafsu-
keinginannya tanpa mendapat petunjuk dari Tuhan (Maha Esa) sedikit
pun? sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak memberi petunjuk kepada
orang-orang yang tidak adil-menindas.

So if they don't answer (your challenge), then know that they are just
following their desires. And who is more astray than person who
follows his desires without the slightest guidance from Only One
Providence? Indeed, Only One Providence does not give guidance to
despotic-unjust-oppress.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ
• ْ‫ ه ٰوىه‬: hawa nafsunya • ْ‫ه ٰوىه‬: his lusts

Perubahan makna : Change of meaning:


mereka hanyalah mengikuti keinginan they only follow their desires
mereka to
menjadi they only follow their lusts -their
mereka hanyalah mengikuti hawa nafsu - desires
keinginan mereka

Al-Qashash ayat 51
ٍۗ َ‫ص ْلنَا لَ ُه ُم ْالقَ ْو َل لَعَلَّ ُه ْم يَت َ َذ َّك ُر ْون‬
َّ ‫۞ َولَقَ ْد َو‬
Dan sungguh, Kami telah menyampaikan perkataan ini (AlQuran)
kepada mereka agar mereka selalu mengingatnya.

And really, We have conveyed these words (The Quran) to them so


that they will always remember it.

Al-Qashash ayat 52
َ ‫اَلَّ ِذيْنَ ٰاتَي ْٰن ُه ُم ْال ِك ٰت‬
َ‫ب ِم ْن قَ ْب ِل ّٖه ُه ْم ِب ّٖه يُؤْ ِمنُ ْون‬
Orang-orang yang telah Kami berikan kepada mereka Kitab sebelum
AlQuran, mereka beriman (pula) kepadanya (AlQuran).

those people whom We gave them the Holy Book before the Quran,
they believed (also) in it (The Quran).

Al-Qashash ayat 53
َ‫َواِ َذا يُتْ ٰلى َعلَ ْي ِه ْم قَالُ ْٰٓوا ٰا َمنَّا بِ ّٖ ٰٓه اِنَّهُ ْال َح ُّق ِم ْن َّربِنَا ٰٓ اِنَّا ُكنَّا ِم ْن قَ ْب ِل ّٖه ُم ْس ِل ِميْن‬
Dan apabila (AlQuran) dibacakan kepada mereka, mereka berkata,
“Kami beriman kepadanya, sesungguhnya (AlQuran) itu adalah suatu
kebenaran dari Tuhan kami. Sungguh, sebelumnya kami adalah orang
muslim (orang yang berserah diri).”

And when (The Quran) is recited to them, they say, "We believe in him,
in fact (The Quran) is truth from our Providence. Really, before we
were submissive people (Muslim). "

Al-Qashash ayat 54
ٰۤ ُ
َ‫س ِيئَةَ َو ِم َّما َرزَ ْق ٰن ُه ْم يُ ْن ِفقُ ْون‬ َ ‫ص َب ُر ْوا َويَ ْد َر ُء ْونَ ِب ْال َح‬
َّ ‫سنَ ِة ال‬ َ ‫ول ِٕى َك يُؤْ ت َ ْونَ ا َ ْج َر ُه ْم َّم َّرتَي ِْن ِب َما‬ ‫ا‬
Mereka itu diberi pahala dua kali disebabkan kesabaran mereka, dan
mereka menolak kejahatan dengan kebaikan, dan menginfakkan dari
rezeki yang telah Kami berikan kepada mereka.

They are rewarded twice due to their patience, and they reject evil with
goodness, and spend in charity (donate) from the sustenance that We
have given them.

Al-Qashash ayat 55
َ‫س ٰلم َعلَ ْي ُك ْم ِۖ ََل نَ ْبت َ ِْى ْالجٰ ِه ِليْن‬ ُ ‫س ِمعُوا اللَّ ْْ َو اَع َْر‬
َ ِۖ ‫ض ْوا َع ْنهُ َوقَالُ ْوا لَنَا ٰٓ ا َ ْع َمالُنَا َولَ ُك ْم ا َ ْع َمالُ ُك ْم‬ َ ‫َواِ َذا‬
Dan apabila mereka mendengar perkataan yang buruk, mereka
berpaling darinya dan berkata, “Bagi kami amal-amal kami dan bagimu
amal-amal kamu, (semoga) selamatlah kamu, kami tidak ingin
(bergaul) dengan orang-orang bodoh.”

And when they hear bad words, they turn away from them and say,
"To us our deeds and to you your deeds, may you be saved, we do not
want to (mingle) with the ignorant."

Al-Qashash ayat 56
ْ ‫ْت َو ٰل ِك َّن اللّٰهَ َي ْهد‬
َ‫ِي َم ْن يَّش َۤا ُء َوو ُه َو ا َ ْعلَ ُم ِب ْال ُم ْهت َ ِديْن‬ ْ ‫اِنَّ َك ََل ت َ ْه ِد‬
َ ‫ي َم ْن ا َ ْح َبب‬
Sungguh, engkau (Muhammad) tidak dapat memberi petunjuk kepada
orang yang engkau kasihi, tetapi Tuhan (Maha Esa) memberi petunjuk
kepada orang yang Dia kehendaki, dan Dia lebih mengetahui orang-
orang yang mau menerima petunjuk.

Indeed, you (Muhammad) cannot guide those you love, but


Providence gives guidances to those He wants, and He knows better
those people who are willing to receive guidance.

Al-Qashash ayat 57
َ ‫ضن ٍَۗا ا َ َولَ ْم نُ َم ِك ْن لَّ ُه ْم َح َر ًما ٰا ِمنًا ي ُّْج ٰ ٰٓبى اِلَ ْي ِه ث َ َم ٰرتُ ُك ِل‬
ٍ‫ش ْيء‬ ِ ‫ف ِم ْن ا َ ْر‬ َّ ‫َوقَالُ ْٰٓوا ا ِْن نَّت َّ ِبع ْال ُه ٰدى َم َع َك نُتَخ‬
ْ ٍ َ ِ
َ َ ُ َ ْ َ َّ ٰ
َ‫ِر ْزقًا ِم ْن لَّ ُدنَّا َول ِكن اكث َره ْم َل يَ ْعل ُم ْون‬
Dan mereka berkata, “Jika kami mengikuti petunjuk bersama engkau,
niscaya kami akan diusir dari negeri kami.” (Tuhan Maha Esa
berfirman) Bukankah Kami telah meneguhkan kedudukan mereka
dalam (tanah) suci (bait suci/AlQuran) yang aman, yang dikumpulkan
ke tempat itu buah-buahan dari segala macam (tumbuh-tumbuhan)
sebagai rezeki (bagimu) dari sisi Kami? Tetapi kebanyakan mereka
tidak mengetahui.

And they said, "If we follow guidances with you, We surely be driven
out of our country." (Providence says) Have We not established their
position in the safe land?, which has collect to that the fruits of all kinds
(plants) as sustenance (for you) from Our side. But most of them don't
know.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰٰٓ ْ ُّ ٰٰٓ ْ ُّ
• ‫ = يجبى‬mengumpulkan, mengadakan, • ‫ = يجبى‬gather, organize, raise
menaikkan

Perubahan makna : Change of meaning:


dalam tanah haram (tanah suci) yang in the safe haram (holy land)
aman to
menjadi in the safe haram (holy land) (bait
dalam (tanah) haram (bait suci/AlQuran) /AlQuran)
yang aman

Perubahan makna : Change of meaning:


yang didatangkan ke tempat itu who is brought to that place
menjadi became
yang dikumpulkan ke tempat itu who are gathered to that place

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 58
ٍۗ ً ‫شت َ َها وفَتِ ْل َك َمسٰ ِكنُ ُه ْم لَ ْم ت ُ ْس َك ْن ِم ْۢ ْن َب ْع ِد ِه ْم ا ََِّل قَ ِل ْي‬
َ‫ال َو ُكنَّا ن َْح ُن ْال َو ِارثِيْن‬ ْ ‫َو َك ْم ا َ ْهلَ ْكنَا ِم ْن قَ ْر َي ٍة ْۢ َب ِ ٍ َر‬
َ ‫ت َم ِع ْي‬
Dan betapa banyak (penduduk) negeri yang telah Kami binasakan
(karena) dengan kesombongan - tidak berterima kasih dalam
kehidupannya, maka itulah tempat kediaman mereka yang tidak
didiami (lagi) setelah mereka, kecuali sebagian kecil. Dan Kamilah
yang mewarisinya.”

And how many (residents) of the land that We have destroyed (after)
had fun (for a very little - very small- shortly- only in short time in the
world) with the arrogance and thankless in their living, then that is the
residence of those people who are not inhabited (anymore) after them,
except for small part. And we are the ones who inherited it."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ
•‫ت‬ْ ‫ = َب ِط َر‬tak berterimakasih, angkuh, •‫ت‬ْ ‫ = َب ِط َر‬ungrateful, haughty,
sombong arrogant

Perubahan makna : Change of meaning:


sudah bersenang-senang dalam already having the time of his life
kehidupannya to
menjadi arrogance -ungrateful
kesombongan -tak berterimakasih in his life
dalam kehidupannya

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 59
ٰٓ ‫س ْو ًَل يَّتْلُ ْوا َعلَ ْي ِه ْم ٰا ٰيتِن وَا َو َما ُكنَّا ُم ْه ِل ِكى ْالقُ ٰر‬
‫ى اِ ََّل‬ َ ‫َو َما َكانَ َرب َُّك ُم ْه ِل َك ْالقُ ٰرى َحتّٰى يَ ْب َع‬
ُ ‫ث فِ ْٰٓي ا ُ ِم َها َر‬
َ‫َوا َ ْهلُ َها ٰظ ِل ُم ْون‬
Dan Tuhanmu tidak akan membinasakan negeri-negeri, sebelum Dia
mengutus seorang rasul di ibukotanya, yang membacakan ayat-ayat
Kami kepada mereka; dan tidak pernah (pula) Kami membinasakan
(penduduk) negeri; kecuali penduduknya melakukan ketidak-adilan.

And your Providence not destroy lands, until He sends an apostle to


to main city, who recites Our verses to them; and never (anyway) We
destroy (the inhabitants of) the country; unless the inhabitants
commit injustice.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ُ ُ
• ‫ = ام َها‬induknya-ibukotanya • ‫ = ام َها‬its parent-its capital

Perubahan makna : Change of meaning:


mengutus seorang rasul di ibukotanya sending an apostle in his capital
menjadi to
mengutus seorang rasul di induknya - to send an apostle in his motherland
ibukotanya -his hometown
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 60
َ‫ع ْال َح ٰيوةِ ال ُّد ْنيَا َو ِز ْينَت ُ َها َوو َما ِع ْن َد اللّٰ ِه َخيْر َّواَب ْٰق ٍۗى اَفَ َال ت َ ْع ِقلُ ْون‬ َ ‫َو َما ٰٓ ا ُ ْوتِ ْيت ُ ْم ِم ْن‬
ُ ‫ش ْيءٍ فَ َمتَا‬
Dan apa saja (kekayaan, jabatan, keturunan) yang diberikan kepada
kamu, maka itu adalah kesenangan hidup duniawi dan perhiasannya;
sedang apa yang di sisi Tuhan (Maha Esa) adalah lebih baik dan lebih
kekal. Tidakkah kamu memikirkan-memahami-mengetahui-mengerti-
menyadari?

And whatever (wealth, position, descent) is given to you, then it is the


pleasure of worldly life and its adornment; while what is from the side
of Providence is better and more lasting. Don't you think about-
comprehend-know-understand-realize?

Al-Qashash ayat 61
َ ‫ع ْال َح ٰيوةِ ال ُّد ْن َيا ث ُ َّم ُه َو َي ْو َم ْال ِق ٰي َم ِة ِمنَ ْال ُم ْح‬
َ‫ض ِريْن‬ َ ‫سنًا فَ ُه َو ََلقِ ْي ِه َك َم ْن َّمت َّ ْع ٰنهُ َمتَا‬
َ ‫اَفَ َم ْن َّو َع ْد ٰنهُ َو ْعدًا َح‬
Maka apakah sama orang yang Kami janjikan kepadanya suatu janji
yang baik (surga dunia dan surga akhirat) lalu dia memperolehnya,
dengan orang (yang ingkar- kikir- sombong- tidak berterima kasih-
pengikut jejak agama nenek moyang) yang Kami berikan kepadanya
kesenangan hidup duniawi (yang sedikit sekali - sangat kecil- hanya
sebentar saja); kemudian pada hari Kiamat dia termasuk orang-orang
yang diseret (ke dalam neraka)?

So whether the same person whom We promise him good promise


(paradise) then he gets it, with the persons (of the disbelievers-stingy-
arrogant-thankless-follower of the religion of the ancestor) We give
them (a very little - very small- shortly- only in short time) pleasure of
worldly life; then on the Day of Resurrection he is among those people
who are dragged (into hell)?

Al-Qashash ayat 62
َ‫ع ُم ْون‬ َ ‫ش َر َك ۤا ِء‬
ُ ‫ي الَّ ِذيْنَ ُك ْنت ُ ْم ت َ ْز‬ ُ َ‫َو َي ْو َم يُنَا ِد ْي ِه ْم فَ َيقُ ْو ُل اَيْن‬
Dan (ingatlah) pada hari ketika Dia Tuhan (Maha Esa) mengajak
mereka dan berfirman, “Di manakah sekutu-sekutu-Ku orang-orang
yang dahulu kamu klaim (sangka)?”

And (remember) on the day when He (Providence) invited them and


said, "Where are my allies those people whom you thought before?"

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative Word
sekutu-sekutu = pembuat (penulis) kitab allies = makers (authors) of human
manusia-hadits-Kitab Tuhan yang books-hadith-Providence's Book
dipanjanglebarkan that is exaggerated.

Al-Qashash ayat 63
‫َُل ِء الَّ ِذيْنَ ا َ ْغ َو ْين وَا ا َ ْغ َوي ْٰن ُه ْم َك َما غ ََو ْين وَا ت َ َب َّرأْنَا ٰٓ اِلَي َْك َما َكانُ ْٰٓوا اِيَّانَا‬
ۤ َ ‫قَا َل الَّ ِذيْنَ َح َّق َعلَ ْي ِه ُم ْالقَ ْو ُل َربَّنَا ٰ ٰٓهؤ‬
َ‫َي ْعبُد ُْون‬
Orang-orang yang sudah pasti akan mendapatkan hukuman berkata,
“Tuhan kami, mereka inilah orang-orang yang kami sesatkan itu; kami
telah menyesatkan mereka sebagaimana kami (sendiri) sesat, kami
menyatakan kepada Engkau berlepas diri (dari mereka), mereka
sekali-kali tidak menyembah kami.”

those people who are certain to be punished say, "Our Providence,


these are the ones we have led astray; we have led them astray as
we (ourselves) astray, We dismake allies for ourselves (from them)
before You, It was not us they worshipped. "

Al-Qashash ayat 64
َ ‫ش َر َك ۤا َء ُك ْم فَ َد َع ْوهُ ْم فَلَ ْم يَ ْست َ ِج ْيبُ ْوا لَ ُه ْم ٍَۗو َرا َ ُوا ْالعَ َذ و‬
َ‫اب لَ ْو اَنَّ ُه ْم َكانُ ْوا يَ ْهتَد ُْون‬ ُ ‫ع ْوا‬
ُ ‫َوقِ ْي َل ا ْد‬
Dan dikatakan (kepada mereka), “Serulah/doakanlah/ajak/menyebut
nama sekutu-sekutumu,” lalu mereka mengajaknya / mendoakannya
/ menyebut nama (sekutu-sekutu itu), tetapi yang diseru tidak
menyambutnya, dan mereka melihat azab. (mereka itu berkeinginan)
sekiranya mereka dahulu menerima petunjuk.

And it was said (to them), "invite/pray for/ mention your allies," then
they invited him / pray for it / mention the names (allies), but they was
invited did not welcome them, and they saw the doom. (they wish) if
they used to received guidance.

Al-Qashash ayat 65
َ ‫َويَ ْو َم يُنَا ِد ْي ِه ْم فَيَقُ ْو ُل َما َذآٰ ا َ َج ْبت ُ ُم ْال ُم ْر‬
َ‫س ِليْن‬
Dan (ingatlah) pada hari ketika Dia Tuhan (Maha Esa) mengajak
mereka, dan berfirman, “Apakah jawabanmu terhadap para rasul?”

And (remember) the day He (Providence) invited them, and said,


"What is your answer to the apostles?"

Al-Qashash ayat 66
َ َ ‫ت َعلَ ْي ِه ُم ْاَلَ ْۢ ْن َب ۤا ُء َي ْو َم ِٕى ٍذ فَ ُه ْم ََل َيت‬
َ‫س ۤا َءلُ ْون‬ ْ ‫فَ َع ِم َي‬
Maka gelaplah bagi mereka segala berita pada hari itu, karena itu
mereka tidak saling bertanya.

So it was dark for them all kinds of news on that day, therefore they
did not ask each other.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ۤ َ ْْۢ َ ْ ۤ َ ْْۢ َ ْ
• ْ‫ = اِلنباء‬segala berita • ْ‫ = اِلنباء‬all the news

Perubahan makna : Change of meaning:


segala macam alasan pada hari itu all kinds of reasons on that day
menjadi to
segala macam berita pada hari itu all kinds of news on that day
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 67
َ ‫اب َو ٰا َمنَ َو َع ِم َل‬
َ‫صا ِل ًحا َف َع ٰ ٰٓسى ا َ ْن يَّ ُك ْونَ ِمنَ ْال ُم ْف ِل ِحيْن‬ َ َ ‫َفا َ َّما َم ْن ت‬
Maka adapun orang yang bertobat dan beriman, serta mengerjakan
kebaikan, maka mudah-mudahan dia termasuk orang yang
beruntung.

So as for those people who repent and believe, and do good,


hopefully he is one of the lucky ones.

Al-Qashash ayat 68
َ‫س ْبحٰ نَ اللّٰ ِه َوت َ ٰعٰلى َع َّما يُ ْش ِر ُك ْون‬ ُ َ ‫َو َرب َُّك يَ ْخلُ ُق َما يَش َۤا ُء َويَ ْخت‬
ُ ٍۗ ُ ‫ار ٍۗ َما َكانَ لَ ُه ُم ْال ِخيَ َرة‬
Dan Tuhanmu menciptakan dan memilih apa yang Dia kehendaki.
Bagi mereka (manusia) tidak ada pilihan. Tuhan Maha Paling Suci-
Menyucikan dan Maha Paling Tinggi Dia dari apa yang mereka
persekutukan.

And your (Only One) Providence creates and chooses what He wills.
For them (humans) there is no choice. Providence is Most Holy-
Purifying and The High is He from what they make allies for.

Al-Qashash ayat 69
ُ ‫َو َرب َُّك يَ ْعلَ ُم َما ت ُ ِك ُّن‬
َ‫صد ُْو ُر ُه ْم َو َما يُ ْع ِلنُ ْون‬
Dan Tuhanmu mengetahui apa yang disembunyikan dalam dada
mereka dan apa yang mereka nyatakan.

And your Providence knows what is hidden in their breasts and what
they declare.
Al-Qashash ayat 70
ٰ ْ ‫َل ا ِٰلهَ ا ََِّل هُ َو ٍۗ لَهُ ْال َح ْم ُد فِى ْاَلُ ْو ٰلى َو‬
َ‫اَل ِخ َرةِ َِۖولَهُ ْال ُح ْك ُم َواِلَ ْي ِه ت ُ ْر َجعُ ْون‬ ٰٓ َ ُ‫َو ُه َو اللّٰه‬
Dan Dialah Tuhan (Maha Esa), tidak ada tuhan (yang berhak
disembah) selain Dia, Segala puji dan terima kasih kepada-Nya di
dunia dan di akhirat, dan bagi-Nya segala hukum- putusan-
ketetapan- kekuasaan hukum dan kepada-Nya kamu dikembalikan.

And He is Providence, there is no Providence (who has the right to


be worshiped) but Him, Praises and thanks to Him in the world and
in the Hereafter, and for Him all Determination of the law - decision -
determination - dominance, and to Him you are returned.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ ْ ْ
• ْ‫ = الحكم‬segala hukum- putusan- • ْ‫ = الحكم‬any law- judgment- decree-
ketetapan- kekuasaan hukum legal power

Perubahan makna : Change of meaning:


bagi-Nya segala penentuan for Him are all determinations
menjadi becomes
bagi-Nya segala hukum- putusan- for Him are all laws- rulings- decrees-
ketetapan- kekuasaan hukum legal authority

Ayat-ayat AlQuran yang terkait dengan


“menetapkan -keputusan -hukum ” :

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 57
‫ص ْال َح َّق َو ُه َو‬ ْ ‫قُ ْل اِنِ ْي َع ٰلى بَيِنَ ٍة ِم ْن َّربِ ْي َو َكذَّ ْبت ُ ْم بِ ّٖ ٍۗه َما ِع ْند‬
ُّ ُ‫ِي َما ت َ ْست َ ْع ِجلُ ْونَ بِ ّٖ ٍۗه ا ِِن ْال ُح ْك ُم ا ََِّل ِللّٰ ِه ٍۗيَق‬
ِ َ‫َخي ُْر ْالف‬
َ‫اص ِليْن‬
Katakanlah (Muhammad), “Aku (berada) di atas keterangan yang
nyata (AlQuran) dari Tuhanku sedang kamu mendustakannya.
Bukanlah kewenanganku (untuk menurunkan azab) yang kamu
tuntut untuk disegerakan kedatangannya. Menetapkan hukum-
putusan- ketetapan- kekuasaan itu hanyalah hak Tuhan (Maha
Esa). Dia menerangkan kebenaran (AlQuran) dan Dia pemberi
keputusan yang terbaik.”

Say, "I am on the authority of a clear message from my Providence,


while you deny it. It is not my authority (to bring down the
punishment) that you demand to hasten its arrival. The decreeing of
rulings is the right of Providence. He explains the truth and He is the
best decision-maker."

Al-Mumin ayat 12
‫ي اللّٰهُ َو ْح َد ٗه َكفَ ْرت ُ و ْم َوا ِْن يُّ ْش َر ْك ِب ّٖه تُؤْ ِمنُ ْوا ٍۗفَ ْال ُح ْك ُم ِللّٰ ِه ْال َع ِلي ِ ْال َك ِبي ِْر‬ ٰ
َ ‫ذ ِل ُك ْم ِباَنَّهٗ ٰٓ اِ َذا ُد ِع‬
Yang demikian itu karena sesungguhnya kamu mengingkari apabila
diseru-diajak untuk menyembah Tuhan (Maha Esa) saja. Dan jika
Tuhan (Maha Esa) dipersekutukan, kamu percaya. Maka penentuan
hukum- putusan- ketetapan- kekuasaan (sekarang ini) adalah
pada Tuhan Maha Paling Tinggi, Maha Paling Hebat-Besar.

This because you are in fact denying when you are called/invited to
worship (Only One) Providence alone. And if (Only One) Providence
is in allied, you believe. So all determining of the law - decision -
determination - dominance (now) is with (Only One) Providence
Highest, Greatest.

Kembali ke surat Al-Qashash , Back to surah Al-Qashash ,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 71
ِ ِ‫س ْر َمدًا ا ِٰلى يَ ْو ِم ْال ِق ٰي َم ِة َم ْن ا ِٰله َغي ُْر اللّٰ ِه يَأْتِ ْي ُك ْم ب‬
‫ض َي ۤاءٍ ٍۗ اَفَ َال‬ َ ‫قُ ْل ا َ َر َء ْيت ُ ْم ا ِْن َج َع َل اللّٰهُ َعلَ ْي ُك ُم الَّ ْي َل‬
َ‫ت َ ْس َمعُ ْون‬
Katakanlah (Muhammad), “Bagaimana pendapatmu, jika Tuhan
(Maha Esa) menjadikan untukmu malam itu terus-menerus sampai
hari Kiamat. Siapakah Tuhan (Maha Esa) selain Tuhan (Maha Esa)
yang akan mendatangkan sinar terang kepadamu? Apakah kamu
tidak mendengar?”

Say (Muhammad), "What do you think, if Providence made for you


that night continuously until the Day of Resurrection. Who are
Providences beside (The Only One) Providence who will bring light
to you? Don't you hear? "

Al-Qashash ayat 72
َ‫س ْر َمدًا ا ِٰلى َي ْو ِم ْال ِق ٰي َم ِة َم ْن ا ِٰله َغي ُْر اللّٰ ِه َيأ ْ ِت ْي ُك ْم ِبلَ ْي ٍل ت َ ْس ُكنُ ْون‬ َ ‫قُ ْل ا َ َر َء ْيت ُ ْم ا ِْن َج َع َل اللّٰهُ َعلَ ْي ُك ُم النَّ َه‬
َ ‫ار‬
ِ ‫فِ ْي ِه ٍۗ اَفَ َال تُب‬
َ‫ْص ُر ْون‬
Katakanlah (Muhammad), “Bagaimana pendapatmu, jika Tuhan
(Maha Esa) menjadikan untukmu siang itu terus-menerus sampai
hari Kiamat. Siapakah Tuhan (Maha Esa) selain Tuhan (Maha Esa)
yang akan mendatangkan malam kepadamu sebagai waktu
istirahatmu? Apakah kamu tidak memperhatikan?”

Say (Muhammad), "What do you think, if Providence made for you


that afternoon continuously until the Day of Resurrection. Who are
Providences beside (The Only One) Providence who will bring you
the night as your rest time? Are you not paying attention? "

Al-Qashash ayat 73
َ‫ض ِل ّٖه َولَ َعلَّ ُك ْم ت َ ْش ُك ُر ْون‬ َ ‫َو ِم ْن َّر ْح َمتِ ّٖه َج َع َل لَ ُك ُم الَّ ْي َل َوالنَّ َه‬
ْ َ‫ار ِلت َ ْس ُكنُ ْوا فِ ْي ِه َو ِلت َ ْبتَُْ ْوا ِم ْن ف‬
Dan adalah karena kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi
(rahmat)-Nya, Dia jadikan untukmu malam dan siang, agar kamu
beristirahat pada malam hari dan agar kamu mencari karunia-Nya
(pada siang hari) dan agar kamu berterima kasih kepada-Nya.

And it is because of His affection-sympathy-hospitality-tolerance


(rahmat), He made for you night and day, that you rest at night and
that you seek His gifts (during the day) and that you thanks to Him.

Al-Qashash ayat 74
َ‫ع ُم ْون‬ َ ‫ش َر َك ۤا ِء‬
ُ ‫ي الَّ ِذيْنَ ُك ْنت ُ ْم ت َ ْز‬ ُ َ‫َو َي ْو َم يُنَا ِد ْي ِه ْم فَ َيقُ ْو ُل اَيْن‬
Dan (Ingatlah) pada hari ketika Dia Tuhan (Maha Esa) mengajak
mereka, dan berfirman, “Di manakah sekutu-sekutu-Ku orang-orang
yang dahulu kamu klaim (sangka)?”

And (remember) the day He (Providence) invited on them, and said,


"Where are my allies those people whom you used to claimed?"

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ ْ َْ َ ْ َْ
•‫ن‬
ْ ‫ = تزعمو‬kamu klaim (sangka) •‫ن‬
ْ ‫ = ْتزعمو‬You claim

Perubahan makna : Change of meaning:


yang dahulu kamu sangka that you once thought
menjadi to
yang dahulu kamu klaim (sangka) that you used to claim

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Qashash ayat 75
َ ‫ش ِه ْيدًا فَقُ ْلنَا هَات ُ ْوا بُ ْرهَانَ ُك ْم فَ َع ِل ُم ْٰٓوا ا َ َّن ْال َح َّق ِللّٰ ِه َو‬
َ‫ض َّل َع ْن ُه ْم َّما َكانُ ْوا يَ ْفت َ ُر ْون‬ َ ‫َونَزَ ْعنَا ِم ْن ُك ِل ا ُ َّم ٍة‬
Dan Kami datangkan dari setiap umat seorang saksi, lalu Kami
katakan, “Kemukakanlah bukti kebenaranmu,” maka tahulah mereka
bahwasanya kebenaran (AlQuran) itu milik Tuhan dan lenyaplah dari
mereka apa yang dahulu mereka ada-adakan (dalam kitab manusia-
hadits-Kitab Tuhan dipanjanglebarkan).

And We brought from every religious community witness, then We


said, "Bring forth your proof of truth," so they knew that the truth (of
The Quran) belonged to Providence and what they had previously
fabricated (in the human book –hadits-the Holy Book of Providence
that is exaggerated) was gone from them.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َّ ْ َّ ْ
ْ ‫ =ال َح‬kebenaran
•‫ق‬ ْ ‫ =ال َح‬truth
• ‫ق‬

• Perubahan makna : - Change of meaning :


bahwa yang hak (kebenaran) that which is right (truth)
menjadi to
bahwa yang kebenaran (AlQuran) that which is the truth (Quran)

• Ayat- ayat yang terkait dengan - Verses related to "(the truth of the
“(kebenaran AlQuran)” : Qur'an)" :
Al-Baqarah ayat 120, Al-Anam ayat 104, Al-Baqarah verse 120, Al-Anam verse
At-Taubah ayat 76, Hud ayat 20, Al-Kahfi 104, At-Taubah verse 76, Hud verse
ayat 56, Al-Anbiya ayat 18, Al-Anbiya ayat 20, Al-Kahf verse 56, Al-Anbiya verse
24, An-Naml ayat 14, Fathir ayat 42, Az- 18, Al-Anbiya verse 24, An-Naml
Zukhruf ayat 25, Al-Mursalat ayat 15, Al- verse 14, Fathir verse 42, Az-Zukhruf
Mursalat ayat 19, Al-Mursalat ayat 24, Al- verse 25, Al-Mursalat verse 15, Al-
Mursalat ayat 28, Al-Mursalat ayat 34, Al- Mursalat verse 19, Al-Mursalat verse
Mursalat ayat 37, Al-Mursalat ayat 40, Al- 24, Al-Mursalat verse 28, Al-Mursalat
Mursalat ayat 45, Al-Mursalat ayat 47, Al- verse 34, Al-Mursalat verse 37, Al-
Mursalat ayat 49, Al-Lail ayat 16 Mursalat verse 40, Al-Mursalat verse
45, Al-Mursalat verse 47, Al-Mursalat
verse 49, Al-Lail verse 16.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 120
َ ‫ضى َع ْن َك ْاليَ ُه ْو ُد َو ََل النَّصٰ ٰرى َحتّٰى تَتَّبِ َع ِملَّت َ ُه ْم ٍۗ قُ ْل ا َِّن ُه َدى اللّٰ ِه ُه َو ْال ُه ٰدى ٍۗ َولَ ِٕى ِن ات َّ َب ْع‬
‫ت‬ ٰ ‫َولَ ْن ت َ ْر‬
ِ ‫ِي َج ۤا َء َك ِمنَ ْال ِع ْل ِم َۙ َما لَ َك ِمنَ اللّٰ ِه ِم ْن َّو ِلي ٍ َّو ََل ن‬
‫َصي ٍْر‬ ْ ‫ا َ ْه َو ۤا َء ُه ْم َب ْع َد الَّذ‬
Dan orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak akan rela kepadamu
(Muhammad) sebelum engkau mengikuti agama mereka.
Katakanlah, “Sesungguhnya petunjuk Tuhan (Maha Esa) itulah
petunjuk (yang sebenarnya).” dan jika engkau mengikuti keinginan
mereka setelah ilmu (kebenaran AlQuran) sampai kepadamu, tidak
akan ada bagimu pelindung dan penolong dari Tuhan (Maha Esa).

And the jews and Christians will not be willing to you (Muhammad)
until you follow their religion. Say, "Verily Only One Providence's
guidance is the (real) guide." and if you follow their wishes after the
knowledge (truth) reaches you, there will be no protector and helper
from Only One Providence.

Al-Anam ayat 104


ٍ‫ي فَ َعلَ ْي َه ٍۗا َو َما ٰٓ اَن َ۠ا َعلَ ْي ُك ْم ِب َح ِفيْظ‬ َ ‫ص ۤا ِٕى ُر ِم ْن َّر ِب ُك و ْم فَ َم ْن ا َ ْب‬
َ ‫ص َر فَ ِلنَ ْف ِس ّٖ وه َو َم ْن َع ِم‬ َ ‫قَ ْد َج ۤا َء ُك ْم َب‬
Sungguh, bukti-pandangan-pandangan yang nyata telah datang dari
Tuhanmu. Barangsiapa melihat (kebenaran AlQuran itu), maka
(manfaatnya) bagi dirinya sendiri; dan barangsiapa buta (tidak
melihat kebenaran itu), maka dia rugi. Dan aku (Muhammad)
bukanlah penjaga-(mu).

Indeed, clear proofs have come from your Providence. Whoever sees
(the truth of the Quran), then (the benefit is) for himself; and whoever
is blind (not seeing the truth), then He is lost. And I (Muhammad) am
not your guardian.

At-Taubah ayat 76
ْ َ‫فَلَ َّما ٰٓ ٰا ٰتى ُه ْم ِم ْن ف‬
ُ ‫ض ِل ّٖه بَ ِخلُ ْوا ِب ّٖه َوت َ َولَّ ْوا َّو ُه ْم ُّم ْع ِر‬
َ‫ض ْون‬
Ketika Tuhan (Maha Esa) memberikan kepada mereka dari karunia-
Nya, mereka menjadi kikir dan berpaling, dan selalu menentang
(kebenaran AlQuran).

When Providence gave them His gifts, they became stingy and
turned away, always opposing (the truth of the Quran).

Hud ayat 20
ۤ ٰۤ ُ
ُ ‫ف لَ ُه ُم ْال َع َذ‬
‫اب ٍۗ َما‬ ُ َ ‫ع‬ ٰ
‫ض‬ ُ ‫ي‬ َۘ ‫ء‬ ‫ا‬ ‫ي‬
َ َ ْ ‫ل‬
ِ ‫و‬َ ‫ا‬ ْ
‫ن‬ ‫م‬
ِ ‫ه‬
ِ ّٰ ‫الل‬ ‫ن‬ ‫ُو‬
ِ ْ ‫د‬ ْ
‫ن‬ ‫م‬
ِ ‫م‬
ُْ‫ه‬َ ‫ل‬ َ‫ان‬‫ك‬َ ‫ا‬‫م‬ ‫و‬
َ َ ‫ض‬ِ ‫ر‬
ْ َ ْ
‫اَل‬ ‫ى‬ ‫ف‬
ِ ‫ي‬
َ‫ْن‬ ‫ز‬ ‫ج‬ ‫ع‬
ْ ‫م‬ ‫ا‬‫و‬ُ
ِ ِ ُ ْ ْ َ ْ ‫ن‬ ‫و‬ ُ
‫ك‬ ‫ي‬ ‫م‬ َ ‫ل‬ ‫ك‬
َ ‫ى‬
ِٕ ‫ول‬ ‫ا‬
ِ ‫س ْم َع َو َما َكانُ ْوا يُب‬
َ‫ْص ُر ْون‬ َّ ‫َكانُ ْوا َي ْست َ ِ ٍ ْيعُ ْونَ ال‬
Mereka tidak dapat menolak-menghindar-menghalangi-
melemahkan-menggagalkan-luput-melepaskan diri (dari siksaan
Tuhan) di bumi, dan tidak akan ada bagi mereka penolong dari
bawahan Tuhan. Azab itu dilipatgandakan kepada mereka. Mereka
tidak mampu mendengar (kebenaran AlQuran) dan tidak dapat
melihat(nya).

They are not able to refuse-avoid-hinder-weaken-sabotage-evade-


escape from (Providence's torment) on earth, and there will be no
help from Only One Providence's subordinates. The torment was
multiplied upon them. They are unable to hear (the truth of the Quran)
and cannot see (it).

Az-Zukhruf ayat 25
َ‫ْف َكانَ َعاقِبَةُ ْال ُم َك ِذ ِبيْن‬ ُ ‫فَا ْنتَقَ ْمنَا ِم ْن ُه ْم فَا ْن‬
َ ‫ظ ْر َكي‬
Lalu Kami binasakan mereka, maka perhatikanlah bagaimana
kesudahan orang-orang yang mendustakan (kebenaran AlQuran).

Then We destroyed them, so pay attention to how the end of those


people who denied (the truth of the Quran).

Fathir ayat 42
‫س ُم ْوا بِاللّٰ ِه َج ْه َد ا َ ْي َمانِ ِه ْم لَ ِٕى ْن َج ۤا َء ُه ْم نَ ِذيْر لَّيَ ُك ْونُ َّن ا َ ْه ٰدى ِم ْن ا ِْح َدى ْاَلُ َم وِم فَلَ َّما َج ۤا َء ُه ْم نَ ِذيْر َّما زَ ا َدهُ ْم‬ َ ‫َوا َ ْق‬
‫ا ََِّل نُفُ ْو ًر َۙا‬
Dan mereka bersumpah Dengan nama Tuhan (Maha Esa) dengan
sumpah sungguh-sungguh bahwa jika datang kepada mereka
seorang pemberi peringatan, niscaya mereka akan lebih mendapat
petunjuk dari salah satu bangsa-bangsa-umat-umat (yang lain).
Tetapi ketika pemberi peringatan datang kepada mereka, tidak
menambah (apa-apa) kepada mereka, bahkan semakin jauh mereka
dari (kebenaran AlQuran),

And they swear in the name of Providence solemnly that if warner


comes to them, they will undoubtedly have more guidance from one
of the (other) nations-tribes But when the warner comes to them,
adds nothing to them, even the farther they are from (the truth of the
Quran),

Al-Mursalat ayat 15
َ‫َويْل ي َّْو َم ِٕى ٍذ ِل ْل ُم َك ِذبِيْن‬
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran
AlQuran).

Woe on that day, for those people who deny (the truth of the Quran).

Al-Lail ayat 16
‫ب َوت َ َولّٰ ٍۗى‬ ْ ‫الَّذ‬
َ َّ‫ِي َكذ‬
Yang mendustakan (kebenaran AlQuran) dan berpaling (dari
AlQuran).

Who denies (truth) and turns away (from faith).


Kembali ke surat Al-Qashash , Back to surah Al-Qashash ,
Al-Qashash ayat 76
ْ ُ‫علَ ْي ِه ْم َِۖو ٰاتَي ْٰنهُ ِمنَ ْال ُكنُ ْو ِز َما ٰٓ ا َِّن َمفَاتِ َحهٗ لَتَنُ ۤ ْوا ُ بِ ْالع‬
‫صبَ ِة اُو ِلى‬ َ ‫ار ْونَ َكانَ ِم ْن قَ ْو ِم ُم ْوسٰ ى فَبَ ْٰى‬ ُ َ‫۞ ا َِّن ق‬
َ‫ْالقُ َّوةِ اِ ْذ قَا َل لَهٗ قَ ْو ُمهٗ ََل ت َ ْف َرحْ ا َِّن اللّٰهَ ََل يُ ِحبُّ ْالفَ ِر ِحيْن‬
Sesungguhnya Karun termasuk kaum Musa, tetapi dia berlaku berlaku
tidak adil-menindas terhadap mereka, dan Kami telah
menganugerahkan kepadanya perbendaharaan harta tersimpan-
terpendam yang kunci-kuncinya sungguh berat dipikul oleh sejumlah
orang yang kuat-kuat. (Ingatlah) ketika kaumnya berkata kepadanya,
“Janganlah engkau terlalu bangga (fanatik). Sungguh, Tuhan (Maha
Esa) tidak menyukai orang yang membanggakan diri (fanatisme
berlebihan).”

Indeed, Karun was from the people of Moses, but he aggress -oppres
with them, and We have bestowed upon him hidden treasure whose
keys are very heavy to be carried by number of strong people.
(Remember) when his people said to him, “Don't be too proud (fanatic).
Really, Providence does not like people who are proud of himselves
(excessive fanatism). "

Al-Qashash ayat 77
ّٰ ٰ ْ ‫َّار‬
َ ‫ىك اللّٰهُ الد‬ َ ‫َوا ْبتَغِ فِ ْي َما ٰٓ ٰا ٰت‬
ِ‫سنَ اللهُ اِلَي َْك َو ََل تَبْغ‬
َ ‫َص ْي َب َك ِمنَ ال ُّد ْن َيا َوا َ ْح ِس ْن َك َما ٰٓ ا َ ْح‬ َ ‫اَل ِخ َرة َ َو ََل ت َ ْن‬
ِ ‫سن‬
َ‫ض ٍۗا َِّن اللّٰهَ ََل يُ ِحبُّ ْال ُم ْف ِس ِديْن‬
ِ ‫سا َد ِفى ْاَلَ ْر‬ َ َ‫ْالف‬
Dan carilah (pahala) negeri akhirat dengan apa yang telah
dianugerahkan Tuhan (Maha Esa) kepadamu, tetapi janganlah kamu
lupakan bagianmu di dunia dan berbuat baiklah (kepada orang lain)
sebagaimana Tuhan (Maha Esa) telah berbuat baik kepadamu, dan
janganlah kamu berbuat kerusakan di bumi. Sungguh, Tuhan (Maha
Esa) tidak menyukai orang yang berbuat kerusakan.

And seek (reward) the land of the hereafter with what Providence has
bestowed upon you, but do not forget your part in the world and do
good (to others) as Providence has done good to you, and do not do
damage to the earth. Indeed, Providence does not like the corrupter-
impairer.

Al-Qashash ayat 78
ْ ٍۗ ‫قَا َل اِنَّ َما ٰٓ ا ُ ْو ِت ْيتُهٗ َع ٰلى ِع ْل ٍم ِع ْند‬
َ َ ‫ِي ا َ َولَ ْم َي ْعلَ ْم ا َ َّن اللّٰهَ قَ ْد ا َ ْهلَ َك ِم ْن قَ ْب ِل ّٖه ِمنَ ْالقُ ُر ْو ِن َم ْن هُ َو ا‬
ً ‫ش ُّد ِم ْنهُ قُ َّوة‬
َ‫َّوا َ ْكث َ ُر َج ْمعًا ٍَۗو ََل يُ ْسـَٔ ُل َع ْن ذُنُ ْوبِ ِه ُم ْال ُم ْج ِر ُم ْون‬
Dia (Karun) berkata, “Sesungguhnya aku diberi (harta itu), semata-
mata karena ilmu yang ada padaku.” Tidakkah dia tahu, bahwa Tuhan
(Maha Esa) telah membinasakan umat-umat (kurun) sebelumnya yang
lebih kuat daripadanya, dan lebih banyak mengumpulkan harta? dan
orang-orang yang berdosa itu tidak perlu ditanya tentang dosa-dosa
mereka.

He (Karun) said, "Verily I was given (the treasure), solely because of


the knowledge I have." Did he not know that Providence had destroyed
the former people who were stronger than him, and had accumulated
more treasures? and those people who sin do not need to be asked
about their sins.

Al-Qashash ayat 79
‫ار ْو َۙ ُن اِنَّهٗ لَذُ ْو َح ٍظ‬ َ ‫فَخ ََر َج َع ٰلى قَ ْو ِم ّٖه فِ ْي ِز ْينَتِ ّٖه ٍۗقَا َل الَّ ِذيْنَ يُ ِر ْيد ُْونَ ْال َح ٰيوة َ ال ُّد ْن َيا ٰيلَي‬
َ ِ‫ْت لَنَا ِمثْ َل َما ٰٓ ا ُ ْوت‬
ُ َ‫ي ق‬
‫َع ِظي ٍْم‬
Maka keluarlah dia (Karun) kepada kaumnya dengan perhiasannya-
kemegahannya. Orang-orang yang menginginkan kehidupan dunia
berkata, “Mudah-mudahan kita mempunyai harta kekayaan seperti
apa yang telah diberikan kepada Karun, sesungguhnya dia benar-
benar mempunyai keberuntungan yang besar.”

Then he (Karun) came out to his people with his splendor. People who
want the life of the world say, "Hopefully we have the kind of property
that has been given to Karun, actually he really has great luck."

Al-Qashash ayat 80
َ ‫اب اللّٰ ِه َخيْر ِل َم ْن ٰا َمنَ َو َع ِم َل‬
ّٰ ‫صا ِل ًحا َوو ََل يُلَقّٰى َها ٰٓ ا ََِّل ال‬
َ‫صبِ ُر ْون‬ ُ ‫َوقَا َل الَّ ِذيْنَ ا ُ ْوتُوا ْال ِع ْل َم َو ْيلَ ُك ْم ث َ َو‬
Tetapi orang-orang yang dianugerahi ilmu berkata, “Celakalah kamu!
Ketahuilah, pahala Tuhan (Maha Esa) lebih baik bagi orang-orang
yang beriman dan mengerjakan kebaikan, dan (pahala yang besar) itu
hanya diperoleh oleh orang-orang yang sabar.”

But people who had been given with knowledge say, "Woe to you! You
know, (Only One) Providence's reward is better for those people who
believe and do goodness, and (great reward) is only obtained by those
people who are patient. "

Al-Qashash ayat 81
ِ َ ‫ص ُر ْونَهٗ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه َِۖو َما َكانَ ِمنَ ْال ُم ْنت‬
َ‫ص ِريْن‬ َ ‫س ْفنَا بِ ّٖه َوبِ َد ِار ِه ْاَلَ ْر‬
ُ ‫ض ٍۗ َف َما َكانَ لَهٗ ِم ْن فِئ َ ٍة يَّ ْن‬ َ ‫َف َخ‬
Maka Kami benamkan dia (Karun) bersama rumahnya ke dalam bumi.
Maka tidak ada baginya satu golongan pun yang akan menolongnya
dari bawahan Tuhan, dan dia tidak termasuk orang-orang yang dapat
membela diri.

So We immersed him with his house into the earth. Then there is not
even one group that will help him from the subordinates of (Only One)
Providence, and he is not among those people who can defend
themselves.

Al-Qashash ayat 82
ٰٓ َ ‫الر ْزقَ ِل َم ْن يَّش َۤا ُء ِم ْن ِعبَاد ِّٖه َويَ ْقد و ُِر لَ ْو‬
‫َل ا َ ْن‬ ِ ٍ ُ ‫صبَ َح الَّ ِذيْنَ ت َ َمنَّ ْوا َم َكانَهٗ ِب ْاَلَ ْم ِس يَقُ ْولُ ْونَ َو ْي َكا َ َّن اللّٰهَ يَ ْب‬
ُ ‫س‬ ْ َ ‫َوا‬
َ‫ف بِنَا ٍَۗو ْي َكاَنَّهٗ ََل يُ ْف ِل ُح ْال ٰك ِف ُر ْون‬ َ ‫َّم َّن اللّٰهُ َعلَ ْينَا لَ َخ‬
َ ‫س‬
Dan orang-orang yang kemarin menginginkan-mengangan-angankan
kedudukannya (Karun) itu berkata, “Aduhai, benarlah kiranya Tuhan
(Maha Esa) yang melapangkan rezeki bagi siapa yang Dia kehendaki
di antara hamba-hamba-Nya dan membatasi (bagi siapa yang Dia
kehendaki di antara hamba-hamba-Nya). sekiranya Tuhan (Maha Esa)
tidak melimpahkan karunia-Nya pada kita, tentu Dia telah
membenamkan kita pula. Aduhai, benarlah kiranya tidak akan
beruntung orang-orang yang mengingkari (nikmat Tuhan Maha Esa).”

And those people who yesterday dreamed of his position (Karun) said,
"Ouch, may Providence provide sustenance for whom He wants
among His servants and limit (for whom He wants among his servants).
If Providence had not bestowed His gifts on us, He would have
immersed us as well. Alas, it is true that those people who deny (the
favors of Providence) will not be lucky."

Al-Qashash ayat 83
َ‫سادًا ٍَۗو ْالعَاقِبَةُ ِل ْل ُمت َّ ِقيْن‬ ٰ ْ ‫َّار‬
ُ َ‫اَل ِخ َرة ُ ن َْجعَلُ َها ِللَّ ِذيْنَ ََل يُ ِر ْيد ُْون‬
ِ ‫علُ ًّوا فِى ْاَلَ ْر‬
َ َ‫ض َو ََل ف‬ ُ ‫تِ ْل َك الد‬
Negeri akhirat itu Kami jadikan bagi orang-orang yang tidak
menyombongkan diri dan tidak berbuat kerusakan di bumi. Dan
kesudahan (yang baik) itu bagi orang-orang yang takut-waspada-taat-
tekun beribadah (bertakwa).

We assign the land of the hereafter for those people who do not boast
and do not do damage on earth. And the (good) ending is for those
people who are cautious-fear-pious.

Al-Qashash ayat 84
ِ ‫سيِ ٰا‬
َ‫ت ا ََِّل َما َكانُ ْوا يَ ْع َملُ ْون‬ َّ ‫سنَ ِة فَلَهٗ َخيْر ِم ْن َه وا َو َم ْن َج ۤا َء بِال‬
َّ ‫سيِئ َ ِة فَ َال يُ ْجزَ ى الَّ ِذيْنَ َع ِملُوا ال‬ َ ‫َم ْن َج ۤا َء بِ ْال َح‬
Barangsiapa datang dengan (membawa) kebaikan, maka dia
mendapat (pahala) yang lebih baik daripada kebaikannya itu; dan
barang siapa datang dengan (membawa) kejahatan, maka orang-
orang yang telah mengerjakan kejahatan itu hanya diberi balasan
(seimbang) dengan apa yang dahulu mereka kerjakan.

Whoever comes with (brings) goodness, then he will get (reward) that
is better than that good; and whoever comes with (brings) evil, then
people who have done that crime are only rewarded (in proportion)
with what they previously did.
Al-Qashash ayat 85
‫ض ٰل ٍل ُّم ِبي ٍْن‬
َ ‫ض َعلَي َْك ْالقُ ْر ٰانَ لَ َر ۤاد َُّك ا ِٰلى َم َعا ٍد ٍۗقُ ْل َّر ِب ْٰٓي ا َ ْعلَ ُم َم ْن َج ۤا َء ِب ْال ُه ٰدى َو َم ْن ُه َو فِ ْي‬ ْ ‫ا َِّن الَّذ‬
َ ‫ِي فَ َر‬
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) yang mewajibkan engkau
(Muhammad) untuk (membawa petunjuk dan melaksanakan hukum-
hukum) AlQuran, benar-benar akan mengembalikanmu ke tempat
kembali. Katakanlah (Muhammad), “Tuhanku mengetahui orang yang
membawa petunjuk dan orang yang berada dalam kesesatan yang
nyata.”

Verily (Providence) who obliges you (Muhammad) to (brings guidance


and carry out the laws) of the Quran, will truly return you to your place
of return. Say (Muhammad), "My Providence knows one who brings
guidance and one who is in clear digression."

Al-Qashash ayat 86
ِۖ َ‫ظ ِهي ًْرا ِل ْل ٰك ِف ِريْن‬ ُ ‫ت ت َ ْر ُج ْٰٓوا ا َ ْن يُّ ْل ٰ ٰٓقى اِلَي َْك ْال ِك ٰت‬
َ ‫ب ا ََِّل َر ْح َمةً ِم ْن َّربِ َك فَ َال ت َ ُك ْون ََّن‬ َ ‫َو َما ُك ْن‬
Dan engkau (Muhammad) tidak pernah mengharap agar Kitab
(AlQuran) itu diturunkan kepadamu, tetapi ia (diturunkan) sebagai
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat) dari Tuhanmu,
sebab itu janganlah sekali-kali engkau menjadi penolong bagi orang-
orang ingkar,

And you (Muhammad) never expected that the Holy Book (The Quran)
was sent down to you, but it was (sent down) as affection-sympathy-
hospitality-tolerance (rahmat) from your Providence, therefore do not
ever become helper for unbelievers,

Al-Qashash ayat 87
‫ع ا ِٰلى َربِ َك َو ََل ت َ ُك ْون ََّن ِمنَ ْال ُم ْش ِر ِكيْنَ و‬ ِ ‫ص ُّدنَّ َك َع ْن ٰا ٰي‬
ْ َ‫ت اللّٰ ِه بَ ْع َد اِ ْذ ا ُ ْن ِزل‬
ُ ‫ت اِلَي َْك َوا ْد‬ ُ َ‫َو ََل ي‬
Dan jangan sampai mereka menghalang-halangi engkau
(Muhammad) untuk (menyampaikan) ayat-ayat Tuhan, setelah ayat-
ayat itu diturunkan kepadamu, dan serulah (manusia) agar (beriman)
kepada Tuhanmu, dan janganlah engkau termasuk orang-orang
musyrik.

And do not let them prevent you (Muhammad) from (conveying) the
verses of (Only One) Providence, after the verses have been sent
down to you, and call on (humans) to (believe) in your Providence, and
you are not among the polytheists.

Al-Qashash ayat 88
َ ‫َل ا ِٰلهَ ا ََِّل ُه ٍۗ َو ُك ُّل‬
َ‫ش ْيءٍ هَا ِلك ا ََِّل َو ْج َههٗ ٍۗ لَهُ ْال ُح ْك ُم َواِلَ ْي ِه ت ُ ْر َجعُ ْون‬ ٰٓ َ ‫ع َم َع اللّٰ ِه ا ِٰل ًها ٰاخ َۘ ََر‬
ُ ‫َو ََل ت َ ْد‬
Dan jangan (pula) engkau menyeru/memanggil/mengundang bersama
Tuhan (Maha Esa) yang lain. Tidak ada tuhan (yang berhak disembah)
selain Dia. Segala sesuatu pasti binasa, kecuali Tuhan (Maha Esa).
Segala hukum- putusan- ketetapan- kekuasaan menjadi wewenang-
Nya, dan hanya kepada-Nya kamu dikembalikan.

And do not (also) call/mention/invite together with Only One


Providence, other Only One Providence. There is no Only One
Providence (who has the right to be worshiped) except Him. Everything
must perish, except Only One Providence. All Determination of the
law - decision - determination - dominance belong to Him, and to Him
you will be returned.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ ْ ْ
• ْ‫ = الحكم‬hukum- putusan- ketetapan- • ْ‫ = الحكم‬law- judgment- decree-
kekuasaan power

Perubahan makna : Change of meaning:


Segala keputusan menjadi wewenang-Nya All decisions are under His authority
menjadi become
Segala hukum- putusan- ketetapan- All laws - rulings - decrees - powers
kekuasaan menjadi wewenang-Nya are His authority
Perintah dan Larangan Tuhan dalam Surat Qashash

Perintah dan Larangan Tuhan dalam Providence's Commandment and


Surat Qashash Prohibitions in the Surah Qashash
• Dan carilah (pahala) negeri akhirat • And seek (reward) the land of the
dengan apa yang telah dianugerahkan hereafter with what Providence has
Tuhan (Maha Esa) kepadamu, tetapi bestowed upon you, but do not forget your
janganlah kamu lupakan bagianmu di part in the world and do good (to others) as
dunia dan berbuatbaiklah (kepada orang Providence has done good to you, and do
lain) sebagaimana Tuhan (Maha Esa) telah not do damage to the earth. Indeed,
berbuat baik kepadamu, dan janganlah Providence does not like the corrupter-
kamu berbuat kerusakan di bumi. impairer. (Al-Qashash verse 77)
Sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak
menyukai orang yang berbuat kerusakan.
(Al-Qashash ayat 77)
• Dan jangan sampai mereka menghalang- • And do not let them prevent you
halangi engkau (Muhammad) untuk (Muhammad) from (conveying) the verses
(menyampaikan) ayat-ayat Tuhan, setelah of Only One Providence, after the verses
ayat-ayat itu diturunkan kepadamu, dan have been sent down to you, and call on
serulah (manusia) agar (beriman) kepada (humans) to (believe) in yOur Providence,
Tuhanmu, dan janganlah engkau termasuk and you are not among the polytheists. (Al-
orang-orang musyrik. (Al-Qashash ayat 87) Qashash verse 87)
• Dan jangan (pula) engkau • And do not (also) call/mention/invite
menyeru/memanggil/mengundang together with Only One Providence, other
bersama Tuhan (Maha Esa) yang lain. Only One Providence. There is no Only One
tidak ada tuhan (yang berhak disembah) Providence (who has the right to be
selain Dia. Segala sesuatu pasti binasa, worshiped) except Him. Everything must
kecuali Tuhan (Maha Esa). Segala hukum- perish, except Only One Providence. All
putusan- ketetapan- kekuasaan menjadi Determination of the law - decision -
wewenang-Nya, dan hanya kepada-Nya determination - dominance belong to Him,
kamu dikembalikan. (Al-Qashash ayat 88) and to Him you will be returned. (Al-
Qashash verse 88)

Peringatan Tuhan dalam Surat Qashash


Peringatan Tuhan dalam Surat Providence's Warning in the Surah
Qashash Qashash
• Dan Kami jadikan mereka para • And We made them leaders who invite
pemimpin yang mengajak (manusia) ke (humans) to hell and on the Day of
neraka dan pada hari Kiamat mereka Resurrection they will not be helped. (Al-
tidak akan ditolong. (Al-Qashash ayat 41) Qashash verse 41)
• Dan betapa banyak (penduduk) negeri • And how many (residents) of the land
yang telah Kami binasakan (karena) that We have destroyed (after) had fun
dengan kesombongan dan tidak (for a very little - very small- shortly- only
berterima kasih dalam kehidupannya, in short time in the world) with the
maka itulah tempat kediaman mereka arrogance and thankless in their living,
yang tidak didiami (lagi) setelah mereka, then that is the residence of those people
kecuali sebagian kecil. Dan Kamilah yang who are not inhabited (anymore) after
mewarisinya.” (Al-Qashash ayat 58) them, except for small part. And we are
the ones who inherited it." (Al-Qashash
verse 58)
• Dan Tuhanmu tidak akan • And your Providence not destroy lands,
membinasakan negeri-negeri, sebelum until He sends an apostle to main city who
Dia mengutus seorang rasul yang pergi recites Our verses to them; and never
ke induknya-ibukotanya, yang (anyway) We destroy (the inhabitants of)
membacakan ayat-ayat Kami kepada the country; unless the inhabitants
mereka; dan tidak pernah (pula) Kami commit injustice. (Al-Qashash verse 59)
membinasakan (penduduk) negeri;
kecuali penduduknya melakukan ketidak-
adilan. (Al-Qashash ayat 59)
• Tetapi orang-orang yang dianugerahi • But people who had been given with
ilmu berkata, “Celakalah kamu! knowledge say, "Woe to you! You know,
Ketahuilah, pahala Tuhan (Maha Esa) Only One Providence's reward is better
lebih baik bagi orang-orang yang for those people who believe and do
beriman dan mengerjakan kebaikan, dan goodness, and (great reward) is only
(pahala yang besar) itu hanya diperoleh obtained by those people who are
oleh orang-orang yang sabar.” (Al- patient. " (Al-Qashash verse 80)
Qashash ayat 80)

Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Qashash


Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Providence's Power and
Qashash Determination in the Surah Qashash
• Tha Sin Mim (Al-Qashash ayat 1) • Tha Sin Mim (Al-Qashash verse 1)

• Ini ayat-ayat Kitab (AlQuran) yang jelas • These are clear verses of the Holy Book
(dari Tuhan Maha Esa). (Al-Qashash ayat (The Quran) (from Providence). (Al-
2) Qashash verse 2)

• Kami membacakan kepadamu dari • We recite to you from the story of


kisah Musa dan Fir‘aun dengan Moses and Pharaoh in truth for people
sebenarnya untuk orang-orang yang who believe. (Al-Qashash verse 3)
beriman. (Al-Qashash ayat 3)
• Sungguh, Fir‘aun (merasa) • Indeed, Pharaoh (feel)
tinggi/sombong di bumi (dunia) dan exalted/arrogant on earth (world) and
menjadikan penduduknya (bumi/dunia) divided its inhabitants (of earth/world)
berpecah belah, dia into factions, he
melemahkan/menindas sebagian weakened/oppressed/imperialized
golongan-golongan (mazhab/aliran group (other sect/party/country) of
agama/partai/negara yang lain) dari them, he slaughtered their sons and
mereka, dia menyembelih anak laki-laki letting their daughters' alive. Indeed, he
mereka dan membiarkan hidup anak (Pharaoh) was one of the corrupter-
perempuan mereka. Sungguh, dia impairer. (Al-Qashash verse 4)
(Fir‘aun) termasuk orang yang berbuat
kerusakan. (Al-Qashash ayat 4)
• Dan Kami hendak memberi karunia • And We give gifts to the oppressed on
kepada orang-orang yang the earth, and will make them leaders
dilemahkan/tertindas di bumi itu, dan and make them people who inherit (the
hendak menjadikan mereka pemimpin earth/world), (Al-Qashash verse 5)
dan menjadikan mereka orang-orang
yang mewarisi (bumi/dunia), (Al-Qashash
ayat 5)
• Kami teguhkan kedudukan mereka di • We affirmed their position on earth
bumi dan Kami perlihatkan kepada and We showed Pharaoh and Haman
Fir‘aun dan Haman dan bala tentara with their armies what they had always
keduanya apa yang selalu mereka feared from them. (Al-Qashash verse 6)
takutkan dari mereka. (Al-Qashash ayat
6)

• Dan Kami ilhamkan kepada ibunya • And We inspire his mother Moses,
Musa, “Susuilah dia (Musa), dan apabila "Suckle him (Moses), and if you are
engkau khawatir terhadapnya maka worried about him, then cast him into
hanyutkanlah dia ke sungai. Dan the river (Nile). And do not be afraid and
janganlah engkau takut dan jangan (pula) do not (also) be sad, verily We return it
bersedih hati, sesungguhnya Kami akan to you, and make it one of the apostles. "
mengembalikannya kepadamu, dan (Al-Qashash verse 7)
menjadikannya salah seorang rasul.” (Al-
Qashash ayat 7)
• Maka dia dipungut oleh keluarga • So he was picked up by Pharaoh's
Fir‘aun agar (kelak) dia menjadi musuh family so that (someday) he would
dan kesedihan bagi mereka. Sungguh, become their enemy and saddened
Fir‘aun dan Haman dan bala tentara them. Indeed, Pharaoh and Haman and
keduanya adalah orang-orang yang their armies were the guilty ones. (Al-
bersalah. (Al-Qashash ayat 8) Qashash verse 8)
• Dan istri Fir‘aun berkata, “(Dia) adalah • And Pharaoh's wife said, "(She) is
penyejuk mata hati bagiku dan bagimu. comfort of the eye for me and for you.
Janganlah kamu membunuhnya, mudah- Do not kill him, perhaps he may benefit
mudahan dia bermanfaat kepada kita us, or we may adopt him as son, "while
atau kita ambil dia menjadi anak,” they did not realize. (Al-Qashash verse 9)
sedang mereka tidak menyadari. (Al-
Qashash ayat 9)
• Dan hati ibu Musa menjadi kosong. • And the heart of Moses' mother
Sungguh, hampir saja dia became empty. Indeed, he almost
menyatakannya (rahasia tentang Musa), revealed it (the secret of Moses), if we
seandainya tidak Kami teguhkan hatinya, did not confirm his heart, so that he was
agar dia termasuk orang-orang yang one of those people who believed (in
beriman (kepada janji Tuhan Maha Esa). Providence's promise). (Al-Qashash
(Al-Qashash ayat 10) verse 10)
• Dan dia (ibunya Musa) berkata kepada • And he (Moses's mother) said to
saudara perempuan Musa, “Ikutilah dia Moses's sister, "Follow him (Moses)."
(Musa).” maka kelihatan olehnya (Musa) then it was seen by him (Moses) from
dari jauh, sedang mereka tidak afar, while they were not aware of it. (Al-
menyadarinya. (Al-Qashash ayat 11) Qashash verse 11)
• Dan Kami cegah dia (Musa) menyusu • And We prevented him (Moses) from
kepada perempuan-perempuan yang breastfeeding (him) women who wanted
mau menyusui(nya) sebelum itu; maka to breastfeed (him) before that; then he
berkatalah dia (saudaranya Musa), (the brother of Moses) said, "Will I show
“Maukah aku tunjukkan kepadamu, you, the family who will assure him for
keluarga yang akan menjaminnya untuk you and they can be kind to him?" (Al-
kalian dan mereka dapat berlaku baik Qashash verse 12)
padanya?” (Al-Qashash ayat 12)
• Maka Kami kembalikan dia (Musa) • So We returned him (Moses) to his
kepada ibunya, agar senang hatinya dan mother, so that he would be happy and
tidak bersedih hati, dan agar dia not be sad, and so that he would know
mengetahui bahwa janji Tuhan (Maha that Only One Providence's promises are
Esa) adalah benar, tetapi kebanyakan true, but most of them do not know it.
mereka tidak mengetahuinya. (Al- (Al-Qashash verse 13)
Qashash ayat 13)
• Dan setelah dia (Musa) dewasa dan • And after he (Moses) was mature and
sempurna akalnya, Kami anugerahkan perfect in mind, We gave him wisdom
kepadanya peraturan hukum (ḥukma) and knowledge. And thus We reward
dan pengetahuan. Dan demikianlah Kami those people who do good. (Al-Qashash
memberi balasan kepada orang-orang verse 14)
yang berbuat baik. (Al-Qashash ayat 14)
• Dan dia (Musa) masuk ke kota ketika • And he (Moses) entered the city when
penduduknya sedang lengah, maka dia the inhabitants were inattention, so he
mendapati di dalam kota itu dua orang found in the city two men were fighting;
laki-laki sedang berkelahi; yang seorang one from his tribe and one (again) from
dari golongannya (kaum (yang his enemy (the Pharaoh’s tribe). People
melakukan) perjalanan (mencari) rumah from his tribe asked him for help, to
(sebagai tempat berlindung dan (beat) people from his enemy's side,
kebenaran) dan yang seorang (lagi) dari then Moses punched him, and his enemy
pihak musuhnya (kaum Fir‘aun). Orang died. He (Moses) said, “This satan's
yang dari golongannya meminta doing. Indeed, he (the demon) is an
pertolongan kepadanya, untuk enemy who is clearly misleading." (Al-
(mengalahkan) orang yang dari pihak Qashash verse 15)
musuhnya, lalu Musa meninjunya, dan
matilah musuhnya itu. Dia (Musa)
berkata, “Ini adalah perbuatan setan.
Sungguh, dia (setan itu) adalah musuh
yang jelas menyesatkan.” (Al-Qashash
ayat 15)
• Dia (Musa) berkata, “Tuhanku! Demi • He (Moses) said, “O my Providence!
nikmat yang telah Engkau anugerahkan For the sake of the favours that You have
kepadaku, maka aku tidak akan menjadi bestowed upon me, I will not be helper
penolong bagi orang-orang yang for sinners. " (Al-Qashash verse 17)
berdosa.” (Al-Qashash ayat 17)
• Karena itu, dia (Musa) menjadi • Because of that, he (Moses) became
ketakutan berada di kota itu sambil afraid to be in the city while waiting (as
menunggu (akibat perbuatannya), tiba- result of his actions), suddenly the
tiba orang yang kemarin meminta person who yesterday asked for help
pertolongan berteriak meminta shouted for help from him. Moses said
pertolongan kepadanya. Musa berkata to him, "You are real pervert." (Al-
kepadanya, “Engkau sungguh, orang Qashash verse 18)
yang nyata-nyata sesat.” (Al-Qashash
ayat 18)
• Maka ketika dia (Musa) hendak • So when he (Moses) was about to hit
memukul dengan keras orang yang hard the people who were their
menjadi musuh mereka berdua, dia enemies, he (his enemy) said, "O Moses!
(musuhnya) berkata, “Wahai Musa! Do you intend to kill me, as yesterday
Apakah engkau bermaksud you killed someone? You only intend to
membunuhku, sebagaimana kemarin be person who acts arbitrarily in (this)
engkau membunuh seseorang? Engkau country, and you do not intend to be one
hanya bermaksud menjadi orang yang of those people who make peace. " (Al-
berbuat sewenang-wenang di negeri Qashash verse 19)
(ini), dan engkau tidak bermaksud
menjadi salah seorang dari orang-orang
yang mengadakan perdamaian.” (Al-
Qashash ayat 19)
• Dan seorang laki-laki datang bergegas • And man came rushing from the end of
dari ujung kota seraya berkata, “Wahai the city saying, “O Moses! Indeed, the
Musa! Sesungguhnya para pemuka leaders of religion-leaders-the scholars
agama-pemimpin-pengajar hukum of jurisprudence/fiqh (mala`) are
agama/fiqih (mala`) sedang berunding negotiating about you to kill you, so
tentang engkau untuk membunuhmu, come out (from this city), in fact I am
maka keluarlah (dari kota ini), among those people who advise you. "
sesungguhnya aku termasuk orang-orang (Al-Qashash verse 20)
yang memberi nasihat kepadamu.” (Al-
Qashash ayat 20)
• Dan ketika dia sampai di negeri • And when he arrived at the water
penerima pinjaman - debitor- yang source of the land of debtor – borrower-
berdosa- yang dibalas (Madyan), yang debtor- sinful- avenged- reckoned
memiliki sumber air, dia menjumpai di (Madyan), he found there group of
sana sekumpulan orang/suatu umat people who were watering (their flocks-
manusia yang mengisi- memuat - flocks-livestock), and he found behind
mengairi (ternaknya/rakyatnya), dan dia the crowd, two women holding back
menjumpai di samping orang banyak itu, (their flocks-livestock). He (Moses) said,
dua orang perempuan-istri sedang "What do you intend (by doing that)?"
menahan (ternaknya). Dia (Musa) The two (women) replied, "We cannot
berkata, “Apakah maksud kalian berdua water (our cattle), until the shepherds
berceramah-membuat perkataan - return (their flocks-livestock), while oour
menunangkan-mengikat?” Kedua father is very old man.” (Al-Qashash
(perempuan) itu menjawab, “Kami tidak verse 23)
memberi minum (ternak kami), sebelum
pelindung-penggembala-penjaga-
pengawal-pembela-pendukung itu
memulangkan (ternaknya), sedang ayah
kami adalah orang tua yang telah lanjut
usianya.” (Al-Qashash ayat 23)
• Kemudian datanglah kepada Musa • Then came to Moses one of the two
salah seorang dari kedua perempuan itu women walked shyly, she said, "Verily
berjalan dengan malu-malu, dia berkata, my father invited you that he may
“Sesungguhnya ayahku mengundangmu reward you for having watered for us.."
untuk memberi balasan sebagai imbalan When (Moses) came to his father
atas (kebaikan)mu memberi minum (Shuaib) and he told him the story (of
(ternak) kami.” Ketika (Musa) himself), he (Shuaib) said, “Don't be
mendatangi ayahnya (Syuaib) dan dia afraid! You have been saved from the
menceritakan kepadanya kisah despotic-unjust-oppress. " (Al-Qashash
(mengenai dirinya), dia (Syuaib) berkata, verse 25)
“Janganlah engkau takut! Engkau telah
selamat dari orang-orang yang berlaku
tidak adil-menindas itu.” (Al-Qashash
ayat 25)
• Dan salah seorang dari kedua • And one of the two (women) said, "O
(perempuan) itu berkata, “Wahai my father! Hire him as worker (for us),
ayahku! Jadikanlah dia sebagai pekerja actually the best person you hire as
(pada kita), sesungguhnya orang yang worker (for us) is the strong and
paling baik yang engkau ambil sebagai
pekerja (pada kita) ialah orang yang kuat trustworthy person. " (Al-Qashash verse
dan dapat dipercaya.” (Al-Qashash ayat 26)
26)

• Dia (Syuaib) berkata, “Sesungguhnya • He (Shuaib) said, "Verily I intend to


aku bermaksud ingin menikahkan engkau wed one of these two daughters of mine
dengan salah seorang dari kedua anak to you, provided that you work for me
perempuanku ini, dengan ketentuan for eight years and if you complete ten
bahwa engkau bekerja padaku selama years then it is (a good) from you, and I
delapan tahun dan jika engkau do not intend burdens you. Indeed
sempurnakan sepuluh tahun maka itu Providence wills, you will find me
adalah (suatu kebaikan) darimu, dan aku including good person. " (Al-Qashash
tidak bermaksud memberatkan engkau. verse 27)
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
berkehendak engkau akan mendapatiku
termasuk orang yang baik.” (Al-Qashash
ayat 27)
• Dia (Musa) berkata, “Itu (perjanjian) • He (Moses) said, “It (a covenant)
antara aku dan engkau. Yang mana saja between me and you. Whichever of the
dari kedua waktu yang ditentukan itu two appointed times I complete, there is
yang aku sempurnakan, maka tidak ada no (additional) demand on me
tuntutan (tambahan) atas diriku (lagi). (anymore). And Providence is witness to
Dan Tuhan (Maha Esa) menjadi saksi atas what we say. " (Al-Qashash verse 28)
apa yang kita ucapkan.” (Al-Qashash ayat
28)
• Maka ketika Musa telah menyelesaikan • So when Moses had finished the
waktu yang ditentukan itu dan dia appointed time and he departed with his
berangkat pergi dengan keluarganya, dia family, he saw fire on the slopes of the
melihat api di sebelah gunung. Dia mountain. He said to his family, "Wait
berkata kepada keluarganya, “Tunggulah (here), verily I see fire, hopefully I can
(di sini), sesungguhnya aku melihat api, bring news to you from (the place) of
mudah-mudahan aku dapat membawa that fire or (bring) spark of fire, so that
suatu berita kepadamu dari (tempat) api you can warm your body." (Al-Qashash
itu atau (membawa) sepercik api, agar verse 29)
kamu dapat menghangatkan badan.” (Al-
Qashash ayat 29)
• Maka ketika dia (Musa) sampai ke • So when he (Moses) came to (the
(tempat) api itu, dia dipanggil dari (arah) place) of the fire, he was called out from
pinggir sebelah kanan lembah, dari the (direction) of the right side of the
sebatang pohon, di sebidang tanah yang valley, from tree, on piece of land that
diberi kebaikan - penambahan - was given kindness-increment-
kemakmuran - kenikmatan - prosperity-enjoyment - happiness, "O
kebahagiaan, “Wahai Musa! sungguh, Moses! Indeed, I am Providence,
Aku adalah Tuhan (Maha Esa), Tuhan Providence of all nature! (Al-Qashash
seluruh alam, umat manusia dan jin - verse 30)
yang mengajarkan seluruh ilmu
pengetahuan! (Al-Qashash ayat 30)
• Dan lemparkanlah tongkatmu.” maka • And throw your stick. " so when he
ketika dia (Musa) melihatnya bergerak- (Moses) saw him moving as if snake was
gerak seakan-akan seekor ular yang (agile), he ran back and forth without
(gesit), dia lari berbalik ke belakang looking. (Providence said), “O Moses!
tanpa menoleh. Tuhan (Maha Esa) ( Come here and don't be afraid. Surely
berfirman), “Wahai Musa! Kemarilah dan you are safe person. (Al-Qashash verse
jangan takut. Sesungguhnya engkau 31)
termasuk orang yang aman. (Al-Qashash
ayat 31)
• Masukkanlah tanganmu ke leher • Put your hands around the neck of
bajumu, dia keluar putih (bercahaya) your clothes, he come out white
tanpa cacat, dan dekapkanlah kedua (glowing) without blemishes, and hold
tanganmu ke dadamu apabila ketakutan. your hands to your chest when scared.
Itulah dua dua bukti/petunjuk These are two miracles from your
(kebesaran Tuhan) dari Tuhanmu (yang Providence (which you will perform) to
akan engkau pertunjukkan) kepada Pharaoh and his the leaders of religion-
Fir‘aun dan para pemuka agama- leaders-the scholars of
pemimpin-ahli fiqih (mala`)nya. Sungguh, jurisprudence/fiqh (mala`). Really, they
mereka adalah orang-orang yang tidak are disobedient-fraudulent-corrupt-
patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak immorality-impair people (phasic). " (Al-
bermoral-merusak (fasik).” (Al-Qashash Qashash verse 32)
ayat 32)
• Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, sungguh • He (Moses) said, “O my Providence, I
aku telah membunuh seorang dari really have killed one among them, so I
golongan mereka, sehingga aku takut am afraid they will kill me. (Al-Qashash
mereka akan membunuhku. (Al-Qashash verse 33)
ayat 33)
• Dan saudaraku Harun, dia lebih fasih • And my brother Aaron, he is more
lidahnya daripada aku, maka utuslah dia eloquent in his tongue than me, so send
bersamaku sebagai pembantuku untuk him with me as my assistant to justify my
membenarkan (perkataan)ku; sungguh, (words); really, I'm afraid they will lie to-
aku takut mereka akan mendustakanku.” deny me. " (Al-Qashash verse 34)
(Al-Qashash ayat 34)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Kami • He (Providence) said, "We strengthen
akan menguatkan engkau you (help you) with your brother, and
(membantumu) dengan saudaramu, dan We give you both great power, so they
Kami berikan kepadamu berdua will not be able to reach you; (you both
kekuasaan yang besar, maka mereka go) with our verses (as proofs, evidence,
tidak akan dapat mencapaimu; lessons, signs, revelations, miracles), you
(berangkatlah kamu berdua) dengan two and those people who follow you
membawa keajaiban-ayat-ayat (sebagai will win. " (Al-Qashash verse 35)
bukti, hujjah, tanda-tanda,) Kami, kamu
berdua dan orang yang mengikuti kamu
yang akan menang.” (Al-Qashash ayat
35)
• Maka ketika Musa datang kepada • So when Moses came to them with
mereka dengan (membawa) ayat-ayat- (carrying) Our real verses (as proofs,
tanda-tanda (sebagai bukti, hujjah, evidence, lessons, signs, revelations,
tanda-tanda,) Kami yang nyata, mereka miracles), they said, "This just made up
berkata, “Ini hanyalah sihir yang dibuat- magic, and we never heard (anything
buat, dan kami tidak pernah mendengar like) this in our ancient ancestors." (Al-
(yang seperti) ini pada nenek moyang Qashash verse 36)
kami dahulu.” (Al-Qashash ayat 36)
• Dan dia (Musa) menjawab, “Tuhanku • And he (Moses) replied, “My
lebih mengetahui siapa yang (pantas) Providence knows better who (deserves)
membawa petunjuk dari sisi-Nya dan to bring guidance from His side and who
siapa yang mendapat kesudahan (yang will get the end (good) in the hereafter.
baik) di akhirat. Sesungguhnya orang- Surely those despotic-unjust-oppres will
orang yang tidak adil-menindas tidak not get the victory. " (Al-Qashash verse
mendapat kemenangan.” (Al-Qashash 37)
ayat 37)
• Dan Fir‘aun berkata, “Wahai para • And Pharaoh said, "O the leaders of
pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih religion-leaders-the scholars of
(mala`) kaumku! Aku tidak mengetahui jurisprudence/fiqh (mala`) of my people!
ada Tuhan bagimu selain aku. Maka I don't know there is Providence for you
bakarkanlah tanah liat untukku wahai but me. So burn clay for me, O Haman
Haman (untuk membuat batu bata), (to make bricks), then make tall building
kemudian buatkanlah bangunan menara for me so that I can rise to see
yang tinggi untukku agar aku dapat naik Providence of Moses, and I am sure that
melihat Tuhannya Musa, dan aku he is liar. " (Al-Qashash verse 38)
menduga bahwa dia termasuk
pendusta.” (Al-Qashash ayat 38)
• Dan dia (Fir‘aun) dan bala tentaranya • And he (Pharaoh) and his army
berlaku sombong di bumi tanpa alasan behaved arrogantly on earth for no good
yang benar, dan mereka mengira bahwa reason, and they thought that they
mereka tidak akan dikembalikan kepada would not be returned to Us. (Al-
Kami. (Al-Qashash ayat 39) Qashash verse 39)
• Maka Kami siksa dia (Fir‘aun) dan bala • So We tormented him (Pharaoh) and
tentaranya, lalu Kami lemparkan mereka his troops, and We threw them into the
ke dalam laut. Maka perhatikanlah sea. So pay attention to how the end of
bagaimana kesudahan orang yang tidak the despotic-unjust-oppres. (Al-Qashash
adil-menindas. (Al-Qashash ayat 40) verse 40)
• Dan Kami jadikan mereka para • And We made them leaders who invite
pemimpin yang mengajak (manusia) ke (humans) to hell and on the Day of
neraka dan pada hari Kiamat mereka Resurrection they will not be helped. (Al-
tidak akan ditolong. (Al-Qashash ayat 41) Qashash verse 41)
• Dan Kami susulkan laknat kepada • And We caused to overtake them in
mereka di dunia ini; sedangkan pada hari this world curse; while on the Day of
Kiamat mereka termasuk orang-orang Resurrection they are among those
yang dijauhkan (dari kasih sayang- people who are kept away (from the
simpati-keramahan-toleransi (rahmat) affection-sympathy-hospitality-tolerance
Tuhan Maha Esa). (Al-Qashash ayat 42) (rahmat) of Providence). (Al-Qashash
verse 42)
• Dan sungguh, telah Kami berikan • And Indeed, We have given to Moses
kepada Musa Kitab setelah Kami the Holy Book after We destroyed the
binasakan umat-umat terdahulu, untuk previous peoples, to be lamp for
menjadi pelita bagi manusia dan mankind and guidance and affection-
petunjuk serta kasih sayang-simpati- sympathy-hospitality-tolerance (rahmat)
keramahan-toleransi (rahmat), agar (affection-sympathy-hospitality-
mereka mendapat pelajaran-peringatan. tolerance (rahmat)), so that they can
(Al-Qashash ayat 43) learn lessons-warnings. (Al-Qashash
verse 43)
• Dan engkau (Muhammad) tidak berada • And you (Muhammad) were not in the
di sebelah barat ketika Kami west side when We delivered-determine
menyampaikan-menetapkan perintah the order to Moses, and you were not
kepada Musa, dan engkau tidak (pula) (also) among those people who
termasuk orang-orang yang menyaksikan witnessed (the incident). (Al-Qashash
(kejadian itu). (Al-Qashash ayat 44) verse 44)
• Tetapi Kami telah membangun- • But We have fostered several
mengembangkan (peradaban) beberapa generations/age/era of tribe/nations,
generasi/masa/era/jaman umat and it has passed over them long period
manusia, dan telah berlalu atas mereka of time, and you (Muhammad) do not
masa (umur) yang panjang, dan engkau stay with the inhabitants of debtor –
(Muhammad) tidak tinggal bersama- borrower- debtor- sinful- avenged-
sama penduduk penerima pinjaman - reckoned (Madyan), by reciting Our
debitor- yang berdosa- yang dibalas verses to them, but We have sent
(Madyan), dengan membacakan ayat- Apostles. (Al-Qashash verse 45)
ayat Kami kepada mereka, tetapi Kami
telah mengutus rasul-rasul. (Al-Qashash
ayat 45)
• Dan engkau (Muhammad) tidak berada • And you (Muhammad) were not near
di dekat gunung ketika Kami mountain when We invited, but (We
mengajak/memanggil, tetapi (Kami utus send you) as affection-sympathy-
engkau) sebagai kasih sayang-simpati- hospitality-tolerance (rahmat)
keramahan-toleransi (rahmat) dari (compassion) from your Providence, that
Tuhanmu, agar engkau memberi you warn those people who have not
pelajaran-peringatan kepada kaum yang been approached by warners before you
belum didatangi oleh pemberi pelajaran- that they got lessons-warnings. (Al-
peringatan sebelum engkau agar mereka Qashash verse 46)
mendapat pelajaran-peringatan. (Al-
Qashash ayat 46)
• Dan agar mereka tidak mengatakan • And so that they do not say when the
ketika azab menimpa mereka disebabkan punishment befalls them because of
oleh perbuatan yang mereka dahulu what they did, "Our Providence, why did
kerjakan, “Tuhan kami, mengapa Engkau you not send an apostle to us, so that we
tidak mengutus seorang rasul kepada would follow Your verses and be among
kami, agar kami mengikuti ayat-ayat the believers." (Al-Qashash verse 47)
Engkau dan termasuk orang mukmin.”
(Al-Qashash ayat 47)
• Maka ketika telah datang kepada • So when it comes to them the truth (of
mereka kebenaran (AlQuran) dari sisi the Quran) from Our side, they say,
Kami, mereka berkata, “Mengapa tidak "Why was it not given to him
diberikan kepadanya (Muhammad) (Muhammad) like what was given to
seperti apa yang telah diberikan kepada Moses before?" Didn't they deny (also)
Musa dahulu?” Bukankah mereka itu what was given to Moses? they used to
telah ingkar (juga) kepada apa yang say, "(Moses and Aaron are) two
diberikan kepada Musa dahulu? mereka magicians each helping the other". and
dahulu berkata, “(Musa dan Harun they (also) said, "Verily, we do not
adalah) dua pesihir yang bantu- believe each of them at all." (Al-Qashash
membantu.” dan mereka (juga) berkata, verse 48)
“Sesungguhnya kami sama sekali tidak
mempercayai masing-masing mereka
itu.” (Al-Qashash ayat 48)
• Katakanlah (Muhammad), • Say (Muhammad), "Bring by you Holy
“Datangkanlah olehmu sebuah kitab dari Book from the side of Only One
sisi/sudut pandang Tuhan yang kitab itu Providence whose Holy Book gives more
lebih memberi petunjuk daripada guidance than both, surely I will follow it,
keduanya, niscaya aku mengikutinya, jika if you are righteous person." (Al-Qashash
kamu orang yang benar.” (Al-Qashash verse 49)
ayat 49)
• Maka jika mereka tidak menjawab • So if they don't answer (your
(tantanganmu), maka ketahuilah bahwa challenge), then know that they are just
mereka hanyalah mengikuti keinginan following their desires. And who is more
mereka. Dan siapakah yang lebih sesat astray than person who follows his
daripada orang yang mengikuti hawa desires without the slightest guidance
nafsu-keinginannya tanpa mendapat from Only One Providence? Indeed, Only
petunjuk dari Tuhan (Maha Esa) sedikit One Providence does not give guidance
pun? sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak to despotic-unjust-oppress. (Al-Qashash
memberi petunjuk kepada orang-orang verse 50)
yang tidak adil-menindas. (Al-Qashash
ayat 50)
• Dan sungguh, Kami telah • And really, We have conveyed these
menyampaikan perkataan ini (AlQuran) words (The Quran) to them so that they
kepada mereka agar mereka selalu will always remember it. (Al-Qashash
mengingatnya. (Al-Qashash ayat 51) verse 51)
• Orang-orang yang telah Kami berikan • those people whom We gave them the
kepada mereka Kitab sebelum AlQuran, Holy Book before the Quran, they
mereka beriman (pula) kepadanya believed (also) in it (The Quran). (Al-
(AlQuran). (Al-Qashash ayat 52) Qashash verse 52)
• Dan apabila (AlQuran) dibacakan • And when (The Quran) is recited to
kepada mereka, mereka berkata, “Kami them, they say, "We believe in him, in
beriman kepadanya, sesungguhnya fact (The Quran) is truth from our
(AlQuran) itu adalah suatu kebenaran Providence. Really, before we were
dari Tuhan kami. Sungguh, sebelumnya submissive people (Muslim). " (Al-
kami adalah orang muslim (orang yang Qashash verse 53)
berserah diri).” (Al-Qashash ayat 53)
• Mereka itu diberi pahala dua kali • They are rewarded twice due to their
disebabkan kesabaran mereka, dan patience, and they reject evil with
mereka menolak kejahatan dengan goodness, and spend in charity (donate)
kebaikan, dan menginfakkan dari rezeki from the sustenance that We have given
yang telah Kami berikan kepada mereka. them. (Al-Qashash verse 54)
(Al-Qashash ayat 54)
• Dan apabila mereka mendengar • And when they hear bad words, they
perkataan yang buruk, mereka berpaling turn away from them and say, "To us our
darinya dan berkata, “Bagi kami amal- deeds and to you your deeds, may you
amal kami dan bagimu amal-amal kamu, be saved, we do not want to (mingle)
(semoga) selamatlah kamu, kami tidak with the ignorant." (Al-Qashash verse
ingin (bergaul) dengan orang-orang 55)
bodoh.” (Al-Qashash ayat 55)
• Sungguh, engkau (Muhammad) tidak • Indeed, you (Muhammad) cannot
dapat memberi petunjuk kepada orang guide those you love, but Providence
yang engkau kasihi, tetapi Tuhan (Maha gives guidances to those He wants, and
Esa) memberi petunjuk kepada orang He knows better those people who are
yang Dia kehendaki, dan Dia lebih willing to receive guidance. (Al-Qashash
mengetahui orang-orang yang mau verse 56)
menerima petunjuk. (Al-Qashash ayat
56)
• Dan mereka berkata, “Jika kami • And they said, "If we follow guidances
mengikuti petunjuk bersama engkau, with you, We surely be driven out of our
niscaya kami akan diusir dari negeri country." (Providence says) Have We not
kami.” Tuhan (Maha Esa) ( berfirman) established their position in the safe
Bukankah Kami telah meneguhkan land?, which has collect to that the fruits
kedudukan mereka dalam (tanah) suci of all kinds (plants) as sustenance (for
(bait suci/AlQuran) yang aman, yang
dikumpulkan ke tempat itu buah-buahan you) from Our side. But most of them
dari segala macam (tumbuh-tumbuhan) don't know. (Al-Qashash verse 57)
sebagai rezeki (bagimu) dari sisi Kami?
Tetapi kebanyakan mereka tidak
mengetahui. (Al-Qashash ayat 57)
• Dan betapa banyak (penduduk) negeri • And how many (residents) of the land
yang telah Kami binasakan (karena) that We have destroyed (after) had fun
dengan kesombongan dan tidak (for a very little - very small- shortly- only
berterima kasih dalam kehidupannya, in short time in the world) with the
maka itulah tempat kediaman mereka arrogance and thankless in their living,
yang tidak didiami (lagi) setelah mereka, then that is the residence of those
kecuali sebagian kecil. Dan Kamilah yang people who are not inhabited (anymore)
mewarisinya.” (Al-Qashash ayat 58) after them, except for small part. And we
are the ones who inherited it." (Al-
Qashash verse 58)
• Dan Tuhanmu tidak akan • And your Providence not destroy lands,
membinasakan negeri-negeri, sebelum until He sends an apostle come to it (to
Dia mengutus seorang rasul yang pergi that country) who recites Our verses to
ke induknya-ibukotanya, yang them; and never (anyway) We destroy
membacakan ayat-ayat Kami kepada (the inhabitants of) the country; unless
mereka; dan tidak pernah (pula) Kami the inhabitants commit injustice. (Al-
membinasakan (penduduk) negeri; Qashash verse 59)
kecuali penduduknya melakukan ketidak-
adilan. (Al-Qashash ayat 59)
• Dan apa saja (kekayaan, jabatan, • And whatever (wealth, position,
keturunan) yang diberikan kepada kamu, descent) is given to you, then it is the
maka itu adalah kesenangan hidup pleasure of worldly life and its
duniawi dan perhiasannya; sedang apa adornment; while what is from the side
yang di sisi Tuhan (Maha Esa) adalah of Providence is better and more lasting.
lebih baik dan lebih kekal. Tidakkah kamu Don't you think about-comprehend-
memikirkan-memahami-mengetahui- know-understand-realize? (Al-Qashash
mengerti-menyadari? (Al-Qashash ayat verse 60)
60)
• Maka apakah sama orang yang Kami • So whether the same person whom
janjikan kepadanya suatu janji yang baik We promise him good promise
(surga dunia dan surga akhirat) lalu dia (paradise) then he gets it, with the
memperolehnya, dengan orang (yang persons (of the disbelievers-stingy-
ingkar- kikir- sombong- tidak berterima arrogant-thankless-follower of the
kasih-pengikut jejak agama nenek religion of the ancestor) We give them (a
moyang) yang Kami berikan kepadanya very little - very small- shortly- only in
kesenangan hidup duniawi (yang sedikit short time) pleasure of worldly life; then
sekali - sangat kecil- hanya sebentar on the Day of Resurrection he is among
saja); kemudian pada hari Kiamat dia those people who are dragged (into
termasuk orang-orang yang diseret (ke hell)? (Al-Qashash verse 61)
dalam neraka)? (Al-Qashash ayat 61)
• Dan (ingatlah) pada hari ketika Dia • And (remember) on the day when He
Tuhan (Maha Esa) mengajak mereka dan (Providence) invited them and said,
berfirman, “Di manakah sekutu-sekutu- "Where are my allies those people
Ku orang-orang yang dahulu kamu klaim whom you thought before?" (Al-Qashash
(sangka)?” (Al-Qashash ayat 62) verse 62)
• Orang-orang yang sudah pasti akan • those people who are certain to be
mendapatkan hukuman berkata, “Tuhan punished say, "Our Providence, these are
kami, mereka inilah orang-orang yang the ones we have led astray; we have led
kami sesatkan itu; kami telah them astray as we (ourselves) astray, We
menyesatkan mereka sebagaimana kami dismake allies for ourselves (from them)
(sendiri) sesat, kami menyatakan kepada before You, It was not us they
Engkau berlepas diri (dari mereka), worshipped. " (Al-Qashash verse 63)
mereka sekali-kali tidak menyembah
kami.” (Al-Qashash ayat 63)
• Dan dikatakan (kepada mereka), • And it was said (to them), "invite/pray
“Serulah/doakanlah/menyebut nama for/ mention your allies," then they
sekutu-sekutumu,” lalu mereka invited him / pray for it / names (allies),
mengajaknya / mendoakannya / but they was invited did not welcome
menyebut nama (sekutu-sekutu itu), them, and they saw the doom. (they
tetapi yang diseru tidak menyambutnya, wish) if they used to received guidance.
dan mereka melihat azab. (mereka itu (Al-Qashash verse 64)
berkeinginan) sekiranya mereka dahulu
menerima petunjuk. (Al-Qashash ayat
64)
• Dan (ingatlah) pada hari ketika Dia • And (remember) the day He
Tuhan (Maha Esa) mengajak mereka, dan (Providence) invited them, and said,
berfirman, “Apakah jawabanmu "What is your answer to the apostles?"
terhadap para rasul?” (Al-Qashash ayat (Al-Qashash verse 65)
65)
• Maka gelaplah bagi mereka segala • So it was dark for them all kinds of
berita pada hari itu, karena itu mereka news on that day, therefore they did not
tidak saling bertanya. (Al-Qashash ayat ask each other. (Al-Qashash verse 66)
66)
• Maka adapun orang yang bertobat dan • So as for those people who repent and
beriman, serta mengerjakan kebaikan, believe, and do good, hopefully he is one
maka mudah-mudahan dia termasuk of the lucky ones. (Al-Qashash verse 67)
orang yang beruntung. (Al-Qashash ayat
67)
• Dan Tuhanmu menciptakan dan • And your (Only One) Providence
memilih apa yang Dia kehendaki. Bagi creates and chooses what He wills. For
mereka (manusia) tidak ada pilihan. them (humans) there is no choice.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan dan Providence is Most Holy-Purifying and
Maha Paling Tinggi Dia dari apa yang The High is He from what they make
mereka persekutukan. (Al-Qashash ayat allies for. (Al-Qashash verse 68)
68)
• Dan Tuhanmu mengetahui apa yang • And your Providence knows what is
disembunyikan dalam dada mereka dan hidden in their breasts and what they
apa yang mereka nyatakan. (Al-Qashash declare. (Al-Qashash verse 69)
ayat 69)
• Dan Dialah Tuhan (Maha Esa), tidak ada • And He is Providence, there is no
tuhan (yang berhak disembah) selain Dia, Providence (who has the right to be
Segala puji dan terima kasih kepada-Nya worshiped) but Him, Praises and thanks
di dunia dan di akhirat, dan bagi-Nya to Him in the world and in the Hereafter,
segala hukum- putusan- ketetapan- and for Him all Determination of the law
kekuasaan hukum dan kepada-Nya kamu - decision - determination - dominance,
dikembalikan. (Al-Qashash ayat 70) and to Him you are returned. (Al-
Qashash verse 70)
• Katakanlah (Muhammad), “Bagaimana • Say (Muhammad), "What do you think,
pendapatmu, jika Tuhan (Maha Esa) if Providence made for you that night
menjadikan untukmu malam itu terus- continuously until the Day of
menerus sampai hari Kiamat. Siapakah Resurrection. Who are Providences
Tuhan (Maha Esa) selain Tuhan (Maha beside (The Only One) Providence who
Esa) yang akan mendatangkan sinar will bring light to you? Don't you hear? "
terang kepadamu? Apakah kamu tidak (Al-Qashash verse 71)
mendengar?” (Al-Qashash ayat 71)
• Katakanlah (Muhammad), “Bagaimana • Say (Muhammad), "What do you think,
pendapatmu, jika Tuhan (Maha Esa) if Providence made for you that
menjadikan untukmu siang itu terus- afternoon continuously until the Day of
menerus sampai hari Kiamat. Siapakah Resurrection. Who are Providences
Tuhan (Maha Esa) selain Tuhan (Maha beside (The Only One) Providence who
Esa) yang akan mendatangkan malam will bring you the night as your rest
kepadamu sebagai waktu istirahatmu?
Apakah kamu tidak memperhatikan?” time? Are you not paying attention? "
(Al-Qashash ayat 72) (Al-Qashash verse 72)

• Dan adalah karena kasih sayang- • And it is because of His affection-


simpati-keramahan-toleransi (rahmat)- sympathy-hospitality-tolerance (rahmat),
Nya, Dia jadikan untukmu malam dan He made for you night and day, that you
siang, agar kamu beristirahat pada rest at night and that you seek His gifts
malam hari dan agar kamu mencari (during the day) and that you thanks to
karunia-Nya (pada siang hari) dan agar Him. (Al-Qashash verse 73)
kamu berterima kasih kepada-Nya. (Al-
Qashash ayat 73)
• Dan (Ingatlah) pada hari ketika Dia • And (remember) the day He
Tuhan (Maha Esa) mengajak mereka, dan (Providence) invited on them, and said,
berfirman, “Di manakah sekutu-sekutu- "Where are my allies those people
Ku orang-orang yang dahulu kamu klaim whom you used to claimed?" (Al-
(sangka)?” (Al-Qashash ayat 74) Qashash verse 74)
• Dan Kami datangkan dari setiap umat • And We brought from every religious
seorang saksi, lalu Kami katakan, community witness, then We said, "Bring
“Kemukakanlah bukti kebenaranmu,” forth your proof of truth," so they knew
maka tahulah mereka bahwasanya that the truth (of The Quran) belonged
kebenaran (AlQuran) itu milik Tuhan dan to Providence and what they had
lenyaplah dari mereka apa yang dahulu previously fabricated (in the Holy Book
mereka ada-adakan (dalam kitab they wrote-inappropriate
manusia-terjemahan/penafsiran transalation/interpretation of the Quran-
AlQuran/Kitab Tuhan yang tidak sesuai- the Holy Book of Providence) was gone
Kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan). from them.
(Al-Qashash ayat 75) (Al-Qashash verse 75)
• Sesungguhnya Karun termasuk kaum • Indeed, Karun was from the people of
Musa, tetapi dia berlaku berlaku tidak Moses, but he aggress -transgress the
adil-menindas terhadap mereka, dan limit with them, and We have bestowed
Kami telah menganugerahkan kepadanya upon him hidden treasure trove whose
perbendaharaan harta tersimpan- keys are very heavy to be carried by
terpendam yang kunci-kuncinya sungguh number of strong people. (Remember)
berat dipikul oleh sejumlah orang yang when his people said to him, “Don't be
kuat-kuat. (Ingatlah) ketika kaumnya too proud (fanatic). Really, Providence
berkata kepadanya, “Janganlah engkau does not like people who are proud of
terlalu bangga (fanatik). Sungguh, Tuhan himselves (excessive fanatism). " (Al-
(Maha Esa) tidak menyukai orang yang Qashash verse 76)
membanggakan diri (fanatisme
berlebihan).” (Al-Qashash ayat 76)

