You are on page 1of 67

Manual do proprietário

Obrigado por sua escolha do Roland EXR-5s/EXR-3s Interactive Arranger, um novo


teclado com um gerador de som superior Roland, interface intuitiva, porta USB, compa-
tibilidade com V-LINK e outras funções bastante úteis.
Para conseguir o máximo do seu EXR-5s/EXR-3s e assegurar anos de uso sem necessi-
dade de manutenção, solicitamos que você leia este manual por completo.
Para evitar confusão, será usado o termo botão para todas as teclas do painel frontal, e o
termo tecla será usado apenas para as teclas do teclado do EXR-5s/EXR-3s.
Antes de usar este instrumento, leia as seções “Instruções de segurança, e “Notas impor-
tantes”. Nestes locais você encontra informações sobre o uso seguro do EXR-5s/EXR-3s.
Após a leitura completa deste manual, guarde-o em local seguro e de fácil acesso para
consultas quando necessário.

Copyright © 2005 ROLAND EUROPE/Roland Brasil. Todos os direitos reservados.


Nenhuma partes desta publicação pode ser reproduzida de qualquer forma sem autoriza-
ção expressa da Roland Europe S.p.a. / Roland Brasil.
EXR-5s / EXR-3s

Recursos
Gerador de som superior Além disso o EXR-5s/EXR-3s tem uma nova
O gerador de som do EXR-5s/EXR-3s é base- rotina de seleção para estilos musicais, tones,
ado em formas de onda completas (sem com- músicas e programas de usuário, com os
pressões) um caso único para produtos nesta botões FAMILY que permitem a seleção de
faixa de preço. Isto produz um som vibrante e grupos específicos, com os botões SELECT
realista, que você não vai encontrar em outros para a localização de uma opção dentro do
teclados arranjadores deste padrão. O gera- grupo selecionado.
dor de tones do EXR-5s/EXR-3sé polifônico
Arranger excelente
com 64 vozes.
Combinado com o novo sistema de amplifica- O EXR-5s/EXR-3s vem com 103 estilos musi-
ção e reforço de graves digital, o som do EXR- cais em ROM, preparado pelo time de arran-
5s/EXR-3s é muito impressionante, com agu- jadores da Roland. Como sempre diversos
dos claros e graves poderosos. padrões estão disponíveis (INTRO, ORIGI-
NAL, VARIATION,
Função Cover FILL e ENDING), com opções adicionais
O EXR-5s/EXR-3s é o primeiro teclado arran- pelos botões BAND ORCHESTRATOR.
jador que inclui a função Cover, inaugurada
E muito mais
no DisCover 5 e DisCover 5M. Ao toque de
um único dos botões COVER, você pode Um metrônomo e diversas funções educacio-
mudar a orquestração de arquivos SMF, e nais estão presentes, como três processadores
agora, também mudar a orquestração de esti- digitais (Reverb, Chorus e MFX) que podem
los musicais. ser usados para realçar ainda mais a quali-
dade de som que já é impressionante sem este
Memória Flash e conector USB recurso.
O EXR-5s/EXR-3s vem com 84 estilos (Music O EXR-5s/EXR-3s pode reproduzir músicas
Styles) em ROM, 80 estilos adicionais em nos padrões GM, GM2, GS e XG, de forma
flash e diversos arquivos SMF. Os estilos adi- que você pode usar praticamente qualquer
cionais e os arquivos SMF residem na memó- padrão de SMF disponíveis no seu distribui-
ria Flash do EXR-5s/EXR-3s, que pode ser dor Roland ou na Internet.
ampliada e administrada pela conexão USB
Nota:
com o seu computador PC ou Macintoch.
O EXR-5s/EXR-3s é compatível com o XG
Novo conceito Light e fornece apenas o conjunto básico de
O EXR-5s/EXR-3s é multi-timbral de 19 par- funções para compatibilidade.
tes, com três partes que podem ser tocadas O EXR-5s também está equipado com um
por teclado (Main, Split e Dual). A parte Main drive de disquetes (2DD/2HD) para adminis-
pode ser usada para toca melodias ou percus- trar dados e importar estilos musicais prepa-
são, e as partes Split e Dual permitem que rados em aparelhos arranjadores Roland
você acrescente rapidamente um segundo anteriores a este modelo.
som ao solo que estiver tocando. Divirta-se!
r

Microsoft e Windows são marcas de Microsoft Corporation nos EUA e outros países.

Apple e Macintosh são marcas de Apple Computer Corporation nos EUA e outros países.

Mac OS é marca de f Apple Computer Corporation.

Outros nomes de empresas, ou padrões são marcas de seus respectivos proprietários.

2
Manual do Proprietário

1 Uso seguro do aparelho


Antes de usar este instrumento, leia as instruções abaixo, assim como este manual por completo.

• Não abra ou faça modificações internas neste • Não conecte o adaptador de força do EXR-5s/
equipamento. EXR-3s em uma instalação sobrecarregada.
.............................................................................. Cuidado ao usar extensões e filtros de linha.
• Não tente fazer reparos no EXR-5s/EXR-3s, ou Verifique a especificação da instalação elétrica
substituir partes do mesmo (exceto quando e nunca ultrapasse a capacidade (watts/
este manual fornecer instruções sobre como ampères) prevista para o sistema ou extensão.
isto é feito). Procure o Serviço Técnico Autori- A carga excessiva pode derreter cabos levando
zado Roland ou seu Distribuidor Roland a risco de choques e fogo.
Autorizado caso tenha alguma dúvida. ..............................................................................
.............................................................................. • Ao mudar o local de uso do EXR-5s/EXR-3s
• Não use ou guarde o EXR-5s/EXR-3s em verifique as especificações da instalação elé-
locais: trica. Se tiver qualquer dúvida, consulte o Ser-
• Com extremo de temperaturas (ex. ao sol viço Técnico Autorizado Roland ou os
direto em um carro fechado, próximo a um Distribuidores Autorizados.
aquecedor, ou equipamento que aqueça) ou ..............................................................................
• Molhado (ex. banheiros, cozinhas, próximo a • O EXR-5s/EXR-3s deve ser colocado de forma
piscinas); ou que possa ter ventilação adequada.
• Úmidos; ou ...............................................................................
• Exposto à chuva, ou • Este equipamento deve ser usado apenas com
• Exposto a poeiras; ou a estante de teclados Roland KS-12. O uso com
• Sujeito a alto níveis de vibrações. outras estantes pode levar a instabilidade e
.............................................................................. possíveis ferimentos.
• Este aparelho deve ser usado apenas em racks ..............................................................................
ou estantes recomendados pela Roland. • Sempre segure cabos apenas pelos conectores,
............................................................................... ao conectar ou desconectar cabos. Nunca traci-
• Certifique-se que o aparelho sempre fique em one pelos cabos.
locais planos e estáveis. Não coloque em um ...............................................................................
estante que possa tombar, ou em uma superfí- • Evite que cabos fiquem embaraçados. Deixe os
cie inclinada. cabos fora de passagem e fora do alcance de
............................................................................... crianças.
• Este equipamento apenas deve ser conectado ..............................................................................
a um fornecimento de energia do tipo descrito • Nunca suba sobre, ou coloque objetos pesados
nas instruções de operação, como indicado no sobre este aparelho.
painel do aparelho e nas especificações do ..............................................................................
EXR-5s/EXR-3s. • Não toque no adaptador de força com as mãos
............................................................................... úmidas ou molhadas, ao conectar ou desco-
• Não torça, não dobre, não tracione o cabo de nectar da tomada.
força do adaptador, Não coloque peso sobre o ..............................................................................
mesmo, não deixe em locais de passagem. • Se precisar mover o instrumento, tome os cui-
Cabos danificados podem produzir choque e dados indicados abaixo. Segure com firmeza
fogo! em locais apropriados para se proteger de feri-
............................................................................... mentos e proteger o equipamento de danos.
• Este instrumento, só ou combinado a sistemas • Disconecte o adaptador.
de amplificação ou fones de ouvido é capaz de • Disconecte todos os cabos de conexão com
produzir volumes sonoros que levam a perda equipamentos externos.
permanente da audição. Não use por tempo • Retire a estante de música.
prolongado com volume muito alto. Caso per- ...............................................................................
ceba qualquer desconforto ou alteração na sua • Antes de limpar o aparelho, desligue o mesmo
audição, procure um médico especializado. e Disconecte o adaptador da tomada.
.............................................................................. ............................................................................
• Não permita que objetos (materiais inflamá- • Sempre que houver a possibilidade de raio na
veis, papel, pinos, moedas) ou líquidos (água, sua área, disconecte o adaptador da tomada.
refrigerantes, etc) penetrem no aparelho. ...............................................................................
.............................................................................. • Caso você remova alguns parafusos, deixe em
• Em casas com crianças pequenas, um adulto local seguro, fora de alcance de crianças. de
deve supervisionar o uso pelas crianças de forma que não sejam engolidos acidental-
forma que estas regras de segurança sejam mente.
observadas no uso do EXR-5s/EXR-3s.
...............................................................................
• Proteja este aparelho de impactos. (Não deixe
cair!)
...............................................................................

3
EXR-5s / EXR-3s

Conteúdo
1 Uso seguro do aparelho ............................... 3 16. Miscelânea... .............................................40
Notas importantes ........................................... 5 Funções com finalidades educacionais...... ....40
Inicializando o EXR-5s/EXR-3s (Factory).... ....40
2. Descrição do painel............................ ......... 6
17. Especificações... ........................................41
3. Primeiros passos................................. ........ 9
Montagem e ajustes............................... ........ 9 18. Listas..........................................................42
Músicas Demo............................. ................... 9 Tones que podem ser selecionados no painel......
Tocando sem acompanhamento..... ................ 9 42
Kits Drum..... ....................................................45
4. Tocando com acompanhamento (Arranger)...... Music Styles.....................................................49
11 Ajustes de Music Assistant..... .........................49
Escolha de Music Styles.................................. 11 Chord Intelligence... .........................................50
Balance............................................................ 12 Tabela de implementação MIDI.. .....................52

5. Reprodução de músicas..... ......................... 14

6. Mudança de estilo ou orquestração............. 17


Função Cover..... ............................................. 17
Uso da função Band..... ................................... 17

7. Gravando sua música.. ................................ 18

8. Funções adicionais de Music Style.............. 21


One Touch.... ................................................... 21
Uso do Music Assistant..... .............................. 21
Melody Intelligence..... ..................................... 22
Inversão do baixo (Bass Inv).. ......................... 22

9. Funções de partes do teclado... .................. 23


Escolha de sons para as partes Main, Split e
Dual. ............................................................... 23
Sons de bateria, percussão e efeitos (SFX).....23
Transposição ................................................... 24
Ajustes de Octave (oitava)............................... 25

10. Funções e efeitos em Performance..... ..... 26


Uso de efeitos.................................................. 26
Função V-LINK.... ............................................ 28

11. Menu Function... ........................................ 30


Parâmetros Kb Set...... .................................... 30
Parâmetros Metronom.. ................................... 30
Parâmetros Octave..... .................................... 31
Parâmetros Volume.... ..................................... 31
Parâmetros Arr Set.... ...................................... 31
Parâmetros Effects..... ..................................... 31
Parâmetros Kb Scale....................................... 32

12. Trabalhando com User Programs..... ......... 33


Registro de ajustes em User Program............. 33
Escolha de User Program...... ......................... 33
r

13. Funções MIDI... ......................................... 34

14. Administração de dados... ......................... 36


Uso da memória Flash..... ............................... 36
Arquivando dados com uso de computador
(USB)............................................................... 36
Funções de disquete [apenas EXR-5s].... ...... 37

15. Uso de outputs e um pedal opcional. ........ 39

4
Manual do Proprietário

Notas importantes
Além dos itens vistos em “Uso seguro do apa- quando o mesmo é mandado para reparos.
relho”, leia e observe estes cuidados: Em alguns casos (por exemplo quando o cir-
cuito da memória estiver com problemas) não
Suprimento de energia será possível conservar os dados. A Roland
• Não use este instrumento no mesmo circuito não assume responsabilidades quando a
elétrico a que esteja conectado um equipa- perda de dados
mento que gera ruído na linha (motores elétri-
cos ou resistências variáveis, por exemplo). Cuidados adicionais
• Antes de conectar o EXR-5s/EXR-3s a outros • Lembre-se que os dados da memória também
equipamentos, desligue todos os equipamen- pode ser perdidos em virtude de mal funcio-
tos. Isto evita mal funcionamento e danos em namento, ou uso incorreto.
alto falantes e outros componentes. • Seja cuidadoso no uso do instrumento, botões,
controles, teclas e conectores. O uso cuidadoso
Posicionamento prolonga a vida útil do seu instrumento.
• O uso do EXR-5s/EXR-3s próximo a um • Nunca bata ou aplique pressão sobre o dis-
amplificador de potência (ou outros equipa- play.
mentos com grandes transformadores) pode • Ao conectar ou desconectar cabos, segure
induzir a presença de ruído. Para diminuir pelos conectores. Nunca tracione pelos cabos.
este problema, mude a orientação do instru- Isto evita curto circuitos nos terminais, e
mento, ou afaste a fonte de interferência. danos aos elementos internos do mesmo.
• Este instrumento pode interferir com a recep- • Um aquecimento do instrumento durante o
ção de rádio e TV e não deve ser usado pró- uso é normal e não deve ser causa de preocu-
ximo a estes receptores. pação.
• Observe os seguintes cuidados quando usar o • Para não incomodar vizinhos, toque em volu-
drive de disquetes. Para outros detalhes, veja mes sonoros adequados. Se preferir, use fones
também os cuidados necessários para o uso de de ouvido, de forma a evitar incomodar outras
disquetes [apenas EXR-5s]. pessoas, especialmente à noite.
• Não coloque próximo a equipamentos que • Se precisar transportar o instrumento, use a
produzam campo magnético forte (por exem- embalagem original completa ou uma embala-
plo alto falantes). gem equivalente.
• Coloque o EXR-5s/EXR-3s em uma superfície • Use apenas os pedais recomendados (DP-2,
plana, sólida e estável. DP-8, vendido separadamente).
• Não mova o aparelho ou submeta a vibração Conectando outros tipos de pedais, existe o
quando o drive estiver em uso. risco de mal funcionamento e danos ao EXR-
• Não exponha o EXR-5s/EXR-3s diretamente 5s/EXR-3s.
ao sol, não deixe próximo a equipamentos que
irradiem calor, não deixe dentro de um carro Antes de usar disquetes (manejo do
fechado, ou em qualquer outra condição que drive) [apenas EXR-5s]
possa levar a extremos de temperaturas. O • Instale o aparelho em uma superfície plana
calor excessivo pode deformar e descolorir estável, e livre de vibrações.
este instrumento. Se o aparelho ficar inclinado, não ultrapasse 2
• Para evitar quebra, não use em local molhado graus para cima ou 18 graus para baixo.
ou úmido, ou exposto a chuva ou eventos • Evite o uso do EXR-5s imediatamente após
semelhantes. mover o mesmo entre locais de diferentes tem-
• Não permita que objetos sejam deixados sobre peraturas. A mudança de ambiente causa con-
o EXR-5s/EXR-3s. Isto pode levar a mal funci- densação no interior do drive, o que pode
onamento. atrapalhar o funcionamento e danificar o
drive e/ou o disquete. Quando o EXR-5s for
Manutenção deslocado para um ambiente com outra tem-
• Para a limpeza diária do EXR-5s/EXR-3s use peratura, espere algumas horas para que a
um pano limpo, macio e seco, ou levemente temperatura do aparelho se estabilize, e para
umedecido. Para remover sujeiras mais gros- que qualquer condensação evapore.
sas, use um detergente suave e não abrasivo, • Para inserir um disquete, empurre gentil-
secando em seguida com um pano limpo, mente no drive até que encaixe com um cli-
macio e seco. que. Para remover o disquete, acione o botão
• Nunca use benzina, thinner, álcool, ou qual- EJECT com firmeza. Não use força excessiva
quer tipo de solvente, evitando a possibili- para remover o disquete que fique preso no
dade de descolorir ou deformar o drive.
equipamento. • Nunca tente remover um disquete durante o
uso do drive (indicador aceso); isto pode dani-
Reparos e dados ficar o drive e o disquete.
• Lembre-se que todos os dados contidos na • Retire disquetes do drive antes de ligar ou
memória do instrumentos podem ser perdidos desligar o equipamento.

5
EXR-5s / EXR-3s

• Para evitar danos na cabeça de leitura do lhante) cujo copyright pertença a terceiros é
drive, sempre coloque o disquete alinhado proibida por lei. A Roland não assume respon-
com o drive (sem inclinar em qualquer dire- sabilidades quanto a perda de dados realiza-
ção) durante a inserção no drive. Empurre dos com o uso deste equipamento.
com firmeza mas gentilmente, sem usar força
em excesso.
• Para evitar danos e mal funcionamento, insira
apenas disquetes no drive. Não coloque qual-
quer outro objeto na drive. Não deixe que
papéis, moedas ou qualquer outro objeto
estranho seja inserido no drive.

Manejo de disquetes [apenas EXR-5s]

• Disquetes são feitos com um disco plástico


coberto com uma superfície magnética. É
necessário precisão microscópica para permi-
tir o armazenamento de grande quantidade de
dados nesta pequena superfície. Para preser-
var a integridade dos dados, observe os cuida-
dos abaixo no manejo de disquetes:
• Nunca toque a superfície magnética do inte-
rior do disquete.
• Não use ou guarde disquetes em locais com
poeiras ou sujeiras.
• Não submeta disquetes a temperaturas extre-
mas (sol direto, fechado em um carro ou
outros). Faixa de temperatura recomendada:
10 a 50º C.
• Não exponha disquetes a campos magnéticos
fortes, como os gerados por alto falantes.
• Disquetes contém uma trava WRITE que evita
que os dados do disquete sejam alterados aci-
dentalmente. Deixe esta trava aberta, na posi-
ção PROTECT, e feche a janela, na posição
WRITE apenas quando quiser registrar novos
dados no disquete.
• Disquetes com dados importantes devem ficar
travados (com a trava na posição PROTECT)
antes de serem colocados no drive de outros
equipamentos ou instrumentos.
• A etiqueta de identificação deve estar firme-
mente aderida ao disquete. Se a etiqueta soltar
dentro do drive, será difícil retirar o disquete.
• Guarde o disquete na sua embalagem quando
não estiver em uso.
r

Responsabilidades e copyright
• Se os dados registrados em disquetes forem
perdidos, pode ser impossível a sua recupera-
ção. A Roland Europe S.p.a. e a Roland Brasil
não assumem qualquer responsabilidades
quanto a perda de dados.
• A gravação, distribuição, venda, empréstimo,
execução pública, transmissão ou outros, em
todo ou em parte, de trabalho (composição
musical, vídeo, execução pública ou seme-

6
Manual do Proprietário

2. Descrição do painel

Painel Frontal
1-Botão [POWER ON] escolher a função demo do EXR-5s/ EXR-3s.
Pressione este botão para ligar/desligar o 10-Botão [ONE TOUCH]
EXR-5s/EXR-3s. Pressione este botão para escolher o ajuste
2-Alavanca BENDER/MODULATION desejado de One Touch.
Com movimentos esquerdo/direito, você As memórias “One Touch” contém diversos
pode mudar a afinação para baixo (esquerda) ajustes complementares ao Music Style seleci-
ou para cima (direita). Afaste de você para onado. Você tem duas memórias One Touch
acrescentar modulação (normalmente, em cada Music Style.
vibrato) às notas que estiverem sendo tocadas. 11-Botão [V-LINK]
3-Conectores PHONES 1/2 [apenas EXR-5s] Pressione este botão para usar o VLINK no
Aqui é onde você pode conectar dois pares de EXR-5s/EXR-3s. Permite controle de material
fones de ouvido opcionais (Roland RH-25 ou de vídeo com controles de performance e com
RH-50). Fazendo esta conexão, você desliga os teclas da direita do teclado do EXR-5s/EXR-
alto falantes do EXR-5s. 3s. Usando equipamentos de vídeo compatí-
4-Botão VOLUME veis com o V-LINK você pode produzir efeitos
Use este botão para ajuste global de volume visuais de forma fácil, e incluir este efeitos
do EXR-5s/EXR-3s. como parte do seu show. Conectando o EXR-
5-Botões BALANCE [ACCOMP] [KEY- 5s/EXR-3s em um equipamento Edirol DV-
BOARD] 7PR (opcional) ou V-4, você pode alterar ima-
Use os botões BALANCE para alterar o gens em sincronismo com a música, ou usar o
volume das seções correspondentes (accom- controles do EXR-5s/EXR-3s como disparar
paniment/song, ou das partes tocadas no clips, alterar a velocidade de reprodução, etc.
teclado). 12-Seção KEYBOARD CONTROL
6-Botão [KEYBOARD TOUCH] Pressione o botão [SPLIT] para tocar dois sons,
Pressione este botão para ligar/desligar a sen- um na esquerda e outro na direita do teclado,
sibilidade do teclado à intensidade do toque. ou use [DUAL] para tocar os dois sons aciona-
Desligando, você pode indicar o valor fixo de dos em todas as teclas. Pressione o botão
intensidade usado para tocar todas as notas. [TRANSPOSE] para fazer a transposição da
afinação do teclado. Mantendo acionado por
7-Botão [METRONOME]
mais de um segundo é chamado o parâmetro
Este botão permite ligar ou desligar o metrô-
de FUNCTION correspondente para que você
nomo.
possa fazer o ajuste.
Mantendo acionado por mais de um segundo
o parâmetro de FUNCTION correspondente é 13-Seção BAND ORCHESTRATOR
apresentado. Pressione um destes botões para escolher o
tipo de orquestração a ser usado no Music
8-Botão [MELODY INTELLIGENCE]
Style escolhido.
Este botão permite ligar /desligar a função
Melody Intelligence. A função Melody Intelli- 14-Seção ARRANGER & SONG CON-
gence acrescenta uma parte de harmonia à TROLS
melodia tocada. Mantenha pressionado por Botão [TAPTEMPO]: Pressione este botão pelo
mais de um segundo para ver o parâmetro do menos duas vezes para indicar o andamento
FUNCTION de escolha do tipo de harmonia a para o Arranger ou para indicar o andamento
ser criada. da reprodução de uma gravação.
9-Botão [USB] Botão [SYNC START/MARKER A B]: Este
Este botão permite escolher a função da porta botão tem duas funções: no modo Arranger
USB: (i) passagem de arquivos (recepção ou (no uso do acompanhamento automático),
transmissão de arquivos) entre o teclado e o permite ligar/desligar a função SYNC START.
computador ou (ii) USB/MIDI (em que o No modo Song, é usado para indicar o começo
conector USB assume as funções de conectores (A) e fim (B) da passagem que deve tocar repe-
MIDI IN e MIDI OUT na comunicação com o tidamente. Os demais botões da seção permi-
computador). Veja detalhes neste manual. tem controle de Arranger ou reprodução do
Acione junto com o botão [ONETOUCH] para Recorder.

