You are on page 1of 49

Previous Screen

Producto: CAMIÓN DE MOTOR


Modelo: 3116 TRUCK CSM MOTOR
Configuración: 3116 Camión motor CSM00001-UP

Desmontaje y montaje
3116 en los motores de la autopista
Media Número SENR5120-08- Fecha de publicación -01/07/2008 Fecha de actualización -01/08/2008

i01172300

Mecanismo de la válvula Cubierta - Remoción e instalación


SMCS - 1107-010
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Procedimiento de eliminación

AVISO
Mantenga todas las partes limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortará la


duración de los componentes.
g00626164
Ilustración 1

1. Remueva la tapa de llenado de aceite (1) (si tiene).

2. Quite los pernos (2) y arandelas (4) del mecanismo de cubierta de la válvula (3).

3. Retire la válvula de mecanismo de tapa (3) y el empaque (5).

4. Limpiar la válvula de la cubierta mecanismo (3) con 138-8440 Componente Cleaner.

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las partes limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortará la


duración de los componentes.
g00626164
Ilustración 2

1. Aplique el adhesivo a la cubierta de la válvula mecanismo (3) con el 154-8874 Kit de adhesivos.

2. Instale una nueva junta (5) y cubierta de la válvula mecanismo (3).

3. Instale las arandelas (4) y tornillos (2).

g00611545
Ilustración 3
(A) atrás

(B) Frente

4. Apriete los pernos en secuencia a una torsión de 12 ± 3 N · m (106 ± 27 lb pulg).

5. Instalación de llenado de aceite del motor tapa (1) (si corresponde).

Rocker y varilla de empuje del eje - Quite


SMCS - 1102-011; 1208-011
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Procedimiento de eliminación
Inicio Por:

A. Retire el mecanismo de la válvula cubierta. Consulte Desmontaje y montaje ", mecanismo de la


válvula Cubierta - Quitar e instalar".

AVISO
Mantenga todas las partes limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortará la


duración de los componentes.

Nota: Para obtener información sobre la reutilización de los componentes del eje de balancín, se refieren a
la orientación de los envases reutilizables y piezas de armas de Operaciones de Salvamento, SEBF8267,
"Rocker y Ejes del balancín para 3114 y 3116 los motores".

g00629575
Ilustración 1

1. Afloje todos los tornillos del brazo basculante de ajuste (3).

2. Quite los pernos (1) del conjunto del eje basculante (2).

3. Retire el montaje del eje basculante (2) de la culata.


4. Repita el procedimiento para cada conjunto del eje de balancín.

5. Retire las varillas.

1 1 0

Eje Rocker - Desensamble


SMCS - 1123-015
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Desmontaje Procedimiento
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cantidad
Un 6V-0083 Emery papel para pulir 1

Inicio Por:

A. Retire el eje de balancín y varillas de empuje de la. Consulte Desmontaje y montaje, "Shaft Rocker y
varilla de empuje - Eliminar".

AVISO
Mantenga todas las partes limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortará la


duración de los componentes.

Nota: Para obtener información sobre la reutilización de los componentes del eje de balancín, se refieren a
la orientación de los envases reutilizables y piezas de armas de Operaciones de Salvamento, SEBF8267,
"Rocker y Ejes del balancín para 3114 y 3116 los motores".

g00629612
Ilustración 1

1. Retire el soporte de apoyo (1) del conjunto del eje de balancín eje (4).
2. Quite los brazos de la válvula oscilante (2) y el inyector unitario balancín (3) del conjunto del eje de
balancín eje (4).

Nota: No fuerce los balancines del conjunto del eje de balancín. Si es necesario, utilice un pedazo de
Herramientas (A) para pulir ligeramente la superficie del eje para facilitar la eliminación.

3. Comprobación de los tornillos de ajuste en brazos de los balancines de válvulas (2) y el inyector
unitario balancín (3) por daños.

4. Inspeccione el eje basculante de montaje (4) para los arañazos y grietas.

g00630277
Ilustración 2

5. Inspeccione cojinete (5) en el brazo oscilante unidad de inyector (3). El agujero en el brazo
basculante es 24,808 ± 0,20 mm (0,9767 ± 0,0079 pulgadas). Consulte la Especificación, "Válvula de
balancín y levantadores". Vuelva a colocar el rodamiento, si es necesario.

6. Asegúrese de que el botón (6) en el brazo oscilante unidad de inyector (3) no está dañado. Asegúrese
también de que el anillo de retención para el botón (6) está en su lugar.

1 1 0

Eje Rocker - Ensamble


SMCS - 1102-016
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Procedimiento de montaje

AVISO
Mantenga todas las partes limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortará la


duración de los componentes.

Nota: Para obtener información sobre la reutilización de los componentes del eje de balancín, se refieren a
la orientación de los envases reutilizables y piezas de armas de Operaciones de Salvamento, SEBF8267,
"Rocker y Ejes del balancín para 3114 y 3116 los motores".
g00630277
Ilustración 1

1. Instale el botón (6) y el anillo de retención, si es necesario.

2. Coloque el aceite de motor limpio en un nuevo cojinete (5) antes de la instalación.

3. Asegúrese de que el agujero de aceite en cojinete (5) está alineado con el agujero de aceite en el
brazo oscilante. Afile el rodamiento, si es necesario. Consulte las Especificaciones del módulo de las
dimensiones correctas.

g00629612
Ilustración 2

4. Lubrique el montaje del eje basculante (4) con aceite de motor limpio.

5. Instale la válvula de brazos oscilante (2) y el inyector unitario balancín (3) en el conjunto de ejes de
balancines (4).

6. Instale el soporte de apoyo (1) en el montaje del eje de balancín eje (4).

Rocker y varilla de empuje del eje - Instalar


SMCS - 1102-012; 1208-012
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase
Procedimiento de instalación
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cantidad
Un 146-2597 Titular de la varilla de empuje 1

AVISO
Mantenga todas las partes limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortará la


duración de los componentes.

Nota: Para obtener información sobre la reutilización de los componentes del eje de balancín, se refieren a
la orientación de los envases reutilizables y piezas de armas de Operaciones de Salvamento, SEBF8267,
"Rocker y Ejes del balancín para 3114 y 3116 los motores".