• Dan carilah (pahala) negeri akhirat • And seek (reward) the land of the
dengan apa yang telah dianugerahkan hereafter with what Providence has
Tuhan (Maha Esa) kepadamu, tetapi bestowed upon you, but do not forget
janganlah kamu lupakan bagianmu di your part in the world and do good (to
dunia dan berbuatbaiklah (kepada orang others) as Providence has done good to
lain) sebagaimana Tuhan (Maha Esa) you, and do not do damage to the earth.
telah berbuat baik kepadamu, dan Indeed, Providence does not like the
janganlah kamu berbuat kerusakan di corrupter-impairer. (Al-Qashash verse
bumi. Sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak 77)
menyukai orang yang berbuat kerusakan.
(Al-Qashash ayat 77)
• Dia (Karun) berkata, “Sesungguhnya • He (Karun) said, "Verily I was given (the
aku diberi (harta itu), semata-mata treasure), solely because of the
karena ilmu yang ada padaku.” Tidakkah knowledge I have." Did he not know that
dia tahu, bahwa Tuhan (Maha Esa) telah Providence had destroyed the former
membinasakan umat-umat sebelumnya people who were stronger than him, and
yang lebih kuat daripadanya, dan lebih had accumulated more treasures? and
banyak mengumpulkan harta? dan those people who sin do not need to be
orang-orang yang berdosa itu tidak perlu asked about their sins. (Al-Qashash verse
ditanya tentang dosa-dosa mereka. (Al- 78)
Qashash ayat 78)
• Maka keluarlah dia (Karun) kepada • Then he (Karun) came out to his
kaumnya dengan kemegahannya. Orang- people with his splendor. People who
orang yang menginginkan kehidupan want the life of the world say, "Hopefully
dunia berkata, “Mudah-mudahan kita we have the kind of property that has
mempunyai harta kekayaan seperti apa been given to Karun, actually he really
yang telah diberikan kepada Karun, has great luck." (Al-Qashash verse 79)
sesungguhnya dia benar-benar
mempunyai keberuntungan yang besar.”
(Al-Qashash ayat 79)
• Tetapi orang-orang yang dianugerahi • But people who had been given with
ilmu berkata, “Celakalah kamu! knowledge say, "Woe to you! You know,
Ketahuilah, pahala Tuhan (Maha Esa) Only One Providence's reward is better
lebih baik bagi orang-orang yang for those people who believe and do
beriman dan mengerjakan kebaikan, dan goodness, and (great reward) is only
(pahala yang besar) itu hanya diperoleh obtained by those people who are
oleh orang-orang yang sabar.” (Al- patient. " (Al-Qashash verse 80)
Qashash ayat 80)

• Maka Kami benamkan dia (Karun) • So We immersed him with his house
bersama rumahnya ke dalam bumi. Maka into the earth. Then there is not even
tidak ada baginya satu golongan pun one group that will help him from the
yang akan menolongnya dari bawahan subordinates of Only One Providence,
Tuhan, dan dia tidak termasuk orang- and he is not among those people who
orang yang dapat membela diri. (Al- can defend themselves. (Al-Qashash
Qashash ayat 81) verse 81)
• Dan orang-orang yang kemarin • And those people who yesterday
menginginkan-mengangan-angankan dreamed of his position (Karun) said,
kedudukannya (Karun) itu berkata, "Ouch, may Providence provide
“Aduhai, benarlah kiranya Tuhan (Maha sustenance for whom He wants among
Esa) yang melapangkan rezeki bagi siapa His servants and limit (for whom He
yang Dia kehendaki di antara hamba- wants among his servants). If
hamba-Nya dan membatasi (bagi siapa Providence had not bestowed His gifts
yang Dia kehendaki di antara hamba- on us, He would have immersed us as
hamba-Nya). sekiranya Tuhan (Maha Esa) well. Alas, it is true that those people
tidak melimpahkan karunia-Nya pada who deny (the favors of Providence) will
kita, tentu Dia telah membenamkan kita not be lucky." (Al-Qashash verse 82)
pula. Aduhai, benarlah kiranya tidak akan
beruntung orang-orang yang
mengingkari (nikmat Tuhan Maha Esa).”
(Al-Qashash ayat 82)
• Negeri akhirat itu Kami jadikan bagi • We assign the land of the hereafter for
orang-orang yang tidak menyombongkan those people who do not boast and do
diri dan tidak berbuat kerusakan di bumi. not do damage on earth. And the (good)
Dan kesudahan (yang baik) itu bagi ending is for those people who are
orang-orang yang takut-waspada-taat- cautious-fear-pious. (Al-Qashash verse
tekun beribadah (bertakwa). (Al-Qashash 83)
ayat 83)
• Barangsiapa datang dengan • Whoever comes with (brings)
(membawa) kebaikan, maka dia goodness, then he will get (reward) that
mendapat (pahala) yang lebih baik is better than that good; and whoever
daripada kebaikannya itu; dan barang comes with (brings) evil, then people
siapa datang dengan (membawa) who have done that crime are only
kejahatan, maka orang-orang yang telah
mengerjakan kejahatan itu hanya diberi rewarded (in proportion) with what they
balasan (seimbang) dengan apa yang previously did. (Al-Qashash verse 84)
dahulu mereka kerjakan. (Al-Qashash
ayat 84)
• Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) yang • Verily (Providence) who obliges you
mewajibkan engkau (Muhammad) untuk (Muhammad) to (brings guidance and
(membawa petunjuk dan melaksanakan carry out the laws) of the Quran, will
hukum-hukum) AlQuran, benar-benar truly return you to your place of return.
akan mengembalikanmu ke tempat Say (Muhammad), "My Providence
kembali. Katakanlah (Muhammad), knows one who brings guidance and one
“Tuhanku mengetahui orang yang who is in clear digression." (Al-Qashash
membawa petunjuk dan orang yang verse 85)
berada dalam kesesatan yang nyata.” (Al-
Qashash ayat 85)
• Dan engkau (Muhammad) tidak pernah • And you (Muhammad) never expected
mengharap agar Kitab (AlQuran) itu that the Holy Book (The Quran) was sent
diturunkan kepadamu, tetapi ia down to you, but it was (sent down) as
(diturunkan) sebagai kasih sayang- affection-sympathy-hospitality-tolerance
simpati-keramahan-toleransi (rahmat) (rahmat) (compassion) from your
dari Tuhanmu, sebab itu janganlah Providence, therefore do not ever
sekali-kali engkau menjadi penolong bagi become helper for unbelievers, (Al-
orang-orang ingkar, (Al-Qashash ayat 86) Qashash verse 86)
• Dan jangan sampai mereka • And do not let them prevent you
menghalang-halangi engkau (Muhammad) from (conveying) the
(Muhammad) untuk (menyampaikan) verses of Only One Providence, after the
ayat-ayat Tuhan, setelah ayat-ayat itu verses have been sent down to you, and
diturunkan kepadamu, dan serulah call on (humans) to (believe) in yOur
(manusia) agar (beriman) kepada Providence, and you are not among the
Tuhanmu, dan janganlah engkau polytheists. (Al-Qashash verse 87)
termasuk orang-orang musyrik. (Al-
Qashash ayat 87)
• Dan jangan (pula) engkau • And do not (also) call/mention/invite
menyeru/memanggil/mengundang together with Only One Providence,
bersama Tuhan (Maha Esa) yang lain. other Only One Providence. There is no
tidak ada tuhan (yang berhak disembah) Only One Providence (who has the right
selain Dia. Segala sesuatu pasti binasa, to be worshiped) except Him. Everything
kecuali Tuhan (Maha Esa). Segala hukum- must perish, except Only One
putusan- ketetapan- kekuasaan menjadi Providence. All Determination of the law
- decision - determination - dominance
wewenang-Nya, dan hanya kepada-Nya belong to Him, and to Him you will be
kamu dikembalikan. (Al-Qashash ayat 88) returned. (Al-Qashash verse 88)

Hukum Tuhan dalam Surat Qashash


Hukum Tuhan dalam Surat Qashash Providence's Law in the Surah Qashash
• Barangsiapa datang dengan • Whoever comes with (brings) goodness,
(membawa) kebaikan, maka dia then he will get (reward) that is better
mendapat (pahala) yang lebih baik than that good; and whoever comes with
daripada kebaikannya itu; dan barang (brings) evil, then people who have done
siapa datang dengan (membawa) that crime are only rewarded (in
kejahatan, maka orang-orang yang telah proportion) with what they previously
mengerjakan kejahatan itu hanya diberi did. (Al-Qashash verse 84)
balasan (seimbang) dengan apa yang
dahulu mereka kerjakan. (Al-Qashash
ayat 84)

Kisah Nabi/Rasul dan Hikmah/Pelajarannya dalam Surat Qasha


Kisah Nabi/Rasul dan
The Story of Prophet/Apostle and
Hikmah/Pelajarannya dalam Surat
Lesson in the Surah Qashash
Qashash
• Kami membacakan kepadamu dari kisah • We recite to you from the story of
Musa dan Fir‘aun dengan sebenarnya Moses and Pharaoh in truth for people
untuk orang-orang yang beriman. (Al- who believe. (Al-Qashash verse 3)
Qashash ayat 3)
• Sungguh, Fir‘aun (merasa) • Indeed, Pharaoh (feel)
tinggi/sombong di bumi (dunia) dan exalted/arrogant on earth (world) and
menjadikan penduduknya (bumi/dunia) divided its inhabitants (of earth/world)
berpecah belah, dia into factions, he
melemahkan/menindas sebagian weakened/oppressed/imperialized
golongan-golongan (mazhab/aliran group (other sect/party/country) of
agama/partai/negara yang lain) dari them, he slaughtered their sons and
mereka, dia menyembelih anak laki-laki letting their daughters' alive. Indeed, he
mereka dan membiarkan hidup anak (Pharaoh) was one of the corrupter-
perempuan mereka. Sungguh, dia impairer. (Al-Qashash verse 4)
(Fir‘aun) termasuk orang yang berbuat
kerusakan. (Al-Qashash ayat 4)
• Kami teguhkan kedudukan mereka di • We affirmed their position on earth
bumi dan Kami perlihatkan kepada Fir‘aun and We showed Pharaoh and Haman
dan Haman dan bala tentara keduanya with their armies what they had always
apa yang selalu mereka takutkan dari feared from them. (Al-Qashash verse 6)
mereka. (Al-Qashash ayat 6)
• Dan Kami ilhamkan kepada ibunya • And We inspire his mother Moses,
Musa, “Susuilah dia (Musa), dan apabila "Suckle him (Moses), and if you are
engkau khawatir terhadapnya maka worried about him, then cast him into
hanyutkanlah dia ke sungai. Dan janganlah the river (Nile). And do not be afraid and
engkau takut dan jangan (pula) bersedih do not (also) be sad, verily We return it
hati, sesungguhnya Kami akan to you, and make it one of the apostles. "
mengembalikannya kepadamu, dan (Al-Qashash verse 7)
menjadikannya salah seorang rasul.” (Al-
Qashash ayat 7)
• Maka dia dipungut oleh keluarga Fir‘aun • So he was picked up by Pharaoh's
agar (kelak) dia menjadi musuh dan family so that (someday) he would
kesedihan bagi mereka. Sungguh, Fir‘aun become their enemy and saddened
dan Haman dan bala tentara keduanya them. Indeed, Pharaoh and Haman and
adalah orang-orang yang bersalah. (Al- their armies were the guilty ones. (Al-
Qashash ayat 8) Qashash verse 8)
• Dan istri Fir‘aun berkata, “(Dia) adalah • And Pharaoh's wife said, "(She) is
penyejuk mata hati bagiku dan bagimu. comfort of the eye for me and for you.
Janganlah kamu membunuhnya, mudah- Do not kill him, perhaps he may benefit
mudahan dia bermanfaat kepada kita atau us, or we may adopt him as son, "while
kita ambil dia menjadi anak,” sedang they did not realize. (Al-Qashash verse 9)
mereka tidak menyadari. (Al-Qashash ayat
9)
• Dan hati ibu Musa menjadi kosong. • And the heart of Moses' mother
Sungguh, hampir saja dia menyatakannya became empty. Indeed, he almost
(rahasia tentang Musa), seandainya tidakrevealed it (the secret of Moses), if we
Kami teguhkan hatinya, agar dia termasukdid not confirm his heart, so that he was
orang-orang yang beriman (kepada janji one of those people who believed (in
Tuhan Maha Esa). (Al-Qashash ayat 10) Providence's promise). (Al-Qashash
verse 10)
• Dan dia (ibunya Musa) berkata kepada • And he (Moses's mother) said to
saudara perempuan Musa, “Ikutilah dia Moses's sister, "Follow him (Moses)."
(Musa).” maka kelihatan olehnya (Musa) then it was seen by him (Moses) from
dari jauh, sedang mereka tidak afar, while they were not aware of it. (Al-
menyadarinya. (Al-Qashash ayat 11) Qashash verse 11)
• Dan Kami cegah dia (Musa) menyusu • And We prevented him (Moses) from
kepada perempuan-perempuan yang mau breastfeeding (him) women who wanted
menyusui(nya) sebelum itu; maka to breastfeed (him) before that; then he
berkatalah dia (saudaranya Musa), (the brother of Moses) said, "Will I show
“Maukah aku tunjukkan kepadamu, you, the family who will assure him for
keluarga yang akan menjaminnya untuk you and they can be kind to him?" (Al-
kalian dan mereka dapat berlaku baik Qashash verse 12)
padanya?” (Al-Qashash ayat 12)
• Maka Kami kembalikan dia (Musa) • So We returned him (Moses) to his
kepada ibunya, agar senang hatinya dan mother, so that he would be happy and
tidak bersedih hati, dan agar dia not be sad, and so that he would know
mengetahui bahwa janji Tuhan (Maha Esa) that Only One Providence's promises are
adalah benar, tetapi kebanyakan mereka true, but most of them do not know it.
tidak mengetahuinya. (Al-Qashash ayat (Al-Qashash verse 13)
13)
• Dan setelah dia (Musa) dewasa dan • And after he (Moses) was mature and
sempurna akalnya, Kami anugerahkan perfect in mind, We gave him wisdom
kepadanya peraturan hukum (ḥukma) and knowledge. And thus We reward
dan pengetahuan. Dan demikianlah Kami those people who do good. (Al-Qashash
memberi balasan kepada orang-orang verse 14)
yang berbuat baik. (Al-Qashash ayat 14)
• Dan dia (Musa) masuk ke kota ketika • And he (Moses) entered the city when
penduduknya sedang lengah, maka dia the inhabitants were inattention, so he
mendapati di dalam kota itu dua orang found in the city two men were fighting;
laki-laki sedang berkelahi; yang seorang one from his tribe and one (again) from
dari golongannya (kaum (yang melakukan) his enemy (the Pharaoh’s tribe). People
perjalanan (mencari) rumah (sebagai from his tribe asked him for help, to
tempat berlindung dan kebenaran) dan (beat) people from his enemy's side,
yang seorang (lagi) dari pihak musuhnya then Moses punched him, and his enemy
(kaum Fir‘aun). Orang yang dari died. He (Moses) said, “This satan's
golongannya meminta pertolongan doing. Indeed, he (the demon) is an
kepadanya, untuk (mengalahkan) orang enemy who is clearly misleading." (Al-
yang dari pihak musuhnya, lalu Musa Qashash verse 15)
meninjunya, dan matilah musuhnya itu.
Dia (Musa) berkata, “Ini adalah perbuatan
setan. Sungguh, dia (setan itu) adalah
musuh yang jelas menyesatkan.” (Al-
Qashash ayat 15)
• Dia (Musa) berkata, “Tuhanku! Demi • He (Moses) said, “O my Providence!
nikmat yang telah Engkau anugerahkan For the sake of the favours that You have
kepadaku, maka aku tidak akan menjadi bestowed upon me, I will not be helper
penolong bagi orang-orang yang for sinners. " (Al-Qashash verse 17)
berdosa.” (Al-Qashash ayat 17)
• Karena itu, dia (Musa) menjadi • Because of that, he (Moses) became
ketakutan berada di kota itu sambil afraid to be in the city while waiting (as
menunggu (akibat perbuatannya), tiba- result of his actions), suddenly the
tiba orang yang kemarin meminta person who yesterday asked for help
pertolongan berteriak meminta shouted for help from him. Moses said
pertolongan kepadanya. Musa berkata to him, "You are real pervert." (Al-
kepadanya, “Engkau sungguh, orang yang Qashash verse 18)
nyata-nyata sesat.” (Al-Qashash ayat 18)
• Maka ketika dia (Musa) hendak • So when he (Moses) was about to hit
memukul dengan keras orang yang hard the people who were their
menjadi musuh mereka berdua, dia enemies, he (his enemy) said, "O Moses!
(musuhnya) berkata, “Wahai Musa! Do you intend to kill me, as yesterday
Apakah engkau bermaksud membunuhku, you killed someone? You only intend to
sebagaimana kemarin engkau membunuh be person who acts arbitrarily in (this)
seseorang? Engkau hanya bermaksud country, and you do not intend to be one
menjadi orang yang berbuat sewenang- of those people who make peace. " (Al-
wenang di negeri (ini), dan engkau tidak Qashash verse 19)
bermaksud menjadi salah seorang dari
orang-orang yang mengadakan
perdamaian.” (Al-Qashash ayat 19)

• Dan seorang laki-laki datang bergegas • And man came rushing from the end of
dari ujung kota seraya berkata, “Wahai the city saying, “O Moses! Indeed, the
Musa! Sesungguhnya para pemuka leaders of religion-leaders-the scholars
agama-pemimpin-pengajar hukum of jurisprudence/fiqh (mala`) are
agama/fiqih (mala`) sedang berunding negotiating about you to kill you, so
tentang engkau untuk membunuhmu, come out (from this city), in fact I am
maka keluarlah (dari kota ini), among those people who advise you. "
sesungguhnya aku termasuk orang-orang (Al-Qashash verse 20)
yang memberi nasihat kepadamu.” (Al-
Qashash ayat 20)
• Dan ketika dia menuju ke arah negeri • And as he headed toward the land of
penerima pinjaman - debitor- yang debtor – borrower- debtor- sinful-
berdosa- yang dibalas (Madyan), dia avenged- reckoned (Madyan), he prayed
berdoa lagi, “Mudah-mudahan Tuhanku again, "May my Providence lead me on
memimpin aku ke jalan yang benar.” (Al- the right way." (Al-Qashash verse 22)
Qashash ayat 22)
• Dan ketika dia sampai di negeri • And when he came to the land of
penerima pinjaman - debitor- yang debtor – borrower- debtor- sinful-
berdosa- yang dibalas (Madyan), yang avenged- reckoned (Madyan), who has
memiliki sumber air, dia menjumpai di the water source , he found there a
sana sekumpulan orang/suatu umat multitude of people / a human race
manusia yang mengisi- memuat - filling - loading - irrigating (their livestock
mengairi (ternaknya/rakyatnya), dan dia / people), and he found beside the
menjumpai di samping orang banyak itu, multitude, two women-wives holding
dua orang perempuan-istri sedang (their livestock). He (Moses) said, "What
menahan (ternaknya). Dia (Musa) berkata, do you two mean by lecturing - making
“Apakah maksud kalian berdua speeches - luring - binding?" The two
berceramah-membuat perkataan - (women) replied, "We did not give (our
menunangkan-mengikat?” Kedua cattle) water until the protectors-
(perempuan) itu menjawab, “Kami tidak herders-guards-supporters had sent
memberi minum (ternak kami), sebelum them back, and our father is an old
pelindung-penggembala-penjaga- man."” (Al-Qashash verse 23)
pengawal-pembela-pendukung itu
memulangkan (ternaknya), sedang ayah
kami adalah orang tua yang telah lanjut
usianya.” (Al-Qashash ayat 23)

• Kemudian datanglah kepada Musa salah • Then came to Moses one of the two
seorang dari kedua perempuan itu women walked shyly, she said, "Verily
berjalan dengan malu-malu, dia berkata, my father invited you that he may
“Sesungguhnya ayahku mengundangmu reward you for having watered for us.."
untuk memberi balasan sebagai imbalan When (Moses) came to his father
atas (kebaikan)mu memberi minum (Shuaib) and he told him the story (of
(ternak) kami.” Ketika (Musa) mendatangi himself), he (Shuaib) said, “Don't be
ayahnya (Syuaib) dan dia menceritakan afraid! You have been saved from the
kepadanya kisah (mengenai dirinya), dia despotic-unjust-oppress. " (Al-Qashash
(Syuaib) berkata, “Janganlah engkau verse 25)
takut! Engkau telah selamat dari orang-
orang yang berlaku tidak adil-menindas
itu.” (Al-Qashash ayat 25)
• Dan salah seorang dari kedua • And one of the two (women) said, "O
(perempuan) itu berkata, “Wahai ayahku! my father! Hire him as worker (for us),
Jadikanlah dia sebagai pekerja (pada kita), actually the best person you hire as
sesungguhnya orang yang paling baik yang worker (for us) is the strong and
engkau ambil sebagai pekerja (pada kita) trustworthy person. " (Al-Qashash verse
ialah orang yang kuat dan dapat 26)
dipercaya.” (Al-Qashash ayat 26)
• Dia (Syuaib) berkata, “Sesungguhnya aku • He (Shuaib) said, "Verily I intend to
bermaksud ingin menikahkan engkau wed one of these two daughters of mine
dengan salah seorang dari kedua anak to you, provided that you work for me
perempuanku ini, dengan ketentuan for eight years and if you complete ten
bahwa engkau bekerja padaku selama years then it is (a good) from you, and I
delapan tahun dan jika engkau do not intend burdens you. Indeed
sempurnakan sepuluh tahun maka itu Providence wills, you will find me
adalah (suatu kebaikan) darimu, dan aku including good person. " (Al-Qashash
tidak bermaksud memberatkan engkau. verse 27)
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
berkehendak engkau akan mendapatiku
termasuk orang yang baik.” (Al-Qashash
ayat 27)

• Dia (Musa) berkata, “Itu (perjanjian) • He (Moses) said, “It (a covenant)


antara aku dan engkau. Yang mana saja between me and you. Whichever of the
dari kedua waktu yang ditentukan itu yang two appointed times I complete, there is
aku sempurnakan, maka tidak ada no (additional) demand on me
tuntutan (tambahan) atas diriku (lagi). (anymore). And Providence is witness to
Dan Tuhan (Maha Esa) menjadi saksi atas what we say. " (Al-Qashash verse 28)
apa yang kita ucapkan.” (Al-Qashash ayat
28)
• Maka ketika Musa telah menyelesaikan • So when Moses had finished the
waktu yang ditentukan itu dan dia appointed time and he departed with his
berangkat pergi dengan keluarganya, dia family, he saw fire on the slopes of the
melihat api di sebelah gunung. Dia berkata mountain. He said to his family, "Wait
kepada keluarganya, “Tunggulah (di sini), (here), verily I see fire, hopefully I can
sesungguhnya aku melihat api, mudah- bring news to you from (the place) of
mudahan aku dapat membawa suatu that fire or (bring) spark of fire, so that
berita kepadamu dari (tempat) api itu you can warm your body." (Al-Qashash
atau (membawa) sepercik api, agar kamu verse 29)
dapat menghangatkan badan.” (Al-
Qashash ayat 29)
• Maka ketika dia (Musa) sampai ke • So when he (Moses) came to (the
(tempat) api itu, dia dipanggil dari (arah) place) of the fire, he was called out from
pinggir sebelah kanan lembah, dari the (direction) of the right side of the
sebatang pohon, di sebidang tanah yang valley, from tree, on piece of land that
diberi kebaikan - penambahan - was given kindness-increment-
kemakmuran - kenikmatan - prosperity-enjoyment - happiness, "O
kebahagiaan, “Wahai Musa! sungguh, Aku Moses! Indeed, I am Providence, to the
adalah Tuhan (Maha Esa), Tuhan seluruh (Only One) Providence of all nature-
alam, umat manusia dan jin - yang world, humans, jins- Most Teaching all of
mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan! knowledge-science (Al-Qashash verse
(Al-Qashash ayat 30) 30)
• Dan lemparkanlah tongkatmu.” maka • And throw your stick. " so when he
ketika dia (Musa) melihatnya bergerak- (Moses) saw him moving as if snake was
gerak seakan-akan seekor ular yang (agile), he ran back and forth without
(gesit), dia lari berbalik ke belakang tanpa looking. (Providence said), “O Moses!
menoleh. Tuhan (Maha Esa) ( berfirman), Come here and don't be afraid. Surely
“Wahai Musa! Kemarilah dan jangan you are safe person. (Al-Qashash verse
takut. Sesungguhnya engkau termasuk 31)
orang yang aman. (Al-Qashash ayat 31)
• Masukkanlah tanganmu ke leher • Put your hands around the neck of
bajumu, dia keluar putih (bercahaya) your clothes, he come out white
tanpa cacat, dan dekapkanlah kedua (glowing) without blemishes, and hold
tanganmu ke dadamu apabila ketakutan. your hands to your chest when scared.
Itulah dua dua bukti/petunjuk (kebesaran These are two miracles from your
Tuhan) dari Tuhanmu (yang akan engkau Providence (which you will perform) to
pertunjukkan) kepada Fir‘aun dan para Pharaoh and his the leaders of religion-
pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih leaders-the scholars of
(mala`)nya. Sungguh, mereka adalah jurisprudence/fiqh (mala`). Really, they
orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur- are disobedient-fraudulent-corrupt-
curang-korupsi-tidak bermoral-merusak immorality-impair people (phasic). " (Al-
(fasik).” (Al-Qashash ayat 32) Qashash verse 32)
• Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, sungguh • He (Moses) said, “O my Providence, I
aku telah membunuh seorang dari really have killed one among them, so I
golongan mereka, sehingga aku takut am afraid they will kill me. (Al-Qashash
mereka akan membunuhku. (Al-Qashash verse 33)
ayat 33)
• Dan saudaraku Harun, dia lebih fasih • And my brother Aaron, he is more
lidahnya daripada aku, maka utuslah dia eloquent in his tongue than me, so send
bersamaku sebagai pembantuku untuk him with me as my assistant to justify my
membenarkan (perkataan)ku; sungguh, (words); really, I'm afraid they will lie to-
aku takut mereka akan mendustakanku.” deny me. " (Al-Qashash verse 34)
(Al-Qashash ayat 34)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Kami • He (Providence) said, "We strengthen
akan menguatkan engkau (membantumu) you (help you) with your brother, and
dengan saudaramu, dan Kami berikan We give you both great power, so they
kepadamu berdua kekuasaan yang besar, will not be able to reach you; (you both
maka mereka tidak akan dapat go) with our verses (as proofs, evidence,
mencapaimu; (berangkatlah kamu lessons, signs, revelations, miracles), you
berdua) dengan membawa keajaiban- two and those people who follow you
ayat-ayat (sebagai bukti, hujjah, tanda- will win. " (Al-Qashash verse 35)
tanda,) Kami, kamu berdua dan orang
yang mengikuti kamu yang akan menang.”
(Al-Qashash ayat 35)

• Maka ketika Musa datang kepada • So when Moses came to them with
mereka dengan (membawa) ayat-ayat- (carrying) Our real verses (as proofs,
tanda-tanda (sebagai bukti, hujjah, tanda- evidence, lessons, signs, revelations,
tanda,) Kami yang nyata, mereka berkata, miracles), they said, "This just made up
“Ini hanyalah sihir yang dibuat-buat, dan magic, and we never heard (anything
kami tidak pernah mendengar (yang like) this in our ancient ancestors." (Al-
seperti) ini pada nenek moyang kami Qashash verse 36)
dahulu.” (Al-Qashash ayat 36)
• Dan dia (Musa) menjawab, “Tuhanku • And he (Moses) replied, “My
lebih mengetahui siapa yang (pantas) Providence knows better who (deserves)
membawa petunjuk dari sisi-Nya dan to bring guidance from His side and who
siapa yang mendapat kesudahan (yang will get the end (good) in the hereafter.
baik) di akhirat. Sesungguhnya orang- Surely those despotic-unjust-oppres will
orang yang tidak adil-menindas tidak not get the victory. " (Al-Qashash verse
mendapat kemenangan.” (Al-Qashash 37)
ayat 37)
• Dan Fir‘aun berkata, “Wahai para • And Pharaoh said, "O the leaders of
pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih religion-leaders-the scholars of
(mala`) kaumku! Aku tidak mengetahui jurisprudence/fiqh (mala`) of my people!
ada Tuhan bagimu selain aku. Maka I don't know there is Providence for you
bakarkanlah tanah liat untukku wahai but me. So burn clay for me, O Haman
Haman (untuk membuat batu bata), (to make bricks), then make tall building
kemudian buatkanlah bangunan menara for me so that I can rise to see
yang tinggi untukku agar aku dapat naik Providence of Moses, and I am sure that
melihat Tuhannya Musa, dan aku he is liar. " (Al-Qashash verse 38)
menduga bahwa dia termasuk pendusta.”
(Al-Qashash ayat 38)
• Dan dia (Fir‘aun) dan bala tentaranya • And he (Pharaoh) and his army
berlaku sombong di bumi tanpa alasan behaved arrogantly on earth for no good
yang benar, dan mereka mengira bahwa reason, and they thought that they
mereka tidak akan dikembalikan kepada would not be returned to Us. (Al-
Kami. (Al-Qashash ayat 39) Qashash verse 39)
• Dan sungguh, telah Kami berikan kepada • And Indeed, We have given to Moses
Musa Kitab setelah Kami binasakan umat- the Holy Book after We destroyed the
umat terdahulu, untuk menjadi pelita bagi previous peoples, to be lamp for
manusia dan petunjuk serta kasih sayang- mankind and guidance and affection-
simpati-keramahan-toleransi (rahmat), sympathy-hospitality-tolerance (rahmat)
agar mereka mendapat pelajaran- (affection-sympathy-hospitality-
peringatan. (Al-Qashash ayat 43) tolerance (rahmat)), so that they can
learn lessons-warnings. (Al-Qashash
verse 43)
• Sesungguhnya Karun termasuk kaum • Indeed, Karun was from the people of
Musa, tetapi dia berlaku berlaku tidak Moses, but he aggress -transgress the
adil-menindas terhadap mereka, dan Kami limit with them, and We have bestowed
telah menganugerahkan kepadanya upon him hidden treasure trove whose
perbendaharaan harta tersimpan- keys are very heavy to be carried by
terpendam yang kunci-kuncinya sungguh number of strong people. (Remember)
berat dipikul oleh sejumlah orang yang when his people said to him, “Don't be
kuat-kuat. (Ingatlah) ketika kaumnya too proud (fanatic). Really, Providence
berkata kepadanya, “Janganlah engkau does not like people who are proud of
terlalu bangga (fanatik). Sungguh, Tuhan himselves (excessive fanatism). " (Al-
(Maha Esa) tidak menyukai orang yang Qashash verse 76)
membanggakan diri (fanatisme
berlebihan).” (Al-Qashash ayat 76)
• Dia (Karun) berkata, “Sesungguhnya aku • He (Karun) said, "Verily I was given (the
diberi (harta itu), semata-mata karena treasure), solely because of the
ilmu yang ada padaku.” Tidakkah dia tahu, knowledge I have." Did he not know that
bahwa Tuhan (Maha Esa) telah Providence had destroyed the former
membinasakan umat-umat sebelumnya people who were stronger than him, and
yang lebih kuat daripadanya, dan lebih had accumulated more treasures? and
banyak mengumpulkan harta? dan orang- those people who sin do not need to be
orang yang berdosa itu tidak perlu ditanya asked about their sins. (Al-Qashash verse
tentang dosa-dosa mereka. (Al-Qashash 78)
ayat 78)
• Maka keluarlah dia (Karun) kepada • Then he (Karun) came out to his
kaumnya dengan kemegahannya. Orang- people with his splendor. People who
orang yang menginginkan kehidupan want the life of the world say, "Hopefully
dunia berkata, “Mudah-mudahan kita we have the kind of property that has
mempunyai harta kekayaan seperti apa been given to Karun, actually he really
yang telah diberikan kepada Karun, has great luck." (Al-Qashash verse 79)
sesungguhnya dia benar-benar
mempunyai keberuntungan yang besar.”
(Al-Qashash ayat 79)

• Dan orang-orang yang kemarin • And those people who yesterday


menginginkan-mengangan-angankan dreamed of his position (Karun) said,
kedudukannya (Karun) itu berkata, "Ouch, may Providence provide
“Aduhai, benarlah kiranya Tuhan (Maha sustenance for whom He wants among
Esa) yang melapangkan rezeki bagi siapa His servants and limit (for whom He
yang Dia kehendaki di antara hamba- wants among his servants). If
hamba-Nya dan membatasi (bagi siapa Providence had not bestowed His gifts
yang Dia kehendaki di antara hamba- on us, He would have immersed us as
hamba-Nya). sekiranya Tuhan (Maha Esa) well. Alas, it is true that those people
tidak melimpahkan karunia-Nya pada kita, who deny (the favors of Providence) will
tentu Dia telah membenamkan kita pula. not be lucky." (Al-Qashash verse 82)
Aduhai, benarlah kiranya tidak akan
beruntung orang-orang yang mengingkari
(nikmat Tuhan Maha Esa).” (Al-Qashash
ayat 82)

Renungan/Berpikirlah dalam Surat Qashash


Renungan/Berpikirlah dalam Surat
Contemplation in the Surah Qashash
Qashash
• Dan agar mereka tidak mengatakan • And so that they do not say when the
ketika azab menimpa mereka disebabkan punishment befalls them because of what
oleh perbuatan yang mereka dahulu they did, "Our Providence, why did you
kerjakan, “Tuhan kami, mengapa Engkau not send an apostle to us, so that we
tidak mengutus seorang rasul kepada would follow Your verses and be among
kami, agar kami mengikuti ayat-ayat the believers." (Al-Qashash verse 47)
Engkau dan termasuk orang mukmin.” (Al-
Qashash ayat 47)
• Maka ketika telah datang kepada • So when it comes to them the truth (of
mereka kebenaran (AlQuran) dari sisi the Quran) from Our side, they say, "Why
Kami, mereka berkata, “Mengapa tidak was it not given to him (Muhammad) like
diberikan kepadanya (Muhammad) seperti what was given to Moses before?" Didn't
apa yang telah diberikan kepada Musa they deny (also) what was given to
dahulu?” Bukankah mereka itu telah Moses? they used to say, "(Moses and
ingkar (juga) kepada apa yang diberikan Aaron are) two magicians each helping
kepada Musa dahulu? mereka dahulu the other". and they (also) said, "Verily,
berkata, “(Musa dan Harun adalah) dua we do not believe each of them at all."
pesihir yang bantu-membantu.” dan (Al-Qashash verse 48)
mereka (juga) berkata, “Sesungguhnya
kami sama sekali tidak mempercayai
masing-masing mereka itu.” (Al-Qashash
ayat 48)
• Maka jika mereka tidak menjawab • So if they don't answer (your challenge),
(tantanganmu), maka ketahuilah bahwa then know that they are just following
mereka hanyalah mengikuti keinginan their desires. And who is more astray than
mereka. Dan siapakah yang lebih sesat person who follows his desires without
daripada orang yang mengikuti hawa the slightest guidance from Only One
nafsu-keinginannya tanpa mendapat Providence? Indeed, Only One Providence
petunjuk dari Tuhan (Maha Esa) sedikit does not give guidance to despotic-
pun? sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak unjust-oppress. (Al-Qashash verse 50)
memberi petunjuk kepada orang-orang
yang tidak adil-menindas. (Al-Qashash
ayat 50)
• Maka apakah sama orang yang Kami • So whether the same person whom We
janjikan kepadanya suatu janji yang baik promise him good promise (paradise)
(surga dunia dan surga akhirat) lalu dia then he gets it, with the persons (of the
memperolehnya, dengan orang (yang disbelievers-stingy-arrogant-thankless-
ingkar- kikir- sombong- tidak berterima follower of the religion of the ancestor)
kasih-pengikut jejak agama nenek We give them (a very little - very small-
moyang) yang Kami berikan kepadanya shortly- only in short time) pleasure of
kesenangan hidup duniawi (yang sedikit worldly life; then on the Day of
sekali - sangat kecil- hanya sebentar saja); Resurrection he is among those people
kemudian pada hari Kiamat dia termasuk who are dragged (into hell)? (Al-Qashash
orang-orang yang diseret (ke dalam verse 61)
neraka)? (Al-Qashash ayat 61)
• Dan (ingatlah) pada hari ketika Dia • And (remember) on the day when He
Tuhan (Maha Esa) mengajak mereka dan (Providence) invited them and said,
berfirman, “Di manakah sekutu-sekutu-Ku "Where are my allies those people whom
orang-orang yang dahulu kamu klaim you thought before?" (Al-Qashash verse
(sangka)?” (Al-Qashash ayat 62) 62)
• Dan (ingatlah) pada hari ketika Dia • And (remember) the day He
Tuhan (Maha Esa) mengajak mereka, dan (Providence) invited them, and said,
berfirman, “Apakah jawabanmu terhadap "What is your answer to the apostles?"
para rasul?” (Al-Qashash ayat 65) (Al-Qashash verse 65)
• Katakanlah (Muhammad), “Bagaimana • Say (Muhammad), "What do you think,
pendapatmu, jika Tuhan (Maha Esa) if Providence made for you that night
menjadikan untukmu malam itu terus- continuously until the Day of
menerus sampai hari Kiamat. Siapakah Resurrection. Who are Providences beside
Tuhan (Maha Esa) selain Tuhan (Maha (The Only One) Providence who will bring
Esa) yang akan mendatangkan sinar light to you? Don't you hear? " (Al-
terang kepadamu? Apakah kamu tidak Qashash verse 71)
mendengar?” (Al-Qashash ayat 71)
• Katakanlah (Muhammad), “Bagaimana • Say (Muhammad), "What do you think,
pendapatmu, jika Tuhan (Maha Esa) if Providence made for you that afternoon
menjadikan untukmu siang itu terus- continuously until the Day of
menerus sampai hari Kiamat. Siapakah Resurrection. Who are Providences beside
Tuhan (Maha Esa) selain Tuhan (Maha (The Only One) Providence who will bring
Esa) yang akan mendatangkan malam you the night as your rest time? Are you
kepadamu sebagai waktu istirahatmu? not paying attention? " (Al-Qashash verse
Apakah kamu tidak memperhatikan?” (Al- 72)
Qashash ayat 72)
• Dan (Ingatlah) pada hari ketika Dia • And (remember) the day He
Tuhan (Maha Esa) mengajak mereka, dan (Providence) invited on them, and said,
berfirman, “Di manakah sekutu-sekutu-Ku "Where are my allies those people whom
orang-orang yang dahulu kamu klaim you used to claimed?" (Al-Qashash verse
(sangka)?” (Al-Qashash ayat 74) 74)

Kabar Gembira dalam Surat Qashash


Kabar Gembira dalam Surat Qashash Glad Tidings in the Surah Qashash
• Dan Kami hendak memberi karunia • And We give gifts to the oppressed on
kepada orang-orang yang the earth, and will make them leaders
dilemahkan/tertindas di bumi itu, dan and make them people who inherit (the
hendak menjadikan mereka pemimpin earth/world), (Al-Qashash verse 5)
dan menjadikan mereka orang-orang
yang mewarisi (bumi/dunia), (Al-Qashash
ayat 5)
• Kami teguhkan kedudukan mereka di • We affirmed their position on earth
bumi dan Kami perlihatkan kepada and We showed Pharaoh and Haman
Fir‘aun dan Haman dan bala tentara with their armies what they had always
keduanya apa yang selalu mereka feared from them. (Al-Qashash verse 6)
takutkan dari mereka. (Al-Qashash ayat
6)
• Dan istri Fir‘aun berkata, “(Dia) adalah • And Pharaoh's wife said, "(She) is
penyejuk mata hati bagiku dan bagimu. comfort of the eye for me and for you.
Janganlah kamu membunuhnya, mudah- Do not kill him, perhaps he may benefit
mudahan dia bermanfaat kepada kita us, or we may adopt him as son, "while
atau kita ambil dia menjadi anak,” they did not realize. (Al-Qashash verse 9)
sedang mereka tidak menyadari. (Al-
Qashash ayat 9)
• Dan dia (ibunya Musa) berkata kepada • And he (Moses's mother) said to
saudara perempuan Musa, “Ikutilah dia Moses's sister, "Follow him (Moses)."
(Musa).” maka kelihatan olehnya (Musa) then it was seen by him (Moses) from
dari jauh, sedang mereka tidak afar, while they were not aware of it. (Al-
menyadarinya. (Al-Qashash ayat 11) Qashash verse 11)
• Dan Kami cegah dia (Musa) menyusu • And We prevented him (Moses) from
kepada perempuan-perempuan yang breastfeeding (him) women who wanted
mau menyusui(nya) sebelum itu; maka to breastfeed (him) before that; then he
berkatalah dia (saudaranya Musa), (the brother of Moses) said, "Will I show
“Maukah aku tunjukkan kepadamu, you, the family who will assure him for
keluarga yang akan menjaminnya untuk you and they can be kind to him?" (Al-
kalian dan mereka dapat berlaku baik Qashash verse 12)
padanya?” (Al-Qashash ayat 12)
• Maka Kami kembalikan dia (Musa) • So We returned him (Moses) to his
kepada ibunya, agar senang hatinya dan mother, so that he would be happy and
tidak bersedih hati, dan agar dia not be sad, and so that he would know
mengetahui bahwa janji Tuhan (Maha that Only One Providence's promises are
Esa) adalah benar, tetapi kebanyakan true, but most of them do not know it.
mereka tidak mengetahuinya. (Al- (Al-Qashash verse 13)
Qashash ayat 13)
• Dan setelah dia (Musa) dewasa dan • And after he (Moses) was mature and
sempurna akalnya, Kami anugerahkan perfect in mind, We gave him wisdom
kepadanya peraturan hukum (ḥukma) and knowledge. And thus We reward
dan pengetahuan. Dan demikianlah Kami those people who do good. (Al-Qashash
memberi balasan kepada orang-orang verse 14)
yang berbuat baik. (Al-Qashash ayat 14)
• Dan seorang laki-laki datang bergegas • And man came rushing from the end of
dari ujung kota seraya berkata, “Wahai the city saying, “O Moses! Indeed, the
Musa! Sesungguhnya para pemuka leaders of religion-leaders-the scholars
agama-pemimpin-pengajar hukum of jurisprudence/fiqh (mala`) are
agama/fiqih (mala`) sedang berunding negotiating about you to kill you, so
tentang engkau untuk membunuhmu, come out (from this city), in fact I am
maka keluarlah (dari kota ini), among those people who advise you. "
sesungguhnya aku termasuk orang-orang (Al-Qashash verse 20)
yang memberi nasihat kepadamu.” (Al-
Qashash ayat 20)
• Maka keluarlah dia (Musa) darinya • So he (Moses) came out of the city
(kota itu) dengan rasa takut, waspada with fear, alert (if someone overtake or
(kalau ada yang menyusul atau caught him), he prayed, "O my
menangkapnya), dia berdoa, “Tuhanku, Providence, I hope You save me from
semoga Engkau menyelamatkan aku dari despotic-unjust-oppres." (Al-Qashash
orang-orang yang berlaku tidak adil- verse 21)
menindas itu.” (Al-Qashash ayat 21)
• Dan ketika dia menuju ke arah negeri • And as he headed toward the land of
penerima pinjaman (penerima pinjaman debtor (Madyan) he prayed again, "May
(Madyan)) dia berdoa lagi, “Mudah- my Providence lead me on the right
mudahan Tuhanku memimpin aku ke way." (Al-Qashash verse 22)
jalan yang benar.” (Al-Qashash ayat 22)
• Maka dia (Musa) memberi minum • So he (Moses) watered (flocks-
(ternak) kedua perempuan itu, kemudian livestock) drink, then he returned to the
dia kembali ke tempat yang teduh lalu shady place and prayed, "O my
berdoa, “Tuhanku, sesungguhnya aku Providence, I really need something
sangat memerlukan sesuatu kebaikan good (food) that You bring to me." (Al-
(makanan) yang Engkau turunkan Qashash verse 24)
kepadaku.” (Al-Qashash ayat 24)
• Kemudian datanglah kepada Musa • Then came to Moses one of the two
salah seorang dari kedua perempuan itu women walked shyly, she said, "Verily
berjalan dengan malu-malu, dia berkata, my father invited you that he may
“Sesungguhnya ayahku mengundangmu reward you for having watered for us.."
untuk memberi balasan sebagai imbalan When (Moses) came to his father
atas (kebaikan)mu memberi minum (Shuaib) and he told him the story (of
(ternak) kami.” Ketika (Musa) himself), he (Shuaib) said, “Don't be
mendatangi ayahnya (Syuaib) dan dia afraid! You have been saved from the
menceritakan kepadanya kisah despotic-unjust-oppress. " (Al-Qashash
(mengenai dirinya), dia (Syuaib) berkata, verse 25)
“Janganlah engkau takut! Engkau telah
selamat dari orang-orang yang berlaku
tidak adil-menindas itu.” (Al-Qashash
ayat 25)

• Dia (Syuaib) berkata, “Sesungguhnya • He (Shuaib) said, "Verily I intend to


aku bermaksud ingin menikahkan engkau wed one of these two daughters of mine
dengan salah seorang dari kedua anak to you, provided that you work for me
perempuanku ini, dengan ketentuan for eight years and if you complete ten
bahwa engkau bekerja padaku selama years then it is (a good) from you, and I
delapan tahun dan jika engkau do not intend burdens you. Indeed
sempurnakan sepuluh tahun maka itu Providence wills, you will find me
adalah (suatu kebaikan) darimu, dan aku including good person. " (Al-Qashash
tidak bermaksud memberatkan engkau. verse 27)
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa)
berkehendak engkau akan mendapatiku
termasuk orang yang baik.” (Al-Qashash
ayat 27)
• Dia (Musa) berkata, “Itu (perjanjian) • He (Moses) said, “It (a covenant)
antara aku dan engkau. Yang mana saja between me and you. Whichever of the
dari kedua waktu yang ditentukan itu two appointed times I complete, there is
yang aku sempurnakan, maka tidak ada no (additional) demand on me
tuntutan (tambahan) atas diriku (lagi). (anymore). And Providence is witness to
Dan Tuhan (Maha Esa) menjadi saksi atas what we say. " (Al-Qashash verse 28)
apa yang kita ucapkan.” (Al-Qashash ayat
28)
• Maka ketika Musa telah menyelesaikan • So when Moses had finished the
waktu yang ditentukan itu dan dia appointed time and he departed with his
berangkat pergi dengan keluarganya, dia family, he saw fire on the slopes of the
melihat api di sebelah gunung. Dia mountain. He said to his family, "Wait
berkata kepada keluarganya, “Tunggulah (here), verily I see fire, hopefully I can
(di sini), sesungguhnya aku melihat api, bring news to you from (the place) of
mudah-mudahan aku dapat membawa that fire or (bring) spark of fire, so that
suatu berita kepadamu dari (tempat) api you can warm your body." (Al-Qashash
itu atau (membawa) sepercik api, agar verse 29)
kamu dapat menghangatkan badan.” (Al-
Qashash ayat 29)
• Maka ketika dia (Musa) sampai ke • So when he (Moses) came to (the
(tempat) api itu, dia dipanggil dari (arah) place) of the fire, he was called out from
pinggir sebelah kanan lembah, dari the (direction) of the right side of the
sebatang pohon, di sebidang tanah yang valley, from tree, on piece of land that
diberi kebaikan - penambahan - was given kindness-increment-
kemakmuran - kenikmatan - prosperity-enjoyment - happiness, "O
kebahagiaan, “Wahai Musa! sungguh, Moses! Indeed, I am Providence,
Aku adalah Tuhan (Maha Esa), Tuhan Providence of all nature! (Al-Qashash
seluruh alam, umat manusia dan jin - verse 30)
yang mengajarkan seluruh ilmu
pengetahuan! (Al-Qashash ayat 30)
• Dan lemparkanlah tongkatmu.” maka • And throw your stick. " so when he
ketika dia (Musa) melihatnya bergerak- (Moses) saw him moving as if snake was
gerak seakan-akan seekor ular yang (agile), he ran back and forth without
(gesit), dia lari berbalik ke belakang looking. (Providence said), “O Moses!
tanpa menoleh. Tuhan (Maha Esa) ( Come here and don't be afraid. Surely
berfirman), “Wahai Musa! Kemarilah dan you are safe person. (Al-Qashash verse
jangan takut. Sesungguhnya engkau 31)
termasuk orang yang aman. (Al-Qashash
ayat 31)
• Masukkanlah tanganmu ke leher • Put your hands around the neck of
bajumu, dia keluar putih (bercahaya) your clothes, he come out white
tanpa cacat, dan dekapkanlah kedua (glowing) without blemishes, and hold
tanganmu ke dadamu apabila ketakutan. your hands to your chest when scared.
Itulah dua dua bukti/petunjuk These are two miracles from your
(kebesaran Tuhan) dari Tuhanmu (yang Providence (which you will perform) to
akan engkau pertunjukkan) kepada Pharaoh and his the leaders of religion-
Fir‘aun dan para pemuka agama- leaders-the scholars of
pemimpin-ahli fiqih (mala`)nya. Sungguh, jurisprudence/fiqh (mala`). Really, they
mereka adalah orang-orang yang tidak are disobedient-fraudulent-corrupt-
patuh-tidak jujur-curang-korupsi-tidak immorality-impair people (phasic). " (Al-
bermoral-merusak (fasik).” (Al-Qashash Qashash verse 32)
ayat 32)
• Dan saudaraku Harun, dia lebih fasih • And my brother Aaron, he is more
lidahnya daripada aku, maka utuslah dia eloquent in his tongue than me, so send
bersamaku sebagai pembantuku untuk him with me as my assistant to justify my
membenarkan (perkataan)ku; sungguh, (words); really, I'm afraid they will lie to-
aku takut mereka akan mendustakanku.” deny me. " (Al-Qashash verse 34)
(Al-Qashash ayat 34)
• Dia Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Kami • He (Providence) said, "We strengthen
akan menguatkan engkau you (help you) with your brother, and
(membantumu) dengan saudaramu, dan We give you both great power, so they
Kami berikan kepadamu berdua will not be able to reach you; (you both
kekuasaan yang besar, maka mereka go) with our verses (as proofs, evidence,
tidak akan dapat mencapaimu; lessons, signs, revelations, miracles), you
(berangkatlah kamu berdua) dengan two and those people who follow you
membawa keajaiban-ayat-ayat (sebagai will win. " (Al-Qashash verse 35)
bukti, hujjah, tanda-tanda,) Kami, kamu
berdua dan orang yang mengikuti kamu
yang akan menang.” (Al-Qashash ayat
35)
• Maka ketika Musa datang kepada • So when Moses came to them with
mereka dengan (membawa) ayat-ayat- (carrying) Our real verses (as proofs,
tanda-tanda (sebagai bukti, hujjah, evidence, lessons, signs, revelations,
tanda-tanda,) Kami yang nyata, mereka miracles), they said, "This just made up
berkata, “Ini hanyalah sihir yang dibuat- magic, and we never heard (anything
buat, dan kami tidak pernah mendengar like) this in our ancient ancestors." (Al-
(yang seperti) ini pada nenek moyang Qashash verse 36)
kami dahulu.” (Al-Qashash ayat 36)
• Dan sungguh, telah Kami berikan • And Indeed, We have given to Moses
kepada Musa Kitab setelah Kami the Holy Book after We destroyed the
binasakan umat-umat terdahulu, untuk previous peoples, to be lamp for
menjadi pelita bagi manusia dan mankind and guidance and affection-
petunjuk serta kasih sayang-simpati- sympathy-hospitality-tolerance (rahmat)
keramahan-toleransi (rahmat), agar (affection-sympathy-hospitality-
mereka mendapat pelajaran-peringatan. tolerance (rahmat)), so that they can
(Al-Qashash ayat 43) learn lessons-warnings. (Al-Qashash
verse 43)
• Tetapi Kami telah membangun- • But We have fostered several
mengembangkan (peradaban) beberapa generations/age/era of tribe/nations,
generasi/masa/era/jaman umat and it has passed over them long period
manusia, dan telah berlalu atas mereka of time, and you (Muhammad) do not
masa (umur) yang panjang, dan engkau stay with the inhabitants of Penerima
(Muhammad) tidak tinggal bersama- pinjaman (Madyan) by reciting Our
sama penduduk penerima pinjaman verses to them, but We have sent
(Madyan) dengan membacakan ayat- Apostles. (Al-Qashash verse 45)
ayat Kami kepada mereka, tetapi Kami
telah mengutus rasul-rasul. (Al-Qashash
ayat 45)

• Dan engkau (Muhammad) tidak berada • And you (Muhammad) were not near
di dekat gunung ketika Kami mountain when We invited, but (We
mengajak/memanggil, tetapi (Kami utus send you) as affection-sympathy-
engkau) sebagai kasih sayang-simpati- hospitality-tolerance (rahmat)
keramahan-toleransi (rahmat) dari (compassion) from your Providence, that
Tuhanmu, agar engkau memberi you warn those people who have not
pelajaran-peringatan kepada kaum yang been approached by warners before you
belum didatangi oleh pemberi pelajaran- that they got lessons-warnings. (Al-
peringatan sebelum engkau agar mereka Qashash verse 46)
mendapat pelajaran-peringatan. (Al-
Qashash ayat 46)
• Dan agar mereka tidak mengatakan • And so that they do not say when the
ketika azab menimpa mereka disebabkan punishment befalls them because of
oleh perbuatan yang mereka dahulu what they did, "Our Providence, why did
kerjakan, “Tuhan kami, mengapa Engkau you not send an apostle to us, so that we
tidak mengutus seorang rasul kepada would follow Your verses and be among
kami, agar kami mengikuti ayat-ayat the believers." (Al-Qashash verse 47)
Engkau dan termasuk orang mukmin.”
(Al-Qashash ayat 47)
• Maka ketika telah datang kepada • So when it comes to them the truth (of
mereka kebenaran (AlQuran) dari sisi the Quran) from Our side, they say,
Kami, mereka berkata, “Mengapa tidak "Why was it not given to him
diberikan kepadanya (Muhammad) (Muhammad) like what was given to
seperti apa yang telah diberikan kepada Moses before?" Didn't they deny (also)
Musa dahulu?” Bukankah mereka itu what was given to Moses? they used to
telah ingkar (juga) kepada apa yang say, "(Moses and Aaron are) two
diberikan kepada Musa dahulu? mereka magicians each helping the other". and
dahulu berkata, “(Musa dan Harun they (also) said, "Verily, we do not
adalah) dua pesihir yang bantu- believe each of them at all." (Al-Qashash
membantu.” dan mereka (juga) berkata, verse 48)
“Sesungguhnya kami sama sekali tidak
mempercayai masing-masing mereka
itu.” (Al-Qashash ayat 48)
• Katakanlah (Muhammad), • Say (Muhammad), "Bring by you Holy
“Datangkanlah olehmu sebuah kitab dari Book from the side of Only One
sisi/sudut pandang Tuhan yang kitab itu Providence whose Holy Book gives more
lebih memberi petunjuk daripada guidance than both, surely I will follow it,
keduanya, niscaya aku mengikutinya, jika if you are righteous person." (Al-Qashash
kamu orang yang benar.” (Al-Qashash verse 49)
ayat 49)
• Maka jika mereka tidak menjawab • So if they don't answer (your
(tantanganmu), maka ketahuilah bahwa challenge), then know that they are just
mereka hanyalah mengikuti keinginan following their desires. And who is more
mereka. Dan siapakah yang lebih sesat astray than person who follows his
daripada orang yang mengikuti hawa desires without the slightest guidance
nafsu-keinginannya tanpa mendapat from Only One Providence? Indeed, Only
petunjuk dari Tuhan (Maha Esa) sedikit One Providence does not give guidance
pun? sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak to despotic-unjust-oppress. (Al-Qashash
memberi petunjuk kepada orang-orang verse 50)
yang tidak adil-menindas. (Al-Qashash
ayat 50)
• Dan sungguh, Kami telah • And really, We have conveyed these
menyampaikan perkataan ini (AlQuran) words (The Quran) to them so that they
kepada mereka agar mereka selalu will always remember it. (Al-Qashash
mengingatnya. (Al-Qashash ayat 51) verse 51)
• Orang-orang yang telah Kami berikan • those people whom We gave them the
kepada mereka Kitab sebelum AlQuran, Holy Book before the Quran, they
mereka beriman (pula) kepadanya believed (also) in it (The Quran). (Al-
(AlQuran). (Al-Qashash ayat 52) Qashash verse 52)
• Dan apabila (AlQuran) dibacakan • And when (The Quran) is recited to
kepada mereka, mereka berkata, “Kami them, they say, "We believe in him, in
beriman kepadanya, sesungguhnya fact (The Quran) is truth from our
(AlQuran) itu adalah suatu kebenaran Providence. Really, before we were
dari Tuhan kami. Sungguh, sebelumnya submissive people (Muslim). " (Al-
kami adalah orang muslim (orang yang Qashash verse 53)
berserah diri).” (Al-Qashash ayat 53)
• Mereka itu diberi pahala dua kali • They are rewarded twice due to their
disebabkan kesabaran mereka, dan patience, and they reject evil with
mereka menolak kejahatan dengan goodness, and spend in charity (donate)
kebaikan, dan menginfakkan dari rezeki from the sustenance that We have given
yang telah Kami berikan kepada mereka. them. (Al-Qashash verse 54)
(Al-Qashash ayat 54)
• Dan apabila mereka mendengar • And when they hear bad words, they
perkataan yang buruk, mereka berpaling turn away from them and say, "To us our
darinya dan berkata, “Bagi kami amal- deeds and to you your deeds, may you
amal kami dan bagimu amal-amal kamu, be saved, we do not want to (mingle)
(semoga) selamatlah kamu, kami tidak with the ignorant." (Al-Qashash verse
ingin (bergaul) dengan orang-orang 55)
bodoh.” (Al-Qashash ayat 55)
• Sungguh, engkau (Muhammad) tidak • Indeed, you (Muhammad) cannot
dapat memberi petunjuk kepada orang guide those you love, but Providence
yang engkau kasihi, tetapi Tuhan (Maha gives guidances to those He wants, and
Esa) memberi petunjuk kepada orang He knows better those people who are
yang Dia kehendaki, dan Dia lebih willing to receive guidance. (Al-Qashash
mengetahui orang-orang yang mau verse 56)
menerima petunjuk. (Al-Qashash ayat
56)
• Dan mereka berkata, “Jika kami • And they said, "If we follow guidances
mengikuti petunjuk bersama engkau, with you, We surely be driven out of our
niscaya kami akan diusir dari negeri country." (Providence says) Have We not
kami.” Tuhan (Maha Esa) ( berfirman) established their position in the safe
Bukankah Kami telah meneguhkan land?, which has collect to that the fruits
kedudukan mereka dalam (tanah) suci of all kinds (plants) as sustenance (for
(bait suci/AlQuran) yang aman, yang you) from Our side. But most of them
dikumpulkan ke tempat itu buah-buahan don't know. (Al-Qashash verse 57)
dari segala macam (tumbuh-tumbuhan)
sebagai rezeki (bagimu) dari sisi Kami?
Tetapi kebanyakan mereka tidak
mengetahui. (Al-Qashash ayat 57)
• Dan betapa banyak (penduduk) negeri • And how many (residents) of the land
yang telah Kami binasakan (karena) that We have destroyed (after) had fun
dengan kesombongan dan tidak (for a very little - very small- shortly- only
berterima kasih dalam kehidupannya, in short time in the world) with the
maka itulah tempat kediaman mereka arrogance and thankless in their living,
yang tidak didiami (lagi) setelah mereka, then that is the residence of those
kecuali sebagian kecil. Dan Kamilah yang people who are not inhabited (anymore)
mewarisinya.” (Al-Qashash ayat 58) after them, except for small part. And we
are the ones who inherited it." (Al-
Qashash verse 58)
• Dan apa saja (kekayaan, jabatan, • And whatever (wealth, position,
keturunan) yang diberikan kepada kamu, descent) is given to you, then it is the
maka itu adalah kesenangan hidup pleasure of worldly life and its
duniawi dan perhiasannya; sedang apa adornment; while what is from the side
yang di sisi Tuhan (Maha Esa) adalah of Providence is better and more lasting.
lebih baik dan lebih kekal. Tidakkah kamu Don't you think about-comprehend-
memikirkan-memahami-mengetahui- know-understand-realize? (Al-Qashash
mengerti-menyadari? (Al-Qashash ayat verse 60)
60)
• Maka adapun orang yang bertobat dan • So as for those people who repent and
beriman, serta mengerjakan kebaikan, believe, and do good, hopefully he is one
maka mudah-mudahan dia termasuk of the lucky ones. (Al-Qashash verse 67)
orang yang beruntung. (Al-Qashash ayat
67)
• Dan Tuhanmu menciptakan dan • And your (Only One) Providence
memilih apa yang Dia kehendaki. Bagi creates and chooses what He wills. For
mereka (manusia) tidak ada pilihan. them (humans) there is no choice.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan dan Providence is Most Holy-Purifying and
Maha Paling Tinggi Dia dari apa yang The High is He from what they make
mereka persekutukan. (Al-Qashash ayat allies for. (Al-Qashash verse 68)
68)
• Dan Dialah Tuhan (Maha Esa), tidak ada • And He is Providence, there is no
tuhan (yang berhak disembah) selain Dia, Providence (who has the right to be
Segala puji dan terima kasih kepada-Nya worshiped) but Him, Praises and thanks
di dunia dan di akhirat, dan bagi-Nya to Him in the world and in the Hereafter,
segala hukum- putusan- ketetapan- and for Him all Determination of the law
kekuasaan hukum dan kepada-Nya kamu - decision - determination - dominance,
dikembalikan. (Al-Qashash ayat 70) and to Him you are returned. (Al-
Qashash verse 70)
• Katakanlah (Muhammad), “Bagaimana • Say (Muhammad), "What do you think,
pendapatmu, jika Tuhan (Maha Esa) if Providence made for you that night
menjadikan untukmu malam itu terus- continuously until the Day of
menerus sampai hari Kiamat. Siapakah Resurrection. Who are Providences
Tuhan (Maha Esa) selain Tuhan (Maha beside (The Only One) Providence who
Esa) yang akan mendatangkan sinar will bring light to you? Don't you hear? "
terang kepadamu? Apakah kamu tidak (Al-Qashash verse 71)
mendengar?” (Al-Qashash ayat 71)
• Katakanlah (Muhammad), “Bagaimana • Say (Muhammad), "What do you think,
pendapatmu, jika Tuhan (Maha Esa) if Providence made for you that
menjadikan untukmu siang itu terus- afternoon continuously until the Day of
menerus sampai hari Kiamat. Siapakah Resurrection. Who are Providences
Tuhan (Maha Esa) selain Tuhan (Maha beside (The Only One) Providence who
Esa) yang akan mendatangkan malam will bring you the night as your rest
kepadamu sebagai waktu istirahatmu? time? Are you not paying attention? "
Apakah kamu tidak memperhatikan?” (Al-Qashash verse 72)
(Al-Qashash ayat 72)
• Dan adalah karena kasih sayang- • And it is because of His affection-
simpati-keramahan-toleransi (rahmat)- sympathy-hospitality-tolerance (rahmat),
Nya, Dia jadikan untukmu malam dan He made for you night and day, that you
siang, agar kamu beristirahat pada rest at night and that you seek His gifts
malam hari dan agar kamu mencari (during the day) and that you thanks to
karunia-Nya (pada siang hari) dan agar Him. (Al-Qashash verse 73)
kamu berterima kasih kepada-Nya. (Al-
Qashash ayat 73)
• Dan Kami datangkan dari setiap umat • And We brought from every religious
seorang saksi, lalu Kami katakan, community witness, then We said, "Bring
“Kemukakanlah bukti kebenaranmu,” forth your proof of truth," so they knew
maka tahulah mereka bahwasanya that the truth (of The Quran) belonged
kebenaran (AlQuran) itu milik Tuhan dan to Providence and what they had
lenyaplah dari mereka apa yang dahulu previously fabricated (in the Holy Book
mereka ada-adakan (dalam kitab they wrote-inappropriate
manusia-terjemahan/penafsiran transalation/interpretation of the Quran-
AlQuran/Kitab Tuhan yang tidak sesuai- the Holy Book of Providence) was gone
Kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan). from them.
(Al-Qashash ayat 75) (Al-Qashash verse 75)
• Dan carilah (pahala) negeri akhirat • And seek (reward) the land of the
dengan apa yang telah dianugerahkan hereafter with what Providence has
Tuhan (Maha Esa) kepadamu, tetapi bestowed upon you, but do not forget
janganlah kamu lupakan bagianmu di your part in the world and do good (to
dunia dan berbuatbaiklah (kepada orang others) as Providence has done good to
lain) sebagaimana Tuhan (Maha Esa) you, and do not do damage to the earth.
telah berbuat baik kepadamu, dan Indeed, Providence does not like the
janganlah kamu berbuat kerusakan di corrupter-impairer. (Al-Qashash verse
bumi. Sungguh, Tuhan (Maha Esa) tidak 77)
menyukai orang yang berbuat kerusakan.
(Al-Qashash ayat 77)
• Negeri akhirat itu Kami jadikan bagi • We assign the land of the hereafter for
orang-orang yang tidak menyombongkan those people who do not boast and do
diri dan tidak berbuat kerusakan di bumi. not do damage on earth. And the (good)
Dan kesudahan (yang baik) itu bagi ending is for those people who are
orang-orang yang takut-waspada-taat- cautious-fear-pious. (Al-Qashash verse
tekun beribadah (bertakwa). (Al-Qashash 83)
ayat 83)
• Barangsiapa datang dengan • Whoever comes with (brings)
(membawa) kebaikan, maka dia goodness, then he will get (reward) that
mendapat (pahala) yang lebih baik is better than that good; and whoever
daripada kebaikannya itu; dan barang comes with (brings) evil, then people
siapa datang dengan (membawa) who have done that crime are only
kejahatan, maka orang-orang yang telah rewarded (in proportion) with what they
mengerjakan kejahatan itu hanya diberi previously did. (Al-Qashash verse 84)
balasan (seimbang) dengan apa yang
dahulu mereka kerjakan. (Al-Qashash
ayat 84)
• Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) yang • Verily (Providence) who obliges you
mewajibkan engkau (Muhammad) untuk (Muhammad) to (brings guidance and
(membawa petunjuk dan melaksanakan carry out the laws) of the Quran, will
hukum-hukum) AlQuran, benar-benar truly return you to your place of return.
akan mengembalikanmu ke tempat Say (Muhammad), "My Providence
kembali. Katakanlah (Muhammad), knows one who brings guidance and one
“Tuhanku mengetahui orang yang who is in clear digression." (Al-Qashash
membawa petunjuk dan orang yang verse 85)
berada dalam kesesatan yang nyata.” (Al-
Qashash ayat 85)
• Dan engkau (Muhammad) tidak pernah • And you (Muhammad) never expected
mengharap agar Kitab (AlQuran) itu that the Holy Book (The Quran) was sent
diturunkan kepadamu, tetapi ia down to you, but it was (sent down) as
(diturunkan) sebagai kasih sayang- affection-sympathy-hospitality-tolerance
simpati-keramahan-toleransi (rahmat) (rahmat) (compassion) from your
dari Tuhanmu, sebab itu janganlah Providence, therefore do not ever
sekali-kali engkau menjadi penolong bagi become helper for unbelievers, (Al-
orang-orang ingkar, (Al-Qashash ayat 86) Qashash verse 86)
• Dan jangan sampai mereka • And do not let them prevent you
menghalang-halangi engkau (Muhammad) from (conveying) the
(Muhammad) untuk (menyampaikan) verses of Only One Providence, after the
ayat-ayat Tuhan, setelah ayat-ayat itu verses have been sent down to you, and
diturunkan kepadamu, dan serulah call on (humans) to (believe) in yOur
(manusia) agar (beriman) kepada Providence, and you are not among the
Tuhanmu, dan janganlah engkau polytheists. (Al-Qashash verse 87)
termasuk orang-orang musyrik. (Al-
Qashash ayat 87)
• Dan jangan (pula) engkau • And do not (also) call/mention/invite
menyeru/memanggil/mengundang together with Only One Providence,
bersama Tuhan (Maha Esa) yang lain. other Only One Providence. There is no
tidak ada tuhan (yang berhak disembah) Only One Providence (who has the right
selain Dia. Segala sesuatu pasti binasa, to be worshiped) except Him. Everything
kecuali Tuhan (Maha Esa). Segala hukum- must perish, except Only One
putusan- ketetapan- kekuasaan menjadi Providence. All Determination of the law
wewenang-Nya, dan hanya kepada-Nya - decision - determination - dominance
kamu dikembalikan. (Al-Qashash ayat 88) belong to Him, and to Him you will be
returned. (Al-Qashash verse 88)

Doa dalam Surat Qashash


Doa dalam Surat Qashash Invocation in the Surah Qashash
• Dia (Musa) berdoa, “Tuhanku, • He (Moses) prayed, "O my (Only One)
sesungguhnya aku telah menzalimi-berlaku Providence, verily I have unjust-oppres
tidak adil terhadap diriku sendiri, maka myself, so I hope You forgive me." then
semoga Engkau mengampuni aku.” maka He (Providence) forgives him. Truly,
Dia Tuhan (Maha Esa) mengampuninya. (Only One) Providence, He is Most
Sungguh, Tuhan (Maha Esa), Dia Maha Pardoning, Dearest. (Al-Qashash verse
Paling Pengampun, Maha Paling 16)
Penyayang. (Al-Qashash ayat 16)
• Maka keluarlah dia (Musa) darinya (kota • So he (Moses) came out of the city
itu) dengan rasa takut, waspada (kalau ada with fear, alert (if someone overtake or
yang menyusul atau menangkapnya), dia caught him), he prayed, "O my
berdoa, “Tuhanku, semoga Engkau Providence, I hope You save me from
menyelamatkan aku dari orang-orang yang despotic-unjust-oppres." (Al-Qashash
berlaku tidak adil-menindas itu.” (Al- verse 21)
Qashash ayat 21)
• Dan ketika dia menuju ke arah negeri • And as he headed toward the land of
penerima pinjaman (penerima pinjaman debtor (Madyan) he prayed again,
(Madyan)) dia berdoa lagi, “Mudah- "May my Providence lead me on the
mudahan Tuhanku memimpin aku ke jalan right way." (Al-Qashash verse 22)
yang benar.” (Al-Qashash ayat 22)
• Maka dia (Musa) memberi minum • So he (Moses) watered (flocks-
(ternak) kedua perempuan itu, kemudian livestock) drink, then he returned to the
dia kembali ke tempat yang teduh lalu shady place and prayed, "O my
berdoa, “Tuhanku, sesungguhnya aku Providence, I really need something
sangat memerlukan sesuatu kebaikan good (food) that You bring to me." (Al-
(makanan) yang Engkau turunkan Qashash verse 24)
kepadaku.” (Al-Qashash ayat 24)
6. Al-Balad ( Negeri - Country) - 20 ayat

ِِ ‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬


َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
Dengan nama Tuhan Yang Maha Paling Pengasih, Maha Paling
Penyayang.

In the Name of Providence, The Most Compassionate, The Dearest.


Al-Balad ayat 1
‫َل ا ُ ْق ِس ُم بِهٰ َذا ْالبَلَ َۙ ِد‬
ٰٓ َ
Aku bersumpah dengan negeri ini,

I swear by this land,

Al-Balad ayat 2
‫ت ِح ْۢ ٌّل بِهٰ َذا ْالبَلَ َۙ ِد‬
َ ‫َوا َ ْن‬
Dan engkau (Muhammad) membebaskan-melepaskan
(perbudakan) di negeri ini,

And you (Muhammad), liberating (from the slavery) in this land,


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = َحل‬memerdekakan , membebaskan, َ‫ = َحل‬liberate, set free, release
melepaskan
you (Muhammad), residing in this
engkau (Muhammad), bertempat di negeri land (Mecca)
(Mekah) ini be
menjadi
engkau (Muhammad), membebaskan- you (Muhammad), liberate-release
melepaskan (perbudakan) di negeri ini (slavery) in this land

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Balad ayat 3
‫َو َوا ِل ٍد َّو َما َولَ َۙ َد‬
Dan demi (pertalian) bapak dan anaknya.

And for the sake (relation) of the father and son.

Al-Balad ayat 4
‫سانَ ِف ْي َك َب ٍۗ ٍد‬ ِ ْ ‫لَقَ ْد َخلَ ْقنَا‬
َ ‫اَل ْن‬
Sungguh, Kami telah menciptakan manusia dengan hati di
dalamnya (sebagai) pusat.

Truly, We have created humans (with) heart inside as center.


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = َكبَ َِۗد‬. hati, liver; 2. bagian dalam, sebelah • َ‫[ = َكبَد‬n] liver
dalam, interior, pusat [n] middle, center, interior

menciptakan manusia berada dalam susah creating humans to be in distress


payah to be
menjadi created man with a heart in him (as)
menciptakan manusia dengan hati di the center of the
dalamnya (sebagai) pusat
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Balad ayat 5
َۘ ‫ب ا َ ْن لَّ ْن يَّ ْقد َِر َعلَ ْي ِه ا َ َحد‬ َ ‫اَيَ ْح‬
ُ ‫س‬
Apakah dia (manusia) itu mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang
berkuasa atasnya?

Does he (human) think that nothing has power over him?

Al-Balad ayat 6
‫اَل لُّبَد ًٍۗا‬
ً ‫يَقُ ْو ُل ا َ ْهلَ ْكتُ َم‬
Dia mengatakan, “Aku telah merusakkan (dengan) berpihak kepada
yang mengkusutkan .”

He said, "I have destroyed (by) siding with the entangled."


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ َْ َ ْ َْ َ
• ْ‫ = اهلكت‬membinasakan, • ْ‫ =اهلكت‬annihilate, destroy, corrupt
menghancurkan, merusakkan
ً ُّ ً ُّ
• ْ‫ = ل َبدا‬mengkusutkan, membikin kusut • ْ‫ = = ل َبدا‬to wrinkle, to make tangled

Perubahan makna : Change of meaning:


Dia mengatakan, “Aku telah He said, "I have spent a great deal of
menghabiskan harta yang banyak wealth
menjadi to
Dia mengatakan, “Aku telah merusakkan He says, "I have corrupted (by) siding
(dengan) berpihak kepada yang with the corrupter
mengkusutkan

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Balad ayat 7
‫ب ا َ ْن لَّ ْم يَ َر ٗ ٰٓه ا َ َح ٍۗد‬ َ ‫اَيَ ْح‬
ُ ‫س‬
Apakah dia mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang melihatnya?
Did he think that nothing had seen him?

Al-Balad ayat 8
‫اَلَ ْم ن َْج َع ْل لَّهٗ َع ْينَي َۙ ِْن‬
Bukankah Kami telah menjadikan untuknya sepasang mata,

Have We not made him pair of eyes,

Al-Balad ayat 9
‫شفَتَي َۙ ِْن‬
َ ‫سانًا َّو‬
َ ‫َو ِل‬
Dan lidah dan sepasang bibir?

And tongue and pair of lips,

Al-Balad ayat 10
‫َو َه َدي ْٰنهُ النَّ ْج َدي َۙ ِْن‬
Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua pertolongan
(kebaikan-kebahagiaan di dunia dan di akhirat),

And We have shown him the two help (goodness-enjoyment in the


world and hereafter)
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ ْ َّ َْ ْ َّ
•‫ن‬
ْ ِ ‫ = النجدي‬pertolongan, penyelamatan •‫ن‬
ْ ِ ‫ = النجدي‬help, rescue

Perubahan makna : Change of meaning:


menunjukkan kepadanya dua jalan showing him the two paths (virtue
(kebajikan dan kejahatan) and vice)
menjadi to
menunjukkan kepadanya dua pertolongan to show him two helps (goodness-
(kebaikan-kebahagiaan di dunia dan di happiness in this world and in the
akhirat) Hereafter)

Al-Balad ayat 11
ِۖ َ‫فَ َال ا ْقت َ َح َم ْالعَقَبَة‬
Tetapi dia tidak menempuh jalan yang mendaki dan sukar

But he didn't walk the uphill and the arduous way,

Al-Balad ayat 12
ٍۗ ُ‫ىك َما ْالعَقَبَة‬
َ ‫َو َما ٰٓ ا َ ْد ٰر‬
Dan tahukah kamu apakah jalan yang mendaki dan sukar itu?

And do you know what the ascending and difficult way is?

Al-Balad ayat 13
‫فَ ُّك َرقَبَ َۙ ٍة‬
(Yaitu) melepaskan perbudakan

(Namely) releasing slavery


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative Words
Selain memiiki makna harfiah, juga In addition to having a literal
memiliki makna kiasan meaning, it also has a figurative
meaning
Dari perbudakan atau penghambaan apa?
From what slavery or servitude?
• membawa beban berat dari perhiasan
kaum (Fir‘aun) . Thaha ayat 87
• to carry a heavy burden of the
• padahal perintah Fir‘aun bukanlah adornment of the (Pharaoh's)
(perintah) yang benar. Hud ayat 97 people. Thaha ayat 87

• padahal kaum mereka adalah orang- • even though Pharaoh's orders


orang yang menghambakan diri kepada were not correct (orders).Hud ayat
kita (Fir‘aun dan para pemuka kaumnya). 97
Al-Muminun ayat 47

• even though their people are


people who are enslaving
themselves to us (Pharaoh and
Pharaoh's leaders). Al-Muminun
ayat 47
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 87
َۙ ‫ي‬
ُّ ‫ام ِر‬
ِ ‫س‬ ً َ‫قَالُ ْوا َما ٰٓ ا َ ْخلَ ْفنَا َم ْو ِع َد َك بِ َم ْل ِكنَا َو ٰل ِكنَّا ُح ِم ْلنَا ٰٓ ا َ ْوز‬
َّ ‫ارا ِم ْن ِز ْينَ ِة ْالقَ ْو ِم فَقَ َذ ْف ٰن َها فَ َك ٰذ ِل َك ا َ ْلقَى ال‬
Mereka berkata, “Kami tidak melanggar perjanjianmu dengan
kemauan kami sendiri, tetapi kami harus membawa beban berat dari
perhiasan kaum (Fir‘aun) itu, kemudian kami melemparkannya (ke
dalam api), dan demikian pula penyamar melemparkannya,

They said, "We did not break your agreement of our own accord, but
we had to carry heavy burden of the adornment of the (Pharaoh's)
people, then we threw it (into the fire), and likewise the disguiser
threw it,

Hud ayat 97
۟ َ ‫ا ِٰلى فِ ْر َع ْونَ َو‬
‫مال ِٕى ّٖه فَاتَّبَعُ ْٰٓوا ا َ ْم َر فِ ْر َع ْونَ َوو َما ٰٓ ا َ ْم ُر فِ ْر َع ْونَ ِب َر ِش ْي ٍد‬
Kepada Fir‘aun dan para pemuka agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`)
kaumnya, tetapi mereka mengikuti perintah Fir‘aun, padahal perintah
Fir‘aun bukanlah (perintah) yang menunjukkan yang sebenarnya
(misal : terjemahan/penafsiran tentang haji) -tidak membimbing -
tidak rasional - tidak sesuai ketentuan/peraturan - tidak memberi
keinsafan/kesadaran diri.

To Pharaoh and the leaders of religion-leaders-the scholars of


jurisprudence/fiqh (mala`) of his people, but they followed Pharaoh's
orders, even though Pharaoh's orders were not that indicates the
truth (for example: translation / interpretation of the Hajj) -no guiding
- not rational - not in accordance with the provisions / regulations - do
not give self-awareness.

Al-Muminun ayat 47
‫فَقَالُ ْٰٓوا اَنُؤْ ِم ُن ِلبَش ََري ِْن ِمثْ ِلنَا َوقَ ْو ُم ُه َما لَنَا ٰعبِد ُْونَ و‬
Maka mereka berkata, “Apakah (pantas) kita percaya kepada dua
orang manusia seperti kita, padahal kaum mereka adalah orang-
orang yang menghambakan diri kepada kita?”

So they said, "Is it (proper) that we believe in two human beings like
us, even though their people are people who are enslaving
themselves to us?"

Kembali ke surat Al-Balad, Back to surah Al-Balad,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Balad ayat 14
‫ي َم ْسَْ َب َۙ ٍة‬ ْ ‫ا َ ْو ا‬
ْ ‫ِ ٍ َعام ِف ْي َي ْو ٍم ِذ‬
Atau memberi makan pada hari terjadi kelaparan,

Or feed on the day of famine,

Al-Balad ayat 15
‫يَّتِ ْي ًما َذا َم ْق َربَ َۙ ٍة‬
(Kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

(To) an orphan with relative,


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurtaive words
anak yatim = negara lemah/miskin yang orphan = weak/poor country that has
tidak memiliki pelindung (ayah)kerabat = no protector (father)relatives =
saudara seiman brothers in faith

Al-Balad ayat 16
‫ا َ ْو ِم ْس ِك ْينًا َذا َمتْ َر َب ٍۗ ٍة‬
Atau orang miskin yang berdebu (sangat fakir).

Or poor people who are very destitute.


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurtaive words
orang miskin = negara miskin yang tertindas poor people = oppressed poor
berdebu = keadaannya kacau akibat perang country
saudara dusty = the situation is chaotic due to
the civil war

Ayat ini berkaitan dengan Al-Adiyat ayat 4, This verse related to Al-Adiyat verse
Agar lebih komprehensif, mari kita lihat 4, In order to more comprehensive,
keseluruhan suratnya pada akhir surat Al- let see the surah completely in the
Balad end of surat Al-Balad.
Al-Balad ayat 17
‫ص ْوا بِ ْال َم ْر َح َم ٍۗ ِة‬
َ ‫صب ِْر َوت َ َوا‬ َ ‫ث ُ َّم َكانَ ِمنَ الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َوت َ َوا‬
َّ ‫ص ْوا بِال‬
Kemudian dia termasuk orang-orang yang beriman dan saling
berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih
sayang.

Then he was among those people who believed and told each other
to be patient and tell each other to be compassionate.

Al-Balad ayat 18
ٰۤ ُ
‫ب ْال َم ْي َمنَ ٍۗ ِة‬ ْ َ ‫ول ِٕى َك ا‬
ُ ٰ‫صح‬ ‫ا‬
Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah
golongan kanan.

They (those people who believed and advised each other) are right.

Al-Balad ayat 19
‫ب ْال َم ْشئ َ َم ٍۗ ِة‬ ْ َ ‫َوالَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ِب ٰا ٰي ِتنَا هُ ْم ا‬
ُ ٰ‫صح‬
Dan orang-orang yang ingkar kepada ayat-ayat Kami, mereka itu
adalah golongan kiri.

And the unbelievers in Our verses, they are the leftist group.

Al-Balad ayat 20
َ ْ‫َعلَ ْي ِه ْم نَار ُّمؤ‬
'‫ص َدة‬
Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.

They are in closed hell.


Perintah dan Larangan Tuhan dalam Surat Al-Balad
Perintah dan Larangan Tuhan dalam Providence's Commandment and
Surat Al-Balad Prohibitions in the Surah Al-Balad
• Dan engkau (Muhammad) • And you (Muhammad), liberating
membebaskan-melepaskan (perbudakan) (from the slavery) in this land, (Al-Balad
di negeri ini, (Al-Balad ayat 2) verse 2)

Peringatan Tuhan dalam Surat Al-Balad


Providence's Warning in the Surah
Peringatan Tuhan dalam Surat Al-Balad
Al-Balad
• Kemudian dia termasuk orang-orang • Then he was among those people
yang beriman dan saling berpesan untuk who believed and told each other to be
bersabar dan saling berpesan untuk patient and tell each other to be
berkasih sayang. (Al-Balad ayat 17) compassionate. (Al-Balad verse 17)
• Mereka (orang-orang yang beriman dan • They (those people who believed and
saling berpesan itu) adalah golongan advised each other) are right. (Al-Balad
kanan. (Al-Balad ayat 18) verse 18)

• Dan orang-orang yang ingkar kepada • And the unbelievers in Our verses,
ayat-ayat Kami, mereka itu adalah they are the leftist group. (Al-Balad
golongan kiri. (Al-Balad ayat 19) verse 19)

• Mereka berada dalam neraka yang • They are in closed hell. (Al-Balad
ditutup rapat. (Al-Balad ayat 20) verse 20)
Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Al-Balad

Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Providence's Power and


Al-Balad Determination in the Surah Al-Balad
• Aku bersumpah dengan negeri ini, (Al- • I swear by this land, (Al-Balad verse 1)
Balad ayat 1)

• Dan engkau (Muhammad) • And you (Muhammad), liberating (from


membebaskan-melepaskan (perbudakan) the slavery) in this land, (Al-Balad verse
di negeri ini, (Al-Balad ayat 2) 2)

• Dan demi (pertalian) bapak dan • And for the sake (relation) of the father
anaknya. (Al-Balad ayat 3) and son. (Al-Balad verse 3)

• Sungguh, Kami telah menciptakan • Truly, We have created humans (with)


manusia dengan hati di dalamnya heart inside as center. (Al-Balad verse 4)
(sebagai) pusat. (Al-Balad ayat 4)

• Apakah dia (manusia) itu mengira • Does he (human) think that nothing
bahwa tidak ada sesuatu pun yang has power over him? (Al-Balad verse 5)
berkuasa atasnya? (Al-Balad ayat 5)

• Dia mengatakan, “Aku telah • He said, "I have destroyed (by) siding
merusakkan (dengan) berpihak kepada with the entangled." (Al-Balad verse 6)
yang mengkusutkan .” (Al-Balad ayat 6)

• Apakah dia mengira bahwa tidak ada • Did he think that nothing had seen
sesuatu pun yang melihatnya? (Al-Balad him? (Al-Balad verse 7)
ayat 7)

• Bukankah Kami telah menjadikan • Have We not made him pair of eyes,
untuknya sepasang mata, (Al-Balad ayat (Al-Balad verse 8)
8)
• Dan lidah dan sepasang bibir? (Al-Balad • And tongue and pair of lips, (Al-Balad
ayat 9) verse 9)

• Dan Kami telah menunjukkan • And We have shown him the two help-
kepadanya dua pertolongan-tanah high land/ways (goodness-enjoyment in
tinggi/jalan (kebaikan-kebahagiaan di the world and hereafter) (Al-Balad verse
dunia dan di akhirat), (Al-Balad ayat 10) 10)
• Tetapi dia tidak menempuh jalan yang • But he didn't walk the uphill and the
mendaki dan sukar (Al-Balad ayat 11) arduous way, (Al-Balad verse 11)

• Dan tahukah kamu apakah jalan yang • And do you know what the ascending
mendaki dan sukar itu? (Al-Balad ayat 12) and difficult way is? (Al-Balad verse 12)

• (Yaitu) melepaskan perbudakan • (Namely) releasing slavery (dedication


(pengabdian terhadap kitab yang mereka to the Holy Book they wrote and Fir'aun)
tulis dan Fir'aun), (Al-Balad ayat 13) (Al-Balad verse 13)

• Atau memberi makan pada hari terjadi • Or feed on the day of famine, (Al-Balad
kelaparan, (Al-Balad ayat 14) verse 14)

• (Kepada) anak yatim yang ada • (To) an orphan with relative, (Al-Balad
hubungan kerabat, (Al-Balad ayat 15) verse 15)

• Atau orang miskin yang berdebu • Or poor people who are very destitute.
(sangat fakir). (Al-Balad ayat 16) (Al-Balad verse 16)

• Kemudian dia termasuk orang-orang • Then he was among those people who
yang beriman dan saling berpesan untuk believed and told each other to be
bersabar dan saling berpesan untuk patient and tell each other to be
berkasih sayang. (Al-Balad ayat 17) compassionate. (Al-Balad verse 17)
• Mereka (orang-orang yang beriman • They (those people who believed and
dan saling berpesan itu) adalah golongan advised each other) are right. (Al-Balad
kanan. (Al-Balad ayat 18) verse 18)

• Dan orang-orang yang ingkar kepada • And the unbelievers in Our verses,
ayat-ayat Kami, mereka itu adalah they are the leftist group. (Al-Balad verse
golongan kiri. (Al-Balad ayat 19) 19)

• Mereka berada dalam neraka yang • They are in closed hell. (Al-Balad verse
ditutup rapat. (Al-Balad ayat 20) 20)

Renungan/Berpikirlah dalam Surat Al-Balad


Renungan/Berpikirlah dalam Surat Al-
Contemplation in the Surah Al-Balad
Balad
• Apakah dia (manusia) itu mengira • Does he (human) think that nothing has
bahwa tidak ada sesuatu pun yang power over him? (Al-Balad verse 5)
berkuasa atasnya? (Al-Balad ayat 5)

• Apakah dia mengira bahwa tidak ada • Did he think that nothing had seen
sesuatu pun yang melihatnya? (Al-Balad him? (Al-Balad verse 7)
ayat 7)

• Bukankah Kami telah menjadikan • Have We not made him pair of eyes,
untuknya sepasang mata, (Al-Balad ayat (Al-Balad verse 8)
8)

• Dan lidah dan sepasang bibir? (Al- • And tongue and pair of lips, (Al-Balad
Balad ayat 9) verse 9)
• Dan Kami telah menunjukkan • And We have shown him the two help-
kepadanya dua pertolongan-tanah high land/ways (goodness-enjoyment in
tinggi/jalan (kebaikan-kebahagiaan di the world and hereafter) (Al-Balad verse
dunia dan di akhirat), (Al-Balad ayat 10) 10)
• Tetapi dia tidak menempuh jalan yang • But he didn't walk the uphill and the
mendaki dan sukar (Al-Balad ayat 11) arduous way, (Al-Balad verse 11)

• Dan tahukah kamu apakah jalan yang • And do you know what the ascending
mendaki dan sukar itu? (Al-Balad ayat and difficult way is? (Al-Balad verse 12)
12)

• (Yaitu) melepaskan perbudakan • (Namely) releasing slavery (dedication


(pengabdian terhadap kitab yang to the Holy Book they wrote and Fir'aun)
mereka tulis dan Fir'aun), (Al-Balad ayat (Al-Balad verse 13)
13)
• Atau memberi makan pada hari terjadi • Or feed on the day of famine, (Al-Balad
kelaparan, (Al-Balad ayat 14) verse 14)

• (Kepada) anak yatim yang ada • (To) an orphan with relative, (Al-Balad
hubungan kerabat, (Al-Balad ayat 15) verse 15)

• Atau orang miskin yang berdebu • Or poor people who are very destitute.
(sangat fakir). (Al-Balad ayat 16) (Al-Balad verse 16)

Kabar Gembira dalam Surat Al-Balad


Kabar Gembira dalam Surat Al-Balad Glad Tidings in the Surah Al-Balad
• Dan engkau (Muhammad) • And you (Muhammad), liberating (from
membebaskan-melepaskan the slavery) in this land, (Al-Balad verse 2)
(perbudakan) di negeri ini, (Al-Balad ayat
2)
• Sungguh, Kami telah menciptakan • Truly, We have created humans (with)
manusia dengan hati di dalamnya heart inside as center. (Al-Balad verse 4)
(sebagai) pusat. (Al-Balad ayat 4)

• Dan Kami telah menunjukkan • And We have shown him the two help-
kepadanya dua pertolongan-tanah high land/ways (goodness-enjoyment in
tinggi/jalan (kebaikan-kebahagiaan di the world and hereafter) (Al-Balad verse
dunia dan di akhirat), (Al-Balad ayat 10) 10)
• (Yaitu) melepaskan perbudakan • (Namely) releasing slavery (dedication
(pengabdian terhadap kitab yang to the Holy Book they wrote and Fir'aun)
mereka tulis dan Fir'aun), (Al-Balad ayat (Al-Balad verse 13)
13)
• Atau memberi makan pada hari terjadi • Or feed on the day of famine, (Al-Balad
kelaparan, (Al-Balad ayat 14) verse 14)

• (Kepada) anak yatim yang ada • (To) an orphan with relative, (Al-Balad
hubungan kerabat, (Al-Balad ayat 15) verse 15)

• Atau orang miskin yang berdebu • Or poor people who are very destitute.
(sangat fakir). (Al-Balad ayat 16) (Al-Balad verse 16)

• Kemudian dia termasuk orang-orang • Then he was among those people who
yang beriman dan saling berpesan untuk believed and told each other to be
bersabar dan saling berpesan untuk patient and tell each other to be
berkasih sayang. (Al-Balad ayat 17) compassionate. (Al-Balad verse 17)
• Mereka (orang-orang yang beriman • They (those people who believed and
dan saling berpesan itu) adalah golongan advised each other) are right. (Al-Balad
kanan. (Al-Balad ayat 18) verse 18)
7. Al-‘Adiyat ( Kebiasaan Kuno –Ancient
Customs ) - 11 ayat

ِِ ‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬


َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
Dengan nama Tuhan Yang Maha Paling Pengasih, Maha Paling
Penyayang.

In the Name of Providence, The Most Compassionate, The


Dearest.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Adiyat ayat 1
‫ض ْب ًح َۙا‬ ِ ‫َو ْالعٰ د ِٰي‬
َ ‫ت‬
Demi kebiasaan kuno yang merendahkan,

For the sake of ancient degrading customs,


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ ْالعٰد ٰيت‬- ‫ي‬
َّ ‫عاد‬
َ = yang biasa, keadaan biasa, • َ‫ ْالعٰد ٰيت‬- ‫ي‬
َّ ‫عاد‬
َ = [adj] accustomed,
umum, konvensional, kebiasaan, kuno, tua common, everyday, trivial, regular,
conventional, quotidian, mediocre,
average, prosaic, workaday, homely,
commonplace [adj] ancient, old

• ‫ضبْحا‬
َ = 1. to blacken kkt.
• ‫ضبْحا‬
َ = 1. to blacken kkt. memburukkan,
merendahkan, menurunkan.
2.to snort kb. dengus (of a person, horse). 2.to snort (of a person, horse)
mendengus-dengus. -kki. Mendengus

• Ayat-ayat dalam AlQuran yang berkaitan • The Quran verses related to


dengan "kebiasaan" : "kebiasaan" :

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 198
‫ت فَا ْذ ُك ُروا اللّٰهَ ِع ْن َد ْال َم ْشعَ ِر‬
ٍ ‫ضت ُ ْم ِم ْن َع َرفَا‬ْ َ‫ْس َعلَ ْي ُك ْم ُجنَاح ا َ ْن ت َ ْبتَُْ ْوا فَض ًْال ِم ْن َّربِ ُك ْم ٍۗ فَ ِا َذآٰ اَف‬ َ ‫لَي‬
َ‫ْال َح َر ِام ِۖ َوا ْذ ُك ُر ْوهُ َك َما ه َٰدى ُك ْم و َوا ِْن ُك ْنت ُ ْم ِم ْن قَ ْب ِل ّٖه لَ ِمنَ الض َّۤا ِليْن‬
Bukanlah suatu dosa bagimu mencari karunia dari Tuhanmu. Maka
apabila kamu bertolak dari/meninggalkan kebiasaan (adat lama),
maka menyebutlah/berpikirlah (mengambil pelajaran) pada sisi
Tuhan (Maha Esa) pada tempat syair suci (bait syair ayat-ayat suci
AlQuran sebagai pemberi informasi/pengumuman). Dan
menyebutlah/berpikirlah sebagaimana Dia telah memberi petunjuk
kepadamu, sekalipun sebelumnya kamu benar-benar termasuk
orang yang tidak tahu (sesat).

It is not sin for you to seek the bounty of your Providence. So when
you depart from / leave the habit (old custom), then mention/think
(taking lessons) refers to from the side/sight of Providence in the
place of the Holy Verses/Stanza (the holy verses of the Quran as
giver of Information / announcement). And mention/think as He has
guided you, even though you were before, one of those people who
did not know (astray).
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ع َرفَات‬
َ - = kebiasaan, adat, praktek, tradisi, • َ‫ع َرفَات‬
َ - = [n/src] usage, convention,
konvensi tradition, custom, practice

• َ‫ = ْال َم ْشعَر‬pemberitahu, penunjuk, syair, bait, • َ‫[ = ْال َم ْشعَر‬n] notifier, indicator, stanza,
kumpulan ayat collection of verses
• ‫ = م‬yang, apa yang (mengacu pada sesuatu), • ‫[ = م‬adj] some, [adv] what, [pron] which,
tempat yang (mengacu pada tempat/obyek) who, object, place

• Perubahan makna : • Change of meaning:


apabila kamu bertolak dari Arafah when you depart from Arafat
menjadi became
apabila kamu bertolak dari-meninggalkan when you depart from-abandon your old
kebiasaan (adat lama) customs.

• Perubahan makna : - Change of meaning:


berzikirlah kepada Allah di Masy’arilharam remember Allah at Masy'arilharam
menjadi becomes
maka menyebutlah/berpikirlah (mengambil then mention/think (take lessons) on the
pelajaran) pada sisi Tuhan (Maha Esa) pada side of Providence at the place of sacred
tempat syair suci (bait syair ayat-ayat suci verses (verses of the holy Qur'an as
AlQuran sebagai pemberi informasi/ information/announcement).
pengumuman)

Kata Harfiah Literal Words


apabila kamu bertolak dari-meninggalkan when you depart from the old customs =
kebiasaan (adat lama) = meninggalkan kebiasaan abandon the old customs, remember
lama, berzikirlah kepada Tuhan di tempat syair Providence in the place of sacred verse
suci (AlQuran sebagai pengumuman-pemberi (the Qur'an as an announcement)
informasi)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 113
َ‫ض ْوهُ َو ِليَ ْقت َ ِرفُ ْوا َما ُه ْم ُّم ْقت َ ِرفُ ْون‬ ٰ ْ ِ‫ص ٰ ْٰٓى اِلَ ْي ِه ا َ ْفـِٕ َدة ُ الَّ ِذيْنَ ََل يُؤْ ِمنُ ْونَ ب‬
َ ‫اَل ِخ َرةِ َو ِليَ ْر‬ ْ َ ‫َو ِلت‬
Dan agar hati kecil orang-orang yang tidak beriman kepada akhirat,
tertarik kepada bisikan itu (perkataan yang indah sebagai tipuan
dalam kitab yang mereka tulis), dan menyenanginya, dan agar
mereka melakukan apa yang biasa mereka lakukan (adat kebiasaan
nenek moyangnya pada kitab manusia/hadis/sunnah nabi-
terjemahan/penafsiran AlQuran/ Kitab Tuhan yang tidak sesuai-
Kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan).
And that the little hearts of those who do not believe in the Hereafter
may be attracted to the whispering (of beautiful words as a deception
in the human books they write), and delight in it, and that they may
do what they are accustomed to (the customs of their ancestors in
the human books /hadith/sunnah of prophets-
translation/interpretation of the Quran/Providence's Book that is not
appropriate-Providence's Book that is exaggerated).

