Professional Documents
Culture Documents
User guide
GU-1492RB
© 2011 MEGABRAS. All rights reserved.
3
Safety warnings
• Before to use this instrument the User guide and Safety warnings must be read
and understood.
• Safety procedures and rules for working near high voltage energized systems
must be observed during the use of this equipment. The generated voltages may
be dangerous.
• Do not connect or disconnect the test leads during the measurement.
• Do not touch the test leads before the high voltage indicator turn-off.
• Be careful not to make short-circuit between the high voltage terminals and the
“R” or “Guard” terminals while a measurement is running, because it could be
dangerous for the operator.
• Be sure that there are not any voltage difference between the points to which the
equipment will be connected to, neither between them and ground.
• The panel, terminals and connectors of the equipment must stay dry and clean.
Used symbols
Caution, risk of electric shock.
Battery
Printer
Voltmeter
The rubbish bin with a line through it means that in the European Union,
the product must undergo selective disposal for the recycling of electric
and electronic material, in compliance with Directive WEEE 2002/96/EC.
4
Index
1. Description......................................................................................................... 6
2. Panel control functions ....................................................................................... 7
2.1. Keyboard .................................................................................................... 8
2.2. Display ..................................................................................................... 10
3. Charging battery .............................................................................................. 11
4. Connecting the MD-10KVx............................................................................... 12
5. Use of “Guard” (G) terminal.............................................................................. 14
6. Setting tests ..................................................................................................... 15
6.1. Test voltage definition ............................................................................... 15
6.2. Selection of the operation mode ............................................................... 16
6.2.1. Normal mode ..................................................................................... 16
6.2.2. SVT Mode (step voltage tests) ........................................................... 16
6.2.3. “TIMER” Mode.................................................................................... 18
6.2.4. “Pass / Fail” Test mode ...................................................................... 19
7. How to perform tests ........................................................................................ 20
7.1. Measurement of the Dielectric Absorption Index (DAI) .............................. 22
7.2. Measurement of the Polarization Index (PI) .............................................. 23
8. Other functions ................................................................................................ 24
8.1. Backlight ................................................................................................... 24
8.2. Filter ......................................................................................................... 24
8.3. True RMS AC/DC Voltmeter ..................................................................... 24
8.4. Leakage current measurement ................................................................. 24
8.5. Capacitance measurement ....................................................................... 25
8.6. Hold .......................................................................................................... 25
8.7. Internal memory........................................................................................ 26
8.8. Battery status check ................................................................................. 26
8.9. Auto power-off .......................................................................................... 26
9. Software .......................................................................................................... 27
9.1. USB Drivers .............................................................................................. 27
9.2. MegaLogg2 Software................................................................................ 27
10. Printer ............................................................................................................ 28
11. Cleaning ........................................................................................................ 28
12. Technical specifications ................................................................................. 29
13. Application note 32 ........................................................................................ 32
14. Warranty ........................................................................................................ 35
5
1. Description
The digital insulation tester model MD-10KVx is Megabras’ cutting edge
insulation analyzer equipment and it is one of the most complete and
sophisticated available in the international market. A software allows for
further analysis of tests results, including features such as graphical
representation and automatic report generation. Its proven technology
provides safe, reliable and accurate measurements of insulation
resistances up to 10 T , with 4 pre-selected test voltages, 500 V - 1 kV -
5 kV - 10 kV. Other test voltages may be selected in steps of 25 V, 100 V
or 500 V.
Measured values are transmitted through the USB interface and are
printed in the built-in printer as a registration of the performed test.
Furthermore, the measured values are stored in a non-volatile internal
memory. Up to 4000 measurements may be stored, to be transferred
afterward to a computer running the MegaLogg2 program. This software
allows a further analysis of the test results, including a graphical
representation and automatic report generation. The real time clock and
calendar, and the sequential test number, facilitates the identification of
each test, and the organization of a predictive maintenance system by
trend analysis. The MD-10KVx is powered using a rechargeable battery
and the cabinet is strong and lightweight, easy to carry, impact-resistant
and suitable to be used under severe weather conditions. Thus the
insulation tester supplies very reliable and accurate measurements both
in laboratory and out in the field.
