Professional Documents
Culture Documents
0. Introducción
**********************************
Introducción
*** Este Ritual de Exorcismos de 1614 (reformado el 1752, 1925 y 1952) sigue
siendo vigente, de acuerdo con la carta del 13 de diciembre de 2011 (Prot. N.
39/2011L), aprobada por el Secretario de la Pontificia Comisión Eclessia Dei,
monseñor Guido Pozzo, donde explícitamente afirma sobre la posibilidad de
emplear el Rituale Romanum “en vigor en 1962”, que correspondía al de Paulo V,
cuya última edición es de 1952:
“En orden al uso del Rituale Romanum para el Rito del Exorcismo, esta
Pontificia Comisión precisa cuanto está dispuesto en la Instrucción Universae
Ecclesiae del 30 de abril de 2011, en el número 35: está permitido utilizar el
Rituale Romanum en vigor en 1962, [a norma del n. 28 di questa Istruzione e
fermo restando quanto disposto nel n. 31 della medesima, rimanendo invariato
però quanto stabilito dal can. 1172 del C.I.C.].
- religionenlibertad.com/articulo.asp?idarticulo=29910
- José María Iraburu: infocatolica.com/blog/reforma.php/1307211048-227-los-sacramentales-7-
los-
*** Si siente molestias o perturbaciones, deje de leer esta página. Santa María
Virgen dará la ayuda necesaria, procedente de Jesús, para luchar contra el
demonio, porque éste es sólo un ángel apostático, el cual, aunque conserve
aún los poderes preternaturales, nada puede hacer contra Dios.
El hombre es sólo por poco inferior a los ángeles: Minuiste eum paulo minus
ab angelis (Hebreos 2, 7). La Virgen María es el pilar estructural de la guerra
contra el diablo, porque entre otros atributos, es Reina de los Ángeles y de los
Santos, salud de los enfermos (físicos y espirituales), refugio de los pecadores
(cualesquiera), consuelo de los afligidos y auxilio de los cristianos (auxilio
ecuménico), tal como indica el Rosario.
Cuando el espíritu inmundo sale del hombre [= gracias al exorcismo], anda por
lugares secos, buscando reposo.
Y no hallando reposo, dice:
-- "Volveré a mi casa de donde salí."
Y cuando llega, la encuentra desocupada [= sin el Espíritu Santo], barrida y adornada.
Entonces va, y toma otros siete espíritus peores que él; y entrando, viven allí.
Y el último estado de aquel hombre viene a ser peor que el primero.
Así pasará también a esta generación perversa [= el pecado social infesta de
demonios a una sociedad que no tiene el Espíritu Santo]
Apéndices:
II. Súplicas que pueden ser empleadas privadamente por los fieles en la lucha
contra las potestades de las tinieblas
Oraciones de liberación privada, personal o grupal, sólo sobre sí mismos
(denominación personal)
1. Exorcismos:
a) exorcismo magno social: exorcismo ritual sobre toda la sociedad o parte de ella,
sus instituciones y asociaciones (1)
Son los afectados por toda acción extraordinaria demoníaca, excepto la posesión
que se rige por los Rituales de 1614 y 1998: perturbaciones, infestaciones, vejaciones,
obsesiones y cualquier tipo de influencia o importunación diabólicas.
b) ambiental sobre cosas, lugares y animales, presentes o ausentes.
.......
(1) Por ejemplo, para el caso de que un territorio o población sufra gravemente de los
ataques diabólicos o demoníacos:
www.religionenlibertad.com/articulo.asp?idarticulo=/el-cardenal-sandoval-realiza-un-
ritual-de-exorcismo-magno-a-todo-42980
*** Por lo tanto, consulte siempre al obispado de su diócesis, para saber si tienen
licencia o autorización, todos aquellos grupos o personas que se dediquen al
carisma de la liberación demoníaca y de la sanación y curación de todo tipo de
enfermedades y trastornos, incluso aunque sean publicitadas por parroquias,
monasterios o grupos católicos, con el fin de evitar estafas, engaños y otros peligros,
tal como ordena la siguiente disposición:
29 de septiembre de 1985
Excelentísimo Señor:
Desde hace algunos años, ciertos grupos eclesiales multiplican reuniones para orar
con la intención de obtener la liberación del influjo de los demonios, aun
cuando no se trate deexorcismos propiamente dichos.
Tales reuniones son efectuadas bajo la dirección de laicos, incluso cuando está
presente un sacerdote.
1. El canon 1172 del Código de Derecho Canónico declara que a nadie es lícito
realizar exorcismos sobre personas posesas, a no ser que el Ordinario del lugar haya
concedido licencia peculiar y expresa para ello (§ 1), y determina también que esta
licencia sólo puede ser concedida por el Ordinario del lugar a un presbítero piadoso,
docto, prudente y con integridad de vida (§ 2). Por consiguiente se invita a los Obispos
a urgir el cumplimiento de estos preceptos.
3. Finalmente, por las mismas razones, se ruega a los Obispos que velen para que –
aun en los casos que, excluida la auténtica posesión diabólica, parezcan revelar
algún influjodel diablo– personas sin la debida autorización dirijan reuniones en
las cuales se hagan oraciones para obtener la expulsión del demonio, oraciones
que directamente interpelen a los demonios o traten de conocer la identidad de
los mismos.
Además de eso, los Pastores podrán valerse de esta oportunidad para recordar lo que
laTradición de la Iglesia enseña respecto a la función propia de los Sacramentos y a
propósito de la intercesión de la Bienaventurada Virgen María, de los Ángeles y de
losSantos en la lucha espiritual de los cristianos contra los espíritus malignos.
**********************************
1. Rito de Exorcismos de 1614 / 1952
I. Rito de Exorcismo:
CAPÍTULO I
- que no actúe amparado por su virtud sino por la [virtud] divina, libre de toda ansia de
bienes humanos;
- y realizará esta obra piadosa por caridad, con constancia y gran humildad.
Además, conviene que sea de edad madura y digno de reverencia, no sólo en razón
de su cargo, sino por la pureza de sus costumbres.
2. Para que pueda desempeñar rectamente sus funciones, el exorcista deberá saber
lo que enseñan autores ya probados y lo que es conforme a las costumbres, junto
conotros documentos que el sean de utilidad y que omitimos en gracia a la brevedad.
Ut igitur suo munere recte fungatur, cum alia multa sibi utilia documenta, quae brevitatis
gratia hoc loco praetermittuntur, ex probatis auctoribus, et ex usu noscere studeat; tum haec
pauca magis necessaria diligenter observabit.
3. En primer lugar, no hay que creer fácilmente que un individuo está poseído por el
diablo, sino que debe conocer las señales por las que el poseso se distingue de los
que están aquejados de una dolencia, sobre todo psíquica. [Pero hay signos
notables de la posesión, de los cuales se deben discernir las enfermedades,
especialmente psíquicas, que el poseído pudiere tener.]
In primis, ne facile credat, aliquem a daemonio esse obsessum, sed nota habeat ea signa,
quibus obsessus dignoscitur ab iis qui morbo aliquo, praesertim ex psychicis, laborant.
a) Hablar una lengua desconocida con muchas palabras o entender a quien la habla.
d) Y otras cosas de este género, que concurren con otros signos, son indicios
mayores.
Signa autem obsidentis daemonis esse possunt: ignota lingua loqui pluribus verbis, vel
loquentem intellegere; distantia et occulta patefacere; vires supra aetatis seu conditionis
naturam ostendere; et id genus alia, quae cum plurima concurrunt, majora sunt indicia.
5. Hay que advertir las trampas y engaños que usan los demonios con objeto de
engañar al exorcista, y que en la mayoría de casos suelen multiplicar las respuestas
falaces; manifestándose con dificultad para que el exorcista se canse o desista; o
bien para que no parezca que el atacado está atormentado por el diablo.
Aliquando postquam sunt manifesti, abscondunt se, et relinquunt corpus quasi liberum ab
omni molestia, ut infirmus putet se omnino esse liberatum: sed cessare non debet Exorcista,
donec viderit signa liberationis.
7. A veces, los demonios ponen cuantos obstáculos pueden para [evitar] que el
atacado se someta al exorcismo, o intentan hacer creer que la dolencia es natural;
por ello, de vez en cuando, durante el exorcismo, hacen dormir al enfermo o le
muestran algunavisión, escondiéndose para que el atacado se crea liberado.
Aliqui ostendunt factum maleficium, et a quibus sit factum, et modum ad illud dissipandum:
sed caveat, ne ob hoc ad magos, vel ad sagas, vel ad alios, quam ad Ecclesiae ministros
confugiat, aut ulla superstitione, aut alio modo illicito utatur.
En fin, son innumerables las artes y fraudes del diablo para engañar al ser
humano, y para no ser inducido a error, el exorcista debe ser muy cauteloso.
hay que procurar acudir, en la medida de lo posible, tanto por uno mismo como con
ayuda ajena, a estos dos grandes recursos para solicitar el auxilio divino y expulsar a
los demonios, siguiendo de esta forma el ejemplo de los Santos Padres.
Quare memor, Dominum nostrum dixisse, genus esse daemoniorum, quod non ejicitur nisi
per orationem et jejunium (Matth. 17, 20), haec duo potissimum remedia ad impetrandum
divinum auxilium, daemonesque pellendos, exemplo Sanctorum Patrum, quoad ejus fieri
poterit, tum per se, tum per alios curet adhiberi.
11. Para ser exorcizado, el energúmeno [=poseído] debe ser llevado aparte, lejos de
la muchedumbre [=de la visión del público], a la Iglesia [=edificio], si puede hacerse
cómodamente, o a otro sitio religioso y honrado; pero si está enfermo o por
otromotivo justificado, el exorcismo podrá llevarse a cabo en el domicilio particular.
15. Es necesario, no obstante, formular preguntas, tales como acerca del número
y nombre de los demonios que poseen el cuerpo del
afectado, cuánto tiempo hace que le poseen, por qué causas, y cosas semejantes.
Conectado con el punto 21 : ...Se conminará al diablo a que diga si está retenido
en el cuerpo del atacado en virtud de alguna magia o por signos maléficos, y que si
el poseso ha ingerido algo bucalmente, lo devuelva. [Conminar: apremiar o
requerir con potestad al demonio para que obedezca ]
El exorcista debe frenar o despreciar las burlas, risas y tonterías del demonio, y hay
que advertir a los presentes, que deben ser muy pocos, que no la tomen en
consideración ni hagan preguntas al poseso, sino más bien que rueguen a Dios con
insistencia y humildad.
16. [El exorcista] Debe realizar y leer los exorcismos con autoridad e imperio, con
mucha fe, humildad y fervor.
Y cuando advierta que el espíritu maligno se siente muy torturado, insistirá más aún.
Cada vez que observe que el poseso se siente conmocionado en alguna parte del
cuerpo, o que en algún sitio aparece un tumor [=en el sentido de agrandamiento o
bulto anormal de una parte del cuerpo], hará allí la señal de la cruz y lo rociará con
agua bendita, que siempre estará al alcance de su mano.