Kembali ke surat Al-Adiyat, Back to surah Al-Adiyat,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Adiyat ayat 2
‫ت قَ ْد ًح َۙا‬
ِ ‫فَ ْال ُم ْو ِر ٰي‬
Lalu memiliki misi perintah menyalakan api fitnah-mengumpat-
menjelek-jelekkan

Then have mission to ignite the fire of slander, berate, blacken


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫فَ ْال ُم ْور ٰيت‬- = misi, pekerjaan, tugas, kesibukan • َ‫فَ ْال ُم ْور ٰيت‬- = = mission, job, task,
busyness
• َ‫ = قَدْحا‬menyalakan api, memantik
1. memfitnah, mencemarkan, menjelek-jelekkan, • َ‫ = قَدْحا‬kindle a fire, ignite
mengumpat; 2. menembus, melubangi 1. slander, denigrate, demonize, swear;
2. pierce, perforate

• Perubahan makna : Change of meaning:


Dan kuda yang memercikkan bunga api (dengan And the horse that sprinkles sparks (with
pukulan kuku kakinya) the stroke of its hoof)
menjadi to
Lalu memiliki misi perintah menyalakan api Then it has the mission of the command
fitnah-mengumpat-menjelek-jelekkan to ignite the fire of slander-swearing-
vilification.
Al-Adiyat ayat 3
‫ص ْب ًح َۙا‬ ِ ‫فَ ْال ُم ِْي ْٰر‬
ُ ‫ت‬
Lalu mengubah waktu (sholat) pagi

Then changed the time for the morning prayer


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = فَ ْال ُمغي ْٰرت‬mengubah • َ‫ = فَ ْال ُمغي ْٰرت‬change

• Perubahan makna : - Change of meaning:


Dan kuda yang menyerang (dengan tiba-tiba) And the horse that attacks (suddenly) in
pada waktu pagi, the morning,
menjadi to
Lalu mengubah waktu (sholat) pagi Then changing the time of the morning
(prayer)

Al-Adiyat ayat 4
‫فَاَث َ ْرنَ بِ ّٖه نَ ْقعً َۙا‬
Segera setelah itu merendam-mencelupkannya (ke akhir malam)

Immediately after that soak it (to the end of night)


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ = فَاَث َ ْرن‬segera setelah itu, tak lama kemudian • ََ‫[ = فَاَث َ ْرن‬prep] after, due to, because of

• َ‫ = نَ ْقعا‬merendam, mencelupkan, membasahi, • ‫[ = نَ ْقعا‬n/src] soaking, soak, steeping,


menginfus watering, infusion, soakage

• Perubahan makna : Change of meaning:


Sehingga menerbangkan debu, So that it blew away the dust,
menjadi to
Segera setelah itu merendam-mencelupkannya Immediately afterwards soaking it (to the
(ke akhir malam) end of the night)

Al-Adiyat ayat 5
‫ ٍنَ ِب ّٖه َج ْمعً َۙا‬
ْ ‫س‬َ ‫فَ َو‬
Lalu meletakkan ke tengah-tengah kumpulan

Then merge it into the group


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ‫س‬
• ََ‫طن‬ ْ ‫س‬
َ ‫ = فَ َو‬sokongan, bantuan, • [v] trigger, ignite • ََ‫طن‬ َ ‫ = فَ َو‬prop, support, strengthen,
• memperkuat, mengkonsolidasi consolidate ;

• َ‫ = َج ْمعا‬grup, kumpulan, jamaah • ‫[ = َج ْمعا‬n] group, gathering, assembly

• Perubahan makna : - Change of meaning:


Lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan Then rushed into the center of the enemy's
musuh assembly
menjadi to
Lalu meletakkan ke tengah-tengah kumpulan Then put into the center of the assembly

Al-Adiyat ayat 6
‫سانَ ِل َربِ ّٖه لَ َكنُ ْود و‬ ِ ْ ‫ا َِّن‬
َ ‫اَل ْن‬
Sungguh, manusia itu sangat ingkar, (tidak berterima kasih) kepada
Tuhannya,

Indeed, man is very apostate, (not grateful and thanks) to his


Providence,

Al-Adiyat ayat 7
‫ش ِهي وْد‬
َ َ‫َواِنَّهٗ َع ٰلى ٰذ ِل َك ل‬
Dan sesungguhnya dia (manusia) menyaksikan keingkarannya,
And Indeed he (man) witnessed his denial,

Al-Adiyat ayat 8
َ َ‫ب ْال َخي ِْر ل‬
ٍۗ ‫ش ِديْد‬ ِ ‫َو ِانَّهٗ ِل ُح‬
Dan sesungguhnya cintanya kepada kekayaan (harta) benar-benar
berlebihan.

And Indeed his love for wealth (property) is truly excessive.

Al-Adiyat ayat 9
‫۞ اَفَ َال يَ ْعلَ ُم اِ َذا بُ ْعثِ َر َما فِى ْالقُبُ ْو َۙ ِر‬
Maka tidakkah dia mengetahui apabila apa yang di dalam kubur
dikeluarkan,

Then does he not know when what is in the grave is taken out,
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative Words
apa yang di dalam kubur dikeluarkan = apa yang what is in the grave is brought out = what
tersimpan di dalam kitab yang tersembunyi is in the hidden book is brought out
dikeluarkan

Al-Adiyat ayat 10
‫صد ُْو َۙ ِر‬
ُّ ‫ص َل َما ِفى ال‬
ِ ‫َو ُح‬
Dan apa yang tersimpan di dalam dada dilahirkan?

And what is stored in the breast is born?


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative Words
Dan apa yang tersimpan di dalam dada And what is stored up in the bosom is
dilahirkan? = apa yang tersimpan di dalam dada born? = That which is stored up in the
manusia dikeluarkan. bosom of man is brought out.

Al-Adiyat ayat 11
‫ا َِّن َربَّ ُه ْم بِ ِه ْم يَ ْو َم ِٕى ٍذ لَّ َخبِيْر‬
Sungguh, Tuhan mereka pada hari itu Maha Pengamat Yang Paling
Teliti terhadap keadaan mereka.

Indeed, their (Only One) Providence that day was Most Accurate
Observer of their situation.
Peringatan Tuhan dalam Surat Al-Adiyat
Peringatan Tuhan dalam Surat Al- Providence's Warning in the Surah Al-
Adiyat Adiyat
• Demi kebiasaan kuno yang • For the sake of ancient degrading
merendahkan, (Al-Adiyat ayat 1) customs, (Al-Adiyat verse 1)

• Lalu memiliki misi perintah menyalakan • Then have mission to ignite the fire of
api fitnah-mengumpat-menjelek-jelekkan slander, berate, blacken (Al-Adiyat verse
(Al-Adiyat ayat 2) 2)

• Lalu mengubah waktu (sholat) pagi (Al- • Then changed the time for the
Adiyat ayat 3) morning prayer (Al-Adiyat verse 3)

• Segera setelah itu merendam- • Immediately after that soak it (to the
mencelupkannya (ke akhir malam) (Al- end of night) (Al-Adiyat verse 4)
Adiyat ayat 4)

• Lalu meletakkan ke tengah-tengah • Then merge it into the group (Al-


kumpulan (Al-Adiyat ayat 5) Adiyat verse 5)

• Sungguh, manusia itu sangat ingkar, • Indeed, man is very apostate, (not
(tidak berterima kasih) kepada Tuhannya, grateful and thanks) to his Providence,
(Al-Adiyat ayat 6) (Al-Adiyat verse 6)

• Dan sesungguhnya dia (manusia) • And Indeed he (man) witnessed his


menyaksikan keingkarannya, (Al-Adiyat denial, (Al-Adiyat verse 7)
ayat 7)

• Dan sesungguhnya cintanya kepada • And Indeed his love for wealth
kekayaan (harta) benar-benar berlebihan. (property) is truly excessive. (Al-Adiyat
(Al-Adiyat ayat 8) verse 8)
• Maka tidakkah dia mengetahui apabila • Then does he not know when what is
apa yang di dalam kubur dikeluarkan, (Al- in the grave is taken out, (Al-Adiyat
Adiyat ayat 9) verse 9)

• Dan apa yang tersimpan di dalam dada • And what is stored in the breast is
dilahirkan? (Al-Adiyat ayat 10) born? (Al-Adiyat verse 10)

• Sungguh, Tuhan mereka pada hari itu • Indeed, their (Only One) Providence
Maha Pengamat Yang Paling Teliti that day was Most Accurate Observer of
terhadap keadaan mereka. (Al-Adiyat their situation. (Al-Adiyat verse 11)
ayat 11)

Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Al-Adiyat


Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Al- Providence's Power and
Adiyat Determination in the Surah Al-Adiyat
• Demi kebiasaan kuno yang • For the sake of ancient degrading
merendahkan, (Al-Adiyat ayat 1) customs, (Al-Adiyat verse 1)

• Lalu memiliki misi perintah menyalakan • Then have mission to ignite the fire of
api fitnah-mengumpat-menjelek-jelekkan slander, berate, blacken (Al-Adiyat
(Al-Adiyat ayat 2) verse 2)

• Lalu mengubah waktu (sholat) pagi (Al- • Then changed the time for the
Adiyat ayat 3) morning prayer (Al-Adiyat verse 3)

• Segera setelah itu merendam- • Immediately after that soak it (to the
mencelupkannya (ke akhir malam) (Al- end of night) (Al-Adiyat verse 4)
Adiyat ayat 4)

• Lalu meletakkan ke tengah-tengah • Then merge it into the group (Al-


kumpulan (Al-Adiyat ayat 5) Adiyat verse 5)
• Sungguh, manusia itu sangat ingkar, • Indeed, man is very apostate, (not
(tidak berterima kasih) kepada Tuhannya, grateful and thanks) to his Providence,
(Al-Adiyat ayat 6) (Al-Adiyat verse 6)

• Dan sesungguhnya dia (manusia) • And Indeed he (man) witnessed his


menyaksikan keingkarannya, (Al-Adiyat denial, (Al-Adiyat verse 7)
ayat 7)

• Dan sesungguhnya cintanya kepada • And Indeed his love for wealth
kekayaan (harta) benar-benar berlebihan. (property) is truly excessive. (Al-Adiyat
(Al-Adiyat ayat 8) verse 8)

• Maka tidakkah dia mengetahui apabila • Then does he not know when what is
apa yang di dalam kubur dikeluarkan, (Al- in the grave is taken out, (Al-Adiyat
Adiyat ayat 9) verse 9)

• Dan apa yang tersimpan di dalam dada • And what is stored in the breast is
dilahirkan? (Al-Adiyat ayat 10) born? (Al-Adiyat verse 10)

• Sungguh, Tuhan mereka pada hari itu • Indeed, their (Only One) Providence
Maha Pengamat Yang Paling Teliti that day was Most Accurate Observer
terhadap keadaan mereka. (Al-Adiyat ayat of their situation. (Al-Adiyat verse 11)
11)
8. Asy-Syuara ( Penyair - The Poets ) - 227
ayat

ِِ ‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬


َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
Dengan nama Tuhan Yang Maha Paling Pengasih, Maha Paling
Penyayang.

In the Name of Providence, The Most Compassionate, The


Dearest.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 1
‫ٰ ٍ ۤس ۤم‬
Tha Sin Mim

Tha Sin Mim

Asy-Syuara ayat 2
ِ ‫تِ ْل َك ٰا ٰيتُ ْال ِك ٰت‬
‫ب ْال ُمبِي ِْن‬
Inilah ayat-ayat Kitab (AlQuran) yang jelas.

These are the clear verses of the Holy Book (The Quran).

Asy-Syuara ayat 3
َ‫س َك ا َ ََّل يَ ُك ْونُ ْوا ُمؤْ ِمنِيْن‬ ِ َ‫لَ َعلَّ َك ب‬
َ ‫اخع نَّ ْف‬
Boleh jadi engkau (Muhammad) akan membinasakan dirimu
(dengan kesedihan), karena mereka tidak beriman.

Maybe you (Muhammad) will destroy yourself (with sadness),


because they do not believe.

Asy-Syuara ayat 4
ْ َّ‫ظل‬
ِ ‫ت ا َ ْعنَاقُ ُه ْم لَ َها خ‬
َ‫َاض ِعيْن‬ َّ ‫ا ِْن نَّشَأ ْ نُن َِز ْل َعلَ ْي ِه ْم ِمنَ ال‬
َ َ‫س َم ۤا ِء ٰايَةً ف‬
Jika Kami menghendaki, niscaya Kami turunkan kepada mereka
ayat-ayat-tanda-tanda (kebenaran ayat-ayat Tuhan) dari langit, yang
akan membuat tengkuk mereka tunduk dengan rendah hati
kepadanya.

If We had willed, We would have sent down to them verses-signs (the


truth of verses of Providence) from the sky, which would make their
necks humbly humbly subservient to it.

Asy-Syuara ayat 5
ِ ‫ث ا ََِّل َكانُ ْوا َع ْنهُ ُم ْع ِر‬
َ‫ضيْن‬ َّ َ‫َو َما يَأْتِ ْي ِه ْم ِم ْن ِذ ْك ٍر ِمن‬
ٍ ‫الر ْحمٰ ِن ُم ْح َد‬
Dan setiap kali disampaikan kepada mereka suatu pelajaran-
peringatan baru (ayat AlQuran yang diturunkan) dari Tuhan Maha
Paling Pengasih, mereka selalu berpaling darinya.

And whenever new lesson-warning (verses of the Quran was sent


down) is given to them from Most Compassionate (Only One)
Providence, they always turn away from it.

Asy-Syuara ayat 6
َ‫سيَأْتِ ْي ِه ْم ا َ ْۢ ْنب ٰۤـؤُا َما َكانُ ْوا بِ ّٖه يَ ْست َ ْه ِز ُء ْون‬
َ َ‫فَقَ ْد َكذَّبُ ْوا ف‬
Sungguh, mereka telah mendustakan (AlQuran), maka kelak akan
datang kepada mereka (kebenaran) berita-berita mengenai apa
(azab) yang dulu mereka perolok-
olokkan/menggaduhkan/meributkan.

Indeed, they have denied (The Quran), then later will come to them
(truth) news about what (punishment) they used to mocking - making
tumult.

Asy-Syuara ayat 7
‫ض َك ْم ا َ ْۢ ْن َبتْنَا فِ ْي َها ِم ْن ُك ِل زَ ْوجٍ َك ِري ٍْم‬
ِ ‫ا َ َولَ ْم َي َر ْوا اِلَى ْاَلَ ْر‬
Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi, betapa banyak
Kami tumbuhkan di bumi itu berbagai macam (tumbuh-tumbuhan)
yang baik?

And do they not pay attention to the earth, how much We have grown
in the earth various kinds of good (plants)?

Asy-Syuara ayat 8
َ‫ا َِّن فِ ْي ٰذ ِل َك َ َٰليَ ٍۗةً َو َما َكانَ ا َ ْكث َ ُر ُه ْم ُّمؤْ ِمنِيْن‬
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat ayat-ayat-tanda-tanda
(keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi kebanyakan mereka
tidak beriman.

Indeed, in that there is verses-signs (as miracle of AlQuran truth), but


most of them do not believe.

Asy-Syuara ayat 9
َّ ‫َوا َِّن َرب ََّك لَ ُه َو ْال َع ِزي ُْز‬
‫الر ِح ْي ُم‬
Dan sungguh, Tuhanmu Dia Maha Paling Perkasa, Maha Paling
Penyayang.

And Indeed, your Providence is Most Gallant, Dearest.


Asy-Syuara ayat 10
ّٰ ‫ت ْالقَ ْو َم‬
َۙ َ‫الظ ِل ِميْن‬ ِ ْ‫َواِ ْذ ن َٰادى َرب َُّك ُم ْوسٰ ٰٓ ى ا َ ِن ائ‬
Dan (Ingatlah) ketika Tuhanmu mengajak Musa (dengan firman-
Nya), “Datangilah kaum yang berlaku tidak adil-menindas itu,

And (Remember) when your Providence invited to Moses (with His


word), "Come to the despotic-unjust-oppres,

Asy-Syuara ayat 11
َ‫قَ ْو َم فِ ْر َع ْونَ ٍۗ ا َ ََل يَتَّقُ ْون‬
(Yaitu) kaum Fir‘aun. Mengapa mereka tidak takut-waspada-taat-
tekun beribadah (bertakwa)?”

(That is) the people of Pharaoh. Why are they not cautious-fear-
pious?”

Asy-Syuara ayat 12
ٍۗ ‫َاف اَ ْن يُّ َك ِذبُ ْو ِن‬
ُ ‫ب اِنِ ْٰٓي اَخ‬
ِ ‫قَا َل َر‬
Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, sungguh, aku takut mereka akan
mendustakan aku,

He (Moses) said, "O my Providence, Indeed, I fear they will deny me,

Asy-Syuara ayat 13
َ‫سانِ ْي فَا َ ْر ِس ْل ا ِٰلى ٰه ُر ْون‬ َ ‫ي َو ََل َي ْن‬
َ ‫ ٍ ِل ُق ِل‬ َ ‫ضي ُْق‬
ْ ‫ص ْد ِر‬ ِ ‫َو َي‬
Sehingga dadaku terasa sempit dan lidahku tidak lancar, maka
utuslah Harun (bersamaku).

So that my chest feels tight and my tongue is not smooth, so send


Harun (with me).
Asy-Syuara ayat 14
ُ ‫ي ذَ ْۢ ْنب فَاَخ‬
‫َاف ا َ ْن يَّ ْقتُلُ ْو ِن و‬ َّ َ‫َولَ ُه ْم َعل‬
Sebab aku berdosa terhadap mereka, maka aku takut mereka akan
membunuhku.”

Because I have sinned against them, I am afraid that they will kill me.”

Asy-Syuara ayat 15
َۙ َ‫قَا َل َك َّ وال فَا ْذ َه َبا ِب ٰا ٰيتِنَا ٰٓ اِنَّا َم َع ُك ْم ُّم ْست َ ِمعُ ْون‬
Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Jangan takut (mereka tidak akan
dapat membunuhmu)! maka pergilah kamu berdua dengan
membawa ayat-ayat Kami (keajaiban-keajaiban); sungguh, Kami
bersamamu mendengarkan (apa yang mereka katakan),

(Providence) said, “Do not be afraid (they will not be able to kill
you)! then both of you go with Our verses-signs (as miracle of
AlQuran truth); Indeed, We are with you listening (what they say),

Asy-Syuara ayat 16
َۙ َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬ ٰٓ َ ‫فَأ ْ ِت َيا ِف ْر َع ْونَ فَقُ ْو‬
ُ ‫َل اِنَّا َر‬
ِ ‫س ْو ُل َر‬
Maka datanglah kamu berdua kepada Fir‘aun dan katakan,
“Sesungguhnya kami adalah rasul-rasul Tuhan seluruh alam, umat
manusia dan jin - yang mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan,

Then both of you come to Pharaoh and say, "Indeed, we are the
Apostles of the (Only One) Providence of all nature-world, humans,
jins- Most Teaching all of knowledge-science,

Asy-Syuara ayat 17
ٍۗ ‫ا َ ْن ا َ ْر ِس ْل َم َعنَا بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل‬
Lepaskanlah kaum (yang melakukan) perjalanan (mencari) rumah
(sebagai tempat berlindung dan kebenaran) (pergi) bersama kami.”

Release the people (who) travel (looking for) houses (as shelter and
the truth) (go) with us."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = بُنّي‬anak, keturunan, coklat, • ‫ = بُنّي‬son, [n] brown, [n] coffee, build,
kopi, membangun, membina, mendirikan, rear2, structure, erect, construct, upbuild,
menetapkan, memapankan, bahan mentah, [adj] raw

• ‫ = اس َْرا‬menangkap, menawan, , menahan, • ‫[ = اس َْرا‬n/src] arrest, capture, arresting,


memenjarakan, mengambil narapidana, famili, captivating, captivity, take prisoner
keluarga, rumah, disenangkan, digembirakan [n] family, house, household, [v] please,
delight, gladden, gratify

• ‫ = آل‬famili, keluarga, rumah, kembali ke, pergi,


berbalik ke, memimpin ke arah • ‫ = آل‬home, house, family

• Bani = kaum, keturunan Bani = tribe, clan, the people,


descendant
Israil, berasal dari kata
Asri = pergi (Al-Hijr ayat 65), Israel, derived from the word
Asro = memperjalankan (Al-Isra ayat 1) Asri = go (Al-Hijr verse 65),
Isra = perjalanan Asro = traveling (Al-Isra verse 1)
il = rumah Isra = journey
il = home
Israil = (yang melakukan) perjalanan
(mencari) rumah (sebagai tempat Israel = (someone who) travel
berlindung) (seeking) home (as shelter)
atau or
Israil = pergi (mencari) rumah (sebagai Israel = go (seek) a house (as a
tempat berlindung) shelter)
Bani Israil = kaum (yang melakukan) Bani Israil = the peoples who travel
perjalanan (mencari) rumah (sebagai (seek) home (as a shelter)
tempat berlindung) or
atau Bani Israil = the people who go (seek)
Bani Israil = kaum yang pergi (mencari) a house (as a shelter)
rumah (sebagai tempat berlindung)

Bani Israil, maksudnya manusia yang Bani Israil, meaning people who are
sedang mencari rumah (sebagai tempat looking for a home (as a shelter) is a
berlindung) adalah manusia yang sedang human being who is seeking the
mencari kebenaran yang mana yang akan truths to be held as a guide
dijadikan pedoman dalam beribadah in worshipping Providence and the
kepada Allah dan tata cara berkehidupan ordinances of living
agama dalam mencapai tujuan akhirat religion in achieving the goal of the
(surga), apakah berpedoman kepada kitab hereafter (heaven), whether
manusia-hadits-kitab Tuhan yang guided by the human book or The
dipanjanglebakan atau AlQuran Quran.

Berikut ini bunyi surat Al-Hijr ayat 65 dan Here it is surah Al-Hijr verse 65 and
Al-Isra ayat 1. Al-Isra verse 1.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Hijr ayat 65
ُ ‫ض ْوا َحي‬
َ‫ْث تُؤْ َم ُر ْون‬ ْ ‫ار ُه ْم َو ََل يَ ْلت َ ِف‬
ُ ‫ت ِم ْن ُك ْم ا َ َحد َّوا ْم‬ ْ ‫فَا َ ْس ِر ِبا َ ْه ِل َك ِب ِق‬
َ َ‫ ٍعٍ ِمنَ الَّ ْي ِل َوات َّ ِب ْع ا َ ْدب‬
Maka pergilah kamu dengan memotong malam bersama
keluargamu, dan ikutilah mereka dari belakang. Jangan ada di antara
kamu yang menoleh ke belakang dan teruskanlah perjalanan ke
tempat yang diperintahkan kepadamu.”

So you go out with the cut off the night together with your families,
and follow them from behind. Do not let any of you look back and go
on to the place where you were told. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ
• ْ‫ = ِب ِقطع‬dengan memotong, memutus, • ْ‫ = ِب ِقطع‬by cutting, severing,
memenggal, memusnahkan, memecah, decapitating, annihilating, breaking
membagi, menebang up, dividing, cutting down

Perubahan makna : Change of meaning:


pergilah kamu pada akhir malam go you at the end of the night
menjadi to
pergilah kamu dengan memotong malam go you by cutting off the night

Ayat-ayat yang berkaitan dengan ‫ قطع‬: Verses related to ْ‫قطع‬:


Al-Maidah ayat 33, Al-Maidah ayat 38, Al-Maidah verse 33, Al-Maidah
Muhammad ayat 15, Thaha ayat 71, Yunus verse 38, Muhammad verse 15,
ayat 27, Al-Hasyr ayat 5, Yusuf ayat 50, Al- Thaha verse 71, Yunus verse 27, Al-
Araf ayat 124, Asy-Syuara ayat 49, Al- Hasyr verse 5, Yusuf verse 50, Al-
Haqqah ayat 46, Al-Baqarah ayat 166, Araf verse 124, Ash-Syuara verse
Muhammad ayat 22, Al-Araf ayat 72, Al- 49, Al-Haqqah verse 46, Al-
Araf ayat 160, Al-Araf ayat 168, Al-Anfal Baqarah verse 166, Muhammad
ayat 7, Al-Baqarah ayat 27, Ar-Rad ayat 25. verse 22, Al-Araf verse 72, Al-Araf
verse 160, Al-Araf verse 168, Al-
Anfal verse 7, Al-Baqarah verse 27,
Ar-Rad verse 25.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Muhammad ayat 15

‫ ٍ ْع ُمهٗ َووا َ ْنهٰ ر ِم ْن‬ َ ‫َمث َ ُل ْال َجنَّ ِة الَّتِ ْي ُو ِع َد ْال ُمتَّقُ ْونَ ٍۗفِ ْي َها ٰٓ ا َ ْنهٰ ر ِم ْن َّم ۤاءٍ َغي ِْر ٰا ِس و ٍن َوا َ ْنهٰ ر ِم ْن لَّبَ ٍن لَّ ْم يَتََْي َّْر‬
‫ت َو َم ْْ ِف َرة ِم ْن َّر ِب ِه ْم ٍۗ َك َم ْن ُه َو‬ ِ ‫صفًّى ٍَۗولَ ُه ْم ِف ْي َها ِم ْن ُك ِل الث َّ َم ٰر‬ َ ‫س ٍل ُّم‬ َ ‫ش ِر ِبيْنَ ەو َوا َ ْنهٰ ر ِم ْن َع‬ ّٰ ‫خ َْم ٍر لَّذَّ ٍة ِلل‬
‫ ٍ َع ا َ ْم َع ۤا َء ُه ْم‬
َّ َ‫سقُ ْوا َم ۤا ًء َح ِم ْي ًما فَق‬
ُ ‫ار َو‬ ِ َّ‫خَا ِلد فِى الن‬
Perumpamaan taman surga yang dijanjikan kepada orang-orang
yang takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa); di sana ada
sungai-sungai yang airnya tidak payau, dan sungai-sungai air susu
yang tidak berubah rasanya, dan sungai-sungai khamar (anggur
yang tidak memabukkan) yang lezat rasanya bagi peminumnya dan
sungai-sungai madu yang murni. Di dalamnya mereka memperoleh
segala macam buah-buahan dan ampunan dari Tuhan mereka.
Samakah mereka dengan orang yang kekal dalam neraka, dan diberi
minuman dengan air yang mendidih sehingga ususnya terpotong-
potong?

The parable of the garden of paradise promised to those people who


cautious-fear-pious; There are rivers whose waters are not brackish,
and rivers of milk that do not change their taste, and rivers of khamar
(unstoppable wine) which are delicious to the drinker and rivers of
pure honey. In it they have all kinds of fruit and forgiveness from their
Providence. Are they the same as those people who are immortal in
hell, and are given drink with boiling water so that their intestines are
cut into pieces?

Al-Hasyr ayat 5
ٰٓ
َ‫ي ْال ٰف ِس ِق ْين‬ ُ ُ ‫ ٍ ْعت ُ ْم ِم ْن ِل ْينَ ٍة ا َ ْو ت َ َر ْكت ُ ُم ْوهَا قَ ۤا ِٕى َمةً َع ٰلى ا‬
َ ‫ص ْو ِل َها فَ ِب ِا ْذ ِن اللّٰ ِه َو ِليُ ْخ ِز‬ َ َ‫َما ق‬
Apa yang kamu tebang di antara pohon kurma (milik orang-orang
ingkar) atau yang kamu biarkan (tumbuh) berdiri di atas pokoknya,
maka (itu terjadi) dengan izin Tuhan (Maha Esa); dan karena Dia
pasti memberikan kehinaan (di dunia) kepada orang-orang yang
tidak patuh-curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).

What you cut between the date palms (belonging to the unbelievers
(disbelieve, disavow, ingratitude of the Only One Providence)) or
what you let (grow) stand on the stems/trunks, then (it happens) with
the permission of Only One Providence; and because he surely
despise the disobedient-dishonest-corrupt-immorality-impair
(phasic).
Kembali ke surat Asy-Syuara, Back to surah Asy-Syuara,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 18
َ ْ‫قَا َل اَلَ ْم نُ َربِ َك فِ ْينَا َو ِل ْيدًا َّولَبِث‬
ُ ‫ت فِ ْينَا ِم ْن‬
ٍۗ َ‫ع ُم ِر َك ِسنِيْن‬
Dia (Fir‘aun) menjawab, “Bukankah kami telah mengasuhmu dalam
lingkungan (keluarga) kami, waktu engkau masih kanak-kanak dan
engkau tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu.

He (Pharaoh) replied, "Didn't we take care of you in our (family)


environment, when you were child and you lived with us few years
from your age.

Asy-Syuara ayat 19
َ‫ت ِمنَ ْال ٰك ِف ِريْن‬ َ ‫ت فَ ْعلَت َ َك الَّتِ ْي فَعَ ْل‬
َ ‫ت َوا َ ْن‬ َ ‫َوفَعَ ْل‬
Dan engkau (Musa) telah melakukan (kesalahan dari) perbuatan
yang telah engkau lakukan dan engkau termasuk orang yang tidak
tahu berterima kasih.”

And you (Moses) have done (the fault of) what you have done and
you are one of the ungrateful people."

Asy-Syuara ayat 20
َ‫قَا َل فَ َع ْلت ُ َها ٰٓ اِذًا َّواَن َ۠ا ِمنَ الض َّۤا ِليْن‬
Dia (Musa) berkata, “Aku telah melakukannya, dan ketika itu aku
termasuk orang yang khilaf.
He (Moses) said, "I have done it, and at that time I was one of those
people who made mistake.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ِّ ۤ َّ ِّ ۤ َّ
َْ ‫ = الضال ْي‬tersesat, kesasar, hilang, tidak
•‫ن‬ َْ ‫ = = الضال ْي‬lost, strayed, lost,
•‫ن‬
berhasil, gagal unsuccessful, failed

Perubahan makna : Change of meaning:


aku termasuk orang yang khilaf I am one of those people who are
menjadi mistaken
aku termasuk orang yang tersesat to
I am one of those who are lost
Asy-Syuara ayat 21
َ ‫َب ِل ْي َر ِب ْي ُح ْك ًما َّو َج َع َلنِ ْي ِمنَ ْال ُم ْر‬
َ‫س ِليْن‬ َ ‫َف َف َر ْرتُ ِم ْن ُك ْم َل َّما ِخ ْفت ُ ُك ْم َف َوه‬
Lalu aku lari darimu karena aku takut kepadamu, kemudian Tuhanku
menganugerahkan peraturan-peraturan hukum kepadaku serta Dia
menjadikan aku salah seorang di antara rasul-rasul.

Then I fled from you because I was afraid of you, then my Providence
bestowed rule-judgment on me and He made me one of the apostles.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ًَ ْ ًَ ْ
• ‫ = حكمْا‬peraturan-peraturan hukum • ‫ = حكمْا‬legal regulations

Perubahan makna : Change of meaning:


menganugerahkan ilmu kepadaku bestowed knowledge upon me
menjadi to
menganugerahkan peraturan-peraturan bestows the rules of law upon me
hukum kepadaku
Asy-Syuara ayat 22
ٍۗ ‫ت بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل‬ َّ َ‫َوتِ ْل َك نِ ْع َمة ت َ ُمنُّ َها َعل‬
َّ ‫ي ا َ ْن َعبَّ ْد‬
Dan itulah kenikmatan yang telah engkau berikan kepadaku,
(sementara) itu engkau telah memperbudak kaum (yang melakukan)
perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat berlindung dan
kebenaran).”

And that is the favor that you have given me, (while) you have
enslaved the people (who) travel (looking for) houses (as shelter and
the truth)."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ْ‫ = ِن ْع َمة‬kenikmatan ْ‫ = ِن ْع َمة‬enjoyment
َّ ْ َ َّ ْ َ
ْ ‫ = ع َّبد‬memperbudak
•‫ت‬ ْ ‫ = ع َّبد‬to enslave
•‫ت‬

Perubahan makna : Change of meaning:


itulah kebaikan yang telah engkau berikan that is the kindness you have given
kepadaku me
menjadi to
itulah kenikmatan yang telah engkau that is the pleasure you have given
berikan kepadaku me

Asy-Syuara ayat 23
ٍۗ َ‫قَا َل ِف ْر َع ْو ُن َو َما َربُّ ْالعٰ لَ ِميْن‬
Fir‘aun bertanya, “Siapa Tuhan seluruh alam?”

Pharaoh asked, "Who is Providence of all nature?"

Asy-Syuara ayat 24
َ‫ض َو َما بَ ْينَ ُه َم ٍۗا ا ِْن ُك ْنت ُ ْم ُّم ْوقِنِيْن‬
ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬
ِ ‫قَا َل َربُّ السَّمٰ ٰو‬
Dia (Musa) menjawab, “Tuhan pencipta langit dan bumi dan apa
yang ada di antara keduanya (itulah Tuhanmu), jika kamu
mempercayai-Nya.”

He (Moses) replied, "Providence of the sky and the earth and what is
between them (that is your Providence), if you believe in Him."

Asy-Syuara ayat 25
َ‫قَا َل ِل َم ْن َح ْولَ ٗ ٰٓه ا َ ََل ت َ ْست َ ِمعُ ْون‬
Dia (Fir‘aun) berkata kepada orang-orang di sekelilingnya, “Apakah
kamu tidak mendengar (apa yang dikatakannya)?”

He (Pharaoh) said to those around him, "Did you not hear (what he
said)?"

Asy-Syuara ayat 26
َ‫قَا َل َربُّ ُك ْم َو َربُّ ٰابَ ۤا ِٕى ُك ُم ْاَلَ َّو ِليْن‬
Dia (Musa) berkata, “(Dia) Tuhanmu dan juga Tuhan nenek
moyangmu terdahulu.”

He (Moses) said, "(He is) your Providence and also Providence of


your forefathers."

Asy-Syuara ayat 27
ْٰٓ ‫س ْولَ ُك ُم الَّذ‬
‫ِي ا ُ ْر ِس َل اِلَ ْي ُك ْم لَ َم ْجنُ ْون‬ ُ ‫قَا َل ا َِّن َر‬
Dia (Fir‘aun) berkata, “sungguh, Rasulmu yang diutus kepada kamu
benar-benar orang gila.”

He (Pharaoh) said, "Indeed, your Apostle who was sent to you is truly
madman."
Asy-Syuara ayat 28
َ‫ب َو َما بَ ْينَ ُه َم ٍۗا ا ِْن ُك ْنت ُ ْم ت َ ْع ِقلُ ْون‬
ِ ‫ق َو ْال َم ْْ ِر‬
ِ ‫قَا َل َربُّ ْال َم ْش ِر‬
Dia (Musa) berkata, “(Dialah) Tuhan (yang menguasai) timur dan
barat dan apa yang ada di antara keduanya; jika kamu memikirkan-
memahami-mengetahui-mengerti-menyadari.”

He (Moses) said, “(He is) Providence (of) the east and the west and
what is between them; if you think about-comprehend-know-
understand-realize."

Asy-Syuara ayat 29
ْ ‫ت ا ِٰل ًها َغي ِْر‬
َ‫ي ََلَ ْج َعلَنَّ َك ِمنَ ْال َم ْس ُج ْونِيْن‬ َ ‫قَا َل لَ ِٕى ِن ات َّ َخ ْذ‬
Dia (Fir‘aun) berkata, “sungguh, jika engkau menyembah Tuhan
selain aku, pasti aku masukkan engkau ke dalam penjara.”

He (Pharaoh) said, "Indeed, if you worship Providence other than me,


I will surely put you in prison."

Asy-Syuara ayat 30
ْ ‫قَا َل ا َ َولَ ْو ِجئْت ُ َك بِش‬
‫َيءٍ ُّم ِبي ٍْن‬
Dia (Musa) berkata, “Apakah (engkau akan melakukan itu) sekalipun
aku tunjukkan kepadamu sesuatu (bukti) yang nyata?”

He (Moses) said, "Will (you do that) even if I show you something


real (proof)?"

Asy-Syuara ayat 31
َ‫ص ِدقِيْن‬
ّٰ ‫ت ِمنَ ال‬ ِ ْ ‫قَا َل َفأ‬
َ ‫ت بِ ّٖ ٰٓه ا ِْن ُك ْن‬
Dia (Fir‘aun) berkata, “Tunjukkan sesuatu (bukti yang nyata) itu, jika
engkau termasuk orang yang benar!”
He (Pharaoh) said, "Show me something (obvious evidence), if you
are among the righteous!"

Asy-Syuara ayat 32
‫ي ث ُ ْعبَان ُّمبِيْن و‬ َ ‫فَا َ ْل ٰقى َع‬
َ ‫صاهُ فَ ِا َذا ِه‬
Maka dia (Musa) melemparkan tongkatnya, tiba-tiba tongkat itu
menjadi ular besar yang sebenarnya.

So he (Moses) threw his stick, suddenly the stick became real big
snake.

Asy-Syuara ayat 33
َ‫ض ۤا ُء ِللنّٰ ِظ ِريْن‬ َ ‫ع يَ َد ٗه فَ ِا َذا ِه‬
َ ‫ي بَ ْي‬ َ َ‫َونَز‬
Dan dia mengeluarkan tangannya (dari dalam bajunya), tiba-tiba
tangan itu menjadi putih (bercahaya) bagi orang-orang yang
melihatnya.

And he took out his hand (from inside his robe), suddenly it became
white (glowing) for those people who saw it.

Asy-Syuara ayat 34
ِ َ ‫قَا َل ِل ْل َم‬
َۙ ‫ال َح ْولَهٗ ٰٓ ا َِّن ٰه َذا لَسٰ ِحر َع ِليْم‬
Dia (Fir‘aun) berkata kepada para pemuka agama-pemimpin-ahli
fiqih (mala`) di sekelilingnya, “Sesungguhnya dia (Musa) ini pasti
seorang pesihir yang pandai,

He (Pharaoh) said to the leaders of religion-leaders-the scholars of


jurisprudence/fiqh (mala`) around him, "Indeed he (Moses) is
definitely clever magician,
Asy-Syuara ayat 35
َ‫ض ُك ْم بِ ِس ْح ِر ّٖ ِۖه فَ َما َذا تَأ ْ ُم ُر ْون‬
ِ ‫ي ُِّر ْي ُد ا َ ْن ي ُّْخ ِر َج ُك ْم ِم ْن ا َ ْر‬
Dia hendak mengusir kamu dari negerimu dengan sihirnya; karena
itu apakah yang kamu sarankan?”

He wants to drive you out of your land with his magic; therefore what
do you suggest?”

Asy-Syuara ayat 36
َۙ َ‫ث ِفى ْال َم َد ۤا ِٕى ِن حٰ ِش ِريْن‬
ْ ‫قَالُ ْٰٓوا ا َ ْر ِج ْه َواَخَاهُ َوا ْب َع‬
Mereka menjawab, “Tahanlah (untuk sementara) dia dan
saudaranya, dan utuslah ke seluruh negeri orang-orang yang akan
mengumpulkan (pesihir),

They replied, "Detain (for the time being) him and his brother, and
send all over the land those people who will gather (magic)

Asy-Syuara ayat 37
‫ار َع ِلي ٍْم‬ َ ‫يَأْت ُ ْو َك بِ ُك ِل‬
ٍ ‫س َّح‬
Niscaya mereka akan mendatangkan semua pesihir yang pandai
kepadamu.”

Surely they'll bring all the clever magicians to you."

Asy-Syuara ayat 38
َۙ ‫ت َي ْو ٍم َّم ْعلُ ْو ٍم‬
ِ ‫س َح َرة ُ ِل ِم ْيقَا‬
َّ ‫فَ ُج ِم َع ال‬
Lalu dikumpulkanlah para pesihir pada waktu (yang ditetapkan) pada
hari yang telah ditentukan,

Then the magicians gathered at the (determined) time on the


appointed day,
Asy-Syuara ayat 39
َۙ َ‫اس ه َْل ا َ ْنت ُ ْم ُّم ْجت َ ِمعُ ْون‬
ِ َّ‫َّوقِ ْي َل ِللن‬
Dan diumumkan kepada orang banyak, “Berkumpullah kamu semua,

And it was announced to the crowds, "All of you gathered together,

Asy-Syuara ayat 40
َ‫س َح َرة َ ا ِْن َكانُ ْوا ُه ُم ْال ْٰ ِل ِبيْن‬
َّ ‫لَ َعلَّنَا نَتَّبِ ُع ال‬
Agar kita mengikuti para pesihir itu, jika mereka yang menang.”

For us to follow those magicians, if they win.”

Asy-Syuara ayat 41
َّ ‫فَلَ َّما َج ۤا َء ال‬
َ‫س َح َرة ُ َقالُ ْوا ِل ِف ْر َع ْونَ ا َ ِٕى َّن لَنَا ََلَ ْج ًرا ا ِْن ُكنَّا ن َْح ُن ْال ْٰ ِل ِبيْن‬
Maka ketika para pesihir datang, mereka berkata kepada Fir‘aun,
“Apakah kami benar-benar akan mendapat imbalan yang besar jika
kami yang menang?”

So when the magicians came, they said to Pharaoh, "Will we really


get big reward if we win?"

Asy-Syuara ayat 42
َ‫قَا َل نَ َع ْم َواِنَّ ُك ْم اِذًا لَّ ِمنَ ْال ُمقَ َّربِيْن‬
Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, dan bahkan kamu pasti mendapat
kedudukan yang dekat (kepadaku).”

He (Pharaoh) replied, "Yes, and even you will certainly get position
close (to me)."
Asy-Syuara ayat 43
َ‫قَا َل لَ ُه ْم ُّم ْوسٰ ٰٓ ى ا َ ْلقُ ْوا َما ٰٓ ا َ ْنت ُ ْم ُّم ْلقُ ْون‬
Dia (Musa) berkata kepada mereka, “Lemparkanlah apa yang ingin
kamu lemparkan.”

He (Moses) said to them, "Throw what you want to throw."

Asy-Syuara ayat 44
َ‫صيَّ ُه ْم َوقَالُ ْوا ِب ِع َّزةِ فِ ْر َع ْونَ اِنَّا لَن َْح ُن ْال ْٰ ِلبُ ْون‬
ِ ‫فَا َ ْلقَ ْوا ِح َبالَ ُه ْم َو ِع‬
Lalu mereka melemparkan tali temali dan tongkat-tongkat mereka
seraya berkata, “Demi kekuasaan Fir‘aun, pasti kamilah yang akan
menang.”

Then they threw their ropes and sticks and said, "By the power of
Pharaoh, surely We win."

Asy-Syuara ayat 45
‫ف َما يَأْفِ ُك ْونَ و‬
ُ َ‫ي ت َ ْلق‬ َ ‫فَا َ ْل ٰقى ُم ْوسٰ ى َع‬
َ ‫صاهُ َف ِا َذا ِه‬
Kemudian Musa melemparkan tongkatnya, maka tiba-tiba ia
menelan benda-benda palsu yang mereka ada-adakan itu.

Then Moses threw down his sticks, and suddenly he swallowed the
fake things they had fabricate.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan Figurative Word
ia menelan benda-benda palsu yang he swallowed up the false things
mereka ada-adakan itu = ia menghabisi they made up = he finished off the
terjemahan yang tidak benar, benda palsu untrue translation, the false thing
yang mereka ada-adakan itu. they made up.
Asy-Syuara ayat 46
َۙ َ‫س َح َرة ُ سٰ ِج ِديْن‬ َ ‫فَا ُ ْل ِق‬
َّ ‫ي ال‬
Maka menyungkurlah para pesihir itu, bersujud.

So the magicians bowed, kneel down.

Asy-Syuara ayat 47
ِ ‫قَالُ ْٰٓوا ٰا َمنَّا ِب َر‬
َۙ َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬
Mereka berkata, “Kami beriman kepada Tuhan seluruh alam, umat
manusia dan jin - yang mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan,

They said, "We believe in Providence of the worlds- humans - jins-


Most Teaching all of knowledge-science,

Asy-Syuara ayat 48
َ‫ب ُم ْوسٰ ى َو ٰه ُر ْون‬
ِ ‫َر‬
(Yaitu) Tuhannya Musa dan Harun.”

(That is) Providence of Moses and Aaron."

Asy-Syuara ayat 49
‫ف ت َ ْعلَ ُم ْونَ ەٍۗ ََلُقَ ِ ٍ َع َّن ا َ ْي ِد َي ُك ْم‬ َ َ‫الس ْح و َر فَل‬
َ ‫س ْو‬ ْ ‫قَا َل ٰا َم ْنت ُ ْم لَهٗ قَ ْب َل ا َ ْن ٰا َذنَ لَ ُك و ْم اِنَّهٗ لَ َكبِي ُْر ُك ُم الَّذ‬
ِ ‫ِي َعلَّ َم ُك ُم‬
َ‫ص ِلبَنَّ ُك ْم ا َ ْج َم ِعي وْن‬
َ ُ‫َوا َ ْر ُجلَ ُك ْم ِم ْن ِخ َالفٍ َّو ََل‬
Dia (Fir‘aun) berkata, “Mengapa kamu beriman kepada Musa
sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia
pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Nanti kamu pasti
akan tahu (akibat perbuatanmu). Pasti akan kupotong tangan dan
kakimu bersilang dan sungguh, akan kusalib kamu semuanya.”
He (Pharaoh) said, “Why did you believe in Moses before I gave you
permission? Verily he is your leader who teaches you magic. Later
you will surely know (the result of your actions). I will surely cut off
your hands and feet and be sure to crucify all of you."

Asy-Syuara ayat 50
‫ضي َْر ِۖاِنَّا ٰٓ ا ِٰلى َربِنَا ُم ْنقَ ِلبُ ْونَ و‬
َ ‫قَالُ ْوا ََل‬
Mereka berkata, “Tidak ada yang kami takutkan, karena kami
kembali kepada Tuhan kami.

They said, “We have nothing to fear, for we return to Our Providence.

Asy-Syuara ayat 51
ٰ ‫َ ٍ َم ُع ا َ ْن يَّ ْْ ِف َر لَنَا َربُّنَا خ‬
ٍۗ َ‫َ ٍ ٰينَا ٰٓ ا َ ْن ُكنَّا ٰٓ ا َ َّو َل ْال ُمؤْ ِمنِيْن‬ ْ ‫اِنَّا ن‬
Sesungguhnya kami sangat menginginkan sekiranya Tuhan kami
akan mengampuni kesalahan kami, karena kami menjadi orang yang
pertama-tama beriman.”

We really wish that our Providence would forgive us our sins,


because we were the first to believe.”

Asy-Syuara ayat 52
ْٰٓ ‫۞ َوا َ ْو َح ْينَا ٰٓ ا ِٰلى ُم ْو ٰ ٰٓسى ا َ ْن ا َ ْس ِر بِ ِعبَاد‬
َ‫ِي اِنَّ ُك ْم ُّمتَّبَعُ ْون‬
Dan Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa, “Pergilah dengan
membawa hamba-hamba-Ku, sebab pasti kamu akan dikejar.”

And We revealed (commanded) to Moses, "Go with my servants (the


people (who) travel (looking for) houses (as shelter and the truth)),
for surely you will be chased."

Asy-Syuara ayat 53
‫س َل ِف ْر َع ْو ُن ِفى ْال َم َد ۤا ِٕى ِن حٰ ِش ِريْنَ و‬
َ ‫فَا َ ْر‬
Kemudian Fir‘aun mengirimkan orang ke kota-kota (untuk
mengumpulkan bala tentaranya).

Then Pharaoh sent people to the cities (to gather his army).

Asy-Syuara ayat 54
ۤ َ ‫ا َِّن ٰ ٰٓهؤ‬
َ‫َُل ِء لَ ِش ْر ِذ َمة قَ ِل ْيلُ ْو َۙن‬
(Fir‘aun berkata), “Sesungguhnya mereka hanya sekelompok kecil,

(Pharaoh said), "Indeed they (the people (who) travel (looking for)
houses (as shelter and the truth) are only small group,

Asy-Syuara ayat 55
ُ ‫َواِنَّ ُه ْم لَنَا لَْ َۤا ِٕى‬
َۙ َ‫ظ ْون‬
Dan sesungguhnya mereka telah berbuat hal-hal yang menimbulkan
amarah kita,

And Indeed they have done things to anger us,

Asy-Syuara ayat 56
ٍۗ َ‫َواِنَّا لَ َج ِميْع حٰ ذ ُِر ْون‬
Dan sesungguhnya kita semua tanpa kecuali harus selalu waspada.”

And Indeed we all without exception must always be vigilant."

Asy-Syuara ayat 57
َۙ ‫عيُ ْو ٍن‬ ٍ ّٰ‫فَا َ ْخ َر ْج ٰن ُه ْم ِم ْن َجن‬
ُ ‫ت َّو‬
Kemudian, Kami keluarkan mereka (Fir‘aun dan kaumnya) dari
taman-taman dan mata air,
Then We brought them (Pharaoh and his people) out of gardens and
springs,

Asy-Syuara ayat 58
َۙ ‫َّو ُكنُ ْو ٍز َّو َمقَ ٍام َك ِري ٍْم‬
Dan (dari) harta kekayaan dan kedudukan yang mulia,

And (of) wealth and noble position,

Asy-Syuara ayat 59
ٍۗ ‫َك ٰذ ِل و َك َوا َ ْو َرثْ ٰن َها بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل‬
Demikianlah, dan Kami wariskan semuanya (itu) kepada kaum (yang
melakukan) perjalanan (mencari) rumah (sebagai tempat berlindung
dan kebenaran).

Thus, and We bequeath everything (it) to the people (who) travel


(looking for) houses (as shelter and the truth).

Asy-Syuara ayat 60
َ‫فَاَتْ َبعُ ْو ُه ْم ُّم ْش ِرقِيْن‬
Lalu (Fir‘aun dan bala tentaranya) dapat menyusul mereka pada
waktu matahari terbit.

Then (Pharaoh and his army) could overtake them at sunrise.

Asy-Syuara ayat 61
‫ب ُم ْو ٰ ٰٓسى اِنَّا لَ ُم ْد َر ُك ْونَ و‬ ْ َ ‫فَ َل َّما ت َ َر ۤا َء ْال َج ْمعٰ ِن قَا َل ا‬
ُ ٰ‫صح‬
Maka ketika kedua kumpulan itu saling melihat, berkatalah pengikut-
pengikut Musa, “Kita benar-benar akan tersusul.”
So when the two groups saw each other, the followers of Moses said,
"We really be overtaken."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ْ ْ
ْ ِ ‫ = ال َج ْم ٰع‬kumpulan
•‫ن‬ ْ ِ ‫ =ال َج ْم ٰع‬collection
•‫ن‬

Perubahan makna : Change of meaning:


kedua golongan itu saling melihat the two groups saw each other
menjadi to
kedua kumpulan itu saling melihat the two groups saw each other

Asy-Syuara ayat 62
ٍۗ
‫سيَ ْه ِدي ِْن‬ َ ‫قَا َل َك َّال ا َِّن َم ِع‬
َ ‫ي َربِ ْي‬
Dia (Musa) menjawab, “Sekali-kali tidak akan (tersusul);
Sesungguhnya Tuhanku bersamaku, dia memberi petunjuk
kepadaku.”

He (Moses) replied, "There will never be (overtaken); Verily, my


Providence is with me, he guide me."

Asy-Syuara ayat 63
‫ال ٍ ْو ِد ْال َع ِظي ِْم و‬ ٍ ‫اك ْالبَ ْح ٍۗ َر فَا ْنفَلَقَ َف َكانَ ُك ُّل ِف ْر‬
َّ ‫ق َك‬ َ ‫ص‬َ ‫فَا َ ْو َح ْينَا ٰٓ ا ِٰلى ُم ْوسٰ ٰٓ ى ا َ ِن اض ِْربْ ِب َع‬
Lalu Kami wahyukan kepada Musa, “Pukullah laut itu dengan
tongkatmu.” maka terbelahlah lautan itu, dan setiap belahan seperti
gunung yang besar.

Then We revealed to Moses, "Strike the sea with your stick." Then
the sea was divided, and each part was like great mountain.
Asy-Syuara ayat 64
ٰ ْ ‫َوا َ ْزلَ ْفنَا ث َ َّم‬
‫اَلخ َِريْنَ و‬
Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain.

And there We brought another group closer.

Asy-Syuara ayat 65
‫َوا َ ْن َج ْينَا ُم ْوسٰ ى َو َم ْن َّم َعهٗ ٰٓ ا َ ْج َم ِعيْنَ و‬
Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang bersamanya.

And We saved Moses and those people who were with him.

Asy-Syuara ayat 66
ٰ ْ ‫ث ُ َّم ا َ ْغ َر ْقنَا‬
ٍۗ َ‫اَلخ َِريْن‬
Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain.

Then We drowned another group.

Asy-Syuara ayat 67
َ‫ا َِّن ِف ْي ٰذ ِل َك َ َٰل َيةً ٍَۗو َما َكانَ ا َ ْكث َ ُر ُه ْم ُّمؤْ ِمنِيْن‬
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat suatu ayat/tanda
(keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi kebanyakan mereka
tidak beriman.

Indeed, in that there is verses-signs (of Providence's power), but


most of them do not believe.

Asy-Syuara ayat 68
َّ ‫َوا َِّن َرب ََّك لَ ُه َو ْالعَ ِزي ُْز‬
‫الر ِح ْي ُم‬
Dan Sesungguhnya Tuhanmu Dia Maha Paling Perkasa-Paling
Berani, Maha Paling Penyayang.

And Indeed your (Only One) Providence is Most Mighty-Most Brave,


Dearest.

Asy-Syuara ayat 69
َۘ ‫َواتْ ُل َعلَ ْي ِه ْم نَ َبا َ اِب ْٰر ِهي َْم‬
Dan bacakanlah kepada mereka berita-kisah Ibrahim.

And read to them the news-story of Abraham.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َٰ َ َ َٰ َ َ
• ‫ = نبْا‬berita, kisah • ‫ = = نبْا‬news, story

Perubahan makna : Change of meaning:


bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim recite to them the story of Ibrahim
menjadi becomes
bacakanlah kepada mereka berita-kisah recite to them the stories of
Ibrahim Ibrahim

Asy-Syuara ayat 70
َ‫اِ ْذ قَا َل َِلَ ِب ْي ِه َوقَ ْو ِم ّٖه َما ت َ ْعبُد ُْون‬
Ketika dia (Ibrahim) berkata kepada ayahnya dan kaumnya, “Apakah
yang kamu sembah?”

When he (Ibrahim) said to his father and his people, "What do you
worship?"
Asy-Syuara ayat 71
َ‫ظ ُّل لَ َها ٰع ِك ِفيْن‬ ْ َ ‫قَالُ ْوا نَ ْعبُ ُد ا‬
َ َ‫صنَا ًما فَن‬
Mereka menjawab, “Kami menyembah berhala-berhala dan kami
senantiasa tekun menyembahnya.”

They replied, "We worship idols and we always worship them


diligently."

Asy-Syuara ayat 72
ُ ‫قَا َل ه َْل يَ ْس َمعُ ْونَ ُك ْم اِ ْذ ت َ ْد‬
َۙ َ‫ع ْون‬
Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah mereka mendengarmu ketika kamu
berdoa (kepadanya)?

He (Ibrahim) said, “Do they hear you when you pray (to him)?

Asy-Syuara ayat 73
ُ َ‫ا َ ْو يَ ْنفَعُ ْونَ ُك ْم ا َ ْو ي‬
َ‫ض ُّر ْون‬
Atau (dapatkah) mereka memberi manfaat atau mencelakakan
kamu?”

Or (can) they benefit or harm you?”

Asy-Syuara ayat 74
َ‫قَالُ ْوا َب ْل َو َج ْدنَا ٰٓ ٰا َب ۤا َءنَا َك ٰذ ِل َك َي ْف َعلُ ْون‬
Mereka menjawab, “Tidak, tetapi kami dapati nenek moyang kami
berbuat begitu.”

They replied, "No, but we found our ancestors doing this."


Asy-Syuara ayat 75
َۙ َ‫قَا َل ا َفَ َر َء ْيت ُ ْم َّما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْعبُد ُْون‬
Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu telah memperhatikan apa yang
kamu sembah?,

He (Ibrahim) said, "Do you pay attention to what you worship?,

Asy-Syuara ayat 76
َۙ َ‫ا َ ْنت ُ ْم َو ٰا َب ۤا ُؤ ُك ُم ْاَلَ ْق َد ُم ْون‬
Kamu dan nenek moyang kamu yang terdahulu

You and your forefathers

Asy-Syuara ayat 77
َۙ َ‫فَ ِانَّ ُه ْم َعد ٌُّو ِل ْٰٓي ا ََِّل َربَّ ْالعٰ لَ ِميْن‬
Sesungguhnya mereka (apa yang kamu sembah) itu musuhku, lain
halnya Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - yang
mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan,

Verily they (what you worship) are my enemies, unlike Providence of


the worlds - humans - jins- Most Teaching all of knowledge-science,

Asy-Syuara ayat 78
ْ ‫الَّذ‬
َۙ ‫ِي َخلَقَنِ ْي فَ ُه َو َي ْه ِدي ِْن‬
(Yaitu) yang telah menciptakan aku, maka Dia yang memberi
petunjuk kepadaku,

(That is) Who has created me, then He who guides me,
Asy-Syuara ayat 79
ْ ُ‫ِي ُه َو ي‬
َۙ ‫ ٍ ِع ُمنِ ْي َويَ ْس ِقي ِْن‬ ْ ‫َوالَّذ‬
Dan yang memberi makan dan minum kepadaku;

And who feeds and drinks me;

Asy-Syuara ayat 80
ْ ‫َواِ َذا َم ِر‬
َۙ ‫ضتُ فَ ُه َو َي ْش ِفي ِْن‬
Dan apabila aku sakit, Dia menyembuhkan aku,

And when I am sick, He heals me,

Asy-Syuara ayat 81
ْ ‫َوالَّذ‬
َۙ ‫ِي يُ ِم ْيتُنِ ْي ث ُ َّم يُ ْحيِي ِْن‬
Dan yang akan mematikan aku, kemudian akan menghidupkan aku
(kembali),

And who will kill me, then will revive me (again),

Asy-Syuara ayat 82
ِ ‫َ ٍ ۤ ْيـَٔتِ ْي يَ ْو َم‬
ٍۗ ‫الدي ِْن‬ ْ َ ‫ِي ا‬
ِ ‫ ٍ َم ُع ا َ ْن يَّ ْْ ِف َر ِل ْي خ‬ ْٰٓ ‫َوالَّذ‬
Dan yang sangat kuinginkan akan mengampuni kesalahanku pada
hari Pembalasan Agama.”

And what I really want will be to forgive my sins on the Day of


Resurrection of Religion."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
•‫ن‬ ْ
ْ ِٰ ‫ = الدي‬agama •‫ن‬ ْ
ْ ِٰ ‫ = = الدي‬religion

Perubahan makna : Change of meaning:


mengampuni kesalahanku pada hari forgive me my mistakes on the Day
Kiamat of Judgment
menjadi to
mengampuni kesalahanku pada hari forgive me my mistakes on the day
Pembalasan Agama of Judgment Religion

Asy-Syuara ayat 83
ّٰ ‫ب هَبْ ِل ْي ُح ْك ًما َّوا َ ْل ِح ْقنِ ْي بِال‬
َۙ َ‫ص ِل ِحيْن‬ ِ ‫َر‬
(Ibrahim berdoa), “Tuhanku, semoga Engkau memberikan kepadaku
ilmu- peraturan hukum (ḥukma) dan semoga Engkau memasukkan
aku ke dalam golongan orang-orang yang taat-beribadah kepada
Tuhan dan berbuat kebaikan (saleh),

(Ibrahim prayed), "O my Providence, I hope You grant me religious


knowledge, right judgement of the affairs and enter me among the
pious-devout in worship to Providence-do kindness ,

Asy-Syuara ayat 84
ٰ ْ ‫ق فِى‬
َۙ َ‫اَل ِخ ِريْن‬ ٍ ‫ص ْد‬ َ ‫اج َع ْل ِل ْي ِل‬
ِ َ‫سان‬ ْ ‫َو‬
Dan jadikanlah aku buah tutur yang benar-baik bagi orang-orang
(yang datang) kemudian,

And grant me an honorable mention among the later generations,

Asy-Syuara ayat 85
َۙ ‫اج َع ْلنِ ْي ِم ْن َّو َرث َ ِة َجنَّ ِة النَّ ِعي ِْم‬
ْ ‫َو‬
Dan jadikanlah aku termasuk orang yang mewarisi surga yang penuh
kenikmatan,

And make me one of the inheritors of paradise full of pleasure,

Asy-Syuara ayat 86
َۙ َ‫َوا ْغ ِف ْر َِلَبِ ْٰٓي اِنَّهٗ َكانَ ِمنَ الض َّۤا ِليْن‬
Dan ampunilah ayahku, sesungguhnya dia termasuk orang yang
sesat,

And forgive my father, verily he is one of those people who have gone
astray,

Asy-Syuara ayat 87
َ‫َو ََل ت ُ ْخ ِزنِ ْي َي ْو َم يُ ْب َعث ُ ْو َۙن‬
Dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan,

And do not humiliate me on the day they are resurrected,

Asy-Syuara ayat 88
َۙ َ‫َي ْو َم ََل َي ْنفَ ُع َمال َّو ََل بَنُ ْون‬
(Yaitu) pada hari (ketika) harta dan anak-anak tidak berguna,

(That is) on the day (when) wealth and children are useless,

Asy-Syuara ayat 89
ٍۗ ‫س ِلي ٍْم‬ ٍ ‫ا ََِّل َم ْن اَتَى اللّٰهَ بِقَ ْل‬
َ ‫ب‬
Kecuali orang-orang yang menghadap Tuhan (Maha Esa) dengan
hati yang damai-tetap utuh-bersih (sempurna),
Except those people who face Providence with heart that remains
intact (perfect),
asx

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ٰ ٰ
•َْ ْ‫سليم‬ ْ ْ‫سليم‬
َ = selamat, sehat, baik, serasi, tetap • َ َ = = safe, healthy, good,
utuh, tak terhalang, tanpa luka, sempurna, harmonious, intact, unhindered,
tidak tercela unharmed, perfect,
irreproachable.

Perubahan makna : Change of meaning:


dengan hati yang bersih, with a clean heart,
menjadi becomes
dengan hati yang damai-tetap utuh-bersih with a peaceful heart-staying
(sempurna), whole-clean (perfect),
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :

Asy-Syuara ayat 90
َۙ َ‫ت ْال َجنَّةُ ِل ْل ُمت َّ ِقيْن‬
ِ َ‫َوا ُ ْز ِلف‬
Dan surga didekatkan kepada orang-orang yang takut-waspada-taat-
tekun beribadah (bertakwa),

And paradise is brought near to those people who are cautious-fear-


pious,

Asy-Syuara ayat 91
َۙ َ‫ت ْال َج ِح ْي ُم ِل ْل ْٰ ِويْن‬
ِ َ‫َوبُ ِرز‬
Dan neraka Jahim diperlihatkan dengan jelas kepada orang-orang
yang sesat,”
And the Hellfire will be shown clearly to those people who go astray."

Asy-Syuara ayat 92
َۙ َ‫َو ِق ْي َل لَ ُه ْم اَيْنَ َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْعبُد ُْون‬
Dan dikatakan kepada mereka, “Di manakah apa yang dahulu kamu
sembah?

And it was said to them, "Where is that which you used to worship?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ = اَيْن‬dimanakah • ََ‫ = اَيْن‬where is

Perubahan makna : Change of meaning:


Di mana berhala-berhala yang dahulu kamu Where are the idols that you
sembah used to worship?
menjadi becomes
Di mana yang dahulu kamu sembah Where are the ones you used to
worship
Asy-Syuara ayat 93
ُ ‫ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ٍۗه َْل َي ْن‬
ِ َ ‫ص ُر ْونَ ُك ْم ا َ ْو َي ْنت‬
ٍۗ َ‫ص ُر ْون‬
dari bawahan Tuhan. Dapatkah mereka menolong kamu atau
menolong diri mereka sendiri?”

from Providence's subordinates. Can they help you or help


themselves?”

Asy-Syuara ayat 94
َۙ َ‫فَ ُك ْب ِكبُ ْوا فِ ْي َها ُه ْم َو ْالْ َٗاون‬
Maka mereka (sesembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka
bersama orang-orang yang sesat,
So they (the Providences) will be thrown into Hell with those people
who have gone astray,

Asy-Syuara ayat 95
ٍۗ َ‫ْس ا َ ْج َمعُ ْون‬
َ ‫َو ُجنُ ْو ُد اِ ْب ِلي‬
Dan bala tentara iblis semuanya.

And all the Demon armies.

Asy-Syuara ayat 96
ِ َ ‫قَالُ ْوا َو ُه ْم فِ ْي َها يَ ْخت‬
َ‫ص ُم ْون‬
Mereka berkata sambil bertengkar di dalamnya (neraka),

They say while fighting in it (hell),

Asy-Syuara ayat 97
َۙ ‫ض ٰل ٍل ُّمبِي ٍْن‬
َ ‫تَاللّٰ ِه ا ِْن ُكنَّا لَ ِف ْي‬
Demi Tuhan (Maha Esa), sesungguhnya kita dahulu dalam kesesatan
yang nyata,

By (Only One) Providence, we were (in this world) in clear digression,

Asy-Syuara ayat 98
َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬ َ ُ‫اِ ْذ ن‬
ِ ‫س ِو ْي ُك ْم ِب َر‬
Karena kita mempersamakan kamu (pembuat/penulis kitab manusia)
dengan Tuhan Seluruh alam, umat manusia dan jin - Maha
Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan
Because we liken you (the creator/writer of the human book-hadits-
the Holy Book that is exaggerated) to Providence of all nature-world,
humans, jins- Most Teaching all of knowledge-science.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
Perubahan makna : • Change of meaning :
mempersamakan kamu (berhala-berhala) equate you (idols)
menjadi to
mempersamakan kamu (pembuat/penulis equate you (human book-
kitab manusia-hadits-kitab Tuhan yang makers/writers-hadiths-the
dipanjanglebarkan) elaborated books of Providence)

Asy-Syuara ayat 99
َ‫ضلَّنَا ٰٓ ا ََِّل ْال ُم ْج ِر ُم ْون‬
َ َ ‫َو َما ٰٓ ا‬
Dan tidak ada yang menyesatkan kita kecuali orang-orang yang
berdosa.

And no one leads us astray except sinners.

Asy-Syuara ayat 100


َۙ َ‫فَ َما لَنَا ِم ْن شَافِ ِعيْن‬
Maka (sekarang) kita tidak mempunyai pemberi pertolongan,

So (now) we have no helper,

Asy-Syuara ayat 101


‫ق َح ِمي ٍْم‬ َ ‫َو ََل‬
ٍ ‫ص ِد ْي‬
Dan tidak pula mempunyai teman yang akrab,
And neither have close friends,

Asy-Syuara ayat 102


َ‫فَلَ ْو ا َ َّن لَنَا َك َّرة ً فَنَ ُك ْونَ ِمنَ ْال ُمؤْ ِم ِنيْن‬
Maka seandainya kita dapat kembali (ke dunia) niscaya kita menjadi
orang-orang yang beriman.”

So if we could return (to the world) we would surely be believers."

Asy-Syuara ayat 103


َ‫ا َِّن فِ ْي ٰذ ِل َك َ َٰليَةً ٍَۗو َما َكانَ ا َ ْكث َ ُر ُه ْم ُّمؤْ ِمنِيْن‬
Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat ayat-tanda
(keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi kebanyakan mereka
tidak beriman.

Indeed, in that there are verses-signs (of Providence's power), but


most of them do not believe.

Asy-Syuara ayat 104


َّ ‫َوا َِّن َرب ََّك لَ ُه َو ْال َع ِزي ُْز‬
‫الر ِح ْي ُم‬
Dan sungguh, Tuhanmu benar-benar Dialah Maha Paling Perkasa,
Maha Paling Penyayang.

And Indeed, your (Only One) Providence is Indeed Most Gallant,


Dearest.

Asy-Syuara ayat 105


َ ‫ت قَ ْو ُم نُ ْوحِ ِْال ُم ْر‬
‫س ِليْنَ و‬ ْ َ‫َكذَّب‬
Kaum Nuh telah mendustakan para rasul.

Noah's people had denied the apostles.


Asy-Syuara ayat 106
‫اِ ْذ قَا َل لَ ُه ْم ا َ ُخ ْوهُ ْم نُ ْوح ا َ ََل تَتَّقُ ْونَ و‬
Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka, “Mengapa
kamu tidak takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)?

When their brother (Noah) said to them, "Why don't you be cautious-
fear-pious?

Asy-Syuara ayat 107


ُ ‫اِنِ ْي لَ ُك ْم َر‬
َۙ ‫س ْول ا َ ِميْن‬
Sesungguhnya aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus)
kepadamu,

Indeed, I am trusted apostle (sent) to you,

Asy-Syuara ayat 108


‫فَاتَّقُوا اللّٰهَ َوا َ ِ ٍ ْيعُ ْو و ِن‬
Maka takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kamu
kepada Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku.

So cautious-fear-pious Providence and obey me.

Asy-Syuara ayat 109


ِ ‫ي ا ََِّل َع ٰلى َر‬
‫ب ْالعٰ لَ ِميْنَ و‬ َ ‫َو َما ٰٓ ا َ ْسـَٔلُ ُك ْم َعلَ ْي ِه ِم ْن ا َ ْج و ٍر ا ِْن ا َ ْج ِر‬
Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat manusia dan jin - Maha
Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan

And I do not ask you the reward for that invitation; My reward is only
from Providence of the worlds.
Asy-Syuara ayat 110
‫فَاتَّقُوا اللّٰهَ َوا َ ِ ٍ ْيعُ ْو ِن‬
Maka takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kamu
kepada Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku.”

So cautious-fear-pious Providence and obey me."

Asy-Syuara ayat 111


ٍۗ َ‫۞ قَالُ ْٰٓوا اَنُؤْ ِم ُن لَ َك َوات َّ َب َع َك ْاَلَ ْر َذلُ ْون‬
Mereka berkata, “Apakah kami harus beriman kepadamu, padahal
pengikut-pengikutmu orang-orang yang hina?”

They said, "Should we believe in you whereas your followers are lowly
people?"

Asy-Syuara ayat 112


‫قَا َل َو َما ِع ْل ِم ْي بِ َما َكانُ ْوا يَ ْع َملُ ْونَ و‬
Dia (Nuh) menjawab, “Tidak ada pengetahuanku tentang apa yang
mereka kerjakan.

He (Noah) replied, "I have no knowledge of what they do.

Asy-Syuara ayat 113


‫سابُ ُه ْم ا ََِّل َع ٰلى َر ِب ْي لَ ْو ت َ ْشعُ ُر ْونَ و‬
َ ‫ا ِْن ِح‬
Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah kepada
Tuhanku, jika kamu menyadari.

Their reckoning (deeds) is none other than to my Providence, if you


realize.
Asy-Syuara ayat 114
‫ار ِد ْال ُمؤْ ِمنِيْنَ و‬ َ ِ‫َو َما ٰٓ اَن َ۠ا ب‬
ِ ٍ
Dan aku tidak akan mengusir orang-orang yang beriman.

And I will not expel those people who believe.

Asy-Syuara ayat 115


ٍۗ ‫ا ِْن اَن َ۠ا ا ََِّل نَ ِذيْر ُّم ِبيْن‬
Aku (ini) hanyalah pemberi peringatan yang jelas.”

I am only clear warning giver.”

Asy-Syuara ayat 116


َ‫قَالُ ْوا لَ ِٕى ْن لَّ ْم ت َ ْنت َ ِه ٰينُ ْو ُح لَت َ ُك ْون ََّن ِمنَ ْال َم ْر ُج ْو ِمي ٍْۗن‬
Mereka berkata, “Wahai Nuh! sungguh, jika engkau tidak (mau)
berhenti, niscaya engkau termasuk orang yang dilempari batu
(dirajam).”

They said, "O Noah! Indeed, if you do not (want to) stop, surely you
will be among those people who are stoned (stoned to death)."

Asy-Syuara ayat 117


‫ب ا َِّن قَ ْو ِم ْي َكذَّبُ ْو ِۖ ِن‬
ِ ‫قَا َل َر‬
Dia (Nuh) berkata, “Tuhanku, sungguh kaumku telah mendustakan
aku;

He (Noah) said, “O my Providence, Indeed my people have denied


me;

Asy-Syuara ayat 118


َ‫ي ِمنَ ْال ُمؤْ ِمنِيْن‬
َ ‫فَا ْفت َ ْح َب ْينِ ْي َوبَ ْينَ ُه ْم فَتْ ًحا َّون َِجنِ ْي َو َم ْن َّم ِع‬
Maka berilah keputusan antara aku dengan mereka, dan
selamatkanlah aku dan mereka yang beriman bersamaku.”

So judge between me and them, and save me and those people who
believe with me."

Asy-Syuara ayat 119


‫فَا َ ْن َجي ْٰنهُ َو َم ْن َّم َعهٗ فِى ْالفُ ْل ِك ْال َم ْش ُح ْو ِن‬
Kemudian Kami menyelamatkannya Nuh dan orang-orang yang
bersamanya di dalam kapal yang penuh muatan.

Then We rescued Noah and those people who were with him in the
ship full of cargo.

Asy-Syuara ayat 120


َ‫ث ُ َّم ا َ ْغ َر ْقنَا بَ ْع ُد ْال ٰب ِقيْن‬
Kemudian setelah itu Kami tenggelamkan orang-orang yang tinggal.

Then after that We drowned those people who remained.

Asy-Syuara ayat 121


َ‫ا َِّن فِ ْي ٰذ ِل َك َ َٰليَةً ٍَۗو َما َكانَ ا َ ْكث َ ُر ُه ْم ُّمؤْ ِمنِيْن‬
Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat ayat/tanda
(kekuasaan-keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi
kebanyakan mereka tidak beriman.

Indeed, in that there is sign (of Providence's power), but most of them
do not believe.

Asy-Syuara ayat 122


َّ ‫َوا َِّن َرب ََّك لَ ُه َو ْال َع ِزي ُْز‬
‫الر ِح ْي ُم‬
Dan sungguh, Tuhanmu, Dia Maha Paling Perkasa-Paling Berani,
Maha Paling Penyayang.

And Indeed, your (Only One) Providence, He is Most Mighty-Most


Brave, Dearest.

Asy-Syuara ayat 123


َ ‫ت َعا ُد ِْال ُم ْر‬
ِۖ َ‫س ِليْن‬ ْ َ‫َكذَّب‬
(Kaum) ‘Ad telah mendustakan para rasul.

(The people) 'Ad denied the apostles.

Asy-Syuara ayat 124


‫اِ ْذ قَا َل لَ ُه ْم ا َ ُخ ْوهُ ْم هُ ْود ا َ ََل تَتَّقُ ْونَ و‬
Ketika saudara mereka Hud berkata kepada mereka, “Mengapa kamu
tidak takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)?

When their brother Hud said to them, "Why don't you be cautious-fear-
pious?

Asy-Syuara ayat 125


ُ ‫اِنِ ْي لَ ُك ْم َر‬
َۙ ‫س ْول ا َ ِميْن‬
Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus)
kepadamu,

Indeed, I am trusted apostle (sent) to you,

Asy-Syuara ayat 126


‫فَاتَّقُوا اللّٰهَ َوا َ ِ ٍ ْيعُ ْو ِن و‬
Maka takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku.
So cautious-fear-pious Providence and obey me.

Asy-Syuara ayat 127


ِ ‫ي ا ََِّل َع ٰلى َر‬
ٍۗ َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬ َ ‫َو َما ٰٓ ا َ ْسـَٔلُ ُك ْم َعلَ ْي ِه ِم ْن ا َ ْج و ٍر ا ِْن ا َ ْج ِر‬
Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat manusia dan jin - Maha
Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan.

And I do not ask you the reward for that invitation; My reward is only
from Providence of the worlds- humans, jins- Most Teaching all of
knowledge-science.

Asy-Syuara ayat 128


َۙ َ‫اَت َ ْبنُ ْونَ ِب ُك ِل ِريْعٍ ٰا َيةً ت َ ْع َبث ُ ْون‬
Mengapa kamu menyusun (kitab) dengan semua produksi ayat, yang
kalian mempermainkan-berolok-olok-menyia-nyiakan-dengan
menyuap ?

Why do you build up in every production (of the Holy Book of men)
verse that you delude-prank-in vain-tampering ?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َْ‫ = ريْع‬pendapatan, pemasukan, proses, nafkah, • َْ‫ = ريْع‬income, income,
penghasilan, produksi, pelindung, penggembala, process, livelihood, earnings,
penjaga, pengawal, pembela, pendukung production, protector, shepherd,
guardian, guardian, defender,
•َ َ‫ = ت َ ْع َبث ُ ْون‬permainan, kesembronoan, kesia-siaan supporter
memutar-mutarkan, mempermainkan, berolok-
olok, menyalahgunakan, menyia-nyiakan, menyuap
•َ َ‫ = ت َ ْع َبث ُ ْون‬play, frivolity, vanity
Perubahan makna : twirl, play around, make fun of,
kamu mendirikan istana-istana pada setiap abuse, waste, bribe
tanah yang tinggi untuk kemegahan tanpa
ditempati? Change of meaning:
menjadi You build palaces on every high
kamu menyusun (kitab) dengan semua ground for splendor without
produksi ayat, yang kalian mempermainkan- being occupied?
berolok-olok-menyia-nyiakan-dengan to
menyuap ? You compose (the book) with all
the production of verses, which
you mock-make fun of-wasting-
by bribing?
Asy-Syuara ayat 129
َ‫صانِ َع لَعَلَّ ُك ْم ت َ ْخلُد ُْو ون‬
َ ‫َوتَت َّ ِخذُ ْونَ َم‬
Dan kamu membuat pabrik-pabrik dengan harapan kamu hidup
kekal?

And you made factories in the hope that you would live forever?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫صان ََع‬
َ ‫ = َم‬pabrik, penggilingan • ‫صان ََع‬
َ ‫[ = َم‬n] plant, factory,
ٰ
manufactoryَ ْْ
pabrik = tempat untuk memproses atau factory = place to process goods
mengolah barang

Maksudnya, dikiaskan sebagai tempat That is, figuratively as a place to


untuk mengolah kata atau pendapat yang process the words or opinions they
diinginkan mereka want

hidup kekal = mendapat surga eternal life = heaven


Maksudnya, membuat dalil, pendapat That is, making arguments, opinions
yang berisi tentang pahala (An-Nisa ayat that contain reward (An-Nisa ayat
123) atau surga atau hal-hal gaib 123) or paradise or unseen things
berdasar keinginan mereka sendiri (Ath- based on their own desires (Ath-Thur
Thur ayat 37-38) verse 37-38)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 123
‫س ۤ ْو ًءا ي ُّْجزَ بِ ّٖ َۙه َو ََل يَ ِج ْد لَهٗ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه َو ِليًّا َّو ََل‬ ِ ‫َل ا َ َمانِي ِ ا َ ْه ِل ْال ِك ٰت‬
ُ ‫ب ٍۗ َم ْن يَّ ْع َم ْل‬ ٰٓ َ ‫ْس بِا َ َمانِ ِي ُك ْم َو‬ َ ‫لَي‬
‫َصي ًْرا‬
ِ ‫ن‬
(Pahala dari Tuhan (Maha Esa)) itu bukanlah (berdasar) keinginan-
angan-anganmu dan bukan (pula) keinginan-angan-angan ahli kitab
. Barangsiapa mengerjakan kejahatan, niscaya akan dibalas sesuai
dengan kejahatan itu, dan dia tidak akan mendapatkan pelindung
dan penolong dari bawahan Tuhan.

(The reward from Only One Providence) is not (based on) your
desire - illusion and not (also) the desire -illusion of the people of the
Holy Book. Whoever does evil will undoubtedly be rewarded
according to that crime, and he will not get protection and help from
(Only One) Providence's subordinates.

Ath-Thur ayat 37
َ‫صي ِْ ٍ ُر ْو ٍۗن‬
َ ‫ا َ ْم ِع ْن َدهُ ْم خَزَ ۤا ِٕى ُن َربِ َك ا َ ْم هُ ُم ْال ُم‬
Ataukah di sisi mereka ada perbendaharaan Tuhanmu ataukah
mereka yang berkuasa?

Or is there your Providence's treasury beside them or are they in


power?

Ath-Thur ayat 38
‫س ْل ٰ ٍ ٍن ُّمبِي ٍۗ ٍْن‬ ِ ْ ‫سلَّم يَّ ْست َ ِمعُ ْونَ فِ ْي و ِه فَ ْليَأ‬
ُ ِ‫ت ُم ْست َ ِمعُ ُه ْم ب‬ ُ ‫ا َ ْم لَ ُه ْم‬
Atau apakah mereka mempunyai tangga (ke langit) untuk
mendengarkan (hal-hal yang gaib)? maka hendaklah orang yang
mendengarkan di antara mereka itu datang membawa
kekuasaan/keterangan yang nyata.

Or do they have ladder (to sky) to hear (the unseen)? so let those
people who hear among them come with real authority/information.

Kembali ke surat Asy-Syuara, Back to surah Asy-Syuara,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 130
َ‫َّاري وْن‬ َ ‫ ٍ ْشت ُ ْم َب‬
ِ ‫ ٍ ْشت ُ ْم َجب‬ َ ‫َواِ َذا َب‬
Dan apabila kamu menyerang- menyergap- menghancurkan-
menindak-menangkap (yang berbeda pendapat-berilmu), maka
kamu menyerang- menyergap, menghancurkan- menindak-
menangkap secara kejam dan bengis .

And if you attack (who have different opinions/knowledge), then you


do it (by fighting/killing) cruelly and ruthlessly.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
•‫ش‬ َ ‫ = َب‬menyerang, menyergap,
ََ ‫ط‬ • ‫ش‬ َ ‫[ = َب‬v] attack, be violent
ََ ‫ط‬
menghancurkan

• Perubahan makna : Change of meaning:


kamu menyiksa, maka kamu lakukan you torture, then you do it cruelly
secara kejam to
menjadi you attack- ambush- destroy- act-
kamu menyerang- menyergap- capture (dissenters/scientists), then
menghancurkan- menindak-menangkap you attack- ambush, destroy- act-
(yang berbeda pendapat/berilmu), maka capture ruthlessly
kamu menyerang- menyergap,
menghancurkan- menindak-menangkap
secara kejam

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 131
‫فَاتَّقُوا اللّٰهَ َوا َ ِ ٍ ْيعُ ْو و ِن‬
Maka takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku,

So cautious-fear-pious Providence and obey me,

Asy-Syuara ayat 132


ْٰٓ ‫َواتَّقُوا الَّ ِذ‬
‫ي ا َ َم َّد ُك ْم بِ َما ت َ ْعلَ ُم ْونَ و‬
Dan tetaplah kamu takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)
kepada-Nya yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang
kamu ketahui.

And remain fear-pious of Him who has bestowed upon you what you
know.

Asy-Syuara ayat 133


َ‫ا َ َم َّد ُك ْم ِبا َ ْن َع ٍام َّو َبنِي َْۙن‬
Dia Tuhan (Maha Esa) telah menganugerahkan kepadamu hewan
ternak dan anak-anak,

He (Providence) has bestowed upon you livestock and children,


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative words
hewan ternak = kitab Allah livestock = the book of Providence
anak-anak = kekuasaan (anak sebagai children = power (children as followers
pengikut, anak buah)

Asy-Syuara ayat 134


‫عيُ ْو و ٍن‬ ٍ ّٰ‫َو َجن‬
ُ ‫ت َّو‬
Dan kebun-kebun, dan mata air,

And gardens, and springs,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative words
kebun-kebun = penghasilan gardens = income
mata air = sumber rezeki spring = source of sustenance

Asy-Syuara ayat 135


َ ‫َاف َعلَ ْي ُك ْم َع َذ‬
ٍۗ ‫اب يَ ْو ٍم َع ِظي ٍْم‬ ُ ‫اِنِ ْٰٓي اَخ‬
Sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab pada hari yang
besar.”

Verily, I fear that punishment will strike you on great day.”

Asy-Syuara ayat 136


َۙ َ‫ت ا َ ْم لَ ْم ت َ ُك ْن ِمنَ ْال َوا ِع ِظيْن‬ َ ‫س َو ۤاء َعلَ ْينَا ٰٓ ا َ َو‬
ْ ‫ع‬
َ ‫ظ‬ َ ‫قَالُ ْوا‬
Mereka menjawab, “Sama saja bagi kami, apakah engkau memberi
nasihat atau tidak memberi nasihat,

They replied, "It is the same to us, whether you give advice or not,

Asy-Syuara ayat 137


َۙ َ‫ا ِْن ٰه َذآٰ ا ََِّل ُخلُ ُق ْاَلَ َّو ِليْن‬
(Agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang-orang
terdahulu (nenek moyang),

(Our religion) is nothing but the customs of the previous people


(ancestors),

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan • The Quran verses related to
dengan “kebiasaan” : “customs” :
At-Taubah ayat 90, At-Taubah ayat 97, At- At-Taubah verse 90, At-Taubah verse
Taubah ayat 98, At-Taubah ayat 99, At- 97, At-Taubah verse 98, At-Taubah
Taubah ayat 101, At-Taubah ayat 120, Al- verse 99, At-Taubah verse 101, At-
Ahzab ayat 20, Al-Fath ayat 11, Al-Fath Taubah verse 120, Al-Ahzab verse 20,
ayat 16, Al-Hujurat ayat 14. Al-Fath verse 11, Al-Fath verse 16, Al-
Hujurat verse 14

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
At-Taubah ayat 90
‫ْب الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ِم ْن ُه ْم‬
ُ ‫صي‬ َ ٍۗ ٗ‫س ْولَه‬
ِ ُ ‫سي‬ ِ ‫َو َج ۤا َء ْال ُم َعذ ُِر ْونَ ِمنَ ْاَلَع َْرا‬
ُ ‫ب ِليُؤْ َذنَ لَ ُه ْم َوقَ َع َد الَّ ِذيْنَ َك َذبُوا اللّٰهَ َو َر‬
‫َع َذاب ا َ ِليْم‬
Dan dari orang-orang Arab-yang mengarabkan-membawa adat
istiadat kebiasaan orang Arab-yang memberi hadiah, bantuan, uang
muka datang (kepada Nabi) mengemukakan alasan, agar diberi izin
(untuk tidak pergi berhijrah mencari kebenaran AlQuran), sedang
orang-orang yang mendustakan Tuhan (Maha Esa) dan Rasul-Nya,
duduk berdiam. Kelak orang-orang yang ingkar di antara mereka
ditimpa azab yang pedih.

And from the Arabs-arabicize-give an Arabic form, to assimilate o.s.


/adopt custom of the Arabs-give donation, down payment came (to
the Prophet) excusing, to be given permission (not to emigrate), while
those people who denied Providence and His Apostle sat in doing
nothing. One day those the unbelievers among them will suffer painful
torment.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = ْاَلَع َْراب‬orang Arab, mengArabkan, • َ‫ = ْاَلَع َْراب‬arabicize, make down
menjadikan arab, memberi uang panjar, payment, give an Arabic cutoms, to
berkata kotor/keji, memperindah (kamus assimilate something / adopt
Ristek Muslim, Lane Lexicon) custom of the Arabs (Hans-Wehr
Dictionary)
Perubahan makna :
di antara orang-orang Arab Badui datang Change of meaning :
(kepada Nabi) among the Bedouin Arabs came (to
menjadi the Prophet)
orang-orang Arab-yang mengarabkan- became
membawa adat istiadat kebiasaan orang the Arabs-who were Arabized-
Arab-yang memberi hadiah, bantuan, uang bringing the customs of the Arabs-
muka datang (kepada Nabi) who gave gifts, favors, advances
came (to the Prophet)
At-Taubah ayat 97
ُ ‫ع ٰلى َر‬
‫س ْو ِل ّٖه ٍَۗواللّٰهُ َع ِليْم َح ِكيْم‬ َ ُ‫ش ُّد ُك ْف ًرا َّو ِنفَاقًا َّوا َ ْج َد ُر ا َ ََّل َي ْعلَ ُم ْوا ُحد ُْو َد َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰه‬ ُ ‫ا َ َْلَع َْر‬
َ َ ‫اب ا‬
Orang-orang Arab-yang mengarabkan-membawa adat istiadat
kebiasaan orang Arab-yang memberi hadiah, bantuan, uang muka itu
amat sangat kuat keingkaran dan kemunafikannya, dan (mereka)
lebih pantas tidak mengetahui hukum-hukum yang diturunkan Tuhan
(Maha Esa) kepada Rasul-Nya (AlQuran/Kitab Tuhan). Tuhan Maha
Paling Mengetahui, Maha Paling Bijaksana.

the Arabs-arabicize-give an Arabic form, to assimilate o.s. /adopt


custom of the Arabs-give donation, down payment, are strongest in
their disbelief and hypocrisy, and more deserve not to know
(ignorance) the laws that (Only One) Providence sent down to His
Apostle (The Quran/the Holy Book of Providence). Providence is Most
Knowing, Wisest.

At-Taubah ayat 98
‫س ِميْع َع ِل ْيم‬ َّ ‫َّص ِب ُك ُم الد ََّو ۤا ِٕى َر ٍۗ َعلَ ْي ِه ْم َد ۤا ِٕى َرة ُ ال‬
َ ُ‫س ْو ِء ٍَۗواللّٰه‬ ُ ‫ب َم ْن يَّت َّ ِخذُ َما يُ ْن ِف ُق َم ْْ َر ًما َّويَت َ َرب‬
ِ ‫َو ِمنَ ْاَلَع َْرا‬
Dan dari orang-orang Arab-yang mengarabkan-membawa adat
istiadat kebiasaan orang Arab-yang memberi uang muka itu ada yang
menjadikan apa yang diinfakkannya sebagai suatu
pikatan/hutang/kerugian; mereka menanti-nanti marabahaya
menimpamu, merekalah yang akan ditimpa marabahaya. Tuhan
Maha Paling Mendengar, Maha Paling Mengetahui.

And from the Arabs-arabicize-give an Arabic form, to assimilate o.s.


/adopt custom of the Arabs-give down payment, there are those
people who see what they spend (i.e : donation, alms, grant, religious
contributin) as enchantment/debt/loss, he waits for calamities to befall
you, on them be the calamity of evil. Providence is Most Hearing, Most
Knowing.

At-Taubah ayat 99
‫َل اِنَّ َها‬
ٰٓ َ َ ‫س ْو ِل ٍۗ ا‬
ُ ‫الر‬
َّ ‫ت‬ َ ‫ت ِع ْن َد اللّٰ ِه َو‬
ِ ‫صلَ ٰو‬ ٰ ْ ‫ب َم ْن يُّؤْ ِم ُن بِاللّٰ ِه َو ْاليَ ْو ِم‬
ٍ ‫اَل ِخ ِر َويَت َّ ِخذُ َما يُ ْن ِف ُق قُ ُر ٰب‬ ِ ‫َو ِمنَ ْاَلَع َْرا‬
َ ٍۗ ‫قُ ْربَة لَّ ُه ْم‬
‫سيُ ْد ِخلُ ُه ُم اللّٰهُ فِ ْي َر ْح َمتِ ّٖه ٍۗا َِّن اللّٰهَ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬
Dan dari orang-orang Arab-yang mengarabkan-membawa adat
istiadat kebiasaan orang Arab-yang memberi uang muka itu ada yang
beriman kepada Tuhan (Maha Esa) dan hari kemudian, dan mereka
menjadikan apa yang diinfakkannya mendekatkan kepada Tuhan
(Maha Esa) dan untuk doa-doa Rasul. Ketahuilah, sesungguhnya itu
bagi mereka untuk mendekatkan diri. Tuhan (Maha Esa) akan
memasukkan mereka ke dalam kasih sayang-simpati-keramahan-
toleransi (surga dunia dan surga akhirat)-Nya; Sesungguhnya Tuhan
Maha Paling Pengampun, Maha Paling Penyayang.

And from the Arabs-arabicize-give an Arabic form, to assimilate o.s.


/adopt custom of the Arabs-give down payment, there are those
people who believe in (Only One) Providence and the day after, and
see what they have spend as way to draw closer to (Only One)
Providence and to (obtain) invocations of the Prophet. Indeed, It is
certainly means of nearness for them (to Providence). One day (Only
One) Providence will enter them into His affection-sympathy-
hospitality-tolerance (rahmat); verily Providence is Most Pardoning,
Dearest.

At-Taubah ayat 101


ِ ٍۗ ‫ب ُم ٰن ِفقُ ْونَ ٍَۗو ِم ْن ا َ ْه ِل ْال َم ِد ْينَ ِة َم َرد ُْوا َعلَى النِفَا‬
‫ق ََل ت َ ْعلَ ُم ُه ٍۗ ْم ن َْح ُن نَ ْعلَ ُم ُه ٍۗ ْم‬ ِ ‫َو ِم َّم ْن َح ْولَ ُك ْم ِمنَ ْاَلَع َْرا‬
ٍ ‫سنُ َع ِذبُ ُه ْم َّم َّرتَي ِْن ث ُ َّم يُ َرد ُّْونَ ا ِٰلى َع َذا‬
‫ب َع ِظي ٍْم و‬ َ
Dan dari orang-orang Arab-yang mengarabkan-membawa adat
istiadat kebiasaan orang Arab-yang memberi hadiah, bantuan, uang
muka yang (tinggal) di sekitarmu, ada orang-orang munafik. Dan di
antara penduduk kota (ada juga orang-orang munafik), mereka keras
kepala-keterlaluan dalam kemunafikannya. Engkau (Muhammad)
tidak mengetahui mereka, tetapi Kami mengetahuinya. Nanti mereka
Kami siksa dua kali, kemudian mereka akan dikembalikan kepada
azab yang besar.

And from the Arabs-arabicize-give an Arabic form, to assimilate o.s.


/adopt custom of the Arabs-give donation, down payment, (living)
around you, there are hypocrites. And among the inhabitants of city-
Medina (there were also hypocrites), they are obstinate/outrageous in
their hypocrisy. You (Muhammad) do not know them, but We do. We
torture them twice, then they will be returned to the great torment.

At-Taubah ayat 120


‫س ْو ِل اللّٰ ِه َو ََل َي ْر َغبُ ْوا ِبا َ ْنفُ ِس ِه ْم َع ْن‬ ِ ‫َما َكانَ َِلَ ْه ِل ْال َم ِد ْينَ ِة َو َم ْن َح ْو َل ُه ْم ِمنَ ْاَلَع َْرا‬
ُ ‫ب ا َ ْن يَّتَخَلَّفُ ْوا َع ْن َّر‬
‫ار‬َ َّ‫ظ ْال ُكف‬
ُ ‫ ٍـُٔ ْونَ َم ْو ِ ٍئًا يَّ ِْ ْي‬َ َ‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه َو ََل ي‬
َ ‫صة فِ ْي‬ َ ‫صب َّو ََل َم ْخ َم‬ َ َ‫ظ َما َّو ََل ن‬ ِ ُ‫نَّ ْف ِس ّٖ ٍۗه ٰذ ِل َك بِاَنَّ ُه ْم ََل ي‬
َ ‫ص ْيبُ ُه ْم‬
ِ ُ‫صا ِل ٍۗح ا َِّن اللّٰهَ ََل ي‬
َ‫ض ْي ُع ا َ ْج َر ْال ُم ْح ِسنِيْن‬ َ ‫ب لَ ُه ْم بِ ّٖه َع َمل‬َ ِ‫عد ٍُو نَّي ًْال ا ََِّل ُكت‬َ ‫َو ََل يَنَالُ ْونَ ِم ْن‬
Tidak pantas bagi penduduk kota dan orang-orang Arab-yang
mengarabkan-membawa adat istiadat kebiasaan orang Arab-yang
memberi hadiah, bantuan, uang muka yang berdiam di sekitar
mereka, tidak turut menyertai Rasul Tuhan (Maha Esa) (pergi
berhijrah) dan tidak pantas (pula) bagi mereka lebih mencintai diri
mereka daripada (mencintai) diri Rasul. Yang demikian itu karena
mereka tidak ditimpa kehausan, kepayahan dan kelaparan di jalan
Tuhan, dan tidak (pula) menginjak suatu tempat yang membangkitkan
amarah orang-orang ingkar, dan mereka tidak mendapat
hasil/penghasilan dari musuh hasil-hasilnya, kecuali (semua) itu akan
dituliskan bagi mereka sebagai suatu amal kebaikan. Sungguh,
Tuhan (Maha Esa) tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang
berbuat baik,

It was not appropriate for the people of city and the Arabs-arabicize-
give an Arabic form, to assimilate o.s. -adopt custom of the Arabs-give
donation, down payment, who lived around them, not accompanying
the Apostle of (Only One) Providence (going to emigrate) and it was
not proper (also) for them to love themselves more than (to love) the
Prophet. That is because they are not stricken with thirst, fatigue and
hunger in the way of (Only One) Providence, and do not (also) tread
on place where enrage the unbelievers (disbelieve, disavow,
ingratitude of the (Only One) Providence), and they do not attaining
attainment from the enemy, unless (all) it will be written for them as
good deed. Indeed, (Only One) Providence does not waste the reward
of those people who do good,
Al-Ahzab ayat 20
‫ب يَ ْساَلُ ْونَ َع ْن‬
ِ ‫اب يَ َود ُّْوا لَ ْو اَنَّ ُه ْم بَاد ُْونَ فِى ْاَلَع َْرا‬ ِ ْ ‫اب لَ ْم يَ ْذ َهبُ ْوا َووا ِْن يَّأ‬
ُ َ‫ت ْاَلَ ْحز‬ َ َ‫سبُ ْونَ ْاَلَ ْحز‬ َ ‫يَ ْح‬
‫ا َ ْۢ ْنبَ ۤا ِٕى ُك ْم َِۖولَ ْو َكانُ ْوا فِ ْي ُك ْم َّما ٰقتَلُ ْٰٓوا ا ََِّل قَ ِلي ًْال‬
Mereka mengira (bahwa) golongan-golongan (yang bersekutu) itu
belum pergi, dan jika golongan-golongan (yang bersekutu) itu datang
kembali, niscaya mereka ingin bahwasanya mereka (menjadi) orang
dusun yang mengembara pada-bersama orang-orang Arab-yang
mengarabkan-membawa adat istiadat kebiasaan orang Arab-yang
memberi hadiah, bantuan, uang muka, sambil menanyakan berita
tentang kamu. Dan sekiranya mereka berada bersamamu, mereka
tidak akan berjuang, melainkan sebentar saja.

They think (that) the (allied) groups have not left, and if the (allied)
groups come back, surely they will want to be in the hamlets with the
Arabs-arabicize-give an Arabic form, to assimilate o.s. /adopt custom
of the Arabs-give donation, down payment, asking about you for news.
And if they were with you, they would not have fought, but for little
while.

Al-Fath ayat 11
‫ْس ِف ْي‬ َ ‫شَْلَتْنَا ٰٓ ا َ ْم َوالُنَا َوا َ ْهلُ ْونَا فَا ْست َ ْْ ِف ْر لَنَا و َيقُ ْولُ ْونَ ِبا َ ْل ِسنَتِ ِه ْم َّما لَي‬
َ ‫ب‬ِ ‫س َيقُ ْو ُل لَ َك ْال ُمخَلَّفُ ْونَ ِمنَ ْاَلَع َْرا‬ َ
ّٰ
َ‫ض ًّرا ا َ ْو ا َ َرا َد ِب ُك ْم نَ ْفعًا ٍۗ َب ْل َكانَ اللهُ ِب َما ت َ ْع َملُ ْون‬ َ ‫شيْـًٔا ا ِْن ا َ َرا َد ِب ُك ْم‬ ّٰ
َ ‫قُلُ ْو ِب ِه ٍۗ ْم قُ ْل فَ َم ْن ي َّْم ِلكُ لَ ُك ْم ِمنَ الل ِه‬
‫َخبِي ًْرا‬
Orang-orang Arab-yang mengArabkan-membawa adat istiadat
kebiasaan orang Arab-yang memberi hadiah, bantuan, uang muka
akan berkata kepadamu, “Kami telah disibukkan oleh harta dan
keluarga kami, maka mohonkanlah ampunan untuk kami.” Mereka
mengucapkan sesuatu dengan mulutnya apa yang tidak ada dalam
hatinya. Katakanlah, “Maka siapakah yang dapat menghalang-
halangi kehendak Tuhan (Maha Esa) jika Dia menghendaki bencana
terhadap kamu atau jika Dia menghendaki kemanfaatan-keuntungan
bagimu? Sungguh, Tuhan Maha Pengamat Yang Paling Teliti dengan
apa yang kamu kerjakan.”
The Arabs-arabicize-give an Arabic form, to assimilate o.s. -adopt
custom of the Arabs-give donation, down payment, who are left
behind will say to you, "We are already busy with our possessions and
families, so ask forgiveness for us." They say something with their
mouths what is not in their hearts. Say, "Then who can hinder the will
of (Only One) Providence if He wants disaster against you or if He
wants profit for you? Indeed, Providence is Most Accurate Observer
in what you do. "

Al-Fath ayat 16
‫ش ِد ْي ٍد تُقَاتِلُ ْونَ ُه ْم ا َ ْو يُ ْس ِل ُم ْونَ و فَا ِْن ت ُ ِ ٍ ْيعُ ْوا يُؤْ تِ ُك ُم‬ َ ‫ست ُ ْد َع ْونَ ا ِٰلى قَ ْو ٍم اُو ِل ْي بَأ ْ ٍس‬ َ ‫ب‬ِ ‫قُ ْل ِل ْل ُمخَلَّ ِفيْنَ ِمنَ ْاَلَع َْرا‬
‫سنًا و َوا ِْن تَت َ َولَّ ْوا َك َما ت َ َولَّ ْيت ُ ْم ِم ْن قَ ْب ُل يُ َع ِذ ْب ُك ْم َع َذابًا ا َ ِل ْي ًما‬
َ ‫اللّٰهُ ا َ ْج ًرا َح‬
Katakanlah kepada orang-orang Arab-yang mengarabkan-membawa
adat istiadat kebiasaan orang Arab-yang memberi hadiah, bantuan,
uang muka, “Kamu akan diajak untuk (memerangi) kaum yang
mempunyai kekuatan yang besar, kamu harus memerangi mereka
atau mereka menyerah. Jika kamu patuhi (ajakan itu) Tuhan (Maha
Esa) memberimu pahala yang baik, tetapi jika kamu berpaling seperti
yang kamu perbuat sebelumnya, dia mengazab kamu dengan azab
yang pedih.”