6
2. Panel control functions
7
2.1. Keyboard
Hold - Freeze the last reading on the display The Hold function is on
Filter - Activates the filter that minimizes the Indicates that the filter is
interferences of the external noise on
8
Activated, enables programming of 25 V 25 V steps activated
step tests voltages
9
2.2. Display
Measurement results in the corresponding measuring unit, elapsed time
since the measurement started, selected test voltage, analogue indication
by means of a bargraph and several messages to the operator are
displayed on alphanumeric LCD.
10
3. Charging battery
The MD-10KVx uses a rechargeable 12.8 V - 8 Ah battery.
Charging procedure:
• Check if the MD-10KVx is turned-off and connect it to the mains (AC
adapter).
• The charging indicator ( ) will turn on red and will
remain that way until the battery is totally charged. Then the light will
remain green and keep in that way until the MD-10KVx is disconnected
of the mains.
Perform a full charge cycle before using the equipment for the first time, or after a
period without using the equipment (The battery loses some of its charge being
stored).
The rechargeable battery does not have “memory effect” and there are no
restrictions to start charging it as many times as is needed. Charge the battery
before left the equipment in storage and don’t let pass more than 30 days without
recharge.
IMPORTANT: while the equipment is connected to the mains supply the START
key is inhibited, so you will not be able to make measurements.
11
4. Connecting the MD-10KVx
12
Connect the red cable security terminal to the equipment (-V) output
terminal, the BNC terminal of the black cable to the zero reference (+R)
terminal and the “alligator” terminals to the element to be measured as
indicated in the next figure.
RED
TEST LEAD
BLACK
TEST LEAD
13
5. Use of “Guard” (G) terminal
Depending on the measurement to be made, the Guard (G) may be used
or not. During the measurements, the equipment should be electrically
grounded to avoid unsteady readings. When insulation is measured
regarding grounding, the R terminal is connected to earth and the
condition by means of which the equipment potential setting is fulfilled. If
the measurement is performed between two parts, which are not
grounded (for example, between two phase conductors in a three-phase
cable), the equipment GUARD terminal must be grounded. This implies
that whenever a measurement is performed, one of the GUARD or R
terminals must be grounded, but not both of them simultaneously.
BLACK
TEST LEAD
RED
TEST LEAD
Technical Note 32, reproduced at the end of the manual, explains the
usage of GUARD terminal in order to eliminate the parasite resistance
effect over the result of measurements.
14
6. Setting tests
The insulation tester MD-10KVx is an extremely versatile instrument that
enables automatic performance of several types of insulation tests, and
records them in its internal memory and/or prints the results. Thus, it is
necessary to appropriately define the tests to be performed, setting the
following parameters before starting the measurement: Test voltage, Test
duration for “TIMER” mode test, Maximum Voltage for step voltage test
(SVT) and Minimum resistance limit for “Pass/ Fail” tests.
Note: Test voltage is the only one parameter that may be modified during
tests.
15
6.2. Selection of the operation mode
The MD-10KVx insulation tester has four operation modes: Normal, with
“TIMER”, SVT and “Pass / Fail”. The first three modes are selected using
the key; the “Pass/ Fail” test mode is activated pressing key.
16
Under this operation mode, the user does not define a specific voltage
test, but a maximum voltage value. The device will start the test applying
a 500 V voltage and increase this value in 500 V steps each minute until
reaching the programmed voltage. At each stage, the MD-10KVx
measures the resistance before advancing towards the following step.
The use of voltage adjusting keys, determines the value of the highest
voltage – which will be, in all cases, a multiple of 500 V, up to a 10000 V
limit. It is advisable to use the key in order to select this value;
and keys may be used, but if the selected value is not a multiple of
500, it will be rounded down.
SVT = R V MAX
R 500
After test ending, the value may be recovered by pressing key.
17
6.2.3. “TIMER” Mode
The use of key allows the MD-10KVx setting for the performance of
a pre-set - duration test; when this mode is selected, the display shows
the programmed time. Use and keys to define the duration of
the tests in 30 seconds, 1 minute, 3 minutes, 10 minutes or 30 minutes.
