You are on page 1of 19

‫‪A‬‬

‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫األصل ‪ :‬بالعربية‬
‫التاريخ ‪6/2004/- :‬‬

‫المنظمة العالمية‬ ‫جمهورية اليمن‬


‫للملكية الفكرية‬

‫ندوة الويبو الوطنية حول الملكية الفكرية‬


‫للمسؤولين الحكوميين وأعضاء غرف التجارة‬
‫تنظمها‬
‫المنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو)‬
‫بالتعاون مع‬
‫وزارة الصناعة والتجارة‬
‫صنعاء‪ 10 ،‬و‪ 11‬يوليه‪/‬تموز ‪2004‬‬

‫الحماية الدولية لحق المؤلف والحقوق المجاورة‬


‫من اتفاقية برن واتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (اتفاق تريبس)‬
‫إلى معاهدة الويبو بشأن حق المؤلف ومعاهدة الويبو بشأن األداء والتسجيل الدولي‬

‫د‪ .‬حسن جميعي‬


‫أستاذ القانون الخاص‬
‫كلية الحقوق‬
‫جامعة القاهرة‬

‫‪/conversion/tmp/activity_task_scratch/727214937.doc‬‬
‫)‪(NA‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪-2-‬‬

‫مقدمة‬
‫إن تط‪::‬ور التش‪::‬ريعات ال‪::‬تي عرفته‪::‬ا البش‪::‬رية من‪::‬ذ ب‪::‬دء الخليق‪::‬ة و ح‪::‬تى وقت غ‪::‬ير بعي‪::‬د لم يكن يع‪::‬رف‬
‫أي حماي ‪:: :‬ة مباش ‪:: :‬رة للحق ‪:: :‬وق المعنوي ‪:: :‬ة على وج ‪:: :‬ه العم ‪:: :‬وم أو لحماي ‪:: :‬ة حق ‪:: :‬وق اإلنت ‪:: :‬اج ال ‪:: :‬ذهني على وج ‪:: :‬ه‬
‫الخصوص ‪.‬‬
‫على أنه و مع التطور الصناعي و الحاجة إلى تمييز اإلبداع في مجاالت اإلنتاج الصناعي لما له‬
‫من تأثير على االقتصاد و الدخل ثم و من بعد ذلك الشعور بذات الحاجة في مجاالت اإلبداع الذهني في‬
‫مجاالت التأليف و الفنون قد حفزت القضاء و التشريع بمساندة عظيمة من كتابات فقهاء القانون إلى‬
‫استحداث الحماية الوطنية لحقوق المؤلفين و المبتكرين في ميادين التأليف و الصناعة على التوازي ‪.‬‬
‫و ال يبدو غريبا في ظل ما تقدم أن الحماية الدولية لحقوق المؤلف قد جاءت تالية على استقرار‬
‫المبادئ األساسية لتلك الحماية في تشريعات الدول األكثر تقدما كل منها على حدة ‪ ,‬إذ أن التطور‬
‫الصناعي و التكنولوجي الذي صاحبه اتساع المعامالت التجارية في ظل تيسير سبل المواصالت و‬
‫االتصاالت قد أظهر الحاجة إلى وضع حد أدنى من القواعد الموحدة التي من شأنها تنظيم حماية حقوق‬
‫الملكية الفكرية في شتى المجاالت و على رأسها المجال التقليدي لتلك الحماية و المتمثل في حماية حقوق‬
‫المؤلف ‪.‬‬

‫المبحث األول‬
‫اتفاقية برن لحماية المصنفات األدبية و الفنية‬

‫بعد أن استقرت مبادئ الحماية األساسية لحماية حقوق المؤلفين على مصنفاتهم األدبية و الفنية‬ ‫‪-1‬‬
‫فقد ظهرت الحاجة إلى وضع ضوابط محددة و موحدة لتحقيق تلك الحماية على المستوى الدولي ‪.‬‬
‫و في ضوء الحداثة النسبية لحماية الحقوق المعنوية و منها حقوق الملكية الذهنية على وجه الخصوص‬
‫فإن أول تنسيق دولي لتلك الحماية لم يبدأ إال مع التوقيع على اتفاقية برن في التاسع من سبتمبر عام‬
‫‪.)1( 1886‬‬
‫و من المالحظ أن هذه االتفاقية و منذ إبرامها قد خضعت للمراجعة شبه المنتظمة حتى تم تعديلها‬
‫في إستكهولم عام ‪ 1967‬ثم في باريس (وثيقة باريس ‪ 24‬يوليه ‪ )1971‬و تم تعديلها في سبتمبر‬
‫‪. 1979‬‬

‫‪ ) ?(1‬و املكملة يف باريس يف ‪ 4‬مايو ‪ 1896‬مث خضعت للتعديالت و املراجعة يف برلني يف ‪ 13‬نوفمرب ‪ 1908‬و املكملة يف برن مرة أخرى يف‬
‫‪ 20‬مارس ‪ 1914‬و مت تعديلها مرة أخرى يف روما يف ‪ 2‬يونيو ‪ 1928‬و بر وكسل يف ‪ 26‬يونيو ‪ 1948‬و إستكهومل يف ‪ 14‬يوليه ‪ 1967‬و‬
‫أخريا يف باريس يف ‪ 24‬يوليه ‪ ( 1971‬و عدلت يف ‪ 28‬سبتمرب ‪.)1979‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪-3-‬‬

‫و مما الشك فيه أن متطلبات مراجعة هذه االتفاقية ‪ ,‬و باإلضافة إلى الرغبة في متابعة المتطلبات‬
‫الراجعة إلى الدول األعضاء و المنظمة ‪ ,‬إال أنها كانت و بصفة أساسية نتاج ضرورة مواكبة التطورات‬
‫التكنولوجية التي نتج عنها ظهور وسائط جديدة مغناطيسية و إلكترونية و رقمية لتثبيت المصنفات و‬
‫نسخها وبثها كما هو الشأن (على سبيل المثال) بالنسبة لشرائط التسجيل و الفيديو و استخدام الحاسب‬
‫اآللي و ما ارتبط به من استخدامات وسائط كاألقراص المدمجة و اإلتاحة على الشبكات اإلليكترونية‬
‫(مثل شبكة اإلنترنت) ثم بث المصنفات عبر األقمار الصناعية و من خالل الربط بالكوابل و غير ذلك ‪.‬‬

‫وبموجب اتفاقية برن ووفقا لما ورد به نص المادة األولى من اإلتفاقية‪ ,‬فقد تم تشكيل اتحاد‬ ‫‪-2‬‬
‫دولي لحماية حقوق المؤلفين على مصنفاتهم األدبية و الفنية (‪:)2‬‬
‫و الغرض من هذا االتحاد بصفة أساسية و في ضوء ما ورد بنصوص االتفاقية هو تحديد‬
‫المقصود بالمصنفات المتمتعة بالحماية ووضع معايير الحماية مع تحديد حد أدنى لمدة الحماية تلتزم به‬
‫دول االتحاد باإلضافة إلى تنظيم كيفية استغالل المصنفات األدبية و الفنية ‪.‬‬
‫لذلك فقد نظمت المادة الثانية من االتفاقية تحديد المصنفات التي تتمتع بالحماية فقامت بتعريف‬
‫المصنفات األدبية و الفنية (م ‪ )2/1‬بأنه "كل إنتاج في المجال األدبي و العلمي و الفني أيا كانت طريقة أو‬
‫شكل التعبير عنه ‪ "...‬و جاء هذا التعريف بأمثلة عديدة لهذه المصنفات تاركا للتشريع الوطني في كل دولة‬
‫من دول االتحاد أن تقصر الحماية على المصنفات التي تتخذ شكال ماديا معينا (م ‪. )2/2‬‬
‫و في هذا الصدد نالحظ أن االتفاقية قد حرصت على استبعاد مجرد المعلومات و األخبار اليومية و‬
‫األحداث الصحفية من الحماية إذ أنها ال تعد ابتكارا أو إنتاجا يستحق الحماية (م ‪. )2/8‬‬
‫و قد شمل تعريف المصنفات باإلضافة إلى المصنفات األصلية المصنفات المشتقة كالترجمات و‬
‫التحويرات و التعديالت الموسيقية ليضفي الحماية على هذا النوع الخاص من المصنفات دون مساس‬
‫بحقوق مؤلف المصنف األصلي ‪(.‬م ‪)2/3‬‬
‫و بالنظر إلى الطبيعة الخاصة لبعض المصنفات و التي قد ترى بعض الدول األعضاء تحديد‬
‫الحماية التي تمنحها لها (النصوص الرسمية ذات الطبيعة التشريعية أو اإلدارية أو القضائية و الترجمة‬
‫الرسمية لهذه النصوص) ‪ ,‬فقد وردت الفقرة ‪ 4‬من المادة الثانية بمنح االختصاص لتشريعات دول االتحاد‬
‫في تحديد مدى حمايتها ‪.‬‬

‫‪ ) ?(2‬ورد نص املادة األوىل من االتفاقية بأن "تشكل الدول اليت تسري عليها هذه االتفاقية احتادا حلماية حقوق املؤلفني على مصنفاهتم األدبية و‬
‫الفنية "‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪-4-‬‬

‫و في إطار ذات الهدف فقد ورد نص المادة ‪ 3/1‬يحيل إلى اختصاص تشريعات دول االتحاد في‬
‫استبعاد الخطب السياسية و المرافعات التي تتم أثناء اإلجراءات القضائية من الحماية المقررة للمصنفات‬
‫(‪)3‬‬
‫األدبية و الفنية ‪.‬‬

‫معايير الحماية ‪:‬‬ ‫‪-3‬‬


‫بهدف تحديد أصحاب الحقوق من المؤلفين الذين تنطبق عليهم أحكام هذه االتفاقية فقد ورد نص‬
‫المادة الثالثة من االتفاقية (م ‪-1-3‬أ) بمعيار الرعوية (الجنسية) أو اإلقامة المعتــادة (م ‪ )3/2‬إلضفاء‬
‫الحماية على المؤلفين من رعايا إحدى دول االتحاد على مصنفاتهم األدبية و الفنية و بغض النظر عما إذا‬
‫كانت تلك المصنفات منشورة أو غير منشورة ‪ .‬و باإلضافة إلى المعيار السابق فقد جعلت االتفاقية من‬
‫نشر المصنف أول مرة في أي دولة من دول االتحاد (أو في آن واحد في دولة من دول االتحاد و دولة من‬
‫غير الدول األعضاء) معيارا آخر لتوفير الحماية للمؤلف حتى و إن لم يكن من رعايا أي من الدول‬
‫األعضاء (‪.)4‬‬