Say to the Arabs-arabicize-give an Arabic form, to assimilate o.s.


/adopt custom of the Arabs-give donation, down payment, who are left
behind, “You will be invited to (fight) the people who have great power,
you have to fight them or they surrender. If you obey (the invitation)
Providence give you good reward, but if you turn away like you did
before, he punish you with painful punishment. "

Al-Hujurat ayat 14
‫ان فِ ْي قُلُ ْو ِب ُك ْم ٍَۗوا ِْن ت ُ ِ ٍ ْيعُوا‬ ِ ْ ‫اب ٰا َمنَّا ٍۗ قُ ْل لَّ ْم تُؤْ ِمنُ ْوا َو ٰل ِك ْن قُ ْولُ ْٰٓوا ا َ ْسلَ ْمنَا َولَ َّما يَ ْد ُخ ِل‬
ُ ‫اَل ْي َم‬ ُ ‫ت ْاَلَع َْر‬ ِ َ‫۞ قَال‬
‫شيْـًٔا ٍۗا َِّن اللّٰهَ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬ ُ ‫اللّٰهَ َو َر‬
َ ‫س ْولَهٗ ََل َي ِلتْ ُك ْم ِم ْن ا َ ْع َما ِل ُك ْم‬
orang-orang Arab-yang mengarabkan-membawa adat istiadat
kebiasaan orang Arab-yang memberi uang muka berkata, “Kami telah
beriman.” Katakanlah (kepada mereka), “Kamu belum beriman, tetapi
katakanlah ‘Kami telah tunduk (Islam),’ karena iman belum masuk ke
dalam hatimu. Dan jika kamu taat kepada Tuhan (Maha Esa) dan
Rasul-Nya, Dia tidak akan mengurangi sedikit pun (pahala) amal
perbuatanmu. Sungguh, Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha
Paling Penyayang.”

the Arabs-arabicize-give an Arabic form, to assimilate o.s. -adopt


custom of the Arabs-give down payment, say, "We have believed."
Say (to them), "You have not [yet] believed, but say 'We have
submitted to (Islam)," because faith has not entered your heart. And if
you obey (Only One) Providence and His Apostle, He will not reduce
(the reward) your deeds in the least. Truly, Providence is Most
Pardoning, Dearest. "

Kembali ke surat Asy-Syuara, Back to surah Asy-Syuara,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 138
‫َو َما ن َْح ُن بِ ُم َعذَّبِيْنَ و‬
Dan kami (sama sekali) tidak akan diazab.”

And we (at all) will not be punished."

Asy-Syuara ayat 139


َ‫فَ َكذَّبُ ْوهُ فَا َ ْهلَ ْك ٰن ُه ٍۗ ْم ا َِّن فِ ْي ٰذ ِل َك َ َٰليَةً ٍَۗو َما َكانَ ا َ ْكث َ ُر ُه ْم ُّمؤْ ِمنِيْن‬
Maka mereka mendustakannya (Hud), lalu Kami binasakan mereka.
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat ayat-tanda (keajaiban
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi kebanyakan mereka tidak
beriman.

So they denied him (Hud), then We destroyed them. Indeed, in that


there is verses-signs (of Providence's power), but most of them do not
believe.

Asy-Syuara ayat 140


َّ ‫َوا َِّن َرب ََّك لَ ُه َو ْال َع ِزي ُْز‬
‫الر ِح ْي ُم‬
Dan sungguh, Tuhanmu, Dia Maha Paling Perkasa, Maha Paling
Penyayang.

And Indeed, your (Only One) Providence, He is Most Gallant, Dearest.

Asy-Syuara ayat 141


َ ‫ت ث َ ُم ْو ُد ْال ُم ْر‬
ِۖ َ‫س ِليْن‬ ْ ‫َكذَّ َب‬
Kaum Samud telah mendustakan para rasul.

The people of Samud have denied the apostles.

Asy-Syuara ayat 142


‫اِ ْذ قَا َل لَ ُه ْم ا َ ُخ ْوهُ ْم صٰ ِلح ا َ ََل تَتَّقُ ْونَ و‬
Ketika saudara mereka Saleh berkata kepada mereka, “Mengapa
kamu tidak takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)?

When their brother Saleh said to them, "Why don't you be cautious-
fear-the pious to Providence?

Asy-Syuara ayat 143


ُ ‫اِنِ ْي لَ ُك ْم َر‬
َۙ ‫س ْول ا َ ِميْن‬
Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
Indeed, I am trusted apostle (sent) to you,

Asy-Syuara ayat 144


‫فَاتَّقُوا اللّٰهَ َوا َ ِ ٍ ْيعُ ْو ِن و‬
Maka takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku.

So cautious-fear-pious to Providence and obey me.

Asy-Syuara ayat 145


ِ ‫ي ا ََِّل َع ٰلى َر‬
ٍۗ َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬ َ ‫َو َما ٰٓ ا َ ْسـَٔلُ ُك ْم َعلَ ْي ِه ِم ْن ا َ ْج و ٍر ا ِْن ا َ ْج ِر‬
Dan aku tidak meminta sesuatu imbalan kepadamu atas ajakan itu,
imbalanku hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat manusia dan jin
- Maha Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan.

And I do not ask you the reward for that invitation, my reward is only
from Providence of the worlds- humans, jins- Most Teaching all of
knowledge-science.

Asy-Syuara ayat 146


َۙ َ‫اَتُتْ َر ُك ْونَ فِ ْي َما ٰه ُهنَا ٰٓ ٰا ِمنِيْن‬
Apakah kamu (mengira) akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri kamu
ini) dengan aman?

Do you (think) will be allowed to be here (in your country) in safety?

Asy-Syuara ayat 147


َۙ ‫عيُ ْو ٍن‬ ٍ ّٰ‫فِ ْي َجن‬
ُ ‫ت َّو‬
Di dalam kebun-kebun dan mata air,
In gardens and springs,

Asy-Syuara ayat 148


ِ ‫ ٍ ْلعُ َها ه‬
‫َضيْم و‬ َ ‫َّو ُز ُر ْوعٍ َّون َْخ ٍل‬
Dan benih-benih dan pohon-pohon kurma yang disaring yang
tumbuhnya diselami-dicerna-diringkas/diintisarikan,

And seeds and palm trees whose growth is digested-condensed-


compacted,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = ُز ُر ْوع‬1 bibit. 2 benih. 3 biji • َ‫[ = ُز ُر ْوع‬n] seed
• َ‫ = ون َْخل‬menyaring, mengayak • َ‫[ = ون َْخل‬v] sieve, sift
• ‫ض ََم‬
َ ‫ = َه‬mencernakan makanan • ‫ض ََم‬
َ ‫[ = َه‬v] digest

• Perubahan makna : Change of meaning:


tanaman-tanaman dan pohon-pohon kurma plants and date palms with soft
yang mayangnya lembut. leaves.
Menjadi Became
benih-benih dan pohon-pohon kurma yang
disaring yang tumbuhnya diselami-dicerna-
sifted seeds and date palms whose
diringkas/diintisarikan, growth is sifted-digested-
summarized/introduced,
Asy-Syuara ayat 149
َ‫َوت َ ْن ِحت ُ ْونَ ِمنَ ْال ِجبَا ِل بُيُ ْوتًا ٰف ِر ِهيْن‬
Dan kamu pahat dengan terampil gunung-gunung untuk dijadikan
rumah-rumah;

And you skillfully carved the mountains for houses;


Asy-Syuara ayat 150
‫فَاتَّقُوا اللّٰهَ َوا َ ِ ٍ ْيعُ ْو ِن و‬
Maka takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku;

So cautious-fear-pious Providence and obey me;

Asy-Syuara ayat 151


َۙ َ‫َو ََل ت ُ ِ ٍ ْيعُ ْٰٓوا ا َ ْم َر ْال ُم ْس ِرفِيْن‬
Dan janganlah kamu menaati perintah orang-orang yang berlebih-
lebihan-melampaui batas,

And do not obey the orders of those people who transgress the limit,

Asy-Syuara ayat 152


ِ ‫الَّ ِذيْنَ يُ ْف ِسد ُْونَ ِفى ْاَلَ ْر‬
ْ ُ‫ض َو ََل ي‬
َ‫ص ِل ُح ْون‬
Orang yang berbuat kerusakan di bumi dan tidak mengadakan
perbaikan.”

those people who do mischief in the earth and do not repair it.”

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Apakah yang dimaksud adalah orang yang • What is meant is a person who
berbuat kerusakan, baik itu kerusakan does damage, whether it is damage
alam, kerusakan akidah (terjadi to nature, damage to faith (there are
pemahaman yang salah tentang agama), wrong understandings of religion), or
maupun kerusakan persatuan/ perdamaian damage to unity/ peace, by dividing
yaitu dengan memecah belah persatuan unity by causing hostility/chaos,
dengan menimbulkan permusuhan/ causing wars that eventually also
kekacauan sehingga menyebabkan damage nature, homes and
terjadinya peperangan yang akhirnya juga everything else to be destroyed?
merusak alam, rumah dan segalanya
menjadi hancur?

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 153
َ ‫ت ِمنَ ْال ُم‬
َۙ َ‫س َّح ِريْن‬ َ ‫قَالُ ْٰٓوا اِنَّ َما ٰٓ ا َ ْن‬
Mereka berkata, “Sungguh, engkau hanyalah termasuk orang yang
kena sihir;

They said, “Truly, you are but one of those people who affected by
magic.

Asy-Syuara ayat 154


َ‫ص ِد ِقيْن‬
ّٰ ‫ت ِمنَ ال‬ ِ ْ ‫ت ا ََِّل َبشَر ِمثْلُن ََۙا فَأ‬
َ ‫ت ِب ٰا َي ٍة ا ِْن ُك ْن‬ َ ‫َما ٰٓ ا َ ْن‬
Engkau hanyalah manusia seperti kami; maka datangkanlah
keajaiban-ayat-ayat-tanda-tanda (kebesaran Tuhan) jika engkau
termasuk orang yang benar.”

You are only human like us; then bring something verses-
signs(greatness of Providence) if you are among the righteous."

Asy-Syuara ayat 155


ُ ‫قَا َل ٰهذ ِّٖه نَاقَة لَّ َها ِش ْرب َّولَ ُك ْم ِش ْر‬
‫ب يَ ْو ٍم َّم ْعلُ ْو ٍم و‬
Dia (Saleh) menjawab, “Ini seekor unta betina, yang berhak
mendapatkan (giliran) minum, dan kamu juga berhak mendapatkan
(giliran) minum pada hari yang ditentukan.
He (Saleh) replied, "This female camel, which has the right
(alternation) to drink and you also have the right (alternation) to drink
on the appointed day.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative words
Ini seekor unta betina, yang berhak This is a she-camel, which is
mendapatkan (giliran) minum, dan kamu entitled to a drink, and you are
juga berhak mendapatkan (giliran) minum also entitled to a drink on the
pada hari yang ditentukan = ini ayat-ayat appointed day = these are the
Tuhan, kamu berhak mendapatkan giliran verses of Providence, you are
untuk merenungi dan menerimanya entitled to a turn to contemplate
and accept them
Asy-Syuara ayat 156
ُ ‫س ۤ ْوءٍ فَ َيأ ْ ُخ َذ ُك ْم َع َذ‬
‫اب َي ْو ٍم َع ِظي ٍْم‬ ُّ ‫َو ََل ت َ َم‬
ُ ‫س ْوهَا ِب‬
Dan jangan kamu menyerangnya (unta itu) dengan sesuatu
kejahatan, nanti kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.”

And do not touch it (the camel) with any evil, or you will be punished
on terrible day."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative Words
jangan kamu menyerangnya dengan do not attack it with any evil, you
sesuatu kejahatan, nanti kamu akan will be punished on a great day =
ditimpa azab pada hari yang dahsyat = do not attack the verses of the
jangan kamu menyerangnya ayat-ayat Qur'an with any evil, you will be
AlQuran dengan suatu kejahatan, nanti punished on a great day.
kamu ditimpa azab pada hari yang dahsyat.
Asy-Syuara ayat 157
َۙ َ‫ص َب ُح ْوا ٰند ِِميْن‬
ْ َ ‫فَ َعقَ ُر ْوهَا فَا‬
Kemudian mereka membunuhnya, lalu mereka merasa menyesal,

Then they killed him, then they became regretful,

Asy-Syuara ayat 158


ُ ٍۗ ‫فَا َ َخ َذ ُه ُم ْال َع َذ‬
َ‫اب ا َِّن ِف ْي ٰذ ِل َك َ َٰل َيةً ٍَۗو َما َكانَ ا َ ْكث َ ُر ُه ْم ُّمؤْ ِمنِيْن‬
Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat ayat-ayat-
tanda-tanda (keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi
kebanyakan mereka tidak beriman.

Indeed, in that there is verses-signs (of Providence's power), but


most of them do not believe.

Asy-Syuara ayat 159


َّ ‫َوا َِّن َرب ََّك لَ ُه َو ْال َع ِزي ُْز‬
‫الر ِح ْي ُم‬
Dan sungguh, Tuhanmu, Dia Maha Paling Perkasa-Paling Berani,
Maha Paling Penyayang.

And Indeed, your (Only One) Providence, He is Most Mighty-Most


Brave, Dearest.

Asy-Syuara ayat 160


َ ‫ت قَ ْو ُم لُ ْو ِ ٍ ِْال ُم ْر‬
ِۖ َ‫س ِليْن‬ ْ َ‫َكذَّب‬
Kaum Lut telah mendustakan para rasul,

The people of Lut have denied the apostles,


Asy-Syuara ayat 161
‫اِ ْذ قَا َل لَ ُه ْم ا َ ُخ ْوهُ ْم لُ ْو ٍ ا َ ََل تَتَّقُ ْونَ و‬
Ketika saudara mereka Lut berkata kepada mereka, “Mengapa kamu
tidak takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)?”

When their brother Lut said to them, "Why don't you be cautious-fear-
pious?"

Asy-Syuara ayat 162


ُ ‫ا ِِن ْي لَ ُك ْم َر‬
َۙ ‫س ْول ا َ ِميْن‬
Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus)
kepadamu,

Indeed, I am trusted apostle (sent) to you,

Asy-Syuara ayat 163


‫فَاتَّقُوا اللّٰهَ َوا َ ِ ٍ ْيعُ ْو ِن و‬
Maka takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku.

So cautious-fear-pious Providence and obey me.

Asy-Syuara ayat 164


ِ ‫ي ا ََِّل َع ٰلى َر‬
ٍۗ َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬ َ ‫َو َما ٰٓ ا َ ْسـَٔلُ ُك ْم َعلَ ْي ِه ِم ْن ا َ ْج ٍر ا ِْن ا َ ْج ِر‬
Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu;
imbalanku hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat manusia dan jin
- Maha Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan

And I do not ask you for any reward for that invitation; My reward is
only from Providence of the worlds- humans, jins- Most Teaching all
of knowledge-science."
Asy-Syuara ayat 165
َۙ َ‫اَتَأْت ُ ْونَ الذُّ ْك َرانَ ِمنَ ْالعٰ لَ ِميْن‬
Mengapa kamu mendatangi jenis laki-laki dari seluruh alam (dunia)

Why do you come to male types from all over the world (world)

Asy-Syuara ayat 166


َ‫اج ُك ٍۗ ْم َب ْل ا َ ْنت ُ ْم قَ ْوم ٰعد ُْون‬
ِ ‫َوت َ َذ ُر ْونَ َما َخلَقَ لَ ُك ْم َربُّ ُك ْم ِم ْن ا َ ْز َو‬
Dan kamu tinggalkan (perempuan) yang diciptakan Tuhan untuk
menjadi Istri kamu? Kamu (memang) orang-orang yang melampaui
batas.”

And you leave (women) whom Providence created to be your


wife? You are (Indeed) people who transgress the limit.”

Asy-Syuara ayat 167


َ‫ ٍ لَت َ ُك ْون ََّن ِمنَ ْال ُم ْخ َر ِجيْن‬
ُ ‫قَالُ ْوا لَ ِٕى ْن لَّ ْم ت َ ْنت َ ِه ٰيلُ ْو‬
Mereka menjawab, “Wahai Lut! Jika engkau tidak berhenti, engkau
termasuk orang-orang yang terusir.”

They replied, "O Lut! If you don't stop, you are among the expelled."

Asy-Syuara ayat 168


ٍۗ َ‫قَا َل ِانِ ْي ِل َع َم ِل ُك ْم ِمنَ ْالقَا ِليْن‬
Dia (Lut) berkata, “Aku sungguh benci kepada perbuatanmu.”

He (Lut) said, "I really hate what you did."

Asy-Syuara ayat 169


َ‫ب ن َِجنِ ْي َوا َ ْه ِل ْي ِم َّما يَ ْع َملُ ْون‬
ِ ‫َر‬
(Lut berdoa), “Tuhanku, semoga Engkau menyelamatkan aku dan
keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan.”

(Lut prayed), "O my Providence, I hope You save me and my family


from (the consequences of) what they did."

Asy-Syuara ayat 170


َۙ َ‫فَنَ َّجي ْٰنهُ َوا َ ْهلَ ٗ ٰٓه ا َ ْج َم ِعيْن‬
Lalu Kami selamatkan dia bersama keluarganya semua,

Then We saved him and all his family,

Asy-Syuara ayat 171


‫ا ََِّل َع ُج ْو ًزا فِى ْال ْٰ ِب ِريْنَ و‬
Kecuali orang lanjut usia, yang termasuk dalam golongan yang
tertinggal.

Except for the elderly, who are included in the disadvantaged group.

Asy-Syuara ayat 172


ٰ ْ ‫ث ُ َّم َد َّم ْرنَا‬
‫اَلخ َِريْنَ و‬
Kemudian Kami binasakan yang lain.

Then We destroyed the others.

Asy-Syuara ayat 173


َ ‫س ۤا َء َم‬
َ‫ ٍ ُر ْال ُم ْن َذ ِريْن‬ َ َ‫ ٍ ًر وا ف‬
َ ‫ ٍ ْرنَا َعلَ ْي ِه ْم َّم‬
َ ‫َوا َ ْم‬
Dan Kami hujani mereka (dengan hujan batu), maka betapa buruk
hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan itu.
And We rained on them (with stones),then How terrible was the rain
of those people who were warned!

Asy-Syuara ayat 174


َ‫ا َِّن فِ ْي ٰذ ِل َك َ َٰليَةً ٍَۗو َما َكانَ ا َ ْكث َ ُر ُه ْم ُّمؤْ ِمنِيْن‬
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat ayat-tanda (keajaiban
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi kebanyakan mereka tidak
beriman.

Indeed, in that there is verse-sign (of Providence's power), but most


of them do not believe.

Asy-Syuara ayat 175


َّ ‫َوا َِّن َرب ََّك لَ ُه َو ْال َع ِزي ُْز‬
‫الر ِح ْي ُم‬
Dan sungguh, Tuhanmu, Dia Maha Paling Perkasa-Paling Berani,
Maha Paling Penyayang.

And Indeed, your (Only One) Providence, He is Most Mighty-Most


Brave, Dearest.

Asy-Syuara ayat 176


َ ‫ب ْلـَٔ ْي َك ِة ْال ُم ْر‬
ِۖ َ‫س ِليْن‬ َ َّ‫َكذ‬
ْ َ‫ب ا‬
ُ ٰ‫صح‬
Penduduk yang berhutan telah mendustakan para rasul;

The people of the forest have denied the apostles;

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = ْلـَٔ ْي َكة‬thicket kb. belukar, semak-semak, • َ‫ = ْلـَٔ ْي َكة‬thicket, jungle
jungle kb. hutan, rimba

Perubahan makna : Change of meaning:


Penduduk Aikah Aikah resident
menjadi to
Penduduk yang berhutan People of the forest

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 177
ُ ‫اِ ْذ قَا َل لَ ُه ْم‬
‫شعَيْب ا َ ََل تَتَّقُ ْونَ و‬
Ketika Syuaib berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak takut-
waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)?

When Shuaib said to them, "Why don't you be cautious-fear-pious?

Asy-Syuara ayat 178


ُ ‫اِنِ ْي لَ ُك ْم َر‬
َۙ ‫س ْول ا َ ِميْن‬
Sungguh, aku adalah rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

Indeed, I am the trusted apostle (sent) to you,

Asy-Syuara ayat 179


‫فَاتَّقُوا اللّٰهَ َوا َ ِ ٍ ْيعُ ْو ِن و‬
Maka takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku;

So cautious-fear-pious Providence and obey me;

Asy-Syuara ayat 180


ِ ‫ي ا ََِّل َع ٰلى َر‬
ٍۗ َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬ َ ‫َو َما ٰٓ ا َ ْسـَٔلُ ُك ْم َعلَ ْي ِه ِم ْن ا َ ْج ٍر ا ِْن ا َ ْج ِر‬
Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu;
imbalanku hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat manusia dan jin
- Maha Mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan

And I do not ask you the reward for that invitation; My reward is only
from Providence of the worlds- humans, jins- Most Teaching all of
knowledge-science,

Asy-Syuara ayat 181


‫۞ ا َ ْوفُوا ْال َك ْي َل َو ََل ت َ ُك ْونُ ْوا ِمنَ ْال ُم ْخ ِس ِريْنَ و‬
Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu merugikan orang lain.

Complete the measure and do not harm others.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative words
Sempurnakanlah takaran = berpikir dengan perfect the measure = think with
akal sehat untuk membedakan mana yang common sense to distinguish what is
benar dan mana yang salah. right and what is wrong.

Asy-Syuara ayat 182


‫اس ْال ُم ْست َ ِقي ِْم و‬ َ ‫َو ِزنُ ْوا بِ ْال ِق ْس‬
ِ ٍ
Dan timbanglah dengan timbangan yang lurus (benar).

And weigh with straight (true) scale.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative words
timbanglah dengan timbangan yang lurus = weigh with straight scales = reflect
merenung dengan akal dan hati nurani with reason and conscience to
untuk membedakan mana yang baik dan discern what is good and what is
mana yang buruk bad

Merenung = berpikir dengan bertanya contemplate = thinking by asking


jawab sendiri di dalam hati mengenai suatu and answering yourself in the heart
kebenaran (dengan berkontemplasi dalam about a truth (by contemplating in
kesendirian) solitude).

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 183
ِ ‫اس ا َ ْشيَ ۤا َء ُه ْم َو ََل ت َ ْعث َ ْوا فِى ْاَلَ ْر‬
‫ض ُم ْف ِس ِديْنَ و‬ َ َّ‫سوا الن‬
ُ ‫َو ََل ت َ ْب َخ‬
Dan janganlah kamu merugikan manusia dengan mengurangi hak-
haknya dan janganlah membuat kerusakan di bumi;

And do not harm people by reducing their rights and do not making
corruption and impairment in the earth;

Asy-Syuara ayat 184


ٍۗ َ‫ي َخلَقَ ُك ْم َو ْال ِج ِبلَّةَ ْاَلَ َّو ِليْن‬
ْ ‫َواتَّقُوا الَّ ِذ‬
Dan takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada
Tuhan (Maha Esa) yang telah menciptakan kamu dan umat-umat
yang terdahulu.”

And cautious-fear-pious Providence, who created you and the


previous peoples."

Asy-Syuara ayat 185


َ ‫ت ِمنَ ْال ُم‬
َۙ َ‫س َّح ِريْن‬ َ ‫قَالُ ْٰٓوا اِنَّ َما ٰٓ ا َ ْن‬
Mereka berkata, “Engkau tidak lain hanyalah orang-orang yang kena
sihir.

They said, "You are only of those affected by magic.

Asy-Syuara ayat 186


‫ظنُّ َك لَ ِمنَ ْال ٰك ِذبِيْنَ و‬
ُ َّ‫ت ا ََِّل بَشَر ِمثْلُنَا َوا ِْن ن‬
َ ‫َو َما ٰٓ ا َ ْن‬
Dan engkau hanyalah manusia seperti kami, dan sesungguhnya
kami yakin engkau termasuk orang-orang yang berdusta.

And you are only human like us, and Indeed we convince that you
are among the liars.

Asy-Syuara ayat 187


ٍۗ َ‫ص ِدقِيْن‬ َ ‫س َم ۤا ِء ا ِْن ُك ْن‬
ّٰ ‫ت ِمنَ ال‬ َّ ‫سفًا ِمنَ ال‬ ْ ‫فَا َ ْس ِق‬
َ ‫ ٍ َعلَ ْينَا ِك‬
Maka jatuhkanlah kepada kami kepingan-kepingan dari langit, jika
engkau termasuk orang-orang yang benar.”

So cause pieces of the sky to fall upon us, if you are of the righteous."

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫سف ا‬
َ ‫ = ك‬potongan-potongan • ‫سف ا‬
َ ‫ = ك‬pieces

• Perubahan makna : - Change of meaning:


jatuhkanlah kepada kami gumpalan dari drop on us a clod from the sky
langit to
menjadi drop on us pieces from the sky
jatuhkanlah kepada kami potongan -
potongan dari langit
Asy-Syuara ayat 188
َ‫قَا َل َربِ ْٰٓي ا َ ْعلَ ُم بِ َما ت َ ْع َملُ ْون‬
Dia (Syuaib) berkata, “Tuhanku lebih mengetahui apa yang kamu
kerjakan.”

He (Syuaib) said, "My Providence knows best what you do."

Asy-Syuara ayat 189


َ َ‫الظلَّ ِة ٍۗ ِانَّهٗ َكانَ َعذ‬
‫اب َي ْو ٍم َع ِظي ٍْم‬ ُّ ‫اب َي ْو ِم‬
ُ ‫فَ َكذَّبُ ْوهُ فَا َ َخ َذ ُه ْم َع َذ‬
Kemudian mereka mendustakannya (Syuaib), lalu mereka ditimpa
azab pada hari yang gelap. Sungguh, itulah azab pada hari yang
dahsyat.

Then they deny it (Syuaib), then they will be punished on dark


day. Indeed, that is the punishment on terrible day.

Asy-Syuara ayat 190


َ‫ا َِّن فِ ْي ٰذ ِل َك َ َٰليَةً ٍَۗو َما َكانَ ا َ ْكث َ ُر ُه ْم ُّمؤْ ِمنِيْن‬
Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat ayat-tanda
(keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi kebanyakan mereka
tidak beriman.

Indeed, in that there is verse- sign (of Providence's power), but most
of them do not believe.

Asy-Syuara ayat 191


َّ ‫َوا َِّن َرب ََّك لَ ُه َو ْال َع ِزي ُْز‬
‫الر ِح ْي ُم‬
Dan sungguh, Tuhanmu, Dia Maha Paling Perkasa-Paling Berani,
Maha Paling Penyayang.
And Indeed, your (Only One) Providence, He is Most Mighty-Most
Brave, Dearest.

Asy-Syuara ayat 192


ٍۗ َ‫ب ْالعٰ لَ ِميْن‬
ِ ‫َو ِانَّهٗ لَت َ ْن ِز ْي ُل َر‬
Dan sungguh, (AlQuran) ini benar-benar diturunkan oleh Tuhan
seluruh alam, umat manusia dan jin - yang mengajarkan seluruh ilmu
pengetahuan,

And verily, this (The Quran) was sent down by Providence of the
worlds, - humans, jins- Most Teaching all of knowledge-science,

Asy-Syuara ayat 193


َۙ ‫الر ْو ُح ْاَلَ ِمي ُْن‬
ُّ ‫نَزَ َل ِب ِه‬
Yang dibawa turun oleh ar-Ruh al-Amin,

Which was brought down by ar-Ruh al-Amin (Jibril),

Asy-Syuara ayat 194


' َۙ َ‫َع ٰلى قَ ْل ِب َك ِلت َ ُك ْونَ ِمنَ ْال ُم ْنذ ِِريْن‬
Ke dalam hatimu (Muhammad) agar engkau termasuk orang yang
memberi peringatan,

Into your heart (Muhammad) that you may be among those people
who warn,

Asy-Syuara ayat 195


ٍۗ ‫ان َع َربِي ٍ ُّمبِي ٍْن‬
ٍ ‫س‬َ ‫بِ ِل‬
Dengan bahasa Arab yang jelas.

In clear Arabic language.


Asy-Syuara ayat 196
َ‫َو ِانَّهٗ لَ ِف ْي ُزبُ ِر ْاَلَ َّو ِليْن‬
Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu (disebut) dalam kitab-kitab orang yang
terdahulu.

And Indeed, it (The Quran) was (mentioned) in the zabur (Holy Book)
of the former.

Asy-Syuara ayat 197


‫علَمٰۤ ؤُا بَنِ ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل‬
ُ ٗ‫ا َ َولَ ْم يَ ُك ْن لَّ ُه ْم ٰايَةً ا َ ْن يَّ ْعلَ َمه‬
Apakah tidak (cukup) menjadi (bukti) ayat-ayat-tanda-tanda
(keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan/AlQuran) bagi mereka,
bahwa para ulama kaum (yang melakukan) perjalanan (mencari)
rumah (sebagai tempat berlindung dan kebenaran) mengetahuinya?

Is it not (sufficient) proof for them that the scholars of the people
(who) travel (looking for) houses (as shelter and the truth) knew about
it?

Asy-Syuara ayat 198


ِ ‫َولَ ْو ن ََّز ْل ٰنهُ َع ٰلى بَ ْع‬
َۙ َ‫ض ْاَلَ ْع َج ِميْن‬
Dan seandainya (AlQuran) itu Kami turunkan kepada sebagian dari
golongan bukan Arab,

And if (The Quran) We had sent it down to some of the non-Arabs,

Asy-Syuara ayat 199


ٍۗ َ‫فَقَ َرا َ ٗه َعلَ ْي ِه ْم َّما َكانُ ْوا بِ ّٖه ُمؤْ ِمنِيْن‬
Lalu dia membacakannya kepada mereka (orang-orang ingkar);
niscaya mereka tidak juga akan beriman kepadanya.
Then he recited it to them (the disbelievers); they will not believe in
him either.

Asy-Syuara ayat 200


ٍۗ َ‫ب ْال ُم ْج ِر ِميْن‬ َ ‫َك ٰذ ِل َك‬
ِ ‫سلَ ْك ٰنهُ فِ ْي قُلُ ْو‬
Demikianlah, Kami masukkan (keingkaran terhadap kebenaran
AlQuran) ke dalam hati orang-orang yang berdosa,

Thus We insert (the denial of the Quran truth) into the hearts of
sinners,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : - Change of meaning:
Kami masukkan (sifat dusta dan ingkar) We put (falsehood and disbelief) into
ke dalam hati the heart
menjadi to
Kami masukkan (keingkaran terhadap We put (denial of the truth of the
kebenaran AlQuran) ke dalam hati Qur'an) into the heart

Asy-Syuara ayat 201


َ ‫ََل يُؤْ ِمنُ ْونَ ِب ّٖه َحتّٰى يَ َر ُوا ْال َع َذ‬
‫اب ْاَلَ ِلي َْم‬
Mereka tidak akan beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab
yang pedih,

They will not believe in him until they see painful punishment,

Asy-Syuara ayat 202


َۙ َ‫فَ َيأ ْ ِت َي ُه ْم َب ْْتَةً َّو ُه ْم ََل يَ ْشعُ ُر ْون‬
Maka datang azab kepada mereka secara mendadak, ketika mereka
tidak menyadarinya,

So the punishment will come upon them suddenly, when they are not
aware of it,

Asy-Syuara ayat 203


َ ‫فَيَقُ ْولُ ْوا ه َْل ن َْح ُن ُم ْن‬
ٍۗ َ‫ظ ُر ْون‬
Lalu mereka berkata, “Apakah kami diberi penangguhan waktu?”

Then they said, "Have we been given time adjournment?"

Asy-Syuara ayat 204


َ‫اَفَ ِب َع َذا ِبنَا يَ ْست َ ْع ِجلُ ْون‬
Bukankah mereka yang meminta agar azab Kami dipercepat?

Didn't they ask that Our punishment be hastened?

Asy-Syuara ayat 205


َۙ َ‫ْت ا ِْن َّمت َّ ْع ٰن ُه ْم ِسنِيْن‬
َ ‫اَفَ َر َءي‬
Maka bagaimana pendapatmu jika kepada mereka Kami berikan
kenikmatan hidup beberapa tahun,

So what would you think if We gave them the pleasures of life for
several years,

Asy-Syuara ayat 206


َۙ َ‫ث ُ َّم َج ۤا َء ُه ْم َّما َكانُ ْوا يُ ْو َعد ُْون‬
Kemudian datang kepada mereka azab yang diancamkan kepada
mereka,
Then came to them the punishment which was threatened against
them,

Asy-Syuara ayat 207


ٍۗ َ‫َما ٰٓ ا َ ْغ ٰنى َع ْن ُه ْم َّما َكانُ ْوا يُ َمتَّعُ ْون‬
Niscaya tidak berguna bagi mereka kenikmatan yang mereka
rasakan.

Undoubtedly useless to them the pleasure they feel.

Asy-Syuara ayat 208


ِۖ َ‫َو َما ٰٓ ا َ ْهلَ ْكنَا ِم ْن قَ ْريَ ٍة ا ََِّل لَ َها ُم ْنذ ُِر ْون‬
Dan Kami tidak membinasakan sesuatu negeri, kecuali setelah ada
orang-orang yang memberi peringatan kepadanya;

And We did not destroy any land, except after people had warned it;

Asy-Syuara ayat 209


َ‫ِذ ْك ٰر وى َو َما ُكنَّا ٰظ ِل ِميْن‬
Untuk (menjadi) pelajaran-peringatan. Dan Kami tidak berlaku tidak
adil-menindas.

To (be) the lesson-warning. And We do not do wrong.

Asy-Syuara ayat 210


ْ َ‫َو َما تَن ََّزل‬
َّ ‫ت ِب ِه ال‬
‫ش ٰي ِ ٍي ُْن‬
Dan (AlQuran) itu tidaklah dibawa turun oleh setan-setan.

And (The Quran) was not brought down by the devils.


Asy-Syuara ayat 211
ٍۗ َ‫َو َما يَ ْۢ ْنبَ ِْ ْي لَ ُه ْم َو َما يَ ْست َ ِ ٍ ْيعُ ْون‬
Dan tidaklah pantas bagi mereka (AlQuran itu), dan mereka pun tidak
akan sanggup.

And it is not suitable for them (The Quran), and they will not be able
to.

Asy-Syuara ayat 212


ٍۗ َ‫س ْمعِ لَ َم ْع ُز ْولُ ْون‬
َّ ‫اِنَّ ُه ْم َع ِن ال‬
Sesungguhnya untuk mendengarkannya pun mereka dijauhkan.

Indeed, even to listen to them they are kept away.

Asy-Syuara ayat 213


َ‫ع َم َع اللّٰ ِه ا ِٰل ًها ٰاخ ََر َفت َ ُك ْونَ ِمنَ ْال ُم َعذَّ ِبيْن‬
ُ ‫فَ َال ت َ ْد‬
Maka janganlah kamu mengajak-menyeru (menyembah) Tuhan
(Maha Esa) selain Tuhan (Maha Esa), nanti kamu termasuk orang-
orang yang diazab.

So do not invite/call/mention upon (worshipping) any Providences


other than (The Only One) Providence, or you will be among those
people who will be punished.

Asy-Syuara ayat 214


َۙ َ‫ع ِشي َْرت َ َك ْاَلَ ْق َربِيْن‬
َ ‫َوا َ ْنذ ِْر‬
Dan berilah peringatan kepada kerabat-kerabatmu (Muhammad)
yang terdekat,

And warn your closest relatives (Muhammad),


Asy-Syuara ayat 215
‫ض َجنَا َح َك ِل َم ِن اتَّبَ َع َك ِمنَ ْال ُمؤْ ِمنِيْنَ و‬ ْ ‫َو‬
ْ ‫اخ ِف‬
Dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang beriman yang
mengikutimu.

And humble yourselves towards those people who believe who follow
you.

Asy-Syuara ayat 216


‫يء ِم َّما ت َ ْع َملُ ْونَ و‬
ْ ۤ ‫ص ْو َك فَقُ ْل ا ِِن ْي َب ِر‬
َ ‫فَا ِْن َع‬
Kemudian jika mereka mendurhakaimu maka katakanlah
(Muhammad), “Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab
terhadap apa yang kamu kerjakan.”

Then if they rebels you then say (Muhammad), "Indeed I am not


responsible for what you do."

Asy-Syuara ayat 217


َّ ‫َوت َ َو َّك ْل َعلَى ْال َع ِزي ِْز‬
َۙ ‫الر ِحي ِْم‬
Dan berserah diri menyerahkan segala urusan kepada Tuhan Maha
Paling Perkasa-Paling Berani, Maha Paling Penyayang.

And surrender and represent all matters over to (Only One)


Providence in (Providence) Most Mighty-Most Brave, Dearest.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• bertawakal = berserah diri • Tawakal = surrender and represent
menyerahkan/mewakilkan segala all matters over to The Providence
urusannya kepada Allah. Look at Abraham verse 12 and Az-
Zumar verse 38.
Perhatikan surat Ibrahim ayat 12 dan Az- .
Zumar ayat 38.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Ibrahim ayat 12
َ‫ص ِب َر َّن َع ٰلى َما ٰٓ ٰا َذ ْيت ُ ُم ْون ٍَۗا َو َعلَى اللّٰ ِه فَ ْل َيت َ َو َّك ِل ْال ُمت َ َو ِكلُ ْون‬
ْ َ‫سبُلَن ٍَۗا َولَن‬
ُ ‫َو َما لَنَا ٰٓ ا َ ََّل نَت َ َو َّك َل َعلَى اللّٰ ِه َوقَ ْد ه َٰدىنَا‬
Dan mengapa kami tidak akan berserah diri menyerahkan segala
urusan kepada Tuhan (Maha Esa), sedangkan Dia telah
menunjukkan jalan kepada kami, dan kami sungguh, akan tetap
bersabar terhadap gangguan yang kamu lakukan kepada kami. Dan
hanya kepada Tuhan (Maha Esa) saja orang yang berserah diri
menyerahkan segala urusan berserah diri.”

And why will we not surrender and represent all matters over to (Only
One) Providence, while He has shown us the way, and we really, will
still be patient with the disturbances that you do to us. And only to
(Only One) Providence, those people who surrender and represent all
matters over in themselves. "

Az-Zumar ayat 38
‫ي‬ َ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ا ِْن ا َ َرا َد ِن‬ ُ ‫ض لَ َيقُ ْولُ َّن اللّٰهُ ٍۗ قُ ْل اَفَ َر َء ْيت ُ ْم َّما ت َ ْد‬ ِ ‫سا َ ْلت َ ُه ْم َّم ْن َخلَقَ السَّمٰ ٰو‬
َ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬ َ ‫َولَ ِٕى ْن‬
‫ي اللّٰهُ ٍۗ َعلَ ْي ِه يَت َ َو َّك ُل‬
َ ِ‫ض ِر ّٖ ٰٓه ا َ ْو ا َ َرا َدنِ ْي بِ َر ْح َم ٍة ه َْل ُه َّن ُم ْم ِس ٰكتُ َر ْح َمتِ ّٖ ٍۗه قُ ْل َح ْسب‬
ُ ُ‫ض ٍر ه َْل ُه َّن ٰك ِش ٰفت‬ ُ ِ‫اللّٰهُ ب‬
َ‫ْال ُمت َ َو ِكلُ ْون‬
Dan sungguh, jika engkau tanyakan kepada mereka, “Siapakah yang
menciptakan langit dan bumi?” Niscaya mereka menjawab, “Tuhan
(Maha Esa).” Katakanlah, “Kalau begitu tahukah kamu tentang apa
yang kamu sembah (seru) dari bawahan Tuhan, jika Tuhan (Maha
Esa) hendak mendatangkan bencana kepadaku, apakah mereka
mampu menghilangkan bencana itu, atau jika Tuhan (Maha Esa)
hendak memberi kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat)
kepadaku, apakah mereka dapat mencegah kasih sayang-simpati-
keramahan-toleransi (rahmat)-Nya?” Katakanlah, “Cukuplah dengan
bersama Tuhan (Maha Esa) bagiku. Kepada-Nyalah orang-orang
yang berserah diri menyerahkan segala urusan.

And really, if you ask them, "Who created the sky and the earth?"
Surely they answered, "Providence." Say, "Then do you know what
you are worshiping from Providence's subordinates, if Providence
wants to bring disaster to me, are they able to eliminate that disaster,
or if Providence wants to give affection-sympathy-hospitality-
tolerance (rahmat) to me, can they prevent affection-sympathy-
hospitality-tolerance (rahmat)? )-His?" Say, “Providence is enough for
me. It is to him that those people who surrender and represent all
matters over to Providence surrender themselves. "

Kembali ke surat Asy-Syuara, Back to surah Asy-Syuara,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 218
‫ىك ِحيْنَ تَقُ ْو ُم‬ ْ ‫الَّذ‬
َ ‫ِي َي ٰر‬
Yang melihat engkau ketika engkau berdiri (untuk sholat),

Who sees you when you stand (for prayer),

Asy-Syuara ayat 219


ّٰ ‫َوتَقَلُّ َب َك فِى ال‬
َ‫س ِج ِديْن‬
Dan (melihat) perubahan gerakan badanmu di antara orang-orang
yang sujud (semakin merunduk, merendah, tidak turun-naik).

And (see) the change in your body movements among those people
who kneel down (more bowing, lowering, not going up and down).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna • Change of meaning
(melihat) perubahan gerakan badanmu di (see) the change in the movement of
antara orang-orang yang sujud your body among the prostrate
menjadi people
(melihat) perubahan gerakan badanmu di to
antara orang-orang yang sujud (semakin (see) the change in the movement of
merunduk, merendah, tidak turun-naik) your body among those who
prostrate (getting lower, lower, not
lowering)
.
Asy-Syuara ayat 220
‫س ِم ْي ُع ْال َع ِل ْي ُم‬
َّ ‫اِنَّهٗ ُه َو ال‬
Sungguh, Dia Maha Paling Mendengar, Maha Paling Mengetahui.

Indeed, He is Most Hearing, Most Knowing.

Asy-Syuara ayat 221


َّ ‫ه َْل اُنَبِئ ُ ُك ْم َع ٰلى َم ْن تَن ََّز ُل ال‬
ٍۗ ‫ش ٰي ِ ٍي ُْن‬
Maukah Aku beritakan kepadamu, kepada siapa setan-setan itu
turun?

Shall I tell you, to whom did the demons descend?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َُ ‫ = الش ٰيطي‬menentang, menyalahi
• ‫ْن‬ َُ ‫ = َالش ٰيطي‬opposing, thwarting,
•‫ْن‬
mengikat dengan tali, travelling to a country, a long rope, a
menyimpang jauh dari rope
(kamus Steingass)
masuk to fasten, attach, tie, bind
(kamus Ristek Muslim) (kamus Weihr-Cowan)
menentang, menggagalkan, bepergian ke
suatu negara, tali panjang, tali
(kamus Steingass)
mengetatkan; mengikat; menambat;
menyambungkan, mencantelkan,
menyematkan
(kamus Weihr-Cowan)

What does it mean that the demons


Apa maksudnya setan-setan itu turun? descended? Does that mean that the
Apakah berarti setan itu sesuatu yang devil is something that was sent
diturunkan? down?
Pay attention to the next verses.
Perhatikan bunyi ayat-ayat selanjutnya

Asy-Syuara ayat 222


َۙ ‫تَن ََّز ُل َع ٰلى ُك ِل اَفَّاكٍ اَثِي ٍْم‬
Mereka (setan) turun kepada setiap pendusta yang banyak berdosa,

They (satan) descend upon every liar who has sinned lot,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Siapa pendusta yang dimaksud dalam • Who is the liar referred to in this
ayat ini? Apakah para periwayat atau ayat? Are the narrators or writers of
pembuat penulis kitab manusia-hadits- human book-hadits- the Holy Book
Kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan? that is exaggerated?

Perhatikan lanjutan ayat ini. Notice the continuation of this verse.

Asy-Syuara ayat 223


َّ ‫ي ُّْلقُ ْونَ ال‬
ٍۗ َ‫س ْم َع َوا َ ْكث َ ُرهُ ْم ٰك ِذبُ ْون‬
Mereka menyampaikan hasil pendengaran mereka, sedangkan
kebanyakan mereka orang-orang pendusta.

They convey the results of their hearing, while most of them are liars.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat ini juga berkaitan dengan Al-Maidah • this verse also related to Al-Maidah
ayat 41, pada frasa "(perkataan-perkataan) ayat 41, in the phrase " (the words) to
kepada kaum-orang-orang lain yang belum other tribe-peoples who had never
pernah datang kepadamu" come to you"

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 41
‫ع ْونَ فِى ْال ُك ْف ِر ِمنَ الَّ ِذيْنَ قَالُ ْٰٓوا ٰا َمنَّا بِا َ ْف َوا ِه ِه ْم َولَ ْم تُؤْ ِم ْن‬ ُ ‫ار‬ ِ ‫س‬َ ُ‫س ْو ُل ََل يَ ْح ُز ْن َك الَّ ِذيْنَ ي‬ َّ ‫۞ ٰ ٰٓياَيُّ َها‬
ُ ‫الر‬
‫س ّٰمعُ ْونَ ِلقَ ْو ٍم ٰاخ َِري َْۙنَ لَ ْم يَأ ْت ُ ْو َك ٍۗ يُ َح ِرفُ ْونَ ْال َك ِل َم ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد‬
َ ‫ب‬ ِ ‫س ّٰمعُ ْونَ ِل ْل َك ِذ‬ َ ۛ ‫قُلُ ْوبُ ُه ْم ۛ َو ِمنَ الَّ ِذيْنَ هَاد ُْوا‬
َ‫اح َذ ُر ْوا ٍَۗو َم ْن ي ُِّر ِد اللّٰهُ فِتْنَت َهٗ فَلَ ْن ت َ ْم ِل َك لَهٗ ِمن‬ْ َ‫اض ِع ّٖ وه يَقُ ْولُ ْونَ ا ِْن ا ُ ْوتِ ْيت ُ ْم ٰه َذا فَ ُخذُ ْوهُ َوا ِْن لَّ ْم تُؤْ ت َ ْوهُ ف‬ ِ ‫َم َو‬
ٰ ْ ‫ ٍ ِه َر قُلُ ْوبَ ُه ْم ٍۗ لَ ُه ْم فِى ال ُّد ْنيَا ِخ ْزي َِّۖولَ ُه ْم فِى‬ ۤ
َ ُّ‫ول ِٕى َك الَّ ِذيْنَ لَ ْم يُ ِر ِد اللّٰهُ ا َ ْن ي‬ ٰ ُ ‫شيْـا ٍۗ ا‬
‫اَل ِخ َرةِ َع َذاب َع ِظيْم‬ ًٔ َ ‫اللّٰ ِه‬
Wahai Rasul (Muhammad)! Janganlah engkau disedihkan karena
mereka tergesa-gesa dalam keingkarannya. Yaitu orang-orang
(munafik) yang mengatakan dengan mulut mereka, “Kami telah
beriman,” padahal hati mereka belum beriman; dan dari orang-orang
yang (alladzina) memberi tawaran-sumbangan-hadiah/ yahudi
(haaduu) yang sangat suka memperdengarkan (berita-berita)
bohong dan sangat suka memperdengarkan (perkataan-perkataan)
kepada kaum (liqoumi) lain yang belum pernah datang kepadamu.
Mereka (juga) mengubah kata-kata (dalam Kitab Tuhan) dari makna
yang sebenarnya. Mereka mengatakan, “Jika ini yang diberikan
kepadamu terimalah, dan jika kamu diberi yang bukan ini, maka hati-
hatilah.” Barangsiapa dikehendaki Tuhan (Maha Esa) untuk
dibiarkan sesat, sedikit pun engkau tidak akan mampu menolak
sesuatu pun dari Tuhan (Maha Esa) (untuk menolongnya). Mereka
itu adalah orang-orang yang sudah tidak dikehendaki Tuhan (Maha
Esa) untuk menyucikan hati mereka. Di dunia mereka mendapat
kehinaan dan di akhirat mendapat azab yang besar.

O Messenger (Muhammad)! Do not be grieved for those who are


hasty in their disbelief. Of those (hypocrites) who say with their
mouths, "We have believed," while their hearts have not believed;
and of those (alladzina) gift-givers/ Jews (haaduu) who are very fond
of telling falsehoods and are very fond of telling words to other people
(liqoumi) who have never come to you. They (also) change words (in
Providence's book) from their true meaning. They say, "If this is what
is given to you accept it, and if you are given something other than
this, then beware." Whom Providences to let go astray, you will not
be able in the least to resist anything from Only One Providence (to
help him). Those are the ones whom Only One Providence has not
willed to purify their hearts. In this world they will be disgraced and in
the Hereafter they will receive a great punishment.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Bukankah kitab manusia itu membuat • Doesn't the human book make a
ikatan (menghubung-hubungkan antara bond (connects the narrators with the
para pencerita/periwayat dengan sabda prophet's words and the word of
nabi dan firman Tuhan. Bukankah Tuhan Providence. Doesn't Providence only
hanya berfirman di AlQuran saja? Apakah say in the Qur'an? Did Prophet
Nabi Muhammad pernah menyuruh untuk Muhammad ever instruct to make a
membuat kitab tentang dirinya dan book about himself and make it a
menjadikannya sebagai pedoman agama? religious guide? Or allies to the
Atau sekutu bagi AlQuran? Quran?

Perhatikan Notice
Hud ayat 31, Ali Imran ayat 79. Hud verse 31, Ali Imran verse 79.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Hud ayat 31
ْٰٓ ‫َل اَقُ ْو ُل ِللَّ ِذيْنَ ت َ ْز َد ِر‬
‫ي ا َ ْعيُنُ ُك ْم‬ ٰٓ َ ‫َل اَقُ ْو ُل ا ِِن ْي َملَك َّو‬ َ ‫َل ا َ ْعلَ ُم ْالَْي‬
ٰٓ َ ‫ْب َو‬ ٰٓ َ ‫ِي خَزَ ۤا ِٕى ُن اللّٰ ِه َو‬ْ ‫َل اَقُ ْو ُل لَ ُك ْم ِع ْند‬ ٰٓ َ ‫َو‬
ّٰ َ‫لَ ْن يُّؤْ تِ َي ُه ُم اللّٰهُ َخي ًْرا ٍۗ اَللّٰهُ ا َ ْعلَ ُم ِب َما ِف ْٰٓي ا َ ْنفُ ِس ِه ْم وا ِِن ْٰٓي اِذًا لَّ ِمن‬
َ‫الظ ِل ِميْن‬
Dan aku tidak mengatakan kepadamu, bahwa aku mempunyai
gudang-gudang rezeki dan kekayaan dari Tuhan (Maha Esa), dan
aku tidak mengetahui yang gaib, dan tidak (pula) mengatakan bahwa
sesungguhnya aku adalah malaikat, dan aku tidak (juga)
mengatakan kepada orang yang dipandang hina oleh
penglihatanmu, “Bahwa Tuhan (Maha Esa) tidak akan memberikan
kebaikan kepada mereka. Tuhan (Maha Esa) lebih mengetahui apa
yang ada pada diri mereka. Sungguh, jika demikian aku benar-benar
termasuk orang-orang yang tidak adil-menindas.”

And I do not say to you, that I have storehouses of sustenance and


wealth from Only One Providence, and I do not know the unseen,
and do not (also) say that I am actually an angel, and I do not (also)
say to people who are despised by your vision, "That Only One
Providence not give them goodness. Only One Providence knows
better what is in them. Really, if so I really including the despotic-
unjust-oppres. "

Ali Imran ayat 79


‫اس ُك ْونُ ْوا ِعبَادًا ِل ْي ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه َو ٰل ِك ْن‬
ِ َّ‫ب َو ْال ُح ْك َم َوالنُّبُ َّوة َ ث ُ َّم يَقُ ْو َل ِللن‬ َ ‫َما َكانَ ِلبَش ٍَر ا َ ْن يُّؤْ تِيَهُ اللّٰهُ ْال ِك ٰت‬
ُ ‫ب َو ِب َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْد ُر‬
َۙ َ‫س ْون‬ َ ‫ُك ْونُ ْوا َربَّانِ ّٖينَ ِب َما ُك ْنت ُ ْم ت ُ َع ِل ُم ْونَ ْال ِك ٰت‬
Tidak mungkin bagi seseorang yang telah diberi kitab oleh Tuhan
(Maha Esa) (para Rasul), serta hikmah- hukum- putusan- ketetapan-
kekuasaan- mengeluarkan- menetapkan berdasar usaha kerasnya -
(sebagai) wasit- penengah/mediator- pendamai dan kenabian,
kemudian dia berkata kepada manusia, “Jadilah kamu
penyembahku, bukan penyembah Tuhan (Maha Esa),” tetapi (dia
berkata), “Jadilah kamu pengabdi-pengabdi Tuhan (Maha Esa),
karena kamu mengajarkan kitab AlQuran dan karena kamu
mempelajarinya (bukan sekedar membaca atau menghapalnya
dalam bahasa Arab tetapi juga mempelajari/memahami artinya)!”

It is not possible for a person to whom Providence has given the Holy
Book (of the Messengers), and wisdom- rulings- decisions- decrees-
power- issuing- decreeing - (as) arbiter- mediator- reconciler and
prophethood, then he says to the people, "Be ye worshippers of me,
not worshippers of Providence," but (he said), "Be ye worshippers of
Providence, because ye teach the Holy Book of the Quran and
because ye study it (not just read or memorize it in Arabic but also
study/understand its meaning)!"

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• mempelajarinya = bukan hanya sekedar • studied it = not just reading the
membaca AlQuran atau menghapalnya Quran or memorizing it in Arabic so
dalam bahasa Arab sehingga tidak that non-Arabs don't know its
mengetahui isinya bagi orang non Arab, contents, but also understanding or
tetapi juga memahami atau menghayati comprehend the
arti/terjemahannya. meaning/translation.

• Apakah yang dimaksud dengan “Jadilah • What is meant by “Be ye my


kamu penyembahku”? Apakah yang worshipers”? What does it mean to
dimaksud adalah mencintainya terlalu love him too much so that he cults
berlebihan sehingga mengkultuskannya, him, and trust more in the book of
dan lebih mempercayai tentang kitab man made up to record all his words
manusia yang dibuat-buat untuk mencatat and behavior to be used as an excuse
semua ucapan dan perilakunya untuk
for religious guidelines or religious
dijadikan dalih pedoman agama atau
orders for worship, additional
perintah syariat ibadah, hukum peraturan
agama tambahan? Apakah Allah religious regulations? Does
mengijinkan/meridoi kitab manusia itu? Providence allow / give permission to
Perhatikan As-Syura ayat 21. the human book? See As-Syuura ayat
21.
• Apakah ada dalil/bukti untuk
mengistimewakan satu nabi/rasul saja
dalam AlQuran? Perhatikan juga ayat An- • Is there arguments to treat specially
Nisa ayat 150-152. only to one apostle/prophet in the
Quran? See An-Nisa ayat 150-152
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 285
ۤ
ُ ‫س ْو ُل ِب َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَ ْي ِه ِم ْن َّر ِب ّٖه َو ْال ُمؤْ ِمنُ ْو ٍۗنَ ُك ٌّل ٰا َمنَ ِباللّٰ ِه َو َم ٰل ِٕى َكتِ ّٖه َو ُكت ُ ِب ّٖه َو ُر‬
‫س ِل ّٖ ٍۗه ََل نُفَ ِر ُق َبيْنَ ا َ َح ٍد‬ َّ َ‫ٰا َمن‬
ُ ‫الر‬
‫صي ُْر‬ ِ ‫غ ْف َران ََك َربَّنَا َواِلَي َْك ْال َم‬ ُ ‫ ٍ ْعنَا‬َ َ ‫س ِم ْعنَا َوا‬َ ‫س ِل ّٖه ٍۗ َوقَالُ ْوا‬ ُ ‫ِم ْن ُّر‬
Rasul (Muhammad) beriman kepada apa yang diturunkan kepadanya
(AlQuran) dari Tuhannya, demikian pula orang-orang yang beriman.
Semua beriman kepada Tuhan (Maha Esa), malaikat-malaikat-Nya,
kitab-kitab-Nya dan rasul-rasul-Nya. (mereka berkata), “Kami tidak
membeda-bedakan seorang pun dari rasul-rasul-Nya.” dan mereka
berkata, “Kami dengar dan kami taat. Ampunilah kami Tuhan kami,
dan kepada-Mu tempat (kami) kembali.”

the Apostle (Muhammad) believed in what was sent down to him (The
Quran) from his Only One Providence, and so did those people who
believed. All believe in Only One Providence, His angels, His the Holy
Book s and His apostles. (they said), "We do not differentiate any one
from His apostles." and they say, “We listen and we obey. Forgive us
Our Providence, and to You where (we) return. "

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
As-Syura ayat 21
ّٰ ‫ي َب ْينَ ُه ْم ٍَۗوا َِّن‬ َ ْ ُ َ ّٰ ْۢ ‫الديْن َما لَ ْم يَأ ْ َذ‬ َ ٰۤ ُ
َ‫الظ ِل ِم ْين‬ َ ‫ض‬
ِ ُ ‫ق‬ ‫ل‬ ‫ل‬
ِ ‫ص‬
ْ َ ‫ف‬‫ال‬ ‫ة‬‫م‬َ ‫ل‬
ِ َ
‫ك‬ َ
‫َل‬ ‫و‬
ْ ‫ل‬‫ٍۗو‬
َ ُ ‫ه‬ ‫الل‬ ‫ه‬
ِ ‫ب‬
ِ ْ
‫ن‬ ِ ِ َ‫ن‬ ‫م‬
ِ ‫م‬
ْ ‫ه‬
ُ ‫ل‬ ‫ا‬‫و‬ْ ‫ع‬
ُ ‫َر‬
َ ‫ش‬ ‫ُا‬
‫ؤ‬ ‫ك‬ ‫ا َ ْم لَ ُه ْم ش َر‬
‫لَ ُه ْم َع َذاب ا َ ِليْم‬
Apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu-sesembahan yang
menetapkan aturan agama bagi mereka yang tidak diizinkan (direstui)
Tuhan (Maha Esa)? Dan sekiranya tidak/belum ada kalimat putusan
yang pasti tentulah telah diputuskan di antara mereka. Dan sungguh,
orang-orang berlaku tidak adil-menindas itu mendapat azab yang
sangat pedih.

Do they have allies-Providences who establish religious rules for


those people who are not permitted by Providence? And if there was
no Decree Word which delayed (punishment from Providence), surely
the punishment between them would have been carried out. And
really, the despotic-unjust-oppress will get very painful punishment.

An-Nisa ayat 150


ٍ ‫س ِل ّٖه َو َيقُ ْولُ ْونَ نُؤْ ِم ُن بِبَ ْع‬
‫ض َّونَ ْكفُ ُر‬ ُ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ َي ْكفُ ُر ْونَ ِباللّٰ ِه َو ُر‬
ُ ‫س ِل ّٖه َويُ ِر ْيد ُْونَ ا َ ْن يُّفَ ِرقُ ْوا َبيْنَ اللّٰ ِه َو ُر‬
َۙ ً ‫س ِبي‬
‫ْال‬ َ ‫ض َّويُ ِر ْيد ُْونَ ا َ ْن يَّت َّ ِخذُ ْوا َبيْنَ ٰذ ِل َك‬
َۙ ٍ ‫ِب َب ْع‬
Sesungguhnya orang-orang yang ingkar kepada Tuhan (Maha Esa)
dan rasul-rasul-Nya, dan bermaksud membeda-bedakan antara
(keimanan kepada) Tuhan (Maha Esa) dan rasul-rasul-Nya, dengan
mengatakan, “Kami beriman kepada sebagian dan kami mengingkari
sebagian (yang lain),” serta bermaksud mengambil jalan tengah (iman
atau ingkar),

Surely those people who deny Only One Providence and His
Apostles, and intend to differentiate between (faith in) Only One
Providence and His Apostles, by saying, "We believe in some and we
deny some (others), "And intends to take the middle way (faith or
disbelief),

An-Nisa ayat 151


ٰۤ ُ
‫ول ِٕى َك هُ ُم ْال ٰك ِف ُر ْونَ َحقًّا َووا َ ْعت َ ْدنَا ِل ْل ٰك ِف ِريْنَ َعذَابًا ُّم ِه ْينًا‬ ‫ا‬
Merekalah orang-orang ingkar yang sebenarnya. Dan Kami sediakan
untuk orang-orang ingkar itu azab yang menghinakan.
They are the real unbelievers . And We provide for the unbelievers
humiliating torment.

An-Nisa ayat 152


ٰۤ ُ
‫ف يُؤْ تِ ْي ِه ْم ا ُ ُج ْو َر ُه ْم ٍَۗو َكانَ اللّٰهُ َغفُ ْو ًرا‬
َ ‫س ْو‬
َ ‫ول ِٕى َك‬ ُ ‫َوالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا بِاللّٰ ِه َو ُر‬
‫س ِل ّٖه َولَ ْم يُفَ ِرقُ ْوا بَيْنَ ا َ َح ٍد ِم ْن ُه ْم ا‬
‫َّر ِح ْي ًما‬
Adapun orang-orang yang beriman kepada Tuhan (Maha Esa) dan
rasul-rasul-Nya dan tidak membeda-bedakan di antara mereka (para
rasul), kelak Tuhan (Maha Esa) memberikan pahala kepada mereka.
Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha Paling Penyayang.

As for those people who believe in (Only One) Providence and His
Apostles and do not differentiate between them (the apostles), one
day (Only One) Providence reward them. Providence is Most
Pardoning, Dearest.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Bukankah mereka hanya menipu dengan • Aren't they just cheating by
menyambungkan/ mencantelkan connecting / attaching / embedding
/menyematkannya sebagai tafsiran dari it as an interpretation of Wisdom in
Hikmah pada AlQuran (Al-Baqarah ayat 151, the Qur'an (Al-Baqarah ayat 151, Al-
Al-Baqarah ayat 231, Ali Imran ayat 164, Baqarah ayat 231, Ali Imran ayat
An-Nisa ayat 113, Al-Ahzab ayat 34, Al- 164, An-Nisa ayat 113, Al-Ahzab
Jumuah ayat 2)? Perhatikan juga Al-Araf
ayat 34, Al-Jumuah ayat 2)? Notice
ayat 27.
also Al-Araf ayat 27.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 151
َ ‫س ْو ًَل ِم ْن ُك ْم يَتْلُ ْوا َعلَ ْي ُك ْم ٰا ٰيتِنَا َويُزَ ِك ْي ُك ْم َويُعَ ِل ُم ُك ُم ْال ِك ٰت‬
‫ب َو ْال ِح ْك َمةَ َويُعَ ِل ُم ُك ْم َّما لَ ْم‬ ُ ‫س ْلنَا فِ ْي ُك ْم َر‬ َ ‫َك َما ٰٓ ا َ ْر‬
َ‫ت َ ُك ْونُ ْوا ت َ ْعلَ ُم ْو ٍۗن‬
Sebagaimana Kami telah mengutus kepadamu seorang Rasul
(Muhammad) dari (kalangan) kamu yang membacakan ayat-ayat
Kami, menyucikan kamu, dan mengajarkan kepadamu Kitab
(AlQuran) dan kebijaksanaan-kendali-kekang-kemampuan-
bagusnya pendapat-sehatnya pikiran-ilmu pengetahuan -filsafat -
keadilan - perumpamaan (Al-Hikmah) , serta mengajarkan apa yang
belum kamu ketahui.

Just as We have sent to you Apostle (Muhammad) from your (circle)


who recites Our verses, sanctifies you, and teaches you the Holy
Book (The Quran) and wisdom -bridle – capacity-good mind -
science-knowledge - philosophy-justice - parable (Al-Hikmah), and
teaches what you do not know.

Al-Baqarah ayat 231


‫ارا‬ً ‫ض َر‬ ِ ‫فٍ َو ََل ت ُ ْم ِس ُك ْوهُ َّن‬ َ ‫س ۤا َء فَبَلَ ْْنَ ا َ َجلَ ُه َّن فَا َ ْم ِس ُك ْو ُه َّن بِ َم ْع ُر ْوفٍ ا َ ْو‬
ٍۗ ‫س ِر ُح ْو ُه َّن بِ َم ْع ُر ْو‬ َ ِ‫ ٍلَّ ْقت ُ ُم الن‬
َ ‫َواِ َذا‬
ٰٓ ‫ت اللّٰ ِه َعلَ ْي ُك ْم َو َما‬ َ ‫ت اللّٰ ِه ُه ُز ًوا َّوا ْذ ُك ُر ْوا نِ ْع َم‬ ِ ‫سهٗ ٍۗ َو ََل تَت َّ ِخذُ ْٰٓوا ٰا ٰي‬ َ ‫ِلت َ ْعتَد ُْوا و َو َم ْن يَّ ْف َع ْل ٰذ ِل َك فَقَ ْد‬
َ ‫ظلَ َم نَ ْف‬
‫َيءٍ َع ِليْم‬ ْ ‫ظ ُك ْم ِب ّٖه ٍَۗواتَّقُوا اللّٰهَ َوا ْعلَ ُم ْٰٓوا ا َ َّن اللّٰهَ ِب ُك ِل ش‬ُ ‫ب َو ْال ِح ْك َم ِة يَ ِع‬ ِ ‫ا َ ْنزَ َل َعلَ ْي ُك ْم ِمنَ ْال ِك ٰت‬
Dan apabila kamu menceraikan Istri (kamu), lalu sampai (akhir)
masa (idah) nya, maka tahanlah mereka dengan cara yang baik,
atau ceraikanlah mereka dengan cara yang baik (pula). Dan
janganlah kamu tahan mereka dengan maksud jahat untuk
menzalimi-berlaku tidak adil terhadap mereka. Barangsiapa
melakukan demikian, maka dia telah menzalimi-berlaku tidak adil
terhadap dirinya sendiri. Dan janganlah kamu jadikan ayat-ayat
Tuhan sebagai bahan ejekan. Ingatlah nikmat Tuhan (Maha Esa)
kepada kamu, dan apa yang telah diturunkan Tuhan (Maha Esa)
kepada kamu yaitu Kitab (AlQuran) dan kebijaksanaan-
kendali/kekang-kemampuan- bagusnya pendapat-sehatnya pikiran-
ilmu pengetahuan -filsafat - keadilan - perumpamaan (Al-Hikmah),
untuk memberi nasehat-pengajaran kepadamu dengannya. Dan
takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan
(Maha Esa) dan ketahuilah bahwa Tuhan Maha Paling Mengetahui
segala sesuatu.

And if you divorce (your) wife, then until (the end of) their ideal, then
endure them in good way, or divorce them in good way (too). And
do not hold them back with malicious intent to abuse them. Whoever
does this, he has despotic-unjust-oppres himself. And do not make
the verses of (Only One) Providence material ridicule. Remember
(Only One) Providence's blessings on you, and what (Only One)
Providence has sent down to you, namely the Holy Book (The
Quran) and the wisdom -bridle – capacity-good mind - science-
knowledge - philosophy-justice - parable (Al-Hikmah), to counsel
you with it. And cautious-fear-pious (Only One) Providence and
know that Providence is Most Knowing everything.

Ali Imran ayat 164


‫ب‬َ ‫علَ ْي ِه ْم ٰا ٰي ِت ّٖه َويُزَ ِك ْي ِه ْم َويُ َع ِل ُم ُه ُم ْال ِك ٰت‬
َ ‫س ْو ًَل ِم ْن ا َ ْنفُ ِس ِه ْم َيتْلُ ْوا‬
ُ ‫ث ِف ْي ِه ْم َر‬َ ‫َل َق ْد َم َّن اللّٰهُ َع َلى ْال ُمؤْ ِم ِنيْنَ اِ ْذ َب َع‬
َ ‫َو ْال ِح ْك َم وةَ َوا ِْن َكانُ ْوا ِم ْن قَ ْب ُل لَ ِف ْي‬
‫ض ٰل ٍل ُّمبِي ٍْن‬
Sungguh, karunia Tuhan (Maha Esa) kepada orang-orang beriman
ketika Tuhan (Maha Esa) mengutus seorang Rasul (Muhammad) di
tengah-tengah mereka dari kalangan mereka sendiri, yang
membacakan kepada mereka ayat-ayat-Nya, menyucikan (jiwa)
mereka, dan mengajarkan kepada mereka Kitab (AlQuran) dan
kebijaksanaan-kendali-kekang-kemampuan- bagusnya pendapat-
sehatnya pikiran-ilmu pengetahuan -filsafat - keadilan -
perumpamaan (Al-Hikmah) , meskipun sebelumnya, mereka benar-
benar dalam kesesatan yang nyata.

Indeed, it is the grace of Providence to the believers when


Providence sends a Messenger (Muhammad) among them from
among themselves, who recites to them His verses, purifies (their)
souls, and teaches them the Holy Book (AlQuran) and wisdom -
control / restraint - ability - good opinion - soundness of mind -
science - philosophy - justice - parables (Al-Hikmah), although
before, they were truly in manifest error.

An-Nisa ayat 113


‫ض ُّر ْون ََك‬ ُ ‫س ُه ْم َو َما َي‬ ٰٓ َّ ‫ضلُّ ْونَ ا‬
َ ُ‫َِل ا َ ْنف‬ ِ ‫ ٍ ۤا ِٕىفَة ِم ْن ُه ْم ا َ ْن ي‬
ِ ُ‫ُّضلُّ ْو ٍۗ َك َو َما ي‬ َّ ‫ت‬
ْ ‫ض ُل اللّٰ ِه َعلَي َْك َو َر ْح َمتُهٗ لَ َه َّم‬ ْ َ‫َولَ ْو ََل ف‬
‫ض ُل اللّٰ ِه َعلَي َْك َع ِظ ْي ًما‬ ْ َ‫ب َو ْال ِح ْك َمةَ َو َعلَّ َم َك َما لَ ْم ت َ ُك ْن ت َ ْعلَ ٍۗ ُم َو َكانَ ف‬ َ ‫ش ْيءٍ ٍۗ َوا َ ْنزَ َل اللّٰهُ َعلَي َْك ْال ِك ٰت‬
َ ‫ِم ْن‬
Dan kalau bukan karena karunia Tuhan (Maha Esa) dan kasih
sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat)-Nya kepadamu
(Muhammad), tentulah golongan-golongan dari mereka
berkeinginan keras untuk menyesatkanmu. Tetapi mereka hanya
menyesatkan dirinya sendiri, dan tidak membahayakanmu sedikit
pun. Dan (juga karena) Tuhan (Maha Esa) telah menurunkan Kitab
(AlQuran) dan kebijaksanaan-kendali/kekang-kemampuan-
bagusnya pendapat-sehatnya pikiran-ilmu pengetahuan -filsafat -
keadilan - perumpamaan (Al-Hikmah) kepadamu, dan telah
mengajarkan kepadamu apa yang belum engkau ketahui. Karunia
Tuhan (Maha Esa) yang dilimpahkan kepadamu itu sangat besar.

And if it weren't for Providence's grace and affection-sympathy-


hospitality-tolerance (rahmat) towards you (Muhammad), surely
group of them would have strong desire to lead you astray. But they
only misled themselves, and did not harm you in the least. And (also
because) Providence has sent down the Holy Book (The Quran) and
wisdom -bridle – capacity-good mind - science-knowledge -
philosophy-justice - parable (Al-Hikmah) to you, and has taught you
what you do not know. The gifts Providence has bestowed upon you
are enormous.

Al-Ahzab ayat 34
‫ت اللّٰ ِه َو ْال ِح ْك َم ٍۗ ِة ا َِّن اللّٰهَ َكانَ لَ ِ ٍ ْيفًا َخبِي ًْرا‬
ِ ‫َوا ْذ ُك ْرنَ َما يُتْ ٰلى فِ ْي بُيُ ْوتِ ُك َّن ِم ْن ٰا ٰي‬
Dan ingatlah apa yang dibacakan di rumahmu dari ayat-ayat Tuhan
dan kebijaksanaan- ilmu pengetahuan -filsafat - keadilan -
perumpamaan (Al-Hikmah) . Sungguh, Tuhan Maha Maha Paling
Ramah-Lembut-Melunakkan-Menenangkan-Meringankan-
Menentramkan-Menyembuhkan-Melembutkan, Maha Paling
Menguji - Memberi Pengalaman- Melihat yang sebenar-benarnya-
Mengamati dengan teliti - Mengetahui hakikatnya - Menceritakan -
Mengabarkan.

And remember what was recited in your house from the verses of
(Only One) Providence and wisdom -bridle – capacity-good mind -
science-knowledge - philosophy-justice - parable
(Al-Hikmah). Indeed, Providence is Most Amiable-Gentle-Soothing-
Appeasing-Lightening-Pacifying-Healing-Softening, Most Testing –
Giver of experience – Seeing truthfully -Accurate Observer -
Knowing the truth/essence-Telling- Publishing.

Al-Jumuah ayat 2
َ ‫س ْو ًَل ِم ْن ُه ْم يَتْلُ ْوا َعلَ ْي ِه ْم ٰا ٰي ِت ّٖه َويُزَ ِك ْي ِه ْم َويُ َع ِل ُم ُه ُم ْال ِك ٰت‬
‫ب َو ْال ِح ْك َمةَ َوا ِْن َكانُ ْوا‬ ُ ‫ث ِفى ْاَلُ ِم ّٖينَ َر‬ ْ ‫ُه َو الَّذ‬
َ ‫ِي َب َع‬
‫ض ٰل ٍل ُّمبِي َۙ ٍْن‬
َ ‫ِم ْن قَ ْب ُل لَ ِف ْي‬
Dia mengutus seorang Rasul kepada kaum yang buta huruf dari
kalangan mereka sendiri, yang membacakan kepada mereka ayat-
ayat-Nya, menyucikan (jiwa) mereka dan mengajarkan kepada
mereka Kitab AlQuran dan kebijaksanaan-kendali/kekang-
kemampuan- bagusnya pendapat-sehatnya pikiran-ilmu
pengetahuan -filsafat - keadilan - perumpamaan (Al-Hikmah) ,
meskipun sebelumnya, mereka benar-benar dalam kesesatan yang
nyata.

It was He who sent an Apostle to the illiterate people of their own


rank, who recite to them His verses, purified (their souls) and taught
them the Holy Book and wisdom -bridle – capacity-good mind -
science-knowledge - philosophy-justice - parable (Al-Hikmah), even
though before that, they were truly in real digression.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 27
ٗ‫س ْو ٰاتِ ِه َما ٍۗاِنَّه‬
َ ‫س ُه َما ِليُ ِر َي ُه َما‬َ ‫ع َع ْن ُه َما ِل َبا‬ُ ‫شي ْٰ ٍ ُن َك َما ٰٓ ا َ ْخ َر َج ا َ َب َو ْي ُك ْم ِمنَ ْال َجنَّ ِة َي ْن ِز‬ َّ ‫ٰي َبنِ ْٰٓي ٰا َد َم ََل َي ْفتِنَنَّ ُك ُم ال‬
َ‫ش ٰي ِ ٍيْنَ ا َ ْو ِل َي ۤا َء ِللَّ ِذيْنَ ََل يُؤْ ِمنُ ْون‬
َّ ‫ْث ََل ت َ َر ْونَ ُه ٍۗ ْم اِنَّا َج َع ْلنَا ال‬
ُ ‫َي ٰرى ُك ْم هُ َو َوقَبِ ْيلُهٗ ِم ْن َحي‬
Wahai anak cucu Adam! Janganlah sampai kamu tertipu oleh setan
sebagaimana halnya dia (setan) telah mengeluarkan bapakmu dari
surga, dengan mencabut-mencabik-memindahkan-membuka-
menyadap-mengusir-mengambil alih pakaian keduanya untuk
memperlihatkan kesalahan-aurat-aib-skandal-keburukan
(keinginan/niat buruk, hawa nafsu, ego) keduanya. Sesungguhnya
dia (setan) dan penanggung-penjamin-sponsor- sebelumnya dapat
melihat kamu dari suatu tempat yang kamu tidak bisa melihat mereka
(setan). Sesungguhnya Kami telah menjadikan setan-setan itu
pemimpin bagi orang-orang yang tidak beriman.

O children and grandchildren of Adam! Do not be deceived by satan


as he (satan) has taken your father out of paradise, by extracting-
pulling out-demounting-expropriating-evicting of their clothing to
show them the badness-privacy--(bad lust,desire, ego). Surely he
(satan) and his guarantor-sponsor-the before can see you from place
where you cannot see them (satan). Indeed, We have made the
satans leader for those people who do not believe.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Apa bukti/hujjahnya? • What's the argument?
Bukankah Hikmah diturunkan kepada Nabi Was not wisdom revealed to
Ibrahim (An-Nisa ayat 54), kepada Nabi Abraham (An-Nisa ayat 54), to David
Daud (Al-Baqarah ayat 251, Shad ayat 20), (Al-Baqarah ayat 251, Shad ayat 20),
kepada Nabi Isa (Ali Imran ayat 48, Al- to Jesus (Ali Imran ayat 48, Al-
Maidah ayat 110, Az-Zukhruf ayat 63), Maidah ayat 110, AZ-Zukhruf ayat
kepada Nabi Muhammad (Al-Baqarah ayat 63), to Prophet Muhammad (al-
151, Ali Imran ayat 58, An-Nisa ayat 113, Al- Baqarah ayat 151, Ali Imran ayat 58,
Isra ayat 39, An-Nahl ayat 125) kepada An-Nisa ayat 113, Al-Isra Ayat 39,
Lukman (Luqman ayat 12). An-Nahl ayat 125) to Lukman
(Luqman ayat 12).

Jadi apa mungkin hikmah atau sunnah nabi So, is the wisdom or the Sunnah of
yang mereka maksud itu diturunkan kepada the Prophet they mean, sent down
nabi-nabi sebelumnya atau sudah ada pada to the other prophet before him or
masa nabi-nabi sebelumnya? existed in the previous prophets?

Tentang hal tersebut di atas, bisakah About that, can we make similar to
dipersamakan dengan Ali Imran ayat 64- Ali Imran ayat 64-66?
66?
And when viewed from the literal
Dan kalau dilihat dari arti harfiahnya meaning of wisdom means lessons
hikmah berarti pelajaran yang bisa diambil that can be taken from an event,
dari suatu peristiwa, kejadian, pengalaman, incident, experience, or story to
atau kisah untuk diambil sisi positifnya atau take the positive side or goodness
kebaikannya (Al-Baqarah ayat 269, Al- (Al-Baqarah ayat 269, Al-Qomar
Qomar ayat 4-5)
ayat 4-5)

Kembali ke surat Asy-Syuara, Back to surah Asy-Syuara,

Asy-Syuara ayat 224


ٍۗ َ‫ش َع َر ۤا ُء يَت َّ ِبعُ ُه ُم ْالْ َٗاون‬
ُّ ‫َوال‬
Dan penyair-penyair (penulis kitab manusia-hadits-kitab Tuhan yang
dipanjanglebarkan) itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.

And the poets (writers of human book-hadits-the Holy Book that is


exaggerated) are followed by people who went astray.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Siapakah penyair-penyair itu? Apakah • Who are the poets? Is the maker
penulis atau penyusun kitab manusia- or writer of the human book?
hadits-kitab Tuhan yang
dipanjanglebarkan? If we want to be objective, the
prophet have said millions to
Kalau kita mau obyektif, bukankah nabi bisa billions of words during his lifetime?
saja berkata-kata dengan jutaan sampai he also socialize with children,
milyaran kata selama hidupnya? dia juga wives, neighbors, friends, people
bergaul dengan anak, istri, tetangga, teman, who are also infinite in number or
masyarakat yang juga jumlahnya tak cannot be counted or determined?
terhingga atau tidak bisa dihitung atau Then how to determine which
ditentukan? Lalu bagaimana cara words should be recorded/booked
menentukan perkataan mana yang harus or who are the children or daughter,
dibukukan atau siapa saja anak, istri, wives, neighbors, friends,
tetangga, teman, masyarakat yang berhak communities who have the right to
menjadi sanad/penyambung cerita/ be a story teller / narrator?
periwayat?
First, who authorizes to any person
Pertama, siapa yang memberi kuasa to collect, book the words or deeds
kepada seseorang atau siapapun untuk of the prophet? Who he or they are,
mengumpulkan, membukukan perkataan- so that they feel entitled to collect
perkataan atau perbuatan nabi? Siapa dia then can determine which narrator
atau mereka sehingga mereka merasa is acceptable, others are
berhak mengumpulkan kemudian bisa unacceptable, which is genuine,
menentukan sanad/perawi ini yang bisa which is fake, which is trustworthy,
diterima, yang lain tidak bisa diterima, yang which is weak or untrustworthy.
ini asli, yang itu palsu, yang ini bisa
dipercaya, yang itu lemah atau tidak bisa
dipercaya.
When did the hadith collection take
Kapan peristiwa pengumpulan hadits itu place? Was it only a century and a
terjadi? Apakah baru satu setengah abad half after the Prophet Muhammad
setelah Nabi Muhammad meninggal? Lalu died? Then what was the means by
sarana apa yang dijadikan dasar untuk which the hadith was collected?
pengumpulan hadis tersebut? Apakah ada Was there a big moment or a big
suatu momen terbesar atau musyawarah gathering and then there was one
terbesar lalu ada salah satu yang that invited various Muslims around
mengundang berbagai umat muslim the world that there had been a
diseluruh dunia bahwa pernah terjadi collection of hadith. Was there a
pengumpulan hadits. Apakah ada
manual, limited, recording of those
pencatatan secara manual, terbatas,
who collected the hadith? Who
terhadap mereka yang mengumpulkan
hadits? Siapakah mereka, siapa yang were they, who authorized them to
memberi kuasa kepada mereka untuk collect hadith? Who had access to
mengumpulkan hadits? Siapa yang memiliki the narrators? Weren't they all
akses terhadap para perawi sanad/ dead by the time the hadith were
penyambung cerita/ periwayat? Bukankah collected? So, do we take refuge in
mereka semua sudah mati saat the words of dead people? One
dikumpulkan hadits-nya? Jadi, apakah kita hundred and fifty years is not the
berlindung kepada perkataan orang-orang longest life of mankind on this
yang sudah mati? Seratus lima puluh tahun earth.
bukanlah umur terpanjang umat manusia di
muka bumi ini.
Change of meaning :
Perubahan makna :
penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang the poets are followed by people
yang sesat. who are misguided.
menjadi becomes
penyair-penyair itu (penulis kitab manusia-
hadits-kitab Tuhan yang dipanjanglebarkan) those poets (writers of human
, itu diikuti oleh orang-orang yang sesat. books-hadiths-the elaborated books
of Providence), are followed by
those who go astray.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Araf ayat 33
ِ ‫ي بَِْي ِْر ْال َح‬
‫ق َوا َ ْن ت ُ ْش ِر ُك ْوا بِاللّٰ ِه َما‬ َ ْْ َ‫اَلثْ َم َو ْالب‬
ِ ْ ‫ ٍنَ َو‬
َ ‫ظ َه َر ِم ْن َها َو َما َب‬ َ ‫ش َما‬ َ ‫اح‬ ِ ‫ي ْالفَ َو‬ َ ِ‫قُ ْل اِنَّ َما َح َّر َم َرب‬
َ‫س ْل ٰ ٍنًا َّوا َ ْن تَقُ ْولُ ْوا َعلَى اللّٰ ِه َما ََل ت َ ْعلَ ُم ْون‬
ُ ‫لَ ْم يُن َِز ْل بِ ّٖه‬
Katakanlah (Muhammad), “Tuhanku hanya melarang segala
perbuatan keji yang terlihat dan yang tersembunyi, perbuatan dosa,
perbuatan berlaku tidak adil-menindas tanpa alasan yang benar, dan
bahwa kamu mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) dengan sesuatu,
sedangkan Dia tidak menurunkan kekuasaan/keterangan untuk itu,
dan kamu membicarakan tentang Tuhan (Maha Esa) apa yang tidak
kamu ketahui (yang tertulis dalam kitab yang mereka tulis) .”

Say (Muhammad), "my Providence only prohibits all the heinous


actions that are visible and hidden, sinful acts, unjust-oppres for no
good reason, and (forbid) you make allies for (Only One) Providence
with something, whereas He did not send down the reasons for that,
and (forbid) you talk about Only One Providence what you do not
know (which is written in the Holy Books of men). "

Al-Araf ayat 203


‫ص ۤا ِٕى ُر ِم ْن َّر ِب ُك ْم َوهُدًى‬ ْ ‫َواِ َذا لَ ْم تَأ ْ ِت ِه ْم ِب ٰا َي ٍة قَالُ ْوا لَ ْو ََل‬
َّ َ‫اجت َ َب ْيت َ َه ٍۗا قُ ْل اِنَّ َما ٰٓ اَتَّبِ ُع َما يُ ْوحٰ ٰٓ ى اِل‬
َ ‫ي ِم ْن َّر ِب ٍۗ ْي ٰه َذا َب‬
َ‫َّو َر ْح َمة ِلقَ ْو ٍم يُّؤْ ِمنُ ْون‬
Dan apabila engkau (Muhammad) tidak membacakan ayat- ayat
kepada mereka, mereka berkata, “Mengapa tidak engkau buat
sendiri ayat itu?” Katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya aku
hanya mengikuti apa yang diwahyukan Tuhanku kepadaku (dalam
AlQuran). (AlQuran) ini adalah pandangan-pandangan (bukti-bukti
yang nyata) dari Tuhanmu, sebagai petunjuk dan kasih sayang-
simpati-keramahan-toleransi (rahmat) bagi orang-orang yang
beriman.”

And if you (Muhammad) don't recite verses to them, they say, "Why
don't you compose that verse yourself?" Say (Muhammad), "Verily, I
am only following what my Providence revealed to me. (The Quran)
is sights (clear evidence) from your Providence, guidance and
affection-sympathy-hospitality-tolerance (rahmat) for those people
who believe. "
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kedua, bukankah mereka si • Second, aren't those story
sanad/pencerita/perawi dan pengumpul/ teller/narrator and
pembuku juga sudah mati? Lalu, bagaimana collectors/bookkeepers has dead
kita mengetahui bahwa mereka berbohong too? So, how do we know if they lied
atau tidak berbohong? Apa jaminannya or not? What is the guarantee that
bahwa mereka berkata benar atau bisa they are telling the truth or can be
dipercaya? trusted?

Adakah sumber sejarah primernya yang


berupa manuskrip (naskah kuno), atau Is there primary historical source in
prasasti dari tokoh pelaku sejarahnya? the form of manuscripts (ancient
manuscripts), or inscriptions from
Bukankah itu hanya sumber sejarah historical figure? Isn't that just a
sekunder yang berupa buku atau karya secondary historical source in the
sastra sejarah terdahulu berdasar pendapat, form of books or previous historical
dugaan, opininya masing-masing literary work based on the opinions,
penulis/pengumpul/penyusun? Bukankah conjectures, opinions of each
mereka hanya menghubungkan cerita, author? Aren't they just connecting
pendapat dan si sanad/perawi yang stories, opinions and the story teller
kemudian berujung (bernasab) kepada / narrators who then end up
firman Allah yang diada-adakan untuk (making connection) to the word of
dijadikan dasar syariat agama? Providence which was fabricated to
be used as the basis for religious
Tidakkah kita berpikir, bahwa kita selama ini law?
dibohongi dan ditipu oleh sejarah yang .
mereka bikin-bikin?

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Luqman ayat 6
ٰۤ ُ ٍۗ
‫ول ِٕى َك لَ ُه ْم َع َذاب‬ ‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه بَِْي ِْر ِع ْل ٍِۖم َّويَت َّ ِخ َذهَا ُه ُز ًوا ا‬
َ ‫ض َّل َع ْن‬ ِ ‫ي لَ ْه َو ْال َح ِد ْي‬
ِ ُ‫ث ِلي‬ ْ ‫اس َم ْن يَّ ْشت َ ِر‬
ِ َّ‫َو ِمنَ الن‬
‫ُّم ِهيْن‬
Dan di antara manusia (ada) orang yang mempergunakan
percakapan kosong (dalam kitab yang mereka tulis) untuk
menyesatkan (manusia) dari jalan Tuhan tanpa ilmu dan
menjadikannya olok-olokan/kegaduhan/keributan. Mereka itu akan
memperoleh azab yang menghinakan.

And among mankind (there are) those people who use empty speech
(in the Holy Book of mankind) to mislead (people) from the way of
Only One Providence without knowledge and make mockery of it.
They will get humiliating punishment.

As-Shaffat ayat 154


َ ‫َما لَ ُك ٍۗ ْم َكي‬
َ‫ْف ت َ ْح ُك ُم ْون‬
Mengapa kamu ini? Bagaimana (caranya) kamu menetapkan?

Why are you this? How do you make judgement?

As-Shaffat ayat 155


َ‫اَفَ َال ت َ َذ َّك ُر ْو ون‬
Maka mengapa kamu tidak memikirkan?

Then why don't you think?

As-Shaffat ayat 156


‫س ْل ٰ ٍن ُّمبِي َْۙن‬
ُ ‫ا َ ْم لَ ُك ْم‬
Ataukah kamu mempunyai kekuasaan/keterangan yang jelas?

Or do you have clear authority/information/evidence?


As-Shaffat ayat 157
َ‫فَأْت ُ ْوا بِ ِك ٰتبِ ُك ْم ا ِْن ُك ْنت ُ ْم صٰ ِدقِيْن‬
(Kalau begitu) maka bawalah kitabmu jika kamu orang yang benar.

(If so) then bring your book if you are the right person.

As-Shaffat ayat 158


َ‫ض ُر ْو َۙن‬
َ ‫ت ْال ِجنَّةُ اِنَّ ُه ْم لَ ُم ْح‬ َ َ‫َو َج َعلُ ْوا بَ ْينَهٗ َوبَيْنَ ْال ِجنَّ ِة ن‬
ِ ‫سبًا ٍَۗولَقَ ْد َع ِل َم‬
Dan mereka mengadakan (hubungan) nasab (keluarga) antara Dia
(Tuhan Maha Esa) dan jin. Dan sungguh, jin telah mengetahui bahwa
mereka pasti akan diseret (ke neraka),

And they have (relationship) nasab (family) between Him


(Providence) and the jinn. And really, the jinn already know that they
will definitely be dragged (to hell),

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Jin juga bisa diartikan sebagai orang • genie can be interpreted as former
terdahulu yang sudah meninggal, Perhatikan dead man, notice Fushshilat ayat 25
surat Fushshilat ayat 25

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Fushshilat ayat 25
ْ َ‫ضنَا لَ ُه ْم قُ َرن َۤا َء فَزَ يَّنُ ْوا لَ ُه ْم َّما بَيْنَ ا َ ْي ِد ْي ِه ْم َو َما خ َْلفَ ُه ْم َو َح َّق َعلَ ْي ِه ُم ْالقَ ْو ُل فِ ْٰٓي ا ُ َم ٍم قَ ْد َخل‬
‫ت ِم ْن‬ ْ َّ‫۞ َوقَي‬
َ‫س اِنَّ ُه ْم َكانُ ْوا ٰخ ِس ِريْن‬ ِ ْ ‫قَ ْب ِل ِه ْم ِمنَ ْال ِج ِن َو‬
‫اَل ْن ِ و‬
Dan Kami tetapkan bagi mereka perangkaian yang menghiasi apa
saja yang ada di hadapan dan di belakang mereka dan perkataan
atas mereka (putusan azab) bersama bangsa-bangsa-umat-umat
yang terdahulu, sungguh telah lewat sebelum mereka dari
(golongan) jin dan manusia. Sungguh, mereka adalah orang-orang
yang rugi.

And We assign for them relationship who adorn whatever is in front


of and behind them and saying upon them (the judgment of
punishment) with the previous the nations-tribes, surely has past
before them from (assembly) jinn and humans. Really, they are the
ones who are at loss.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ ‫ = قُ َرن ََۤا‬merangkaikan, memasangkan, • َ ‫ = قُ َرن ََۤا‬assemble, pair, combine,
menggabungkan, menghubungkan connect
َ‫ = قُ َرن َۤا َء‬compounding, combining
• ‫ = قُ َرن َۤا ََء‬perangkaian, penggabungan
• ‫ = فَزَ ينُ ْوا‬maka mereka menghiasi ‫ = فَزَ يَنُ ْوا‬then they adorn
•َ‫ = ْالقَ ْو ُل‬perkataan,
َ‫ = ْالقَ ْو ُل‬words,
• َ‫ = ا ُ َمم‬bangsa-bangsa-umat-umat
• َْ‫ = قَد‬sungguh َ‫ = ا ُ َمم‬nation-nation-community
•‫ت‬ َْ َ‫ = َخل‬telah lewat
َ‫ = قَ ْد‬Really
ْ َ‫ = َخل‬has passed
َ‫ت‬
Change of meaning:
Perubahan makna :
Kami tetapkan bagi mereka teman-teman We set for them companions (devils)
(setan) yang memuji-muji apa saja who praise anything.
Menjadi
Became
Kami tetapkan bagi mereka perangkaian
yang menghiasi apa saja We have appointed for them
associates who adorn anything.
Perubahan makna :
Dan tetaplah atas mereka putusan azab
bersama umat-umat yang terdahulu, Change of meaning :
sunggguh telah lewat
Menjadi And there remains for them the
Dan perkataan/ketetapan atas mereka verdict of punishment with the
(putusan azab) bersama bangsa-bangsa- former nations, indeed it is past.
umat-umat yang terdahulu, sungguh telah
lewat Became
And the word / decree upon them
Lalu, apa yang harus kita lakukan? (the verdict of punishment) with the
nations of the former nations, has
indeed passed away

Then, what should we do?

Al-Mulk ayat 12
ِ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ يَ ْخش َْونَ َربَّ ُه ْم بِ ْالَْ ْي‬
‫ب لَ ُه ْم َّم ْْ ِف َرة َّوا َ ْجر َكبِيْر‬
Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada Tuhannya yang tidak
terlihat oleh mereka, mereka memperoleh ampunan dan pahala yang
besar.

Indeed, those people who fear their Providence whom they cannot
see, they receive great forgiveness and reward.

Al-Mulk ayat 14
ُ ‫ا َ ََل َي ْعلَ ُم َم ْن َخ َل ٍۗقَ َوهُ َو اللَّ ِ ٍي‬
‫ْف ْال َخ ِبي ُْر‬
Apakah (pantas) Tuhan (Maha Esa) yang menciptakan itu tidak
mengetahui? dan Dia Maha Maha Paling Ramah-Lembut-
Melunakkan-Menenangkan-Meringankan-Menentramkan-
Menyembuhkan-Melembutkan, Maha Paling Menguji - Memberi
Pengalaman- Melihat yang sebenar-benarnya- Mengamati dengan
teliti - Mengetahui hakikatnya - Menceritakan - Mengabarkan.
Is (proper) (Only One) Providence who created it not knowing? and
He is Most Amiable-Gentle-Soothing-Appeasing-Lightening-
Pacifying-Healing-Softening,Most Testing – Giver of experience –
Seeing truthfully -Accurate Observer - Knowing the truth/essence-
Telling- Publishing.

Al-Mulk ayat 18
َ ‫ب الَّ ِذيْنَ ِم ْن قَ ْب ِل ِه ْم فَ َكي‬
‫ْف َكانَ نَ ِكي ِْر‬ َ َّ‫َولَ َق ْد َكذ‬
Dan sungguh, orang-orang yang sebelum mereka pun telah
mendustakan (rasul-rasul-Nya). Maka betapa hebatnya kemurkaan-
Ku!

And Indeed, those people who before them had denied (His
apostles). Then how great is My wrath!

Al-Mulk ayat 20
ُ ‫الر ْحمٰ ٍۗ ِن ا ِِن ْال ٰك ِف ُر ْونَ ا ََِّل فِ ْي‬
‫غ ُر ْو و ٍر‬ ُ ‫ِي ُه َو ُج ْند لَّ ُك ْم يَ ْن‬
َّ ‫ص ُر ُك ْم ِم ْن د ُْو ِن‬ ْ ‫ا َ َّم ْن ٰه َذا الَّذ‬
Atau siapakah yang akan menjadi bala tentara bagimu yang dapat
membelamu selain Tuhan Maha Paling Pengasih? Orang-orang
ingkar itu hanyalah dalam (keadaan) tertipu.

Or who will be your army who can defend you other than
(Providence) Most Compassionate ? The unbelievers are only in
deceived (state).

Al-Mulk ayat 22
ِ ‫س ِويًّا َع ٰلى‬
‫ص َرا ٍٍ ُّم ْست َ ِقي ٍْم‬ ٰٓ ‫اَفَ َم ْن ي َّْم ِش ْي ُم ِكبًّا َع ٰلى َو ْج ِه ّٖ ٰٓه ا َ ْه ٰد‬
َ ‫ى ا َ َّم ْن ي َّْم ِش ْي‬
Apakah orang yang merangkak dengan wajah/sisi/arah/sudut
pandang tertelungkup yang lebih terpimpin (dalam kebenaran)
ataukah orang yang berjalan tegap di atas jalan yang lurus?
Is it the person who is crawling with his face down who is more guided
(in truth) or is it the person who is walking straight on the straight
way?

Al-Mulk ayat 28
ٍ ‫ي ا َ ْو َر ِح َمن ََۙا فَ َم ْن ي ُِّجي ُْر ْال ٰك ِف ِريْنَ ِم ْن َع َذا‬
‫ب ا َ ِل ْي ٍم‬ َ ‫ي اللّٰهُ َو َم ْن َّم ِع‬
َ ِ‫قُ ْل ا َ َر َء ْيت ُ ْم ا ِْن ا َ ْهلَ َكن‬
Katakanlah (Muhammad), “Tahukah kamu jika Tuhan (Maha Esa)
mematikan aku dan orang-orang yang bersamaku atau memberi
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat) kepada kami,
(maka kami akan masuk surga), lalu siapa yang dapat melindungi
orang-orang ingkar dari azab yang pedih?”

Say (Muhammad), "Do you know if Providence killed me and those


people who are with me or gave affection-sympathy-hospitality-
tolerance (rahmat) (love) to us, (then We go to paradise), then who
can protect the unbelievers from painful punishment? "

Al-Mulk ayat 30
‫صبَ َح َم ۤا ُؤ ُك ْم غ َْو ًرا فَ َم ْن يَّأْتِ ْي ُك ْم بِ َم ۤاءٍ َّم ِعي ٍْن‬
ْ َ ‫قُ ْل ا َ َر َء ْيت ُ ْم ا ِْن ا‬
Katakanlah (Muhammad), “Terangkanlah kepadaku jika sumber air
kamu menjadi kering; maka siapa yang akan memberimu air yang
mengalir?”

