You are on page 1of 12

Système de gestion de la santé et de la sécurité Référence du Document SGSS v1

Date de Publication : Avril 2016


Health and Safety Management System
Date Effective : Avril 2016
Standard
Approuvé par : HSLT

TABLE DES MATIERES

1. Objectif.................................................................................................................................................................. 2
2. Champs d’application..........................................
.......................................................................................................................... 2
3. Exigences Générales .......................................................................................................................................... 2
3.1. Leadership et Engagement ...................................................................................................................... 2
3.1.1. Politiqueet règles ................................................................................................................................ 2
3.1.2. Rolesetresponsabilités ..................................................
...................................................................................... 2
3.1.3. Organisation de la santé et de sécurité ............................................................................................ 3
3.1.4. Gestion des avantages, reconnaissances et connaissances ..................... ..................... ..................... 3
3.2 Objectifs et Planning ................................................................................................................................. 3
3.2.1. Ambitions en matière de Santé et de Sécurité.................................................................................... 3
3.2.2. Plan d’Amélioration de Santé et de Sécurité.................................................. .................................. 4
3.3 Processus Opérationnel et de Support..................................................................................................... 4
3.3.1. Personnes compétentes ........................... ................................................................................................. 4
3.3.2. Communication, consultation et autonomisation ............................................................................ 5
3.3.3. Gestion des risques............................................................................................................................ 6
3.3.4. Gestion des changements ....................... ............................................................................................ 7
3.3.5. Préparation aux urgences ................................................................................................................ 7
3.3.6. Documentation et conservation des données ...................................................................................... 8
3.4. Evaluation de la Performance................................................................................................................... 9
3.4.1. Audit et surveillance des rendements....... ........................................................................................ 9
3.4.2. Signalement des incidents, enquêtes et actions correctives...................................... ............................. 9
3.5. Révision de la Gestion ......................... ................................................................................................... 10
3.5.1. Révision de la gestion..................................................................................................................... 10
4. Formation................................... ........................................................................................................................ 10
5. Conservation des Dossiers.............. ................................................................................................................ 10
6. Contrôle des Documents ................................................................................................................................. 10

Annexe A – Définitions ........................................................................................................................................... 11

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 1 of 12


Système de gestion de la santé et de la sécurité Référence du Document SGSS v1

Issue Date: Avril 2016


Health and Safety Management System
Effective Date: Avril 2016
Standard
Approved by: HSLT

1. Objectif

L’objectif du Système de Gestion de la Santé et de la Sécurité (SGSS) est de fournir une approche structurée
pour la gestion de la prévention des blessures et des maladies professionnelles.

Cette norme spécifie les exigences d'un système deSGSS afin de permettre aux pays / unités de fournir des conditions
de travail sûres et saines pour la prévention des blessures et des maladies et d'améliorer de manière proactive leurs
performances en matière de santé et de sécurité.

Les pays / unités doivent développer, mettre en œuvre et améliorer continuellement leur propre SGSS,
y compris les processus associés et leurs interactions, conformément aux exigences de cette norme et à toute autre
exigence légale applicable au pays / unité ou aux autres exigences auxquelles le pays / l'unité souscrit .

2. Champs d’application

Cette norme est obligatoire et s'applique à toutes les entreprises et coentreprises du Groupe dont le Groupe est
l'actionnaire majoritaire ou le partenaire dirigeant. Cette norme s'applique à tous les individus
(employés, entrepreneurs, y compris les transporteurs, fournisseurs et visiteurs), sites, usines, projets de construction,
bureaux et tout autre site où il y a des activités sous la responsabilité du Groupe.

3. Exigences Générales

3.1 Leadership et Engagement

3.1.1. Politiqueet règles

La Politique et les Règles de santé et de sécurité du Groupe expriment les attentes et l'engagement de la direction
à l'égard de la santé et de la sécurité, fournissant ainsi une direction visible pour l'ensemble de l'organisation
et doivent être affichées dans tous les sites LafargeHolcim.

