Professional Documents
Culture Documents
Catalogue Reman
Catalogue Reman
Glossary
SP Producto de intercambio, se requiere devolución del casco.
AR
SP Las referencias originales son para identificación de productos comercializados por nosotros y utilizadas solamente para orientación.
EN Original parts are used to identify the products we sell, intended for general guidance only.
FR Les réferences originales servent à l’identification des produits que nous commercialisons, et sont uniquement utilisées dans un but d’orientation de la clientèle.
IT I Riferimenti originali indicati nel presente Catalogo sono riportati unicamente come orientamento alla clientela nella identificazione dei prodotti di nostra commercializzazione.
DE Die ursprünglichen Referenzen sind für die Identifizierung von unseren vermarkten Produkte und nur als Orientierung verwendbar.
PT As referências originais são para a identificação dos produtos vendidos por nós e utilizadas apenas para orientação.
RU Оригинальные номера служат только для идентификации продаваемого нами продукта и используются только для пояснения.
CZ Origninální císla se používají pouze pro úcely identifikace našich výrobku a jsou pouze orientacní.
RO Codurile originale se utilizeaza doar orientativ, ca ajutor sa se identifice produsele comercializate de Cojali.
AR
www.cojali.com
ELECTRONIC VALVES
5 - 20
ECUs
21 - 46
INSTRUMENT CLUSTERS
47 - 52
ELECTRONIC MISCELLANEOUS
53 - 56
CALIPERS
57 - 82
CROSS LIST
83 - 127
REMANUFACTURED PARTS
ELECTRONIC VALVES
www.cojali.com
6
ELECTRONIC VALVES
TRANSMISOR DE SEÑAL FRENADO / BRAKE SIGNAL TRANSMITTER / TRANSMISSION DE SIGNAL DE FREIN / TRASMETTITORE SEGNALE FRENATURA
BREMSWERTGEBER / TRANSMISSOR DE SINAL / ТОРМОЗНОЙ КРАН
TRANSMITOR BRZDOVÉHO SIGNÁLU / EMITATOR SEMNAL FRÂNA /
AD. WABCO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ELECTRONIC VALVES
TRANSMISOR DE SEÑAL FRENADO / BRAKE SIGNAL TRANSMITTER / TRANSMISSION DE SIGNAL DE FREIN / TRASMETTITORE SEGNALE FRENATURA
BREMSWERTGEBER / TRANSMISSOR DE SINAL / ТОРМОЗНОЙ КРАН
TRANSMITOR BRZDOVÉHO SIGNÁLU / EMITATOR SEMNAL FRÂNA /
AD. KNORR BREMSE
024
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
050
NO PHOTO
ELECTRONIC VALVES
MODULADOR EBS / EBS MODULATOR / MODULATEUR EBS / ELETTROVALVOLA EBS
EBS MAGNETREGELVENTIL / MODULADOR EBS / МАГНИТНЫЙ КЛАПАН EBS
EBS MODULÁTOR / MODULATOR EBS / EBS
AD. WABCO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
066 067
NO PHOTO NO PHOTO
ELECTRONIC VALVES
MODULADOR EBS / EBS MODULATOR / MODULATEUR EBS / ELETTROVALVOLA EBS
EBS MAGNETREGELVENTIL / MODULADOR EBS / МАГНИТНЫЙ КЛАПАН EBS
EBS MODULÁTOR / MODULATOR EBS / EBS
AD. KNORR BREMSE
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
MODULADOR ABS TRÁILER / ABS TRAILER MODULATOR / MODULATEUR REMORQUE ABS / ELETTROVALVOLA RIMORCHIO ABS
ABS ANHÄNGER MAGNETREGELVENTIL / MODULADOR REBOQUE ABS / МАГНИТНЫЙ КЛАПАН ПРИЦЕПА ABS
ABS MODULÁTOR PRÍVESU / MODULATOR REMORCA ABS / ABS
AD. WABCO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ELECTRONIC VALVES
MODULADOR EBS TRÁILER / EBS TRAILER MODULATOR / MODULATEUR REMORQUE EBS / ELETTROVALVOLA RIMORCHIO EBS
EBS ANHÄNGER MAGNETREGELVENTIL / MODULADOR REBOQUE EBS / МАГНИТНЫЙ КЛАПАН ПРИЦЕПА EBS
EBS MODULÁTOR PRÍVESU / MODULATOR REMORCA EBS / EBS
AD. WABCO
NO PHOTO NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
MODULADOR EBS TRÁILER / EBS TRAILER MODULATOR / MODULATEUR REMORQUE EBS / ELETTROVALVOLA RIMORCHIO EBS
EBS ANHÄNGER MAGNETREGELVENTIL / MODULADOR REBOQUE EBS / МАГНИТНЫЙ КЛАПАН ПРИЦЕПА EBS
EBS MODULÁTOR PRÍVESU / MODULATOR REMORCA EBS / EBS
AD. KNORR BREMSE
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ELECTRONIC VALVES
VÁLVULA RELÉ EBS / EBS RELAY VALVE / VALVE RELAIS EBS / VALVOLA RELÈ EBS
EBS RELAISVENTIL / VÁLVULA RELÉ EBS / ЗАЩИТНЫЙ КЛАПАН EBS
EBS RELÉOVÝ VENTIL / SUPAPA RELEU EBS / EBS
AD. WABCO
032 033
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
VÁLVULA CONTROL SUSPENSIÓN / HEIGHT CONTROL VALVE / BOITIER DE COMMANDE DE SUSPENSION / VALVOLA DI COMMUTAZIONE
HEBE-UND SENKVENTILE / VÁLVULA CONTROLE SUSPENSÃO / МАГНИТНЫЙ КЛАПАН ПОДВЕСКИ
REGULACNÍ VENTIL PÉROVÁNÍ / SUPAPA CONTROL ÎNALTIME /
AD. WABCO
ELECTRONIC VALVES
VÁLVULA CONTROL SUSPENSIÓN / HEIGHT CONTROL VALVE / BOITIER DE COMMANDE DE SUSPENSION / VALVOLA DI COMMUTAZIONE
HEBE-UND SENKVENTILE / VÁLVULA CONTROLE SUSPENSÃO / МАГНИТНЫЙ КЛАПАН ПОДВЕСКИ
REGULACNÍ VENTIL PÉROVÁNÍ / SUPAPA CONTROL ÎNALTIME /
AD. WABCO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
VÁLVULA CONTROL SUSPENSIÓN / HEIGHT CONTROL VALVE / BOITIER DE COMMANDE DE SUSPENSION / VALVOLA DI COMMUTAZIONE
HEBE-UND SENKVENTILE / VÁLVULA CONTROLE SUSPENSÃO / МАГНИТНЫЙ КЛАПАН ПОДВЕСКИ
REGULACNÍ VENTIL PÉROVÁNÍ / SUPAPA CONTROL ÎNALTIME /
AD. KNORR BREMSE
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ELECTRONIC VALVES
VÁLVULA CONTROL REMOLQUE EBS / EBS TRAILER CONTROL VALVE / VALVE COMMANDE REMORQUE EBS / VALVOLA COMANDO RIMORCHIO EBS
EBS ANHÄNGER STEUERVENTIL / VÁLVULA CONTROLE REBOQUE EBS / КРАН УПРАВЛЕНИЯ ТОРМОЗАМИ ПРИЦЕПА EBS
EBS VENTIL OVLÁDÁNÍ PRÍVESU / SUPAPA COMANDA REMORCA EBS / EBS
AD. WABCO
089 090
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ECUs
www.cojali.com
22
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO FRENOS ABS / ELECTRONIC CONTROL UNIT BRAKES ABS / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE FREINAGE ABS /
UNITÀ A CONTROLLO ELETTRONICO FRENI ABS / STEUEREINHEIT ABS-BREMSE / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO FREIOS ABS / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ ABS / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA ABS / UNITATE CONTROL ELECTRONIC FRÂNE ABS / ABS
AD. WABCO
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO FRENOS ABS / ELECTRONIC CONTROL UNIT BRAKES ABS / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE FREINAGE ABS /
