You are on page 1of 9

Nama : Deanisa Nafliyanti (012)

Mata Kuliah : Chuji Tingli Shang

林 (Lin) : 你好!
Lin : nǐ hǎo!
Lin : Halo!

A : 林大夫, 您好!
A : Lín dàifu, nín hǎo!
A : Dokter Lin, halo!

林 : 你爸爸、妈妈身体好吗?

Lin : nǐ bàba, māma shēntǐ hǎo ma?


Lin : Ayah dan Ibumu apakah sehat?

A : 他们身体都很好。谢谢!

A : Tāmen shēntǐ dōu hěn hǎo. Xièxie!


A : Kesehatan mereka semua sangat baik. Terima Kasih!

林 : 他是.....
Lin : tā shì.....
Lin : Dia adalah.....

A : 他是我朋友,叫马小民

A : Tā shì wǒ péngyou, jiào Ma Xiāomin


A : Dia adalah temanku, namanya Ma Xiaomin

〔对马小民说]

(Duì Ma Xiāomin shuō yuè)


林大夫是我爸爸的朋友。
Lín dàifu shì wǒ bàba de péngyou
Dokter Lin adalah teman ayahku

马(mǎ) : 林大夫, 您好! 认认识您很高兴。

Ma : Lín dàifu, nín hǎo! Rènshi nín hěn gāoxìng.


Ma : Dokter Lin, halo! Sangat senang bertemu Anda.

林 : 认识你, 我也很高兴。你们去哪儿?

Lin : Rènshi nǐ, wǒ yě hěn gāoxìng. Nǐmen qù nǎr?


Lin : Saya juga sangat senang mengenalmu. Kalian pergi ke mana?

马 : 我回家。

Ma : Wǒ huí jiā.
Ma : Saya ingin pulang.

A : 我去他家。您呢?
A : Wǒ qù tā jiā. Nín ne?
A : Saya pergi ke rumah dia. Kalau Anda?

林 : 我去商店。再见!

Lin : Wǒ qù shāngdiàn. Zàijiàn!


Lin : Saya pergi ke toko. Sampai jumpa!

A、马 : 再见!

A, Ma : Zàijiàn!
A, Ma : Sampai jumpa!
*

高(Gāo) : 马小民在家吗?

Gāo : Mǎ Xiǎomín zài jiā ma?


Gāo : Ma Xiaomin apakah ada di rumah?

B : 在。您贵姓?

B : Zài. Nín guìxìng?


B : Ada. Apa marga Anda?

高: 我姓高,我是马小民的老师。

Gāo : Wǒ xìng Gāo, wǒ shì Mǎ Xiǎomín de lǎoshī.


Gāo : Marga saya Gāo, saya adalah gurunya Mǎ Xiǎomín.

B : 高老师,请进。

B : Gāo lǎoshī, qǐngjìn.


B : Guru Gāo, silahkan masuk.

高 : 好的,你是.....
Gāo : Hǎo de, nǐ shì.....
Gāo : Baiklah, kamu adalah.....

B : 我是马小民的姐姐,我叫马小清

B : Wǒ shì Mǎ Xiǎomín de jiějie, wǒ jiào Mǎ Xiǎoqīng.


B : Saya adalah kakak perempuan Ma Xiaomin, nama saya Ma Xiaoqing.
Nama : Deanisa Nafliyanti (012)

Mata Kuliah : Chuji Tingli Shang

林 (Lin) : 你好!

Lin : nǐ hǎo!

Lin : Halo!

A : 林大夫, 您好!

A : Lín dàifu, nín hǎo!

A : Dokter Lin, halo!

林 : 你爸爸、妈妈身体好吗?

Lin : nǐ bàba, māma shēntǐ hǎo ma?

Lin : Ayah dan Ibumu apakah sehat?

A : 他们身体都很好。谢谢!

A : Tāmen shēntǐ dōu hěn hǎo. Xièxie!


A : Kesehatan mereka semua sangat baik. Terima Kasih!

林 : 他是.....

Lin : tā shì.....

Lin : Dia adalah.....

A : 他是我朋友,叫马小民

A : Tā shì wǒ péngyou, jiào Ma Xiāomin

A : Dia adalah temanku, namanya Ma Xiaomin

〔对马小民说]

(Duì Ma Xiāomin shuō yuè)

林大夫是我爸爸的朋友。

Lín dàifu shì wǒ bàba de péngyou

Dokter Lin adalah teman ayahku


*

马(mǎ) : 林大夫, 您好! 认认识您很高兴。

Ma : Lín dàifu, nín hǎo! Rènshi nín hěn gāoxìng.

Ma : Dokter Lin, halo! Sangat senang bertemu Anda.

林 : 认识你, 我也很高兴。你们去哪儿?

Lin : Rènshi nǐ, wǒ yě hěn gāoxìng. Nǐmen qù nǎr?

Lin : Saya juga sangat senang mengenalmu. Kalian pergi ke mana?

马 : 我回家。

Ma : Wǒ huí jiā.

Ma : Saya ingin pulang.

A : 我去他家。您呢?

A : Wǒ qù tā jiā. Nín ne?


A : Saya pergi ke rumah dia. Kalau Anda?

林 : 我去商店。再见!

Lin : Wǒ qù shāngdiàn. Zàijiàn!

Lin : Saya pergi ke toko. Sampai jumpa!

A、马 : 再见!

A, Ma : Zàijiàn!

A, Ma : Sampai jumpa!

高(Gāo) : 马小民在家吗?

Gāo : Mǎ Xiǎomín zài jiā ma?

Gāo : Ma Xiaomin apakah ada di rumah?


B : 在。您贵姓?

B : Zài. Nín guìxìng?

B : Ada. Apa marga Anda?

高: 我姓高,我是马小民的老师。

Gāo : Wǒ xìng Gāo, wǒ shì Mǎ Xiǎomín de lǎoshī.

Gāo : Marga saya Gāo, saya adalah gurunya Mǎ Xiǎomín.

B : 高老师,请进。

B : Gāo lǎoshī, qǐngjìn.

B : Guru Gāo, silahkan masuk.

高 : 好的,你是.....

Gāo : Hǎo de, nǐ shì.....

Gāo : Baiklah, kamu adalah.....

B : 我是马小民的姐姐,我叫马小清
B : Wǒ shì Mǎ Xiǎomín de jiějie, wǒ jiào Mǎ Xiǎoqīng.

B : Saya adalah kakak perempuan Ma Xiaomin, nama saya Ma Xiaoqing.

You might also like