Say (Muhammad), “Tell me if your water source is dry; then who will
give you running water? "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Lalu yang ketiga, tentang ulama atau ahli - Then thirdly, regarding the ulama
fiqih yang pendapatnya dijadikan pedoman or fiqh experts whose opinions are
beragama, apa jaminannya kalau used as religious guidelines, what is
pendapatnya itu yang paling benar? Apa the guarantee that their opinions
dasar atau alasannya bahwa pendapatnya are the most correct? What is the
dalam hal hukum dan syariat agama basis or reason that their opinion in
sehingga harus dipatuhi atau diikuti oleh matters of religious law and sharia
umat manusia yang lain di seluruh dunia? should be obeyed or followed by the
Apakah mereka si yang paling sempurna, si rest of mankind throughout the
yang paling benar, atau si yang paling pintar
world? Are they the most perfect,
dari umat terdahulu, sekarang dan yang
the most correct, or the most
kemudian? Bukankah orang-orang yang
kemudian lebih baik dari orang terdahulu? intelligent of the previous, present
and future generations? Are not the
later ones better than the earlier
ones?

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yusuf ayat 40
‫س ْل ٰ ٍ ٍۗ ٍن ا ِِن ْال ُح ْك ُم ا ََِّل‬
ُ ‫س َّم ْيت ُ ُم ْو َها ٰٓ ا َ ْنت ُ ْم َو ٰابَ ۤا ُؤ ُك ْم َّما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ بِ َها ِم ْن‬
َ ‫َِل ا َ ْس َم ۤا ًء‬
ٰٓ َّ ‫َما ت َ ْعبُد ُْونَ ِم ْن د ُْونِ ّٖ ٰٓه ا‬
َ‫اس ََل يَ ْعلَ ُم ْون‬ ِ َّ‫الدي ُْن ْالقَيِ ُم َو ٰل ِك َّن ا َ ْكث َ َر الن‬ ِ ‫َِل اِيَّاهُ ٍٰۗذ ِل َك‬ ٰٓ َّ ‫ِللّٰ ِه ٍۗا َ َم َر ا َ ََّل ت َ ْعبُد ُْٰٓوا ا‬
Apa yang kamu sembah dari bawahan Dia, hanyalah nama-nama
yang kamu buat-buat baik (dengan gelar/sebutan khusus) oleh kamu
sendiri maupun oleh nenek moyangmu. Tuhan (Maha Esa) tidak
menurunkan suatu kekuasaan/keterangan pun tentang hal (nama-
nama/gelar ) itu. Keputusan menetapkan hukum- putusan-
ketetapan- kekuasaan itu hanyalah milik Tuhan. Dia telah
memerintahkan agar kamu tidak menyembah selain Dia. Itulah
agama yang lurus, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.

What you worship from the subordinates of Him, are only names that
you make up either (with special titles/designations) by yourself and
by your ancestors. Providence has not revealed any authority /
information about these (names). Determining the law - decision -
determination - dominance belongs only to Providence. He has
commanded that you worship none but Him. That is the straight
religion, but most people do not know.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• hanyalah nama-nama yang kamu buat- • are only names that you have
buat baik (dengan gelar/sebutan khusus) made up either by yourselves or
oleh kamu sendiri maupun oleh nenek by your fathers.
moyangmu.
Have we made up special titles
Adakah kita mengada-adakan gelar khusus for them? Alaihis salam, sallawah
bagi mereka? Alaihis salam, sallawah alaihi alaihi wassalam, radiallah hu
wassalam, radiallah hu anha, karromallah hu anha, karromallah hu wajhah,
wajhah, dan lain sebagainya, apakah itu and so on, is that what it means?
yang dimaksud? Why are we the ones who
determine these titles? Isn't that
Mengapa kita yang menentukan gelar Providence's right? Have we ever
tersebut? Bukankah itu hak Tuhan? heard of this in the Qur'an?
Pernahkah kita mendengar hal tersebut
dalam AlQuran?

An-Najm ayat 23
َّ ‫س ْل ٰ ٍ ٍۗ ٍن ا ِْن يَّت َّ ِبعُ ْونَ ا ََِّل‬
‫الظ َّن َو َما ت َ ْه َوى‬ ُ ‫س َّم ْيت ُ ُم ْو َها ٰٓ ا َ ْنت ُ ْم َو ٰا َب ۤا ُؤ ُك ْم َّما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ ِب َها ِم ْن‬
َ ‫َِل ا َ ْس َم ۤاء‬
ٰٓ َّ ‫ي ا‬
َ ‫ا ِْن ِه‬
‫س َولَقَ ْد َج ۤا َء ُه ْم ِم ْن َّر ِب ِه ُم ْال ُه ٰد ٍۗى‬ ُ ‫ْاَلَ ْنفُ و‬
Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan nenek moyangmu
mengada-adakannya, Tuhan (Maha Esa) tidak menurunkan suatu
kekuasaan-keterangan apa pun untuknya. Mereka hanya mengikuti
dugaan, dan apa yang diingini oleh keinginannya. padahal sungguh,
telah datang petunjuk dari Tuhan mereka.

They are nothing but the names that you and your ancestors
fabricated; Providence has not revealed any authority-information to
it. They just follow expectations, and what their desires want.
whereas really, there has already come to them guidance from their
Providence.
Saba ayat 22
‫ض َو َما لَ ُه ْم‬ ِ ‫عوا الَّ ِذيْنَ زَ َع ْمت ُ ْم ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ و ِه ََل يَ ْم ِل ُك ْونَ ِمثْقَا َل َذ َّرةٍ فِى السَّمٰ ٰو‬
ِ ‫ت َو ََل فِى ْاَلَ ْر‬ ُ ‫قُ ِل ا ْد‬
‫ظ ِهي ٍْر‬ َ ‫فِ ْي ِه َما ِم ْن ِش ْركٍ َّو َما لَهٗ ِم ْن ُه ْم ِم ْن‬
Katakanlah (Muhammad), “Serulah mereka yang kamu anggap
(sebagai tuhan) dari bawahan Tuhan! mereka tidak memiliki
(kekuasaan) seberat atom pun di langit dan di bumi, dan mereka
sama sekali tidak mempunyai peran serta dalam (penciptaan) langit
dan bumi dan tidak ada di antara mereka yang menjadi pembantu
bagi-Nya.”

Say (Muhammad), "Call on those people whom you consider (to be


Providences) from Only One Providence's subordinates! they do not
have as much (power) as zarrah in the sky and on earth, and they
have absolutely no participation in the (creation) of sky and earth and
none of them are helpers to Him.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Penegasan ayat-ayat Tuhan terhadap • The affirmation of Providence's
seorang nabi, bahwa tidak ada seorangpun verses towards a prophet, that
di dunia ini yang memiliki wewenang there is no one in this world who
sebesar kekuasaan Tuhan di bumi dan di has as much authority as
langit dan tidak ada seorangpun yang Providence's authority on earth
menjadi pembantu-Nya. and in the heavens and no one
who is His helper.

Fathir ayat 40
‫ض ا َ ْم لَ ُه ْم ِش ْرك فِى‬ِ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ٍۗا َ ُر ْونِ ْي َما َذا َخلَقُ ْوا ِمنَ ْاَلَ ْر‬ ُ ‫ش َر َك ۤا َء ُك ُم الَّ ِذيْنَ ت َ ْد‬
ُ ‫قُ ْل ا َ َرا َ ْيت ُ ْم‬
‫غ ُر ْو ًرا‬ ُ ‫ضا ا ََِّل‬
ً ‫ض ُه ْم َب ْع‬ ّٰ ‫ت ِم ْن وهُ بَ ْل ا ِْن يَّ ِع ُد‬
ُ ‫الظ ِل ُم ْونَ َب ْع‬ ٍ َ‫ت ا َ ْم ٰاتَي ْٰن ُه ْم ِك ٰتبًا فَ ُه ْم َع ٰلى بَ ِين‬ِ ‫السَّمٰ ٰو و‬
Katakanlah, “Terangkanlah olehmu tentang sekutu-sekutumu yang
kamu seru/panggil/doakan (dalam doa/sholat) dari bawahan Tuhan.”
Perlihatkanlah kepada-Ku (bagian) manakah dari bumi ini yang telah
mereka ciptakan; ataukah mereka mempunyai peran serta dalam
(penciptaan) langit; atau adakah Kami memberikan kitab kepada
mereka sehingga mereka mendapat keterangan-keterangan yang
jelas darinya? Sebenarnya orang-orang tidak adil-menindas itu,
sebagian mereka hanya menjanjikan tipuan belaka kepada sebagian
yang lain.

Say, "Tell you about your allies which you call-invite from
Providence's subordinates." Show Me which (part) of this earth they
have created; or do they have participation in the (creation) of the
sky; Or did We give them book so that they could get clear evidence
from it? Actually, those despotic-unjust-oppress, some of them only
promise trick to some of the others.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• adakah Kami memberikan kitab kepada • Have We given them a book so
mereka sehingga mereka mendapat that they may receive clear
keterangan-keterangan yang jelas darinya? information from it?
The affirmation of Providence's
Penegasan ayat-ayat Tuhan bahwa dalam verses is that in the books given
kitab-kitab Tuhan yang diberikan tidak ada by Providence, there is no part of
bagian bumi dan langit yang ikut mereka the earth and the heavens that
ciptakan. they participated in creating.

Al-Ahqaf ayat 4
‫ت ِۖائْت ُ ْو ِن ْي‬ ِ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ا َ ُر ْو ِن ْي َما َذا َخلَقُ ْوا ِمنَ ْاَلَ ْر‬
َّ ‫ض ا َ ْم لَ ُه ْم ِش ْرك ِفى ال‬
ِ ‫سمٰ ٰو‬ ُ ‫قُ ْل ا َ َر َء ْيت ُ ْم َّما ت َ ْد‬
َ‫ب ِم ْن قَ ْب ِل ٰه َذآٰ ا َ ْو ا َ ٰث َرةٍ ِم ْن ِع ْل ٍم ا ِْن ُك ْنت ُ ْم صٰ ِدقِيْن‬ ٍ ‫بِ ِك ٰت‬
Katakanlah (Muhammad), “Terangkanlah (kepadaku) tentang apa
yang kamu panggil/seru/undang/ajak dalam doa dari bawahan
Tuhan; perlihatkan kepadaku apa yang telah mereka ciptakan dari
bumi atau adakah peran serta mereka dalam (penciptaan) langit?
Bawalah kepadaku kitab yang sebelum (AlQuran dari sisi/sudut
pandang Tuhan) ini atau peninggalan (kitab manusia) dari
pengetahuan (orang-orang dahulu), jika kamu orang yang benar.”

Say (Muhammad), "Explain (to me) about what you


invite/call/mention in invocation from the subordinates of Only One
Providence; show me what they have created from the earth or is
there their participation in the (creation) of the sky? Bring to me the
Holy Book that was before (The Quran) or legacy (human book) from
the knowledge (of the ancients), if you are righteous person. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Di jaman sekarang yang serba terbuka, ada • In today's open world, with
media informasi elektronik, internet, media electronic information media, the
sosial, koran, yang akan menjadi sumber internet, social media,
sejarah primer bagi anak cucu keturunan newspapers, which will be the
kita di masa mendatang pun kita masih primary source of history for our
berbeda pendapat mengenai seorang figur. descendants in the future, we still
Ada seorang figur pemimpin atau pemuka have different opinions about a
agama A melakukan berbagai kebaikan figure. There is a leader or
dalam karir politiknya atau kehidupan religious figure A who has done a
agamanya, tetapi ternyata figur A tersebut lot of good in his political career
juga banyak yang mencela atau mengolok- or religious life, but there are also
oloknya. Bukankah seringkali seseorang many who criticize or make fun
memandang atau berpendapat kepada figur of him. Isn't it often the case that
atau orang lain berdasarkan kesukaan atau a person views or has an opinion
ketidaksukaannya, dari golongannya atau on another figure or person
bukan, sehingga bersifat subyektif? based on whether he likes or
dislikes him, whether he belongs
Bukankah kita tahu, siapa yang berkuasa to his group or not, and is
dialah yang menguasai informasi atau narasi therefore subjective?
sejarahnya? Don't we know that whoever is in
power is the one who controls
Tidakkah kita mengetahui dalam ilmu the information or historical
psikologi, fenomena efek ilusi kebenaran narrative?
dengan propaganda, yaitu fenomena Don't we know in psychology, the
timbulnya kecenderungan untuk phenomenon of the illusion of
mempercayai informasi yang salah sebagai truth effect with propaganda,
suatu kebenaran, setelah adanya proses namely the phenomenon of the
repetisi atau pengulangan informasi yang emergence of a tendency to
disampaikan secara terus menerus, ini believe false information as a
terjadi karena otak manusia lebih cepat dan truth, after the process of
mudah memproses sesuatu yang bersifat repetition or repetition of
familier atau terbiasa (karena sering information conveyed
diulang). continuously, this happens
because the human brain is faster
Lalu apa yang terjadi? Apakah kita and easier to process something
membenarkan yang biasa atau kita ingin that is familiar or familiar
membiasakan yang benar? (because it is often repeated).
Then what happens? Do we
justify the ordinary or do we
want to familiarize the right?

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Yunus ayat 36
َ‫شيْـًٔ ٍۗا ا َِّن اللّٰهَ َع ِليْم ْۢبِ َما يَ ْفعَلُ ْون‬ َّ ‫ظنًّ ٍۗا ا َِّن‬
ِ ‫الظ َّن ََل يُ ْْنِ ْي ِمنَ ْال َح‬
َ ‫ق‬ َ ‫َو َما يَتَّبِ ُع ا َ ْكث َ ُر ُه ْم ا ََِّل‬
Dan kebanyakan mereka hanya mengikuti dugaan (terhadap hal-hal
ghaib atau akhirat dalam kitab yang mereka tulis). Sesungguhnya
dugaan itu tidak sedikit pun berguna untuk melawan kebenaran
(AlQuran). Sungguh, Tuhan Maha Paling Mengetahui apa yang
mereka kerjakan.

And most of them just follow conjecture (regarding unseen things or


the hereafter in human book they write). In fact, that conjecture is of
little use against the truth (of the Quran). Indeed, Providence is Most
Knowing best what they are doing.
Kembali ke surat Asy-Syuara, Back to surah Asy-Syuara,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Asy-Syuara ayat 225
َۙ َ‫اَلَ ْم ت َ َر اَنَّ ُه ْم فِ ْي ُك ِل َوا ٍد يَّ ِه ْي ُم ْون‬

Tidakkah engkau melihat bahwa mereka mengembara di setiap


lembah,

Do you not see that they wander in every valley,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative Words
they wander in every valley =
mereka mengembara di setiap lembah = explore the whole country/world.
menjelajahi seluruh negera / dunia. It means that they, the colonizers
of this world.
Maksudnya, bahwa mereka, para penjajah di
dunia ini.

Asy-Syuara ayat 226


َۙ َ‫َواَنَّ ُه ْم يَقُ ْولُ ْونَ َما ََل يَ ْفعَلُ ْون‬
Dan bahwa mereka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak
mengerjakan(nya)?

And that they say what they themselves are not doing?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Apakah para penjajah di muka bumi ini, • Do the occupiers of the earth do
melakukan apa yang mereka perintahkan? what they are told?
Look at Ath-Thur verses 42-43.
Perhatikan Ath-Thur ayat 42-43.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Ath-Thur ayat 42
َ‫ا َ ْم يُ ِر ْيد ُْونَ َك ْيد ًٍۗا فَالَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ُه ُم ْال َم ِك ْيد ُْو ٍۗن‬
Ataukah mereka hendak melakukan tipu daya? Tetapi orang-orang
yang ingkar itu, justru merekalah yang terkena tipu daya.

Or are they trying to cheat? But it is the unbelievers , it is they who


are deceived.

Ath-Thur ayat 43
َ‫س ْبحٰ نَ اللّٰ ِه َع َّما يُ ْش ِر ُك ْون‬ َ ‫ا َ ْم لَ ُه ْم ا ِٰله‬
ُ ٍۗ ‫غي ُْر اللّٰ ِه‬
Ataukah mereka mempunyai tuhan selain Allah? Tuhan Maha
Paling Suci-Menyucikan dari apa yang mereka persekutukan.

Or do they have Providences other than Providence? Providence is


Most Holy-Purifying from what they make allies for.

Kembali ke surat Asy-Syuara, Back to surah Asy-Syuara,

Asy-Syuara ayat 227


َ‫س َي ْعلَ ُم الَّ ِذيْن‬ ُ ‫ص ُر ْوا ِم ْۢ ْن َب ْع ِد َما‬
َ ‫ظ ِل ُم ْوا ٍَۗو‬ َ َ ‫ت َو َذ َك ُروا اللّٰهَ َكثِي ًْرا َّوا ْنت‬ ّٰ ‫ا ََِّل الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َو َع ِملُوا ال‬
ِ ٰ‫ص ِلح‬
ٍ َ‫ي ُم ْنقَل‬
َ‫ب يَّ ْنقَ ِلبُ ْون‬ َّ َ ‫ظلَ ُم ْٰٓوا ا‬
َ
Kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan berbuat
kebaikan dan banyak mengingat dengan menyebut (nama baik)
Tuhan dan mendapat kemenangan setelah diperlakukan tidak adil
(karena menjawab puisi-puisi orang ingkar). Dan orang-orang yang
berlaku tidak adil-menindas kelak akan tahu ke tempat mana mereka
kembali.

Except those (poets) who believe and do good and remembering by


mentioning (good names of) by mentioning (good names of )
Providence lot and get victory after being unjust-oppres (for
answering the poems of the disbelievers). And the despotic-unjust-
oppres will know where they return to.
Perulangan Ayat dalam Surat Asy-Syuara
Perulangan Ayat dalam Surat Asy- Repetition of verse in the Surah Asy-
Syuara Syuara
1. Tuhanmu Dialah Yang Maha Paling 1. And indeed, your Providence is The
Perkasa-Paling Berani, Maha Paling Most Mighty-Most Gallant, The
Penyayang Dearest.
• Dan sungguh, Tuhanmu Dialah Yang • And indeed, your Providence is The
Maha Paling Perkasa-Paling Berani, Most Mighty-Most Gallant, The
Maha Paling Penyayang. (Asy-Syuara Dearest. (Asy-Syuara verse 9)
ayat 9)
• Dan Sesungguhnya Tuhanmu Dia • And indeed, your Providence is The
Maha Paling Perkasa-Paling Berani, Most Mighty-Most Gallant, The
Maha Paling Penyayang. (Asy-Syuara Dearest. (Asy-Syuara verse 68)
ayat 68)
• Dan sungguh, Tuhanmu benar-benar
• And indeed, your Providence is The
Dialah Maha Paling Perkasa-Paling
Berani, Maha Paling Penyayang. (Asy- Most Mighty-Most Gallant, The
Syuara ayat 104) Dearest. (Asy-Syuara verse 104)
• Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang
• And indeed, your Providence is The
Maha Paling Perkasa-Paling Berani, Most Mighty-Most Gallant, The
Maha Paling Penyayang. (Asy-Syuara
Dearest. (Asy-Syuara verse 122)
ayat 122)
• And indeed, your Providence is The
• Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang
Most Mighty-Most Gallant, The
Maha Paling Perkasa-Paling Berani, Dearest. (Asy-Syuara verse 140)
Maha Paling Penyayang. (Asy-Syuara
ayat 140)
• Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang • And indeed, your Providence is The
Maha Paling Perkasa-Paling Berani, Most Mighty-Most Gallant, The
Maha Paling Penyayang. (Asy-Syuara Dearest. (Asy-Syuara verse 159)
ayat 159) • And indeed, your Providence is The
• Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Most Mighty-Most Gallant, The
Maha Paling Perkasa-Paling Berani, Dearest. (Asy-Syuara verse 175)
Maha Paling Penyayang. (Asy-Syuara
ayat 175)
• Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang • And indeed, your Providence is The
Maha Paling Perkasa-Paling Berani, Most Mighty-Most Gallant, The
Maha Paling Penyayang. (Asy-Syuara Dearest. (Asy-Syuara verse 191)
ayat 191)
• Dan berserah diri menyerahkan-
mewakilkan segala urusannya kepada • And surrender and represent all
(Tuhan) Yang Maha Paling Perkasa- matters over to Allah in (Allah) the
Paling Berani, Maha Paling Penyayang. Mighty, The Dearest. (Asy-Syuara
(Asy-Syuara ayat 217) verse 217)

2. Ketika saudara mereka (Nuh) berkata 2. When their brother said to them,
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak "Why don't you be cautious-fear-
takut-waspada-taat-tekun beribadah pious?
(bertakwa)?
• Ketika saudara mereka (Nuh) berkata
• When their brother said to them,
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak
"Why don't you be cautious-fear-
takut-waspada-taat-tekun beribadah
pious? (Asy-Syuara verse 106)
(bertakwa)? (Asy-Syuara ayat 106)
• When their brother Hud said to
• Ketika saudara mereka (Nuh) berkata
them, “Why don’t you be cautious-
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak
fear-pious? (Asy-Syuara verse 124)
takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa)? (Asy-Syuara ayat 124)
• Ketika saudara mereka (Nuh) berkata • When their brother Saleh said to
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak them, “Why don’t you be cautious-
takut-waspada-taat-tekun beribadah fear-pious? (Asy-Syuara verse 142)
(bertakwa)? (Asy-Syuara ayat 142) • When their brother Lut said to them,
• Ketika saudara mereka (Nuh) berkata “Why don’t you be cautious-fear-
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak pious?” (Asy-Syuara verse 161)
takut-waspada-taat-tekun beribadah
(bertakwa)? (Asy-Syuara ayat 161)
• Ketika Syuaib berkata kepada mereka, • Ketika Syuaib said to them, “Why
“Mengapa kamu tidak takut-waspada- don’t you be cautious-fear-pious?
taat-tekun beribadah (bertakwa)? (Asy-Syuara verse 177)
(Asy-Syuara ayat 177)

3. Mendustakan para rasul 3. Have denied the apostles


• Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, • He (Moses) said, "O my Providence,
sungguh, aku takut mereka akan indeed, I fear they will deny me, (Asy-
mendustakan aku, (Asy-Syuara ayat 12) Syuara verse 12)
• Kaum Nuh telah mendustakan para • Noah's people have denied the
rasul.(Asy-Syuara ayat 105) apostles.(Asy-Syuara verse 105)
• Dia (Nuh) berkata, “Tuhanku, sungguh • He (Noah) said, “O my Providence,
kaumku telah mendustakan aku; (Asy- indeed my people have denied me;
Syuara ayat 117) (Asy-Syuara verse 117)
• (Kaum) ‘Ad telah mendustakan para • (The people) 'Ad denied the
rasul.(Asy-Syuara ayat 123) apostles..(Asy-Syuara verse 123)
• Maka mereka mendustakannya (Hud), • So they denied him (Hud), then We
lalu Kami binasakan mereka. Sungguh, destroyed them. Indeed, in that there
pada yang demikian itu terdapat ayat- is a sign (of Allah's power), but most of
ayat-tanda-tanda (keajaiban kebenaran them do not believe.. (Asy-Syuara
ayat-ayat Allah), tetapi kebanyakan verse 139)
mereka tidak beriman. (Asy-Syuara ayat
139)
• Kaum Samud telah mendustakan para • The people of Samud have denied
rasul. (Asy-Syuara ayat 141) the apostles. (Asy-Syuara verse 141)
• Kaum Lut telah mendustakan para • The people of Lut have denied the
rasul, (Asy-Syuara ayat 160) apostles, (Asy-Syuara verse 160)
• Penduduk yang berhutan telah • The people of the forest have denied
mendustakan para rasul; (Asy-Syuara the apostles; (Asy-Syuara verse 176)
ayat 176) • Then they deny it (Syuaib), then they
• Kemudian mereka mendustakannya will be punished on a dark day.
(Syuaib), lalu mereka ditimpa azab pada Indeed, that is the punishment on a
hari yang gelap. Sungguh, itulah azab terrible day. (Asy-Syuara verse 189)
pada hari yang dahsyat. (Asy-Syuara
ayat 189)

4. Maka takut-waspada-taat-tekun
4. So cautious-fear-pious to
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada
Providence and obey me.
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah
• So cautious-fear-pious to
kepadaku.
Providence and obey me. (Asy-Syuara
• Maka takut-waspada-taat-tekun
verse 108)
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah
kepadaku. (Asy-Syuara ayat 108) • So cautious-fear-pious to
• Maka takut-waspada-taat-tekun Providence and obey me.” (Asy-Syuara
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada verse 110)
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah
kepadaku. (Asy-Syuara ayat 110)
• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious to
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada Providence and obey me. (Asy-Syuara
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah verse 126)
kepadaku. (Asy-Syuara ayat 126)
• Maka takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada • So cautious-fear-pious to
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah Providence and obey me, (Asy-Syuara
kepadaku. (Asy-Syuara ayat 131) verse 131)
• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious to
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada Providence and obey me. (Asy-Syuara
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah verse 144)
kepadaku. (Asy-Syuara ayat 144)
• Maka takut-waspada-taat-tekun
• So cautious-fear-pious to
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada
Providence and obey me; (Asy-Syuara
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah
verse 150)
kepadaku. (Asy-Syuara ayat 150)
• So cautious-fear-pious to
• Maka takut-waspada-taat-tekun
Providence and obey me. (Asy-Syuara
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada
verse 163)
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah
kepadaku. (Asy-Syuara ayat 163)
• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious to
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada Providence and obey me; (Asy-Syuara
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah verse 179)
kepadaku. (Asy-Syuara ayat 179)

5. Sungguh, pada yang demikian itu 5. Indeed, in that there is verses-signs


terdapat ayat-ayat-tanda-tanda (as miracle of AlQuran truth), but most
(keajaiban kebenaran ayat-ayat of them do not believe.
Tuhan), tetapi kebanyakan mereka
tidak beriman.
• Sungguh, pada yang demikian itu
terdapat ayat-ayat-tanda-tanda • Indeed, in that there is verses-signs
(keajaiban kebenaran ayat-ayat (as miracle of AlQuran truth), but most
Tuhan), tetapi kebanyakan mereka of them do not believe. (Asy-Syuara
tidak beriman. (Asy-Syuara ayat 8) verse 8)
• Sungguh, pada yang demikian itu
terdapat ayat-ayat-tanda-tanda • Indeed, in that there is verses-signs
(keajaiban kebenaran ayat-ayat (as miracle of AlQuran truth), but most
Tuhan), tetapi kebanyakan mereka of them do not believe. (Asy-Syuara
tidak beriman. (Asy-Syuara ayat 67) verse 67)
• Sungguh, pada yang demikian itu
terdapat ayat-ayat-tanda-tanda • Indeed, in that there is verses-signs
(keajaiban kebenaran ayat-ayat (as miracle of AlQuran truth), but most
Tuhan), tetapi kebanyakan mereka of them do not believe. (Asy-Syuara
tidak beriman. (Asy-Syuara ayat 103) verse 103)
• Sungguh, pada yang demikian itu
terdapat ayat-ayat-tanda-tanda
• Indeed, in that there is verses-signs
(keajaiban kebenaran ayat-ayat
(as miracle of AlQuran truth), but most
Tuhan), tetapi kebanyakan mereka
of them do not believe. (Asy-Syuara
tidak beriman. (Asy-Syuara ayat 121)
verse 121)
• Maka mereka mendustakannya (Hud),
lalu Kami binasakan mereka. Sungguh,
pada yang demikian itu terdapat ayat-
ayat-tanda-tanda (keajaiban kebenaran • So they denied him (Hud), then We
ayat-ayat Tuhan), tetapi kebanyakan destroyed them. Indeed, in that there
mereka tidak beriman. (Asy-Syuara ayat is verses-signs (as miracle of AlQuran
139) truth), but most of them do not
• Sungguh, pada yang demikian itu believe. (Asy-Syuara verse 139)
terdapat ayat-ayat-tanda-tanda
(keajaiban kebenaran ayat-ayat • Indeed, in that there is verses-signs
Tuhan), tetapi kebanyakan mereka (as miracle of AlQuran truth), but most
tidak beriman. (Asy-Syuara ayat 158) of them do not believe. (Asy-Syuara
• Sungguh, pada yang demikian itu verse 158)
terdapat ayat-ayat-tanda-tanda • Indeed, in that there is verses-signs
(keajaiban kebenaran ayat-ayat (as miracle of AlQuran truth), but most
Tuhan), tetapi kebanyakan mereka of them do not believe. (Asy-Syuara
tidak beriman. (Asy-Syuara ayat 174) verse 174)
• Sungguh, pada yang demikian itu • Indeed, in that there is verses-signs
terdapat ayat-ayat-tanda-tanda (as miracle of AlQuran truth), but most
(keajaiban kebenaran ayat-ayat of them do not believe. (Asy-Syuara
Tuhan), tetapi kebanyakan mereka verse 190)
tidak beriman. (Asy-Syuara ayat 190)

6. Sungguh, aku ini seorang rasul


kepercayaan (yang diutus) kepadamu 6. Indeed, I am a trusted apostle (sent)
to you
• Sungguh, aku ini seorang rasul
kepercayaan (yang diutus) kepadamu, • Indeed, I am a trusted apostle (sent)
(Asy-Syuara ayat 107) to you, (Asy-Syuara verse 107)
• Sungguh, aku ini seorang rasul
kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
(Asy-Syuara ayat 125) • Indeed, I am a trusted apostle (sent)
• Sungguh, aku ini seorang rasul to you, (Asy-Syuara verse 125)
kepercayaan (yang diutus) kepadamu, • Indeed, I am a trusted apostle (sent)
(Asy-Syuara ayat 143) to you, (Asy-Syuara verse 143)
• Sungguh, aku ini seorang rasul
kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
• Indeed, I am a trusted apostle (sent)
(Asy-Syuara ayat 162)
to you, (Asy-Syuara verse 162)
• Sungguh, aku adalah rasul
• Indeed, I am a trusted apostle (sent)
kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
to you, (Asy-Syuara verse 178)
(Asy-Syuara ayat 178)

7. Dan aku tidak meminta imbalan 7. And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku that invitation; My reward is only from
hanyalah dari Tuhan seluruh alam the Providence of the worlds

• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku that invitation; My reward is only from
hanyalah dari Tuhan seluruh alam. (Asy- the Providence of the worlds. (Asy-
Syuara ayat 109) Syuara verse 109)
• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku that invitation; My reward is only from
hanyalah dari Tuhan seluruh alam. (Asy- the Providence of the worlds. (Asy-
Syuara ayat 127) Syuara verse 127)
• Dan aku tidak meminta sesuatu • And I do not ask you the reward for
imbalan kepadamu atas ajakan itu, that invitation; My reward is only from
imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh the Providence of the worlds. (Asy-
alam. (Asy-Syuara ayat 145) Syuara verse 145)
• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku that invitation; My reward is only from
hanyalah dari Tuhan seluruh alam. (Asy- the Providence of the worlds. (Asy-
Syuara ayat 164) Syuara verse 164)
• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku that invitation; My reward is only from
hanyalah dari Tuhan seluruh alam. (Asy- the Providence of the worlds. (Asy-
Syuara ayat 180) Syuara verse 180)

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Mengapa Tuhan banyak melakukan • Why does Allah have many
perulangan ayat-ayat-Nya dalam Surat- repeating verses in The Quran? Is
Surat di AlQuran? Adakah yang perlu there anything to watch out for?
diperhatikan?

Perintah dan Larangan Tuhan dalam Surat Asy-Syuara


Perintah dan Larangan Tuhan dalam Providence's Commandment and
Surat Asy-Syuara Prohibitions in the Surah Asy-Syuara
• Dan bacakanlah kepada mereka kisah • And read to them the story of
Ibrahim. (Asy-Syuara ayat 69) Abraham. (Asy-Syuara verse 69)
• Ke dalam hatimu (Muhammad) agar • Into your heart (Muhammad) that
engkau termasuk orang yang memberi you may be among those people who
peringatan, (Asy-Syuara ayat 194) warn, (Asy-Syuara verse 194)

• Dengan bahasa Arab yang jelas. (Asy- • In clear Arabic language. (Asy-Syuara
Syuara ayat 195) verse 195)

• Maka janganlah kamu mengajak-menyeru • So do not invite/call/mention upon


(menyembah) Tuhan (Maha Esa) selain (worshipping) any Providences other
Tuhan (Maha Esa), nanti kamu termasuk than (The Only One) Providence, or you
orang-orang yang diazab. (Asy-Syuara ayat will be among those people who will be
213) punished. (Asy-Syuara verse 213)
• Dan berilah peringatan kepada kerabat- • And warn your closest relatives
kerabatmu (Muhammad) yang terdekat, (Muhammad), (Asy-Syuara verse 214)
(Asy-Syuara ayat 214)

• Dan rendahkanlah dirimu terhadap • And humble yourselves towards those


orang-orang yang beriman yang people who believe who follow you.
mengikutimu. (Asy-Syuara ayat 215) (Asy-Syuara verse 215)

• Dan berserah diri menyerahkan segala • And surrender and represent all
urusan kepada Tuhan Maha Paling Perkasa- matters over to (Only One) Providence
Paling Berani, Maha Paling Penyayang. in (Providence) Most Mighty-Most
(Asy-Syuara ayat 217) Brave, Dearest. (Asy-Syuara verse 217)
• Yang melihat engkau ketika engkau • Who sees you when you stand (for
berdiri (untuk sholat), (Asy-Syuara ayat prayer), (Asy-Syuara verse 218)
218)

• Dan (melihat) perubahan gerakan • And (see) the change in your body
badanmu di antara orang-orang yang sujud movements among those people who
(semakin merunduk, merendah, tidak kneel down . (more bowing, lowering,
turun-naik). (Asy-Syuara ayat 219) not going up and down). (Asy-Syuara
verse 219)

Peringatan Tuhan dalam Surat Asy-Syuara


Peringatan Tuhan dalam Surat Asy- Providence's Warning in the Surah
Syuara Asy-Syuara
• Dan setiap kali disampaikan kepada • And whenever new lesson-warning
mereka suatu pelajaran-peringatan baru (verses of the Quran was sent down) is
(ayat AlQuran yang diturunkan) dari Tuhan given to them from Most
Maha Paling Pengasih, mereka selalu Compassionate (Only One) Providence,
berpaling darinya. (Asy-Syuara ayat 5) they always turn away from it. (Asy-
Syuara verse 5)
• Sungguh, mereka telah mendustakan • Indeed, they have denied (The
AlQuran, maka kelak akan datang kepada Quran), then later will come to them
mereka (kebenaran) berita-berita (truth) news about what (punishment)
mengenai apa (azab) yang dulu mereka they used to mocking - making tumult.
perolok- (Asy-Syuara verse 6)
olokkan/menggaduhkan/meributkan. (Asy-
Syuara ayat 6)
• Sungguh, pada yang demikian itu • Indeed, in that there is verses-signs
terdapat ayat-ayat-tanda-tanda (keajaiban (as miracle of AlQuran truth), but most
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi of them do not believe. (Asy-Syuara
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy- verse 8)
Syuara ayat 8)
• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (kekuasaan- Providence's power), but most of them
keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), do not believe. (Asy-Syuara verse 121)
tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
(Asy-Syuara ayat 121)
• Maka mereka mendustakannya (Hud), • So they denied him (Hud), then We
lalu Kami binasakan mereka. Sungguh, pada destroyed them. Indeed, in that there is
yang demikian itu terdapat ayat/tanda sign (of Providence's power), but most
(keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), of them do not believe. (Asy-Syuara
tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. verse 139)
(Asy-Syuara ayat 139)
• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (keajaiban Providence's power), but most of them
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi do not believe. (Asy-Syuara verse 158)
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy-
Syuara ayat 158)
• Sungguh, pada yang demikian itu • Indeed, in that there is sign (of
terdapat ayat/tanda (keajaiban kebenaran Providence's power), but most of them
ayat-ayat Tuhan), tetapi kebanyakan do not believe. (Asy-Syuara verse 174)
mereka tidak beriman. (Asy-Syuara ayat
174)
• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (keajaiban Providence's power), but most of them
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi do not believe. (Asy-Syuara verse 190)
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy-
Syuara ayat 190)
• Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu (disebut) • And Indeed, it (The Quran) was
dalam kitab-kitab orang yang terdahulu. (mentioned) in the zabur (Holy Book) of
(Asy-Syuara ayat 196) the former. (Asy-Syuara verse 196)

• Demikianlah, Kami masukkan (keingkaran • Thus We insert (the denial of the


terhadap kebenaran AlQuran) ke dalam Quran truth) into the hearts of sinners,
hati orang-orang yang berdosa, (Asy-Syuara (Asy-Syuara verse 200)
ayat 200)
• Mereka tidak akan beriman kepadanya, • They will not believe in him until they
hingga mereka melihat azab yang pedih, see painful punishment, (Asy-Syuara
(Asy-Syuara ayat 201) verse 201)

• Maka datang azab kepada mereka secara • So the punishment will come upon
mendadak, ketika mereka tidak them suddenly, when they are not
menyadarinya, (Asy-Syuara ayat 202) aware of it, (Asy-Syuara verse 202)

• Lalu mereka berkata, “Apakah kami diberi • Then they said, "Have we been given
penangguhan waktu?” (Asy-Syuara ayat time adjournment?" (Asy-Syuara verse
203) 203)

• Bukankah mereka yang meminta agar • Didn't they ask that Our punishment
azab Kami dipercepat? (Asy-Syuara ayat be hastened? (Asy-Syuara verse 204)
204)

• Maka bagaimana pendapatmu jika • So what would you think if We gave


kepada mereka Kami berikan kenikmatan them the pleasures of life for several
hidup beberapa tahun, (Asy-Syuara ayat years, (Asy-Syuara verse 205)
205)
• Kemudian datang kepada mereka azab • Then came to them the punishment
yang diancamkan kepada mereka, (Asy- which was threatened against them,
Syuara ayat 206) (Asy-Syuara verse 206)

• Niscaya tidak berguna bagi mereka • Undoubtedly useless to them the


kenikmatan yang mereka rasakan. (Asy- pleasure they feel. (Asy-Syuara verse
Syuara ayat 207) 207)

• Dan Kami tidak membinasakan sesuatu • And We did not destroy any land,
negeri, kecuali setelah ada orang-orang except after people had warned it;
yang memberi peringatan kepadanya; (Asy- (Asy-Syuara verse 208)
Syuara ayat 208)
• Untuk (menjadi) pelajaran-peringatan. • To (be) the lesson-warning. And We
Dan Kami tidak berlaku tidak adil- do not do wrong. (Asy-Syuara verse
menindas. (Asy-Syuara ayat 209) 209)

• Dan (AlQuran) itu tidaklah dibawa turun • And (The Quran) was not brought
oleh setan-setan. (Asy-Syuara ayat 210) down by the devils. (Asy-Syuara verse
210)

• Dan tidaklah pantas bagi mereka • And it is not suitable for them (The
(AlQuran itu), dan mereka pun tidak akan Quran), and they will not be able to.
sanggup. (Asy-Syuara ayat 211) (Asy-Syuara verse 211)

• Sesungguhnya untuk mendengarkannya • Indeed, even to listen to them they


pun mereka dijauhkan. (Asy-Syuara ayat are kept away. (Asy-Syuara verse 212)
212)

• Kemudian jika mereka mendurhakaimu • Then if they rebels you then say
maka katakanlah (Muhammad), (Muhammad), "Indeed I am not
“Sesungguhnya aku tidak bertanggung responsible for what you do." (Asy-
jawab terhadap apa yang kamu kerjakan.” Syuara verse 216)
(Asy-Syuara ayat 216)
• Maukah Aku beritakan kepadamu, • Shall I tell you, to whom did the
kepada siapa setan-setan itu turun? (Asy- demons descend? (Asy-Syuara verse
Syuara ayat 221) 221)
• Mereka (setan) turun kepada setiap • They (satan) descend upon every liar
pendusta yang banyak berdosa, (Asy- who has sinned lot, (Asy-Syuara verse
Syuara ayat 222) 222)

• Mereka menyampaikan hasil • They convey the results of their


pendengaran mereka, sedangkan hearing, while most of them are liars.
kebanyakan mereka orang-orang pendusta. (Asy-Syuara verse 223)
(Asy-Syuara ayat 223)
• Dan penyair-penyair (penulis kitab • And the poets (writers of human Holy
manusia) itu diikuti oleh orang-orang yang Books) were followed by people who
sesat. (Asy-Syuara ayat 224) went astray. (Asy-Syuara verse 224)

• Tidakkah engkau melihat bahwa mereka • Do you not see that they wander in
mengembara di setiap lembah, (Asy-Syuara every valley, (Asy-Syuara verse 225)
ayat 225)

• Dan bahwa mereka mengatakan apa yang • And that they say what they
mereka sendiri tidak mengerjakan(nya)? themselves are not doing? (Asy-Syuara
(Asy-Syuara ayat 226) verse 226)

• Kecuali orang-orang (penyair-penyair) • Except those (poets) who believe and


yang beriman dan berbuat kebaikan dan do good and remembering by
banyak mengingat dengan menyebut mentioning (good names of) by
(nama baik) Tuhan dan mendapat mentioning (good names of )
kemenangan setelah diperlakukan tidak Providence lot and get victory after
adil (karena menjawab puisi-puisi orang being unjust-oppres (for answering the
ingkar). Dan orang-orang yang berlaku poems of the disbelievers). And the
tidak adil-menindas kelak akan tahu ke despotic-unjust-oppres will know
tempat mana mereka kembali. (Asy-Syuara where they return to. (Asy-Syuara verse
ayat 227) 227)

Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Asy-Syuara

Providence's Power and


Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat
Determination in the Surah Asy-
Asy-Syuara
Syuara
• Tha Sin Mim (Asy-Syuara ayat 1) • Tha Sin Mim (Asy-Syuara verse 1)

• Inilah ayat-ayat Kitab (AlQuran) yang • These are the clear verses of the
jelas. (Asy-Syuara ayat 2) Holy Book (The Quran). (Asy-Syuara
verse 2)

• Boleh jadi engkau (Muhammad) akan • Maybe you (Muhammad) will


membinasakan dirimu (dengan kesedihan), destroy yourself (with sadness),
karena mereka tidak beriman. (Asy-Syuara because they do not believe. (Asy-
ayat 3) Syuara verse 3)
• Jika Kami menghendaki, niscaya Kami • If We had willed, We would have
turunkan kepada mereka keajaiban-ayat- sent down to them miracle from the
ayat/tanda-tanda (kebenaran ayat-ayat sky, which would make their necks
Tuhan) dari langit, yang akan membuat humbly humbly subservient to it. (Asy-
tengkuk mereka tunduk dengan rendah Syuara verse 4)
hati kepadanya. (Asy-Syuara ayat 4)
• Dan setiap kali disampaikan kepada • And whenever new lesson-warning
mereka suatu pelajaran-peringatan baru (verses of the Quran was sent down) is
(ayat AlQuran yang diturunkan) dari Tuhan given to them from Most
Maha Paling Pengasih, mereka selalu Compassionate (Only One)
berpaling darinya. (Asy-Syuara ayat 5) Providence, they always turn away
from it. (Asy-Syuara verse 5)
• Sungguh, mereka telah mendustakan • Indeed, they have denied (The
AlQuran, maka kelak akan datang kepada Quran), then later will come to them
mereka (kebenaran) berita-berita (truth) news about what (punishment)
mengenai apa (azab) yang dulu mereka they used to mocking - making tumult.
perolok-olokkan/menggaduhkan (Asy-Syuara verse 6)
/meributkan. (Asy-Syuara ayat 6)
• Dan apakah mereka tidak memperhatikan • And do they not pay attention to the
bumi, betapa banyak Kami tumbuhkan di earth, how much We have grown in
bumi itu berbagai macam (tumbuh- the earth various kinds of good
tumbuhan) yang baik? (Asy-Syuara ayat 7) (plants)? (Asy-Syuara verse 7)
• Sungguh, pada yang demikian itu • Indeed, in that there is verses-signs
terdapat ayat-ayat-tanda-tanda (keajaiban (as miracle of AlQuran truth), but most
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi of them do not believe. (Asy-Syuara
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy- verse 8)
Syuara ayat 8)
• Dan Sungguh Tuhanmu Dia Maha Paling • And Indeed, your Providence is Most
Perkasa-Paling Berani, Maha Paling Gallant, Dearest. (Asy-Syuara verse 9)
Penyayang. (Asy-Syuara ayat 9)

• Dan (Ingatlah) ketika Tuhanmu mengajak • And (Remember) when your


Musa (dengan firman-Nya), “Datangilah Providence invited to Moses (with His
kaum yang berlaku tidak adil-menindas itu, word), "Come to the despotic-unjust-
(Asy-Syuara ayat 10) oppres, (Asy-Syuara verse 10)
• (Yaitu) kaum Fir‘aun. Mengapa mereka • (That is) the people of Pharaoh. Why
tidak takut-waspada-taat-tekun beribadah are they not cautious-fear-pious?”
(bertakwa)?” (Asy-Syuara ayat 11) (Asy-Syuara verse 11)

• Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, sungguh, • He (Moses) said, "O my Providence,


aku takut mereka akan mendustakan aku, Indeed, I fear they will deny me, (Asy-
(Asy-Syuara ayat 12) Syuara verse 12)

• Sehingga dadaku terasa sempit dan • So that my chest feels tight and my
lidahku tidak lancar, maka utuslah Harun tongue is not smooth, so send Harun
(bersamaku). (Asy-Syuara ayat 13) (with me). (Asy-Syuara verse 13)

• Sebab aku berdosa terhadap mereka, • Because I have sinned against them,
maka aku takut mereka akan I am afraid that they will kill me.” (Asy-
membunuhku.” (Asy-Syuara ayat 14) Syuara verse 14)

• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Jangan • (Providence) said, “Do not be afraid
takut (mereka tidak akan dapat (they will not be able to kill you)! then
membunuhmu)! maka pergilah kamu both of you go with Our verses-signs
berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (as miracle of AlQuran truth); Indeed,
(keajaiban-keajaiban); sungguh, Kami We are with you listening (what they
bersamamu mendengarkan (apa yang say), (Asy-Syuara verse 15)
mereka katakan), (Asy-Syuara ayat 15)
• Maka datanglah kamu berdua kepada • Then both of you come to Pharaoh
Fir‘aun dan katakan, “Sesungguhnya kami and say, "Indeed, we are the Apostles
adalah rasul-rasul Tuhan seluruh alam, of Providence of the worlds, (Asy-
umat manusia dan jin - yang mengajarkan Syuara verse 16)
seluruh ilmu pengetahuan, (Asy-Syuara
ayat 16)
• Lepaskanlah kaum (yang melakukan) • Release the people (who) travel
perjalanan (mencari) rumah (sebagai (looking for) houses (as shelter and
tempat berlindung dan kebenaran) (pergi) the truth) (go) with us." (Asy-Syuara
bersama kami.” (Asy-Syuara ayat 17) verse 17)
• Dia (Fir‘aun) menjawab, “Bukankah kami • He (Pharaoh) replied, "Didn't we
telah mengasuhmu dalam lingkungan take care of you in our (family)
(keluarga) kami, waktu engkau masih environment, when you were child
kanak-kanak dan engkau tinggal bersama and you lived with us few years from
kami beberapa tahun dari umurmu. (Asy- your age. (Asy-Syuara verse 18)
Syuara ayat 18)
• Dan engkau (Musa) telah melakukan • And you (Moses) have done (the
(kesalahan dari) perbuatan yang telah fault of) what you have done and you
engkau lakukan dan engkau termasuk are one of the ungrateful people."
orang yang tidak tahu berterima kasih.” (Asy-Syuara verse 19)
(Asy-Syuara ayat 19)
• Dia (Musa) berkata, “Aku telah • He (Moses) said, "I have done it, and
melakukannya, dan ketika itu aku termasuk at that time I was one of those people
orang yang khilaf. (Asy-Syuara ayat 20) who made mistake. (Asy-Syuara verse
20)
• Lalu aku lari darimu karena aku takut • Then I fled from you because I was
kepadamu, kemudian Tuhanku afraid of you, then my Providence
menganugerahkan peraturan-peraturan bestowed rule-judgment on me and
hukum kepadaku serta Dia menjadikan aku He made me one of the apostles. (Asy-
salah seorang di antara rasul-rasul. (Asy- Syuara verse 21)
Syuara ayat 21)
• Dan itulah kebaikan yang telah engkau • And that is the good that you have
berikan kepadaku, (sementara) itu engkau given me, (while) you have enslaved
telah memperbudak kaum (yang the people (who) travel (looking for)
melakukan) perjalanan (mencari) rumah houses (as shelter and the truth)."
(sebagai tempat berlindung dan (Asy-Syuara verse 22)
kebenaran).” (Asy-Syuara ayat 22)
• Fir‘aun bertanya, “Siapa Tuhan seluruh • Pharaoh asked, "Who is Providence
alam?” (Asy-Syuara ayat 23) of all nature-world, humans, jins- Most
Teaching all of knowledge-science?"
(Asy-Syuara verse 23)
• Dia (Musa) menjawab, “Tuhan pencipta • He (Moses) replied, "Providence of
langit dan bumi dan apa yang ada di antara the sky and the earth and what is
keduanya (itulah Tuhanmu), jika kamu between them (that is your
mempercayai-Nya.” (Asy-Syuara ayat 24)
Providence), if you believe in Him."
(Asy-Syuara verse 24)

• Dia (Fir‘aun) berkata kepada orang-orang • He (Pharaoh) said to those around


di sekelilingnya, “Apakah kamu tidak him, "Did you not hear (what he
mendengar (apa yang dikatakannya)?” said)?" (Asy-Syuara verse 25)
(Asy-Syuara ayat 25)
• Dia (Musa) berkata, “(Dia) Tuhanmu dan • He (Moses) said, "(He is) your
juga Tuhan nenek moyangmu terdahulu.” Providence and also Providence of
(Asy-Syuara ayat 26) your forefathers." (Asy-Syuara verse
26)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “sungguh, Rasulmu • He (Pharaoh) said, "Indeed, your
yang diutus kepada kamu benar-benar Apostle who was sent to you is truly
orang gila.” (Asy-Syuara ayat 27) madman." (Asy-Syuara verse 27)

• Dia (Musa) berkata, “(Dialah) Tuhan (yang • He (Moses) said, “(He is) Providence
menguasai) timur dan barat dan apa yang (of) the east and the west and what is
ada di antara keduanya; jika kamu between them; if you think about-
memikirkan-memahami-mengetahui- comprehend-know-understand-
mengerti-menyadari.” (Asy-Syuara ayat 28) realize." (Asy-Syuara verse 28)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “sungguh, jika • He (Pharaoh) said, "Indeed, if you
engkau menyembah Tuhan selain aku, pasti worship Providence other than me, I
aku masukkan engkau ke dalam penjara.” will surely put you in prison." (Asy-
(Asy-Syuara ayat 29) Syuara verse 29)
• Dia (Musa) berkata, “Apakah (engkau • He (Moses) said, "Will (you do that)
akan melakukan itu) sekalipun aku even if I show you something real
tunjukkan kepadamu sesuatu (bukti) yang (proof)?" (Asy-Syuara verse 30)
nyata?” (Asy-Syuara ayat 30)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “Tunjukkan sesuatu • He (Pharaoh) said, "Show me
(bukti yang nyata) itu, jika engkau termasuk something (obvious evidence), if you
orang yang benar!” (Asy-Syuara ayat 31) are among the righteous!" (Asy-Syuara
verse 31)
• Maka dia (Musa) melemparkan • So he (Moses) threw his stick,
tongkatnya, tiba-tiba tongkat itu menjadi suddenly the stick became real big
ular besar yang sebenarnya. (Asy-Syuara snake. (Asy-Syuara verse 32)
ayat 32)
• Dan dia mengeluarkan tangannya (dari • And he took out his hand (from
dalam bajunya), tiba-tiba tangan itu inside his robe), suddenly it became
menjadi putih (bercahaya) bagi orang- white (glowing) for those people who
orang yang melihatnya. (Asy-Syuara ayat saw it. (Asy-Syuara verse 33)
33)
• Dia (Fir‘aun) berkata kepada para pemuka • He (Pharaoh) said to the leaders of
agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) di religion-leaders-the scholars of
sekelilingnya, “Sesungguhnya dia (Musa) ini jurisprudence/fiqh (mala`) around
pasti seorang pesihir yang pandai, (Asy- him, "Indeed he (Moses) is definitely
Syuara ayat 34) clever magician, (Asy-Syuara verse 34)
• Dia hendak mengusir kamu dari negerimu • He wants to drive you out of your
dengan sihirnya; karena itu apakah yang land with his magic; therefore what do
kamu sarankan?” (Asy-Syuara ayat 35) you suggest?” (Asy-Syuara verse 35)

• Mereka menjawab, “Tahanlah (untuk • They replied, "Detain (for the time
sementara) dia dan saudaranya, dan being) him and his brother, and send
utuslah ke seluruh negeri orang-orang yang all over the land those people who will
akan mengumpulkan (pesihir), (Asy-Syuara gather (magic) (Asy-Syuara verse 36)
ayat 36)
• Niscaya mereka akan mendatangkan • I'm sure they'll bring all the clever
semua pesihir yang pandai kepadamu.” magicians to you." (Asy-Syuara verse
(Asy-Syuara ayat 37) 37)

• Lalu dikumpulkanlah para pesihir pada • Then the magicians gathered at the
waktu (yang ditetapkan) pada hari yang (determined) time on the appointed
telah ditentukan, (Asy-Syuara ayat 38) day, (Asy-Syuara verse 38)

• Dan diumumkan kepada orang banyak, • And it was announced to the crowds,
“Berkumpullah kamu semua, (Asy-Syuara "All of you gathered together, (Asy-
ayat 39) Syuara verse 39)

• Agar kita mengikuti para pesihir itu, jika • For us to follow those magicians, if
mereka yang menang.” (Asy-Syuara ayat they win.” (Asy-Syuara verse 40)
40)

• Maka ketika para pesihir datang, mereka • So when the magicians came, they
berkata kepada Fir‘aun, “Apakah kami said to Pharaoh, "Will we really get big
benar-benar akan mendapat imbalan yang reward if we win?" (Asy-Syuara verse
41)
besar jika kami yang menang?” (Asy-Syuara
ayat 41)

• Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, dan bahkan • He (Pharaoh) replied, "Yes, and even
kamu pasti mendapat kedudukan yang you will certainly get position close (to
dekat (kepadaku).” (Asy-Syuara ayat 42) me)." (Asy-Syuara verse 42)

• Dia (Musa) berkata kepada mereka, • He (Moses) said to them, "Throw


“Lemparkanlah apa yang ingin kamu what you want to throw." (Asy-Syuara
lemparkan.” (Asy-Syuara ayat 43) verse 43)

• Lalu mereka melemparkan tali temali dan • Then they threw their ropes and
tongkat-tongkat mereka seraya berkata, sticks and said, "By the power of
“Demi kekuasaan Fir‘aun, pasti kamilah Pharaoh, surely We win." (Asy-Syuara
yang akan menang.” (Asy-Syuara ayat 44) verse 44)
• Kemudian Musa melemparkan • Then Moses threw down his staff,
tongkatnya, maka tiba-tiba ia menelan and suddenly he swallowed the fake
benda-benda palsu yang mereka ada- things they had fabricate. (Asy-Syuara
adakan itu. (Asy-Syuara ayat 45) verse 45)
• Maka menyungkurlah para pesihir itu, • So the magicians bowed, kneel down
bersujud. (Asy-Syuara ayat 46) .d. (Asy-Syuara verse 46)

• Mereka berkata, “Kami beriman kepada • They said, "We believe in Providence
Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - of the worlds, (Asy-Syuara verse 47)
yang mengajarkan seluruh ilmu
pengetahuan, (Asy-Syuara ayat 47)
• (Yaitu) Tuhannya Musa dan Harun.” (Asy- • (That is) Providence of Moses and
Syuara ayat 48) Aaron." (Asy-Syuara verse 48)

• Dia (Fir‘aun) berkata, “Mengapa kamu • He (Pharaoh) said, “Why did you
beriman kepada Musa sebelum aku believe in Moses before I gave you
memberi izin kepadamu? Sesungguhnya permission? Verily he is your leader
dia pemimpinmu yang mengajarkan sihir who teaches you magic. Later you will
kepadamu. Nanti kamu pasti akan tahu surely know (the result of your
(akibat perbuatanmu). Pasti akan kupotong actions). I will surely cut off your
tangan dan kakimu bersilang dan sungguh,
akan kusalib kamu semuanya.” (Asy-Syuara hands and feet and be sure to crucify
ayat 49) all of you." (Asy-Syuara verse 49)

• Mereka berkata, “Tidak ada yang kami • They said, “We have nothing to fear,
takutkan, karena kami kembali kepada for we return tOur Providence. (Asy-
Tuhan kami. (Asy-Syuara ayat 50) Syuara verse 50)

• Sesungguhnya kami sangat menginginkan • We really wish that our Providence


sekiranya Tuhan kami akan mengampuni would forgive us our sins, because we
kesalahan kami, karena kami menjadi orang were the first to believe.” (Asy-Syuara
yang pertama-tama beriman.” (Asy-Syuara verse 51)
ayat 51)
• Dan Kami wahyukan (perintahkan) • And We revealed (commanded) to
kepada Musa, “Pergilah dengan membawa Moses, "Go with my servants (the
hamba-hamba-Ku, sebab pasti kamu akan people (who) travel (looking for)
dikejar.” (Asy-Syuara ayat 52) houses (as shelter and the truth)), for
surely you will be chased." (Asy-Syuara
verse 52)
• Kemudian Fir‘aun mengirimkan orang ke • Then Pharaoh sent people to the
kota-kota (untuk mengumpulkan bala cities (to gather his army). (Asy-Syuara
tentaranya). (Asy-Syuara ayat 53) verse 53)

• (Fir‘aun berkata), “Sesungguhnya mereka • (Pharaoh said), "Indeed they (the


hanya sekelompok kecil, (Asy-Syuara ayat people (who) travel (looking for)
54) houses (as shelter and the truth)) are
only small group, (Asy-Syuara verse
54)
• Dan sesungguhnya mereka telah berbuat • And Indeed they have done things to
hal-hal yang menimbulkan amarah kita, anger us, (Asy-Syuara verse 55)
(Asy-Syuara ayat 55)

• Dan sesungguhnya kita semua tanpa • And Indeed we all without exception
kecuali harus selalu waspada.” (Asy-Syuara must always be vigilant." (Asy-Syuara
ayat 56) verse 56)
• Kemudian, Kami keluarkan mereka • Then We brought them (Pharaoh
(Fir‘aun dan kaumnya) dari taman-taman and his people) out of gardens and
dan mata air, (Asy-Syuara ayat 57) springs, (Asy-Syuara verse 57)

• Dan (dari) harta kekayaan dan kedudukan • And (of) wealth and noble position,
yang mulia, (Asy-Syuara ayat 58) (Asy-Syuara verse 58)

• Demikianlah, dan Kami wariskan • Thus, and We bequeath everything


semuanya (itu) kepadakaum (yang (it) to the people (who) travel (looking
melakukan) perjalanan (mencari) rumah for) houses (as shelter and the truth).
(sebagai tempat berlindung dan (Asy-Syuara verse 59)
kebenaran). (Asy-Syuara ayat 59)
• Lalu (Fir‘aun dan bala tentaranya) dapat • Then (Pharaoh and his army) could
menyusul mereka pada waktu matahari overtake them at sunrise. (Asy-Syuara
terbit. (Asy-Syuara ayat 60) verse 60)

• Maka ketika kedua golongan/kumpulan • So when the two groups saw each
itu saling melihat, berkatalah pengikut- other, the followers of Moses said,
pengikut Musa, “Kita benar-benar akan "We really be overtaken." (Asy-Syuara
tersusul.” (Asy-Syuara ayat 61) verse 61)
• Dia (Musa) menjawab, “Sekali-kali tidak • He (Moses) replied, "There will
akan (tersusul); Sesungguhnya Tuhanku never be (overtaken); Verily, my
bersamaku, dia memberi petunjuk Providence is with me, he guide me."
kepadaku.” (Asy-Syuara ayat 62) (Asy-Syuara verse 62)
• Lalu Kami wahyukan kepada Musa, • Then We revealed to Moses, "Strike
“Pukullah laut itu dengan tongkatmu.” the sea with your stick." Then the sea
maka terbelahlah lautan itu, dan setiap was divided, and each part was like
belahan seperti gunung yang besar. (Asy- great mountain. (Asy-Syuara verse 63)
Syuara ayat 63)
• Dan di sanalah Kami dekatkan golongan • And there We brought another
yang lain. (Asy-Syuara ayat 64) group closer. (Asy-Syuara verse 64)

• Dan Kami selamatkan Musa dan orang- • And We saved Moses and those
orang yang bersamanya. (Asy-Syuara ayat people who were with him. (Asy-
65) Syuara verse 65)
• Kemudian Kami tenggelamkan golongan • Then We drowned another group.
yang lain. (Asy-Syuara ayat 66) (Asy-Syuara verse 66)

• Sungguh, pada yang demikian itu • Indeed, in that there is sign (of
terdapat suatu ayat/tanda (keajaiban Providence's power), but most of
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi them do not believe. (Asy-Syuara
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy- verse 67)
Syuara ayat 67)
• Dan Sesungguhnya Tuhanmu Dia Maha • And Indeed your (Only One)
Paling Perkasa-Paling Berani, Maha Paling Providence is Most Mighty-Most
Penyayang. (Asy-Syuara ayat 68) Brave, Dearest. (Asy-Syuara verse 68)

• Dan bacakanlah kepada mereka kisah • And read to them the story of
Ibrahim. (Asy-Syuara ayat 69) Abraham. (Asy-Syuara verse 69)

• Ketika dia (Ibrahim) berkata kepada • When he (Ibrahim) said to his father
ayahnya dan kaumnya, “Apakah yang kamu and his people, "What do you
sembah?” (Asy-Syuara ayat 70) worship?" (Asy-Syuara verse 70)

• Mereka menjawab, “Kami menyembah • They replied, "We worship idols and
berhala-berhala dan kami senantiasa tekun we always worship them diligently."
menyembahnya.” (Asy-Syuara ayat 71) (Asy-Syuara verse 71)

• Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah mereka • He (Ibrahim) said, “Do they hear you
mendengarmu ketika kamu berdoa when you pray (to him)? (Asy-Syuara
(kepadanya)? (Asy-Syuara ayat 72) verse 72)

• Atau (dapatkah) mereka memberi • Or (can) they benefit or harm you?”


manfaat atau mencelakakan kamu?” (Asy- (Asy-Syuara verse 73)
Syuara ayat 73)

• Mereka menjawab, “Tidak, tetapi kami • They replied, "No, but we found our
dapati nenek moyang kami berbuat ancestors doing this." (Asy-Syuara
begitu.” (Asy-Syuara ayat 74) verse 74)
• Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu • He (Ibrahim) said, "Do you pay
telah memperhatikan apa yang kamu attention to what you worship?, (Asy-
sembah?, (Asy-Syuara ayat 75) Syuara verse 75)

• Kamu dan nenek moyang kamu yang • You and your forefathers (Asy-
terdahulu (Asy-Syuara ayat 76) Syuara verse 76)

• Sesungguhnya mereka (apa yang kamu • Verily they (what you worship) are
sembah) itu musuhku, lain halnya Tuhan my enemies, unlike Providence of the
seluruh alam, umat manusia dan jin - yang worlds, (Asy-Syuara verse 77)
mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan,
(Asy-Syuara ayat 77)
• (Yaitu) yang telah menciptakan aku, maka • (That is) Who has created me, then
Dia yang memberi petunjuk kepadaku, He who guides me, (Asy-Syuara verse
(Asy-Syuara ayat 78) 78)

• Dan yang memberi makan dan minum • And who feeds and drinks me; (Asy-
kepadaku; (Asy-Syuara ayat 79) Syuara verse 79)

• Dan apabila aku sakit, Dia • And when I am sick, He heals me,
menyembuhkan aku, (Asy-Syuara ayat 80) (Asy-Syuara verse 80)

• Dan yang akan mematikan aku, kemudian • And who will kill me, then will revive
akan menghidupkan aku (kembali), (Asy- me (again), (Asy-Syuara verse 81)
Syuara ayat 81)

• Dan yang sangat kuinginkan akan • And what I really want will be to
mengampuni kesalahanku pada hari forgive my sins on the Day of
Kiamat.” (Asy-Syuara ayat 82) Resurrection." (Asy-Syuara verse 82)

• Dan jadikanlah aku buah tutur yang • And make me fruit of good speech
benar-baik bagi orang-orang (yang datang) for people (who come) later, (Asy-
kemudian, (Asy-Syuara ayat 84) Syuara verse 84)
• Dan jadikanlah aku termasuk orang yang • And make me one of the inheritors
mewarisi surga yang penuh kenikmatan, of paradise full of pleasure, (Asy-
(Asy-Syuara ayat 85) Syuara verse 85)

• Dan ampunilah ayahku, sesungguhnya dia • And forgive my father, verily he is


termasuk orang yang sesat, (Asy-Syuara one of those people who have gone
ayat 86) astray, (Asy-Syuara verse 86)

• Dan janganlah Engkau hinakan aku pada • And do not humiliate me on the day
hari mereka dibangkitkan, (Asy-Syuara ayat they are resurrected, (Asy-Syuara
87) verse 87)

• (Yaitu) pada hari (ketika) harta dan anak- • (That is) on the day (when) wealth
anak tidak berguna, (Asy-Syuara ayat 88) and children are useless, (Asy-Syuara
verse 88)

• Kecuali orang-orang yang menghadap • Except those people who face


Tuhan (Maha Esa) dengan hati yang damai- Providence with heart that remains
tetap utuh-bersih (sempurna), (Asy-Syuara intact (perfect), (Asy-Syuara verse 89)
ayat 89)
• Dan surga didekatkan kepada orang- • And paradise is brought near to
orang yang takut-waspada-taat-tekun those people who are cautious-fear-
beribadah (bertakwa), (Asy-Syuara ayat 90) pious, (Asy-Syuara verse 90)

• Dan neraka Jahim diperlihatkan dengan • And the Hellfire will be shown clearly
jelas kepada orang-orang yang sesat,” (Asy- to those people who go astray." (Asy-
Syuara ayat 91) Syuara verse 91)

• Dan dikatakan kepada mereka, “Di • And it was said to them, "Where is
manakah apa yang dahulu kamu sembah? that which you used to worship? (Asy-
(Asy-Syuara ayat 92) Syuara verse 92)

• dari bawahan Tuhan. Dapatkah mereka • from Only One Providence's


menolong kamu atau menolong diri subordinates. Can they help you or
mereka sendiri?” (Asy-Syuara ayat 93) help themselves?” (Asy-Syuara verse
93)
• Maka mereka (sesembahan itu) • So they (the Providences) will be
dijungkirkan ke dalam neraka bersama thrown into Hell with those people
orang-orang yang sesat, (Asy-Syuara ayat who have gone astray, (Asy-Syuara
94) verse 94)
• Dan bala tentara iblis semuanya. (Asy- • And all the Demon armies. (Asy-
Syuara ayat 95) Syuara verse 95)

• Mereka berkata sambil bertengkar di • They say while fighting in it (hell),


dalamnya (neraka), (Asy-Syuara ayat 96) (Asy-Syuara verse 96)

• Demi Tuhan (Maha Esa), sesungguhnya • By Only One Providence, we were (in
kita dahulu dalam kesesatan yang nyata, this world) in clear digression, (Asy-
(Asy-Syuara ayat 97) Syuara verse 97)

• Karena kita mempersamakan kamu • Because we liken you (the


(pembuat/penulis kitab manusia) dengan creator/writer of the human book) to
Tuhan Seluruh alam, umat manusia dan jin Providence of all nature-world,
- Maha Mengajarkan seluruh ilmu humans, jins- Most Teaching all of
pengetahuan (Asy-Syuara ayat 98) knowledge-science. (Asy-Syuara verse
98)
• Dan tidak ada yang menyesatkan kita • And no one leads us astray except
kecuali orang-orang yang berdosa. (Asy- sinners. (Asy-Syuara verse 99)
Syuara ayat 99)

• Maka (sekarang) kita tidak mempunyai • So (now) we have no helper, (Asy-


pemberi pertolongan, (Asy-Syuara ayat Syuara verse 100)
100)

• Dan tidak pula mempunyai teman yang • And neither have close friends, (Asy-
akrab, (Asy-Syuara ayat 101) Syuara verse 101)

• Maka seandainya kita dapat kembali (ke • So if we could return (to the world)
dunia) niscaya kita menjadi orang-orang we would surely be believers." (Asy-
yang beriman.” (Asy-Syuara ayat 102) Syuara verse 102)
• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (keajaiban Providence's power), but most of
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi them do not believe. (Asy-Syuara
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy- verse 103)
Syuara ayat 103)
• Dan sungguh, Tuhanmu benar-benar • And Indeed, your (Only One)
Dialah Maha Paling Perkasa-Paling Berani, Providence is Indeed Most Gallant,
Maha Paling Penyayang. (Asy-Syuara ayat Dearest. (Asy-Syuara verse 104)
104)
• Kaum Nuh telah mendustakan para rasul. • Noah's people had denied the
(Asy-Syuara ayat 105) apostles. (Asy-Syuara verse 105)

• Ketika saudara mereka (Nuh) berkata • When their brother (Noah) said to
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak them, "Why don't you be cautious-
takut-waspada-taat-tekun beribadah fear-pious? (Asy-Syuara verse 106)
(bertakwa)? (Asy-Syuara ayat 106)
• Sesungguhnya aku ini seorang rasul • Indeed, I am trusted apostle (sent)
kepercayaan (yang diutus) kepadamu, (Asy- to you, (Asy-Syuara verse 107)
Syuara ayat 107)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-piousto Providence


beribadah (bertakwa)lah kamu kepada and obey me. (Asy-Syuara verse 108)
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku.
(Asy-Syuara ayat 108)
• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku that invitation; My reward is only from
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat Providence of the worlds. (Asy-Syuara
manusia dan jin - Maha Mengajarkan verse 109)
seluruh ilmu pengetahuan (Asy-Syuara ayat
109)
• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada and obey me." (Asy-Syuara verse 110)
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku.”
(Asy-Syuara ayat 110)
• Mereka berkata, “Apakah kami harus • They said, "Should we believe in you
beriman kepadamu, padahal pengikut- whereas your followers are lowly
pengikutmu orang-orang yang hina?” (Asy- people?" (Asy-Syuara verse 111)
Syuara ayat 111)
• Dia (Nuh) menjawab, “Tidak ada • He (Noah) replied, "I have no
pengetahuanku tentang apa yang mereka knowledge of what they do. (Asy-
kerjakan. (Asy-Syuara ayat 112) Syuara verse 112)

• Perhitungan (amal perbuatan) mereka • Their reckoning (deeds) is none


tidak lain hanyalah kepada Tuhanku, jika other than to my Providence, if you
kamu menyadari. (Asy-Syuara ayat 113) realize. (Asy-Syuara verse 113)

• Dan aku tidak akan mengusir orang-orang • And I will not expel those people
yang beriman. (Asy-Syuara ayat 114) who believe. (Asy-Syuara verse 114)

• Aku (ini) hanyalah pemberi peringatan • I am only clear warning giver.” (Asy-
yang jelas.” (Asy-Syuara ayat 115) Syuara verse 115)

• Mereka berkata, “Wahai Nuh! sungguh, • They said, "O Noah! Indeed, if you
jika engkau tidak (mau) berhenti, niscaya do not (want to) stop, surely you will
engkau termasuk orang yang dilempari be among those people who are
batu (dirajam).” (Asy-Syuara ayat 116) stoned (stoned to death)." (Asy-Syuara
verse 116)
• Dia (Nuh) berkata, “Tuhanku, sungguh • He (Noah) said, “O my Providence,
kaumku telah mendustakan aku; (Asy- Indeed my people have denied me;
Syuara ayat 117) (Asy-Syuara verse 117)

• Maka berilah keputusan antara aku • So judge between me and them, and
dengan mereka, dan selamatkanlah aku save me and those people who believe
dan mereka yang beriman bersamaku.” with me." (Asy-Syuara verse 118)
(Asy-Syuara ayat 118)
• Kemudian Kami menyelamatkannya Nuh • Then We rescued Noah and those
dan orang-orang yang bersamanya di people who were with him in the ship
dalam kapal yang penuh muatan. (Asy- full of cargo. (Asy-Syuara verse 119)
Syuara ayat 119)
• Kemudian setelah itu Kami tenggelamkan • Then after that We drowned those
orang-orang yang tinggal. (Asy-Syuara ayat people who remained. (Asy-Syuara
120) verse 120)
• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (kekuasaan- Providence's power), but most of
keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), them do not believe. (Asy-Syuara
tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. verse 121)
(Asy-Syuara ayat 121)
• Dan sungguh, Tuhanmu, Dia Maha Paling • And Indeed, your (Only One)
Perkasa-Paling Berani, Maha Paling Providence, He is Most Mighty-Most
Penyayang. (Asy-Syuara ayat 122) Brave, Dearest. (Asy-Syuara verse 122)

• (Kaum) ‘Ad telah mendustakan para rasul. • (The people) 'Ad denied the
(Asy-Syuara ayat 123) apostles. (Asy-Syuara verse 123)

• Ketika saudara mereka Hud berkata • When their brother Hud said to
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak them, "Why don't you be cautious-
takut-waspada-taat-tekun beribadah fear-pious? (Asy-Syuara verse 124)
(bertakwa)? (Asy-Syuara ayat 124)
• Sungguh, aku ini seorang rasul • Indeed, I am trusted apostle (sent)
kepercayaan (yang diutus) kepadamu, (Asy- to you, (Asy-Syuara verse 125)
Syuara ayat 125)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence


beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me. (Asy-Syuara verse 126)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku. (Asy-
Syuara ayat 126)
• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku that invitation; My reward is only from
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat Providence of the worlds. (Asy-Syuara
manusia dan jin - Maha Mengajarkan verse 127)
seluruh ilmu pengetahuan (Asy-Syuara ayat
127)
• Mengapa kamu menyusun (kitab) dengan • Why do you build up in every
semua produksi ayat, yang kalian production (of the Holy Book of men)
mempermainkan-berolok-olok-menyia- verse that you delude-prank-in vain-
nyiakan-dengan menyuap ? (Asy-Syuara tampering ? (Asy-Syuara verse 128)
ayat 128)
• Dan kamu membuat pabrik-pabrik • And you made factories in the hope
dengan harapan kamu hidup kekal? (Asy- that you would live forever? (Asy-
Syuara ayat 129) Syuara verse 129)

• Dan apabila kamu menyerang- • And if you attack (who have


menyergap- menghancurkan- different opinions/knowledge), then
menindak/menangkap (yang berbeda you do it (by fighting/killing) cruelly
pendapat/berilmu), maka kamu and ruthlessly. (Asy-Syuara verse 130)
menyerang- menyergap, menghancurkan-
menindak/menangkap secara kejam dan
bengis . (Asy-Syuara ayat 130)
• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me, (Asy-Syuara verse 131)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku, (Asy-
Syuara ayat 131)
• Dan tetaplah kamu takut-waspada-taat- • And remain fear-pious of Him who
tekun beribadah (bertakwa) kepada-Nya has bestowed upon you what you
yang telah menganugerahkan kepadamu know. (Asy-Syuara verse 132)
apa yang kamu ketahui. (Asy-Syuara ayat
132)
• Dia Tuhan (Maha Esa) telah • He (Providence) has bestowed upon
menganugerahkan kepadamu hewan you livestock and children, (Asy-Syuara
ternak dan anak-anak, (Asy-Syuara ayat verse 133)
133)
• Dan kebun-kebun, dan mata air, (Asy- • And gardens, and springs, (Asy-
Syuara ayat 134) Syuara verse 134)

• Sesungguhnya aku takut kamu akan • Verily, I fear that punishment will
ditimpa azab pada hari yang besar.” (Asy- strike you on great day.” (Asy-Syuara
Syuara ayat 135) verse 135)

• Mereka menjawab, “Sama saja bagi kami, • They replied, "It is the same to us,
apakah engkau memberi nasihat atau tidak whether you give advice or not, (Asy-
memberi nasihat, (Asy-Syuara ayat 136) Syuara verse 136)
• (Agama kami) ini tidak lain hanyalah adat • (Our religion) is nothing but the
kebiasaan orang-orang terdahulu (nenek customs of the previous people
moyang), (Asy-Syuara ayat 137) (ancestors), (Asy-Syuara verse 137)

• Dan kami (sama sekali) tidak akan • And we (at all) will not be punished."
diazab.” (Asy-Syuara ayat 138) (Asy-Syuara verse 138)

• Maka mereka mendustakannya (Hud), • So they denied him (Hud), then We


lalu Kami binasakan mereka. Sungguh, pada destroyed them. Indeed, in that there
yang demikian itu terdapat ayat/tanda is sign (of Providence's power), but
(keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), most of them do not believe. (Asy-
tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. Syuara verse 139)
(Asy-Syuara ayat 139)
• Dan sungguh, Tuhanmu, Dia Maha Paling • And Indeed, your (Only One)
Perkasa, Maha Paling Penyayang. (Asy- Providence, He is Most Gallant,
Syuara ayat 140) Dearest. (Asy-Syuara verse 140)

• Kaum Samud telah mendustakan para • The people of Samud have denied
rasul. (Asy-Syuara ayat 141) the apostles. (Asy-Syuara verse 141)

• Ketika saudara mereka Saleh berkata • When their brother Saleh said to
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak them, "Why don't you be cautious-
takut-waspada-taat-tekun beribadah fear-the pious to Providence? (Asy-
(bertakwa)? (Asy-Syuara ayat 142) Syuara verse 142)
• Sungguh, aku ini seorang rasul • Indeed, I am trusted apostle (sent)
kepercayaan (yang diutus) kepadamu, (Asy- to you, (Asy-Syuara verse 143)
Syuara ayat 143)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence


beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me. (Asy-Syuara verse 144)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku. (Asy-
Syuara ayat 144)
• Dan aku tidak meminta sesuatu imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu, imbalanku that invitation, my reward is only from
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat Providence of the worlds. (Asy-Syuara
manusia dan jin - Maha Mengajarkan verse 145)
seluruh ilmu pengetahuan (Asy-Syuara ayat
145)

• Apakah kamu (mengira) akan dibiarkan • Do you (think) will be allowed to


tinggal di sini (di negeri kamu ini) dengansuppose-assume-rent-deflate-
aman, (Asy-Syuara ayat 146) bequeath-neglect -omit -abandon -
renounce here (in these reading
verses/in your country) in safety?
(Asy-Syuara verse 146)
• Di dalam kebun-kebun dan mata air, (Asy- • In gardens and springs, (Asy-Syuara
Syuara ayat 147) verse 147)

• Dan benih-benih dan pohon-pohon • And seeds and palm trees whose
kurma yang disaring yang tumbuhnya growth is digested-condensed-
diselami-dicerna-diringkas/diintisarikan, compacted, (Asy-Syuara verse 148)
(Asy-Syuara ayat 148)
• Dan kamu pahat dengan terampil • And you skillfully carved the
gunung-gunung untuk dijadikan rumah- mountains for houses; (Asy-Syuara
rumah; (Asy-Syuara ayat 149) verse 149)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence


beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me; (Asy-Syuara verse 150)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku; (Asy-
Syuara ayat 150)
• Dan janganlah kamu menaati perintah • And do not obey the orders of those
orang-orang yang berlebih- people who transgress the limit, (Asy-
lebihan/melampaui batas, (Asy-Syuara ayat Syuara verse 151)
151)
• Orang yang berbuat kerusakan di bumi • those people who do mischief in the
dan tidak mengadakan perbaikan.” (Asy- earth and do not repair it.” (Asy-
Syuara ayat 152) Syuara verse 152)

• Mereka berkata, “Sungguh, engkau • They said, “Truly, you are but one of
hanyalah termasuk orang yang kena sihir; those people who affected by magic.
(Asy-Syuara ayat 153) (Asy-Syuara verse 153)
• Engkau hanyalah manusia seperti kami; • You are only human like us; then
maka datangkanlah keajaiban-ayat- bring something miracle if you are
ayat/tanda-tanda (kebesaran Tuhan) jika among the righteous." (Asy-Syuara
engkau termasuk orang yang benar.” (Asy- verse 154)
Syuara ayat 154)
• Dia (Saleh) menjawab, “Ini seekor unta • He (Saleh) replied, "This female
betina, yang berhak mendapatkan (giliran) camel, which has the right
minum, dan kamu juga berhak (alternation) to drink and you also
mendapatkan (giliran) minum pada hari have the right (alternation) to drink on
yang ditentukan. (Asy-Syuara ayat 155) the appointed day. (Asy-Syuara verse
155)
• Dan jangan kamu menyerangnya (unta • And do not touch it (the camel) with
itu) dengan sesuatu kejahatan, nanti kamu any evil, or you will be punished on
akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.” terrible day." (Asy-Syuara verse 156)
(Asy-Syuara ayat 156)
• Kemudian mereka membunuhnya, lalu • Then they killed him, then they
mereka merasa menyesal, (Asy-Syuara ayat became regretful, (Asy-Syuara verse
157) 157)

• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (keajaiban Providence's power), but most of
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi them do not believe. (Asy-Syuara
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy- verse 158)
Syuara ayat 158)
• Dan sungguh, Tuhanmu, Dia Maha Paling • And Indeed, your (Only One)
Perkasa-Paling Berani, Maha Paling Providence, He is Most Mighty-Most
Penyayang. (Asy-Syuara ayat 159) Brave, Dearest. (Asy-Syuara verse 159)

• Kaum Lut telah mendustakan para rasul, • The people of Lut have denied the
(Asy-Syuara ayat 160) apostles, (Asy-Syuara verse 160)

• Ketika saudara mereka Lut berkata • When their brother Lut said to them,
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak "Why don't you be cautious-fear-
takut-waspada-taat-tekun beribadah pious?" (Asy-Syuara verse 161)
(bertakwa)?” (Asy-Syuara ayat 161)
• Sungguh, aku ini seorang rasul • Indeed, I am trusted apostle (sent)
kepercayaan (yang diutus) kepadamu, (Asy- to you, (Asy-Syuara verse 162)
Syuara ayat 162)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence


beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me. (Asy-Syuara verse 163)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku. (Asy-
Syuara ayat 163)
• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you for any reward
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku for that invitation; My reward is only
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat from Providence of the worlds. (Asy-
manusia dan jin - Maha Mengajarkan Syuara verse 164)
seluruh ilmu pengetahuan (Asy-Syuara ayat
164)
• Mengapa kamu mendatangi jenis laki-laki • Why do you come to male types
dari seluruh alam (dunia) (Asy-Syuara ayat from all over the world (world) (Asy-
165) Syuara verse 165)

• Dan kamu tinggalkan (perempuan) yang • And you leave (women) whom
diciptakan Tuhan untuk menjadi Istri Providence created to be your
kamu? Kamu (memang) orang-orang yang wife? You are (Indeed) people who
melampaui batas.” (Asy-Syuara ayat 166) transgress the limit.” (Asy-Syuara
verse 166)
• Mereka menjawab, “Wahai Lut! Jika • They replied, "O Lut! If you don't
engkau tidak berhenti, engkau termasuk stop, you are among the expelled."
orang-orang yang terusir.” (Asy-Syuara ayat (Asy-Syuara verse 167)
167)
• Dia (Lut) berkata, “Aku sungguh benci • He (Lut) said, "I really hate what you
kepada perbuatanmu.” (Asy-Syuara ayat did." (Asy-Syuara verse 168)
168)

• Lalu Kami selamatkan dia bersama • Then We saved him and all his
keluarganya semua, (Asy-Syuara ayat 170) family, (Asy-Syuara verse 170)

• Kecuali orang lanjut usia, yang termasuk • Except for the elderly, who are
dalam golongan yang tertinggal. (Asy- included in the disadvantaged group.
Syuara ayat 171) (Asy-Syuara verse 171)
• Kemudian Kami binasakan yang lain. (Asy- • Then We destroyed the others. (Asy-
Syuara ayat 172) Syuara verse 172)

• Dan Kami hujani mereka (dengan hujan • And We rained on them (with
batu), maka betapa buruk hujan yang stones),then How terrible was the
menimpa orang-orang yang telah diberi rain of those people who were
peringatan itu. (Asy-Syuara ayat 173) warned! (Asy-Syuara verse 173)
• Sungguh, pada yang demikian itu • Indeed, in that there is sign (of
terdapat ayat/tanda (keajaiban kebenaran Providence's power), but most of
ayat-ayat Tuhan), tetapi kebanyakan them do not believe. (Asy-Syuara
mereka tidak beriman. (Asy-Syuara ayat verse 174)
174)
• Dan sungguh, Tuhanmu, Dia Maha Paling • And Indeed, your (Only One)
Perkasa-Paling Berani, Maha Paling Providence, He is Most Mighty-Most
Penyayang. (Asy-Syuara ayat 175) Brave, Dearest. (Asy-Syuara verse 175)

• Penduduk yang berhutan telah • The people of the forest have denied
mendustakan para rasul; (Asy-Syuara ayat the apostles; (Asy-Syuara verse 176)
176)

• Ketika Syuaib berkata kepada mereka, • When Shuaib said to them, "Why
“Mengapa kamu tidak takut-waspada-taat- don't you be cautious-fear-pious?
tekun beribadah (bertakwa)? (Asy-Syuara (Asy-Syuara verse 177)
ayat 177)
• Sungguh, aku adalah rasul kepercayaan • Indeed, I am the trusted apostle
(yang diutus) kepadamu, (Asy-Syuara ayat (sent) to you, (Asy-Syuara verse 178)
178)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence


beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me; (Asy-Syuara verse 179)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku; (Asy-
Syuara ayat 179)
• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku that invitation; My reward is only from
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat Providence of the worlds. (Asy-Syuara
manusia dan jin - Maha Mengajarkan verse 180)
seluruh ilmu pengetahuan (Asy-Syuara ayat
180)
• Sempurnakanlah takaran dan janganlah • Complete the measure and do not
kamu merugikan orang lain. (Asy-Syuara harm others. (Asy-Syuara verse 181)
ayat 181)

• Dan timbanglah dengan timbangan yang • And weigh with straight (true) scale.
lurus (benar). (Asy-Syuara ayat 182) (Asy-Syuara verse 182)

• Dan janganlah kamu merugikan manusia • And do not harm people by reducing
dengan mengurangi hak-haknya dan their rights and do not making
janganlah membuat kerusakan di bumi; corruption and impairment in the
(Asy-Syuara ayat 183) earth; (Asy-Syuara verse 183)
• Dan takut-waspada-taat-tekun beribadah • And cautious-fear-pious Providence,
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) who created you and the previous
yang telah menciptakan kamu dan umat- peoples." (Asy-Syuara verse 184)
umat yang terdahulu.” (Asy-Syuara ayat
184)
• Mereka berkata, “Engkau tidak lain • They said, "You are only of those
hanyalah orang-orang yang kena sihir. (Asy- affected by magic. (Asy-Syuara verse
Syuara ayat 185) 185)

• Dan engkau hanyalah manusia seperti • And you are only human like us, and
kami, dan sesungguhnya kami yakin engkau Indeed we convince that you are
termasuk orang-orang yang berdusta. (Asy- among the liars. (Asy-Syuara verse
Syuara ayat 186) 186)
• Maka jatuhkanlah kepada kami kepingan- • So cause pieces of the sky to fall
kepingan dari langit, jika engkau termasuk upon us, if you are of the righteous."
orang-orang yang benar.” (Asy-Syuara ayat (Asy-Syuara verse 187)
187)
• Dia (Syuaib) berkata, “Tuhanku lebih • He (Syuaib) said, "My Providence
mengetahui apa yang kamu kerjakan.” knows best what you do." (Asy-Syuara
(Asy-Syuara ayat 188) verse 188)

• Kemudian mereka mendustakannya • Then they deny it (Syuaib), then they


(Syuaib), lalu mereka ditimpa azab pada will be punished on dark day. Indeed,
hari yang gelap. Sungguh, itulah azab pada that is the punishment on terrible day.
hari yang dahsyat. (Asy-Syuara ayat 189) (Asy-Syuara verse 189)
• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (keajaiban Providence's power), but most of
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi them do not believe. (Asy-Syuara
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy- verse 190)
Syuara ayat 190)
• Dan sungguh, Tuhanmu, Dia Maha Paling • And Indeed, your (Only One)
Perkasa-Paling Berani, Maha Paling Providence, He is Most Mighty-Most
Penyayang. (Asy-Syuara ayat 191) Brave, Dearest. (Asy-Syuara verse 191)

• Dan sungguh, (AlQuran) ini benar-benar • And verily, this (The Quran) was sent
diturunkan oleh Tuhan seluruh alam, umat down by Providence of the worlds,
manusia dan jin - yang mengajarkan (Asy-Syuara verse 192)
seluruh ilmu pengetahuan, (Asy-Syuara
ayat 192)
• Yang dibawa turun oleh ar-Ruh al-Amin, • Which was brought down by ar-Ruh
(Asy-Syuara ayat 193) al-Amin (Jibril), (Asy-Syuara verse 193)

• Ke dalam hatimu (Muhammad) agar • Into your heart (Muhammad) that


engkau termasuk orang yang memberi you may be among those people who
peringatan, (Asy-Syuara ayat 194) warn, (Asy-Syuara verse 194)

• Dengan bahasa Arab yang jelas. (Asy- • In clear Arabic language. (Asy-Syuara
Syuara ayat 195) verse 195)

• Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu (disebut) • And Indeed, it (The Quran) was
dalam kitab-kitab orang yang terdahulu. (mentioned) in the zabur (Holy Book)
(Asy-Syuara ayat 196) of the former. (Asy-Syuara verse 196)

• Apakah tidak (cukup) menjadi (bukti) • Is it not (sufficient) proof for them
ayat-ayat/tanda-tanda (keajaiban that the scholars of the people (who)
kebenaran ayat-ayat Tuhan/AlQuran) bagi travel (looking for) houses (as shelter
mereka, bahwa para ulama kaum (yang and the truth) knew about it? (Asy-
melakukan) perjalanan (mencari) rumah Syuara verse 197)
(sebagai tempat berlindung dan
kebenaran) mengetahuinya? (Asy-Syuara
ayat 197)
• Dan seandainya (AlQuran) itu Kami • And if (The Quran) We had sent it
turunkan kepada sebagian dari golongan down to some of the non-Arabs, (Asy-
bukan Arab, (Asy-Syuara ayat 198) Syuara verse 198)

• Lalu dia membacakannya kepada mereka • Then he recited it to them (the


(orang-orang ingkar); niscaya mereka tidak disbelievers); they will not believe in
juga akan beriman kepadanya. (Asy-Syuara him either. (Asy-Syuara verse 199)
ayat 199)
• Demikianlah, Kami masukkan (keingkaran • Thus We insert (the denial of the
terhadap kebenaran AlQuran) ke dalam Quran truth) into the hearts of
hati orang-orang yang berdosa, (Asy-Syuara sinners, (Asy-Syuara verse 200)
ayat 200)
• Mereka tidak akan beriman kepadanya, • They will not believe in him until
hingga mereka melihat azab yang pedih, they see painful punishment, (Asy-
(Asy-Syuara ayat 201) Syuara verse 201)

• Maka datang azab kepada mereka secara • So the punishment will come upon
mendadak, ketika mereka tidak them suddenly, when they are not
menyadarinya, (Asy-Syuara ayat 202) aware of it, (Asy-Syuara verse 202)

• Lalu mereka berkata, “Apakah kami diberi • Then they said, "Have we been given
penangguhan waktu?” (Asy-Syuara ayat time adjournment?" (Asy-Syuara verse
203) 203)

• Bukankah mereka yang meminta agar • Didn't they ask that Our punishment
azab Kami dipercepat? (Asy-Syuara ayat be hastened? (Asy-Syuara verse 204)
204)

• Maka bagaimana pendapatmu jika • So what would you think if We gave


kepada mereka Kami berikan kenikmatan them the pleasures of life for several
hidup beberapa tahun, (Asy-Syuara ayat years, (Asy-Syuara verse 205)
205)
• Kemudian datang kepada mereka azab • Then came to them the punishment
yang diancamkan kepada mereka, (Asy- which was threatened against them,
Syuara ayat 206) (Asy-Syuara verse 206)
• Niscaya tidak berguna bagi mereka • Undoubtedly useless to them the
kenikmatan yang mereka rasakan. (Asy- pleasure they feel. (Asy-Syuara verse
Syuara ayat 207) 207)

• Dan Kami tidak membinasakan sesuatu • And We did not destroy any land,
negeri, kecuali setelah ada orang-orang except after people had warned it;
yang memberi peringatan kepadanya; (Asy- (Asy-Syuara verse 208)
Syuara ayat 208)
• Untuk (menjadi) pelajaran-peringatan. • To (be) the lesson-warning. And We
Dan Kami tidak berlaku tidak adil- do not do wrong. (Asy-Syuara verse
menindas. (Asy-Syuara ayat 209) 209)

• Dan (AlQuran) itu tidaklah dibawa turun • And (The Quran) was not brought
oleh setan-setan. (Asy-Syuara ayat 210) down by the devils. (Asy-Syuara verse
210)

• Dan tidaklah pantas bagi mereka • And it is not suitable for them (The
(AlQuran itu), dan mereka pun tidak akan Quran), and they will not be able to.
sanggup. (Asy-Syuara ayat 211) (Asy-Syuara verse 211)

• Sesungguhnya untuk mendengarkannya • Indeed, even to listen to them they


pun mereka dijauhkan. (Asy-Syuara ayat are kept away. (Asy-Syuara verse 212)
212)

• Maka janganlah kamu mengajak-menyeru • So do not invite/call/mention upon


(menyembah) Tuhan (Maha Esa) selain (worshipping) any Providences other
Tuhan (Maha Esa), nanti kamu termasuk than (The Only One) Providence, or
orang-orang yang diazab. (Asy-Syuara ayat you will be among those people who
213) will be punished. (Asy-Syuara verse
213)
• Dan berilah peringatan kepada kerabat- • And warn your closest relatives
kerabatmu (Muhammad) yang terdekat, (Muhammad), (Asy-Syuara verse 214)
(Asy-Syuara ayat 214)

• Dan rendahkanlah dirimu terhadap • And humble yourselves towards


orang-orang yang beriman yang those people who believe who follow
mengikutimu. (Asy-Syuara ayat 215) you. (Asy-Syuara verse 215)
• Kemudian jika mereka mendurhakaimu • Then if they rebels you then say
maka katakanlah (Muhammad), (Muhammad), "Indeed I am not
“Sesungguhnya aku tidak bertanggung responsible for what you do." (Asy-
jawab terhadap apa yang kamu kerjakan.” Syuara verse 216)
(Asy-Syuara ayat 216)
• Dan berserah diri menyerahkan segala • And surrender and represent all
urusan kepada Tuhan Maha Paling Perkasa- matters over to (Only One) Providence
Paling Berani, Maha Paling Penyayang. in (Providence) Most Mighty-Most
(Asy-Syuara ayat 217) Brave, Dearest. (Asy-Syuara verse 217)
• Yang melihat engkau ketika engkau • Who sees you when you stand (for
berdiri (untuk sholat), (Asy-Syuara ayat prayer), (Asy-Syuara verse 218)
218)

• Dan (melihat) perubahan gerakan • And (see) the change in your body
badanmu di antara orang-orang yang sujud movements among those people who
(semakin merunduk, merendah, tidak kneel down . (more bowing, lowering,
turun-naik). (Asy-Syuara ayat 219) not going up and down). (Asy-Syuara
verse 219)
• Sungguh, Dia Maha Paling Mendengar, • Indeed, He is Most Hearing, Most
Maha Paling Mengetahui. (Asy-Syuara ayat Knowing. (Asy-Syuara verse 220)
220)

• Maukah Aku beritakan kepadamu, • Shall I tell you, to whom did the
kepada siapa setan-setan itu turun? (Asy- demons descend? (Asy-Syuara verse
Syuara ayat 221) 221)

• Mereka (setan) turun kepada setiap • They (satan) descend upon every liar
pendusta yang banyak berdosa, (Asy- who has sinned lot, (Asy-Syuara verse
Syuara ayat 222) 222)

• Mereka menyampaikan hasil • They convey the results of their


pendengaran mereka, sedangkan hearing, while most of them are liars.
kebanyakan mereka orang-orang pendusta. (Asy-Syuara verse 223)
(Asy-Syuara ayat 223)
• Dan penyair-penyair (penulis kitab • And the poets (writers of human
manusia) itu diikuti oleh orang-orang yang Holy Books) were followed by people
sesat. (Asy-Syuara ayat 224) who went astray. (Asy-Syuara verse
224)
• Tidakkah engkau melihat bahwa mereka • Do you not see that they wander in
mengembara di setiap lembah, (Asy-Syuara every valley, (Asy-Syuara verse 225)
ayat 225)

• Dan bahwa mereka mengatakan apa yang • And that they say what they
mereka sendiri tidak mengerjakan(nya)? themselves are not doing? (Asy-Syuara
(Asy-Syuara ayat 226) verse 226)

• Kecuali orang-orang (penyair-penyair) • Except those (poets) who believe


yang beriman dan berbuat kebaikan dan and do good and remembering by
banyak mengingat dengan menyebut mentioning (good names of) by
(nama baik) Tuhan dan mendapat mentioning (good names of )
kemenangan setelah diperlakukan tidak Providence lot and get victory after
adil (karena menjawab puisi-puisi orang being unjust-oppres (for answering
ingkar). Dan orang-orang yang berlaku the poems of the disbelievers). And
tidak adil-menindas kelak akan tahu ke the despotic-unjust-oppres will know
tempat mana mereka kembali. (Asy-Syuara where they return to. (Asy-Syuara
ayat 227) verse 227)

Kisah Nabi/Rasul dan Hikmah/Pelajarannya dalam Surat Asy-


Syuara
Kisah Nabi/Rasul dan
The Story of Prophet/Apostle and
Hikmah/Pelajarannya dalam Surat Asy-
Lesson in the Surah Asy-Syuara
Syuara
• Dan (Ingatlah) ketika Tuhanmu mengajak • And (Remember) when your
Musa (dengan firman-Nya), “Datangilah Providence invited to Moses (with His
kaum yang berlaku tidak adil-menindas itu, word), "Come to the despotic-unjust-
(Asy-Syuara ayat 10) oppres, (Asy-Syuara verse 10)
• (Yaitu) kaum Fir‘aun. Mengapa mereka • (That is) the people of Pharaoh. Why
tidak takut-waspada-taat-tekun beribadah are they not cautious-fear-pious?”
(bertakwa)?” (Asy-Syuara ayat 11) (Asy-Syuara verse 11)
• Dia (Musa) berkata, “Tuhanku, sungguh, • He (Moses) said, "O my Providence,
aku takut mereka akan mendustakan aku, Indeed, I fear they will deny me, (Asy-
(Asy-Syuara ayat 12) Syuara verse 12)

• Sehingga dadaku terasa sempit dan • So that my chest feels tight and my
lidahku tidak lancar, maka utuslah Harun tongue is not smooth, so send Harun
(bersamaku). (Asy-Syuara ayat 13) (with me). (Asy-Syuara verse 13)

• Sebab aku berdosa terhadap mereka, • Because I have sinned against them,
maka aku takut mereka akan I am afraid that they will kill me.” (Asy-
membunuhku.” (Asy-Syuara ayat 14) Syuara verse 14)