7
EXR-5s / EXR-3s

15-Seção COVER tar valores do andamento de arranger ou


Os botões desta seção fornecem acesso a song, valores de parâmetros selecionados em
modelos para modificação rápida de estilos FUNCTION.
musicais ou arquivos SMF. Ao pressionar e 22-Botão [FUNCTION]
manter pressionado o botão [ENDING Este botão permite acesso ao menu FUNC-
MINUS ONE] é possível desligar partes da TION. Você pode usar os botões FAMILY e
gravação SMF. Esta função Mute não pode ser SELECT para escolher a função a ser ajustada.
usada ao mesmo tempo que a função Arran- 23-Botão [DISK] [apenas EXR-5s]
ger. Pressione este botão para acesso a funções de
16-Seção KEYBOARD MODE disquete. São usadas para carregar dados que
Estes dois botões permitem configurar rapida- estão no disquete, registro de dados no dis-
mente o EXR-5s/EXR-3s para o uso com quete, e manejo geral de disquetes.
acompanhamento completo ([ARRANGER- Nota: Dados também pode ser carregados ou
BAND]) ou apenas com piano ([PIANO- registrados por USB.
SOLO]). Ao ligar o EXR-5s/EXR-3s escolhe o 24-Botão [USER PROGRAM/WRITE]
modo PIANO SOLO. Pressione este botão sempre que quiser usar
17-Botão [MUSIC ASSISTANT] um User Program (um conjunto de ajustes
Este botão permite que você use programa- pessoais). Pressione e mantenha pressionado
ções pré registradas (além de User Programs). para fazer o registro dos ajustes correntes do
18-Botão [SONG] painel e parâmetros em um User Program.
Este botão permite escolher o modo Song do 25-Seção TONE
EXR-5s/EXR-3s e indicar opções como Estes botões permitem escolher o melhor som
[INTRO], [ORIGINAL], etc, para controle das da família indicada (ou seja o melhor som de
funções de Recorder. piano, órgão, guitarra/contra-baixo, etc.).
19-Botão [STYLE] Estas escolhas são preset e não podem ser alte-
Pressione este botão para a seleção de Music radas. Depois de escolher os seus favoritos,
Styles. Ativando este botão, você também usa use os botões FAMILY e SELECT para escolher
os botões [INTRO], [ORIGINAL], etc., para outras famílias ou outros tones dentro da
escolha do padrão do estilo a ser usado (Style família ativa.
Division), enquanto os botões numéricos per- 26-Drive de disquetes [apenas EXR-5s]
mitem a escolha da memória Style desejada. Na parte frontal direita, não mostrado na ilus-
20-Botão [TONE] tração. Aqui você insere disquetes com arqui-
Pressione este botão para usar os botões vos SMF ou Music Styles que queira usar. O
[FAMILY] e os botões numéricos para a esco- drive permite o uso de disquetes formatados
lha de sons (tones) ou sets de bateria nas par- em 2DD (720k) e 2HD (1.44MB).
tes Main, Split ou Dual.
21-Botões DATA ENTRY FAMILY e
SELECT:
Os botões FAMILY e SELECT são usados para
a escolha de Tones, Styles, memórias de Music
Assistant, Songs, e parâmetros de funções. Os
botões de FAMILY permite a escolha do pri-
meiro nível (Style, Tone, etc.) do grupo. Você
pode pressionar e manter pressionado, ou
pressionar enquanto aciona outro para alterar
a velocidade da mudança de opção.
O botão SELECT permite escolher itens dentro
do grupo ou família escolhidos. Se você pres-
sionar e depois manter pressionado, ou ainda,
acionar o outro botão enquanto estiver pressi-
onado, você pode aumentar a velocidade com
que as opções são apresentadas. Depois de
indicar o último item do grupo selecionado,
você pode acionar novamente o botão para ira
ao primeiro item do grupo seguinte. Da
r

mesma forma, se você pressionar novamente


depois de chegar ao primeiro item de um
grupo, você pode acionar novamente para
passar para o último item do grupo prece-
dente. Teclado numérico: Estes botões permi-
tem que você indique numericamente o valor
(de Tone, Style, memória de Music Assistant,
Songs, e escolha de track), além de poder indi-
car caracteres e números na escrita de nomes.
O botão TEMPO/DATA [-]/[+] permite ajus-

8
Manual do Proprietário

Painel traseiro

1-Conectores OUTPUT R, L/MONO


Use estas saídas de sinal para conectar o EXR-
5s/EXR-3s a um amplificador de alta fideli-
dade, uma mesa de som, um amplificador de
teclado, um gravador cassete, etc. Se o amplifi-
cador externo for mono, faça a conexão no
conector OUTPUT L/MONO.
2-Conectores PHONES 1/2 [apenas EXR-3s]
Aqui você conecta dois pares de fones de
ouvido opcionais (Roland RH-25 ou RH-50).
Com isso você desliga os alto falantes do EXR-
3s.
3-Conector DC IN
Aqui você conecta o adaptador de força forne-
cido (PSB-4U para o EXR-5s, ACO para o EXR-
3s). Depois de conectar aqui o cabo do adapta-
dor, trave o cabo no gancho para evitar a des-
conexão acidental.
Nota: Use apenas o adaptador fornecido com seu
EXR-5s/EXR-3s. Outros adaptadores podem dani-
ficar o seu Interactive Arranger.
4-Conectores FOOTSWITCH
Conecte aqui o pedal opcional DP-2, DP-8, ou
BOSS FS-5U para controle da função hold
(sustentação) das notas tocadas com a mão
direita. O pedal também pode ser usado para
controle de outros parâmetros (veja FSW
(Footswitch Assign).
5-Conectores MIDI OUT/IN
Conecte o MIDI OUT deste equipamento ao
MIDI IN de um computador ou instrumento
MIDI para transmitir os dados MIDI gerados
no EXR-5s/EXR-3s.
Conecte o MIDI IN do EXR-5s/EXR-3s ao
MIDI OUT do computador ou equipamento
MIDI externo para que receber dados MIDI
produzidos pelo equipamento externo.
Nota: O EXR-5s/EXR-3s também pode transmitir
/ receber dados MIDI pela porta USB.
6-Porta USB
A porta USB pode ser usada na transmissão/
recepção de mensagens MIDI, ou para a troca
de informações de arquivos com o computa-
dor. No EXR-3s, a porta USB fica do lado
esquerdo, e não onde está indicado na figura
acima.

9
EXR-5s / EXR-3s

3. Primeiros passos

Montagem e ajustes
A primeira coisa que precisa ser conectada é o o EXR-5s/EXR-3s.
adaptador fornecido, seja o PSB-4U (EXR-5s) (4) Use o controle [VOLUME] para ajustar o
ou ACO (EXR-3s), que deve ser conectado no volume de sa da do EXR-5s/EXR-3s.
aparelho e depois na tomada de força. (5) Pressione [POWER ON] novamente
(1) Desempacote o EXR-5s/EXR-3s e colo- quando quiser desligar o EXR-5s/EXR-3s.
que em uma superf cie plana e est vel. Se quiser conectar o seu EXR-5s/EXR-3s em
(2) Conecte a ponta pequena do adaptador um amplificador de teclado ou amplificador
ao DC IN do EXR-5s/EXR-3s, e a outra HiFi, faça isto antes do passo (3) e ligue o
ponta em uma tomada. amplificador antes de ligar o EXR-5s/EXR-3s
(3) Pressione o bot o [POWERON] para ligar no passo (4).

Músicas Demo

O EXR-5s/EXR-3s vem com uma música 1 Reprodução de demo de Style


demo, 8 demos de Tone, vários demos de (1) Pressione o botão [STYLE].
Style, e 1 demo de Cover. A reprodução da demo de Style começa auto-
• Estas músicas demo mostram os recursos do maticamente.
seu EXR-5s/EXR-3s como um todo. Pressione [START STOP] para interromper a
• As músicas demo de Tone mostram a quali- música demo corrente. Acionando novamente
dade sonora impressionante do EXR-5s/EXR- este botão, você ativa a reprodução da música
3s. Demo seguinte.
• As demos de Style mostram exemplos dos
estilos presentes em Music Styles. Reprodução da música demo Cover
• A demo Cover mostra como é fácil alterar a
orquestração de um Music Style.
(1) Mantenha pressionado o botão [USB]
enquanto pressiona [ONETOUCH].
(2) Pressione o botão [START STOP] para ativar a
reprodução da música demo, que será seguida
de todas as outras músicas Demo.
(3) se necessário, use o controle [VOLUME] para
(1) Pressione um dos botões COVER para selecio-
ajuste do volume da reprodução.
nar a música demo de Cover.
(4) Pressione [START STOP] novamente se quiser
A reprodução da demo Cover é ativada automati-
interromper a reprodução.
camente.
r

Reprodução de demo de Tone (2) Use os botões COVER para escolher outros
ajustes de Cover.
(1) Pressione o botão [TONE]. Isto não é realmente necessário, pois o EXR-
A reprodução de músicas demo de Tone começa 5s/EXR-3s altera os ajustes automaticamente
automaticamente. durante a demo.
Você pode acionar [START STOP] para inter- (3) Pressione [START STOP] para interromper a
romper a reprodução da música demo de reprodução da música demo.
Tone selecionada. Se você acionar o botão Saindo do modo Demo
novamente, a música seguinte é reproduzida. (1) Mantenha pressionado o botão [USB]
(2) Pressione [START STOP] quando quiser inter- enquanto pressiona [ONETOUCH] para sair
romper a reprodução. do modo Demo.

10
Manual do Proprietário

Tocando sem acompanhamento


Quando você liga o EXR-5s/EXR-3s, é seleci- O EXR-5s/EXR-3s tem três partes para você
onado o modo PIANO SOLO. Isto significa tocar ao vivo (e muitas outras partes para o
que você pode usar o EXR-5s/EXR-3s como acompanhamento do Arranger e para a
um piano digital, ou um sintetizador. reprodução de músicas gravadas).
As funções de acompanhamento (chamadas
de Arranger) e o botão [ONETOUCH] não
ficam ativados no modo PIANO SOLO, ape-
nas a parte Main fica ativa.

Uso da parte Main

(1) Para ativar a parte Main e endereçar esta parte e também endereçada a todo o teclado. Isto
para todo o teclado, pressione o botão permite que você toque dois sons simultanea-
[PIANO SOLO]. mente.
O ícone ARRANGER desaparece, e o EXR-5s/ (4) Se necessário, mantenha pressionado o botão
EXR-3s automaticamente seleciona um som de [TONE] e use BALANCE [ACCOMP] (dimi-
piano para ser tocado. nuindo) ou [KEYBOARD] (aumentando) para
(2) Toque algumas notas no teclado. ajuste do volume das partes que tocam em
(3) Se necessário, escolha outro som, acionando Main.
um dos 8 botões TONE. Nota: Diferente dos instrumentos Roland arranger
anteriores, o EXR-5s/EXR-3s não faz distinção
Main entre partes melódicas e partes da percussão
Como o nome indica, é a parte mais impor- manual (Manual Drums). Você agora pode tocar
tante. Enquanto a parte Split estiver desligada, sons de Drum Kit na parte Main.
a parte Main fica endereçada para todo o
Nota: Pressione [START STOP] para acrescentar
teclado.
um acompanhamento rítmico ao que estiver
Split tocando. O acompanhamento será baseado no
Music Style que estiver selecionado. Veja adiante
Quando você liga esta parte, ela fica endere- neste manual como selecionar estilos.
çada para a esquerda do teclado, e a parte
Main fica na parte direita. Nota: Consulte também sobre as funções (Sync
Start) sobre outras formas de ativar o acompanha-
Dual mento rítmico.
Esta parte pode ser acrescentada à parte Main

Uso das partes Main e Split

(1) Se quiser tocar sons diferentes na mão (3) Mantenha pressionado o botão [SPLIT] e use
esquerda e direita, pressione o botão [SPLIT]. os botões BALANCE [ACCOMP] (diminu-
O ícone SPLIT correspondente aparece, e o indo) ou [KEYBOARD] (aumentando) o
EXR-5s/EXR-3s seleciona automaticamente volume da parte Split.
um som para a parte Split complementar ao (4) Para endereçar outro som para a parte de Split,
som escolhido na parte Main. mantenha pressionado o botão [SPLIT] e faça
(2) Toque algumas notas no teclado. a escolha como é feito na parte Main.
Inicialmente a divisão do teclado fica em C4 (a Nota: Você não pode endereçar Drum Kit para a
nota C abaixo do botão [START STOP]). Se parte Split.
necessário, você pode escolher outro ponto de
Nota: Você pode endereçar um contra-baixo mono-
divisão (veja Key Split).
fônico (Auto Bass) para a parte Split (veja Auto
Para ajuste do balanço do volume entre as par-
Bass).
tes Main e Split, ajuste o volume da parte
Split:

11
EXR-5s / EXR-3s

Uso das partes Main e Dual

(1) Se quiser tocar dois sons ao mesmo tempo, BALANCE [ACCOMP] (diminuindo) ou
pressione o botão [DUAL]. [KEYBOARD] (aumentando) e faça o ajuste do
O ícone DUAL correspondente aparece, e o volume da parte Dual.
EXR-5s/EXR-3s automaticamente seleciona (4) Para escolha de outro som para a parte Dual,
um som para a parte Dual que seja comple- mantenha pressionado o botão [DUAL] e faça
mentar ao som escolhido na parte Main. a escolha como é feito na parte Main.
(2) Toque algumas notas no teclado. Nota: Você não pode usar Drum Kits na parte
Para ajuste do balanço de volume entre as par- Dual.
tes Main e Dual ajuste o som da parte Dual:
(3) Mantenha pressionado o botão [DUAL] e use

Uso do metrônomo
Você pode ligar um metrônomo quando qui- [METRONOME] para ajuste de funções em
ser praticar uma música nova. “Metro TS”.
(1) Pressione o botão [METRONOME]. (3) Use os botões [-]/[+] para escolha de outra fór-
O ícone com a imagem de metrônomo corres- mula de compasso.
pondente é apresentado no display e o som do As opções são: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/
metrônomo é produzido. Os indicadores 8, 9/8.
BEAT (>•••) acendem em sincronismo com o (4) Pressione outro botão grande em DATA
ritmo do metrônomo. ENTRY para sair desta função.
(2) Pressione e mantenha pressionado o botão
r

12
Manual do Proprietário

4. Tocando com acompanhamento (Arranger)

Vejamos agora as vantagens do acompanhamento do EXR-5s/EXR-3s. Isto se encontra na função Arranger.

Uso do Arranger
(1) Pressione o botão [ARRANGERBAND]. trico com um som de contra-baixo monofônico.
O ícone ARRANGER correspondente aparece Você pode desligar o som de piano elétrico, se dese-
no display e o teclado fica dividido em dois. jar, e fazer ajustes na função Auto Bass, veja adi-
As teclas da esquerda permitem indicar acor- ante.
des do acompanhamento, e na direita você (3) Toque um acorde (ou apenas uma nota) com a
toca melodias. mão esquerda.
(2) Pressione o botão [START STOP] para ativar o (4) Toque outro acorde (ou nota) para mudar o
acompanhamento do Arranger. tom do acompanhamento do Arranger.
Nota: Se o ícone ARRANGER estiver no display, (5) Pressione os botões abaixo para usar outros
tocado a parte esquerda do teclado sem que o arran- padrões dentro do Music Style que estiver
ger esteja ativo, é produzido um som de piano elé- selecionado:

Botão Função
INTRO Ativa a reprodução da introdução do estilo. Pressione este botão antes de ati-
var o botão [START STOP].
ORIGINAL Versão simples do acompanhamento.
FILL Transição (virada) para o acompanhamento de VARIATION ou ORIGINAL.
VARIATION Versão mais complexa do acompanhamento.
ENDING Ativa a reprodução da finalização da música. Use este botão em vez do botão
[START STOP] para interromper o acompanhamento.
Estes botões selecionam padrões dentro do pelo acompanhamento.
Music Style. O ícone correspondente ao botão Para se acostumar com o uso do Arrager, você
acionado aparece no display. deve tocar melodias com a mão direita e ao
Ao mesmo tempo o campo chord de ARRAN- mesmo tempo indicar acordes na mão
GER indica no display o nome do acorde que esquerda.
foi tocado por último. Este é o acorde usado

Mudança de andamento

(6) Use os botões TEMPO/DATA para aumentar pressione simultaneamente os botões [-] e [+].
([]) ou reduzir ([+]) o andamento (se necessá- Você também pode percutir o ritmo no botão
rio). [TAPTEMPO] para indicar o andamento.
Para voltar ao andamento padrão do estilo,

Ativando o acompanhamento automaticamente (Sync Start)


Pressione [SYNCSTART] (o ícone SYNC Arranger seja ativado assim que você tocar
START, correspondente, é apresentado no dis- uma nota ou acorde na parte esquerda do
play). A função Sync Start faz com que o teclado.

13
EXR-5s / EXR-3s

Interrompendo o Arranger
(7) Pressione [START STOP] novamente para mento toca uma finalização, depois é inter-
interromper o acompanhamento. rompido.
Caso você pressione [ENDING] o acompanha-

Escolha de Music Styles


O EXR-5s tem três áreas da memória para memória Flash interna do EXR-5s/EXR-3s,
armazenamento de Music Styles (o EXR-3s que já contém 80 Styles quando o EXR-5s/
tem duas): EXR-3s é comprado. Você pode aumentar o
UserStl: (Memory 000) É aqui que o “Music Style” número de estilos desta área copiando estilos
é carregado a partir da memória Flash ou dis- a partir do computador (via USB) ou transfe-
quete (arquivos do tipo MSA, MSD e MSE, rindo estilos que estejam em disquetes [ape-
opcionais, apenas EXR-5s). Os dados desta nas EXR-5s]. Você tem 99 endereços da
memória RAM são apagados quando você memória Flash no total, mas o número real de
desliga o EXR-5s/EXR-3s. (O EXR-3s não tem Styles possível vai depender da quantidade de
drive de disquetes.) dados usados em cada Style.
ROCK (001 até 008), DANCE (009 até 024), 8 [Apenas EXR-5s] Disk: (Memórias 201 até .. Esta é
BEAT (025 até 039), 16 BEAT (040 até 053), a área de disquete que esteja no drive do EXR-
JAZZ (054 até 058), LATIN (059 até 066), 5s. O número de estilos disponíveis vai depen-
TRADIT (067 até 073), BALLROOM (074 até 084): der do disquete. O estilo selecionado é transfe-
Esta são as famílias de estilos da memória rido para a memória UserStl, e por isso existe
ROM do EXR-5s/EXR-3s. Estes estilo não uma pequena espera antes que o estilo possa
podem ser apagados (mas podem ser altera- ser usado. Você pode fazer o registro do estilo
dos em tempo real com as funções cover e na memória Flash para não ter que esperar
Band Orchestrator, veja adiante). este tempo.
FLASH: (Memórias 101 até 199) Esta é a área de

(1) Pressione o botão [ARRANGER/BAND]. do painel frontal).


