You are on page 1of 202
H 0% | wom PUaR° SCRA MIDE ANDER AY-I-sb9-9 AKO EL3OF PREFACIO DA SEGUNDA EDICAO — Com Relagio Publicacao da Segunda Edicdo de "Minna no Nihongo Shokyu" — Nesta ocasido, temos o prazer de anunciar a publicagao da segunda edi¢ao de Minna no Nihongo Shokyu. Conforme indicado no Prefacio da primeira edigao, este livro pode ser denominado como 0 livro-irmao de Shin Nihongo no Kiso, que foi desenvolvido para o aprendizado do idioma japonés voltado aos técnicos estrangeiros que fazem estagios em companhias japonesas. A primei impressao da primeira edigdo de Minna no Nihongo Shokyu I foi reali zada em margo de 1998. Nessa época, acompanhando a evolugio das relagdes internacio- nais, muitas mudangas ocorreram no ambiente social do ensino do idioma japonés. Houve um rapido aumento no niimero de estudantes, assim como dos objetivos de seus estudos. que resultou em uma notavel diversificagao nas necessidades, exigindo respostas para cada uma dessas exigéncias. A 3A Corporation publicou o Minna no Nihongo Shokyu atendendo as opinides ¢ solicitagdes enviadas pelos professores de ensino da lingua japonesa do Japao ¢ do exterior. 0 Minna no Nihongo Shokyu foi claborado com um contetido amplo ¢ organizado, incluindo itens ¢ métodos de aprendizado de facil compreensio ¢ de alta utilizaga0, con: derando a diversificagao dos estudantes. O livro tem sido utilizado por mais de 10 anos, gozando de alta apreciagdo pelos excelentes resultados obtidos pelos estudantes que querem aprender a falar o idioma japonés em um curto periodo de tempo. Contudo, a lingua evolui com o passar dos tempos. Neste interim, tanto 0 mundo como o Japao se encontravam em meio a dristicas mudangas. Em especial, nestes iiltimos anos, a situago que envolve 0 idioma japonés ¢ os estudantes sofreu grandes modificagdes. Em vista de tais circunstncias e visando poder contribuir ainda mais ao ensino do idioma japonés aos estrangeiros, nesta oportunidade. nos companhia revisou e reformu- Jou uma parte do Minna no Nihongo Shokyu I ¢ II. Para tanto, foram aproveitadas ¢ colo- cadas em pritica todas as experiéncias acumuladas nas atividades de publicagdo e coorde- obi hago de estigios, assim como as opinides ¢ perguntas re a0 longo desse pe pelos estudantes e professores de japonés. As modificagdes foram feitas, principalmente, com o objetivo de elevar a capacidade de utilizagio ¢ renovar as partes com palavras ¢ situagdes que ja nilo condizem com os tempos atua is. Nesta nova edigao, respeitamos as opinides dos estudantes e das pessoas cenvolvidas no ensino ¢ conservamos a antiga estrutura que propde ser um livro didético "de facil aprendizado ¢ facil ensino" e, também. ampliamos as priticas ¢ exercicios. Reforgamos © método para os estudantes nao praticarem as ligdes de forma meramente passiva, seguindo as instruges, mas de modo que eles entendessem as situagdes ¢ pensassem e expressassem por si mesmos. Para tanto, usamos ilustragdes com abundancia. Nesta oportunidade, gostariamos de enviar os nossos profundos agradecimentos a todas as pessoas que colaboraram para a compilagao deste livro, enviando-nos comentarios ¢ utilizando o material nas aulas. A nossa companhia vai continuar a desenvolver materiais de estudos, ndo somente para servir comunicagdo dos estudantes no idioma japonés, como também para contribuir as atividades de intercdmbio internacional entre as pessoas. Espera- mos, sinceramente, poder continuar contando com o seu precioso apoio e orientacao. Takuji Kobayashi Presidente, 3A Corporation Junho de 2012 PARA OS USUARIOS DESTE LIVRO 1. Composigao O Minna no Nihongo Shokyu I - Versio 2 é composto pelo livro do Texto Principal (com CD) e pelo livro de Tradugdo e Notas Gramaticais. A versio de Tradugao e Notas Gramaticais esta prevista a ser publicada em 12 idiomas, a comecar pelo inglés. A presente publicagdo tem como objetivo fazer com que 0 estudante assimile as quatro habilidades que so falar, ouvir, ler e escrever o idioma japonés. Contudo, tanto 0 ensino da leitura como o da escrita dos caracteres hiragana, katakana ¢ kanji ndo se encon- tram incluidos nos livros Texto Principal e Tradugdo e Notas Gramaticais, Il. Conteudo 1. Texto Prin 1) 2) 3) Pronuincia do japonés Sao apresentados os principais exemplos referentes aos pontos que requerem atengdo em termos de prontincia do idioma japonés. Palavras usadas nas salas de aula, saudacées e expressdes usadas no dia a dia, numerais Sao indicadas palavras usadas durante as aulas, saudagdes basicas necessirias no dia a dia, entre outras expressdes, Ligdes Sao 25 ligdes no total, ¢ cada uma contém: @ Sentencas padrao Sao apresentadas sentengas padrao basicas da referida ligdo. @ Exemplos de oragdes As sentengas padrao basicas so indicadas em curtos didlogos para mostrar como elas s4o usadas na pratica, Sao mostrados, também, itens de aprendizado, ais como modo de utilizagdo de novos advérbios, conjungées € outros elementos gramaticais. ® Didlogos As conversagdes se desenvolvem com varios personagens estrangeiros residentes no Japio que aparecem em diversas situagdes. Em adigio a0 contetido de aprendizado de cada ligao, os didlogos sao estruturados incluindo cumprimentos e expressdes usados na vida cotidiana, Caso o tempo permita, é possivel se desenvolver a conversacdo utilizando as palavras de referéncia do livro Tradug0 e Notas Gramaticais. @ Praticas As praticas sao divididas em trés niveis: A, B eC. A pratica A ¢ apresentada em forma de facil visualizagao para possibilitar a compreensao da estrutura gramatical. Na sua elaboragao, foram consideradas, juntamente a assimilago das sentengas padrao basicas, maneiras para aprender facilmente como construir as formas conjugadas ¢ como usar as conjungdes, entre outras peculiaridades idiomaticas. A pratica B objetiva reforgar a assimilagao das sentencas padrao bisicas através de varios tipos de exercicios. Os niimeros indicados com (_ ) indicam treinos que utilizam ilustragdes. A pritica C € um treino para desenvolver a capacidade de comunicagao. Efetua-se a conversacdo substituindo as palavras grifadas dentro do didlogo com outros termos adequados 4 situagio. Evitou-sc, ao maximo possivel, indicar as opgdes de palavras para que este exercicio nao se torne meramente um cxercicio de substituigao. Desta forma, a pritica proporciona um alto grau de liberdade para que o cstudante crie exemplos de didlogos distintos a partir de uma ilustragao. Outrossim, os exemplos de respostas das questdes das priticas B ¢ C foram incluidos em volume a parte. © Exercicios Sao aprescntados trés tipos de exercicios: um destinado para cxercitar a audigao, outro para as questdes gramaticais ¢, 0 ltimo, para a interpretagao de texto. O exercicio para treinar a audigao consiste de perguntas curtas e questoes para confirmar a compreensio dos pontos importantes de um pequeno diilogo. Nas questdes gramaticais, ¢ verificada a compreensio do vocabulirio ¢ dos pontos gramaticais principais da ligdo estudada. Nas questdes de interpretagdo de texto, os estudantes lem frases simples feitas com palavras e gramatica ja estudadas ¢ realizam tarefas de varias formas, relacionadas com o contetido. © Revisao Este item foi preparado para que o estudante organize os pontos importantes, dos itens de aprendizado apés algumas ligdes. @ Sintese de advérbios, conjuncées e expressdes de conversacao Neste texto, foram preparados exercicios para organizar os advérbios, conjungdes e expressdes de conversagio. 4) Formas dos verbos As formas verbais apresentadas n ste livro foram compiladas © inseridas juntamente com as frases que vém em continuacao. 5) Lista dos itens de aprendizagem Ositens deaprendizado apresentados neste livro foram organizados principalmente para a pratica A. E possivel se entender a sentenga padrio ¢ exemplo de oracao, assim como a sua relagdo com a pritica B ¢ a pritica C. 6) indice de busca geral Aqui sao mostradas as “palavras usadas nas salas de aula", "saudagdes ¢ expressdes usadas no dia a dia", assim como os novos vocabulos ¢ expressdes idiomaticas que aparecem em cada segdo, juntamente com a indicagdo da ligdo onde os mesmos aparecem pela primeira vez. 7) CDanexo No CD que acompanha o Texto Principal, esto gravados os difilogos citados em cada ligdo, assim como as partes dos exercicios a serem ouvidas. 