You are on page 1of 78
SYSTEME PALPEUR 1 MANUEL D’UTILISATION Ver. 5.0 wa Fonction applicable mam — Centrage automatique — Mesure automatique — Mesure de niveau automatique mmm =Modéle utilisable m= MV-45 MV-55 MV-65 SV-400 SV-500 F-M1 M-300 M-300L M-400 SH-400 SH-500 SH-630 MH-400 MH-500 MH-630 MH-1000 M-25FH mm =Unité CN utilisable mum MSC-500 MSC-501 MSC-502 MSC-516 MSC-518 MSD-501 MSD-502 MSD-516 MSD-518 Avant de procéder & utilisation, la maintenance et la programmation,lisez attentivement les manuels fournis par Mori Seiki, le fabricant de runité CN et les fabricants des équipements, afin de pouvoir comprendre intégralement l'ensemble des informations contenues dans les mranuels. Conservez soigneusement ces manuels. MORI SEIKI ‘ACM-CEMCMSC516-COF Le contenu de ce manuel peut étre modifié sans avis préalable la suite daméliorations apportées a la machine ou au manuel lul-méme. i est done possible que vous observiez quelques différences entre le contenu de ce manuel et la configuration réelle de votre machine. Ces modifications sont incorporées au manuel instructions, édité sous la forme de révisions, que vous pouvez fagilement identifier par le numéro du manuel mis & jour. Si vous constatez des divergences entre le contenu du manuel et la configuration réelle de la machine, ou si certaines indications du manuel vous semblent ambigués, contactez Mori Seiki afin d'éclaircir tout doute possible. Mori Seiki ne saurait en aucun cas étre tenu pour responsable de dommages provoqués directement ou indirectement par une utilisation de la machine sans éclaircissement préalable de ces points. Tous droits réservés. Toute reproduction de ce manuel diinstructions, en partie ou dans son intégralité, sous quelque forme que ce soit, est interdite sans le consentement écrit préalable de Mori Seiki. Usitaal SESS Mes Le produit qui vous est livré (la machine et les équipements) a éte | fabriqué conformément 2 la réglementation et aux standards en vigueur dans le pays ou la région concerné. En conséquence, il ne Peut étre ni exporté, ni veridu ou réinstallé dans un pays soumis & une réglementation ou a des standards différents. exportation de ce produit peut nécessiter une autorisation du Gouvernement du pays exportateur. \Vérifiez auprés de agence gouvernementale si une autorisation est nécessaire. senor TABLE DES MATIERES DEFINITION DES SYMBOLES UTILISES A: CONFIGURATION DU SYSTEME DE PALPEURS B: PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT C: FONCTIONS APPENDICE CHAPITRE A CONFIGURATION DU SYSTEME DE PALPEURS Ce chapitre présente la configuration du systéme de palpeurs. TABLE DES MATIERES A: CONFIGURATION DU SYSTEME DE PALPEURS Tie PROGHAMMEetectamtent eeemnreresectecresetsc teers cert 2 PALPEURDE BROCHE .......0..200c0000e CONFIGURATION DU SYSTEME DE PALPEURS A. eee PROGRAMME Les programmes uliisés pour le centrage automatique, la mesure automatique et la ‘mesure de niveau automatique sont appelés en spécitiant les codes G correspondants dans un programme. Les numéros de ces programmes ainsi que les codes G utilisés pour les appeler sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Fonction | Code G dappel Ne de programme programme Centrage automatique (X, Y) G320 09320 | Mesure automatique (X, Y) G32t 09321 Mesure de niveau automatique (Z) G32 09322 Décalage palpeur (X, Y) 3B (08323 ‘Sous-programme pour estimation de G65 Ps090 09080 valeur moyenne ‘Sous-programme pour calcul de on ean moyenne & partir de 3 valeurs moyennes Les programmes enregistrés sous les numéros de programme indiqués c-dessus sont tous mémorisés dans le driver macro (ROM). Par conséquent, ni l'édition ni Vaffichage de ces programmes ne sont possible. PALPEUR DE BROCHE Le palpeur fixé & un porte-outil est monté dans la broche a aide de ATC. Le centrage automatique, la mesure et la mesure de niveau sont effectués a l'aide de ce palpeur. CHAPITRE B PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT Ce chapitre décrit les étapes préparatoires a !'exécution du centrage automatique, de la mesure automatique et de la mesure de niveau automatique. TABLE DES MATIERES B : PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT PARAMETRES 2. MISE SOUS/HORS TENSION DU CAPTEUR OPTIQUE (SPECIFICATIONS CAPTEUR OPTIQUE) .......... 3. CONTROLE DUCAPTEUR ... 4, REGLAGE DES DONNEES DU CAPTEUR DE BROCHE ... 4.1 Ecran de réglage des données du capteur de broche 1 . 4.2 Eoran de réglage des données du capteur de broche 2 5. DECALAGE DE POINTE ....... : 5.1 Décalage de position de la pointe . . 5.2 Dévalage de retard . 5.3 Mesure du décalage de pointe 5.4 Détermination du décalage de pointe .. 5.5 Organigramme de décalage de pointe .. 5.6 Contenu des données de mesure mémoriséesen variables ... B-14 5.7 Exemples de décalage de pointe 5.8 Liste des messages d'alarme .... PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT B—1 eS 1h PARAMETRES Les parameétres CN utilisés pour "'exécution des macros de palpeur figurent ci-dessous. Ve a N° de paramatre aleur de Signtication réglage - % - oC 6000, bit 5 i Uarrét de bloc simple n’est pas valide pour le programme macro. | Les variables communes (#100 & #149) sont 6001, bit 6 1 | ettacées jusqu’a obrnir ors de Vopération de réinitialisation, i Les variables locales (#1 4 #33) sont effacdes 6001, bit 7 ° jusqu’é obtenir lors de ropération de réinitialisation. 9000, bitOabt2 | Toutesad 9000, BRS 1 9000, bit4abit7 | Toutes 80 Parameétre lié au driver macro 9001 0 9002 ~ 0 9003 a | : i Comme expliqué précédemment, les programmes utlisés pour le centrage automatique, la mesure automatique et la mesure de niveau automatique, sont appelés en spécifiant le code G correspondant dans un programme. Cette relation entre les codes G et les numéros de programme est régiée par le driver macro (ROM) et il est impossible de modifier ce réglage. B-2 PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT 2. MISE SOUS/HORS TENSION DU CAPTEUR OPTIQUE (SPECIFICATIONS CAPTEUR OPTIQUE) Pour la mise sous/hors tension du capteur optique, les codes M suivants sont utilisés. M144: Mise sous tension du capteur optique M145: Mise hors tension du capteur optique Lors de la mise sous tension, la lampe du capteur optique (sonde| clignote et elle s’éteint lors de la mise hors tension. © Pour utiliser un capteur optique, le mettre sous tension en exécutant instruction M144 aprés l'avoir monté dans la broche. ® Apres l'utilisation du capteur optique, le mettre hors tension en exécutant tinstruction M145 avant de le retirer de la broche. @ Sil'nstruction Mo2 ou M30 est exécutée alors que le capteur optique est sous tension, il est mis hors tension. @ Sifinstruction Mo6 (changement d'outi) est exécutée alors que le capteur optique est sous tension, un message d'alarme s‘affiche & 'écran. Le changement c'outl est autorisé & 'aide des commutataurs de fonctionnement manuel. © Sie serrage de Foutl est exécuté alors que le capteut optique est sous tension, un message d’alarme s’affiche a I'écran. © Les alarmes liées au capteur optique figurent ci-dessous, Message d'alarme Signification EX1976 ALARME PALPEUR BROCHE (i) | La tension de batterie est faible. EX1976 ALARME PALPEUR BROCHE (2) _| Erreur de réception de signal. EX1976 ALARME PALPEUR BROCHE (3) | Le capteur optique ne peut pas @tre mis sous/hors tension. EX1076 ALARME PALPEUR BROCHE (4) | Linstruction M06 est exécutée alors que le capteur optique est sous tension. @ _Lasonde du capteur optique est du type MP 10. PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT B-3 a 8. CONTROLE DU CAPTEUR Contrdlez que le capteur fonctionne normalement avant le démarrage d'un cycle de ‘mesure automatique (centrage automatique, mesure automatique, mesure de niveau automatique) 1) Piacez le commutateur & clé VERROUILLAGE DE LA PORTE sur la position NORMAL. 2) Fermez la porte frontale et la porte latérale ou la porte latérale du pupitre de commande. 3) Placez le commutateur & clé de sélection de fonctionnement sur la position [EP] (fonctionnement activé) ou ['] (fonctionnement et édition actives). Cette étape est nécessaire uniquement pour la machine ayant la spécification du Pupitre de commande type plat. 4) Effectuez ropération de retour a rorigine afin de replacer 'axe Z au point Porigine. Concerant la procédure utilisée pour effectuer le retour & lorigine, reportez-vous au MANUEL D'UTILISATION fourni séparément. 5) _Affichez r'écran PROGRAMME (MD), Fe) [B) 10) — touche de sélection de fonction [B] (Prog) — [mo1} Entrez le programme suivant a aide des touches d'entrée de données. M46; G31; Entrez le programme indiqué ci-dessous si un capteur optique est utilisé. Mas; M144; Gat; 6) Actionnez la touche [3] (INSERT). 7) Actionnez le commutateur de fonctionnement automatique cycie). 8) Affichez "écran PMC SIGNAL STATUS. (démarrage de [Ged] Touche de sélection de fonction [E]] (SYSTEM —> [PMC] —~ |PMcDGN]—> [ STATUS} 9) Actionnez dans l'ordre les touches suivantes: © Avec l'unité MSC-500, actionnez dans l'ordre les touches suivantes: B-4_ PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT 10) Actionnez la touche programmable [ RECHER ]. 11) Pour les machines équipées de porte manuelle, actionnez le commutateur de déverrouillage de la porte pour déverrouiller la porte frontale ou la porte latérale du pupitre de commande. Puis ouvrez la porte frontale ou la porte latérale du pupitre de commande. a) Pour les machines équipées de porte automatique, ouvrez la porte frontale ou la porte latérale du pupitre de commande en actionnant le commutateur [ PORTE AUTOMATIQUE OUVERTE ]. 12) Actionnez le capteur de broche avec votre main. 18) Sur'’écran PMC SIGNAL STATUS, contrélez les données aux adresses F122.0 & F122,7 ou a adresse X4.7. ile paramatre N° 6200. =0 Le capteur est normal si état de lune des adresses F'122.0 a F122.7 passe de “0” A“1", Sil'état ne passe pas de “0” “1”, ily a probablement une anomalie dans le capteur ou le systéme électrique. Sile paramatre N° 6200.6 Le capteur est normal si 'état de l'une des adresses F122.0 & F122.7 passe de “1" "0". Si état ne passe pas de “1” 4°0", ily a probablement une anomalie dans le capteur ou le systéme électrique. Sile paramétre N° 6200. =0 Le capteur est normal si 'état de Yadresse X4.7 passe de 0" "1". Si état ne passe pas de “0” 41”, ily a probablement une anomalis dans le capteur ou le systéme électrique. Si le parametre N° 6200. Le capteur est normal si Pétat de adresse X4.7 passe de “1” 2“0". Si'étatne passe pas de “1” 40’, ily a probablement une anomalis dans le capteur ou le systéme électrique. PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT 8-5 44 REGLAGE DES DONNEES DU CAPTEUR DE BROCHE Ce chapitre décrit la procédure de réglage des données du capteur de broche. Les écrans DON. PALP. BROCHE 1 et DON. PALP. BROCHE 2 sont cestinés au réglage des données du capteur de broche. Ecran de réglage des données du capteur de broche 1 (0%. PAL? BROOKE 1 Slaverae PONTE ‘Gorse MESURE STS Oe MESURE [GE] Touche de sélection de fonction [ZB] (CUSTOM) ——> [+] —» [ PALPEU] VVeR.AACRO © Pour revenir a "'écran MENU PCEMD, actionnez la touche programmable [ FIN J. Elément a régier Description PRM N6202 PALP. BROCHE Affiche état de réglage de entrée du signal de saut du palpeur. Les données sont automatiquement entrées en format bit. © _Lors du contrdle du fonctionnement du Palpeur, assurez-vous que “1” est défini our le méme bit (parmi F122.0 a F122.7) que celui indiqué par le changement o’état de bit sur 'écran PMC SIGNAL STATUS. ® Cet élément n'est pas utilisé avec lunité MS0-500. DIAMETRE POINTE. Réglez le diamatre de la sonde sur la face avant de la pointe du capteur de broche, 4PTS DE MESURE +X ‘4PTS DE MESURE -X ‘4PTS DE MESURE +¥ ‘4PTS DE MESURE -Y Les données sont automatiquement entrées lorsque le programme de décalage de la pointe est exécuté. B-6 PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT Element a régier Description 3PTS DE MESURE 1ER SPTSDEWESURE2XO | crane cane vo porte om ete 3PTS DE MESURE 3E 1) At'aide des touches de commande du curseur, placez le curseur sur "élément dont les données sont régiées ou modifiges, 2) Entrez une valeur numérique & l'aide des touches d'entrée de données. © Plage d'entrée: -9999.9999 a 999.9999 3) Actionnez la touche [2] (INPUT) 1) Placez le curseur sur les données & effacer a 'aide des touches de commande du curseur. 2) Actionnez la touche [3] (INPUT). Siles données peuvent réellement étre effacées, le message s‘affiche a l'écran. © Ace stade, n’entrez pas de valeur numérique. 3) Actionnez la touche programmable [ OUI J. Actionnez la touche programmable [ NON ] si les données ne doivent pas étre efiacées. 