UNITÀ A CONTROLLO ELETTRONICO FRENI ABS / STEUEREINHEIT ABS-BREMSE / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO FREIOS ABS / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ ABS / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA ABS / UNITATE CONTROL ELECTRONIC FRÂNE ABS / ABS
AD. WABCO
003 004
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ECUs
4460040670 352139 003 4460043180 352176 004 4460044220 352213 004
4460040680 352140 003 4460043190 352177 004 4460044230 352214 004
4460040690 352141 003 4460043200 352178 004 4460044240 352215 004
4460040700 352142 003 4460043220 352179 004 4460044250 352216 004
4460040710 352143 003 4460043230 352180 004 4460044260 352217 004
4460040720 352144 003 4460043240 352181 004 4460044270 352218 004
4460040730 352145 003 4460043250 352182 004 4460044280 352219 004
4460040740 352146 003 4460043260 352183 004 4460044290 352220 004
4460040750 352147 003 4460043270 352184 004 4460044300 352221 004
4460040760 352148 003 4460043280 352185 004 4460044310 352222 004
4460040770 352149 003 4460043290 352186 004 4460044320 352223 004
4460040780 352150 003 4460043300 352187 004 4460044330 352224 004
4460040790 352151 003 4460043320 352188 004 4460046010 352225 004
4460040800 352152 003 4460043330 352189 004 4460046020 352226 004
4460040810 352153 003 4460043340 352190 004 4460046030 352227 004
4460040820 352154 003 4460043350 352191 004 4460046040 352228 004
4460040830 352155 003 4460044010 352192 004 4460046050 352229 004
4460040840 352156 003 4460044020 352193 004 4460046060 352230 004
4460040850 352157 003 4460044030 352194 004 4460046070 352231 004
4460040860 352158 003 4460044040 352195 004 4460046080 352232 004
4460040870 352159 003 4460044050 352196 004 4460046100 352233 004
4460040880 352160 003 4460044060 352197 004 4460046120 352234 004
4460043020 352161 004 4460044070 352198 004 4460046160 352235 004
4460043040 352162 004 4460044080 352199 004 4460046170 352236 004
4460043050 352163 004 4460044090 352200 004 4460046180 352237 004
4460043060 352164 004 4460044100 352201 004 4460046190 352238 004
4460043070 352165 004 4460044110 352202 004 4460046200 352239 004
4460043080 352166 004 4460044120 352203 004 4460046210 352240 004
4460043090 352167 004 4460044130 352204 004 4460046220 352241 004
4460043100 352168 004 4460044140 352205 004 4460046240 352242 004
4460043110 352169 004 4460044150 352206 004 4460046250 352243 004
4460043120 352170 004 4460044160 352207 004 4460046270 352244 004
4460043130 352171 004 4460044170 352208 004 4460046280 352245 004
4460043140 352172 004 4460044180 352209 004 4460046290 352246 004
4460043150 352173 004 4460044190 352210 004 4460046300 352247 004
4460043160 352174 004 4460044200 352211 004 4460046310 352248 004
4460043170 352175 004 4460044210 352212 004 4460046340 352249 004
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO FRENOS ABS / ELECTRONIC CONTROL UNIT BRAKES ABS / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE FREINAGE ABS /
UNITÀ A CONTROLLO ELETTRONICO FRENI ABS / STEUEREINHEIT ABS-BREMSE / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO FREIOS ABS / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ ABS / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA ABS / UNITATE CONTROL ELECTRONIC FRÂNE ABS / ABS
AD. WABCO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO FRENOS ABS / ELECTRONIC CONTROL UNIT BRAKES ABS / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE FREINAGE ABS /
UNITÀ A CONTROLLO ELETTRONICO FRENI ABS / STEUEREINHEIT ABS-BREMSE / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO FREIOS ABS / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ ABS / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA ABS / UNITATE CONTROL ELECTRONIC FRÂNE ABS / ABS
ECUs
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO FRENOS ABS / ELECTRONIC CONTROL UNIT BRAKES ABS / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE FREINAGE ABS /
UNITÀ A CONTROLLO ELETTRONICO FRENI ABS / STEUEREINHEIT ABS-BREMSE / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO FREIOS ABS / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ ABS / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA ABS / UNITATE CONTROL ELECTRONIC FRÂNE ABS / ABS
AD. HALDEX
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO FRENOS EBS / ELECTRONIC CONTROL UNIT BRAKES EBS / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE FREINAGE EBS /
UNITÀ A CONTROLLO ELETTRONICO FRENI EBS / STEUEREINHEIT EBS-BREMSE / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO FREIOS EBS / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ EBS / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA EBS / UNITATE CONTROL ELECTRONIC FRÂNE EBS / EBS
AD. WABCO
023
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ECUs
4461300010 352381 023 4461300220 352394 023 4461300530 352407 023
4461300040 352382 023 4461300230 352395 023 4461300540 352408 023
4461300050 352383 023 4461300240 352396 023 4461300550 352409 023
4461300080 352384 023 4461300250 352397 023 4461300560 352410 023
4461300090 352385 023 4461300260 352398 023 4461300570 352411 023
4461300100 352386 023 4461300270 352399 023 4461300580 352412 023
4461300110 352387 023 4461300280 352400 023 4461300590 352413 023
4461300140 352388 023 4461300290 352401 023 4461300600 352414 023
4461300150 352389 023 4461300300 352402 023 4461300620 352415 023
4461300180 352390 023 4461300310 352403 023 4461350160 352418 023
4461300190 352391 023 4461300400 352404 023 4461350180 352416 023
4461300200 352392 023 4461300500 352405 023 4461350380 352417 023
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO FRENOS EBS / ELECTRONIC CONTROL UNIT BRAKES EBS / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE FREINAGE EBS /