Les règles de santé et de sécurité s'appliquent à tous et ne sont pas négociables.

3.1.2. Rôles et responsabilités

Les rôles et les responsabilités doivent être clairement définis et communiqués à tous les niveaux de l'organisation.
L'attribution des rôles et des responsabilités doit être revue périodiquement et mise à jour au besoin.
Les responsabilités en matière de santé et de sécurité doivent être incluses dans toutes les descriptions de travail.

3.1.2.1. Leadership, objectifs annuels et budgétisation

Tous les employés de LafargeHolcim exerçant des fonctions dirigeantes (par exemple, Comité Exécutif, chefs de fonction,
directeurs généraux de pays et chefs fonctionnels de pays, directeurs d'usine, chefs d'unité) sont responsables du maintien
d'une culture solide en matière de santé et de sécurité. La santé et la sécurité constituent une valeur fondamentale,
y compris la santé et la sécurité dans leurs objectifs annuels, leurs budgets et leurs réunions de routine,
et jouent un rôle de premier plan dans la promotion de la santé et de la sécurité.

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 2 of 12


Health and Safety Management System Document Reference HSMS v1

Issue Date: April 2016


Health and Safety Management System
Effective Date: April 2016
Standard
Approved by: HSLT

3.1.2.2. Gestion hiérarchique et employés

La gestion hiérarchique est responsable de la mise en œuvre, de la communication et de la conformité


en matière de santé et de sécurité dans leurs domaines respectifs.

Les employés à tous les niveaux de l'organisation doivent assumer la responsabilité des aspects du SGSS
sur lesquels ils ont le contrôle, y compris la responsabilité raisonnable de leur propre santé et sécurité et celle des autres.

Tous les niveaux de gestion doivent tenir leurs rapports directs (N-1) responsables du rendement
en matière de santé et de sécurité.
3.1.3. Organisation de la Santé et de Sécurité

Une organisation de santé et de sécurité spécifique doit être définie et mise en œuvre dans l'ensemble du Groupe
jusqu'au niveau du site pour garantir que la gestion hiérarchique est correctement soutenue, guidée,
encadrée et mise en question.

Le chef de la Santé et de la Sécurité du pays doit rendre compte au PDG du pays et faire partie de l'équipe de direction du pays.

Le pays / l'unité devrait disposer d'un nombre suffisant de professionnels de la santé et de la sécurité ayant les connaissances,
la formation, les capacités et l'autorité nécessaires pour s'acquitter de leurs responsabilités.

3.1.4. Gestion des avantages, reconnaissances et connaissances

La performance et le comportement en matière de santé et de sécurité des responsables et des employés doivent être pris
en compte lors du processus annuel d'évaluation du rendement, de même que pour la progression de carrière.

Les pays / unités doivent avoir un programme de reconnaissance des performances exemplaires
en matière de santé et de sécurité.

Les pays / unités doivent avoir mis en place un programme de gestion des conséquences, aligné sur le processus
de Gestion des Conséquences du Groupe, pour gérer les violations des Politiques et Règles de santé et de sécurité.

3.2 Objectifs et Planning

3.2.1. Ambitions en matière de Santé et de Sécurité


Les Ambitions Santé et Sécurité du Groupe sont définies par le Comité Exécutif du Groupe (CoEx).
Les pays / unités doivent développer leurs programmes de santé et de sécurité pour s'aligner sur les ambitions du Groupe
et atteindre les résultats souhaités en utilisant le processus du Plan d'Amélioration de la Santé et de la Sécurité (PASS).