2. Traducdo e Notas Gramaticais formas de escrita e 1) Aqui sto dadas as explicagdes sobre as caracteristicas, proniincia do idioma japonés. 2) So apresentadas as tradugdes das palavras usadas nas salas de aula, saudagdes expressdes usadas no dia a dia. 3) Os seguintes itens das licBes 1 a 25 sdo apresentados: @ Palavras ¢ expresses que aparecem nas ligdes e sua tradugZo @ Tradugio de sentencas padrio, exemplos de oragdes ¢ didlogos @ Palavras de referéncia iteis ao aprendizado da ligfo em questo e explicagdes simples relacionadas a situagdes tipicas do Japio @ Explicagées gramaticais relacionadas as sentengas padrao c expressdes 4) Sintese sobre numerais, expressdes de tempo, modo de expressar periodos, sufixos de contagem, conjugagao de verbos, etc. Ill. Tempo dedicado ao aprendizado Tem-se como objetivo dedicar 150 horas no total, ou seja, de 4 a 6 horas para cada IV. Numero de vocabulos Encontram-se incluidos cerca de 1.000 vocabulos escolhidos de acordo com 0 maior grau de utilizagio dos mesmos na vida cotidiana, V. Escrita Em principio, os caracteres chineses (kanji) so aqueles baseados na tabela Joyo Kanji (publicada pelo gabinete do governo do Japao no ano de 1981). tee 1) As palavras #4 °F 8] (palavras formadas com a combinaciio de dois ou mais caracteres.chineses e que possuem um modo especial de leitura) que constam no Apéndice da tabela Joyo Kanji esto escritas em kanji. ets «reo nw Ex.: Ri® amigo R49 frutas BRB culos 2) Nomes préprios e palavras especificas de temas, tais como de arte ¢ cultura, est&o escritos usando-se caracteres chineses, assim como suas leituras, mesmo que nao constem na tabela Joyo Kanji, Ex: RPK Osaka AR Nara HS Kabuki 3) Para facilitara leitura, algumas palavras se encontram escritas em hiragana. Ex: bS(RS + #4) possuir, existir KB) provavelmente 05 (88) ontem 4) Em principio, os numerais so apresentados em algarismos ardbicos. Hoaehs © ve Ex: 90% Qhoras 4A 148 Ideabril 1 um(a) (objeto) VI. Outros 1) As palavras indicadas entre colchetes [ _] sao palavras que podem ser omitidas na sentenga: Bs ae Ex.: X(t 54([M&] TF. Meu pai tem 54 anos. 2) As palavras indicadas entre parénteses ( _) so sinénimos que podem substituir a palavra precedente: HACC) quem METODO EFICIENTE DE UTILIZACAO 1. Aprenda as palavras. Os novos voedbulos que aparecem nas ligdes © asua tradugdo se encontram em Tradugao e Notas Recomenda-se aprender praticando a forma- G40 de sentengas curtas usando os novos Gramaticais. vocabulos 2. Pratique as sentencas padrao. Certifique-se de que entendeu o significado de cada sentenga padrio, e faga as "Prati Ae B" em voz alta, até dominar completa- mente 0 uso das sentengas. s 3. Pratique os exercicios de conversacao. A "Pritica C" consiste de didlogos curtos coneisos. Nao se limite a praticar somente os didlogos padrdes, mas tente expandi-los. Os "didlogos" mostram varias situages da vida cotidiana em que os estrangeiros so obrigados a usar a lingua japonesa, Prati- cando-os ouvindo 0 CD e colocando movi- mentos. sera possivel assimilar os didlogos com um ritmo natural 4. Verifique. Por iiltimo, resolva os "exercicios" que esto no final de cada ligo para verificar se enten- deu corretamente 0 conteiido da li 5. Use o que vocé aprendeu. Tente conversar com os japoneses usando 0 Japonés que aprendeu, Usar 0 que acabou de aprender é uma forma étima para progredir Fluxo do estudo pratico de cada ligdo as palavras. Nee) Aceada item de aprendizado aprendizado Pritica A 1 , Pritica B Petia B y ; Sentengas padi, Exemplos de oragbes, Recapitulagio, BaatieaiG Verificagao Sentengas padrio, nplos de oragdes, || pritica Recapitulagao, Verifies Faz-se 0 aprendizado através do fluxo (1) ou (2) Veja a lista dos itens de no final do livro, prendizado que consta PERSONAGENS Mike Miller Sato Keiko Americano, funcionario da IMC Japonesa, funcionaria da IMC José Santos Maria Santos xii Brasileiro, funciondrio da Brazil Air Brasileira, dona de casa Karina Wang Xue Indonésia, Chines, estudante da Universidade Fuji médico do Hospital de Kobe GF SZ] Yamada Ichiro Yamada Tomoko Japonés, funcionario da IMC Japonesa, bancéria Matsumoto Tadashi Matsumoto Yoshiko Kimura Izumi Iaponés, Japonesa, dona de casa Japonesa, locutora diretor de departamento da IMC John Watt i professor da Karl Schmidt Universidade Sakura Lee Jin Ju Alemao, Coreana, engenheiro da Power pesquisadora do AKC Electric Company eT mS =I Teresa Santos Yamada Taro Brasileira, estudante de estudante de escola escola primaria (9 anos), priméria (8 anos), filho de filha de José e Maria Santos Ichiro ¢ Tomoko Yamada 4 AS; s Gupta Thawaphon Indiano, funcionario da IMC Tailandés, estudante de uma escola de lingua japonesa 3KIMC (empresa de software de computador) uses - KAKC (TY T BEX ey J — ‘ instituto de pesquisas da Asia) INDICE CARACTERISTICAS GERAIS DA LINGUA JAPONESA. FORMAS DE ESCRITA DO IDIOMA JAPONES .-.. INTRODUCAO 1. Prondneia da Lingua Japonesa ~~ IL Palavras Usadas nas Salas de Aula-~ Il. Saudagées e Expressées Usadas no Dia a Dia: PALAVRAS USADAS NA INSTRUCAO-. NORMAS UTILIZADAS.-. Ligaéo 1 « Vocabul: » Tradugio Sentengas Padrao e Exemplos de Oragées Didlogo: Muito prazer. . Palavras de Referéncia e Outras Informagées Paises, Nacionalidades e Idiomas Ligdo 2- 1. Vocabulério I. Tradugdio Sentencas Padréo ¢ Exemplos de Oragdes Didlogo: Sou o novo vizinho. « Palavras de Referéncia e Outras Informagées Sobrenomes 10 IV. Notas Gramaticais LSilt StH Silt SU (TH) HVEEL 3.Silt STH 48 5.819 Sr 6a~8h Notas Gramaticais Lin/senson 2.29 S/*DS/HOS 3. 29CT Anh wh 5.819 S2 6. que substitui o substantive by BR tITTH Ligdo 3- I. Vocabulario Vv. Il. Tradugao Sentengas Padrio e Exemplos de Oragdes Dialogo: Vou levar este. Il. Palavras de Referéncia e Outras Informagoes Loja de Departamentos Licgao 4 I + Vocabulario Vv. Il, Tradugao Sentengas Padrio ¢ Exemplos de Oragdes. Didilogo: Até que horas esta aberto? Il. Palavras de Referéncia e Outras Informagées Telefone e Carta Licado 5 I. Vocabulario Vv. Il, Tradugao Sentengas Padrdo e Exemplos de Oragdes Diélogo: Este trem vai a Koshien? I. Palavras de Referéncia e Outras Informagoes Feriados Nacionais Notas Gramaticais Lilsec/her Zbb/bbS 2. SIE local TH Bel /ebD 4.819 S2 5. Tabela de palavras demonstrativas L/E/ B/E 6.b~ LbbY/ Notas Gramaticais LB Bot DVET/VERL/VELES VERATLA 3.$ (tempo) I= V 4S SET S.S1& S 67K 134 Notas Gramaticais LS(local)\ Feat /RET/ Boar ZETIA & TEFtA HELELTLA i 3.$ (veiculo) T TFET /RET ear 4. S (pessoa/animal) & V 5.09 6~t eee reece LIGhO Gem 1. Vocabulario I. Tradugao Sentengas Padrao e Exemplos de Oragdes iélogo: N&o quer ir conosco? II. Palavras de Referéncia e Outras Informagoes Comida Ligao 7-- 1. Vocabulario I. Tradugao ‘Sentengas Padrio ¢ Exemplos de Oragdes Didlogo: Bem-vindo! Il. Palavras de Referéncia e Outras Informagoes Familia Ligéo 8 1. Vocabulario IL, Tradugao Sentengas Padrio e Exemplos de Oragdes Didlogo: Est na hora de ir embora. Il. Palavras de Referéncia e Outras Informagées Cores e Sabores 40 + Notas Gramaticais 1.$ & V (transitivo) 28# Let 3.8 Late 4K eH 5. $ (local) T V 6VEELE LVELSG 8.