‫عدم استلزام الشكلية لتقرير الحماية [مبدأ الحماية التلقائية]‪:‬‬ ‫‪-4‬‬


‫ورد نص المادة ‪ 5/2‬من االتفاقية بمبدأ أساسي هو مبدأ الحماية التلقائية الذي يقضي بتقرير‬
‫الحماية للمؤلف على المصنفات محل الحماية بمجرد نسبته إليه و بغير أي تطلب ألي إجراء شكلي لتقرير‬
‫التمتع بالحق أو حمايته ‪.‬‬

‫مبدأ المعاملة الوطنية ‪:‬‬ ‫‪-5‬‬


‫تتقرر الحماية في دول االتحاد بموجب التشريعات الوطنية ‪ ,‬و في هذا الصدد فقد أرست اتفاقية‬
‫برن مبدءا أساسيا يقضي بمعاملة المؤلفين في دولة من الدول أعضاء االتحاد غير دولة منشأ المصنف‬
‫بذات الحقوق التي تخولها قوانين تلك الدول حاليا أو مستقبال لرعاياها باإلضافة إلى الحقوق المقررة‬
‫(‪)5‬‬
‫باالتفاقية و ذلك بالنسبة إلى المصنفات التي يتمتعون على أساسها بالحماية بمقتضى االتفاقية ( م ‪)5/1‬‬

‫‪ ) ?(3‬و لقد تولت باقي فقرات املادة الثانية و الثالثة تفصيل حدود احلماية املقررة للمصنفات اليت هلا طابع خاص كمجموعات املصنفات (م ‪2/5‬‬
‫و م ‪ )3/3‬و مصنفات الفنون التطبيقية و الرسوم و النماذج (م ‪ )2/7‬باإلضافة إىل تنظيم و حتديد الشروط اليت يتم مبقتضاها نقل بعض هذه‬
‫األعمال للجمهور (م ‪. )3/2‬‬
‫‪ ) ?(4‬ورد بتحديد املقصود باملصنفات املنشورة نص الفقرتني الثالثة و الرابعة من املادة الثالثة ‪ ,‬على أنه و بالنظر إىل االطبيعة اخلاصة للمصنفات‬
‫السينمائية و املعمارية و بعض مصنفات الفنون التخطيطية و التشكيلية فقد أتى نص املادة الرابعة بتقرير معايري أوسع للحماية و من ذلك إضفاء‬
‫احلماية على مؤلف املصنف السينمائي الذي يكون مقر منتجه أو إقامته املعتاد هو دولة من الدول األعضاء باالحتاد ‪.‬‬
‫‪ ) ?(5‬هذا و قد عاجلت املادة اخلامسة أيضا تنظيم احلقوق حمل احلماية سواء يف دولة املنشأ أو يف الدول األعضاء ااألخرى باالحتاد على حنو‬
‫تفصيلي (الفقرات ‪.)4 , 3‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪-5-‬‬

‫مبدأ إستقالل الحماية ‪:‬‬ ‫‪-6‬‬


‫ورد نص المادة (‪ )5/2‬من االتفاقية بما يؤكد على أن نطاق الحماية و وسائل الطعن المقررة لحق‬
‫المؤلف يحكمها التشريع الوطني للدولة المطلوب توفير الحماية فيها دون سواها و بغض النظر عن أحكام‬
‫هذه االتفاقية ‪.‬‬
‫على أن ذلك رهين باإللتزام بالحدود الدنيا للحماية و دون إخالل بحق الدولة العضو في االتحاد‬
‫في التوسع في الحماية من حيث النطاق أو المدة ‪.‬‬

‫مبدأ المعاملة بالمثل ‪:‬‬ ‫‪-7‬‬


‫أرست المادة السادسة من االتفاقية و بالنسبة لمؤلفوا المصنفات الذين ال يتمتعون بجنسية إحدى‬
‫الدول األعضاء باالتحاد أو يقيمون بها إقامة معتادة مبدأ المعاملة بالمثل في شأن حدود الحماية المقررة‬
‫لحقوقهم ‪.‬‬
‫لذلك فإن للدولة العضو باالتحاد أن تضع قيودا على حماية حقوق المؤلفين تقيد بها حماية‬
‫المصنفات الخاصة بالمؤلفين من رعايا دولة غير عضو متى كانت هذه الدولة األخيرة ال تقرر الحماية‬
‫(‪)6‬‬
‫الكافية لمصنفات المؤلفين من رعاياها (م ‪)6/1‬‬

‫الحقوق الممنوحة للمؤلفين ‪:‬‬ ‫‪-8‬‬


‫أقرت االتفاقية للمؤلفين على المصنفات محل الحماية نوعان أساسيان من الحقوق أولهما الحق‬
‫المعنوي و الثاني هو الحق المالي ‪.‬‬
‫‪ : 8/1‬و في شأن الحقوق المعنوية فقد قررت االتفاقية أن الحق المالي للمؤلف يشمل حق المؤلف في‬
‫المطالبة بنسبة المصنف إليه (حق األبوة) باإلضافة إلى الحق في االعتراض على كل تحريف أو تشويه أو‬
‫أي تعديل آخر لهذا المصنف أو كل مساس أخر بذات المصنف أو يكون ضارا بشرف أو سمعة المؤلف (م‬
‫‪ 6‬ثانيا – ‪. )1‬‬
‫و فيما يتعلق بحق تحوير المصنفات و تعديلها أو إجراء أية تحويالت أخرى عليها فقد ورد بذلك‬
‫نص المادتين ‪ 14 , 12‬من االتفاقية ‪.‬‬
‫و قد أكدت ذات المادة السابقة (الفقرة الثانية) أن الحقوق المعنوية تبقى على األقل إلى حين‬
‫انقضاء الحقوق المالية مع تقرير اختصاص تشريع كل دولة من األعضاء بتنظيم الوسائل و اإلجراءات‬
‫(‪.)7‬‬
‫الالزمة للمحافظة على هذه الحقوق (م ‪ 6‬ثانيا – ‪)3‬‬

‫‪ ) ?(6‬و ذلك بدون إضرار باحلقوق املقررة ملصنف مت نشره قبل وضع هذا القيد موضع التنفيذ (م ‪ )6/2‬و مع القيام بإخطار املدير العام للمنظمة‬
‫العاملية للملكية الفكرية بإعالن كتايب يتم إبالغه إىل كل دول االحتاد‪.‬‬
‫‪ ) ?(7‬يالحظ يف هذا الصدد أن احلق األديب للمؤلف بعض التشريعات مثل التشريع املصري هو حق أبدي ‪.‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪-6-‬‬

‫هذا و قد ورد نص المادة ‪ 11‬فقرة (‪ )2 , 1‬يمنح المؤلف حقا إستئثاريا في التصريح بتمثيل‬
‫مصنفه و آدائه علنا بما في ذلك التمثيل و األداء العلني أيا كانت وسيلة ذلك أو طريقته ‪ ,‬باإلضافة إلى‬
‫الحق في نقل تمثيل المصنف و اآلداء إلى الجمهور بأي وسيلة كانت ‪.‬‬
‫ك‪::‬ذلك فق‪:‬د ورد نص الم‪::‬ادة ‪ 11‬ثالث‪::‬ا بتقري‪::‬ر الح‪::‬ق االس‪::‬تئثاري للمؤل‪::‬ف في التص‪::‬ريح ب‪::‬التالوة الفني‪::‬ة‬
‫للمصنف بكل الوسائل و الطرق باإلضافة إلى الحق في التصريح بالترجمة‪.‬‬
‫‪ : 8/2‬أما بالنسبة للحقوق المالية و حق استغالل المصنف من قبل مؤلفه فقد أكدت عليه المادة ‪ 6‬ثانيا‪,‬‬
‫ثم جاء نص المادة التاسعة مقررا لمؤلفوا المصنفات األدبية و الفنية حقا إستئثاريا في التصريح بعمل نسخ‬
‫من مصنفاتهم بأي طريقة و أي شكل كان باإلضافة إلى ما ورد بنص المادة الثامنة في منح المؤلفين حقا‬
‫إستئثاريا في ترجمة مصنفاتهم أو التصريح بذلك طوال مدة الحماية ‪ .‬كذلك ورد نص المادة (‪ 11‬ثالثا)‬
‫بتقرير حق التمثيل و األداء العلني و نقل التمثيل أو األداء إلى الجمهور باإلضافة إلى الحق اإلستئثاري‬
‫فيما يتعلق بالمصنفات المسرحية و المسرحيات و المصنفات الموسيقية (‪.)8‬‬
‫و أخيرا فقد ورد نص المادة (‪ 14‬ثالثا) بحكم خاص في شأن تقرير حق التتبع بشأن المصنفات‬
‫الفنية األصلية و المخطوطات األصلية لكتب و مؤلفات موسيقية بما يتيح للمؤلف و من له صفة من بعد‬
‫وفاته وفقا للتشريع الوطني بحق غير قابل للتصرف فيه في تعلق مصلحتهم بعمليات بيع المصنف التالية‬
‫ألول تنازل عن حق االستغالل ‪.‬‬
‫و لقد قيدت هذه المادة هذا الحق بضرورة النص عليه في التشريع الوطني للمؤلف و في الحدود‬
‫التي ينظمها هذا التشريع ‪.‬‬

‫مدة الحماية ‪:‬‬ ‫‪-9‬‬


‫نظمت المادة السابعة من االتفاقية مدة الحماية بوجه عام على أن تشمل مدة حياة المؤلف و‬
‫خمسين سنة بعد وفاته ‪ ,‬إال أنها قد أوردت أحكاما خاصة بتحديد بدء هذه المدة بالنسبة للمصنفات‬
‫السينمائية أو التي تحمل اسم المؤلف أو تحمل اسما مستعارا ‪.‬‬
‫أما بشأن مصنفات التصوير الفوتوغرافي و الفن التطبيقي فقد أوردت المادة (‪ )7/2‬حدًا أدنى للحماية‬
‫(‪. )9‬‬
‫مقداره خمس و عشرين سنة من تاريخ إنجاز المصنف‬