1. Instale las varillas en el motor. La base de la varilla de empuje debe estar en la sede de la varilla de
empuje elevador.

2. Herramientas de instalación (A).

g00629575
Ilustración 1

3. Posición del eje basculante de montaje (2) en el motor. Alinee las varillas de empuje con los
balancines.

4. Instale los tornillos (1) en el ensamblaje de ejes de balancines (2). Apriete los tornillos a una torsión
de 28 ± 7 N · m (21 ± 5 libras pies).

5. Retire Herramientas (A) de las varillas.

6. Ajuste la válvula de látigo en todos los tornillos de ajuste. Consulte la prueba y ajuste, "la válvula del
motor Lash - Inspeccionar / Ajuste".

7. Repita el procedimiento para el resto de conjuntos del eje de balancín.


Grupo levantador - Remoción e instalación
SMCS - 1209-010
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Procedimiento de eliminación
Inicio Por:

A. Retire el eje de balancín y varillas de empuje de la. Consulte Desmontaje y montaje, "Shaft Rocker y
varilla de empuje - Eliminar".

AVISO
Mantenga todas las partes limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortará la


duración de los componentes.

AVISO
Se debe tener cuidado para asegurar que los líquidos se encuentran
durante la ejecución de la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y
reparación del producto. Esté preparado para recoger el líquido con
recipientes adecuados antes de abrir o desarmar cualquier
compartimiento cualquiera de los componentes que contengan fluidos.

Consulte la Publicación Especial, NENG2500, "Caterpillar


Herramientas y Productos de la tienda" Guía de herramientas y
materiales adecuados para recoger y contener los líquidos en los
productos Caterpillar.

Deshágase de todos los fluidos de acuerdo a las normativas locales y


mandatos.

Nota: Para obtener información sobre la reutilización de los componentes del grupo elevador, se refieren a
la orientación de los envases reutilizables y motores operaciones de salvamento, SEBF8264, "árbol de levas
de rodillos seguidores Utilizado en 3114 y 3116" y la pauta de los envases reutilizables Piezas y operaciones
de salvamento, SEBF8067, "Seguidores de zapatillas y árbol de levas Los seguidores del rodillo ".
g00747310
Ilustración 1

1. Quite los pernos (1) de la cubierta (2).

2. Con cuidado, quite la cubierta (2) y la junta.

Nota: Puede que sea necesario para eliminar el gobernador a fin de eliminar la cubierta en la parte
delantera del motor.

g00629677
Ilustración 2

3. Quite los pernos (4), eje elevador (5), y levantadores (3) de tapa (2).

Procedimiento de instalación

AVISO
Mantenga todas las partes limpias de contaminantes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortará la


duración de los componentes.

Nota: Para obtener información sobre la reutilización de los componentes del grupo elevador, se refieren a
la orientación de los envases reutilizables y motores operaciones de salvamento, SEBF8264, "árbol de levas
de rodillos seguidores Utilizado en 3114 y 3116" y la pauta de los envases reutilizables Piezas y operaciones
de salvamento, SEBF8067, "Seguidores de zapatillas y árbol de levas Los seguidores del rodillo ".
g00629677
Ilustración 3

1. levantadores de Posición (3) y levantador de eje (5) en la cubierta (2). Instale los pernos (4).

g00747310
Ilustración 4

2. Coloque el empaque y la tapa (2) en el motor.

3. Instale los tornillos (1) en la cubierta (2).

Fin Por: Instale el eje de balancín y varillas de empuje de la. Consulte Desmontaje y montaje, "Shaft
1 1 0

Rocker y varilla de empuje - Instalar".

Especificaciones
Motores de camiones 3116
Media Número SENR5117-06- Fecha de publicación -01/12/2007 Fecha de actualización -13/12/2007

i01607257

Unidad Mecanismo inyector


SMCS - 1290
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase
g00580795
Ilustración 1

(1) unidad del brazo basculante Inyector

(2) teniendo Balancín

Diámetro en el rodamiento del brazo oscilante ... 24,802 ± 0,020 mm (0,9765 ± 0,0008 pulgadas)

(3) del eje del brazo basculante

Diámetro del eje del balancín nuevo ... 24,755 ± 0,010 mm (0,9746 ± 0,0004 pulgadas)

Nota: Los agujeros del aceite en el cojinete del brazo oscilante debe estar alineada con los agujeros de aceite
en el brazo oscilante.

(4) Tuerca

Apretar la tuerca de fijación con el par siguiente. ... 33 ± 7 N · m (24 ± 5 libras pies)

(5) dimensión de combustible calendario

Nota: Use las siguientes referencias para obtener la dimensión de combustible momento correcto.

 Motor de Información del mural


 TMI (Técnicas de Información de Marketing)
 Ajuste de Combustible y ficha Información Relacionada

(6) Soporte para el montaje del brazo oscilante


Altura del apoyo ... 70,6 mm (2,78 pulgadas)

(7) Empuje la varilla para el inyector

La longitud de la varilla de empuje para el inyector ... 221 mm (8,7 pulgadas)

Nota: La longitud de la varilla de empuje (7) para el inyector es una longitud total. Esta longitud se mide
desde la parte superior del extremo cóncavo de la parte inferior del extremo de la bola. La dimensión se
midió con una escala. La dimensión es sólo una dimensión de referencia.

(8) para descolgar el brazo

Diámetro en el brazo elevador ... 15,670 ± 0,013 mm (0,6169 ± 0,0005 pulgadas)

(9) del eje para el brazo elevador

Diámetro del eje nuevo para el brazo elevador ... 15,620 ± 0,018 mm (0,6150 ± 0,0007 pulgadas)
1 1 0

Válvula de balancines y levantadores


SMCS - 1102; 1123; 1209
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Tipo de motor 1
g00582943
Ilustración 1

Nota: Los balancines son diferentes en los motores de tipo 1 y la tipo 2 motores. Los motores de tipo 1
tienen un yunque para el asiento del balancín. Los motores de tipo 2 tienen un botón flotante para el asiento
del balancín.