~% 46 « Notas Gramaticais 1. S (instrumento/meio) T V i 2. Palavra/Oragdolt ~28T PITTA 3. Si (pessoa) |= S2& HIFET, ete. 4.S1 (pessoa)I2 S2E LHWEF etc 5.85 VELA 6. Omisso das particulas V'. Notas Gramaticais 1. Adjetivos 2.8 AeLEITH SILA (SO) TH 3.A-%L%) S AW(NO) S 4nd~ SCTE bEY 6.Slt CITTH TSilt CAE STH RtItTH Ligao 9- + Vocabulario v 1 » Tradugio Sentengas Padrdo ¢ Exemplos de Oragoes Dialogo: Que pens Ill. Palavras de Referéncia e Outras Informagées Miusicas, Esportes e Cinema Ligao 10 + Vocabulério Vv 1 » Tradugio Sentengas Padrio e Exemplos de Oragdes Didlogo: Tem molho “nam pla" ? II. Palavras de Referéncia e Outras Informagoes Interior da Casa Ligdo 11-- 1. Vocabulario Vv. Il, Tradugao Sentencas Padrio e Exemplos de Oragdes Diélogo: Por favor, envie isto. Il. Palavras de Referéncia e Outras Informagées Cardapio Ligdo 12- 1. Vocabulario Vv. Il, Tradugao Sentengas Padriio ¢ Exemplos de Oracées Didlogo: Como estava o Festival de Gion? IIL, Palavras de Referéncia e Outras Informagées Festivais e Pontos Turisticos “58 - Notas Gramaticais LS HVET DOUET SHE TH OT EE ct FETT 2A S BEC / Roy bt / SH 4 wid. S.C5LT NERS ILS 64 - Notas Gramaticais LS BVT 0ET 2.Local l= SA HUET SET 3.SIt local HUET OST 4. Si (coisa/pessoa/local) ® 2 (localizagao) 5.81? S2 6. TY ART CTH Notas Gramaticais 1, Numerais 2. Uso do quantificador : 3. Quantificador (periodo) [2 -@ V 4, Quantificador #214. S #1t 76 Notas Gramaticais 1, Tempos verbais, formas afirmativa ¢ negativa de sentencas nominais ¢ sentengas adjetivas- 2. Tempos verbais, formas afirmativa e negativa de sentengas adjetivas- \ 3.Sild SLY ATH ASE SE CBSA ATH Sif S20 1894 ATH 5.S1(M PF] MOBIEL ATHH Sw OBL ATT 6. A (O que substitui o substantivo) Lig&o 13- 1. Vocabulario Il. Tradugio ‘Sentengas Padrao e Exemplos de Oragoes Dialogo: Conta separada, por favor. IL. Palavras de Referéncia e Outras Informagoes Na Cidade Ligéo 14- 1. Vocabulario Il. Traducao Sentencas Padriio e Exemplos de Oragdes Didlogo: Por favor, leve-me até Midoricho. Il. Palavras de Referéncia e Outras Informagoes Estagao Licado 15. 1. Vocabuldrio IL. Tradugio Sentengas Padrao e Exemplos de Oragdes Didlogo: Como é a sua familia? Il. Palavras de Referéncia e Outras Informagées Profissées Ligao 16 « Vocabulario Il, Tradugio Sentengas Padriio e Exemplos de Oragdes Didlogo: Ensine-me como usar a maquit Ill. Palavras de Referéncia e Outras Informagées Modo de Usar ATM (Caixa Automatico) - Notas Gramaticais Lge LOTT 2.V (forma £T) ACH eee) s 5 § (local) ~ Haat kat My at 4. Cla 5.0~ 88 Vy. Notas Gramaticais 1. Grupos de verbos 2. V forma-T 3.Vforma-T < HWY 4.V forma C E> 5. V (forma- 4) Lt 34 6.S4V 1 THECLN '. Notas Gramaticais 1. V forma- T& VCH A 2.V forma- Tit VITECA 3. V forma-T 8 4.80 Vv S.S1K Se V “100 « Notas Gramaticais 1. Modo de conectar duas ou mais oragdes 2..Vi forma- TA, V2 3. Silt S24° A 4S€V S.LFROT 6. LH/ED § Li¢ao 17 Vocabulério ee « Tradugio Il. Palavras de Referéncia e Outras Informagées Partes do Corpo e Enfermidades Ligdéo 18 I. Vocabulario Vv. Il. Tradugaio Sentengas Padrao ¢ Exemplos de Oragdes Dialogo: Qual 6 o seu passatempo? Il. Palavras de Referéncia e Outras Informagées Movimentos Ligao 19 1. Vocabulario V. IL. Tradugao Sentengas Padrao c Exemplos de Oragdes Didlogo: Comegarei o regime amanha. Il. Palavras de Referéncia e Outras Informagées Artes e Culturas Tradicionais Ligéo 20 + Vocabulario Vv. i . Tradugio Sentengas Padrao ¢ Exemplos de Oragdcs Didlogo: Que tal irmos juntos? Ill. Palavras de Referéncia e Outras Sentengas Padrio ¢ Exemplos de Oragdes Didlogo: © que aconteceu? Informagées Formas de Chamar as Pessoas 106 Notas Gramaticais 1. V forma- #0» 2.V (forma- #0) #0 T AVY 3. V (forma-@ 0) IPMS 2 FHL 4.V (forma- 8) . ~ (oragao principal) 2. V forma- f 5, ~ (oragdo principal) 3. V forma- V(forma- fe ») t < T Avienjan de [ Ateial~t | ~lrsto oe prinicpal) 4tl 5. Sujeito da oragao subordinada 160 163 164 165 167 168 170 CARACTERISTICAS GERAIS DA LINGUA JAPONESA 1, Elementos da oragéo Os elementos que constituem uma frase na lingua japonesa se classificam em verbos, adjetivos, substantivos, advérbios, conjungdes, particulas entre outros. 2. Ordem das palavras O predicado normalmente vem no final da oragio. O elemento modificador vem sempre antes da palavra a ser modificada. 3. Predicado No idioma japonés, o predicado é composto das seguintes trés classes de palavras: verbo, adjetivo e substantivo +C+ (#2) . O predicado se modifica, por exemplo, em forma afirmativa ou negativa, ou ainda, em tempo presente, pasado ou futuro, Na lingua japonesa, as palavras nao flexionam quanto a pessoa, género ou néimero. 4, Particulas As particulas so usadas apés as palavras ou frases para mostrar a relagzio gramatical entre as palavras, ¢ agem para acrescentar varios significados a elas. 5. Omissdo Frequentemente, o sujeito ou o objeto de uma sentenga so omitidos caso os mesmos possam ser compreendidos dentro do contexto, FORMAS DE ESCRITA DO IDIOMA JAPONES Existem trés tipos de escrita na lingua japonesa: hiragana, kal 1a ¢ kanji (caracte- res chineses) . © hiragana e 0 katakana sao letras fonéticas. O kanji expressa o significado e 0 som. Na eserita japonesa, normalmente, esses trés tipos de letras siio usados juntos. O katakana é usado para escrever nomes estrangeiros e estrangeirismos. Os hiraganas so usados para escrever as particulas e partes flexiondveis dos verbos e adjetivos. Além desses tr tipos de letras, algumas vezes, sdio usadas letras em romaji (alfabeto latino) para uma maior conveniéneia dos estrangeiros. Elas podem ser vis ‘as em indicagdes de estagdes ou placas. Bp Sk lh 27— set Oo oO A o O St. Tanaka vai a loja de departamentos com o Sr. Miller. ABR Osaka Ba (O-kanji O-hiragana A—katakana ¥y—romaji) INTRODUGAO |. Pronuncia da 1. Kana (hiragana e katakana) e silabas Os sons do idioma japonés podem ser indicados através das letras do alfabeto (kana) abaixo mencionadas. A silaba é representada pela unidade sonora correspondente ao comprimento de uma letra "kana" (ou duas letras em caso de som contraido) do idioma japonés. As vogais do idioma japonés so cinco: # (a), (i), 4 (u), 2 (e) ¢ + (0). Blas so usadas sozinhas ou sio agregadas a uma consoante (Ex.: k +a =4)) ou a uma consoante e uma semi-vogal "y" (Ex. k +y +a=% 0). A excegdo a essa regra é a silaba especial & (n) Todos esses sons so pronunciados com um comprimento praticamente igual igua Japonesa 7 hiragana St cos cohns 3 ee Crna r aro katakans ee| a uw c a l = romaji Linha-4>) 4 7 7] 7 s am Fa Ic ka ku kyu Linha- © TR Lae ba s su shu Lins: 72 = 7 Ewe t su oh Linha- 4] 4% mR 2 na nu Linha-tt) If 7 be | ee h ha fu he Linh] = 7 Lalo & m_| ma mu | me Linha-?) m 2 | (& X) fa @ yu @ Line] 5 F719 VPLS TH Ye Velo Yale Vs : ra fl nm re ya yu yo tbl > 71 4) I] =) we] wa | @ | @ | @ Ay eri e Fs =z Fe ¥+[¥o Fal¥2 Fa eva gyu_| “yo v Ue Yelle valle Ya A Jt do | Ue Er]Um Eales Es bya byw byo Ge Sr[ee Cale es J (_pya__ pyu pyo Fowl Jawe 74 wo As letras indicadas a direita no apare- cem na tabela acima. Elas sio usadas a she para representar sons nio original- 4, GE to how mente japoneses, mas necessirias para : Zxfe 74 fo -ver palavras de origem estran- , e Fx je gcira Fa dyu 2. Vogais longas No idioma japonés, as vogais curtas sdo cinco: &, ‘, 3, % € 4. Os sons pronuncia- dos prolongando-se essas vogais curtas so chamados de vogais longas. A vogal curta tem uma s6 silaba, enquanto a vogal longa consiste de duas silabas. © comprimento da proniincia da vogal muda o significado da palavra. Ex.: BIS A (tia) : #1LH % A (ave) BUS Altio) : BULA (avd) "D% (neve) : t) 4.3 (coragem) intura) © 22 (sim) YS (virar) + LBS (passar) A> 5 (escola colegial) =< (aqui) A® (quarto) ! A. (planicie) A= (cartio) 9 7 »=(téxi) A%—7*—(supermercado) AAV —(escada rolante) 7 — b (caderno) (Notas) 1) Representagdo das vogais longas em hiragana: Vogais longas das colunas # ,\*e 4 ,acrescente 4, ‘+e 7 acada letra, Vogais longas da coluna- % , acrescente \». (Excegdes: 44 sim, 414 olha, escute, #422 % A. irma mais velha, etc.) Vogais longas da coluna- #5, acrescente 4 . (Excegdes: 6 # %\* grande, 6‘ muito, ¢ 61+ longe, etc.) 2) Representagao das vogais longas em katakana: Para quaisquer sons, acrescente " —", 3. Pronuncia da letra A munca aparece no inicio de uma palavra. 4. é um fonema que tem o comprimento de uma silaba. A proniincia de A muda ligeiramente em /n/,/m/ ou /y/, de acordo com a sua facilidade de se pronunciar mediante a influéncia do som posterior. @E pronunciada como /n/ antes de sons das linhas +, #, 5 e %. Ex. (££ (contrario) 74.3 (esporte) +44 (trilho) AA % (todos) @E pronunciada como /m/ antes de sons das linhas (£, |£e # Ex. LAA Gomal) 24 (lapis) 7 42+» (destino) @E pronunciada como /1/ antes de sons das linhas 4° e 4°. Ex: TA% (tempo) (t44*< (visita) Pronuncia da letra > > tem 0 comprimento de uma silaba c aparece antes de sons que pertencem as linhas #, ¥, fee (&. Ao escrever palavras estrangeiras, é usada também antes dos sons pertencentes as linhas +, 9”, etc. Ex.: 5°4*(subordinado) 484. (incéndio) : 42 $+ (aplauso) BE (som) : BX (marido) (25 4 (didtio) ¥ > l (revista) % > T (selo) \altto(cheio) -327(eopo) ~~. F (cama) 2 4*(custo de vida) 5. Pronuncia de letras combinadas com * , ®, ou & O som expresso anexando-se © , ® ou pequenos é chamado de som contraido. O som contraido é formado por duas letras mas é pronunciado como uma silaba. Ex.: OX ¢ (salto) : Ue < (cem) UD 4 (liberdade) : L 4 (dez) UL GA (saldo de beleza) : Ux 4+ (hospital) ye -7(camisa) BAe (chi) Xo 410 5 (leite) ¥ 4 3 (hoje) 3°. 