17. Hay que observar también qué palabras hacen temblar más al diablo y
repetirlas varias veces, y al llegar al instante de conminarle a abandonar el cuerpo, lo
hará repetidamente en tono tajante, y si observa que gana terreno, insista por espacio
de dos, tres, cuatro horas, mientras tenga fuerzas, hasta obtener la victoria.
19. Cuando exorcice a una mujer, hay que tener siempre al lado a personas
honestas que sujeten a la posesa cuando sea zarandeada por el demonio; a ser
posible, dichas personas serán parientes de la atacada.
Se conminará al diablo a que diga si está retenido en el cuerpo del atacado en virtud
de alguna magia o por signos maléficos, y que si el poseso ha ingerido algo
bucalmente, lo devuelva.
21. Pero si el obseso [=poseso] fuese liberado del diablo, amonéstesele
[=seaadvertido, aconsejado] para que con diligencia se aparte del pecado, a fin de no
dar ocasión al demonio a volver a él, pues la nueva situación sería mucho peor que la
primera.
CAPÍTULO II
RITO DE EXORCISMO
SOBRE LOS OBSESOS POR EL DEMONIO
1. El sacerdote delegado por el Ordinario para realizar esta oficio, primero debe de ir
a laconfesión como es debido (rite confesus) o por lo menos realizar un acto de
contrición[o al menos arrepentido sinceramente de sus pecados] (aut saltem corde
peccata sua detestans peracto), y, si es conveniente, ofrecer el Santísimo Sacrificio
de la Misa e implorar la ayuda de Dios en otras oraciones fervientes [y de haber
implorado con piadosas oraciones el auxilio divino], vestido con sobrepelliz y estola
morada, y teniendo ante sí al poseído ligado/sujeto, si existiera algún peligro, ambos y
los presentes trazan/realizan juntos el signo de la cruz sobre sí mismo, el poseído y
los participantes, y luego rocía/asperge a todos con agua bendita, y arrodillados, con
la respuesta de los demás fieles, dice la Letanía de los Santos (Litaniae Sanctorum o
Litanias ordinarias)con exclusión de la oraciones que le siguen [1].
____
[1] Sólo se dice la primera parte de la “Litaniae Sanctorum”, excluyendo luego tanto el
Salmo 70 (69) “Deus in adjutorium”, como las oraciones subsiguientes: los versículos
y responsorios “Salvos fac servos tuos...”, así como la “Oratio” final.
____
Antes del Praecípio tibi, inicio del exorcismo, satanás, sus demonios y
las almas de los condenados son torturados, martilleados y
debilitados con alrededor de un centenar de súplicas, invocaciones,
salmos y oraciones, que le recuerdan el Poder Omnímodo de Dios,
bien por sí o bien a través de la Virgen Maria, la Iglesia, los santos y los
ángeles.
I. SÚPLICAS A DIOS
I. SUPPLICATIO AD DEUM
*****
Cristo, óyenos
Christe, audi nos
Cristo, escúchanos
Christe, exáudi nos
*****
*****
II. INVOCACIONES A LOS SANTOS
II. INVOCATIO SANCTORUM
SANTA MARIA
SANCTA MARIA
Pedimos la intercesión de la Virgen María, hija del Padre, Madre de Dios Hijo, Jesús,
y Esposa Inmaculada del Espíritu Santo. Se la invoca bajo la triple invocación: Santa
María, Madre de Dios, Virgen de las vírgenes.
*****
ÁNGELES Y SANTOS
ANGELI ET SANCTI
Los tres arcángeles que permanecieron fieles con Dios durante la rebelión de los
ángeles apostáticos de Lucifer, Satanás y todos los demás ángeles caídos.
Enviado por Dios como mensajero, quien se apareció a Daniel; a Zacarías, para
avisarle que su mujer Isabel tendría un hijo llamado Juan; y a María, que le
comunicó que concebiría y daría a luz a un Hijo, a quién pondría por nombre Jesús.
El Arcángel "que cura o sana", que alivia el dolor y sufrimiento de los hombres. Fue
quien procuró el pez del que se extrajo la hiel para la curación del padre de Tobías.
***
8. Todos los santos coros de los espíritus bienaventurados, rogad por nosotros
Omnes sancti beatórum Spírituum órdines, oráte pro nobis
*****
PATRIARCAS Y PROFETAS
PATRIARCHAE ET PROPHETAE
Los Profetas (el que habla en nombre del Señor por obra del Espíritu) salvaron sus
almas con la esperanza de que Jesús era el esperado y deseado de las Naciones. Son
los anunciadores del Mesías, son considerados como Prefiguraciones de los
Doce Apóstoles: los Cuatro Evangelistas corresponden a los Cuarto Profetas Mayores:
Mateo, Marcos, Lucas y Juan, en correlación con Isaías (profeta mesiánico), Jeremías
(humillación y exilio, Egipto y Asiria), Ezequiel (visionario, cautiverio y exilio de
Babilonia, arquitecto del Templo) y Daniel (apocalíptico); los Doce Apóstoles se
relacionan con los Doce Profetas Menores: Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas,
Nahúm, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías y Malaquías.
El último de los profetas del Antiguo Testamento y el primero del Nuevo Testamento,
el más grande de todos los hombres nacidos de mujer, el Precursor de
Jesucristo, mártir del Evangelio de la Familia y el Matrimonio cuando dijo a Herodes
la verdad de su unión ilegítima con Herodías, esposa de su hermano Filipos: "No te es
permitido convivir con la mujer de tu hermano".
10. San José, ruega por nosotros
Sancte Joseph, ora pro nobis
***
*****
APÓSTOLES Y DISCÍPULOS
APOSTOLI ET DISCIPULI
Príncipe de los Apóstoles, primer Obispo de Roma y Pontífice y Papa del catolicismo
[Benedicto XVI presenta a los Apóstoles:
http://humanitas.cl/web/index.php?option=com_content&view=article&id=139:benedicto-
xvi-presenta-a-los-apostoles&catid=38:la-palabra-del-papa&Itemid=65]
El primero que primero que atendió el llamado del Señor (Protocletos: primer
llamado), y condujo a Jesús a su hermano Pedro-Simón diciéndole "Hemos
encontrado al Mesías". Tuvo gran espíritu apostólico, y tuvo hermosos momentos de
intimidad con Jesús. Mostró sentido de realidad cuando le dijo a Jesús, en la
multiplicación de los panes, de la insuficiencia de cinco panes de cebada y dos peces,
pero luego vio que fueron suficientes; ejemplo de plantear preguntas a Jesús sin
miedo ("Dinos cuándo sucederá esto y cuál será la señal de que ya se están por
cumplirse todas estas cosas"), y modelo de acogimiento de las enseñanzas
sorprendentes y difíciles de Jesús.
Hijo de Zebedeo y hermano de Santiago. Juan significa «el Señor ha dado su gracia».
Integrante del reducido grupo de apóstoles de Jesús: su madre le pidio que sus dos
hijos se pudiesen sentarse uno a la derecha y otro a su izquierda en el Reino. Ocupó
un lugar destacado en la Iglesia de Jerusalén. Pablo lo considera una de las
«columnas» de la comunidad.
Ante el Sanedrín dijo: «No podemos dejar de hablar de aquello que hemos visto y
oído». Esta confesión de fe nos guía a confesar con fortaleza nuestra fe en Jesús por
encima de cualquier consideración humana. Juan es el «discípulo predilecto»: Jesús
quiere hacer de cada uno un discípulo que viva una amistad personal y una confianza
absoluta: no basta seguirlo y escucharlo exteriormente, también es necesario vivir
con Él.
"Ven y lo veréis", el apóstol que acerca a otros a Jesús, que pide acercarse a Jesús con
amor y que vivamos y hablemos con él en confianza; dotado de sentido práctico y
realismo que sabe juzgar las implicaciones de una situación (multiplicación de los
panes); dispuesto a acoger todas las peticiones y súplicas y a orientarlas al único que
las puede satisfacer plenamente, Jesús ("Señor, queremos vera Jesús"); entregó
totalmente la vida a Jesús; ejemplo de encontrar a Jesús, tratando de ver en él a Dios
Padre ("El que me ha visto a mí, ha visto al Padre"). [Benedicto XVI presenta al
apóstol Felipe, Bartolomé...]
Natanael, Jesús dice de él que «ahí tenéis a un israelita de verdad, en quien no hay
engaño»; Natanael dice de Jesús que «Rabí, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el Rey de
Israel», reconociendo tanto su relación especial con Dios Padre, del que es Hijo
unigénito (parte divina), como por su relación con el pueblo de Israel, de quien es
llamado rey, atribución propia del Mesías esperado (parte humana). Ejemplo de
que la adhesión a Jesús puede ser vivida y testimoniada incluso sin necesidad de
obras sensacionales y extraordinarias.
El apóstol Mateo, autor del primer Evangelio y uno de los Doce Apóstoles de Jesús, es
"el publicano" porque era cobrador de impuestos romanos. El Señor hace apóstol a
quien fue juzgado como pecador público, no lo excluye de su amistad. La
evangelización es ofrecer la gracia de Dios al pecador. En Mateo hay una paradoja:
quien está más alejado de la santidad puede ser modelo de acogida de la misericordia
divina. La respuesta inmediata de Mateo a la llamada de Jesús implica abandonarlo
todo, también el beneficio económico injusto, pues Mateo entendió que seguir a Jesús
es incompatible con una actuación que desagrada a Dios, la riqueza injusta.
Llamado el Zelota, por su ardiente celo por la Ley divina y su pueblo, autor de una
carta donde manifiesta la identidad católica con exigencia, fuerza, coraje, claridad,
polémica y valentía que procede de la provocación de la fe ante las contradicciones y
maldades del mundo actual.
Judas Tadeo, "el magnánimo", preguntó a Jesús «¿por qué te manifestas a nosotros y
no al mundo?», y le respondió «Si alguno me ama, guardará mi Palabra, y mi Padre
le amará, y vendremos a él, y haremos morada en él», queriendo decir que el
Resucitado tiene que ser visto y percibido con el corazón, con la finalidad que Dios
pueda hacer su morada en nosotros. El Señor no se presenta como una mercancía de
consumo o producto espectacular. Al querer entrar en nuestra vida, cualquier
manifestación suya necesita de un corazón abierto para ver al Resucitado.
"Hijo de la exhortación" o "Hijo del consuelo", colaborador de San Pablo, junto con
Silas y Apolo, levita judío procedente de Chipre y establecido en Jerusalén, el primero
en convertirse al catolicismo tras la resurrección, garante de la conversión de Pablo
ante la desconfiada comunidad católica de Jerusalén perseguida por él. Modelo y
ejemplo de entrega desinteresada y generosa a Jesucristo y el Evangelio, encuentran
su sentido de la vida en la misión evangelizadora, siendo colaborador del apóstol san
Pablo. [Audiencia General, 31 enero 2007]
***
*****
MARTIRES
MARTYRES
Los Santos Inocentes proceden de la perícopa del evangelio según san Mateo 2, 16,
cuando el rey Herodes ordena el asesinato de todos los niños varones menores de dos
años "al verse engañado por los magos".
Son figuras y prototipos de los niños abortados en el día de hoy, los más inocentes e
indefensos de la Humanidad (Evangelium Vitae), y son considerados mártires al
morir por odio contra la fe en sustitución del niño Jesús.