Veja se ARRANGER foi apresentado no dis- (4) Use FAMILY para escolher a área da memória
play. que contém o “Music Style” desejado.
(2) Pressione o botão [STYLE]. Os botões FAMILY permitem que você salte
(3) Se quiser usar um estilo de disquete [apenas diretamente para a família desejada (e inclui
EXR-5s], insira o disquete no drive (esquerda as áreas Flash e UserStl).

O display irá indicar o nome e número dos disquete, o ícone de disquete pisca e o EXR-5s
primeiros “Styles” dentro da família esco- automaticamente seleciona a memória UserStl
lhida. que carrega a memória do disquete.
Depois de selecionar a memória101 (primeira Caso você pressione [+/YES] durante a repro-
memória Flash) ou 201 (primeira memória de dução do Arranger, o novo estilo é usado no
disquete [apenas EXR-5s]), to display apre- próximo compasso. Caso contrário, o EXR-5s/
senta a mensagem “Yes” piscando. EXR-3s apenas apresenta o nome, e o estilo
Nota: Se você não estiver com o disquete no drive o será tocado quando você acionar [START
display apresenta a mensagem “No Disk” quando STOP].
r

você tenta indicar uma família em disquete. Nota: [apenas EXR-5s] O Music Style da memória
(5) Use SELECT para indicar o Style dentro do UserStl pode ser transferido para a memória Flash.
grupo selecionado. Veja adiante.
Você também pode fazer esta indicação com os
botões numéricos. Veja adiante.
(6) Se necessário, confirme a escolha acionando o
botão [+/YES].
O display indica LOADING (após a seleção) se o
estilo for de disquete ou Flash
[apenas EXR-5s] Na escolha de Music Style de

14
Manual do Proprietário

Balance

Os botões BALANCE permitem que você


ajuste o volume entre as partes Arranger (ou
Song) e as partes do teclado (que você é que
toca).
(1) Pressione BALANCE [ACCOMP] caso a parte
Arranger (ou Song) esteja baixo.
(2) Pressione BALANCE [KEYBOARD] se quiser
deixar o teclado mais alto.
Mantenha pressionado [SPLIT] (ou [DUAL])
ao pressionar estes botões para ajuste de parte
específica em Keyboard.
Nota: Veja adiante como ajustar partes individuais.

15
EXR-5s / EXR-3s

5. Reprodução de músicas

O EXR-5s/EXR-3s permite reproduzir músicas comerciais em arquivos SMF (extensão .MID) ou músicas
que você registrar em disquetes ou na memória Flash do EXR-5s/EXR-3s. Suas músicas são registradas no
formato SMF 0 e para que você possa reproduzir a música em qualquer programa ou aparelho compatível
com o formato SMF.

Reprodução de músicas
(1) Pressione o botão [SONG] (que acende) para FLASH: (Memórias 101 até 200) Esta é a memória
ativar o modo Song. Isto deve ser feito para Flash ROM interna do EXR-5s/EXR-3s que já
que, ao acionar [START STOP] você não ative contém diversas músicas quando você compra
a reprodução do Arranger. Verifique se o o EXR-5s/EXR-3s. Você pode acrescentar
botão [SONG] está aceso, e se os ícones de outra músicas a esta áreas copiando mais
arranger não está no display. Apenas nesta músicas a partir do computador (via USB).
condição os botões de controle de ARRAN- Você tem 100 memórias em Flash ao todo, mas
GER & SONG CONTROLS controlam a repro- o número de músicas que pode ser armaze-
dução da música. nado pode ser menor em virtude da quanti-
(2) [Apenas EXR-5s] Para reprodução de música dade de dados de cada música.
de um disquete, insira o disquete no drive (no [apenas EXR-5s] Disk: (Memórias 201 até ...
painel, à direita). Esta é a área de memória do disquete do drive
(3) Use FAMILY para escolher a memória que con- do EXR-5s. O número de músicas disponíveis
tém a música a ser reproduzida. vai depender do disquete.
O EXR-5s/EXR-3s contém três áreas de memória (4) Use SELECT ou os botões numéricos para
para gravações de músicas: indicar a música dentro do grupo escolhido.
UserSong: (Memória 000) Aqui a música que Este passo apenas é necessário no uso da
você gravou fica temporariamente armaze- memória Flash ou de disquete (Existe apenas
nada. Os dados da memória RAM são apaga- uma memória UserSong).
dos quando você desliga o EXR-5s/EXR-3s.

Depois de selecionar a memória 101 (primeira seleciona a última opção. Por exemplo: se a área
memória Flash), o display fica com a mensa- Flash contém 12 músicas, e você indicar 164 é
gem “Yes” piscando. Você também pode usar usado o valor 112 e esta será a música selecionada.
os botões numéricos para indicar a memória. Nota: Escreva 000 (ou 0) para escolher a memória
Caso você pressione os botões FAMILY repeti- UserSong.
damente você pode avançar ou retroceder
dentro da lista de músicas uma por uma. Ou (5) Depois de se certificar que a música correta foi
você pode manter pressionado um deles para selecionada, pressione [START STOP] (agora
passos maiores. A forma mais rápida de per- chamado [»]) para carregar a música e come-
correr as músicas disponíveis é manter pressi- çar a reprodução imediatamente.
onado um e depois pressionar o outro. Você
avança rápido na direção do primeiro botão
acionado. O mesmo método pode ser usado
com os botões SELECT . Lembre-se: os botões
FAMILY são usados para a escolha de grupos,
e os botões SELECT permitem a escolha de Você também pode selecionar uma nova
r

itens dentro do grupo (você também pode música com uma música tocando. Se quiser
mudar de grupo após indicar o primeiro ou começar a nova música antes do termino da
último item dentro de um grupo). que está tocando, interrompa a reprodução
Se preferir usar botões numéricos, indique três acionando [START STOP], depois acione o
números (por exemplo 001 para indicar o mesmo botão novamente. Caso contrário,
número 1). Se você indicar apenas dois núme- espere o fim da música corrente e depois aci-
ros (ou um) o EXR-5s/EXR-3s demora um one [START STOP] para ativar a reprodução
pouco mais para entender o que foi indicado. da nova música.
Nota: Se o número que você indicar estiver além Nota: Lembre-se que ativando a reprodução da
das possibilidades existentes, o EXR-5s/EXR-3s música selecionada em um disquete apaga a música

16
Manual do Proprietário

que está na memória UserSong. Certifique-se que Nota: No modo Song, o EXR-5s/EXR-3s automati-
esta música foi registrada em disquete antes de con- camente seleciona o modo PIANO SOLO. Se qui-
tinuar. ser, você pode tocar junto com a música (e pode
(6) Você pode alterar o andamento da música com também usar as partes Split e Dual, se desejar).
os botões [-]/[+] ou com [TAPTEMPO]. Nota: Em alguns casos, o display apresenta a men-
Mesmo assim, o andamento continua a variar sagem XG Light ou GM2 em vez no nome do Tone.
se a música tiver mudanças de andamento. E a Isto indica que o EXR-5s/EXR-3s está usando uma
cada vez que você voltar ao começo da lista de Tones que não é selecionada no painel fron-
música, usando [|], o andamento programado tal. Você tem 798 Tones escondidos, usados apenas
na gravação da música é recuperado. para que você tenha reprodução correta de músicas
(7) Experimente agora usar a Função Cover (veja nos formatos XG/GM2.
adiante).

Funções adicionais de reprodução


Os botões [INTRO], [ORIGINAL], etc. tem Seleção do modo Song
duas funções: uma no modo Style (impresso Os botões ARRANGER & SONG CONTROLS
acima do botão), e outra no modo Song tem duas funções: podem ser usados para
(impresso abaixo do botão). escolha de padrões de estilo (no uso de acom-
panhamento com o ícone ARRANGER no
display) ou para a navegação da música
(quando o botão [SONG] estiver aceso).

Para escolher o modo Song (e as funções A indicação de compasso no canto superior


SONG CONTROL), pressione o botão direito do display informa a posição do com-
[SONG]. Desta forma as funções abaixo ficam passo corrente.
disponíveis. • Pressione [|<] (Reset) para ir diretamente ao
primeiro compasso da música. Você precisa
Fast Forward, Rewind, e Reset interromper a reprodução antes de usar o
• Para avanço rápido (selecionar compassos botão [|<].
posteriores), pressione [>>]. Nota: Em alguns casos, [>>] e [<<] podem não
• Para retrocesso (selecionar compassos anterio- estar ativados. Isto acontece apenas em músicas
res), pressione [<<]. muito grandes.

Reprodução em Loop (Repeat)

Outro recurso útil do gravador do EXR-5s/ (3) Se ainda não tiver um ícone no display, pressi-
EXR-3s é a possibilidade de programar loops one o botão [MARKER A B] para ativar o loop
de reprodução. você pode usar loops tanto que você programou.
com a música em reprodução quanto com a Este botão permite ligar ou desligar a função
música parada. Repeat (loop) do EXR-5s/EXR-3s.
(1) Pressione [MARKER A B] no ponto do começo (4) Para ativar a reprodução em loop, pressione o
do loop (o ícone AB aparece no canto direto do botão [START STOP] (agora chamado de [»]).
display). O gravador vai para o compasso A e ativa a
(2) Avance até o ponto em que deseja o fim do reprodução. Ao final do compasso B, o grava-
loop e pressione [MARKER A B] novamente dor salta diretamente para o começo do com-
(o ícone correspondente aparece). passo A e continua a tocar o trecho da repeti-
Você também pode programar estes pontos ção.
de loop com a música tocando. Lembre-se Nota: Em alguns casos, a função Marker pode não
que os pontos indicados ficam sempre no ser disponibilizada. Isto acontece apenas em música
começo do compasso seguinte ao ponto em muito grandes.
que o botão é acionado.

17
EXR-5s / EXR-3s

Tocando ao vivo uma parte da música (Minus One)


[RIGHT] para o track 4 da música SMF.
Músicas preparadas para uso didático (espe-
cialmente aulas de piano) usam este track
para a mão direita. Desligue este track para
tocar a mão direita junto com o resto da
música SMF. O EXR-5s/EXR-3s contém exce-
lentes tones de piano para este uso.
No EXR-5s/EXR-3s você pode desligar uma
[LEFT] para o track 3 da música SMF.
das partes da música em reprodução para
Músicas preparadas para uso didático (espe-
tocar esta parte ao vivo. Isto é feito com a fun-
cialmente aulas de piano) usam este track
ção Minus One.
para a mão esquerda. Desligue este track para
(1) Pressione o botão [SONG] se este botão ainda
tocar a mão direita junto com o resto da
não estiver aceso.
música SMF.
Escolha uma música agora, como vimos
[OTHERS] desliga os demais tracks que não são
acima.
controlados por outros botões COVER, ou
(2) Pressione o botão [MINUS ONE].
seja: 1, 3, 6 até 9, 12 até 16.
O ícone correspondente é apresentado, e a
[BASS] para o track 2, que costuma conter a parte
parte 4 (melodia) da música escolhida é desli-
de contra-baixo em músicas SMF.
gada (o botão [ETHNIC] apaga).
[DRUMS] para o track 10, usado para baterias em
gravações SMF.
Nota: Você pode desligar diversos tracks ao mesmo
tempo.
(7) Pressione [|<] e [START STOP] para ativar a
reprodução.

O que são tracks?


(3) Pressione [|<] e [START/STOP] para ativar a O termo track é usado aqui por conveniência.
reprodução. Este termo foi criado na gravação em fita, em
(4) Agora, todas as partes, exceto a melodia, são que diversas partes musicais poderiam ser
tocadas. Você pode tocar a melodia na parte gravadas de forma independente, e em que
Main do teclado. cada parte era gravada em uma faixa da fita,
ou track. No caso do EXR-5s/EXR-3s, o termo
Nota: A parte Main não seleciona automatica-
é usado para indicar que existem partes musi-
mente o Tone da parte da melodia.
cais que podem ser controladas de forma
(5) Pressione [»] novamente para interromper a independente. O que realmente conta aqui,
reprodução. como em seqüênciadores de computador é o
Se quiser você pode desligar outras partes: número do canal MIDI.
(6) Mantenha pressionado [MINUS ONE] ao pres-
sionar um dos botões em COVER. (8) Pressione [MINUS ONE] novamente para vol-
Quando o botão está aceso, o track correspon- tar a ligar partes que tenham sido desligadas.
dente toca na reprodução. Se estiver apagado, (9) Pressione [START STOP] novamente para
não toca (fica em Mute). Você pode desligar interromper a reprodução.
diversas partes usando os botões correspon-
dentes em COVER.
Nota: O ajuste mute apenas é ativado quando o
botão [MINUS ONE] é solto. Para mudar o ajuste
de Minus-One durante uma reprodução, você pre-
cisa soltar o botão [MINUS ONE] para usar o
novo ajuste.
Músicas gravadas no EXR-5s/EXR-3s, e
r

músicas SMF usadas em reprodução podem


conter até 16 tracks (16 canais MIDI). Em
alguns casos, apenas alguns canais são usa-
dos, mas a distribuição de instrumentos por
tracks/canais obedece o seguinte padrão:
Track 2: contra-baixo
Track 4: melodia
Track 10: bateria
Os botões COVER permitem que você desli-
gue os seguintes tracks:

18
Manual do Proprietário

6. Alterando estilo ou orquestração da música


Função Cover
O EXR-5s/EXR-3s é um instrumento arranja- A função Cover é derivada do teclado DisCo-
dor novo e um reprodutor de músicas SMF ver 5. O EXR-5s/EXR-3s contém cinco mode-
com duas funções para personalização de los que podem ser selecionados com os
estilos ou músicas em reprodução através de botões correspondentes: [ACOUSTIC], [POP],
rotinas de uso fácil. [ROCK], [DANCE], e [ETHNIC].

A função Cover está disponível nos modos No uso do Cover em estilo observe: sempre
Style e Song. Esta função permite alterar os que você escolher outro estilo ele será usado
instrumentos da música que está tocando sem o ajuste de Cover (COVER é desativado).
escolhendo outro modelo. Desta forma você Nota: Você pode desativar todos os botões cover e
pode fazer com que uma música de Reggae voltar para o ajuste normal da música ou estilo.
(ou Style) seja tocado por uma banda Heavy
Nota: As informações de COVER são parte da
Metal band, etc. Mesmo que o arranjo não
informação da música apenas se o EXR-5s/EXR-3s
mude, as características gerais mudam muito.
entender o ajuste. Você pode usar a nova versão
(1) Pressione um dos botões COVER. O botão
registrada da música em outro equipamento SMF
acende (não existe indicação do acionamento
(depois de passar os dados por USB para um com-
do botão no display).
putador, por exemplo), mas as informações de
Os botões COVER tem as os seguintes signifi-
COVER são ignoradas.
cados. Você vai perceber que esta função é
semelhante a funções de equalização para Função dos botões:
grupos de estilos, exceto que aqui, são os ins-
trumentos que são alterados. Botão Função
(2) Pressione [START STOP] para ativar a repro- ACOUSTIC Sons de instrumentos acústi-
dução da música (se [SONG] estiver aceso) ou cos, sem amplificação são usa-
ativar a reprodução do Arranger (se [SONG] dos na música ou estilo.
estiver apagado). POP Usa uma orquestração que
(3) Se você gostar mais da nova versão que do ori- lembra música pop do rádio.
ginal você pode registrar a nova versão na
memória Flash do EXR-5s/EXR-3s (veja adi- ROCK Acrescenta um som de rock à
ante como isto é feito). música ou estilo.
Mudanças em estilos com o uso do Cover DANCE Orquestração com sons eletrô-
podem ser registrados em programação de nicos.
estilo User.
ETHNIC Música ou estilo adquire um
som de “Word Music”.

Uso da função Band Orchestrator


A função Band Orchestrator permite variar o (3) Pressione um dos botões indicados abaixo
padrão de acompanhamento do arranger. para escolher o nível de complexidade do
Você pode remover partes do arranjo, reduzir arranjo (o ícone correspondente é apresentado
o número de instrumentos da parte de per- no display):
cussão, etc. Isto pode ser feito em tempo real Botões para serem usado durante o uso de
(com a música tocando). Arranger.
DRUM & BASS
Esta é a forma de acompanhamento mais sim-
ples, consiste apenas de contra-baixo e bate-
ria.
COMBO
Padrão de acompanhamento com poucos ins-
(1) Pressione o botão [ARRANGERBAND] para trumentos (um conjunto).
selecionar o modo Arranger. FULL BAND
(2) Escolha o estilo a ser usado (ou use o que já Padrão de acompanhamento mais complexo
está selecionado). (uso de diversos instrumentos melódicos).

19
EXR-5s / EXR-3s

O ícone correspondente aparece no display ou [ORIGINAL].


(apenas um pode ser acionado a cada Somando as opções com o uso de [ORIGI-
momento). NAL]/[VARIATION] e [DRUM&BASS]/
Nota: Ao ligar o EXR-5s/EXR-3s, o Orchestrator [COMBO]/[FULLBAND] você tem 6 padrões
fica sempre na opção FULL BAND. de acompanhamento por estilo (3 x 2).
Nota: O efeito destes três níveis de arranjo também A última seleção realizada pode ser regis-
dependem do que está acionado em [VARIATION] trada em User Program.
r

20
Manual do Proprietário

7. Gravando sua música

Bases de gravação de música


O EXR-5s/EXR-3s contém um gravador de 16 abaixo:
tracks para que você possa gravar suas pró- • Pressione o botão [START STOP] para ativar a
prias músicas. reprodução de Arranger na divisão escolhida.
Veremos primeiro a forma mais direta de gra- Nota: Se quiser começar a gravação sem o Arran-
vação com o acompanhamento do arranger. ger, para ativar o Arranger depois, é bom ativar o
(1) Pressione o botão [ARRANGER/BAND]. O metrônomo acionando o botão [METRONOME].
ícone correspondente é apresentado. você • Ative o botão [SYNCSTART] e pressione uma
pode usar a mão esquerda para indicar o tom nota ou um acorde na esquerda do teclado.
do acompanhamento em tempo real.
Nota: Você também pode gravar no modo PIANO
(2) Pressione o botão [STYLE] para escolha do
SOLO (depois de acionar o botão com este nome).
estilo (ou use uma memória de Music Assis-
Neste caso você precisa usar o metrônomo. A fór-
tant).
mula de compasso pode ser escolhida dentro da fun-
(3) Selecione a divisão de padrão de Arranger aci-
ção MetroTS.
onando o botão [INTRO], [ORIGINAL] ou
[VARIATION]. (10) Interrompa a gravação com uma das opções
(4) Pressione o botão [START STOP]. abaixo:
(5) Use [TAPTEMPO] ou os botões [-]/[+] para • Pressione [START STOP].
ajuste do andamento.
(6) Pressione [START STOP] para interromper a
reprodução do Arranger.
(7) Escolha o Tone a ser tocado na parte direita do
teclado.
Pressione [TONE] e use os botões FAMILY &
SELECT, os botões numéricos e os botões da • Pressione o botão [ENDING] ativando a finali-
seção TONE. zação. Quando a finalização termina, o Arran-
(8) Pressione o botão [REC]. ger para de tocar, e a gravação também é
O display acima é apresentado (se não estiver interrompida.
igual, use os botões FAMILY (REC MODE)
selecionando REC All): Ouvindo o que ficou gravado
(Os ícones de [RECORD] e [1] até [16] pis- (1) Pressione o botão [SONG].
cam.) Você estará no modo ALL de gravação, (2) Pressione [START STOP] para ativar a repro-
o que indica que o que é tocado pelo arranger dução.
do EXR-5s/EXR-3s também é gravado. (3) Pressione [START STOP] novamente para
Nota: Se você selecionar REC ALL com os botões interromper a reprodução.
FAMILY, a música que estiver na memória User- (4) Pressione [|<] para voltar ao começo da
Song do EXR-5s/EXR-3s é apagada. Você pode música.
fazer o registro da música desta memória antes de
começar a gravação. Se você pressionar [REC], o
EXR-5s/EXR-3s seleciona o modo Single se a
memória UserSong já contiver dados (veja adiante
sobre as opções de modos de gravação).
(9) Ative a gravação usando uma das opções

Outras funções de gravação


O gravador de 16 tracks do EXR-5s/EXR-3s já existente:
pode ser usado de diversas formas. Vamos Nota: Sempre que você seleciona a opção ALL ou
ver outros modos de gravação. Count-In, os dados da memória UserSong são apa-
gados.
Sobre os modos de gravação
• Modos
O EXR-5s/EXR-3s tem duas formas de começar a
gravar uma nova música e duas formas para
acrescentar partes ou trechos em uma música

21
EXR-5s / EXR-3s

• Memória Recorder Para evitar que a música seja apagada aciden-


O EXR-5s/EXR-3s tem uma memória para talmente após a primeira passagem de grava-
música, que pode conter uma única música ção, o EXR-5s/EXR-3s seleciona automatica-
de cada vez. Depois de terminar uma música, mente a opção Single. Lembre-se que as
você deve fazer o registro da mesma em outra opções ALL ou Count-In apagam a música da
memória permanente (esta memória é apa- memória UserSong. Não use as opções ALL
gada ao selecionar outra música ou ao desli- ou Count-In para acrescentar partes em uma
gar o aparelho. música existente; use os modos Single ou
Punch I/O.