• Tuhan (Maha Esa) berfirman, “Jangan • (Providence) said, “Do not be afraid
takut (mereka tidak akan dapat (they will not be able to kill you)! then
membunuhmu)! maka pergilah kamu both of you go with Our verses-signs
berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (as miracle of AlQuran truth); Indeed,
(keajaiban-keajaiban); sungguh, Kami We are with you listening (what they
bersamamu mendengarkan (apa yang say), (Asy-Syuara verse 15)
mereka katakan), (Asy-Syuara ayat 15)
• Maka datanglah kamu berdua kepada • Then both of you come to Pharaoh
Fir‘aun dan katakan, “Sesungguhnya kami and say, "Indeed, we are the Apostles
adalah rasul-rasul Tuhan seluruh alam, of Providence of the worlds, (Asy-
umat manusia dan jin - yang mengajarkan Syuara verse 16)
seluruh ilmu pengetahuan, (Asy-Syuara
ayat 16)
• Lepaskanlah kaum (yang melakukan) • Release the people (who) travel
perjalanan (mencari) rumah (sebagai (looking for) houses (as shelter and
tempat berlindung dan kebenaran) (pergi) the truth) (go) with us." (Asy-Syuara
bersama kami.” (Asy-Syuara ayat 17) verse 17)
• Dia (Fir‘aun) menjawab, “Bukankah kami • He (Pharaoh) replied, "Didn't we
telah mengasuhmu dalam lingkungan take care of you in our (family)
(keluarga) kami, waktu engkau masih environment, when you were child
kanak-kanak dan engkau tinggal bersama and you lived with us few years from
kami beberapa tahun dari umurmu. (Asy- your age. (Asy-Syuara verse 18)
Syuara ayat 18)
• Dan engkau (Musa) telah melakukan • And you (Moses) have done (the
(kesalahan dari) perbuatan yang telah fault of) what you have done and you
engkau lakukan dan engkau termasuk are one of the ungrateful people."
(Asy-Syuara verse 19)
orang yang tidak tahu berterima kasih.”
(Asy-Syuara ayat 19)

• Dia (Musa) berkata, “Aku telah • He (Moses) said, "I have done it, and
melakukannya, dan ketika itu aku termasuk at that time I was one of those people
orang yang khilaf. (Asy-Syuara ayat 20) who made mistake. (Asy-Syuara verse
20)
• Lalu aku lari darimu karena aku takut • Then I fled from you because I was
kepadamu, kemudian Tuhanku afraid of you, then my Providence
menganugerahkan peraturan-peraturan bestowed rule-judgment on me and
hukum kepadaku serta Dia menjadikan aku He made me one of the apostles. (Asy-
salah seorang di antara rasul-rasul. (Asy- Syuara verse 21)
Syuara ayat 21)
• Dan itulah kebaikan yang telah engkau • And that is the good that you have
berikan kepadaku, (sementara) itu engkau given me, (while) you have enslaved
telah memperbudak kaum (yang the people (who) travel (looking for)
melakukan) perjalanan (mencari) rumah houses (as shelter and the truth)."
(sebagai tempat berlindung dan (Asy-Syuara verse 22)
kebenaran).” (Asy-Syuara ayat 22)
• Fir‘aun bertanya, “Siapa Tuhan seluruh • Pharaoh asked, "Who is Providence
alam?” (Asy-Syuara ayat 23) of all nature-world, humans, jins- Most
Teaching all of knowledge-science?"
(Asy-Syuara verse 23)
• Dia (Musa) menjawab, “Tuhan pencipta • He (Moses) replied, "Providence of
langit dan bumi dan apa yang ada di antara the sky and the earth and what is
keduanya (itulah Tuhanmu), jika kamu between them (that is your
mempercayai-Nya.” (Asy-Syuara ayat 24) Providence), if you believe in Him."
(Asy-Syuara verse 24)
• Dia (Fir‘aun) berkata kepada orang-orang • He (Pharaoh) said to those around
di sekelilingnya, “Apakah kamu tidak him, "Did you not hear (what he
mendengar (apa yang dikatakannya)?” said)?" (Asy-Syuara verse 25)
(Asy-Syuara ayat 25)
• Dia (Musa) berkata, “(Dia) Tuhanmu dan • He (Moses) said, "(He is) your
juga Tuhan nenek moyangmu terdahulu.” Providence and also Providence of
(Asy-Syuara ayat 26) your forefathers." (Asy-Syuara verse
26)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “sungguh, Rasulmu • He (Pharaoh) said, "Indeed, your
yang diutus kepada kamu benar-benar Apostle who was sent to you is truly
orang gila.” (Asy-Syuara ayat 27) madman." (Asy-Syuara verse 27)

• Dia (Musa) berkata, “(Dialah) Tuhan (yang • He (Moses) said, “(He is) Providence
menguasai) timur dan barat dan apa yang (of) the east and the west and what is
ada di antara keduanya; jika kamu between them; if you think about-
memikirkan-memahami-mengetahui- comprehend-know-understand-
mengerti-menyadari.” (Asy-Syuara ayat 28) realize." (Asy-Syuara verse 28)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “sungguh, jika • He (Pharaoh) said, "Indeed, if you
engkau menyembah Tuhan selain aku, pasti worship Providence other than me, I
aku masukkan engkau ke dalam penjara.” will surely put you in prison." (Asy-
(Asy-Syuara ayat 29) Syuara verse 29)
• Dia (Musa) berkata, “Apakah (engkau • He (Moses) said, "Will (you do that)
akan melakukan itu) sekalipun aku even if I show you something real
tunjukkan kepadamu sesuatu (bukti) yang (proof)?" (Asy-Syuara verse 30)
nyata?” (Asy-Syuara ayat 30)
• Dia (Fir‘aun) berkata, “Tunjukkan sesuatu • He (Pharaoh) said, "Show me
(bukti yang nyata) itu, jika engkau termasuk something (obvious evidence), if you
orang yang benar!” (Asy-Syuara ayat 31) are among the righteous!" (Asy-Syuara
verse 31)
• Maka dia (Musa) melemparkan • So he (Moses) threw his stick,
tongkatnya, tiba-tiba tongkat itu menjadi suddenly the stick became real big
ular besar yang sebenarnya. (Asy-Syuara snake. (Asy-Syuara verse 32)
ayat 32)
• Dan dia mengeluarkan tangannya (dari • And he took out his hand (from
dalam bajunya), tiba-tiba tangan itu inside his robe), suddenly it became
menjadi putih (bercahaya) bagi orang- white (glowing) for those people who
orang yang melihatnya. (Asy-Syuara ayat saw it. (Asy-Syuara verse 33)
33)
• Dia (Fir‘aun) berkata kepada para pemuka • He (Pharaoh) said to the leaders of
agama-pemimpin-ahli fiqih (mala`) di religion-leaders-the scholars of
sekelilingnya, “Sesungguhnya dia (Musa) ini jurisprudence/fiqh (mala`) around
pasti seorang pesihir yang pandai, (Asy- him, "Indeed he (Moses) is definitely
Syuara ayat 34) clever magician, (Asy-Syuara verse 34)
• Dia hendak mengusir kamu dari negerimu • He wants to drive you out of your
dengan sihirnya; karena itu apakah yang land with his magic; therefore what do
kamu sarankan?” (Asy-Syuara ayat 35) you suggest?” (Asy-Syuara verse 35)
• Mereka menjawab, “Tahanlah (untuk • They replied, "Detain (for the time
sementara) dia dan saudaranya, dan being) him and his brother, and send
utuslah ke seluruh negeri orang-orang yang all over the land those people who will
akan mengumpulkan (pesihir), (Asy-Syuara gather (magic) (Asy-Syuara verse 36)
ayat 36)
• Niscaya mereka akan mendatangkan • I'm sure they'll bring all the clever
semua pesihir yang pandai kepadamu.” magicians to you." (Asy-Syuara verse
(Asy-Syuara ayat 37) 37)

• Lalu dikumpulkanlah para pesihir pada • Then the magicians gathered at the
waktu (yang ditetapkan) pada hari yang (determined) time on the appointed
telah ditentukan, (Asy-Syuara ayat 38) day, (Asy-Syuara verse 38)

• Dan diumumkan kepada orang banyak, • And it was announced to the crowds,
“Berkumpullah kamu semua, (Asy-Syuara "All of you gathered together, (Asy-
ayat 39) Syuara verse 39)

• Agar kita mengikuti para pesihir itu, jika • For us to follow those magicians, if
mereka yang menang.” (Asy-Syuara ayat they win.” (Asy-Syuara verse 40)
40)

• Maka ketika para pesihir datang, mereka • So when the magicians came, they
berkata kepada Fir‘aun, “Apakah kami said to Pharaoh, "Will we really get big
benar-benar akan mendapat imbalan yang reward if we win?" (Asy-Syuara verse
besar jika kami yang menang?” (Asy-Syuara 41)
ayat 41)
• Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, dan bahkan • He (Pharaoh) replied, "Yes, and even
kamu pasti mendapat kedudukan yang you will certainly get position close (to
dekat (kepadaku).” (Asy-Syuara ayat 42) me)." (Asy-Syuara verse 42)

• Dia (Musa) berkata kepada mereka, • He (Moses) said to them, "Throw


“Lemparkanlah apa yang ingin kamu what you want to throw." (Asy-Syuara
lemparkan.” (Asy-Syuara ayat 43) verse 43)

• Lalu mereka melemparkan tali temali dan • Then they threw their ropes and
tongkat-tongkat mereka seraya berkata, sticks and said, "By the power of
“Demi kekuasaan Fir‘aun, pasti kamilah Pharaoh, surely We win." (Asy-Syuara
yang akan menang.” (Asy-Syuara ayat 44) verse 44)
• Kemudian Musa melemparkan • Then Moses threw down his staff,
tongkatnya, maka tiba-tiba ia menelan and suddenly he swallowed the fake
benda-benda palsu yang mereka ada- things they had fabricate. (Asy-Syuara
adakan itu. (Asy-Syuara ayat 45) verse 45)
• Maka menyungkurlah para pesihir itu, • So the magicians bowed, kneel down
bersujud. (Asy-Syuara ayat 46) .d. (Asy-Syuara verse 46)

• Mereka berkata, “Kami beriman kepada • They said, "We believe in Providence
Tuhan seluruh alam, umat manusia dan jin - of the worlds, (Asy-Syuara verse 47)
yang mengajarkan seluruh ilmu
pengetahuan, (Asy-Syuara ayat 47)
• (Yaitu) Tuhannya Musa dan Harun.” (Asy- • (That is) Providence of Moses and
Syuara ayat 48) Aaron." (Asy-Syuara verse 48)

• Dia (Fir‘aun) berkata, “Mengapa kamu • He (Pharaoh) said, “Why did you
beriman kepada Musa sebelum aku believe in Moses before I gave you
memberi izin kepadamu? Sesungguhnya permission? Verily he is your leader
dia pemimpinmu yang mengajarkan sihir who teaches you magic. Later you will
kepadamu. Nanti kamu pasti akan tahu surely know (the result of your
(akibat perbuatanmu). Pasti akan kupotong actions). I will surely cut off your
tangan dan kakimu bersilang dan sungguh, hands and feet and be sure to crucify
akan kusalib kamu semuanya.” (Asy-Syuara all of you." (Asy-Syuara verse 49)
ayat 49)
• Mereka berkata, “Tidak ada yang kami • They said, “We have nothing to fear,
takutkan, karena kami kembali kepada for we return tOur Providence. (Asy-
Tuhan kami. (Asy-Syuara ayat 50) Syuara verse 50)

• Sesungguhnya kami sangat menginginkan • We really wish that our Providence


sekiranya Tuhan kami akan mengampuni would forgive us our sins, because we
kesalahan kami, karena kami menjadi orang were the first to believe.” (Asy-Syuara
yang pertama-tama beriman.” (Asy-Syuara verse 51)
ayat 51)
• Dan Kami wahyukan (perintahkan) • And We revealed (commanded) to
kepada Musa, “Pergilah dengan membawa Moses, "Go with my servants (the
hamba-hamba-Ku, sebab pasti kamu akan people (who) travel (looking for)
dikejar.” (Asy-Syuara ayat 52) houses (as shelter and the truth)), for
surely you will be chased." (Asy-Syuara
verse 52)

• Kemudian Fir‘aun mengirimkan orang ke • Then Pharaoh sent people to the


kota-kota (untuk mengumpulkan bala cities (to gather his army). (Asy-Syuara
tentaranya). (Asy-Syuara ayat 53) verse 53)

• (Fir‘aun berkata), “Sesungguhnya mereka • (Pharaoh said), "Indeed they (the


hanya sekelompok kecil, (Asy-Syuara ayat people (who) travel (looking for)
54) houses (as shelter and the truth)) are
only small group, (Asy-Syuara verse
54)
• Dan sesungguhnya mereka telah berbuat • And Indeed they have done things to
hal-hal yang menimbulkan amarah kita, anger us, (Asy-Syuara verse 55)
(Asy-Syuara ayat 55)

• Dan sesungguhnya kita semua tanpa • And Indeed we all without exception
kecuali harus selalu waspada.” (Asy-Syuara must always be vigilant." (Asy-Syuara
ayat 56) verse 56)

• Kemudian, Kami keluarkan mereka • Then We brought them (Pharaoh


(Fir‘aun dan kaumnya) dari taman-taman and his people) out of gardens and
dan mata air, (Asy-Syuara ayat 57) springs, (Asy-Syuara verse 57)

• Dan (dari) harta kekayaan dan kedudukan • And (of) wealth and noble position,
yang mulia, (Asy-Syuara ayat 58) (Asy-Syuara verse 58)

• Demikianlah, dan Kami wariskan • Thus, and We bequeath everything


semuanya (itu) kepadakaum (yang (it) to the people (who) travel (looking
melakukan) perjalanan (mencari) rumah for) houses (as shelter and the truth).
(sebagai tempat berlindung dan (Asy-Syuara verse 59)
kebenaran). (Asy-Syuara ayat 59)
• Lalu (Fir‘aun dan bala tentaranya) dapat • Then (Pharaoh and his army) could
menyusul mereka pada waktu matahari overtake them at sunrise. (Asy-Syuara
terbit. (Asy-Syuara ayat 60) verse 60)
• Maka ketika kedua golongan/kumpulan • So when the two groups saw each
itu saling melihat, berkatalah pengikut- other, the followers of Moses said,
pengikut Musa, “Kita benar-benar akan "We really be overtaken." (Asy-Syuara
tersusul.” (Asy-Syuara ayat 61) verse 61)
• Dia (Musa) menjawab, “Sekali-kali tidak • He (Moses) replied, "There will
akan (tersusul); Sesungguhnya Tuhanku never be (overtaken); Verily, my
bersamaku, dia memberi petunjuk Providence is with me, he guide me."
kepadaku.” (Asy-Syuara ayat 62) (Asy-Syuara verse 62)
• Lalu Kami wahyukan kepada Musa, • Then We revealed to Moses, "Strike
“Pukullah laut itu dengan tongkatmu.” the sea with your stick." Then the sea
maka terbelahlah lautan itu, dan setiap was divided, and each part was like
belahan seperti gunung yang besar. (Asy- great mountain. (Asy-Syuara verse 63)
Syuara ayat 63)
• Dan di sanalah Kami dekatkan golongan • And there We brought another
yang lain. (Asy-Syuara ayat 64) group closer. (Asy-Syuara verse 64)

• Dan Kami selamatkan Musa dan orang- • And We saved Moses and those
orang yang bersamanya. (Asy-Syuara ayat people who were with him. (Asy-
65) Syuara verse 65)

• Kemudian Kami tenggelamkan golongan • Then We drowned another group.


yang lain. (Asy-Syuara ayat 66) (Asy-Syuara verse 66)

• Ketika dia (Ibrahim) berkata kepada • When he (Ibrahim) said to his father
ayahnya dan kaumnya, “Apakah yang kamu and his people, "What do you
sembah?” (Asy-Syuara ayat 70) worship?" (Asy-Syuara verse 70)

• Mereka menjawab, “Kami menyembah • They replied, "We worship idols and
berhala-berhala dan kami senantiasa tekun we always worship them diligently."
menyembahnya.” (Asy-Syuara ayat 71) (Asy-Syuara verse 71)

• Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah mereka • He (Ibrahim) said, “Do they hear you
mendengarmu ketika kamu berdoa when you pray (to him)? (Asy-Syuara
(kepadanya)? (Asy-Syuara ayat 72) verse 72)
• Atau (dapatkah) mereka memberi • Or (can) they benefit or harm you?”
manfaat atau mencelakakan kamu?” (Asy- (Asy-Syuara verse 73)
Syuara ayat 73)

• Mereka menjawab, “Tidak, tetapi kami • They replied, "No, but we found our
dapati nenek moyang kami berbuat ancestors doing this." (Asy-Syuara
begitu.” (Asy-Syuara ayat 74) verse 74)

• Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu • He (Ibrahim) said, "Do you pay
telah memperhatikan apa yang kamu attention to what you worship?, (Asy-
sembah?, (Asy-Syuara ayat 75) Syuara verse 75)

• Kamu dan nenek moyang kamu yang • You and your forefathers (Asy-
terdahulu (Asy-Syuara ayat 76) Syuara verse 76)

• Sesungguhnya mereka (apa yang kamu • Verily they (what you worship) are
sembah) itu musuhku, lain halnya Tuhan my enemies, unlike Providence of the
seluruh alam, umat manusia dan jin - yang worlds, (Asy-Syuara verse 77)
mengajarkan seluruh ilmu pengetahuan,
(Asy-Syuara ayat 77)
• (Yaitu) yang telah menciptakan aku, maka • (That is) Who has created me, then
Dia yang memberi petunjuk kepadaku, He who guides me, (Asy-Syuara verse
(Asy-Syuara ayat 78) 78)

• Dan yang memberi makan dan minum • And who feeds and drinks me; (Asy-
kepadaku; (Asy-Syuara ayat 79) Syuara verse 79)

• Dan apabila aku sakit, Dia • And when I am sick, He heals me,
menyembuhkan aku, (Asy-Syuara ayat 80) (Asy-Syuara verse 80)

• Dan yang akan mematikan aku, kemudian • And who will kill me, then will revive
akan menghidupkan aku (kembali), (Asy- me (again), (Asy-Syuara verse 81)
Syuara ayat 81)
• Dan yang sangat kuinginkan akan • And what I really want will be to
mengampuni kesalahanku pada hari forgive my sins on the Day of
Kiamat.” (Asy-Syuara ayat 82) Resurrection." (Asy-Syuara verse 82)

• Dan jadikanlah aku buah tutur yang • And make me fruit of good speech
benar-baik bagi orang-orang (yang datang) for people (who come) later, (Asy-
kemudian, (Asy-Syuara ayat 84) Syuara verse 84)

• Dan jadikanlah aku termasuk orang yang • And make me one of the inheritors
mewarisi surga yang penuh kenikmatan, of paradise full of pleasure, (Asy-
(Asy-Syuara ayat 85) Syuara verse 85)

• Dan ampunilah ayahku, sesungguhnya dia • And forgive my father, verily he is


termasuk orang yang sesat, (Asy-Syuara one of those people who have gone
ayat 86) astray, (Asy-Syuara verse 86)

• Dan janganlah Engkau hinakan aku pada • And do not humiliate me on the day
hari mereka dibangkitkan, (Asy-Syuara ayat they are resurrected, (Asy-Syuara
87) verse 87)

• (Yaitu) pada hari (ketika) harta dan anak- • (That is) on the day (when) wealth
anak tidak berguna, (Asy-Syuara ayat 88) and children are useless, (Asy-Syuara
verse 88)

• Kecuali orang-orang yang menghadap • Except those people who face


Tuhan (Maha Esa) dengan hati yang damai- Providence with heart that remains
tetap utuh-bersih (sempurna), (Asy-Syuara intact (perfect), (Asy-Syuara verse 89)
ayat 89)
• Dan surga didekatkan kepada orang- • And paradise is brought near to
orang yang takut-waspada-taat-tekun those people who are cautious-fear-
beribadah (bertakwa), (Asy-Syuara ayat 90) pious, (Asy-Syuara verse 90)

• Dan neraka Jahim diperlihatkan dengan • And the Hellfire will be shown clearly
jelas kepada orang-orang yang sesat,” (Asy- to those people who go astray." (Asy-
Syuara ayat 91) Syuara verse 91)
• Dan dikatakan kepada mereka, “Di • And it was said to them, "Where is
manakah apa yang dahulu kamu sembah? that which you used to worship? (Asy-
(Asy-Syuara ayat 92) Syuara verse 92)

• dari bawahan Tuhan. Dapatkah mereka • from Only One Providence's


menolong kamu atau menolong diri subordinates. Can they help you or
mereka sendiri?” (Asy-Syuara ayat 93) help themselves?” (Asy-Syuara verse
93)
• Maka mereka (sesembahan itu) • So they (the Providences) will be
dijungkirkan ke dalam neraka bersama thrown into Hell with those people
orang-orang yang sesat, (Asy-Syuara ayat who have gone astray, (Asy-Syuara
94) verse 94)
• Dan bala tentara iblis semuanya. (Asy- • And all the Demon armies. (Asy-
Syuara ayat 95) Syuara verse 95)

• Mereka berkata sambil bertengkar di • They say while fighting in it (hell),


dalamnya (neraka), (Asy-Syuara ayat 96) (Asy-Syuara verse 96)

• Demi Tuhan (Maha Esa), sesungguhnya • By Only One Providence, we were (in
kita dahulu dalam kesesatan yang nyata, this world) in clear digression, (Asy-
(Asy-Syuara ayat 97) Syuara verse 97)

• Karena kita mempersamakan kamu • Because we liken you (the


(pembuat/penulis kitab manusia) dengan creator/writer of the human book) to
Tuhan Seluruh alam, umat manusia dan jin Providence of all nature-world,
- Maha Mengajarkan seluruh ilmu humans, jins- Most Teaching all of
pengetahuan (Asy-Syuara ayat 98) knowledge-science. (Asy-Syuara verse
98)
• Dan tidak ada yang menyesatkan kita • And no one leads us astray except
kecuali orang-orang yang berdosa. (Asy- sinners. (Asy-Syuara verse 99)
Syuara ayat 99)

• Maka (sekarang) kita tidak mempunyai • So (now) we have no helper, (Asy-


pemberi pertolongan, (Asy-Syuara ayat Syuara verse 100)
100)
• Dan tidak pula mempunyai teman yang • And neither have close friends, (Asy-
akrab, (Asy-Syuara ayat 101) Syuara verse 101)

• Maka seandainya kita dapat kembali (ke • So if we could return (to the world)
dunia) niscaya kita menjadi orang-orang we would surely be believers." (Asy-
yang beriman.” (Asy-Syuara ayat 102) Syuara verse 102)

• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (keajaiban Providence's power), but most of
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi them do not believe. (Asy-Syuara
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy- verse 103)
Syuara ayat 103)
• Dan sungguh, Tuhanmu benar-benar • And Indeed, your (Only One)
Dialah Maha Paling Perkasa-Paling Berani, Providence is Indeed Most Gallant,
Maha Paling Penyayang. (Asy-Syuara ayat Dearest. (Asy-Syuara verse 104)
104)
• Kaum Nuh telah mendustakan para rasul. • Noah's people had denied the
(Asy-Syuara ayat 105) apostles. (Asy-Syuara verse 105)

• Ketika saudara mereka (Nuh) berkata • When their brother (Noah) said to
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak them, "Why don't you be cautious-
takut-waspada-taat-tekun beribadah fear-pious? (Asy-Syuara verse 106)
(bertakwa)? (Asy-Syuara ayat 106)
• Sesungguhnya aku ini seorang rasul • Indeed, I am trusted apostle (sent)
kepercayaan (yang diutus) kepadamu, (Asy- to you, (Asy-Syuara verse 107)
Syuara ayat 107)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-piousto Providence


beribadah (bertakwa)lah kamu kepada and obey me. (Asy-Syuara verse 108)
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku.
(Asy-Syuara ayat 108)
• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku that invitation; My reward is only from
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat Providence of the worlds. (Asy-Syuara
manusia dan jin - Maha Mengajarkan verse 109)
seluruh ilmu pengetahuan (Asy-Syuara ayat
109)
• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada and obey me." (Asy-Syuara verse 110)
Tuhan (Maha Esa) dan taatlah kepadaku.”
(Asy-Syuara ayat 110)
• Mereka berkata, “Apakah kami harus • They said, "Should we believe in you
beriman kepadamu, padahal pengikut- whereas your followers are lowly
pengikutmu orang-orang yang hina?” (Asy- people?" (Asy-Syuara verse 111)
Syuara ayat 111)
• Dia (Nuh) menjawab, “Tidak ada • He (Noah) replied, "I have no
pengetahuanku tentang apa yang mereka knowledge of what they do. (Asy-
kerjakan. (Asy-Syuara ayat 112) Syuara verse 112)

• Perhitungan (amal perbuatan) mereka • Their reckoning (deeds) is none


tidak lain hanyalah kepada Tuhanku, jika other than to my Providence, if you
kamu menyadari. (Asy-Syuara ayat 113) realize. (Asy-Syuara verse 113)

• Dan aku tidak akan mengusir orang-orang • And I will not expel those people
yang beriman. (Asy-Syuara ayat 114) who believe. (Asy-Syuara verse 114)

• Aku (ini) hanyalah pemberi peringatan • I am only clear warning giver.” (Asy-
yang jelas.” (Asy-Syuara ayat 115) Syuara verse 115)

• Mereka berkata, “Wahai Nuh! sungguh, • They said, "O Noah! Indeed, if you
jika engkau tidak (mau) berhenti, niscaya do not (want to) stop, surely you will
engkau termasuk orang yang dilempari be among those people who are
batu (dirajam).” (Asy-Syuara ayat 116) stoned (stoned to death)." (Asy-Syuara
verse 116)
• Dia (Nuh) berkata, “Tuhanku, sungguh • He (Noah) said, “O my Providence,
kaumku telah mendustakan aku; (Asy- Indeed my people have denied me;
Syuara ayat 117) (Asy-Syuara verse 117)

• Maka berilah keputusan antara aku • So judge between me and them, and
dengan mereka, dan selamatkanlah aku save me and those people who believe
dan mereka yang beriman bersamaku.” with me." (Asy-Syuara verse 118)
(Asy-Syuara ayat 118)
• Kemudian Kami menyelamatkannya Nuh • Then We rescued Noah and those
dan orang-orang yang bersamanya di people who were with him in the ship
dalam kapal yang penuh muatan. (Asy- full of cargo. (Asy-Syuara verse 119)
Syuara ayat 119)
• Kemudian setelah itu Kami tenggelamkan • Then after that We drowned those
orang-orang yang tinggal. (Asy-Syuara ayat people who remained. (Asy-Syuara
120) verse 120)

• (Kaum) ‘Ad telah mendustakan para rasul. • (The people) 'Ad denied the
(Asy-Syuara ayat 123) apostles. (Asy-Syuara verse 123)

• Ketika saudara mereka Hud berkata • When their brother Hud said to
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak them, "Why don't you be cautious-
takut-waspada-taat-tekun beribadah fear-pious? (Asy-Syuara verse 124)
(bertakwa)? (Asy-Syuara ayat 124)
• Sungguh, aku ini seorang rasul • Indeed, I am trusted apostle (sent)
kepercayaan (yang diutus) kepadamu, (Asy- to you, (Asy-Syuara verse 125)
Syuara ayat 125)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence


beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me. (Asy-Syuara verse 126)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku. (Asy-
Syuara ayat 126)
• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku that invitation; My reward is only from
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat Providence of the worlds. (Asy-Syuara
manusia dan jin - Maha Mengajarkan verse 127)
seluruh ilmu pengetahuan (Asy-Syuara ayat
127)
• Mengapa kamu menyusun (kitab) dengan • Why do you build up in every
semua produksi ayat, yang kalian production (of the Holy Book of men)
mempermainkan-berolok-olok-menyia- verse that you delude-prank-in vain-
nyiakan-dengan menyuap ? (Asy-Syuara tampering ? (Asy-Syuara verse 128)
ayat 128)
• Dan kamu membuat pabrik-pabrik • And you made factories in the hope
dengan harapan kamu hidup kekal? (Asy- that you would live forever? (Asy-
Syuara ayat 129) Syuara verse 129)
• Dan apabila kamu menyerang- • And if you attack (who have
menyergap- menghancurkan- different opinions/knowledge), then
menindak/menangkap (yang berbeda you do it (by fighting/killing) cruelly
pendapat/berilmu), maka kamu and ruthlessly. (Asy-Syuara verse 130)
menyerang- menyergap, menghancurkan-
menindak/menangkap secara kejam dan
bengis . (Asy-Syuara ayat 130)
• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me, (Asy-Syuara verse 131)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku, (Asy-
Syuara ayat 131)
• Dan tetaplah kamu takut-waspada-taat- • And remain fear-pious of Him who
tekun beribadah (bertakwa) kepada-Nya has bestowed upon you what you
yang telah menganugerahkan kepadamu know. (Asy-Syuara verse 132)
apa yang kamu ketahui. (Asy-Syuara ayat
132)
• Dia Tuhan (Maha Esa) telah • He (Providence) has bestowed upon
menganugerahkan kepadamu hewan you livestock and children, (Asy-Syuara
ternak dan anak-anak, (Asy-Syuara ayat verse 133)
133)
• Dan kebun-kebun, dan mata air, (Asy- • And gardens, and springs, (Asy-
Syuara ayat 134) Syuara verse 134)

• Sesungguhnya aku takut kamu akan • Verily, I fear that punishment will
ditimpa azab pada hari yang besar.” (Asy- strike you on great day.” (Asy-Syuara
Syuara ayat 135) verse 135)

• Mereka menjawab, “Sama saja bagi kami, • They replied, "It is the same to us,
apakah engkau memberi nasihat atau tidak whether you give advice or not, (Asy-
memberi nasihat, (Asy-Syuara ayat 136) Syuara verse 136)

• (Agama kami) ini tidak lain hanyalah adat • (Our religion) is nothing but the
kebiasaan orang-orang terdahulu (nenek customs of the previous people
moyang), (Asy-Syuara ayat 137) (ancestors), (Asy-Syuara verse 137)
• Dan kami (sama sekali) tidak akan • And we (at all) will not be punished."
diazab.” (Asy-Syuara ayat 138) (Asy-Syuara verse 138)

• Kaum Samud telah mendustakan para • The people of Samud have denied
rasul. (Asy-Syuara ayat 141) the apostles. (Asy-Syuara verse 141)

• Ketika saudara mereka Saleh berkata • When their brother Saleh said to
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak them, "Why don't you be cautious-
takut-waspada-taat-tekun beribadah fear-the pious to Providence? (Asy-
(bertakwa)? (Asy-Syuara ayat 142) Syuara verse 142)
• Sungguh, aku ini seorang rasul • Indeed, I am trusted apostle (sent)
kepercayaan (yang diutus) kepadamu, (Asy- to you, (Asy-Syuara verse 143)
Syuara ayat 143)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence


beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me. (Asy-Syuara verse 144)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku. (Asy-
Syuara ayat 144)
• Dan aku tidak meminta sesuatu imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu, imbalanku that invitation, my reward is only from
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat Providence of the worlds. (Asy-Syuara
manusia dan jin - Maha Mengajarkan verse 145)
seluruh ilmu pengetahuan (Asy-Syuara ayat
145)
• Apakah kamu (mengira) akan dibiarkan • Do you (think) will be allowed to
tinggal di sini (di negeri kamu ini) dengansuppose-assume-rent-deflate-
aman, (Asy-Syuara ayat 146) bequeath-neglect -omit -abandon -
renounce here (in these reading
verses/in your country) in safety?
(Asy-Syuara verse 146)
• Di dalam kebun-kebun dan mata air, (Asy- • In gardens and springs, (Asy-Syuara
Syuara ayat 147) verse 147)
• Dan benih-benih dan pohon-pohon • And seeds and palm trees whose
kurma yang disaring yang tumbuhnya growth is digested-condensed-
diselami-dicerna-diringkas/diintisarikan, compacted, (Asy-Syuara verse 148)
(Asy-Syuara ayat 148)
• Dan kamu pahat dengan terampil • And you skillfully carved the
gunung-gunung untuk dijadikan rumah- mountains for houses; (Asy-Syuara
rumah; (Asy-Syuara ayat 149) verse 149)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence


beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me; (Asy-Syuara verse 150)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku; (Asy-
Syuara ayat 150)
• Dan janganlah kamu menaati perintah • And do not obey the orders of those
orang-orang yang berlebih- people who transgress the limit, (Asy-
lebihan/melampaui batas, (Asy-Syuara ayat Syuara verse 151)
151)
• Orang yang berbuat kerusakan di bumi • those people who do mischief in the
dan tidak mengadakan perbaikan.” (Asy- earth and do not repair it.” (Asy-
Syuara ayat 152) Syuara verse 152)

• Mereka berkata, “Sungguh, engkau • They said, “Truly, you are but one of
hanyalah termasuk orang yang kena sihir; those people who affected by magic.
(Asy-Syuara ayat 153) (Asy-Syuara verse 153)

• Engkau hanyalah manusia seperti kami; • You are only human like us; then
maka datangkanlah keajaiban-ayat- bring something miracle if you are
ayat/tanda-tanda (kebesaran Tuhan) jika among the righteous." (Asy-Syuara
engkau termasuk orang yang benar.” (Asy- verse 154)
Syuara ayat 154)
• Dia (Saleh) menjawab, “Ini seekor unta • He (Saleh) replied, "This female
betina, yang berhak mendapatkan (giliran) camel, which has the right
minum, dan kamu juga berhak (alternation) to drink and you also
mendapatkan (giliran) minum pada hari have the right (alternation) to drink on
yang ditentukan. (Asy-Syuara ayat 155) the appointed day. (Asy-Syuara verse
155)
• Dan jangan kamu menyerangnya (unta • And do not touch it (the camel) with
itu) dengan sesuatu kejahatan, nanti kamu any evil, or you will be punished on
akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.” terrible day." (Asy-Syuara verse 156)
(Asy-Syuara ayat 156)
• Kemudian mereka membunuhnya, lalu • Then they killed him, then they
mereka merasa menyesal, (Asy-Syuara ayat became regretful, (Asy-Syuara verse
157) 157)

• Kaum Lut telah mendustakan para rasul, • The people of Lut have denied the
(Asy-Syuara ayat 160) apostles, (Asy-Syuara verse 160)

• Ketika saudara mereka Lut berkata • When their brother Lut said to them,
kepada mereka, “Mengapa kamu tidak "Why don't you be cautious-fear-
takut-waspada-taat-tekun beribadah pious?" (Asy-Syuara verse 161)
(bertakwa)?” (Asy-Syuara ayat 161)
• Sungguh, aku ini seorang rasul • Indeed, I am trusted apostle (sent)
kepercayaan (yang diutus) kepadamu, (Asy- to you, (Asy-Syuara verse 162)
Syuara ayat 162)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence


beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me. (Asy-Syuara verse 163)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku. (Asy-
Syuara ayat 163)
• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you for any reward
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku for that invitation; My reward is only
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat from Providence of the worlds. (Asy-
manusia dan jin - Maha Mengajarkan Syuara verse 164)
seluruh ilmu pengetahuan (Asy-Syuara ayat
164)
• Mengapa kamu mendatangi jenis laki-laki • Why do you come to male types
dari seluruh alam (dunia) (Asy-Syuara ayat from all over the world (world) (Asy-
165) Syuara verse 165)

• Dan kamu tinggalkan (perempuan) yang • And you leave (women) whom
diciptakan Tuhan untuk menjadi Istri Providence created to be your
kamu? Kamu (memang) orang-orang yang wife? You are (Indeed) people who
melampaui batas.” (Asy-Syuara ayat 166) transgress the limit.” (Asy-Syuara
verse 166)
• Mereka menjawab, “Wahai Lut! Jika • They replied, "O Lut! If you don't
engkau tidak berhenti, engkau termasuk stop, you are among the expelled."
orang-orang yang terusir.” (Asy-Syuara ayat (Asy-Syuara verse 167)
167)
• Dia (Lut) berkata, “Aku sungguh benci • He (Lut) said, "I really hate what you
kepada perbuatanmu.” (Asy-Syuara ayat did." (Asy-Syuara verse 168)
168)

• Lalu Kami selamatkan dia bersama • Then We saved him and all his
keluarganya semua, (Asy-Syuara ayat 170) family, (Asy-Syuara verse 170)

• Kecuali orang lanjut usia, yang termasuk • Except for the elderly, who are
dalam golongan yang tertinggal. (Asy- included in the disadvantaged group.
Syuara ayat 171) (Asy-Syuara verse 171)

• Kemudian Kami binasakan yang lain. (Asy- • Then We destroyed the others. (Asy-
Syuara ayat 172) Syuara verse 172)

• Dan Kami hujani mereka (dengan hujan • And We rained on them (with
batu), maka betapa buruk hujan yang stones),then How terrible was the
menimpa orang-orang yang telah diberi rain of those people who were
peringatan itu. (Asy-Syuara ayat 173) warned! (Asy-Syuara verse 173)
• Penduduk yang berhutan telah • The people of the forest have denied
mendustakan para rasul; (Asy-Syuara ayat the apostles; (Asy-Syuara verse 176)
176)

• Ketika Syuaib berkata kepada mereka, • When Shuaib said to them, "Why
“Mengapa kamu tidak takut-waspada-taat- don't you be cautious-fear-pious?
tekun beribadah (bertakwa)? (Asy-Syuara (Asy-Syuara verse 177)
ayat 177)
• Sungguh, aku adalah rasul kepercayaan • Indeed, I am the trusted apostle
(yang diutus) kepadamu, (Asy-Syuara ayat (sent) to you, (Asy-Syuara verse 178)
178)

• Maka takut-waspada-taat-tekun • So cautious-fear-pious Providence


beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan and obey me; (Asy-Syuara verse 179)
(Maha Esa) dan taatlah kepadaku; (Asy-
Syuara ayat 179)
• Dan aku tidak meminta imbalan • And I do not ask you the reward for
kepadamu atas ajakan itu; imbalanku that invitation; My reward is only from
hanyalah dari Tuhan Seluruh alam, umat Providence of the worlds. (Asy-Syuara
manusia dan jin - Maha Mengajarkan verse 180)
seluruh ilmu pengetahuan (Asy-Syuara ayat
180)
• Sempurnakanlah takaran dan janganlah • Complete the measure and do not
kamu merugikan orang lain. (Asy-Syuara harm others. (Asy-Syuara verse 181)
ayat 181)

• Dan timbanglah dengan timbangan yang • And weigh with straight (true) scale.
lurus (benar). (Asy-Syuara ayat 182) (Asy-Syuara verse 182)

• Dan janganlah kamu merugikan manusia • And do not harm people by reducing
dengan mengurangi hak-haknya dan their rights and do not making
janganlah membuat kerusakan di bumi; corruption and impairment in the
(Asy-Syuara ayat 183) earth; (Asy-Syuara verse 183)
• Dan takut-waspada-taat-tekun beribadah • And cautious-fear-pious Providence,
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) who created you and the previous
yang telah menciptakan kamu dan umat- peoples." (Asy-Syuara verse 184)
umat yang terdahulu.” (Asy-Syuara ayat
184)
• Mereka berkata, “Engkau tidak lain • They said, "You are only of those
hanyalah orang-orang yang kena sihir. (Asy- affected by magic. (Asy-Syuara verse
Syuara ayat 185) 185)

• Dan engkau hanyalah manusia seperti • And you are only human like us, and
kami, dan sesungguhnya kami yakin engkau Indeed we convince that you are
termasuk orang-orang yang berdusta. (Asy- among the liars. (Asy-Syuara verse
Syuara ayat 186) 186)
• Maka jatuhkanlah kepada kami kepingan- • So cause pieces of the sky to fall
kepingan dari langit, jika engkau termasuk upon us, if you are of the righteous."
orang-orang yang benar.” (Asy-Syuara ayat (Asy-Syuara verse 187)
187)
• Dia (Syuaib) berkata, “Tuhanku lebih • He (Syuaib) said, "My Providence
mengetahui apa yang kamu kerjakan.” knows best what you do." (Asy-Syuara
(Asy-Syuara ayat 188) verse 188)
• Kemudian mereka mendustakannya • Then they deny it (Syuaib), then they
(Syuaib), lalu mereka ditimpa azab pada will be punished on dark day. Indeed,
hari yang gelap. Sungguh, itulah azab pada that is the punishment on terrible day.
hari yang dahsyat. (Asy-Syuara ayat 189) (Asy-Syuara verse 189)

Renungan/Berpikirlah dalam Surat Asy-Syuara


Renungan/Berpikirlah dalam Surat Asy- Contemplation in the Surah Asy-
Syuara Syuara
• Boleh jadi engkau (Muhammad) akan • Maybe you (Muhammad) will
membinasakan dirimu (dengan kesedihan), destroy yourself (with sadness),
karena mereka tidak beriman. (Asy-Syuara because they do not believe. (Asy-
ayat 3) Syuara verse 3)
• Jika Kami menghendaki, niscaya Kami • If We had willed, We would have
turunkan kepada mereka keajaiban-ayat- sent down to them miracle from the
ayat/tanda-tanda (kebenaran ayat-ayat sky, which would make their necks
Tuhan) dari langit, yang akan membuat humbly humbly subservient to it. (Asy-
tengkuk mereka tunduk dengan rendah Syuara verse 4)
hati kepadanya. (Asy-Syuara ayat 4)
• Dan apakah mereka tidak memperhatikan • And do they not pay attention to the
bumi, betapa banyak Kami tumbuhkan di earth, how much We have grown in
bumi itu berbagai macam (tumbuh- the earth various kinds of good
tumbuhan) yang baik? (Asy-Syuara ayat 7) (plants)? (Asy-Syuara verse 7)
• Apakah tidak (cukup) menjadi (bukti) • Is it not (sufficient) proof for them
ayat-ayat/tanda-tanda (keajaiban that the scholars of the people (who)
kebenaran ayat-ayat Tuhan/AlQuran) bagi travel (looking for) houses (as shelter
mereka, bahwa para ulama kaum (yang and the truth) knew about it? (Asy-
melakukan) perjalanan (mencari) rumah Syuara verse 197)
(sebagai tempat berlindung dan
kebenaran) mengetahuinya? (Asy-Syuara
ayat 197)
• Dan seandainya (AlQuran) itu Kami • And if (The Quran) We had sent it
turunkan kepada sebagian dari golongan down to some of the non-Arabs, (Asy-
bukan Arab, (Asy-Syuara ayat 198) Syuara verse 198)
• Lalu dia membacakannya kepada mereka • Then he recited it to them (the
(orang-orang ingkar); niscaya mereka tidak disbelievers); they will not believe in
juga akan beriman kepadanya. (Asy-Syuara him either. (Asy-Syuara verse 199)
ayat 199)

Kabar Gembira dalam Surat Asy-Syuara


Kabar Gembira dalam Surat Asy-Syuara Glad Tidings in the Surah Asy-Syuara
• Dan apakah mereka tidak memperhatikan • And do they not pay attention to the
bumi, betapa banyak Kami tumbuhkan di earth, how much We have grown in the
bumi itu berbagai macam (tumbuh- earth various kinds of good (plants)?
tumbuhan) yang baik? (Asy-Syuara ayat 7) (Asy-Syuara verse 7)
• Sungguh, pada yang demikian itu • Indeed, in that there is verses-signs (as
terdapat ayat-ayat-tanda-tanda (keajaiban miracle of AlQuran truth), but most of
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi them do not believe. (Asy-Syuara verse
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy- 8)
Syuara ayat 8)
• Demikianlah, dan Kami wariskan • Thus, and We bequeath everything (it)
semuanya (itu) kepadakaum (yang to the people (who) travel (looking for)
melakukan) perjalanan (mencari) rumah houses (as shelter and the truth). (Asy-
(sebagai tempat berlindung dan Syuara verse 59)
kebenaran). (Asy-Syuara ayat 59)
• Dan Kami selamatkan Musa dan orang- • And We saved Moses and those people
orang yang bersamanya. (Asy-Syuara ayat who were with him. (Asy-Syuara verse
65) 65)

• Sungguh, pada yang demikian itu • Indeed, in that there is sign (of
terdapat suatu ayat/tanda (keajaiban Providence's power), but most of them
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi do not believe. (Asy-Syuara verse 67)
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy-
Syuara ayat 67)
• Dan surga didekatkan kepada orang- • And paradise is brought near to those
orang yang takut-waspada-taat-tekun people who are cautious-fear-pious,
beribadah (bertakwa), (Asy-Syuara ayat 90) (Asy-Syuara verse 90)
• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (keajaiban Providence's power), but most of them
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi do not believe. (Asy-Syuara verse 103)
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy-
Syuara ayat 103)
• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (kekuasaan- Providence's power), but most of them
keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), do not believe. (Asy-Syuara verse 121)
tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
(Asy-Syuara ayat 121)
• Dia Tuhan (Maha Esa) telah • He (Providence) has bestowed upon
menganugerahkan kepadamu hewan you livestock and children, (Asy-Syuara
ternak dan anak-anak, (Asy-Syuara ayat verse 133)
133)
• Dan kebun-kebun, dan mata air, (Asy- • And gardens, and springs, (Asy-Syuara
Syuara ayat 134) verse 134)

• Maka mereka mendustakannya (Hud), • So they denied him (Hud), then We


lalu Kami binasakan mereka. Sungguh, pada destroyed them. Indeed, in that there is
yang demikian itu terdapat ayat/tanda sign (of Providence's power), but most of
(keajaiban kebenaran ayat-ayat Tuhan), them do not believe. (Asy-Syuara verse
tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. 139)
(Asy-Syuara ayat 139)
• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (keajaiban Providence's power), but most of them
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi do not believe. (Asy-Syuara verse 158)
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy-
Syuara ayat 158)
• Sungguh, pada yang demikian itu • Indeed, in that there is sign (of
terdapat ayat/tanda (keajaiban kebenaran Providence's power), but most of them
ayat-ayat Tuhan), tetapi kebanyakan do not believe. (Asy-Syuara verse 174)
mereka tidak beriman. (Asy-Syuara ayat
174)
• Sempurnakanlah takaran dan janganlah • Complete the measure and do not
kamu merugikan orang lain. (Asy-Syuara harm others. (Asy-Syuara verse 181)
ayat 181)
• Dan timbanglah dengan timbangan yang • And weigh with straight (true) scale.
lurus (benar). (Asy-Syuara ayat 182) (Asy-Syuara verse 182)

• Dan janganlah kamu merugikan manusia • And do not harm people by reducing
dengan mengurangi hak-haknya dan their rights and do not making
janganlah membuat kerusakan di bumi; corruption and impairment in the earth;
(Asy-Syuara ayat 183) (Asy-Syuara verse 183)
• Dan takut-waspada-taat-tekun beribadah • And cautious-fear-pious Providence,
(bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) who created you and the previous
yang telah menciptakan kamu dan umat- peoples." (Asy-Syuara verse 184)
umat yang terdahulu.” (Asy-Syuara ayat
184)
• Sungguh, pada yang demikian itu benar- • Indeed, in that there is sign (of
benar terdapat ayat/tanda (keajaiban Providence's power), but most of them
kebenaran ayat-ayat Tuhan), tetapi do not believe. (Asy-Syuara verse 190)
kebanyakan mereka tidak beriman. (Asy-
Syuara ayat 190)
• Dan sungguh, (AlQuran) ini benar-benar • And verily, this (The Quran) was sent
diturunkan oleh Tuhan seluruh alam, umat down by Providence of the worlds, (Asy-
manusia dan jin - yang mengajarkan Syuara verse 192)
seluruh ilmu pengetahuan, (Asy-Syuara
ayat 192)
• Yang dibawa turun oleh ar-Ruh al-Amin, • Which was brought down by ar-Ruh al-
(Asy-Syuara ayat 193) Amin (Jibril), (Asy-Syuara verse 193)

• Ke dalam hatimu (Muhammad) agar • Into your heart (Muhammad) that you
engkau termasuk orang yang memberi may be among those people who warn,
peringatan, (Asy-Syuara ayat 194) (Asy-Syuara verse 194)

• Dengan bahasa Arab yang jelas. (Asy- • In clear Arabic language. (Asy-Syuara
Syuara ayat 195) verse 195)

• Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu (disebut) • And Indeed, it (The Quran) was
dalam kitab-kitab orang yang terdahulu. (mentioned) in the zabur (Holy Book) of
(Asy-Syuara ayat 196) the former. (Asy-Syuara verse 196)
• Apakah tidak (cukup) menjadi (bukti) • Is it not (sufficient) proof for them that
ayat-ayat/tanda-tanda (keajaiban the scholars of the people (who) travel
kebenaran ayat-ayat Tuhan/AlQuran) bagi (looking for) houses (as shelter and the
mereka, bahwa para ulama kaum (yang truth) knew about it? (Asy-Syuara verse
melakukan) perjalanan (mencari) rumah 197)
(sebagai tempat berlindung dan
kebenaran) mengetahuinya? (Asy-Syuara
ayat 197)
• Kecuali orang-orang (penyair-penyair) • Except those (poets) who believe and
yang beriman dan berbuat kebaikan dan do good and remembering by
banyak mengingat dengan menyebut mentioning (good names of) by
(nama baik) Tuhan dan mendapat mentioning (good names of ) Providence
kemenangan setelah diperlakukan tidak lot and get victory after being unjust-
adil (karena menjawab puisi-puisi orang oppres (for answering the poems of the
ingkar). Dan orang-orang yang berlaku disbelievers). And the despotic-unjust-
tidak adil-menindas kelak akan tahu ke oppres will know where they return to.
tempat mana mereka kembali. (Asy-Syuara (Asy-Syuara verse 227)
ayat 227)

Doa dalam Surat Asy-Syuara


Doa dalam Surat Asy-Syuara Invocation in the Surah Asy-Syuara
• (Ibrahim berdoa), “Tuhanku, semoga • (Ibrahim prayed), "my Providence, I
Engkau memberikan kepadaku ilmu- hope You grant me religious knowledge,
peraturan hukum (ḥukma) dan semoga right judgement of the affairs and enter
Engkau memasukkan aku ke dalam me among the pious-devout in worship
golongan orang-orang yang taat-beribadah to Providence-do kindness , (Asy-Syuara
kepada Tuhan dan berbuat kebaikan (saleh), verse 83)
(Asy-Syuara ayat 83)
• (Lut berdoa), “Tuhanku, semoga Engkau • (Lut prayed), "my Providence, I hope
menyelamatkan aku dan keluargaku dari You save me and my family from (the
(akibat) perbuatan yang mereka kerjakan.” consequences of) what they did." (Asy-
(Asy-Syuara ayat 169) Syuara verse 169)
9. Nuh ( Nabi Nuh - Noah) - 28 ayat

ِِ ‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬


َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬

Dengan nama Allah Yang Maha Paling Pengasih, Maha Paling


Penyayang.

In the Name of Allah, The Most Compassionate, The Dearest.


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Nuh ayat 1
‫س ْلنَا نُ ْو ًحا ا ِٰلى قَ ْو ِم ّٖ ٰٓه ا َ ْن ا َ ْنذ ِْر قَ ْو َم َك ِم ْن قَ ْب ِل ا َ ْن يَّأْتِ َي ُه ْم َع َذاب ا َ ِليْم‬
َ ‫الر ِحي ِْم ِِ اِنَّا ٰٓ ا َ ْر‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya
(dengan perintah), “Berilah kaummu peringatan sebelum datang
kepadanya azab yang pedih.”

Indeed, We have sent Noah to his people (with orders), "Give your
people the warning before coming to him painful punishment."

Nuh ayat 2
‫قَا َل ٰيقَ ْو ِم اِنِ ْي لَ ُك ْم نَ ِذيْر ُّمبِي َْۙن‬
Dia (Nuh) berkata, “Wahai kaumku! Sesungguhnya aku ini seorang
pemberi peringatan yang menjelaskan kepada kamu,

He (Noah) said, “O my people! Truly I am warner who explains to


you,

Nuh ayat 3
‫ا َ ِن ا ْعبُدُوا اللّٰهَ َواتَّقُ ْوهُ َوا َ ِ ٍ ْيعُ ْو َۙ ِن‬
(Yaitu) sembahlah Tuhan (Maha Esa), takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa)lah kepada-Nya dan taatlah kepadaku,

(Namely) worship Providence, cautious-fear-pious to Him and obey


me,

Nuh ayat 4
ٰٓ
َ ‫َي ْْ ِف ْر لَ ُك ْم ِم ْن ذُنُ ْو ِب ُك ْم َويُ َؤ ِخ ْر ُك ْم ا ِٰلى ا َ َج ٍل ُّم‬
َ‫س ًّم ٍۗى ا َِّن ا َ َج َل اللّٰ ِه اِ َذا َج ۤا َء ََل يُ َؤ َّخ َۘ ُر لَ ْو ُك ْنت ُ ْم ت َ ْعلَ ُم ْون‬
Niscaya Dia mengampuni dosa-dosamu dan menangguhkan kamu
(memanjangkan umurmu) sampai pada batas waktu yang
ditentukan. Sungguh, waktu (ketetapan) Tuhan (Maha Esa) itu
apabila telah datang tidak dapat ditunda, seandainya kamu
mengetahui.”

Surely He will forgive your sins and delay you (lengthen your age)
until the specified time limit. Indeed, (Only One) Providence's
decree when it has come cannot be delayed, if you knew. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ َ‫ = ا َ َجل‬waktu, batas waktu • َ َ‫ = ا َ َجل‬time, time limit

• Perubahan tafsir - Change of interpretation


ketetapan Tuhan itu Providence's decree
to
menjadi Providence's time (decree)
waktu (ketetapan) Tuhan itu
Nuh ayat 5
‫ار َۙا‬
ً ‫ب ا ِِن ْي َد َع ْوتُ قَ ْو ِم ْي لَي ًْال َّونَ َه‬
ِ ‫قَا َل َر‬
Dia (Nuh) berkata, “Tuhanku, sesungguhnya aku telah mengajak
kaumku siang dan malam,
He (Noah) said, "O my Providence, verily I have invited my people
day and night,

Nuh ayat 6
ْٰٓ ‫فَلَ ْم يَ ِز ْد ُه ْم ُد َع ۤا ِء‬
ً ‫ي ا ََِّل فِ َر‬
‫ارا‬
Tetapi ajakan-panggilanku itu tidak menambah (iman) mereka,
justru mereka lari (dari kebenaran ayat-ayat Tuhan).

But my invitation-the call did not increase their (faith), they fled (from
the truth of Providence’s verses).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan tafsir • َ Change of interpretation
justru mereka lari (dari kebenaran) rather they run away (from the truth)
menjadi to
justru mereka lari (dari kebenaran ayat- instead they run away (from the truth
of Providence's verses)
ayat Tuhan)

Nuh ayat 7
َ َ ‫صا ِب َع ُه ْم فِ ْٰٓي ٰا َذانِ ِه ْم َوا ْست َ ْْش َْوا ثِ َيا َب ُه ْم َوا‬
‫ص ُّر ْوا َوا ْست َ ْك َب ُروا‬ َ َ ‫َواِنِ ْي ُكلَّ َما َد َع ْوت ُ ُه ْم ِلت َ ْْ ِف َر لَ ُه ْم َج َعلُ ْٰٓوا ا‬
‫ار وا‬
ً ‫ا ْستِ ْك َب‬
Dan sesungguhnya aku setiap kali menyeru mereka (untuk
beriman) agar Engkau mengampuni mereka, mereka memasukkan
anak jarinya ke telinganya dan menutupkan bajunya (ke wajahnya)
dan mereka tetap (mengingkari) dan sangat menyombongkan diri.

And Indeed I every time I invite them (to believe) that You will
forgive them, they put their finger in his ear and cover his clothes
(to his face) and they remain (deny) and are very arrogant.
Nuh ayat 8
‫ار َۙا‬
ً ‫ث ُ َّم اِنِ ْي َد َع ْوت ُ ُه ْم ِج َه‬
Lalu sesungguhnya aku mengajak mereka dengan cara terang-
terangan.

Then actually I invited them in an open way.

Nuh ayat 9
‫ار َۙا‬
ً ‫ث ُ َّم ا ِِن ْٰٓي ا َ ْعلَ ْنتُ لَ ُه ْم َوا َ ْس َر ْرتُ لَ ُه ْم اِ ْس َر‬
Kemudian aku menyeru-mengumumkan kepada mereka secara
terbuka dan dengan diam-diam,

Then I invited them openly and in secret,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َْ ْ َ َْ ْ َ
• ْ‫ = اعلنت‬mendeklarasikan, • ْ‫ اعلنت‬: [v] advertise, declare,
mengumumkan, menyatakan, state, publish, pronounce,
mempublikasikan, mengiklankan, terbuka, publicize, exclaim, announce,
terang, publik annunciate, promulgate,
signalize, profess
Perubahan makna : openly, public
Kemudian aku menyeru mereka secara
terbuka Change of meaning:
menjadi Then I called out to them openly
Kemudian aku menyeru-mengumumkan to
kepada mereka secara terbuka Then I called-announced to them
openly
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Nuh ayat 10
‫ار َۙا‬
ً َّ‫فَقُ ْلتُ ا ْست َ ْْ ِف ُر ْوا َربَّ ُك ْم اِنَّهٗ َكانَ َغف‬
Maka aku berkata (kepada mereka), “Mohonlah ampunan kepada
Tuhanmu, sungguh, Dia Maha Paling Pengampun,

So I said (to them), "Ask your (Only One) Providence for excusal,
truly, He is Most Pardoning,

Nuh ayat 11
ً ‫س َم ۤا َء َعلَ ْي ُك ْم ِم ْد َر‬
‫ار َۙا‬ َّ ‫ي ُّْر ِس ِل ال‬
Niscaya dia menurunkan hujan yang lebat dari langit kepadamu,

Surely he bring down pouring rain from the sky on you,

Nuh ayat 12
‫ت َّو َي ْج َع ْل لَّ ُك ْم ا َ ْنهٰ ًر ٍۗا‬
ٍ ّٰ‫َّويُ ْم ِد ْد ُك ْم ِبا َ ْم َوا ٍل َّو َبنِيْنَ َو َي ْج َع ْل لَّ ُك ْم َجن‬
Dan Dia memperbanyak harta dan anak-anakmu, dan
mengadakan kebun-kebun untukmu dan mengadakan sungai-
sungai untukmu.”

‘And give you increase in wealth and children, and bestow on you
gardens and bestow on you rivers.’"

Nuh ayat 13
‫ار وا‬
ً َ‫َما لَ ُك ْم ََل ت َ ْر ُج ْونَ ِللّٰ ِه َوق‬
Mengapa kamu tidak mengharapkan akan kebesaran wibawa
Tuhan (Maha Esa)?
Why do you not desire the glory of Providence?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َ َ َْْ َ
• ‫ْي ْرج ْْو‬-ْ‫ = َرجا‬berharap, menanti-nanti, • ْ‫ اعلنت‬: [v] advertise, declare,
mengharapkan, meminta state,

Perubahan makna : Change of meaning:


Mengapa kamu tidak takut akan Why do you not fear the greatness
kebesaran Tuhan? of Providence?
menjadi to
Mengapa kamu tidak mengharapkan Why do you not expect the
akan kebesaran wibawa Tuhan (Maha greatness of Providence's
Esa)? authority?

Nuh ayat 14
‫ارا‬ ْ َ ‫َوقَ ْد َخلَقَ ُك ْم ا‬
ً ‫ ٍ َو‬
Dan sungguh, Dia telah menciptakan kamu dalam beberapa
tingkatan (kejadian).

And Indeed, He has created you on several levels (occurrences).

Nuh ayat 15
‫ت ِ ٍبَاقً َۙا‬
ٍ ‫سمٰ ٰو‬ َ ُ‫ْف َخلَقَ اللّٰه‬
َ ‫س ْب َع‬ َ ‫اَلَ ْم ت َ َر ْوا َكي‬
Tidakkah kamu memperhatikan bagaimana Tuhan (Maha Esa)
telah menciptakan tujuh langit berlapis-lapis?

Do you not consider how Allāh has created seven sky in layers?

Nuh ayat 16
‫س ِس َرا ًجا‬ َّ ‫َّو َج َع َل ْالقَ َم َر ِف ْي ِه َّن نُ ْو ًرا َّو َج َع َل ال‬
َ ‫ش ْم‬
Dan disana Dia menciptakan bulan yang bercahaya dan
menjadikan matahari sebagai pelita (yang cemerlang)?

And there He created luminous moon and made the sun (brilliant)
lamp?

Nuh ayat 17
ِ ‫َواللّٰهُ ا َ ْۢ ْنبَت َ ُك ْم ِمنَ ْاَلَ ْر‬
‫ض نَبَات ً َۙا‬
Dan Tuhan (Maha Esa) menumbuhkan kamu dari tanah,
menumbuhkan tumbuh-tumbuhan

And Providence grows you from the ground, plant.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
ً ََ َْْ َ
• ْ‫ = نباتا‬menumbuhkan tumbuh- • ْ‫ اعلنت‬: [v] advertise, declare,
tumbuhan
This ayat explains the purpose that
• Perubahan makna : humans are created from the
menumbuhkan kamu dari tanah, tumbuh ground, which grows because it
(berangsur-angsur), eats basic foodstuffs such as rice,
menjadi bread, etc.which is the processing
menumbuhkan tumbuh-tumbuhan of rice, wheat, corn, and others
that come from plants.
Ayat ini menjelaskan maksud bahwa
manusia tercipta dari tanah, yang
tumbuh berkembang karena memakan
bahan makanan pokok berupa nasi, roti, Another meaning of grows, plant
dan lain-lain yang merupakan (in English have another meaning
pengolahan dari beras, gandum, jagung, as factory or building)
dan lain-lain yang berasal dari tumbuh-
tumbuhan yang tumbuh dari tanah. Figurative Words
Shows a process of growth,
development of processing,
Arti lain dari tumbuh, tumbuh-tumbuhan development from zero point to
the point that produces objects
Kata Kiasan that eventually become the
Menunjukkan sebuah proses progress of a human civilization.
pertumbuhan, perkembangan Humans earn
pengolahan, pembangunan dari titik nol income/sustenance/enjoyment
menuju titik yang menghasilkan obyek- from various processing in
obyek yang akhirnya menjadi kemajuan accordance with the level of their
sebuah peradaban manusia. Manusia respective efforts. The one who
memperoleh penghasilan /rezeki seeks knowledge and works hardly
/kenikmatan dari berbagai pengolahan and does not forget the worship of
tersebut sesuai dengan kadar usahanya the Providence, will gain a higher
masing-masing. Orang yang berusaha degree than the one who just sits,
sungguh-sungguh dalam mencari ilmu passively, and idly
(belajar) dan bekerja keras dan tidak
melupakan ibadah kepada Tuhan, akan
memperoleh derajat yang lebih tinggi
dari orang yang hanya duduk diam, pasif,
dan bermalas-malasan.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Nuh ayat 18
‫ث ُ َّم يُ ِع ْي ُد ُك ْم فِ ْي َها َويُ ْخ ِر ُج ُك ْم ا ِْخ َرا ًجا‬
Kemudian dia mengembalikan kamu ke dalamnya (tanah) dan
mengeluarkan kamu (pada hari Kiamat) dengan pasti.

Then He return you to it (the land) and bring you out (on the Day of
Resurrection) with certainty.

Nuh ayat 19
‫ ٍ َۙا‬
ً ‫سا‬ َ ‫َواللّٰهُ َجعَ َل لَ ُك ُم ْاَلَ ْر‬
َ ِ‫ض ب‬
Dan Tuhan (Maha Esa) menjadikan bumi untukmu sebagai
hamparan- pendirian,

And Providence made the earth for you as carpet-stand-stall,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ْ‫ = ب َساطا‬karpet, toko, kios • ْ‫ ب َساطا‬: [n] carpet, mat
[n] stand, stall
• Kata Kiasan
bumi = AlQuran/kitab Allah sebagai -Figurative Words
sumber ilmu earth = the Qur'an / book of
karpet = hamparan sebagai alas, dasar Providence as a source of
toko, kios = bangunan tempat-tempat knowledge
pendirian untuk berusaha mencari carpet = an expanse as a base,
nafkah/rezeki foundation
shop, kiosk = a building for
establishing places to try to make a
living/sustenance

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Nuh ayat 20
ُ ‫ِلت َ ْسلُ ُك ْوا ِم ْن َها‬
‫سبُ ًال فِ َجا ًجا‬
Agar kamu mengurai di jalan-jalan yang masih mentah-kasar

So that you can go hither and thither on broad streets.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ َ‫َ َسلك‬-َ‫ = لّت َ ْسلُ ُك ْوا‬mengurai • َ َ‫َ َسلك‬-َ‫[ = لّت َ ْسلُ ُك ْوا‬v] thread, unsnarl,
1. mengikuti, menempuh, mengejar, untie, unreel
mengiringi; 2. bertindak, beraksi [v] act, conduct, pursue, behave

• َ‫َفَ ّج‬-َ‫ = ف َجاجا‬mentah, kasar, belum matang • َ‫َفَ ّج‬-َ‫[ = ف َجاجا‬adj] immature, raw,
unripe, yeasty
Arti harfiah
ْ‫ = سبَل‬1. jalan 2. cara Literal meaning
jalan = alur, perlintasan, jalur yang dilalui sabiil-subulaa = way, means,
orang banyak untuk bergerak (bisa maju method, manner, procedure
atau mundur), proses perkembangan, way = groove, path through which
cara, lantaran atau perantara, langkah many people to move (can be
kaki untuk mengerjakan, mencari, forward or backward), the process
mencapai suatu tujuan. of development, means, method,
manner, procedure, intermediary,
footsteps to do, achieve and seek
Kata kiasan goals.
jalan = agama, yaitu ajaran sistem yang
mengatur tata keimanan (kepercayaan) Figurative words
dan tata cara peribadatan kepada Tuhan way = religion, namely the
Yang Maha Esa (hablum minAwwoh) teachings of the system that
serta tata kaidah pergaulan yang regulates the system of faith
berhubungan antara manusia dengan (belief) and worship procedure to
manusia (hablum minannas) dan Allah, The Only One Providence
manusia dengan alam semesta (hablum minAwwoh) and the rules
lingkungannya (hablum minal’alamin) of association related between
dengan berpedoman pada AlQuran humans and humans (hablum
/Kitab Allah sesuai dengan Rukun Iman minannas) and humans with the
dan Rukun Islam. uniayat environment (hablum
minal'alamin) by referring to The
• Kata Kiasan Quran/The Scripture of Allah in
Agar kamu dapat pergi kian kemari di accordance with The Pillars of
jalan-jalan yang luas Faith and The Pillars of Islam.
Menjadi
Agar kamu mengurai di jalan-jalan yang
masih mentah-kasar

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Nuh ayat 21
‫ار وا‬
ً ‫س‬َ ‫ص ْونِ ْي َوات َّ َبعُ ْوا َم ْن لَّ ْم َي ِز ْدهُ َمالُهٗ َو َولَد ٗ ُٰٓه ا ََِّل َخ‬ َ ‫ب اِنَّ ُه ْم‬
َ ‫ع‬ ِ ‫قَا َل نُ ْوح َّر‬
Nuh berkata, “Tuhanku, sesungguhnya mereka durhaka
kepadaku, dan mereka mengikuti orang-orang yang harta dan
anak-anaknya hanya menambah kerugian baginya,

Noah said, "O my Providence, Indeed they rebelsed me, and they
followed those whose wealth and children only added to their loss,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ =ََ َمالُه‬hartanya • َ‫ =ََ َمالُه‬property

Ayat-ayat AlQuran yang berhubungan Quranic verses related to "wealth"


dengan “harta” : :
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Kahfi ayat 46
ّٰ ‫ا َ ْل َما ُل َو ْال َبنُ ْونَ ِز ْينَةُ ْال َح ٰيو ِة ال ُّد ْن َي وا َو ْال ٰب ِق ٰيتُ ال‬
‫ص ِلحٰ تُ َخيْر ِع ْن َد َربِ َك ث َ َوابًا َّو َخيْر ا َ َم ًال‬
Harta dan anak-anak adalah perhiasan kehidupan dunia tetapi
amalan-amalan yang kekal lagi saleh adalah lebih baik pahalanya
di sisi Tuhanmu serta lebih baik untuk menjadi harapan.

Treasure and children are adornments of the life of the world, but
But the enduring good deeds are better rewarded by your
Providence and better for hope.
Muhammad ayat 36
‫اِنَّ َما ْال َح ٰيوة ُ ال ُّد ْنيَا لَ ِعب َّولَ ْهو ٍَۗوا ِْن تُؤْ ِمنُ ْوا َوتَتَّقُ ْوا يُؤْ تِ ُك ْم ا ُ ُج ْو َر ُك ْم َو ََل يَ ْسـَٔ ْل ُك ْم ا َ ْم َوالَ ُك ْم‬
Sesungguhnya kehidupan dunia itu hanyalah permainan dan
senda gurau. Jika kamu beriman serta takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa), Tuhan (Maha Esa) memberikan pahala
kepadamu dan Dia tidak meminta hartamu.

In fact, the world's life is just game and joke. If you believe and
cautious-fear-pious,, Providence reward you and He will not ask for
your wealth.

Al-Baqarah ayat 155


َ‫ص ِب ِر ْين‬
ّٰ ‫ت َوبَ ِش ِر ال‬ ٍ ‫ف َو ْال ُج ْوعِ َونَ ْق‬
ِ ٍۗ ‫ص ِمنَ ْاَلَ ْم َوا ِل َو ْاَلَ ْنفُ ِس َوالث َّ َم ٰر‬ ِ ‫َيءٍ ِمنَ ْالخ َْو‬
ْ ‫َولَنَ ْبلُ َونَّ ُك ْم ِبش‬
Dan Kami pasti akan menguji kamu dengan sedikit ketakutan,
kelaparan, kekurangan harta, jiwa, dan buah-buahan. Dan
sampaikanlah kabar gembira kepada orang-orang yang sabar,

And We certainly test you with little fear, hunger, lack of wealth,
souls, and fruit. And give good news to those people who are
patient,

Hud ayat 87
ۤ
َ ‫ص ٰلوت ُ َك تَأ ْ ُم ُر َك ا َ ْن نَّتْ ُر َك َما يَ ْعبُ ُد ٰابَ ۤا ُؤنَا ٰٓ ا َ ْو ا َ ْن نَّ ْفعَ َل فِ ْٰٓي ا َ ْم َوا ِلنَا َما ن َٰشؤُا ٍۗاِنَّ َك ََلَ ْن‬
‫ت‬ َ َ ‫ْب ا‬ُ ‫ش َعي‬ ُ ‫قَالُ ْوا ٰي‬
َّ ‫ْال َح ِل ْي ُم‬
‫الر ِش ْي ُد‬
Mereka berkata, “Wahai Syuaib! Apakah sholatmu yang
menyuruhmu agar kami meninggalkan apa yang disembah nenek
moyang kami atau melarang kami mengelola harta kami menurut
cara yang kami kehendaki? Sesungguhnya engkau benar-benar
orang yang sangat penyantun dan pandai.”
They said, "O Shuaib! Does your prayer command you to leave
what our ancestors worshiped or forbid us to manage our property
in the way we want? Surely you are the forbearer, and clever
person. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata "harta" Juga ada pada Al-Hasyr • The word "treasure" is also in Al-
ayat 6, untuk melihat konteksnya, mari Hasr verse 6, to see the context,
kita lihat dari Al-Hasyr ayat 5-10. let's look at Al-Hasr verses 5-10.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Hasyr ayat 5
ٰٓ
َ‫ي ْال ٰف ِس ِق ْين‬ ُ ُ ‫ ٍ ْعت ُ ْم ِم ْن ِل ْينَ ٍة ا َ ْو ت َ َر ْكت ُ ُم ْوهَا قَ ۤا ِٕى َمةً َع ٰلى ا‬
َ ‫ص ْو ِل َها فَبِ ِا ْذ ِن اللّٰ ِه َو ِليُ ْخ ِز‬ َ َ‫َما ق‬
Apa yang kamu tebang di antara pohon kurma (milik orang-orang
ingkar) atau yang kamu biarkan (tumbuh) berdiri di atas pokoknya,
maka (itu terjadi) dengan izin Tuhan (Maha Esa); dan karena Dia
pasti memberikan kehinaan (di dunia) kepada orang-orang yang
tidak patuh-curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).

What you cut between the date palms (belonging to the unbelievers
(disbelieve, disavow, ingratitude of the Only One Providence)) or
what you let (grow) stand on the stems-trunks, then (it happens)
with the permission of Only One Providence; and because he
surely despise the disobedient-dishonest-corrupt-immorality-
impair (phasic).

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative Words
Apa yang kamu tebang di antara pohon What you cut down among the
kurma (milik orang-orang ingkar) atau date palms (of the disbelievers) or
yang kamu biarkan (tumbuh) berdiri di leave standing on their trees, (it
atas pokoknya, maka (itu terjadi) dengan happens) with Providence's
izin Tuhan = ayat-ayat AlQuran yang permission = the verses of the
kamu potong atau kamu biarkan ayat- Qur'an that you cut down or leave
ayat Tuhan berdiri di atas pokoknya, standing on their trees, (it
maka (itu terjadi) dengan izin Tuhan happens) with Providence's
permission.
Al-Hasyr ayat 6
‫سلَهٗ َع ٰلى‬ َ ُ‫ب َّو ٰل ِك َّن اللّٰهَ ي‬
ُ ‫س ِل‬
ُ ‫ ٍ ُر‬ ُ ‫َو َما ٰٓ اَفَ ۤا َء اللّٰهُ َع ٰلى َر‬
ٍ ‫س ْو ِل ّٖه ِم ْن ُه ْم فَ َما ٰٓ ا َ ْو َج ْفت ُ ْم َعلَ ْي ِه ِم ْن َخ ْي ٍل َّو ََل ِر َكا‬
‫ش ْيءٍ قَ ِديْر‬ َ ‫َم ْن يَّش َۤا ٍۗ ُء َواللّٰهُ َع ٰلى ُك ِل‬
Dan apa harta perolehan yang diberikan (hasil menebang pohon
kurma) Tuhan (Maha Esa) kepada Rasul-Nya dari mereka, kamu
tidak memerlukan kuda atau unta untuk mendapatkannya, tetapi
Tuhan (Maha Esa) memberikan kekuasaan kepada rasul-rasul-
Nya terhadap siapa yang Dia kehendaki. Dan Tuhan Maha Paling
Berkuasa Menentukan atas segala sesuatu.

And what the property gain that has bestowed (the result from
cutting palm trees) from (Only One) Providence to His Apostle, you
don't need horse or camel to get it, but (Only One) Providence
gives power to His Apostles over whom He wills. And Providence
is Most Powerful to Determine over all things.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
َۤ َ َ َۤ َ َ
• ‫ = افا ْء‬apa-apa harta perolehan yang • ‫ = افا ْء‬any acquisition that is given
diberikan
• Perubahan makna : - Change of meaning:
harta rampasan fai' dari mereka dari fai' booty from them from
Tuhan Providence
menjadi became
apa harta perolehan yang diberikan (hasil what is the acquisition that is given
menebang pohon kurma) dari Tuhan (from cutting down date palms)
from Providence
• Kata Kiasan
Kamu tidak memerlukan kuda atau unta
= kamu tidak memerlukan apa-apa untuk
mendapatkannya.

Al-Hasyr ayat 7
‫س ْو ِل َو ِلذِى ْالقُ ْر ٰبى َو ْاليَ ٰتمٰ ى َو ْال َمسٰ ِكي ِْن َواب ِْن‬ ُ ‫لر‬ َّ ‫س ْو ِل ّٖه ِم ْن ا َ ْه ِل ْالقُ ٰرى فَ ِللّٰ ِه َو ِل‬ ُ ‫َما ٰٓ اَفَ ۤا َء اللّٰهُ َع ٰلى َر‬
‫س ْو ُل فَ ُخذُ ْوهُ َو َما نَهٰ ى ُك ْم َع ْنهُ فَا ْنت َ ُه ْو وا‬ َّ ‫سبِ ْي َۙ ِل َك ْي ََل يَ ُك ْونَ د ُْولَةً ْۢ بَيْنَ ْاَلَ ْغنِيَ ۤا ِء ِم ْن ُك ٍۗ ْم َو َما ٰٓ ٰا ٰتى ُك ُم‬
ُ ‫الر‬ َّ ‫ال‬
ِ َۘ ‫ش ِد ْي ُد ْال ِعقَا‬
‫ب‬ َ َ‫َواتَّقُوا اللّٰهَ ٍۗا َِّن اللّٰه‬
Apa yang diberikan (hasil menebang pohon kurma) Tuhan (Maha
Esa) kepada Rasul-Nya (yang berasal) dari penduduk beberapa
negeri, adalah untuk Tuhan (Maha Esa), Rasul, yang memiliki
kerabat (dekat/kedekatan hubungan), anak-anak yatim, orang-
orang miskin dan untuk orang-orang yang dalam perjalanan
(mencari ilmu dan kebenaran AlQuran), agar harta itu jangan
hanya beredar di antara orang-orang kaya saja di antara kamu.
Apa yang diberikan Rasul kepadamu maka terimalah. Dan apa
yang dilarangnya bagimu maka tinggalkanlah. Dan takut-waspada-
taat-tekun beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa).
Sungguh, Tuhan (Maha Esa) sangat keras hukuman-Nya.

What the property gain that has bestowed from Providence to His
Apostle from the inhabitants of several countries, is for Providence,
the Apostle, near relatives (of apostle), orphans, poor people and
for people who in trip (hijrah), so that the treasure may not circulate
only among the rich among you. What the Apostle gives you,
accept it. Leave what he forbids. And cautious-fear-pious
Providence. Indeed, Providence is very harsh in his punishment.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • Change of meaning:
Harta rampasan (fai') dari mereka yang The booty (fai') of those whom
diberikan Allah kepada Rasul-Nya Allah gave to His Messenger
menjadi became
Apa yang diberikan (hasil menebang What Providence (the Almighty)
pohon kurma) Tuhan (Maha Esa) kepada gave (from cutting down date
Rasul-Nya palms) to His Messenger.

• Kata Kiasan - Figurative Words


dari penduduk beberapa negeri = dari from the inhabitants of some lands
ayat-ayat AlQuran berbagai surat = from the verses of the Qur'an of
various suras
agar harta itu jangan hanya beredar di
antara orang-orang kaya saja di antara so that the wealth may not
kamu = agar terjemahan ayat-ayat circulate only among the rich
AlQuran jangan hanya beredar di antara among you = so that the
orang kaya saja diantara kamu translation of the verses of the
Qur'an may not circulate only
• ‫ = ٰا ٰتى ُك َُم‬Apa yang diberikan ke kamu among the rich among you
ََۤ
(semacam persamaan dari ‫ = افا َْء‬apa-apa
harta perolehan yang diberikan ) • ‫ = ٰا ٰتى ُك َُم‬What was given to you
ََۤ
(a kind of equivalent of ْ‫=افا َء‬
whatever acquisition is given )
Al-Hasyr ayat 8
ِ ‫ِل ْلفُقَ َر ۤا ِء ْال ُمهٰ ِج ِري ْۤنَ الَّ ِذيْنَ ا ُ ْخ ِر ُج ْوا ِم ْن ِد َي‬
ُ ‫ار ِه ْم َوا َ ْم َوا ِل ِه ْم َي ْبتَُْ ْونَ فَض ًْال ِمنَ اللّٰ ِه َو ِرض َْوانًا َّو َي ْن‬
َ‫ص ُر ْون‬
َ‫ص ِدقُ ْو ون‬ ٰ ُ ‫س ْولَهٗ ٍۗ ا‬
ّٰ ‫ول ِٕى َك هُ ُم ال‬ ُ ‫اللّٰهَ َو َر‬
(Pemberian itu juga) untuk orang-orang fakir yang berpindah yang
terusir dari kampung-kampung-kota-kota-negeri-negeri-pusat-
pusat halamannya dan meninggalkan harta bendanya demi
mencari karunia dari Tuhan (Maha Esa) dan restu-persetujuan-
kepuasan(-Nya) dan (demi) menolong (agama) Tuhan (Maha Esa)
dan Rasul-Nya. Mereka itulah orang-orang yang benar.

(The gain/giving is also) for destitute people who migrate who are
expelled from their hometown-homecity-homecountry-
homecenters and leave their belongings in order to seek bounties
from (Only One) Providence and the approval- satisfaction (of Him)
and (for) help (religion) of (Only One) Providence and His Apostle.
They are the ones who are true.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • Change of meaning:
(Harta rampasan itu juga) untuk orang- (The booty is also) for the poor
orang fakir yang berhijrah yang terusir who migrate and are expelled.
menjadi to
(Pemberian itu juga) untuk orang-orang (The gift is also) for the poor who
fakir yang berpindah yang terusir migrate who are expelled.

• Perubahan makna : - Change of meaning:


dari kampung halamannya dan from their homelands and leaving
meninggalkan harta bendanya demi their possessions to seek the
mencari karunia dari TUhan dan bounty of the Providence and His
keridaan(-Nya) pleasure
menjadi to
dari kampung-kampung-kota-kota- from the villages-cities-cities-cities-
negeri-negeri-pusat-pusat halamannya countries-centers of their
dan meninggalkan harta bendanya demi homelands and leaving their
mencari karunia dari Tuhan (Maha Esa) possessions in search of the
dan restu-persetujuan-kepuasan(-Nya) bounty of Providence and His
blessings.
Mereka itulah orang yang benar =
Sodiqun They are the righteous = Sodiqun
Al-Hasyr ayat 9
ً‫ص ُد ْو ِر ِه ْم َحا َجة‬ َ ‫َوالَّ ِذيْنَ تَبَ َّو ُءو الد‬
ِ ْ ‫َّار َو‬
ُ ۤ ‫اَل ْي َمانَ ِم ْن قَ ْب ِل ِه ْم يُ ِحب ُّْونَ َم ْن هَا َج َر اِلَ ْي ِه ْم َو ََل يَ ِجد ُْونَ فِ ْي‬
ٰ ُ ‫ش َّح نَ ْف ِس ّٖه فَا‬ ٰٓ َ‫ِمما ٰٓ اُوتُوا ويُؤْ ثِرون‬
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ُم ْف ِل ُح ْو ون‬ ُ َ‫صة ٍَۗو َم ْن ي ُّْوق‬ َ ‫ع ٰلى ا َ ْنفُ ِس ِه ْم َولَ ْو َكانَ ِب ِه ْم َخ‬
َ ‫صا‬ َ ْ ُ َ ْ ْ َّ
Dan orang-orang (benar/sodiqun) yang telah menempati rumah
dan telah beriman sebelum (kedatangan) mereka (para pencari
kebenaran AlQuran), mereka mencintai orang-orang yang
berpindah/berhijrah (untuk mencari kebenaran AlQuran) ke
tempat mereka. Dan mereka tidak menaruh keinginan dalam hati
mereka terhadap apa yang diberikan kepada mereka (para pencari
kebenaran AlQuran); dan mereka mengutamakan (para pencari
kebenaran AlQuran), atas dirinya sendiri, meskipun mereka juga
memerlukan. Dan siapa yang dijaga dirinya dari kekikiran, maka
mereka itulah orang-orang yang beruntung.

And those people (right/sodiqun) who had occupied the city and
had believed before their (arrival), they loved those people who
emigrated to their place. And they do not put desire in their hearts
for what is given to them (sodiqun); and they give priority to
(sodiqun), on themselves, even though they also need. And who is
guarded from stinginess, then they are the lucky ones.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perubahan makna : • Change of meaning:
Dan orang-orang (Ansar) yang telah And those (Ansar) who had settled
menempati kota Madinah in Medina
menjadi to
Dan orang-orang (benar/sodiqun) yang And the people
telah menempati rumah (righteous/sodiqun) who have
occupied the house
• Perubahan makna :
telah beriman sebelum (kedatangan) - Change of meaning :
mereka (Muhajirin)
menjadi had believed before (the arrival of)
telah beriman sebelum (kedatangan) them (Muhajirin)
mereka (para pencari kebenaran becomes
AlQuran) had believed before their (arrival)
(the seekers of the truth of the
Qur'an)
• Perubahan makna :
diberikan kepada mereka (Muhajirin);
menjadi - Change of meaning:
diberikan kepada mereka (para pencari given to them (Muhajirin);
kebenaran AlQuran) became
given to them (the seekers of the
• Perubahan makna : truth of the Qur'an)
mereka mengutamakan (Muhajirin)
menjadi - Change of meaning:
mereka mengutamakan (para pencari they favored (Muhajirin)
kebenaran AlQuran) becomes
they give priority to (the seekers of
the truth of the Qur'an)
Al-Hasyr ayat 10
‫ان َو ََل ت َ ْج َع ْل فِ ْي‬
ِ ‫اَل ْي َم‬ َ َ‫َوالَّ ِذيْنَ َج ۤا ُء ْو ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد ِه ْم يَقُ ْولُ ْونَ َربَّنَا ا ْغ ِف ْر لَنَا َو ِ َِل ْخ َوانِنَا الَّ ِذيْن‬
ِ ْ ِ‫سبَقُ ْونَا ب‬
‫قُلُ ْو ِبنَا ِغ ًّال ِللَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َربَّنَا ٰٓ اِنَّ َك َر ُء ْوف َّر ِحيْم‬
Dan orang-orang yang datang sesudah mereka (para pencari
kebenaran AlQuran / Sodiqun), mereka berdoa, “Tuhan kami,
semoga Engkau mengampuni kami dan saudara-saudara kami
yang telah beriman lebih dahulu dari kami, dan semoga Engkau
tidak tanamkan kedengkian dalam hati kami terhadap orang-orang
yang beriman. Tuhan kami, sungguh, Engkau Maha Paling Baik
Hati-Paling Penyantun, Maha Paling Penyayang.”

And those people who came after them (Sodiqun) they prayed,
"Our (Only One) Providence, I hope You forgive us and our
brothers who have believed before us, and I hope You not instill
envy in our hearts towards those people who have believed. have
faith. Our (Only One) Providence, truly, You are Most Kind-Hearted
- Most Generous, Dearest. "

Kembali ke surat Nuh, Back to surah Nuh,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Nuh ayat 22
‫َّار وا‬
ً ‫َو َم َك ُر ْوا َم ْك ًرا ُكب‬
Dan mereka melakukan tipu daya yang sangat besar.”

And they are doing very big trick. "

Nuh ayat 23
‫ث َويَعُ ْوقَ َونَ ْس ًر وا‬
َ ‫عا ەَۙ َّو ََل يَُْ ْو‬ ُ ‫َوقَالُ ْوا ََل ت َ َذ ُر َّن ٰا ِل َهت َ ُك ْم َو ََل ت َ َذ ُر َّن َودًّا َّو ََل‬
ً ‫س َوا‬
Dan mereka berkata, “Jangan sekali-kali kamu meninggalkan
(penyembahan) tuhan-tuhan kamu dan jangan pula sekali-kali kamu
meninggalkan (penyembahan terhadap) keinginan-hawa nafsu
(Wada), dan jangan pula dilepaskan - dibiarkan merumput dengan
bebas tanpa penjaga-penggembala-tetap diam menganggur-pasif
(suwa’). Mereka tidak menolong (yaghutsa), mereka menghalangi
(yauuqo) dan (bertingkah laku seperti) burung elang (burung
pemangsa).”

And they said “" Never leave (worship) your Providences nor leave
(worship to) desire-lust (Wada), and not to beeing turned loose -
allowed to pasture freely wihout keeper (herd)-remaining
unoccupied-passive (suwa”), They do not help (yaghutsa), they
hinder (yauuqo) and (behave like) eagles (birds of prey).”

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = َودًّا‬keinginan (hawa nafsu) • ‫[ = َودًّا‬v] like, wish, want, lust
• ‫س َواعا‬ُ = kurir, pengantar • ‫س َواعا‬ُ = [n] courier, deliverer
pemfitnah, pencela [n] calumniator, denouncer

• Perubahan makna : - Change of meaning:


kamu meninggalkan (penyembahan you abandon (the worship of) Wadd,
terhadap) Wadd, dan jangan pula Suwa‘ and neither Suwa'
menjadi to
kamu meninggalkan (penyembahan you abandon (the worship of) desire,
terhadap) keinginan (hawa nafsu),

ََ ‫ = يَغُ ْو‬menolong, membantu


•‫ث‬ ََ ‫ = يَ َغُ ْو‬v] help, succor, aid
•‫ث‬

• ََ‫ = يَعُ ْوق‬yang durhaka, tidak patuh, tidak • ََ‫[ = يَعُ ْوق‬v] deter, delay, bottleneck,
hormat, tidak setia, tidak berbakti, tidak clog, hinder, retard, impede, block,
berterimakasih, mmenghalangi, detain, preclude, encumber,
merintangi handicap, hamper, incumber,
foreclose
• ‫ = نَسْرا‬burung elang [v] stop, check, block
Makna harfiah
burung elang = burung pemangsa yang • ‫[ = نَسْرا‬n] eagle, vulture
mengintai korbannya dari ketinggian Eagle = bird of prey that lurks its
victims from a height
Makna Kiasan
elang = negara penguasa yang memiliki Figurative Meaning
kekuatan dan kekuasaan besar, yang eagle = a ruling state of great
memiliki mata-mata dan kaki tangan strength and power, which has many
(proksi) yang banyak. spies and proxies.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Nuh ayat 24
‫ض ٰل ًال‬ ّٰ ‫ضلُّ ْوا َكثِي ًْرا ەو َو ََل ت َ ِز ِد‬
َ ‫الظ ِل ِميْنَ ا ََِّل‬ َ َ ‫َوقَ ْد ا‬
Dan sungguh, mereka telah menyesatkan banyak orang; dan
janganlah Engkau tambahkan bagi orang-orang yang berlaku tidak
adil-menindas itu selain kesesatan.

And Indeed, they have misled many people; And thou shalt not add
to the despotic-unjust-oppress other than misguidance.

Nuh ayat 25
‫ارا‬
ً ‫ص‬ ً ‫َ ٍ ۤ ْي ٰـتِ ِه ْم ا ُ ْغ ِرقُ ْوا فَا ُ ْد ِخلُ ْوا ن‬
َ ‫َارا ەَۙ فَلَ ْم َي ِجد ُْوا لَ ُه ْم ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ا َ ْن‬ ِ ‫ِم َّما خ‬
Disebabkan tulisan-tulisan mereka, mereka ditenggelamkan lalu
dimasukkan ke neraka, maka mereka tidak mendapat penolong dari
bawahan Tuhan.

Because of their mistakes, they were drowned and then put into hell,
so they did not get help from Only One Providence's subordinates.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = خَط ۤ ْي ٰـته َْم‬yang tertulis, secara tertulis, • ‫[ = خَط ۤ ْي ٰـته َْم‬adj] documentary, written
dokumentasi
tulisan-tulisan

• Perubahan makna : - Change of meaning:


Disebabkan kesalahan-kesalahan mereka Because of their mistakes becomes
menjadi Because of their writings
Disebabkan tulisan-tulisan mereka

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Nuh ayat 26
ً ‫ض ِمنَ ْال ٰك ِف ِريْنَ َدي‬
‫َّارا‬ ِ ‫ب ََل تَذَ ْر َعلَى ْاَلَ ْر‬
ِ ‫َوقَا َل نُ ْوح َّر‬
Dan Nuh berkata, “Tuhanku, janganlah Engkau biarkan seorang
pun di antara orang-orang ingkar itu tinggal di atas bumi.

And Noah said, "O my Providence, do not let any of the unbelievers
live on the earth.

Nuh ayat 27
‫ارا‬ ِ َ‫ضلُّ ْوا ِعبَا َد َك َو ََل يَ ِلد ُْٰٓوا ا ََِّل ف‬
ً َّ‫اج ًرا َكف‬ ِ ُ‫اِنَّ َك ا ِْن ت َ َذ ْر ُه ْم ي‬
Sesungguhnya jika Engkau biarkan mereka tinggal, niscaya
mereka akan menyesatkan hamba-hamba-Mu, dan mereka hanya
akan melahirkan anak-anak yang cabul-abai-lalai dan tidak tahu
berterima kasih.

Indeed, if You let them stay, they will undoubtedly mislead Your
servants, and they will only give birth to children who are lewd-
ignorant-negligent and ungrateful and thanks.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = خَط ۤ ْي ٰـته َْم‬yang tertulis, secara tertulis, • ‫[ = خَط ۤ ْي ٰـته َْم‬adj] documentary, written
dokumentasi
tulisan-tulisan

• Perubahan makna : - Change of meaning:


Disebabkan kesalahan-kesalahan Because of their mistakes becomes
mereka menjadi Because of their writings
Disebabkan tulisan-tulisan mereka

Nuh ayat 28
ِ ٍۗ ‫ي ُمؤْ ِمنًا َّو ِل ْل ُمؤْ ِمنِيْنَ َو ْال ُمؤْ ِم ٰن‬
ّٰ ‫ت َو ََل ت َ ِز ِد‬
‫الظ ِل ِميْنَ ا ََِّل تَبَا ًرا‬ َّ ‫ب ا ْغ ِف ْر ِل ْي َو ِل َوا ِل َد‬
َ ِ‫ي َو ِل َم ْن َد َخ َل بَ ْيت‬ ِ ‫َر‬
Tuhanku, ampunilah aku, ibu bapakku, dan siapa pun yang
memasuki Baitku (kumpulan ayat-ayat Tuhan-AlQuran sebagai
rumah-pedoman) dengan beriman dan semua orang yang beriman
laki-laki dan perempuan. Dan janganlah Engkau tambahkan bagi
orang-orang yang berlaku tidak adil-menindas itu selain
kebinasaan.”