UNITÀ A CONTROLLO ELETTRONICO FRENI EBS / STEUEREINHEIT EBS-BREMSE / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO FREIOS EBS / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ EBS / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA EBS / UNITATE CONTROL ELECTRONIC FRÂNE EBS / EBS
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
AD. HALDEX
121 122
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO SUSPENSIÓN / ELECTRONIC CONTROL UNIT SUSPENSION / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE SUSPENSION / UNITÀ
A CONTROLLO ELETTRONICO SOSPENSIONE / STEUEREINHEIT FEDERUNG / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO SUSPENSÃO / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ ПОДВЕСКИ / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA PÉROVÁNÍ / UNITATE CONTROL ELECTRONIC SUSPENSIE /
AD. WABCO
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ECUs
4460550010 352261 032 4460550480 352297 032 4460555030 352329 032
4460550020 352262 032 4460550490 352298 032 4460555040 352330 032
4460550030 352263 032 4460550500 352299 032 4460555050 352331 032
4460550050 352264 032 4460550510 352300 032 4460555060 352332 032
4460550060 352265 032 4460550520 352301 032 4460555080 352333 032
4460550070 352266 032 4460550530 352302 032 4461700010 352440 030
4460550080 352267 032 4460550540 352303 032 4461700020 352441 030
4460550090 352268 032 4460550550 352304 032 4461700030 352442 030
4460550100 352269 032 4460550560 352305 032 4461700040 352443 030
4460550110 352270 032 4460550570 352306 032 4461700050 352444 030
4460550120 352271 032 4460550600 352810 033 4461700210 352445 030
4460550130 352272 032 4460550650 352811 033 4461700220 352446 030
4460550140 352273 032 4460550660 352812 033 4461700230 352447 030
4460550150 352274 032 4460550700 352813 033 4461700240 352448 030
4460550160 352275 032 4460550920 352307 032 4461700250 352449 030
4460550170 352276 032 4460550930 352308 032 4461700260 352450 030
4460550180 352277 032 4460551530 352309 032 4461700510 352451 030
4460550200 352278 031 4460553010 352310 031 4461700520 352452 030
4460550210 352279 031 4460553020 352311 031 4461700530 352453 030
4460550220 352280 031 4460553030 352312 031 4461700540 352454 030
4460550230 352281 031 4460553040 352313 031 4461700550 352455 030
4460550240 352282 031 4460553070 352314 031 4461700800 352456 030
4460550250 352283 031 4460553110 352315 031 4461700810 352457 030
4460550260 352284 031 4460553120 352316 031 4461700820 352458 030
4460550270 352285 031 4460554010 352317 032 4461700830 352459 030
4460550280 352286 031 4460554020 352318 032 4461700840 352460 030
4460550290 352287 031 4460554030 352319 032 4461700850 352461 030
4460550300 352288 031 4460554040 352320 032 4461702010 352462 029
4460550400 352289 032 4460554050 352321 032 4461702020 352463 029
4460550410 352290 032 4460554060 352322 032 4461702070 352464 029
4460550420 352291 032 4460554070 352323 032 4461702080 352465 029
4460550430 352292 032 4460554080 352324 032 4461702090 352466 029
4460550440 352293 032 4460554090 352325 032 4461702100 352467 029
4460550450 352294 032 4460554500 352326 032 4461702110 352468 029
4460550460 352295 032 4460555010 352327 032 4461702120 352469 029
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO SUSPENSIÓN / ELECTRONIC CONTROL UNIT SUSPENSION / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE SUSPENSION / UNITÀ
A CONTROLLO ELETTRONICO SOSPENSIONE / STEUEREINHEIT FEDERUNG / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO SUSPENSÃO / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ ПОДВЕСКИ / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA PÉROVÁNÍ / UNITATE CONTROL ELECTRONIC SUSPENSIE /
AD. WABCO
028 029
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
034
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO SUSPENSIÓN / ELECTRONIC CONTROL UNIT SUSPENSION / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE SUSPENSION / UNITÀ
A CONTROLLO ELETTRONICO SOSPENSIONE / STEUEREINHEIT FEDERUNG / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO SUSPENSÃO / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ ПОДВЕСКИ / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA PÉROVÁNÍ / UNITATE CONTROL ELECTRONIC SUSPENSIE /
AD. RENAULT
035
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ECUs
AD. VOLVO
036 037
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO MOTOR / ELECTRONIC CONTROL UNIT ENGINE / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE MOTEUR / UNITÀ A CONTROLLO
ELETTRONICO MOTORE / STEUEREINHEIT MOTOR / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO MOTOR / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ / ELEK-
TRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA MOTORU / UNITATE CONTROL ELECTRONIC MOTOR /
AD. BOSCH
124
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
AD. DAF
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO MOTOR / ELECTRONIC CONTROL UNIT ENGINE / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE MOTEUR / UNITÀ A CONTROLLO
ELETTRONICO MOTORE / STEUEREINHEIT MOTOR / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO MOTOR / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ /
ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA MOTORU / UNITATE CONTROL ELECTRONIC MOTOR /
AD. DEUTZ
130
NO PHOTO
ECUs
AD. IVECO
153
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO MOTOR / ELECTRONIC CONTROL UNIT ENGINE / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE MOTEUR / UNITÀ A CONTROLLO
ELETTRONICO MOTORE / STEUEREINHEIT MOTOR / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO MOTOR / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ /
ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA MOTORU / UNITATE CONTROL ELECTRONIC MOTOR /
AD. KOMATSU