18
6.2.4. “Pass / Fail” Test mode
Press key in order to determine the lower insulation limit for type
“Pass / Fail” test. Select this value using and keys. Possible
values are 10 M , 100 M , 1 G or 10 G .
During a “Pass/ Fail” test, the MD-10KVx will indicate when the insulation
resistance is lower than the programmed limit, both with an intermittent
beep and the key led flashing. The key led will remain flashing
until the end of tests, or until the measurement of the resistance value is
greater than the programmed limit.
19
7. How to perform tests
After having set the desired measurement, press
key. The HIGH VOLTAGE indicator will turn on
indicating that the insulation tester is applying high
voltage to the element under test.
During some seconds the intelligent auto-range system will search for the
most convenient range for the value under measure. At this moment the
display will show the message “WAIT...”.
As soon as the MD-10KVx selects the appropriate range, the display will
show the number of test, the selected voltage value, exhibiting the value
of the applied voltage and the leakage current, date and time, will start
counting the elapsed time and the resistance value indication will be
exhibited with its corresponding unit, and the analogue indication will start
by bargraph. In order to end the test, press the key. At that moment,
last measured values will remain frozen in the MD-10KVx display. By
pressing the key again, the equipment will return to the voltmeter
function.
20
Example:
The display exhibits the test number (12), the measured resistance value
(602 G ), the voltage selected of 2500 V, the elapsed time (6:25
minutes), the applied voltage (2.51 kV), the leakage current (4.17 nA),
date and time.
ATTENTION: Please, never connect or disconnect the test leads with the
equipment under operation or while the High Voltage led is on. If there is
a need to modify the connections, this should be done with the equipment
disconnected and with discharged potentials (High Voltage led off)
21
7.1. Measurement of the Dielectric Absorption
Index (DAI)
When pressing the key during the test, the Dielectric Absorption
Index (DAI) value will be exhibited on the display. It is only possible to
apply this function after a minimum of 1 minute of measurement; in case
the key is pressed before this minimum limit, the display will show the
message of value exhibition of DAI value, but will not show any value.
The polarization index is the quotient between the values of the insulation
resistance measured at the 60 and 30 second, and it is useful for
preventive and predictive maintenance of windings (present in
transformers, motors, generators, etc.).
22
7.2. Measurement of the Polarization Index (PI)
When pressing the key during the test, the Polarization Index (PI)
value will be exhibited on the display. It is only possible to apply this
function after a minimum of 10 minutes of measurement; in case the key
is pressed before this minimum limit, the display will show the message of
value exhibition of PI value, but will not show any value.
The polarization index is the quotient between the values of the insulation
resistance measured both in 10 minutes and 1 minute. This index is
useful to detect the damage of the insulation resistance by the excessive
presence of dust, dirt and greases or through the action of chemical and
physical agents.
PI = R10 minutes
R1 minute
23
8. Other functions
8.1. Backlight
The equipment display has a backlight. In order to activate it, press
key. After 10 seconds the backlight will auto-turn off. If you want to
reactivate it, press key again.
8.2. Filter
When insulation measurements are carried out in transformers or in large
dimension machines, in presence of strong electromagnetic fields, it is
possible for the equipment reading to be unstable, especially for
resistance values higher than 100 M . In these cases it is convenient to
press the key before starting the measurement activating the filter
which allows for the reaching of the insulation resistance value in an
upward curve without significant oscillation.
AC DC
15 V up to 600 V r.m.s. 15 V up to 600 V
Precision: ± (5% of the reading + 3 digits)
24
8.5. Capacitance measurement
The capacitance value is obtained by measuring the insulation resistance.
After finishing measuring (When the key has been pressed), wait a
few seconds and then press the key. The capacitance value will be
exhibited on the display.
Voltage Capacitance
500 V 50 nF up to 10 µF
1,000 V 50 nF up to 5 µF
2,500 V 30 nF up to 2 µF
5,000 V 30 nF up to 1 µF
10,000 V 30 nF up to 680 nF
Precision: ± 10% of the measured value ± 3 digits
Note: “0” will be exhibited on the display when measuring values lower
than 50 nF
8.6. Hold
This function allows holding the last performed reading on the display at
the moment when pressing the key, without interrupting the test.