‫‪ ) ?(8‬أما املادة (‪ 11‬ثانيا) فقد وردت بتقرير احلقوق اإلستئثارية ملؤلفوا املصنفات األدبية و الفنية يف التصريح بإذاعة املصنفات أو نقلها للجمهور‬
‫بأية وسيلة تستخدم إلذاعة اإلشارات أو األصوات أو الصور سلكيا آو السلكيا حىت يف احلاالت اليت تقوم هيئة أخرى غري اهليئة األصلية هبذا النقل‬
‫‪ ,‬كذلك قررت ذات املادة احلق اإلستئثاري بنقل املصنفات املذاعة مبكرب للصوت أو اى جهاز آخر مشابه ناقل لإلشارات أو األصوات أو الصور ‪,‬‬
‫و قد تركت املادة وضع ضوابط حتديد استعمال هذه احلقوق لتشريعات دول االحتاد ‪.‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪-7-‬‬

‫‪ -10‬اإلستثناءات الواردة على الحماية المقررة بموجب االتفاقية ‪:‬‬


‫‪ :10/1‬إتاحة استعمال المصنف ‪ :‬ورد نص المادة (‪ )10/1‬بإخراج حاالت استعمال مقتطفات من‬
‫المصنف على نحو مشروع و بما يبرره الغرض المنشود ‪.‬‬
‫كما أتاحت الفقرة الثانية من المادة العاشرة ( وفي حدود ما يرد به نص التشريع الوطني) استعمال‬
‫المصنفات األدبية و الفنية ألغراض التعليم بشرط أن يتفق ذلك مع حسن االستعمال و في حدود ما يبرره‬
‫الغرض من المشروع و بشرط أن يذكر المصدر و اسم المؤلف (م ‪. )10/3‬‬
‫كذلك ورد نص المادة (‪ )10/2‬بالسماح بنقل المقاالت المنشورة في الصحف و الدوريات باإلضافة إلى‬
‫نقل المصنفات األدبية و الفنية التي تكون سمعت أو شوهدت أثناء حدث جاري لجعلها في متناول الجمهور‬
‫وفقا للحدود و الضوابط الواردة بهذه المادة و ما يقرره التشريع الوطني ‪.‬‬
‫‪ :10/2‬إمكانية تحديد حق تسجيل المصنفات الموسيقية أو الكلمات المصاحبة لها ‪ :‬ورد نص المادة (‪)13‬‬
‫من االتفاقية محيال إلى التشريعات الوطنية في شأن الترخيص اإلجباري المقيد للحق اإلستئثاري في‬
‫تسجيل المصنفات الموسيقية أو الكلمات المصاحبة لها ‪.‬‬
‫‪ : 10/3‬أحكام خاصة بشأن البلدان النامية ‪ :‬ورد نص المادة (‪ )21‬من االتفاقية مشيرا إلى الملحق الذي‬
‫يتضمن أحكاما خاصة بالبلدان النامية و الذي وردت أحكام المادة الثانية منه تسمح بتقييد حق الترجمة و‬
‫تتيح للتشريعات الوطنية بالبلدان النامية النص على منح تراخيص إجبارية غير إستئثارية و غير قابلة‬
‫للتحويل وفقا للضوابط الواردة في هذه المادة بشأن المصنفات المنشورة في شكل مطبوع أو أي شكل‬
‫مماثل من أشكال اإلستنساخ ‪.‬‬
‫كذلك فقد وردت المادة الثالثة من هذا الملحق بشأن حق البلدان النامية في تقييد حق االستنساخ و‬
‫حق التشريعات الوطنية في منح التراخيص غير اإلستئثارية و غير القابلة للتحويل في ضوء الضوابط‬
‫الواردة بهذه المادة أيضا ‪ ,‬و التي يحكمها بصفة أساسية تلبية االحتياجات العامة للجمهور أو التعليم‬
‫المدرسي و الجامعي ‪.‬‬
‫و يالحظ في هذا الصدد أنه و فيما عدا بعض الحاالت الخاصة فإنه يمتنع توزيع ما يتم ترجمته أو‬
‫إستنساخه في ضوء هذه األحكام إال في الدولة التي تمتع بالحق في إصدار الترخيص ‪ ,‬و يعني ذلك عدم‬
‫إمكان تصدير النسخ إلى أي دولة أخرى ‪.‬‬

‫المبحث الثاني‬
‫إتفاقية روما لسنة ‪1961‬‬

‫‪ ) ?(9‬أما إذا كان املصنف مشرتكا فتحسب املدة املقررة على إثر وفاة آخر من بقي من الشركاء حيا (م ‪ 7‬ثانيا) هذا و قد نصت م ‪ 7/5‬على‬
‫احتساب مدد احلماية املقررة على اعتبار أول يناير من السنة التالية للوفاة أو الواقعة املقررة يف الفقرات ‪ 4 , 3 , 2‬من ذات املادة ‪ .‬كل ذك مع‬
‫إتاحة تقرير مدة أطول للحماية يف تشريعات الدول األعضاء ‪.‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪-8-‬‬

‫االتفاقية الدولية لحماية فناني األداء و منتجي التسجيالت الصوتية و هيئات اإلذاعة‬
‫( الحقوق المجاورة )‬
‫ظهرت الحاجة إلى حماية الحقوق المجاورة بسبب صناعة الفونوجرام التي أدى ازدهارها إلى‬
‫انتشار ظواهر اإلعتداء على التسجيالت الصوتية و األداء الموسيقي ‪ ,‬و هو ما أدى على المستوى الدولي‬
‫إلى البحث عن الحماية لهذا النوع من أنواع المصالح الذي لم يكن ليرقى إلى مرتبة الحق في ضوء‬
‫إقتصار حماية حق المؤلف على حماية المصنفات األدبية و الفنية بمفهومها التقليدي و القائم على عنصر‬
‫اإلبتكار المنسوب إلى الطابع الشخصي للمؤلف ‪.‬‬
‫و بسبب فشل محاوالت إلباس حقوق منتجو التسجيالت الصوتية و المؤدين ثوب المصنف األدبي‬
‫‪ ,‬فإن التوجه الدولي من خالل المؤتمرات المتعاقبة (المؤتمر المنعقد تحت مظلة إتحاد برن في روما‬
‫‪ 1928‬و المؤتمر المنعقد تحت مظلة إتحاد جمعيات المؤلفين و الملحنين في ستريسـا (‪ )1934‬قد إنتهى‬
‫إلى إعداد عدة مشروعات إلتفاقية لحماية هذه الحقوق (أعوام ‪. )1957 , 1951‬‬
‫و في عام ‪ 1960‬قامت مجموعة من خبراء من الوايبو و اليونسكو و منظمة العمل الدولية بإعداد‬
‫المشروع الذي مهد لإلتفاقية الدولية لحماية فناني األداء و منتجي التسجيالت الصوتية و هيئات اإلذاعة‬
‫المعروفة بإسم إتفاقية روما و الموقعة في ‪ 26‬أكتوبر ‪. 1961‬‬
‫و بالنظر إلى أن حقوق المؤلف على المصنفات التقليدية تستخدم عادة في إنتاج التسجيالت‬
‫الصوتية و المرتبط بها حقوق المؤدين ‪ ,‬لذلك فقد عرفت هذه الحقوق األخيرة بأنها الحقوق المتصلة بحق‬
‫المؤلف أو بمعنى آخر بأنها الحقوق المجاورة له ‪.‬‬
‫و لهذا السبب أيضا فلقد أتى نص المادة األولى من إتفاقية روما لكي يضمن أال تمس الحماية‬
‫المنصوص عليها للحقوق المجاورة الواردة في اإلتفاقية بحماية المؤلف في المصنفات األدبية و الفنية و ال‬
‫يؤثر فيها بأية حال من األحوال ‪.‬‬

‫و لهذا اإلرتباط بحقوق المؤلف أيضا فقد ورد نص المادة ‪[ 24‬بشأن أطراف اإلتفاقة] ليجعل من‬
‫عضوية اإلتحاد الدولي لحماية المصنفات األدبية أو الفنية أو عضوية اإلتفاقية العالمية لحقــوق المـؤلف‬
‫شرطا لإلنضمام إلتفاقية روما ‪ ,‬بل و إلستمرار العضوية في هذه اإلتفاقية (م ‪. )28/4‬‬

‫المبادئ األساسية‬
‫مبدأ المعاملة الوطنية ‪:‬‬ ‫‪-‬‬
‫على غرار إتفاقية برن فقد ورد نص المادة (‪ )2‬بإلزام الدول األعضاء بمبدأ المعاملة الوطنية كلما‬
‫منحت الحماية ألي من ‪:‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪-9-‬‬

‫فناني االداء من مواطني الدولة العضو في شأن أي آداء يجري أو يثبت ألول مرة أو يذاع في‬ ‫(أ)‬
‫أراضيها ‪.‬‬
‫منتجي التسجيالت الصوتية من مواطني الدولة في شأن التسجيالت الصوتية التي تنشر أو تثبت‬ ‫(ب)‬
‫ألول مرة في أراضيها ‪.‬‬
‫هيئات اإلذاعة التي يقع مقرها الرئيسي في أراضي الدولة في شأن البرامج اإلذاعية التي تبثها‬ ‫(ج)‬
‫أجهزة اإلرسال الواقعة في هذه الدولة ‪.‬‬
‫على أن المادة الخامسة قد قيدت منح المعاملة الوطنية لمنتجي التسجيالت الصوتية بأن يستوفي أحد‬
‫الشروط األتية ‪:‬‬
‫أن يكون منتج التسجيل الصوتي من مواطني دولة عضو أخرى (معيار الجنسية)‪.‬‬ ‫أ‪-‬‬
‫أن يتم التثبيت األول للصوت في دولة عضوا أخرى (معيار التثبيت)‪.‬‬ ‫ب‪-‬‬
‫أن ينشر التسجيل ألول مرة في دولة عضو أخرى (معيار النشر) (‪.)10‬‬ ‫ج‪-‬‬