O my Providence, forgive me, mother and father, and anyone who


enters my Stanza (a collection of verses of Providence/The Quran
as home/guidelines) with faith and all believers, male and female.
And And do not add to the despotic-unjust-oppress except in
devastation. "

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
•‫ي‬
ََ ‫ = بَيْت‬baitku •‫ي‬
ََ ‫ = بَيْت‬my couplet

• Perubahan makna : - Change of meaning:


siapa pun yang memasuki rumahku whoever enters my house becomes
menjadi whoever enters my temple (a
siapa pun yang memasuki Baitku collection of Providence's verses-the
(kumpulan ayat-ayat Tuhan-AlQuran Qur'an as a house-guide)
sebagai rumah-pedoman)
Perintah dan Larangan Tuhan dalam Surat Nuh
Perintah dan Larangan Tuhan dalam Providence's Commandment and
Surat Nuh Prohibitions in the Surah Nuh
• (Yaitu) sembahlah Tuhan (Maha Esa), • (Namely) worship Providence,
takut-waspada-taat-tekun beribadah cautious-fear-pious Him and obey me,
(bertakwa)lah kepada-Nya dan taatlah (Nuh verse 3)
kepadaku, (Nuh ayat 3)
• Maka aku berkata (kepada mereka), • So I said (to them), "Ask your (Only
“Mohonlah ampunan kepada Tuhanmu, One) Providence for excusal, truly, He is
sungguh, Dia Maha Paling Pengampun, Most Pardoning, (Nuh verse 10)
(Nuh ayat 10)

Peringatan Tuhan dalam Surat Nuh


Providence's Warning in the Surah
Peringatan Tuhan dalam Surat Nuh
Nuh
• Niscaya Dia mengampuni dosa-dosamu • Surely He will forgive your sins and
dan menangguhkan kamu (memanjangkan delay you (lengthen your age) until the
umurmu) sampai pada batas waktu yang specified time limit. Indeed, Only One
ditentukan. Sungguh, ketetapan Tuhan Providence's decree when it has come
(Maha Esa) itu apabila telah datang tidak cannot be delayed, if you knew. " (Nuh
dapat ditunda, seandainya kamu verse 4)
mengetahui.” (Nuh ayat 4)
• Niscaya dia menurunkan hujan yang • Surely he bring down pouring rain from
lebat dari langit kepadamu, (Nuh ayat 11) the sky on you, (Nuh verse 11)

• Dan Dia memperbanyak harta dan anak- • ‘And give you increase in wealth and
anakmu, dan mengadakan kebun-kebun children, and bestow on you gardens and
untukmu dan mengadakan sungai-sungai bestow on you rivers.’" (Nuh verse 12)
untukmu.” (Nuh ayat 12)
• Dan sungguh, Dia telah menciptakan • And Indeed, He has created you on
kamu dalam beberapa tingkatan several levels (occurrences). (Nuh verse
(kejadian). (Nuh ayat 14) 14)
• Dan Tuhan (Maha Esa) menumbuhkan • And Providence grows you from the
kamu dari tanah, menumbuhkan tumbuh- ground, plant. (Nuh verse 17)
tumbuhan (Nuh ayat 17)

• Kemudian dia mengembalikan kamu ke • Then He return you to it (the land) and
dalamnya (tanah) dan mengeluarkan bring you out (on the Day of
kamu (pada hari Kiamat) dengan pasti. Resurrection) with certainty. (Nuh verse
(Nuh ayat 18) 18)
• Dan Tuhan (Maha Esa) menjadikan bumi • And Providence made the earth for
untukmu sebagai hamparan- pendirian, you as stretch, (Nuh verse 19)
(Nuh ayat 19)

• Agar kamu mengurai di jalan-jalan yang • So that you can go hither and thither
masih mentah-kasar (Nuh ayat 20) on broad streets. (Nuh verse 20)

• Dan sungguh, mereka telah • And Indeed, they have misled many
menyesatkan banyak orang; dan people; And thou shalt not add to the
janganlah Engkau tambahkan bagi orang- despotic-unjust-oppress other than
orang yang berlaku tidak adil-menindas itu heresies. (Nuh verse 24)
selain kesesatan. (Nuh ayat 24)
• Disebabkan tulisan-tulisan mereka, • Because of their mistakes, they were
mereka ditenggelamkan lalu dimasukkan drowned and then put into hell, so they
ke neraka, maka mereka tidak mendapat did not get help from Only One
penolong dari bawahan Tuhan. (Nuh ayat Providence's subordinates. (Nuh verse
25) 25)

Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Nuh


Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Providence's Power and
Nuh Determination in the Surah Nuh
• Sesungguhnya Kami telah mengutus • Indeed, We have sent Noah to his
Nuh kepada kaumnya (dengan perintah), people (with orders), "Give your people
“Berilah kaummu peringatan sebelum the warning before coming to him
datang kepadanya azab yang pedih.” painful punishment." (Nuh verse 1)
(Nuh ayat 1)
• Dia (Nuh) berkata, “Wahai kaumku! • He (Noah) said, “O my people! Truly I
Sesungguhnya aku ini seorang pemberi am warner who explains to you, (Nuh
peringatan yang menjelaskan kepada verse 2)
kamu, (Nuh ayat 2)
• (Yaitu) sembahlah Tuhan (Maha Esa), • (Namely) worship Providence,
takut-waspada-taat-tekun beribadah cautious-fear-pious Him and obey me,
(bertakwa)lah kepada-Nya dan taatlah (Nuh verse 3)
kepadaku, (Nuh ayat 3)
• Niscaya Dia mengampuni dosa-dosamu • Surely He will forgive your sins and
dan menangguhkan kamu delay you (lengthen your age) until the
(memanjangkan umurmu) sampai pada specified time limit. Indeed, Only One
batas waktu yang ditentukan. Sungguh, Providence's decree when it has come
ketetapan Tuhan (Maha Esa) itu apabila cannot be delayed, if you knew. " (Nuh
telah datang tidak dapat ditunda, verse 4)
seandainya kamu mengetahui.” (Nuh
ayat 4)
• Dia (Nuh) berkata, “Tuhanku, • He (Noah) said, "O my Providence,
sesungguhnya aku telah mengajak verily I have invited my people day and
kaumku siang dan malam, (Nuh ayat 5) night, (Nuh verse 5)

• Tetapi ajakan-panggilanku itu tidak • But my invitation-the call did not


menambah (iman) mereka, justru increase their (faith), they fled (from the
mereka lari (dari kebenaran ayat-ayat truth). (Nuh verse 6)
Tuhan). (Nuh ayat 6)
• Dan sesungguhnya aku setiap kali • And Indeed I every time I invite them
menyeru mereka (untuk beriman) agar (to believe) that You will forgive them,
Engkau mengampuni mereka, mereka they put their finger in his ear and cover
memasukkan anak jarinya ke telinganya his clothes (to his face) and they remain
dan menutupkan bajunya (ke wajahnya) (deny) and are very arrogant. (Nuh verse
dan mereka tetap (mengingkari) dan 7)
sangat menyombongkan diri. (Nuh ayat
7)
• Lalu sesungguhnya aku mengajak • Then actually I invited them in an open
mereka dengan cara terang-terangan. way. (Nuh verse 8)
(Nuh ayat 8)
• Kemudian aku menyeru- • Then I invited them openly and in
mengumumkan kepada mereka secara secret, (Nuh verse 9)
terbuka dan dengan diam-diam, (Nuh
ayat 9)
• Maka aku berkata (kepada mereka), • So I said (to them), "Ask your (Only
“Mohonlah ampunan kepada Tuhanmu, One) Providence for excusal, truly, He is
sungguh, Dia Maha Paling Pengampun, Most Pardoning, (Nuh verse 10)
(Nuh ayat 10)
• Niscaya dia menurunkan hujan yang • Surely he bring down pouring rain from
lebat dari langit kepadamu, (Nuh ayat the sky on you, (Nuh verse 11)
11)

• Dan Dia memperbanyak harta dan • ‘And give you increase in wealth and
anak-anakmu, dan mengadakan kebun- children, and bestow on you gardens and
kebun untukmu dan mengadakan sungai- bestow on you rivers.’" (Nuh verse 12)
sungai untukmu.” (Nuh ayat 12)
• Mengapa kamu tidak mengharapkan • Why do you not desire the glory of
akan kebesaran -wibawa Tuhan (Maha Providence? (Nuh verse 13)
Esa)? (Nuh ayat 13)

• Dan sungguh, Dia telah menciptakan • And Indeed, He has created you on
kamu dalam beberapa tingkatan several levels (occurrences). (Nuh verse
(kejadian). (Nuh ayat 14) 14)

• Tidakkah kamu memperhatikan • Do you not consider how Allāh has


bagaimana Tuhan (Maha Esa) telah created seven sky in layers[1763] (Nuh
menciptakan tujuh langit berlapis-lapis? verse 15)
(Nuh ayat 15)
• Dan disana Dia menciptakan bulan • And there He created luminous moon
yang bercahaya dan menjadikan and made the sun (brilliant) lamp? (Nuh
matahari sebagai pelita (yang verse 16)
cemerlang)? (Nuh ayat 16)
• Dan Tuhan (Maha Esa) menumbuhkan • And Providence grows you from the
kamu dari tanah, menumbuhkan ground, plant. (Nuh verse 17)
tumbuh-tumbuhan (Nuh ayat 17)
• Kemudian dia mengembalikan kamu ke • Then He return you to it (the land) and
dalamnya (tanah) dan mengeluarkan bring you out (on the Day of
kamu (pada hari Kiamat) dengan pasti. Resurrection) with certainty. (Nuh verse
(Nuh ayat 18) 18)
• Dan Tuhan (Maha Esa) menjadikan • And Providence made the earth for
bumi untukmu sebagai hamparan- you as stretch, (Nuh verse 19)
pendirian, (Nuh ayat 19)

• Agar kamu mengurai di jalan-jalan yang • So that you can go hither and thither
masih mentah-kasar (Nuh ayat 20) on broad streets. (Nuh verse 20)

• Nuh berkata, “Tuhanku, sesungguhnya • Noah said, "O my Providence, Indeed


mereka durhaka kepadaku, dan mereka they rebelsed me, and they followed
mengikuti orang-orang yang harta dan those whose wealth and children only
anak-anaknya hanya menambah added to their loss, (Nuh verse 21)
kerugian baginya, (Nuh ayat 21)
• Dan mereka melakukan tipu daya yang • And they are doing very big trick. "
sangat besar.” (Nuh ayat 22) (Nuh verse 22)

• Dan mereka berkata, “Jangan sekali- • And they said “" Never leave (worship)
kali kamu meninggalkan (penyembahan) your Providences nor leave (worship to)
tuhan-tuhan kamu dan jangan pula desire (lust), and not to beeing turned
sekali-kali kamu meninggalkan loose and allowed to pasture freely
(penyembahan terhadap) keinginan- wihout keeper (herd)-remaining
hawa nafsu (Wada), dan jangan pula unoccupied/passive-part of the night.
dilepaskan - dibiarkan merumput dengan They do not help, they hinder and
bebas tanpa penjaga-penggembala-tetap (behave like) eagles (birds of prey).”
diam menganggur-pasif (suwa'). Mereka (Nuh verse 23)
tidak menolong (yaghutsa), mereka
menghalangi (yauuqo) dan (bertingkah
laku seperti) burung elang (burung
pemangsa).” (Nuh ayat 23)
• Dan sungguh, mereka telah • And Indeed, they have misled many
menyesatkan banyak orang; dan people; And thou shalt not add to the
janganlah Engkau tambahkan bagi orang- despotic-unjust-oppress other than
orang yang berlaku tidak adil-menindas heresies. (Nuh verse 24)
itu selain kesesatan. (Nuh ayat 24)
• Disebabkan tulisan-tulisan mereka, • Because of their mistakes, they were
mereka ditenggelamkan lalu dimasukkan drowned and then put into hell, so they
ke neraka, maka mereka tidak mendapat did not get help from Only One
penolong dari bawahan Tuhan. (Nuh ayat Providence's subordinates. (Nuh verse
25) 25)
• Dan Nuh berkata, “Tuhanku, janganlah • And Noah said, "O my Providence, do
Engkau biarkan seorang pun di antara not let any of the unbelievers live on the
orang-orang ingkar itu tinggal di atas earth. (Nuh verse 26)
bumi. (Nuh ayat 26)
• Sesungguhnya jika Engkau biarkan • Indeed, if You let them stay, they will
mereka tinggal, niscaya mereka akan undoubtedly mislead Your servants, and
menyesatkan hamba-hamba-Mu, dan they will only give birth to children who
mereka hanya akan melahirkan anak- are evil and ungrateful and thanks. (Nuh
anak yang cabul-abai-lalai dan tidak tahu verse 27)
berterima kasih. (Nuh ayat 27)
• Tuhanku, ampunilah aku, ibu bapakku, • O my Providence, forgive me, mother
dan siapa pun yang memasuki Bait- and father, and anyone who enters my
rumahku (kumpulan ayat-ayat Tuhan- Stanza (a collection of verses of
AlQuran sebagai rumah-pedoman) Providence/The Quran as
dengan beriman dan semua orang yang home/guidelines) with faith and all
beriman laki-laki dan perempuan. Dan believers, male and female. And And do
janganlah Engkau tambahkan bagi orang- not add to the despotic-unjust-oppress
orang yang berlaku tidak adil-menindas except in devastation. " (Nuh verse 28)
itu selain kebinasaan.” (Nuh ayat 28)

Kisah Nabi/Rasul dan Hikmah/Pelajarannya dalam Surat Nuh


Kisah Nabi/Rasul dan The Story of Prophet/Apostle and
Hikmah/Pelajarannya dalam Surat Nuh Lesson in the Surah Nuh
• Sesungguhnya Kami telah mengutus • Indeed, We have sent Noah to his
Nuh kepada kaumnya (dengan perintah), people (with orders), "Give your people
“Berilah kaummu peringatan sebelum the warning before coming to him
datang kepadanya azab yang pedih.” painful punishment." (Nuh verse 1)
(Nuh ayat 1)
• Dia (Nuh) berkata, “Wahai kaumku! • He (Noah) said, “O my people! Truly I
Sesungguhnya aku ini seorang pemberi am warner who explains to you, (Nuh
peringatan yang menjelaskan kepada verse 2)
kamu, (Nuh ayat 2)
• Dia (Nuh) berkata, “Tuhanku, • He (Noah) said, "O my Providence,
sesungguhnya aku telah mengajak verily I have invited my people day and
kaumku siang dan malam, (Nuh ayat 5) night, (Nuh verse 5)

• Tetapi ajakan-panggilanku itu tidak • But my invitation-the call did not


menambah (iman) mereka, justru increase their (faith), they fled (from the
mereka lari (dari kebenaran ayat-ayat truth). (Nuh verse 6)
Tuhan). (Nuh ayat 6)
• Dan sesungguhnya aku setiap kali • And Indeed I every time I invite them
menyeru mereka (untuk beriman) agar (to believe) that You will forgive them,
Engkau mengampuni mereka, mereka they put their finger in his ear and cover
memasukkan anak jarinya ke telinganya his clothes (to his face) and they remain
dan menutupkan bajunya (ke wajahnya) (deny) and are very arrogant. (Nuh verse
dan mereka tetap (mengingkari) dan 7)
sangat menyombongkan diri. (Nuh ayat
7)
• Lalu sesungguhnya aku mengajak • Then actually I invited them in an open
mereka dengan cara terang-terangan. way. (Nuh verse 8)
(Nuh ayat 8)

• Kemudian aku menyeru- • Then I invited them openly and in


mengumumkan kepada mereka secara secret, (Nuh verse 9)
terbuka dan dengan diam-diam, (Nuh
ayat 9)
• Nuh berkata, “Tuhanku, sesungguhnya • Noah said, "O my Providence, Indeed
mereka durhaka kepadaku, dan mereka they rebelsed me, and they followed
mengikuti orang-orang yang harta dan those whose wealth and children only
anak-anaknya hanya menambah added to their loss, (Nuh verse 21)
kerugian baginya, (Nuh ayat 21)
• Dan mereka melakukan tipu daya yang • And they are doing very big trick. "
sangat besar.” (Nuh ayat 22) (Nuh verse 22)
• Dan mereka berkata, “Jangan sekali- • And they said “" Never leave (worship)
kali kamu meninggalkan (penyembahan) your Providences nor leave (worship to)
tuhan-tuhan kamu dan jangan pula desire (lust), and not to beeing turned
sekali-kali kamu meninggalkan loose and allowed to pasture freely
(penyembahan terhadap) keinginan- wihout keeper (herd)-remaining
hawa nafsu (Wada), dan jangan pula unoccupied/passive-part of the night.
dilepaskan - dibiarkan merumput dengan They do not help, they hinder and
bebas tanpa penjaga-penggembala-tetap (behave like) eagles (birds of prey).”
diam menganggur-pasif (suwa'). Mereka (Nuh verse 23)
tidak menolong (yaghutsa), mereka
menghalangi (yauuqo) dan (bertingkah
laku seperti) burung elang (burung
pemangsa).” (Nuh ayat 23)
• Dan Nuh berkata, “Tuhanku, janganlah • And Noah said, "O my Providence, do
Engkau biarkan seorang pun di antara not let any of the unbelievers live on the
orang-orang ingkar itu tinggal di atas earth. (Nuh verse 26)
bumi. (Nuh ayat 26)
• Sesungguhnya jika Engkau biarkan • Indeed, if You let them stay, they will
mereka tinggal, niscaya mereka akan undoubtedly mislead Your servants, and
menyesatkan hamba-hamba-Mu, dan they will only give birth to children who
mereka hanya akan melahirkan anak- are evil and ungrateful and thanks. (Nuh
anak yang cabul-abai-lalai dan tidak tahu verse 27)
berterima kasih. (Nuh ayat 27)
• Tuhanku, ampunilah aku, ibu bapakku, • O my Providence, forgive me, mother
dan siapa pun yang memasuki Bait- and father, and anyone who enters my
rumahku (kumpulan ayat-ayat Tuhan- Stanza (a collection of verses of
AlQuran sebagai rumah-pedoman) Providence/The Quran as
dengan beriman dan semua orang yang home/guidelines) with faith and all
beriman laki-laki dan perempuan. Dan believers, male and female. And And do
janganlah Engkau tambahkan bagi orang- not add to the despotic-unjust-oppress
orang yang berlaku tidak adil-menindas except in devastation. " (Nuh verse 28)
itu selain kebinasaan.” (Nuh ayat 28)
Renungan/Berpikirlah dalam Surat Nuh
Renungan/Berpikirlah dalam Surat Nuh Contemplation in the Surah Nuh
• Mengapa kamu tidak mengharapkan • Why do you not desire the glory of
akan kebesaran -wibawa Tuhan (Maha Providence? (Nuh verse 13)
Esa)? (Nuh ayat 13)

• Tidakkah kamu memperhatikan • Do you not consider how Allāh has


bagaimana Tuhan (Maha Esa) telah created seven sky in layers[1763] (Nuh
menciptakan tujuh langit berlapis-lapis? verse 15)
(Nuh ayat 15)
• Dan disana Dia menciptakan bulan yang • And there He created luminous moon
bercahaya dan menjadikan matahari and made the sun (brilliant) lamp?
sebagai pelita (yang cemerlang)? (Nuh (Nuh verse 16)
ayat 16)

Kabar Gembira dalam Surat Nuh


Kabar Gembira dalam Surat Nuh Glad Tidings in the Surah Nuh
• Dia (Nuh) berkata, “Wahai kaumku! • He (Noah) said, “O my people! Truly
Sesungguhnya aku ini seorang pemberi I am warner who explains to you, (Nuh
peringatan yang menjelaskan kepada verse 2)
kamu, (Nuh ayat 2)
• (Yaitu) sembahlah Tuhan (Maha Esa), • (Namely) worship Providence,
takut-waspada-taat-tekun beribadah cautious-fear-pious Him and obey me,
(bertakwa)lah kepada-Nya dan taatlah (Nuh verse 3)
kepadaku, (Nuh ayat 3)
• Niscaya Dia mengampuni dosa-dosamu • Surely He will forgive your sins and
dan menangguhkan kamu (memanjangkan delay you (lengthen your age) until the
umurmu) sampai pada batas waktu yang specified time limit. Indeed, Only One
ditentukan. Sungguh, ketetapan Tuhan Providence's decree when it has come
(Maha Esa) itu apabila telah datang tidak cannot be delayed, if you knew. " (Nuh
dapat ditunda, seandainya kamu verse 4)
mengetahui.” (Nuh ayat 4)
• Dia (Nuh) berkata, “Tuhanku, • He (Noah) said, "O my Providence,
sesungguhnya aku telah mengajak kaumku verily I have invited my people day
siang dan malam, (Nuh ayat 5) and night, (Nuh verse 5)

• Dan sesungguhnya aku setiap kali • And Indeed I every time I invite them
menyeru mereka (untuk beriman) agar (to believe) that You will forgive them,
Engkau mengampuni mereka, mereka they put their finger in his ear and
memasukkan anak jarinya ke telinganya cover his clothes (to his face) and they
dan menutupkan bajunya (ke wajahnya) remain (deny) and are very arrogant.
dan mereka tetap (mengingkari) dan sangat (Nuh verse 7)
menyombongkan diri. (Nuh ayat 7)
• Lalu sesungguhnya aku mengajak mereka • Then actually I invited them in an
dengan cara terang-terangan. (Nuh ayat 8) open way. (Nuh verse 8)

• Kemudian aku menyeru-mengumumkan • Then I invited them openly and in


kepada mereka secara terbuka dan dengan secret, (Nuh verse 9)
diam-diam, (Nuh ayat 9)

• Maka aku berkata (kepada mereka), • So I said (to them), "Ask your (Only
“Mohonlah ampunan kepada Tuhanmu, One) Providence for excusal, truly, He
sungguh, Dia Maha Paling Pengampun, is Most Pardoning, (Nuh verse 10)
(Nuh ayat 10)
• Niscaya dia menurunkan hujan yang lebat • Surely he bring down pouring rain
dari langit kepadamu, (Nuh ayat 11) from the sky on you, (Nuh verse 11)

• Dan Dia memperbanyak harta dan anak- • ‘And give you increase in wealth and
anakmu, dan mengadakan kebun-kebun children, and bestow on you gardens
untukmu dan mengadakan sungai-sungai and bestow on you rivers.’" (Nuh verse
untukmu.” (Nuh ayat 12) 12)
Doa dalam Surat Nuh
Doa dalam Surat Nuh Invocation in the Surah Nuh
• Tuhanku, ampunilah aku, ibu bapakku, dan • O my Providence, forgive me,
siapa pun yang memasuki Bait-rumahku mother and father, and anyone who
(kumpulan ayat-ayat Tuhan-AlQuran sebagai enters my Stanza (a collection of
rumah-pedoman) dengan beriman dan verses of Providence/The Quran as
semua orang yang beriman laki-laki dan home/guidelines) with faith and all
perempuan. Dan janganlah Engkau believers, male and female. And And
tambahkan bagi orang-orang yang berlaku do not add to the despotic-unjust-
tidak adil-menindas itu selain kebinasaan.” oppress except in devastation. " (Nuh
(Nuh ayat 28) verse 28)
10. Al-Mumtahanah ( Wanita yang diuji - Tested
Woman) - 13 ayat

ِِ ‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬


َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬

Dengan nama Allah Yang Maha Paling Pengasih, Maha Paling


Penyayang.

In the Name of Providence,The Most Compassionate,The Dearest


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Mumtahanah ayat 1
‫عد َُّو ُك ْم ا َ ْو ِل َي ۤا َء ت ُ ْلقُ ْونَ اِلَ ْي ِه ْم ِب ْال َم َو َّد ِة َوقَ ْد‬
َ ‫ي َو‬ ْ ‫عد ُِو‬ َ ‫الر ِحي ِْم ِِ ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ََل تَت َّ ِخذُ ْوا‬ َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬
‫س ْو َل َواِيَّا ُك ْم ا َ ْن تُؤْ ِمنُ ْوا ِباللّٰ ِه َر ِب ُك ٍۗ ْم ا ِْن ُك ْنت ُ ْم خ ََر ْجت ُ ْم ِج َهادًا ِف ْي‬ ُ ‫الر‬ َّ َ‫ق يُ ْخ ِر ُج ْون‬ ِ ‫َكفَ ُر ْوا ِب َما َج ۤا َء ُك ْم ِمنَ ْال َح و‬
‫ضاتِ ْي ت ُ ِس ُّر ْونَ اِلَ ْي ِه ْم بِ ْال َم َو َّدةِ َواَن َ۠ا ا َ ْعلَ ُم بِ َما ٰٓ ا َ ْخفَ ْيت ُ ْم َو َما ٰٓ ا َ ْعلَ ْنت ُ ٍۗ ْم َو َم ْن يَّ ْفعَ ْلهُ ِم ْن ُك ْم فَقَ ْد‬ َ ‫سبِ ْي ِل ْي َوا ْبتِْ َۤا َء َم ْر‬
َ
َّ ‫س َو ۤا َء ال‬
‫سبِ ْي ِل‬ َ ‫ض َّل‬
َ
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu menjadikan
musuh-Ku dan musuhmu sebagai penolong-sahabat sehingga kamu
sampaikan kepada mereka (berita-berita Muhammad), karena rasa
simpati- persahabatan (kasih sayang); padahal mereka telah ingkar
kepada kebenaran (AlQuran) yang disampaikan kepadamu. Mereka
mengusir Rasul dan kamu sendiri karena kamu beriman kepada
Tuhan (Maha Esa), Tuhanmu. Jika kamu benar-benar keluar untuk
berusaha sungguh-sungguh pada jalan-Ku dan mencari restu-
persetujuan-kepuasan-Ku (janganlah kamu berbuat demikian).
Kamu memberitahukan secara rahasia (berita-berita Muhammad)
kepada mereka, karena rasa persahabatan (kasih sayang), dan Aku
lebih mengetahui apa yang kamu sembunyikan dan apa yang kamu
nyatakan. Dan barangsiapa di antara kamu yang melakukannya,
maka sungguh, dia telah tersesat dari jalan yang lurus.
O you who believe! Do not take My enemies and your enemies as
helper / loyal friends so that you convey to them (the news of
Muhammad), because of sympathy – friendship (compassionate);
even though they have disavowed the truth (of the Quran) that was
conveyed to you. They expelled the Apostle and yourself because
you believe in (Only One) Providence, your (Only One) Providence.
If you really come forth to strive in My way and seek My approval-
pleasure (don't do that). You tell them secretly (the news of
Muhammad) because of of sympathy – friendship (compassionate),
and I know best what you hide and what you reveal. And whoever
among you does that, then indeed, he has strayed from the straight
way.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Siapakah Musuh Allah? • Who is the enemy of Allah?

• Fir‘aun, Thaha ayat 39 • Pharaoh, Thaha verse 39


• Mereka yang ingkar terhadap ayat-ayat • Those who deny to Our verses,
Kami, Fushshilat ayat 28 Fushshilat verse 28

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Thaha ayat 39
ً‫اح ِل َيأ ْ ُخ ْذهُ َعد ٌُّو ِل ْي َو َعد ٌُّو لَّهٗ ٍَۗوا َ ْلقَ ْيتُ َعلَي َْك َم َحبَّة‬
ِ ‫س‬َّ ‫ت فَا ْق ِذفِ ْي ِه فِى ْال َي ِم فَ ْليُ ْل ِق ِه ْال َي ُّم ِبال‬ ِ ‫ا َ ِن ا ْق ِذفِ ْي ِه فِى التَّابُ ْو‬
َۘ ‫صنَ َع َع ٰلى َع ْي ِن ْي‬ ْ ُ ‫ِم ِن ْي ەو َو ِلت‬
(Yaitu), letakkanlah dia (Musa) di dalam peti, kemudian hanyutkanlah
dia ke sungai (Nil), maka biarlah (arus) sungai itu membawanya ke
tepi, dia diambil oleh (Fir‘aun) musuh-Ku dan musuhnya. Aku telah
melimpahkan kepadamu kasih sayang yang datang dari-Ku; dan agar
engkau diasuh di bawah pengawasan-Ku.
(That is), put him (Moses) in crate, then sweep away him into the river
(Nile), then let (current) river take him to the shore, he be taken by
(Pharaoh) My enemies and their enemies. I have bestowed upon you
the love that comes from Me; and that you may be nurtured under my
supervision.

Fushshilat ayat 28
َ‫ار ْال ُخ ْل ِد ٍۗ َجزَ ۤا ًء ْۢبِ َما َكانُ ْوا بِ ٰا ٰيتِنَا يَ ْج َحد ُْون‬ ُ َّ‫ٰذ ِل َك َجزَ ۤا ُء ا َ ْع َد ۤا ِء اللّٰ ِه الن‬
ُ ‫ار لَ ُه ْم فِ ْي َها َد‬
Demikianlah balasan (terhadap) musuh-musuh Tuhan (Maha Esa)
(Yaitu) neraka; mereka mendapat tempat tinggal yang kekal di
dalamnya sebagai balasan atas keingkaran mereka terhadap ayat-
ayat Kami.

Such is the retribution (against) the enemies of Only One Providence


(Namely) hell; they have eternal dwelling in it as reward for their denial
to Our verses.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = َم َودة‬persahabatan, cinta kasih • َ‫[ = َم َودة‬n]friendship, intimacy,
amiability
• Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan
dengan persahabatan : • The Quran verses related to
An-Nisa ayat 73, As-Syura ayat 23, Al- “friendship” :
Maidah ayat 82. An-Nisa verse73, As-Syura verse 23,
Al-Maidah verse 82

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 73
‫صا َب ُك ْم فَضْل ِمنَ اللّٰ ِه لَيَقُ ْولَ َّن َكا َ ْن لَّ ْم ت َ ُك ْۢ ْن بَ ْي َن ُك ْم َوبَ ْينَهٗ َم َودَّة يّٰلَ ْيتَنِ ْي ُك ْنتُ َمعَ ُه ْم فَاَفُ ْوزَ فَ ْو ًزا‬
َ َ ‫َولَ ِٕى ْن ا‬
‫َع ِظ ْي ًما‬
Dan sungguh, jika kamu mendapat karunia (kemenangan) dari
Tuhan (Maha Esa), tentulah dia mengatakan seakan-akan belum
pernah ada hubungan persahabatan antara kamu dengan dia,
“Wahai, sekiranya aku bersama mereka, tentu aku akan memperoleh
kemenangan yang agung (pula).”

And really, if you get gift (victory) from (Only One) Providence, surely
he will say as if there has never been loving relationship between you
and him, "O, if I were with them, of course I would get great victory
(too)."

As-Syura ayat 23
‫َل ا َ ْسـَٔلُ ُك ْم َعلَ ْي ِه ا َ ْج ًرا ا ََِّل ْال َم َو َّدة َ فِى‬
ٰٓ َّ ‫ت قُ ْل‬ ّٰ ‫ع ِملُوا ال‬
ِ ٍۗ ٰ‫ص ِلح‬ َ ‫ِي يُبَ ِش ُر اللّٰهُ ِعبَا َدهُ الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َو‬ ْ ‫ٰذ ِل َك الَّذ‬
‫ش ُك ْور‬َ ‫سنَةً نَّ ِز ْد لَهٗ فِ ْي َها ُح ْسنًا ٍۗا َِّن اللّٰهَ َغفُ ْور‬
َ ‫ف َح‬ ْ ‫ْالقُ ْر ٰب ٍۗى َو َم ْن يَّ ْقت َ ِر‬
Itulah (karunia) yang diberitahukan Tuhan (Maha Esa) untuk
menggembirakan hamba-hamba-Nya yang beriman dan
mengerjakan kebaikan. Katakanlah (Muhammad), “Aku tidak
meminta kepadamu sesuatu imbalan pun atas ajakan-panggilanku
kecuali persahabatan (kasih sayang) dalam kekeluargaan-
kekerabatan.” Dan barangsiapa mengerjakan kebaikan Kami
tambahkan kebaikan baginya. Sungguh, Tuhan Maha Paling
Pengampun, Maha Paling Menghargai - Membalas Jasa.

That (gift) is given by (Only One) Providence to give glad tidings His
servants who believe and do good. Say (Muhammad), "I do not ask
you any reward for my invitation except friendship (love-compassion)
in family." And whoever does good will We add goodness to him.
Indeed, Providence is Most Pardoning, Most Appreciate-
Comprehend-Give Consciousness-Recompense with Kindness.

Al-Maidah ayat 82
‫اس َع َد َاوة ً ِللَّ ِذيْنَ ٰا َمنُوا ْال َي ُه ْو َد َوالَّ ِذيْنَ ا َ ْش َر ُك ْو وا َولَت َ ِج َد َّن ا َ ْق َر َب ُه ْم َّم َو َّدة ً ِللَّ ِذيْنَ ٰا َمنُوا‬ َ َ ‫۞ لَت َ ِج َد َّن ا‬
ِ َّ‫ش َّد الن‬
‫الَّ ِذيْنَ قَالُ ْٰٓوا اِنَّا نَصٰ ٰر ٍۗى ٰذ ِل َك ِبا َ َّن ِم ْن ُه ْم ِق ِس ْي ِسيْنَ َو ُر ْه َبانًا َّواَنَّ ُه ْم ََل يَ ْست َ ْك ِب ُر ْونَ ۔‬
Pasti akan kamu dapati orang yang paling keras permusuhannya
terhadap orang-orang yang beriman, yaitu orang-orang yahudi dan
orang-orang musyrik. Dan pasti akan kamu dapati orang yang paling
dekat persahabatannya dengan orang-orang yang beriman ialah
orang-orang yang berkata, “Sesungguhnya kami adalah orang
nasrani.” yang demikian itu karena di antara mereka terdapat para
pendeta dan para rahib, (juga) karena mereka tidak
menyombongkan diri.

Surely you will find those who are most hostile to those who believe,
namely the Jews and the polytheists. And surely you will find those
whose friendship is closest to the believers are those who say, "We
are Christians." That is because they have priests and monks among
them, (and) because they do not boast.

Al-Ankabut ayat 25
‫ض‬ ُ ‫َوقَا َل اِنَّ َما ات َّ َخ ْذت ُ ْم ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ا َ ْوثَانً َۙا َّم َو َّدة َ بَ ْينِ ُك ْم فِى ْال َح ٰيوةِ ال ُّد ْنيَا و ث ُ َّم يَ ْو َم ْال ِق ٰي َم ِة يَ ْكفُ ُر بَ ْع‬
ٍ ‫ض ُك ْم بِبَ ْع‬
َ‫ص ِري ِْۖن‬
ِ ّٰ‫ار َو َما لَ ُك ْم ِم ْن ن‬ ُ َّ‫ضا َِّۖو َمأ ْ ٰوى ُك ُم الن‬
ً ‫ض ُك ْم بَ ْع‬ ُ ‫َّويَ ْل َع ُن بَ ْع‬
Dan dia (Ibrahim) berkata, “Sesungguhnya pemujian-pemujaan-
penyanjungan (kepada manusia-solawat) - berhala-berhala yang
kamu sembah dari bawahan Tuhan, hanya untuk menciptakan
perasaan persahabatan (kasih sayang) di antara kamu dalam
kehidupan di dunia, kemudian pada hari Kiamat sebagian kamu akan
saling mengingkari dan saling mengutuk; dan tempat kembalimu
ialah neraka, dan sama sekali tidak ada penolong bagimu.”

And he (Ibrahim) said, "Verily praising-glorification-honoring (ie:


salawat) - the idols that you worship from the subordinates of (Only
One) Providence, only to create feelings of affection among you in
the life of the world, then on the Day of Resurrection some of you will
deny each other and curse one another; and the place of your return
is hell, and there is absolutely no help for you. "
Ar-Rum ayat 21
ٍ ‫َو ِم ْن ٰا ٰيتِ ّٖ ٰٓه ا َ ْن َخلَقَ لَ ُك ْم ِم ْن ا َ ْنفُ ِس ُك ْم ا َ ْز َوا ًجا ِلتَ ْس ُكنُ ْٰٓوا اِلَ ْي َها َو َج َع َل بَ ْينَ ُك ْم َّم َو َّدة ً َّو َر ْح َمةً ٍۗا َِّن ِف ْي ٰذ ِل َك َ َٰل ٰي‬
‫ت‬
َ‫ِلقَ ْو ٍم يَّتَفَ َّك ُر ْون‬
Dan di antara ayat-ayat-tanda-tanda (kebesaran)-Nya ialah Dia
menciptakan pasangan untukmu dari jenismu sendiri, agar kamu
cenderung dan merasa tenteram kepadanya, dan Dia menjadikan di
antaramu rasa kasih sayang. Sungguh, pada yang demikian itu
benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Tuhan Maha Esa)
bagi kaum yang berpikir.

And among His verses-signs is that He created for you from


yourselves mate that you may find tranquility in her/him, and He
makes among you sense of love and affection. Indeed, in this there
are really signs (the greatness of Providence) for the people who
think.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang berkait dengan • The Quran verses related to
politheisme, menyekutukan Allah, polytheism, associating partners with
Allah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Anam ayat 19
ٍۗ ‫ي ٰه َذا ْالقُ ْر ٰا ُن َِلُ ْنذ َِر ُك ْم بِ ّٖه َو َم ْۢ ْن َبلَ َغ‬
َّ ‫ي ِا َل‬ ْۢ َ ٍۗ ُ‫ش َها َدة ً ٍۗ قُ ِل اللّٰه‬
َ ‫ش ِهيْد بَ ْينِ ْي َو َب ْينَ ُك ْم ٍَۗوا ُ ْو ِح‬ َ ‫ش ْيءٍ ا َ ْك َب ُر‬ َ ‫ي‬ ُّ َ ‫قُ ْل ا‬
َ‫يء ِم َّما ت ُ ْش ِر ُك ْون‬ ْ ۤ ‫احد َّواِنَّنِ ْي بَ ِر‬ ِ ‫َل ا َ ْش َه ُد و قُ ْل اِنَّ َما ُه َو ا ِٰله َّو‬ ٰٓ َّ ‫ا َ ِٕىنَّ ُك ْم لَت َ ْش َهد ُْونَ ا َ َّن َم َع اللّٰ ِه ٰا ِل َهةً ا ُ ْخ ٰر ٍۗى قُ ْل‬
Katakanlah (Muhammad), “Siapakah yang lebih kuat kesaksiannya?”
Katakanlah, “Tuhan (Maha Esa), Dia menjadi saksi antara aku dan
kamu. AlQuran ini diwahyukan kepadaku agar dengan itu aku
memberi peringatan kepadamu dan kepada orang yang sampai
(AlQuran kepadanya). Dapatkah kamu benar-benar bersaksi bahwa
ada tuhan-tuhan lain bersama Tuhan (Maha Esa)?” Katakanlah, “Aku
tidak dapat bersaksi.” Katakanlah, “Sesungguhnya hanya Dialah
Tuhan Yang Maha Esa (Innama huwa ilahu wahid) dan aku berlepas
diri dari apa yang kamu persekutukan (dengan Tuhan Maha Esa).”

Say (Muhammad), "Who has the stronger testimony?" Say, "(Only


One) Providence, He is a witness between me and you. This Qur'an
has been revealed to me that I may warn you and those to whom it
reaches. Can you really testify that there are other Providences
together with (Only One) Providence?" Say, "I cannot bear witness."
Say, "Verily, He alone is the One (Only One) Providence, and I
dissociate myself from what you associate with (Only One)
Providence."

Al-Anam ayat 56
َ‫ضلَ ْلتُ اِذًا َّو َما ٰٓ اَن َ۠ا ِمن‬
َ ‫َل اَت َّ ِب ُع ا َ ْه َو ۤا َء ُك َۙ ْم قَ ْد‬ ُ ‫قُ ْل ا ِِن ْي نُ ِه ْيتُ ا َ ْن ا َ ْعبُ َد الَّ ِذيْنَ ت َ ْد‬
ٰٓ َّ ‫ع ْونَ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ٍۗ قُ ْل‬
َ‫ْال ُم ْهت َ ِديْن‬
Katakanlah (Muhammad), “Aku dilarang menyembah orang-orang
(sebagai tuhan-tuhan yang kamu sembah dari bawahan Tuhan.”
Katakanlah, “Aku tidak akan mengikuti keinginanmu. Jika berbuat
demikian, sungguh tersesatlah aku, dan aku tidak termasuk orang
yang mendapat petunjuk.”

Say (Muhammad), "I am prohibited from worshiping peoples (as


Providences) whom you worship from the subordinates (servant) of
Providence." Say, “I will not follow your wishes. If I do this, I will truly
go astray, and I am not among those people who receive guidance.
"

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = الذ‬yang (mengacu kepada benda) • َ‫ = الذ‬that, this, which (refers to thing)
• ََ‫ = الذيْن‬orang-orang yang (mengacu kepada
orang) • ََ‫ = الذيْن‬who, whom, whose (refers to
human)

Kembali ke surat Al-Mumthahanah, Back to surah Al-Mumthahanah,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = ج َهادا‬berusaha keras, melakukan yang • ‫ = ج َهادا‬strive, try hard, struggle
terbaik, berusaha dengan sungguh-
sungguh
• Then what is the meaning of “jihad”
• Lalu apa arti jihad dalam AlQuran? in The Quran?

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Ankabut ayat 6
َ‫ي َع ِن ْالعٰ لَ ِميْن‬
ٌّ ِ‫َو َم ْن َجا َه َد فَ ِانَّ َما يُ َجا ِه ُد ِلنَ ْف ِس ّٖه ٍۗا َِّن اللّٰهَ لََْن‬
Dan barangsiapa berusaha sungguh-sungguh, maka sesungguhnya
mereka berjuang-berusaha kepada (untuk melawan) nafsu
(keinginan-selera)nya sendiri. Sungguh, Tuhan Maha Paling Kaya
(tidak memerlukan sesuatu) dari seluruh alam.

And whoever strive hard (tries really hard), then actually they strive
hard against their own lust. Indeed, Providence is Most Affluent (does
not need anything) of all nature.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Apakah benar bahwa jihad = berperang? • Is that true that jihad = make war?

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Ali Imran ayat 142
ّٰ ‫ا َ ْم َح ِس ْبت ُ ْم ا َ ْن ت َ ْد ُخلُوا ْال َجنَّةَ َولَ َّما َي ْعلَ ِم اللّٰهُ الَّ ِذيْنَ َجا َهد ُْوا ِم ْن ُك ْم َو َي ْعلَ َم ال‬
َ‫ص ِب ِريْن‬
Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahal
belum nyata bagi Tuhan (Maha Esa) orang-orang yang berusaha
sungguh-sungguh di antara kamu, dan belum nyata orang-orang
yang sabar.

Do you think that you will enter Paradise, while it is not evident to
Providence those who strive earnestly among you, and it is not
evident those who are patient.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perhatikan bunyi ayat di atas, apabila di • Pay attention to the ayat above, if
masukkan terjemahan jihad = berperang, we enter the translation of jihad =
apakah berarti surga diperuntukkan war, does it mean that heaven is for
kepada orang yang berperang dahulu? those who make war first? Don't we
Tidakkah kita mengetahui bahwa Allah know that Allah is the Most
adalah Maha Paling Pengasih dan Maha Compassionate and The Dearest?
Paling Penyayang?

Dan bukankah kita diperintahkan untuk And aren’t we commanded to create


menciptakan kedamaian? peace?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 224
َ ُ‫اس َواللّٰه‬
‫س ِميْع َع ِليْم‬ ْ ُ ‫ضةً َِلَ ْي َمانِ ُك ْم ا َ ْن ت َ َب ُّر ْوا َوتَتَّقُ ْوا َوت‬
ٍۗ ِ َّ‫ص ِل ُح ْوا بَيْنَ الن‬ ُ َ‫َو ََل ت َ ْج َعلُوا اللّٰه‬
َ ‫ع ْر‬
Dan janganlah kamu jadikan (nama) Tuhan dalam sumpahmu
sebagai penghalang untuk berbuat kebaikan, takut-waspada-taat-
tekun beribadah (bertakwa) dan menciptakan kedamaian di antara
manusia. Tuhan Maha Paling Mendengar, Maha Paling Mengetahui.

And do not make (the name) of (Only One) Providence in your oath
as an obstacle to doing good, being cautious-fear-pious and creating
peace among humans. Providence is Most Hearing, Most Knowing.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Adakah makna lain yang terkandung • Is there any other meaning
dalam ayat ini? Perhatikan frasa “Dan contained in this ayat? Notice the
janganlah kamu jadikan (nama) Allah phrase "And do not make (the name
dalam sumpahmu sebagai penghalang of) Providence in your vows an
untuk berbuat kebaikan, bertakwa dan obstacle to doing good, being piety
menciptakan kedamaian di antara and creating peace among men."
manusia.”

Kalimat diatas juga mengandung sindiran The above sentence also contains
dengan menggunakan penghalusan bahasa innuendo by using language
(eufemisme) dalam pengertian sebaliknya smoothing (euphemisms) in the
yaitu agar kita tidak menggunakan nama opposite sense that we do not use the
Allah sebagai pendorong atau name of Providence as an booster or
penyemangat dalam permusuhan. encouragement in hostility.

Apa maksudnya? Tidakkah kita menyadari What does that mean? Don't we
bahwa ada sebagian dari kita yang realize that there are some of us who
terkadang masih suka berteriak-teriak sometimes still like to clamor to say
mengucapkan “takbir” dalam sebuah "takbir" in a demonstration.
demonstrasi. Tidakkah kita menyadari
bahwa demonstrasi adalah salah satu Don't we realize that demonstrations
bentuk bibit permusuhan atau perlawanan are a form of hostility or resistance
yang masih dalam skala kecil karena that is still on a small scale because of
adanya perbedaan pendapat. differences of opinion.

Lalu bagaimana bentuk usaha yang So what is the form of strive hard?
sungguh-sungguh itu?
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 218
ٰۤ ُ ّٰ
‫ت اللّٰ ِه ٍَۗواللّٰهُ َغفُ ْور‬
َ ‫ول ِٕى َك يَ ْر ُج ْونَ َر ْح َم‬ َ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َوالَّ ِذيْنَ هَا َج ُر ْوا َو َجا َهد ُْوا فِ ْي‬
‫سبِ ْي ِل الل ِه َۙ ا‬
‫َّر ِحيْم‬
Sesungguhnya orang-orang yang beriman, dan orang-orang yang
berpindah dan berusaha sungguh-sungguh di jalan Tuhan, mereka
itulah yang mengharapkan kasih sayang-simpati-keramahan-
toleransi (rahmat) Tuhan (Maha Esa). Tuhan Maha Paling
Pengampun, Maha Paling Penyayang.

Indeed, those people who believe, and those people who emigrate
and strive hard in the way of (Only One) Providence, are those
people who expect (Only One) Providence's affection-sympathy-
hospitality-tolerance (rahmat). Providence is Most Pardoning,
Dearest.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• berhijrah/berpindah = • emigrate / move = emigrate / move
berhijrah/berpindah di jalan Allah atau in the way of Allah or in order to find
dalam rangka mencari kebenaran yang the qalam ayat 13truth that will be
akan dijadikan pedoman dalam beribadah used as a guide in worshiping Allah
kepada Allah dan tata cara berkehidupan and the procedures for living a
agama dalam mencapai tujuan akhirat religious life in achieving the goal of
(surga) yaitu dengan berpedoman kepada the hereafter (heaven) by referring to
AlQuran (Kitab Allah) The Quran / The Scripture of Allah.
Apa saja contoh jihad (berusaha sungguh- What is the example of “jihad” (strive
sungguh) itu? hard)?

• Yang tidak duduk (pasif-diam-tidak mau • who not sits (passive, quietly-
bergerak) atau mau bergerak berusaha motionless, unwilling to "move") or
sungguh-sungguh di jalan Allah (An-Nisa move with strive hardly in the way of
ayat 95) Allah (An-Nisa verse 95)

• Bertakwa dan mencari • be cautious-fear-pious to Allah and


media/alat/cara/penemuan untuk seek the means-tool-tactic-
mendekatkan diri kepada-Nya (Al-Maidah instrument-medium-contrivance-
ayat 35) expedien to get closer to Him and in
the way of Allah (Al-Maidah verse 35)
• Tidak takut kepada celaan orang yang • not afraid of the reproach of the
suka mencela (Al-Maidah ayat 54) denouncer (Al-Maidah verse 54)

• Memberi pertolongan (kepada • provide shelter and help (to


Muhajirin) dan saling melindungi (Al-Anfal Muhajirin), they protect each other
ayat 72) (Al-Anfal verse 72)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 95
َ ‫ََل َي ْست َ ِوى ْالقَا ِعد ُْونَ ِمنَ ْال ُمؤْ ِمنِيْنَ َغي ُْر اُو ِلى الض ََّر ِر َو ْال ُم َجا ِهد ُْونَ فِ ْي‬
‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه ِبا َ ْم َوا ِل ِه ْم َوا َ ْنفُ ِس ِه ٍۗ ْم‬
ُ‫ض َل اللّٰه‬ َّ َ‫ض َل اللّٰهُ ْال ُمجٰ ِه ِديْنَ بِا َ ْم َوا ِل ِه ْم َوا َ ْنفُ ِس ِه ْم َعلَى ْال ٰق ِع ِديْنَ َد َر َجةً ٍۗ َو ُك ًّال َّو َع َد اللّٰهُ ْال ُح ْس ٰن ٍۗى َوف‬
َّ َ‫ف‬
‫ْال ُمجٰ ِه ِديْنَ َعلَى ْال ٰق ِع ِديْنَ ا َ ْج ًرا َع ِظ ْي ًم َۙا‬
Tidaklah sama antara orang beriman yang duduk (pasif,diam- tidak
mau"bergerak") tanpa mempunyai uzur (halangan) dengan orang
yang berusaha sungguh-sungguh (mencari ilmu dan kebenaran
AlQuran) di jalan Tuhan dengan harta dan jiwanya. Tuhan (Maha
Esa) melebihkan derajat orang-orang yang berusaha sungguh-
sungguh dengan harta dan jiwanya atas orang-orang yang duduk
(pasif, malas diam- tidak mau"bergerak"). Kepada masing-masing,
Tuhan (Maha Esa) menjanjikan-mengancam yang baik (surga dunia
dan akhirat bagi yang berusaha sungguh-sungguh dan ancaman
bagi yang hanya duduk dan tidak berusaha sungguh-sungguh) dan
Tuhan (Maha Esa) melebihkan orang-orang yang berusaha
sungguh-sungguh atas orang yang duduk dengan pahala yang
besar,

It is not the same between believer who sits (passive, unwilling to


"move") without having hindrance (uzur) and person who is strive
hard (seeking knowledge-the truth of the Quran)in the way of Only
One Providence with his wealth and the soul. Only One Providence
exaggerates the rank of those people who strive hard with their
wealth and the soul over those people who sit (passive, unwilling to
"move"). To each of them, Only One Providence promises-threats
that is good (namely, reward in form paradise in the world and
hereafter for the striver and threats for the passive-lazy person-
reluctant to strive) and Only One Providence exceeds those people
who strive hard over those people who sit with great reward,

Al-Maidah ayat 35
َ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ َوا ْبتَُْ ْٰٓوا اِلَ ْي ِه ْال َو ِس ْيلَةَ َو َجا ِهد ُْوا فِ ْي‬
َ‫سبِ ْي ِل ّٖه لَ َعلَّ ُك ْم ت ُ ْف ِل ُح ْون‬
Wahai orang-orang yang beriman! takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa)lah kepada Tuhan (Maha Esa) dan carilah
media-alat-cara-penemuan untuk mendekatkan diri kepada-Nya,
dan berusaha sungguh-sungguhlah (bergerak aktif-jangan pasif
mencari ilmu-kebenaran) di jalan-Nya, agar kamu beruntung.

O you who believe! Fear Providence and seek media-tools-


methods-discoveries to get closer to Him, and strive earnestly
(move actively-don't be passive in seeking knowledge-truth) in His
way, that you may be fortunate.

Al-Maidah ayat 54
َ‫ف يَأْتِى اللّٰهُ بِقَ ْو ٍم ي ُِّحبُّ ُه ْم َويُ ِحب ُّْونَهٗ ٰٓ َۙاَذِلَّ ٍة َعلَى ْال ُمؤْ ِمنِيْن‬ َ َ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َم ْن ي َّْرت َ َّد ِم ْن ُك ْم َع ْن ِد ْينِ ّٖه ف‬
َ ‫س ْو‬
‫ض ُل اللّٰ ِه يُؤْ تِ ْي ِه َم ْن يَّش َۤا ٍۗ ُء‬
ْ َ‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه َو ََل يَخَافُ ْونَ لَ ْو َمةَ َ َۤل ِٕى ٍم ٍٰۗذ ِل َك ف‬ َ ‫ا َ ِع َّزةٍ َعلَى ْال ٰك ِف ِري ِْۖنَ يُ َجا ِهد ُْونَ فِ ْي‬
‫َواللّٰهُ َوا ِسع َع ِليْم‬
Wahai orang-orang yang beriman! Barangsiapa di antara kamu
yang murtad (keluar) dari agamanya, maka kelak Tuhan (Maha Esa)
mendatangkan suatu kaum, Dia mencintai mereka dan mereka pun
mencintai-Nya, dan bersikap lemah lembut terhadap orang-orang
yang beriman, tetapi bersikap keras terhadap orang-orang ingkar,
yang berusaha sungguh-sungguh di jalan Tuhan, dan yang tidak
takut kepada celaan orang yang suka mencela. Itulah karunia
Tuhan (Maha Esa) yang diberikan-Nya kepada siapa yang Dia
kehendaki. Dan Tuhan Maha Pemberi Karunia-Ampunan
Terbanyak-Terluas, Maha Paling Mengetahui.

O you who believe! Whosoever among you apostatizes (departs)


from his religion, then (Only One) Providence bring forth a people,
He loves them and they love Him, and is gentle with the believers,
but severe with the disbelievers, who strive earnestly in the cause
of (Only One) Providence, and who do not fear the reproach of the
reproachful. That is the bounty of (Only One) Providence which He
gives to whom He wills. And Providence is Most Generous, Most
Knowing.

Al-Anfal ayat 7
‫ش ْو َك ِة ت َ ُك ْو ُن لَ ُك ْم َويُ ِر ْي ُد اللّٰهُ ا َ ْن‬ َ ‫ال ٍ ۤا ِٕىفَتَي ِْن اَنَّ َها لَ ُك ْم َوت َ َود ُّْونَ ا َ َّن‬
ِ ‫غي َْر َذا‬
َّ ‫ت ال‬ َّ ‫َواِ ْذ يَ ِع ُد ُك ُم اللّٰهُ ا ِْح َدى‬
َ‫ ٍ َع َدا ِب َر ْال ٰك ِف ِري َْۙن‬
َ ‫ي ُِّح َّق ْال َح َّق ِب َك ِلمٰ تِ ّٖه َويَ ْق‬
Dan (Ingatlah) ketika Tuhan (Maha Esa) menjanjikan kepadamu
bahwa salah satu dari dua golongan (yang kamu hadapi) adalah
untukmu, sedang kamu menginginkan bahwa yang tidak
mempunyai kekuasaan-kekuatan senjatalah untukmu. Tetapi
Tuhan (Maha Esa) hendak membenarkan yang benar dengan
kalimat (ayat-ayat)-Nya dan memusnahkan orang-orang ingkar
sampai ke akar-akarnya (terjemahan-penafsiran yang yang lalu-
terdahulu),
And (Remember) when Providence promises you that one of the two
groups (that you are facing) is for you, you wished that which does
not have the power of weapons for you. But Providence wants to
justify what is right with His word /verses and cut off-eliminate-
exterminate the unbelievers to the roots (the former of inappropriate
transalation-interpretation of the Quran) ,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = َوس ْيلَة‬wasilah (pakai huruf "s" atau “sin” • ‫[ = َوس ْيلَة‬n] tool, tactic, instrument,
alat, media, medium, cara, perangkat, perkakas, means, medium, contrivance, expedient
pesawat

• Media-alat-cara-penemuan bisa berupa • Media, tools, the way, method,


misal : kamus, media informasi di internet, inventions, such as : dictionaries,
mesin pencari, aplikasi di handphone, media information on the internet,
komputer, atau sarana teknologi lainnya. search engines, applications on hp,
computers, or other technological
means

Perlu diperhatikan bahwa wasilah ‫َو ِس ْيلَة‬ Notice that Wasilah ‫( َو ِس ْيلَة‬using the
(pakai huruf "s" atau “sin”) berbeda letter “s” or “sin”) is different from
dengan washilah (pakai “sh” atau huruf washilah ‫ص ْيلَ ٍة‬
ِ ‫و‬,
َ (using the letter “sh”
shod). or shod).

Kalau yang washilah ‫ص ْيلَ ٍة‬


ِ ‫( َو‬pakai huruf If the washilah (use letters shod) it
shod) itu artinya means [n] connector, adapter,
penghubung/perantaraan, dan itu dilarang liaison/intermediary, and it is
oleh Allah, sebagaimana difirmankan forbidden by Allah, as said in Al-
dalam Al-Maidah ayat 103. Maidah verse 103.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 54
َ‫ف يَأْتِى اللّٰهُ بِ َق ْو ٍم ي ُِّحبُّ ُه ْم َويُ ِحب ُّْون ٗ َٰٓه َۙاَذِلَّ ٍة َعلَى ْال ُمؤْ ِمنِيْن‬ َ ‫س ْو‬ َ َ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َم ْن ي َّْرت َ َّد ِم ْن ُك ْم َع ْن ِد ْينِ ّٖه ف‬
ُ‫ض ُل اللّٰ ِه يُؤْ تِ ْي ِه َم ْن يَّش َۤا ٍۗ ُء َواللّٰه‬
ْ َ‫س ِب ْي ِل اللّٰ ِه َو ََل يَخَافُ ْونَ لَ ْو َمةَ َ َۤل ِٕى ٍم ٍٰۗذ ِل َك ف‬
َ ‫ا َ ِع َّزةٍ َعلَى ْال ٰك ِف ِري ِْۖنَ يُ َجا ِهد ُْونَ فِ ْي‬
‫َوا ِسع َع ِليْم‬
Wahai orang-orang yang beriman! Barangsiapa di antara kamu yang
murtad (keluar) dari agamanya, maka kelak Tuhan (Maha Esa)
mendatangkan suatu kaum, Dia mencintai mereka dan mereka pun
mencintai-Nya, dan bersikap lemah lembut terhadap orang-orang
yang beriman, tetapi bersikap keras terhadap orang-orang ingkar,
yang berusaha sungguh-sungguh di jalan Tuhan, dan yang tidak
takut kepada celaan orang yang suka mencela. Itulah karunia Tuhan
(Maha Esa) yang diberikan-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki.
Dan Tuhan Maha Pemberi Karunia-Ampunan Terbanyak/Terluas,
Maha Paling Mengetahui.

O you who believe! Whosoever among you apostatizes (departs)


from his religion, then (Only One) Providence bring forth a people, He
loves them and they love Him, and is gentle with the believers, but
severe with the disbelievers, who strive earnestly in the cause of
(Only One) Providence, and who do not fear the reproach of the
reproachful. That is the bounty of (Only One) Providence which He
gives to whom He wills. And Providence is Most Generous, Most
Knowing.

Al-Anfal ayat 72
ٰۤ ُ
‫ول ِٕى َك‬ ‫ص ُر ْٰٓوا ا‬َ َ‫س ِب ْي ِل اللّٰ ِه َوالَّ ِذيْنَ ٰا َو ْوا َّون‬َ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َوهَا َج ُر ْوا َو َجا َهد ُْوا ِبا َ ْم َوا ِل ِه ْم َوا َ ْنفُ ِس ِه ْم فِ ْي‬
‫اج ُر ْو وا َوا ِِن‬ ِ ‫َيءٍ َحتّٰى يُ َه‬ ْ ‫اج ُر ْوا َما لَ ُك ْم ِم ْن َّو ََل َي ِت ِه ْم ِم ْن ش‬ ِ ‫ض َوالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َولَ ْم يُ َه‬ ٍۗ ٍ ‫ض ُه ْم ا َ ْو ِل َي ۤا ُء َب ْع‬
ُ ‫َب ْع‬
‫صيْر‬ ٍۗ َ ‫ص ُر ا ََِّل َع ٰلى قَ ْو ْۢ ٍم َب ْينَ ُك ْم و َب ْينَ ُه ْم ِم ْيث‬
ِ ‫اق َواللّٰهُ ِب َما ت َ ْع َملُ ْونَ َب‬ ْ َّ‫الدي ِْن فَ َعلَ ْي ُك ُم الن‬ِ ‫ص ُر ْو ُك ْم ِفى‬ َ ‫ا ْست َ ْن‬
َ
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan berhijrah-berpindah
(untuk mencari kebenaran AlQuran) serta berusaha sungguh-
sungguh dengan harta dan jiwanya pada jalan Tuhan dan orang-
orang yang memberikan tempat kediaman dan memberi pertolongan
(kepada Sodiqun), mereka itu satu sama lain saling melindungi. Dan
(terhadap) orang-orang yang beriman tetapi belum berpindah, maka
tidak ada kewajiban sedikit pun bagimu melindungi mereka, sampai
mereka berpindah. (Tetapi) jika mereka meminta pertolongan
kepadamu dalam (urusan pembelaan) agama, maka kamu wajib
memberikan pertolongan kecuali terhadap kaum yang telah terikat
perjanjian antara kamu dengan mereka. Dan Tuhan Maha Paling
Melihat Dengan Teliti apa yang kamu kerjakan.

Surely those people who believe and emigrate and strive hard with
their wealth and The soul in the way of (Only One) Providence and
those people who provide shelter and help (to Sodiqun), they protect
each other. And (towards) those people who believe but have not
migrated, then there is no obligation for you to protect them, until they
do emigrate. (But) if they ask you for help in (matters of defense) of
religion, then you are obliged to provide help except for the people
who have been bound by an agreement between you and them. And
Providence is Most Seeing Accurately what you are doing.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perintah dan peringatan Allah dalam • Providence’s Commandment and
berjihad. the warning in strive hard.

Perhatikan At-Taubah ayat 24, At-Taubah Notice At-Taubah verse 24, At-Taubah
ayat 41. verse 41.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
At-Taubah ayat 24
َ ‫قُ ْل ا ِْن َكانَ ٰا َب ۤا ُؤ ُك ْم َوا َ ْبن َۤا ُؤ ُك ْم َوا ِْخ َوانُ ُك ْم َوا َ ْز َوا ُج ُك ْم َو َع ِشي َْرت ُ ُك ْم َوا َ ْم َوا ُل ِا ْقت َ َر ْفت ُ ُم ْو َها َو ِت َج‬
َ‫ارة ت َ ْخش َْون‬
ُ‫ي اللّٰه‬ ْ ُ ‫ض ْونَ َها ٰٓ ا َ َحبَّ اِلَ ْي ُك ْم ِمنَ اللّٰ ِه َو َر‬
َ ‫ص ْوا َحتّٰى َيأ ِت‬ُ َّ‫س ِب ْي ِل ّٖه فَت َ َرب‬ َ ‫س ْو ِل ّٖه َو ِج َها ٍد ِف ْي‬ َ ‫سا َدهَا َو َمسٰ ِك ُن ت َ ْر‬ َ ‫َك‬
َ‫بِا َ ْم ِر ّٖ ٍۗه َواللّٰهُ ََل يَ ْهدِى ْالقَ ْو َم ْال ٰف ِس ِقيْن‬
Katakanlah, “Jika bapak-bapakmu, anak-anakmu, saudara-
saudaramu, Istrimu, keluargamu, harta kekayaan yang kamu
usahakan, perdagangan yang kamu khawatirkan kerugiannya, dan
rumah-rumah tempat tinggal yang kamu sukai, lebih kamu cintai dari
pada Tuhan (Maha Esa) dan Rasul-Nya serta berusaha sungguh-
sungguh di jalan-Nya, maka tunggulah sampai Tuhan (Maha Esa)
memberikan perintah- keputusan-Nya.” dan Tuhan (Maha Esa) tidak
memberi petunjuk kepada orang-orang yang tidak patuh-tidak jujur-
curang-korupsi-tidak bermoral-merusak (fasik).

Say, "If your fathers, your children, your brothers and sisters, your
wife, your family, the wealth you are cultivating, the trades you are
afraid of losing, and the houses you like to live in, you will love more
than (Only One) Providence. and His Apostle and strive in His way,
so wait until (Only One) Providence gives His decision. " and (Only
One) Providence does not guide the people who are disobedient-
dishonest-corrupt-immorality-impair (phasic).

At-Taubah ayat 41
َ‫س ِب ْي ِل اللّٰ ِه ٍٰۗذ ِل ُك ْم َخيْر لَّ ُك ْم ا ِْن ُك ْنت ُ ْم ت َ ْعلَ ُم ْون‬ ً َ‫اِ ْن ِف ُر ْوا ِخفَافًا َّوثِق‬
َ ‫اَل َّو َجا ِهد ُْوا ِبا َ ْم َوا ِل ُك ْم َوا َ ْنفُ ِس ُك ْم فِ ْي‬
Berangkatlah kamu baik dengan rasa ringan maupun dengan rasa
berat, dan berusaha sungguh-sungguh lah dengan harta dan jiwamu
di jalan Tuhan. Yang demikian itu adalah lebih baik bagimu jika kamu
mengetahui.

Go on you both light and heavy, and strive hard with your wealth and
the soul in the way of Only One Providence. This better for you if you
know.

Kembali ke surat Al-Mumthahanah, Back to surah Al-Mumthahanah,


(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Penambahan tafsir • Additional interpretation
kebenaran (AlQuran) truth (The Quran truth)
Perhatikan Al-Baqarah ayat 176, Al-Maidah Notice Al-Baqarah verse 176, Al-
ayat 48. Maidah verse 48.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 176
ِ ‫اختَلَفُ ْوا فِى ْال ِك ٰت‬
ٍ ْۢ ‫ب لَ ِف ْي ِشقَا‬
‫ق بَ ِعيْد‬ ْ َ‫ق ٍۗ َوا َِّن الَّ ِذيْن‬ َ ‫ٰذ ِل َك بِا َ َّن اللّٰهَ ن ََّز َل ْال ِك ٰت‬
ِ ‫ب بِ ْال َح‬
Yang demikian itu karena Tuhan (Maha Esa) telah menurunkan Kitab
(AlQuran) dengan (membawa) kebenaran, dan sesungguhnya
orang-orang yang berselisih paham tentang (kebenaran) Kitab
(AlQuran) itu, mereka dalam perpecahan yang jauh.

That is because Providence has sent down the Holy Book (The
Quran) with (brought) the truth, and actually people who disagree
about (the truth) of that the Holy Book (The Quran), they are in far
divisions.

Al-Maidah ayat 48
ُ‫اح ُك ْم بَ ْينَ ُه ْم بِ َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰه‬
ْ َ‫ب َو ُم َهي ِْمنًا َعلَ ْي ِه ف‬ِ ‫ص ِدقًا ِل َما بَيْنَ يَ َد ْي ِه ِمنَ ْال ِك ٰت‬ َ ‫ق ُم‬ ِ ‫ب بِ ْال َح‬
َ ‫َوا َ ْنزَ ْلنَا ٰٓ اِلَي َْك ْال ِك ٰت‬
ً‫ق ِل ُك ٍل َج َع ْلنَا ِم ْن ُك ْم ِش ْر َعةً َّو ِم ْن َها ًجا ٍَۗولَ ْو ش َۤا َء اللّٰهُ لَ َج َعلَ ُك ْم ا ُ َّمة‬ ِ ٍۗ ‫َو ََل تَتَّبِ ْع ا َ ْه َو ۤا َء ُه ْم َع َّما َج ۤا َء َك ِمنَ ْال َح‬
‫ت اِلَى اللّٰ ِه َم ْر ِجعُ ُك ْم َج ِم ْيعًا فَيُن َِبئ ُ ُك ْم ِب َما ُك ْنت ُ ْم فِ ْي ِه‬ ِ ٍۗ ‫اح َدة ً َّو ٰل ِك ْن ِليَ ْبلُ َو ُك ْم فِ ْي َما ٰٓ ٰا ٰتى ُك ْم فَا ْست َ ِبقُوا ْال َخي ْٰر‬ ِ ‫َّو‬
َ‫ت َ ْخت َ ِلفُ ْو َۙن‬
Dan Kami telah menurunkan Kitab (AlQuran) kepadamu
(Muhammad) dengan membawa kebenaran, yang membenarkan
kitab-kitab yang diturunkan sebelumnya- di depannya-di hadapannya
(terjemahan/tafsiran AlQuran dari sisi/sudut pandang Tuhan) dan
menjaganya, maka putuskanlah perkara mereka menurut apa yang
diturunkan Tuhan (AlQuran) dan janganlah engkau mengikuti
keinginan mereka dengan meninggalkan kebenaran yang telah
datang kepadamu. Untuk setiap umat di antara kamu, Kami berikan
tata cara beribadah, beragama, aturan hukum (syariat) dan metode,
cara, prosedur,jalan yang terang. Kalau Tuhan (Maha Esa)
menghendaki, niscaya kamu dijadikan-Nya satu umat (saja), tetapi
Tuhan (Maha Esa) menguji kamu terhadap karunia yang telah
diberikan-Nya kepadamu, maka berlomba-lombalah berbuat
kebaikan. Hanya kepada Tuhan kamu semua kembali, lalu
diberitahukan-Nya kepadamu terhadap apa yang dahulu kamu
perselisihkan,

And We have sent down to you (Muhammad) the Holy Book (Qur'an)
with the truth, confirming the Holy Books sent down the previous-
ahead-in front of it (the Quran translation/interpretation from the
side/perspective of Providence)it and safeguarding it, so judge their
cases according to what (Only One) Providence has sent down
(Qur'an) and do not follow their desires in abandoning the truth that
has come to you. For every nation among you We have given a way
of worship, a religion, a code of law and a method, a way, a
procedure, a clear way. If (Only One) Providence had willed, He
would have made you one people (alone), but (Only One) Providence
tests you for the bounty He has given you, so compete in doing good.
Only to (Only One) Providence do you all return, and He will inform
you of what you had disputed,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Masih dalam surat Al-Mumtahanah • Still in Surah Al-Mumtahanah verse
verse 1, terdapat kalimat berikut : 1, there is the following sentence:
• Mereka mengusir Rasul dan kamu • They expelled the Apostle and
sendiri karena kamu beriman kepada yourself because you believe in
Tuhan. Providence.
• Mari kita lihat verse dalam surat lain Let's look at the verse in another
yang berkaitan, yaitu surat Al-Buruj ayat 8. related surah, namely Surah Al-Buruj
Agar lebih mendalam, mari kita lihat bunyi verse 8. To be more in-depth, let's
keseluruhan ayatnya. look at the overall of the verse.

Kembali ke surat Al-Mumthahanah, Back to surah Al-Mumthahanah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Mumtahanah ayat 2
َ‫س ۤ ْو ِء َو َود ُّْوا لَ ْو ت َ ْكفُ ُر ْو ٍۗن‬
ُّ ‫ ٍ ْٰٓوا اِلَ ْي ُك ْم ا َ ْي ِد َي ُه ْم َوا َ ْل ِسنَت َ ُه ْم ِبال‬
ُ ‫س‬ُ ‫ا ِْن يَّثْقَفُ ْو ُك ْم َي ُك ْونُ ْوا لَ ُك ْم ا َ ْع َد ۤا ًء َّو َي ْب‬
Jika mereka menangkapmu, niscaya mereka bertindak sebagai
musuh bagimu lalu melepaskan tangan dan lidahnya kepadamu
untuk menyakiti dan mereka ingin agar kamu (kembali) ingkar.

If they catch you, they will act as enemies for you and then release
their hands and tongues on you to hurt you and they want you to (re)
disbelieve.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ ت َ ْكفُ ُر ْون‬- ‫ = َكفر‬mengkafir i, menuduh kafir, • ََ‫ ت َ ْكفُ ُر ْون‬- ‫[ = َكفر‬v] accuse of the infidels ity,
menuduh bid’ah, tidak beriman, tidak percaya, accuse of heresy
tidak bertuhan, tidak bersyukur, kufur nikmat, • [v] disbelieve, unbeliever (atheist)
tidak berterima kasih • [n] ingratitude, thanklessness

Berdasarkan arti kata di atas, maka kafir According to the dictionary, the
artinya adalah orang yang tidak beriman – meaning of infidel is people who
tidak berTuhan – politheis - mengingkari disbelieve-atheist-politheist-disavow-
Tuhan - tidak bersyukur kepada Tuhan juga ingratitude of the Providence and
yang menuduh kafir - menuduh bid’ah. accuse of infidelity-accuse of heresy.

• Lalu apa arti kafir yang lain dalam Then, what is the other meaning of
AlQuran? infidel in The Quran?
Lihat Al-Maidah ayat 44, Al-Maidah ayat See Al-Maidah verse 44, Al-Maidah
72-73. verse 72-73.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Maidah ayat 44
ُ ‫الربَّانِي ُّْونَ َوا َْلَ ْح َب‬
‫ار‬ َّ ‫اِنَّا ٰٓ ا َ ْنزَ ْلنَا الت َّ ْو ٰرىةَ فِ ْي َها ُهدًى َّونُ ْو ور يَ ْح ُك ُم بِ َها النَّبِي ُّْونَ الَّ ِذيْنَ ا َ ْسلَ ُم ْوا ِللَّ ِذيْنَ َهاد ُْوا َو‬
‫اخش َْو ِن َو ََل ت َ ْشت َ ُر ْوا بِ ٰا ٰيتِ ْي ث َ َمنًا‬
ْ ‫اس َو‬ َ َّ‫ش َه َد ۤا و َء فَ َال ت َ ْخش َُوا الن‬ ُ ‫ب اللّٰ ِه َو َكانُ ْوا َعلَ ْي ِه‬
ۤ ِ ‫ظ ْوا ِم ْن ِك ٰت‬ ُ ‫بِ َما ا ْست ُ ْح ِف‬
َ‫ول ِٕى َك ُه ُم ْال ٰك ِف ُر ْون‬ ٰ ُ ‫قَ ِلي ًْال ٍَۗو َم ْن لَّ ْم يَ ْح ُك ْم بِ َما ٰٓ ا َ ْنزَ َل اللّٰهُ فَا‬
Sungguh, Kami yang menurunkan Kitab taurat; di dalamnya (ada)
petunjuk dan cahaya. Yang dengan Kitab itu para nabi yang
berserah diri kepada Tuhan (Maha Esa) memberi putusan atas
perkara orang yahudi, demikian juga para uskup/pendeta yahudi
dan pendeta/pastor mereka, sebab mereka diperintahkan
memelihara kitab-Kitab Tuhan dan mereka menjadi saksi
terhadapnya. Karena itu janganlah kamu takut kepada manusia,
(tetapi) takutlah kepada-Ku. Dan janganlah kamu jual ayat-ayat-Ku
dengan harga murah. Barangsiapa tidak memutuskan dengan apa
yang diturunkan Tuhan (AlQuran/Kitab Tuhan), maka mereka itulah
orang-orang ingkar.

Indeed, it was We who sent down the Holy Book of the Torah;
therein (are) guidance and light. By it the prophets who surrendered
to (Only One) Providence gave judgment in the cases of the Jews,
as did their bishops and priests, for they were commanded to
preserve the Holy Books of (Only One) Providence, and they bore
witness to them. Therefore fear not man, (but) fear Me. And do not
sell My verses cheaply. Whoever does not judge by what (Only One)
Providence has revealed (the Quran/Holy Book), then they are the
disbelievers.

Al-Maidah ayat 72
‫لَقَ ْد َكفَ َر الَّ ِذيْنَ قَالُ ْٰٓوا ا َِّن اللّٰهَ ُه َو ْال َم ِس ْي ُح اب ُْن َم ْر َي َم ٍَۗوقَا َل ْال َم ِس ْي ُح ٰيبَ ِن ْٰٓي اِ ْس َر ۤا ِء ْي َل ا ْعبُدُوا اللّٰهَ َر ِب ْي‬
‫ار‬ َ ‫لظ ِل ِميْنَ ِم ْن ا َ ْن‬
ٍ ‫ص‬ ّٰ ‫ار ٍَۗو َما ِل‬ ُ َّ‫َو َربَّ ُك ْم ٍۗاِنَّهٗ َم ْن يُّ ْش ِر ْك بِاللّٰ ِه فَقَ ْد َح َّر َم اللّٰهُ َعلَ ْي ِه ْال َجنَّةَ َو َمأ ْ ٰوىهُ الن‬
Sungguh, telah ingkar orang-orang yang berkata, “Sesungguhnya
Tuhan (Maha Esa) itu dialah Al-Masih putra Maryam.” padahal Al-
Masih (sendiri) berkata, “Wahai kaum (yang melakukan) perjalanan
(mencari) rumah (sebagai tempat berlindung dan kebenaran)!
Sembahlah Tuhan (Maha Esa), Tuhanku dan Tuhanmu.”
Sesungguhnya barangsiapa mempersekutukan Tuhan (Maha Esa)
(dengan sesuatu), maka sungguh, Tuhan (Maha Esa) melarang
surga baginya, dan tempatnya ialah neraka. Dan tidak ada seorang
penolong pun bagi orang-orang berlaku tidak adil-menindas itu.

Indeed, those have disbelieved who said, "Surely (Only One)


Providence is the Messiah, the son of Mary," while the Messiah
himself said, "O people (who) travel (in search of) a home (for refuge
and righteousness) ! Worship (Only One) Providence, my
Providence and your Providence." Indeed, whoever associates
partners with (Only One) Providence, then indeed, (Only One)
Providence has forbidden Paradise for him, and his place is Hell.
And there is no helper for the unjust-oppres.

Al-Maidah ayat 73
ِ ‫َِل ا ِٰله َّو‬
َّ ‫احد ٍَۗوا ِْن لَّ ْم يَ ْنت َ ُه ْوا َع َّما َيقُ ْولُ ْونَ لَ َي َم‬
‫س َّن‬ ٰٓ َّ ‫ث ث َ ٰلث َ ٍة َۘ َو َما ِم ْن ا ِٰل ٍه ا‬
ُ ‫لَقَ ْد َكفَ َر الَّ ِذيْنَ قَالُ ْٰٓوا ا َِّن اللّٰهَ ثَا ِل‬
‫الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ِم ْن ُه ْم َع َذاب ا َ ِليْم‬
Sungguh, telah ingkar orang-orang yang mengatakan, bahwa
Tuhan (Maha Esa) adalah salah satu dari yang tiga, padahal tidak
ada tuhan (yang berhak disembah) selain Tuhan (Maha Esa). Jika
mereka tidak berhenti dari apa yang mereka katakan, pasti orang-
orang yang ingkar di antara mereka ditimpa azab yang pedih.
Indeed, those have disbelieved who say that Providence is one of
the three, while there is no Providence but One. If they do not cease
from what they say, surely those who disbelieve among them be
afflicted with a painful torment.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan • The Quran verses related to “the
dengan “kafir” : infidels ” :

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 41
َ َّ‫ص ِدقًا ِل َما َم َع ُك ْم َو ََل ت َ ُك ْونُ ْٰٓوا ا َ َّو َل َكافِ ْۢ ٍر بِ ّٖه ِۖ َو ََل ت َ ْشت َ ُر ْوا بِ ٰا ٰيتِ ْي ث َ َمنًا قَ ِلي ًْال َِّۖواِي‬
‫اي‬ َ ‫َو ٰا ِمنُ ْوا بِ َما ٰٓ ا َ ْنزَ ْلتُ ُم‬
‫فَاتَّقُ ْو ِن‬
Dan berimanlah kamu kepada apa (AlQuran) yang telah Aku
turunkan yang membenarkan apa (AlQuran) yang ada pada kamu,
dan janganlah kamu menjadi orang yang pertama ingkar kepadanya
(AlQuran). Janganlah kamu jual ayat-ayat-Ku dengan harga murah,
dan takut-waspada-taat-tekun beribadah (bertakwa)lah hanya
kepada-Ku.

And believe in what (the Quran) that I have sent down that justifies
what is in you, and do not become the first to disbelieve therein (the
Quran). Do not trade My verses cheaply, and cautious-fear-pious
only to Me.

Al-Baqarah ayat 104


ُ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ََل تَقُ ْولُ ْوا َرا ِعنَا َوقُ ْولُوا ا ْن‬
‫ظ ْرنَا َوا ْس َمعُ ْوا َو ِل ْل ٰك ِف ِريْنَ َع َذاب ا َ ِليْم‬
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu katakan,
"Jagalah kami (terjermahan/penafsiran AlQuran/Kitab Tuhan dari sisi
mereka), tetapi katakanlah, "Perhatikan - pelajari - telitilah
(terjemahan AlQuran) kami dan dengarkanlah (juga dengan
terjemahan)". Dan orang-orang ingkar mendapat azab yang pedih.

O you who believe! Do not say, "Look (read the Quran in Arabic only),
but say, Pay attention-learn -comprehend (the translation of the
Quran and its contents) and listen (with the translation too). And the
unbelievers will get painful torment.

Al-Baqarah ayat 105


‫ص‬ُّ َ ‫ب َو ََل ْال ُم ْش ِر ِكيْنَ ا َ ْن يُّن ََّز َل َعلَ ْي ُك ْم ِم ْن َخي ٍْر ِم ْن َّربِ ُك ْم ٍۗ َواللّٰهُ يَ ْخت‬ ِ ‫َما يَ َو ُّد الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا ِم ْن ا َ ْه ِل ْال ِك ٰت‬
.‫ض ِل ْال َع ِظي ِْم‬ْ َ‫ِب َر ْح َمتِ ّٖه َم ْن يَّش َۤا ُء ٍۗ َواللّٰهُ ذُو ْالف‬
Orang-orang yang ingkar dari ahli kitab dan orang-orang musyrik
tidak menginginkan diturunkannya kepadamu suatu kebaikan-yang
lebih baik (AlQuran) dari (sisi-sudut pandang) Tuhanmu. Tetapi
secara khusus Tuhan (Maha Esa) mengkhususkan-memberikan
kasih sayang-simpati-keramahan-toleransi (rahmat)-Nya kepada
orang yang Beliau kehendaki. Dan Tuhan (Maha Esa) pemilik
karunia yang besar.

The unbelievers from the people of the Holy Book and polytheists
do not want to bring down to you goodness from your Providence.
But in particular, Providence gives His affection-sympathy-
hospitality-tolerance (rahmat) to those He wants. And Providence
has great gift.

Al-Baqarah ayat 109


‫سدًا ِم ْن ِع ْن ِد ا َ ْنفُ ِس ِه ْم ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد َما تَبَيَّنَ لَ ُه ُم‬ ً َّ‫ب لَ ْو يَ ُرد ُّْونَ ُك ْم ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد اِ ْي َمانِ ُك ْم ُكف‬
َ ‫ار وا َح‬ ِ ‫َو َّد َكثِيْر ِم ْن ا َ ْه ِل ْال ِك ٰت‬
ْ ‫ي اللّٰهُ ِبا َ ْم ِر ّٖه ٍۗ ا َِّن اللّٰهَ َع ٰلى ُك ِل ش‬ ْ ْ ‫ْال َح ُّق و فَا ْعفُ ْوا َوا‬
‫َيءٍ قَ ِديْر‬ َ ِ‫صفَ ُح ْوا َحتّٰى يَأت‬
Banyak di antara ahli kitab menginginkan sekiranya mereka dapat
mengembalikan kamu setelah kamu beriman, menjadi ingkar
kembali, karena rasa dengki dari dalam diri mereka, setelah
kebenaran (AlQuran) jelas bagi mereka. Maka maafkanlah dan
berlapangdadalah, sampai Tuhan (Maha Esa) memberikan perintah-
Nya. Sungguh, Tuhan Maha Paling Berkuasa Menentukan atas
segala sesuatu.

Many of the people of the Holy Book wish that they could return you
after you believed, become unbelievers again, because of their envy,
after the truth (of the Quran) was clear to them. So forgive and be
tolerant, until (Only One) Providence gives His commandments.
Indeed, Providence is Most Powerful to Determine over all things.

Al-Baqarah ayat 254


ْ
َ‫شفَا َعة ٍَۗو ْال ٰك ِف ُر ْون‬ َ ِ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْٰٓوا ا َ ْن ِفقُ ْوا ِم َّما َرزَ ْق ٰن ُك ْم ِم ْن قَ ْب ِل ا َ ْن يَّأت‬
َ ‫ي يَ ْوم ََّل بَيْع فِ ْي ِه َو ََل ُخلَّة َّو ََل‬
ّٰ ‫ُه ُم‬
َ‫الظ ِل ُم ْون‬
Wahai orang-orang yang beriman! Belanjakanlah-sedekahkanlah
dari rezeki yang telah Kami berikan kepadamu sebelum datang hari
ketika tidak ada lagi jual beli, tidak ada lagi persahabatan dan tidak
ada lagi pertolongan . Orang-orang ingkar itulah orang yang tidak adil
.

O you who believe! Spend in charity from the sustenance that We


have bestowed upon you before the day comes when there is no
buying and selling, no friendship and no more helps. the unbelievers
are the despotic-unjust-oppres.

Al-Baqarah ayat 258


‫ْت قَا َل‬ ُ َۙ ‫ا َ َلم تَر اِ َلى الَّذِي َح ۤا َّج اِب ْٰر ّٖهم ِفي ر ِب ّٖ ٰٓه ا َ ْن ٰا ٰتىهُ اللّٰهُ ْال ُم ْل َك َۘ ِا ْذ َقا َل اِب ْٰر ّٖهم ر ِبي الَّذِي يُ ْحي ويُ ِمي‬
َ ّٖ ْ َ َ ُ َ ْ َ ْ َ ْ
ْ ْ
‫ي‬ ْ ‫ت الَّ ِذ‬ َ ‫ب فَبُ ِه‬ ِ ‫ت بِ َها ِمنَ ْال َم ْْ ِر‬ ِ ‫ش ْم ِس ِمنَ ْال َم ْش ِر‬
ِ ‫ق فَأ‬ َّ ‫ي َوا ُ ِم ْيتُ ٍۗ قَا َل اِب ْٰر ّٖه ُم فَا َِّن اللّٰهَ يَأتِ ْي بِال‬ ّٖ ‫اَن َ۠ا ا ُ ْح‬
َ‫الظ ِل ِمي وْن‬
ّٰ ‫َكفَ َر ٍَۗواللّٰهُ ََل يَ ْهدِى ْالقَ ْو َم‬
Tidakkah kamu memperhatikan orang yang mendebat Ibrahim
mengenai Tuhannya, karena Tuhan (Maha Esa) telah memberinya
kerajaan (kekuasaan). Ketika Ibrahim berkata, “Tuhanku ialah yang
menghidupkan dan mematikan,” dia berkata, “Aku pun dapat
menghidupkan dan mematikan.” Ibrahim berkata, “Tuhan (Maha
Esa) mendatangkan (menerbitkan) matahari dari timur (masyriq),
maka datangkan (terbitkan)lah ia dari barat (magrib).” maka
bingunglah orang yang ingkar itu. Tuhan (Maha Esa) tidak memberi
petunjuk kepada orang-orang yang tidak adil-menindas.

Don't you pay attention to those people who argue with Abraham
about his Providence, because Providence has given him the
kingdom (power). When Abraham said, "My Providence is the one
who gives life and causes death," he said, "I too can gives life and
causes death." Abraham said, "Providence raises the sun from the
east, so bring it from the west." then the unbelievers are confused.
Providence does not give guidance to despotic-unjust-oppres.

Ali Imran ayat 13


ُ‫ي ْالعَي ِْن ٍَۗواللّٰه‬ ْ َ ‫قَ ْد َكانَ لَ ُك ْم ٰايَة فِ ْي فِئَتَي ِْن ْالتَقَتَا ٍۗفِئَة تُقَاتِ ُل فِ ْي‬
َ ‫سبِ ْي ِل اللّٰ ِه َوا ُ ْخ ٰرى َكافِ َرة ي ََّر ْونَ ُه ْم ِمثْلَ ْي ِه ْم َرأ‬
‫صا ِر‬َ ‫ص ِر ّٖه َم ْن يَّش َۤا ُء ٍۗ ا َِّن فِ ْي ٰذ ِل َك لَ ِعب َْرة ً َِلُو ِلى ْاَلَ ْب‬ْ َ‫يُ َؤيِ ُد بِن‬
Sungguh, telah ada tanda bagi kamu pada dua golongan
(terjemahan AlQuran yang berbeda) yang berhadap-hadapan. Satu
golongan berjuang di jalan Tuhan dan yang lain (golongan) ingkar
yang melihat dengan mata kepala, bahwa mereka (golongan Muslim)
dua kali lipat mereka. Tuhan (Maha Esa) menguatkan dengan
pertolongan-Nya bagi siapa yang Dia kehendaki. Sungguh, pada
yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang-orang yang
mempunyai penglihatan (mata hati).

Indeed, there is a sign for you in the two groups (different translations
of the Quran) that face each other. One group fighting in the cause
of Providence and the other (group) disbelievers who see with their
own eyes that they (the Muslims) are twice as many as them.
Providence strengthens with His help whom He wills. Indeed, in such
is a lesson for those who have insight.
Al-Maidah ayat 68
ِ ْ ‫َيءٍ َحتّٰى ت ُ ِق ْي ُموا الت َّ ْو ٰرىةَ َو‬
‫اَل ْن ِج ْي َل َو َما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَ ْي ُك ْم ِم ْن َّر ِب ُك ْم ٍَۗولَيَ ِز ْي َد َّن‬ ْ ‫ب لَ ْست ُ ْم َع ٰلى ش‬ ِ ‫قُ ْل ٰ ٰٓيا َ ْه َل ْال ِك ٰت‬
َ‫س َعلَى ْالقَ ْو ِم ْال ٰك ِف ِريْن‬ َ ْ ‫ ٍ ْْ َيانًا َّو ُك ْف ًر وا فَ َال تَأ‬
ُ ‫َكثِي ًْرا ِم ْن ُه ْم َّما ٰٓ ا ُ ْن ِز َل اِلَي َْك ِم ْن َّر ِب َك‬
Katakanlah (Muhammad), “Wahai ahli kitab ! Kamu tidak dipandang
beragama sedikit pun hingga kamu menegakkan ajaran-ajaran
taurat, injil dan (AlQuran) yang diturunkan Tuhanmu kepadamu.”
dan apa yang diturunkan Tuhanmu kepadamu (AlQuran yang
berasal dari sisi-sudut pandang Tuhan) pasti akan membuat banyak
di antara mereka lebih durhaka dan lebih ingkar, maka janganlah
engkau berputus asa terhadap orang-orang ingkar itu.

Say (Muhammad), "O People of the Holy Book, you are not regarded
as religious at all until you establish the teachings of the Torah, the
Gospel and the Quran which your Providence has sent down to you."
And what your Providence has sent down to you (the Quran from
Providence's perspective) will surely make many of them more
disobedient and more disobedient, so do not despair of the
disbelievers.

Kembali ke surat Al-Mumthahanah, Back to surah Al-Mumthahanah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Mumtahanah ayat 3
‫صيْر‬ ِ ‫َل ا َ ْو ََل ُد ُك ْم ۛيَ ْو َم ْال ِق ٰي َم ِة ۛيَ ْف‬
ِ َ‫ص ُل بَ ْينَ ُك ٍۗ ْم َواللّٰهُ ِب َما ت َ ْع َملُ ْونَ ب‬ ٰٓ َ ‫لَ ْن ت َ ْنفَ َع ُك ْم ا َ ْر َحا ُم ُك ْم َو‬
Kaum kerabatmu dan anak-anakmu tidak akan bermanfaat bagimu
pada hari Kiamat. dia memisahkan antara kamu. Dan Tuhan Maha
Paling Melihat Dengan Teliti apa yang kamu kerjakan.
Your relatives and your children will not benefit you on the Day of
Resurrection. he separate between you. And Providence is Most
Seeing Accurately of what you do.

Al-Mumtahanah ayat 4
‫سنَة فِ ْٰٓي اِب ْٰر ِهي َْم َوالَّ ِذيْنَ َمعَهٗو اِ ْذ قَالُ ْوا ِلقَ ْو ِم ِه ْم اِنَّا بُ َرءٰۤ ؤُا ِم ْن ُك ْم َو ِم َّما ت َ ْعبُد ُْونَ ِم ْن‬ َ ‫َت لَ ُك ْم ا ُ ْس َوة َح‬ ْ ‫قَ ْد َكان‬
‫ض ۤا ُء ا َبَدًا َحتّٰى تُؤْ ِمنُ ْوا بِاللّٰ ِه َو ْح َد ٗ ٰٓه ا ََِّل قَ ْو َل اِب ْٰر ِهي َْم‬
َ ْْ َ‫د ُْو ِن اللّٰ ِه ِۖ َكفَ ْرنَا بِ ُك ْم َوبَ َدا بَ ْينَنَا َوبَ ْينَ ُك ُم ْالعَ َد َاوة ُ َو ْالب‬
‫صي ُْر‬ ِ ‫ش ْي ٍۗ ٍء َربَّنَا َعلَي َْك ت َ َو َّك ْلنَا َواِلَي َْك ا َنَ ْبنَا َواِلَي َْك ْال َم‬
َ ‫َِلَبِ ْي ِه ََلَ ْست َ ْْ ِف َر َّن لَ َك َو َما ٰٓ ا َ ْم ِلكُ لَ َك ِمنَ اللّٰ ِه ِم ْن‬
Sungguh, telah ada suri teladan yang baik bagimu pada Ibrahim dan
orang-orang yang bersama dengannya, ketika mereka berkata
kepada kaumnya, “Sesungguhnya kami berlepas diri dari kamu dan
dari apa yang kamu sembah dari bawahan Tuhan, kami
mengingkarimu dan telah nyata antara kami dan kamu ada
permusuhan dan kebencian untuk selama-lamanya sampai kamu
beriman kepada Tuhan (Maha Esa) saja,” kecuali perkataan Ibrahim
kepada ayahnya, ”sungguh, aku akan memohonkan ampunan
bagimu, namun aku sama sekali tidak dapat menolak (siksaan)
Tuhan (Maha Esa) terhadapmu.” (Ibrahim berkata), “Tuhan kami,
hanya kepada Engkau kami berserah diri menyerahkan segala
urusan dan hanya kepada Engkau kami bertobat dan hanya kepada
Engkaulah kami kembali,

Indeed, there has been good example for you in Abraham and those
people who were with him, when they said to his people, "Indeed,
we have dissociate from you and from what you worship from the
subordinates of (Only One) Providence, we have denied you and It
is clear that between us and you there is enmity and hatred forever
until you believe in (Only One) Providence alone," except for the
words of Ibrahim to his father, "Indeed, I will ask forgiveness for you,
but I cannot protect you from (torment from) (Only One) Providence
in the least." (Ibrahim said), "Our Providence, only in You we
surrender and represent all matters and to You we repent and only
to You we return,
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = د ُْون‬di bawah, bawahan, orang bawahan • َ‫[ = د ُْون‬prep] below, beneath, under,
ignoble ks. hina, dina, tercela, rendah. inferior
unkind ks. tidak enak, kasar, kejam [adj] ignoble, low1, mean2, base
spiteful ks. pendengki, pendendam, [adj] unkind, spiteful, malicious, base
berdengki, irihati. [n] don
malicious ks. dengki, jahat, dendam, [prep] without, excluding
gossip desas-desus yang jahat, omongan
jahat.
don kkt. (donned) mengenakan,
memakaikan

• Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan • The Quran verses related to “duuni”


dengan “duuni” :

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Baqarah ayat 23
‫ش َه َد ۤا َء ُك ْم ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ا ِْن‬ ُ ِ‫ب ِم َّما ن ََّز ْلنَا َع ٰلى َع ْب ِدنَا فَأْت ُ ْوا ب‬
ُ ‫س ْو َرةٍ ِم ْن ِمثْ ِل ّٖه ِۖ َوا ْد‬
ُ ‫ع ْوا‬ ٍ ‫َوا ِْن ُك ْنت ُ ْم فِ ْي َر ْي‬
َ‫ُك ْنت ُ ْم صٰ ِدقِيْن‬
Dan jika kamu meragukan (AlQuran) yang Kami turunkan kepada
hamba Kami (Muhammad), maka buatlah satu surah semisal
dengannya dan ajaklah saksi-saksimu dari bawahan Tuhan, jika
kamu orang-orang yang benar.

And if you doubt (the Quran) which We sent down to Our servant
(Muhammad), then compose a surah like it and call your witnesses
from Providence 's subordinates, if you are of the truthful.

Al-Baqarah ayat 165


َ َ ‫ب اللّٰ ِه ٍۗ َوالَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْٰٓوا ا‬
‫ش ُّد ُحبًّا ِللّٰ ِه ََۙولَ ْو يَ َرى‬ ِ ‫اس َم ْن يَّت َّ ِخذُ ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ا َ ْن َدادًا ي ُِّحب ُّْونَ ُه ْم َك ُح‬ ِ َّ‫َو ِمنَ الن‬
ِ ‫ش ِد ْي ُد ْالعَ َذا‬
‫ب‬ َ َ‫اب ا َ َّن ْالقُ َّوة َ ِللّٰ ِه َج ِم ْيعًا ََّۙوا َ َّن اللّٰه‬
َ َۙ ‫ظلَ ُم ْٰٓوا اِ ْذ َي َر ْونَ ْال َع َذ‬
َ َ‫الَّ ِذيْن‬
Dan di antara manusia ada orang yang mengambil dari bawahan
(pengabdi) Tuhan sebagai tandingan, yang mereka cintai seperti
mencintai Tuhan (Maha Esa). Adapun orang-orang yang beriman
sangat besar cintanya kepada Tuhan (Maha Esa). Sekiranya orang-
orang yang berbuat berlaku tidak adil-menindas itu melihat, ketika
mereka melihat azab (pada hari Kiamat), bahwa kekuatan itu
semuanya milik Tuhan dan bahwa Tuhan (Maha Esa) sangat berat
azab-Nya (niscaya mereka menyesal).

And among humans there are those people who worship the (Only
One) Providence's subordinates (servants) as rivals, whom they
love as if they love (Only One) Providence. As for those people who
believe, they love (Only One) Providence very much. If the people
despotic-unjust-oppres things see, when they see the torment (on
the Day of Resurrection), that the power all belongs to (Only One)
Providence and that (Only One) Providence is very heavy for His
torment (they will undoubtedly regret it).

Ali Imran ayat 28


ٰٓ َّ ِ‫َيءٍ ا‬
‫َل ا َ ْن‬ َ ‫ََل يَت َّ ِخ ِذ ْال ُمؤْ ِمنُ ْونَ ْال ٰك ِف ِريْنَ ا َ ْو ِليَ ۤا َء ِم ْن د ُْو ِن ْال ُمؤْ ِمنِي وْنَ َو َم ْن يَّ ْف َع ْل ٰذ ِل َك فَلَي‬
ْ ‫ْس ِمنَ اللّٰ ِه ِف ْي ش‬
ِ ‫سهٗ ٍۗ َواِلَى اللّٰ ِه ْال َم‬
‫صي ُْر‬ َ ‫تَتَّقُ ْوا ِم ْن ُه ْم ت ُ ٰقىةً ٍۗ َويُ َحذ ُِر ُك ُم اللّٰهُ نَ ْف‬
Janganlah orang-orang beriman menjadikan orang ingkar sebagai
pemimpin-pelindung, melainkan orang-orang beriman (sebagai
pemimpinnya). Barang siapa berbuat demikian, niscaya tidak ada
(pertolongan dari) Tuhan (Maha Esa) sedikitpun, kecuali kamu
memelihara diri dari mereka karena (ada) sesuatu yang ditakuti.
Dan Tuhan (Maha Esa) memperingatkan kamu terhadap diri-Nya,
dan hanya kepada Tuhan (Maha Esa) tempat kembali.

The believers should not take the disbelievers as leaders-protectors,


but the believers (as their leaders). Whoever does so, there will be
no help from (Only One) Providence at all, unless you protect
yourselves from them for fear of something. And (Only One)
Providence warns you against Himself, and to (Only One)
Providence alone is the return.

Ali Imran ayat 64


َ‫شيْـًٔا َّو ََل يَت َّ ِخذ‬ َ ‫ب ت َ َعا َل ْوا ا ِٰلى َك ِل َم ٍة‬
َ ‫س َو ۤا ْۢ ٍء َب ْينَنَا َو َب ْينَ ُك ْم ا َ ََّل نَ ْعبُ َد ا ََِّل اللّٰهَ َو ََل نُ ْش ِر َك ِب ّٖه‬ ِ ‫قُ ْل ٰ ٰٓيا َ ْه َل ْال ِك ٰت‬
َ‫ضا ا َ ْربَابًا ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه ٍۗ فَا ِْن ت َ َولَّ ْوا فَقُ ْولُوا ا ْش َهد ُْوا بِاَنَّا ُم ْس ِل ُم ْون‬ ً ‫ضنَا بَ ْع‬ ُ ‫بَ ْع‬
Katakanlah (Muhammad), “Wahai ahli kitab ! Marilah (kita) menuju
kepada satu kalimat (pedoman) yang sama antara kami dan kamu,
bahwa kita tidak menyembah selain Tuhan (Maha Esa) dan kita
tidak mempersekutukan-Nya dengan sesuatu pun, dan bahwa kita
tidak menjadikan satu sama lain sebagai tuhan – tuhan (Maha Esa)
dari bawahan Tuhan. Jika mereka berpaling maka katakanlah
(kepada mereka), “Saksikanlah, bahwa kami adalah orang-orang
yang berserah diri (Muslim).”

Say (Muhammad), "O people of the Holy Book! Come (to) the one
sentence (of guidance) that is common between us and you, that we
worship none but (Only One) Providence and that we associate
nothing with Him, and that we do not make one another as
Providences from subordinate of (Only One) Providence. If they turn
away then say (to them), "Behold, we are the surrendered ones
(Muslims)."

Ali Imran ayat 79


‫اس ُك ْونُ ْوا ِعبَا ًدا ِل ْي ِم ْن د ُْو ِن اللّٰ ِه َو ٰل ِك ْن‬
ِ َّ‫ب َو ْال ُح ْك َم َوالنُّبُ َّوة َ ث ُ َّم يَقُ ْو َل ِللن‬ َ ‫َما َكانَ ِلبَش ٍَر ا َ ْن يُّؤْ تِيَهُ اللّٰهُ ْال ِك ٰت‬
ُ ‫ب َو ِب َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْد ُر‬
َۙ َ‫س ْون‬ َ ‫ُك ْونُ ْوا َربَّانِ ّٖينَ ِب َما ُك ْنت ُ ْم ت ُ َع ِل ُم ْونَ ْال ِك ٰت‬
Tidak mungkin bagi seseorang yang telah diberi kitab oleh Tuhan
(Maha Esa) (para Rasul), serta hikmah- hukum- putusan-
ketetapan- kekuasaan- mengeluarkan- menetapkan berdasar
usaha kerasnya - (sebagai) wasit- penengah-mediator- pendamai
dan kenabian, kemudian dia berkata kepada manusia, “Jadilah
kamu penyembahku, bukan penyembah Tuhan (Maha Esa),” tetapi
(dia berkata), “Jadilah kamu pengabdi-pengabdi Tuhan (Maha Esa),
karena kamu mengajarkan kitab (AlQuran) dan karena kamu
mempelajarinya (bukan sekedar membaca atau menghapalnya
dalam bahasa Arab tetapi juga mempelajari-memahami artinya)!”

It is not possible for a person to whom Providence has given the


Holy Book (of the Messengers), and wisdom- rulings- decisions-
decrees- power- issuing- decreeing - (as) arbiter- mediator-
reconciler and prophethood, then he says to the people, "Be ye
worshippers of me, not worshippers of Providence," but (he said),
"Be you worshippers of Providence, because you teach the Holy
Book (the Quran) and because you study it (not just read or
memorize it in Arabic but also study-understand its meaning)!"

Kembali ke surat Al-Mumthahanah, Back to surah Al-Mumthahanah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Mumtahanah ayat 5
َ ‫َربَّنَا ََل ت َ ْج َع ْلنَا فِتْنَةً ِللَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا َوا ْغ ِف ْر لَنَا َربَّن وَا اِنَّ َك ا َ ْن‬
‫ت ْال َع ِزي ُْز ْال َح ِك ْي ُم‬
Tuhan kami, janganlah Engkau jadikan kami (sasaran) kekacauan-
fitnah (hasutan) bagi orang-orang ingkar. Dan ampunilah kami,
Tuhan kami. Sesungguhnya Engkau Maha Paling Perkasa, Maha
Paling Bijaksana.”

Our (Only One) Providence, do not make us (targets) chaos - slander


(incitement) for the disbelievers. And forgive us, our (Only One)
Providence. Verily, You are Most Gallant , Wisest.”

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = فتْنَة‬cobaan, yang menggiurkan, • َ‫ = فتْنَة‬trial, glamour, slander,
mengProvidencea, glamor, sihir, seduction, incitement, seduction,
Providenceaan, pendekatan; 2َ.hasutan, temptation, attractiveness, chaos
kekacauan, Providenceaan, gangguan,
kegelisahan, keributan, huru-
hara;kegaduhan
• The Quran verses related to “fitnah”
• Ayat-ayat AlQuran yang berkaitan (slander)
dengan “fitnah”
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ali Imran ayat 7
‫ب َواُخ َُر ُمت َ ٰش ِبهٰ ت ٍۗ َفا َ َّما الَّ ِذيْنَ ِف ْي قُلُ ْو ِب ِه ْم‬ ِ ‫ب ِم ْنهُ ٰا ٰيت ُّم ْح َكمٰ ت ُه َّن ا ُ ُّم ْال ِك ٰت‬ َ ‫ِي ا َ ْنزَ َل َعلَي َْك ْال ِك ٰت‬
ْٰٓ ‫ُه َو الَّذ‬
‫الرا ِس ُخ ْونَ فِى ْال ِع ْل ِم‬ َّ ‫زَ يْغ فَيَتَّبِعُ ْونَ َما تَشَابَهَ ِم ْنهُ ا ْبتِْ َۤا َء ْال ِفتْنَ ِة َوا ْبتِْ َۤا َء تَأ ْ ِو ْي ِل ّٖ وه َو َما يَ ْعلَ ُم تَأ ْ ِو ْيلَهٗ ٰٓ ا ََِّل اللّٰهُ ََۘو‬
ِ ‫َِل اُولُوا ْاَلَ ْلبَا‬
‫ب‬ ٰٓ َّ ‫يَقُ ْولُ ْونَ ٰا َمنَّا بِ ّٖ َۙه ُك ٌّل ِم ْن ِع ْن ِد َربِنَا و َو َما يَذَّ َّك ُر ا‬
Dia menurunkan Kitab (AlQuran) kepadamu (Muhammad). Di
antaranya ada ayat-ayat yang akurat-sempurna-solid-padu-saling
sokong - yang jelas maksudnya (muhkamat), itulah pokok-pokok
Kitab (AlQuran) dan yang lain belum jelas, mutasyabihat. Adapun
orang-orang yang dalam hatinya condong pada kesesatan, mereka
mengikuti yang belum jelas (mutasyabihat) untuk mencari-cari
hasutan-Providenceaan-kekacauan (fitnah) dan untuk mencari-cari
tafsir-penjelasannya (yang cocok dengan mereka), padahal tidak
ada yang mengetahui tafsir, penjelasannya kecuali Tuhan (Maha
Esa). Dan orang-orang yang ilmunya mendalam berkata, “Kami
beriman kepadanya (AlQuran, yang muhkamat dan yang
mutasyabihat), semuanya dari sisi-sudut pandang Tuhan kami.”
Tidak ada yang dapat mengambil pelajaran-peringatan kecuali
orang yang berakal.