When this key is pressed again, the equipment updates the resistance
and chronometer values. The led of key and the letter H on the
display indicate that the function has been activated
25
8.7. Internal memory
This equipment has an internal memory for up to 4000 measured values.
This memory is administrated by the instrument and works in a cyclic
way, this means, when the memory is full, the oldest values in the
memory will be replaced by the newest ones. To avoid lost of data,
always download the internal memory after finish the measurements.
26
9. Software
Welcome to the USB Setup program. This program will install the USB
drivers required to establish the communication between your computer
and test equipment.
It is strongly recommended that you exit all other programs before running
this Setup program.
Install Cancel
27
10. Printer
In order to enable the printing function press key. Measured values
will be printed each 15 seconds, and the Dielectric Absorption Index and
Polarization Index will be printed after 1 minute and 10 minutes
respectively. Printing may be started or stopped at any time during the
test. However, it is convenient to turn the printer on before starting the
test in order to print it complete, including the heading.
ATTENTION: Don’t pull the paper. The printer can be easily damaged.
11. Cleaning
The panel, terminals and connectors of the equipment must stay dry and
clean. Cleaning should be made using a wet cloth in water and a soft
detergent or isopropyl alcohol (be sure that the products to be used for
cleaning does not affect plastic goods).
28
12. Technical specifications
Test voltages : 500 V - 1 kV - 5 kV - 10 kV with fast selection.
From 500 V to 10 kV selectable in 25 V, 100 V
or 500 V steps. DC, negative in relation to
grounding.
29
Advanced features : • Automated Polarization Index computing
• Automated Dielectric Absorption Index
computing
• “Pass-fail” and fixed time tests
• Step Voltage Test
• Memory for up to 4000 measurements
• Filter to minimize interferences
PC Interface : USB
Battery charger : 18 V - 2 A
30
Supplied accessories : • 3 measurement cables
• AC Adapter
• Cable for USB
• Carrying bag
• Operation manual
• License for MegaLogg2 software
31
13. Application note 32
Use of “Guard” terminal in insulation testers
When insulation resistance measurements are performed with insulation
testers, especially with high sensitivity instruments measuring high
resistance values, the use of the GUARD terminal avoids the harmful
influence of stray resistances.
In order to better explain the function of this terminal, let us start reviewing
the insulation tester basic circuit diagram of fig. 1.
Where:
Vt : DC high-voltage generator
Ri : Generator internal resistance
A : Indicator meter (micro-ammeter)
32
A typical example of this situation is when the insulation resistance
between primary and secondary windings of a transformer mounted
inside a metal housing is to be measured.
33
In the circuit of Fig. 3 it may be noted that R1 is in parallel with a low-
value resistance (the one from the micro-ammeter) therefore its influence
is reduced during reading.
34
14. Warranty
MEGABRAS warrants the products for two years from date of
shipment. We will repair, without charge, any defects due to faulty
materials or workmanship. For warranty repair information, contact us or
visit our webpage www.megabras.com. This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been made or
attempted by others. For the accessories and batteries the period of
warranty is six months.
The manufacturer does not take any responsibility for any eventual
damage due to the use or impossibility to the use of the equipment
such as the loss of memory data, accidents in the field, loss of
profit, etc.
35
Notes
36
MD-10KVx
Megóhmetro digital hasta 10 kV
Manual de uso
37
Precauciones de seguridad
• Deberán leerse y comprenderse las Precauciones de seguridad y el Manual de
Uso antes de usar el instrumento.
• Respete rigurosamente las normas de seguridad para el trabajo con alta tensión
cuando utilice este equipo. Las tensiones generadas son peligrosas.
• Nunca conecte o desconecte las puntas de prueba con el megóhmetro en
funcionamiento o mientras el indicador luminoso de Alta Tensión está encendido.
Si tiene que hacer alguna modificación al conexionado hágala con el equipo
apagado.