3 (diretor de departamento) 1). = 3 (viagem) . Prontincia da linha- 4° ‘A consoante desta linha, quando vem no inicio de uma palavra, ¢ pronunciada [9]. Em outros casos, normalmente ¢ pronunciada como [n]. Porém, recentemente, alguns japoneses nao distinguem (y} de (9}, pronunciado-a sempre como [9]. 7. N&o pronunciamento das vogais [i] e [u] Quando as vogais [i] ¢ [u] vém entre consoantes sem som, elas tém a tendéncia de perderem o som e se tornarem inaudiveis (ex.: + ¥ gostar). Igualmente, a vogal (u} que vem no final de ~ TF ou ~ £ + também tende a se tomar inaudivel (ex.: Lf \ CH querer fazer, ¥ ¥ #4 ouvir). 8. Tonicidade As palavras em japonés possuem tons agudos ¢ graves. Ou seja, em uma palavra existem silabas ténicas ¢ atonas. Existem 4 tipos de tonicidade ¢ o sentido da palavra ‘muda conforme o tipo de acentuagao, A tonicidade padrao da lingua japonesa é caracterizada pelo fato de que a primeira c a segunda silabas tém acentuagdes diferentes e, quando cai uma vez, a tonicidade nunca sobe de novo. Tipos de tonicidade: D Nao ocorre queda da tonicidade. Ex.: (jf (jardim) laf (nariz) 44FX (nome) fEL= @ A queda da tonicidade ocorre depois da primeira silaba. Ex.: THA (livro) TA% (tempo) Bk. (més que vem) @ A tonicidade sobe ¢ cai na palavra, em algum lugar depois da segunda silaba, Ex.: A[E1Z (ovo) Uf=|4.% (aviao) +#/L (professor) @ A queda da tonicidade ocorre depois da iltima silaba. Ex.: />\(sapatos) (a/|(flor) 2fFl(feriado) BEF E[lirmao mais novo) As palavras (2/4 (nariz), em ®, e It[#'| (flor), em ®, tém prontincias parecidas, porém o tipo de tonicidade é diferente. Adicionando-se a particula 4* depois de cada palavra, no caso da palavra em ©, é pronunciada [3/4 4* e, no caso da palavra em @, (2/24. Abaixo apresentamos alguns exemplos de palavras que tém significados jioma japonés) diferentes dependendo do tipo de tonicidade. {4{U (ponte) : T3[L (pauzinhos para comer) JB |(um) : 114 (posigao) Existem, também, diferengas de tonicidade dependendo da regitio. Por exemplo, a tonicidade da regido de Osaka é bastante diferente da tonicidade padrio. A seguir, apresentamos alguns exemplos Ex.: Tonicidade de Téquio : Tonicidade de Osaka (tonicidade padrao) 1a): Tz (flor) NAS WAS (maga) BLA : BAYA (musica) . Entonagao Existem trés tipos de entonagao: ® plana, @ ascendente e @ decrescente. As perguntas so pronunciadas com entonagdo ascendente. Outras sentengas tém, na maioria, prontincia plana, mas, algumas vezes apresentam entonagao decrescente em expres- ses de scntimentos, tais como anuéncia, desapontamento ¢ outros. Ex: i &LA Rt BERE U4. plano EF-ELE Oolale FEFLAM. [crescent] EF— 20TH, [Vdecrescente] Sato: Amanha, vou ver flores de cerejeiras com amigos. Nao quer ir conosco, Sr. Miller? Miller: Parece boa ideia. Palavras Usadas nas Salas de Aula Berle. 2Bpyelsd. 3. Rag lad. 4 bEYETH. HL DPN ET. / Vr, DH tthe 05 Se hol at). nay 4 7 oa 10. RE L Blk 4 TAK BIL. 3. DAIEA I 4. BRAS 5. 3L945. WET. 6. bY HLF LTaEth 8. BMOLET. ‘Vamos comegar. Vamos terminar (a aula). Vamos descansar um pouco. Vocé(s) esta (esto) entendendo? +--Sim, estou (estamos) ./ Nao, nao estou (estamos). Mais uma vez [, por favor]. Muito bem! Esta errado./Nao esta correto. nome provalteste/exame, ligdo de casa pergunta, resposta, exemplo Ill. Saudagées e Expresses Usadas no Dia a Dia Bom dia. Boa tarde, Boa noite. Boa noite. Até logo./Tehau, Muito obrigado. Desculpe-me/Sinto muito. Por favor. *ALAVRAS USADAS NA INSTRUCAO Ligao - Fa-h forma Sentenga padriio ~e forma ~ Exemplo de oragio ay modificagao Didlogo BI excegao Pratica Exercicio substantivo Resposta verbo Texto de leitura adjetivo Revisdo adjetivo-\» adjetivo- ue : ere BY indice Bhi particula a) advérbio aose : = Rl Indice de busca geral 4 conjungao & numeral x 2 gramitica BB : sufixo de contagem x oragio eniia termos interrogativos ny bite palavra ax sentenga (predicado) 4 frase nominal ie sentenga/oragao wax sentenga (predicado) verbal ay pronincia sentenga (predicado) aE vogal adjetiva (0) $e consoante Ey silaba sujeito TIerh tonicidade predicado 1yb4*—YaY entonagio objeto tema (principal) whe linha- 4° i ola coluna-\ Re afirmativo Be negativo estilo polido eT. : perfeito estilo informal RE imperfeito conjugagio, ae pretérito flexio dws presente/futuro NORMAS UTILIZADAS Vocabulario” @ ~ indica a parte na qual entra uma palavra ou uma frase. Exi~hb RELA. Vimde~. © ~ indica a parte na qual entra um numeral Ex.: ~ i — anos de idade @ Palavras ¢ frases que podem ser omitidas sio indicadas entre colchetes [J Ex: C92 £3U4 (HOLE TI. Obrigado /Prazer em conhecé-lo./ 1. Tipos de sinais utilizados em " Espero poder contar com sua cooperagao. @® Caso haja outra expresso, essa opgdo é indicada entre parénteses ( ) Ex: ACCwA) quem © Apalavra assinalada com (*) nao ¢ utilizada nessa ligdo, mas ¢ apresentada como uma palavra relacionada. a 4k an © Em(# @ C) (Pratica C), sao apresentadas as expresses que aparecem na Pritica C. Bub @ Em(B28A) (Didlogo), so apresentados vocdbulos e expressdes que aparecem nos ae didlogos. 2. Abreviaturas utilizadas em "IV. Notas Gramaticais" s Substantive (% #8) Bx: 4° 44 9 (estudante) 2 ¢ & (escrivaninha) As Adjetivo \(HESHB) Ex: BLY Lav (gostoso) #44 (alto) Acte — Adjetivo (2849) Ex ¥H0 [4] (bonito) L¥#[ 4] (silencioso) Vv Verbo (#84) Ex.: #3 & + (escrever) LXE+ (comer) ° Oragao (%) Ex: DHE ETH. _ Isto é um livro. brU AL Eu vou a Téquio amanha. 1. Vocabulario bh: bt BD UE (HD HH) peeeeea hits erdl aed tvs DOL EOLA Lewd FALTIVA Vbe HWLeaILe HOA x ge (ew re) Et WAS (BK 9) tie wea Ligado 1 AD A (HD F) w~A RE oF ee BR STA Ree RF JRE — AR eu voce aquela pessoa, ele, ela (40 #f: éa forma polida equivalente aD 0 .) Sr, Sra., Srta. (Sufixo acrescentado ao nome para indicar polidez.) (Sufixo normalmente acrescentado ao nome de uma crianga no lugar de ~ eh.) (Sufixo que indica adjetivo patrio como, porex., 7% UA. , americano.) professor, instrutor (Nao se usa para se referir 4 sua propria profissdo.) professor, instrutor estudante funciondrio de uma companhia funcionario da Companhia ~ (Usa-se com 0 nome da companhia. Por ex., IMC Lewd.) bancério médico pesquisador universidade, faculdade hospital quem (%'% /: é forma polida equiva- lente a /#.) — anos (de idade) quantos anos (454 < > é a forma polida equivalente a #4 %\».) pated (@ BC) ae MOELT. wi RELK (e954) £3U6 [HmMOL ET RATTAN Beir? LHS ~SLTH. Muito prazer./Como vai? (lit. Estou encontrando-oa) pela primeira vez. Usa-se, normalmente, como a primeira frase em uma apresentago pessoal.) Eu vim de ~. (Usa-se para indicar procedéncia.) Prazer em conhecé-lo(a). (lit. Com desejos de recomendagao pessoal para a outra parte. Usa-se, normal- mente, no final de uma apresentagio pessoal.) Perdao, mas... (Usa-se para perguntar © nome, endere¢o ou outros assuntos particulares da pessoa.) Qual é o seu nome? Este € o(a) Sr/Sra. ~ Estados Unidos Reino Unido india Indonésia Coreia do Sul Tailandia China Alemanha Japao Brasil companhias fict Instituto de pesquisa ficticio hospital ficticio universidades ficticias Il. Tradugao Sentencas Padrao Eu sou Mike Miller. O Sr. Santos nao é estudante. O Sr. Miller é funcionério de uma companhia? O Sr. Santos também é funcionario de uma companhia. Bene Exemplos de Oracées 1, (O Sr] 60 Sr. Mike Miller? Sim, [eu] sou [Mike Miller] 2. Eestudante, Sr. Miller? "Nao, {eu] nao sou [estudante). 3. O Sr. Wang é bancério? ee ‘Nao, [0 Sr. Wang] nao é [bancério). Ele é médico. 4. Quem é aquela pessoa? +E 0 Sr. Watt. Ele é professor da Universidade Sakura. 5. O Sr. Gupta é funcionario de uma companhia? ---Sim, ele é funcionario de uma companhia. A Karina também é funcionéria de uma companhia? -~-Nao, [Karina] é estudante. 