You are on page 1of 78

CIRCUIT ÉLECTRIQUE (CHARIOTS

ÉQUIPÉS DE VARIATEURS À
COURANT ALTERNATIF)
J2.00-3.20XM (J40-65Z) [A416/B416]; V30ZMD [D210/E210];
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) [E114/F114];
E2.00-3.20XM (E45-65Z) [G108];
E3.50-5.50XL, E4.50XLS
(E70-120Z, E100ZS) [D098/E098]

NO DE RÉFÉRENCE 1534749 2200 SRM 1055


CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION
• Lors du levage de pièces ou d'ensembles, assurez-vous que tous les câbles, élingues ou chaînes sont
correctement fixés et que la charge à soulever est équilibrée. Vérifiez que la capacité du palan,
des câbles et des chaînes est suffisante pour le poids de la charge.

• Ne soulevez pas les pièces lourdes à la main, utilisez pour ce faire un système de levage.

• Portez des lunettes de sécurité.

• DÉBRANCHEZ LE CONNECTEUR DE LA BATTERIE avant toute opération d'entretien ou de


réparation sur les chariots élévateurs électriques. Débranchez le câble de masse de la batterie
sur les chariots élévateurs thermiques.

• Utilisez toujours des cales appropriées pour empêcher le chariot de rouler ou de basculer.
Référez-vous au paragraphe COMMENT PLACER LE CHARIOT ÉLÉVATEUR SUR CALES
dans le Manuel d'utilisation ou à la section Entretien périodique.

• Maintenez le chariot et la zone de travail propres et en ordre.

• Utilisez les outils appropriés pour le travail à effectuer.

• Maintenez les outils propres et en bon état.

• Utilisez toujours des pièces HYSTER HOMOLOGUEES lorsque vous effectuez des réparations.
Les pièces de rechange doivent au moins respecter les spécifications du constructeur d'origine.

• Assurez-vous que tous les écrous, boulons, circlips et autres organes d'assemblage ont été retirés
avant d'exercer toute force sur les pièces à déposer.

• Apposez toujours une pancarte NE PAS UTILISER sur les commandes du chariot avant d'effectuer
des réparations ou si des réparations doivent être effectuées.

• Veillez à respecter les consignes de sécurité représentées par les symboles DANGER et ATTEN-
TION dans le manuel d'instructions.

• L'essence, le gaz de pétrole liquéfié (GPL), le gaz naturel comprimé (GNC) et le diesel sont des
carburants inflammables. Veillez à respecter les consignes de sécurité qui s'imposent lorsque vous
manipulez ces carburants et que vous travaillez sur ces circuits.

• Les batteries dégagent un gaz inflammable pendant la mise en charge. Tenez la zone de travail à
distance de toute flamme ou étincelle. Assurez-vous que l'endroit est bien aéré.

REMARQUE: Les symboles et les termes suivants définissent les consignes de


sécurité de ce manuel :

AVERTISSEMENT
Indique une situation de risque qui, si elle n'est pas évitée, peut causer
des blessures graves voire mortelles.

AVERTISSEMENT
Indique une situation de risque qui, si elle n'est pas évitée, peut causer
des blessures mineures ou modérées et des dégâts matériels.

Sur le chariot, le symbole et le mot AVERTISSEMENT sont sur un fond


orange. Le symbole et le mot ATTENTION sont sur un fond jaune.
Circuit électrique (chariots équipés de variateurs à courant alternatif) Table des Matières

TABLE DES MATIÈRES

Généralités ......................................................................................................................................................... 1
Description ......................................................................................................................................................... 3
Fonctions des tableaux de bord..................................................................................................................... 3
Autres composants de commande................................................................................................................. 4
Remplacement du tableau de bord et du contact à clé..................................................................................... 5
Tableau de bord, remplacement.................................................................................................................... 5
Contact à clé, remplacement ......................................................................................................................... 7
Remplacement des variateurs ........................................................................................................................... 7
Remplacement des variateurs du moteur de traction et du moteur de pompe .......................................... 7
Remplacement du variateur principal.......................................................................................................... 13
Dépose du variateur principal J2.00-3.20XM (J40-60Z) (A416/B416).................................................... 13
Mise en place du variateur principal J2.00-3.20XM (J40-60Z) (A416/B416) ......................................... 13
Dépose du variateur principal E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114), E2.00-3.20XM
(E45-65Z) (G108) et (V30ZMD) (D210/E210) ........................................................................................... 15
Mise en place du variateur principal E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114),
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) et (V30ZMD) (D210/E210) .................................................................. 15
Dépose du variateur principal E3.50-5.50XL E4.50XLS (E70-120Z,E100ZS) (D098/E098) ................. 17
Mise en place du variateur principal E3.50-5.50XL E4.50XLS (E70-120Z,E100ZS) (D098/E098)....... 17
Remplacement des composants de commande ................................................................................................. 19
Général ........................................................................................................................................................... 19
Remplacement de l'interrupteur de démarrage ........................................................................................... 19
Remplacement de l'interrupteur des feux stop ............................................................................................ 20
Remplacement de l'interrupteur de siège..................................................................................................... 21
Remplacement de l'interrupteur du frein de parking.................................................................................. 22
Remplacement des interrupteurs du sens de marche de la pédale MONOTROL ..................................... 24
Remplacement des interrupteurs de commande du sens de marche de la colonne de direction............... 28
Retrait ........................................................................................................................................................ 28
Mise en place ............................................................................................................................................. 28
Remplacement de l'interrupteur du liquide de frein ................................................................................... 29
Capteurs d'usure des balais et de surchauffe (uniquement sur le moteur de pompe à courant continu) 29
Remplacement des interrupteurs à bascule des feux .................................................................................. 31
Remplacement du capteur de position de l'accélérateur ............................................................................. 32
Remplacement du capteur de direction temporisée..................................................................................... 33
Feux, convertisseur, relais et alarme de marche arrière............................................................................. 34
Remplacement de l'ensemble feux stop, feux arrière et feux de marche arrière ................................... 34
Ensemble à incandescence.................................................................................................................... 34
Ensemble à LED - Retrait .................................................................................................................... 38
Ensemble à LED - Installation............................................................................................................. 39
Remplacement de l'ensemble feu à éclat.................................................................................................. 39
Réparation du faisceau électrique ............................................................................................................ 40
Sertissure-soudure-épissure thermorétractable Del-City .................................................................. 40
Remplacement des ensembles feux de conduite avant, arrière et projecteur ........................................ 42
Remplacement du convertisseur .............................................................................................................. 42
Dépose pour les modèles de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416) ..................................... 42
Mise en place, modèles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416) ..................... 42
Dépose pour les modèles de chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), V30ZMD
(D210/E210) et E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) .......................................................... 44
Mise en place, modèles de chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), V30ZMD
(D210/E210) et E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) .......................................................... 44
Dépose pour les modèles de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E100ZS) (D098/E098) ........................................................................................................................... 46

©2009 HYSTER COMPANY i


Table des Matières Circuit électrique (chariots équipés de variateurs à courant alternatif)

TABLE DES MATIÈRES (Suite)


Mise en place pour les modèles de chariots E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098)........................................................................................................................................... 46
Remplacement du relais de marche arrière............................................................................................. 47
Modèles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416), V30ZMD
(D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ... 47
Modèles de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098).......... 49
Remplacement de l'alarme de recul ......................................................................................................... 49
Remplacement de l'avertisseur sonore et du bouton d'avertisseur sonore................................................. 49
Remplacement de l'avertisseur sonore pour les chariots élévateurs J2.0-3.20XM (J40-65Z)
(A416/B416), V30ZMD (D210/E210), E1.5-2.0XM (E25.35Z, E40ZS) (E114/F114) et
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) .............................................................................................................. 49
Remplacement de l'avertisseur sonore sur les chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS
(E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)............................................................................................................. 52
Remplacement de l'interrupteur et du couvercle de l'avertisseur sonore .............................................. 53
Interrupteurs de la pompe hydraulique ....................................................................................................... 54
Remplacement de l'alimentation électrique du ventilateur ........................................................................ 54
Dépose des modèles de chariots élévateurs E3.50-5.50XL (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) ............. 54
Mise en place des modèles de chariots élévateurs E3.50-5.50XL (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)... 54
Dépose pour les modèles de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416) ......................................... 55
Mise en place, modèles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416).......................... 55
Dépose pour les modèles de chariots E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108).................................................. 57
Mettez en place les modèles de chariots E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ............................................ 58
Contrôle des fusibles de commande et de puissance........................................................................................ 58
Emplacement des fusibles ............................................................................................................................. 58
Réglage de l'interrupteur des feux stop ............................................................................................................ 64
Contrôle de l'interrupteur de siège ................................................................................................................... 65
Réglage du frein de siège ................................................................................................................................... 66
Réglage de l'interrupteur de frein de parking .................................................................................................. 66
Contrôle des interrupteurs du sens de marche ................................................................................................ 67
Pédale MONOTROL ...................................................................................................................................... 67
Colonne de direction ...................................................................................................................................... 68
Réglage de la pédale d'accélérateur ou réglage de la pédale MONOTROL .................................................... 68
Réglage du capteur de position de l'accélérateur et réglage de l'interrupteur de démarrage ....................... 69
Réglage du capteur de position de l'accélérateur......................................................................................... 69
Réglage de l'interrupteur de démarrage ...................................................................................................... 71

La présente section s’applique aux modèles ci-dessous:

J2.00-3.20XM (J40-65Z) [A416/B416],


V30ZMD [D210/E210],
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) [E114/F114],
E2.00-3.20XM (E45-65Z) [G108],
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) [D098/E098]

ii
2200 SRM 1055 Généralités

Généralités
du moteur CA dans les sections Variateurs du
AVERTISSEMENT moteur CA/Afficheur et Description, Con-
Ne faites pas fonctionner un chariot éléva- trôles, Réglages et Dépannage du manuel 2200
teur qui a besoin de réglages ou de répara- SRM 1056.
tions. Faites immédiatement état du besoin
de réglage ou de réparation. Si un réglage Pour connaître les procédures d'entretien du mo-
ou des réparations sont nécessaires, apposez teur CA, reportez-vous à la section Réparation du
une pancarte NE PAS UTILISER dans la zone moteur CA du manuel 620 SRM 1098 pour les mod-
de travail de l'opérateur. Enlevez la clé du èles de chariots élévateurs V30ZMD (D210/E210),
contact à clé. E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114),
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) et E3.50-5.50XL,
Certains contrôles et réglages sont effectués E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) ou à
avec la batterie connectée. Ne portez aucun Réparation des moteurs CA du manuel 620 SRM
objet métallique aux doigts, autour des bras 1053 pour les modèles de chariots J2.00-3.20XM
ou du cou. Ces objets métalliques pourraient (J40-65Z) (A416/B416). Pour les informations rel-
produire un contact électrique accidentel et atives à la batterie, reportez-vous à la section
occasionner ainsi des blessures. Batterie industrielle du manuel 2240 SRM 1.
Certains réglages décrits dans cette section Pour les informations relatives au dépannage à l'aide
doivent être effectués alors que la batterie d'un ordinateur, reportez-vous à la section Dépan-
est branchée et que le variateur est sous ten- nage et réglages à l’aide du programme de com-
sion. Au moment de réaliser ces réglages, mandes à courant alternatif (ETACC) du manuel
assurez-vous que les roues motrices sont bien 2200 SRM 1058.
soulevées. Pour soulever les roues motrices,
reportez-vous au manuel d'utilisation ou à Certains composants ayant des entrées vers le vari-
la section Entretien périodique du manuel ateur sont réglés en usine. Cette section décrit les
8000 SRM 1060 pour les modèles de chari- procédures à suivre pour le remplacement, les vérifi-
ots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), V30ZMD cations et les réglages de ces composants. Ces com-
(D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) posants sont les suivants :
(E114/F114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), • Contact à clé
à la section Entretien périodique du manuel • Interrupteur de démarrage
8000 SRM 1226 pour le modèle de chariot • Interrupteur des feux stop
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ou à la section • Interrupteur de siège
Entretien périodique du manuel 8000 SRM • Interrupteur du frein de parking
1201 pour les modèles de chariots élévateurs • Interrupteurs directionnels (AVANT-ARRIÈRE)
E3.50-5.50XL et E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) Pédale MONOTROL™
(D098/E098). Commande du sens de marche (sur la colonne de
direction)
Cette section décrit les procédures de vérification, de • Interrupteur du liquide de frein (tous les modèles
réglage et de réparation des pièces du système élec- sauf E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114)
trique qui ne font PAS partie du variateur princi- • Interrupteurs à bascule des feux
pal ou des variateurs du moteur à courant alternatif. • Capteur de position de l'accélérateur
Cette section ne comporte PAS les composants élec- • Feux, convertisseur, relais et alarme de marche ar-
triques évoqués dans d'autres sections tels que les rière
moteurs à courant alternatif et le distributeur élec- • Avertisseur sonore et bouton d'avertisseur sonore
tro-hydraulique : • Alimentation électrique du ventilateur
• Si le chariot élévateur est équipé d'un distributeur
électro-hydraulique, reportez vous à Distributeur REMARQUE: Certaines opérations de vérification et
électro-hydraulique du manuel 2000 SRM 1224 de réglage sont plus faciles à réaliser si une autre
pour connaître les procédures de remplacement du personne actionne les commandes. Si vous travaillez
module pilote du distributeur électro-hydraulique. seul, placez un poids sur le siège pour fermer l'inter-
• Pour de plus amples informations, reportez-vous rupteur de siège. Placez le voltmètre de telle sorte
au Tableau de paramètres pour les variateurs que vous puissiez le voir depuis le poste de conduite.

1
Généralités 2200 SRM 1055

Vous pouvez normalement actionner les commandes manuel du manuel 2000 SRM 77 pour les modèles
avec votre main et procéder à des mesures de tension de chariots E3.50-5.50XL et E4.50XLS (E70-120Z,
en même temps. E100ZS) (D098/E098).Vous trouverez ci-après une
liste des interrupteurs :
REMARQUE: Les réglages des interrupteurs sur la • Levage - grande vitesse
tringlerie du distributeur principal sont indiqués • Levage - vitesse moyenne
dans la section Distributeur hydraulique manuel • Inclinaison - vitesse faible
du manuel 2000 SRM 562 pour les modèles de char- • Troisième auxiliaire
iots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416), V30ZMD • Quatrième auxiliaire - vitesse moyenne
(D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) • Quatrième auxiliaire - vitesse faible
(E114/F114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)
ou dans la section Distributeur hydraulique

2
2200 SRM 1055 Description

Description
FONCTIONS DES TABLEAUX DE BORD • Ecran à cristaux liquides (LCD)
• Indicateur de décharge de la batterie
REMARQUE: Deux options d'afficheur tableau de • Rappel d'entretien (si cette fonction est activée)
bord sont proposées : Standard et Premium. L'as- • Codes d'état
pect des deux afficheurs est identique. La différence • Horamètre pour les temps d'utilisation de la pompe
porte sur le logiciel d'affichage et les fonctionnal- de traction et de levage
ités en résultant. Voir Variateurs du moteur
CA/Tableau de bord, Description, contrôles, Ces fonctionnalités font partie des fonctionnalités
réglages et dépannage 2200 SRM 1056. de l'afficheur tableau de bord Voir Figure 1. Les pic-
togrammes sont illustrés et décrits dans le Manuel
Les fonctions suivantes sont communes aux tableaux d'utilisation. Comme ces pictogrammes sont
de bord Standard et Premium : dédiés à des fonctions communes, ils sont également
• Pictogrammes à DEL (diodes électrolumines- présents sur l'afficheur tableau de bord Premium.
centes)

1. PICTOGRAMME "HORAMÈTRE" 8. ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES LCD


2. PICTOGRAMME "CLÉ" 9. TOUCHE ÉTOILE
3. PICTOGRAMME "BATTERIE" 10. TOUCHE 1
4. INDICATEUR DE DÉCHARGE DE LA BATTERIE 11. TOUCHE 2
5. PICTOGRAMME "LIQUIDE DE FREIN" 12. TOUCHE 3
6. PICTOGRAMME "FREIN DE PARKING" 13. TOUCHE 4
7. PICTOGRAMME "ATTACHER CEINTURE DE 14. TOUCHE 5
SÉCURITÉ"