(1) Balancín

Seat ... Yunque


Diámetro de eje de balancín de ... 24,808 ± 0,200 mm (0,9767 ± 0,0079 pulgadas)

(2) eje de balancín

Diámetro del eje nueva ... 24,755 ± 0,010 mm (0,9746 ± 0,0004 pulgadas)

(3) Tuerca

Apretar la tuerca de fijación con el par siguiente. ... 30 ± 7 N · m (22 ± 5 libras pies)

(4) Válvula de pestañas


Válvula de entrada ... 0,38 mm (0,015 pulgadas)
Válvula de escape ... 0,64 mm (0,025 pulgadas)

(5) apoyo Balancín

Altura del soporte del brazo oscilante ... 70,60 mm (2,779 pulgadas)

(6) Empuje la varilla de la válvula

Longitud de la varilla de empuje de la válvula ... 231 mm (9,1 pulgadas)

Nota: La longitud de la varilla de empuje (6) de la válvula es una longitud total. Esta longitud se mide desde
la parte superior del extremo cóncavo de la parte inferior del extremo de la bola. La dimensión se midió con
una escala. La dimensión es sólo una dimensión de referencia.

(7) del brazo para descolgar

Diámetro en el brazo elevador ... 15,670 ± 0,012 mm (0,6169 ± 0,0005 pulgadas)

(8) del eje para el brazo elevador

Diámetro de un nuevo eje para el brazo elevador ... 15,620 ± 0,018 mm (0,6150 ± 0,0007 pulgadas)

(9) Pernos para eje de la palanca del brazo

Apriete los pernos para el eje del brazo de palanca a la siguiente par. ... 13 ± 3 N · m (9 ± 2 libras
pies)

g00616871
Ilustración 2
Ver A-A

Ejemplo típico

(10) Posición de los agujeros en el eje del elevador

(11) Aplicar 9S-3263 Tema compuesto de bloqueo.

Apriete los tornillos que se muestran arriba en una secuencia numérica para el siguiente par. ... 13 ±
3 N · m (10 ± 2 libras pies)

Tipo 2 Motor
g00582969
Ilustración 3

Nota: Los balancines son diferentes en los motores de tipo 1 y la tipo 2 motores. Los motores de tipo 1
tienen un yunque para el asiento del balancín. Los motores de tipo 2 tienen un botón flotante para el asiento
del balancín.

(1) Balancín

Seat ... botón flotante


Diámetro de eje de balancín de ... 24,808 ± 0,200 mm (0,9767 ± 0,0079 pulgadas)

(2) eje de balancín

Diámetro del eje nueva ... 24,755 ± 0,010 mm (0,9746 ± 0,0004 pulgadas)

(3) Tuerca

Apretar la tuerca de fijación con el par siguiente. ... 30 ± 7 N · m (22 ± 5 libras pies)

(4) Válvula de pestañas


Válvula de entrada ... 0,38 mm (0,015 pulgadas)
Válvula de escape ... 0,64 mm (0,025 pulgadas)

(5) apoyo Balancín

Altura del soporte del brazo oscilante ... 70,60 mm (2,779 pulgadas)

(6) Empuje la varilla de la válvula

Longitud de la varilla de empuje de la válvula ... 228 mm (9 pulgadas)

Nota: La longitud de la varilla de empuje (6) de la válvula es una longitud total. Esta longitud se mide desde
la parte superior del extremo cóncavo de la parte inferior del extremo de la bola. La dimensión se midió con
una escala. La dimensión es sólo una dimensión de referencia.

(7) del brazo para descolgar

Diámetro en el brazo elevador ... 15,670 ± 0,012 mm (0,6169 ± 0,0005 pulgadas)

(8) del eje para el brazo elevador

Diámetro de un nuevo eje para el brazo elevador ... 15,620 ± 0,018 mm (0,6150 ± 0,0007 pulgadas)

(9) Pernos para eje de la palanca del brazo

Apriete los pernos para el eje del brazo de palanca a la siguiente par. ... 13 ± 3 N · m (9 ± 2 libras
pies)

g00616871
Ilustración 4
Ver A-A

Ejemplo típico

(10) Posición de los agujeros en el eje del elevador

(11) Aplicar 9S-3263 Tema compuesto de bloqueo.

Apriete los tornillos que se muestran arriba en una secuencia numérica para el siguiente par. ... 13 ±
3 N · m (10 ± 2 libras pies)
1 1 0

Mecanismo de cubierta de la válvula


SMCS - 1107
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase
g00583286
Ilustración 1
Ejemplo típico

Nota: Aplicar 154-8874 Kit adhesivos con el fin de los bonos a la junta de la tapa de válvulas.

Apretar los tornillos en la secuencia numérica para el siguiente par. ... 12 ± 3 N · m (9 ± 2 libras pies)
1 1 0

GRAPHIC #1
g00250983
3116 Truck Engine
Media Number - SEBP3516-11 | Publication Date - 01/02/2008 | Date
Updated - 21/02/2008

i01592002

9Y-9507 COVER GP-VALVE MECHANISM


TALL WITH THREE EXTERNAL BOSSES

/sisw eb/sisw eb/p

NORMAL CONSISTLISTPAG

consistcfg

ENTIRE GROUP

Ref. Qty. NPR Note Part No. Part Name

Grp NPR 9Y-9507 COVER GP-VALVE MECHANISM

INDIVIDUAL PARTS

Req.
Ref. Qty. NPR Note Part No. Part Name
Qty.

1 NPR 119-2940 1 GASKET (VALVE COVER)

2 NPR M 6V-2315 14 BOLT (M6X1X35MM)

3 NPR 119-2962 1 COVER

WASHER-HARD (7.2X14.5X2MM
4 NPR 5P-0537 14
THK)

Key:

M - METRIC PART
GRAPHIC #1
g00108470

3116 Truck Engine


Media Number - SEBP3516-11 | Publication Date - 01/02/2008 | Date
Updated - 21/02/2008

i02305537

4P-4372 MECHANISM GP-FUEL PUMP & VALVE

/sisw eb/sisw eb/p

NORMAL CONSISTLISTPAG

consistcfg

ENTIRE GROUP

Ref. Qty. NPR Note Part No. Part Name

MECHANISM GP-FUEL PUMP &


Grp NPR 4P-4372
VALVE

INDIVIDUAL PARTS

Req.
Ref. Qty. NPR Note Part No. Part Name
Qty.
1 NPR Y 107-7722 6 ROCKER ARM GP

2 NPR 3E-9412 6 DOWEL

BOLT-SOCKET HEAD (M6X1X30-


3 NPR M 8T-8442 12
MM)

4 NPR 7C-6078 3 LIFTER GP-VALVE

(EACH INCLUDES)