4.2 Ecran de réglage des données du capteur de broche 2 md | Touche de sélection de fonction [EH] (CUSTOM) ——> [+] —> [ PALPEU] —— [suv.] [Don paLe-enocae 2 ‘veR.mAcRO 4. P08 REF AME2 2 cove Dera © Pour revenir a 'écran MENU PCEMD, actionnez la touche programmable [ FIN ]. PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT B-7 -). Elément a régier Description POS. REF. AXEZ Les données sont automatiquement entrées par acquisition & aide du programme de mesure de niveau automatique (type 2: mesure de position relative). DECALAGE POINTE AXEZ | Les données sont aulomatiquement enirées par acquisition & aide du programme de mesure de niveau automatique (type 1: mesure de position absolue). ‘M CODE DEPART Le code M régié ici est exécuté dans le programme avant démarrage du cycle de mesure. © Habituellement, un code M n'est pas réglé pour ce paramatre. (7) Page APPENDICE P-1 (APPENDICE 1) M CODE FIN Le code M réglé ici est exécuté dans le programme aprés achévement du cycle de mesure. Habituellement, un code M n'est pas régié pour ce parametre. co Page APPENDICE P-1 (APPENDICE 1) 1) Alfaide des touches de commande du curseur, placez le curseur sur élément dont les données sont régiées ou modifies, 2) Entrez une valeur numérique a aide des touches d'enirée de données. © Plage dentrée: -9999.9999 a 999.9999 Pour les codes M de départ et de fin, une valeur négative n'est pas autorisée. 3) Actionnez la touche [2] (INPUT). (Er) $''0" est réglé pour Ml CODE DEPART ou M CODE FIN, état est considéré comme exempt de données ayant été régiées et récran affiché est vierge. 1) Placez le curseur sur les données a effacer a l'aide des touches de commande du ourseur. 2) Actionnez ta touche [%] (INPUT). Si es données peuvent réellement étre effacées, le message s‘affiche a récran. © Ace stade, n’entrez pas de valeur numérique. 3) Actionnez la touche programmable [ OUI J. © Actionnez la touche programmable [ NON ] si les données ne doivent pas étre effacées. B-8 PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT ———— 5A DECALAGE DE POINTE Le décalage de pointe comprend le décalage de la position de la pointe et le décalage du retard. En exécutant le programme de décalage de la pointe, les données de décalage de la pointe, comprenant les deux décalages, sont régiées comme les données de décalage de la pointe. Une fois les données de décalage réglées pour la pointe, ces données sont mémorisées et appelées lors de l'exécution des cycles de centrage automatique et de mesure automatique. © La sonde située sur la face avant du capteur de broche est appelée la pointe. Décalage de position de la pointe Le centre de la pointe n’étant pas toujours aligné avec le centre de la broche, il se produit des erreurs AX et AY comme cela est illustré ci-dessous. Ces erreurs sont appelées le décalage de position de la pointe, Centredelapointe | Eee Centre de la roche meee PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT B-9 SS 5.2 Décalage de retard En raison du laps de temps entre Instant ott la pointe entre en contact avec objet & mesurer et instant ot la CN lite signal de saut, une erreur est générée entre le point de mesure théorique et a position de saut qui est lue. erreur (distance) entre le point de mesure théorique et la position de saut qui est lue dott étre prise en considération lors de exécution du cycle de centrage ou de mesure. Le rayon ce pointe apparent prenant cette erreur en compte est appelé décalage de retard. Position de mesure théorique Centre dela broche d —o| valour oo déoiage de ree, B-10 PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT 5.3 Mesure du décalage de pointe Ce chapitre décrit deux méthodes utilisées pour la mesure du décalage de pointe. Montez une piéce test sur la table 1 pe Effectuez un alésage a un diamétre de 30 a 80 mm’t I Montez le capteur de broche dans la broche I — Exécutez le programme de décalage de pointe (G32s)° Montez sur la table une bague étalon de 230 & 280 mm eee Obtenez le centre de la bague étalon’ Montez le capteur de broche dans la broche | Exécutez le programme de décalage de pointe (G323)" @° “1: Le fini de "état de surtace dévra étre aussi parfait que possible Une fois la finition terminée, ne déplacez pas les axes X et Y. “3: Au début du décalage de pointe, alignez les axes X et Y avec le centre du trou fini. “4: Déterminez précisément le centre de la bague étalon a aide d'un ‘comparateur a cadran. Au début du décalage de pointe, alignez les axes X et Y avec le centro de la bague étalon. ® _Lalésage utilisé pour la et la bague étalon utilisée pour la sont appelés le “calibre”. PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT B-11 ————— eC 54 Détermination du décalage de pointe Ce chapitre décrit le format struction pour le décalage de pointe. G323 D_. Z(K)_.E_.S_.; 6323 ........ Appelle la fonction de décalage de pointe. ep iamétre du calibre Instruction absolue ‘Spécifiez la valeur de coordonnée Z a laquelle le décalage de pointe est exéouté. Instruction incrémentale ‘Spécitiez la distance et la cirection depuis la position actuelle jusqu’a la position 4 laquelle le décalage de pointe est exéoute. - Valeur d'approche - Sélection du nombre de ponts de mesure (3 points ou 4 points) Alignez le centre de la broche avec le centre du calibre avant fexéoution du décalage de pointe. e° ® Pour exécutez le centrage automatique ou la mesure automatique en mode de mesure 3 points, exécutez une fois la mesure 4 points, puis la mesure 3 points pour le décalage de pointe. e@ Pour exécutez le centrage automatique ou la mesure automatique en mode de mesure 4 points, exécutez uniquement la mesure 4 points pour le décalage de pointe. Entrez toujours adresse D. Pour l'adresse D, désignez une valeur précise. Pour les adresses Z et K, désignez l'une d'elies. Un message d'alarme (N° 3158) s‘affiche & récran si Z et K sont désignées a la fois. Si les deux adresses Z et K sont omises, les données de position actuelles sont affectées a Z. ® © ©6®6 Si un point décimal est omis dans la désignation de Z et K, la valeur numérique est interprétée en unités de 0,001 mm. Les adresses Z et K ne sont pas influencées par la désignation de G90 et G91. Pour adresse K, désignez une valeur négative. Si une valeur positive est désignée, un message d'alarme (N° 3159) s‘affche a lécran. © 66 Sila désignation de radresse E est omise, la veleur d'approche de § mm est atfectée. Si“diamétre du calibre = diamatre de la sonde + (valeur d'approche x 2)", il ‘est pas tenu compte de la valeur d'approche et la mesure démarre immédiatement avec une vitesse d'avance de palpage. B-12_ PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT @? Pour ladresse E, désignez une valeur supérieure 8 mm. Si une valeur inférieure a 3 mm est désignée, un message d'alarme (N° 3157) s‘affiche & éoran. ® _Le mode davance draxe est changé en mode d'avance de palpage & partir de la valeur de la position d'approche (E) précédant le point de mesure. @® Sil'adresse S est désignée, le mode de mesure 3 points est appelé sans tenir compte de la valeur désignée, saut sill est omise. Point désigné par fadress2 D Valeur €approche. Valeur do surcourse (6 mm) Sonde du palpeur Plage affective do Palpage Plage de contrdle du départ dupalpage (0,1 mm) Page de controle de fin iu paloage (11mm) Avance rapide jusqu'au point Capproche Déplacement