Figure 1. Caractéristiques des afficheurs tableau de bord Standard et Premium

3
Description 2200 SRM 1055

AUTRES COMPOSANTS DE COMMANDE • Les interrupteurs à bascule commandent les feux


proposés en option sur le chariot élévateur.
Vous trouverez ci-après une brève description des • Le capteur de position de l'accélérateur constitue
autres composants de commande et leur fonction : l'entrée du variateur principal pour la commande
• Le contact à clé se trouve dans le carter de la de la vitesse.
colonne de direction et connecte la tension de • Les composants de la direction temporisée perme-
la batterie à tous les circuits de commande sauf ttent à la pompe de direction de fonctionner seule-
l'avertisseur sonore. ment lorsqu'on tourne le volant.
• L'interrupteur de démarrage est activé par la • Les feux arrière installés sur les montants du pro-
pédale d'accélérateur et fait partie du circuit SRO tège-conducteur sont semblables aux feux arrière
(système de sécurité). Le circuit SRO empêche des automobiles. Les feux stop s'allument lorsque
le déplacement du chariot élévateur si l'ordre la pédale de frein est enfoncée. Les feux de marche
de démarrage n'est pas correct. Reportez-vous arrière s'allument lorsque le chariot se déplace en
au Manuel d'utilisation pour savoir comment marche arrière. Si des feux de conduite sont in-
vérifier le circuit SRO et consulter les procédures stallés, les feux arrière s'allument en même temps
correspondantes. Si l'interrupteur de démar- que les feux de conduite. Il peut également y avoir
rage est fermé avant l'interrupteur de siège, le un éclairage du compartiment opérateur. Un feu à
variateur ne laissera pas le chariot élévateur se éclat peut être placé en haut ou à l'arrière du pro-
déplacer. tège-conducteur et de l'alarme de marche arrière.
• L'interrupteur des feux stop est activé par la pédale • L'interrupteur de l'avertisseur sonore, situé au
de frein pour actionner les feux stop situés sur les centre du volant, actionne l'avertisseur sonore
montants arrière du protège-conducteur. qui se trouve sous les plaques de plancher pour
• L'interrupteur de siège se trouve dans le siège. Il les chariots élévateurs J2.0-3.20XM (J40-65Z)
s'ouvre si l'opérateur n'est pas assis sur le siège. (A416/B416), V30ZMD (D210/E210), E1.5-2.0XM
L'interrupteur de siège envoie un signal au varia- (E25.35Z, E40ZS) (E114/F114) et E2.00-3.20XM
teur principal. (E45-65Z) (G108) ou qui est fixé à l'intérieur du
• L'interrupteur du frein de parking fonctionne si le longeron gauche du châssis pour les chariots
frein de parking est serré. L'interrupteur du frein élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
de parking est fixé près de la tringlerie de serrage E100ZS) (D098/E098).
du frein de parking. L'interrupteur envoie un sig- • Le panneau de commande à courant alternatif,
nal au variateur principal pour que le pictogramme placé à l'arrière du chariot élévateur et accessible
du frein de parking s'allume sur le tableau de bord. par un panneau démontable au niveau du con-
Une alarme est également activée par le variateur trepoids, est équipé de deux ventilateurs qui le
principal si l'opérateur descend du chariot sans refroidissent pendant le fonctionnement. Pour les
avoir serré le frein de parking. Le variateur prin- chariots élévateurs de 72 ou 80 volts, ces venti-
cipal activera l'alarme après avoir reçu le signal lateurs sont dotés d'une alimentation électrique
de l'interrupteur du frein de parking. L'alarme distincte. Pour les modèles de chariots élévateur
retentit si l'opérateur quitte le siège du chariot élé- J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416), l'alimenta-
vateur alors que la clé est en position MARCHE tion électrique des ventilateurs est située entre
et que le frein de parking n'est pas serré. L'alarme les ventilateurs. Voir Figure 9. Pour les modèles
retentit également si la clé est mise en position de chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-65Z)
ARRÊT alors que le frein de parking n'est pas (G108) et V30ZMD (D210/E210), l'alimentation
serré. électrique des ventilateurs est située à proximité
• Les interrupteurs de commande du sens de marche du convertisseur, sur l'ensemble soudé de l'aile
présents dans la pédale MONOTROL ou la colonne gauche, et vers l'avant du chariot élévateur. Voir
de direction envoient la tension de batterie au vari- Figure 29. Pour les modèles de chariots élévateurs
ateur principal. E3.50-5.50XL, E4.50XLS (D098/E098), l'alimen-
• L'interrupteur de liquide de frein envoie la tension tation électrique des ventilateurs est située sous
au variateur principal. Le pictogramme s'allume le plancher et placée sur le même support que le
sur le tableau de bord lorsque la quantité de liquide variateur principal. Voir Figure 11.
dans le maître-cylindre du frein est faible.

4
2200 SRM 1055 Remplacement du tableau de bord et du contact à clé

Remplacement du tableau de bord et du contact à clé


TABLEAU DE BORD, REMPLACEMENT remplacé en cas de dysfonctionnement. Ces tableaux
de bord doivent être remplacés comme un seul et
même ensemble. Voir Figure 2.
AVERTISSEMENT
Avant de remplacer les tableaux de bord, abais- 1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-
sez à fond tous les éléments du mât et inclinez sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
celui-ci vers l'avant jusqu'à ce que les pointes seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
des fourches touchent le sol. Cette précaution plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
empêche le mât de s'abaisser brutalement en connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
cas d'actionnement accidentel du levier de quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
commande. tirez la clé.
Ne portez aucun objet métallique aux doigts, 2. Retirez les deux écrous qui fixent le tableau de
autour des bras ou du cou. Ces objets mé- bord et le support de montage. Voir Figure 2. Re-
talliques pourraient produire un contact tirez les écrous et le support. Soulevez le tableau
électrique accidentel et occasionner ainsi des de bord pour le dégager de son logement.
blessures.
3. Débranchez le connecteur situé à l'arrière du
tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Un court-circuit et des dommages risquent de 4. Branchez le connecteur à l'arrière du nouveau
se produire si les fils ne sont pas branchés cor- tableau de bord.
rectement. Assurez-vous que les connecteurs
des fils ne touchent pas les bornes d'autres in- 5. Positionnez le nouveau tableau de bord dans son
struments de mesure ou d'autres connecteurs, logement.
des supports métalliques ou des écrous de fix-
ation des supports. Assurez-vous que les fils 6. Installez le support de montage et les écrous de
ne sont pas tendus et qu'ils ne touchent pas montage. Serrez les écrous qui fixent le tableau
d'autres éléments susceptibles d'endommager de bord sur son emplacement.
l'isolant.

Le tableau de bord se trouve sur l'emplacement


tableau de bord. Il ne peut être réparé et doit être

5
Remplacement du tableau de bord et du contact à clé 2200 SRM 1055

1. TABLEAU DE BORD 3. ECROU DE FIXATION


2. SUPPORT DE MONTAGE 4. CONNECTEUR À 8 BROCHES

Figure 2. Mise en place du tableau de bord

6
2200 SRM 1055 Remplacement des variateurs

CONTACT À CLÉ, REMPLACEMENT 4. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA


BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
REMARQUE: Le contact à clé se remplace comme puis rebranchez la batterie.
l'un des composants de la colonne de direction. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la sec-
tion Réparation de l’essieu directeur et de l’ensem-
ble colonne de direction dans le manuel SRM Sys-
tème de direction des chariots élévateurs élec-
triques CA 1600 SRM 1054.

1. Débranchez la batterie, déchargez les condensa-


teurs et apposez une étiquette sur le connecteur
de batterie du chariot mentionnant "NE PAS
BRANCHER LA BATTERIE".

2. Enlevez le contact à clé du boîtier de la colonne


de direction. Voir Figure 3. Identifiez les fils
électriques puis déconnectez-les du contact à clé. 1. COLONNE DE 3. ÉCROU
DIRECTION 4. ROUGE/MARRON
3. Installez les fils électriques sur l'interrupteur à 2. CONTACT À CLÉ 5. MARRON
clé tels qu'ils ont été repérés lors du démontage.
Installez le nouvel interrupteur à clé dans le lo- Figure 3. Contact à clé
gement de la colonne de direction.

Remplacement des variateurs


REMPLACEMENT DES VARIATEURS DU Vérifiez qu'il n'y a pas d'impuretés entre la
MOTEUR DE TRACTION ET DU MOTEUR plaque du variateur du moteur et la surface de
DE POMPE montage du châssis du chariot élévateur.

Avant de remplacer les variateurs du moteur, 2. Retirez les vis de montage de traction ou de
débranchez la batterie et déchargez les condensa- pompe qui fixent le variateur du moteur au
teurs en appuyant sur le bouton de l'avertisseur radiateur du chariot élévateur. Retirez avec
sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise plus aucun précaution le variateur du moteur.
son. Apposez une étiquette sur le connecteur de 3. Appliquez une couche régulière de mastic sili-
batterie du chariot élévateur indiquant NE PAS cone (Référence Hyster 1198757) ou équivalent
BRANCHER LA BATTERIE. Retirez la clé. sur la plaque du variateur du moteur. Assurez-
Remplacez le variateur du moteur comme décrit dans vous qu'il n'y a pas de vide entre la plaque et la
la procédure ci-dessous. Voir Figure 4 à Figure 8. surface de montage du châssis du chariot éléva-
teur. Le variateur du moteur doit faire entière-
1. Repérez les câbles électriques pour les raccorder ment contact avec le dissipateur thermique du
correctement aux bornes d'alimentation du vari- chariot élévateur. Installez les vis de montage
ateur du moteur. Débranchez les câbles élec- qui fixent le variateur du moteur au dissipateur
triques et le connecteur mâle des fils de com- thermique du chariot élévateur.
mande.
4. Connectez les fils électriques sur les bornes d'ali-
mentation du variateur du moteur en respectant
AVERTISSEMENT le repérage effectué lors du démontage. Serrez
Ne retirez pas les petites vis de fixation du cou- les connexions électriques comme répertoriées
vercle du variateur de moteur. ci-dessous :

a. Commandes de traction et de pompe 18 à


21 N•m (13 à 15 lbf ft)

7
Remplacement des variateurs 2200 SRM 1055

b. Contacteur et fusibles de direction assistée 5. Branchez le connecteur mâle des fils de com-
18 à 21 N•m (13 à 15 lbf ft) mande sur le connecteur du variateur de moteur.

c. Contacteurs de ligne et de pompe 15 à 6. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA


18 N•m (11 à 13 lbf ft) BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
puis rebranchez la batterie.

1. FUSIBLE 1 (15 A) BANDE DE LA BORNE 7. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À


AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 2 (15 A) (À ACTION RETARDÉE) 8. CONTACTEUR DE LIGNE
SOLÉNOÏDE DU FREIN DE SIÈGE 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À
3. FUSIBLE 3 (15 A) FEUX COURANT ALTERNATIF
4. FUSIBLE 4 (5 A) CONTACT À CLÉ 10. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)
6. FUSIBLE 5 (40 A) DIRECTION ASSISTÉE 11. LED TÉMOIN

Figure 4. Variateurs du moteur de traction et de pompe CA (Gen V) (36v/48v ou 72v/80v) pour les
modèles de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), derniers
modèles seulement, et pour les modèles J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
E40ZS) (E114/F114) et V30ZMD (D210/E210)

8
2200 SRM 1055 Remplacement des variateurs

1. FUSIBLE 1 (15 A) BANDE DE LA BORNE 8. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE


AUXILIAIRE TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)
2. FUSIBLE 2 (15 A) (À ACTION RETARDÉE) FREIN 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
DE SIÈGE COURANT ALTERNATIF
3. FUSIBLE 3 (15 A) FEUX 10. FUSIBLE (POMPE) (325 A)
4. FUSIBLE 4 (5 A) CONTACT À CLÉ 11. CONTACTEUR DU MOTEUR DE POMPE À
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE COURANT CONTINU
6. FUSIBLE 5 (40 A) DIRECTION ASSISTÉE 12. INDICATEUR LUMINEUX À LED
7. CONTACTEUR DE LIGNE

Figure 5. Variateur du moteur de traction à courant alternatif et commande de contacteur pour le


moteur de pompe à courant continu (Gen V) (36 V/48 V ou 72 V/80 V) pour les chariots J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (A416) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), modèles récents uniquement, et pour les
modèles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS)
(E114/F114) et V30ZMD (D210/E210)

9
Remplacement des variateurs 2200 SRM 1055

1. FUSIBLE 7 (15 A) BANDE DE LA BORNE 7. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À


AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 5 (15 A) FEUX 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À
3. FUSIBLE 3 (5 A) CONTACT À CLÉ COURANT ALTERNATIF
4. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 9. LED TÉMOIN
5. FUSIBLE 4 (40 A) DIRECTION ASSISTÉE 10. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
6. CONTACTEUR DE LIGNE TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)

Figure 6. Variateurs du moteur de traction et du moteur de pompe à courant alternatif (72 V/80
V) (Gen IV) pour les premiers modèles de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) et E2.00-3.20XM
(E45-65Z) (G108)

10
2200 SRM 1055 Remplacement des variateurs

1. FUSIBLE 7 (15 A) BANDE DE LA BORNE 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À


AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 5 (15 A) FEUX 9. FUSIBLE 2 (325 A) POMPE
3. FUSIBLE 3 (5 A) CONTACT A CLÉ 10. CONTACTEUR DU MOTEUR DE POMPE À
4. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE COURANT CONTINU
5. FUSIBLE 4 (40 A) DIRECTION ASSISTÉE 11. INDICATEUR LUMINEUX À LED
6. CONTACTEUR DE LIGNE
7. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)

Figure 7. Variateur du moteur de traction à courant alternatif et commande de contacteur pour le


moteur de pompe à courant continu (72 V/80 V) (Gen IV) pour les premiers modèles de chariots
élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

11
Remplacement des variateurs 2200 SRM 1055

Figure 8. Variateurs du moteur de traction et du moteur de pompe à courant alternatif uniquement


pour les chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)

12
2200 SRM 1055 Remplacement des variateurs

Légende pour Figure 8


1. FUSIBLE 1 (15 A) BARRETTE DE CONNEXION 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 2 (15 A) (À ACTION RETARDÉE) FREIN 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À
DE SIÈGE COURANT ALTERNATIF
3. FUSIBLE 3 (15 A) FEUX 10. FUSIBLE DE DIRECTION ASSISTÉE (40 A)
4. FUSIBLE 4 (5 A) CONTACT A CLÉ 11. LED TÉMOIN
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 12. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA POMPE
6. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA TRACTION
7. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)

REMPLACEMENT DU VARIATEUR 5. Retirez les quatre boulons et le ventilateur de


PRINCIPAL l'ensemble plaque de ventilateur.

REMARQUE: Si votre chariot élévateur est équipé 6. Débranchez le câble d'alimentation électrique du
d'un distributeur électro-hydraulique, reportez-vous variateur principal.
à la section Distributeur électro-hydraulique
7. Retirez trois boulons et le variateur principal de
2000 SRM 1224 pour connaître l'emplacement du
la plaque de montage.
module pilote du distributeur électro-hydraulique et
les procédures à suivre pour le remplacer.
Mise en place du variateur principal
Dépose du variateur principal J2.00-3.20XM (J40-60Z) (A416/B416)
J2.00-3.20XM (J40-60Z) (A416/B416) 1. Posez le variateur principal sur la plaque de
montage à l'aide de trois boulons.
REMARQUE: Le variateur principal se situe derrière
la batterie et peut être déposé en exécutant les étapes 2. Branchez le câble d'alimentation électrique sur
ci-dessous. Voir Figure 9. le variateur principal.
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- REMARQUE: Exécutez Étape 3 uniquement en cas
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis- d'installation d'un ventilateur.
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le 3. Installez le ventilateur sur l'ensemble support de
connecteur de batterie du chariot élévateur indi- ventilateur à l'aide de quatre boulons.
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
tirez la clé. 4. Installez l'ensemble plaque de ventilateur.

2. Retirez le couvercle du contrepoids situé entre le 5. Posez le couvercle du ventilateur et serrez les
capot et le contrepoids. boulons.

3. Desserrez les boulons et retirez le couvercle du 6. Replacez le couvercle du contrepoids.


ventilateur.
7. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
4. Retirez l'ensemble plaque de ventilateur. BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
puis rebranchez la batterie.
REMARQUE: Exécutez Étape 5 en cas de remplace-
ment d'un ventilateur.

13
Remplacement des variateurs 2200 SRM 1055

1. PLAQUE DE MONTAGE 6. COUVERCLE DU VENTILATEUR


2. VIS 7. BOULON
3. PLAQUE 8. VIROLE
4. ENSEMBLE PLAQUE VENTILATEUR 9. VARIATEUR PRINCIPAL
5. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 10. COUVERCLE DU CONTREPOIDS

Figure 9. Variateur principal à courant alternatif pour J2.00-3.20XM (J40-60Z) (A416/B416)

14
2200 SRM 1055 Remplacement des variateurs

Dépose du variateur principal 4. Faites pivoter le support du variateur principal


E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) et l'ensemble variateur principal et débranchez
(E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z) le câble d'alimentation électrique.
(G108) et (V30ZMD) (D210/E210) 5. Retirez trois boulons et le support du variateur
principal.
REMARQUE: Sur le modèle de chariot élévateur
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114), le Mise en place du variateur principal
variateur principal se situe du côté droit sous le
plateau de batterie. Voir Figure 10.
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS)
(E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z)
REMARQUE: Sur les modèles E2.00-3.20XM (E45- (G108) et (V30ZMD) (D210/E210)
65Z) (G108) et (V30ZMD) (D210/E210), le variateur
principal se situe du côté gauche sous le plateau de 1. Posez le variateur principal sur le support à
batterie. l'aide de trois boulons.

1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- 2. Branchez le câble d'alimentation électrique sur
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis- le variateur principal.
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le 3. Posez deux boulons sur le support qui se trouve
connecteur de batterie du chariot élévateur indi- sous le châssis.
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
4. Installez le support de batterie et la batterie.
tirez la clé.
5. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
2. Déposez la batterie et le support de batterie.
BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
3. Retirez les deux boulons du support qui se trouve puis rebranchez la batterie.
sous le châssis.

15
Remplacement des variateurs 2200 SRM 1055

1. VIS 6. RONDELLE
2. PROTECTION 7. RONDELLE FREIN
3. VENTILATEUR 8. BOULON
4. ENTRETOISE 9. VARIATEUR PRINCIPAL
5. DISSIPATEUR THERMIQUE 10. SUPPORT

Figure 10. Variateur principal à courant alternatif pour E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS)
(E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) et V30ZMD (D210/E210)

16
2200 SRM 1055 Remplacement des variateurs

Dépose du variateur principal 6. Retirez trois écrous et boulons et le variateur


E3.50-5.50XL E4.50XLS (E70-120Z,E100ZS) principal du support du variateur principal, ainsi
(D098/E098) que le support du ventilateur.