Ver los sermones del obispo san Quodvultdeus, "Todavía no hablan y ya confiesan
a Cristo". Tiene la fiesta del 28 de diciembre: "Los niños inocentes murieron por
Cristo, su gloria será eterna". De sus madres se dice que padecieron por un tiempo,
ahora comparten su gloria.
Diácono romano que murió martirizado el 258 (asado vivo sobre una parrilla), y
según Prudencia, su muerte fue la muerte de la idolatría romana, por causa de la
impresión espiritual que causó su sacrificio entre los paganos.
***
San Juan de Roma y San Pablo de Roma (362), hermanos eunucos servidores de la
Corte de Constancia, hija de Constantino. Juliano el Apóstata mandó su abjuración o
muerte por Terenciano, el cual los decapitó y enterró bajo su casa del monte Celio, y
mató igualmente a quienes rezaban en sus tumbas: el presbítero Crispo, el clérigo
Crispiniano y la virgen Benedicta.
San Fabián, Papa muerto durante las persecución de Decio (250) y San Sebastián,
soldado mártir (300).
***
*****
OBISPOS Y DOCTORES
EPISCOPI ET DOCTORES
Papa San Silvestre I (270-335). Vivió el triunfo del Resucitado sobre el paganismo.
Vivió la persecución radical de Diocleciano y la herejía del donatismo, mostrando su
carácter "puro, de piedad ferviente, mortificado y humilde". Nombrado Papa el 314
durante Constantino y el Edicto de Milán de libertad religiosa de la Iglesia (313).
Cura milagrosamente a Constantino de la lepra durante su bautismo. Influyó en la
legislación imperial (descanso dominical, emancipación de esclavos en las iglesias,
educación de los hijos).
San Nicolás de Bari, obispo de Myra (270-345), dio origen a Papá Noél o Santa Claus.
Con gran y exquisita dulzura conquistó grandes y verdaderas conversiones sinceras,
y fue un firme y vigoroso defensor del débil frente al poderoso. Se dice que daba
caramelos a los niños.
***
*****
PRESBÍTEROS Y RELIGIOSOS
PRESBYTERI ET RELIGIOSI
San Antonio Abad (251-356), padre de todos los anacoretas del desierto y Padre del
Monacato (Píspir y Arsínoe), ermitaño que atendió diversos monacatos. Sufrió las
famosas Tentaciones de San Antonio.
48. San Benito, ruega por nosotros
Sancte Benedícte, ora pro nobis
***
*****
SANTAS DE DIOS
SANCTAE DEI
Hija de una rica familia de Siracusa. Su madre Eutiquia, al enviudar, la quiso casar.
Lucía, que hizo voto de virginidad por amor a Cristo, vio el aplazamiento de la boda
porque la madre se enfermó gravemente. Devota de Santa Águeda, la mártir de
Catania, quiso llevar a su madre enferma a la tumba de la santa, que sanó y le
permitió seguir su camino y dar a los pobres de la ciudad su rica dote.
El procónsul pasó a los hechos, pero Lucía se puso tan pesado que ni diez hombres no
lograron moverla, fue herida por un golpe de espada, y con la garganta
cortada Lucía exhortó a los fieles en la primacía de los deberes con Dios a los deberes
humanos, hasta qie los cristianos que la rodeaban sellaron su conmovedor
testimonio con el "Amén".
Virgen y mártir de la pureza. Niña o jovencita rica y hermosa, que muchos nobles
romanos la pretendían en matrimonio, pero no los aceptó porque estaba
comprometida con Cristo. Acusada de cristiana, llevada a un prostíbulo, protegida
por ángeles y señales celestes, colocada en la hoguera que no la quemó y finalmente,
decapitada en año 304 A.D. Constantina, hija de Constantino, le erigió una basílica.
***
******
Se enumeran 12 males de los que deseamos liberarnos, y al final, para ser más
efectivos, invocamos todo lo que hizo Cristo por nosotros.
***
***
*****
10. Que te dignes devolver a la unidad de la Iglesia a los que viven en el error,
y traer a la luz del Evangelio a todos los infieles, os rogamos, oídnos
Ut omnes errantes ad unitátem Ecclésiae revocáre, et infidéles univérses
ad Evangélii lumen perdúcere dignéris, te rogamus, audi nos
16. Que te dignes conceder el descanso eterno a todos los fieles difuntos,
os rogamos, oídnos
Ut ómnibus fidélibus defúnctis réquiem aetérnam donáre dignéris, te
rogamus, audi nos
******
V. INVOCACIONES A CRISTO: CONCLUSIÓN
V. INVOCATIO AD CHRISTUM: CONCLUSIO
Agnus Dei
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, perdónanos, Señor
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Dómine
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, escúchanos, Señor
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exáudi nobis, Dómine
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten piedad de nosotros
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserere nobis, Dómine
***
Christe
Cristo, óyenos
Christe, audi nos
Cristo, escúchanos
Christe, exáudi nos
***
Kýrie
***
*********** ****
Pater Noster
En secreto:
En público:
*********** ****
Salmo
Salmo 54 (53)
Psalmus L·IV (L·III)
3
Dios mío, sálvame por tu Nombre,
defiéndeme con tu poder.
Deus, in nómine tuo salvum me fac:
et in virtúte tua júdica me.
4
Dios mío, escucha mi súplica,
presta atención a las palabras de mi boca.
Deus, exáudi oratiónem meam:
áuribus percípe verba oris mei.
5
Porque gente soberbia se ha alzado contra mí,
hombres violentos atentan contra mi vida,
sin tener presente a Dios.
Quóniam aliéni insurrexérunt advérsum me,
et fortes quaesiérunt ánimam meam:
et non proposuérunt Deum ante conspéctum suum.
6
Pero Dios es mi ayuda,
el Señor es mi verdadero sostén:
Ecce enim Deus adjúvat me:
et Dóminus suscéptor est ánimae meae.
7
que el mal recaiga sobre mis adversarios,
¡destrúyelos, Señor, por tu fidelidad!
Avérte mala inimícis meis:
et in veritáte tua dispérde illos.
8
Te ofreceré un sacrificio voluntario,
daré gracias a tu Nombre, Dios: porque es bueno,
Voluntárie sacrificábo tibi,
et confitébor nómini tuo, Dómine: quóniam bonum est:
9
porque me has librado de todos mis adversarios
y he visto la derrota de mis enemigos.
Quóniam ex omni tribulatióne eripuísti me:
et super inimícos meos despéxit óculus meus.
Doxología menor
Amén.
R: Y con tu espíritu
Et cum spíritu tuo.
Amén.
*********** ****
Oremos.
Orémus.
Oración
Santo es el Señor,
Dómine sancte,
eterno Dios,
aetérne Deus,
– Daniel 13, 42 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
42 Exclamavit autem voce magna Susanna et dixit: “ Deus aeterne, qui
absconditorum es cognitor, qui nosti omnia antequam fiant,
[Por regla general, todos los versículos proceden de la Neovulgata, en caso contrario
se indicará que se han extraído de la Vulgata o Vetus Vulgata. Fuente Biblia Clerus]
- Matero: 9 Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum et proice abs te: bonum tibi est
un oculum in vitam intrare, quem duos oculos habentem mitti in gehennam ignis.
Marcos: 46 quod si oculus tuus scandalizat te eice eum bonum est tibi luscum
introire in regnum Dei quam duos oculos habentem in gehennam ignis [Vulgata]
para liberar [arrebatar / sacar / quitar] [del o el demonio] a este hombre (mujer)
que tú creaste a tu imagen y semejanza,
ut erípias hóminem ad imáginem et similitúdinem tuam creátum,
– Génesis 1, 26 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
26 Et ait Deus: “Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram;...”.
Da, Domine
oh Señor,
Dómine,
- Marcos: [Parábola de los viñadores homicidas] 6 adhuc ergo unum habens filium
carissimum et illum misit ad eos novissimum dicens quia reverebuntur filium
meum [Vulg]
Mateo: 1 simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo
mane conducere operarios in vineam suam [Vulg]
Isaías: 2 In die illa vinea erit iucunda; cantate ei. 3 Ego Dominus, qui servo eam;
per singula momenta irrigabo eam. Ne forte visitetur contra eam, nocte et die servo
eam. 4 Indignatio non est mihi... [NVulg]
Da fiduciam
Infunde [concede] tu confianza a tus siervos para que puedan luchar [combatir]
fortísimamente contra el malvado dragón [de manera fortísima contra el pésimo
dragón],
Da fidúciam servis tuis contra nequíssimum dracónem pugnáre
fortíssime,
– Ap 20,2; Ap 12, 7. 9. [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
9 Et proiectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur Diabolus et
Satanas, qui seducit universum orbem; proiectus est in terram, et angeli eius
cum illo proiecti sunt.
con el fin de que éste no desprecie a los que han depositado la confianza en ti
[a los esperanzados en ti],
ne contémnat sperántes in té,
– Sal 85, 2 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
2 Custodi animam meam, quoniam sanctus sum; salvum fac servum tuum, Deus
meus, sperantem in te
Urgeat
Romanos: 24 iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem, quae est in
Christo Iesu;
Él, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo, Dios,
Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus,
******
espíritu inmundo,
spíritus immúnde,
******
Evangelio
Y nosotros hemos visto su gloria, la gloria que recibe del Padre como Hijo
único, lleno de gracia y de verdad.
R: Deo grátias.
2ª. Lectura del santo Evangelio según San Marcos 16, 15-18
15
Et dixit eis: " Euntes in mundum universum praedicate evangelium
omni creaturae.
16
Qui crediderit et baptizatus fuerit, salvus erit; qui vero non crediderit,
condemnabitur.
17
Signa autem eos, qui crediderint, haec sequentur: in nomine meo
daemonia eicient, linguis loquentur novis, 18 serpentes tollent, et, si
mortiferum quid biberint, non eos nocebit, super aegrotos manus
imponent, et bene habebunt".
3ª. Lectura del santo Evangelio según San Lucas 10, 17-20
17
Los setenta y dos volvieron y le dijeron llenos de gozo:
«Señor, hasta los demonios se nos someten en tu Nombre».
18
Él les dijo:
«Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo. 19 Les he dado poder para
caminar sobre serpientes y escorpiones y para vencer todas las fuerzas del enemigo; y
nada podrá dañarlos. 20 No se alegren, sin embargo, de que los espíritus se les
sometan; alégrense más bien de que sus nombres estén escritos en el cielo».
17
Reversi sunt autem septuaginta duo cum gaudio dicentes: " Domine,
etiam daemonia subiciuntur nobis in nomine tuo! ". 18 Et ait illis: "
Videbam Satanam sicut fulgur de caelo cadentem. 19 Ecce dedi vobis
potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones et supra omnem
virtutem inimici; et nihil vobis nocebit. 20 Verumtamen in hoc nolite
gaudere, quia spiritus vobis subiciuntur; gaudete autem quod nomina
vestra scripta sunt in caelis ".