NPR 4P-7738 1 SHAFT AS-LIFTER

NPR 2D-6642 2 BALL

5 NPR 7E-6794 2 ARM AS-LIFTER

6 NPR 146-8147 4 ARM AS-LIFTER

7 NPR 6I-1241 12 PUSHROD

8 NPR 4P-8577 6 ROD AS-INJECTOR

9 NPR M 6V-5223 23 BOLT (M8X1.25X100-MM)

10 NPR M 9X-6005 1 BOLT-LOCKING (M8X1.25X100-MM)

11 NPR 7E-5984 1 COVER


Key:

M - METRIC PART

Y - SEPARATE ILLUSTRATION

GRAPHIC #1
g01001791

3116 Truck Engine


Media Number - SEBP3516-11 | Publication Date - 01/02/2008 | Date
Updated - 21/02/2008

i02760729

107-7722 ROCKER ARM GP


PART OF 4P-4372 MECHANISM GP-FUEL PUMP & VALVE

/sisw eb/sisw eb/p


NORMAL CONSISTLISTPAG

consistcfg

ENTIRE GROUP

Ref. Qty. NPR Note Part No. Part Name

Grp NPR 107-7722 ROCKER ARM GP

INDIVIDUAL PARTS

Req.
Ref. Qty. NPR Note Part No. Part Name
Qty.

SCREW-VALVE ADJUSTMENT
1 NPR 260-7524 2
(M10X1.5-THD)

2 NPR M 2Y-5829 2 NUT (M10X1.5-THD)

3 NPR 4P-7790 1 SHAFT AS-ARM

3A NPR 2D-6642 1 BALL

3B NPR 7M-5130 1 PIN-SPRING

3C NPR 7W-4137 1 SHAFT AS

3D NPR 0L-1026 1 PLUG-CUP

4 NPR 9Y-8534 1 SUPPORT-SHAFT

5 NPR R 105-1776 1 ROCKER ARM AS (UNIT INJECTOR)


R NPR 10R-1715 1 ARM AS-V ROCKER

6 NPR M 7W-4117 1 NUT (M12X1.25-THD)

7 NPR 9Y-4973 1 SCREW-INJECTION ADJUSTMENT

8 NPR 7W-3983 1 RING-RETAINING

9 NPR 9Y-1582 1 BUTTON-ARM

10 NPR R 6I-0924 2 ROCKER ARM AS

R NPR 0R-9952 1 ARM AS-VALVE

(EACH INCLUDES)

10A NPR 100-6291 1 SEAT-WEAR

Prueba y ajuste
3116 Camión motor
Media Número SENR5118-05- Fecha de publicación -01/10/2001 Fecha de actualización -15/11/2001

i01323643

Encontrar la posición superior para Centro N º 1 del pistón


SMCS - 1105-531
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Tabla 1
Herramientas necesarias
Número de pieza Nombre de la parte Cantidad
8T-0292 Tornillo 1

g00700254
Ilustración 1
Calendario ubicación del agujero (típico ejemplo)

(1) enchufe de sincronización agujero (no se muestra)

(2) carcasa del volante

g00700256
Ilustración 2
Ubicación lateral derecho

(1) enchufe de sincronización agujero

(2) carcasa del volante


g00700258
Ilustración 3
Ubicación lateral izquierdo

(1) enchufe de sincronización agujero

(2) carcasa del volante

Nota: El tapón del orificio de distribución (1) puede estar en una de dos posiciones:

 La cara delantera derecha de la carcasa del volante (Figura 2)


 la parte frontal izquierda de la carcasa del volante (Ilustración 3)

1. Retire el tapón tiempo (1) que se encuentra en la parte frontal de la carcasa del volante (2).

Nota: Girar el motor con los cuatro grandes pernos en la parte delantera del cigüeñal. No utilice los
ocho pernos pequeños en la parte frontal de la polea del cigüeñal.

2. Coloque el perno de tiempo a través del agujero de tiempo en la carcasa del volante (2).

Girar el volante en la dirección de la rotación normal del motor. Gire el volante hasta que el perno de
tiempo se relaciona con el agujero en el volante.

Nota: Si el volante se activa más allá del punto de compromiso, el volante debe girarse en la
dirección que es opuesta a la rotación normal del motor. Girar el volante en aproximadamente 30
grados. Girar el volante en la dirección de la rotación normal del motor hasta que el perno de tiempo
se relaciona con el agujero roscado. Cuando el N º 1 pistón se encuentra en la posición central
superior, este procedimiento eliminará el juego de los engranajes.

3. Quite la tapa de válvulas.

Las válvulas de admisión y la válvula de escape para el cilindro N º 1 están completamente cerrados
bajo dos condiciones:

o N º 1 pistón está en la carrera de compresión.


o Los balancines se pueden mover con la mano.
Si los balancines no se puede mover, y las válvulas son ligeramente abierta, la N º 1 pistón está en la
carrera de escape.

Nota: Consulte la prueba y ajuste, "Posiciones de la válvula del cigüeñal Lash Configuración".

4. Después de que el perno de momento se ha instalado en el volante, completar estos procedimientos,


según sea necesario:
a. Encontrar los cilindros que deben ser verificados para la posición de carrera del cigüeñal.

b. Encontrar los cilindros que deben ser ajustados a la posición de carrera del cigüeñal.

5. Cuando la posición del trazo se identifica la posición de carrera y otros se necesita, retire el perno de
sincronización del volante.

6. Gire el volante de 360 grados en la dirección de la rotación normal del motor.

Nota: El agujero de perno de tiempo es utilizada en los procedimientos siguientes categorías:

 ajuste de la dimensión de tiempo de combustible


 válvula de ajuste pestañas

Válvula de motor Lash - Inspeccione / Ajuste


SMCS - 1102-025
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Para evitar posibles lesiones, no utilice el motor de arranque para


encender el volante.

componentes calientes del motor puede quemar. Permitir tiempo


adicional para que el motor se enfríe antes de medir la abertura de la
válvula.