155
AD. NISSAN
128 129
NO PHOTO NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
AD. MAN
NO PHOTO NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO MOTOR / ELECTRONIC CONTROL UNIT ENGINE / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE MOTEUR / UNITÀ A CONTROLLO
ELETTRONICO MOTORE / STEUEREINHEIT MOTOR / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO MOTOR / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ /
ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA MOTORU / UNITATE CONTROL ELECTRONIC MOTOR /
AD. MERCEDES-BENZ
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ECUs
0001501279 350091 051 0004466540 350214 051 0044462340 350003 051
0001501479 350203 051 0004467140 350151 051 0044467140 350075 051
0001501579 350220 051 0004467240 350010 051 0044467340 350277 051
0001502079 350207 051 0004467340 350289 051 0044467440 350153 051
0001502179 350014 051 0004467440 350011 051 0054460640 350110 051
0001502779 350089 051 0004467840 350052 051 0054460840 350154 051
0004460040 350210 051 0004468440 350035 051 0064463640 350341 051
0004460440 350076 051 0004468540 350188 051 0074465040 350339 051
0004460739 350050 052 0004469740 350368 051 0104463740 350044 051
0004460839 350118 052 0014461940 350085 051 0604469540 350061 051
0004461540 350212 051 0014462040 350018 051 0634474940 350231 051
0004462340 350204 051 0014463240 350181 051 0644478540 350002 051
0004463940 350092 051 0014463340 350224 051 6111531091 350324 126
0004464220 350006 051 0014466440 350048 051 6111539079 350215 052
0004464240 350004 051 0034462740 350340 051
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO MOTOR / ELECTRONIC CONTROL UNIT ENGINE / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE MOTEUR / UNITÀ A CONTROLLO
ELETTRONICO MOTORE / STEUEREINHEIT MOTOR / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO MOTOR / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ /
ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA MOTORU / UNITATE CONTROL ELECTRONIC MOTOR /
AD. MITSUBISHI
131
NO PHOTO
AD. RENAULT
NO PHOTO NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO MOTOR / ELECTRONIC CONTROL UNIT ENGINE / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE MOTEUR / UNITÀ A CONTROLLO
ELETTRONICO MOTORE / STEUEREINHEIT MOTOR / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO MOTOR / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ /
ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA MOTORU / UNITATE CONTROL ELECTRONIC MOTOR /
AD. SCANIA
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ECUs
1429683 350218 058 1760446 350063 060 1869315 350252 060
1437718 350070 061 1763164 350257 060 1874492 350244 060
1440666 350109 061 1776438 350007 060 1893167 350071 060
1538593 350202 060 1788092 350235 060 1893197 350222 060
1540571 350086 061 1788101 350059 060 1903878 350285 060
1549796 350268 060 1796078 350125 060 1903886 350253 060
1726098 350183 060 1805260 350088 060 1903891 350182 060
1726957 350058 060 1805278 350104 060 1925178 350272 060
1742310 350256 060 1805294 350079 060 2006172 350342 060
1742312 350066 060 1847329 350112 060 2061676 350263 060
1757639 350186 060 1848319 350300 060 2145454 350371 060
1757643 350067 060 1858318 350242 060 2145469 350352 060
AD. VOLVO
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRONICO RETARDER / ELECTRONIC CONTROL UNIT RETARDER / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE RETARDER / UNITÀ A CON-
TROLLO ELETTRONICO RETARDER / STEUEREINHEIT RETARDER / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO RETARDER / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
РЕТАРДЕРА / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA RETARDÉRU / UNITATE CONTROL ELECTRONIC RETARDER /
AD. SCANIA
135
NO PHOTO
AD. WABCO
136 137
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRONICO INTARDER / ELECTRONIC CONTROL UNIT INTARDER / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE INTARDER / UNITÀ A CON-
TROLLO ELETTRONICO INTARDER / STEUEREINHEIT INTARDER / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO INTARDER / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ИНТАРДЕРА / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA INTARDÉRU / UNITATE CONTROL ELECTRONIC INTARDER /
AD. ZF
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ECUs
0501211685 350139 141 6009080009 350205 139 6009371001 350162 140
6009058032 350015 138
UNIDAD CONTROL ELECTRONICO COMPUTADOR CENTRAL / ELECTRONIC CONTROL UNIT CENTRAL COMPUTER / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE ORDINATEUR DE BORD /
UNITÀ A CONTROLLO ELETTRONICO BODY COMPUTER / STEUEREINHEIT HAUPTCOMPUTER / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO COMPUTADOR CENTRAL / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМПЬЮТЕРА / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA CENTRÁLNÍ POCÍTAC / UNITATE CONTROL ELECTRONIC COMPUTER CENTRAL /
AD. DAF
067 068
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
AD. IVECO
NO PHOTO NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRONICO COMPUTADOR CENTRAL / ELECTRONIC CONTROL UNIT CENTRAL COMPUTER / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE ORDINATEUR DE BORD /
UNITÀ A CONTROLLO ELETTRONICO BODY COMPUTER / STEUEREINHEIT HAUPTCOMPUTER / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO COMPUTADOR CENTRAL / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМПЬЮТЕРА / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA CENTRÁLNÍ POCÍTAC / UNITATE CONTROL ELECTRONIC COMPUTER CENTRAL /
AD. MAN
073 074
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ECUs
4462100010 352491 074 81258057007 350065 073 81258067051 352493 074
4462100040 352494 074 81258057011 350051 073 81258067105 352497 074
4462100050 352495 074 81258057032 350130 073 81288057032 350053 073