4ª. Lectura del santo Evangelio según San Lucas 11, 14-22
14
Jesús estaba expulsando a un demonio que era mudo. Apenas salió el
demonio, el mudo empezó a hablar. La muchedumbre quedó admirada, 15 pero
algunos de ellos decían:
«Este expulsa a los demonios por el poder de Belzebul, el Príncipe
de los demonios».
16
Otros, para ponerlo a prueba, exigían de él un signo que viniera del
cielo. 17 Jesús, que conocía sus pensamientos, les dijo:
«Un reino donde hay luchas internas va a la ruina y sus casas caen una
sobre otra.18 Si Satanás lucha contra sí mismo, ¿cómo podrá subsistir su reino?
Porque –como ustedes dicen– yo expulso a los demonios con el poder de
Belzebul. 19 Si yo expulso a los demonios con el poder de Belzebul, ¿con qué
poder los expulsan los discípulos de ustedes? Por eso, ustedes los tendrán a
ellos como jueces. 20 Pero si yo expulso a los demonios con la fuerza del dedo
de Dios, quiere decir que el Reino de Dios ha llegado a ustedes.
21
Cuando un hombre fuerte y bien armado hace guardia en su palacio, todas
sus posesiones están seguras, 22 pero si viene otro más fuerte que él y lo
domina, le quita el arma en la que confiaba y reparte sus bienes.
14
Et erat eiciens daemonium, et illud erat mutum; et factum est, cum
daemonium exisset, locutus est mutus. Et admiratae sunt turbae;
15
quidam autem ex eis dixerunt: " In Beelzebul principe daemoniorum
eicit daemonia ". 16 Et alii tentantes signum de caelo quaerebant ab
eo. 17 Ipse autem sciens cogitationes eorum dixit eis: " Omne regnum in
seipsum divisum desolatur, et domus supra domum cadit. 18 Si autem et
Satanas in seipsum divisus est, quomodo stabit regnum ipsius? Quia
dicitis in Beelzebul eicere me daemonia. 19 Si autem ego in Beelzebul eicio
daemonia, filii vestri in quo eiciunt? Ideo ipsi iudices vestri
erunt. 20 Porro si in digito Dei eicio daemonia, profecto pervenit in vos
regnum Dei. 21 Cum fortis armatus custodit atrium suum, in pace sunt ea,
quae possidet; 22 si autem fortior illo superveniens vicerit eum, universa
arma eius auferet, in quibus confidebat, et spolia eius distribuet.
******
R: Y con tu espíritu.
Et cum spíritu túo.
Salutación mencionada por primera vez por San Juan Crisóstomo en el siglo IV,
procede de estos versículos de la Biblia:
II Crónicas 15, 1-2: Azarias autem filius Oded, facto in se spiritu Dei, egressus est in
occursum Asa et dixit ei: "Audite me, Asa et omnis Iuda et Beniamin! Dominus
vobiscum, quia fuistis cum eo. Si quasieritis eum, invenietur a vobis; si autem
dereliqueritis eum, derelinquet vos".
Números 14, 42-43: "Nolite ascendere, non enim est Dominus vobiscum, ne
corruatis coram inimicis vestris! Amalecites et Chananaeus ante vos sunt, quórum
gladio corruetis, eo quod nolueritis acquiescere Domino, nec erit Dominus vobiscum".
I Samuel 17, 37: Et ait David: "Dominus, qui eruit me de manu leonis et de manu
ursi, ipse liberabit me de manu Philisthaei huius". Dixit autem Saul ad David:
"Vade, et Dominus tecum sit".
Oremos.
Orémus.
Oración
Omnipotente Dios,
Omnípotens Dómine, *
- Baruc: 1. Domine omnipotens, Deus Israel, anima in angustiis et spiri tus anxius
clamat ad te.
Judit: 7 Dominus autem omnipotens nocuit eum et tradidit eum in manus feminae
et confudit eum [Vulg]
Sirácida: 17. nonne Dominus fecit sanctos enarrare omnia mirabilia sua quae
confirmavit Dominus omnipotens stabiliri in gloria sua [Vulg]
Apocalipsis: 13. et vestitus veste aspersa sanguine, et vocatur nomen eius Verbum
Dei.
1 Corintios: 2. ecclesiae Dei, quae est Corinthi, sanctificatis in Christo Iesu, vocatis
sanctis cum omnibus, qui invocant nomen Domini nostri Iesu Christi in omni loco
ipsorum et nostro:
1 Timoteo: 13. qui enim bene ministraverint, gradum sibi bonum acquirent et
multam fiduciam in fide, quae est in Christo Iesu.
- Hechos: 24. Deus, qui fecit mundum et omnia, quae in eo sunt, hic, caeli et terrae
cum sit Dominus, non in manufactis templis inhabitat
tú que has dado a los santos Apóstoles la potestad de aplastar [pisar] sobre las
serpientes y los escorpiones:
qui sanctis Apóstolis tuis dedísti potestátem calcándi
super serpéntes et scorpiónes:
– Lc 10, 19 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
19 Ecce dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones et supra omnem
virtutem inimici; et nihil vobis nocebit.
Juan: 31 Nunc iudicium est huius mundi, nunc princeps huius mundi eicietur foras
Lucas: 51 Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui;
5 qui reddent rationem ei, qui paratus est iudicare vivos et mortuos
7 et vobis, qui tribulamini, requiem nobiscum in revelatione Domini Iesu de caelo cum
angelis virtutis eius,
8 in igne flammae, dantis vindictam his, qui non noverunt Deum et qui non oboediunt
evangelio Domini nostri Iesu;
R: Amen.
Dóminus vobíscum.
R: Y con tu espíritu.
DEUS, ET PATER
- Colocenses: 2 his, qui sunt Colossis, sanctis et fidelibus fratribus in Christo: gratia
vobis et pax a Deo Patre nostro. 3 Gratias agimus Deo Patri Domini nostri Iesu
Christi semper pro vobis orantes,
Corintios:
1 Paulus, vocatus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei
7 ita ut nihil vobis desit in ulla donatione, exspectantibus revelationem Domini nostri
Iesu Christi; 8 qui et confirmabit vos usque ad finem sine crimine in die Domini
nostri Iesu Christi. 9 Fidelis Deus, per quem vocati estis in communionem Filii
eius Iesu Christi Domini nostri. 10 Obsecro autem vos, fratres, per nomen Domini
nostri Iesu Christi, ut idipsum dicatis omnes, et non sint in vobis schismata, sitis
autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententia.
Pedro: 3 Benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi, qui secundum
magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per
resurrectionem Iesu Christi ex mortuis,
Timoteo: 3 Si quis aliter docet et non accedit sanis sermonibus Domini nostri Iesu
Christi et ei, quae secundum pietatem est, doctrinae,
Salmo 106 (105): 47 Salvos nos fac, Domine Deus noster, et congrega nos de
nationibus,
ut confiteamur nomini sancto tuo et gloriemur in laude tua.
- Mateo:
10: 1 Et convocatis Duodecim di scipulis suis, dedit illis pote statem spirituum
immundorum, ut eicerent eos et curarent omnem languorem et omnem
infirmitatem.
12: 43 Cum autem immundus spiritus exierit ab homine, ambulat per loca
arida quaerens requiem et non invenit.
Marcos:
1: 23 Et statim erat in synagoga eorum homo in spiritu immundo; et
exclamavit
26 Et discerpens eum spiritus immundus et exclamans voce magna exivit ab
eo.
Lucas:
8: 29 Praecipiebat enim spiritui immundo, ut exiret ab homine. Multis enim
temporibus arripiebat illum, vinciebatur catenis et compedibus custoditus; et ruptis
vinculis, agebatur a daemonio in deserta.
Salmo 108 (107): 13 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
R: Amén.
Exorcismo
(Ex A1)
Consta de tres partes:
EXORCIZO TE
Yo te exorcizo,
Exorcízo te,
espíritu inmundo,
immundíssime spíritus,
- Lucas:
Interrogavit autem illum Iesus dicens: “ Quod tibi nomen est? ”. At ille dixit: “ Legio ”,
quia intraverunt daemonia multa in eum.
Marcos:
9 Et interrogabat eum: “ Quod tibi nomen est? ”. Et dicit ei: “ Legio nomen mihi est,
quia multi sumus ”.
15 Et veniunt ad Iesum; et vident illum, qui a daemonio vexabatur, sedentem,
vestitum et sanae mentis, eum qui legionem habuerat, et timuerunt.
6 Dixit autem Dominus: “Si haberetis fidem sicut granum sinapis, diceretis huic
arbori moro: “Eradicare et transplantare in mare”, et oboediret vobis
(Ex A2)
Cristo ordena con imperio al demonio que se aleje del poseído, porque ya fue arrojado a
las profundidades del infierno, como explica Apocalipsis 12. El poder omnímodo de
Jesús impera sobre la universalidad de los ángeles apóstáticos caídos, que lo obedecen
con temor, y sobre todos los elementos de la naturaleza, que lo obedecen
completamente.
el mismo que te arrojó [te ordenó / preceptuó sumergirte] desde las alturas del cielo
a las profundidades del infierno.
qui te de supérnis caelórum in inferióra terrae demérgi praecépit.
– “alturas del cielo”: Lc 10, 18 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
– “profundidades del infierno”: Ap 12, 9; 12, 13 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
- Lucas:
18 Et ait illis: “ Videbam Satanam sicut fulgur de caelo cadentem.
Apocalipsis:
9 Et proiectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur Diabolus et
Satanas, qui seducit universum orbem; proiectus est in terram, et angeli eius cum illo
proiecti sunt.
13 Et postquam vidit draco quod proiectus est in terram, persecutus est mulierem,
quae peperit masculum.
- Marcos:
35 Et ait illis illa die, cum sero esset factum: “ Transeamus contra ”. 36 Et dimittentes
turbam, assumunt eum, ut erat in navi; et aliae naves erant cum illo. 37 Et exoritur
procella magna venti, et fluctus se mittebant in navem, ita ut iam impleretur
navis.38 Et erat ipse in puppi supra cervical dormiens; et excitant eum et dicunt ei: “
Magister, non ad te pertinet quia perimus? ”. 39 Et exsurgens comminatus
est ventoet dixit mari: “ Tace, obmutesce! ”. Et cessavit ventus, et facta est
tranquillitas magna.
40 Et ait illis: “ Quid timidi estis? Necdum habetis fidem? ”.
Mateo:
26 Et dicit eis: “ Quid timidi estis, modicae fidei? ”. Tunc surgens
increpavit ventis etmari, et facta est tranquillitas magna.
27 Porro homines mirati sunt dicentes: “Qualis est hic, quia
et venti et mareoboediunt ei?”.
Lucas:
24 Accedentes autem suscitaverunt eum dicentes: “ Praeceptor, praeceptor, perimus!
”. At ille surgens increpavit ventum et tempestatem aquae, et cessaverunt, et
facta est tranquillitas.
Cristo ordena a los demonios y estos lo obedecen con miedo y temor (et time). Jesús
pide no tener miedo, sino fe: el demonio, por muy fuerte que sea, nada puede ante el
imperio de Jesús, es pura ceniza y humo, la nada más absoluta.