REMARQUE: Sur le modèle de chariot éléva- Mise en place du variateur principal


teur E3.50-5.50XL E4.50XLS (E70-120Z,E100ZS) E3.50-5.50XL E4.50XLS (E70-120Z,E100ZS)
(D098/E098). Le variateur principal se trouve du (D098/E098)
côté gauche, sous la plaque de plancher arrière. Voir
Figure 11. 1. Installez trois écrous et boulons et le variateur
principal sur le support du variateur principal,
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- ainsi que le support du ventilateur.
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise 2. Branchez le câble d'alimentation électrique sur
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le le variateur principal.
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re- 3. Posez deux vis à tête creuse pour fixer le varia-
tirez la clé. teur principal et le support sur la paroi du com-
partiment batterie.
2. Enlevez la batterie.
4. Remontez la plaque de plancher.
3. Retirez la plaque de plancher.
5. Installez la batterie.
4. Retirez les deux vis à tête creuse placées sur la
paroi intérieure du compartiment batterie, qui 6. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
fixent le support du variateur principal. BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
puis rebranchez la batterie.
5. Faites pivoter le variateur principal et le sup-
port pour débrancher le câble d'alimentation
électrique du variateur principal.

17
Remplacement des variateurs 2200 SRM 1055

1. SUPPORT DU VARIATEUR 5. RONDELLE FREIN 9. PLAQUES DE PLANCHER


PRINCIPAL 6. VARIATEUR PRINCIPAL
2. VIS SIX PANS CREUX 7. CÂBLE D'ALIMENTATION
3. RONDELLE ÉLECTRIQUE
4. BOULON 8. ECROU

Figure 11. Variateur principal CA pour le modèle de chariot E3.50-5.50XL E4.50XLS


(E70-120Z,E100ZS) (D098/E098)

18
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

Remplacement des composants de commande


GÉNÉRAL 6. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
Avant d'exécuter les procédures de remplacement puis rebranchez la batterie.
de cette section, il est recommandé que le techni-
cien exécute les procédures de réglage requises, si
celles-ci n'ont pas encore été réalisées. Les diverses
procédures de réglage figurent plus loin dans ce
manuel.

REMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR
DE DÉMARRAGE
L'interrupteur de démarrage est un petit inter-
rupteur fixé à la plaque de montage de la pédale
MONOTROL ou de la pédale d'accélérateur. Cet
interrupteur fonctionne aussitôt que la pédale com-
mence à bouger, et envoie un signal d'entrée au
variateur principal pour actionner le moteur de
traction. Remplacez l'interrupteur de démarrage
comme suit :

1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-


sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
tirez la clé.
1. PÉDALE MONOTROL OU PÉDALE DE
2. Déposez les plaques de plancher. L'interrupteur L'ACCÉLÉRATEUR
de démarrage se trouve sous la pédale d'accéléra- 2. VERS LE CAPTEUR DE POSITION DE
teur ou la pédale MONOTROL. Voir Figure 12. L'ACCÉLÉRATEUR
3. INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE
3. Apposez des étiquettes sur les fils de l'interrup- 4. VERS LE LEVIER DE COMMANDE DU SENS DE
teur de démarrage pour assurer une connexion MARCHE S'IL EST INSTALLÉ
correcte pendant l'installation. Enlevez les fils 5. ACTIONNEUR DE L'INTERRUPTEUR DE
DÉMARRAGE
et les vis de montage de l'interrupteur de démar- 6. ROUGE/ROSE
rage. 7. BLEU CLAIR
8. BLANC
4. Installez l'interrupteur de démarrage de 9. VERT
rechange dans la même position. Evitez de 10. BLANC OU BLANC/NOIR
plier ou d'endommager la lame de l'interrupteur 11. ROUGE/JAUNE, ROUGE/ROSE
pendant l'installation. Connectez les fils tels
Figure 12. Interrupteur de démarrage
qu'ils ont été repérés lors du démontage.

5. Réglez l'interrupteur de démarrage comme décrit


dans la section Réglage de l’interrupteur de dé-
marrage . Installez les plaques de plancher.

19
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

REMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR 5. Réglez l'interrupteur de démarrage comme décrit


DES FEUX STOP dans la section Réglage de l’interrupteur de dé-
marrage . Installez les plaques de plancher.
L'interrupteur des feux stop est un petit interrup-
teur fixé à la plaque de fixation de l'ensemble pédale 6. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
de frein. Cet interrupteur est normalement ou- BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
vert. L'interrupteur des feux stop est activé par la puis rebranchez la batterie.
pédale de frein pour actionner les feux stop situés
sur les montants arrière du protège-conducteur.
Pour tous les modèles sauf E3.50-5.50XL, E4.50XLS
(E70-120Z, E100ZS) (D098/E098), ces feux sont
proposés de série sur les chariots américains et en
option sur les chariots européens. Pour les mod-
èles E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098), ces feux sont proposés de série sur
les chariots américains et européens. Remplacer
l'interrupteur de feu de stop comme suit :

1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-


sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
tirez la clé.

2. Déposez les plaques de plancher. L'interrupteur


des feux stop se trouve entre le bras de la pédale
et le support de montage de la pédale de frein.
Voir Figure 13.
1. PÉDALE DE FREIN
3. Posez des étiquettes sur les fils de l'interrupteur 2. INTERRUPTEUR DES FEUX STOP
des feux de stop pour assurer une connexion cor- 3. ACTIONNEUR D'INTERRUPTEUR
4. JAUNE/ROUGE
recte durant l'installation. Retirez les fils et les 5. MARRON/VIOLET
vis de montage de l'interrupteur.
Figure 13. Interrupteur des feux stop
4. Installez l'interrupteur de rechange dans la
même position. Evitez de plier ou d'endommager
le bras de l'actionneur et le rouleau de l'inter-
rupteur pendant l'installation. Connectez les fils
tels qu'ils ont été repérés lors du démontage.

20
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

REMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR jusqu'à ce que l'extrémité de l'interrupteur mu-


DE SIÈGE nie de fils soit alignée sur les orifices de la
cuvette. Poussez sur l'interrupteur jusqu'à ce
REMARQUE: Le frein de siège est proposé en option que les broches de l'interrupteur soient fixées au
sur les modèles de chariots élévateurs faisant l'objet siège.
de ce manuel. Il faut régler l'interrupteur situé sur la
tringlerie du frein de siège en le faisant bouger dans 6. Installez avec précaution le passe-fil sur le con-
les fentes du support de montage. Reportez-vous au necteur du fil. Installez le siège sur le capot et
manuel portant sur le Système de freinage pour serrez les écrous. Installez le passe-fil dans l'ori-
consulter les procédures de réglage. fice du capot, connectez le connecteur du fil et
poussez le connecteur à sa place à l'intérieur du
L'interrupteur de siège n'est pas réglable. Voir Fig- cadre du capot.
ure 14. L'interrupteur de siège se trouve dans le
coussin du siège de l'opérateur et doit être remplacé 7. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
s'il est endommagé. L'interrupteur est normalement BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
ouvert. Remplacez l'interrupteur de siège comme puis rebranchez la batterie.
suit :

1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-


sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
tirez la clé.

2. Ouvrez le capot. Débranchez le connecteur de


l'interrupteur de siège à proximité de l'arrière
du cadre du capot. Poussez le connecteur par
le passe-fil du capot. Il peut s'avérer nécessaire
d'enlever le passe-fil de l'orifice du capot pour
pouvoir plus facilement insérer le connecteur
dans le passe-fil.

3. Enlevez les vis qui fixent le siège au capot et au


cadre du capot. Fermez et verrouillez le capot
puis mettez le siège sur le côté pour pouvoir ac-
REMARQUE: LE SIÈGE PEUT ÊTRE DIFFÉRENT DE
céder à l'interrupteur de siège.
CELUI ILLUSTRÉ ICI.
4. Utilisez un tournevis à lame plate ou tout autre 1. CUVETTE DU SIÈGE
outil doté d'une lame plate pour dégager avec 2. INTERRUPTEUR DE SIÈGE
précaution l'interrupteur de la cuvette du siège. 3. CONNECTEUR DE FILS
Faites glisser l'interrupteur en dehors du coussin
du siège. Figure 14. Remplacement de l'interrupteur de
siège
5. Faites doucement glisser l'interrupteur de
rechange dans la cavité du coussin du siège

21
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

REMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR Légende pour Figure 15


DU FREIN DE PARKING
1. BOUTON DE RELÂCHEMENT
2. PÉDALE DE FREIN DE PARKING EN POSITION
L'interrupteur du frein de parking est fixé près de DESSERRÉE
la tringlerie de serrage du frein de parking. Cet in- 3. PÉDALE DE FREIN DE PARKING EN POSITION
terrupteur active le pictogramme du tableau de bord SERRÉE
et l'alarme par le biais du variateur principal du 4. INTERRUPTEUR DU PICTOGRAMME DE FREIN
tableau de bord. Voir Figure 15, Figure 16, Figure 17 DE PARKING
5. TRINGLERIE
ou Figure 18. 6. ÉCROU DE RÉGLAGE
7. ENSEMBLE LEVIER
8. ENSEMBLE PÉDALE DE FREIN DE PARKING
9. PLAQUE DE MONTAGE DE L'INTERRUPTEUR

1. BOUTON DE RELÂCHEMENT
2. PÉDALE DE FREIN DE PARKING EN POSITION
DESSERRÉE
3. PÉDALE DE FREIN DE PARKING EN POSITION
SERRÉE
4. INTERRUPTEUR DU PICTOGRAMME DE FREIN
Figure 15. Ensemble frein de parking pour DE PARKING
les chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) 5. TRINGLERIE
(A416/B416) 6. ÉCROU DE RÉGLAGE
7. ENSEMBLE LEVIER
8. ENSEMBLE PÉDALE DE FREIN DE PARKING

Figure 16. Ensemble frein de parking pour


les chariots élévateurs E1.50-2.00XM (E25-35Z,
E40ZS) (E114/F114)

22
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

L'alarme du frein de parking retentit pendant 10 sec-


ondes lorsque l'opérateur quitte le siège ou lorsque la
clé est mise en position ARRÊT si le frein de parking
n'est pas serré. L'alarme est activée par le tableau
de bord à partir du signal de l'interrupteur et elle se
trouve dans le carter du tableau de bord. L'alarme ne
fonctionnera pas si l'interrupteur du frein de park-
ing est endommagé ou mal réglé. Une alarme qui ne
fonctionne pas ne peut pas être réparée et doit être
remplacée comme un élément du tableau de bord.
Reportez-vous à la la section Ensemble tableau de
bord. Remplacez l'interrupteur du frein de parking
comme suit :

REMARQUE: Étape 3 et Étape 8 ne s'appliquent pas


aux modèles de chariots élévateurs E3.50-5.50XL,
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098).

1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-


sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
tirez la clé.

2. Installez des cales de chaque côté des roues di-


rectrices pour empêcher le chariot élévateur de
bouger. Desserrez le frein de parking.

1. BOUTON DE RELÂCHEMENT
2. PÉDALE DE FREIN DE PARKING EN POSITION
DESSERRÉE
3. PÉDALE DE FREIN DE PARKING EN POSITION
SERRÉE
4. ENSEMBLE LEVIER
5. ÉCROU DE RÉGLAGE
6. INTERRUPTEUR DU PICTOGRAMME DE FREIN
DE PARKING

Figure 17. Ensemble frein de parking pour les


chariots élévateurs V30ZMD (D210/E210) et
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

23
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

7. Vérifiez le bon fonctionnement et, le cas échéant,


réglez l'interrupteur comme décrit dans la sec-
tion Réglage de l’interrupteur du frein de park-
ing.

REMARQUE: Pour les modèles de chariots éléva-


teurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098), reportez-vous à Étape 9.

8. Installez les plaques de plancher. Serrez le frein


de parking et enlevez les cales des roues.

9. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA


BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
puis rebranchez la batterie.

REMPLACEMENT DES INTERRUPTEURS


DU SENS DE MARCHE DE LA PÉDALE
MONOTROL
Un petit interrupteur du sens de marche est placé
sous chaque patin de la pédale MONOTROL. Les
1. LEVIER DU FREIN DE PARKING interrupteurs de commande du sens de marche en-
2. POSITION SERRÉE voient un signal au variateur principal pour sélec-
3. POSITION DESSERRÉE tionner le sens de marche. Les deux interrupteurs
4. LEVIER DE L'INTERRUPTEUR doivent fonctionner correctement car les deux inter-
5. INTERRUPTEUR DU FREIN
rupteurs sont utilisés pour fermer le circuit. Chaque
Figure 18. Ensemble frein de parking pour les interrupteur commande un sens de marche. Si les
chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS deux côtés de la pédale MONOTROL sont enfoncés
(E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) en même temps, le circuit de direction est désactivé
et le chariot élévateur ne bougera pas. Les contacts
REMARQUE: Pour les modèles de chariots éléva- des deux interrupteurs du sens de marche sont mon-
teurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) tés en série et en parallèle de telle sorte que les deux
(D098/E098), reportez-vous à Étape 4. contacteurs du sens de marche ne puissent pas être
activés en même temps.
3. Enlevez la plaque de plancher située sous la pé-
dale du frein de parking. REMARQUE: Les interrupteurs du sens de marche
utilisés sur la pédale MONOTROL sont fabriqués
4. Enlevez les vis et les écrous qui fixent l'interrup- pour la société Hyster avec une distance de contact
teur au support. Veillez à ne pas égarer les vis, et des matériaux spéciaux. D'autres interrupteurs
les écrous ou les rondelles. semblent identiques et pourront se loger au même
endroit dans la pédale MONOTROL. Ces autres
5. Tournez l'interrupteur de façon à ce que vous
interrupteurs ne fonctionneront pas de la même
puissiez voir les bornes. Notez les fils fixés aux
manière et seront souvent à l'origine d'un mauvais
bornes de l'interrupteur pour assurer une bonne
fonctionnement. Les interrupteurs sont également
connexion pendant l'installation. Enlevez les fils
remplacés en tant qu'ensemble qui comprend les
des bornes de l'interrupteur. Raccordez les fils
deux interrupteurs et le câble électrique avec les
sur l'interrupteur de rechange tels qu'ils étaient
connecteurs. Utilisez uniquement des interrupteurs
branchés avant le démontage.
de rechange portant la référence Hyster dans cet
6. Installez l'interrupteur de rechange en utilisant ensemble. Remplacez l'ensemble interrupteur du
les mêmes vis, écrous ou rondelles. Evitez d'en- sens de marche omme suit :
dommager la lame de l'interrupteur pendant l'in-
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-
stallation. Serrez les vis et les écrous.
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise

24
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

plus aucun son. Apposez une étiquette sur le 8. Alignez les fils comme indiqué dans Figure 19.
connecteur de batterie du chariot élévateur indi- Appliquez de la Loctite® 222 sur les vis destinées
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re- aux rondelles spéciales qui fixent les fils. In-
tirez la clé. stallez les vis et rondelles et serrez les vis en leur
appliquant un couple de 0,8 à 1 N•m (7 à 9 lbf in).
2. Déposez les plaques de plancher. Avant de
les débrancher, notez l'emplacement des fils 9. Mettez en place les attaches de câble aux mêmes
pour pouvoir les replacer correctement pendant emplacements qu'avant la dépose. Vérifiez que
l'installation. Débranchez les fils de la pédale l'attache de fermeture du câble est complètement
MONOTROL. Voir Figure 19. Déconnectez et à l'intérieur du canal en U du moulage.
enlevez le ressort de rappel de la pédale.
10. Avant de mettre en place le patin de pédale, ré-
3. Enlevez l'écrou et la rondelle du boulon de l'axe glez les interrupteurs du sens de marche comme
de la pédale. Déplacez doucement l'ensemble pé- décrit dans la section Contrôle des interrup-
dale vers la droite pour désengager le bras du teurs du sens de marche. Après avoir achevé les
capteur de position de l'accélérateur. Ce mouve- réglages, mettez en place la semelle de la pédale
ment doit également créer un espace entre l'en- sur la pédale.
semble pédale et la lame de l'interrupteur de dé-
marrage. Enlevez l'ensemble pédale. Voir Fig- 11. Si vous les avez retirés, remettez en place le
ure 19. boulon et la rondelle de l'axe sur l'ensemble
pédale. Installez avec précaution l'ensemble
4. Retournez l'ensemble pédale et enlevez la pédale sur le chariot tout en alignant la broche
semelle de la pédale. dans la fente du bras du capteur de position de
l'accélérateur.
5. Enlevez les écrous qui retiennent les interrup-
teurs. Enlevez les vis et les rondelles spéciales 12. Assurez-vous que la pédale est suffisamment en-
qui fixent les fils à la pédale. Coupez les attaches foncée pour que la lame de l'interrupteur de dé-
de câble qui fixent les fils à la pédale. Enlevez marrage ne soit pas endommagée. Posez la ron-
l'ensemble interrupteur de pédale. delle frein et l'écrou sur le boulon de l'axe.

6. Mettez en place l'ensemble interrupteur de 13. Installez le ressort de rappel et branchez les
rechange sur la pédale. Assurez-vous que l'in- fils tels qu'ils ont été débranchés. Installez les
terrupteur de marche avant avec le fil 8 (bleu plaques de plancher.
clair) est bien à droite de la partie arrière de la
pédale. L'interrupteur de marche arrière avec le 14. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
fil 6 (blanc) est à gauche de la partie arrière de BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
la pédale. puis rebranchez la batterie.

7. Posez temporairement les écrous qui fixent les


interrupteurs, sans les serrer.