4462100060 352496 074 81258057069 350123 073
AD. MERCEDES-BENZ
075 076
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
AD. RENAULT
077
UNIDAD CONTROL ELECTRONICO LUCES / ELECTRONIC CONTROL UNIT LIGHTING / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE ECLAIRAGE / UNITÀ A CONTROLLO
ELETTRONICO LUCI / STEUEREINHEIT LICHTER / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO LUZES / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ОСВЕЩЕНИЯ /
ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA OSVETLENÍ / UNITATE CONTROL ELECTRONIC LUMINI /
AD. IVECO
078 079
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
AD. MERCEDES-BENZ
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRONICO LUCES / ELECTRONIC CONTROL UNIT LIGHTING / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE ECLAIRAGE / UNITÀ A CONTROLLO
ELETTRONICO LUCI / STEUEREINHEIT LICHTER / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO LUZES / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ОСВЕЩЕНИЯ /
ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA OSVETLENÍ / UNITATE CONTROL ELECTRONIC LUMINI /
AD. RENAULT
083 153
NO PHOTO NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ECUs
AD. VOLVO
084
UNIDAD CONTROL ELECTRONICO CAJA CAMBIOS / ELECTRONIC CONTROL UNIT GEARBOX / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE BOITE DE VITESSES / UNITÀ A CONTROLLO
ELETTRONICO SCATOLA DEL CAMBIO / STEUEREINHEIT GETRIEBE / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO CAIXA DE VELOCIDADES / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ КОРОБКИ
ПЕРЕДАЧ / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA PREVODOVKY / UNITATE CONTROL ELECTRONIC CUTIE DE VITEZA /
AD. IVECO
085
NO PHOTO
AD. MERCEDES-BENZ
086
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
AD. VOLVO
087
NO PHOTO
UNIDAD CONTROL ELECTRONICO CLIMATIZACION / ELECTRONIC CONTROL UNIT AIR CONDITIONING / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE CLIMATISATION / UNITÀ A CONTRO-
LLO ELETTRONICO CLIMATIZZAZIONE / STEUEREINHEIT KLIMAANLAGE / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO CLIMATIZAÇÃO / ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ КЛИМАТ-
КОНТРОЛЯ / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA KLIMATIZACE / UNITATE CONTROL ELECTRONIC CLIMATIZARE /
AD. VOLVO
132
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ECUs
AD. WABCO
NO PHOTO NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
UNIDAD CONTROL ELECTRÓNICO LIMITADOR DE VELOCIDAD / ELECTRONIC CONTROL UNIT SPEED LIMITER / UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE LIMITEUR DE VITESSE / UNITÀ
A CONTROLLO ELETTRONICO LIMITATORE DÌ VELOCITÀ / STEUEREINHEIT GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER / UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO LIMITADOR DE VELOCIDADE /
ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ОГРАНИЧИТЕЛЯ СКОРОСТИ / ELEKTRONICKÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA OMEZOVACE RYCHLOSTI / UNITATE CONTROL ELECTRONIC LIMITATOR VITEZA /
AD. VDO
142
NO PHOTO
AD. WABCO
143 144
NO PHOTO NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
INSTRUMENT CLUSTERS
www.cojali.com
48
088
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
AD. IVECO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
156
INSTRUMENT CLUSTERS
AD. MAN
NO PHOTO NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
INSTRUMENT CLUSTERS
123
NO PHOTO
INSTRUMENT CLUSTERS
AD. RENAULT
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
109 110
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
AD. VOLVO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ELECTRONIC
MISCELLANEOUS
www.cojali.com
54
116 117
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
AD. MERCEDES-BENZ
118
NO PHOTO
ELECTRONIC MISCELLANEOUS
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
AD. VOLVO
119
NO PHOTO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
MANDO CONTROL REMOTO ECAS / ECAS REMOTE CONTROL UNIT / TELECOMMANDE ECAS / TELECOMANDO ECAS
ECAS BEDIENEINHEIT / UNIDADE DE CONTROLE REMOTO ECAS / ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ ЕCAS
ECAS VZDÁLENÁ RÍDÍCÍ JEDNOTKA / TELECOMANDA ECAS /
AD. WABCO
PART NUMBER COJALI REF. FIGURE PART NUMBER COJALI REF. FIGURE
ELECTRONIC MISCELLANEOUS
CALIPERS
www.cojali.com
58
ÁNGULO / ANGLE
+12º
+12º
FIGURE 1 (3 hilos 2 tornillos) / (3 wires 2 screws) FIGURE 2 (2 hilos 2 tornillos) / (2 wires 2 screws)
CALIPERS
CALIPERS
ÁNGULO / ANGLE
0º +5º +15º
0º +5º +15º
FIGURE 1 (3 hilos 2 tornillos) / (3 wires 2 screws) FIGURE 2 (2 hilos 2 tornillos) / (2 wires 2 screws)
CALIPERS
ÁNGULO / ANGLE
FIGURE 1 (3 hilos 2 tornillos) / (3 wires 2 screws) FIGURE 2 (2 hilos 2 tornillos) / (2 wires 2 screws) FIGURE 3 (sin sensor) / (sensorless)
FIGURE 4 (3 hilos chapa) / (3 metal wires) FIGURE 5 (2 hilos chapa) / (2 metal wires)
CALIPERS
CALIPERS
ÁNGULO / ANGLE
0º
0º
CALIPERS
ÁNGULO / ANGLE
+86º +93º
-86º +93º
FIGURE 1 (3 hilos 2 tornillos) / (3 wires 2 screws) FIGURE 2 (2 hilos 2 tornillos) / (2 wires 2 screws)
CALIPERS
NO PHOTO NO PHOTO
CALIPERS
NO PHOTO NO PHOTO
NO PHOTO NO PHOTO
CALIPERS
NO PHOTO NO PHOTO
CALIPERS
CALIPERS
CALIPERS
CALIPERS
CALIPERS
CROSS LIST
www.cojali.com
84
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
85
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
86
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
87
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
88
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
89
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
90
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
91
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
92
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
93
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