a une vitesse davance de palpage Point fapproche @® Spécifiez le point par 'adresse D, ainsi le palpeur lt le signal de saut a 'intérieur de la plage effective de palpage indiquée ci-dessus. Notez que le diamétre précis du Calibre doit étre défini a adresse D afin d'exécuter le décalage de pointe. @ La valeur de surcourse a partir du point D est calculée dans un programme macro. Par conséquent, il est impossible de modifier la valeur de surcourse partir du point D. ® Sile signal de saut est déja activé lorsque la sonde du palpeur se situe a Vintérieur de la plage de contréle du départ du palpage, un message d'alarme (N° 3186) svaffiche & Véoran. ® Sile signal de saut est active aprés avoir pénétré la plage effective de palpage, un message d'alarme (N° 3155) s‘affiche a Pécran. ® Sile signal de saut n'est pas activé alors que la sonde du palpeur a atteint le point extréme de la valeur de surcourse, un message d'alarme (N* 3155) s'attiche a l'écran. PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT B-13 a 5.5 Organigramme de décalage de pointe Le déroulement du décalage de pointe est explicité ci-dessous & l'aide d'un organigramme. Apres 'alignement du centre de la broche avec le centre du calibre, exécutez le programme commune. our mémoriser la valeur de décalage de pointe en tant que variable (CBemanez ie programme de décalage de pointe ‘axe Z descend jusqu'au niveau de mesure {le dcalage dela postion dela pointe est mesuré"? {a postion de la pointe est décalee [Le eycto de mest our 4PTS DE MESURE? ure ost exdeute Le oye de mesure est exéeuté pour SPTS DE MESURE’? °° 9, v Lavaleur de décalage de pointe est mémorisée Fin du programme de décalage de pointe Le cycle de mesure est exécuté 5 fois, afin de lire les valeurs de coordonnée du point de contact dans les directions +Y, ~Y, +X, et -X; les 3 valeurs de coordonnée moyennes sont considérées et leur moyenne est calculée. Le résultat du calcul est mémorisé en tant que variables communes #128 et #129 (#128 pour X et #129 pour Y). Notez que les données mémorisées dans les variables communes #100 a #138 sont effacées jusqu’a obtenir lorsque la macro du palpeur est exécutée de ncuveau. Le cycle de mesure est exécuté 5 fois, afin de lire les valeurs de coordonnée du point de contact dans les directions +Y, ~Y, +X, et -X; les 3 valeurs de coordonnée moyennes sont considérées et leur moyenne est calculée. Le cycle de mesure est exécuté 5 fois, afin de lire les valeurs de coordonnée des points de contact (P1, P2 et P3) dans ordre P1, P2 et P3; les 3 valeurs de coordonnée moyennes sont considérées et leur moyenne est calculée. La valeur du décalage de pointe s'atfiche sur 'écran DON. PALP. BROCHE 1. B14. PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT 5.6 Contenu des données de mesure mémorisées en variables Les données mesurées de décalage de pointe sont mémorisées en tant que variables communes. @ _Notez que les variables communes #100 a #138 sont stfacées lorsque le programme macro du palpeur est lancé. ® Pour #147 et #148, les données sont réglées automatiquement, indépendamment de 'exécution des programmes. @® Les informations entre [ ] indiquent quill s‘agit de 8 points de mesure. Neca Contenu #100 Valeur minimum #101 Valeur mesurée (Ter oycie) #02 Valeur mesurée (2nd cycle) #103 ‘ Valeur mesurée (@eme cycle) +X [er point) #104 Valour mesurée (48me cycle) #105 Valeur mesurée (G8me cycle) _ #106 Valeur maximum #07 Moyenne das 3 valeurs de coordonnée moyenne #108 #108 #10 Valeur minimum #111 Valeur mesurée (Ter cycle) | #2 Valeur mesurée (2nd oycle) #18 Valeur mesurée (S6me cycle) Fira | *@nd Point Valeur mesurée (ome oyele) #16 Valeur mesurée (G8me cycle) #16 Valeur maximum Ed Moyenne des 3 valeurs de coordonnée moyenne #8 #19 - #120 Valeur minimum #21 ‘Valeur mesurée (Ter oycie) #122 Valeur mesurée (2nd cycle) FT| same point) [amar meaunte ene Ge) #24 Valeur mesurée (48me cycle) #25 Valeur mesurée (68me cycle) #26 Valeur maximum #27 Moyenne des 3 valeurs de coordonnée moyenne #128 _| Valeur de décalage de position de Ta pointe (axe X) #120 __| Valeur de dcalage de position de la pointe (axe Y) PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT B-15 _————————— ele eearn EO SNENNEEEEEE Variables Communes cone #130 Valeur minimum #31 Valeur mesurée (Ter cycle) #32 | Valeur mesurée (nd cycle) #133] Valeur mesurée (B8me oycle) | #134 Valeur mesurée (48me cycle) #135 ‘Valeur mesurée (68me cycle) #136 Valeur maximum #137 Mayenne des 3 valeurs de coordonnée moyenne #138 #139 7 #40 | wat : #142, az #148 4a #145 #146 y1a7__ | Numéro de palette (palette chargde sur la machine) (uniquement pour les, Séries MH et SH, ainsi que les modéles M-300, M-400, M-25FH) #148 [Numéro Gout de la broche #49 | B-16 PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT 5.7 Exemples de décalage de pointe SiZ et K sont omis @ la fois, le cycle de mesure est exécuté au niveau actuel de l'axe Z. 323 D50.12; © 050.12 ..... Indique que le diametre du calibre est 50,12 mm. ® Le cycle est exéouté en mode de mesure 4 poinss car adresse S n'est pas spécifiée. ® Lavaleur d'approche est 5 mm car @ Déplacement rapide adresse E n’est pas spécifiée. © Vitesse de palpage (200 mminin) Ex.2 Si le point Gorigine d'usinage de l'axe Z est connu, spécitiez I'instruction de raxe Z comme. indiqué ci-dessous. nN 6323 50.12 Z-10.0 E10.0; © 050.12 ..... Indique que le diametre du calibre est 50,12 mm, © = Z-10.0 ..... Valeur de coordonnée Z oo correspondant au niveau 'o auquel un cycle de mesure est 4 a & exécuté (valeur absolue) },__| gso.12_,| © E10.0 ...... Indique que la valeur i E i approche est 10 mm. ' 7 @ Le cycle est exécuté en mode de Vitesse de palpage (1000 mminin [ Deere z © mesure 4 poin's car adresse S n'est @ Vitesse de papage (200 min) pas spécifiée. @® _Lavaleur d'approche est 5 mm car adresse E n'est pas spécifiée, PREPARATION PRELIMINAIRE AU FONCTIONNEMENT B-17 Se — Si le point d'origine d'usinage de l'axe Z n'est pas connu, spécifiez linstruction K comme indiqué ci-dessous. G323 D50.12 K-25.0 $3.; 050.12 ..... Indique que le diamétre du calibre est 50,12 mm. © K-25.0 ..... Distance et direction par Smm_ys Tr rapport au niveau auquel un lol, el © fe cycle do mesure eat extcuté <_by (valeur incrémentale) 250, . Mesure 3 points La valeur d'approche est 5 mm car radresse E rest pas spécifige © vse de pabage (1000 mavmin) @ Dépacement rapide © Vitesse de papage (200 mavinin) 5.8 Liste des messages d’alarme Les messages dalarme liés aux programmes de décalage de pointe sont indiqués ci-dessous. Pal NV alarme Message Description macro 3153 |ERREUR SIGNAL SAUTENZ _ |Le signal de saut est déja active avant que l'axe Z n’atteigne le point spéciti. 