25
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

Figure 19. Réglage et réparation de la pédale d'accélération MONOTROL

26
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

Légende pour Figure 19

REMARQUE: RÉGLEZ LES INTERRUPTEURS DE MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE AVANT D'INSTALLER


LA SEMELLE DE LA PÉDALE. RÉGLEZ D'ABORD LA PÉDALE LORSQU'ELLE EST EN POSITION COMPLÈTE-
MENT ENFONCÉE (VERS LE BAS). RÉGLEZ ENSUITE L'INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE PUIS LE CAP-
TEUR DE POSITION DE LA PÉDALE D'ACCÉLÉRATEUR OU DE LA PÉDALE MONOTROL. REPORTEZ-VOUS
À LA SECTION RÉGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DE L'ACCÉLÉRATEUR ET RÉGLAGE DE L'INTERRUP-
TEUR DE DÉMARRAGE POUR CONSULTER CES PROCÉDURES DE RÉGLAGE.
1. PÉDALE D'ACCÉLÉRATEUR OU PÉDALE 9. VIS DE COLLIER DE SERRAGE
MONOTROL 10. ATTACHES DE CÂBLE
2. PLAQUE DE PLANCHER 11. BROCHE
3. PLAQUE DE FIXATION DE LA PÉDALE 12. BOULON DE L'AXE
4. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 13. BRAS DU CAPTEUR
5. PLAQUE DE MONTAGE DU CAPTEUR 14. CAPTEUR DE POSITION DE L'ACCÉLÉRATEUR
6. RESSORT 15. BUTÉE SUPÉRIEURE DE LA PÉDALE
7. ECROU DE MONTAGE 16. BUTÉE INFÉRIEURE DE LA PÉDALE
8. ENSEMBLE INTERRUPTEUR DE MARCHE 17. INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE
AVANT/MARCHE ARRIÈRE ET CÂBLAGE

27
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

REMPLACEMENT DES INTERRUPTEURS puis dégagez-les de l'ensemble bouton d'avertis-


DE COMMANDE DU SENS DE MARCHE seur sonore.
DE LA COLONNE DE DIRECTION 4. Identifiez les connecteurs électriques puis
REMARQUE: Les interrupteurs du sens de marche débranchez-les des interrupteurs du sens de
utilisés au niveau de la commande du sens de marche marche. Enlevez l'interrupteur du sens de
sont fabriqués pour la société Hyster avec une dis- marche du carter de la colonne de direction.
tance de contact et des matériaux spéciaux. D'autres Retirez les vis et l'ensemble levier de vitesses.
interrupteurs semblent identiques et pourront se Voir Figure 20.
loger au même endroit. Ces autres interrupteurs ne
fonctionneront pas de la même manière et seront
Mise en place
souvent à l'origine d'un mauvais fonctionnement. 1. Identifiez le contact et le fil électrique correspon-
dant à chaque interrupteur du sens de marche.
Les interrupteurs de commande du sens de marche
Montez l'interrupteur du sens de marche sur
envoient un signal au variateur principal pour sélec-
le carter de la colonne de direction. Mettez en
tionner le sens de marche. Cette commande du sens
place les vis et l'ensemble levier de vitesses sur
de marche comporte deux petits interrupteurs dans
la colonne de direction. Voir Figure 20.
la colonne de direction. Voir Figure 20. Chaque po-
sition des deux interrupteurs commande un sens de 2. Si vous les aviez enlevés, réinstallez les fils du
marche. Les deux interrupteurs doivent fonctionner contact à clé qui ont été identifiés lors de leur
correctement car les deux interrupteurs sont utilisés retrait. Montez le contact à clé.
pour fermer le circuit.
3. Identifiez chaque fil de l'interrupteur de l'aver-
Retrait tisseur sonore. Installez chaque fil sur l'interrup-
teur de l'avertisseur sonore. A l'aide de deux riv-
AVERTISSEMENT ets en plastique, montez l'interrupteur de l'aver-
Les flexibles hydrauliques doivent être cor- tisseur sonore sur l'arbre de direction.
rectement raccordés aux orifices. Dans le cas
4. Si vous les aviez enlevés, branchez les con-
contraire, le système de direction ne fonction-
necteurs qui ont été identifiés lors de leur retrait
nera pas comme prévu et pourra provoquer
sur l'interrupteur du sens de marche. Montez
des dommages ou des lésions corporelles.
l'interrupteur du sens de marche dans le carter
Veillez à repérer et à raccorder correctement
puis installez le grand écrou, le pare-poussière
les flexibles.
et la poignée. Voir Figure 20.
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-
5. Montez le levier d'inclinaison de la colonne.
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise 6. Branchez les connecteurs des fils sur la partie
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le inférieure de la colonne de direction. Montez les
connecteur de batterie du chariot indiquant NE couvercles d'accès supérieur et inférieur sur la
PAS BRANCHER LA BATTERIE. Soulevez la colonne de direction. Voir Figure 21.
colonne de direction en position HAUTE. En-
levez le levier d'inclinaison de la colonne et les 7. Abaissez la colonne de direction en posi-
couvercles d'accès supérieur et inférieur de la tion BASSE. Enlevez l'étiquette NE PAS
colonne de direction. BRANCHER LA BATTERIE du connecteur
de batterie du chariot. Branchez la batterie
2. Retirez le contact à clé du carter de la colonne puis man?uvrez la direction pour vérifier qu'elle
de direction. Identifiez les fils électriques puis fonctionne correctement et ne présente aucune
déconnectez-les du contact à clé. fuite.
3. Retirez l'ensemble bouton d'avertisseur sonore.
Identifiez chacun des fils de l'avertisseur sonore

28
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

de service. Il envoie un signal à la carte de com-


mande du tableau de bord pour allumer l'indicateur
du niveau de liquide bas. L'interrupteur fait partie
du réservoir et n'est pas remplacé séparément. Pour
remplacer le réservoir, reportez-vous au manuel
Système de freinageSRM de votre modèle de char-
iot élévateur.

CAPTEURS D'USURE DES BALAIS ET


DE SURCHAUFFE (UNIQUEMENT SUR
LE MOTEUR DE POMPE À COURANT
CONTINU)
REMARQUE: Les informations ci-dessous ne s'ap-
pliquent pas aux modèles de chariots élévateurs
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098)

Sur le moteur de pompe à courant continu qui est pro-


posé de série sur les chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z)
(A416/B416), V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM
1. INTERRUPTEURS DU SENS DE MARCHE
2. ENSEMBLE LEVIER DE CHANGEMENT DE (E25-35Z, E40ZS) (E114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z)
VITESSE (G108), lorsqu'une usure des balais est détectée, l'af-
3. VIS ficheur tableau de bord indique le code d'état 95 pour
4. CONNECTEURS ÉLECTRIQUES signaler que les balais doivent être remplacés. Re-
portez-vous à la section Entretien du moteur cc
Figure 20. Ensemble levier de commande du
du manuel 620 SRM 294.
sens de marche
Les capteurs de surchauffe sont des interrupteurs
REMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR thermiques. Ces interrupteurs sont installés dans
DU LIQUIDE DE FREIN les moteurs de la pompe de levage. Ils envoient un
signal au variateur principal. L'afficheur tableau de
REMARQUE: Les informations ci-dessous ne s'ap- bord indique un code d'état Code 91 pour signaler
pliquent pas aux modèles de chariots élévateurs que le moteur est trop chaud. Le variateur princi-
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) pal envoie un signal à la commande de traction pour
(D098/E098) ralentir la vitesse de déplacement si le moteur de
pompe est trop chaud.
Cet interrupteur est un interrupteur magnétique
situé sur le réservoir du maître-cylindre des freins

29
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

Figure 21. Ensemble colonne de direction

30
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

Légende pour Figure 21

REMARQUE: POUR UN BRANCHEMENT CORRECT, REPORTEZ-VOUS À LA SECTION SCHÉMAS


ÉLECTRIQUES, SYSTÈME DE COMMANDE DU MOTEUR CA DU MANUEL 8000 SRM 1059 POUR LES
MODÈLES DE CHARIOTS J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
E40ZS) (E114/F114), ET E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108). REPORTEZ-VOUS À LA SECTION SCHÉMAS
ÉLECTRIQUES, SYSTÈME DE COMMANDE DU MOTEUR CA DU MANUEL 8000 SRM 1225 POUR LES
MODÈLES DE CHARIOTS J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416). REPORTEZ-VOUS À LA SECTION SCHÉMAS,
SYSTÈME DE COMMANDE DU MOTEUR CA DU MANUEL 8000 SRM 1203 POUR LES MODÈLES DE
CHARIOTS E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098).
1. ÉLÉMENTS DE LA DIRECTION TEMPORISÉE 17. GOUPILLE FENDUE
2. COUVERCLE D'ACCÈS SUPÉRIEUR 18. BROCHE
3. SUPPORT 19. BOÎTIER DE DIRECTION
4. ARBRE PIVOT (DE DIRECTION) 20. FICHE (SANS SIGNAL DE ROTATION)
5. PLAQUE 21. INTERRUPTEUR D'AVERTISSEUR SONORE ET
6. RONDELLE FREIN BOUTON D'AVERTISSEUR SONORE
7. BOULON 22. VOLANT
8. CONTRE-ÉCROU 23. COLONNE DE DIRECTION
9. VIS 24. RESSORT DE RAPPEL
10. PIÈCE DE SOL STATIQUE 25. CAPTEUR DE DIRECTION
11. COUVERCLE D'ACCÈS INFÉRIEUR 26. GRAND ÉCROU À SIX PANS CREUX
12. LEVIER D'INCLINAISON DE COLONNE 27. ENTRÉE
13. TIGE DE POUSSÉE 28. VIRAGE À DROITE
14. VERROU 29. VIRAGE À GAUCHE
15. RESSORT 30. RETOUR
16. RONDELLE 31. RIVET EN PLASTIQUE

REMPLACEMENT DES INTERRUPTEURS 2. Etiquetez les fils de l'interrupteur, ou le faisceau


À BASCULE DES FEUX des fils pour pouvoir les identifier correctement
pendant l'installation. Enlevez les fils des bornes
Ces interrupteurs sont des interrupteurs MARCHE/ de l'interrupteur.
ARRÊT qui commandent les feux avant et arrière,
ainsi que les feux du compartiment opérateur, pro- 3. Utilisez un tournevis à lame plate ou tout autre
posés en option. Voir Figure 22. Les interrupteurs à outil similaire et appuyez sur les clips de retenue
bascule des feux sont montés sur le tableau de bord à de chaque côté de l'interrupteur. Enlevez l'inter-
droite de la colonne de direction. Remplacez un inter- rupteur de l'avant du tableau de bord ou la sur-
rupteur comme décrit dans les paragraphes suivants face de montage de l'interrupteur tout en tenant
: les clips de retenue en position "relâchée".

1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- 4. Enlevez l'interrupteur et installez l'interrupteur


sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis- de rechange sur l'afficheur tableau de bord. As-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise surez-vous que l'interrupteur est dans une posi-
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le tion permettant un relevé correct par l'opérateur.
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
tirez la clé.

31
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

REMPLACEMENT DU CAPTEUR DE
POSITION DE L'ACCÉLÉRATEUR
Le capteur de position de l'accélérateur est un réduc-
teur de tension émettant un signal destiné au varia-
teur principal. Le capteur de position de l'accéléra-
teur est relié à la pédale d'accélérateur ou à la pé-
dale MONOTROL. Lorsque la pédale MONOTROL
ou la pédale d'accélérateur change de position, le sig-
nal change pour modifier la vitesse. Le capteur de
position de l'accélérateur et l'interrupteur de démar-
rage doivent être réglés comme indiqué en Figure 19.

REMARQUE: Si vous devez remplacer un capteur


de position de l'accélérateur, assurez-vous que vous
utilisez bien la bonne référence. Plusieurs poten-
tiomètres lui ressemblent et pourraient se loger dans
le même emplacement, mais ils ne fonctionneront
PAS.

1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-


sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
1. ENSEMBLE INTERRUPTEUR quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
2. SYMBOLE D'OPTIQUE ET DE FONCTION (PAS tirez la clé.
SUR TOUS LES INTERRUPTEURS)
3. TABLEAU DE BORD 2. Déposez les plaques de plancher. Le capteur
4. CLIP DE RETENUE de position de l'accélérateur est situé sous
5. VOYANT DE L'INTERRUPTEUR ET AUTRES l'accélérateur ou la pédale MONOTROL. Voir
BORNES
6. BORNES D'ALIMENTATION Figure 19. Débranchez le connecteur électrique
du capteur.
Figure 22. Interrupteur à bascule
3. Enlevez les vis, rondelles et écrous qui fixent la
plaque de montage du capteur. Déplacez douce-
AVERTISSEMENT ment l'ensemble capteur vers le bas tout en en-
Vérifiez que les connecteurs de fils ne touchent fonçant la pédale MONOTROL de façon à ce que
pas les autres bornes du variateur ou d'autres la broche de l'ensemble pédale se dégage du bras
connecteurs, les supports métalliques ou les du capteur. Retirez l'ensemble capteur.
écrous de fixation des supports. Assurez-vous
qu'il n'y a aucune tension ni aucune torsion au 4. Coupez l'attache de câble qui fixe les fils du cap-
niveau des fils ou des connecteurs. teur. Retirez les deux vis, rondelles et écrous qui
fixent le capteur à la plaque de montage.
5. Branchez les fils ou le faisceau de câbles aux
bornes électriques de l'interrupteur selon les 5. Installez le capteur de rechange sur la plaque de
repères portés lors du démontage. montage en utilisant les mêmes vis, rondelles et
écrous. Tournez le capteur aussi loin que pos-
6. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA sible dans le sens horaire sur les fentes. Ser-
BATTERIE du connecteur de batterie du chariot rez les écrous pour retenir le capteur de telle
puis rebranchez la batterie. sorte qu'il puisse encore bouger sur la plaque tout
en restant en position. Installez une attache de
câble pour serrer les fils.

6. Installez la plaque de montage dans le chariot en


procédant dans l'ordre inverse. Assurez-vous que

32
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

la broche de l'ensemble pédale MONOTROL se 2. Mettez complètement la colonne de direction en


trouve bien dans le bras du capteur. position MARCHE AVANT et enlevez le cou-
vercle d'accès supérieur et le couvercle d'accès
7. Installez les boulons, rondelles et écrous qui fix- inférieur. Reportez-vous à la section Ensemble
ent la plaque de montage de telle sorte qu'elle colonne de direction dans Système de direc-
puisse encore bouger tout en restant en place. tion des chariots électriques à courant
alternatif du manuel 1600 SRM 1054.
8. Réglez le mouvement de la pédale MONOTROL
ou la pédale d'accélérateur et le capteur de posi- 3. Débranchez le connecteur puis retirez les deux
tion comme décrit dans Réglage de la pédale d'ac- boulons qui maintiennent le capteur de direction
célérateur ou réglage de la pédale MONOTROL. contre la colonne de direction. Retirez le capteur
Installez les plaques de plancher. de direction de la colonne de direction. Voir Fig-
ure 23.
9. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
BATTERIE du connecteur de batterie du chariot 4. Branchez le connecteur et posez les deux boulons
puis rebranchez la batterie. qui maintiennent le capteur de direction contre
la colonne de direction.
REMPLACEMENT DU CAPTEUR DE
DIRECTION TEMPORISÉE 5. Montez les couvercles d'accès supérieur et in-
férieur sur la colonne de direction.
Pour les branchements électriques de la direction
temporisée, reportez-vous à la section Schémas 6. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
électriques, Système de commande du moteur BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
CA du manuel 8000 SRM 1059 pour les mod- puis rebranchez la batterie.
èles de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416),
V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
E40ZS) (E114/F114) et à la section Schémas élec-
triques, Système de commande du moteur CA
du manuel 8000 SRM 1225 pour les modèles de char-
iots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ou à la section
Schémas, Système de commande du moteur CA
du manuel 8000 SRM 1203 pour les modèles de char-
iots E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098). Pour de plus amples informations
concernant la direction temporisée, reportez-vous
à la section Système de direction des chariots
électriques à courant alternatif du manuel 1600
SRM 1054.

REMARQUE: La procédure suivante décrit les étapes


de remplacement du capteur de direction.

1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-


1. VOLANT
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis- 2. COLONNE DE DIRECTION
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise 3. INTERRUPTEUR DE L'AVERTISSEUR SONORE
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le 4. CAPTEUR DE DIRECTION
connecteur de batterie du chariot élévateur indi- 5. GRAND ÉCROU À SIX PANS CREUX
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re- 6. BOUTON D'AVERTISSEUR SONORE
tirez la clé.
Figure 23. Capteur de direction

33
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

FEUX, CONVERTISSEUR, RELAIS ET option) est également fixé au-dessus ou à l'arrière du


ALARME DE MARCHE ARRIÈRE protège-conducteur. Un feu en option pour le com-
partiment opérateur est également fixé sur la partie
REMARQUE: Pour les modèles de chariots éléva- supérieure du protège-conducteur. Les projecteurs
teurs E70-120Z, E100ZS (D098/E098) (Amérique du en option (non disponibles en Amérique du Nord) et
Nord), le feu à éclat peut être monté au-dessus ou les feux de conduite avant en option sont tous fixés
à l'arrière du protège-conducteur. Pour les modèles sur les montants avant du protège-conducteur.
de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS
(D098/E098) (Europe), le feu à éclat est monté Remplacement de l'ensemble feux stop,
au-dessus du protège-conducteur uniquement. feux arrière et feux de marche arrière
Les feux sont tous fixés au protège-conducteur. Les REMARQUE: Les modèles de chariots élévateurs
ensembles feux stop, arrière et marche arrière sont évoqués dans cette section peuvent être équipés soit
placés sur les montants arrière du protège-conduc- d'un ensemble feux stop, arrière et marche arrière à
teur et, pour tous les modèles de chariots élévateurs incandescence, soit d'un ensemble feux stop, arrière
sauf E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) et marche arrière à LED (diode électroluminescente).
(D098/E098), ils sont proposés de série en Amérique
du Nord et en option en Europe. Sur les modèles Ensemble à incandescence
de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS
(E70-120Z, E100ZS) (D098/E098), les ensembles REMARQUE: Il n'est pas nécessaire de remplacer les
feux stop, arrière et marche arrière sont proposés ensembles de feux complets pour remplacer une am-
de série en Amérique du Nord et en Europe. Ces poule. Ne procédez qu'aux étapes nécessaires pour
ensembles de feux fonctionnent sur 12 volts avec vos besoins de remplacement.
un convertisseur CC/CC. Le feu à éclat est fixé
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-
au-dessus ou à l'arrière du protège-conducteur et
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
il est proposé en option sur tous les chariots. Sur
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
les modèles E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
E100ZS) (D098/E098) nord-américains et européens,
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
le feu à éclat fonctionne grâce à la batterie du chariot
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
élévateur et s'allume lorsque la clé est en position
tirez la clé.
MARCHE.
2. Ouvrez le capot pour accéder au connecteur
Sur les modèles européens sauf les chariots
électrique de l'ensemble feux. Voir Figure 24.
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (D098/E098), le feu à
Débranchez le connecteur rectangulaire à six
éclat fonctionne sur 12 volts et s'allume à l'aide
broches du dispositif d'éclairage.
de l'interrupteur du feu à éclat. Le feu arrière (en

34
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

Figure 24. Feux

35
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

Légende pour Figure 24

REMARQUE: ENSEMBLE FEUX STOP, ARRIÈRE ET MARCHE ARRIÈRE À INCANDESCENCE ILLUSTRÉ.