Modos de gravação
ALL — Neste modo você grava todo o que o EXR- trecho dentro de um track já gravado.
5s/EXR-3s for capaz de tocar de uma só vez: Os modos Single e Punch I/O não podem ser
• Arranger (acompanhamento). usados se a memória UserSong ainda não
• Partes do teclado (Main e Split ou Dual). contiver quaisquer dados.
• Alterações de ajustes em COVER. E finalmente: a reprodução de músicas SMF
Count-In — Neste modo você grava usando apaga a música da memória do EXR-5s/EXR-
as partes do teclado. O track pode ser esco- 3s. Por outro lados dados da música SMF per-
lhido livremente entre Main e Split ou Dual mitem alterações (e podem ser modificadas
Single— Este é o modo de gravar um track com gravações nos modos Single ou Punch I/
por vez. O track pode ser escolhido livre- O).
mente.
Punch I/O— Neste modo você pode regravar um

Mais sobre o modo ALL


Além do que já vimos, aqui estão outras con- esquerda, e Main na mão direita). Se indicar
siderações: um Drum Kit na parte Main, você grava ape-
Depois de acionar o botão [REC], o ícone de nas a parte de bateria/percussão.
16 track e [RECORD] começa a piscar, indi- Nota: Ao selecionar o modo Count-In, os dados da
cando que todos os 16 estão disponíveis para memória interna do EXR-5s/EXR-3s são substituí-
a gravação. dos pela nova gravação.
(1) Pressione o botão [REC].
(2) Pressione FAMILY para que o display fique
como indicado abaixo:

Veja o que fica gravado em cada track (após a gra-


vação com o uso de Arranger):

Os ícones RECORD e de track ficam piscando.


(3) Para gravar duas partes independentes, pressi-
one o botão [SPLIT].
(4) Ative o metrônomo (se necessário), e ajuste o
andamento como o botão [TAPTEMPO] ou
com os botões [-]/[+].
(*) Apenas um destes pode ser usado junto com a
Se quiser, grave sem o uso do metrônomo.
parte Main.
(**) Se você escolher Drum Kit na parte Main. Nota: Se você indicar um Drum Kit na parte Main,
Neste caso, o track 4 não é usado. a gravação de percussão fica registrada no track 16.

Por conveniência, as partes do teclado tem a


Modo de gravação Single
r

indicação de seta no display. Partes não ouvi-


das durante a gravação não são gravadas. Os Este modo apenas fica disponível se a memó-
ícones de tracks [1] até [16] não indicam o que ria de música do EXR-5s/EXR-3s já contiver
está gravado, mas o que pode ser gravado. dados. Ao pressionar [REC], o ícone
RECORD e do primeiro track vazio pisca.
Modo de gravação Count-In Você pode gravar a nova parte imediata-
No modo de gravação Count-In, você grava mente. Se todos os tracks já contiverem dados
as partes do teclado. O Arranger não fica dis- de gravação, o track 1 é selecionado. Você
ponível. Este é o modo para gravar partes em também pode substituir um track já gravado
separado usando até dois sons (Main + Dual) por uma nova versão da gravação.
ou gravar duas partes (Split na mão (1) Pressione o botão [REC].

22
Manual do Proprietário

(2) Pressione FAMILY selecionando o modo de Nota: Se você usar o modo de gravação Single para
gravação Single. acrescentar parte em uma música SMF gravado em
(3) Use os botões SELECT ou os botões numéricos outro instrumento ou seqüênciador, o track 16 (ou
para escolher o track em que deseja gravar. outro track indicado como track de percussão
Você pode indicar apenas um track por vez secundário) deve ser usado para o Drum Kit adicio-
(por isso este modo é chamado de Single). Se nal.
você indicar um track que já tenha dados, a Nota: Mesmo que a parte Main seja usado para
nova versão da gravação substitui a anterior. gravar todos os tracks em modo Single, o MFX
atua apenas no track/canal MIDI 4.
(5) Pressione [START STOP] para começar a gra-
vação. Depois de dois compassos de conta-
gem, você ouve as partes que já estiverem
gravadas. Comece a tocar (e gravar) a sua
(4) se necessário, escolha o Tone da parte que será nova parte.
gravada. (6) Pressione [START STOP] quando quiser inter-
Se você selecionar o track [10], pode escolher romper a gravação.
Drum Kits em vez de Tones. O Track 10 é (7) Volte ao passo (3) para gravar partes adicio-
reservado para bateria. nais.

Punch I/O

Neste modo, você pode regravar parte de um deseja desativar a gravação. A reprodução
track. A importância deste modo e que o continua.
novo material gravado não apaga o material (9) Pressione [START STOP] quando quiser inter-
já gravado no trecho anterior e posterior à romper a reprodução.
nova gravação. No modo de gravação Single, (10) Pressione [<<] para voltar ao compasso em
por exemplo, toda a gravação é substituída que começou a gravação, e pressione [START
pela nova gravação. Se você não tocar nada STOP] para ouvir sua nova versão.
em uma regravação em modo single, você vai Se não ficou satisfatória, volte ao passo (4),
terminar com um track vazio. A gravação acima.
Punch I/O apenas pode ser selecionada no Volte ao passo (3) para corrigir outro track.
EXR-5s/EXR-3s se já a música já contiver Você também pode usar um pedal opcional
dados. para ativar a gravação. Com isto você pode
(1) Pressione o botão [REC]. ficar com as mãos livres para tocar.
(2) Pressione FAMILY para que o display fique
como indicado na figura.
O ícone de track fica piscando (apenas um)
dependendo do primeiro track que já contém
dados. No exemplo acima o track 1 contém
dados e fica piscando.
(3) Use os botões SELECT ou os botões numéricos
para escolher o track que deseja regravar.
Você pode selecionar apenas um track por vez.
(4) Use o botão [<<] ou [>>] para ir até um com-
passo anterior ao começo em que deseja come-
çar a regravação, se não quiser começar do
começo da música. Se quiser começar a gravar
no compasso 25, por exemplo, selecione o
compasso 23.
(5) Pressione [START STOP] para começar a
reprodução do ponto indicado. O ícone do
track selecionado fica piscando, junto com o
ícone de gravação.
(6) Quando o gravador chegar ao compasso em
que deseja começar a gravação, pressione
[REC] novamente.
O ícone agora fica aceso, parando de piscar.
(7) Toque para fazer a regravação.
(8) Pressione [REC] novamente no ponto em que

23
EXR-5s / EXR-3s

Uso de pedal para gravação punch in/out


• Conecte um pedal opcional DP-2, DP-8, ou BOSS FS-5U no conector FOOTSWITCH no painel traseiro do
EXR-5s/EXR-3s.
• Pressione o botão [FUNCTION] (deve acender).

• Use FAMILY selecionando a opção Kb Set.


Os parâmetro de funções do EXR-5s/EXR-3s estão divididos em 9 grupos lógicos (family). A seguir você
deve escolher o grupo que contém o ajuste que deseja alterar em parâmetros globais de teclado:
• Use SELECT para escolher o parâmetro FSW (footswitch, ou pedal)
.

• Use os botões [-]/[+] selecionando a opção Punch I/O.


• Pressione [SONG] ou [REC] para voltar para as funções de gravação.
• Continue no passo (1) de gravação Punch I/O.
Nos passos (6) e (8), pressione o pedal (em vez do botão [REC]).
r

24
Manual do Proprietário

8. Funções adicionais de Music Style


Além das funções básicas de Music Style já mento do botão [ARRANGERBAND] (o
vistas neste manual, o EXR-5s/EXR-3s tem ícone ARRANGER correspondente deve apa-
diversas outras funções. A maioria das fun- recer no display).
ções é disponível apenas depois do aciona-

One Touch

A função One Touch automatiza algumas memória One Touch selecionada.


tarefas: Se os botões DATA ENTRY [TONE] estiverem
• O Arranger seleciona o andamento de acordo aceso, o display mostra o nome do Tone
com o estilo selecionado. (Piano 2 no exemplo acima).
• Ajustes adequados de Reverb e Chorus também Se DATA ENTRY [STYLE] estiver aceso, o
são selecionados. display indica o nome do estilo (8 Beat 1 no
• O tone de Main, Split e Dual são selecionados exemplo acima).
no EXR-5s/EXR-3s, de acordo com o estilo. (3) Pressione o botão [ONETOUCH] novamente
Você tem duas memórias One Touch em cada para usar a memória OT2.
estilo, com diferentes ajustes. Veja como sele- One Touch precisa ser ativado novamente a
cionar estas memórias: cada vez que você mudar o estilo em Music
(1) Escolha o estilo, em Music Style. Style.
(2) Pressione o botão [ONETOUCH]. Nota: One Touch também pode ser usado em estilos
O campo numérico no canto superior esquerdo recebidos por USB ou de disquetes, mas com menos
passa a indicar OT, seguido do número da funções.

Uso de Music Assistant

Outra função prática para fazer ajustes de Você também pode usar botões numéricos
músicas e estilos no EXR-5s/EXR-3s é a fun- para esta indicação
ção MUSIC ASSISTANT. Esta função prepara Nota: se necessário, você pode alterar ajustes ao seu
todos os ajustes para uso de Arranger (Style, gosto (por exemplo escolher outro som para a parte
Tones, efeitos, etc.). O Music Assistant não Main), e registrar a nova versão em memória User
pode ser usado para a reprodução de músi- Program (veja adiante).
cas.
Os seguintes parâmetros são ajustados auto-
maticamente quando você seleciona uma
memória de Music Assistant:
ESTILO / ANDAMENTO / TONES SELECI-
ONADOS/ AJUSTES DE EFEITO /RES-
POSTA DO TECLADO / BAND
ORCHESTRATOR
(1) Pressione o botão [MUSICASSISTANT].
O botão acende e mostra o nome do último
ajuste de Music Assistant selecionado (ou a
primeira memória de Music Assistant).
(2) Use FAMILY para escolher o family (ou seja, o
gênero) que contém o ajuste de Music Assis-
tant desejado.
Você pode indicar as seguintes famílias:
Ballad, Ballroom, Dancing, Easy List, Evr-
green, JazzSwng, PopHit e General.
O display mostra o nome e número da pri-
meira memória dentro da “family” indicada.
(3) Use SELECT para indicar a memória de Music
Assistant dentro da “family.”

25
EXR-5s / EXR-3s

Melody Intelligence

A função Melody Intelligence acrescenta uma escolher diferentes tipos de harmonizações,


segunda voz (notas de harmonização) à melo- pressione e mantenha pressionado o botão
dia que você tocar com a mão direita. A fun- [MELODYINTELLIGENCE] até que a indica-
ção Melody Intelligence usa informações dos ção MI apareça no canto superior esquerdo
acordes e da melodia tocada para determinar do display. Depois use os botões [-]/[+] para
quais notas serão geradas nesta harmoniza- escolher a opção desejada. Veja abaixo as
ção. opções disponíveis.
• As informações melódicas são captadas no lado Nota: O ajuste de Melody Intelligence pode ser
direito do teclado; e registrado em memória User Program.
• As informações de acordes são captadas no lado
esquerdo do teclado. Opções de Melody Intelligence
Com estas informações são determinadas as 1 Duet 9 Traditnl
notas a serem acrescentadas à melodia que
você estiver tocando. 2 Organ 10 Broadway
Pressione o botão [MELODYINTELLI- 3 Combo 11 Gospel
GENCE] como o ícone correspondente (veja a 4 Strings 12 Romance
ilustração) de forma que o ícone correspon-
dente apareça no display. 5 Choir 13 Latin
6 Block 14 CntrGuit
7 BigBand 15 CntrBald
Escolha o tipo de harmonização de Melody
Intelligence 8 Country 16 WltzOrg
O EXR-5s/EXR-3s contém 18 tipos de harmo- 17 OctvTpe1
nizações para a função MELODY INTELLI- 18 OctvTpe2
GENCE. Estas opções determinam quais
notas serão acrescentadas à melodia. Para

Piano Mode
No modo PIANO, a parte Main é usada em (1) Pressione simultaneamente [ARRANGER -
todo o teclado. E o EXR-5s/EXR-3s endereça BAND] e [PIANO- SOLO] (ambos acen-
inicialmente o som de piano para a parte dem).
Main part (você pode indicar outro som e O display apresenta rapidamente "Piano-
fazer o registro em User Program). Mod" e o ícone pisca.
A principal diferença entre os modos PIANO
(2) Pressione [STYLE] and use os bot es
SOLO e PIANO é que as partes melódicas do
SELECT [seta esquerda][seta direita] para
Arranger podem ser usadas aqui, diferente
do modo PIANO SOLO. Mas não é usado o indicar o Music Style .
split para o reconhecimento de acordes. O (3) Pressione [TONE] e as setas de FAMILY e
teclado EXR-5s/EXR-3s normalmente fica SELECT ( ou outros bot es TONE) para
dividido quan os e usa o botão [ARRANGER escolher o som da parte Main.
- BAND]): O Arranger interpreta o acorde Você pode acrescentar a parte DUAL.
tocado – sem importar onde foi tocado. Para o Mesmo a parte SPLIT pode ser usada, e o
Arranger produzir um acorde é preciso pelo reconhecimento de acorde continua em todo
menos uma triade (três notas diferentes). o teclado.
Você pode tocar mais que três notas, mas para (4) Pressione [ARRANGER - BAND] ou
que o Arranger entenda que tem um novo
[PIANO- SOLO] para sair do modo PIANO.
acorde, são precio pelo menos 3 notas.
No uso do pedal sustain opcional, todas as
r

notas tocadas simultaneamente são reconhe-


cidas como acorde, independente de serem
tocadas pela mão esquerda ou direita.

26
Manual do Proprietário

Inversão do baixo (Bass Inv)

Use esta função para alterar a forma com que (2) Use FAMILY selecionando a opção ArrSet.
o Arranger interpreta os acordes que você Os parâmetros de funções do EXR-5s/EXR-3s
toca. Quando esta função está desligada (con- estão divididos em 9 grupos (family). O parâ-
dição normal), a parte Acc Bass do acompa- metro Bass Inversion está em Arranger, e
nhamento toca a fundamental dos acordes você deve selecionar opções de Arranger (que
indicados para o Arranger. Se você tocar a está em ArrSet).
nota dó, ou o acorde dó, o contra-baixo do (3) Use SELECT para escolher o parâmetro Bas-
acompanhamento toca a nota dó. Se você sInv.
tocar um acorde de lá menor, ou se você tocar (4) Pressione o botão [+] ligando esta opção,
as notas lá e dó, o contra-baixo toca a nota lá, ficando com a indicação ON no campo
e assim por diante. Mas se você ativar a fun- VALUE.
ção Bass Inversion, você pode indicar a nota a Nota: Veja trabalhando com botões FAMILY,
ser tocada pelo contra-baixo do acompanha- SELECT e botões numéricos.
mento (A. Bass). Ligue a função Bass Inver-
sion em músicas em que usam outras notas (5) Pressione outro botão grande na seção DATA
que não a fundamental no contra-baixo, por ENTRY para sair desta função.
exemplo para a cadência C C/B C/Bb, etc.). Nota: Este ajuste pode ser registrado em User Pro-
(1) Pressione o botão [FUNCTION]. gram.

Mais funções de Music Style


Veja outras funções de Music Styles. Estas
funções podem ser ajustadas no menu
FUNCTION, ou em outros locais:
• Balanço entre partes do teclado e partes do
estilo
• Volume entre partes as de Music Style
• Ponto de divisão para Arranger (split point)
• Função Hold para notas do Arranger

27
EXR-5s / EXR-3s

9. Funções de partes do teclado


Escolha de sons para as partes Main, Split e Dual

O EXR-5s/EXR-3s contém aproximadamente Nota: Este ajuste pode ser registrado em User Pro-
470 sons melódicos que podem ser usados ao gram.
tocar melodias (alguns sons são efeitos sono-
TONE FAMILY
ros, e não funcionam para melodias).
Os sons melódicos podem ser endereçados • PIANO (001 até 011)
para partes do teclado, que são três: Main, • E.PIANO (012 até 026)
Split e Dual. • KEYBOARD (027 até 034)
• CHR PERC (035 até 063)
Escolha um dos sons disponíveis • ORGAN (064 até 095)
• ACCORDN (096 até 100)
Diferente dos antigos aparelhos arranjadores,
• GUITAR (101 até 118)
o EXR-5s/EXR-3s não usa mais a distribuição
• E.GUITAR (119 até 152)
de sons em banco número e variação. Todos
• BASS (153 até 206)
os sons podem ser selecionados com o
• STRINGS (207 até 249)
mesmo procedimento.
• VOCAL (250 até 261)
(1) Pressione o botão DATA ENTRY [TONE] (este
• SAX (262 até 272)
botão deve ficar aceso).
• WIND (273 até 286)
(2) Para escolher outro som nas partes Split ou
• AC BRASS (287 até 313)
Dual, mantenha pressionado o botão [SPLIT]
• SYNBRASS (314 até 327)
ou [DUAL] enquanto continua com os próxi-
• SYNLEAD (328 até 364)
mos passos desta instrução.
• POLY SYN (365 até 375)
(3) Use FAMILY para escolher a família do Tone.
• PAD (376 até 410)
Nota: Salte o passo (4) se quiser indicar o número • ETHNIC (411 até 443)
do Tone com os botões numéricos ([0] até [9]). • PERCUSSION (444 até 468)
Veja acima as famílias disponíveis. Esco- • SFX (469 até 510)
lhendo uma família, você vai imediatamente • DRUM KIT (511 até 530)
para primeiro som do grupo (o primeiro Você também pode usar botões numéricos.
número indicado entre chaves). Veja a explicação para o uso dos botões
Nota: Veja no final do manual a lista de tones. FAMILY, SELECT e botões numéricos para a
seleção de música e use o mesmo procedi-
(4) Use SELECT para escolher o tone dentro da mento na escolha de tones.
família indicada.

Uso de botões TONE


Os botões TONE permitem a escolha de 7 sons
melódicos e um Drum Kit de forma imediata
(sem uso de botões [TONE] e FAMILY,
SELECT e/ou botões numéricos). Estes botões
podem ser endereçados aos seus sons preferi-
dos, nas categorias indicadas, de forma que
você pode escolher rapidamente o som que
mais gosta em piano, cordas, etc. O endereça- Nota: O botão TONE [DRUMS] atua apenas para
mento destes botões é fixo. a parte Main.
r

Sons de bateria, percussão e efeitos (SFX)


Drum Kits teclas, que podem ser tocadas simultanea-
Os últimos 20 sons (511 até 530) são os cha- mente. Cada Drum Kits contém mais de 90
mados “Drum Kits.” Ao selecionar um destes sons, cada um em uma tecla.
“kits” você terá um som diferente em cada
tecla do teclado. Na tecla mais à esquerda,
você pode encontrar o som de bumbo, na
nota à direita desta, você encontra uma caixa,
e assim por diante. Experimente as diversas

28
Manual do Proprietário

Nota: Drum Kits apenas podem ser selecionados


na parte Main (não podem ser usados nas par-
tes Split, ou Dual).
Nota: Um Kit (530) é de efeitos sonoros (SFX) e
não é usado para percussão, mas para efeitos.
Nota: Este ajuste pode ser registrado em User Pro-
gram.