Escucha, pues,
Audi ergo,
y tiembla de miedo,
et time,
satanás,
sátana,
– Lc 10, 18; Mt 4, 10; Mc 1, 13; 2Co 2, 11; 11, 14; Ap 12, 9 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
- Lucas:
18 Et ait illis: “ Videbam Satanam sicut fulgur de caelo cadentem.
Mateo:
10 Tunc dicit ei Iesus: “Vade, Satanas!..."
Marcos:
13 Et erat in deserto quadraginta diebus et tentabatur a Satana; eratque cum
bestiis, et angeli ministrabant illi.
2 Corintios:
2, 11: ut non circumveniamur a Satana; non enim ignoramus cogitationes eius.
11, 14: Et non mirum, ipse enim Satanas transfigurat se in angelum lucis;
Apocalipsis:
9 Et proiectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur Diabolus
etSatanas, qui seducit universum orbem; proiectus est in terram, et angeli eius cum
illo proiecti sunt.
TITULOS DEMONOLÓGICOS
enemigo de la fe,
inimíce fidei,
– Lc 10, 19; Mt 13, 25. 28. 39; Hch 13, 10 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
- Lucas:
19 Ecce dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones et supra
omnem virtutem inimici; et nihil vobis nocebit.
Mateo:
25 Cum autem dormirent homines, venit inimicus eius et superseminavit
zizania in medio tritici et abiit
28 Et ait illis: “Inimicus homo hoc fecit”. Servi autem dicunt ei: “Vis, imus et
colligimus ea?”.
Hechos:
10 dixit: “ O plene omni dolo et omni fallacia, fili Diaboli, inimice omnis
iustitiae, non desines subvertere vias Domini rectas?
ladrón de la vida,
vitae raptor
– Jn 10, 10 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
desviador de la justicia,
justítiae declinátor,
– 1Jn 3, 10 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
seductor de hombres,
seductor hóminum,
– 2Ts 2, 10-11; 2Jn 1, 7; Ap 12, 9 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
traidor de naciones,
próditor géntium,
incitador de la envidia,
incitátor invídiae,
– Sb 2, 24 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
origen de la avaricia,
orígo avarítiae,
causa de la discordia,
causa discórdiae
¿Por qué estás y resistes, aún a sabiendas de que con Cristo, el Señor,
lo tienes todo perdido?
quid stas, et resístis, cum scias, Christum Dóminum vias tuas pérdere?
– Mc 1, 24; Lc 4, 34 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
Tiembla pues, ante quien (Jesús) en Isaac fue ofrecido en sacrificio [inmolado],
Illum métue, qui in Isaac immolátus est,
– Gn 22, 1-13; Hb 11, 17-19 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
* * * [Los siguientes signos de la Cruz () () () se hacen en la frente del
poseído]
(Sequentes cruces + + + fiant in fronte obsessi)
Así pues, retrocede en el nombre del Padre () y del Hijo () y del Espíritu Santo ():
Recéde ergo in nómine Pa + tris, et Fí + lii, et Spíritus + Sancti:
– 1S 16, 23 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
R: Amén.
Oremos.
Orémus.
Oración
******
el viejo adversario,
quem vetus adversárius,
– 1P 5, 8 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
que inmoviliza [confunde] y aturde la mente [los sentidos mentales] del hombre,
et sensum mentis humánae stupóre defígit,
* * * [Se trazan tres cruces () () () sobre el pecho del poseído]
(Tres cruces sequentes + + + fiant in pectore daemoniaci)
y este siervo tuyo (sierva tuya) te pueda servir como mereces con corazón firme
y mente sincera.
tibíque possit hic fámulus tuus (haec fámula tua) et corde
firmátus(firmata) et mente sincérus (sincéra).
R: Amén.
Exorcismo
Exorcismo B: Adjuro te, serpens antique /// Adjuro ergo te, draco
nequissime
ADJURO TE
serpiente antigua,
serpens antíque,
– Ap 20, 2 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
de tu Creador,
per factórem tuum,
Adjuro te iterum
no por mi debilidad,
non mea infirmitáte,
para que salgas de este siervo [hijo] de Dios N., (sierva / hija de Dios N.),
ut éxeas ab hoc fámulo Dei N., (ab hac fámula Dei N,. quam)
que Dios Omnipotente ha creado a su imagen.
quem omnípotens Deus ad imáginem suam fecit.
– Gn 9, 6; Gn 1, 26-27; Sb 2, 23; Si 17, 3 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
Cede igitur
cede no a mí,
cede non mihi,
contremisce
Tiembla ante el poder [el brazo] de Aquel que venció los sufrimientos del infierno,
Illíus brácchium contremísce, qui, devíctis gemítibus inférni,
Que entre en ti el terror a través del cuerpo del hombre () (in pectore),
Sit tibi terror corpus hóminis + (in pectore),
Non resistas
Te lo manda la fe de los santos apóstoles Pedro y Pablo y todos los Santos ().
Imperat tibi fides sanctórum Apostolórum Petri et Pauli,
et ceterórum Sanctórum +.
Exi
Sal, seductor,
Exi, seductor
– 2Jn 1, 7; Ap 12, 9; 20, 10 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
enemigo de la virtud,
virtútis inimíce,
– Lc 10, 19; Mt 13, 39; Hch 13, 10 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
perseguidor de los inocentes.
innocéntium persecutor.
– Ne 9, 11 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
Da locum
deja el lugar [puesto] a Cristo, en quien no hay [no existe] nada de tus obras:
da locum Christo, in quo nihil invenísti de opéribus tuis:
– Jn 14, 30 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
te destruyó tu reino,
qui regnum tuum destrúxit,
– Lc 11, 15-22; Mc 3, 22-27; Mt 12, 24-29 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
te ha encadenado y vencido,
qui te victum ligávit,
– Ap 20, 2 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
Reus
a la que has servido el veneno mortal de convencerla hacia el mal [para que hiciera el
mal].
cui tuis persuasiónibus mortis venénum propinásti.
– Gn 3, 1-13 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
******
ADJURO TE
tiembla,
contremísce,
y huye,
et éffuge,
Aquél a quien están sujetas las Virtudes del cielo, las Potestades, las Dominaciones:
cui Virtútes caelórum, et Potestátes, et Dominatiónes subjéctae sunt:
Imperat tibi
Recede
R: Amén.
Oremos.
Orémus.
Oración
******
Omnipotencia de Dios
Dios de la tierra,
Deus terrae,
humiliter...supplico
para que te dignes librar a este siervo tuyo (a esta sierva tuya)
de los espíritus inmundos.
ut hunc fámulum tuum (hanc fámulam tuam)
de immúndis spirítibus liberáre dignéris.
– * Mt 6, 13; Jn 8, 34-36; 2Tm 4, 17-18; Col 1, 12-13 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
Por Cristo nuestro Señor.
Per Christum Dóminum nostrum.
R: Amén.
Exorcismo
ADJURO ERGO TE
a todo fantasma,
omne phantásma,
para que desistas de atormentar al hombre que Dios ha creado del barro de la tierra
en honor de su gloria:
ut, quem ille de limo terrae ad honórem glóriae suae formávit,
tu désinas impugnare:
– Barro de la tierra: Gn 2, 7 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
– Honor de su gloria: 1Co 10, 31 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
Cede
quien a ti y a tu malicia,
qui te, et malítiam tuam
te ha sumergido en el abismo.
in abýssum demérsit.
– Ex 15, 4-5 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
que te expulsó en la persona del rey Saúl mediante las canciones espirituales
de su fidelísimo servidor David.
qui te per fidelíssimum servum suum David de rege Saule
spirituálibus cánticis pulsum fugávit.
– 1S 18, 10 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
Aquel ante cuya presencia tú con tus legiones le dijiste, temblando y suplicando:
in cujus conspéctu cum tuis legiónibus tremens et clamans dixístir.
"Qué hay entre nosotros y tú, Jesús, Hijo del Dios Altísimo?
Quid novis et tibi, Jesu, Fili Dei altíssimi?
al fuego eterno,
in ignem aetérnum,
Quia tu es
Exi
Da gloria a Dios Padre () omnipotente, ante el cual [cuya presencia] toda rodilla se
dobla.
Da honórem Deo Patri + omnipoténti, cui omne genu fléctitur.
– Is 45, 24; Flp 2, 10; Jn 14, 23 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
Da locum
que te golpeó en la persona del rey Herodes al negarse [rechazar] a dar honor a
Dios;
qui te in Heróde rege honórem Deo non dante percússit;
– Hch 12, 21-23 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
Discede
Tu sede es el desierto.
Tibi erémus sedes est.
– Lc 11, 24; Lc 8, 29; Lv 16, 10 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
Él te echa [arroja] fuera, ante cuyos ojos nada está oculto [puede esconderse].
Ille te éjicit, cujus óculis nihil occúltum est.
– Mt 10, 26; Lc 8, 16; Sal 10, 4; Jr 23, 24; Pr 15, 3 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
él que vendrá a juzgar a vivos y muertos, y los siglos [tiempos] por medio del fuego.
Qui ventúrus est judicáre vivos et mórtuos et saéculum per ignem.
– 1P 4, 5; 2Tm 4, 1; Hch 10, 42 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
R: Amén.
******
*****
PADRE NUESTRO
Amén.
AVE MARÍA
El Señor es contigo,
bendita tu eres entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Amén.
Ave María,
gratia plena,
Dominus tecum,
benedicta tu in muliéribus,
et benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in ora mortis nostrae. Amen.
CREDO DE NICEA-CONSTANTINOPLA
Creo en el Espíritu Santo, Señor y dador de vida, que procede del Padre y del Hijo,
que con el Padre y el Hijo recibe una misma adoración y gloria,
y que habló por los profetas.
Creo en la Iglesia, que es una, santa, católica y apostólica.
Confieso que hay un solo Bautismo para el perdón de los pecados.
Amén.
Amén.
MAGNIFICAT
Lucas 1:46-55
Amén.
Et misericórdia eius,
ad progénie in progenies:
timentibus eum.
BENEDICTUS
Lucas 1:68-79
Amén.
Recogido en Denzinger 38, 39 y 40, donde afirma que “ese Símbolo alcanzó
tanta autoridad en la Iglesia, lo mismo occidental que oriental, que entró en el
uso litúrgico y ha de tenerse por verdadera definición de fe.”
Ésta es la la Fé Católica:
Fides autem catholica haec est:
Como no son tres increados ni tres inmensos, sino un solo increado y un solo
inmenso.
Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus
immensus.
*****
Igualmente omnipotente el Padre, omnipotente el Hijo, omnipotente el EspírituSa
nto;
Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens [et] Spiritus
Sanctus.
Y, sin embargo no son tres omnipotentes, sino un solo omnipotente.
Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens.
*****
*****
Porque, así como la verdad cristiana nos compele a confesar como Dios y Señor
a cada persona en particular;
Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum
confiteri christiana veritate compellimur:
así la religión católica nos prohíbe decir que hay tres dioses y señores.
Ita tres Deos aut [tres] Dominos dicere catholica religione prohibemur.
*****
*****
*****
[Sobre Jesucristo]
Pero aun cuando sea Dios y hombre, no son dos, sino un solo Cristo,
Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus.