Nota: Válvula de pestañas se mide entre el balancín y la válvula. Todas las medidas y los ajustes deben
realizarse con el motor parado y las válvulas de cierre total.

Compruebe la válvula Lash


Un ajuste es necesario no, si la medición de la válvula de pestañas está en el rango aceptable en la Tabla 1.

Tabla 1
Válvula Lash Check (Detenido Engine)

Admisión
0,30 a 0,46 mm (0,012 a 0,018 pulgadas)

Escape
0,56 a 0,72 mm (0,022 a 0,028 pulgadas)

Si la medida no está dentro de este rango, es necesario un ajuste. Consulte "Ajuste de la válvula Lash" para
el procedimiento adecuado.
Válvula de ajuste Lash
Cuadro 2
Válvula de Ajuste Lash (Detenido Engine)
Entrada
0,38 mm (0,015 pulgadas)
Escape
0,64 mm (0,025 pulgadas)

g00821000
Ilustración 1
Cilindro y la ubicación de la válvula

(A las válvulas) de escape

(B) de entrada de las válvulas

Utilice el siguiente procedimiento para ajustar la válvula de pestañas:


g00708315
Ilustración 2
Válvula de ajuste (ejemplo típico)

(1) de la válvula

(2) Balancín

(3) Ajuste de tuerca

(4) Tornillo de ajuste

1. Coloque el N º 1 del pistón en la posición central superior de la carrera de compresión. Consulte la


prueba y ajuste, "Buscando a La posición central superior para N º 1 pistón".

2. Con el N º 1 del pistón en la posición central superior de la carrera de compresión, un ajuste se puede
hacer a las válvulas. Consulte la prueba y ajuste, "rueda dentada Grupo (frontal) - Time" por la
información que se requiere a fin de ajustar las válvulas.

Nota: Antes de cualquier ajuste que se haga efectiva, golpee suavemente el brazo oscilante en la
parte superior del tornillo de ajuste con un mazo suave. Esto asegurará que los asientos de rodillos
levantador contra círculo base del árbol de levas.

3. Afloje la contratuerca de ajuste (3).

4. Si no hay espacio suficiente para insertar la galga entre el brazo oscilante (2) y la válvula (1), gire el
tornillo de ajuste (4) en sentido antihorario con el fin de aumentar la separación.

5. Coloque la galga adecuada entre el brazo oscilante (2) y la válvula (1). Luego, gire el tornillo de
ajuste en sentido horario. Deslice la galga entre el balancín y la válvula. Siga girando el tornillo de
ajuste hasta que un ligero arrastre se siente en la galga. Quitar la galga.

6. Apriete la contratuerca de ajuste (3) a una torsión de 30 ± 7 N · m (22 ± 5 libras pies). No permita
que el tornillo de ajuste hacia su vez mientras esté apretando la tuerca de ajuste. Vuelva a revisar la
válvula de pestañas después de apretar la tuerca de ajuste.
7. Quite el perno de tiempo y gire el volante en 360 grados en el sentido de giro del motor. Esto pondrá
el N º 6 del pistón en la posición central superior de la carrera de compresión. Instale el perno de
tiempo en el volante.

8. Ajuste la válvula de pestañas en las válvulas restantes. Consulte la prueba y ajuste, "rueda dentada
Grupo (frontal) - Time" por la información que se requiere a fin de ajustar las válvulas.

9. Repita el paso 3 al Paso 6 para los ajustes de las válvulas.

10. Quite el perno de sincronización del volante después de todos los ajustes a la válvula de pestañas se
han hecho. Vuelva a instalar la cubierta de tiempo.

Consulte la prueba y ajuste, "inyector unitario - Ajuste".

1 1 0

Solución de problemas
3114, 3116 y 3126 Motores

Media Número SENR6502-05- Fecha de publicación -01/03/2002 Fecha de actualización -07/03/2002

i01143516

Válvula de exceso de Lash


SMCS - 1105-035

/sisw eb/sisw eb/p /sisw eb/products

Causas probables
 rockero suelta el brazo de ajuste a tornillo tuerca
 La lubricación insuficiente
 Desgaste balancín
 Gastadas varillas de empuje
 Elevadores de válvulas desgastadas o rotas levantadores de la válvula
 Desgaste del árbol de levas
 Desgaste en la válvula de vástago
 incorrecto de las válvulas pestañas

Recomendado Reparaciones
Rocker sueltas brazo de ajuste de tornillo tuerca

Revise la instalación correcta de la contratuerca del brazo oscilante tornillo de ajuste. Si el balancín de ajuste
tuerca tornillo está flojo, ajuste la válvula de látigo. Consulte la prueba y ajuste, "de entrada y salida del aire
del sistema".
La lubricación insuficiente

Compruebe la lubricación en el compartimiento de la válvula. Debe haber un fuerte flujo de petróleo al


régimen del motor de alta. Sólo debe haber un pequeño flujo de aceite a bajas rpm. pasajes de aceite debe
estar limpio. Preste especial atención a los pasajes de aceite que llevan petróleo a la cabeza del cilindro.
Compruebe si hay suficiente lubricación entre la leva del inyector y los botones del brazo oscilante.

Desgaste del brazo basculante

Compruebe los balancines para detectar signos de desgaste. Si hay demasiado desgaste, instale las piezas
nuevas o balancines.

Gastadas varillas de empuje

Inspeccione las varillas de empuje en busca de signos de desgaste. Si hay demasiado desgaste, instale barras
de nuevo empuje. Ajuste la válvula de látigo. Consulte la prueba y ajuste, "de entrada y salida del aire del
sistema".

Levantadores de válvula desgastados o rotos Levantadores de válvula

Limpie el tren de válvulas. Instale los levantadores de la válvula nueva.

Desgaste del árbol de levas

Compruebe el árbol de levas para el desgaste. Ajuste la válvula de látigo. Consulte la prueba y ajuste, "de
entrada y salida del aire del sistema". Consulte las Especificaciones para las dimensiones límite de desgaste.

Desgaste en la válvula de vástago

Revise la válvula de deriva en busca de signos de desgaste. Entradas para la libre circulación de las válvulas
o las válvulas dobladas tallos. Consulte las Especificaciones para las dimensiones límite de desgaste.