• No haga cortocircuitos entre el borne de salida de alta tensión y los bornes +R o
Guard mientras el megóhmetro está funcionando. Además de ser peligroso para
el operador, puede provocar la actuación de los fusibles que protegen las salidas
del equipo.
• Antes de conectar el megóhmetro verifique, usando pértigas adecuadas, que no
existan potenciales peligrosos en los puntos a los que se conectará.
• El panel del equipo, bornes y conectores deben mantenerse secos y limpios.
Batería
Impresora
Voltímetro
38
Índice
1. Descripción ...................................................................................................... 40
2. Función de los controles del panel ................................................................... 41
2.1. Teclado .................................................................................................... 42
2.2. Display ..................................................................................................... 44
3. Batería y recarga ............................................................................................. 45
4. Conectando el MD-10KVx................................................................................ 46
5. Uso del borne “Guard” (G) ............................................................................... 48
6. Configurando los ensayos................................................................................ 49
6.1. Definiendo la tensión de prueba ............................................................... 49
6.2. Seleccionando el modo de operación ....................................................... 50
6.3. Modo normal ............................................................................................ 50
6.4. Modo SVT (ensayos por escalones de tensión) ........................................ 50
6.5. Modo “TIMER” .......................................................................................... 52
6.6. Modo de ensayo “Pasa / No pasa” ............................................................ 53
7. Realizando ensayos......................................................................................... 54
7.1. Midiendo el índice de absorción dieléctrica ............................................... 56
7.2. Midiendo el índice de polarización (PI) ..................................................... 57
8. Otras funciones................................................................................................ 58
8.1. Backlight ................................................................................................... 58
8.2. Filtro ......................................................................................................... 58
8.3. Voltímetro C.C./C.A. True RMS ................................................................ 58
8.4. Medición da corriente de fuga ................................................................... 58
8.5. Medición de capacitancia.......................................................................... 59
8.6. Hold .......................................................................................................... 59
8.7. Verificación del estado de la batería ......................................................... 60
8.8. Memoria ................................................................................................... 60
8.9. Auto-apagado ........................................................................................... 60
9. Software .......................................................................................................... 61
9.1. USB Drivers .............................................................................................. 61
9.2. Software MegaLogg2 ................................................................................ 61
10. Impresora ...................................................................................................... 62
11. Limpieza ........................................................................................................ 62
12. Especificaciones técnicas .............................................................................. 63
13. Boletín técnico 32 .......................................................................................... 66
14. Garantía limitada............................................................................................ 68
39
1. Descripción
El megóhmetro digital modelo MD-10KVx es uno de los equipos más
avanzados de la línea MEGABRAS de analizadores de aislación y uno de
los más completos y sofisticados del mercado internacional. Emplea una
tecnología de probada eficacia, que proporciona mediciones seguras,
confiables y precisas de resistencias de aislamiento hasta 10 T con 4
tensiones de prueba preseleccionadas: 500 V - 1 kV - 5 kV - 10 kV. Otras
tensiones de 500 V hasta 10 kV pueden ser seleccionadas en pasos de
25 V, 100 V o 500 V.
40
2. Función de los controles del panel
41
2.1. Teclado
42
Activada, permite la programación de las Pasos de 25 V activado
tensiones de ensayo en pasos de 25 V
43
2.2. Display
En el display alfanumérico LCD son exhibidos el resultado de las
mediciones en la unidad correspondiente, el tiempo transcurrido desde el
inicio de la medición, la tensión de ensayos seleccionada, la indicación
analógica por bargraph y diversos mensajes al operador.
44
3. Batería y recarga
El MD-10KVx usa una batería recargable de 12 V - 6 Ah.
Procedimiento de recarga:
• Compruebe si el MD-10KVx está apagado y conéctelo a la red de
energía a través de la fuente de alimentación.
• El indicador de recarga ( ) se encenderá en color
rojo, y permanecerá así hasta que la batería esté totalmente recargada.
Entonces, la luz quedará verde, y permanecerá así hasta que el
MD-10KVx sea desconectado de la red.
Realice un ciclo de carga completa antes de utilizar el equipo por primera vez, o
después de un tiempo sin uso (La batería pierde parte de su carga estando
almacenada).