He has revealed the Holy Book to you (Muhammad). Among them


are verses that are precise-perfect-coherent-compact-solid-
supportive - whose meaning is clear (muhkamat), which are the
principles of the Holy Book (AlQuran) and others that are not clear,
mutasyabihat. As for those whose hearts are inclined to
misguidance, they follow that which is not clear (mutasyabihat) in
search of incitement - temptation - confusion (fitnah) and in search
of an interpretation - explanation (that suits them), whereas no one
knows the interpretation, the explanation except Providence. And
those whose knowledge is deep say, "We believe in it (the Quran,
the muhkamat and the mutasyabihat), all from the perspective of our
Providence." No one can learn from it except those of
understanding.

Al-Qalam ayat 10
‫َو ََل ت ُ ِ ٍ ْع ُك َّل َح َّالفٍ َّم ِهي َۙ ٍْن‬
Dan janganlah engkau patuhi setiap orang yang suka bersekongkol
dan suka menghina,

And do not obey everyone who conspires and abuses,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = حلف‬bersekongkol, berkonspirasi • ‫ = حلف‬conspire, conspire
Al-Qalam ayat 11
‫ش ۤا ْۢ ٍء بِن َِمي ٍَْۙم‬
َّ ‫از َّم‬
ٍ ‫َه َّم‬
Suka mencela, yang kian ke mari menyebarkan rahasia –gosip-
berita bohong-kekacauan-fitnah,

Loving to criticize, who are increasingly spreading secret –gossip-


hoax-chaos-slander- defamation,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = نَم ْي َمة‬namimah, rahasia, gosip, berita • َ‫ = نَم ْي َمة‬namimah, secrets, gossip, fake
bohong, fitnah, penistaan. news, slander, blasphemy.

Al-Qalam ayat 12
‫َّمنَّاعٍ ِل ْل َخي ِْر ُم ْعت َ ٍد ا َ ِثي ٍَْۙم‬
Yang merintangi segala yang baik, yang melampaui batas dan
banyak dosa

That hinders all that is good, which transgress the limits and is many
sins,

Al-Qalam ayat 13
'‫عت ُ ْۢ ٍل بَ ْع َد ٰذ ِل َك زَ نِي ٍَْۙم‬
ُ
Yang sakit hati-mencungkil-mengungkit-memaku, selain itu juga
melakukan perzinaan, yang kurang ajar, rendah, hina,

those people who have lever ill, crowbar- handspike- lever, also
commit adultery, impudent, lowly, despicable,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ = ُعت ُ ّل‬sakit hati , mencungkil, mengungkit, • َ‫[ = ُعت ُ ّل‬v] be ill, be sick
melinggis, memaku. [n] crowbar, handspike, lever
•‫ي‬َْ ‫ = زَ ن‬melakukan perzinahan
• ‫ = زَ ِني ٍْم‬yang kurang ajar, tidak sopan, rendah, َْ ‫[ = زَ ن‬v] wench, whore, commit
•‫ي‬
hina adultery, fornicate
orang asing • ‫ = زَ نِي ٍْم‬impudent, disrespectful, lowly,
yang diragukan keturunannya, dinasabkan kepada despicable
orang yang bukan ayahnya (kamus Ristek Muslim) foreigner
whose lineage is doubtful, assigned to
someone who is not his father,
( Ristek Muslim dictionary)
Penjelasan : Explanation :
misal : menasabkan garis keturunan kepada ayah for example : make lineage to
dari garis ibunya (kakek dari garis ibunya), bukan grandfather from his mother or father
kepada ayah kandungnya sendiri. Padahal dalam from his mother's line, not his father.
hukum AlQuran menganut azaz keturunan Even though in the Quran Law adheres to
Patrilineal/garis ayah kandung. Perhatikan surat the principle of patrilineal lineage or the
Al-Ahzab ayat 4-5. father's line. Look at surat Al-Ahzab ayat
4-5.
.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Ahzab ayat 4

‫َما َج َع َل اللّٰهُ ِل َر ُج ٍل ِم ْن قَ ْل َبي ِْن فِ ْي َج ْوفِ ّٖه َوو َما َج َع َل ا َ ْز َوا َج ُك ُم الّٰ ۤـِٕ ْي ت ُ ٰظ ِه ُر ْونَ ِم ْن ُه َّن ا ُ َّمهٰ تِ ُك ْم َوو َما َج َع َل‬
َّ ‫ا َ ْد ِعيَ ۤا َء ُك ْم ا َ ْبن َۤا َء ُك ٍۗ ْم ٰذ ِل ُك ْم قَ ْولُ ُك ْم بِا َ ْف َوا ِه ُك ْم ٍَۗواللّٰهُ يَقُ ْو ُل ْال َح َّق َو ُه َو يَ ْهدِى ال‬
‫سبِ ْي َل‬
Tuhan (Maha Esa) tidak menjadikan bagi seorang laki-laki dua hati
dalam perut/tubuhnya; dan Dia tidak menjadikan Istrimu yang kamu
nyatakan secara jelas (zihar) itu sebagai ibumu, dan Dia tidak
menjadikan panggilan anak angkatmu sebagai anak kandungmu
(sendiri). Yang demikian itu hanyalah perkataan di mulutmu saja.
Tuhan (Maha Esa) mengatakan yang sebenarnya dan Dia
menunjukkan jalan (yang benar).

Providence did not make man two hearts inside his abdomen/body;
and He did not make your wife whom you declared as your mothers,
and He did not make your adopted children calling/summons as your
(own) real children. These are only words in your mouth. Providence
is telling the truth and He shows you the (right) way.

Al-Ahzab ayat 5
‫ْس َعلَ ْي ُك ْم‬ ِ ‫ ٍ ِع ْن َد اللّٰ ِه و فَا ِْن لَّ ْم ت َ ْعلَ ُم ْٰٓوا ٰابَ ۤا َءهُ ْم فَا ِْخ َوانُ ُك ْم فِى‬
َ ‫الد ْي ِن َو َم َوا ِل ْي ُك ْم ٍَۗولَي‬ ُ ‫س‬َ ‫ع ْوهُ ْم ِ َٰلبَ ۤا ِٕى ِه ْم ُه َو ا َ ْق‬
ُ ‫ا ُ ْد‬
‫ت قُلُ ْوبُ ُك ْم ٍَۗو َكانَ اللّٰهُ َغفُ ْو ًرا َّر ِح ْي ًما‬ ْ ‫ ٍأْت ُ ْم بِ ّٖه َو ٰل ِك ْن َّما ت َ َع َّم َد‬
َ ‫ُجنَاح فِ ْي َما ٰٓ ا َ ْخ‬
Panggillah mereka (anak angkat itu) dengan (memakai) nama bapak-
bapak mereka; itulah yang adil di sisi Tuhan (Maha Esa), dan jika
kamu tidak mengetahui bapak mereka, maka (panggillah mereka
sebagai) saudara-saudaramu dalam agama dan pendukung-
pendukung setiamu. Dan tidak ada dosa atasmu jika kamu khilaf
tentang itu, tetapi (yang ada dosanya) apa yang sengaja diniatkan
oleh hatimu. Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha Paling
Penyayang.

Call them (adopted children) by (using) the names of their fathers; that
is just in the sight of (Only One) Providence, and if you do not know
their father, then (call them) your brothers in religion and your loyalist
(supporters). And there is no sin against you if you are unintentionally
mistaken about it, except in regard to what your hearts deliberately
intend. Providence is Most Pardoning, Dearest.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Misal ada sebuah keluarga, sang istri • Suppose there is a family, the
bernama fulan A dan sang suami bernama wife named A and the husband
fulan B, dan mereka memiliki anak named B, and they have biological
kandung bernama fulan C dan fulan D. dan children named C and D. and a
si fulan A (istri) memiliki ayah bernama (wife) has a father named E, and B
fulan E, dan fulan B (suami) memiliki ayah (husband) has a father named F. So
bernama fulan F. Maka sesuai dengan in accordance with the laws of The
hukum AlQuran, maka seharusnya si anak Quran, then the child should outline
menggariskan keturunannya kepada ayah his descendants to his biological
kandungnya, yaitu fulan B, sehingga father, namely B, so that they are
mereka si anak kandung seharusnya the biological child should be called
dipanggil dengan panggilan fulan C bin B by the call C bin B and D bin B.
dan fulan D bin B.
Dan bagi sang suami (fulan B) tidak boleh And for the husband (B) should not
menyatakan secara terang (menzihar) declare explicitly/considers his wife
menganggap istrinya itu sebagai ibunya as his mother (make double heart)
(menjadikan/menduakan hati) sehingga so that he considers himself is the
sang suami menganggap dirinya ber-bin descendant of his wife. His sons can
kepada istrinya, sehingga anaknya bisa not link the descendants to the line
menggariskan keturunannya kepada garis of his wife's father, or want his
ayah istrinya itu, atau menginginkan anak biological children surnamed/claned
kandungnya bermarga E. Karena ayah E. Because of the father of the
kandung sang suami adalah F. Jadi husband is F, So his sons should be
seharusnya anak-anak kandungnya surnamed/claned F (father of B).
bermarga F (ayah dari fulan B) saja. Dan Than the sons are called by the call
anak-anaknya dipanggil dengan panggilan C C bin B bin F and D bin B bin F. So
bin B bin F, dan D bin B bin F. Jadi don’t make son as if as adapted son
maksudnya, anak kandung jangan dijadikan by making lineage to E. So clan E can
seolah-olah sebagai anak angkat dengan not be used by all descendant of B
memargakan ke E. Jadi marga E tidak bisa in the all of the world and in any
digunakan oleh semua keturunan ages.
keberapapun dari fulan B di seluruh dunia
dan pada seluruh jaman.

Karena dalam hukum AlQuran, sang fulan B Because in the law of The Quran,
hanyalah anak angkat fulan E (anak yang the husband (B) is only the adopted
diangkat oleh E karena menikahi anak son of E (the son who was adopted
perenpuannya, yaitu si fulan A atau biasa by E because he married the
disebut dengan anak menantu E). Jadi para daughter of E or commonly called
keturunan keberapapun dari fulan B, tidak the son-in-law of E). So the
boleh menggunakan marga E, atau descendants of B, can not
menganggap diri mereka bermarga E. surnamed/claned E, or consider in
Sehingga yang benar adalah mereka themselves surnamed E. So the
bermarga F, bukan E. truth is they are surnamed F, not E.

Hal yang berkaitan dengan men-zihar istri Something that related to “declare
juga ada pada ayat Al-Mujadilah ayat 2-4. wife as your mothers”, can be found
at Al-Mujadilah verse 2-4.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Mujadilah ayat 2
ۤ
َ ِ‫اَلَّ ِذيْنَ يُ ٰظ ِه ُر ْونَ ِم ْن ُك ْم ِم ْن ن‬
َ‫س ۤا ِٕى ِه ْم َّما ُه َّن ا ُ َّمهٰ تِ ِه ٍۗ ْم ا ِْن ا ُ َّمهٰ ت ُ ُه ْم ا ََِّل الّٰـ ِ ْي َولَ ْدنَ ُه ٍۗ ْم َواِنَّ ُه ْم لَ َيقُ ْولُ ْونَ ُم ْن َك ًرا ِمن‬
‫ْالقَ ْو ِل َو ُز ْو ًر ٍۗا َوا َِّن اللّٰهَ لَ َعفُ ٌّو َغفُ ْور‬
Orang-orang di antara kamu yang menyatakan-menzihar istrinya,
(menganggap istrinya sebagai ibunya, padahal) istri mereka itu
bukanlah ibunya. Ibu-ibu mereka adalah perempuan yang
melahirkannya. Dan sesungguhnya mereka benar-benar telah
mengucapkan suatu perkataan penyangkalan-pengingkaran-
pengabaian (mungkar) dan dusta. Dan Sesungguhnya Tuhan Maha
Paling Pemaaf, Maha Paling Pengampun.

Those among you who pay tzihar for their wife, (consider their wife
as their mothers, even though) their wife are not their mothers. Their
mothers were the women who gave birth to them. And Indeed they
have uttered denial-disavowal word and falsehood-fake word. And
verily Providence is Most Forgiving, Most Pardoning

Al-Mujadilah ayat 3
ُ ‫س ٍۗا ٰذ ِل ُك ْم ت ُ ْو َع‬
‫ظ ْونَ بِ ّٖ ٍۗه‬ َ ِ‫َوالَّ ِذيْنَ يُ ٰظ ِه ُر ْونَ ِم ْن ن‬
َّ ‫س ۤا ِٕى ِه ْم ث ُ َّم َيعُ ْود ُْونَ ِل َما قَالُ ْوا فَت َ ْح ِري ُْر َرقَ َب ٍة ِم ْن قَ ْب ِل ا َ ْن يَّت َ َم ۤا‬
‫َواللّٰهُ ِب َما ت َ ْع َملُ ْونَ َخ ِبيْر‬
Dan orang-orang yang menyatakan-menzihar istrinya, kemudian
membiasakan-menyesuaikan kembali apa yang telah mereka
ucapkan, maka (mereka diwajibkan) memerdekakan seorang budak
sebelum kedua suami istri itu bercampur. Demikianlah yang
diajarkan kepadamu, dan Tuhan Maha Pengamat Yang Paling Teliti
terhadap apa yang kamu kerjakan.

And those people who zihar their wife, then take back what they have
said, then (they are obliged) to free slave before the two husband and
wife mix. This what you were taught, and Providence is Most
Accurate Observer in what you do.
Al-Mujadilah ayat 4
‫ِ ٍ َعا ُم ِستِيْنَ ِم ْس ِك ْينً ٍۗا ٰذ ِل َك‬ َّ ‫ش ْه َري ِْن ُمتَتَا ِب َعي ِْن ِم ْن قَ ْب ِل ا َ ْن يَّت َ َم ۤا‬
ْ ‫س ٍۗا فَ َم ْن لَّ ْم يَ ْست َ ِ ٍ ْع فَا‬ َ ‫صيَا ُم‬ ِ َ‫فَ َم ْن لَّ ْم يَ ِج ْد ف‬
‫س ْو ِل ّٖ ٍۗه َوتِ ْل َك ُحد ُْو ُد اللّٰ ِه ٍَۗو ِل ْل ٰك ِف ِريْنَ َع َذاب ا َ ِليْم‬
ُ ‫ِلتُؤْ ِمنُ ْوا ِباللّٰ ِه َو َر‬
Maka barangsiapa tidak dapat (memerdekakan hamba sahaya),
maka (dia wajib) berpuasa dua bulan berturut-turut sebelum
keduanya bercampur. Tetapi barangsiapa tidak mampu, maka
(wajib) memberi makan enam puluh orang miskin. Demikianlah agar
kamu beriman kepada Tuhan (Maha Esa) dan Rasul-Nya. Itulah
hukum-hukum Tuhan (Maha Esa), dan bagi orang-orang yang
mengingkarinya mendapat azab yang sangat pedih.

So whoever cannot (free my slave), then (he is obliged to) fast for
two consecutive months before the two mix. But whoever is unable,
then (it is obligatory) to feed sixty poor people. This so that you may
believe in Only One Providence and His Apostle. These are the laws
of Only One Providence, and those people who deny them will
receive very painful punishment.

Kembali ke surat Al-Mumthahanah, Back to surah Al-Mumthahanah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Mumtahanah ayat 6
‫ي‬ ٰ ْ ‫سنَة ِل َم ْن َكانَ يَ ْر ُجو اللّٰهَ َو ْاليَ ْو َم‬
ُّ ‫اَل ِخ ٍۗ َر َو َم ْن يَّت َ َو َّل فَا َِّن اللّٰهَ ُه َو ْالَْ ِن‬ َ ‫لَقَ ْد َكانَ لَ ُك ْم فِ ْي ِه ْم ا ُ ْس َوة َح‬
‫ْال َح ِم ْي ُد‬
Sungguh, pada mereka itu (Ibrahim dan umatnya) terdapat suri
teladan yang baik bagimu; (Yaitu) bagi orang yang mengharap
(pahala) Tuhan (Maha Esa) dan (keselamatan pada) hari
kemudian, dan barangsiapa berpaling, maka Sesungguhnya
Tuhan (Maha Esa), Dia Maha Paling Kaya, Maha Paling Terpuji.
Indeed, in them (Ibrahim and his people) there is good example for
you; (That is) for those people who hope (reward) from (Only One)
Providence and (salvation in) the Hereafter, and whoever turns
away, then verily (Only One) Providence, He is Most Affluent, Most
Praiseworthy.

Al-Mumtahanah ayat 7
' ‫سى اللّٰهُ ا َ ْن ي َّْج َع َل بَ ْينَ ُك ْم َوبَيْنَ الَّ ِذيْنَ َعا َد ْيت ُ ْم ِم ْن ُه ْم َّم َو َّد ٍۗة ً َواللّٰهُ قَ ِدي ٍْۗر َواللّٰهُ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬
َ ‫۞ َع‬
Mudah-mudahan Tuhan (Maha Esa) menimbulkan persahabatan -
kasih sayang di antara kamu dengan orang-orang yang pernah
kamu musuhi di antara mereka. Tuhan Maha Paling Berkuasa
Menentukan. Dan Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha Paling
Penyayang.

Hopefully (Only One) Providence cause love (friendship) between


you and those people whom you used to be enemies with. (Only
One) Providence is Most Powerful to Determine. And Providence
is Most Pardoning, Dearest.

Al-Mumtahanah ayat 8
ُ ‫ار ُك ْم ا َ ْن ت َ َب ُّر ْو ُه ْم َوت ُ ْق ِس‬
‫ ٍ ْٰٓوا اِلَ ْي ِه ٍۗ ْم‬ ِ ‫ََل يَ ْنهٰ ى ُك ُم اللّٰهُ َع ِن الَّ ِذيْنَ لَ ْم يُقَاتِلُ ْو ُك ْم فِى‬
ِ ‫الدي ِْن َولَ ْم يُ ْخ ِر ُج ْو ُك ْم ِم ْن ِد َي‬
َ‫ا َِّن اللّٰهَ يُ ِحبُّ ْال ُم ْق ِس ِ ٍيْن‬
Tuhan (Maha Esa) tidak melarang kamu berbuat baik dan berlaku
adil terhadap orang-orang yang tidak menyerangmu dalam urusan
agama dan tidak mengusir kamu dari kampung-kampung-kota-
kota-negeri-negeri-pusat-pusat halamanmu. Sesungguhnya Tuhan
(Maha Esa) mencintai orang-orang yang berlaku adil.

Providence does not forbid you to do good and do justice to those


people who do not attack you in religious matters and do not expel
you from your hometown-homecity-homecountry-
homecenter. Verily, Providence loves those people who act justly.
(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata kiasan • Figurative words

mengusir = menyesatkan expel = mislead


kampung halaman = akidah, keyakinan hometown = faith, believe

kampung halaman juga bisa diartikan


Hometown can also be interpreted
negara setempat dimana mereka tinggal
as the local country where they live
tetapi tidak diberi terjemahan AlQuran
but they are not given a translation
dalam kitab fisik cetakannya sehingga yang
of the Quran in the printed physical
dibaca tulisan Arabnya saja dan tidak
book so that only the Arabic script
mengetahui isi sebenarnya akidah
that read so that they do not know
(keyakinan dasar) dan ajaran agama yang
the actual contents of aqidah (basic
ada di dalamnya. Jadi, ungkapan apa yang
beliefs) and religious teachings in it.
pantas, bila seseorang yang tinggal di
So, what is the appropriate
negaranya sendiri, memiliki bahasa sendiri,
expression, if a person who lives in
tetapi di beri cetakan kitab AlQuran yang
his own country, has his own
hanya berbahasa Arab saja tanpa ada
language, but is given a printout of
terjemahannya dalam bahasa setempat dan
the Quran which is only in Arabic
disuruh hanya membaca dalam bahasa Arab
without any translation into the local
saja dan menerima saja apa adanya
language and is told to only read in
ajarannya berdasar keinginan mereka itu?
Arabic and accept their teachings
only based on their wishes?

Is that what means by "expelled


Apakah itu yang dimaksud dengan "terusir from his hometown"?
dari kampung halamannya"?
Is it fair that the only people who
Apakah adil kalau yang boleh mengetahui can know the teachings of the
ajaran AlQuran hanya negara asal dimana Qur'an are the country of origin
kitab AlQuran diturunkan saja? Bukankah where the Qur'an was revealed?
AlQuran itu diturunkan untuk seluruh
alam/dunia?
Wasn't the Quran revealed for the
Perhatikan ayat ayat AlQuran berikut ini : whole world?
Notice the Quran verses related :

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Shad ayat 87
َ‫ا ِْن ُه َو ا ََِّل ِذ ْكر ِل ْلعٰ لَ ِميْن‬
(AlQuran) ini tidak lain hanyalah pelajaran-peringatan bagi seluruh
alam.

This (The Quran) is nothing but the lesson-warning to all of nature.

An-Najm ayat 21
‫اَلَ ُك ُم الذَّ َك ُر َولَهُ ْاَلُ ْن ٰثى‬
Apakah (pantas) untuk kamu yang laki-laki dan untuk-Nya yang
perempuan?

Is it (appropriate) for you who are male and for Him who are women?

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Perhatikan makna kiasan perempuan dan • See figurative word or parable
laki-laki dalam Al- Mumtahanah ayat 10. meaning of male and woman in Al-
Mumthahanah verse 10.

Apa karena bahasa Arab itu bahasa surga Is it because Arabic is the language
sebagaimana disebutkan dalam kitab of heaven as mentioned in the
manusia-hadits? Apakah ada yang pernah human book? Has anyone been to
ke surga/langit kemudian kembali ke bumi heaven/sky then returned to earth
dan menceritakan kalau di surga hanya and told that in heaven only use
menggunakan bahasa Arab saja? Bukankah Arabic? Isn't hell, heaven, the
neraka, surga, akhirat atau langit hereafter or the sky the unseen and
merupakan hal yang gaib dan hanya Allah only Allah knows?
saja yang mengetahuinya?

Perhatikan ayat-ayat AlQuran berikuti ini : Consider the following verses of the
Qur'an:
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Ar-Rum ayat 22
ٍ ‫ف ا َ ْل ِسنَتِ ُك ْم َوا َ ْل َوانِ ُك ٍۗ ْم ا َِّن فِ ْي ٰذ ِل َك َ َٰل ٰي‬
َ‫ت ِل ْلعٰ ِل ِميْن‬ ِ ‫َو ِم ْن ٰا ٰيتِ ّٖه خ َْل ُق السَّمٰ ٰو‬
ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬
ْ ‫ض َو‬
ُ ‫اختِ َال‬
Dan di antara ayat-ayat-tanda-tanda (kebesaran)-Nya ialah
penciptaan langit dan bumi, perbedaan bahasamu dan warna kulitmu.
Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat ayat-ayat-
tanda-tanda bagi orang-orang yang mengetahui.

And among His verses-signs (greatness) is the creation of the sky and
the earth, the difference in your language and the color of your skin.
Indeed, in such are there really verses-signs for those people who
know.

Fushshilat ayat 44
‫ي ٍۗ قُ ْل ُه َو ِللَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ُهدًى‬ َ۬
ٌّ ِ‫ي َّو َع َرب‬ ٌّ ‫ت ٰا ٰيتُهٗ ٍۗ َءا َ ْع َج ِ ۤم‬ ْ َ‫صل‬ِ ُ‫َولَ ْو َج َع ْل ٰنهُ قُ ْر ٰانًا ا َ ْع َج ِميًّا لَّقَالُ ْوا لَ ْو ََل ف‬
ٰ ُ ‫َّو ِشفَ ۤاء ٍَۗوالَّ ِذيْنَ ََل يُؤْ ِمنُ ْونَ فِ ْٰٓي ٰا َذانِ ِه ْم َو ْقر َّوهُ َو َعلَ ْي ِه ْم َع ًم ٍۗى ا‬
ٍ ْۢ ‫ول ِٕى َك يُنَا َد ْونَ ِم ْن َّم َك‬
‫ان بَ ِع ْي ٍد‬
Dan sekiranya AlQuran Kami jadikan sebagai bacaan dalam bahasa
selain bahasa Arab niscaya mereka mengatakan, “Mengapa tidak
dijelaskan ayat-ayatnya?” Apakah patut (AlQuran) dalam bahasa
selain bahasa Arab sedang (rasul), orang Arab? Katakanlah,
“(AlQuran) adalah petunjuk dan penyembuh bagi orang-orang yang
beriman. Dan orang-orang yang tidak beriman pada telinga mereka
ada sumbatan, dan (AlQuran) itu merupakan kegelapan bagi mereka.
Mereka itu (seperti) orang-orang yang dipanggil dari tempat yang
jauh.”
And if we make the Quran as reading in language other than Arabic
language, they will certainly say, "Why don't the verses explained?" Is
it appropriate (The Quran) in language other than Arabic language,
while (the Apostle) is an the Arab? Say, "The Quranis guidances and
healing for believers. And those people who do not believe in their
ears have blockages, and that (The Quran) is darkness for them. They
are (like) people who were summoned from far away. "

Ad-Dukhan ayat 58
َ‫سا ِن َك لَ َعلَّ ُه ْم َيت َ َذ َّك ُر ْون‬
َ ‫س ْر ٰنهُ ِب ِل‬
َّ ‫فَ ِانَّ َما َي‬
Sungguh, Kami mudahkan (AlQuran) itu dengan bahasamu agar
mereka mendapat pelajaran-peringatan.

Really, we make the Quran easy with your language so that they can
learn lessons-warnings.

Al-Hujurat ayat 13
‫ارفُ ْوا و ا َِّن ا َ ْك َر َم ُك ْم ِع ْن َد اللّٰ ِه اَتْ ٰقى ُك ْم ٍۗا َِّن‬ ُ ‫اس اِنَّا َخلَ ْق ٰن ُك ْم ِم ْن َذ َك ٍر َّوا ُ ْن ٰثى َو َج َع ْل ٰن ُك ْم‬
َ ‫شعُ ْوبًا َّوقَبَ ۤا ِٕى َل ِلت َ َع‬ ُ َّ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الن‬
‫اللّٰهَ َع ِليْم َخ ِبيْر‬
Wahai manusia! sungguh, Kami telah menciptakan kamu dari
seorang laki-laki dan seorang perempuan, kemudian Kami jadikan
kamu berbangsa-bangsa dan bersuku-suku agar kamu saling
mengenal. Sesungguhnya yang paling mulia di antara kamu di sisi
Tuhan (Maha Esa) ialah orang yang paling takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa). Sungguh, Tuhan Maha Paling Menguji -
Memberi Pengalaman- Melihat yang sebenar-benarnya- Mengamati
dengan teliti - Mengetahui hakikatnya - Menceritakan - Mengabarkan.

O people! Indeed, We have created you from man and woman, then
We made you nations and tribes so that you would know each other.
Surely the noblest among you in the sight of (Only One) Providence
is the one who is most cautious-fear-pious. Truly, Providence is Most
Testing – Giver of experience – Seeing truthfully -Accurate Observer
- Knowing the truth/essence-Telling- Publishing

Kembali ke surat Al-Mumthahanah, Back to surah Al-Mumthahanah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Mumtahanah ayat 9
ٰٓ
ِ ‫ظاه َُر ْوا َع ٰلى ا ِْخ َر‬
‫اج ُك ْم ا َ ْن‬ َ ‫ار ُك ْم َو‬ ِ ‫ع ِن الَّ ِذيْنَ قَاتَلُ ْو ُك ْم فِى‬
ِ َ‫الدي ِْن َوا َ ْخ َر ُج ْو ُك ْم ِم ْن ِدي‬ ۤ َ ُ‫اِنَّ َما يَ ْنهٰ ى ُك ُم اللّٰه‬
ّٰ ‫ول ِٕى َك ُه ُم‬
َ‫الظ ِل ُم ْون‬ ٰ ُ ‫ت َ َولَّ ْو ُه و ْم َو َم ْن يَّت َ َولَّ ُه ْم فَا‬
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) hanya melarang kamu
menjadikan mereka sebagai pemimpin-kawanmu orang-orang yang
menyerang kamu dalam urusan agama dan mengusir kamu dari
kampung-kampung-kota-kota-negeri-negeri-pusat-pusat
halamanmu dan membantu (orang lain) untuk mengusirmu.
Barangsiapa menjadikan mereka sebagai pemimpin -kawan,
mereka itulah orang-orang yang tidak adil-menindas.

Indeed, Providence only forbids you from making them your leaders-
friends, those people who attack you in religious matters and expel
you from your hometown-homecity-homecountry-homecenter and
help (others) to expel you. Whoever takes them as leaders -friends,
they are the despotic-unjust-oppress.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ََ‫ يت َ َول‬bisa diartikan pemimpin (An-Nahl • ََ‫ يت َ َول‬have meaning leader (An-
ayat 100) atau kawan/sahabat (Al-Mujadilah Nahl verse 100) or friend (Al-
ayat 14). Mujadilah verse 14)

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nahl ayat 100
َ‫س ْل ٰ ٍنُهٗ َعلَى الَّ ِذيْنَ يَت َ َولَّ ْونَهٗ َوالَّ ِذيْنَ ُه ْم بِ ّٖه ُم ْش ِر ُك ْون‬
ُ ‫اِنَّ َما‬
Sungguh kekuasaannya hanyalah terhadap orang yang
mematuhinya-mengikutinya dan menjadikannya (setan) pemimpin
dan terhadap orang yang mempersekutukannya dengan Tuhan
(Maha Esa).

His power is only over those people who obey and follow him (satan)
as leader, and those people who make allies for Providence.

Al-Mujadilah ayat 14
ِ ‫ب اللّٰهُ َعلَ ْي ِه ٍۗ ْم َما ُه ْم ِم ْن ُك ْم َو ََل ِم ْن ُه َۙ ْم َويَ ْح ِلفُ ْونَ َعلَى ْال َك ِذ‬
‫ب َو ُه ْم‬ ِ ‫۞ اَلَ ْم ت َ َر اِلَى الَّ ِذيْنَ ت َ َولَّ ْوا قَ ْو ًما غ‬
َ ‫َض‬
َ‫يَ ْعلَ ُم ْون‬
Tidakkah engkau perhatikan orang-orang (munafik) yang
menjadikan suatu kaum yang telah dimurkai Tuhan (Maha Esa)
sebagai sahabat? Orang-orang itu bukan dari (kaum) kamu dan
bukan dari (kaum) mereka. Dan mereka bersumpah atas
kebohongan, sedang mereka mengetahuinya.

Don't you pay attention to the people (hypocrites) who make people
who have been angry with Providence as friend? These people are
not from (your) people and not from (their) people. And they swear
to lies, they're finding out.

Kembali ke surat Al-Mumthahanah, Back to surah Al-Mumthahanah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Mumtahanah ayat 10
‫ت‬ٍ ‫امت َ ِحنُ ْو ُه ٍۗ َّن اَللّٰهُ ا َ ْعلَ ُم بِ ِا ْي َمانِ ِه َّن فَا ِْن َع ِل ْمت ُ ُم ْو ُه َّن ُمؤْ ِم ٰن‬ ٍ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْٰٓوا اِ َذا َج ۤا َء ُك ُم ْال ُمؤْ ِم ٰنتُ ُمهٰ ِج ٰر‬
ْ َ‫ت ف‬
‫ار ََل ُه َّن ِح ٌّل لَّ ُه ْم َو ََل هُ ْم َي ِحلُّ ْونَ لَ ُه ٍۗ َّن َو ٰات ُ ْو ُه ْم َّما ٰٓ ا َ ْنفَقُ ْو ٍۗا َو ََل ُجنَا َح َعلَ ْي ُك ْم ا َ ْن‬ ِ ٍۗ َّ‫فَ َال ت َ ْر ِجعُ ْو ُه َّن اِلَى ْال ُكف‬
‫ص ِم ْال َك َوافِ ِر َو ْسـَٔلُ ْوا َما ٰٓ ا َ ْنفَ ْقت ُ ْم َو ْليَ ْسـَٔلُ ْوا َما ٰٓ ا َ ْنفَقُ ْو ٍۗا ٰذ ِل ُك ْم‬ ٍۗ
َ ‫ت َ ْن ِك ُح ْو ُه َّن اِ َذآٰ ٰات َ ْيت ُ ُم ْو ُه َّن ا ُ ُج ْو َر ُه َّن َو ََل ت ُ ْم ِس ُك ْوا بِ ِع‬
‫ُح ْك ُم اللّٰ ِه ٍۗيَ ْح ُك ُم بَ ْينَ ُك ٍۗ ْم َواللّٰهُ َع ِليْم َح ِكيْم‬
Wahai orang-orang yang beriman! Apabila datang perempuan-
perempuan mukmin yang dipindahkan-diusir kepadamu, maka
hendaklah kamu uji mereka. Tuhan (Maha Esa) lebih mengetahui
tentang keimanan mereka; jika kamu telah mengetahui bahwa
mereka beriman maka janganlah kamu kembalikan mereka kepada
orang-orang ingkar . Mereka tidak halal bagi orang-orang ingkar itu
dan orang-orang ingkar itu tidak halal bagi mereka. Dan berikanlah
kepada mereka belanja yang telah mereka berikan. Dan tidak ada
dosa bagimu menikahi mereka apabila kamu bayar kepada mereka
belanjanya. Dan janganlah kamu tetap berpegang pada tali dengan
perempuan-perempuan ingkar; dan hendaklah kamu minta kembali
belanja yang telah kamu berikan; dan (jika suaminya tetap ingkar)
biarkan mereka meminta kembali belanja yang telah mereka bayar
. Demikianlah hukum Tuhan (Maha Esa) yang ditetapkan-Nya di
antara kamu. Dan Tuhan Maha Paling Mengetahui, Maha Paling
Bijaksana.

O you who believe! When believing women come to emigrate to you,


then test them (faith). (Only One) Providence is Best Knowing about
their faith; If you know that they (really) believe, then do not return
them to The unbelievers (their husbands). They are not lawful for
The unbelievers are not lawful for them. And give their (husbands)
the expenditure which they have given. And there is no sin for you
to marry them if you pay them compensation. And do not hold on to
the rope (marriage) with disbelieving women; and ask for the
expenditure you have given; and (if their husbands remain the
unbelievers ) let them ask for the expenditure they have paid (to their
ex-wife who has faith). This the law of (Only One) Providence which
He has set among you. And Providence is Most Knowing, Wisest.

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• َ‫ ت ُ ْنفقُ ْو‬- ََ‫ = أ َ ْنفَق‬membelanjakan, bersedekah, • َ‫ ت ُ ْنفقُ ْو‬- ََ‫[ = أ َ ْنفَق‬v] consume, spend,
menggunakan, menghabiskan (harta atau ilmu) outlay, expend, disburse, give alms

•‫ = ا ُ ُج ْو ََر‬upah, gaji, ganjaran, imbalan, pahala •‫[ = ا ُ ُج ْو ََر‬n/src] compensation, award,


remuneration
[n/src] wage, salary
[n/src] fee, remuneration

• Juga memiliki makna kiasan atau • Also has a figurative or parable


perumpamaan meaning
perempuan = manusia lemah yang pasif women = weak people who are
usaha, pasif dalam mencari ilmu, yang hanya passive in effort, passive in seeking
minta dibimbing tanpa mau berusaha sendiri knowledge, who only ask to be
mencari kebenaran, yang dibawah pengaruh guided without wanting to seek the
(mudah dipengaruhi, mudah diatur, truth by themselves, who are
sepaham, tidak mau tabayun/cross cek) under influence (easily influenced,
tidak mau berusaha sendiri mencari nafkah easy to control, agree with, do not
(ilmu, rezeki) want to tabayun / cross check) do
not want to try themselves to
make a living (knowledge,
sustenance).
Dalam AlQuran, laki-laki sebagai simbol In the Quran, men are symbols of
manusia yang mau berusaha mencari humans who try hard to earn a
nafkah, mencari ilmu, manusia yang living, seek knowledge, people who
berjuang keras (berjihad) dalam struggle (jihad) in their lives to
kehidupannya untuk meraih cita-citanya, achieve their goals, so that they get
sehingga mendapat bagian (hak a greater share (inheritance /
warisan/balasan) lebih besar, yaitu 2 kali reward), which is 2 times more. the
bagian lebih besar dari wanita (hanya 1 kali size of women (only 1 part) and
bagian) dan laki-laki ditinggikan derajatnya men are exalted by Allah because
oleh Allah karena usahanya tersebut. Laki- of these efforts. The man or
laki atau suami yang memimpin/ husband is the one who
membimbing perempuan atau istrinya. leads/guides the woman or his
wife.
hak waris perempuan 1 bagian karena 1 part of women's inheritance
kurang berusaha, yang dinafkahi, pasif, rights due to lack of business,
hak waris laki-laki 2 bagian karena yang which are provided for living,
berusaha sungguh-sungguh aktif mencari passive,
nafkah, rezeki, ilmu. male inheritance rights are 2 parts
because those who are really
actively trying to earn a living,
sustenance, knowledge.

Perhatikan surat An-Nisa ayat 11. See An-Nisa verse 11,


Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
An-Nisa ayat 11
‫س ۤا ًء فَ ْوقَ اثْنَتَي ِْن فَلَ ُه َّن ثُلُثَا َما ت َ َر َك و َوا ِْن‬ َ ِ‫ص ْي ُك ُم اللّٰهُ فِ ْٰٓي ا َ ْو ََل ِد ُك ْم ِللذَّ َك ِر ِمثْ ُل َح ِظ ْاَلُ ْنثَيَي ِْن و فَا ِْن ُك َّن ن‬ ِ ‫يُ ْو‬
‫ُس ِم َّما ت َ َر َك ا ِْن َكانَ لَهٗ َولَد و فَا ِْن لَّ ْم َي ُك ْن‬ ُ ‫سد‬ ُّ ‫اح ٍد ِم ْن ُه َما ال‬ِ ‫ف ٍۗ َو َِلَ َب َو ْي ِه ِل ُك ِل َو‬ ُ ‫ص‬ْ ِ‫اح َدة ً فَلَ َها الن‬ ِ ‫َت َو‬ ْ ‫َكان‬
ٍۗ ‫ص ْي بِ َها ٰٓ ا َ ْو َدي ٍْن‬ ِ ‫ُس ِم ْۢ ْن بَ ْع ِد َو‬
ِ ‫صيَّ ٍة ي ُّْو‬ ُ ‫سد‬ ُّ ‫ث و فَا ِْن َكانَ َلهٗ ٰٓ ا ِْخ َوة فَ ِالُ ِم ِه ال‬ ُ ُ‫لَّهٗ َولَد َّو َو ِرث َ ٗ ٰٓه اَبَ ٰوهُ فَ ِالُ ِم ِه الثُّل‬
‫ضةً ِمنَ اللّٰ ِه ٍۗ ا َِّن اللّٰهَ َكانَ َع ِل ْي ًما َح ِك ْي ًما‬ ُ ‫ٰابَ ۤا ُؤ ُك ْم َوا َ ْبن َۤا ُؤ ُك و ْم ََل ت َ ْد ُر ْونَ اَيُّ ُه ْم ا َ ْق َر‬
َ ‫ب لَ ُك ْم نَ ْفعًا ٍۗ فَ ِر ْي‬
Tuhan (Maha Esa) memberi perintah-amanat-nasehat-
rekomendasi-instruksi kepadamu tentang (pembagian warisan
untuk) anak-anakmu, (Yaitu) bagian seorang anak laki-laki sama
dengan bagian dua orang anak perempuan. Dan jika anak itu
semuanya perempuan yang jumlahnya lebih dari dua, maka bagian
mereka dua pertiga dari harta yang ditinggalkan. Jika dia (anak
perempuan) itu seorang saja, maka dia memperoleh setengah
(harta yang ditinggalkan). Dan untuk kedua ibu-bapak, bagian
masing-masing seperenam dari harta yang ditinggalkan, jika dia
(yang meninggal) mempunyai anak. Jika dia (yang meninggal) tidak
mempunyai anak dan dia diwarisi oleh kedua ibu-bapaknya (saja),
maka ibunya mendapat sepertiga. Jika dia (yang meninggal)
mempunyai beberapa saudara, maka ibunya mendapat seperenam.
(Pembagian-pembagian tersebut di atas) setelah (dipenuhi) wasiat
yang dibuatnya atau (dan setelah dibayar) utangnya. (Tentang)
orang tuamu dan anak-anakmu, kamu tidak mengetahui siapa di
antara mereka yang lebih banyak manfaatnya bagimu. Ini adalah
ketetapan Tuhan (Maha Esa). Sungguh, Tuhan Maha Paling
Mengetahui, Maha Paling Bijaksana.

(Only One) Providence advises- recommend -instructs to you


concerning (inheritance for) your children, (namely) the share of son
is equal to the share of two daughters. And if the children are all girls
whose number is more than two, then their share is two-thirds of the
property left behind. If she (daughter) is only one, then she gets half
(the property left behind). And for both parents, the share of each
one-sixth of the property left behind, if he (the deceased) has
children. If he (who dies) has no children and he is inherited by his
two parents (only), then his mother gets third. If he (the deceased)
has several siblings, then his mother gets one-sixth.(The
distributions mentioned above) after (fulfillment of) the will he made
or (and after paying) the debt. (About) your parents and your
children, you do not know which of them will benefit you more. This
Providence's decree. Indeed, Providence is Most All-Knowing,
Wisest.

Kembali ke surat Al-Mumthahanah, Back to surah Al-Mumthahanah,

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Mumtahanah ayat 11
‫ت ا َ ْز َوا ُج ُه ْم ِمثْ َل َما ٰٓ ا َ ْنفَقُ ْو ٍۗا َواتَّقُوا‬
ْ َ‫ار فَ َعاقَ ْبت ُ ْم فَ ٰاتُوا الَّ ِذيْنَ َذ َهب‬
ِ َّ‫اج ُك ْم اِلَى ْال ُكف‬
ِ ‫َيء ِم ْن ا َ ْز َو‬ ْ ‫َوا ِْن فَات َ ُك ْم ش‬
ْٰٓ ‫اللّٰهَ الَّذ‬
َ‫ِي ا َ ْنت ُ ْم ِب ّٖه ُمؤْ ِمنُ ْون‬
Dan jika ada sesuatu yang belum kamu selesaikan dari Istrimu yang
lari kepada orang-orang ingkar, lalu kamu dapat membalas mereka
maka berikanlah kepada orang-orang yang istrinya lari itu sebanyak
apa yang telah mereka belanjakan. Dan takut-waspada-taat-tekun
beribadah (bertakwa)lah kamu kepada Tuhan (Maha Esa) yang
kepada-Nya kamu beriman.
And if there is something (returning the dowry) that you have not
completed from your wife who fled to the disbelievers, then you were
able to defeat them, then give (from the gain/giving) to those whose
wife fled as much as the dowry they had given. And cautious-fear-
pious to Providence in whom you believe.

Al-Mumtahanah ayat 12
َ ‫ي اِ َذا َج ۤا َء َك ْال ُمؤْ ِم ٰنتُ يُ َبا ِي ْعن ََك َع ٰلٰٓى ا َ ْن ََّل يُ ْش ِر ْكنَ ِباللّٰ ِه‬
‫شيْـًٔا َّو ََل َي ْس ِر ْقنَ َو ََل َي ْزنِ ْينَ َو ََل‬ ُّ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها النَّ ِب‬
ٍ َ ‫َي ْقت ُ ْلنَ ا َ ْو ََل َد ُه َّن َو ََل َيأْتِيْنَ ِببُ ْهت‬
ِ ‫ان يَّ ْفت َ ِر ْينَهٗ َبيْنَ ا َ ْي ِد ْي ِه َّن َوا َ ْر ُج ِل ِه َّن َو ََل َي ْع‬
‫ص ْين ََك ِف ْي َم ْع ُر ْوفٍ فَ َبا ِي ْع ُه َّن‬
‫َوا ْست َ ْْ ِف ْر لَ ُه َّن اللّٰهَ ٍۗا َِّن اللّٰهَ َغفُ ْور َّر ِحيْم‬
Wahai Nabi! Apabila perempuan-perempuan yang mukmin datang
kepadamu untuk mengadakan bai‘at (janji setia), bahwa mereka
tidak akan mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) dengan sesuatu
apapun; tidak akan mencuri, tidak akan berzina, tidak akan
membunuh anak-anaknya, tidak akan berbuat dusta yang mereka
ada-adakan antara tangan dan kaki mereka dan tidak akan
mendurhakaimu dalam urusan yang baik, maka terimalah janji setia
mereka dan mohonkanlah ampunan untuk mereka kepada Tuhan
(Maha Esa). Sungguh, Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha
Paling Penyayang.

O Prophet! When believing women come to you to make pledge of


allegiance, that they will not make allies for (Only One) Providence
with anything; will not steal, will not commit adultery, will not kill their
children, will not tell lie that they fabricate between their hands and
their feet, and will not rebels you in good matters, so accept their
promise of allegiance and seek forgiveness for them from (Only
One) Providence. Indeed, Providence is Most Pardoning, Dearest.

Al-Mumtahanah ayat 13
ُ َّ‫س ْال ُكف‬
ْ َ ‫ار ِم ْن ا‬
ِ ٰ‫صح‬
‫ب‬ ٰ ْ َ‫س ْوا ِمن‬
َ ‫اَل ِخ َرةِ َك َما َي ِٕى‬ ُ ‫ب اللّٰهُ َعلَ ْي ِه ْم قَ ْد َي ِٕى‬ ِ ‫ٰ ٰٓياَيُّ َها الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا ََل تَت َ َولَّ ْوا قَ ْو ًما غ‬
َ ‫َض‬
‫ْالقُبُ ْو ِر‬
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu jadikan orang-
orang yang dimurkai Tuhan (Maha Esa) sebagai teman-
penolongmu, sungguh, mereka telah putus asa terhadap akhirat
sebagaimana orang-orang ingkar yang telah berada dalam kubur
juga berputus asa.

O you who believe! Do not make people who are angry with
Providence as your helpers, Indeed, they have despaired of the
Hereafter as The unbelievers who are in the grave also despair.
Perintah dan Larangan Tuhan dalam Surat Al-Mumtahanah
Providence's Commandment and
Perintah dan Larangan Tuhan dalam
Prohibitions in the Surah Al-
Surat Al-Mumtahanah
Mumtahanah
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not take My
Janganlah kamu menjadikan musuh-Ku enemies and your enemies as helper /
dan musuhmu sebagai penolong-sahabat loyal friends so that you convey to them
sehingga kamu sampaikan kepada mereka (the news of Muhammad), because of
(berita-berita Muhammad), karena rasa sympathy – friendship (compassionate);
simpati- persahabatan (kasih sayang); even though they have disavowed the
padahal mereka telah ingkar kepada truth (of the Quran) that was conveyed
kebenaran (AlQuran) yang disampaikan to you. They expelled the Apostle and
kepadamu. Mereka mengusir Rasul dan yourself because you believe in (Only
kamu sendiri karena kamu beriman One) Providence, your (Only One)
kepada Tuhan (Maha Esa), Tuhanmu. Jika Providence. If you really come forth to
kamu benar-benar keluar untuk berusaha strive in My way and seek My approval-
sungguh-sungguh pada jalan-Ku dan pleasure (don't do that). You tell them
mencari restu-persetujuan-kepuasan-Ku secretly (the news of Muhammad)
(janganlah kamu berbuat demikian). Kamu because of of sympathy – friendship
memberitahukan secara rahasia (berita- (compassionate), and I know best what
berita Muhammad) kepada mereka, you hide and what you reveal. And
karena rasa persahabatan (kasih sayang), whoever among you does that, then
dan Aku lebih mengetahui apa yang kamu indeed, he has strayed from the straight
sembunyikan dan apa yang kamu way. (Al-Mumtahanah verse 1)
nyatakan. Dan barangsiapa di antara kamu
yang melakukannya, maka sungguh, dia
telah tersesat dari jalan yang lurus. (Al-
Mumtahanah ayat 1)
• Jika mereka menangkapmu, niscaya • If they catch you, they will act as
mereka bertindak sebagai musuh bagimu enemies for you and then release their
lalu melepaskan tangan dan lidahnya hands and tongues on you to hurt you
kepadamu untuk menyakiti dan mereka and they want you to (re) disbelieve. (Al-
ingin agar kamu (kembali) ingkar. (Al- Mumtahanah verse 2)
Mumtahanah ayat 2)
• Tuhan (Maha Esa) tidak melarang kamu • Providence does not forbid you to do
berbuat baik dan berlaku adil terhadap good and do justice to those people who
orang-orang yang tidak menyerangmu do not attack you in religious matters
dalam urusan agama dan tidak mengusir and do not expel you from your
kamu dari kampung-kampung-kota-kota- hometown-homecity-homecountry-
negeri-negeri-pusat-pusat halamanmu. homecenter. Verily, Providence loves
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) those people who act justly. (Al-
mencintai orang-orang yang berlaku adil. Mumtahanah verse 8)
(Al-Mumtahanah ayat 8)
• Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) hanya • Indeed, Providence only forbids you
melarang kamu menjadikan mereka from making them your leaders/friends,
sebagai pemimpin-kawanmu orang-orang those people who attack you in religious
yang menyerang kamu dalam urusan matters and expel you from your
agama dan mengusir kamu dari kampung- hometown-homecity-homecountry-
kampung-kota-kota-negeri-negeri-pusat- homecenter and help (others) to expel
pusat halamanmu dan membantu (orang you. Whoever takes them as leaders
lain) untuk mengusirmu. Barangsiapa /friends, they are the despotic-unjust-
menjadikan mereka sebagai pemimpin - oppress. (Al-Mumtahanah verse 9)
kawan, mereka itulah orang-orang yang
tidak adil-menindas. (Al-Mumtahanah
ayat 9)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! When believing
Apabila datang perempuan-perempuan women come to emigrate to you, then
mukmin yang dipindahkan-diusir test them (faith). (Only One) Providence
kepadamu, maka hendaklah kamu uji is Best Knowing about their faith; If you
mereka. Tuhan (Maha Esa) lebih know that they (really) believe, then do
mengetahui tentang keimanan mereka; not return them to The unbelievers
jika kamu telah mengetahui bahwa (their husbands). They are not lawful for
mereka beriman maka janganlah kamu The unbelievers are not lawful for them.
kembalikan mereka kepada orang-orang And give their (husbands) the
ingkar . Mereka tidak halal bagi orang- expenditure which they have given. And
orang ingkar itu dan orang-orang ingkar there is no sin for you to marry them if
itu tidak halal bagi mereka. Dan you pay them compensation. And do not
berikanlah kepada mereka belanja yang hold on to the rope (marriage) with
telah mereka berikan. Dan tidak ada dosa disbelieving women; and ask for the
bagimu menikahi mereka apabila kamu expenditure you have given; and (if their
bayar kepada mereka belanjanya. Dan husbands remain the unbelievers ) let
janganlah kamu tetap berpegang pada tali them ask for the expenditure they have
dengan perempuan-perempuan ingkar; paid (to their ex-wife who has faith). This
dan hendaklah kamu minta kembali the law of (Only One) Providence which
belanja yang telah kamu berikan; dan (jika He has set among you. And Providence is
suaminya tetap ingkar) biarkan mereka Most Knowing, Wisest. (Al-Mumtahanah
meminta kembali belanja yang telah verse 10)
mereka bayar . Demikianlah hukum Tuhan
(Maha Esa) yang ditetapkan-Nya di antara
kamu. Dan Tuhan Maha Paling
Mengetahui, Maha Paling Bijaksana. (Al-
Mumtahanah ayat 10)

• Dan jika ada sesuatu yang belum kamu • And if there is something (returning
selesaikan dari Istrimu yang lari kepada the dowry) that you have not completed
orang-orang ingkar, lalu kamu dapat from your wife who fled to the
membalas mereka maka berikanlah disbelievers, then you were able to
kepada orang-orang yang istrinya lari itu defeat them, then give (fromthe
sebanyak apa yang telah mereka gain/giving) to those whose wife fled as
belanjakan. Dan takut-waspada-taat- much as the dowry they had given. . And
tekun beribadah (bertakwa)lah kamu cautious-fear-pious Providence in whom
kepada Tuhan (Maha Esa) yang kepada- you believe. (Al-Mumtahanah verse 11)
Nya kamu beriman. (Al-Mumtahanah ayat
11)
• Wahai Nabi! Apabila perempuan- • O Prophet! When believing women
perempuan yang mukmin datang come to you to make pledge of
kepadamu untuk mengadakan bai‘at (janji allegiance, that they will not make allies
setia), bahwa mereka tidak akan for (Only One) Providence with
mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) anything; will not steal, will not commit
dengan sesuatu apapun; tidak akan adultery, will not kill their children, will
mencuri, tidak akan berzina, tidak akan not tell lie that they fabricate between
membunuh anak-anaknya, tidak akan their hands and their feet, and will not
berbuat dusta yang mereka ada-adakan rebels you in good matters, so accept
antara tangan dan kaki mereka dan tidak their promise of allegiance and seek
akan mendurhakaimu dalam urusan yang forgiveness for them from (Only One)
baik, maka terimalah janji setia mereka Providence. . Indeed, Providence is Most
dan mohonkanlah ampunan untuk mereka Pardoning, Dearest. (Al-Mumtahanah
kepada Tuhan (Maha Esa). Sungguh, verse 12)
Tuhan Maha Paling Pengampun, Maha
Paling Penyayang. (Al-Mumtahanah ayat
12)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not make
Janganlah kamu jadikan kaum-orang- people who are angry with Providence as
orang yang dimurkai Tuhan (Maha Esa) your helpers, Indeed, they have
sebagai teman/penolongmu, sungguh, despaired of the Hereafter as The
mereka telah putus asa terhadap akhirat unbelievers who are in the grave also
sebagaimana orang-orang ingkar yang despair. (Al-Mumtahanah verse 13)
telah berada dalam kubur juga berputus
asa. (Al-Mumtahanah ayat 13)

Peringatan Tuhan dalam Surat Al-Mumtahanah


Peringatan Tuhan dalam Surat Al- Providence's Warning in the Surah Al-
Mumtahanah Mumtahanah
• Kaum kerabatmu dan anak-anakmu • Your relatives and your children will
tidak akan bermanfaat bagimu pada hari not benefit you on the Day of
Kiamat. dia memisahkan antara kamu. Resurrection. he separate between
Dan Tuhan Maha Paling Melihat Dengan you. And Providence is Most Seeing
Teliti apa yang kamu kerjakan. (Al- Accurately of what you do. (Al-
Mumtahanah ayat 3) Mumtahanah verse 3)
• Sungguh, telah ada suri teladan yang • Indeed, there has been good example
baik bagimu pada Ibrahim dan orang- for you in Abraham and those people
orang yang bersama dengannya, ketika who were with him, when they said to
mereka berkata kepada kaumnya, his people, "Indeed, we have dissociate
“Sesungguhnya kami berlepas diri dari from you and from what you worship
kamu dan dari apa yang kamu sembah from the subordinates of Only One
dari bawahan Tuhan, kami Providence, we have denied you and It
mengingkarimu dan telah nyata antara is clear that between us and you there is
kami dan kamu ada permusuhan dan enmity and hatred forever until you
kebencian untuk selama-lamanya sampai believe in Only One Providence alone,"
kamu beriman kepada Tuhan (Maha Esa) except for the words of Ibrahim to his
saja,” kecuali perkataan Ibrahim kepada father, "Indeed, I will ask forgiveness for
ayahnya, ”sungguh, aku akan you, but I cannot protect you from
memohonkan ampunan bagimu, namun (torment from) Only One Providence in
aku sama sekali tidak dapat menolak the least." (Ibrahim said), "Our
(siksaan) Tuhan (Maha Esa) Providence, only in You we surrender
terhadapmu.” (Ibrahim berkata), “Tuhan and represent all matters and to You we
kami, hanya kepada Engkau kami repent and only to You we return, (Al-
berserah diri menyerahkan segala urusan Mumtahanah verse 4)
dan hanya kepada Engkau kami bertobat
dan hanya kepada Engkaulah kami
kembali, (Al-Mumtahanah ayat 4)

• Sungguh, pada mereka itu (Ibrahim dan • Indeed, in them (Ibrahim and his
umatnya) terdapat suri teladan yang baik people) there is good example for
bagimu; (Yaitu) bagi orang yang you; (That is) for those people who hope
mengharap (pahala) Tuhan (Maha Esa) (reward) from (Only One) Providence
dan (keselamatan pada) hari kemudian, and (salvation in) the Hereafter, and
dan barangsiapa berpaling, maka whoever turns away, then verily (Only
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa), Dia One) Providence, He is Most Affluent,
Maha Paling Kaya, Maha Paling Terpuji. Most Praiseworthy. (Al-Mumtahanah
(Al-Mumtahanah ayat 6) verse 6)

Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Al-Mumtahanah


Providence's Power and
Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat
Determination in the Surah Al-
Al-Mumtahanah
Mumtahanah
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not take My
Janganlah kamu menjadikan musuh-Ku enemies and your enemies as helper /
dan musuhmu sebagai penolong-sahabat loyal friends so that you convey to them
sehingga kamu sampaikan kepada (the news of Muhammad), because of
mereka (berita-berita Muhammad), sympathy – friendship (compassionate);
karena rasa simpati- persahabatan (kasih even though they have disavowed the
sayang); padahal mereka telah ingkar truth (of the Quran) that was conveyed
kepada kebenaran (AlQuran) yang to you. They expelled the Apostle and
disampaikan kepadamu. Mereka yourself because you believe in (Only
mengusir Rasul dan kamu sendiri karena One) Providence, your (Only One)
kamu beriman kepada Tuhan (Maha Esa), Providence. If you really come forth to
Tuhanmu. Jika kamu benar-benar keluar strive in My way and seek My approval-
untuk berusaha sungguh-sungguh pada pleasure (don't do that). You tell them
jalan-Ku dan mencari restu-persetujuan- secretly (the news of Muhammad)
kepuasan-Ku (janganlah kamu berbuat because of of sympathy – friendship
demikian). Kamu memberitahukan (compassionate), and I know best what
secara rahasia (berita-berita you hide and what you reveal. And
Muhammad) kepada mereka, karena whoever among you does that, then
rasa persahabatan (kasih sayang), dan indeed, he has strayed from the straight
Aku lebih mengetahui apa yang kamu way. (Al-Mumtahanah verse 1)
sembunyikan dan apa yang kamu
nyatakan. Dan barangsiapa di antara
kamu yang melakukannya, maka
sungguh, dia telah tersesat dari jalan
yang lurus. (Al-Mumtahanah ayat 1)
• Jika mereka menangkapmu, niscaya • If they catch you, they will act as
mereka bertindak sebagai musuh bagimu enemies for you and then release their
lalu melepaskan tangan dan lidahnya hands and tongues on you to hurt you
kepadamu untuk menyakiti dan mereka and they want you to (re) disbelieve. (Al-
ingin agar kamu (kembali) ingkar. (Al- Mumtahanah verse 2)
Mumtahanah ayat 2)
• Kaum kerabatmu dan anak-anakmu • Your relatives and your children will
tidak akan bermanfaat bagimu pada hari not benefit you on the Day of
Kiamat. dia memisahkan antara kamu. Resurrection. he separate between
Dan Tuhan Maha Paling Melihat Dengan you. And Providence is Most Seeing
Teliti apa yang kamu kerjakan. (Al- Accurately of what you do. (Al-
Mumtahanah ayat 3) Mumtahanah verse 3)
• Sungguh, telah ada suri teladan yang • Indeed, there has been good example
baik bagimu pada Ibrahim dan orang- for you in Abraham and those people
orang yang bersama dengannya, ketika who were with him, when they said to
mereka berkata kepada kaumnya, his people, "Indeed, we have dissociate
“Sesungguhnya kami berlepas diri dari from you and from what you worship
kamu dan dari apa yang kamu sembah from the subordinates of Only One
dari bawahan Tuhan, kami Providence, we have denied you and It
mengingkarimu dan telah nyata antara is clear that between us and you there is
kami dan kamu ada permusuhan dan enmity and hatred forever until you
kebencian untuk selama-lamanya sampai believe in Only One Providence alone,"
kamu beriman kepada Tuhan (Maha Esa) except for the words of Ibrahim to his
saja,” kecuali perkataan Ibrahim kepada father, "Indeed, I will ask forgiveness for
ayahnya, ”sungguh, aku akan you, but I cannot protect you from
memohonkan ampunan bagimu, namun (torment from) Only One Providence in
aku sama sekali tidak dapat menolak the least." (Ibrahim said), "Our
(siksaan) Tuhan (Maha Esa) Providence, only in You we surrender
terhadapmu.” (Ibrahim berkata), “Tuhan and represent all matters and to You we
kami, hanya kepada Engkau kami repent and only to You we return, (Al-
berserah diri menyerahkan segala urusan Mumtahanah verse 4)
dan hanya kepada Engkau kami bertobat
dan hanya kepada Engkaulah kami
kembali, (Al-Mumtahanah ayat 4)

• Tuhan kami, janganlah Engkau jadikan • Our (Only One) Providence, do not
kami (sasaran) kekacauan/fitnah make us (targets) fitnah (incitement,
(hasutan, kekacauan) bagi orang-orang chaos) for the disbelievers. And forgive
ingkar. Dan ampunilah kami, Tuhan kami. us, our (Only One) Providence. Verily,
Sesungguhnya Engkau Maha Paling You are Most Gallant , Wisest.” (Al-
Perkasa, Maha Paling Bijaksana.” (Al- Mumtahanah verse 5)
Mumtahanah ayat 5)
• Mudah-mudahan Tuhan (Maha Esa) • Hopefully (Only One) Providence cause
menimbulkan persahabatan (kasih love (friendship) between you and those
sayang) di antara kamu dengan orang- people whom you used to be enemies
orang yang pernah kamu musuhi di with. (Only One) Providence is Most
antara mereka. Tuhan Maha Paling Powerful to Determine. And Providence
Berkuasa Menentukan. Dan Tuhan Maha is Most Pardoning, Dearest. (Al-
Paling Pengampun, Maha Paling Mumtahanah verse 7)
Penyayang. (Al-Mumtahanah ayat 7)
• Tuhan (Maha Esa) tidak melarang kamu • Providence does not forbid you to do
berbuat baik dan berlaku adil terhadap good and do justice to those people who
orang-orang yang tidak menyerangmu do not attack you in religious matters
dalam urusan agama dan tidak mengusir and do not expel you from your
kamu dari kampung-kampung-kota-kota- hometown-homecity-homecountry-
negeri-negeri-pusat-pusat halamanmu. homecenter. Verily, Providence loves
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) those people who act justly. (Al-
mencintai orang-orang yang berlaku adil. Mumtahanah verse 8)
(Al-Mumtahanah ayat 8)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! When believing
Apabila datang perempuan-perempuan women come to emigrate to you, then
mukmin yang dipindahkan-diusir test them (faith). (Only One) Providence
kepadamu, maka hendaklah kamu uji is Best Knowing about their faith; If you
mereka. Tuhan (Maha Esa) lebih know that they (really) believe, then do
mengetahui tentang keimanan mereka; not return them to The unbelievers
jika kamu telah mengetahui bahwa (their husbands). They are not lawful for
mereka beriman maka janganlah kamu The unbelievers are not lawful for them.
kembalikan mereka kepada orang-orang And give their (husbands) the
ingkar . Mereka tidak halal bagi orang- expenditure which they have given. And
orang ingkar itu dan orang-orang ingkar there is no sin for you to marry them if
itu tidak halal bagi mereka. Dan you pay them compensation. And do not
berikanlah kepada mereka belanja yang hold on to the rope (marriage) with
telah mereka berikan. Dan tidak ada disbelieving women; and ask for the
dosa bagimu menikahi mereka apabila expenditure you have given; and (if their
kamu bayar kepada mereka belanjanya. husbands remain the unbelievers ) let
Dan janganlah kamu tetap berpegang them ask for the expenditure they have
pada tali dengan perempuan- paid (to their ex-wife who has faith). This
perempuan ingkar; dan hendaklah kamu the law of (Only One) Providence which
minta kembali belanja yang telah kamu He has set among you. And Providence is
berikan; dan (jika suaminya tetap ingkar) Most Knowing, Wisest. (Al-Mumtahanah
biarkan mereka meminta kembali verse 10)
belanja yang telah mereka bayar .
Demikianlah hukum Tuhan (Maha Esa)
yang ditetapkan-Nya di antara kamu. Dan
Tuhan Maha Paling Mengetahui, Maha
Paling Bijaksana. (Al-Mumtahanah ayat
10)
• Dan jika ada sesuatu yang belum kamu • And if there is something (returning
selesaikan dari Istrimu yang lari kepada the dowry) that you have not completed
orang-orang ingkar, lalu kamu dapat from your wife who fled to the
membalas mereka maka berikanlah disbelievers, then you were able to
kepada orang-orang yang istrinya lari itu defeat them, then give (fromthe
sebanyak apa yang telah mereka gain/giving) to those whose wife fled as
belanjakan. Dan takut-waspada-taat- much as the dowry they had given. . And
tekun beribadah (bertakwa)lah kamu cautious-fear-pious Providence in whom
kepada Tuhan (Maha Esa) yang kepada- you believe. (Al-Mumtahanah verse 11)
Nya kamu beriman. (Al-Mumtahanah
ayat 11)
• Wahai Nabi! Apabila perempuan- • O Prophet! When believing women
perempuan yang mukmin datang come to you to make pledge of
kepadamu untuk mengadakan bai‘at allegiance, that they will not make allies
(janji setia), bahwa mereka tidak akan for (Only One) Providence with
mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) anything; will not steal, will not commit
dengan sesuatu apapun; tidak akan adultery, will not kill their children, will
mencuri, tidak akan berzina, tidak akan not tell lie that they fabricate between
membunuh anak-anaknya, tidak akan their hands and their feet, and will not
berbuat dusta yang mereka ada-adakan rebels you in good matters, so accept
antara tangan dan kaki mereka dan tidak their promise of allegiance and seek
akan mendurhakaimu dalam urusan yang forgiveness for them from (Only One)
baik, maka terimalah janji setia mereka Providence. . Indeed, Providence is Most
dan mohonkanlah ampunan untuk Pardoning, Dearest. (Al-Mumtahanah
mereka kepada Tuhan (Maha Esa). verse 12)
Sungguh, Tuhan Maha Paling
Pengampun, Maha Paling Penyayang.
(Al-Mumtahanah ayat 12)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not make
Janganlah kamu jadikan kaum-orang- people who are angry with Providence as
orang yang dimurkai Tuhan (Maha Esa) your helpers, Indeed, they have
sebagai teman/penolongmu, sungguh, despaired of the Hereafter as The
mereka telah putus asa terhadap akhirat unbelievers who are in the grave also
sebagaimana orang-orang ingkar yang despair. (Al-Mumtahanah verse 13)
telah berada dalam kubur juga berputus
asa. (Al-Mumtahanah ayat 13)

Hukum Tuhan dalam Surat Al-Mumtahanah


Hukum Tuhan dalam Surat Al- Providence's Law in the Surah Al-
Mumtahanah Mumtahanah
• Sungguh, pada mereka itu (Ibrahim dan • Indeed, in them (Ibrahim and his
umatnya) terdapat suri teladan yang baik people) there is good example for
bagimu; (Yaitu) bagi orang yang you; (That is) for those people who hope
mengharap (pahala) Tuhan (Maha Esa) (reward) from (Only One) Providence and
dan (keselamatan pada) hari kemudian, (salvation in) the Hereafter, and whoever
dan barangsiapa berpaling, maka turns away, then verily (Only One)
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa), Dia Providence, He is Most Affluent, Most
Maha Paling Kaya, Maha Paling Terpuji. Praiseworthy. (Al-Mumtahanah verse 6)
(Al-Mumtahanah ayat 6)

• Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa) hanya • Indeed, Providence only forbids you
melarang kamu menjadikan mereka from making them your leaders/friends,
sebagai pemimpin-kawanmu orang- those people who attack you in religious
orang yang menyerang kamu dalam matters and expel you from your
urusan agama dan mengusir kamu dari hometown-homecity-homecountry-
kampung-kampung-kota-kota-negeri- homecenter and help (others) to expel
negeri-pusat-pusat halamanmu dan you. Whoever takes them as leaders
membantu (orang lain) untuk /friends, they are the despotic-unjust-
mengusirmu. Barangsiapa menjadikan oppress. (Al-Mumtahanah verse 9)
mereka sebagai pemimpin -kawan,
mereka itulah orang-orang yang tidak
adil-menindas. (Al-Mumtahanah ayat 9)

Kabar Gembira dalam Surat Al-Mumtahanah


Kabar Gembira dalam Surat Al- Glad Tidings in the Surah Al-
Mumtahanah Mumtahanah
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not take My
Janganlah kamu menjadikan musuh-Ku enemies and your enemies as helper /
dan musuhmu sebagai penolong-sahabat loyal friends so that you convey to them
sehingga kamu sampaikan kepada (the news of Muhammad), because of
mereka (berita-berita Muhammad), sympathy – friendship (compassionate);
karena rasa simpati- persahabatan (kasih even though they have disavowed the
sayang); padahal mereka telah ingkar truth (of the Quran) that was conveyed
kepada kebenaran (AlQuran) yang to you. They expelled the Apostle and
disampaikan kepadamu. Mereka yourself because you believe in (Only
mengusir Rasul dan kamu sendiri karena One) Providence, your (Only One)
kamu beriman kepada Tuhan (Maha Esa), Providence. If you really come forth to
Tuhanmu. Jika kamu benar-benar keluar strive in My way and seek My approval-
untuk berusaha sungguh-sungguh pada pleasure (don't do that). You tell them
jalan-Ku dan mencari restu-persetujuan- secretly (the news of Muhammad)
kepuasan-Ku (janganlah kamu berbuat because of of sympathy – friendship
demikian). Kamu memberitahukan (compassionate), and I know best what
secara rahasia (berita-berita you hide and what you reveal. And
Muhammad) kepada mereka, karena whoever among you does that, then
rasa persahabatan (kasih sayang), dan indeed, he has strayed from the straight
Aku lebih mengetahui apa yang kamu way. (Al-Mumtahanah verse 1)
sembunyikan dan apa yang kamu
nyatakan. Dan barangsiapa di antara
kamu yang melakukannya, maka
sungguh, dia telah tersesat dari jalan
yang lurus. (Al-Mumtahanah ayat 1)
• Jika mereka menangkapmu, niscaya • If they catch you, they will act as
mereka bertindak sebagai musuh bagimu enemies for you and then release their
lalu melepaskan tangan dan lidahnya hands and tongues on you to hurt you
kepadamu untuk menyakiti dan mereka and they want you to (re) disbelieve. (Al-
ingin agar kamu (kembali) ingkar. (Al- Mumtahanah verse 2)
Mumtahanah ayat 2)
• Sungguh, telah ada suri teladan yang • Indeed, there has been good example
baik bagimu pada Ibrahim dan orang- for you in Abraham and those people
orang yang bersama dengannya, ketika who were with him, when they said to
mereka berkata kepada kaumnya, his people, "Indeed, we have dissociate
“Sesungguhnya kami berlepas diri dari from you and from what you worship
kamu dan dari apa yang kamu sembah from the subordinates of Only One
dari bawahan Tuhan, kami Providence, we have denied you and It
mengingkarimu dan telah nyata antara is clear that between us and you there is
kami dan kamu ada permusuhan dan enmity and hatred forever until you
kebencian untuk selama-lamanya sampai believe in Only One Providence alone,"
kamu beriman kepada Tuhan (Maha Esa) except for the words of Ibrahim to his
saja,” kecuali perkataan Ibrahim kepada father, "Indeed, I will ask forgiveness for
ayahnya, ”sungguh, aku akan you, but I cannot protect you from
memohonkan ampunan bagimu, namun (torment from) Only One Providence in
aku sama sekali tidak dapat menolak the least." (Ibrahim said), "Our
(siksaan) Tuhan (Maha Esa) Providence, only in You we surrender
terhadapmu.” (Ibrahim berkata), “Tuhan and represent all matters and to You we
kami, hanya kepada Engkau kami repent and only to You we return, (Al-
berserah diri menyerahkan segala urusan Mumtahanah verse 4)
dan hanya kepada Engkau kami bertobat
dan hanya kepada Engkaulah kami
kembali, (Al-Mumtahanah ayat 4)
• Tuhan kami, janganlah Engkau jadikan • Our (Only One) Providence, do not
kami (sasaran) kekacauan/fitnah make us (targets) fitnah (incitement,
(hasutan, kekacauan) bagi orang-orang chaos) for the disbelievers. And forgive
ingkar. Dan ampunilah kami, Tuhan kami. us, our (Only One) Providence. Verily,
Sesungguhnya Engkau Maha Paling You are Most Gallant , Wisest.” (Al-
Perkasa, Maha Paling Bijaksana.” (Al- Mumtahanah verse 5)
Mumtahanah ayat 5)
• Sungguh, pada mereka itu (Ibrahim dan • Indeed, in them (Ibrahim and his
umatnya) terdapat suri teladan yang baik people) there is good example for
bagimu; (Yaitu) bagi orang yang you; (That is) for those people who hope
mengharap (pahala) Tuhan (Maha Esa) (reward) from (Only One) Providence
dan (keselamatan pada) hari kemudian, and (salvation in) the Hereafter, and
dan barangsiapa berpaling, maka whoever turns away, then verily (Only
Sesungguhnya Tuhan (Maha Esa), Dia One) Providence, He is Most Affluent,
Maha Paling Kaya, Maha Paling Terpuji. Most Praiseworthy. (Al-Mumtahanah
(Al-Mumtahanah ayat 6) verse 6)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! When believing
Apabila datang perempuan-perempuan women come to emigrate to you, then
mukmin yang dipindahkan-diusir test them (faith). (Only One) Providence
kepadamu, maka hendaklah kamu uji is Best Knowing about their faith; If you
mereka. Tuhan (Maha Esa) lebih know that they (really) believe, then do
mengetahui tentang keimanan mereka; not return them to The unbelievers
jika kamu telah mengetahui bahwa (their husbands). They are not lawful for
mereka beriman maka janganlah kamu The unbelievers are not lawful for them.
kembalikan mereka kepada orang-orang And give their (husbands) the
ingkar . Mereka tidak halal bagi orang- expenditure which they have given. And
orang ingkar itu dan orang-orang ingkar there is no sin for you to marry them if
itu tidak halal bagi mereka. Dan you pay them compensation. And do not
berikanlah kepada mereka belanja yang hold on to the rope (marriage) with
telah mereka berikan. Dan tidak ada disbelieving women; and ask for the
dosa bagimu menikahi mereka apabila expenditure you have given; and (if their
kamu bayar kepada mereka belanjanya. husbands remain the unbelievers ) let
Dan janganlah kamu tetap berpegang them ask for the expenditure they have
pada tali dengan perempuan- paid (to their ex-wife who has faith). This
perempuan ingkar; dan hendaklah kamu the law of (Only One) Providence which
minta kembali belanja yang telah kamu He has set among you. And Providence is
berikan; dan (jika suaminya tetap ingkar) Most Knowing, Wisest. (Al-Mumtahanah
biarkan mereka meminta kembali verse 10)
belanja yang telah mereka bayar .
Demikianlah hukum Tuhan (Maha Esa)
yang ditetapkan-Nya di antara kamu. Dan
Tuhan Maha Paling Mengetahui, Maha
Paling Bijaksana. (Al-Mumtahanah ayat
10)

• Dan jika ada sesuatu yang belum kamu • And if there is something (returning
selesaikan dari Istrimu yang lari kepada the dowry) that you have not completed
orang-orang ingkar, lalu kamu dapat from your wife who fled to the
membalas mereka maka berikanlah disbelievers, then you were able to
kepada orang-orang yang istrinya lari itu defeat them, then give (fromthe
sebanyak apa yang telah mereka gain/giving) to those whose wife fled as
belanjakan. Dan takut-waspada-taat- much as the dowry they had given. . And
tekun beribadah (bertakwa)lah kamu cautious-fear-pious Providence in whom
kepada Tuhan (Maha Esa) yang kepada- you believe. (Al-Mumtahanah verse 11)
Nya kamu beriman. (Al-Mumtahanah
ayat 11)
• Wahai Nabi! Apabila perempuan- • O Prophet! When believing women
perempuan yang mukmin datang come to you to make pledge of
kepadamu untuk mengadakan bai‘at allegiance, that they will not make allies
(janji setia), bahwa mereka tidak akan for (Only One) Providence with
mempersekutukan Tuhan (Maha Esa) anything; will not steal, will not commit
dengan sesuatu apapun; tidak akan adultery, will not kill their children, will
mencuri, tidak akan berzina, tidak akan not tell lie that they fabricate between
membunuh anak-anaknya, tidak akan their hands and their feet, and will not
berbuat dusta yang mereka ada-adakan rebels you in good matters, so accept
antara tangan dan kaki mereka dan tidak their promise of allegiance and seek
akan mendurhakaimu dalam urusan yang forgiveness for them from (Only One)
baik, maka terimalah janji setia mereka Providence. . Indeed, Providence is Most
dan mohonkanlah ampunan untuk Pardoning, Dearest. (Al-Mumtahanah
mereka kepada Tuhan (Maha Esa). verse 12)
Sungguh, Tuhan Maha Paling
Pengampun, Maha Paling Penyayang.
(Al-Mumtahanah ayat 12)
• Wahai orang-orang yang beriman! • O you who believe! Do not make
Janganlah kamu jadikan kaum-orang- people who are angry with Providence as
orang yang dimurkai Tuhan (Maha Esa) your helpers, Indeed, they have
sebagai teman/penolongmu, sungguh, despaired of the Hereafter as The
mereka telah putus asa terhadap akhirat unbelievers who are in the grave also
sebagaimana orang-orang ingkar yang despair. (Al-Mumtahanah verse 13)
telah berada dalam kubur juga berputus
asa. (Al-Mumtahanah ayat 13)

Doa dalam Surat Al-Mumtahanah


Invocation in the Surah Al-
Doa dalam Surat Al-Mumtahanah
Mumtahanah
• Mudah-mudahan Tuhan (Maha Esa) • Hopefully (Only One) Providence cause
menimbulkan persahabatan (kasih love (friendship) between you and those
sayang) di antara kamu dengan orang- people whom you used to be enemies
orang yang pernah kamu musuhi di antara with. (Only One) Providence is Most
mereka. Tuhan Maha Paling Berkuasa Powerful to Determine. And Providence
Menentukan. Dan Tuhan Maha Paling is Most Pardoning, Dearest. (Al-
Pengampun, Maha Paling Penyayang. (Al- Mumtahanah verse 7)
Mumtahanah ayat 7)
11. Al-Buruj ( Gugusan Bintang - Star Cluster) -
22 ayat

ِِ ‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ب ْس ِم اللّٰ ِه‬


َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬

Dengan nama Tuhan Yang Maha Paling Pengasih, Maha Paling


Penyayang.

In the Name of Providence, The Most Compassionate, The


Dearest.
Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :
Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Buruj ayat 1
ِ ‫س َم ۤا ِء َذا‬
ِ‫ت ْالبُ ُر ْو َۙج‬ َّ ‫َوال‬
Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,

For the sky that has constellation of stars,

Al-Buruj ayat 2
ُ ‫َو ْاليَ ْو ِم ْال َم ْو‬
‫ع ْو َۙ ِد‬
Dan demi hari yang dijanjikan.

And by the promised day.

Al-Buruj ayat 3
‫َوشَا ِه ٍد َّو َم ْش ُه ْو ٍۗ ٍد‬
Demi yang menyaksikan dan yang disaksikan.
For the sake of who witnessed and who was witnessed.

Al-Buruj ayat 4
‫ب ْاَلُ ْخد ُْو َۙ ِد‬ ْ َ ‫قُ ِت َل ا‬
ُ ٰ‫صح‬
Binasalah orang-orang yang membuat parit (lubang jebakan yang
beralur),

Perished those people who made the trenches (grooved pitfalls),

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫بِ ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• Kata Kiasan • Figurative Words
Binasalah orang-orang yang membuat parit Perish those who make trenches
(lubang jebakan yang beralur) = Binasalah (grooved pitfalls) = Perish those
orang-orang yang membuat jebakan who make traps of wrong
terjemahan AlQuran yang salah, tidak sesuai translations of the Qur'an, not
dengan yang aslinya. according to the original.

Tuhan Maha Paling Suci-Menyucikan berfirman :


Providence is Most Holy-Purifying says :
Al-Buruj ayat 5
‫ت ْال َوقُ ْو َۙ ِد‬
ِ ‫ار َذا‬
ِ َّ‫الن‬
Yang berapi yang mempunyai bahan bakar,

The fiery who has fuel,

(•) Keterangan-Penjelasan/Information-Explanation :
‫الر ِحي ِْم‬ َّ ‫ِب ْس ِم اللّٰ ِه‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
(•) Indonesian (•) English
• ‫ = ْال َوقُ ْو َد‬minyak, bahan bakar minyak • ‫[ = ْال َوقُ ْو َد‬n] fuel

• Kata Kiasan - Figurative Words


who has fuel = yang memiliki pompa minyak who has fuel = who has the
bumi petroleum pump

Al-Buruj ayat 6
‫اِ ْذ هُ ْم َعلَ ْي َها قُعُ ْو َۙد‬
Ketika mereka duduk di sekitarnya,

When they sat around him,

Al-Buruj ayat 7
ُ َ‫َّو ُه ْم َع ٰلى َما يَ ْفعَلُ ْونَ بِ ْال ُمؤْ ِمنِيْن‬
ٍۗ ‫ش ُه ْود‬
Sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap
orang-orang mukmin.

While they are watching what they are doing to the believers.

Al-Buruj ayat 8
‫َِل ا َ ْن يُّؤْ ِمنُ ْوا ِباللّٰ ِه ْال َع ِزي ِْز ْال َح ِم ْي َۙ ِد‬
ٰٓ َّ ‫َو َما نَقَ ُم ْوا ِم ْن ُه ْم ا‬
Dan mereka menyiksa orang-orang mukmin itu hanya karena (orang-
orang mukmin itu) beriman kepada Tuhan Maha Paling Perkasa,
Maha Paling Terpuji,

And they torture those believers just because (those believers)


believe in (Only One) Providence, Most Gallant, Most Praiseworthy,

Al-Buruj ayat 9
ٍۗ ‫ش ِهيْد‬ ْ ‫ض ٍَۗواللّٰهُ َع ٰلى ُك ِل ش‬
َ ٍ‫َيء‬ ِ ‫ِي لَهٗ ُم ْلكُ السَّمٰ ٰو‬
ِ ‫ت َو ْاَلَ ْر‬ ْ ‫الَّذ‬
Yang memiliki kerajaan langit dan bumi. Dan Tuhan Maha Paling
Menyaksikan segala sesuatu.

Who owns the kingdom of sky and earth. And (Only One) Providence
is Witness of everything.

Al-Buruj ayat 10
ِ ٍۗ ‫اب ْال َح ِر ْي‬
‫ق‬ ُ ‫اب َج َهنَّ َم َولَ ُه ْم َع َذ‬
ُ ‫ع َذ‬ ِ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ فَتَنُوا ْال ُمؤْ ِمنِيْنَ َو ْال ُمؤْ ِم ٰن‬
َ ‫ت ث ُ َّم لَ ْم يَت ُ ْوبُ ْوا فَلَ ُه ْم‬
Sungguh, orang-orang yang mendatangkan cobaan (bencana,
membunuh, menyiksa) kepada orang-orang mukmin laki-laki dan
perempuan lalu mereka tidak bertobat, maka mereka mendapat azab
Jahanam dan mereka mendapat azab (neraka) yang membakar.

Indeed, those people who bring trials (disaster, kill, torture) to male
and female believers and then they do not repent, then they will get
the punishment of Hell and they will get punishment (hell) that burns.

Al-Buruj ayat 11
‫ي ِم ْن ت َ ْحتِ َها ْاَلَ ْنهٰ ُر ەٍۗ ٰذ ِل َك ْالفَ ْو ُز ْال َكبِي ٍۗ ُْر‬
ْ ‫ت لَ ُه ْم َجنّٰت ت َ ْج ِر‬ ّٰ ‫ا َِّن الَّ ِذيْنَ ٰا َمنُ ْوا َو َع ِملُوا ال‬
ِ ٰ‫ص ِلح‬
Sungguh, orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebaikan,
mereka mendapat surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai,
itulah kemenangan yang agung.

Truly, those people who believe and do good, they will find paradise
underneath which rivers flow, that is great victory.

Al-Buruj ayat 12
َ َ‫ش َربِ َك ل‬
ٍۗ ‫ش ِديْد‬ ْ َ‫ا َِّن ب‬
َ ٍ
Sungguh, azab Tuhanmu sangat keras.

Indeed, your Providence's punishment is very harsh.


Al-Buruj ayat 13
‫ئ َويُ ِع ْي و ُد‬
ُ ‫اِنَّهٗ ُه َو يُ ْب ِد‬
Sungguh, Dia memulai penciptaan (makhluk) dan yang
menghidupkannya (kembali).

Indeed, He initiates the creation (creature) and who brings it back to


life (again).

Al-Buruj ayat 14
‫َو ُه َو ْالَْفُ ْو ُر ْال َود ُْو َۙ ُد‬
Dan Dia Maha Paling Pengampun, Maha Paling Pencinta,

And He is Most Pardoning, Most Loving.

Al-Buruj ayat 15
‫ذُو ْالعَ ْر ِش ْال َم ِج ْي َۙ ُد‬
Yang memiliki singgasana (‘Arsy), lagi Maha Paling Mulia,

Who has throne, and The Most Glorious,

Al-Buruj ayat 16
‫فَعَّال ِل َما يُ ِر ْي ٍۗ ُد‬
Maha Paling Kuasa berbuat apa yang Dia kehendaki.

The Almighty does what He wills.

Al-Buruj ayat 17
‫ْث ْال ُجنُ ْو َۙ ِد‬ َ ‫ه َْل ا َ ٰت‬
ُ ‫ىك َح ِدي‬
Sudahkah sampai kepadamu berita tentang bala tentara
(penentang)?

Have you reached the news of the (opposing) army,

Al-Buruj ayat 18
‫فِ ْر َع ْونَ َوث َ ُم ْو ٍۗ َد‬
(Yaitu) Fir‘aun dan Samud

(Namely) Pharaoh and the samud?

Al-Buruj ayat 19
ٍ َۙ ‫بَ ِل الَّ ِذيْنَ َكفَ ُر ْوا فِ ْي ت َ ْك ِذ ْي‬
‫ب‬
Memang orang-orang ingkar (selalu) mendustakan,

Indeed the unbelievers (always) deny,

Al-Buruj ayat 20
ٍ ْ‫َّواللّٰهُ ِم ْن َّو َر ۤا ِٕى ِه ْم ُّم ِحي و‬
Padahal Tuhan (Maha Esa) mengepung dari belakang mereka
(sehingga tidak dapat lolos).

Even though Providence besieges them from behind (so that they
could not escape).

Al-Buruj ayat 21
‫َب ْل ُه َو قُ ْر ٰان َّم ِجي َْۙد‬
Bahkan (yang didustakan itu) ialah AlQuran yang mulia,

In fact (which is denied) is the Glorious AlQuran,


Al-Buruj ayat 22
ٍ‫فِ ْي لَ ْوحٍ َّم ْحفُ ْوظ‬
Yang (tersimpan) dalam (tempat) yang terjaga (Lauh Mahfuzh).

What is (stored) in safe place (Lauh Mahfuz).


Perintah dan Larangan Tuhan dalam Surat Al-Buruj

Peringatan Tuhan dalam Surat Al-Buruj


Providence's Warning in the Surah
Peringatan Tuhan dalam Surat Al-Buruj
Al-Buruj
• Demi langit yang mempunyai gugusan • For the sky that has constellation of
bintang, (Al-Buruj ayat 1) stars, (Al-Buruj verse 1)

• Dan demi hari yang dijanjikan. (Al-Buruj • And by the promised day. (Al-Buruj
ayat 2) verse 2)

• Demi yang menyaksikan dan yang • For the sake of who witnessed and
disaksikan. (Al-Buruj ayat 3) who was witnessed. (Al-Buruj verse 3)

• Binasalah orang-orang yang membuat • Perished those people who made the
parit (lubang jebakan yang beralur), (Al- trenches (i.e. the princes of Najran in
Buruj ayat 4) Yemen), (Al-Buruj verse 4)

• Yang berapi yang mempunyai bahan • The fiery who has fuel, (Al-Buruj
bakar, (Al-Buruj ayat 5) verse 5)

• Ketika mereka duduk di sekitarnya, (Al- • When they sat around him, (Al-Buruj
Buruj ayat 6) verse 6)

• Sedang mereka menyaksikan apa yang • While they are watching what they
mereka perbuat terhadap orang-orang are doing to the believers. (Al-Buruj
mukmin. (Al-Buruj ayat 7) verse 7)

• Dan mereka menyiksa orang-orang • And they torture those believers just
mukmin itu hanya karena (orang-orang because (those believers) believe in
mukmin itu) beriman kepada Tuhan Maha (Only One) Providence, Most Gallant,
Paling Perkasa, Maha Paling Terpuji, (Al- Most Praiseworthy, (Al-Buruj verse 8)
Buruj ayat 8)
• Yang memiliki kerajaan langit dan bumi. • Who owns the kingdom of sky and
Dan Tuhan Maha Paling Menyaksikan earth. And (Only One) Providence is
segala sesuatu. (Al-Buruj ayat 9) Witness of everything. (Al-Buruj verse
9)
• Sungguh, orang-orang yang • Indeed, those people who bring trials
mendatangkan cobaan (bencana, (disaster, kill, torture) to male and
membunuh, menyiksa) kepada orang- female believers and then they do not
orang mukmin laki-laki dan perempuan repent, then they will get the
lalu mereka tidak bertobat, maka mereka punishment of Hell and they will get
mendapat azab Jahanam dan mereka punishment (hell) that burns. (Al-Buruj
mendapat azab (neraka) yang membakar. verse 10)
(Al-Buruj ayat 10)
• Sungguh, orang-orang yang beriman dan • Truly, those people who believe and
mengerjakan kebaikan, mereka mendapat do good, they will find paradise
surga yang mengalir di bawahnya sungai- underneath which rivers flow, that is
sungai, itulah kemenangan yang agung. great victory. (Al-Buruj verse 11)
(Al-Buruj ayat 11)
• Sungguh, azab Tuhanmu sangat keras. • Indeed, your Providence's
(Al-Buruj ayat 12) punishment is very harsh. (Al-Buruj
verse 12)

• Sungguh, Dia memulai penciptaan • Indeed, He initiates the creation


(makhluk) dan yang menghidupkannya (creature) and who brings it back to life
(kembali). (Al-Buruj ayat 13) (again). (Al-Buruj verse 13)

• Dan Dia Maha Paling Pengampun, Maha • And He is Most Pardoning, Most
Paling Pencinta, (Al-Buruj ayat 14) Loving. (Al-Buruj verse 14)

• Yang memiliki singgasana (‘Arsy), lagi • Who has' Arsy, and The Most
Maha Paling Mulia, (Al-Buruj ayat 15) Glorious, (Al-Buruj verse 15)

• Maha Paling Kuasa berbuat apa yang Dia • The Almighty does what He wills. (Al-
kehendaki. (Al-Buruj ayat 16) Buruj verse 16)
• Sudahkah sampai kepadamu berita • Have you reached the news of the
tentang bala tentara (penentang)? (Al- (opposing) army, (Al-Buruj verse 17)
Buruj ayat 17)

• (Yaitu) Fir‘aun dan Samud (Al-Buruj ayat • (Namely) Pharaoh and the samud?
18) (Al-Buruj verse 18)

• Memang orang-orang ingkar (selalu) • Indeed the unbelievers (always)


mendustakan, (Al-Buruj ayat 19) deny, (Al-Buruj verse 19)

• Padahal Tuhan (Maha Esa) mengepung • Even though Providence besieges


dari belakang mereka (sehingga tidak them from behind (so that they could
dapat lolos). (Al-Buruj ayat 20) not escape). (Al-Buruj verse 20)

• Bahkan (yang didustakan itu) ialah • In fact (which is denied) is the


AlQuran yang mulia, (Al-Buruj ayat 21) Glorious AlQuran, (Al-Buruj verse 21)

• Yang (tersimpan) dalam (tempat) yang • What is (stored) in safe place (Lauh
terjaga (Lauh Mahfuzh). (Al-Buruj ayat 22) Mahfuz). (Al-Buruj verse 22)

Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Al-Buruj


Kuasa/Ketetapan Tuhan dalam Surat Al- Providence's Power and
Buruj Determination in the Surah Al-Buruj
• Demi langit yang mempunyai gugusan • For the sky that has constellation of
bintang, (Al-Buruj ayat 1) stars, (Al-Buruj verse 1)

• Dan demi hari yang dijanjikan. (Al-Buruj • And by the promised day. (Al-Buruj
ayat 2) verse 2)
• Demi yang menyaksikan dan yang • For the sake of who witnessed and
disaksikan. (Al-Buruj ayat 3) who was witnessed. (Al-Buruj verse 3)

• Binasalah orang-orang yang membuat • Perished those people who made


parit (lubang jebakan yang beralur), (Al- the trenches (i.e. the princes of Najran
Buruj ayat 4) in Yemen), (Al-Buruj verse 4)

• Yang berapi yang mempunyai bahan • The fiery who has fuel, (Al-Buruj
bakar, (Al-Buruj ayat 5) verse 5)

• Ketika mereka duduk di sekitarnya, (Al- • When they sat around him, (Al-Buruj
Buruj ayat 6) verse 6)

• Sedang mereka menyaksikan apa yang • While they are watching what they
mereka perbuat terhadap orang-orang are doing to the believers. (Al-Buruj
mukmin. (Al-Buruj ayat 7) verse 7)

• Dan mereka menyiksa orang-orang • And they torture those believers just
mukmin itu hanya karena (orang-orang because (those believers) believe in
mukmin itu) beriman kepada Tuhan Maha (Only One) Providence, Most Gallant,
Paling Perkasa, Maha Paling Terpuji, (Al- Most Praiseworthy, (Al-Buruj verse 8)
Buruj ayat 8)
• Yang memiliki kerajaan langit dan bumi.
• Who owns the kingdom of sky and
Dan Tuhan Maha Paling Menyaksikan earth. And (Only One) Providence is
segala sesuatu. (Al-Buruj ayat 9) Witness of everything. (Al-Buruj verse
9)
• Sungguh, orang-orang yang • Indeed, those people who bring
mendatangkan cobaan (bencana, trials (disaster, kill, torture) to male
membunuh, menyiksa) kepada orang-orang and female believers and then they do
mukmin laki-laki dan perempuan lalu not repent, then they will get the
mereka tidak bertobat, maka mereka punishment of Hell and they will get
mendapat azab Jahanam dan mereka punishment (hell) that burns. (Al-Buruj
mendapat azab (neraka) yang membakar. verse 10)
(Al-Buruj ayat 10)
• Sungguh, orang-orang yang beriman dan • Truly, those people who believe and
mengerjakan kebaikan, mereka mendapat do good, they will find paradise
surga yang mengalir di bawahnya sungai- underneath which rivers flow, that is
sungai, itulah kemenangan yang agung. (Al- great victory. (Al-Buruj verse 11)
Buruj ayat 11)
• Sungguh, azab Tuhanmu sangat keras. • Indeed, your Providence's
(Al-Buruj ayat 12) punishment is very harsh. (Al-Buruj
verse 12)

• Sungguh, Dia memulai penciptaan • Indeed, He initiates the creation


(makhluk) dan yang menghidupkannya (creature) and who brings it back to
(kembali). (Al-Buruj ayat 13) life (again). (Al-Buruj verse 13)

• Dan Dia Maha Paling Pengampun, Maha • And He is Most Pardoning, Most
Paling Pencinta, (Al-Buruj ayat 14) Loving. (Al-Buruj verse 14)

• Yang memiliki singgasana (‘Arsy), lagi • Who has' Arsy, and The Most
Maha Paling Mulia, (Al-Buruj ayat 15) Glorious, (Al-Buruj verse 15)

• Maha Paling Kuasa berbuat apa yang Dia • The Almighty does what He wills. (Al-
kehendaki. (Al-Buruj ayat 16) Buruj verse 16)

• Sudahkah sampai kepadamu berita • Have you reached the news of the
tentang bala tentara (penentang)? (Al- (opposing) army, (Al-Buruj verse 17)
Buruj ayat 17)

• (Yaitu) Fir‘aun dan Samud (Al-Buruj ayat • (Namely) Pharaoh and the samud?
18) (Al-Buruj verse 18)

• Memang orang-orang ingkar (selalu) • Indeed the unbelievers (always)


mendustakan, (Al-Buruj ayat 19) deny, (Al-Buruj verse 19)
• Padahal Tuhan (Maha Esa) mengepung • Even though Providence besieges
dari belakang mereka (sehingga tidak dapat them from behind (so that they could
lolos). (Al-Buruj ayat 20) not escape). (Al-Buruj verse 20)

• Bahkan (yang didustakan itu) ialah • In fact (which is denied) is the


AlQuran yang mulia, (Al-Buruj ayat 21) Glorious AlQuran, (Al-Buruj verse 21)

• Yang (tersimpan) dalam (tempat) yang • What is (stored) in safe place (Lauh
terjaga (Lauh Mahfuzh). (Al-Buruj ayat 22) Mahfuz). (Al-Buruj verse 22)

Kabar Gembira dalam Surat Al-Buruj


Kabar Gembira dalam Surat Al-Buruj Glad Tidings in the Surah Al-Buruj
• Sungguh, orang-orang yang beriman dan • Truly, those people who believe and
mengerjakan kebaikan, mereka mendapat do good, they will find paradise
surga yang mengalir di bawahnya sungai- underneath which rivers flow, that is
sungai, itulah kemenangan yang agung. great victory. (Al-Buruj verse 11)
(Al-Buruj ayat 11)
• Sungguh, Dia memulai penciptaan • Indeed, He initiates the creation
(makhluk) dan yang menghidupkannya (creature) and who brings it back to life
(kembali). (Al-Buruj ayat 13) (again). (Al-Buruj verse 13)
• Dan Dia Maha Paling Pengampun, Maha • And He is Most Pardoning, Most
Paling Pencinta, (Al-Buruj ayat 14) Loving. (Al-Buruj verse 14)
• Yang memiliki singgasana (‘Arsy), lagi • Who has' Arsy, and The Most
Maha Paling Mulia, (Al-Buruj ayat 15) Glorious, (Al-Buruj verse 15)
• Maha Paling Kuasa berbuat apa yang Dia • The Almighty does what He wills. (Al-
kehendaki. (Al-Buruj ayat 16) Buruj verse 16)

Sumber Referensi :
References :

1. AlQuran
2. Aplikasi Android (AlQuran) Indonesia, Andi Unpam
3. Aplikasi Android Kamus Arab Indonesia, Ristek Muslim
4. Aplikasi Android Kamus Arabic - English Steingass Persian-English
5. Aplikasi Android Kamus Arabic - English Hans Weihr Dictionary
6. Aplikasi Android Kamus Arabic - English Lane's Lexicon
7. Aplikasi Android DeepL – DeepL SE
8. Aplikasi Android Kamus Bin Mahfud, KH. Sakip Mahfud Abd Hannan
9. Aplikasi Komputer Kamus 2.04, ebsoft – Ebta Setiawan
10. Aplikasi Komputer Indo Dic E-Kamus – Wayne B. Krause
11. The QuranTranslation ID: english_saheeh
12. The QuranTranslation ID: english_hilali

Muslichul Umam
Indonesia, 16 November 2022

Diupdate 25 Desember 2023

You might also like