‫وكذلك األمر بالنسبة لهيئات اإلذاعة التي تم منحها المعاملة الوطنية طالما كان المقر الرئيسي لها‬
‫(‪.)11‬‬
‫في دولــة عضو أخرى أو كان البث من جهاز إرسال يقع في دولة عضو أخرى (م ‪)6/1‬‬

‫مبدأ المعاملة الوطنية ‪:‬‬ ‫‪-‬‬


‫أما فنان اآلداء فتمنح له المعاملة الوطنية إذا أجرى األداء في أي دولة متعاقدة أخرى أو إذا أدرج‬
‫اآلداء في تسجيل صوتي مشمول بالحماية بموجب الحماية المقررة للتسجيالت الصوتية كما هو مقرر‬
‫بالمادة الخامسة ‪ ,‬أو إذا أذيع األداء غير المثبت في تسجيل صوتي عبر برنامج إذاعي مشمول بالحماية‬
‫للبرامج اإلذاعية المحمية وفقا للمادة (‪ )6‬و على النحو السابق بيانه ‪.‬‬

‫الحدود الدنيا للحماية المقررة بموجب اإلتفاقية لفناني اآلداء ‪:‬‬


‫ورد تقرير الحقوق المقررة لصالح فن‪:‬انو األداء عن طري‪:‬ق مفه‪:‬وم المخالف‪:‬ة و ذل‪:‬ك بتحدي‪:‬د األعم‪:‬ال‬
‫التي يحق لهم منع الغير من القيام بها و على نحو ما وردت به المادة السابعة من اإلتفاقية و هي ‪:‬‬
‫من ‪:: :‬ع إذاع ‪:: :‬ة أدائهم أو نقل ‪:: :‬ه للجمه ‪:: :‬ور دون م ‪:: :‬وافقتهم ‪ ,‬م ‪:: :‬ا لم يكن األداء أذي ‪:: :‬ع في الس ‪:: :‬ابق أو ج ‪:: :‬رى‬ ‫(أ)‬
‫باإلسنتاد إلى تثبيت ‪.‬‬
‫(ب) منع تثبيت آدائهم دون موافقتهم ‪.‬‬
‫(ج) منع إستنساخ أي تثبيت آلدائهم دون موافقتهم ‪.‬‬

‫‪ ) ?(10‬مع مراعاة أن النشر يف دولة عضو خالل ‪ 30‬يوم من النشر يف دولة غري متعاقدة يعد و كأنه نشرا ألول مرة يف دولة عضو (م ‪ . )5/2‬و‬
‫مع مالحظة إمكان التحفظ على معيار النشر أو التثبيت مبوجب إخطار يودع لدى األمني العام لألمم املتحدة (م ‪. )5/3‬‬
‫‪ ) ?(11‬مع مالحظة إمكان التحفظ بضرورة أن يكون املقر و البث يف ذات الدولة العضو األخرى (م ‪.)6/2‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪- 10 -‬‬

‫ولقد ح‪:‬ددت الم‪:‬ادة الس‪:‬ابعة (الفق‪:‬رة الثاني‪:‬ة) إختص‪:‬اص الق‪:‬انون الوط‪:‬ني للدول‪:‬ة المتعاق‪:‬دة ال‪:‬تي تطلب‬
‫الحماي ‪::‬ة في أراض ‪::‬يها بتنظيم الحماي ‪::‬ة من إع ‪::‬ادة بث أي أداء و تثبيت ‪::‬ه بغ ‪::‬رض إذاعت ‪::‬ه و إستنس ‪::‬اخ التث ‪::‬بيت‬
‫بغرض إذاعته بشرط موافقة فنان األداء على إذاعة أدائه ‪.‬‬
‫وكذا يختص القانون الوطني بتحديد شروط إنتفاع هيئات اإلذاع‪:‬ة بالتثبيت‪:‬ات ال‪:‬تي تج‪:‬ري ألغ‪:‬راض‬
‫اإلذاعة وفقـا للقانون الوطني للدولة المتعاقــدة التي تطلب الحمايـة في أراضيهـا (م ‪.)2-7/2‬‬
‫ومع ذلك فال يجوز وفقا لهذه اإلتفاقية (م ‪ )7/3‬حرمان فناني األداء من إمكانية تنظيم عالقاتهم م‪::‬ع‬
‫هيئات اإلذاعة على أساس تعاقدي في ضوء تطبيق القانون الوطني على النحو سالف البيان ‪.‬‬
‫أم‪::‬ا إذا إش‪::‬ترك أك‪::‬ثر من فن‪::‬ان أداء و أداء واح‪::‬د بال‪::‬ذات فق‪::‬د نص‪::‬ت اإلتفاقي‪::‬ة (م ‪ )8‬على إختص‪::‬اص‬
‫التشريع الوطني بتحديد طريقة تمثيل فناني األداء فيما يتعلق بممارسة حقوقهم ‪.‬‬

‫الحق في اإلتساع بنطاق الحماية إلى فنانين أداء آخرين ‪:‬‬


‫ه‪::‬ذا و لق‪::‬د نص‪::‬ت الم‪::‬ادة (‪ )9‬على ح‪::‬ق أي دول‪::‬ة متعاق‪::‬دة بم‪::‬وجب تش‪::‬ريعاتها الوطني‪::‬ة على توس‪::‬عة‬
‫نط‪::‬اق الحماي‪::‬ة المق‪::‬ررة باإلتفاقي‪::‬ة لتش‪::‬مل الفن‪::‬انين ال‪::‬ذين ال ي‪::‬ؤدون مص‪::‬نفاتهم أدبي‪::‬ة و فني‪::‬ة ‪ ,‬كم‪::‬ا ه‪::‬و الش‪::‬أن‬
‫بالنسبة لفنانو المنوعات و السيرك ‪.‬‬

‫أحكام مشتركة لحماية حقوق فنانون األداء و منتجو التسجيالت الصوتية ‪:‬‬
‫باإلضافة إلى حقوق منتجو التس‪:‬جيالت الص‪:‬وتية الس‪:‬ابقة ‪ ,‬فق‪:‬د ق‪:‬ررت لهم الم‪:‬ادة العاش‪:‬رة الح‪:‬ق في‬
‫التصريح باالستنساخ المباشر أو غير المباشر لتسجيالتهم الصوتية أو حظره ‪.‬‬
‫كم ‪::‬ا ق ‪::‬ررت الم ‪::‬ادة ّ(‪ )12‬في حال ‪::‬ة اإلنتف ‪::‬اع الق ‪::‬انوني بالتس ‪::‬جيالت الص ‪::‬وتية ألغ ‪::‬راض تجاري ‪::‬ة أو‬
‫بنسخة لنقله أو إذاعته إلى الجمه‪:‬ور مباش‪:‬رة ‪ ,‬الح‪:‬ق في الحص‪::‬ول على مكاف‪::‬أة عادل‪:‬ة و في ذات ال‪:‬وقت لك‪:‬ل‬
‫من فناني األداء أو لمنتجي التسجيالت الصوتية أو لكليهما (‪.)12‬‬
‫كذلك و بشأن م‪:‬ا يمكن للدول‪:‬ة المتعاق‪::‬دة من إش‪:‬تراطه بم‪:‬وجب قانونه‪:‬ا الوط‪:‬ني من إج‪:‬راءات ش‪:‬كلية‬
‫كش‪::‬رط لحماي‪::‬ة حق‪::‬وق منتجي التس‪::‬جيالت الص ‪::‬وتية أو فن‪::‬اني األداء أو كليهم‪::‬ا بش‪::‬أن ه‪::‬ذه التس‪::‬جيالت‪ ,‬ف ‪::‬إن‬
‫المادة (‪ )11‬من االتفاقية قد قررت أن هذه اإلجراءات تعد مستوفاة إذا ك‪::‬انت جمي‪::‬ع نس‪::‬خ التس‪::‬جيل الص‪::‬وتي‬
‫أو أغلفتها المتداولة في التجارة تحمل رمزا خاصا‪ ) )p‬مصحوبا بتاريخ سنة النشر األدبي أو إستوفى غير‬
‫ذلك من الشروط التي تضمنها نـص هذه المادة ‪.‬‬

‫الحد األدنى لحماية حقوق هيئات اإلذاعة ‪:‬‬

‫‪) ?(12‬و جيوز أن حيدد القانون الوطين شروط إقتسام املكافأة إن مل يكن هناك إتفاق بني األطراف ‪.‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪- 11 -‬‬

‫بذات الكيفية التي تم بها تحديد حقوق فناني األداء في المادة ‪ , 7‬فإن المادة (‪ )13‬قد نصت بمفه‪:‬وم‬
‫المخالف ‪::‬ة على ه ‪::‬ذه الحق ‪::‬وق لهيئ ‪::‬ات اإلذاع ‪::‬ة من خالل م ‪::‬ا ورد به ‪::‬ا من ح ‪::‬ق ه ‪::‬ذه الهيئ ‪::‬ات في التص ‪::‬ريح أو‬
‫الحظر بإعادة بث برامجها اإلذاعي‪:‬ة أو تثبيته‪:‬ا أو إستنس‪:‬اخ م‪:‬ا تم تثبيت‪:‬ه دون موافقته‪:‬ا أو إستنس‪:‬اخ م‪:‬ا تم من‬
‫تثبيت‪::‬ات له‪::‬ذه ال‪::‬برامج إذا ك‪::‬ان الغ‪::‬رض من ذل‪::‬ك غ‪::‬ير م‪::‬ا ورد ب‪::‬ه نص (م ‪ )15‬في ش‪::‬أن التثبيت‪::‬ات المباح‪::‬ة‬
‫إستثناء من الحماية المقررة في االتفاقية ‪.‬‬

‫المدة الدنيا لحماية الحقوق المجاورة ‪:‬‬


‫ورد نص (م ‪ )14‬من اإلتفاقي‪::‬ة بجع‪::‬ل الح‪::‬د األدنى لحماي‪::‬ة الحق‪::‬وق المج‪::‬اورة مح‪::‬ل االتفاقي‪::‬ة م‪::‬دة ال‬
‫تق‪::‬ل عن ‪ 20‬س‪::‬نة تب‪::‬دأ إم‪::‬ا من نهاي‪::‬ة س‪::‬نة تث‪::‬بيت التس‪::‬جيل الص‪::‬وتي أو األداء الم‪::‬درج ب‪::‬ه ‪ .‬أو من نهاي‪::‬ة س‪::‬نة‬
‫إجراء األداء غير المدرج في تسجيالت صوتية أو من نهاية سنة إذاعة البرنامج اإلذاعي ‪.‬‬