REMARQUE: LES PROJECTEURS NE SONT PAS INSTALLÉS AUX ETATS-UNIS OU AU CANADA.

REMARQUE: FEU À ÉCLAT MONTÉ EN POSITION SUPÉRIEURE ILLUSTRÉ. VOIR FIGURE 25 POUR LE FEU
À ÉCLAT MONTÉ EN POSITION ARRIÈRE.

REMARQUE: POUR CONNAÎTRE LES BRANCHEMENTS CORRECTS, REPORTEZ-VOUS À LA SECTION


SCHÉMAS ÉLECTRIQUES, SYSTÈME DE COMMANDE DU MOTEUR À COURANT ALTERNATIF DU MANUEL
8000 SRM 1059 POUR LES MODÈLES DE CHARIOTS J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), V30ZMD (D210/E210),
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) ET E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) OU LA SECTION SCHÉMAS
ÉLECTRIQUES, SYSTÈME DE COMMANDE DU MOTEUR À COURANT ALTERNATIF DU MANUEL 8000 SRM
1225 POUR LES MODÈLES DE CHARIOTS ÉLÉVATEURS J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416).
1. FEU À ÉCLAT 9. CONNECTEUR D'INTERRUPTEUR
2. PHARES D'ÉCLAIRAGE
3. PROJECTEUR 10. FAISCEAU PRINCIPAL
4. FEU DE RECUL/STOP 11. FIL 3
5. ALARME DE RECUL 12. FIL 13J
6. CONVERTISSEUR DE TENSION DE BATTERIE 13. FIL 13
EN 12 V CC* 14. FIL 13A
7. FAISCEAU DE PROJECTEUR 15. HARNAIS D'ÉCLAIRAGE
8. FAISCEAU DE PHARES

*LA POSITION DU CONVERTISSEUR ILLUSTRÉE CONCERNE LES MODÈLES DE CHARIOTS ÉLÉVATEURS


J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416). POUR LA POSITION DU CONVERTISSEUR SUR LES CHARIOTS ÉLÉ-
VATEURS E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) ET E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), REPORTEZ-VOUS
À FIGURE 29. POUR LA POSITION DU CONVERTISSEUR SUR LES CHARIOTS ÉLÉVATEURS V30ZMD (D210/
E210), REPORTEZ-VOUS À FIGURE 30, ET POUR LES MODÈLES E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098), REPORTEZ-VOUS À FIGURE 31.

3. Enlevez les deux vis présentes dans l'optique du connecteur, le câblage et le passe-fil dans le mon-
feu. Pour remplacer une ampoule uniquement, tant du protège-conducteur.
retirez l'optique de sa base. Poussez et tournez
l'ampoule d'1/4 de tour dans le sens anti-horaire. 6. Mettez le fil et le connecteur dans la même posi-
Assurez-vous que vous remplacez la bonne am- tion que les anciens fil et connecteur. Connectez
poule de l'ensemble. Assurez-vous que la ten- le dispositif d'éclairage et les connecteurs du fais-
sion de l'ampoule de rechange est correcte et que ceau de câblage. Fermez le capot.
ses broches possèdent la bonne configuration. In-
7. Assemblez la base et l'optique du dispositif
stallez l'ampoule de rechange dans la douille en
d'éclairage et installez les deux vis. Alignez
procédant dans l'ordre inverse. Passez à Étape 7
l'ensemble dans les supports et serrez les vis.
s'il n'est pas nécessaire de remplacer l'ensemble
du feu. 8. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
4. En cas de remplacement de l'ensemble feux com-
puis rebranchez la batterie.
plet, retirez l'ensemble feux du support.

5. Si nécessaire, installez le passe-fil sur les fils du


dispositif d'éclairage de rechange. Installez le

36
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

Figure 25. Feux

37
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

Légende pour Figure 25

REMARQUE: ENSEMBLE FEUX STOP, ARRIÈRE ET MARCHE ARRIÈRE À LED ILLUSTRÉ.

REMARQUE: FEU À ÉCLAT MONTÉ EN POSITION ARRIÈRE ILLUSTRÉ. VOIR FIGURE 24 POUR LE FEU À
ÉCLAT MONTÉ EN POSITION SUPÉRIEURE.

REMARQUE: LES PROJECTEURS NE SONT PAS INSTALLÉS AUX ETATS-UNIS OU AU CANADA.

REMARQUE: POUR CONNAÎTRE LES BRANCHEMENTS CORRECTS, REPORTEZ-VOUS À LA SECTION


SCHÉMAS ÉLECTRIQUES, SYSTÈME DE COMMANDE DU MOTEUR À COURANT ALTERNATIF DU MANUEL
8000 SRM 1059 POUR LES MODÈLES DE CHARIOTS J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), V30ZMD (D210/E210),
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) ET E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) OU LA SECTION SCHÉMAS
ÉLECTRIQUES, SYSTÈME DE COMMANDE DU MOTEUR À COURANT ALTERNATIF DU MANUEL 8000 SRM
1225 POUR LES MODÈLES DE CHARIOTS ÉLÉVATEURS J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416).
1. FEU À ÉCLAT 9. CONNECTEUR D'INTERRUPTEUR
2. PHARES D'ÉCLAIRAGE
3. PROJECTEUR 10. FAISCEAU PRINCIPAL
4. FEU DE RECUL/STOP 11. FIL 3
5. ALARME DE RECUL 12. FIL 13J
6. CONVERTISSEUR DE TENSION DE BATTERIE 13. FIL 13
EN 12 V CC* 14. FIL 13A
7. FAISCEAU DE PROJECTEUR 15. HARNAIS D'ÉCLAIRAGE
8. FAISCEAU DE PHARES

*LA POSITION DU CONVERTISSEUR ILLUSTRÉE CONCERNE LES MODÈLES DE CHARIOTS ÉLÉVATEURS


J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416). POUR LA POSITION DU CONVERTISSEUR SUR LES CHARIOTS E1.50-
2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) ET E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), VOIR FIGURE 29. POUR LA PO-
SITION DU CONVERTISSEUR SUR LES CHARIOTS ÉLÉVATEURS V30ZMD (D210/E210), REPORTEZ-VOUS À
FIGURE 30, ET POUR LES MODÈLES E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098), REPORTEZ-
VOUS À FIGURE 31.

Ensemble à LED - Retrait 2. Retirez les deux vis, rondelles et écrous de


blocage fixant l'ensemble à LED au support de
REMARQUE: Les ensembles feux stop, arrière et montage. Voir Figure 26. Déconnectez le feu à
marche arrière à LED (voir Figure 25) utilisés sur LED du faisceau de feu arrière.
ces chariots ne sont pas réparables. Si un ensemble
est cassé, il doit être remplacé en tant qu'ensemble 3. Retirez le feu à LED du support de montage.
complet (voir Manuel des pièces détachées pour
les pièces de rechange). Les procédures suivantes 4. Si le support de montage de l'ensemble à LED
décrivent le remplacement d'un ensemble à LED en doit être retiré du montant du protège-conduc-
tant qu'ensemble complet. teur, retirez le cache et la vis fixant le support
au montant du protège-conducteur et enlevez le
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- support du montant du protège-conducteur.
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
tirez la clé.

38
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

REMARQUE: En cas de remplacement de l'ampoule


du feu à éclat uniquement, effectuez les étapes
Étape 1 à Étape 4. En cas de remplacement de
l'ensemble feu à éclat complet, passez à Étape 5.

1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-


sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
tirez la clé.

2. Retirez les deux vis, écrous et rondelles qui fixent


1. FEU À LED le protège-fil à la plaque de montage.
2. VIS
3. RONDELLE
4. ÉCROU DE BLOCAGE 3. Enlevez le protège-fil. Voir Figure 27.
5. SUPPORT DE MONTAGE
6. PASSE-FIL
7. BOUCHON
8. VIS
9. MONTANT DU PROTÈGE-CONDUCTEUR

Figure 26. Feux stop et de marche arrière à


LED

Ensemble à LED - Installation

1. En cas de retrait du support de montage, in-


stallez-le à nouveau sur le montant du pro-
tège-conducteur. Alignez les orifices du support
avec ceux du montant du protège-conducteur et
insérez le bouchon et la vis pour fixer le support
de montage au montant du protège-conducteur.

2. Connectez le feu à LED au faisceau de feu ar-


rière.

3. Placez le feu à LED sur le support de montage


et insérez les deux vis, rondelles et écrous de A. FEU A ÉCLAT MONTÉ EN POSITION
blocage puis montez l'ensemble feu à LED sur le SUPÉRIEURE
support de montage. Voir Figure 26. B. FEU A ÉCLAT MONTÉ EN POSITION ARRIÈRE

4. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA 1. ECROU


2. RONDELLE
BATTERIE du connecteur de batterie du chariot 3. VIS
puis rebranchez la batterie. 4. PROTÈGE-FIL
5. OPTIQUE
Remplacement de l'ensemble feu à éclat 6. FAISCEAU ÉLECTRIQUE
7. ATTACHE
REMARQUE: Pour les modèles de chariots éléva- 8. PLAQUE DE MONTAGE
teurs E70-120Z, E100ZS (D098/E098) (Amérique du
Figure 27. Remplacement du feu à éclat
Nord), le feu à éclat peut être monté au-dessus ou
à l'arrière du protège-conducteur. Pour les modèles 4. Pour remplacer une ampoule uniquement, retirez
de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS l'optique de sa base. Enlevez l'ampoule avec pré-
(D098/E098) (Europe), le feu à éclat est monté caution. Passez à Étape 11 s'il n'est pas néces-
au-dessus du protège-conducteur uniquement. Voir saire de remplacer l'ensemble feu à éclat.
Figure 24 et Figure 25.

39
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

5. Si l'ensemble feu à éclat complet doit être rem- 9. Posez la plaque de montage sur le protège-con-
placé, retirez la plaque de montage et le serre- ducteur à l'aide d'une vis, d'une rondelle et d'un
câble du protège-conducteur. Voir Figure 27. écrou et ne les serrez pas. Installez le faisceau
de câbles dans le serre-câble et placez la vis, le
6. Dégagez doucement les fils du chariot élévateur serre-câble, la rondelle et l'écrou restants dans
aussi loin que leur longueur le permet. Coupez la plaque de montage. Serrez les deux vis. Voir
chacun des fils aussi près que possible des con- Figure 27.
necteurs (extrémité du chariot élévateur).
10. Installez la plaque de montage sur le pro-
7. Suivez les instructions figurant dans la procé- tège-conducteur à l'aide de deux vis, rondelles et
dure Réparation du faisceau électrique pour écrous.
épisser les fils lors de l'installation de l'ensemble
feu à éclat. 11. Installez l'optique et le protège-fil sur l'embase.
Placez les deux vis, rondelles et écrous.
8. Alignez le feu à éclat dans sa position correcte sur
le chariot élévateur et insérez le fil en excès dans 12. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
le montant du protège-conducteur. BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
puis rebranchez la batterie.
REMARQUE: Étape 9 est valable uniquement pour
les feux à éclat montés en position supérieure. Si Réparation du faisceau électrique
vous montez un feu à éclat arrière, reportez-vous à
Étape 10.

Sertissure-soudure-épissure thermorétractable Del-City

Reportez-vous à Tableau 1 pour obtenir la référence d'épissure correspondant au calibre de fil à réparer.

Tableau 1. Calibre d'épissure de fil

Référence de la pièce Gamme de calibre de fil


866417 10 à 12 AWG (5,0 à 3,0 mm 2)
866418 14 à 16 AWG (2,0 à 1,0 mm 2)
866419 18 à 20 AWG (0,8 à 0,5 mm 2)

ÉTAPE 1.
Dénudez environ 9,525 mm (0,375 in.) sur les deux
extrémités.

40
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

AVERTISSEMENT
Ne sertissez pas le manchon de soudure au centre du connecteur. Le connecteur deviendrait irré-
parable.

ÉTAPE 2.
Insérez un fil dans le connecteur. Assurez-vous que
le fil est bien en place et sertissez le connecteur avec
la tête d'outil de sertissage de connecteur isolé corre-
spondant à la couleur ou au calibre du connecteur.

1. MANCHON DE SOUDURE

AVERTISSEMENT
Ne sertissez pas le manchon de soudure au centre du connecteur. Le connecteur deviendrait irré-
parable.

ÉTAPE 3.
Insérez le second fil dans l'extrémité opposée du con-
necteur. Assurez-vous que le fil est bien en place et
sertissez le connecteur avec la tête d'outil de sertis-
sage de connecteur isolé correspondant à la couleur
ou au calibre du connecteur.

ÉTAPE 4.
Avec un pistolet thermique, appliquez la chaleur uni-
formément, sur environ 135 C (275 F), autour de la
longueur du tube (zone de sertissage incluse) du cen-
tre vers les extrémités pour que le tube se recouvre
complètement et que l'adhésif sorte.

Continuez à diffuser la chaleur sur le manchon de


soudure pour que la soudure s'étende sur le manchon
de borne. Cessez de chauffer et laissez refroidir pour
optimiser la qualité de la connexion.

41
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

Remplacement des ensembles feux de Remplacement du convertisseur


conduite avant, arrière et projecteur
Le convertisseur transforme la tension du chariot
1. Débranchez la batterie, déchargez les condensa- élévateur (36, 48, 72 ou 80 V) en 12 V pour le sys-
teurs et retirez la clé. tème d'éclairage à 12 V. Le convertisseur doit être
remplacé en bloc. Remplacez le convertisseur comme
2. Remplacez l'ampoule uniquement en dégageant suit :
avec précaution la protection en caoutchouc
du bord de l'optique afin de sortir l'ensem- Dépose pour les modèles de chariots J2.00-3.20XM
ble feu de son logement. Enlevez l'ensemble (J40-65Z) (A416/B416)
douille de l'arrière de l'ensemble feu. Tournez la
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-
douille d'1/4 de tour dans le sens anti-horaire.
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
Poussez et tournez l'ampoule d'1/4 de tour dans
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
le sens anti-horaire. Assurez-vous que la tension
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
de l'ampoule de rechange est correcte et que
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
ses broches possèdent la bonne configuration.
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
Utilisez un chiffon pour installer l'ampoule à
tirez la clé.
quartz de rechange sans la toucher avec les
doigts. Installez l'ampoule de rechange et l'en- 2. Retirez les boulons et les rondelles qui fixent le
semble douille en utilisant la procédure inverse. couvercle supérieur au contrepoids. Voir Fig-
Installez l'ensemble feu dans son logement. ure 28.
3. Enlevez doucement le câble du montant du pro- 3. Débranchez l'alimentation électrique du ventila-
tège-conducteur. Il peut être nécessaire d'enlever teur et retirez l'ensemble ventilateur et la plaque
le passe-fil pour disposer d'un espace suffisant du couvercle de ventilateur de la plaque de mon-
pour enlever plus facilement le connecteur élec- tage.
trique.
4. Notez bien quels sont les fils qui sont branchés à
4. Enlevez l'écrou qui fixe le logement du feu au quelles bornes pour assurer une installation cor-
chariot élévateur. Dégagez doucement les fils du recte. Retirez les fils des bornes.
chariot élévateur aussi loin que leur longueur le
permet. Coupez chacun des fils aussi près que 5. Enlevez les boulons, les écrous et les rondelles
possible des connecteurs à épissure (extrémité du qui fixent le convertisseur à la plaque de mon-
chariot élévateur). tage. Retirez le convertisseur de la plaque de
montage.
5. Enlevez doucement 6 mm ( 0,25 in.) d'isolation
des extrémités de chacun des fils du chariot Mise en place, modèles de chariots élévateurs
élévateur et du feu à éclat. Installez une gaine J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416)
thermorétractable de 50 mm (2 in.) de long sur
chaque fil de la paire. Pour les feux de con- 1. Montez le convertisseur neuf sur la plaque de
duite avant ou le projecteur, branchez les fils montage à l'aide des mêmes boulons, rondelles
blancs et jaunes/noirs en suivant les procédures et écrous. Assurez-vous que le convertisseur est
de la section Sertissure-soudure-épissure ther- installé de telle sorte que les fils puissent être
morétractable Del-City. Branchez les fils noirs branchés.
et noirs/verts en suivant les procédures de la
2. Installez les fils sur les bornes qui conviennent,
section Sertissure-soudure-épissure thermoré-
comme lors du démontage.
tractable Del-City.
3. Montez l'ensemble ventilateur et la plaque du
6. Installez le dispositif d'éclairage sur le chariot
couvercle de ventilateur sur la plaque de mon-
élévateur en utilisant l'écrou et insérez le fil en
tage à l'aide des mêmes boulons, rondelles et
excès dans le montant du protège-conducteur.
écrous. Voir Figure 28.