Sound effects (SFX)


O EXR-5s/EXR-3s também contém efeitos 449 e 510 na parte Split. Para tocar o efeito
sonoros individuais (como trem, galope, etc), com a mão direita, enderece o som para a
e sons isolados de percussão (449 até 470) que parte Main
ficam endereçados para toda a parte em que (3) Ajuste o ponto de divisão do teclado de forma
são selecionados (Main, Split ou Dual). Veja que apenas algumas teclas sejam usadas para
que estes sons não funcionam como Drum efeito sonoro ou instrumento de percussão (C6
Kits: apenas um som é tocado em todo o para tocar na mão direita, ou C3 para tocar na
teclado, e o som pode ser usado melodica- mão esquerda).
mente (apesar de que este uso não produz (4) Para que o resultado do efeito seja correto,
resultados melódicos). É uma boa idéia usar mude o ajuste de oitava em MAIN Oct ou
estes sons da seguinte forma: SPLT Oct.
(1) Pressione o botão [SPLIT]. Se você endereçar um som de efeito ou percussão
(2) Escolha se deseja tocar efeitos sonoros ou sons para a parte Split, a afinação pode ser ajustada
de percussão com a mão esquerda ou direita. como indicado a seguir.
Para usar a mão esquerda, use os tone entre

Transposição

Existem duas funções Transpose:“USR- uso das tecla numéricas. Para transpor para
Trnsp”) que pode ser registrado emUser Pro- baixo, mantenha pressionado a tecla [-] ao
gram, e “GLBTrnsp”, cujo valor é acrescido pressionar as teclas [0] até [9].
ou subtraido do valor indicado por“USR Por exemplo: Para ouvir a nota mí ao tocar a
Transp”. Este último nunca fica registrado. nota dó indique o número 4. As demais teclas
Estas funções permite mudar a afinação das mudam na mesma proporção e você produz
notas e acordes tocados. Em vez de mudar o um acorde de mí ao tocar um acorde de dó. O
dedilhado para transpor de acordo com a voz valor correspondente é indicado com o ícone
de um cantor, ou o tom de um instrumentista, TRANSPOSE, no display.
você pode ajustar o valor de Transpose e tocar
no tom desejado sem usar um dedilhado alte-
rado.
Vamos ver primeiro o USR-Trnps
(1) Pressione o botão [TRANSPOSE].
O display agora apresenta o ícone mostrado no (3) Para ligar ou desligar a função Transpose
centro. repita os passo (1) e (2), e indique o valor 0
(2) Use os botões [-]/[+] e/ou os botões numéri- (sem transposição).
cos ([0] até [9]) para ajustar o intervalo da Nota: Este ajuste pode ser registrado em User Pro-
transposição. gram.
A faixa de ajuste e entre - 9 e + 9 semitons. O
Nota: Existe também uma função para indicar a
semitom é a distância entre uma tecla branca
parte(s) em que o Transpose deve ser usado. Veja
e a tecla preta ao lado, ou entre duas teclas
Trans-Mod.
brancas que não tenham tecla preta entre elas.
Pressione [+] ou [-] repetidamente para trans- Para o transpose Global: GLB Trnsp:
por a afinação do teclado para cima ou para Ap s o passo 1 acima, acione a tecla de seta para a
baixo. A transposição pode ser feito com o frente de Select, e continue com o procedimento
descrito acima. O display indica GLB Trnsp .

29
EXR-5s / EXR-3s

Ajuste em Oitavas (Octave)


O EXR-5s/EXR-3s permite a transposição de
partes do teclado em oitavas (Main, Split,
Dual) para cima ou para baixo em até 4 oita-
vas. Para mudar a transposição de oitavas de
uma parte, mantenha pressionado [TONE]
(parte Main), [SPLIT] (parte Split) ou [DUAL]
(parte Dual), e acione [] (oitava para baixo) ou
[+] (oitava para cima).

Outras funções de partes do teclado


Veja aqui outras funções relacionadas a partes
do teclado.
As funções podem ser selecionadas no menu
FUNCTION, ou de outras formas, vistas em
outro local deste manual.
• Sensibilidade do teclado - Keyboard Touch
• Transposição em oitava para as partes Main,
Split, e Dual
• Afinação Geral - Master Tune
• Volume de partes do teclado
• Função “Intelligence” para a parte Split
• Função Hold para a parte Split
r

30
Manual do Proprietário

10. Funções e efeitos em Performance


Performance
Sensibilidade do teclado Keyboard Touch

O EXR-5s/EXR-3s tem um teclado sensível à gada, pressione e mantenha pressionado o


velocity, o que permite que o controle do botão [KEYBOARD TOUCH] até que a mensa-
volume e brilho das partes Main, Split e Dual gem KbdTouch apareça no display.
variem com a intensidade de acionamento (4) Use os botões numéricos e/ou [-]/[+] para
das teclas. indicar o valor de velocity a ser usado em
Todos os instrumentos acústicos (piano, vio- todas as notas (1 até 127).
lino, flauta, bateria, etc.) tem resposta à inten- 1 é muito baixo (em geral não dá para ouvir), e
sidade. Quanto mais forte você toca, mais alto 127 indica a intensidade máxima (som alto e
e mais brilhante o som produzido, criando brilhante). O valor é usado apenas quando o
uma resposta perfeitamente natural. Isto ícone KEYTOUCH não estiver no display.
acontece porque a função KEYBOARD Caso contrário o valor será produzido pela
TOUCH é ativada sempre que se liga o EXR- intensidade do toque em cada tecla.
5s/EXR-3s.) (5) Pressione outro botão grande da seção DATA
Se você não quiser variação de volume e tim- ENTRY para sair desta função.
bre pela intensidade do toque você pode des- Nota: Alguns sons usam mudança de timbre por
ligar esta função. velocity. Se você aciona a tecla forte ou fraco você
(1) Se o ícone KEYBOARD não estiver no display, alterna entre dois sons.
pressione o botão [KEYBOARD TOUCH] para Nota: Este ajuste pode ser registrado em User Pro-
ativar a resposta de velocity do teclado do gram.
EXR-5s/EXR-3s.
(2) Pressione o botão novamente para desligar a Nota: A função Keyboard Touch atua em todas as
função KEYBOARD TOUCH. partes tocadas diretamente: Main, Split, e Dual.
(3) Para ajuste de um valor fixo de velocity usado
todo o tempo quando a resposta estiver desli-

Alavanca Pitch Bend e Modulation


modulação, como por exemplo um vibrato nas
notas que são tocadas.
Este mesmo movimento de Modulation pode
ser usado para alternar entre as velocidades
rápida (fast) e lenta (slow) no efeito Rotary,
selecionado em MFX.
(2) Incline a alavanca para a esquerda para rebai-
xar a afinação, ou para a direita, para subir a
A alavanca BENDER/MODULATION, na
afinação das notas tocadas.
esquerda do teclado é usada para dois tipos
(3) Em qualquer caso, você deve soltar a alavanca
de efeitos sobre os sons das notas das partes
para interromper o efeito.
do teclado. Você pode usar as duas funções
ao mesmo tempo, se desejar. Nota: se necessário, você pode escolher o intervalo
máximo produzido com Pitch Bend interval. Veja
(1) Afaste a alavanca na direção da traseira do
PB Range.
EXR-5s/EXR-3s para produzir um efeito de

Pedais - Footswitch
A conexão FOOTSWITCH no painel traseiro Para o uso do pedal na sustentação das notas
permite a conexão de pedais opcionais, como tocadas faça o seguinte:
o DP-2, DP-8, ou BOSS FS-5U. Os pedais (1) Conecte um pedal DP-2, DP-8, ou BOSS FS-5U
podem ser usados para a sustentação de na conexão FOOTSWITCH.
notas tocadas (uso normal), ou como pedal (2) Toque uma nota na parte direita do teclado.
abafador (Soft) ou pedal Sostenuto, pode ser (3) Pressione o pedal.
usado para controle da velocidade do efeito (4) Solte a tecla.
Rotary (MFX), e para outras funções. Veja as A nota(s) tocada é sustentada depois que
diversas funções disponíveis em FSW você solta a tecla.
(Footswitch Assign). (5) Para interromper o som da nota(s) solte o
pedal.

31
EXR-5s / EXR-3s

Uso de efeitos
O EXR-5s/EXR-3s contém processadores de Chorus) nas diversas partes do teclado. Lem-
efeitos digitais de Reverb e Chorus. Você bre-se que o efeito Chorus não pode ser
pode ligar ou desligar este efeitos e escolher o usado ao mesmo tempo que os efeitos de
tipo de efeito usado. Você também pode ajus- MFX (você precisa escolher entre Chorus ou
tar o valor de Send level (volume de som MFX para a parte Main).
mandado para processamento por Reverb ou

Uso do multi- processador de efeitos (MFX)

O processador de multi efeitos (MFX) pode Simula o som produzido em alto falantes
ser usado apenas na parte Main. Você pode giratórios. Este é um efeito muito usado em
escolher entre diverso conjuntos de efeitos órgão elétrico. Se você selecionar esta opção
(47), que podem ser combinações de dois efei- de efeito, você pode usar a alavanca MODU-
tos. Em Reverb e Chorus, você escolhe apenas LATION /BENDER na direção do controle de
entre ambientação (REV) ou modulação MODULATION para mudar a velocidade de
(CHR). rotação simulada. Acione a alavanca alter-
(1) Pressione o botão [FUNCTION] (deve ficar nando entre velocidade rápida e lenta na
aceso). rotação.
(2) Use FAMILY para escolha do efeito. StFlangr:
Os parâmetros do EXR-5s/EXR-3s estão divi- Este é um Flanger Estéreo. Este efeito produz
didos em nove famílias. Neste caso usaremos uma ressonância metálica que faz com que os
a opção de Efeitos. harmônicos subam e desçam, como o efeito
(3) Use SELECT para escolher o parâmetro MFX. produzido por um avião à jato decolando ou
Nota: Veja “Trabalhando com FAMILY, SELECT e pousando.
botões numéricos”. SpFlangr:
Este é o efeito Step Flanger. Neste efeito o
A opção Off indica que o MFX não é usado.
Flanger muda em passos perceptíveis, em vez
(4) Para ligar o MFX, escolha uma entre as 47
de variação contínua na afinação.
opções, como os botões [-]/[+].
Compress:
Off:
O efeito compressor reduz picos de volume
O MFX fica desligado.
no sinal, e reforça os sons suaves, reduzindo
Enhancer:
variações do volume.
Um Enhancer é um efeito que controla a
Limiter:
estrutura de harmônicos do som, fazendo
O efeito limiter evita picos de volume sem
com que o som fique mais brilhante e trans-
reforçar os sons suaves.
parente.
HexaCho:
Overdrv1 até 4:
O efeito Hexa Chorus usa seis camadas de
Overdrive é um efeito de distorção suave,
chorus criando um som espacialmente com-
como a produzida por amplificadores valvu-
plexo.
lados. Diversos tipos de overdrive estão dis-
poníveis: (1) Small combo amp, (2) Combo Trem Cho:
amp, (3) Large double-stack amp (2 cabinets), O efeito Tremolo Chorus é um efeito de cho-
(4) Large double-stack amp (3 cabinets). rus em que também é aplicado o efeito Tre-
molo (variação cíclica de volume).
Distort1 até 4:
Este efeito produz uma distorção mais StChorus:
intensa que o Overdrive. O número indica Este é um chorus estéreo.
diferentes tipos de distorção. Space-D:
Phaser: Este efeito é um Chorus múltiplo que não cria
r

Este é um efeito em que uma cópia do som, a impressão de modulação, produzindo um


com modulação de fase é acrescentada ao efeito de chorus mais transparente (excelente
som, produzindo um som com movimento e para produção de som estéreo).
profundidade e distribuição no espaço. StDelay:
AutoWah: Este efeito de Delay estéreo permite produzir
O efeito Auto Wah varia ciclicamente o tim- repetições exatas do sinal (ecos; repetições do
bre, através do controla da freqüência de som).
corte de um filtro.
Rotary:
Mod Dly:

32
Manual do Proprietário

Este é o mesmo efeito de eco, modulado. O DSDelay:


resultado é semelhante ao efeito Flanger. Este efeito conecta Distortion e um Delay em
3Tap Dly: série.
O efeito Triple Tap Delay produz três sons de EHChors:
eco; no centro, na esquerda e na direita. Este efeito conecta um Enhancer e a Chorus
4Tap Dly: em série.
Este efeito Delay tem quatro vias de repeti- EHFlger:
ção. Este efeito conecta um Enhancer e a Flanger
TmCtrDly: em série.
Este efeito controla o tempo de atraso do eco EHDelay:
em tempo real. Este efeito conecta um Enhancer e a Delay em
Reverb: série.
Um efeito Reverb de alta qualidade. ChoDly:
GteRevNr: Este efeito conecta um Chorus e a Delay em
O efeito Gate Reverb é um tipo especial de série.
Reverb no qual a reverberação sobre um corte FLDelay:
súbito, em vez de diminuição gradual. Este efeito conecta um Flanger e a Delay em
GteRevRv: série.
O mesmo efeito Gate Reverb com som reve- ChoFlgr:
tido. Este efeito conecta um Chorus e a Flanger em
GteRevS1: série.
O som reverberante se desloca entre direita e Cho/Dly:
esquerda. Este efeito conecta um Chorus e a Delay em
GteRevS2: paralelo.
O som reverberante se desloca entre esquerda (Na conexão em paralelo, o processamento de
e direita. um efeito não interfere no processamento do
2PtchShf: outro efeito.)
O efeito Pitch Shifter muda a afinação do som FL/Delay:
original. Este efeito acrescenta duas novas afi- Este efeito conecta um Flanger e a Delay em
nações ao som original. paralelo.
FbPtchShf: Cho/Flgr:
Este um efeito de Pitch Shifter com diversos Este efeito conecta um Chorus e a Flanger em
ecos. paralelo.
ODChors: Nota: Este ajuste pode ser registrado em User Pro-
Este efeito conecta Overdrive e Chorus em gram.
série (na conexão em série, o som do primeiro
Nota: No ajuste normal, a escolha de MFX type
efeito também é processado no segundo).
fica ligada à escolha em Tone para a parte Main.Isto
ODFlger:
pode ser desligado. Isto não acontece para todos os
Este efeito conecta um Overdrive e um Flan-
Tones.
ger em série.
ODDelay: (5) Na escolha da opção em MFX type, Toque
Este efeito conecta um Overdrive e um Delay algumas notas no teclado para escutar o resul-
em série. tado do processamento.
DSChors: (6) Pressione outro botão grande na seção DATA
Este efeito conecta Distortion e um Chorus ENTRY para sair desta função.
em série. Nota: Com MFX ligado (ON), a parte Main deixa
DSFlger: de ser processada pelo efeito Chorus. Mas MFX
Este efeito conecta Distortion e um Flanger também pode usar algorítmos de Chorus (isolada-
em série. mente ou combinado com outros efeitos).

Reverb

Reverb é um efeito que simula o que acontece Se você não quiser este processamento, você
com o som em ambientes acústicos como pode desligar o processador de Reverb (para
salas, teatros, etc. Ao ligar o EXR-5s/EXR-3s, que nenhuma das 19 partes do EXR-5s/EXR-
as três partes do teclado (Main, Dual, Split) e 3s seja processada) ou evitar que apenas uma
as partes de Arranger e Song estarão sendo parte do teclado seja processada, com o con-
processadas pelo Reverb interno. trole “Depth”.

33
EXR-5s / EXR-3s

Você não pode alterar a intensidade do Estas opções simulam reverberação de salas.
Reverb aplicado em Arranger ou em partes Para números maiores, são simuladas salas
de músicas pré gravadas. maiores.
Hall 1, 2
Ligando e desligando o Reverb Estas são opções para simulação de teatros,
Use este procedimento para desligar o Reverb pequeno (1) ou grande (2) que de qualquer
de todas as partes ou escolher outro tipo de forma são espaços maiores que as opções
Reverb. Room.
(1) Pressione o botão [FUNCTION] (deve acen- Plate Digital
der). É a simulação de uma placa metálica usada
(2) Use FAMILY na escolha do efeito. As funções para gerar efeito de reverb artificial, que pro-
do EXR-5s/EXR-3s estão em 9 grupos. Neste duz bom resultado em sons percussivos.
caso é usado o grupo de efeitos. Delay
(3) Use SELECT para escolher a opção REV. Este é um efeito de eco (não é um Reverb).
Nota: Veja “trabalhando com FAMILY, SELECT e Produz repetições do som.
botões numéricos. Pan Delay
(4) Use os botões [-]/[+] selecionando a opção Off É uma versão estéreo do eco, em que as repe-
se quiser desligar o processador de Reverb. tições do som alternam entre esquerda e
Ou escolha um dos oito tipos disponíveis: direita do estéreo
(5) Toque algumas notas no teclado para ouvir o Se você escolher um efeito em MFX type, o
resultado de cada processamento. parâmetro Rev MAIN deixa de atura na parte
Main diretamente e passa a atuar sobre o
Variando a intensidade do Reverb nas partes sinal de MFX.
do teclado
Ajuste a intensidade de Reverb no ajuste depth:
(6) Se o botão [FUNCTION] ainda estiver aceso,
use SELECT para selecionar um dos parâme-
tros abaixo (se [FUNCTION] estiver apagado,
volte aos passos (1) e (2)).

Rev Main= 100 passa a indicar: intensidade


do Reverb do sinal Main produzido em MFX.
Este recurso pode ser usado para diversas
finalidades interessantes: Distortion (MFX)
(7) Use [-]/[+] selecionando a opção 0 se não qui-
+Reverb (REV), Rotary (MFX) + Plate (REV),
ser que a parte selecionada no teclado seja
etc.
processada pelo efeito Reverb. Caso contrário,
(8) Toque algumas notas no teclado para ouvir o
ajuste o valor desejado.
resultado sonoro. Não esqueça de ativar a
Explicação sobre as opções encontradas em parte Split ou Dual se quiser verificar o ajuste
Type de Reverb depth destas partes.
Nota: Este ajuste pode ser registrado em User Pro-
Room 1 até 3
gram.
(9) Pressione outro botão grande em DATA
ENTRY para sair desta função.

Chorus

O efeito Chorus distribui o som no espaço desligue o processamento apenas nas partes
r

estéreo e cria uma impressão de movimento. escolhidas do teclado. Você não pode variar a
Você pode escolher entre 8 tipos de efeitos. intensidade do efeito Chorus usado em par-
Quando você liga o EXR-5s/EXR-3s, tes de Arranger ou presente em músicas pré
nenhuma das partes do teclado (Main, Dual, gravadas.
Split) está com o processamento Chorus
ativo. Veja que o efeito Chorus não atua na Ligando e desligando o efeito
parte Main se MFX não estiver no ajuste Off. Use este procedimento para desligar o pro-
Se não quiser usar o efeito Chorus, desligue o cessador Chorus (nenhuma parte do EXR-5s/
processador Chorus (e nenhuma das 19 par- EXR-3s usa o Chorus), ou para escolher outro
tes do EXR-5s/EXR-3s será processada) ou tipo de Chorus.

34
Manual do Proprietário

(1) Pressione o botão [FUNCTION] (deve acen- (7) Use [-]/[+] escolhendo a opção 0 se não quiser
der). que a parte selecionada no teclado use o efeito
(2) Use FAMILY para a escolha do efeito. Chorus. Caso contrário, ajuste a intensidade
(3) Use SELECT para escolher a opção do parâme- de Chorus desejada.
tro CHR: Se você indicar um efeito em MFX type, o
Nota: Veja “trabalhando com FAMILY, SELECT e parâmetro Chr MAIN fica sem efeito (mesmo
botões numéricos. sendo apresentado no display).
(4) Use os botões [-]/[+] para escolher entre a
opção Off (se não quiser usar o Chorus) ou
entre os oito tipos de Chorus listados.
(5) Toque algumas notas no teclado para escutar o
resultado.