‫اإلستثناءات من الحماية (حاالت اإلباحة ) ‪:‬‬


‫ورد نص الم ‪::‬ادة (‪ )15‬من االتفاقي ‪::‬ة بإتاح ‪::‬ة النص في التش ‪::‬ريع الوط ‪::‬ني لك ‪::‬ل دول ‪::‬ة عض ‪::‬و بإتفاقي ‪::‬ة‬
‫روم‪:: :‬ا على اإلس‪:: :‬تثناء من الحماي‪:: :‬ة كح‪:: :‬االت اإلنتف‪:: :‬اع الخ‪:: :‬اص و مقتطف‪:: :‬ات قص‪:: :‬يرة للتعلي‪:: :‬ق على األح‪:: :‬داث‬
‫الجارية ‪ ,‬باإلضافة إلى التثبيت المؤقت الذي تجريه هيئ‪:‬ة إذاع‪:‬ة بوس‪:‬ائلها الخاص‪:‬ة لإلنتف‪:‬اع ب‪:‬ه في برامجه‪:‬ا‬
‫اإلذاعية ‪ ,‬و حاالت اإلنتفاع المقصور على أغراض التعليم أو البحث العلمي ‪.‬‬
‫و باإلضافة إلى ما تقدم و بالرغم من أن (م ‪ )15/4‬سمحت بوضع قيود مماثلة للقيود المتاح‪::‬ة على‬
‫حماي‪::‬ة ح‪::‬ق المؤل‪::‬ف في المص‪::‬نفات األدبي‪::‬ة و الفني‪::‬ة ‪ ,‬إال أنه‪::‬ا حظ‪::‬رت النص على ال‪::‬تراخيص اإلجباري‪::‬ة إال‬
‫فيما يتفق مع أحكام اإلتفاقية ‪.‬‬

‫المبحث الثالث‬
‫اتفاقية الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية (التريبس)‬
‫مقدمة ‪:‬‬
‫بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية و ما أسفر عنها من كساد اقتصادي عالمي ارتأى الحلفاء‬
‫ضرورة إنشاء نظام جديد للتجارة الدولية يتميز بحرية المنافسة من خالل إزالة العوائق التي تواجه هذه‬
‫التجارة ‪.‬‬
‫لذلك و في ‪ 30‬أكتوبر ‪ 1947‬تم إقرار االتفاقية العامة للتعريفات و التجارة‬
‫‪GENERAL AGREEMENT ON TARRIFS AND TRADE [GATT] .‬‬
‫و بعد مضي أكثر من ‪47‬عاما تقريبا و في ‪ 15‬إبريل ‪ 1994‬تم توقيع الوثيقة الختامية المتضمنة‬
‫نتائج جولة أورجواي للمفاوضات التجارية متعددة األطراف و التي انتهت بإنشاء منظمة التجارة العالمية "‬
‫‪. "WTO‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪- 12 -‬‬

‫و إذا كانت اتفاقية إنشاء منظمة التجارة العالمية في الوثيقة األساسية إال أن كافة االتفاقات األخرى‬
‫التي تضمنتها الوثيقة الختامية قد اعتبرت جزءًا ال يتجزأ منها ووردت في شكل مالحق لها أشير إليها‬
‫باسم "اتفاقات التجارة متعددة األطراف" و اعتبرت ملزمة لكافة الدول األعضاء في المنظمة وفقا لما‬
‫وردت به المادة ‪. 2/2‬‬
‫و يهمنا في صدد بحثنا هذا الملحق ‪/1‬ج المسمى "اتفاقية الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق‬
‫الملكية الفكرية" و المعروف اصطالحا باسم اتفاقية "التريبس"‪ .‬و تقع هذه االتفاقية في ‪ 73‬مادة تستهدف‬
‫تحرير التجارة العالمية مع األخذ في االعتبار بضرورة تشجيع الحماية الفعالة و المالئمة لحقوق الملكية‬
‫الفكرية ‪ ,‬و ضمان أال تكون التدابير المتخذة إلنفاذ حقوق الملكية الفكرية في حد ذاتها عوائقا أمام التجارة‬
‫الدولية المشروعة ‪.‬‬
‫و هكذا تتميز هذه االتفاقية بأنها ال تنظم من جوانب الملكية الفكرية إال ما تعلق بالتجارة الدولية و‬
‫دون التعارض أو اإلخالل باالتفاقيات الدولية األخرى المخصصة لتنظيم حماية هذا النوع من أنواع‬
‫الحقوق ‪.‬‬
‫المبادئ العامة في االتفاقية ‪:‬‬ ‫‪-1‬‬
‫أرست اتفاقية التريبس مبدأين عامين أساسيين هما مبدأ المعاملة الوطنية و مبدأ الدولة األولى‬
‫بالرعاية ‪ ,‬و يقصد بالمبدأ األول أن تحقق كل دولة من الدول األعضاء ذات المعاملة و الحقوق و الحماية‬
‫المقررة لرعاياها و المقيمون إقامة معتادة فيها لكل صاحب حق من الحقوق محل التنظيم و الحماية يتمتع‬
‫بجنسية أي دولة عضو أخرى في المنظمة (م ‪. )3‬‬
‫أما المبدأ الثاني "الــدولة األولى بالرعايــة" فيقصد به أن يتمتع مواطنو كل دولة عضو بالمنظمة‬
‫بذات المزايا أو التفضيالت أو االمتيازات أو الحصانة التي تقررها إحدى الدول األعضاء لمواطني الدولة‬
‫(‪. )13‬‬
‫عضو أخرى في خصوص الموضوعات محل التنظيم بموجب اتفاقية التريبس (م ‪)4‬‬

‫اإلحالة إلى االتفاقيات المنظمة لحق المؤلف ‪:‬‬ ‫‪-2‬‬


‫في ضوء ما سبق اإلشارة إليه من أن التريبس ال تنظم إال ما تعلق بالتجارة الدولية من جوانب‬
‫الملكية الفكرية ‪ ,‬فلقد أحال نص المادة التاسعة من التريبس إلى اتفاقية برن ملزما البلدان األعضاء‬
‫بمراعاة األحكام التي تنص عليها هذه االتفاقية األخيرة في المواد من ‪ 1‬إلى ‪ 21‬من معاهدة برن ‪1971‬‬
‫و ملحقها مع التحفظ بأن البلدان األعضاء بمنظمة التجارة العالمية لن تتمتع بحقوق أو تتحمل بالتزامات‬
‫‪.‬‬ ‫(‪)14‬‬
‫فيما يتعلق بالحقوق المنصوص عليها في المادة ‪ 6‬مكرر من معاهدة برن أو الحقوق النابعة عنها‬

‫‪) ?(13‬توجد بعض القيود على تطبيق هذه املبادئ العامة ورد النص عليها تفصيال يف املواد سالف اإلشارة إليها‪.‬‬
‫‪) ?(14‬و املادة ‪ 6‬ثانيا تتعلق باحلقوق املعنوية‪ ,‬و هو ما يعين أن إتفاقية الرتيبس ال تتضمن أي حقوق أو إلتزامات ورد هبا نص هذه املادة واليت أتى‬
‫نصها يف إتفاقية برن على النحو التايل ‪)1(":‬بغض النظر عن احلقوق املالية ‪ ,‬بل و حىت بعد إنفصال هذه احلقوق ‪ ,‬فإن املؤلف حيتفظ باحلق يف‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪- 13 -‬‬

‫اإللتزامات العامة على البلدان األعضاء في االتفاقية ‪:‬‬ ‫‪-3‬‬


‫كم ‪::‬ا س ‪::‬بق و ق ‪::‬دمنا من أن اتفاقي ‪::‬ة ال ‪::‬تريبس ق ‪::‬د أتت لتؤك ‪::‬د على دعم حق ‪::‬وق الملكي ‪::‬ة الفكري ‪::‬ة بم ‪::‬ا ال‬
‫يعط‪:: :‬ل الش‪:: :‬رعية و ال يع‪:: :‬وق التج‪:: :‬ارة الدولي‪:: :‬ة ‪ ,‬ل‪:: :‬ذلك فق‪:: :‬د ورد نص الم‪:: :‬ادة ‪ 41‬من االتفاقي‪:: :‬ة يل‪:: :‬زم ال‪:: :‬دول‬
‫األعض ‪::‬اء باش ‪::‬تمال قوانينه ‪::‬ا على إج ‪::‬راءات اإلنف ‪::‬اذ ال ‪::‬واردة في االتفاقي ‪::‬ة به ‪::‬دف إتخ ‪::‬اذ الت ‪::‬دابير الفعال ‪::‬ة ض ‪::‬د‬
‫االعت‪::‬داء على الحق‪:‬وق مح‪::‬ل الحماي‪::‬ة خصوص‪::‬ا الج‪::‬زاءات الس‪::‬ريعة و الرادع‪:‬ة لض‪::‬مان إزال‪:‬ة الح‪::‬واجز أم‪::‬ام‬
‫التجارة المشروعة [م ‪ 61‬أيضا] ‪.‬‬
‫و قد أتى نص ه‪:‬ذه الم‪:‬ادة ب‪:‬إلزام ال‪:‬دول أيض‪::‬ا ب‪:‬أن تك‪:‬ون تل‪:‬ك اإلج‪:‬راءات منص‪::‬فة و عادل‪:‬ة و معتدل‪:‬ة‬
‫التكلفة غير مشتملة على حدود زمنية غير معقولة أو ال داعي لها ‪.‬‬
‫ك‪:: :‬ذلك و حرص‪:: :‬ت االتفاقي‪:: :‬ة على االل‪:: :‬تزام بمب‪:: :‬دأ الش‪:: :‬رعية و على أن تك‪:: :‬ون الق‪:: :‬رارات و األحك‪:: :‬ام‬
‫القضائية مسببة و أن يتاح لألطراف فيها اإلطالع على الدفوع و األدلــة و مواجهتها (م ‪.)41/3‬‬
‫و لق ‪::‬د أك ‪::‬دت االتفاقي ‪::‬ة أن ه ‪::‬ذا اإلل ‪::‬زام ال يع ‪::‬ني إجب ‪::‬ار ال ‪::‬دول على إقام ‪::‬ة نظ ‪::‬ام قض ‪::‬ائي يختل ‪::‬ف عن‬
‫النظام الساري فيها [م ‪ ]41/5‬و لكنها استلزمت أن يكون هناك حق لألطراف في اللجوء إلى القضاء بشأن‬
‫أي قرار إداري نهائي [م ‪.]41/4‬‬