Ajuste de la válvula incorrecta

Revise la válvula de látigo. Ajuste la válvula de látigo, si es necesario. Consulte la prueba y ajuste, "de
entrada y salida del aire del sistema".

Poco o la válvula no Lash


SMCS - 1105-035

/sisw eb/sisw eb/p /sisw eb/products

Causas probables
 Desgaste asiento de la válvula o la cara de la válvula desgastado

Recomendado Reparaciones
Desgaste del asiento de la válvula o válvulas desgastadas Cara
Reacondicionamiento de la culata. Consulte Desmontaje y montaje. Volver a montar el motor y ajustar el
1
juego de válvulas. Consulte la prueba y ajuste, "de entrada y salida del aire del sistema".
1 0

Válvula de ruido de los trenes


SMCS - 1102-035

/sisw eb/sisw eb/p /sisw eb/products

Causas probables
 válvula de exceso de pestañas
 Los daños a los componentes de tren de válvulas
 La lubricación insuficiente

Recomendado Reparaciones
Válvula de exceso de Lash

Revise la válvula de látigo. Asegúrese de que la válvula de pestañas se ajusta a la especificación correcta.
Consulte a la Operación de Sistemas, prueba y ajuste, "Válvula de Lash".

Los daños al tren de la válvula Componentes

Inspeccione los componentes de la válvula siguientes trenes:

 Válvulas
 Springs
 Árbol de levas
 Levantadores
 Los retenedores
 Varillas de empuje
 Rocker brazos

Compruebe si hay piezas gastadas o dañadas. Reemplace las piezas dañadas y también reemplazará las
piezas que son significativamente desgastado.

La lubricación insuficiente
Compruebe la lubricación en el compartimiento de la válvula. Debe haber un pequeño flujo de aceite a bajas
velocidades del motor. Debe haber un fuerte flujo de aceite a altas velocidades del motor. pasajes de aceite
debe estar limpio. Los pasajes del petróleo que transportan el petróleo a la cabeza del cilindro son
1 1 0
particularmente importantes.

/sisw eb/sisw eb/p i01156373

/sisw eb/sisw eb/t /sisw eb/sisw eb/p /sisw eb/products

1 1 0
Previous Screen

Producto: CAMIÓN DE MOTOR

Modelo: 3116 TRUCK CSM MOTOR

Configuración: 3116 Camión motor CSM00001-UP

Reutilización y Salvamento Directrices


Zapatilla Seguidores y levantadores de rodillos (0760, 1209, 1210)

Media Número SEBF8067-08- Fecha de publicación -31/03/2010 Fecha de actualización -31/03/2010

i03899292

Zapatilla Seguidores y levantadores de rodillos (0760, 1209, 1210)


SMCS - 0760; 1209; 1210

/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Motor: 3400 Todos, 3300 Todos, 3200 Todos, 3100 Todos, 3000 todo y, a la serie D 3500 Todos Todos Todos los
motores de 3600 todos los motores C280 motores C-10 Todos los C-9 y C9 C11 Todos Todos C12 y C 12-C13 Todos y
C-13 Todos los C15 y C-15 Todos los C16 y C-16 Todos los C18 y C-18 Todos los C27 C32 Todos Todos Todos C7

Introducción
© 2010 Caterpillar Todos los derechos reservados. Esta guía es para el uso de distribuidores de Caterpillar
solamente. El uso no autorizado de este documento o de propiedad de los procesos en él sin permiso puede
ser violación de la ley de propiedad intelectual.

Esta reutilización y la pauta de contener la información necesaria a fin de permitir un concesionario para
establecer un programa de reutilización de partes. Reutilización y recuperación de información permite a los
distribuidores Caterpillar y los clientes beneficiarse de las reducciones de costes. Cada esfuerzo se ha hecho
con el fin de proporcionar la información más reciente que se sabe que Caterpillar. Mejora continua y la
promoción del diseño del producto podría haber causado cambios en su producto que no se incluyen en esta
publicación. Esta reutilización y la pauta de rescate debe ser utilizado con la información técnica más
reciente que está disponible de Caterpillar.

Para preguntas o información adicional relativa a esta directriz, presentar un formulario de comentarios en el
Sistema de Servicio de Información. A fin de abordar una cuestión urgente, por favor use los siguientes
recursos para comunicar su solicitud de Caterpillar proceso de reparación de Ingeniería:
 Caterpillar Communicator Distribuidor Técnica
 Red de Distribuidores Solución
 Caterpillar Representante Técnico
 Red de Conocimiento

Resumen
Zapatillas de seguidores y levantadores de rodillos se utilizan en los motores de Caterpillar. Esta guía
contiene información acerca de la reutilización de los seguidores y los levantadores. Seguidores y
levantadores de usar una forma específica con los lóbulos del árbol de levas.

AVISO

Se recomienda que utilizan los seguidores y los elevadores de ser


instalados en sus orificios originales durante el reensamblaje. Si no es
así, la diferencia en los patrones de desgaste puede dar lugar a un ritmo
más rápido de desgaste o en el fracaso.

Caterpillar recomienda marcando cada seguidor y cada elevador durante el desmontaje. Esto proporcionará
la identificación positiva de la secuencia correcta durante el montaje. Nunca permita que los seguidores o
levantadores se mezclen. No instale o levantadores de seguidores en contra de un lóbulo diferente. Nunca
instale un seguidor utilizado o utiliza un elevador de cualquier tipo con un nuevo árbol de levas a menos que
el seguidor o elevador está en "como nueva" condición.

Zapatillas de seguidores y levantadores de rodillos que se utilizan de nuevo con arreglo a la información en
esta guía se ofrecen un rendimiento normal hasta la próxima revisión del motor.

Aplique aceite a todos los seguidores y levantadores durante el montaje.

Referencias
Reutilización y directrices de salvamento marítimo, SEBF8034, "Especificación de la válvula y la válvula de
primavera"

Reutilización y directrices de salvamento marítimo, SEBF8097, "La medición del árbol de levas"

Herramientas y Equipos
Tabla 1

Número de pieza Descripción de la pieza

- Base magnética

3P-1568 Indicador del dial

8S-2257 Lupa
Inspección Visual
Zapatilla seguidores

Ilustración 1 se muestra el estado de la superficie de contacto en un nuevo seguidor del deslizador.