4. Mettez en place le couvercle sur la partie


supérieure du contrepoids à l'aide des mêmes
boulons et rondelles.

42
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

5. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA


BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
puis rebranchez la batterie.

1. COUVERCLE DU CONTREPOIDS 8. PLAQUE DE MONTAGE DU VENTILATEUR


2. JOINT 9. VENTILATEURS
3. BOULON 10. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR
4. RONDELLE 11. PLAQUE DU COUVERCLE DE VENTILATEUR
5. CONTREPOIDS 12. CLIPS
6. PLAQUE DE MONTAGE 13. VARIATEUR PRINCIPAL
7. CONVERTISSEUR

Figure 28. Remplacement du convertisseur pour les modèles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (A416/B416)

43
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

Dépose pour les modèles de chariots élévateurs 6. Retirez les boulons, écrous et rondelles qui fix-
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), V30ZMD ent le convertisseur au châssis du chariot puis
(D210/E210) et E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) enlevez le convertisseur du chariot.
(E114/F114)
Mise en place, modèles de chariots élévateurs
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), V30ZMD
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis- (D210/E210) et E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS)
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise (E114/F114)
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
connecteur de batterie du chariot élévateur indi- 1. Montez le convertisseur neuf dans le chariot élé-
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re- vateur à l'aide des mêmes boulons, rondelles et
tirez la clé. écrous. Voir Figure 29 et Figure 30 Assurez-vous
que le convertisseur est installé de telle sorte que
2. Déposez la batterie et le plateau de batterie. les fils puissent être branchés.
Voir le manuel d'utilisation ou la section En-
tretien périodique du manuel 8000 SRM 1060 2. Installez les fils sur les bornes qui conviennent,
pour les procédures. comme lors du démontage.

3. Pour les modèles de chariots E2.00-3.20XM (E45- 3. Installez la batterie et son support. Voir le
65Z) (G108) et V30ZMD (D210/E210), placez le manuel d'utilisationou la section Entretien
chariot sur des cales. Voir le manuel d'utili- périodique du manuel 8000 SRM 1060 pour les
sation ou la section Entretien périodique du procédures.
manuel 8000 SRM 1060 pour les procédures.
4. Retirez les cales du chariot élévateur. Voir le
4. Pour les modèles de chariots élévateurs manuel d'utilisation ou la section Entretien
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) et V30ZMD périodique du manuel 8000 SRM 1060 pour les
(D210/E210), le convertisseur est situé sous procédures.
l'ensemble soudé de l'aile gauche vers l'avant
5. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
du chariot élévateur. Pour les modèles de char-
BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
iots élévateurs E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS)
puis rebranchez la batterie.
(E114/F114), le convertisseur est situé vers l'ar-
rière du chariot élévateur et monté dans le cadre
droit du châssis. Voir Figure 29 et Figure 30

5. Notez bien quels sont les fils qui sont branchés à


quelles bornes pour assurer une installation cor-
recte. Retirez les fils des bornes. Voir Figure 30.

44
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

Figure 29. Emplacement du convertisseur pour les chariots élévateurs E1.50-2.00XM (E25-35Z,
E40ZS) (E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) et V30ZMD (D210/E210)

45
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

Légende pour Figure 29


A. CÔTÉ GAUCHE AVANT DU CHARIOT B. CÔTÉ DROIT ARRIÈRE DU CHARIOT
ÉLÉVATEUR ÉLÉVATEUR
1. EMPLACEMENT DU CONVERTISSEUR POUR LES MODÈLES E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), V30ZMD
(D210/E210)
2. EMPLACEMENT DU CONVERTISSEUR POUR LES MODÈLES E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS)
(E114/F114)
3. ENSEMBLE SOUDÉ DE L'AILE GAUCHE
4. CADRE DROIT DU CHÂSSIS
5. BOULONS
6. SUPPORT DE MONTAGE
4. Retirez les boulons, écrous et rondelles qui fix-
ent le bas du support au châssis du chariot élé-
vateur. Déplacez l'ensemble convertisseur pour
mieux accéder aux bornes.

5. Notez bien quels sont les fils qui sont branchés à


quelles bornes pour assurer une installation cor-
recte. Enlevez les fils des bornes.

6. Enlevez les quatre vis, écrous et rondelles qui


fixent le convertisseur à son support. Retirez le
convertisseur du support.

Mise en place pour les modèles de chariots


A. AVANT DU CHARIOT ÉLÉVATEUR
B. ARRIÈRE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098)
1. CONVERTISSEUR
2. ENSEMBLE SOUDÉ DE L'AILE GAUCHE 1. Montez le convertisseur neuf sur le support de
3. FAISCEAU ÉLECTRIQUE montage à l'aide des mêmes boulons, rondelles
4. BOULONS et écrous. Assurez-vous que le convertisseur est
installé de telle sorte que les fils puissent être
Figure 30. Emplacement du faisceau électrique
branchés.
du convertisseur pour les modèles V30ZMD
(D210/E210) illustrés 2. Installez les fils sur les bornes qui conviennent,
comme lors du démontage.
Dépose pour les modèles de chariots élévateurs
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) 3. Installez l'ensemble convertisseur sur le châs-
(D098/E098) sis du chariot élévateur en utilisant les même
vis, rondelles et écrous. Serrez les écrous et les
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-
boulons.
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise 4. Mettez en place la batterie et le plateau de bat-
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le terie comme décrit dans la section Entretien
connecteur de batterie du chariot élévateur indi- périodique du manuel 8000 SRM 1201 ou du
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re- manuel d'utilisation.
tirez la clé.
5. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
2. Ouvrez le capot et retirez la batterie et le plateau BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
de batterie, comme décrit dans la section Entre- puis rebranchez la batterie.
tien périodique du manuel 8000 SRM 1201 ou
du manuel opérateur.

3. Le convertisseur se trouve du côté gauche du


châssis du chariot élévateur. Voir Figure 31.

46
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

1. FAISCEAU DE CÂBLE PRINCIPAL 4. CONVERTISSEUR


2. RELAIS DE MARCHE ARRIÈRE 5. SUPPORT DE MONTAGE
3. BOULONS 6. CHÂSSIS (CÔTÉ GAUCHE)

Figure 31. Convertisseur et relais pour les chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E100ZS) (D098/E098)

Remplacement du relais de marche arrière plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
Modèles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
(J40-65Z) (A416/B416), V30ZMD (D210/E210), tirez la clé.
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) et
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) 2. Ouvrez le capot pour accéder au relais de marche
arrière.
Le relais de marche arrière est un interrupteur
électrique alimenté par la bobine du contacteur de 3. Dégagez le relais de marche arrière de son sup-
marche arrière pour faire fonctionner les feux de port.
marche arrière. Le relais de marche arrière est
placé dans la cavité supérieure du contrepoids. Voir 4. Installez le relais de marche arrière de rechange
Figure 32. Remplacez le relais comme suit : sur son support puis refermez le capot.

1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- 5. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA


sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis- BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise puis rebranchez la batterie.

47
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

1. MODULE D'ALARME 6. SUPPORT


2. PROTÈGE-CONDUCTEUR 7. RELAIS DE MARCHE ARRIÈRE
3. FAISCEAU D'ÉCLAIRAGE 8. FEUX STOP/DE RECUL
4. FAISCEAU DE FEU ARRIÈRE 9. CONTREPOIDS
5. FAISCEAU DE RELAIS

Figure 32. Emplacement du relais de marche arrière

48
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

Modèles de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, connecteur de batterie du chariot élévateur indi-


E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
tirez la clé.
Le relais de marche arrière est un interrupteur
électrique alimenté par la bobine du contacteur de 2. Ouvrez le capot pour accéder au connecteur élec-
marche arrière pour faire fonctionner les feux de trique de l'alarme. Voir Figure 24. Débranchez
marche arrière. Le relais de marche arrière est placé le connecteur carré à six broches de l'alarme.
côté gauche du châssis, à proximité du convertisseur.
Voir Figure 31. 3. Tournez l'écrou rond spécial situé à l'arrière du
support qui fixe l'alarme de recul dans le sens
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- anti-horaire pour l'enlever. Enlevez l'alarme de
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis- recul.
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le 4. Alignez et installez l'alarme de rechange sur le
connecteur de batterie du chariot élévateur indi- support et vissez l'écrou rond spécial.
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
5. Mettez le fil et le connecteur dans la même posi-
tirez la clé.
tion que les anciens fil et connecteur. Branchez
2. Ouvrez le capot et déposez la batterie et le les connecteurs de l'alarme et du faisceau de
plateau de batterie. Voir la section Entretien câbles. Fermez le capot.
périodique du manuel 8000 SRM 1201.
6. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
3. Etiquetez les fils pour assurer une installation BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
correcte. Débranchez les fils du relais de marche puis rebranchez la batterie.
arrière. Retirez les boulons qui fixent le relais de
marche arrière sur le support de montage. Re- REMPLACEMENT DE L'AVERTISSEUR
tirez le relais de marche arrière du support. SONORE ET DU BOUTON D'AVERTISSEUR
SONORE
4. Installez le relais de marche arrière neuf dans
le support de montage et fixez-le au support à Remplacement de l'avertisseur sonore
l'aide des boulons. Branchez les fils sur le relais
pour les chariots élévateurs J2.0-3.20XM
de marche arrière.
(J40-65Z) (A416/B416), V30ZMD
5. Mettez en place la batterie et le plateau de bat- (D210/E210), E1.5-2.0XM (E25.35Z, E40ZS)
terie comme décrit dans la sectionEntretien (E114/F114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z)
périodique du manuel 8000 SRM 1201.
(G108)
6. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
L'avertisseur sonore se trouve sous la pédale de frein
BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
et la plaque du plancher. Remplacez l'avertisseur
puis rebranchez la batterie.
sonore comme suit :
Remplacement de l'alarme de recul 1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-
L'alarme de recul est fixée au montant arrière droit sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
près de l'ensemble feux de marche arrière/stop. seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
L'alarme est actionnée par les signaux délivrés par plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
le variateur principal pour avertir les personnes connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
présentes que le chariot élévateur est en train de quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
reculer. Remplacez l'alarme de recul comme suit : tirez la clé.

1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- 2. Déposez les plaques de plancher.


sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis- 3. Débranchez les fils attachés aux bornes de l'aver-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise tisseur sonore. NE perdez PAS les vis d'arrêt.
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le

49
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

4. Tenez l'avertisseur sonore et enlevez le boulon, Légende pour Figure 33


l'écrou, les rondelles et l'insert qui fixent l'aver-
tisseur sonore au châssis du chariot élévateur. 1. AVERTISSEUR SONORE
2. BORNES
NE perdez PAS les pièces. Déposez l'avertisseur 3. SUPPORT D'AVERTISSEUR SONORE
sonore. 4. CHÂSSIS DU CHARIOT ÉLÉVATEUR
5. ÉCROU
5. Mettez en place les boulons et les rondelles 6. RONDELLE ISOLANTE
sur le support de l'avertisseur sonore comme 7. INSERT ISOLANT
indiqué Figure 33 pour les chariots élévateurs 8. BOULON
9. COUVERCLE
E1.5-2.0XM (E25.35Z, E40ZS) (E114/F114), Fig- 10. PLAQUE DE CONTACT
ure 34, V30ZMD (D210/E210, E2.00-3.20XM 11. ENSEMBLE DU CONTACT ET VIS D'ARRÊT
(E45-65Z) (G108)et Figure 35 J2.0-3.20XM 12. RESSORT
(J40-65Z) (A416/B416).
6. Alignez l'ensemble avertisseur sonore pour
placer le boulon dans l'orifice du châssis puis
installez l'écrou. Vérifiez que l'insert est dans
le trou du support avant de serrer l'écrou pour
éviter d'abîmer l'insert.

7. Alignez l'avertisseur sonore dans la même posi-


tion que l'ancien avertisseur sonore et serrez le
boulon et l'écrou.

8. Installez les fils sur les bornes de l'avertisseur


sonore et installez les plaques de plancher.

9. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA


BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
puis rebranchez la batterie.

Figure 33. Avertisseur sonore et bouton


d'avertisseur sonore sur les chariots élévateurs
E1.5-2.0XM (E25.35Z, E40ZS) (E114/F114)

50
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

A. EMPLACEMENT DE L'AVERTISSEUR SONORE C. MONTAGE DE L'AVERTISSEUR SONORE


36/48 V D. BOUTON D'AVERTISSEUR SONORE
B. EMPLACEMENT DE L'AVERTISSEUR SONORE
72/80 V
1. AVERTISSEUR SONORE 6. BOULON
2. BORNES 7. COUVERCLE
3. ÉCROU 8. PLAQUE DE CONTACT
4. AVERTISSEUR SONORE 9. ENSEMBLE CONTACT ET VIS D'ARRÊT
5. RONDELLE 10. RESSORT

Figure 34. Avertisseur sonore et bouton d'avertisseur sonore sur les chariots élévateurs V30ZMD
(D210/E210) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

51
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

A. EMPLACEMENT DE L'AVERTISSEUR SONORE C. BOUTON D'AVERTISSEUR SONORE


B. MONTAGE DE L'AVERTISSEUR SONORE
1. AVERTISSEUR SONORE 5. COUVERCLE
2. ÉCROU 6. PLAQUE DE CONTACT
3. BOULON 7. ENSEMBLE CONTACT ET VIS D'ARRÊT
4. RONDELLE 8. RESSORT

Figure 35. Avertisseur sonore et bouton d'avertisseur sonore sur les chariots élévateurs J2.0-3.20XM
(J40-65Z) (A416/B416)

Remplacement de l'avertisseur sonore NE perdez PAS les pièces. Déposez l'avertisseur


sur les chariots élévateurs E3.50-5.50XL, sonore.
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) REMARQUE: Procédez à l'Étape 5 pour les chariots
L'avertisseur sonore est fixé au longeron gauche du 80 V.
châssis. Remplacez l'avertisseur sonore comme suit : 5. Maintenez l'avertisseur sonore et retirez l'écrou,
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- le boulon et la rondelle qui fixent l'avertisseur
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis- au support du convertisseur à courant continu.
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise NE perdez PAS les pièces. Déposez l'avertisseur
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le sonore.
connecteur de batterie du chariot élévateur indi- 6. Mettez en place la rondelle, le boulon et l'écrou
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re- sur le support du convertisseur à courant continu
tirez la clé. comme indiqué Figure 36.
2. Enlevez la batterie du chariot élévateur. Voir 7. Alignez l'avertisseur sonore dans la même po-
3. Débranchez les fils attachés aux bornes de l'aver- sition que l'ancien avertisseur sonore. Montez
tisseur sonore. NE perdez PAS les vis. l'écrou et serrez le boulon et l'écrou.

REMARQUE: Procédez à l'Étape 4 pour les chariots 8. Mettez en place les câbles sur les bornes de l'aver-
36/48 V. tisseur sonore. Installez la batterie.

4. Maintenez l'avertisseur sonore et retirez les élé- 9. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
ments de fixation qui fixent l'avertisseur sonore BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
au support du convertisseur à courant continu. puis rebranchez la batterie.

52
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

REMARQUE: 36/48 V LE NOUVEL AVERTISSEUR SONORE EST LIVRE AVEC LES ELEMENTS DE FIXATION
A. EMPLACEMENT DE L'AVERTISSEUR SONORE C. ROTATION À 55 DANS LE SENS HORAIRE DU
36/48 V CONNECTEUR DE CÂBLE
B. EMPLACEMENT DE L'AVERTISSEUR SONORE D. BOUTON D'AVERTISSEUR SONORE
80 V
1. AVERTISSEUR SONORE ÉLECTRIQUE 7. COUVERCLE
2. AVERTISSEUR SONORE 8. PLAQUE DE CONTACT
3. SUPPORT DE CONVERTISSEUR À COURANT 9. ENSEMBLE DU CONTACT ET VIS D'ARRÊT
CONTINU 10. RESSORT
4. BOULON 11. BORNES
5. RONDELLE 12. ÉLÉMENTS DE FIXATION
6. ECROU

Figure 36. Avertisseur sonore et bouton d'avertisseur sonore sur les chariots élévateurs
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)

Remplacement de l'interrupteur et du connecteur de batterie du chariot élévateur indi-


couvercle de l'avertisseur sonore quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
tirez la clé.
L'interrupteur de l'avertisseur sonore et le couvercle
(bouton) se trouvent au centre du volant. Voir Fig- 2. Soulevez avec précaution l'ensemble couvercle et
ure 36, Figure 33, Figure 34, Figure 35, et Figure 23. bouton de l'avertisseur sonore pour les enlever du
Remplacez l'ensemble bouton de l'avertisseur sonore volant. Soulevez l'ensemble de façon suffisante
comme suit : pour pouvoir accéder aux vis d'arrêt qui retien-
nent les fils de l'avertisseur sonore. Les fils de
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- l'avertisseur sonore sont d'une bonne longueur
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis- mais l'ensemble ne pourra être tiré trop loin. Si
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise nécessaire, pour avoir plus d'espace, le couvercle,
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le la plaque de contact et le ressort peuvent être en-
levés de l'ensemble du contact.