Alterando a intensidade de processamento


pelo Chorus nas partes do teclado
Para alterar a intensidade de Chorus (Chorus (8) Toque algumas notas no teclado para ouvir o
depth), faça o seguinte: resultado do ajuste. Não esqueça de ativar a
(6) Se o botão [FUNCTION] ainda está aceso, use parte Split ou Dual se quiser ouvir o resultado
SELECT selecionando os parâmetros a seguir. do ajuste Chorus depth nestas partes.
(Se [FUNCTION] não estiver aceso, repita os Nota: Este ajuste pode ser registrado em User Pro-
passos (1) e (2) acima.) gram.
(9) Pressione outro botão grande em DATA
ENTRY para sair desta função.
(*) Apesar do parâmetro ser apresentado mesmo
quando MFX não estiver em Off, a parte Main não
é processada pelo efeito Chorus nesta condição.

Função V-LINK

V-LINK é uma função que permite a integra- O sinal de V-Link pode ser transmitido pelos
ção da música com materiais visuais. Com o conectores MIDI OUT ou USB (dependendo
uso de aparelhos de vídeo compatíveis com o de você estar conectado a algo na porta USB).
padrão V-LINK (por exemplo o Edirol DV- A comunicação USB apenas é possível se o
7PR), você pode ativar efeitos visuais de ícone não estiver no display.
forma fácil, e incorporar estes recursos em (1) Conecte o MIDI OUT do EXR-5s/EXR-3s, ou a
suas apresentações. porta USB ao MIDI IN ou porta USB do pro-
Usando seu EXR-5s/EXR-3s com um Edirol cessador de vídeo externo
DV-7PR, você pode: Nota: O UM-1 não é necessário para a conexão
• Usar o teclado do EXR-5s/EXR-3s (oitava supe- USB. Se o MIDI OUT do EXR-5s/EXR-3s estiver
rior) para escolher imagens (clips). Pressione e conectado (com interface opcional UM-1), não é
mantenha pressionada uma tecla para uma necessário a conexão de USB adicional.
transição mais longa (fade). Para uma transi-
(2) Pressione o botão [V-LINK] (acende em azul).
ção rápida, pressione a tecla rapidamente.
(3) Use a alavanca BENDER, os botões endereça-
• Use os botões numéricos [0] até [9] para
dos ou as teclas de controle de V-LINK (última
mudança da palheta de cores (se o botão
oitava) para controle de vídeo juntamente com
[USER PROGRAM] estiver aceso).
a música.
• Use a alavanca BENDER para alterar a veloci-
(4) Pressione [V-LINK] novamente para desligar
dade da reprodução, ou para a escolha de
esta função (o botão apaga).
novas cores.
• Use os botões COVER para a mudança de efeito
(VFX1 até 4).

35
EXR-5s / EXR-3s

Função V-LINKs que o EXR-5s/EXR-3s pode


controlar (e mensagens MIDI
correspondentes)
O EXR-5s/EXR-3s permite o controle das
seguintes funções em equipamentos de vídeo
V-LINK.
• Teclado: Clips 1 até 8— Program Change: 00H
até 08H
Pressione as teclas da oitava aguda para a
mudança de clip.
• Velocity no teclado: Tempo de Dissolve —
CC23. O valor de velocity do acionamento das
teclas determina a velocidade da transição.
• Botões [1] até [0] (se o botão [USERPROGRAM]
estiver aceso): Palhetas de cores 1 até 10—
CC00 (Bank Select)/00H até 09H
Enquanto o botão [V-LINK] estiver aceso,
pressione os botões [1] até [0] para selecionar
as palhetas de cores 1 até 10. (os botões numé-
ricos também conservam suas funções nor-
mais.)
• Eixo BENDER da alavanca BENDER/MODU-
LATION: Velocidade de reprodução — Pitch
Bend
Movendo a alavanca para a direita você ace-
lera a reprodução. Na posição central a velo-
cidade é normal.
• Eixo MODULATION da alavanca BENDER/
MODULATION: Cor do clip— CC24 (Color
CB), CC25 (Color CR)
Afaste a alavanca na direção da traseira do
EXR-5s/EXR-3s para mudar a cor. Você tem
cinco estágios selecionados sequencialmente
a cada vez que a alavanca é acionada: verde
(green), violeta (violet), azul (blue), vermelho
(red), e cor original do clip.
• Botões COVER: VFX1 até 4, Nada (ACOUSTIC=
Nada, POP= V-FX 1, ROCK= V-FX 2,
DANCE= V-FX 3, ETHNIC= V-FX 4)
Use estes botões para alterar os efeitos do
vídeo. Esta função não é disponibilizada se o
vídeo receptor já estiver ajustado em desli-
gado (Off).
Nota: VFX2 não é suportado no DV-7.
Nota: Todas as mensagens V-LINK são transmiti-
das no canal MIDI 13 e 14.
r

36
Manual do Proprietário

11. Menu Function


Edição de parâmetros (procedimento geral)
O modo Function do EXR-5s/EXR-3s contém
ajustes mais avançados que os ajustes de uso Você pode editar parâmetros de Function do
diário. Você pode fazer ajustes finos na res- EXR-5s/EXR-3s pelo display. Veja aqui o pro-
posta do instrumento. Você deve conhecer cedimento genérico para ajuste de todos os
este parâmetros. A maioria destes ajustes parâmetros que serão discutidos a seguir:
pode ser registrada em memórias User Pro- (1) Pressione [FUNCTION].
gram.

(2) Use FAMILY para escolher o grupo Function • Utility: WriteSng, WriteStl, RemovSng, Remo-
com o parâmetro a ser ajustado: vStl, Resume
• Kb Set: KbdTouch, MsterTune, Transpos, Trans- (3) Use SELECT para escolher o parâmetro a ser
Mod, PB Range, KeySplit, SpltHold, SpltInt, editado (veja as opções acima).
FSW A mensagem VALUE e um ajuste aparecem mos-
• Metronom: Mtro TS, MetroVol, Count-In trando que você pode alterar (editar) o ajuste
• Octave: MAIN Oct, DUAL Oct, SPLT Oct do parâmetro escolhido.
• Volume: Main Vol, Dual Vol, SplitVol, Auto (4) Use DATA ENTRY [-]/[+] ou os botões numé-
Bass, AccDrums, AccBass, Accomp ricos (apenas para valores) para modificar o
• Arr Set: ArrChord, Arr Hold, EP Chord, Bass ajuste do parâmetro escolhido.
Inv, MI (Melody Intelligence) Nota: Veja “trabalhando com os botões FAMILY,
• Effects: REV (Reverb), CHR (Chorus), MFX, SELECT e botões numéricos.
Tone MFX, Rev MAIN, Chr MAIN, Pan
Nota: Para voltar o parâmetro ao ajuste padrão,
MAIN, Rev DUAL, Chr DUAL, Pan DUAL,
pressione [+] e [-] simultaneamente.
RevSPLIT, ChrSPLIT, PanSPLIT
• Kb Scale: Scale C/C#/D/Eb/E/F/F#/G/Ab/ (5) Use FAMILY para escolha de outro parâmetro
A/Bb/B, Scale Mode em Function.
• MIDI: Local, MidiTxRx, Sync Rx, Style PC, (6) Continue com o passo (3).
LyricsTx, NTARx14, PicthBnd, Modulatn, (7) Pressione outro botão grande em DATA
ProgChng, Velo Rx, Clock Tx, StartStp, Son- ENTRY para sair desta função.
gPosP

Parâmetros de Kb Set (ajustes do teclado)


• Kbd Touch • TransMod
(1 até 127, Ajuste padrão: 127) Use este parâ- (Ajuste padrão: Int+Song) Este parâmetro
metro para fixar o valor da resposta do toque permite escolher quais partes serão afetadas
nas teclas do EXR-5s/EXR-3s quando o ícone pelo ajuste de Transpose:
KEYTOUCH não estiver no display. Int:
Nota: Este parâmetro também pode ser selecionado As partes do teclado e do arranger são trans-
pressionando e mantendo pressionado o botão postos. Notas recebidas por MIDI são tocadas
[KEYBOARD TOUCH]. sem alteração.
• MstrTune (Master Tune) Song:
(427.4 até 452.6, Ajuste padrão: 440.0) Este Apenas as partes de Song (música em repro-
parâmetro permite alterar a afinação geral do dução) são transpostas. Este ajuste apenas faz
EXR-5s/EXR-3s quando isto for necessário, sentido na reprodução de músicas SMF ou
para que fique afinado com um instrumento músicas que você gravou no EXR-5s/EXR-3s.
acústico ou com uma gravação. MIDI:
• Transpos Apenas as notas recebidas por MIDI são
(9 até 9, Ajuste padrão: 0) Use este parâmetro transpostas.
para fazer a transposição da afinação do EXR- Int+Sng, Int+MIDI, Sng+MIDI, All:
5s/EXR-3s em semitons. Este parâmetro tam- Estas são combinações das opções acima. Int
bém pode ser selecionado mantendo pressio- pode se usado para transpor apenas partes do
nado o botão [TRANSPOSE]. teclado de forma que você possa tocar repro-
duzir a gravação em um tom e tocar uma das
partes no teclado em outro tom.
• PB Range (Pitch Bend Range)

37
EXR-5s / EXR-3s

(0 até 24, Ajuste padrão: 2) Este parâmetro Rotary S/F:


permite ajustar o intervalo máximo de varia- Permite escolher entre as velocidades slow ou
ção de afinação com o uso da alavanca BEN- fast no uso do efeito Rotary. Atua apenas se o
DER/MODULATION deslocada para a efeito Rotary estiver selecionado em MFX.
direita (efeito Pitch Bend). UsrPrgUp:
Este ajuste pode ser feito em passos de semi- Seleciona a memória de User Program
tons, até o máximo de 24 semitons (2 oitavas), seguinte (ou seja: a memória 10 se você esti-
to valor padrão é 2, e funciona bem na maio- ver na memória 9, por exemplo).
ria das situações. UsrPrgDw:
Nota: Pitch Bend atua apenas nas partes Main, Seleciona a memória anterior de User Pro-
Dual e Split. gram (a memória 9 se você estiver na 10).
• KeySplit (Split point) Start/Stop:
(48 até 84, Ajuste padrão: 60) Use este parâ- Permite o controle das funções Starts e stops
metro ajusta o ponto de divisão do teclado de Arranger ou Song. O pedal assume a
para o modo Arranger e para a parte Split. A mesma função que o botão [START STOP].
nota indicada aqui será a nota mais grave Bass Inv:
tocada na parte Main. O número indica a Liga ou desliga a função Bass Inversion.
nota. 60 é a nota nota C4 (a nota abaixo do Punch I/O:
botão [START STOP]). Permite ativar a gravação quando se usa a
Nota: Você também seleciona este parâmetro pres- gravação punch in/out.
sionando e mantendo pressionado o botão
[ARRANGER/BAND].
• SpltHold (Função Hold para a parte Split)
(On/Off, Ajuste padrão: Off) A função Spl-
tHold faz com que o acorde tocado seja con-
servado e fique tocando até que você toque
um novo acorde. Você pode soltar as teclas e
o som é conservado.
• SPLT Int (Split Chord Intelligence)
(On/Off, Ajuste padrão: Off) Com o botão
[SPLIT] ativo, a função “Split Chord Intelli-
gence” permite que você toque acordes de
forma simplificada. Acordes maiores são
tocados apenas com a fundamental, acordes
menores com a fundamental e a terça menor,
e acordes mais complexos com a nota funda-
mental e notas que caracterizam o acorde.
Este sistema permite o controle do Arranger,
e pode ser usado junto com o Split se o ícone
ARRANGER estiver no display.
• FSW (Footswitch Assign)
(Ajuste padrão: Sustain) Depois de conectar
um pedal opcional do tipo DP-2, DP-8, ou
BOSS FS-5U no conector FOOTSWITCH do
painel traseiro, use este parâmetro para indi-
car a função do pedal.
Sustain:
Também chamado de Hold ou Damper, per-
mite o uso do pedal para conservar o som das
notas tocadas quando as teclas forem soltas,
da mesma forma que o pedal de um piano.
Sostenut:
Neste caso a função do pedal será de Soste-
nuto (sustentação apenas das notas que já
r

estiverem soando quando o pedal é acio-


nado).
Nota: Esta função atua apenas nas partes do
teclado.
Soft:
Nesta opção o pedal atua como Soft (abafa-
dor, reduzindo o volume).
Nota: Esta função atua apenas nas partes do
teclado.

38
Manual do Proprietário

Parâmetros Metronom
• Metro TS (metronome time signature) (0 até 127, Ajuste padrão: 100) Use este parâ-
(1/4 até 6/4, 6/8, 9/8, Ajuste padrão: 4/4) metro para ajuste do volume do metrônomo.
Este parâmetro permite escolher a fórmula de O ajuste padrão em geral funcionam bem.
compasso do metrônomo (pulsos por com- • Count-In
passos). Lembre-se que este ajuste muda (On/Off, Ajuste padrão: On) Este parâmetro
automaticamente na seleção de Music Style. permite que você ligue ou desligue o com-
Este parâmetro também pode ser ajustado passo de contagem que precede a gravação
mantendo pressionado o botão [METRO- normal. Quando ligado, o metrônomo conta
NOME]. dois compassos antes do começo da grava-
• Metro Vol (volume do metronônomo) ção.

Parâmetros em Octave
• MAIN Oct, DUAL Oct, SPLIT Oct (octave trans- ativada). Use o mesmo som em Main e Dual,
position) ative o botão [DUAL], e ajuste DUAL Octv
(-4 até 4, Ajuste padrão: 0) Estes três parâme- em -1 (ou 1).
tros permitem que você desloque a afinação Nota: Se um Drum Kit estiver escolhido na parte
da parte em questão em passos de oitavas Main, os sons não são transpostos. O que acontece
(Main, Split, ou Dual), para cima ou para é que as teclas para controle dos sons mudam de
baixo em até quatro oitavas. Você pode usar posição. Por exemplo, ajustando MAIN Oct no
por exemplo para tocar um piano em duas valor 1, o som de bumbo passa a tocar na tecla C3
oitavas ao mesmo tempo (com a função dual em vez da tecla C2.

Parâmetros em Volume
• Volumes: Main Vol, Dual Vol, SpltVol estiver desligada, será usado a nota funda-
mental do acorde tocado na parte direita do
teclado (Split).
A parte Auto Bass pode ser acrescentada à
(0 até 127, Ajuste padrão: 127 Main/110 parte EP Chord (ver adiante). O volume da
Dual/100 Split) Estes três parâmetros permi- parte Auto Bass pode ter ajuste independente
tem ajustar o volume das partes Main, Dual e para uso com a parte Split e uso com a parte
Split respectivamente. Este ajuste fica sem EP Chord. Em qualquer caso, selecione a
efeito se você usar o ajuste BALANCE opção “off” se não quiser o som da parte
[ACCOMP] colocando o volume máximo nas Auto Bass.
partes Arranger/Song. • Volumes: AccDrums, AccBass, Accomp
Nota: O volume da parte Dual também é ajustado (0 até 127, Ajuste padrão: 95 AccDrums/95
mantendo pressionado o botão [DUAL] e usando os AccBass/95 Accomp)
botões [ACCOMP] ou [KEYBOARD]. O mesmo Estes três parâmetros permitem o ajuste de
acontece com a parte Split, em que você mantém volume das três seções de Music Style: per-
pressionado o botão [SPLIT] e faz o ajuste com cussão/bateria (drums), contra-baixo (bass) e
[ACCOMP] ou [KEYBOARD]. partes de acompanhamento (Accomp 1 até 6).
Nota: O parâmetro Accomp não tem a mesma fun-
• Auto Bass: status e volume
ção que o botão BALANCE [ACCOMP]. O botão
(OFF, 0 até 127, Ajuste padrão: OFF) Com a
atua em todas as partes do Arranger (controla tam-
parte Split ativa, você pode ajustar o volume
bém os volumes de AccDrums e AccBass).
da parte Auto Bass. Esta parte toca um som
monofônico de contra-baixo baseado nos
acordes tocados. Se a função Bass Inversion

Parâmetros de Arr Set


• Arr Chord (Arranger Chord intelligence) • ArrHold (Arranger Hold)
(On/Off, Ajuste padrão: On) Quando ligado (On/Off, Ajuste padrão: On) A função Arran-
(on), a função Chord Intelligence permite ger Hold faz com que um acorde tocado seja
tocar acordes com menos notas, indicando conservado até que um novo acorde seja
acordes maiores com uma única nota, por tocado. Com isto você pode ficar com a mão
exemplo. Se quiser tocar os acordes comple- livre para fazer outros ajustes. Desligando a
tos, desligue esta função. função ArrHold, as partes melódicas do
Arranger (A.Bass, Accomp) param de tocar
quando você solta as teclas na parte esquerda
do teclado e apenas a parte de bateria do
acompanhamento é conservada.

39
EXR-5s / EXR-3s

Esta função é ativada sempre que você liga o Desligando esta função (Off) a parte esquerda
EXR-5s/EXR-3s. do teclado fica sem som se as condições (a) e
Nota: Este ajuste pode ser registrado em User Pro- (b) estiverem presentes e o ícone SPLIT não
gram. estiver no display.
• Bass Inv
• EP Chord (E. Piano + bass na mão esquerda)
(On/Off) Use este parâmetro para mudar a forma
(On/Off, Ajuste padrão: On) A função EP
como o Arranger interpreta os acordes.
Chord ativa um som de contra-baixo monofô-
• MI (Melody Intelligence- tipo de harmonização)
nico (se Auto Bass estiver ligado - on) quando
(Ajuste padrão: Traditnl) Este parâmetro per-
(a) o ícone ARRANGER estiver no display e
mite escolher o tipo de harmonização usado
(b) o Arranger estiver parado. Isto permite
pela função Melody Intelligence.
que você toque acordes (e uma linha de con-
tra-baixo) com a mão esquerda, no modo Nota: Este parâmetro também pode ser selecionado
Arranger, sem usar a função de acompanha- pressionando e mantendo pressionado o botão
mento do EXR-5s/EXR-3s. [MELODYINTELL].

Parâmetros em Effects
• Rev (Reverb Type) (0 até 127, Ajuste padrão: 100) Este parâmetro
(Ajuste padrão: Hall 2) Use este parâmetro permite o ajuste do volume de mandada de
para escolher o tipo de Reverb a ser usado, ou reverb (Reverb Send Level) para a parte Dual.
para desligar o Reverb. Use a opção 0 se não quiser o efeito na parte
• Chr (Chorus Type) Dual.
(Ajuste padrão: Chorus 3) Este parâmetro • Chr DUAL
permite escolher o efeito de Chorus, ou desli- (0 até 127, Ajuste padrão: 0) Este parâmetro
gar o Chorus. ajusta o volume de mandada de chorus (Cho-
• MFX (MFX type) rus Send Level) para a parte Dual. Se não qui-
(Ajuste padrão: Rotary) Este parâmetro per- ser efeito Chorus na parte Dual, use o ajuste
mite escolher o efeito MFX ou desligar o 0.
efeito MFX com a opção. • Pan DUAL
Nota: A escolha de “MFX type” pode ser ligada à (Rnd, R63 até 0 até L63, Ajuste padrão: 0) Este
seleção de Tone da parte Main. parâmetro ajusta a posição do som da parte
Dual no estéreo. A opção Rnd faz com que a
• Tone MFX
posição do som da parte varie a cada nova
(On/Off, Ajuste padrão: On) Este parâmetro
nota tocada. Os valores começam em L,
permite ligar a escolha de “MFX type” à esco-
esquerda, passam por 0, centro, e terminam e
lha de Tone da parte Main. Desta forma, por
R, direita.
exemplo, um efeito Distortion/Overdrive é
• Rev SPLIT
acrescentado ao tone de rock guitar, o efeito
(0 até 127, Ajuste padrão: 100) Este parâmetro
Rotary é acrescentado ao tone organ, etc.
ajusta o volume da mandada para o reverb
• Rev MAIN
(Reverb Send Level) da parte Split. Use o
(0 até 127, Ajuste padrão: 100) Este parâmetro
ajuste 0 se não quiser este efeito na parte
permite ajustar o volume de mandada para o
Split.
reverb (Reverb Send Level) para a parte Main
• Chr SPLIT
(determinando a intensidade do Reverb na
(0 até 127, Ajuste padrão: 0) Este parâmetro
parte Main). Selecione 0 se não quiser que a
ajusta a mandada de chorus (Chorus Send
parte Main seja processada pelo efeito.
Level) para a parte Split. Se o ajuste for 0 a
• Chr MAIN
parte não é processada pelo chorus.
(0 até 127, Ajuste padrão: 0) Este parâmetro
• Pan SPLIT
permite o ajuste do volume da mandada para
(Rnd, R63 até 0 até L63, Ajuste padrão: 0) Este
chorus (Chorus Send Level) da parte Main
parâmetro ajusta a posição da parte Split no
(quanto efeito o Chorus atua na parte Main
estéreo. A opção Rnd faz com que o som
notes). Se não quiser que esta parte seja pro-
mude de posição a cada nota tocada. Os valo-
cessada pelo Chorus, coloque este ajuste em
res com a indicação L são progressivamente
0. Este ajuste apenas é válido se o efeito MFX
deslocados para a esquerda, e os valores com
r

estiver na opção Off.