La batería recargable no presenta “efecto memoria” por lo que puede ser cargada
tantas veces como se desee. Cargue la batería antes de almacenar el equipo y no
deje pasar más de 30 días sin repetir el proceso de carga.
45
4. Conectando el MD-10KVx
46
Conecte el terminal de seguridad del cable rojo al borne de salida de
tensión -V del megóhmetro. Conecte el terminal BNC del cable negro al
borne de REFERENCIA CERO (+R) y los terminales cocodrilo al
elemento a medir como indica la figura abajo.
PUNTA DE
PRUEBA ROJA
PUNTA DE
PRUEBA NEGRA
47
5. Uso del borne “Guard” (G)
Dependiendo de la medición a realizar, se puede emplear o no el borne
Guard (G). Durante las mediciones, el equipo debe estar eléctricamente
referido a tierra para evitar lecturas inestables. Cuando se mide aislación
respeto de tierra, el borne R está conectado a tierra y se cumple la
condición de fijar el potencial del equipo. Cuando a medición se realiza
entre dos puntos que no están conectados a tierra (por ejemplo, entre
dos conductores de fase en un cable trifásico), el borne GUARD del
megóhmetro se debe conectar a tierra. Esto implica que siempre que se
mide, uno de los bornes, GUARD o R, debe estar conectado a tierra,
pero no ambos simultáneamente.
PUNTA DE
PRUEBA NEGRA
PUNTA DE
PRUEBA ROJA
48
6. Configurando los ensayos
El megóhmetro MD-10KVx es un instrumento versátil, que permite
efectuar diversos tipos de ensayos de aislación de forma automática,
registrando en su memoria interna y/o imprimiendo todos los resultados.
Es necesario definir adecuadamente los ensayos a ser realizados,
configurando los siguientes parámetros antes de iniciar las mediciones:
Tensión de prueba, Duración de los ensayos para ensayos en el modo
“TIMER”, Tensión máxima para ensayos de escalones de tensión (SVT) y
Límite de resistencia mínima para ensayos “Pasa / No pasa”.
49
6.2. Seleccionando el modo de operación
El megóhmetro MD-10KVx tiene cuatro modos de operación: Normal,
con “TIMER”, SVT y “Pasa / No pasa”. Los tres primeros son
seleccionados usando la tecla ; el modo de ensayos “Pasa / No
pasa” se activa presionando la tecla .
50
En este modo de operación, el usuario no define una tensión de prueba
específica, sino un valor máximo de tensión; el aparato iniciará los
ensayos aplicando una tensión de 500 V, y aumentará este valor en
escalones de 500 V a cada minuto hasta alcanzar la tensión máxima
programada. En cada etapa, el MD-10KVx mide la resistencia antes de
pasar al escalone siguiente.
SVT = R V MAX
R 500
Después de finalizados los ensayos se puede recuperar el valor
presionando la tecla .
51
6.5. Modo “TIMER”
Usando la tecla , es posible configurar el MD-10KVx para la
realización de un ensayo con duración preestablecida; Cuando este
modo está seleccionado, el display muestra el tiempo programado. Use
las teclas y para definir la duración de los ensayos en 30
segundos, 1 minuto, 3 minutos, 10 minutos o 30 minutos.
52
6.6. Modo de ensayo “Pasa / No pasa”
Presione la tecla para determinar el límite inferior de aislación para
ensayos del tipo “Pasa / No pasa”. Seleccione este valor usando las
teclas y ; los valores posibles son 10 M , 100 M , 1 G o
10 G .
53
7. Realizando ensayos
Después de haber configurado el tipo de medición
deseada, presione la tecla . El indicador de
ALTA TENSIÓN se encenderá indicando que el
megóhmetro está aplicando alta tensión al
elemento bajo prueba.
54
Ejemplo:
55
7.1. Midiendo el índice de absorción dieléctrica
Al presionar la tecla durante los ensayos, el valor del índice de
absorción dieléctrica (DAI – Dielectric Absortion Index) será exhibido en
el display. Solamente es posible aplicar esta función después de un
mínimo de 1 minuto de medición; en caso de que la tecla sea presionada
antes de este límite mínimo, el display mostrará el mensaje de exhibición
do valor do DAI, pero no mostrará ningún valor.