94
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
95
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
96
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
97
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
98
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
99
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
100
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
571160 359033 SCANIA 63 5801341081 359016 IVECO 63 5DK00649505 350338 BEHR HELLA 40
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
101
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
102
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
103
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
104
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
105
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
106
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
107
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
D
E
F
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
108
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
109
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
110
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
111
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
112
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
113
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
114
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
115
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
116
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
117
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
118
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
L
LRG529 359531 MERITOR 73 LRG594 359584 MERITOR 71 LRG658 359639 MERITOR 81
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
119
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
120
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
M
N
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
121
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
TRUCK TRUCK
RG729 359681 MERITOR 79 RX9306008 359587 69 RX9308017 359576 76
TECHNIC TECHNIC
TRUCK TRUCK TRUCK
RX4836 359500xxxx TECHNIC 72 RX9306009 359588 TECHNIC 69 RX9308018 359577 TECHNIC 76
TRUCK TRUCK TRUCK
RX4836 359501xxxx TECHNIC 72 RX9306010 359589 TECHNIC 69 RX9308019 359652 TECHNIC 78
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9302009 359611 TECHNIC - RX9306013 359633 TECHNIC 70 RX9308020 359653 TECHNIC 78
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9302010 359612 TECHNIC - RX9306014 359634 TECHNIC 70 RX9308021 359639 TECHNIC 81
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9304003 359528 TECHNIC 73 RX9306017 359538 TECHNIC 68 RX9308022 359640 TECHNIC 81
TRUCK TRUCK
RX9304004 359529 73 RX9306018 359539 68 RX9308023 359564 MERITOR 75
TECHNIC TECHNIC
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9304009 359558 TECHNIC 73 RX9307001 359500 TECHNIC 72 RX9308024 359565 TECHNIC 75
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9304010 359559 TECHNIC 73 RX9307005 359654 TECHNIC 78 RX9308027 359643 TECHNIC 77
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9305001 359548 TECHNIC 71 RX9307006 359655 TECHNIC 78 RX9308028 359644 TECHNIC 77
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9305002 359549 TECHNIC 71 RX9308001 359562 TECHNIC 74 RX9309001 359544 TECHNIC 74
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9305005 359554 TECHNIC 71 RX9308002 359563 TECHNIC 74 RX9309002 359545 TECHNIC 74
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9306001 359570 TECHNIC 69 RX9308003 359578 TECHNIC 76 RX9309003 359572 TECHNIC 75
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9306002 359571 TECHNIC 69 RX9308004 359579 TECHNIC 76 RX9309004 359573 TECHNIC 75
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9306004 359553 TECHNIC 68 RX9308007 359625 TECHNIC 77 RX9309005 359621 TECHNIC 77
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9306005 359556 TECHNIC 68 RX9308008 359626 TECHNIC 77 RX9309006 359622 TECHNIC 77
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9306006 359557 TECHNIC 68 RX9308012 359581 TECHNIC 76 RX9309015 359664 TECHNIC 81
TRUCK TRUCK TRUCK
RX9306007 359586 TECHNIC 69 RX9308014 359543 TECHNIC 74 RX9309016 359665 TECHNIC 81
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
122
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
123
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
124
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
125
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
126
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
www.cojali.com GLOSSARY pag. 2
127
PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG. PART NUMBER COJALI REF. BRAND PAG.
EN Original part numbers are used so as to identify the products we sell, in the sole purpose of customers recognition of the items sold.
GLOSSARY pag. 2 www.cojali.com
128
SP
Normas básicas para devolución de cascos EN
Basic rules for retuning old cores
1. El casco debe devolverse completo. 1. The old core must be returned complete.
2. No deben presentar partes rotas o dañadas. 2. The old core must not have any broken or damaged part.
3. Los cascos no deben estar manipulados o abiertos. 3. The old core must not be manipulated or open.
4. Todos los cascos se someteran a inspección para determinar 4. Every old core will be subject to inspection in order to determine
si son susceptibles de reparación. whether they can be repaired.
FR
Normes de base pour la restitution de consignes IT
Norme base per la restituzione delle carcasse
1. La consigne doit être rendue entière. 1. La carcasse devono essere rese complete in ogni loro parte.
2. La consigne ne doit pas présenter de parties cassées ou endommagées. 2. Le carcasse non devono presentare rotture o danneggiamenti.