3184 [COMMANDED ERRON. Une valeur inférieure 429 mm est spécifiée pour adresse D. (Le diamétre du calibre est trop petit) 3155 | SIGNAL DE SAUT NON VALIDE | La sonde du palpeur a parcoura la plage elective de palpage avant que le signal de saut ne soit active. 3156 | SIGNAL SAUT VALIDE Le signal de sdut est déja active avant que la sonde du palpeur n’entre dans la plage effective de palpage. 3157 | COMMANDE E ERRON Une valeur inférieure & 3 mm est spécifiée pour adresse E. 3158 |ZETK COMMANDES Les deux adresses 2 et K sont spécifiées dans le méme bloc. 3159 |K+GD0 Une valour positive est spéciiée pour adresse K. 3160 | ERREUR DON. DIAM. Une valeur négative est régiée pour un PALPEUR diametre de pointe. CHAPITRE C FONCTIONS Ce chapitre décrit les détails des fonctions de centrage automatique, de mesure automatique et de mesure de niveau automatique et leur procédure d'utilisation TABLE DES MATIERES Cc : FONCTIONS 1, CENTRAGE AUTOMATIQUE .. Co 1.4 Préliminaire cee we ct 1.2 _Détermination du centrage automatique ce 1.2.1 Format d'instruction du cycle de centrage automatique selon les types 1.3. Organigramme du cantrage automatique... 1.4 Contenu des données de mesure mémorisées en variables... C-9 1.5 Exemples de centrage automatique . on 1.6 Liste des messages dalarme .. c3 2, MESURE AUTOMATIQUE . C45 2a 2.2 23 24 25 26 MESURE DE NIVEAU AUTOMATIQUE a1 32 3.3 34 35 36 Préliminaire .. Déterminaton de a mesure automatique 2.2.1 Format diinstruction du cycle de mesure automatique selon les types . Organigramme de mesure automatique 5 5 Contenu des données de mesure mémoriséesen variables... C-21 Exemples de mesure automatique Liste des messages d'alarme c28 Préliminaire . ... : ‘ cine seve C28 Détermination de la mesure de niveau automatique .......... C-29 Organigramme de mesure de niveau automatique 0-32 Contenu des données de mesure mémorisées en variables ... C-34 Exemples de mesure de niveau automatique C35 35.1 Typet C35 9.5.2 Type? ose Liste des messages d'alarme FONCTIONS C-1 eee 1. CENTRAGE AUTOMATIQUE Ww Préliminaire En utilisant un palpeur de contact, ce systeme automatise fopération de centrage d'une piéce ou dun gabarit qui était précédemment effectuée manuellement avant le démarrage. d'une opération programmée. L'automatisation du travail de centrage améliore considérablement etficacité globale de la production. Le point drorigine du systéme de coordonnées de piéce spécifié dans un programme est régié sur le centre établi par I'exécution du cycle de centrage automatique. Si une erreur de décalage autorisé est spécifiée dans un programme, erreur relative entre la position oli Ie centrage automatique a été démarré et la position du centre établi aprés Fachévement du cycle peut tre évaluée. © Sila valeur de décalage mesurée est supérieure & la limite autorisée spécifiée dans un programme, le point dorigine de la piece n'est pas régié dans le systéme de coordonnées de pice, y compris si un systéme de coordonnées de pidce est spécifié dans un programme. wy © La fonction permet une compensation automatique des erreurs dues a la & ilatation thermique de la vis & billes et de la broche, ainsi qu’a celles du point dorigine de la piéce dues & une erreur de montage de la pi8ce. ® _Puisque la valeur de décalage peut étre évaluée, vous pouvez utiliser cette caractéristique & des fins diverses pour le traitement a considérer, sila valeur de décalage est supérieure & la limite autorisée, ceci en spécifiant le numéro de séquence de destination du saut. Dans ce cas, le programme principal doit étre créé en correspondance avec le traitement de l'erreur requis. C2 FONCTIONS 1.2 Détermination du centrage automatique Ce chapitre décrit le format d'instruction du centrage automatique. [| 320 (D_. 2(K)_.E.W_A.B.Q.R.S.T. ULV. u. Vv. Xx. Y. G320 D.. U.. v < » ‘Appelle le cycle de centrage automatique. - Diamétre de robjet & mesurer - Distance entre 2 points & mesurer selon la direction de axe X (D.1. ou D.E.) Distance entre 2 points a mesurer selon la direction de axe ¥ (D1. ou D.E.) Valeur d'approche selon la direction de axe X (Type |) Valeur d'approche selon la direction de t'axe Y (Type J) Instruction absolue ‘Spécifiez la valeur de coordonnée de I'axe Z ol! le cycle de centrage automatique est exécute, - - Instruction incrémentale Spécifiez la distance et la direction de axe Z entre la position actuelle et la position oil le cycle de centrage automatique est exécute. - Valeur d'approche (Type A & H) - Numéro du systéme de coordonnées de pitce Distance et direction entre le centre mesuré et le point origine de la pice selon la direction de l'axe X Distance et direction entre le centre mesuré et le point dorigine de la piéce selon la direction de axe Y . Limite autorisée de décalage de centre Selection du Nonmbre de mesures (1 tols ou 3 fois) . Sélection du Nonmbre de points de mesure (4 points ou 3 points) - Numéro de séquence Le numéro de séquence du bloc auauel le programme devra retourner si la valeur du décalage de centre mesuré est supérieure & la limite autorisée. @° e ® ®@ © ©o © © © ©6®@ ® FONCTIONS C-3 Si un point décimat est omis dans la désignation de U, V, X, Y, Z, K, Aet Q, la valeur numérique est interprétée en unités de 0,001 mm. Les adresses D, U, V, X et Y (spécifiées ou Non, valeur négative ou valeur Positive) déterminent le type de cycle de centrage automatique & exécuter. Parmi ces adresses, seule une combinaison de U et V est permise, et si toute autre combinaison d'adresses est spécifiée, un message d'alarme (N° 3105) Siaffiche a 'éoran. Pour les adresses Z et K, désignez l'une d'elles. Un message d'alarme (N° 3109) s'affiche l'éoran si Z et K sont désignées a la fois. Les adresses Z et K ne sont pas influencées par la désignation de G90 et G91. Pour l'adresse K, désignez une valeur négative. Si une valeur positive est désignée, un message d'alarme (N° 3111) s'affche a lécran. Sila désignation de l'adresse E est omise, la valeur d'approche de § mm est attectée. Pour adresse E, désignez une valeur supérieure & 3 mm. Si une valeur inférieure @ 3 mm est désignée, un message d'alarme (N° 3113) s‘atfiche & vécran, Le mode d'avance d'axe est changé en mode c'avance de palpage a partir de la valeur de la position d'approche (E) précédant le point de mesure. Sie diamétre de objet mesuré = diamatre de sonde + (valeur d'approche x 2)", il n'est pas tenu compte de la valeur d'approche et la mesure demarre immédiatement avec une vitesse d'avance de palpage. Si adresse W est omise, le point drorigine de la pidce n'est pas réglé. Si les adresses A et B sont omises, le point d'origine de la pice est régié ala position