Porque así como el alma racional y la carne son un solo hombre, así Dios y el
Hombre son un solo Cristo.
Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus
est Christus.
*****
Y a su venida, todos los hombres tendrán que resucitar con sus cuerpos,
y tendrán que dar cuenta de sus propios actos.
Ad cujus adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus
suis;
Et reddituri sunt de factis propriis rationem.
Y los que obraron bien, irán a la vida eterna; los que mal, al fuego eterno.
Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem
aeternum.
*****
[Doxología]
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre, y por los siglos de los
siglos.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et
semper, et in sæcula sæculorum. Amen.
Amén.
Salmos
Aquí siguen un gran número de salmos (11 en total) que se puede usar a discreción
del exorcista, pero no son una parte necesaria del rito.
Algunos de ellos ocurren en otras partes del Ritual y son indicados, los otros pueden
ser tomadas de los siguientes Salmos:
I. Salmo 91 (90) – Bajo las alas divinas (protección divina en medio de los peligros)
*****
Salmo 90 (91)
Gloria al Padre...
1
Qui habitat in protectione Altissimi, sub umbra Omnipotentis
commorabitur.
2
Dicet Domino: " Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo
in eum ".
3
Quoniam ipse liberabit te de laqueo venantium et a verbo maligno.
4
Alis suis obumbrabit tibi, et sub pennas eius confugies; scutum et lorica
veritas eius.
5
Non timebis a timore nocturno, a sagitta volante in die,
6
a peste perambulante in tenebris, ab exterminio vastante in meridie.
7
Cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis; ad te autem non
appropinquabit.
8
Verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum
videbis.
9
Quoniam tu es, Domine, refugium meum. Altissimum posuisti
habitaculum tuum.
10
Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo
tuo,
11
quoniam angelis suis mandabit de te, ut custodiant te in omnibus viis
tuis.
12
In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13
Super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et
draconem.
14
Quoniam mihi adhaesit, liberabo eum; suscipiam eum, quoniam
cognovit nomen meum.
15
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione;
eripiam eum et glorificabo eum.
16
Longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum.
Salmo 67 (68)
El anuncio de la victoria
12
El Señor pronuncia una palabra
y una legión de mensajeros anuncia la noticia:
13
“Huyen los reyes, huyen con sus ejércitos,
y te repartes como botín los adornos de un palacio.
14
¡No se queden recostados entre los rebaños!
Las alas de la Paloma están recubiertas de plata,
y su plumaje, de oro resplandeciente”.
15
Cuando el Todopoderoso dispersó a los reyes,
caía la nieve sobre el Monte Umbrío.
Alabanza final
33
¡Canten al Señor, reinos de la tierra,
entonen un himno al Señor, Pausa
34
al que cabalga por el cielo,
por el cielo antiquísimo!
Él hace oír su voz poderosa,
35
¡reconozcan el poder del Señor!
Su majestad brilla sobre Israel
y su poder, sobre las nubes.
36
Tú eres temible, Señor, desde tus santuarios.
El Dios de Israel concede a su pueblo
el poder y la fuerza.
¡Bendito sea Dios!
Gloria al Padre...
2
Exsurgit Deus, et dissipantur inimici eius; et fugiunt, qui oderunt eum, a
facie eius.
3
Sicut dissipatur fumus, tu dissipas; sicut fluit cera a facie ignis, sic
pereunt peccatores a facie Dei.
4
Et iusti laetentur et exsultent in conspectu Dei et delectentur in laetitia.
5
Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius; iter facite ei, qui fertur super
nubes: Dominus nomen illi. Iubilate in conspectu eius;
6
pater orphanorum et iudex viduarum, Deus in habitaculo sancto suo.
7
Deus, qui inhabitare facit desolatos in domo, qui educit vinctos in
prosperitatem; verumtamen rebelles habitabunt in arida terra. -
8
Deus, cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in
deserto,
9
terra mota est, etiam caeli distillaverunt a facie Dei Sinai, a facie Dei
Israel.
10
Pluviam voluntariam effundebas, Deus; hereditatem tuam infirmatam,
tu refecisti eam.
11
Animalia tua habitabant in ea, parasti in bonitate tua pauperi, Deus.
12
Dominus dat verbum; virgines annuntiantes bona sunt agmen ingens:
13
" Reges exercituum fugiunt, fugiunt, et species domus dividit spolia.
14
Et vos dormitis inter medias caulas: alae columbae nitent argento, et
pennae eius pallore auri.
15
Dum dispergit Omnipotens reges super eam, nive dealbatur Selmon ".
16
Mons Dei mons Basan, mons cacuminum mons Basan.
17
Ut quid invidetis, montes cacuminum, monti, in quo beneplacitum est
Deo inhabitare? Etenim Dominus habitabit in finem.
18
Currus Dei decem milia milium: Dominus venit de Sinai in sancta.
19
Ascendisti in altum, captivam duxisti captivitatem; accepisti in donum
homines, ut etiam rebelles habitent apud Dominum Deum.
20
Benedictus Dominus die cotidie; portabit nos Deus salutarium
nostrorum.
21
Deus noster, Deus ad salvandum; et Domini, Domini exitus mortis.
22
Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum, verticem
capillatum perambulantium in delictis suis.
23
Dixit Dominus: " Ex Basan reducam, reducam de profundo maris,
24
ut intingatur pes tuus in sanguine, lingua canum tuorum ex inimicis
portionem inveniat ".
25
Viderunt ingressus tuos, Deus, ingressus Dei mei, regis mei in sancta.
26
Praecedunt cantores, postremi veniunt psallentes. in medio iuvenculae
tympanistriae.
27
" In ecclesiis benedicite Deo, Domino, vos de fontibus Israel ".
28
Ibi Beniamin adulescentulus ducens eos, principes Iudae cum turma
sua, principes Zabulon, principes Nephthali.
29
Manda, Deus, virtuti tuae; confirma hoc, Deus, quod operatus es in
nobis.
30
A templo tuo in Ierusalem tibi afferent reges munera.
31
Increpa feram arundinis, congregationem taurorum in vitulis
populorum: prosternant se cum laminis argenti. Dissipa gentes, quae
bella volunt.
32
Venient optimates ex Aegypto, Aethiopia praeveniet manus suas Deo.
33
Regna terrae, cantate Deo, psallite Domino, psallite Deo,
34
qui fertur super caelum caeli ad orientem; ecce dabit vocem suam,
vocem virtutis.
35
Tribuite virtutem Deo. Super Israel magnificentia eius, et virtus eius in
nubibus.
36
Mirabilis, Deus, de sanctuario tuo! Deus Israel ipse tribuet virtutem et
fortitudinem plebi suae. Benedictus Deus!
Salmo 70 (69)
Gloria al Padre...
2
Deus, in adiutorium meum intende; Domine, ad adiuvandum me festina.
3
Confundantur et revereantur, qui quaerunt animam meam. Avertantur
retrorsum et erubescant, qui volunt mihi mala.
4
Convertantur propter confusionem suam, qui dicunt mihi: " Euge, euge
".
5
Exsultent et laetentur in te omnes, qui quaerunt te; et dicant semper: "
Magnificetur Deus ", qui diligunt salutare tuum.
6
Ego vero egenus et pauper sum; Deus, ad me festina. Adiutor meus et
liberator meus es tu; Domine
Salmo 54 (53)
Gloria al Padre...
3
Deus, in nomine tuo salvum me fac et in virtute tua iudica me.
4
Deus, exaudi orationem meam, auribus percipe verba oris mei!
5
Quoniam superbi insurrexerunt adversum me, et fortes quaesierunt
animam meam et non proposuerunt Deum ante conspectum suum.
6
Ecce enim Deus adiuvat me, et Dominus susceptor est animae meae.
7
Converte mala super inimicos meos et in veritate tua disperde illos.
8
Voluntarie sacrificabo tibi, confitebor nomini tuo, Domine, quoniam
bonum est;
9
quoniam ex omni tribulatione eripuit me, et super inimicos meos
despexit oculus meus.
Salmo 118 (117)
Gloria al Padre...
1
ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum
misericordia eius.
2
Dicat nunc Israel, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia
eius.
3
Dicat nunc domus Aaron, quoniam in saeculum misericordia eius.
4
Dicant nunc, qui timent Dominum, quoniam in saeculum misericordia
eius.
5
De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me educens in
latitudinem Dominus.
6
Dominus mecum, non timebo, quid faciat mihi homo.
7
Dominus mecum adiutor meus, et ego despiciam inimicos meos.
8
Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in homine.
9
Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in principibus.
10
Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini excidi eos.
11
Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini excidi eos.
12
Circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis, et in
nomine Domini excidi eos.
13
Impellentes impulerunt me, ut caderem, et Dominus adiuvit me.
14
Fortitudo mea et laus mea Dominus et factus est mihi in salutem.
15
Vox iubilationis et salutis in tabernaculis iustorum: " Dextera Domini
fecit virtutem!
16
Dextera Domini exaltata est; dextera Domini fecit virtutem! ".
17
Non moriar, sed vivam et narrabo opera Domini.
18
Castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me.
19
Aperite mihi portas iustitiae; ingressus in eas confitebor Domino.
20
Haec porta Domini; iusti intrabunt in eam. -
21
Confitebor tibi, quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem.
22
Lapidem quem reprobaverunt aedificantes, hic factus est in caput
anguli;
23
a Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris.
24
Haec est dies, quam fecit Dominus: exsultemus et laetemur in ea.
25
O Domine, salvum me fac; o Domine, da prosperitatem!
26
Benedictus, qui venit in nomine Domini. Benedicimus vobis de domo
Domini.
27
Deus Dominus et illuxit nobis. Instruite sollemnitatem in ramis
condensis usque ad cornua altaris.
28
Deus meus es tu, et confitebor tibi, Deus meus, et exaltabo te.
29
Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum
misericordia eius.
Salmo 35 (34)
Gloria al Padre...
1
David. Iudica, Domine, iudicantes me; impugna impugnantes me.
2
Apprehende clipeum et scutum et exsurge in adiutorium mihi.
3
Effunde frameam et securim adversus eos, qui persequuntur me. Dic
animae meae: " Salus tua ego sum ".
4
Confundantur et revereantur quaerentes animam meam; avertantur
retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala.
5
Fiant tamquam pulvis ante ventum, et angelus Domini impellens eos;
6
fiat via illorum tenebrae et lubricum, et angelus Domini persequens eos.
7
Quoniam gratis absconderunt mihi laqueum suum, gratis foderunt
foveam animae meae.
8
Veniat illi calamitas, quam ignorat, et captio, quam abscondit,
apprehendat eum, et in eandem calamitatem ipse cadat.
9
Anima autem mea exsultabit in Domino et delectabitur super salutari
suo.
10
Omnia ossa mea dicent: " Domine, quis similis tibi? Eripiens inopem de
manu fortiorum eius, egenum et pauperem a diripientibus eum ".
11
Surgentes testes iniqui, quae ignorabam, interrogabant me;
12
retribuebant mihi mala pro bonis, desolatio est animae meae.
13
Ego autem, cum infirmarentur, induebar cilicio, humiliabam in ieiunio
animam meam; et oratio mea in sinu meo convertebatur.