3. La consigne ne doit pas avoir été manipulée ou ouverte. 3. Le carcasse non devono essere state manipolate o aperte.
4. Toute les consignes seront soumises à une inspection afin de déterminer si elles 4. Tutte le carcasse si intenderanno accettate solamente a seguito di una
sont susceptibles d’être réparées. perizia tecnica, eseguita in casa madre, al fine di poterne verificare
l’effettiva riparabilità.
PT
Regras básicas para a devolução de peças de
DE
Regeln zur Rückgabe der Kerne
substituição reparadas
1. Der Kern soll mit allen Teilen zurückversendet werden. 1. A peça deverá ser devolvida completa.
2. Der Kern soll keine gebrochene oder beschädigte Teile beinhalten. 2. A peça de substituição não deve estar partida ou danificada.
3. Geöffnete oder manipulierte Kerne werden nicht akzeptiert. 3. A peça não deve estar manipulada ou aberta.
4. Die Kernreparatur hängt von der Untersuchung ab. 4. Todas as peças são sujeitas a inspeção para determinar se é possível
a sua reparação.
RU
Правила возврата корпусов CZ
Základní pravidla pro vracení starých kusu
1. Корпус должен быть возвращен со всеми запчастями. 1. Staré kusy musí být vráceny kompletní.
2. Корпуст не должен быть битым или поврежденным. 2. Staré kusy nesmí mít rozbité nebo jinak poškozené jakékoliv cásti.
3. Корпус не должен быть предварительно ремонтированным или вскрытым. 3. Staré kusy nesmí být otevrené nebo s nimi nesmí být jinak manipulováno.
4. Все корпуса подвергаются проверки для установления возможности ремонта. 4. Každý starý kus bude proveren, aby se zjistilo, že muže být opraven.
RO
Norme pentru returul pieselor vechi AR
Extracto de las Condiciones Generales de Venta Extract from the General Sale Conditions
El presente extracto de las Condiciones Generales de Venta de COJALI S.L, se The following extract from the COJALI S.L General Sale Conditions shall apply to
aplicará a todas las relaciones comerciales celebradas con sus clientes. all business relationships entered with its clients.
· Pedidos · Orders
Para que el pedido de Mercancías se considere realizado, el Cliente deberá In order to consider that a Goods order is placed, the Client must expressly accept
aceptarlo expresamente, considerándose desde ese mismo momento vinculante it, from that moment on, this will be considered binding for both parts.
para ambas partes.
Orders sent by email, fax, or any other means which leaves a written record of
Serán plenamente válidos los pedidos efectuados por e-mail, fax o por cualquier acceptance of order by the customer, will be fully valid.
otro medio que deje constancia por escrito de la aceptación del pedido por el
The weight, dimensions, capacities, technical specifications and configurations
Cliente.
related to the Goods of the Seller included in catalogues, leaflets, pamphlets and
Los pesos, dimensiones, capacidades, especificaciones técnicas y configuraciones technical literature, are indicative and not binding.
referentes a las Mercancías del Vendedor incluidos en catálogos, folletos,
prospectos y literatura técnica, tienen carácter orientativo y no vinculante. · Prices
Prices are net, they exclude any taxes, duties or charges, which will be passed
· Precios
on later in the invoice with the corresponding tax rates, as well as any expenses
Los precios son netos, excluyen cualquier impuesto, derecho o tasa, que se related to the sale of the Goods and their delivery.
repercutirán posteriormente en la factura con los tipos impositivos correspondientes,
Except otherwise stipulated in the order, prices do not include transport costs,
así como cualquier gasto relativo a la venta de la Mercancía y a su entrega.
which will always be billed as a separate concept.
Salvo que exista una estipulación contraria en el pedido, los precios no incluyen
Prices may be changed by the Seller any time with written notification to the Client.
costes de transporte, que se facturarán siempre como concepto independiente.
Los precios pueden ser modificados por el Vendedor en cualquier momento · Payment Terms
notificándolo por escrito al Cliente.
The payment terms shall comply with the Spanish Law 15/2010, established
on 5th July as Measures to Combat Late Payments in Commercial Operations,
· Condiciones de Pago
without exceeding under any circumstances the time limits established therein.
Las condiciones de pago deberán atenerse a lo previsto en la Ley Española
In the absence of an agreement between the parties, the payment shall be made
15/2010, de 5 de julio de Medidas de Lucha contra la Morosidad en Operaciones
advance in any case.
Comerciales, sin superar en ningún caso los plazos máximos establecidos en la
misma. The payment shall be made to the Seller’s bank account.
En defecto de pacto entre las partes, el pago se realizará en todo caso por The payment will be made without any deductions such as non agreed
adelantado. withholdings, discounts, expenses, taxes or fees, or any other deduction.
El pago se realizará en la cuenta bancaria del Vendedor. If for reasons beyond the Seller’s control, the delivery of the Goods is delayed, the
conditions and installments of contractual payment shall remain.
El pago se realizará sin ninguna deducción tal como retenciones no acordadas,
descuentos, gastos, impuestos o tasas, o cualquier otra deducción.
· Domain reserve
Si por causas ajenas al Vendedor, se retrasase la entrega de la Mercancía, se
As established in the Spanish Law 3/2004 of 29th December by which Measures
mantendrán las condiciones y plazos de pago contractuales.
to Combat Late Payments in Commercial Operations are introduced, the Seller
will retain ownership of the goods supplied to the Client until the full payment of
· Reserva de Dominio
their price.
Tal y como establece la Ley Española 3/2004, de 29 de diciembre por la que se
establecen Medidas de Lucha contra la Morosidad en las Operaciones Comerciales, · Return of goods. Claims
el Vendedor conservará la propiedad de las mercancías suministradas al Cliente
It is established a period of 10 days from the date of receipt of the order placed by
hasta el cobro íntegro del precio de las mismas.
the Client, so that s/he notifies the Seller of the intention of making a return and
justifying it, the procedure for the return must be agreed on. In any case, the claims
· Devolución de mercancías. Reclamaciones
from the Client to the Seller must be carried out irrefutably and in written form.