6. Quantos anos tem a Teresa? Ela tem nove anos. Didlogo Muito prazer. Sato: Bom dia. Yamada: Bom dia. Srta. Sato, este é 0 Sr. Mike Miller. Miller: Como vai? Sou Mike Miller. Vim dos Estados Unidos. Prazer em conhecé-la. Sato: Eu sou Keiko Sato. Prazer em conhecé-lo. lll. Palavras de Referéncia e Outras Informacées uur Bl-A+<=Ii Paises, Nacionalidades e Idiomas A Nacionalidade Pais | Idioma TAUAEUA | AUK 4 #1 % (Reino Unido) A¥IRK 497 (liad 4997 K 49: TB (italiane) 49 (ta) pea Aner Ay Ti Persa) te kinda) ft rR #4 tH (Hindi) | 4» FRY 7 Undonésia) ADR RETR | 42 AY TH (Indonésio) EY (Egito) ZUTK A-REGIT (Austria) va A-AEGITK a+ 9 (Canadi) tok $B (inglés) : 79-7 246 Francés) ‘$8 8 (Coreia do Sul wok 48 18 18 Coreano) YOST FET (Arabia Saudita) HOUT BETH TFET IB(Arabe) 2 YHA A (Cingapura) SEA Gngles) 2X4 7 (Espanha) | 7-4 (Tailandia) 24 7 i8(Espanhol) (Taitandés) “Bw (Chin) i “hab Chines) F 4-7 (Alemanha) Leow F47%8 (Alemao) 5% Uapto) Bis | 3 Gaponés) 73 R(Franga) 29YRK 772 RB Feaneds) 749 87 (Filipinas) zayer'k 7.41) €7 38 (Filipino) 737 M(Brasil) 7oauk | [Shr eCity [xprek Xb + 2:H8 (Vietnamita) | 2v—27 (ataisiy aes : ZL) THB (Malaio) 4 RL (México) _ sak : 2S 238 (Espanhol) DT (Rissia) forrk i IV. Notas Gramaticais 4. St 8, TH 1) Particula (t A particula (t indica que o substantivo (S,), que vem antes da mesma, é 0 tema principal da oragio (referéncia: Tema Principal e Sujeito). O falante acrescenta (tna palavra correspondente ao objeto do qual se deseja falar e, entdo, forma a narrativa acrescentando varias descrigdes. @ brlit 717-i9-TH. Eu sou Mike Miller. [Nota] A particula [4 se lé 2) tt Os substantivos usados com T+ funcionam como predicados. T+ indica julgamento ‘ou assergo e também transmite que o falante esta sendo polido com o ouvinte. CT fiexiona-se quando a sentenga é negativa (veja 2. abaixo) ou no tempo pretérito (veja Ligdo 12). ® bruit BURT. Eu sou funcionario de uma empresa. 2. [Slt S; Ue (tl) SY ECA Ue(Tlt) &) EL &a forma negativade TT. Uv HY EA Ea forma usada coloquialmente, Em um discurso ou escrita formal, usa-se Tli 4!) £4tA . @ #ybAxdit PLC e HYSEL, Or Santos nao ¢ estudante. (Ia) (Nota] A particula [t em Td se lé 3. [S[k 8, CTH | Cracdo interrogativa) 1) Particula 4» A particula 4° é usada para expressar divida, incerteza, etc. por parte do falante. A pergunta é formulada adicionando-se simplesmente #* no final da oragao. Normal- mente, a entonacao se eleva no final da frase. 2) Oragées cujo conteiido indica divida, ou seja, se é correto ou nao. Uma oracao toma-se interrogativa quando a particula 4° é adicionada no final. A inter- rogagao feita dessa forma indaga se a afirmagao é correta ou niio, A resposta do ouvinte-se concorda ou nao com a afirmagao-deve comegar com [tt out td . TATA 2 K CTH. O Sr. Miller € americano? tt. TAY AKT ----Sim, ele é americano. Ait EE Cth O Sr. Miller é professor? OR, HEC] BY EEL, Nao, ele ndo é professor. 3) Perguntas com termos interrogativos Um termo interrogativo substitui a parte da sentenca correspondente ao que vocé quer perguntar. A ordem das palavras ndo muda, adicionando-se #* no final da oragdo. © bo Fit LUheth. Quem é aquela pessoa? [6D Bld] £F-ALTH. Eo Sr. Miller. 4. |S& Usa-se & quando se faz uma afirmagio tendo como premissa que um fato similar jé ocorreu. ® —adit SUilcr. e797 8Lb SH. O Sr. Miller é funcionario de uma empresa. O Sr. Gupta também é funciondrio de uma empresa DS, A particula é usada para conectar dois substantivos. $, modifica $2. Na Lig&o 1, S, é uma organizago ou algum tipo de grupo a que S; pertence. 29-43Alt IMCO PHT. O Sr. Miller € funcionario da IMC. wth A particula ¥ A é acrescentada ao nome do ouvinte ou de uma terceira pessoa para demonstrar polidez por parte do falante. O falante nunca devera usar ¥ { com o seu préprio nome. No caso de eriangas pequenas, no lugar de ¥ A, usa-se % © A, expres- sando um sentimento mais afetuoso @ 50 Hit :5-2ATH. Aquele é 0 Sr. Miller. Ao teferir-se diretamente ao ouvinte, quando se conhece o seu nome, normalmente no se usa a palavra 4 %f: (vocé). Em geral, usa-se 0 sobrenome ou o nome do ouvinte seguido de ¥ A @ BK F-eklt SE cH, po-iua, BERT. Suzuki: Vocé é estudante? Miller: Nao, sou funcionario de uma empresa. (Nota] & % 7: é um pronome utilizado entre pessoas bastante intimas (por exemplo, entre marido e mulher, entre namorados). Tome cuidado, pois a utilizagao de & tt *: em outras situagdes, pode causar uma impressio nao polida 4 outra parte. 15 16 1. Vocabulario cH eae bn 40 ~* 5D ~* BL Cle Fol LARA yok Th2I out a-k ALUD Koy Lem FRyon ne cites fas wltr cD FvE aon WF fee KBE aka ot FaJbe ata ae HEE Bt Fie Bel 85 Bet Ligao 2 isto (algo proximo ao falante) isso (algo proximo ao ouvinte) aquilo (algo distante tanto para o falante como para 0 ouvinte) este(s)~, esta(s)~ esse(s)~, essa(s) ~~ aquele(s) ~, aquela(s) ~ dicionario revista jornal caderno agenda cartao de visita cartio lapis caneta esferografica lapiseira chave relégio guarda-chuva mala, pasta CD, disco compacto televisor radio camera, maquina fotografica computador automével, carro escrivaninha cadeira chocolate café (sleet (elke aor 8 AS BRB ~t ~e wh col a4 ae Bo bOF ao CI (e498) HY aKs a3 ttt. BoET. 5 wet]. aa chhh BAIS BET. chest (e524] £46 (BmMOLET). suvenir, lembranga idioma inglés idioma japonés idioma ~ que, 0 que bem..., ahn... (Indica hesitagao no momento de dirigir a palavra a alguém.) Como? (Usa-se quando se ouve algo inesperado.) Por favor./Aqui esta. (Usa-se para oferecer alguma coisa a alguém.) [Muito] obrigado. Entendo/E mesmo. Nao, no é/Vocé esti errado. Ah! (Usa-se ao perceber alguma coisa.) Espero contar com sua preciosa cola- boragdo, Igualmente. (Resposta para [7 2°] L4L¢ [BAMLET) Il. Traducgéo Sentencas Padrao 2 1. Este é um dicionério. 2. Esse é meu guarda-chuva. 3. Este livro é meu, Exemplos de Oracées 1. Esta € uma caneta esferogrifica? Sim, € 2. Isso éum cademo? Nao, nao é. [Isto] € uma agenda. 3. Oque € isso? E um cartdo de visita. 4. Isto €"9" ou "7"? 69", 5. Sobre o que é essa revista? -E uma revista sobre computadores. 6. De quem é aquela mala? “E da Srta. Sato. 7. Isto é seu, Sr. Miller? Nao, nao é meu. 8. De quem éesta chave? ~E minha, Didlogo Sou 0 novo vizinho. Ichiro Yamada: Pois no. Quem é? Santos: Sou o Santos, do (apartamento) 408. Santos: Boa tarde. Meu nome é Santos. Sou o novo vizinho. Como vai? E um prazer conhecé-lo. Ichiro Yamada: _O prazer é meu. Santos: Ah, isto é uma pequena lembranga. E café. Ichiro Yamada: Muito obrigado. ll. Palavras de Referéncia e Outras Informacées ait Sobrenomes Sobrenomes mais comuns entre os japoneses | & ie 2) BA 3) HM [4 a + be aN eet He ae etobe Eee Pets s| #2 |o| # 7 | | 8] EF 1 > et | EF Pe ae eer mee mere 9) oh FR 10) ul #@ ia) oe aeaneel ies aaere cera] eae B) hak |ia) # | 15) oj) B® 17 eel ig ae eee ig ee l0 |e ROSH, HLS fAROKOSOMIRF— 7-2) LH. 2118 ARAM De "Base de Dados sobre a Classificagio de Sobrenomes Japoneses Mais Comuns”. ¢laborada por Keiji Shirooka e Tadashige Murayama, em agosto de 2011 <© Quando as pessoas se encontram a negocios pela primeira vez efetuam troca de cartées de visita Ao mudar-se de casa, é considerado educado apresentar-se aos novos vizinhos e dar-Ihes pequenos presentes, tais como toalha, caixa de sabonetes ou doces. 20 IV. Notas Gramaticais 1. n/N HH IH, €#Le SH sio pronomes demonstrativos que funcionam como substantivos. é uma forma mais polida de ¥’ = © Ba votre. Qual é 0 nome de sua escola? @® Ska venti. Em que companhia voed trabalha? 4 [8.9 8] Quando $; é nome de um pais, ¢ S:, um produto, S, © significa "produto dessa nacio- nalidade". Quando S, é nome de uma companhia, ¢ S;, um produto, $, ® significa . Nesta estrutura, na forma interrogativa, usa-se &'= . “produto dessa companhi ® cHlk CIO D¥ea-7—-THH. De onde é este computador?/ Onde foi fabricado este computa- dor? Bo avea—-9-Tt. E um computador do Japio/ . Foi fabricado no Japao. NI-BRO DY ea-9-TH. E um computador da Power Electric./Foi fabricado na Power Electric. 5. Tabela de palavras demonstrativas © /%/4/C série% | série | série & objeto He =n BH EN (Ligdo 16) objeto/pessoa [208 [bOS | EOS (Ligdo 16) local #2. jeez [ee diresa0/ local (forma polida) | 255 | %55 |Sb | ebd prefixo # é acrescentado a uma palavra que se refere ao ouvinte ou a uma terceira pessoa, de modo a expressar respeito por parte do falante em relagio a essa pessoa. @ (BB vbotTH. De que pais vocé é€? 