Ilustración 2, 3 Ilustración, Ilustración 6 y 7 de ilustraciones muestran algunos de los tipos más comunes de
desgaste a las zapatillas de seguidores.

Porque la vida un buen servicio, cada seguidor del deslizador se debe instalar en la ubicación original para
que el seguidor se ejecuta contra el lóbulo del árbol de levas misma.

Puede instalar un nuevo seguidor del deslizador en un árbol de levas usado si el árbol de levas no tiene
desgaste en el lóbulo que puede ser fácilmente visto ni sentido y si el seguidor del deslizador original
también había un patrón de desgaste que fue normal y sin problemas. Si bien el seguidor del deslizador o el
lóbulo del árbol de levas tiene un gran desgaste, el árbol de levas debe ser reemplazado.

Con nuevos árboles de levas, nuevos adeptos o seguidores reacondicionados se debe utilizar si los
seguidores original tenía un patrón de desgaste.

Un seguidor del deslizador lleva normalmente si la superficie tiene un acabado de espejo. Si la superficie de
la palanca que los contactos del árbol de levas es aburrida, el levantador está experimentando un rápido
desgaste. El levantador debe ser reemplazado.

g01995438
Ilustración 1

La superficie de contacto es convexa en un nuevo seguidor del deslizador.


g01995483
Ilustración 2

La superficie de contacto de este seguidor del deslizador utilizado es cóncava. El desgaste va al diámetro exterior y el desgaste ha
causado una rebaba.

No vuelva a usar el seguidor.

g01995593
Ilustración 3

La superficie de contacto de este seguidor del deslizador es cóncava.

Reutilizar el seguidor si el seguidor cumple con las especificaciones en la Ilustración 4.


g01995954
Ilustración 4

(A) Largo del seguidor

(B) Profundidad de la superficie cóncava

El seguidor puede volver a utilizar si la profundidad de la superficie cóncava es inferior a 0,25 mm (0,010
pulgadas). Este tipo de desgaste sólo es aceptable si el seguidor se instala en el lóbulo del árbol de levas
misma. El árbol de levas deben cumplir con los criterios de reutilización y Salvage Orientación, SEBF8097,
"La medición del árbol de levas".

Ilustración 5 g01996053
Medición del desgaste máximo admisible de cóncavos

(B) Profundidad de la superficie cóncava

(1) 3P-1568 indicador del dial

(2) seguidor del deslizador

(3) la superficie del mural

g01996134
Ilustración 6

Este desgaste es circunferencial. Esto es normal el desgaste.

Reutilizar el seguidor.
g01996138
Ilustración 7

Algunos de los desgaste no es circunferencial. La rotación de la zapatilla en el agujero no ha sido constante.

No vuelva a usar el seguidor.

Levantadores de rodillos

Nomenclatura

g02001034
Ilustración 8

Roller levantador
(4) del rodillo

(5) pines

g02001578
Ilustración 9

Roller levantador

(4) del rodillo

(5) pines

Use Límites máximos

Los límites máximos de desgaste se han establecido para ayudar a determinar la reutilización de los
levantadores de rodillos.

Cuadro 2

Máxima Admisible Movimiento total de la reutilización

Motor Dirección del movimiento (C) Dirección del movimiento (D) Dirección del movimiento (E)

3208
0,178 mm (0,0070 pulgadas) 0,178 mm (0,0070 pulgadas) 0,508 mm (0,0200 pulgadas)

3400
0,178 mm (0,0070 pulgadas) 0,178 mm (0,0070 pulgadas) 0,508 mm (0,0200 pulgadas)

C9
0,116 mm (0,0046 pulgadas) 0,116 mm (0,0046 pulgadas) 0,375 mm (0,0148 pulgadas)

C32
0,116 mm (0,0046 pulgadas) 0,116 mm (0,0046 pulgadas) 0,375 mm (0,0148 pulgadas)

3408
3408B
0,116 mm (0,0046 pulgadas) 0,116 mm (0,0046 pulgadas) 0,375 mm (0,0148 pulgadas)
3408C

3306B
0,115 mm (0,0045 pulgadas) 0,115 mm (0,0045 pulgadas) 0,375 mm (0,0148 pulgadas)

Nota: Consulte la reutilización y Salvage Orientación, SEBF8191, "árbol de levas de rodillos Levantadores
en la familia 3500 de motores" para las dimensiones de los elevadores de rodillos motores en 3500.

g01996256
Ilustración 10

El movimiento en la dirección de llamada (D) es normal. El movimiento en la dirección de llamada (C) no debe exceder la
cantidad de movimiento en la dirección (D). Si el movimiento en la dirección (C) es mayor, hay desgaste que pueda pin pesados.

Directrices Generales

1. elevadores usados no se puede utilizar en un nuevo árbol de levas. Un nuevo árbol de levas requiere el uso
de elevadores nuevos. elevadores usados sólo puede ser utilizado con el árbol de levas original. Instale
siempre utilizan los levantadores de rodillos en los orificios originales con la orientación original.

2. Un levantador de nuevo rodillo se puede instalar en un árbol de levas usado si el árbol de levas no tiene
desgaste en el lóbulo que puede ser fácilmente visto o sentido. El levantador de rodillos original debe tener
un patrón de desgaste uniforme. Si bien la palanca del rodillo o el lóbulo del árbol de levas tiene un gran
desgaste, el árbol de levas debe ser reemplazado.
3. Si la sustitución de un árbol de levas era el resultado de daño a uno o más lóbulos, no use los elevadores que
operaba contra los lóbulos dañados.

4. Compruebe que el rodillo durante más de movimiento normal. No vuelva a usar los rodillos que están
excesivamente flojo. No vuelva a usar rodillos que no se deslicen libremente. El desgaste excesivo en el pin o
el rodillo en la dirección (C) no es aceptable.

g01996638
Ilustración 11

8S-2257 Lupa

5. Compruebe si hay daños a la superficie. No debe haber pozos, material de corrosión o untado en las
superficies de contacto. Inspeccione cada seguidor cuidadosamente con un 8S-2257 Como los ojos de lupa.
Las superficies que se ven y se sienten aceptable puede tener picaduras muy pequeñas o defectos que no se
puede ver sin una lupa. los patrones de desgaste circunferencial son aceptables si la superficie no tiene
defectos. los patrones de desgaste circunferencial son inaceptables si los patrones se puede sentir con la
uña.

g01996694
Ilustración 12

Luz circunferencial desgaste. Esto es normal el desgaste.