R são progressivamente deslocados para a
• Pan MAIN
direita. O valor 0 indica o centro.
(Rnd, R63 até 0 até L63, Ajuste padrão: 0) Este
parâmetro ajusta a posição do som da parte
Main no estéreo. A opção Rnd faz com que a
posição varie a cada nota tocada. Os valores
começa em L, indicando o alto falante
esquerdo (left). 0 indica o centro, e R indica
direita (right).
• Rev DUAL

40
Manual do Proprietário

Parâmetros de Kb Scale
• Scale C até Scale B (Scale Tune) Você faz o ajuste em uma oitava e as outras
(64 até 63, Ajuste padrão: 0 para todas as notas de mesmo nome irão sofrer a mesma
notas) Estes ajustes determinam a variação da alteração. O valor 50, o mais usado, equivale
afinação em cada nota da escala cromática. a 1/4 de tom.
Alterando a afinação das notas você pode • Scl Mode
usar afinações de outras culturas, ou de (MN, ALL, Ajuste padrão: MN) Este parâme-
outras épocas, como afinações orientais, bar- tro permite escolher em que parte será usado
rocas e etc. o ajuste de escala (ver acima): apenas na parte
Main (MN) ou em todas as partes (ALL). Em
alguns casos, a opção ALL produz um resul-
tado mais satisfatório.

Parâmetros MIDI
Veja o capítulo sobre MIDI.

Parâmetros Utility
Veja o capítulo de Utility, exceto para:
• InitFLSH (inicialização da memória Flash)
Pemite a formatação da memória Flash do
EXR-5s/EXR-3s. Isto apenas é necessário se a
memória Flash ficar ilegível.
Nota: Esta função apaga todos os arquivos da
memória Flash do EXR-5s/EXR-3.
Pressione [YES/+] em resposta à mensagem
“Sure?” que aparece quando a mensagem Yes
começa a piscar
Press [YES/+] para inicializar a área Flash (ou
[NO/–] se não quiser a inicialização).
Após a mensagem “Complete”, o EXR-5s/
EXR-3s sai desta função.

• Resume
Selecione esta funçõa para recuperar os ajus-
tes de fábrica do EXR-5s/EXR-3s.
Nota: Resume não afeta parâmetros MIDI do modo
FUNCTION.
Pressione [YES/+] quando a mensagem
“Yes” for apresentada. em seguida a mensa-
gem “Complete” aparece e você volta para a
tela RESUME. Pressione outro botão grande
em DATA ENTRY para sair desta função.
Nota: Não existe a pergunta de confirmação padrão
(Sure?). Apenas pressione [YES/+] se você tiver
certeza que deseja recuperar a programação de
fábrica.

41
EXR-5s / EXR-3s

12. Trabalhando com User Programs


Registro de seus ajustes em User Program

O EXR-5s/EXR-3s contém10 memórias User Em algum ponto, você pode encontrar men-
Program, que permitem que você registre sagens com asteriscos ao lado do número da
suas programações, feitas tanto no painel memória User Program.
quanto no menu Function. O asterisco indica que o User Program seleci-
Nota: Os ajustes MIDI não são registrados em onado está em efeito, mas seus ajustes já não
User Program e são armazenados automaticamente correspondem ao que se encontra na memó-
na memória do EXR-5s/EXR-3s. ria. Foram realizadas alterações (que podem
ser em ajustes de Reverb ou Chorus, altera-
Adquira o hábito de registrar suas programa-
ções de volume, etc). Antes de selecionar
ções com freqüência, mesmo que seja neces-
outra memória User Program ou desligar o
sário fazer edições adicionais depois. Assim
EXR-5s/EXR-3s, você deve repetir o registro
você pode voltar ao ponto em que estava e
do ajuste no mesmo número de memória
continuar sua programação sem precisar
User Program ou em outro número, se quiser
repetir diversos ajustes.
conservar as alterações.
(1) Pressione e mantenha pressionado o botão
[USERP ROGRAM / WRITE]. O EXR-5s/ Escolha de modo
EXR-3s apresenta no display a mensagem -
O modo (Arranger ou Piano) também é regis-
Write?.
trado na memória User Program.
(2) Mantenha pressionado o botão [USERP
ROGRAM / WRITE] enquanto pressiona um Memórias User Programs e memória UserStl
botão numérico, de [0] até [9] para escolher o
endereço da memória a ser usada. O display O endereço do último estilo (Music Style)
responde com a mensagem “Complete”. usado antes do registro na memória User Pro-
(3) Agora, solte o botão [USERP ROGRAM / gram também é registrado. Isto acontece
WRITE]. mesmo quando o estilo usado foi da memória
UserStl com um estilo carregado de disquete
Notas sobre o registro em User Programs [apenas EXR-5s] ou de memória Flash.
O EXR-5s/EXR-3s apenas faz o registro do
Saindo do ambiente User Program endereço da memória do estilo no registro de
Pressione qualquer outro botão grande de User Program.
DATA ENTRY para sair do ambiente User [apenas EXR-5s] As 10 programações das
Program. memórias User Programs podem ser registra-
Significado dos asteriscos das em disquetes.

Escolha da memória User Program a ser usada

A memória User Program registrada acima O campo User Program passa a indicar o
r

pode ser usada a qualquer momento. Para número da memória User Program selecio-
isto: nada por último, ou o número 1 se você não
(1) Pressione [USERP ROGRAM / WRITE] (para selecionou qualquer memória User Program
que acenda). Não mantenha o botão pressio- desde que ligou o EXR-5s/EXR-3s.
nado, para não ativar o procedimento de Um asterisco * indica que a programação da
registro (Write -veja acima). memória em uso pelo EXR-5s/EXR-3s foi
alterada e não corresponde mais ao que existe
registrado em User Program. O número na
esquerda de USER PROG indica a última
memória selecionada. Se você acionar outro

42
Manual do Proprietário

botão grande em DATA ENTRY, você pode


sair do modo User Program sem alterar seus
ajustes manuais.

Para a seleção de User Program


(2) Pressione um botão numérico de [0] até [9]
para escolher o a memória a ser usada.
Os ajustes da memória User Program indi-
cada serão usados no seu EXR-5s/EXR-3s.
Nota: Você também pode usar os botões FAMILY e
SELECT na seleção de User Programs.
Nota: Assim que você modificar qualquer ajuste
(no painel ou com a função Menu), um asterisco
aparece ao lado do número da memória User Pro-
gram em uso.
(3) Pressione outro botão grande de DATA
ENTRY para sair deste modo.

43
EXR-5s / EXR-3s

13. Funções MIDI


MIDI são as iniciais de Musical Instrument mesmos sons, etc. Se você conectar a porta
Digital Interface. Estas letras indicam diver- USB a um computador, as mensagens de
sas coisas, entre elas o tipo de conexão usada MIDI são repetidas. Use a porta USB do EXR-
entre instrumentos musicais e outros apare- 5s/EXR-3s para usar um seqüênciador que
lhos eletrônicos para a passagem de informa- esteja no seu computador.
ções musicais. A cada vez que você toca o O MIDI é um padrão de comunicação univer-
teclado do EXR-5s/EXR-3s, ativa o Arranger sal que permite que dado sejam transmitidos
(ou Song), dados MDI são transmitidos no entre diferentes equipamentos independente
conector MIDI OUT ou pela porta USB. Se do fabricante do mesmo. Graças ao MIDI, seu
você conectar o MIDI OUT do EXR-5s/EXR- EXR-5s/EXR-3s pode ser conectado a um
3s ao MIDI IN de outro instrumento, o outro computador, ou outros equipamentos eletrô-
instrumento irá tocar as mesmas notas que o nicos. Faça a conexão MIDI como indicado na
EXR-5s/EXR-3s estiver tocando, escolhe os figura.

Canais
O MIDI permite a transmissão e recepção de O EXR-5s/EXR-3s pode receber e transmitir
mensagens em 16 canais, de forma que até 16 em todas as partes, e respeita padrão Roland
instrumentos podem ser controlados ao usado em equipamentos EM, E, G, e RA. Este
mesmo tempo. Atualmente a maioria dos ins- ajuste não pode ser alterado. Estes ajustes
trumentos é como o EXR-5s/EXR-3s que é também correspondem ao endereçamento
multi-timbral. Isto quer dizer que o equipa- para tracks no gravador de 16 tracks:
mento é capaz de tocar diversas partes musi-
cais com diferentes sons, ao mesmo tempo.
Nota: Todas as partes do EXR-5s/EXR-3s estão
ajustadas para a recepção de mensagens MIDI.
Caso pareça que não estão recebendo mensagens
geradas em aparelhos externos, verifique o contro-
lador externo, e se o MIDI OUT do mesmo está
conectado ao MIDI IN do seu EXR-5s/EXR-3s.

Parâmetros e funções MIDI


Veja “Edição de parâmetros” sobre a seleção e • Local
programação de parâmetros em Function
dentro do grupo MIDI.
r

Nota: Exceto o ajuste Local, todos os ajustes de


parâmetros MIDI são registrados assim que você
sai do modo Function.

(On/Off, Ajuste padrão: On) O parâmetro


Local permite que você estabeleça ou remova
a conexão entre o teclado e gravador do EXR-
5s/EXR-3s e seu gerador de som interno.

44
Manual do Proprietário

No ajuste padrão, ON, ao tocar o teclado do (On/Off, Ajuste padrão: Off) O EXR-5s/EXR-
EXR-5s/EXR-3s ou ao acionar a reprodução 3s pode transmitir mensagens “Lyrics” exis-
no gravador, o gerador de som irá produzir tentes em arquivos SMF formato 0. O EXR
as notas correspondentes. Na opção OFF, as não é capaz de apresentar letras de música
mensagens MIDI não são transmitidas para o mas pode transmitir estes dados para equipa-
gerador interno, mas apenas para os conecto- mentos externos, de forma que a letra da
res MIDI OUT ou da porta USB para controle música possa ser vista, por exemplo em um
de instrumentos MIDI externos. equipamento Roland LVC-1. Este filtro per-
Nota: O ajuste deste parâmetro não é conservado mite que você ative (On) ou desative (Off) a
quando você desliga o EXR-5s/EXR-3s. transmissão de dados de letra de música.
• NTA Rx14 (recepção de Note-to-Arranger)
Nota: Você também seleciona este parâmetro pres-
(On/Off, Ajuste padrão: On) A opção NTA
sionando e mantendo pressionado o botão [SONG].
permite que as notas tocadas para o Arranger
• MIDI TxRx (transmissão e recepção MIDI) possam ser transmitidas ou recebidas por
Este parâmetro permite indicar qual parte do MIDI. Isto é útil se você quiser usar por exem-
EXR-5s/EXR-3s deve transmitir ou receber plo um acordeon, órgão, ou outros instru-
mensagens MIDI: mentos no controle do Arranger do EXR-5s/
ALL Todas as partes. EXR-3s. As mensagens devem ser transmiti-
das no canal 14, e você deve deixar o ajuste
KBD Only Apenas as partes do teclado. este parâmetro na opção “On”.
STL Apenas as partes de Arranger Notas de NTA apenas podem ser recebidas
(AccDrums até Accomp 6). (não são transmitidas). As notas tocadas no
OFF Nenhuma das partes do EXR- teclado do EXR-5s/EXR-3s são transmitidas
5s/EXR-3ss transmite ou apenas para o Arranger, como o que é tocado
recebe mensagens MIDI. pelo estilo é transmitido por MIDI não existe
a transmissão independente das notas de
• Sync Rx (sincronismo MIDI) NTA.
Use este parâmetro para escolher como o • PitchBnd (Pitch Bend)
EXR-5s/EXR-3s é sincronizado com equipa- (On/Off, Ajuste padrão: On) Este filtro per-
mentos externos. mite ativar (On) ou desativar (Off) a trans-
O sincronismo é a possibilidade de um equi- missão e recepção de mensagens MIDI para
pamento ou função ativar ao mesmo tempo Pitch Bend. Estas mensagens são usadas para
que outro, e tocar no mesmo andamento alterar a afinação das notas das partes de
musical (BPM). teclado (Main, Dual, Split).
Opções • Modulatn (Modulation)
Off — neste caso, o EXR-5s/EXR-3s não fica (On/Off, Ajuste padrão: On) Este filtro per-
sincronizado com outros equipamentos MIDI mite ativar (On) ou desativar (Off) a trans-
e não é possível o controle de start/stop por missão e recepção de mensagens de Modula-
MIDI. tion. Estas são mensagens para acrescentar
On — a reprodução do Arranger ou do grava- vibrato às notas tocadas (control change
dor é sincronizada. Se o EXR-5s/EXR-3s CC01).
recebe uma mensagem MIDI Start e Stop e • ProgChng (Program Change)
mensagens de MIDI Clock. Se o EXR-5s/ (On/Off, Ajuste padrão: On) Este filtro per-
EXR-3s receber apenas a mensagem Start, ele mite ativar (On) ou desativar (Off) a trans-
espera um pouco para saber se mensagens de missão e recepção de mensagens Program
Clock são recebidas. Se não forem, é usado o Change. São mensagens usadas para escolha
andamento interno. Em qualquer caso, a de Tones, Styles, ou User Programs.
reprodução pode ser interrompida por men- • Velo Rx (Receive Velocity)
sagem MIDI Stop. (On, 1 até 127, Ajuste padrão: On) Este filtro
Lembre-se que o sincronismo apenas é possí- permite ativar (On) ou desativar a recepção e
vel com a conexão do MIDI OUT do equipa- mensagens de velocity. Atua apenas para
mento externo ao MIDI IN do EXR-5s/EXR- mensagens de nota recebidas por MIDI. Indi-
3ss (ou o inverso, veja o manual do equipa- que o valor fixo de velocity a ser usado no
mento externo). EXR-5s/EXR-3s pelas notas recebidas (1 até
• Style PC (canal de recepção e transmissão de 127), ou selecione a opção On para usar o
mudança de programa) valor de velocity recebido.
(OFF, 1 até 16, Ajuste padrão: 10) Como o • Clock Tx (synchronization)
nome indica, o ajuste de “Style Select chan- (On/Off, Ajuste padrão: On) Este parâmetro
nel” permite a escolha de um canal para permite escolher se o Arranger e Recorder
recepção e transmissão de mensagens de transmitem mensagem de MIDI Clock (On)
mudança de programa para que o EXR-5s/ ou não (Off) ao serem ativados. Estas mensa-
EXR-3s ou equipamentos externos selecio- gens são necessárias para sincronismos de
nem outro estilo musical. equipamentos MIDI externos com o anda-
• Lyrics Tx (Transmissão de mensagens Lyrics) mento do EXR-5s/EXR-3s.
• StartStp (Start/Stop/Continue)

45
EXR-5s / EXR-3s

(On/Off, Ajuste padrão: On) Esta opção per-


mite você escolher se o Arranger e Recorder
transmitem as mensagens Start/Stop/Conti-
nue quando você aciona estes comandos no
painel. Selecione a opção Off se quiser usar
apenas o gerador de som de equipamentos
MIDI externos como órgãos, etc. sem ativar
ao mesmo tempo o acompanhamento auto-
mático destes outros equipamentos.
• Song PosP (Song Position Pointer)
(On/Off, Ajuste padrão: On) O gravador do
EXR-5s/EXR-3s também pode receber e
transmitir mensagens de Song Position Poin-
ter, que indica a posição da nota que está
sendo tocada, em termos de compasso.
Use a opção OFF para que o gravador não
transmita ou receba este tipo de mensagem.
r

46
Manual do Proprietário

14. Administração de dados


Uso da memória Flash
Vejamos outros parâmetros de Function (Uti- [apenas EXR-5s] para a memória Flash do
lity). Com esta função você pode registrar EXR-5s/EXR-3s, ou apagar estes registros em
músicas e estilos que estejam em um disquete memória Flash.

Registro de músicas em memória Flash

Músicas que você grava ou edita no gravador (4) se necessário, use os botões SELECT para
do EXR-5s/EXR-3s (ou que modifica com a mover o cursor para outra posição de caracter
função Covers) podem ser registradas na (o caracter que pisca).
memória Flash ou em disquetes [apenas EXR- (5) Use os botões numéricos para escolher a letra
5s]. na posição selecionada.
(1) Pressione [FUNCTION]. Veja na figura os caracteres disponíveis.
(2) Use FAMILY para escolher o grupo Utility. Nota: Cada vez que você aciona outra botão numé-
(3) Use SELECT para escolher o parâmetro Wri- rico (para escrita), o cursor avança para a próxima
teSng. posição.
Procure o display indicado, e siga para o pró-
(6) Repita os passos (4) e (5) para escrever o nome
ximo passo.
completo.
O EXR-5s/EXR-3s seleciona automatica- (7) Depois de escrever o nome, pressione o botão
mente a memória Flash sem dados. O número [YES/+] para registro da música na memória
pode ser diferente do indicado na figura Flash do EXR-5s/EXR-3s.
acima. (O primeiro caracter, S, fica piscando.)

Escrita do nome da música


O display apresenta uma contagem regressiva:
Nota: Se não houver memória Flash livre, e ou se a Depois de terminar o registro, o display mos-
capacidade (1MB) estiver esgotada, o display tra rapidamente a mensagem “Complete”.
indica “Mem Full” quando você seleciona esta fun-
Nota: Pressione [NO/-] se não quiser confirmar o
ção. Neste caso, é impossível fazer o registro da
registro no passo 7.
música. Apenas se você eliminar músicas já regis-
tradas (Remove) e repetir os passos (3) e seguintes. (8) Pressione outro botão grande em DATA
ENTRY para sair desta função.
Nota: A mensagem No Song indica que não exis-
tem dados de música para serem registrados.

Registro de “Styles” em memória Flash [apenas EXR-5s]


Estilos carregados de disquetes (e colocados pode fazer o registro.
na memória UserStl) podem ser transferidos Nota: A mensagem “No Style” é apresentada
para a memória Flash. quando não existirem dados de estilo a serem regis-
(1) Pressione [FUNCTION]. trados.
(2) Use FAMILY para escolher o grupo Utility.
(3) Use SELECT para escolher o parâmetro Wri- (4) se necessário, use os botões SELECT para
teStl. mover o cursor para outros caracteres. O
Procure o display indicado, e siga para o pró- caracter selecionado fica piscando
ximo passo: (5) Use os botões numéricos para escolher o carac-
ter de cada posição.
O EXR-5s automaticamente seleciona uma
Veja a tabela de caracteres possíveis:
memória Flash sem dados. O número pode
•! # $% & - @ ^ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H
diferir da figura mostrada. O primeiro carac-
I J K L MN O P Q R S T U V W X Y Z
ter fica piscando.
(6) Repita os passos (4) e (5) para escrever o nome
completo.
Nota: Cada vez que você aciona outro botão numé-
Nota: Se não houver memória Flash livre ou o rico (na escrita do nome) o cursor avança.
espaço estiver esgotado, é impossível fazer este
(7) Após a escrita do nome, pressione o botão
registro. Se você liberar espaço apagando estilos
[YES/+] para confirmar o registro do “Style na
registrados (Remove) e voltar ao passo (3) você
memória Flash do EXR-5s.

47
EXR-5s / EXR-3s

O display apresenta uma contagem regres- “Music Style”.


siva e no final apresenta rapidamente a men- (8) Pressione outro botão grande em DATA
sagem “Complete”. ENTRY para sair desta função.
Nota: Pressione [NO/] se desistir do registro de

Removing— Retirando músicas da memória Flash

Se quiser eliminar músicas registradas na (6) Pressione o botão [YES/+] novamente para
memória Flash: apagar a música da memória (ou acione [NO]
(1) Pressione [FUNCTION]. se quiser cancelar o procedimento).
(2) Use FAMILY para escolher o grupo Utility. O display apresenta a seguinte mensagem:
(3) Use SELECT para escolher o parâmetro Remo-
vSng.
O display mostra o nome da música na pri-
Depois de apagada a música, o display apre-
meira memória (101).
senta a mensagem “Complete”.
Nota: A mensagem “No Song” é apresentada se (7) Pressione outro botão grande em DATA
não existir qualquer música registrada. ENTRY para sair desta função.
(4) Use os botões SELECT para escolher a música Nota: Todas as músicas que estavam além da
a ser apagada da memória. música apagada são remuneradas. Por exemplo: se
(5) Pressione o botão [YES/+]. você apagar a música 04, a música 05 se torna
O display solicita a confirmação com a men- música 04, e a música 06 se torna 05, etc.
sagem “Sure?” e “Yes” começa a piscar.