27 I. Vocabulario Bet net hbo eet THEFT SASLILEF BovEt Clsewr UE wom OE ee ah (3h) lik hE wh & be vs (ZA (£3) Bee 405 e249 LA HT (te TAIL ete VERTA Ligado 4 Reet Ret Meet RET WBLET Rost SAT SRE wee Rite > -9 8 aD tt FR R A BRA acordar, levantar-se dormir trabalhar descansar, tirar férias estudar terminar, acabar loja de departamentos banco agéncia do correio biblioteca museu de arte agora — hora(s) — minuto(s) meia que horas quantos minutos da manha da tarde (da noite) manha meio-dia, periodo apés 0 almoco noite anteontem ontem hoje amanha depois de amanha esta manha esta noite folga, feriado hora do almogo LItA. DOF Ane EV EtA zu FoLgu erie TOLIE cLiu FLLIU CLIU hrGE UhLIU ~thb eee nun iio KEtTTR. RR ee Re aH BR a ARE JOBE 79H EEA SHB +8 awe EB exame, teste reunido, conferéncia (~€ LE 4: fazeriter uma conferéncia) filme todas as manhas todas as noites 4 todos os dias segunda-feira terga-feira quarta-feira quinta-feira sexta-feira sdbado domingo que dia da semana de~ até ~ 29 e (Usa-se para conectar substantivos.) Que duro, ndo? (Usa-se para mostrar simpatia.) numero que numero ai eee eee Aty OH ENR ayky Nova lorque Pequim (3%) Los Angeles Londres restaurante japonés ficticio banco ficticio biblioteca ficticia museu de arte ficticio Il. Tradugéo Sentencas Padrao 1, Agora so quatro e cinco. 2. Eu acordo todos os dias as seis da manha. 3. Euestudei ontem. 4 Exemplos de Oracées 1. Que horas sdo agora? -----$ii0 duas e dez. ‘Que horas sfio agora em Nova lorque? E meia-noite ¢ dez. 2, Em que dias da semana esté fechado? ‘Aos sabados e domingos. 3. O banco Apple funciona de que horas a que horas? ~Das nove da manha as 3 da tarde. 4, Aque horas vocé dorme todas as noites? --~-[Eu durmo] és onze horas. 5. Vocé estuda todos os dias de que horas a que horas? a Estudo das 9 da manha as 3 da tarde. 6. Vocé trabalha aos sabados? ‘Nao, nao trabalho. 7. Vocé estudou ontem? ‘Nao, nao estudei. Didlogo Até que horas esté aberto? Miller: Por favor, poderia me informar o namero de telefone do "Asuka"? Sato: "Asuka"? E 5275-2725. Miller: Atendente do "Asuka": Asuka, boa tarde. Miller: Por favor, até que horas esté aberto? Atendente do "Asuka": Até as 10 horas. Miller: Qual é 0 dia de folga? Atendente do "Asuka": E domingo. Miller: Ah, muito obrigado. lll. Palavras de Referéncia e Outras Informagées hh te + FH — Telefone e Carta ri Como Utilizar um Telefone Publico OTire o fone @Coloque a @Digite o @Coloque o fone ®Retire a dogancho. moeda ou —_nimero.* no gancho, moeda ou 0 cartio na 0 cartio. ranhura. 0s telefones piblicos aceitam apenas moedas de ¥ 10 ¢ de ¥ 100, ¢ cartdes de telefone. Colocando uma moeda de ¥ 100, nao haverd devolugao do troco. * Se a maquina possui o botdo START, pressione-o apés a etapa @). [| Namero de Emergéncia e Outros Wessou 110 Se policia 119 Hee corpo de bombeiros/ambulancia 117 Bee hora certa 177 RRR previsio do tempo 104 BSA servico de informagdo de nimero telefonico Fol con Esrver um Ener Presa eta 0063 Re RP EE DYNA Y 405% nome do edificio yimero do apartamento, 31 IV. Notas Gramaticais Para expressar horas, sio usados os sufixos de contagem de tempo ## (horas) e (minutos). Os nimeros so colocados antes destes sufixos. € lido como 3-4. depois de 2, 5, 7 ou 9 e, «5X, depois de I, 3, 4, 6, 8 ou 10. Antes de itK , 1, 6,8 e 10 sto lidos (>, 4 >, [$2 © Uw > (U >) (veja Apéndice). Para perguntar as hora, coloca-se #4 antes de Ue 3th. D FB Macts. Que horas sdo agora? “TR IOSTH. “Sto sete e dez. 2 VET/VEEL/VELE/VERLTLE 1) V £¢ funciona como predicado. # + expressa uma atitude polida do falante em relacdo ao ouvinte. D belt #8 WR LET. Eu estudo todos os dias. 2) V + € uma terminagado usada quando uma sentenga expressa um habito ou uma verdade. E também usada quando se expressa algo que ocorrera no futuro, As formas negativas e as formas no pretérito sito mostradas na tabela abaixo. { a presente/futuro pretérito \ afirmativo _| BeEU : negative | BEZtA [ BeEeRTLA | @ BH om: Reet. Eu me levanto as seis horas todas as manhas. ® blr om Reet. ‘you me levantar as seis horas ® Ws omc REEL Hoje de manha, acordei as seis horas. 3) Para se fazer a forma interrogativa da sentenga ndo se muda a ordem das palavras. Adiciona-se somente a particula 4° no final da oragio. Os termos interrogativos sio colocados no lugar do assunto que se quer perguntar. Para responder a essas perguntas, 0s verbos das perguntas sto repetidos. As expressdes 3 TH ¢ HAW EF (veja Ligdo 2) ndo podem ser usadas para responder sentengas de forma interrogativa. @ 403 WB LELhO, Voeé estudou ontem? 1, EB LE Lt. Sim, estudei. ek, BR LEAT Lhe Nao, nfo estudei. ® HH im es Eto, ‘A que horas voé se levanta todas as manhiis? ORI RSET. Eu me levanto as s 3. | S(tempo) {2 V_ Acrescentando-se a particula 1° apés o substantivo que corresponde ao tempo, expressa-se 0 momento em que é realizada a acdo. ® ow Bert. Eu acordo as seis e meia. bo joe @ THRB BRAS RE LK Eu vim ao Japao no dia 2 de julho. (Veja Ligio 5.) {Nota 1] Nos substantivos que indicam as seguintes expresses de tempo, nao se coloca a particula {= , BLI, BUA, BIT, FOF, BEL, E, CAML, OE, EOKS, EVLA, E0IG, tL LF (Ligdo 5), [AL 4 (Ligdo 5), SVL 9 (Ligdo 5), 6 > (Ligdo 5), + 4 14> (Ligdo 5), 2 AIF > (Ligdo 5), Sito (Ligdo 5), = & L (Ligdo 5), 5\ 1K (Ligdo 5), ¥ 4 1A (Ligdo 5), ete. 405 BH LELK Eu estudei ontem, {Nota 2] Nos seguintes substantivos, a particula |< pode ser acrescentada ou nao. ~LGU, BEVEL, LS keage | ges @ Bal] FAW Feet. Vou a Nara no domingo, (Veja Ligdo 5.) 4. [S.#5 SFT 1) 45 indica o tempo ou o local em que se inicia uma ago ¢ # T indica 0 tempo ou 0 local em que a apo termina @¢ aon Bite tHe u #4. Euestudo das nove até as cinco. @ Koy KK ac sa ooves Levam-se trés horas de Osaka a Téquio. (Veja Ligdo 11.) 2) Nem sempre os termos 4° e # T sdo usados juntos. a @ eH Wh sEt. Eu trabalho a partir das nove. 3) Para se indicar 0 horério ou a data do inicio e do final do substantivo tomado como 0 tema principal, as particulas ~# , ~¢ Te ~#b~ 4 T podem ser usadas com adigao de T+ diretamente apés as mesmas. ad @ Mite aebe4 Seb TTT. ——O banco funciona das nove as trés. eset . @ BRA 128P> TT. A hora do almogo comega ao meio-dia. 5. |S, t S, Aparticula © conecta dois substantivos de forma correlativa. Wid 5, EE, eae @ Rito KAls MBL BEA TH, O banco fecha aos sibados e domingos. 6. | ~% A particula #4 € acrescentada no final de uma oragao para expressar o sentimento do falante. Mostra simpatia do falante ou a expectativa de que 0 ouvinte concorde com ele, ou ainda, para confirmar ou enfatizar sua afirmagao. ® #8 1g Tc WR Let. Ewestudo até as 10 horas todos os dias. REct. o-Que duro, nao? @ LaxLo SEEFIE 8710 6813 TF. O niimero do telefone do Sr. Yamada ¢ 871-6813. “8710 6813 CTH, E 871-6813, certo? 33 Ligao 5 1. Vocabulario weet aad ir sat RET vir DAYEF RET voltar, retornar FR escola supermercado R ‘estagdo uci RUT aviao 3a fe navio, barco ThLe ee trem BETO SUT IK metré LAmLitd ane Shinkansen, trem-bala xR énibus IDe— taxi UTLL © BRE bicicleta HOUT HT apé ve A pessoa eees Rk amigo on wm ele, namorado POE he ela, namorada PEC RR familia BEIT AT sozinho, s6 thls aa semana passada chad oe esta semana beled aa semana que vem HtAIFO A més passado Shfo* A este més Bufo A més que vem Sank BE ano passado peer ieee este ano bunk aE ano que vem -A* -¥F ano — whnk* ee que ano -49 -A més de — what A que més DUE 148 dia 1° (do més) sont 25 dia 2, dois dias Aon 38 dia 3, trés dias tom 48 dia 4, quatro dias ont 58 dia 5, cinco dias bua 68 dia 6, seis dias rom 78 dia 7, sete dias tio? 88 dia 8, oito dias Lc On 98 dia 9, nove dias tbe 108 dia 10, dez dias 5 Lajtom 148 dia 14, quatorze dias [hoot 208 dia 20, vinte dias Kua too 248 dia 24, vinte e quatro dias HB -a8 dia — , — dia(s) RAISB® a que dia, quantos dias rey quando AKL IE MAG aniversério Ho) % t4CTH. Concordo./Realmente/E mesmo! sae mob (388) (058) HYG CXVELAL [Muito] obrigado. CF UALELT. De nadaJNao ha de que. -## plataforma N° — , ~ * plataforma Ro proximo(a) te comum (trem) expresso (trem) superexpresso (trem) eit nome de uma cidade préxima a Osaka Kew Castelo de Osaka, castelo famoso de Osaka Il. Tradugaéo Sentencas Padrao 1. Euvoua Quioto. 