établie aprés r'exécution du cycle de centrage. Si ladresse R est désignée, le mode de mesure 3 fois est appelé sans tenir compte de la valeur désignée saut si elle est omise. Ladresse S, si elle est spécifiée, appelle la mesure 8 points. Ceci est valable uniquement pour le type A. Sil'adresse T est omise, un message d'alarme (N° 3112) s‘affiche a I'écran si ta valeur de décalage du centre est supérieure & la limite autorisée définie pour adresse Q et la machine s'arréte, La dimension minimale qui peut étre mesurée est déterminée par la taille de la ‘sonde du palpeur. Elle est également influencée par la valeur du déealignement entre lo contre de la sonde et "axe de la broche ainsi que la Précision avec laquelle la sonde est positionnée au centre de l'objet & mesurer. Par conséquent, la dimension mesurable n’est pas toujours la valeur programmable minimale, 4 FONCTIONS @ _Le tableau suivant montre la plage programmable d'adresses W et le contenu du réglage de ia valeur de décalage. Contenu de a valeur de décalage Réglez la valeur calculée pour le systéme de ccordonnées de piece et réglez 0 pour ‘00 (EXTY" sur 'écran COORD. TRAVAIL. Régiez la différence entre la valeur mesurée et la valeur régiée pour “00 (EXTY’ sur 'écran COORD. TRAVAIL pour le systéme de coordonnées de piéce, le réglage pour le “00 (EXT)" ne devra pas étre changé. Réglez la valeur calculée pour le systéme de ccordonnées de piece et réglez 0 pour ‘00 (EXT)" sur 'écran COORD. TRAVAIL. Reéglez la difference entre la valeur mesurée et la valeur régiée pour “00 (EXT)” sur ’écran COORD. TRAVAIL pour le systéme de coordonnées de piéce, le réglage pour le “00 (EXT)" ne devra pas étre change. Valeur ‘Systéme de numérique | coordonnées de piéce 4459 |Systéme de | coordonnées de piéce (654.4 G59) 1548 169 Ta48_ [Systeme de coordonnées de piece additionnel (48 couples) 101 & 148 | (G54.1 P1 a P48) 7007 a | Systéme de 1300 | coordonnées de piéce additionnel (300 couples) 2001 a | (G54.1 Pt a P00) 2300 | Réglez la valeur calculée pour te systéme de coordonnées de piéce et réglez 0 pour “00 (EXT)” sur 'éoran COORD. TRAVAIL. Réglez la différence entre la valeur mesurée et la valeur régiée pour “00 (EXTY" sur Péeran COORD. TRAVAIL pour le systéme de coordonnées de pice, le réglage pour le “00 (EXT)” ne devra pas étre changé. La valeur de décalage du systéme de coordonnées de piece est réglée (changée) uniquement pour l'axe pour lequel le centrage automatique est exécuté. Pour les autres axes, la valeur de décalage du systéme de piéce rest pas régiée (changée). Si une valeur extérieure 3 la plage permise est spécifiée, un message d’alarme (N° 3110) svaffiche a Fécran. Pour les systémes de coordonnées de piéce additionnels (300 couples), , W1 & W48 ou W101 & W148 peuvent étre utlisés a la place de Pt a Pag. FONCTIONS C-5 Point désioné par Tadkesse D, U, V, X,ouY Valour approche Sonde du palpeur Plage effective de palpage age de contrble du départ Plage de conte de fn du palpage (0,1 mm) upalpage (1 mm) Avance rapide jusqu'au Déplacement a une vitesse cavance de palpage Point ¢approche Point ¢apprache ® Speécitiez le point par adresse D, U, V, X, ou Y ainsi le palpeur litle signal de saut Vintérieur de la plage effective de palpage indiquée ci-dessus. @ Lavaleur de surcourse & partir du point D est calculée dans un programme macro. Par conséquent, il est impossible de modifier la valeur de surcourse & partir du point D. @ Sile signal de saut est déja activé lorsque la sonde du palpeur se situe a l'intérieur de la plage de controle du départ du palpage, un message d'alarme (N° 3104) s’affiche & Péoran. @ Sile signal de saut est activé aprés avoir pénétré la plage effective de palpage, un message d'alarme (N° 3103) s'affiche a Pécran Si le signal de saut n'est pas activé alors que la sonde du palpeur a atteint le point extréme de la valeur de surcourse, un message d'alarme (N° 3103) s‘affiche a 'écran. (6 FONCTIONS 1.24 Format d’instruction du cycle de centrage automatique selon les types Le cycle de centrage automatique comprend les types’ a J selon la méthode de mesure et la position de mesure. Le format diinstruction pour les types individuels est illustré ci-dessous. @: Position de centrage O: Point de mesure Type | Schéma de déplacement Formal open

—_¥ ‘Mesure pour centrage automatique (le palpeur es placé en contact avec la piboe) Le centre de la broche est postionné au cenire dela rélérence de la pibce el mémorisées en tant que variables communes ON ‘Les valeurs de coordonndées sont les dans le systdme de coordonndes machine {a valeur moyenne des données mesurées (3 points) eat déterminée axe Z ost retoumné & la postion de dépar ¥ {a valeur de désalage du centre est mémoriage en tant que variable commune #13 Tavaiour de aéoalage dee cordonnéee de poo est {enangee) Fine Fopéraion [Epeaanme retoume a numéro de ‘sequence Tans ie Programe principal FONCTIONS C-9 1.4 © Réglez le palpeur dans la direction identique & celle oi il était monté lorsque le décalage de pointe a été exécuté. Lors du positionnement des axes X et Y, erreur par rapport au centre du trou de centrage doit étre comprise dans une valeur d’approche (E). “8: La valeur de décalage du centre est la différence de position entre la position de départ du cycle de centrage automatique et la position établie apres Vexécution du cycle. Contenu des données de mesure mémorisées en variables Les données de centrage automatique mesurées sont mérrorisées en tant que variables. communes. © \®_Nontez que les variables communes #100 a #138 sont effacées lorsque le programme macro du palpeur est lancé. ® Pour #147 et #148, les données sont régiées automatiquement, indépendamment de l'exécution des programmes. Variables Communes #100 __| Valeur de décalage de piéce (X) lors du centage #101 __| Valeur de décalage de piéce (Y) lors du centage #102 #108 #104 #105 #106 ‘#07 #108 #109 #10 #1 #2 as | #114 #115 #16 war Contenu Valeur de coordonnée sur axe X de la machine du point de départ du cycle de centrage automatique Valeur de coordonnée sur axe Y de la machine du point de départ du cycle de centrage automatique #118 #119 C10 FONCTIONS Variables Communes Contenu [#20 | Valeur minimum: #21 Valeur mesurée (ier cycle) #122 Valeur mesurée (2nd cycle) #28 Valeur mesurée (S8me cycle) #124 | Centre selonla | Valeur maximum #125 _| direction de axe X [Valeur moyenne oe Différence entre la valeur mesurée et la valeur régiée pour “00 (EXT)" A Valeur de décalage du centre selon la direction de lraxe X | #128 | Valeur de décalage de position de la pointe (axe X) #129 _| Valeur de décalage de position de la pointe (axe V) #130 Valeur minimum #131 Valeur mesurée (Ter cycle) #132, Valeur mesurée (2nd cycle) Eikd Valeur mesurée (38me cycle) a #i34__|Centre selon la [Valeur maximum #135 | direction de axe Y | Valeur moyenne an Difiérence entre la valeur mesurée et la valeur régiée pour “00 (EXT)” a Valeur de décalage du centre selon la direction de | axe ¥ #138 __ | Valeur de décalage du centre #139 #140 Hat #42 ‘| #43 waa H45 #46 ‘y1a7_| Numéro de palette (palette chargée sur la machine) (uniquement pour les séries MH et SH, ainsi que les modéles M-800, M-400, M-25FH) #148 __| Numéro outil de fa broche #149) 15 FONCTIONS C-11 Exemples de centrage automatique ” x a es *“ Too) Troupour centage Point Soxgine usage %0 Table —TT [Gaba wh L 2-35.0 z E 2 Table 00001; «+++ Appel de loutil T1 (palpeur) Retour de l’'axe Z au point d'origine de la machine (position de changement out) La position de changement d'outil différe selon les modéles de machine. G91 G28 Z0; Concernant la position de changement d'outil, féférez-vous au MANUEL DE PROGRAMMATION fourni séparément. Remplacement de routil de broche par T1 (palpeur) Mos; +12 FONCTIONS N1 72; (centrage) .........- Centrage automatique Appel de loutil T2 (fraise a surlacer) G90 G00 G54 X100.0 Y50.0; ........ Positionnement de out! (palpeur) dans fe systéme de coordonnées de piéce G54 au centre (X100. Y50.0) du trou de centrage a une vitesse de déplacement rapide G43 250.0 HI; . Positionnement de axe Z au niveau 250.0 a une Vitesse de déplacement rapide 2-20, Positionnement de 'axe Z au niveau Z-20.0 a une vitesse de déplacement rapide 320 D30.0 Z-35.0 E5.0 W54. A-100.0 B-50.0; ceeeteeeee -+++++ Exécution du cycle de centrage automatique (G20) (type A) © 030.0 ...... Diamatre du trou de centrage: 30 mm © 2-350 ..... Valeur de coordonnées de 'axe Z (valeur absolue) E50 oo... Valeur d'approche: 5 mm wed, Systéme de coordonnées de piéceN’: G54 © A-100.0 .... Distance et direction depuis la position actuelle jusqu’au point drorigine de la pice (axe X): =100,0. mm. © B500..... Distance et direction depuis la position actuelle jusqu’au point Gorigine de la pidce (axe Y): 50,0 mm adresse R étant omise, le cycle de mesure est exécuté une fois. -- Retour de "axe Z au point dorigine de la machine (position de changement 'outil) © La position de changement d'outil différe selon les modales de machine. G91 G28Z0; .. Mos; Remplacement de T+ (pelpeur) par routil T2 dans la broche No; (fraige & surfacer) Programme d'usinage M30; FONCTIONS C-13 Sn — 1.6 Liste des messages d’alarme Les messages d’alarme liés au centrage automatique sont indiqués ci-dessous. NF dalarme macro [3101 |ERREUR SIGNAL SAUTENZ | Le signal de saut est déja active avant que laze Z n’atteigne le point spécitié. 3102 /ERREUR SIGNEUETV Les signes précédant U et V different trun de Yautre. 9103 | SIGNAL DE SAUT NON VALIDE | La sonde du palpeur a parcouru la plage effective de palpage avant que le signal de saut ne soit active. $104 | SIGNAL SAUT VALIDE Le signal de saul est dja active avant que la sonde du palpeur r’entre dans la plage effective de palpage. 3105 | TYPE DE COMM. ERRON. Parmi les adresses D, U et V, celles Tne pouvant pas étre spéciises en combinaison sont spécifiges simultanément. 3108 | TYPENON COMMANDE ‘Aucune des adresses (D, U, V) n’est spécifiée afin de déterminer Ie type de centage. 3107 [DUVLELEAST COMMAND | La valeur numérique spéoifiée pour les DATA adresses D, U ou V est inférieure @ la valeur programmable minimale. 3108 |COMMANDE W ERRON. Une valeur numérique extéieure & la plage programmable est spécifiée pour adresse W. 3109 [ZETK COMMANDE Les deux adresses Z et K sont spécifiges dans le méme bloc. 3110 | COMMANDE ZOUK ‘Aucune des adresses Z et K vest spécifiée, ‘Spécitiez soit Z soit K. ait |KsGDO Une valour positive est spécifiée pour adresse K. 3112 | ERREUR POS. +GDQ La valeur de décalage de centre mesuré2 est supérieure & la limite autorisée régiée pour Q. 3113 | COMMANDE E ERRON. Une valeur inférieure & 3 mm est spécifiés pour tadresse E. Une valeur négative est spécifide pour adresse T. 3115 | ERREUR DON. DIAM. Une valeur négative est régiée pour un PALPEUR, diamatre de pointe, Message Description 3114 T+PTO C-14 FONCTIONS pecans Message Description macro 3116 [PAS DON. DECAL. PALPEUR | Le décalage de pointe n'est pas regio 4PTS pour la mesure 4 poit | 3117 __ [PAS DON. DECAL. PALPEUR | Le décalage d2 pointe n'est pas régié | 3PTS our la mesure 3 points. 3118 | PAS OPTION COORD. Un mot W de W1 &W48, Wi01 & ADDITION. W148, W1001 & W1300, ou W201 a W230 est spécifié bien que la spécitication du systéme de coordonnées de pidce additionnel ne soit pas sélectionné. FONCTIONS C~15 es 2. 24 22 MESURE AUTOMATIQUE Préliminaire En utilisant un palpeur de contact, ce systéme automatise la mesure d'une pice finie qui était précédemment effectuée manuellement a l'aide d’un outil de mesure, Lautomatisation du travail de mesure améliore considérablement lefficacité globale de la production. Les résultats de mesure sont mémorisés en tant que variable commune #135. Il est également possible d'évaluer le résultat de mesure en spécifiant les tolérances (coté “+” et coté “~") dans un programme. Point désigné par Tactesse D, U, ou V Valeur approche Valeur de surcourse (6 mm) Sonde du palpeur Plage etfecive de palpage | Plage de consie du départ Plage de conte defn 34 palpage (0,1 mm) upalpage (1 mm) ‘Avance rapide jusqu'au Point approche Déplacement a une vitesse davance de palpage Point aoproche © Spécifiez le point par 'adresse D, U, ou V ainsi le palpeur lite signal de saut A Vntérieur de la plage effective de palpage indiquée ci-dessus. @ La valeur de surcourse & partir du point D est calculée dans un programme macro. Par conséquent, il est impossible de modifier la valeur de surcourse @ partir du point D. @ Sile signal de saut est déja activé lorsque la sonde du palpeur se situe a l'intérieur de la plage de contrOle du départ du palpage, un message d'alarme (N° 3124) s'atfiche & Foran. @ Sile signal de saut est activé aprés avoir pénétré la plage effective de palpage, un message d'alarme (N° 3123) s‘affiche a 'écran. © Sile signal de saut n'est pas activé alors que la sonde du palpeur a atteint le point extréme de la valeur de surcourse, un message d’alarme (N° $123) s‘affiche a "écran. +18 FONCTIONS 22.1 Format d’instruction du cycle de mesure automatique selon les types Le cycle de mesure automatique comprend les types A a F selon la méthode de mesure et la position de mesure. Le format d'instruction pour les types individuels est illustré ci-dessous. @: Position de centrage O: Point de mesure ‘Type | Schéma de déplacement Format (Mesure 4 points) 6321 D_.Z(K)_.E-A.B.R.Ts A 321 