‫اإلجراءات و الجزاءات المدنية و اإلدارية ‪:‬‬ ‫‪-4‬‬


‫و ألن االتفاقية حرصت على أن تكون اإلج‪:‬راءات ال‪:‬تي تل‪:‬تزم ال‪:‬دول بإتخاذه‪:‬ا منص‪::‬فة و عادل‪:‬ة فق‪:‬د‬
‫ورد نص الم‪:: :‬ادة ‪ 42‬ص‪:: :‬ريحا في ه‪:: :‬ذا الش‪:: :‬أن مفص‪:: :‬ال ح‪:: :‬ق الم‪:: :‬دعي عليهم في تلقي إخط‪:: :‬ار مش‪:: :‬تمل على‬
‫تفصيالت اإلدعاء و إتاحة تمثيلهم بواس‪:‬طة مح‪:‬امون مس‪:‬تقلون في ض‪::‬وء إج‪:‬راءات غ‪:‬ير مرهق‪:‬ة ‪ ,‬م‪:‬ع الح‪:‬ق‬
‫في إثبات الطلبات و تقديم كافة األدلة المتصلة بدعواه أو مطالباته دون تعطيل لإلجراءات (م‪.)43‬‬
‫و ألن االتفاقي ‪::‬ة إهتمت بض ‪::‬رورة ع ‪::‬دم إس ‪::‬تخدام البطء اإلداري أو القض ‪::‬ائي كع ‪::‬ائق للتج ‪::‬ارة ‪ ,‬فق ‪::‬د‬
‫نظمت أوام‪::‬ر اإلن‪::‬ذار القض‪::‬ائي [م ‪ ]44‬إلتاح‪::‬ة الص‪::‬الحية للقض‪::‬اء في أم‪::‬ر أي من األط‪::‬راف باإلمتن‪::‬اع عن‬
‫التعدي على حقوق الملكية الفكرية ‪.‬‬

‫املطالبة بنسبة املصنف إليه ‪ ,‬و باإلعرتاض على كل حتريف أو تشويه أو أي تعديل آخر هلذا املصنف أو كل مساس آخر بذات املصنف يكون ضارا‬
‫بشرفه أو بسمعته ‪.‬‬
‫(‪)2‬احلقوق املمنوحة للمؤلف مبقتضى الفقرة (‪ )1‬السابقة تظل حمفوظة بعد وفاته ‪ ,‬وذ لك على األقل إىل حني إنقضاء احلقوق املالية ‪ ,‬و ميارس‬
‫هذه احلقوق األشخاص أو اهليئات املصرح هلا من قبل تشريع الدولة املطلوب توفري احلماية فيها ‪ .‬و مع ذلك ‪ ,‬فإن الدول اليت ال يتضمن تشريعها‬
‫املعمول به ‪ ,‬عند التصديق على هذه االتفاقية أو اإلنضمام إليها ‪ ,‬نصوصا تكفل احلماية بعد وفاة املؤلف لكل احلقوق املنصوص عليها يف الفقرة‬
‫السابقة ‪ ,‬يكون هلا احلق يف النص على أن بعض هذه احلقوق ال حيتفظ هبا بعد وفاة املؤلف ‪.‬‬
‫(‪)3‬وسائل الطعن للمحافظة على احلقوق املقررة يف هذه املادة حيددها تشريع الدولة املطلوب توفري احلماية فيها ‪.‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪- 14 -‬‬

‫و أوض ‪:: :‬حت الم ‪:: :‬واد من ‪ 45‬إلى ‪ 49‬التعويض ‪:: :‬ات و غيره ‪:: :‬ا من الج ‪:: :‬زاءات المدني ‪:: :‬ة و اإلداري ‪:: :‬ة‬
‫ال‪::‬واجب إتخاذه‪::‬ا لمنح المعت‪::‬دى علي‪::‬ه تعويض‪::‬ا مناس‪::‬با عم‪::‬ا لح‪::‬ق ب‪::‬ه من الض‪::‬رر باإلض‪::‬افة إلى المص‪::‬روفات‬
‫التي تكبدها ‪ ,‬باإلضافة إلى التصرف في السلع أو المنتجات التي تمثل تعديا على الحق‪.‬‬
‫و م ‪::‬ع ذل ‪::‬ك فق ‪::‬د كفلت أحك ‪::‬ام االتفاقي ‪::‬ة (م‪ )48‬تع ‪::‬ويض الم ‪::‬دعى علي ‪::‬ه عن أي تعس ‪::‬ف أو إس ‪::‬اءة في‬
‫استخدام إجراءات اإلنفاذ ‪.‬‬

‫التدابير المؤقتة و التدابير الحدودية ‪:‬‬ ‫‪-5‬‬


‫و في سبيل توفير الحماية العاجلة للحقوق حتى يتم إص‪::‬دار الحكم النه‪:‬ائي بش‪:‬أنها حرص‪:‬ت االتفاقي‪:‬ة‬
‫على إلزام الدول األعضاء بتوفير ما يلزم لتحقيق إتخاذ إجراءات و تدابير مؤقتة فعال‪::‬ة و عاجل‪::‬ة م‪::‬ع تحقي‪::‬ق‬
‫الت‪::‬وازن لمص‪::‬لحة الم‪::‬دعى علي‪::‬ه و ذل‪::‬ك ب‪::‬إلزام الم‪::‬دعى بإي‪::‬داع كفال‪::‬ة لض‪::‬مان ع‪::‬دم إس‪::‬اءة إس‪::‬تخدام الح‪::‬ق في‬
‫إتخ ‪::‬اذ تل ‪::‬ك اإلج ‪::‬راءات باإلض ‪::‬افة إلى إلزام ‪::‬ه برف ‪::‬ع األم ‪::‬ر أم ‪::‬ام القض ‪::‬اء خالل ف ‪::‬ترة زمني ‪::‬ة معقول ‪::‬ة يختص‬
‫التشريع الوطني بتحديدها و إال إنقض‪:‬ت الت‪:‬دابير الوقتي‪:‬ة [الم‪:‬ادة (‪ )50‬من إتفاقي‪:‬ة ال‪:‬تريبس في ش‪:‬أن الت‪:‬دابير‬
‫المؤقتة و المواد (‪ )51‬و حتى المادة (‪ )60‬في شأن التدابير الحدودية]‪.‬‬

‫إلتزامات الدول األعضاء بشأن إكتساب حقوق الملكية الفكرية ‪:‬‬ ‫‪-6‬‬
‫أجازت االتفاقي‪::‬ة (م ‪ )62‬لل‪::‬دول األعض‪::‬اء أن تش‪::‬ترط إلكتس‪::‬اب حق‪:‬وق الملكي‪::‬ة الفكري‪::‬ة (و من بينه‪::‬ا‬
‫حق‪::‬وق المؤل‪::‬ف و الحق‪::‬وق المج‪::‬اورة) إج‪::‬راءات و ش‪::‬كليات معقول‪::‬ة تتس‪::‬ق و أحك‪::‬ام االتفاقي‪::‬ة م‪::‬ع ض‪::‬مان أن‬
‫يك‪::‬ون ذل‪::‬ك خالل م‪::‬دة زمني‪::‬ة معقول‪::‬ة و أن يك‪::‬ون إش‪::‬تراط ه‪::‬ذه اإلج‪::‬راءات و الش‪::‬كليات خاض‪::‬عا إلج‪::‬راءات‬
‫اإللغاء اإلداري و اإلجراءات التي ت‪:‬ؤثر في ع‪:‬دة أط‪:‬راف ك‪:‬اإلعتراض و اإلبط‪:‬ال و اإللغ‪:‬اء للمب‪:‬ادئ العام‪:‬ة‬
‫التي ورد عليها النص في مادة (‪ 41‬الفقرتين ‪ , )3 , 2‬و يقصد من ذلك عرض القرارات اإلدارية و ال‪::‬تي‬
‫يفض‪:: :‬ل أن تك‪:: :‬ون مكتوب‪:: :‬ة و مس‪:: :‬ببة على س‪:: :‬لطة قض‪:: :‬ائية لتمكين األط‪:: :‬راف من ع‪:: :‬رض و جه‪:: :‬ة نظ‪:: :‬رهم و‬
‫إخضاع القرارات لمراجعة القضاء العادل المنصف ‪.‬‬

‫منع المنازعات و تسويتها ‪:‬‬ ‫‪-7‬‬


‫أخيرا فق‪:‬د وض‪:‬عت إتفاقي‪:‬ة ال‪:‬تريبس أحكام‪:‬ا عام‪:‬ة تغطي حق‪:‬وق الم‪:‬ؤلفين و الحق‪:‬وق المج‪:‬اورة بش‪:‬أن‬
‫منع المنازعات و تسويتها و ألزمت بها الدول األعضاء ‪.‬‬
‫و من أهم ه‪:: :‬ذه األحك‪:: :‬ام اإلل‪:: :‬زام بنش‪:: :‬ر التش‪:: :‬ريعات (و الل‪:: :‬وائح و األحك‪:: :‬ام القض ‪:: :‬ائية و الق‪:: :‬رارات‬
‫اإلدارية النهائية و اإلتفاقيات الدولية النافذة )(م ‪ , )63/1‬و بإخطار مجلس الج‪::‬وانب المتص‪::‬لة بالتج‪::‬ارة من‬
‫حقوق الملكية الفكرية بها (م ‪. )63/2‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪- 15 -‬‬