53
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

3. Desserrez les vis qui fixent l'ensemble du contact (E114/F114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ou
aux fils de l'avertisseur sonore. à la section Distributeur hydraulique manuel
du manuel 2000 SRM 77 pour les modèles de char-
4. Tirez sur les fils de l'avertisseur sonore pour les iots E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
enlever de l'ensemble du contact puis dégagez (D098/E098).
l'ensemble.
REMPLACEMENT DE L'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR
Si le volant a été enlevé, assurez-vous que
l'écrou du volant a été serré. Le couple correct REMARQUE: Les informations de cette section s'ap-
est compris entre40,7 à 54,2 N•m (30 à 40 lbf ft) pliquent uniquement aux chariots élévateurs fonc-
pour tous les chariots à l'exception des modèles tionnant sur 72 ou 80 volts.
E3.50-5.50XL et E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098). Pour les chariots élévateurs Dépose des modèles de chariots
E3.50-5.50XL et E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) élévateurs E3.50-5.50XL (E70-120Z,
(D098/E098), serrez l'écrou du volant à un cou- E100ZS) (D098/E098)
ple compris entre 35 et 45 N•m (26 et 33 lbf ft).
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-
5. Mettez l'ensemble de rechange en position sur sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
le volant et installez les fils dans les contacts. seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
Serrez les vis d'arrêt pour fixer les fils. plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
REMARQUE: Si l'ensemble du contact, le ressort, la quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
plaque de contact et le couvercle ont été déposés, véri- tirez la clé.
fiez qu'ils sont correctement installés et alignés.
2. Débranchez la connexion électrique entre l'ali-
6. Insérez doucement les fils aussi loin que possi- mentation électrique et les ventilateurs.
ble dans l'alésage de l'arbre. Alignez l'ensemble
avertisseur sonore et appuyez sur les bords du 3. Retirez les vis et les rondelles qui fixent l'alimen-
couvercle pour l'installer sur le volant. tation électrique au support de montage. Voir
Figure 37.
7. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
BATTERIE du connecteur de batterie du chariot 4. Retirez l'alimentation électrique du support de
puis rebranchez la batterie. montage.

INTERRUPTEURS DE LA POMPE Mise en place des modèles de chariots


HYDRAULIQUE élévateurs E3.50-5.50XL (E70-120Z,
REMARQUE: Pour les chariots élévateurs équipés
E100ZS) (D098/E098)
d'un distributeur électro-hydraulique, reportez-vous 1. Installez l'alimentation électrique neuve sur le
à la section Distributeur électro-hydraulique support de montage à l'aide des vis et des ron-
du manuel 2000 SRM 1224 pour connaître les delles.
procédures de remplacement du module pilote du
distributeur électro-hydraulique. 2. Branchez la connexion électrique entre l'alimen-
tation électrique et les ventilateurs. Voir Fig-
Pour le remplacement et le réglage des interrup- ure 37.
teurs de pompe hydraulique, reportez-vous à la
section Distributeur hydraulique manuel du 3. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
manuel 2000 SRM 562 pour les modèles de chari- BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
ots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416), V30ZMD puis rebranchez la batterie.
(D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS)

54
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

plus aucun son. Apposez une étiquette sur le


connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
tirez la clé.

2. Retirez le couvercle du contrepoids situé entre le


capot et le contrepoids. Voir Figure 38.

3. Desserrez les boulons et retirez le couvercle du


ventilateur.

4. Débranchez l'alimentation électrique du ventila-


teur du variateur principal. Retirez le passe-fil
qui fixe l'alimentation électrique du ventilateur
à la plaque. Retirez l'alimentation électrique du
chariot élévateur.

Mise en place, modèles de chariots


élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z)
(A416/B416)

1. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR 1. Montez l'alimentation électrique du ventila-


(48 VOLTS) teur neuve sur la plaque à l'aide du passe-fil.
2. BOULONS ET RONDELLES Branchez l'alimentation électrique du ventila-
3. CONNEXION ÉLECTRIQUE teur sur le variateur principal.
4. SUPPORT DE MONTAGE
5. PLASTRON 2. Posez le couvercle du ventilateur à l'aide de
boulons.
Figure 37. Alimentation électrique du
ventilateur 3. Montez le couvercle du contrepoids entre le capot
et le contrepoids. Voir Figure 38.
Dépose pour les modèles de chariots
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416) 4. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden- puis rebranchez la batterie.
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise

55
Remplacement des composants de commande 2200 SRM 1055

1. PLAQUE DE MONTAGE 6. COUVERCLE DU VENTILATEUR


2. VIS 7. BOULON
3. PLAQUE 8. PASSE-FIL
4. ENSEMBLE PLAQUE DE VENTILATEUR 9. VARIATEUR PRINCIPAL
5. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 10. COUVERCLE DU CONTREPOIDS

Figure 38. Alimentation électrique des ventilateurs pour les modèles de chariots élévateurs
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416)

56
2200 SRM 1055 Remplacement des composants de commande

Dépose pour les modèles de chariots reportez-vous au manuel d'utilisation ou la


E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) section Entretien périodique du manuel 8000
SRM 1060
1. Débranchez la batterie et déchargez les conden-
sateurs en appuyant sur le bouton de l'avertis- 3. Débranchez l'alimentation électrique du ventila-
seur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise teur du faisceau électrique. Voir Figure 39.
plus aucun son. Apposez une étiquette sur le
4. Enlevez les deux rondelles, les rondelles freins
connecteur de batterie du chariot élévateur indi-
et les vis qui fixent l'alimentation électrique du
quant NE PAS BRANCHER LA BATTERIE. Re-
ventilateur sur le support de montage et retirez
tirez la clé.
l'alimentation électrique du ventilateur du char-
2. Déposez la batterie et le plateau de batterie. iot élévateur.
Pour les procédures de dépose de la batterie,

1. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR 4. VARIATEUR PRINCIPAL


2. BRANCHEMENT DU FAISCEAU ÉLECTRIQUE 5. ENSEMBLE SOUDÉ DE L'AILE GAUCHE
3. VIS DE MONTAGE 6. SUPPORT DE MONTAGE

Figure 39. Alimentation électrique des ventilateurs pour les modèles E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

57
Contrôle des fusibles de commande et de puissance 2200 SRM 1055

Mettez en place les modèles de chariots 3. Installez la batterie et le plateau de batterie.


E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) Pour les procédures de mise en place de la bat-
terie, reportez-vous au manuel d'utilisation ou
1. Montez l'alimentation électrique du ventilateur à la section Entretien périodique du manuel
neuve sur le support de montage à l'aide des deux 8000 SRM 1060.
rondelles, des rondelles freins et des vis.
4. Enlevez l'étiquette NE PAS BRANCHER LA
2. Branchez l'alimentation électrique du ventila- BATTERIE du connecteur de batterie du chariot
teur sur le faisceau électrique. Voir Figure 39. puis rebranchez la batterie.

Contrôle des fusibles de commande et de puissance


EMPLACEMENT DES FUSIBLES à Figure 43 sont pour tous les modèles de chariots
à l'exception des modèles E3.50-5.50XL et E4.50XLS
Vous pouvez normalement vérifier l'état des fusibles (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098). Reportez-vous à
d'un simple coup d'?il. Certains fusibles ne changent Figure 44 pour les modèles de chariots élévateurs
pas d'apparence et doivent être contrôlés à l'aide d'un E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/
ohmmètre. Débranchez la batterie et déchargez les E098).
condensateurs en appuyant sur le bouton de l'aver-
tisseur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise plus Remplacez tous les fusibles défectueux. Identifiez la
aucun son. Apposez une étiquette sur le connecteur cause de l'ouverture du fusible avant de rebrancher
de batterie du chariot élévateur indiquant NE PAS la batterie.
BRANCHER LA BATTERIE. Retirez la clé. Cette ac-
tion permettra de décharger les condensateurs des
variateurs du moteur. Les tailles et les emplace-
ments des fusibles sont indiqués en Figure 40, Fig-
ure 41, Figure 42, Figure 43 et Figure 44. Figure 40

58
2200 SRM 1055 Contrôle des fusibles de commande et de puissance

1. FUSIBLE 1 (15 A) BANDE DE LA BORNE 7. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À


AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 2 (15 A) (À ACTION RETARDÉE) 8. CONTACTEUR DE LIGNE
SOLÉNOÏDE DU FREIN DE SIÈGE 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À
3. FUSIBLE 3 (15 A) FEUX COURANT ALTERNATIF
4. FUSIBLE 4 (5 A) CONTACT À CLÉ 10. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)
6. FUSIBLE 5 (40 A) DIRECTION ASSISTÉE 11. LED TÉMOIN

Figure 40. Variateurs du moteur de traction et de pompe CA (Gen V) (36v/48v ou 72v/80v) pour les
modèles de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), derniers
modèles seulement, et pour les modèles J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
E40ZS) (E114/F114) et V30ZMD (D210/E210)

59
Contrôle des fusibles de commande et de puissance 2200 SRM 1055

1. FUSIBLE 1 (15 A) BANDE DE LA BORNE 8. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE


AUXILIAIRE TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)
2. FUSIBLE 2 (15 A) (À ACTION RETARDÉE) FREIN 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
DE SIÈGE COURANT ALTERNATIF
3. FUSIBLE 3 (15 A) FEUX 10. FUSIBLE (POMPE) (325 A)
4. FUSIBLE 4 (5 A) CONTACT À CLÉ 11. CONTACTEUR DU MOTEUR DE POMPE À
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE COURANT CONTINU
6. FUSIBLE 5 (40 A) DIRECTION ASSISTÉE 12. LED TÉMOIN
7. CONTACTEUR DE LIGNE

Figure 41. Variateur du moteur de traction à courant alternatif et commande de contacteur


pour le moteur de pompe à courant continu (Gen V) (36 V/48 V ou 72 V/80 V) pour les chariots
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), modèles récents uniquement, et
pour les modèles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
E40ZS) (E114/F114) et V30ZMD (D210/E210)

60
2200 SRM 1055 Contrôle des fusibles de commande et de puissance

1. FUSIBLE 7 (15 A) BANDE DE LA BORNE 7. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À


AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 5 (15 A) FEUX 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À
3. FUSIBLE 3 (5 A) CONTACT À CLÉ COURANT ALTERNATIF
4. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 9. LED TÉMOIN
5. FUSIBLE 4 (40 A) DIRECTION ASSISTÉE 10. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
6. CONTACTEUR DE LIGNE TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)

Figure 42. Variateurs du moteur de traction et du moteur de pompe à courant alternatif (72 V/80
V) (Gen IV) pour les premiers modèles de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) et E2.00-3.20XM
(E45-65Z) (G108)

61
Contrôle des fusibles de commande et de puissance 2200 SRM 1055

1. FUSIBLE 7 (15 A) BANDE DE LA BORNE 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À


AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 5 (15 A) FEUX 9. FUSIBLE 2 (325 A) POMPE
3. FUSIBLE 3 (5 A) CONTACT A CLÉ 10. CONTACTEUR DU MOTEUR DE POMPE À
4. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE COURANT CONTINU
5. FUSIBLE 4 (40 A) DIRECTION ASSISTÉE 11. INDICATEUR LUMINEUX À LED
6. CONTACTEUR DE LIGNE
7. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)

Figure 43. Variateur du moteur de traction à courant alternatif et commande de contacteur pour
le moteur de pompe à courant continu (72 V/80 V) (Gen IV) pour les premiers modèles de chariots
élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

62
2200 SRM 1055 Contrôle des fusibles de commande et de puissance

Figure 44. Variateurs du moteur de traction et du moteur de pompe à courant alternatif


uniquement pour les chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)

63
Réglage de l'interrupteur des feux stop 2200 SRM 1055

Légende pour Figure 44


1. FUSIBLE 1 (15 A) BARRETTE DE CONNEXION 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 2 (15 A) (À ACTION RETARDÉE) FREIN 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À
DE SIÈGE COURANT ALTERNATIF
3. FUSIBLE 3 (15 A) FEUX 10. FUSIBLE DE DIRECTION ASSISTÉE (40 A)
4. FUSIBLE 4 (5 A) CONTACT A CLÉ 11. LED TÉMOIN
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 12. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA POMPE
6. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA TRACTION
7. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)

Réglage de l'interrupteur des feux stop


Vérifiez l'interrupteur des feux stop en vérifiant que
AVERTISSEMENT les feux stop s'allument lorsqu'on enfonce la pédale
Certains contrôles et réglages décrits dans de frein. Réglez l'interrupteur après avoir débranché
cette section doivent être effectués alors la batterie et retiré la clé. Déposez les plaques de
que la batterie est branchée et que le vari- plancher. L'interrupteur des feux stop se trouve en-
ateur est sous tension. Les mouvements du tre le bras de la pédale et le support de montage de
chariot élévateur durant les contrôles ou les la pédale de frein. Vérifiez que la hauteur de la pé-
réglages peuvent causer un accident corporel. dale de frein est correctement réglée comme indiqué
Soulevez les roues motrices pour empêcher dans Figure 45. Si le réglage de la pédale n'est pas
tout mouvement du chariot élévateur. Pour correct, réglez la hauteur de la pédale et la tige de
connaître la procédure à suivre pour soulever poussée du maître-cylindre comme décrit dans la sec-
les roues motrices, reportez-vous au manuel tion Système de freinage du manuel de réparation
opérateur ou à la section Entretien périodique de votre modèle de chariot élévateur.
du manuel 8000 SRM 1060 pour les modèles
de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), Une fois que la pédale et la tige de poussée sont cor-
V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z, rectement réglés, desserrez les vis et écrous qui fix-
E40ZS) (E114/F114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) ent l'interrupteur à la plaque. Installez une cale de
(G108), à la section Entretien périodique du 0,4 à 0,6 mm (0,016 à 0,024 in.) entre la vis de réglage
manuel 8000 SRM 1226 pour les modèles de pour la butée de pédale et la surface de la butée Dé-
chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), ou à placez l'interrupteur des feux stop pour que l'inter-
la section Entretien périodique du manuel rupteur passe de la position normalement ouverte à
8000 SRM 1201 pour les modèles de chariots la position fermée. Serrez les vis et les écrous en leur
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) appliquant un couple de 2,0 à 2,3 N•m (18 à 20 lbf in)
(D098/E098). sans bouger l'interrupteur. Enlevez la cale et vérifiez
si l'interrupteur fonctionne correctement.
Ne portez aucun objet métallique aux doigts,
autour des bras ou du cou. Ces objets mé- Si vous n'entendez pas l'interrupteur fonctionner,
talliques pourraient produire un contact testez-le avec un ohmmètre. Séparez le connecteur
électrique accidentel et occasionner ainsi des et branchez l'ohmmètre entre les bornes communes
blessures. (COM) et normalement fermées (NC) de l'inter-
rupteur. Un bon interrupteur indique moins de 50
Débranchez TOUJOURS la batterie avant de ohms entre les bornes dès que la pédale quitte la
procéder à des vérifications ou des réglages qui butée. Si le fonctionnement est correct, branchez le
n'ont pas besoin d'alimentation électrique. connecteur de l'interrupteur et installez les plaques
de plancher.

64
2200 SRM 1055 Contrôle de l'interrupteur de siège

Légende pour Figure 45

REMARQUE: LA MESURE DE 81 à 83 mm (3,19 à


3,27 in.) DANS LA RUBRIQUE N 4 CONCERNE
TOUS LES MODÈLES DE CHARIOTS ÉLÉVATEURS
SAUF J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416).

1. PÉDALE DE FREIN
2. INTERRUPTEUR DES FEUX STOP
3. ACTIONNEUR D'INTERRUPTEUR
4. RÈGLAGE DE LA PÉDALE- 81 à 83 mm (3,19
à 3,27 in.) ET94,0 mm (3,7 in.) POUR LES
MODELES DE CHARIOTS J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (A416/B416).
5. PLAQUE DE PLANCHER
6. VIS ET CONTRE-ÉCROU DE RÉGLAGE
7. CALE

Figure 45. Interrupteur des feux stop

Contrôle de l'interrupteur de siège


Ne portez aucun objet métallique aux doigts,
AVERTISSEMENT autour des bras ou du cou. Ces objets mé-
Certains contrôles et réglages décrits dans talliques pourraient produire un contact
cette section doivent être effectués alors électrique accidentel et occasionner ainsi des
que la batterie est branchée et que le vari- blessures.
ateur est sous tension. Les mouvements du
chariot élévateur durant les contrôles ou les Débranchez TOUJOURS la batterie avant de
réglages peuvent causer un accident corporel. procéder à des vérifications ou des réglages qui
Soulevez les roues motrices pour empêcher n'ont pas besoin d'alimentation électrique.
tout mouvement du chariot élévateur. Pour
connaître la procédure à suivre pour soulever REMARQUE: L'interrupteur de siège situé dans le
les roues motrices, reportez-vous au manuel coussin du siège de l'opérateur n'est pas réglable.
opérateur ou à la section Entretien périodique Vérifiez si l'interrupteur du siège est correct.
du manuel 8000 SRM 1060 pour les modèles
Contrôlez comme suit :
de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416),
V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z, 1. Prenez place sur le siège.
E40ZS) (E114/F114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z)
(G108), à la section Entretien périodique du 2. Mettre la clé en position DEMARRAGE puis en
manuel 8000 SRM 1226 pour les modèles de position MARCHE.
chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), ou à
la section Entretien périodique du manuel 3. Enfoncez la pédale MONOTROL ou la pédale
8000 SRM 1201 pour les modèles de chariots d'accélérateur. Si l'interrupteur de siège est
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) défectueux, le chariot élévateur ne fonctionnera
(D098/E098). pas. Remplacez l'interrupteur de siège. Voir
Remplacement de l'interrupteur de siège de
cette section.