14
Quasi pro proximo et quasi pro fratre meo ambulabam, quasi lugens
matrem contristatus incurvabar.
15
Cum autem vacillarem, laetati sunt et convenerunt; convenerunt contra
me percutientes, et ignoravi.
16
Diripuerunt et non desistebant; tentaverunt me, subsannaverunt me
subsannatione, frenduerunt super me dentibus suis.
17
Domine, quamdiu aspicies? Restitue animam meam a malignitate
eorum, a leonibus unicam meam.
18
Confitebor tibi in ecclesia magna, in populo multo laudabo te.
19
Non supergaudeant mihi inimici mei mendaces, qui oderunt me gratis
et annuunt oculis.
20
Etenim non pacifice loquebantur et contra mansuetos terrae dolos
cogitabant.
21
Et dilataverunt super me os suum; dixerunt: " Euge, euge, viderunt
oculi nostri ". -
22
Vidisti, Domine, ne sileas; Domine, ne discedas a me.
23
Exsurge et evigila ad iudicium meum, Deus meus et Dominus meus, ad
causam meam.
24
Iudica me secundum iustitiam tuam, Domine Deus meus, et non
supergaudeant mihi.
25
Non dicant in cordibus suis: " Euge animae nostrae "; nec dicant: "
Devoravimus eum ".
26
Erubescant et revereantur simul, qui gratulantur malis meis;
induantur confusione et reverentia, qui magna loquuntur super me
27
Exsultent et laetentur, qui volunt iustitiam meam, et dicant semper: "
Magnificetur Dominus, qui vult pacem servi sui ".
28
Et lingua mea meditabitur iustitiam tuam, tota die laudem tuam.
Salmo 30 (31)
Súplica inicial
2
Yo me refugio en ti, Señor,
¡que nunca me vea defraudado!
Líbrame, por tu justicia;
3
inclina tu oído hacia mí
y ven pronto a socorrerme.
Sé para mí una roca protectora,
un baluarte donde me encuentre a salvo,
4
porque tú eres mi Roca y mi baluarte:
por tu Nombre, guíame y condúceme.
5
Sácame de la red que me han tendido,
porque tú eres mi refugio.
6
Yo pongo mi vida en tus manos:
tú me rescatarás, Señor, Dios fiel.
7
Yo detesto a los que veneran ídolos vanos
y confío en el Señor.
8
¡Tu amor será mi gozo y mi alegría!
Cuando tú viste mi aflicción
y supiste que mi vida peligraba,
9
no me entregaste al poder del enemigo,
me pusiste en un lugar espacioso.
Expresión de confianza
15
Pero yo confío en ti, Señor,
y te digo: “Tú eres mi Dios,
16
mi destino está en tus manos”.
Líbrame del poder de mis enemigos
y de aquellos que me persiguen.
17
Que brille tu rostro sobre tu servidor,
sálvame por tu misericordia;
18
Señor, que no me avergüence
de haberte invocado.
Que se avergüencen los malvados
y bajen mudos al Abismo;
19
que enmudezcan los labios mentirosos,
los que profieren insolencias contra el justo
con soberbia y menosprecio.
20
¡Qué grande es tu bondad, Señor!
Tú la reservas para tus fieles;
y la brindas a los que se refugian en ti,
en la presencia de todos.
21
Tú los ocultas al amparo de tu rostro
de las intrigas de los hombres;
y los escondes en tu Tienda de campaña,
lejos de las lenguas pendencieras.
22
¡Bendito sea el Señor!
Él me mostró las maravillas de su amor
en el momento del peligro.
23
En mi turbación llegué a decir:
“He sido arrojado de tu presencia”.
Pero tú escuchaste la voz de mi súplica,
cuando yo te invocaba.
24
Amen al Señor, todos sus fieles,
porque él protege a los que son leales
y castiga con severidad a los soberbios.
25
Sean fuertes y valerosos,
todos los que esperan en el Señor.
Gloria al Padre...
2
In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum; in iustitia tua libera
me.
3
Inclina ad me aurem tuam, accelera, ut eruas me. Esto mihi in rupem
praesidii et in domum munitam, ut salvum me facias.
4
Quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu et propter nomen tuum
deduces me et pasces me.
5
Educes me de laqueo, quem absconderunt mihi, quoniam tu es fortitudo
mea.
6
In manus tuas commendo spiritum meum; redemisti me, Domine, Deus
veritatis.
7
Odisti observantes vanitates supervacuas, ego autem in Domino
speravi.
8
Exsultabo et laetabor in misericordia tua, quoniam respexisti
humilitatem meam; agnovisti necessitates animae meae
9
nec conclusisti me in manibus inimici; statuisti in loco spatioso pedes
meos.
10
Miserere mei, Domine, quoniam tribulor; conturbatus est in maerore
oculus meus, anima mea et venter meus.
11
Quoniam defecit in dolore vita mea, et anni mei in gemitibus; infirmata
est in paupertate virtus mea, et ossa mea contabuerunt.
12
Apud omnes inimicos meos factus sum opprobrium et vicinis meis valde
et timor notis meis: qui videbant me foras, fugiebant a me.
13
Oblivioni a corde datus sum tamquam mortuus; factus sum tamquam
vas perditum.
14
Quoniam audivi vituperationem multorum: horror in circuitu; in eo
dum convenirent simul adversum me, auferre animam meam consiliati
sunt.
15
Ego autem in te speravi, Domine; dixi: " Deus meus es tu,
16
in manibus tuis sortes meae ". Eripe me de manu inimicorum meorum
et a persequentibus me;
17
illustra faciem tuam super servum tuum, salvum me fac in misericordia
tua.
18
Domine, non confundar, quoniam invocavi te; erubescant impii et
obmutescant in inferno.
19
Muta fiant labia dolosa, quae loquuntur adversus iustum proterva in
superbia et in abusione.
20
Quam magna multitudo dulcedinis tuae, Domine, quam abscondisti
timentibus te. Perfecisti eis, qui sperant in te, in conspectu filiorum
hominum.
21
Abscondes eos in abscondito faciei tuae a conturbatione hominum;
proteges eos in tabernaculo a contradictione linguarum.
22
Benedictus Dominus, quoniam mirificavit misericordiam suam mihi in
civitate munita.
23
Ego autem dixi in trepidatione mea: " Praecisus sum a conspectu
oculorum tuorum ". Verumtamen exaudisti vocem orationis meae, dum
clamarem ad te.
24
Diligite Dominum, omnes sancti eius: fideles conservat Dominus et
retribuit abundanter facientibus superbiam.
25
Viriliter agite, et confortetur cor vestrum, omnes, qui speratis in
Domino.
Salmo 21 (22)
Alabanza final
28
Todos los confines de la tierra
se acordarán y volverán al Señor;
todas las familias de los pueblos
se postrarán en su presencia.
29
Porque sólo el Señor es rey
y él gobierna a las naciones.
30
Todos los que duermen en el sepulcro
se postrarán en su presencia;
todos los que bajaron a la tierra
doblarán la rodilla ante él,
y los que no tienen vida
31
glorificarán su poder.
Hablarán del Señor a la generación futura,
32
anunciarán su justicia
a los que nacerán después,
porque esta es la obra del Señor.
Gloria al Padre...
2
Deus, Deus meus, quare me dereliquisti? Longe a salute mea verba
rugitus mei.
3
Deus meus, clamo per diem, et non exaudis, et nocte, et non est
requies mihi.
4
Tu autem sanctus es, qui habitas in laudibus Israel.
5
In te speraverunt patres nostri, speraverunt, et liberasti eos;
6
ad te clamaverunt et salvi facti sunt, in te speraverunt et non sunt
confusi.
7
Ego autem sum vermis et non homo, opprobrium hominum et
abiectio plebis.
8
Omnes videntes me deriserunt me; torquentes labia moverunt
caput:
9
" Speravit in Domino: eripiat eum, salvum faciat eum, quoniam
vult eum ".
10
Quoniam tu es qui extraxisti me de ventre, spes mea ad ubera
matris meae.
11
In te proiectus sum ex utero, de ventre matris meae Deus meus es
tu.
12
Ne longe fias a me, quoniam tribulatio proxima est, quoniam non
est qui adiuvet.
13
Circumdederunt me vituli multi, tauri Basan obsederunt me.
14
Aperuerunt super me os suum sicut leo rapiens et rugiens.
15
Sicut aqua effusus sum, et dissoluta sunt omnia ossa mea. Factum
est cor meum tamquam cera liquescens in medio ventris mei.
16
Aruit tamquam testa palatum meum, et lingua mea adhaesit
faucibus meis, et in pulverem mortis deduxisti me.
17
Quoniam circumdederunt me canes multi, concilium
malignantium obsedit me. Foderunt manus meas et pedes meos,
18
et dinumeravi omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et
inspexerunt me;
19
diviserunt sibi vestimenta mea et super vestem meam miserunt
sortem.
20
Tu autem, Domine, ne elongaveris; fortitudo mea, ad
adiuvandum me festina.
21
Erue a framea animam meam et de manu canis unicam meam.
22
Salva me ex ore leonis et a cornibus unicornium humilitatem
meam.
23
Narrabo nomen tuum fratribus meis, in medio ecclesiae laudabo
te.
24
Qui timetis Dominum, laudate eum; universum semen Iacob,
glorificate eum. Metuat eum omne semen Israel,
25
quoniam non sprevit neque despexit afflictionem pauperis nec
avertit faciem suam ab eo et, cum clamaret ad eum, exaudivit.
26
Apud te laus mea in ecclesia magna; vota mea reddam in
conspectu timentium eum.
27
Edent pauperes et saturabuntur; et laudabunt Dominum, qui
requirunt eum: " Vivant corda eorum in saeculum saeculi! ".
28
Reminiscentur et convertentur ad Dominum universi fines terrae,
et adorabunt in conspectu eius universae familiae gentium.
29
Quoniam Domini est regnum, et ipse dominabitur gentium
30
Ipsum solum adorabunt omnes, qui dormiunt in terra; in
conspectu eius procident omnes, qui descendunt in pulverem.
Anima autem mea illi vivet,
31
et semen meum serviet ipsi. Narrabitur de Domino generationi
venturae;
Salmo 3
Gloria al Padre...
2
Domine, quid multiplicati sunt, qui tribulant me?
Multi insurgunt adversum me,
3
multi dicunt animae meae:
" Non est salus ipsi in Deo ".
4
Tu autem, Domine, protector meus es,
gloria mea et exaltans caput meum.
5
Voce mea ad Dominum clamavi,
et exaudivit me de monte sancto suo.
6
Ego obdormivi et soporatus sum,
exsurrexi, quia Dominus suscepit me.
7
Non timebo milia populi circumdantis me.
Exsurge, Domine; salvum me fac, Deus meus;
8
quoniam tu percussisti in maxillam omnes adversantes mihi,
dentes peccatorum contrivisti.
9
Domini est salus,
et super populum tuum benedictio tua.
Salmo 11 (10)
Salmo 13 (12)
Gloria al Padre...
2
Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem? Usquequo avertes faciem
tuam a me?
3
Usquequo ponam consilia in anima mea, dolorem in corde meo per
diem? Usquequo exaltabitur inimicus meus super me?