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 3 of 12


Health and Safety Management System Document Reference HSMS v1

Issue Date: April 2016


Health and Safety Management System
Effective Date: April 2016
Standard
Approved by: HSLT

3.2.2. Plan d’Amélioration de Santé et de Sécurité

Tous les pays / unités développeront un PASSannuel suivant le processus PASSdu Groupe:
1. Découverte et budget
2. Processus de planification (niveau du pays)
3. Processus de planification (niveau de l'unité)
4. Révision semestrielle
5. Révision de fin d'année

Des plans seront établis pour les objectifs de routine et stratégiques au niveau du pays et de l'unité.
Tous les plans stratégiques des pays seront suivis dans l'outil de suivi de groupe et revus chaque trimestre par le CoEx.

3.3 Processus Opérationnel et de Support

3.3.1. Personnes compétentes

Les pays / unités doivent s'assurer que les employés et les contractants sont compétents pour satisfaire aux exigences
de leurs rôles et responsabilités sur la base de la capacité, des connaissances et des compétences acquises par l'éducation,
la formation, la qualification et / ou l'expérience.

Le recrutement de nouveaux employés ou la promotion des employés existants et l'engagement des entrepreneurs doivent
inclure une évaluation documentée des compétences en matière de santé et de sécurité,
nécessaires pour remplir le rôle pour lequel ils sont sélectionnés ou promus.

3.3.1.1 Formation
Chaque pays / unité doit avoir un plan de formation détaillant les exigences en matière de formation à la santé
et à la sécurité et comment celles-ci seront respectées. Le contenu de cette formation doit prendre en compte
les exigences locales et légales et les besoins de développement individuel, y compris les gestionnaires,
les superviseurs, les membres de la fonction de santé et de sécurité et les niveaux de l'atelier.
Un système de suivi doit être en place pour s'assurer que la formation est complétée conformément
aux exigences du plan de formation.
• Tous les employés et les entrepreneurs doivent être formés pour travailler en toute sécurité et gérer la santé
et la sécurité dans leur région.
• Tous les nouveaux employés et entrepreneurs doivent entreprendre une initiation, une sensibilisation et une formation,
qui doivent inclure un mécanisme d'évaluation pour confirmer la compréhension et la rétention des connaissances.
La formation initiale doit inclure une orientation du site, ainsi qu'une formation générale et spécifique à l'emploi.
La formation doit également être effectuée lorsque des employés ou des entrepreneurs passent à de nouveaux rôles
ou lorsqu'un processus d'exploitation change.
• La formation de remise à niveau doit être effectuée périodiquement selon les exigences légales ou à la suite d'activités
d'évaluation, de vérifications et d'incidents ou en réponse à des changements importants.
• La formation en gestion doit inclure les aspects de leadership de la santé et de la sécurité.
• La formation des superviseurs doit inclure les aspects de leadership de la santé et de la sécurité ainsi qu'une formation
spécifique sur les normes de santé et de sécurité du Groupe.
• Pour la fonction liée la santé et sécurité, les compétences doivent inclure l'expertise technique, les compétences en gestion
et en leadership ainsi que les capacités de gestion du changement (coaching, compétences en communication, etc.)
• Les visiteurs doivent recevoir une formation d'initiation correspondant aux risques du site auxquels
ils pourraient être exposés.

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 4 of 12


Health and Safety Management System Document Reference HSMS v1

Issue Date: April 2016


Health and Safety Management System
Effective Date: April 2016
Standard
Approved by: HSLT

3.3.1.2. Autorisation

Chaque pays / unité doit disposer d'un système permettant d'identifier les tâches nécessitant une autorisation spécifique
et de déterminer les employés et / ou sous-traitants autorisés à effectuer ces tâches.

3.3.2. Communication, consultation et autonomisation


Les pays / unités doivent communiquer ouvertement avec toutes les parties prenantes sur les questions pertinentes
en matière de santé et de sécurité.

La participation des employés aux activités de santé et de sécurité doit être encouragée et promue à tous les niveaux
de l'organisation. La participation à de telles activités doit être prise en considération lors de la définition des objectifs
personnels annuels et dans le cadre du processus d'évaluation des performances.