D_.Z(K). EAB. RS. Ts B 821 U_.Z(K)_.EABRLT; { c |e V_Z(K)_.EA.B.R.TLs D 321 D-_.2(K)_EA.B-R.Ts | | FONCTIONS C19 Type | Schéma de déplacement Format 321 U-_.Z(K)_.E.A.BR.Ts 6321 V-_.Z(K)_. EAB. RTs 20 FONCTIONS 23 Organigramme de mesure automatique Le déroulement de la mesure automatique est explicité ci-dessous a l'aide d’un organigramme. Démarrage de opération ————_____ FRéglez le palpour de broche dans la broche™™ OO Positonnez labroche (axes X et ¥)prés du contre dutou a mesucer? i Démarrez le programme de mesure automatique (6321) T — Le centre de la pointe est postionné au centre de objet & mesurer Lainey Les valeurs de coordonnées X elY du polnt de départ du programme de mesure automatique sont mémorisées = ¥ —__ ‘ype de mesure automatique est considéré se Fasa wwe Gr] Vere (5) — ¥ ‘Mesure (le palpeur est placé en contact avec lapldce) ¥ + Posiionnez la broche (axes X et V) au point de départ du programme ‘de mesure automatique - EE ee Les valeurs de coordonnées du centre, ainsi que le Glamtre ou lalgeur sont ‘mémorisées en tant que variables communes. Fin mesure (8 fos)? La valeur moyenne des données mesurées (3 points) est déterminge ¥ Le resulta de mesure est mémorisé en tant que variable commune #125 Le programme ‘Arétpar alae ‘etoure au namiro de ‘séquonce T oars programme pencil Fin de Topération FONCTIONS C-2t ——————————— errr 2.4 Réglez le palpeur dans la direction identique a celle od il était monté lorsque le Gécalage de pointe a été exécuté. Positionnez la broche au centre aussi précisémsnt que possible. Contenu des données de mesure mémorisées en variables Les données mesurées par la mesure automatique sont memorisées en tant que variables ‘communes. \® __Nontez que les variables communes #100 & #138 sont effacées lorsque le Programme macro du palpeur est lancé, ® Pour #147 et #148, les données sont régiées automatiquement, indépendamment de Fexécution des programmes. Variables aos | Communes |__ #100 Valeur minimum #107 _| Différence de Valeur mesurée (Jer oyole) #102 |distance selon la _ | Valeur mesurée (2nd cycle) #103 | direction des axes | Valeur mesurée (aéme oycle) Hos XIV Valeur maximum #105 Valeur moyenne #106 #107 #108 #109 #10 Valeur minimum #itt__|Contre selon la Valeur mesurée (Ter oycle) direction de 'axe X we Valeur mesurée 2nd oycie) arra__| OPM Oe g_ [Valeur mesurée (éme oyle #4 | are) Valeur maximum Hi Valeur moyenne #6 a7 wie Hig Les données régiéee pour les variablos communes #100 a #105 s'affichent uniquement pour le type A (mesure 4 points) et le type D. Les valeurs peuvent étre utilisées pour évaluer le degré de cylindricité, ¢-22 FONCTIONS Variables Contenu Communes #120 Valeur minimum #i21__{Centre selonla | Valeur mesurée (Ter cycle) direction de 'axe Y #122 5 Valeur mesurée (2nd cycle) (systéme de #123 | coordonnées de | Valeur Mesurée (BBme cycle) #124 | piace) Valeur maximum #125 Valeur moyenne #126 #127 #128 _| Valeur de décalage de position de la pointe (axe X) #129___ [Valeur de décalage de position de la pointe (axe ¥) #130 Valeur minimum Ea Valeur mesurée (Ter cycle) #132 _| Diametre ou Valeur mesurée (2nd oycle) #133 | largeur Valeur mesurée (ame cycle) #184 Valeur maximum #135 Valeur moyenne #136 #37 #138 #139 #140 wai [Fae (#1 #148 #145 #46 Numéro de palette (palette chargée sur la machine) (uniquement pour les séries MH et SH, ainsi que les modéles M-300, M-400, M-25FH) #i48_ [Numéro Poul de fa broche #149 #147 FONCTIONS C-23 ae 25 Exemples de mesure automatique v Point dorigine machine ~ 1000 0 100.0 No ne mot O |) O Ne2gens01 , 1 Point origin idee *| =e- 200 i wes £240.888 -o0t =O ! oe | ~ zo = 220.0 t~ 2-500 SST te 00001; Nt; Programme d'usinage T 7 - Appel de routil T1 (palpeur) G91 G28 Z0; - Retour de axe Z au point dorigine de la machine (position de changement droutil) Erp Ls position de changement out attre selon les mocéles de machine. Concernant la position de changement CToutil,référez-vous au MANUEL DE. PROGRAMMATION fourni séparément. Remplacement de Inutil de broche par T1 (palpeur) Mos; ... 28 FONCTIONS 3. 34 MESURE DE NIVEAU AUTOMATIQUE Préliminaire La fonetion de mesure de niveau automatique automatise la mesure selon la direction de Vaxe Z a l'aide d'un palpeur. La fonction comprend deux types de mesures: Type 1: Mesure de la position absolue ‘Avec ce type, la position (valeur de coordonnée absolue) d'un point est mesurée par rapport au point d'origine de la piéce Z0. ‘Type 2: Mesure de la position relative 9 4 Avec ce type, la position (distance repérée) d'un point est mesurée par rapport au point de référence réglé de maniére facultative, © Pour les deux types 1 et2, il est nécessaire de décaler la pointe selon la direction de axe Z (ajustement de lorigine par rapport au plan de référence). Cette opération d'ajustement de l'origine est appelée acquisition. ® _ Une fois réalisée, l'acquisition peut ne pas étre exéculée a maintes reprises & ‘moins que la pointe ou le plan de référence ne soit changé. @® _Unmessage dalarme (N° 3150 , N° 3149 ) svaffiche & '’éoran si le cycle de mesure est démarré sans avoir effectué acquisition (2 la fois pour les types 1 et 2). Le type 1-est recommandé pour le contréle des dimensions aprés usinage et le type 2 est recommandé pour le chargement (alignement du centre), etc. FONCTIONS C-29 3.2 Détermination de la mesure de niveau automatique Ce chapitre décrit le format d'instruction pour la mesure de niveau automatique. fea G322 Z(V)_. U_. |, 322 Z(V)_. Ut Uy. Kis lg gs Ka RAL B_.C_.T. © @322 © Zee ev Jq_. Ky_. we Ig_. Ug_- Kq_. RL. S - Appelle le cycle d'acquisition ou de mesure. - Instruction absolue (type 1) Spécifiez la valeur de coordonnée de axe Z ot le cycle acquisition ou de mesure ast exécuté. Instruction incrémentale (type 2) Spécifiez la distance et la direction de l'axe Z entre la position actuelle et la position ot le cycle d'acquisition ou de mesure est exécute, (Type 1) (Type 2) ++ (Type 1) (Type 2) Valeur d'approche Instruction absalue ‘Spécifiez la valeur de coordonnée de axe X ol le cycle d'acquisition ou de mesure est exéouté, Instruction incrémentale ‘Spécifiez la distance et la direction de 'axe X entre la position actuelle et la position ol! le cycle d'acquisiion ou de mesure est exécuté. Instruction absolue Spécifiez la valeur de coordonnée de l'axe Y oli Ie cycle d'acquisition ou de mesure est exéoute. Instruction inorémentale Spécifiez la distance et la direction de axe Y entre la position actuelle et la position ot le cycle d'acquisiton ou de mesure est exécuté -- Course de retour de l'axe Z -. Sélection du Nonmbre de mesures (1 fois ou 3 fois) -- Sélection du cycle (cycle d’acquisition ou de mesure)

You might also like