2. Vou voltar para casa de taxi. 3. Eu vim para o Japao com minha familia, Exemplos de Oracées 1. Aonde vocé vai amanha? Eu vou a Nara, 2. Aonde vocé foi no domingo? Nao fui a nenhum lugar. 3. Como vocé vai a Téquio? ‘Vou de Shinkansen (trem-bala) 4. Com quem vocé vai a Téquio? ----Vou com o Sr. Yamada. 5. Quando vocé veio ao Japao? ----Bu vim no dia 25 de margo. 6. Quando é 0 seu aniversario? E no dia 13 de junho. Didlogo Este trem vai a Koshien? Santos: Por favor, quanto custa a passagem até Koshien? Mulher: Custa 350 ienes. Santos: Ah, 350 ienes. Muito obrigado. Muther: De nada, Santos: Por favor, qual é a plataforma do trem para Koshien? Funcionario da estagao: Ea (plataforma) N° 5. Santos: Obrigado. Santos: Por favor, este trem vai para Koshien? Homem: Nao, nao vai. O préximo "trem comum" vai. Santos: Ah, muito obrigado. Ill, Palavras de Referéncia e Outras Informagées Lec ae ce MRA Feriados Nacionais af wont aco 1Rig a] Ano-Novo 1 BRI AME RLOB Dia da Maioridade 2Rue i Dia da Fundagao Nacional 3 A208* #8 — Equinécio da Primavera 4298 ‘@ #08 Dia da Bra Showa 5A3a E#VLA Dia de Comemoracdo da Constituigao 5 Raa ACOH Diado Verde 5H5a 2Y%OH — DiadaCrianga To i aa TARIAM EM Bow Dia do Mar fl FRSAMB* BLOR — Diade Respeitoaos Idosos _ 9 238* KEOH — Bquindcio do Outono zee eae 10H#2AME** HEHOR — Diados Esportes E 1838 SCO H Dia da Cultura q&» 11238 831808 Dia de Agradecimento ao Trabalho 128238 Rb A Aniversario do Imperador * 0s feriados com * variam de ano para ano. +** 2° segunda-feira do més ** 34 segunda-feira do més "emendando" os dias titeis entre os feriados. | Caso 0 feriado nacional coincida com um domingo, a segunda-feira seguinte sera feriado, De 29 de abril a 5 de maio existe uma série de feriados chamada 7—!L $ #7 4-7 (Semana de Ouro). Algumas empresas folgam toda a semana ‘ 4 5 38 IV. Notas Gramaticais 1. | S(local)~ 3ST /RET/ MY SF Quando 0 verbo indica deslocamento de um local para outro, a particula ~ é colocada depois do substantivo que indica o lugar para mostrar a diregéo do movimento. @ “Kan eee. Eu vou a Quioto. @ BRA RELA. Eu vim a0 Japao, @ 350 Huet, Eu vou voltar para casa, [Nota] A particula ~ é lida como 2 . Quando se emprega a particula 4 numa oragdo interrogativa em que o verbo esté na forma negativa, tudo que se implica ao interrogativo é negado. ® Cont fetter. Nao vou a nenhum lugar. © ft exter. Nao vou comer nada. (Veja Ligdo 6.) © Knut REELTLA Ninguém veio. 3. | S(veiculo) C3 ET/RET/ MY EF A particula T indica um meio ou um método. Aqui, ela é acrescentada a um substan- tivo que corresponde a um meio de transporte, e usando um verbo que indica movi- mento, expressa-se 0 método de locomosao. ey aie @ EW aes. Eu vou de trem. PP -CRALA Bu vim de tai No caso de dizer "ir a pé", deve-se usar a expresso & 4\\T . Neste caso, no se usa i as ab ot ® Roo Bor oan. Voltei da estagtio para casa a pé. S(pessoa/animal) ¢ V Quando vocé compartilha uma ago com uma pessoa (ou com um animal), a pessoa (ou animal) ¢ indicada(o) com a particula & . et nig @ Ree GRA RELA Eu vim ao Japo com a minha familia. Se vové faz algo sozinho, usa-se a expresso Ut ') T . Neste caso, nao se usa © . ory @ he PHA Haat. Eu vou a Téquio sozinho. cee Para perguntar sobre um determinado momento, normalmente é empregado o termo interrogativo 4 como, por exemplo, ®#LU, *#ALIVe RAMMLICG Contudo, ha casos em que se usa o termo interrogativo \ ‘> (quando) para perguntar sobre 0 momento em que aconteceu/vai acontecer um determinado fato. Nao se usa a particnla {2 em 3 @ 9 BEAN Ra Leo, Quando veio ao Japao? 23 Fase: RELA. Vim no dia 25 de margo. ® oh RB teat. Quando vai para Hiroshima? 5 RW fread. --~--Vou na semana que vem, 6. | ~t £ uma particula que vem no final de uma sentenga. E usada quando o falante quer enfatizar a informaco que o ouvinte desconhece, ou para transmitir seu julgamento ‘ou ponto de vista. @ 20 CH PFW Taste, ond, Peeth. Ro HR) tHE. Este trem vai a Koshien? "Nao, nao vai. O préximo "trem comum" vai. hic Ben cahvate 39 Existem muitos cavalos em Hokkaido, (Veja Lig0.18.) @ VITSA. LO FARIA, BOLOTH SL. Maria, este sorvete esté uma delicia. (Veja Ligao 19.) 7. (447 tthA 44 C4 é uma palavra que indica anuéncia ou concordancia em relagio ao que a outra parte falou. Existe a expressdo similar 4 C4 4> (veja 8, na Ligo 2), mas = 4 TTA é uma expressio usada quando o falante se convence acerca de uma infor- mago desconhecida. Por outro lado, 3 C442 é usada para expressar anuéncia ou concordancia em relagdo ao que o falante também pensava da mesma forma ou que ja tinha conhecimento. ® slr PRATT. Amanha é domingo, nao é? b, t5tTA. ‘Ah, é mesmo, ae I. Vocabulario NET DAET Toast (AML E~) AEF eset Laat peat Owe ee [Le lrt~] lat ait [eeebtc~] Tah HETEL Fogo 7 (207) ae ga (ele AlES Ligao 6 RNET KRAET Ret RET Meet RET Bret Rost ayer (SRE~] Bost [zl MOLL (6a comer tomar, beber fumar [cigarros} ver, assistir a, olhar ouvir, escutar ler escrever (Este verbo tem também o sentido de desenhar/pintar, mas nesse caso, ele esté escrito em hiragana (4° 4) neste livro.) comprar tirar (fotografias] fazer encontrar-se com [um amigo] tefeig&o, arroz (cozido) café da manha almogo Jantar pao ovo carne peixe verduras e legumes frutas agua cha, cha verde cha preto leite suco cerveja bebida alcodlica, saqué cigarro THA LR-b Lela ert Att In Lad te + ton (Bllitea tlt Vols Brot vot cas THPH aR wuetthe bevel eb (ain ACTH. Ue, £4 [HLA] AEDT nese RBI b 7A TILE ieee Sak Fi FE Ra ae (Be BEA carta relatério fotografia fita de video, aparelho de video loja, estabelecimento comercial jardim ligto de casa (~% L #4 : fazer ligao de casa) tenis (~€ LET :jogar tenis) futebol (~% L £+ : jogar futebol) apreciar as cerejeiras em flor (~& L 34 : apreciar as cerejeiras em flor) que, 0 que juntos um pouco sempre, normalmente ais vezes depois disso, apés sim Boa ideia. Entendi. Como2/O que 6?/Sim? Entio, até [amanhal} México loja de departamentos ficticia restaurante ficticio supermercado ficticio supermercado ficticio 4 |. Tradugao Sentengas Padrao 1. Eu leio um livro, 2. Eu compro jornal na estacao. 3. Vocé niio quer ir a Kobe comigo? 4, Vamos descansar um pouco. Exemplos de Oragées 1. Vocé bebe bebidas alcodlicas? ssNio, no bebo. O que vocé come todas as manhas? Eu como pao ¢ ovos. 3. O que vocé comeu esta manha? Eu nao comi nada. 4, O que vocé fez no sibado? ----Eu estudei japonés. Depois, assisti a um filme com um amigo. 5. Onde vocé comprou essa mala? Eu comprei no México. i: 6. Nao quer jogar ténis amanha? Sim, boa ideia. 7. Vamos nos encontrar na estagdo amanha, as 10 horas. Esté bem, Didlogo Nao quer ir conosco? Sato: Sr. Miller. Miller: Sim? Sato: Amanha, eu vou ver flores de cerejeiras com meus amigos. ‘Nao quer ir conosco? Miller: Parece boa ideia. Ande vocés vao? Sato: Ao Castelo de Osaka, Miller: A que horas vo? Sato: Vamos nos encontrar na Estagdo de Osaka as dez horas. Miller: Esté bem. Sato: Entdo, até amanha. lll, Palavras de Referéncia e Outras Informagées te~th — Comida Frutas caqui morango pepino péssego eA. tangerina ia tomate tim melancia NAT maga et berinjela wa banana #n ijto pera FeX7 —— repolho ne eebolinha ILC 20 acelga “ g2) 185 AL 3 espinafre wy Carnes \ VIR alface eFC came de vaca Cea’ batata frango came de porco linguiga, (() ay ale gene nabo hene cebola ACA cenoura spe f Peixes e frutos do mar ae au \b L sardinha £¢4 aum camardo salmao cavala caranguejo SIX espécie de cavala 7:4 argo. 44> lula SAF espécie de cavala 4: — bacalhau mariscos 0 Japao importa mais da metade dos alimentos consumidos na nagao. Os indices ' de autosuficiéncia de alimentos so os seguintes: cereais, 59%; vegetais, 81%; { frutas, 38%; came, 56%; produtos marinhos, 60% (Dados de 2010, Ministério da | Agricultura, Floresta e Pesca). Dentre todos os cereais, 0 Japao é 100% autossufi- | ciente somente em relagao ao arroz. i IV. Notas Gramaticais 1. |S % V(transitivo) ‘Aparticula € € usada para indicar 0 objeto direto de um verbo transitivo. @ va-2zt hast. Eu vou beber um refrigerante. [Nota] A letra © é usada na escrita apenas para indicar essa particula St Lét O verbo L #4 usa substantivos de uma ampla faixa como objetos. L # + significa que a a¢do indicada pelo objeto é executada. Alguns exemplos sao mostrados abaixo. 