4
Respice et exaudi me, Domine Deus meus. Illumina oculos meos, ne
quando obdormiam in morte,
5
ne quando dicat inimicus meus: " Praevalui adversus eum! "; neque
exsultent, qui tribulant me, si motus fuero.
6
Ego autem in misericordia tua speravi. Exsultabit cor meum in salutari
tuo; cantabo Domino, qui bona tribuit mihi.
*****
Oración para después de la liberación
[Oratio post liberationem: Oramus te, Deus omnipotens]
Te rogamos,
Orámus te,
Dios todopoderoso,
Deus omnípotens,
para que cualquier espíritu de iniquidad no tenga potestad sobre este siervo [hijo] tuyo
N. (sierva / hija tuya N.),
ut spíritus iniquitátis ámplius non habeat potestátem in hoc fámulo tuo
N.(hac fámula tua N.),
– 2Ts 2, 7-8 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
Señor, te pedimos que entre [tome posesión] en este siervo tuyo N. (sierva tuya N.) el
bien y la paz de nuestro Señor Jesucristo,
Dómine, te jubénte, bonitas et pax Dómini nostri Jesu Christi,
– Ga 5, 22 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
– 1Co 1. 7-10; 5, 4; 1%s 1, 3; 1P 1, 3; 1Tm 6, 3 [Antonio Doñoro González, Exorcismos]
R: Amén.
**************************************************
El Título XI, Capítulo 3, del Rituale Romanum, ofrece este exorcismo que sólo
el Obispopuede administrar (páginas 285-286).
Ven en auxilio de los hombres que Dios creó incorruptibles a su imagen y semejanza
(Sap. 2, 23), y a tan “alto precio rescatados” (I Cor. 6, 20) de la tiranía del demonio.
La Iglesia te venera como su guardián y patrono; Dios te confió las almas de los
redimidos para colocarlos en el estado de la suprema felicidad.
Ruega al Dios de la paz que aplaste al demonio bajo nuestros pies, para que ya no
pueda retener cautivos a los hombres y dañar a tu Iglesia.
Ofrece nuestras oraciones al Altísimo, para que cuanto antes desciendan sobre
nosotros las misericordias del Señor (Salmo 78, 8), y sujeta al dragón, la antigua
serpiente, que es el diablo y Satanás, y, una vez encadenado, precipítalo en el
abismo, para que nunca jamás pueda seducir a las naciones (Apoc. 20).
Exorcismo
Salmo 67
Levántese Dios y sean dispersados sus enemigos y huyan de su presencia los que le
odian.
Como se disipa el humo se disipen ellos, como, se derrite la cera ante el fuego, así
perecerán los impíos ante Dios.
Te exorcizamos todo espíritu maligno, todo poder satánico, todo ataque del
infernal adversario, toda legión, toda concentración y secta diabólica, en el nombre y
virtud de Nuestro Señor Jesúcristo (), para que salgas y huyas de la Iglesia de Dios,
de las almas creadas a imagen de Dios y redimidas por la preciosa Sangre del Divino
Cordero ().
quien para salvar a la estirpe perdida por tu envidia, “se humilló a sí mismo hecho
obediente hasta la muerte” (Fil. 2);
el cual edificó su Iglesia sobre roca firme, y reveló que los “poderes del infierno
nunca prevalecerían contra ella, Él mismo había de permanecer con ella todos
los días hasta el fin de los tiempos” (Mateo 28, 20).
Te lo manda la excelsa Madre de Dios, la Virgen María (), quien con su humildad
desde el primer instante de su Inmaculada Concepción aplastó tu orgullosa cabeza.
Por tanto, maldito dragón y toda legión diabólica, te conjuramos por Dios () vivo,
por Dios () verdadero, por Dios () santo, que “de tal modo amó al mundo que
entrego a su unigénito Hijo, para que todo el que crea en Él no perezca, sino que
viva la vida eterna” (Juan 3);
Retrocede ante la Iglesia una, santa, católica y apostólica, la que el mismo Cristo
adquirió con su Sangre.
Tiembla y huye, al ser invocado por nosotros el santo y terrible Nombre de Jesús, ante
el que se estremecen los infiernos, a quien están sometidas las Virtudes de los cielos,
las Potestades y las Dominaciones; a quien los Querubines y Serafines alaban con
incesantes voces diciendo:
R: Y llegue a Ti mi clamor.
R: Y con tu espíritu.
Oremos
Dios que tienes el poder de dar la vida después de la muerte, el descanso después del
trabajo,
porque no hay otro Dios fuera de Ti, ni puede haber otros sino Tú mismo, Creador de
todo lo visible y lo invisible, cuyo reino no tendrá fin:
R. Amén.
R. Líbranos, Señor.
R. Te rogamos, óyenos.
R. Te rogamos, óyenos.
Salmo 67
Levántese Dios y sean dispersados sus enemigos y huyan de su presencia los que le
odian.
Como se disipa el humo se disipen ellos, como, se derrite la cera ante el fuego, así
perecerán los impíos ante Dios.
Salmo 34
Señor, pelea contra los que me atacan; combate a los que luchan contra mí.
Sean como polvo frente al viento cuando el Ángel del Señor los desbarate.
Sea su camino oscuro y resbaladizo, cuando el Ángel del Señor los persiga.
Porque sin motivo me tendieron redes de muerte, sin razón me abrieron trampas
mortales.
Que les sorprenda un desastre imprevisto, que los enrede la red que para mí
escondieron;
Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos.
Amén.
Ven en auxilio de los hombres que Dios creó incorruptibles a su imagen y semejanza
(Sap. 2, 23), y a tan “alto precio rescatados” (I Cor. 6, 20) de la tiranía del demonio.
Con las huestes de los ángeles buenos pelea hoy los combates del Señor, como
antaño luchaste contra Lucifer, corifeo de la soberbia y contra sus ángeles apóstatas.
Disfrazado de “ángel de luz” (II Cor. 11, 14) con la escolta de todos los espíritus
malignos rodea e invade la tierra entera, y se instala en todo lugar, con el designio de
borrar allí el nombre de Dios y de su Cristo, de arrebatar las almas destinadas a la
corona de la gloria eterna, de destruirlas y perderlas para siempre.
Como el más inmundo torrente, el maligno dragón derramó sobre los hombres de
mente depravada y corrompido corazón, el veneno de su maldad: el espíritu de la
mentira, de la impiedad y de la blasfemia; el letal soplo de la lujuria, de todos los vicios
e iniquidades.
Los más taimados enemigos han llenado de amargura a la Iglesia, Esposa del
Cordero Inmaculado, le han dado a beber ajenjo, han puesto sus manos impías
sobre todo lo que para Ella es más querido.
La Iglesia te venera como su guardián y patrono, se gloría que eres su defensor contra
los poderes nocivos terrenales e infernales; Dios te confió las almas de los redimidos
para colocarlos en el estado de la suprema felicidad.
Ruega al Dios de la paz que aplaste al demonio bajo nuestros pies, para que ya no
pueda retener cautivos a los hombres y dañar a tu Iglesia.
Ofrece nuestras oraciones al Altísimo, para que cuanto antes desciendan sobre
nosotros las misericordias del Señor (Salmo 78, 8), y sujeta al dragón, la antigua
serpiente, que es el diablo y Satanás, y, una vez encadenado, precipítalo en el
abismo, para que nunca jamás pueda seducir a las naciones (Apoc. 20).
R: Y con tu espíritu.
Oremos.
Amén.
Exorcismo
Te exorcizamos todo espíritu maligno, todo poder satánico, todo ataque del
infernal adversario, toda legión, toda concentración y secta diabólica, en el nombre y
virtud de Nuestro Señor Jesúscristo (), para que salgas y huyas de la Iglesia de Dios,
de las almas creadas a imagen de Dios y redimidas por la preciosa Sangre del Divino
Cordero ().
Te lo manda la majestad de Cristo, el Verbo eterno de Dios hecho hombre (), quien
para salvar a la estirpe perdida por tu envidia, “se humilló a sí mismo hecho
obediente hasta la muerte” (Fil. 2); el cual edificó su Iglesia sobre roca firme, y reveló
que los “poderes del infierno nunca prevalecerían contra ella, Él mismo había de
permanecer con ella todos los días hasta el fin de los tiempos” (Mateo 28, 20).
Te lo manda la excelsa Madre de Dios, la Virgen María (), quien con su humildad
desde el primer instante de su Inmaculada Concepción aplastó tu orgullosa cabeza.
Por tanto, maldito dragón y toda legión diabólica, te conjuramos por Dios () vivo,
por Dios () verdadero, por Dios () santo, que “de tal modo amó al mundo que
entrego a su unigénito Hijo, para que todo el que crea en Él no perezca, sino que
viva la vida eterna” (Juan 3);
Retrocede ante Cristo, en quien nada has hallado semejante a tus obras.
Retrocede ante la Iglesia una, santa, católica y apostólica, la que el mismo Cristo
adquirió con su Sangre.
R: Y llegue a Ti mi clamor.
R: Y con tu espíritu.
Oremos.
Dios que tienes el poder de dar la vida después de la muerte, el descanso después del
trabajo,
porque no hay otro Dios fuera de Ti, ni puede haber otros sino Tú mismo, Creador de
todo lo visible y lo invisible, cuyo reino no tendrá fin:
R: Amén.
R: Líbranos, Señor.
R: Te rogamos, óyenos.
******************************************************************************
A
adductor, mortis (ex A)
adversarius:
incursio adversarii (ex A)
vetus adversarius (or B)
angelis tuis (3x in ex C)
apostatam (or 2)
aspidem (ex B)
auctor incestus (ex C)
B
basiliscum (ex B)
bestiam (or 2)
C
caput, sacrilegiorum (ex C)
causa discordiae (ex A)
D
daemon/daemonium:
crudelem daemonem (or 3)
daemones (or 3)
daemonio meridiano (or 2)
declinator, justitiae (ex A)
diaboli (or B)
dirissime (ex B)
doctor, haereticorum (ex C)
draco:
draco nequissime (ex B)
draconem (ex B)
nequissimum draconem (or 2)
E
excitator dolorum (ex A)
F
filius iniquitatis (§ 2894
fomes vitiorum (ex A)
H
hostis, antiquus terrae (or B):
I
impie (2x in ex C):
impiissime (ex B)
inimicus:
legionibus (ex C)
leonem (ex B)
M
magister, actionum pessimarum (ex C)
maledicti (ex C)
O
origo avaritiae (ex A)
P
partes adversae (§ 2910)
phantasma (ex A; ex C)
R
radix, malorum (ex A)
S
satan / satanas:
satana (ex A)
satanas (or 3)
scelerate (ex C)
scorpiones (or 3)
seductor:
seductor hominum (ex A)
seductor (ex B and ex C)
serpens:
serpentes (or 3)
serpens antique (ex B)
spiritus immunde:
spiritus immunde (Praec)
immundum spiritum (or A)
immundissime spiritus (ex A; ex C)
immundi spiritus (or B)
immundis spiritibus (ex B)
spiritus iniquitatis (§ 64)
T
tentator, impius (or B)
transgressor (ex B)
tyrannum (or 2)