3.3.2.1. Capacité des employés à arrêter le travail dangereux

Tous les employés doivent avoir le pouvoir d'arrêter une tâche qu'ils jugent dangereuse ou malsaine et avoir le pouvoir
de prendre les moyens nécessaires pour corriger la situation. De plus, lorsqu'ils sont confrontés à une condition de travail
dangereuse ou insalubre, les employés doivent prendre des mesures immédiates et correctives raisonnables pour remédier
à la situation. Au minimum, l'employé doit informer la personne en charge de la zone et cette personne doit prendre
des mesures pour atténuer la situation.

3.3.2.2. Communication

Les pays / unités doivent mettre en place un système de communication qui facilite la communication ascendante
et ascendante à travers les médias et les outils appropriés. Plus précisément, les pays / unités doivent veiller à ce que
les informations pertinentes sur la santé et la sécurité, notamment les résultats en matière de santé et de sécurité,
les déclarations de décès et d'incidents critiques, les bonnes pratiques et les principaux enseignements
soient partagées et débattues.

3.3.2.3 Griefsetrésolution de conflits

Les pays / unités doivent mettre en place des mécanismes de résolution des conflits et des griefs qui permettent
aux employés et contractants et aux parties prenantes externes de soulever directement ou anonymement
des problèmes ou de formuler des plaintes concernant la performance et la gestion de la santé et de la sécurité.

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 5 of 12


Health and Safety Management System Document Reference HSMS v1

Issue Date: April 2016


Health and Safety Management System
Effective Date: April 2016
Standard
Approved by: HSLT

3.3.3. Gestion des risques

3.3.3.1. Évaluations des risques

Les évaluations des risques adaptées à la nature et au stade de toutes les activités doivent être systématiquement
menées en consultation avec les parties prenantes. Tous les dangers raisonnablement prévisibles et les risques
associés doivent être éliminés ou réduits à un niveau de risque acceptable avant de commencer toute tâche.
Plus précisément, les évaluations des risques doivent être entreprises pour:

• Toutes les activités à haut risque


• Tout travail pratique où les risques ne sont pas déjà contrôlés par des procédures ou des instructions de travail.

Des contrôles appropriés des risques doivent être élaborés selon la «hiérarchie des contrôles»
et être hiérarchisés, appliqués et maintenus.

3.3.3.2. Procédures d'utilisation normalisées

Des procédures opérationnelles normalisées (PON) doivent être élaborées, mises en œuvre et maintenues pour
les tâches répétitives, en particulier critiques (par exemple, travail à chaud, entrée dans un espace confiné,
travail en hauteur, etc.). Les tâches sans PON doivent faire l'objet d'une évaluation des risques avant le début des travaux.

3.3.3.3 Gestion des entrepreneurs

Les pays / unités doivent avoir des processus de gestion pour sélectionner et engager les fournisseurs et les entrepreneurs
afin qu'ils puissent identifier, prévenir et gérer la santé et les risques dans leurs chaînes d'approvisionnement.
Cela comprend les processus de préqualification, de communication et de formation concernant les exigences de santé
et de sécurité de LafargeHolcim, ainsi que le suivi et l'amélioration de la performance de chaque contractant
en matière de santé et de sécurité.

Ces processus de gestion doivent être conformes aux exigences définies dans le Code de conduite des fournisseurs
du Groupe et les politiques connexes, ainsi qu'aux lois et réglementations locales et nationales applicables.

3.3.3.4. Gestion de la santé au travail

3.3.3.4.1 Suivi médical


Tous les pays / unités doivent avoir un suivi médical basé sur le risque qui inclut le pré-emploi, le dépistage périodique
et les examens médicaux postérieurs à l'emploi.

3.3.3.4.2 Aptitude au travail


Des processus de gestion de l'aptitude au travail doivent être établis, y compris la réadaptation des employés blessés et,
le cas échéant, des entrepreneurs.

