In Today’s Session “Diaspora” Diaspora Origin of the term: 1. “The word diaspora comes from the ancient Greek dia speiro, meaning ‘to sow over.’” (Britannica) Two meanings and spellings (Britannica and Merriam Websters): Diaspora: Particular to Judaism (the Jews) diaspora: General to all (settled or dispersed away from homelands) Diaspora Origin of the term: 2. “From the Greek meaning ‘to disperse’ (OED). Diasporas, the voluntary or forcible movement of peoples from their homelands into new regions, is a central historical fact of colonization.” “The practices of slavery and indenture thus resulted in world-wide colonial diasporas.” “Blackbirding” (Ashcroft et al.) https://www.britannica.com/topic/blackbirding Diaspora: (Stéphane Dufoix ) 1. “First, diaspora is undoubtedly a Greek word (διασπορά) encompassing the idea not only of ‘dispersion’ but also of ‘distribution’ or ‘diffusion’, and, as such, does not carry a negative connotation. 2. “Second, in Greek it has never been used to describe Greek colonization in the Mediterranean.” 3. “Third, it is not a translation of the Hebrew words galuth or golah, meaning ‘exile’ or ‘community in exile’.” A religious word (first)
third century bce, the Septuagint, the translation into Greek
of the Hebraic Bible “the divine punishment – dispersal throughout the world – that would befall the Jews if they failed to respect God’s commandments. Not only does the word refer to a theological, eschatological horizon, and not an historical situation, but the dispersal, as well as the return of the dispersed, is a matter of divine, and not human, will.” The Jewish debate linked to Zionism “The complexity of the meanings of diaspora in Jewish history can be organized according to two axes: the first separates conceptions founded on exile from those founded on community. In the first case, galuth calls for a return that must occur in time, be it eschatological in the case of Judaic Rabbinism or political in the case of Zionism; in the second, galuth is separated from the question of a return and calls for the constitution of links in space, either without a state in the case of diasporism, as Dubnow for instance proclaimed it, or with a state (or a centre according to Ahad Ha’am) as we can see in the recognition of tfutsoth. Exile: Eschatological horizon Historical and political horizon Community: Trans-state link Centre–periphery link The first scholarly uses Academic: late 1970s onwards “From the first decades of the twentieth century onwards, several general processes characterize the evolution of diaspora: first, secularization, that is, the extension to nonreligious meanings; second, trivialization, namely the widening of the spectrum of relevant cases; and third, but only later, formalization, or the establishment of criteria that allow the shift to occur from a definite to an indefinite category with its subtypes.” Diaspora as a motto • “a change in its semantic charge from negative to increasingly positive. In this respect, from the mid-1960s onwards, it became more and more popular in some social circles eager to display their identity as both irreducible to the boundaries of a nation (because of its dispersed condition) and united by a common heritage, ancestry, civilization, language, ethnicity and race. “ • African or black diaspora Proto-definitions • Before 1970s • “a geographical concept” (French geographer Maximilien Sorre: “‘number of emigrants’ for three populations” • ‘trade diaspora’ (Abner Cohen, a British social anthropologist) “the concept of ‘trade diasporas’ or ‘commercial diasporas’ to refer to the spatial organization of the trading peoples of West Africa”
• ‘diaspora nationalism’ (the Australian political scientist
Kenneth Minogue) “associate diaspora with nationalism” Comparison Reverse Diaspora Diaspora/Deportspora • “forced return”, “an abject diaspora” “The notion of diaspora • “Deportspora denotes an generally denotes a gain of absence of all of these various capitals: success, things, whereby members double inclusion, the are exposed to multiple establishment of uprooting, multiple transnational connections deportations and and networks, enjoyment of re-migrations, stuck in a mobility a flexible citizenship condition of stretching offers, and an imagined social abandonment, ancestral and historical experienced by being homeland.” regarded both as failed citizen and migrant before and after deportation.” Digital Diaspora “Digital diasporas were defined by Alonso and Oiarzabal (2010: 11) as ‘distinct online networks that diasporic people use to re-create identities, share opportunities, spread their culture, influence homeland and host-land policy, or create debate about common-interest issues by means of electronic devices’. They are different from virtual communities and nations by the fact that strong ties with real nations pre-exist the creation or re-creation of the digital community.” “Three transforming processes”: 1. “enabling criticism and renewing feelings of belonging to the homeland”; 2. “the emergence of a public space for diasporas’ memory and mobilization; and 3. “an increased capacity of agency” Digital Diaspora Versus ‘Old’/Traditional Diaspora Digital Diaspora ‘Old’/Traditional Diaspora • “Instantaneity, ubiquity and • “diachronic” synchronism” • Distinct/separate • Intertwined/ intermingle: local and global migrants and non-migrants, locals and diasporans, mobile and non-mobile populations