Professional Documents
Culture Documents
AS065 Def
AS065 Def
ca.60
ACCELERATION
SENSOR
46
Type: AS-065
S/N:
15
ø21,6
M8; 6mm tief
M8; 6mm deep
SW 22 M8; 6mm de profondeur
AS065-1 (050818)
Brüel & Kjaer Vibro Tel. : +49 (0)6151 428-1400 © AS065DEF 29.02.2008
Leydheckerstraße 10 Fax : +49 (0) 6151 428-1401 C 102788.001
D-64293 Darmstadt E-Mail : info@bkvibro.de Seite/Page 1 von/of/de 7
AS – 065
+30 dB
+20 dB
+10 dB
-5 dB
kHz
AS065-2 (050818)
Abb. 2 Typischer Frequenzgang Fig. 2 Typical frequency response Fig. 2 Courbe en réáponse type du
des Übertragungsfaktors of sensitivity facteur de transmission
• Der AS-065 ist mit dem • AS-065 is to be mounted with the • L’AS-065 est à monter à l'aide
beigefügten Gewindestift zu stud supplied. d’une goupille filetée jointe à la
montieren. fourniture
Beschleunigungs-Sensor
Acceleration Sensor
Accéléromètre
AS-065
90°
Montagefläche max. Einschraubtiefe
* 0,8 Mounting surface max. reach of screw
Surface de montage Profondeur de vissage maxi
12
15
• Die Montagefläche muss im • The mounting surface in the area • La surface d'installation doit être
Bereich des AS-065 plan und of AS-065 must be plane and plane et usinée aux alentours du
bearbeitbar sein. machined. AS-065.
• Montagefläche mit Gewinde- • Provide mounting surface with • Prévoir un perçage fileté M8 ou
bohrung M8 bzw. 1/4“, 12 mm tief threaded hole M8 or 1/4“, 12 mm 1/4" de 12 mm de prof. sur la
versehen. deep. surface de montage.
• Dünne Schicht Silikonfett auf die • Apply a thin film of silicone grease • Etaler une fine couche de graisse
Montagefläche auftragen, um on the mounting surface to prevent aux silicones sur la surface de
Kontaktresonanz zu vermeiden. contact resonance. montage pour éviter les réso-
nances par contact.
• Gewindestift gemäß Abb. 3 in • Screw stud into the mounting • Visser le goujon fileté selon fig. 3
Montagefläche einschrauben und surface in accordance with fig. 3 dans la surface de montage, puis
sichern (z.B. LOCTITE 243 and secure same (e.g. with le bloquer avec, par exemple,
mittelfest, LOCTITE 270 hochfest). LOCTITE 243 medium-bond, LOCTITE 243 à résistance
LOCTITE 270 heavy-duty bond). moyenne, LOCTITE 270 à haute
résistance.
• Max. Einschraubtiefe ≤ 5 mm für • Max. reach of screw ≤ 5 mm for • Profondeur maxi de vissage
Beschleunigungs-Sensor einhalten. acceleration sensors to be adhered ≤ 5 mm pour l'accéléromètre est
to. impérative.
• AS-065 auf Gewindestift • Screw AS-065 onto the stud. • Visser le AS-065 sur la goupille
aufschrauben Observe max. tightening torque in filetée.
Max. Anzugsmoment entsprechend accordance with stud. Observer le couple de serrage
Gewindestift beachten. maxi admissible respectif de la
goupille filetée.