Se establece un plazo de 10 días a contar desde la fecha de recepción del pedido
por parte del Cliente, para que éste notifique al Vendedor su intención de realizar · Warranties
una devolución y la justificación de la misma, debiendo acordar un procedimiento
The Seller warrants the supplied products in relation to defects in materials,
para la devolución. En todo caso, las reclamaciones del Cliente al Vendedor
manufacture or assembly for a period of six months, counted from the date of
deberán realizarse por escrito y de forma fehaciente.
delivery of the Goods to the Client.
· Garantías
El Vendedor garantiza los productos que haya suministrado en lo referente a
defectos de materiales, fabricación o ensamblado por un periodo de seis meses;
contado a partir de la fecha entrega de las Mercancías al Cliente.
www.cojali.com
131
Extrait des Conditions Générales de Vente Estratto delle Condizioni Generali di Vendita
Cet extrait des Conditions Générales de Vente de COJALI S.L, s’appliquera à Il presente estratto delle condizioni generali di vendita di COJALI S.L. si applica a
toutes les relations commerciales avec les clients. tutte le relazioni commerciali con i clienti.
· Commandes · Ordini
Pour que la commande de Marchandises soit effective, le Client devra Affinché l’ordine dei beni possa considerarsi effettivo, questo dovrà essere
expressément l’accepter et les obligations des deux parties seront engagées à espressamente accettato dal Cliente. Con tale accettazione la conferma verrà
partir de ce moment. considerata vincolante per entrambe le parti.
Les commandes confirmées par e-mail, fax ou par tout autre moyen écrit par le Saranno considerati pienamente validi gli ordini effettuati tramite e-mail, fax o
Client seront considérées comme recevables. altri documenti scritti che possano provare l’accettazione dell’ordine da parte del
Cliente.
Les poids, dimensions, capacités, spécifications techniques et configurations
relatives aux Marchandises du Vendeur inclus dans des catalogues, brochures, Pesi, dimensioni, capacità, caratteristiche tecniche e configurazioni relative alle
prospectus et documentations techniques, ont vocation d’orientation et ne sont pas merci del Venditore indicate nei cataloghi, brochure, opuscoli ed informazioni
contractuels. tecniche, sono indicativi e non vincolanti.
· Prix · Prezzi
Les prix sont nets et excluent tout impôt, droit ou taxe, qui seront répercutés par I prezzi indicati sono al netto dell’IVA, escludendo qualsiasi imposta o tassa che
la suite sur la facture avec les taux d’imposition correspondants, ainsi que tous les sarà riportata in un secondo momento in fattura, assieme ad eventuali altre spese
frais relatifs à la vente de la Marchandise et à sa livraison. relative alla vendita della merce e alla loro consegna.
À moins qu’il existe une stipulation contraire dans la commande, les prix n’incluent Eccetto dove diversamente stabilito, i prezzi non comprendono i costi di trasporto,
pas de coûts de transport, qui seront toujours facturés à part. sempre fatturati distintamente.
Les prix peuvent être modifiés à tout moment par le Vendeur qui le notifiera par I prezzi possono essere modificati in qualsiasi momento, con comunicazione scritta
écrit au Client. al Cliente.
· Garanties · Garanzie
Le Vendeur garantit les produits qu’il fournit pour les défauts matériels, de Il venditore garantisce i prodotti forniti in relazione a difetti dei materiali, di
fabrication ou d’assemblage pour une période de six mois; à partir de la date de fabbricazione o assemblaggio per un periodo di sei mesi a partire dalla data di
livraison des Marchandises au Client. consegna della merce al Cliente.
www.cojali.com
132
Website Cojali
En nuestra web podrá acceder a todas las referencias comodamente.
Busque de manera rápida e intuitiva cualquier producto que necesite.
Comunicados Técnicos
Junto con nuestro producto, o desde el Departamento de Asistencia
Técnica, le facilitamos documentos que contienen toda la información
sobre los recursos y pasos a seguir en el proceso de las instalaciones
de las piezas, para que le resulte más sencillo realizar las acciones
de montaje y reparación.
Atención al Cliente
En cualquier sector del mercado, el cliente exige ser escuchado,
comprendido y reconocido. Sólo a través de la calidad y la
profesionalidad, COJALI S.L. está preparada para satisfacer estas
exigencias.
www.cojali.com
133
Asistencia Técnica
COJALI S.L. ofrece asistencia y asesoramiento técnico necesario
para el cliente, con un horario flexible y adaptado al taller. Nuestro
departamento trabaja para dar solución a cualquier duda relacionada
con mecánica, ingeniería e informática.
Fabricación
El departamento de control de calidad de COJALI garantiza la
máxima eficacia y fiabilidad de todos sus productos.
Todos ellos superan los procesos más exigentes que acreditan que
el producto está preparado para la instalación dentro del vehículo.
www.cojali.com
134
Cojali Website
In our website, you can access all the references easily. Look up any
product you need in a quick and intuitive way.
Check the reference you need and you will be able to see several
pictures of the product you are looking for.
Technical Releases
Along with our product, or through our Technical Assistance
Department, we offer you some documents which contain all
the information related to the resources and steps to follow in the
installation process of the parts, in order to make the assembly and
repair works easier.
Customer Service
In any sector of the market, the customer requires to be listened,
understood and acknowledged. Only by means of quality and
professionalism is COJALI S.L. prepared to meet these requirements.
www.cojali.com
135
Technical Assistance
COJALI S.L. offers technical assistance and support suited for the
workshop with a flexible schedule. Our department works to provide
solutions to any doubt related to mechanics, engineering and
computer.
Manufacturing
COJALI´s quality department guarantees the maximum efficiency
and reliability on all its products.
All of them pass the most demanding processes which credit that the
product is ready to be installed on the vehicle.
www.cojali.com