65
Réglage de l'interrupteur de frein de parking 2200 SRM 1055

Réglage du frein de siège


Les modèles de chariots élévateurs E1.50-2.00XM de réglage du frein de siège pour les modèles de char-
(E25-35Z, E40ZS) (E114), V30ZMD (D210/E210), iots E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) se
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) et E3.50-5.50XL, trouvent dans la section Circuit de freinage du
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) possè- manuel 1800 SRM 620. Les procédures de réglage
dent un frein de siège réglable. Les procédures de du frein de siège pour les chariots E3.50-5.50XL,
réglage du frein de siège des modèles de chariots E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) sont
V30ZMD (D210/E210) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) situés dans la section Circuit de freinage du
(G108) se trouvent dans la section Système de manuel 1800 SRM 338.
freinage du manuel 1800 SRM 574. Les procédures

Réglage de l'interrupteur de frein de parking


Ne portez aucun objet métallique aux doigts,
AVERTISSEMENT autour des bras ou du cou. Ces objets mé-
Certains contrôles et réglages décrits dans talliques pourraient produire un contact
cette section doivent être effectués alors que électrique accidentel et occasionner ainsi des
la batterie est branchée et que le variateur blessures.
est sous tension. Les mouvements du chariot
élévateur durant les contrôles ou les réglages Débranchez TOUJOURS la batterie avant de
peuvent causer un accident corporel. Soulevez procéder à des vérifications ou des réglages qui
les roues motrices pour empêcher tout mou- n'ont pas besoin d'alimentation électrique.
vement du chariot élévateur. Pour connaître
la procédure à suivre pour soulever les roues Vérifiez le fonctionnement de l'interrupteur du frein
motrices, reportez-vous au manuel d'utili- de parking en serrant le frein de parking avec la clé
sation ou à la section Entretien périodique en position MARCHE. L'indicateur du tableau de
du manuel 8000 SRM 1060 pour les modèles bord S'ALLUMERA si l'interrupteur est en bon état
de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), et s'il est correctement réglé.
V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
L'interrupteur du frein de parking est fixé près de
E40ZS) (E114/F114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z)
la tringlerie de serrage du frein de parking. L'inter-
(G108), à la section Entretien périodique du
rupteur doit être ajusté de telle sorte qu'il soit fermé
manuel 8000 SRM 1226 pour les modèles de
lorsque le frein de parking est serré. Le frein de park-
chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ou à
ing doit également être ajusté correctement avant
la section Entretien périodique du manuel
que l'interrupteur ne soit réglé. Pour régler la tring-
8000 SRM 1201 pour les modèles de chariots
lerie du frein de parking, reportez-vous à la section
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
Système de freinage du manuel SRM pour votre
(D098/E098).
modèle de chariot élévateur.

66
2200 SRM 1055 Contrôle des interrupteurs du sens de marche

Contrôle des interrupteurs du sens de marche


Ces informations s'appliquent aux interrupteurs du
AVERTISSEMENT sens de marche de la colonne de direction et de la
Certains contrôles et réglages décrits dans pédale MONOTROL.
cette section doivent être effectués alors que
la batterie est branchée et que le variateur PÉDALE MONOTROL
est sous tension. Les mouvements du chariot
élévateur durant les contrôles ou les réglages Vérifiez si les interrupteurs du sens de marche
peuvent causer un accident corporel. Soulevez fonctionnent correctement en faisant avancer et
les roues motrices pour empêcher tout mou- reculer le chariot élévateur. Si le chariot élévateur
vement du chariot élévateur. Pour connaître fonctionne correctement, les interrupteurs sont en
la procédure à suivre pour soulever les roues bon état et correctement réglés. L'ensemble pédale
motrices, reportez-vous au manuel d'utili- doit être démonté pour régler les interrupteurs.
sation ou à la sectionEntretien périodique Voir Remplacement du capteur de position de l'ac-
du manuel 8000 SRM 1060 pour les modèles célérateur et Figure 19 pour enlever et démonter
de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), l'ensemble pédale.
V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
E40ZS) (E114/F114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) Chaque interrupteur du sens de marche doit être
(G108), à la section Entretien périodique du réglé de façon à ce qu'un ensemble de contacts d'in-
manuel 8000 SRM 1226 pour les modèles de terrupteur soit fermé quelle que soit la position du
chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ou à patin de la pédale sur sa course. Le patin de la
la section Entretien périodique du manuel pédale doit être retiré de l'ensemble pédale pour
8000 SRM 1201 pour les modèles de chariots effectuer les réglages. Positionnez chaque inter-
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) rupteur pour que le corps de l'interrupteur soit au
(D098/E098). même niveau ou à 0,8 mm (0,03 in.)du support de
l'interrupteur sur le patin de pédale. Appliquez de
Ne portez aucun objet métallique aux doigts, la Loctite® 222 sur les vis des interrupteurs et serrez
autour des bras ou du cou. Ces objets mé- les écrous après avoir réglé chaque interrupteur. As-
talliques pourraient produire un contact semblez et installez l'ensemble pédale comme décrit
électrique accidentel et occasionner ainsi des en Réglage et réparation de la pédale d'accélération
blessures. MONOTROL.

Débranchez TOUJOURS la batterie avant de


procéder à des vérifications ou des réglages qui
n'ont pas besoin d'alimentation électrique.

67
Réglage de la pédale d'accélérateur ou réglage de la pédale MONOTROL 2200 SRM 1055

Un petit interrupteur du sens de marche est placé sens de marche de la colonne de direction pour le
sous chaque patin de la pédale MONOTROL. Voir remplacement des interrupteurs du sens de marche.
Figure 46. Chaque interrupteur commande un sens Ces interrupteurs ne sont pas réglables.
de marche. Un condensateur est monté en parallèle
sur chaque interrupteur du sens de marche pour ré-
duire les arcs au niveau des contacts de l'interrup-
teur. Si les deux côtés de la pédale MONOTROL sont
enfoncés en même temps, le circuit de direction est
désactivé et le chariot élévateur ne bougera pas. Les
contacts des deux interrupteurs du sens de marche
sont montés en série et en parallèle de telle sorte que
les deux contacteurs du sens de marche ne puissent
pas être activés en même temps.

COLONNE DE DIRECTION
Le variateur comprend des circuits logiques pour
une commande du sens de marche en option sur
la colonne de direction. Voir Figure 20. Les in-
terrupteurs de marche avant et de marche arrière
complètent le circuit pour que le variateur active les
contacteurs de marche avant et de marche arrière.

Vérifiez si les interrupteurs du sens de marche 1. PATIN DE PÉDALE


fonctionnent correctement en faisant avancer et 2. INTERRUPTEUR DE MARCHE AVANT
reculer le chariot élévateur. Si le chariot élévateur 3. CONDENSATEUR
4. INTERRUPTEUR DE MARCHE ARRIÈRE
fonctionne correctement, les interrupteurs sont en 5. RESSORT
bon état. Voir Remplacement des interrupteurs
du sens de marche de la pédale MONOTROL et Figure 46. Pédale MONOTROL
Remplacement des interrupteurs de commande du

Réglage de la pédale d'accélérateur ou réglage de


la pédale MONOTROL
section Entretien périodique du manuel 8000
AVERTISSEMENT SRM 1201 pour les modèles de chariots élé-
Certains contrôles et réglages décrits dans vateurs E3.50-5.50XL et E4.50XLS (E70-120Z,
cette section doivent être effectués alors que E100ZS) (D098/E098).
la batterie est branchée et que le variateur
est sous tension. Les mouvements du chariot Ne portez aucun objet métallique aux doigts,
élévateur durant les contrôles ou les réglages autour des bras ou du cou. Ces objets mé-
peuvent causer un accident corporel. Soulevez talliques pourraient produire un contact
les roues motrices pour empêcher tout mouve- électrique accidentel et occasionner ainsi des
ment du chariot élévateur. Pour soulever les blessures.
roues motrices, reportez-vous au manuel d'util-
isation ou à la section Entretien périodique Débranchez TOUJOURS la batterie avant de
du manuel 8000 SRM 1060 pour les modèles procéder à des vérifications ou des réglages qui
de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), n'ont pas besoin d'alimentation électrique.
V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
Si le chariot est équipé d'une pédale MONOTROL,
E40ZS) (E114/F114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z)
les interrupteurs du sens de marche doivent être cor-
(G108), à la section Entretien périodique du
rectement réglés. Il y a également un interrupteur
manuel 8000 SRM 1226 pour le modèle de
de démarrage dédié à la pédale MONOTROL ou à la
chariot J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ou à la
pédale d'accélérateur. La pédale, quelle qu'elle soit,

68
2200 SRM 1055 Réglage du capteur de position de l'accélérateur et réglage de l'interrupteur de démarrage

est également dotée d'un capteur de position de l'ac- de la plaque de plancher. Si un réglage est néces-
célérateur. Réglez le mouvement de la pédale con- saire, desserrez les boulons qui fixent la plaque de
formément à cette procédure avant de régler les in- montage de la pédale au châssis. Voir Figure 19.
terrupteurs. Pour réglez ces éléments, reportez-vous Les boulons doivent être assez serrés pour retenir la
à Réglage de l’interrupteur de démarrage et Réglage plaque en place, mais assez desserrés pour lui perme-
du capteur de position de l’accélérateur de cette sec- ttre de bouger. Faites bouger la plaque jusqu'à la po-
tion. sition HAUTE maximale et mettez en place la plaque
de plancher. Enfoncez lentement la pédale jusqu'à ce
Le mouvement de la pédale MONOTROL ou de la pé- qu'elle touche la butée inférieure. Continuez d'enfon-
dale de l'accélérateur doit être correctement ajusté cer lentement la pédale pour faire bouger la plaque
avant de régler l'interrupteur de démarrage ou le jusqu'à ce que la pédale soit à 0,2 mm (0,08 in.) de
capteur de position de l'accélérateur. La plaque de la plaque de plancher. Voir Figure 19. Serrez les
plancher doit être en place pour vérifier ou régler le boulons sans changer la position de la plaque. Véri-
mouvement de la pédale. Enfoncez la pédale. Véri- fiez si le réglage est toujours correct.
fiez que le bras de la pédale repose contre la buttée
inférieure lorsque la pédale est à 0,2 mm (0,08 in.)

Réglage du capteur de position de l'accélérateur et réglage


de l'interrupteur de démarrage
RÉGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DE Débranchez TOUJOURS la batterie avant de
L'ACCÉLÉRATEUR procéder à des vérifications ou des réglages qui
n'ont pas besoin d'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Certains contrôles et réglages décrits dans AVERTISSEMENT
cette section doivent être effectués alors Le mouvement de la pédale MONOTROL ou de
que la batterie est branchée et que le vari- la pédale d'accélérateur DOIT être réglé avant
ateur est sous tension. Les mouvements du le réglage du capteur de position de l'accéléra-
chariot élévateur durant les contrôles ou les teur. Pour régler l'interrupteur de démarrage,
réglages peuvent causer un accident corporel. reportez-vous à Réglage de l’interrupteur de
Soulevez les roues motrices pour empêcher démarrage dans cette section. Voir Figure 19.
tout mouvement du chariot élévateur. Pour
connaître la procédure à suivre pour soulever Après avoir réglé correctement la pédale
les roues motrices, reportez-vous au manuel MONOTROL ou la pédale d'accélérateur, réglez le
opérateur ou à la section Entretien périodique capteur de position de l'accélérateur comme suit :
du manuel 8000 SRM 1060 pour les modèles
1. Pour soulever les roues motrices, reportez-vous
de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416),
au manuel opérateur ou à la section Entretien
V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
périodique du manuel 8000 SRM 1060 pour
E40ZS) (E114/F114) et E2.00-3.20XM (E45-65Z)
les modèles de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z)
(G108), à la section Entretien périodique du
(A416), V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM
manuel 8000 SRM 1226 pour les modèles de
(E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) et E2.00-3.20XM
chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), ou à
(E45-65Z) (G108), à la section Entretien péri-
la section Entretien périodique du manuel
odique du manuel 8000 SRM 1226 pour les
8000 SRM 1201 pour les modèles de chariots
modèles de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z)
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(B416) ou à la section Entretien périodique
(D098/E098).
du manuel 8000 SRM 1201 pour les modèles de
Ne portez aucun objet métallique aux doigts, chariots E3.50-5.50XL et E4.50XLS (E70-120Z,
autour des bras ou du cou. Ces objets mé- E100ZS) (D098/E098).
talliques pourraient produire un contact
2. Enlevez les plaques de plancher pour accéder au
électrique accidentel et occasionner ainsi des
capteur de position de l'accélérateur.
blessures.

69
Réglage du capteur de position de l'accélérateur et réglage de l'interrupteur de démarrage 2200 SRM 1055

3. Examinez le capteur de position de l'accélérateur du moteur CA/Tableau de bord, Description,


connecté à la plaque. Si le capteur de position de contrôles, réglages et dépannage du manuel
l'accélérateur n'est pas positionné à l'extrémité 2200 SRM 1056.
des fentes, desserrez les vis de ce capteur depuis
la plaque du potentiomètre. Faites tourner le REMARQUE: La plaque de plancher doit être instal-
capteur de position de l'accélérateur afin qu'il lée pour vérifier le réglage de vitesse maximale du
soit positionné à l'extrémité des fentes comme il- capteur de position de l'accélérateur.
lustré dans Figure 47.
6. Réglez la position de la plaque de potentiomètre
4. Serrez les vis du capteur de position de l'accéléra- de telle manière que lorsque la pédale est en-
teur au niveau de la plaque du potentiomètre. tièrement relevée, l'afficheur tableau de bord in-
dique une tension comprise entre 10,70 et 11,00
5. Desserrez les vis de réglage sur la plaque du cap- volts. La pédale étant entièrement enfoncée et
teur de position de l'accélérateur. la plaque de plancher avant installée, le tableau
de bord doit afficher une tension maximale de
REMARQUE: Utilisez le tableau de bord en mode 1,40 volt ou moins.
diagnostic pour vérifier la tension du capteur de po-
sition de l'accélérateur. Voir les sections Variateurs

A. VUE LATÉRALE DU CAPTEUR DE POSITION B. PÉDALE RELEVÉE


DE L'ACCÉLÉRATEUR C. PÉDALE ENFONCÉE
1. CAPTEUR DE POSITION DE L'ACCÉLÉRATEUR 5. CONNEXION AU FAISCEAU PRINCIPAL
2. VIS DE RÉGLAGE 6. FENTE
3. PLAQUE DU CAPTEUR DE POSITION DE 7. POINT D'ACCÉLÉRATION DE L'INTERRUPTEUR
L'ACCÉLÉRATEUR 8. INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE
4. VIS DU CAPTEUR DE POSITION DE 9. VIS DE MONTAGE DE L'INTERRUPTEUR DE
L'ACCÉLÉRATEUR DÉMARRAGE

Figure 47. Capteur de position de l'accélérateur

70
2200 SRM 1055 Réglage du capteur de position de l'accélérateur et réglage de l'interrupteur de démarrage

7. Serrez les vis de réglage sur la plaque de poten- 1. Suivez les étapes Étape 1 à Étape 7 de la Réglage
tiomètre. Contrôlez à nouveau les tensions en du capteur de position de l'accélérateur procé-
Étape 6. dure.

REMARQUE: Si l'interrupteur de démarrage né- 2. Lorsque la pédale est entièrement relevée contre
cessite un réglage, allez au point Étape 2 de la la butée supérieure, les contacts normalement
procédure Réglage de l'interrupteur de démarrage et ouverts de l'interrupteur de démarrage doivent
suivez les étapes. Si l'interrupteur de démarrage ne être fermés. Voir Figure 47. Lorsque la pédale
nécessite pas de réglage, suivez les étapes suivantes est enfoncée vers le bas, les contacts normale-
de la procédure Réglage du capteur de position de ment fermés doivent se fermer lorsque le tableau
l'accélérateur. de bord indique une tension comprise entre 9,80
et 9,30 volts.
8. Remettez la plaque de plancher en place.
3. Si l'afficheur tableau de bord n'affiche pas la ten-
9. Pour abaisser les roues motrices, reportez-vous sion correcte, desserrez les vis de montage de
au manuel opérateur ou à la section Entretien l'interrupteur de démarrage et réglez sa position
périodique du manuel 8000 SRM 1060 pour jusqu'à ce que l'afficheur tableau de bord indique
les modèles de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) la tension correcte. Voir Figure 47.
(A416), V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM
(E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) et E2.00-3.20XM 4. Serrez les vis de montage de l'interrupteur de
(E45-65Z) (G108), à la section Entretien péri- démarrage. Contrôlez à nouveau la tension en
odique du manuel 8000 SRM 1226 pour le mod- Étape 2.
èle de chariot J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ou
à la sectionEntretien périodique du manuel 5. Remettez la plaque de plancher en place.
8000 SRM 1201pour les modèles de chariots
6. Pour abaisser les roues motrices, reportez-vous
E3.50-5.50XL et E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
au manuel opérateur ou à la section Entretien
(D098/E098).
périodique du manuel 8000 SRM 1060 pour
les modèles de chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z)
RÉGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DE
(A416), V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM
DÉMARRAGE (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) et E2.00-3.20XM
REMARQUE: Si le capteur de position de l'ac- (E45-65Z) (G108), à la section Entretien péri-
célérateur doit être réglé, suivez les étapes Étape 1 odique du manuel 8000 SRM 1226 pour le mod-
àÉtape 7 de la Réglage du capteur de position de l'ac- èle de chariot J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ou
célérateur procédure avant de procéder au réglage à la sectionEntretien périodique du manuel
de l'interrupteur de démarrage. Si seul l'interrup- 8000 SRM 1201pour les modèles de chariots
teur de démarrage nécessite un réglage, suivez les E3.50-5.50XL et E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
étapes Étape 2 à Étape 6 ci-après. (D098/E098).

71
REMARQUES

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

72
Département de la Documentation sur les Pièces de Rechange et l’Entretien

2200 SRM 1055 10/09 (11/07)(11/06)(3/06)(1/06)(7/05)(3/05)(5/04)(1/04) Printed in United Kingdom

You might also like