‫و ك‪:: :‬ذلك فق‪:: :‬د أل‪:: :‬زمت االتفاقي‪:: :‬ة (م ‪ )63/3‬البل‪:: :‬دان األعض‪:: :‬اء باإلس‪:: :‬تعداد لتق‪:: :‬ديم المعلوم‪:: :‬ات بش‪:: :‬أن‬
‫الق ‪::‬وانين و الل ‪::‬وائح و االحك ‪::‬ام القض ‪::‬ائية و الق ‪::‬رارات اإلداري ‪::‬ة و اإلتفاق ‪::‬ات س ‪::‬الف اإلش ‪::‬ارة إليه ‪::‬ا إلى ال ‪::‬دول‬
‫األعضاء االخرى التي تقدم بذلك طلبا مكتوبا (م ‪ )63/3‬طالما أن ه‪::‬ذه المعلوم‪::‬ات ليس‪::‬ت س‪::‬رية و ال ي‪::‬ؤدي‬
‫اإلفصاح عنها إلى عرقلة إنفاذ القوانين أو اإلضرار بالمصالح المشروعة ‪.‬‬

‫و من جه‪::‬ة أخ‪::‬رى فق‪::‬د أل‪::‬زمت االتفاقي‪::‬ة ال‪::‬دول األعض‪::‬اء ب‪::‬إحترام القواع‪::‬د و اإلج‪::‬راءات ال‪::‬تي تحكم‬
‫تسوية المنازعات من خالل جه‪:‬از متخص‪:‬ص في ذل‪:‬ك ت‪:‬ابع لمنظم‪:‬ة التج‪:‬ارة العالمي‪:‬ة (التف‪:‬اهم بش‪:‬أن القواع‪:‬د‬
‫التي تحكم تسوية المنازعات ملحق رقم ‪ )2‬و ذلك دون إخالل بالمادة ‪ 64‬من إتفاقية التريبس ‪.‬‬
‫و الحقيقة أن الهدف من قواعد تسوية المنازعات التي نصت عليها االتفاقية هو مواجهة معوقات و‬
‫س ‪::‬لبيات النظ ‪::‬ام الق ‪::‬ديم و ال ‪::‬ذي ك ‪::‬ان يقتض ‪::‬ي ع ‪::‬رض األم ‪::‬ر على محكم ‪::‬ة الع ‪::‬دل الدولي ‪::‬ة و ال ‪::‬ذي ك ‪::‬ان يتم ‪::‬يز‬
‫بالتعقيدات الشديدة ‪.‬‬

‫المع ‪YY‬ايير المتعلق‪YY‬ة بتوف ‪YY‬ير حق ‪YY‬وق الملكي ‪YY‬ة الفكري ‪YY‬ة و نطاقه ‪YY‬ا و اس ‪YY‬تخدامها فيم ‪YY‬ا يخص حق ‪YY‬وق‬ ‫‪-8‬‬
‫المؤلف و الحقوق المتعلقة بها ‪:‬‬
‫تضمنت اتفاقية التريبس اعتمادا ألهم ما انتهت إليه النتائج التي توصلت إليها منظمة الوايبو فيما‬
‫عرف بفترة التنمية الموجهة و بصفة خاصة فيما يتعلق بحماية قواعد البيانات و برامج الحاسب اآللي و‬
‫فيما يتعلق بالتأجير ‪.‬‬
‫‪:8/1‬حماي ‪::‬ة ب ‪::‬رامج الحاس ‪::‬ب اآللي و قواع ‪::‬د البيان ‪::‬ات ‪ :‬ورد نص الم ‪::‬ادة العاش ‪::‬رة ‪ 1/‬من اتفاقي ‪::‬ة ال ‪::‬تريبس‬
‫ببس‪::‬ط الحماي‪::‬ة على ب‪::‬رامج الحاس‪::‬ب اآللي (الكم‪::‬بيوتر) س‪::‬واء أك‪::‬انت بلغ‪::‬ة المص‪::‬در أو بلغ‪::‬ة اآلل‪::‬ة بالحماي‪::‬ة‬

‫باعتبارها من األعمال األدبية التي تنبسط عليها الحماية بموجب اتفاقية برن ‪. 1971‬‬
‫كذلك فقد نصت المادة ‪ 10/2‬على أن تتمتع بالحماية أيضا البيانات المجمعة أو المواد األخرى‬
‫سواء أكانت في شكل مقروء آليا أو أي شكل آخر ‪ ,‬إذا كانت تشكل خلقا فكريا نتيجة انتقاء أو ترتيب‬
‫محتوياتها ‪ ,‬مع التحفظ بأن هذه الحماية ال تشمل البيانات أو المواد في حد ذاتها مع عدم اإلخالل بحقوق‬
‫المؤلفين المتعلقة بهذه البيانات أو المواد ‪.‬‬

‫‪ : 8/2‬حقوق التأجير ‪ :‬ألزمت المادة (‪ )11‬من االتفاقي‪:‬ة البل‪:‬دان األعض‪:‬اء بالمنظم‪:‬ة ‪ WTO‬لمنح الم‪:‬ؤلفين‬
‫و ورثتهم حق إجازة أو حظر تأجير أعمالهم األصلية المتمتعة بحقوق الطبع أو النسخ المنتجة عنه‪::‬ا ت‪::‬أجيرا‬
‫تجاري‪::‬ا للجمه‪::‬ور ‪ .‬و اس‪::‬تثنت االتفاقي‪::‬ة من ذل‪::‬ك األعم‪::‬ال الس‪::‬ينمائية م‪::‬ا لم يكن تأجيره‪::‬ا ق‪::‬د أدى إلى انتش‪::‬ار‬
‫نس‪::‬خها بم‪::‬ا يلح‪::‬ق ض‪::‬ررا مادي‪::‬ا ب‪::‬الحق المطل‪::‬ق في اإلستنس‪::‬اخ الممن‪::‬وع في تش‪::‬ريع البل‪::‬د العض‪::‬و للم‪::‬ؤلفين أو‬
‫خلفائهم ‪.‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪- 16 -‬‬

‫و باإلضافة إلى ما تقدم فقد قيدت االتفاقية حق اإلجازة أو الحظر على التأجير فيما يتعلق ببرامج‬
‫الحاسب اآللي حينما ال يكون البرنامج نفسه الموضوع األساسي للتأجير ‪.‬‬

‫‪ : 8/3‬مدة الحماية ‪ :‬ورد نص المادة ‪ 12‬من اتفاقية التريبس بأنه ‪":‬عند حساب مدة حماية عمل من‬
‫األعمال ‪-‬خالف األعمال الفوتوغرافية أو األعمال الفنية التطبيقية ‪ -‬على أساس آخر غير مدة حياة‬
‫الشخص الطبيعي ‪ ,‬ال تقل هذه المدة عن ‪ 50‬سنة اعتبارا من نهاية السنة التقويمية التي أجيز فيها نشر تلك‬
‫األعمال ‪ ,‬أو في حالة عدم وجود ترخيص بالنشر في غضون ‪ 50‬سنة اعتبارا من إنتاج العمل المعني ‪,‬‬
‫(‪.)15‬‬
‫تكون مدة الحماية ‪ 50‬سنة اعتبارا من نهاية السنة التقويمية التي تم فيها إنتاجه"‬
‫‪ : 8/4‬الضابط الرئيسي للقيود و اإلستثناءات ‪ :‬ورد نص المادة (‪ )13‬من التريبس بوضع ضابط و‬
‫معيار أساسي تلتزم به البلدان األعضاء عند وضع القيود أو اإلستثناءات على الحقوق المطلقة ‪ ,‬و ذلك بأن‬
‫يتم قصر هذه القيود و اإلستثناءات على حاالت خاصة معينة ال تتعارض مع االستخدام العادي للعمل‬
‫الفني و ال تلحق ضررا غير معقول بالمصالح المشروعة لصاحب الحق فيه ‪.‬‬

‫‪ : 8/5‬تنظيم حماي‪::‬ة حق‪::‬وق الم‪::‬ؤدين و منتجي التس‪::‬جيالت الص‪::‬وتية و هيئ‪::‬ات اإلذاع‪::‬ة (الحق‪::‬وق المج‪::‬اورة)‪:‬‬
‫ورد نص المادة ‪ 14‬من اتفاقية التريبس منظما للحقوق األدبية و المالي‪:‬ة بين و منتجي التس‪:‬جيالت الص‪:‬وتية‬
‫باألتي ‪":‬حماية المؤدين و منتجي التسجيالت الصوتية و هيئات اإلذاعة ‪:‬‬
‫فيما يتعلق بتسجيل أعمال المؤدين في تسجيالت صوتية ‪ ,‬يحق للمؤدين منع األفعال التالية التي‬ ‫‪-1‬‬
‫تتم دون ترخيص منهم ‪ :‬تسجيل أدائهم غير المسجل و عمل نسخ من هذه التسجيالت كما يحق‬
‫لهم منع األفعال التالية دون ترخيص منهم "بث أدائهم الحي على الهواء بالوسائل الالسلكية و نقله‬
‫للجمهور" ‪.‬‬
‫يتمتع منتجو التسجيالت الصوتية بحق إجازة النسخ المباشر أو غير المباشر لتسجيالتهم الصوتية‬ ‫‪-2‬‬
‫و بحق منعه ‪.‬‬
‫يحق لهيئات اإلذاعة منع األفعال التالية عندما تتم دون ترخيص منها ‪ :‬تسجيل البرامج اإلذاعية و‬ ‫‪-3‬‬
‫عمل نسخ من هذه التسجيالت ‪ ,‬و إعادة البث عبر وسائل البث الالسلكي ‪ ,‬و نقل هذه المواد‬
‫للجمهور بالتليفزيون ‪ .‬و حيث ال تمنح البلدان األعضاء في هذه الحقوق لهيئات األدبية ‪ ,‬تلتزم‬
‫بمنح مالكي حقوق المؤلف على المادة موضوع البث إمكانية منع األفعال المذكورة أعاله ‪ ,‬مع‬
‫مراعاة أحكام معاهدة برن (‪)1971‬‬

‫‪) ?(15‬بالرجوع إىل‪:‬املادة ‪ 7/4‬من اتفاقية برن جند أن للدول األعضاء يف اتفاقية برن حتديد مدة احلماية املقررة للمصنفات الفوتوغرافية و‬
‫مصنفات الفن التطبيقي مبا ال يقل عن ‪ 25‬سنة ميالدية يبدأ حسساهبا من تاريخ إجناز املصنف ‪.‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪- 17 -‬‬