Removendo “Styles” da memória Flash [apenas EXR-5s]


Para apagar um estilo da memória Flash: (6) Pressione o botão [YES/+] novamente para
(1) Pressione [FUNCTION]. apagar o estilo (ou acione [NO] para cancelar
(2) Use FAMILY para escolher o grupo Utility. o procedimento).
(3) Use SELECT para escolher o parâmetro Remo- O display apresenta a mensagem indicando
vStl. que o procedimento está sendo realizado:
Espere o display indicar o nome da primeira
memória (101), depois siga para o próximo
passo.
Depois, a mensagem “Complete” aparece
Nota: A mensagem “No Style” é apresentada se rapidamente.
nenhum estilo estiver na memória Flash.
Nota: Os estilos que estiverem adiante são remune-
(4) Use os botões SELECT para escolher o “Music rados. Por exemplo: apagando o estilo 04, o estilo
Style” que deseja apagar. 05 se torna estilo 04, o estilo 06 se torna 05, etc.
(5) Pressione o botão [YES/+]. O display solicita a
(7) Pressione outro botão grande em DATA
confirmação com “Sure?”, e Yes começa a pis-
ENTRY para sair desta função.
car.

Arquivando dados com uso de computador (USB)


A conexão USB do EXR-5s/EXR-3ss USB
pode ser usada com duas finalidades: (a) para
transmissão/ recepção de dados MIDI ou (b)
para troca de arquivos com o computador.
Se o ícone não estiver no display, a porta USB
transmite e recebe dados MIDI (os conectores
r

MIDI IN e OUT mudam de função se o cabo


USB estiver conectado). A letra do drive (E: na figura acima) depende
Com o ícone USB no display, o EXR-5s/EXR- do número de drives reconhecido pelo Win-
3s irá aparecer como drive externo no seu dows (e não importa no MacOS).
computador PCs ou Mac: Nota: Na maioria dos casos, não é necessário a ins-
talação de driver para o reconhecimento do EXR-
5s/EXR-3s no PC. Se o PC não reconhecer o EXR-
5s/EXR-3s, você pode conseguir o driver (Win-
dows 2000, Me, etc.) na internet para a instalação
no PC. (No Mac o driver não é necessário.)

48
Manual do Proprietário

Depois de reconhecido, você pode copiar desligado).


arquivos da pasta Song ou Style arrastando (2) Ligue o EXR-5s/EXR-3s (se estiver desligado).
os arquivos da forma usual. (3) Conecte a porta USB do EXR-5s/EXR-3s na
As pastas Style e Song não podem ser apaga- porta USB do computador (usando um cabo
das e não devem ter o nome alterado. Você adequado).
pode esvaziar as pastas carregando todos os Use o cabo USB adequado para a conexão do
arquivos para a lixeira. EXR-5s/EXR-3s com o computador.
Nota: Não conecte o EXR-5s/EXR-3s por um hub
Faça assim: USB. Faça a conexão diretamente no computador.
(1) Ligue seu computador Mac ou PC (se estiver

(4) Pressione o botão [USB] do EXR-5s/EXR-3s. dor para a pasta Style (arrastando e soltando).
O ícone aparece no display com a indicação PC<- • Copie músicas do computador para a pasta
>KBD. Song (arrastando e soltando).
(5) Veja se seu computador apresenta o ícone de • Altere o nome de arquivos Style ou Song que
EXR-5s• DRV (ou EXR-3s• DRV, ou apenas estejam nas pastas Style ou Song.
Removable Disk). • Apague arquivos indesejados arrastando-os
(6) Abra o drive com um clique duplo sobre o para a lixeira.
ícone. Nota: Com a mensagem PC<->KBD no display,
(7) Abra a pasta Style ou a pasta Song. todos os botões do EXR-5s/EXR-3s, assim como as
Isto depende se você quer trabalhar com teclas ficam inativas.
arquivos do tipo Music Styles ou Standard
(9) Para desconectar o EXR-5s/EXR-3s do compu-
MIDI Files.
tador:
(8) Agora, faça o seguinte:
• Arraste o ícone do drive EXR-5s• DRV (ou
• Copie arquivos Music Styles da pasta Style para
Removable Disk) para a lixeira (Mac). Ou
o disco rígido do seu computador, usando o
• Disconecte o cabo USB.
arrastar e soltar.
(10) Pressione o botão [USB] novamente (o íco-
• Copie músicas da pasta Song para o disco rígido
neUSB deve desaparecer).
do computador (com arrastar e soltar).
• Copie arquivos Music Styles do seu computa-

Funções de disquete [apenas EXR-5s]


As funções de disquete do EXR-5s permite o Apesar de você poder usar disquetes 2DD ou
registro e carregamento de músicas gravadas 2HD, 2HD tem o dobro da capacidade dos
da memória UserSng o registro e carrega- disquetes 2DD, por isso prefira disquetes
mento dos registros User Programs em dis- 2HD. Quando o drive estiver registrando ou
quetes, além da possibilidade de apagar lendo dados do disquete, o ícone Disk pisca
arquivos do disquete e da formatação de dis- no display. Não remova disquetes do drive
quetes. com o ícone no display para não correr o risco
de danificar o drive e/ou o disquete.

Carregando ajustes User Programs a partir do disquete

A função LOAD Upr. permite transferir 10 (2) Pressione [DISK] para escolher o Disk mode
ajustes de User Programs (toda a programa- (veja o ícone).
ção) para a memória interna do EXR-5s. Este A função LOAD Upr já aparece selecionada,
procedimento substitui as programações User não é necessário procurar esta opção. (Para
Programs que estiverem na memória. procura, são usados os botões FAMILY [][.)
Nota: Se quiser conservar as programações existen- (3) Use SELECT para escolher o “User Program
tes nas memórias User Programs, você deve pri- Set” a ser carregado.
meiro fazer o registro destas programações em um A mensagem “Yes” ao lado fica piscando.
disquete. (4) Pressione o botão [YES+] para carregar o
(1) Coloque um disquete no drive. arquivo selecionado.

49
EXR-5s / EXR-3s

Nota: Pressione [NO] se quiser cancelar o pro- No Disk Você não colocou disquete no drive.
cedimento. No Files O disquete não contém dados de
Caso você pressione [YES+], o display apre- User Program.
senta a mensagem “Loading”. Em seguida a NoFormat O disquete não está formatado ou
mensagem “Complete” é apresentada rapida- usa um formato que o EXR-5s não reconhece.
mente. Pressione [YES+] se quiser formatar o dis-
(5) Pressione outro botão grande em DATA quete (todos os dados do disquete são apaga-
ENTRY para sair desta função. dos).
Disk Err O disquete está com problemas e
não pode ser usado.
File Err O arquivo selecionado está com pro-
blemas e não pode ser carregado.
Possíveis mensagens de erro:

Registro de arquivos no disquete

O EXR-5s usa a função Save para diversos (4) Use os botões numéricos para escolher o carac-
tipos de registros: ter a cada posição: _! # $% & - @ ^ 0 1 2 3 4 5 6
SAVE Upr: Use esta opção para registro da 789ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
programação das memórias User Program UVWXYZ
(conjunto de10) para o disquete. (5) Repita os passos (3) e (4) para escrever o nome
SAVE Sng: Permite o registro da música que completo do arquivo a ser criado.
está na memória UserSong para o disquete. A Apesar de você poder fazer o registro com o
música registrada desta forma se torna um nome sugerido (SONG_001, ou USPR_000),
arquivo SMF. um nome mais descritivo vai facilitar sua
Nota: Não existe função “Load Sng”. Para passar a vida mais tarde. Gaste algum tempo e crie um
música novamente para a memória UserSong basta nome adequado.
reproduzir o arquivo SMF correspondente. Nota: Selecionando a opção SPACE ([0]), é inse-
rido um _. Isto acontece porque o MS-DOS não
(1) Coloque um disquete no drive.
permite o uso de espaço em nomes de arquivos.
Todos os disquetes contém uma “janela” que
pode ser aberta para que não seja possível (6) Depois de escrever o nome, pressione o botão
fazer gravações no mesmo. Feche esta janela [YES/+] para registrar o arquivo no disquete.
quando quiser fazer registros no disquete. Uma contagem regressiva (Saving) é apresen-
Não esqueça de abrir novamente se quiser tada no display. Ao termino do registro,
proteger os arquivos gravados. “Complete” aparece rapidamente.
(2) Pressione [DISK] e use SELECT para escolher Nota: Se a mensagem “Protect” aparecer, o dis-
entre SAVE Upr ou SAVE Sng. quete está protegido. Pressione o botão EJECT feche
(3) Se necessário, use os botões SELECT para a janela do disquete, recoloque o disquete e pressi-
mover o cursor para outra posição na escrita one [YES+].
do nome (o caracter selecionado fica pis- Nota: Pressione [NO/] para voltar ao menu Disk
cando). sem fazer o registro do arquivo.
Nota: Na escrita de nome, quando você muda de
(7) Pressione outro botão grande em DATA
botão no acionamento, você avança para a próxima
ENTRY para sair desta função.
posição.

Eliminando arquivos do disquete


A função Delete permite apagar arquivos do DEL Upr: Use esta função para apagar arquivos
r

disquete que esteja no drive. Se você estiver do tipo “User Program Set”. Ao fazer isto você
sem espaço para novos registro (a mensagem apaga o conjunto de 10 ajustes de User Pro-
“Disk Full” é apresentada). Elimine apenas gram.
arquivos que tem certeza que nunca mais vai DEL Sng: Para apagar arquivos do tipo SMF.
precisar. Uma vez eliminado o arquivo não (1) Coloque o disquete com arquivo a ser apagado
existe forma para recuperar mesmo. no drive.
Nota: Como regra, sempre tenha cópias de segu- (2) Pressione [DISK] para escolher o modo Disk
rança de todos os seus arquivos no computador ou (veja o ícone).
em disquetes. Os arquivos perdidos tem uma ten- (3) Use SELECT para escolher entre DEL Upr ou
dência de se tornarem essenciais... DEL Sng.

50
Manual do Proprietário

(4) Use SELECT para escolher o arquivo a ser eli- sione [YES+] e o arquivo é substituído (o
minado arquivo anterior é eliminado). Se quiser con-
(exemplo: USPR_005). A mensagem Yes começa a servar o arquivo já existente, coloque outro
piscar. disquete, ou pressione [DISK] e mude o nome
(5) Pressione o botão [YES+]. do arquivo.
No Disk — Você não colocou o disquete no drive.
Protect — Disquete protegido. Por segurança, o EXR-5s pergunta novamente
Disk Full — Disquete sem espaço para registro. se você vai apagar o arquivo (Sure?).
NoFormat — Disquete não formatado ou com for- (6) Pressione [YES+] para apagar o arquivo, ou
mato não conhecido. Pressione [YES+] para [NO] para cancelar o procedimento.
formatar o disquete (apagando todos os dados Pressionando o botão [YES+], a mensagem
do mesmo). “Deleting” aparece no display. Depois de
Disk Err — Disquete danificado e não pode ser apagar o arquivo a mensagem “Complete”
usado. aparece rapidamente.
OverWrt? — O nome indicado já existe no dis- (7) Pressione outro botão grande em DATA
quete. Deseja substituir o arquivo existente ENTRY para sair desta função.
pelo novo? Se quiser substituir o arquivo pres-

Formatação — Format
Antes de poder registrar arquivos em disque- sagem “Sure?” é apresentada, e a mensagem
tes, você precisa preparar os disquetes. Isto se Yes começa a piscar.
chama formatação. Se o seu disquete for for- (4) Pressione [YES+] para formatar o disquete.
matado no formato IBM PC, a formatação não Nota: Para cancelar a formatação, pressione [NO] e
é necessária, apesar do acesso aos dados ser volte ao menu Disk.
mais rápido com a formatação no EXR-5s.
Nota: Formatando um disquete, todos os seus
Para a formatação:
dados são apagados. Verifique (no seu computador)
(1) Coloque um disquete no drive.
se o disquete realmente não tem dados.
Antes de colocar o disquete no drive feche a
janela de proteção do canto esquerdo, para A mensagem “Formatng é apresentada, junto
permitir a gravação no disquete. com uma contagem regressiva de 80 até 1. Ao
(2) Pressione [DISK] para escolher o modo Disk final da formatação a mensagem “Complete”
(veja o ícone). aparece rapidamente.
(3) Use SELECT
FAMILY para escolher FORMAT. A men-

51
EXR-5s / EXR-3s

15. Uso de outputs e um pedal opcional

Você pode gravar as músicas do EXR-5s/ um aparelho de alta fidelidade você precisa
EXR-3s em formato áudio, em um MD grava- de um adaptador de plug (phono/RCA— 1/
dor cassete ou outros. Para isto conecte os 4). Ou você pode usar cabos Roland PJ-1M.
OUTPUTs do EXR-5s/EXR-3s no REC IN do Nota: Conectando o OUTPUT, o sistema de ampli-
equipamento de gravação. ficação do EXR-5s/EXR-3s não é desligado.
Use cabos com conectores 1/4 para esta cone-
xão. Os OUTPUTS do EXR-5s/EXR-3s tam-
Você pode conectar um pedal opcional DP-2,
bém permitem a conexão do mesmo em seu
DP-8, ou BOSS FS-5U no conector FOOTSWI-
sistema de alta fidelidade ou em um amplifi-
TCH para a sustentação das notas depois de
cador de teclado (como os equipamentos
soltar as teclas, ou para outras funções.
Roland KC-550/350/150). Para a conexão em
r

52
Manual do Proprietário

16. Miscelânea
Funções com finalidades educacionais
O EXR-5s/EXR-3s tem duas funções para uso
por professores, quando o EXR-5s/EXR-3s
for usado para aulas:

Ativar ou desativar a função Demo


A função demo do EXR-5s/EXR-3s pode ser TOUCH] e [ACOUSTIC] enquanto liga nova-
desligada, de forma que ao acionar mente o EXR-5s/EXR-3s.
[USB]+[ONETOUCH] você não produz qual- O display mostra rapidamente a indicação
quer resultado. Isto é útil quando se usa o “DISABLED”.
EXR-5s/EXR-3s em aula. Este ajuste é conservado. Quando quiser usar
Veja como desativar a função Demo: novamente a função Demo, repita o procedi-
(1) Desligue o EXR-5s/EXR-3s. mento acima.
(2) Mantenha pressionado o botão [USB], [ONE-

Ativando ou desativando o Arranger


Com este procedimento você pode evitar que A mensagem “DISABLED” aparece rapida-
o Arranger seja usado: mente no display. Agora os botões start/stop
(1) Desligue o EXR-5s/EXR-3s. do Arranger ficam desativados. Repita o pro-
(2) Mantenha pressionado o botão [ACOUSTIC] e cedimento para poder voltar a usar o Arran-
[ARRANGERBAND] enquanto liga nova- ger.
mente o EXR-5s/EXR-3s.

Desativando e ativando as funções Arranger e Demo


A terceira opção é desativar Demo e Arranger EXR-5s/EXR-3s.
juntos: A mensagem “DISABLED” aparece rapida-
(1) Desligue o EXR-5s/EXR-3s. mente no display. Nem Arranger nem Demo
(2) Mantenha pressionado o botão [ACOUSTIC] e podem ser usados. Repita o procedimento
[START STOP] enquanto liga novamente o para poder voltar a usar Arranger e Demo.

Inicializando o EXR-5s/EXR-3s (Factory)


Depois de usar muito o EXR-5s/EXR-3s, você (1) Desligue EXR-5s/EXR-3s.
pode querer voltar aos ajustes de fábrica. (2) Mantenha pressionado o botão [USERP
Lembre-se que com este procedimento, a ROGRAM / WRITE] e ligue o EXR-5s/EXR-
música gravada é apagada, assim como as 3s.
programações das memórias User Program. A mensagem “Factory” indica que o EXR-5s/
Veja como é feita a inicialização no EXR-5s/ EXR-3s foi inicializado.
EXR-3s:

53
EXR-5s / EXR-3s

17. Especificações
EXR-5s/EXR-3s Interactive Arranger
Teclado: 61 teclas, sensibilidade de velocidade
Gerador de som: amostras PCM
Polifonia máxima: 64 vozes
Tones: 510 sons do painel + 542 sons compatíveis com XG + sons compatíveis com 256
GM2
Kits de bateria e percussão: 20, +11 XG + 9 GM2
Partes multi-timbrais: 19
Compatibilidades: GM2, GS, XG Lite
Tipo de Display: Novo display próprios, backlit amplo
Painel de controle: botão VOLUME, botões ACCOMP/KEYBOARD BALANCE, botões TEMPO/
DATA, alavanca BENDER/MODULATION, botões FAMILY, botões SELECT,
botões numéricos [0] até [9], 8 botões TONE
Estilos: 164 em memória Flash (84 ROM de fábrica + 80 FLASH que podem ser altera-
dos) One Touch: 2 x 84
Orchestrator: 3 níveis: Drum&Bass, Combo, Full Band
Style Cover: 5 opções: Acoustic, Pop, Rock, Dance, Ethnic
Gravação de Músicas: Reprodutor SMF e gravador 16 tracks: 4 modos de gravação (ALL, COUNT-
IN, Single, Punch In/Out)
Song Cover: 5: Acoustic, Pop, Rock, Dance, Ethnic
Memória Flash: Para música e estilo
User Programs: 10
Efeitos: Reverb: 8 tipos, Chorus: 8 tipos, Multi-FX: 47 tipos
Registro de dados: EXR-5s— FDD 3.5 2HD/2DD (estilos, músicas, User Programs) EXR-3s &
EXR-5s— Registro e recuperação de arquivos em computador por USB (Style,
Song)
Metrônomo: Fórmulas de compasso (1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8,9/8), ajuste de
volume.
Outras funções: 2 modos easy: Piano/Solo, Arranger/Band, Music Assistant: 100 ajustes, Split
(2 Tones: Split [L] + Main [R]), Dual (2 Tones: Main + Dual), Melody Intelli-
gence: 18 tipos, ajuste Octave (3 até +3), Transpose (9 até +9), V-Link,
System updates: Sim (EXR-5s: por disquete, EXR-3s: MIDI ou USB)
Conexões: USB: comunicação MIDI ou transferência de arquivos, MIDI IN, MIDI OUT
Outputs: L/Mono, Right (1/4), Phones 1/2, DC IN (adaptador)
Outros: EXR-5s— Potência sonora: 10W+10W com “Digital Bass Enhancer”, Alto falan-
tes: 2 x 13cm ø, Bass Reflex EXR-3s— Potência sonora: 5W+5W com “Digital
Bass Enhancer”, alto falantes: 2 x 12cm ø
Suprimento de energia: 12V/3.5A (EXR-5s), 12V/1A (EXR-3s)
Dimensões: 1020 x 355 x 132 mm
Peso: 8kg (EXR-5s), 7kg (EXR-3s)
Acessórios fornecidos: EXR-5s— Manual, adaptador PSB-4U, estante de música / EXR-3s— Manual,
adaptador ACO, estante de música
Nota: Especificações sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
r

54
Manual do Proprietário

Tones com acesso no painel

55
EXR-5s / EXR-3s
r

56
Manual do Proprietário

57
EXR-5s / EXR-3s

Kits de percussão
r

58
Manual do Proprietário

59
EXR-5s / EXR-3s
r

60
Manual do Proprietário

Estilos

Os estilos com indica o de asterisco tem duas introdu es, uma


mais curta com [COMBO] e outra maior, com [FULL BAND].

61
EXR-5s / EXR-3s

Ajustes de Music Assitent


r

62
Manual do Proprietário

Posições para “Chord Intelligence”

63
EXR-5s / EXR-3s
r

64
Manual do Proprietário

Implementação MIDI: EXR-5s / EXR-3s V.1.0 9/2003

65
EXR-5s / EXR-3s
r

66
EXRs V 2K5 9 2.0 ada

You might also like