56
7.2. Midiendo el índice de polarización (PI)
Al presionar la tecla durante los ensayos, el valor del índice de
polarización (PI – Polarization Index) será exhibido en el display.
Solamente es posible aplicar esta función después de un mínimo de 10
minutos de medición; En caso de que la tecla sea presionada antes de
este límite mínimo, el display mostrará el mensaje de exhibición del valor
del PI, pero no mostrará ningún valor.
PI = R10 minutos
R1 minuto
57
8. Otras funciones
8.1. Backlight
El display del equipo posee backlight. Para accionarlo, presione la tecla
. Después de 10 segundos el backlight se auto apagará con el
objetivo de economizar la carga de la batería. Para reactivarlo, presione
nuevamente la tecla .
8.2. Filtro
Cuando esté realizando mediciones en transformadores o máquinas de
grandes dimensiones en presencia de campos electromagnéticos muy
fuertes, es posible que la lectura del equipo se torne inestable, sobretodo
para valores de resistencias mayores que 100 M . En estos casos, es
conveniente presionar la tecla antes de iniciar la medición, activando
el filtro que permite alcanzar el valor de resistencia de aislación en una
curva ascendente sin oscilaciones.
C.A. C.C.
15 V hasta 600 Vr.m.s. 15 V hasta 600 V
Precisión: ±(5% de la lectura + 3 dígitos)
58
8.5. Medición de capacitancia
El valor de capacitancia es obtenido realizándose una medición de
resistencia de aislación. Después del término de la medición (Cuando la
tecla haya sido presionada una vez) aguarde 3 segundos después del
led de alta tensión quedar apagado y presione la tecla . El valor de la
capacitancia será exhibido en el display.
Tensión Capacitancia
500 V 50 nF hasta 10 µF
1.000 V 50 nF hasta 5 µF
2.500 V 30 nF hasta 2 µF
5.000 V 30 nF hasta 1 µF
10.000 V 30 nF hasta 680 nF
Precisión: ± 10% del valor medido ± 3 dígitos
8.6. Hold
Permite retener en el display la última lectura efectuada en el instante en
que se presionó la tecla sin interrumpir los ensayos. Al presionar
nuevamente la tecla, el megóhmetro actualiza el valor medido de
resistencia y el cronómetro. El led sobre la tecla encendido y la letra
H en el display indican que esta función fue activada.
59
8.7. Verificación del estado de la batería
Mantenga la tecla presionada para verificar la carga de la batería
durante una medición. En la escala analógica de barras, se mostrará una
representación visual aproximada de la carga remanente; además, el
display mostrará el mensaje “Battery OK” si la carga fuese suficiente, o
“Battery Low” si la carga estuviese baja. En este último caso, es
altamente recomendable recargar la batería antes de usar el aparato. En
caso de que la carga de la batería esté por debajo del 20% del total, el
mensaje de batería débil (Battery Low) aparecerá automáticamente en
el display.
8.8. Memoria
Este equipo tiene una memoria interna para hasta 4000 valores de
medición. Esta memoria es administrada por el equipo de modo cíclico.
Cuando la memoria este completa, a medida que se van realizando
nuevos ensayos se van borrando definitivamente los más antiguos. Por
razones de precaución, siempre descargue la memoria del equipo para
una computadora cuando terminar los ensayos.
8.9. Auto-apagado
El MD-10KVx apaga automáticamente después de 10 minutos de
inactividad, o después de 35 minutos continuos de medición sin que sea
verificado el estado de la batería.
60
9. Software
Welcome to the USB Setup program. This program will install the USB
drivers required to establish the communication between your computer
and test equipment.
It is strongly recommended that you exit all other programs before running
this Setup program.
Install Cancel
61
10. Impresora
Para activar la impresión automática de los resultados, presione la tecla
. Los valores medidos serán impresos cada 15 segundos, mientras
que el índice de absorción dieléctrica y el índice de polarización serán
impresos después de transcurridos 1 y 10 minutos, respectivamente. La
impresión puede ser iniciada o terminada en cualquier momento, sin
embargo es recomendable conectar la impresora antes de iniciar los
ensayos, para la impresión completa del título.