‫تطبق أحكام المادة ‪ 1‬المتعلقة ببرامج الحاسب اآللي (الكمبيوتر) ‪ ,‬مع ما يلزم من تبديل ‪ ,‬على‬ ‫‪-4‬‬
‫منتجي التسجيالت الصوتية و أي أصحاب حقوق آخرين في مجال التسجيالت الصوتية حسبما‬
‫تنص على تحديدها قوانين البلد العضو المعني فإن كان لدى ذلك البلد في ‪ 15‬إبريل ‪ 1994‬نظام‬
‫يضمن الربح المنصف ألصحاب الحقوق فيما يتعلق بتأجير التسجيالت الصوتية ‪ ,‬يجوز للبلد‬
‫مواصلة تطبيق هذا النظام شريطة أال يؤدي التأجير التجاري للتسجيالت الصوتية إلى إلحاق‬
‫ضرر مادي بحقوق النسخ المطلقة التي يتمتع بها أصحاب الحقوق ‪.‬‬
‫تدوم مدة الحماية المتاحة بموجب اإلتفاق الحالي للمؤدين و منتجي التسجيالت الصوتية على األقل‬ ‫‪-5‬‬
‫حتى نهاية فترة ‪ 50‬سنة تحسب إعتبارا من نهاية السنة التقويمية التي تم فيها التسجيل األصلي أو‬
‫تم فيها أداء هذا التسجيل أما مدة الحماية التي تمنح بموجب الفقرة ‪ 3‬فتدوم ما ال يقل عن ‪ 20‬سنة‬
‫إعتبارا من نهاية السنة التقويمية التي حصل فيها بث المادة المعنية ‪.‬‬
‫فيما يتعلق بالحقوق الممنوحة بموجب الفقرات ‪ 3 , 2 , 1‬يجوز ألي بلد عضو النص على‬ ‫‪-6‬‬
‫شروط أو قيود أو إستثناءات أو تحفظات إلى الحد الذي تسمح به معاهدة روما ‪ .‬غير أن أحكام‬
‫المادة ‪ 18‬من معاهدة برن (‪ )1971‬تطبق أيضا مع ما يلزم من تبديل ‪ ,‬على حقوق المؤدين و‬
‫منتجي التسجيالت الصوتية في تلك التسجيالت (‪.)16‬‬
‫‪ -‬ويتضح من النص السابق أن إتفاقية التريبس قد إهتمت بإقرار الحماية في مجال الحقوق‬
‫المجاورة الذي لم تنظمه إتفاقية برن ‪.‬‬
‫و في هذا الشأن فقد ورد نص المادة (‪ )14/6‬محددا إلتزامات الدول األعضاء في شأن الحقوق‬
‫المجاورة لحق المؤلف على نحو ال يتجاوز ما ورد في إتفاقية روما من شروط أو قيود أو إستثناءات أو‬
‫تحفظات ‪.‬‬
‫ك‪::‬ذلك أك‪::‬دت االتفاقي‪::‬ة على ض ‪::‬رورة مراع‪::‬اة ال‪::‬دول األعض ‪::‬اء بالمنظم‪::‬ة إللتزاماته‪::‬ا تج‪::‬اه ال‪::‬دول األعض ‪::‬اء‬
‫األخرى متى ما كانت الدولة المعنية متمتعة بعضوية إتفاقية روما ‪.‬‬

‫المبحث الرابع‬
‫رابعا ‪:‬‬
‫معاهدات "الوايبو"‬
‫بشأن حق المؤلف و الحقوق المجاورة‬
‫مقدمة ‪:‬‬

‫‪) ?(16‬تنظم املادة (‪ )18‬من إتفاقية برن وضع احلماية بالنسبة للمصنفات املوجودة عند دخول اإلتفاقية حيز التنفيذ ‪ .‬و قد نص يف احلاالت اليت ال‬
‫تكون مدة احلماية قد انقضت بالنسبة هلا مبا يؤدي إىل سقوطها يف امللك العام لدولة املنشأ إىل أن تسري اإلتفاقية عليها (م ‪ . )18/1‬أما يف حالة‬
‫سقوط أحد املصنفات يف امللك العام يف الدولة املطلوب توفري احلماية فيها قضت هذه املادة (‪ )18/2‬بعدم متتع املصنف باحلماية من جديد ‪.‬‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪- 18 -‬‬

‫رغبة في اإلسهام في تعاون و تفاهم أفضل بين الدول في مجال دعم حماية الملكية الفكرية بما‬
‫يهدف إلى تشجيع النشاط اإلبتكاري ‪ ,‬و بقصد تطوير كفاءة إدارة اإلتحادات المنشأة في مجاالت حماية‬
‫الملكية الفكرية لذلك فقد تم إنشاء المنظمة العالمية للملكية الفكرية ‪( WIPO‬وايبو) ‪ ,‬و ذلك بموجب‬
‫االتفاقية الموقعة في إستكهولم ‪. 1967‬‬
‫و لقد ورد نص الفقرة الرابعة من المادة الرابعة من هذه االتفاقية في إطار وظائف الوايبو بأن‬
‫المنظمة تختص بتشجيع إبرام اإلتفاقات الدولية التي تهدف إلى تدعيم الملكية الفكرية ‪.‬‬
‫لذلك و في هذا اإلطار فقد ساهمت الوايبو و بالتعاون مع الدول األعضاء و المنظمات الدولية‬
‫األخرى في تشجيع العديد من اإلتفاقات الدولية في مجال حماية حق المؤلف و الحقوق المجاورة ‪.‬‬
‫و من أهم هذه اإلتفاقات معاهدة الوايبو بشأن حق المؤلف التي إعتمدها المؤتمر الدبلوماسي في‬
‫‪ 20‬ديسمبر ‪. 1996‬‬
‫أما في مجال الحقوق المجاورة فباإلضافة إلى إتفاقية جنيف لحماية منتجي الفونوجرامات ضد‬
‫عمل نسخ غير مرخص بها لما ينتجونه من فونوجرامات (‪ 29‬أكتوبر ‪ )1971‬فلقد تم إعتماد معاهدة‬
‫الوايبو بشأن األداء و التسجيل الصوتي بالمؤتمر الدبلوماسي في ‪ 20‬ديسمبر ‪. 1996‬‬
‫هذا و يرجع اإلتفاق على هذه المعاهدة بصفة خاصة إلى رغبة الدول في تطوير حماية حقوق‬
‫المؤلفين في مصنفاتهم االدبية و الفنية و إلى حماية الحقوق المجاورة لها و الحفاظ عليها بطريقة تكفل‬
‫أكبر قدر ممكن من الفعالية و اإلتساق ‪ ,‬خصوصا و قد ظهرت الحاجة و بعد إبرام إتفاقية التريبس إلى‬
‫تطبيق قواعد دولية جديدة و إلى تفسير لعض القواعد المعمول بها في إطار المستحدثات الناجمة عن‬
‫التطورات الحديثة في المجاالت اإلقتصادية و اإلجتماعية و الثقافية بصفة عامة و في ضوء التطور‬
‫التكنولوجي بصفة خاصة ‪.‬‬
‫و في ضوء ما تقدم فقد جاءت معاهدة الوايبو بشأن حق المؤلف (‪ 20‬ديسمبر ‪ )1996‬كإتفاق‬
‫خاص وفقا للمعنى الوارد في المادة (‪ )20‬من إتفاقية برن لإلعالن من نطاق و حدود الحماية المقررة‬
‫لحق المؤلف على المصنفات األدبية و الفنية ‪.‬‬
‫لهذا و باإلضافة إلى أن المادة ‪ 4/1‬قد أتت صريحة باإلحالة إلى المواد من (‪ )1‬إلى (‪ )21‬من‬
‫إتفاقية برن و ملحقها و هو المواد الموضوعية المنظمة لحق المؤلف في هذه االتفاقية االخيرة ‪ ,‬فإنه‬
‫يالحظ أن معاهدة الوايبو ال تطبق فقط بالنسبة إلى الدول األعضاء في إتحاد برن و إنما إلى كل دولة‬
‫عضو في الوايبو تنضم إليها سواء كانت طرفا في إتفاقية برن أو لم تكن ‪ ,‬بل و يجوز لبعض المنظمات‬
‫الدولية الحكومية أن تكون طرفا في هذه المعاهدة ‪.‬‬
‫وبالرغم من أن معاهدة الوايبو بشأن األداء و التسجيل الصوتي (أبرمت أيضا في ‪ 20‬ديسمبر‬
‫‪ )1996‬إال أنه ال توجد أي عالقة محددة بينها و بين المعاهدة الخاصة بحق المؤلف ‪ ,‬بل أنه يجوز أن‬
‫‪WIPO/IPR/SAA/04/1‬‬
‫‪- 19 -‬‬

‫ينضم إلى معاهدة األداء و التسجيل الصوتي أي بلد ال يتمتع بعضوية إتحاد برن أو ال يكون عضوا في‬
‫معاهدة حق المؤلف ‪.‬‬
‫كذلك فإن معاهدة الوايبو بشأن األداء و التسجيل الصوتي لم تتبن منهج إتفاقية التريبس في شأن‬
‫اإلحالة إلى األحكام األساسية و الجوهرية في اإلتفاقيات األساسية ‪ ,‬و إنما كانت اإلحالة في هذه المعاهدة‬
‫إلى إتفاقية برن بصفة أساسية و كانت اإلحالة إلى إتفاقية روما محدودة و بصفة خاصة في شأن ما تعلق‬
‫بتحديد المقصود بمعيار أهلية الحماية(‪.)17‬‬

‫[نهاية الوثيقة]‬

‫‪ ) ?(17‬حنيل يف شأن األحكام اخلاصة يف معاهديت الويبو بشأن حق املؤلف و بشأن األداء و التسجيالت الصوتية إىل حبثنا اخلاص بذلك و املعد‬
‫للتوزيع مبعرفة املكتب العريب حلماية حقوق امللكية الفكرية و التابع للمنظمة العاملية الفكرية يف أعما ل البحث و التدريب باللملكة األدردنية اهلامشية‬
‫يف الفرتة من ‪ 8 – 4‬إبريل ‪.2004‬‬

You might also like