1) praticar esportes ou jogos +yA-€ LEF jogarfutebl bF77E LF jogarbaralho 2) realizar eventos oF 4—-% LET daruma festa we LEFT fazer/ter uma conteréncia 3) fazer oe coisa ‘BWW LET fazera ligdo de casa ae & LE trabalhar/fazer um trabalho @BE CET telefonar/dar um telefonema 3. |e Late Esta frase é usada para perguntar o que a outra parte vai fazer. @ Rie Be Late, © que vocé vai fazer na segunda-feira? RBS EET. “Eu vou a Quioto, @ 405 He LELAM 0 que voce fez ontem? Honk LELhe ----Eu joguei futebol. 4. [tA e UID Tanto * A como % (= sao termos que correspondem a “o que". 44 é usado nos seguintes casos. 1) Quando ele precede uma palavra cuja primeira silaba pertence a linha 7: , #2, ou %. ® en3 Brew, O que ¢ isso? we © Ho etm, De que assunto € 0 livro? © #4 tat, He Botte, ° que vocé diz antes de dormir? (Veja Ligdo 21.) @ He RRA rete, De que maneira vocé vai a Téquio? (Nota] Além da maneira ou método, * 4 T € um termo utilizado também para perguntar o motivo. Quando se deseja perguntar claramente a maneira ou 0 método, ha vezes em que se usa #12 T ® He RRA taste, De que maneira vocé vai a Téquio? MER EET. Eu vou de Shinkansen (trem-bala). 2) Quando ele é seguido por um sufixo de contagem D FL-#HeAIL MR TT A. ——_ Quantos anos tem a Teresa? Com excegdo de 1) ¢ 2), usa-se WIS | Me Roston © que voce vai comprar? 5. [S(ocal) tT V | A particula ~ que vamos estudar aqui indica 0 local em que a ago ocorre, quando acrescida depois do substantivo que corresponde ao local @ Re Hike Rost. Eu compro 0 jornal na estagao. 6. [VEtLA | Quando se quer convidar alguém para fazer algo, usa-se esta expresso. B® volats RBS FELD. Nao querita Quioto conosco? PAA UUOTH AS ~~ E uma boa ideia, 7 VES Esta forma é usada quando 0 falante propde algo ativamente, ¢ convida 0 ouvinte a fazé-lo também. E usada igualmente no caso de responder positivamente & proposta ou a0 convite ® trot Katles. ‘Vamos descansar um pouco. @ volet® ROLLE RNEHAH. — Nao quer almogar junto? one aa. EXEL. Sim, vamos almogar. (Nota] V tL 4c V # Lt 3 stio ambas expressdes para convidar o ouvinte, mas um convite feito usando-se V #£4* mostra mais consideragao a vontade do ouvinte do que quando se usa V Lt 4. 8. <> 4 indica que o falante se convenceu acerca de uma informagao desconhecida que ele obteve. A utilizacdo ¢ igual a # de & 4 C44 (veja 8, na Ligdo 2), ease sy @ FRE Ras tse Fui a Quioto no domingo. BIE, OTH --Quioto? Que bom! 45 46 I. Vocabulario suet BOuET BET bower lat ovet BLAET woot wet (TLHE~ Tt (LE RI-7 spe TA-7 las& yay 4-94 zn BAC EF UF hy FR toF-7 Wola. tee (be Licgao 7 Wat BYEt LET wet RAST Bort (8s e~) + RK MUTA % ay at cortar, fatiar enviar, remeter dar receber, ganhar emprestar pegar emprestado ensinar aprender dar {um telefonema] mio pauzinhos para comer colher faca garfo tesoura microcomputador telefone celular e-mail, correspondéncia eletrénica cartdo de felicitagao de ano-novo furador grampeador fita adesiva, durex borracha papel for camisa presente pacote, carga dinheiro bilhete, passagem Natal bE (alt BEITL* nae x i z BREIL Bi & oe z= ti ee chip bates (@ BC) [~] $T8 TTA ae (388) Whole. Cj BLM CHI, tom RULLET. [W1t] Oat ta. WEESET. THtITEITLAI ASAY (meu) pai (minha) mac pai (de outra pessoa) (Usa-se também para se chamar o préprio pai.) mie (de outra pessoa) (Usa-se também para se chamar a propria mae.) ja ainda ndo logo, a partir de agora Que [~] bonito!/Que [~] bom! Seja bem-vindo, Entre, por favor. Com licenga./Posso entrar?/Vou me retirar. Que tal [~] 2/Gostaria de tomar (comer) [~] ? (Usa-se quando se oferece alguma coisa.) Muito obrigado./Eu aceito. (Usa-se antes de comegar a beber ou comer.) Obrigado pela refeigdo/comida. (Usa- se depois de comer algo.) Espanha fu 48 ll. Tradugéo Sentengas Padrao 1 2 3. 4 Eu assisto a filmes pelo computador. Eu dou [vou dar] flores para a Srta. Kimura, Ganhei chocolates da Karina. Eu ja enviei o e-mail. Exemplos de Oragées L ‘Vocé estudou japonés pela televisdo? “Nao, estudei pelo ridio. 2. Vocé escreve relatérios em japonés? ‘Nao, escrevo-os em inglés. 3. Como se diz "Good-bye" em japonés? +++" Diz-se "Sayonara", 4, Para quem vocé vai escrever cartdes de ano novo? + Para o professor ¢ amigos. 5. Oqueé isso? ~-E uma agenda. Ganhei do Sr. Yamada, 6. ‘comprou a passagem do Shinkansen? Sim, ja comprei. 7. Vocé ja almogou? Nao, ainda nao. Vou comer agora. Didlogo Bem-vindo! Ichiro Yamada: Sim? José Santos: E 0 Santos. Ichiro Yamada: Bem-vindo. Entre, por favor. José Santos: Com licenga. Tomoko Yamada: Aceita uma xicara de café? Maria Santos: Sim, obrigada. Tomoko Yamada: Aqui esti. Maria Santos: Obrigada, Que cother bonita! ‘Tomoko Yamada: Obrigada. Uma pessoa da minha companhia me deu. E uma lembranga do México. Ill. Palavras de Referéncia e Outras Informacées R&R Familia blo RR Minha familia BE ws ABS avo BB mic SK pai 2-2 eee ioe mage by as irma mais irmao mais irma mais irmao mais irmaos nova novo velha velho a & mulheriesposa: foe (KK marido/esposo) f 1 bun filha filho filhos 9 GP LO RK Familia do(a)Sr. (Sra.) Tanaka BIL SLA avo BULK ave BEXL mae BEL pai aa) Tea REL BEL BML BLL irma mais irmao mais irma mais —irmao mais irmaos. nova novo velha velho ne RX A mulheriesposase Cate (° A maridolesposo) BP XA Sr Tanaka cOnjuges/casal (Sra. Tanaka) WSL BERL filha filhos IV. Notas Gramaticais 1. | S(instrumento/meio) € V Nesta se¢do, sera estudada a particula T, que indica o método ou meio usado para efetuar uma ago. @ Wt Revere Eu como com pauzinhos. eit = ; @ BRB LA-bE SET. — Buescrevoc relatério em japonés. =k 2. | Palavra/Oragio lt ~#T ATH Esta oragdo interrogativa ¢ usada quando se pergunta como dizer uma palavra ou uma oragdo em um outro idioma. @ [HAC 5 1d RB HTH. Como se diz "Arigato" em inglés? [Thank you) T+. Diz-se "Thank you". ® [Thank you] a BAB BC+. Comose diz "Thank you” em japonés? THY IS TH. iz-se "Arigato”. 3. [S\(pessoa)I= S, & HET, ete. Verbos como HIFET, PLET, BLAET, ete. significam forecer coisas ou informagdes, e & necessério haver a outra parte & qual se fornece tais coisas ou infor- magées. A palavra correspondente a outra parte é acompanhada da particula (= © Uhrig) ASL HE HELA. Eu dei flores para a Srta. Kimura © [bAL] (-3h RE KLELHL Eu emprestei um livro para a Srta, Lee. std ne Be ® (bev) dims cic Rite Raat. Eu ensino inglés para o Sr. Yamada, 4. | S,(pessoa) IC S, & BSHWET, ete. Verbos como $bvvEF, OY EF, HHVET, etc. significam receber coisas ou informagées, ¢ é necessario haver a outra parte que fornece tais coisas ou informagoes. ‘A palavra que indica a outra parte, ou seja, da qual se est recebendo coisas ou infor- mages, é acompanhada de (= . [béALI] Deshi: HE bHuaLA Eu recebi flores do Sr. Yamada. ® UAL WYFSLI COE HUELA Eu peguei emprestado um CD da Karina. ® (bert) Wyac “Pee Boas, Eu aprendo chinés com Sr. Wang. [Nota] Muitas vezes, a particula 4° é usada no lugar de I< nesta sentenga padrao. Em especial, quando se recebe algo de uma organizacao como uma escola ou uma companhia, usa-se 4°15 , endo (= nae @ (HALA) WBILHS HE bLOVELKL Eu recebi flores do Sr. Yamada. @ Rios wEe Aver Eu peguei dinheiro emprestado do banco. s. [£5 valz| 7 significa "ja" ¢ é um termo usado com V # Lf: . Neste caso, V # L ¢ significa que, no momento atual, a ago ja foi concluida. A resposta para a pergunta & 7 V L 44°, ou seja, se um ato ja foi concluido ou nao, é (2\s, $4 V £LA, no caso de o ato ter sido concluido, ou seja, em uma resposta afirmativa. No caso de o ato nao ter sido concluido, ou seja, no caso de resposta negativa, diz-se \\'2. VT VS E+ttA (veja Ligdo 31), outa, FL TH. VA, VERA TLA: significa que um determinado ato nao foi feito no passado, assi - nao € possivel usar essa resposta nesse caso. @ 5 He Rye len Vocé jé enviou o pacote? lao. (84) BURL --Sim, [ja] envici. OA, EL Bo T OEE L. -Nao, ainda no enviei. (Veja Ligao 31.) aL BETH. Nao, ainda nao, 6. Omissio das particulas Nas frases usadas em didlogos, caso o significado possa ser compreendido pela relagao com as palavras anteriores ou posteriores, muitas vezes, as particulas so omitidas. @ 2 AF—vllt], FTTH. Que colher bonita! vif ® 3-&-[k], 84 —H Meet, Que tal mais uma xicara de café? (Veja Ligao 8.) 3

You might also like