11. Limpieza
El panel del equipo, bornes y conectores deben mantenerse secos y
limpios. La limpieza debe efectuarse utilizando un paño humedecido en
agua y detergente suave o alcohol isopropílico (asegúrese de que los
productos a ser utilizados en la limpieza no afecten plásticos).
62
12. Especificaciones técnicas
Tensiones de prueba : 500, 1000, 5000, 10000 V con selección rápida.
De 500 V hasta 10 kV seleccionables en pasos
de 25 V, 100 V o 500 V. Tensión continua,
negativa en relación a la tierra.
Alcance : 10 T @ 10 kV
63
Precisión del megóhmetro : ± 5% de la lectura entre 1M y 1T @ 10kV
± 20% de la lectura entre 1T y 10T @ 10kV
(Para tensiones de prueba menores, el límite
superior es reducido proporcionalmente)
± 20% de la lectura ± 5 dígitos entre 10k y
100k
± 10% de la lectura ± 5 dígitos entre 100k y
1M
Cargador de batería : 18 V - 2 A
64
Temperatura de operación : -5°C a +50°C
65
13. Boletín técnico 32
Utilidad del borne “Guard” de los megóhmetros
Cuando se realizan mediciones de resistencias de aislamiento con megóhmetros,
especialmente con instrumentos de alta sensibilidad, que miden resistencias de
valor muy alto, resulta conveniente el empleo del borne “Guard”, que permite
independizar la medida realizada de las resistencias parásitas. Para comprender
mejor la función de este borne conviene comenzar analizando el esquema básico
del megóhmetro.
Rx = V - Ri
i
En muchos casos, la resistencia que se pretende medir aparece en paralelo con
otras resistencias parásitas cuya influencia en el valor medido debe minimizarse.
Un ejemplo típico de esta condición es el caso en que se debe medir la resistencia
de aislamiento entre primario y secundario de un transformador montado dentro de
una carcaza metálica:
Rx
66
Si conectamos el megóhmetro (a través de los bornes -V y +R) a los terminales A
y B del transformador y ya que las resistencias de las espiras de cada lado del
transformador son despreciables frente a la de aislamiento entre primario y
secundario, aparecerá para el megóhmetro una resistencia Rx en paralelo con R1
+ R2, por lo que el megóhmetro indicará una resistencia menor que la esperada.
Por la resistencia R1 circula una corriente que no pasa por el circuito de corriente
del microprocesador (nano-amperímetro) y por lo tanto no afecta la lectura.
Haciendo un análisis más detallado se observa que la corriente a través de R1
genera un pequeño error, ya que produce una caída de tensión adicional en R2,
pero que se puede considerar totalmente despreciable.
Para todos los efectos prácticos de utilización del megóhmetro se debe considerar
que, si R1 y R2 son mayores que 100 M , cualquier valor de Rx será medido con
un error despreciable utilizando el borne Guard del que resultaría de realizar la
lectura sin la utilización del mismo.
Rx = 3.000 M
R1 = 100 M
R2 = 100 M
El valor medido sin utilizar el borne Guard sería de 187,5 M y por lo tanto
totalmente inútil. En cambio, utilizando el borne Guard conectado a la carcaza, se
mide el valor de 3.000 M .
67
14. Garantía limitada
MEGABRAS INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. (“MEGABRAS”), otorga a
los productos de su fabricación una garantía de DOS AÑOS, plazo
contado a partir de la fecha de envío. En caso de falla provocada por
defectos de los materiales o de la mano de obra, el equipo será reparado
sin cargo. Para obtener más informaciones sobre las condiciones de la
garantía contáctenos o visite el website www.megabras.com. Esta
garantía no es aplicable a los accesorios, a las baterías, o a los daños
causados por cualquier reparación o tentativa de reparación realizada por
personas no autorizadas por el fabricante. Para los accesorios y las
baterías el período de garantía es de seis meses.
68
Apuntes
69
Apuntes
70