Volver a usar la palanca.

Nota: Algunos modelos están diseñados para que el rodillo no puede ser removido de la palanca.

g01996773
Ilustración 13

Luz circunferencial desgaste. Esto es normal el desgaste.

Volver a usar la palanca.

Ilustración 14 g01996833
Heavy picaduras o irritante

No vuelva a usar la palanca.

g01996853
Ilustración 15

Luz circunferencial desgaste que no se puede sentir con la uña

Volver a usar la palanca.


g01996876
Ilustración 16

La picadura no es pesado, pero la picadura se sigue considerando inaceptable.

No vuelva a usar el elevador.

g01996885
Ilustración 17

Algunos llevan no es circunferencial. Este tipo de desgaste puede indicar que el rodillo no ha girado correctamente en el eje. Los
desgastes se pescan con caña en el rodillo.

No vuelva a usar el elevador.


g01996898
Ilustración 18

El daño es causado por el desgaste en el pin o el desgaste en el rodillo.

No vuelva a usar el elevador.

Los seguidores de Salvamento Zapatilla

g01996974
Ilustración 19

(F) Duración mínima reutilizables

(6) para medir Ball

(7) Radio en la cara

AVISO

Los seguidores que son demasiado cortos pueden dar lugar a un


desgaste prematuro del árbol de levas y seguidores, porque el seguidor
no tiene la dureza necesaria.
Ilustración 19 muestra el lugar de medición para los seguidores de zapatillas que se han suelo. Las
especificaciones para su reutilización mínimas se aplican a los seguidores después de 0,25 mm (0,010
pulgadas) ha sido molido apagado.

Para medir la longitud mínima para su reutilización, poner la bola correcta en la final del seguidor del
deslizador. Utilizar un micrómetro para medir la distancia sobre el extremo del seguidor y el diámetro
exterior de la bola como se muestra en la ilustración 19.

El acabado de la superficie del seguidor debe ser 0,20 micropulgadas (8 micropulgadas) o más suave.

Nota: Algunos seguidores pueden tener una capa de protección sobre la superficie que hará que el acabado
de la superficie más rugosa.

La cara zapatilla debe ser coronado. El radio debe ser el mismo que el radio de un levantador de nuevo.
radios aproximado se muestran en la Tabla 3.

Utilice una piedra de afilar para dar forma al seguidor al radio correcta. Para comprobar la radio,
ligeramente molido el rostro de un levantador de nuevas y comprobar el perfil correcto.

La corona en la seguidor del deslizador debe ser exactamente simétrica a los lados del seguidor. Hay dos
controles de calidad para el control de la máquina de moler.

g01997274
Ilustración 20

(B) Altura de la superficie convexa

(1) 3P-1568 indicador del dial

(8) Lugar para iniciar la medición de desviación de la corona.

(9) Punto más alto de la corona

(10) Localización para poner fin a la medida para la desviación de la corona


1. Compruebe el descentramiento de la corona.
a. Ponga la punta del indicador en el punto (8), mientras que el seguidor de la amoladora.

b. Gire el seguidor de (8) a (10). El indicador de línea no debe moverse más que el pliego de
condiciones de descentramiento total indicado en el cuadro 3.

2. Compruebe la cantidad correcta de radio o "corona".


a. Coloque el seguidor en una placa de superficie.

b. Instale un 3P-1568 Indicador del dial en una base magnética y medir la altura entre la localización (9)
y lugares (8) y (10).

c. La diferencia debe ser aceptable de acuerdo a las especificaciones en la Tabla 3.

Cuadro 3

Dimensiones en

Longitud Distancia
Número Diámetro Comprobación Altura de la
Motor mínima aproximada T.I.R.
de pieza de la bola de diámetro Corona
reutilizables en la cara

0,0076 mm -
1100 0,0152 mm
11,113 mm 3962,00 mm 0,0191 mm
3100 9N-5786 54,69 mm 19,05 mm (0,00030
(0,438 (155.984 (0,00075
3200 (2,153 pulgadas) (0,750 pulgadas) pulgadas -
pulgadas) pulgada) pulgadas)
0,00060
pulgadas)

0,031 mm -
0,051 mm
11,113 mm 2032,00 mm 0,020 mm
3300 7S-3161 66,55 mm 25,40 mm (0,0012
(0,438 (78.000 (0,0008
(2,620 pulgadas) (1,000 pulgadas) pulgadas -
pulgadas) pulgadas) pulgadas)
0,0020
pulgadas)

0,005 mm -
0,025 mm
11,910 mm 11940,00 mm 0,038 mm
D342 5S-1220 133,53 mm 38,10 mm (0,0002
(0,469 (470.078 (0,0015
(5,257 pulgadas) (1,500 pulgadas) pulgadas -
pulgadas) pulgada) pulgadas)
0,0010
pulgadas)

D343 5M-2277 NA
59,44 mm 2032,00 mm 0,025 mm 25,40 mm 0.030 mm -
(2,340 pulgadas) (78.000 (0,0010 0.051 (0,0012
pulgadas -
pulgadas) pulgadas) (1,000 pulgadas)
0.0020)

0,005 mm -
0,025 mm
11,910 mm 11940,00 mm 0,038 mm
D353 2H-3069 165,28 mm 38,10 mm (0,0002
(0,469 (470.078 (0,0015
(6,507 pulgadas) (1,500 pulgadas) pulgadas -
pulgadas) pulgada) pulgadas)
0,0010
pulgadas)

0,005 mm -
6,25 0,025 mm
11,910 mm 11940,00 mm 0,038 mm
pulgadas 102-1561 123,22 mm 38,10 mm (0,0002
(0,469 (470.078 (0,0015
Vee (4,851 pulgadas) (1,500 pulgadas) pulgadas -
pulgadas) pulgada) pulgadas)
0,0010
pulgadas)

1 1 0

%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs

Copyright 1993 - 2010 Caterpillar Inc. Miércoles 19 de mayo 22:30:13 CEST 2010
Todos los derechos reservados.
Red privada para los licenciatarios SIS.

1 1 0

You might also like