3.3.3.4.3 Surveillance de l'hygiène industrielle (HI)


Tous les pays / unités doivent avoir un plan annuel d'hygiène industrielle basé sur le risque qui devrait être intégré
dans le PASS de routine. Le plan doit être suivi et complété chaque année.

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 6 of 12


Health and Safety Management System Document Reference HSMS v1

Issue Date: April 2016


Health and Safety Management System
Effective Date: April 2016
Standard
Approved by: HSLT

Le plan doit couvrir les matériaux à haut risque et être axé sur la surveillance personnelle.
Toute exposition dépassant les ACGIH-TLV ou les limites réglementaires locales doit être traitée par le biais de la hiérarchie
des contrôles. Des études en HI annuelles devraient être incorporées dans la phase de découverte et de budgétisation
du PASSpour examen lors de la préparation du plan stratégique.
3.3.3.5 Communication de danger
La direction est chargée de s'assurer et de vérifier que les employés et les entrepreneurs sont formés et comprennent
les risques pour la santé et la sécurité associés à leur travail et les mesures de contrôle qui doivent être appliquées.

Les informations pertinentes sur les risques pour la santé et la sécurité doivent être diffusées à partir des fiches
de données de sécurité à la suite de l'évaluation des risques des substances et de leur utilisation dans le milieu de travail.
L'information doit être facilement accessible aux employés et aux entrepreneurs à tout moment et doit être communiquée
aux employés, aux entrepreneurs et aux visiteurs, selon le cas.

3.3.4. Gestion des changements (GDC)

Un processus d'examen documenté (gestion du changement) doit être établi pour les changements temporaires
ou permanents tels que les changements dans les équipements, l'exploitation, etc. qui peuvent modifier les
risques existants ou introduire de nouveaux risques pour la santé et la sécurité. Ces examens doivent être
effectués et tous les problèmes de conformité doivent être résolus avant le début du changement
(c.-à-d. lors de la conception, de la pré-mise en service et de la mise en service). Un processus d'approbation confirmant
que tous les problèmes de santé et de sécurité identifiés ont été résolus doit faire partie du processus global de gestion
du changement. Un document GDR complété doit être soumis avec toutes les exigences budgétaires du CAPEX.

3.3.5. Préparation aux urgences

Les pays / unités doivent veiller à ce que des procédures et des ressources soient en place pour garantir qu'en
cas d'incident, notre personnel, le public, l'environnement, nos biens et notre réputation soient protégés
contre tout dommage.
3.3.5.1. Plans d’urgences
Emergency plans must include the different foreseea

1. Plans d'urgence fondés sur le risque et tenant compte:


• Dangers inhérents à nos procédés, à l'énergie et aux matériaux stockés
• Dangers externes des processus industriels environnants et des matériaux transportés par route, rail et mer
• Situation géographique susceptible d'exposer un site à des catastrophes naturelles, à des troubles civils
et à des insurrections
• Disponibilité, efficacité et accessibilité du soutien externe ou des partenaires, par ex. autorités locales,
établissements médicaux, autres entreprises, organisations non gouvernementales.
2. Plans qui s'adressent:
• Les aspects de santé et de sécurité de toute intervention d'urgence.
• Les stratégies de réponse pour gérer toutes les situations d'urgence potentielles, y compris les urgences médicales.

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 7 of 12


Health and Safety Management System Document Reference HSMS v1

Issue Date: April 2016


Health and Safety Management System
Effective Date: April 2016
Standard
Approved by: HSLT

• L'organisation interne, les responsabilités et les parties prenantes externes requises pour gérer
différents scénarios d'urgence.
• Le plan de continuité des activités au cas où la situation d'urgence dégénérerait en crise.

3. Une autorité désignée et désignée chargée de veiller à ce que:


• Des plans efficaces sont en place et clairement communiqués à toutes les parties prenantes,
en particulier lorsque des changements sont apportés.
• Des équipes d'intervention compétentes, internes et externes, sont établies.
• L'équipement et les installations appropriés sont disponibles pour soutenir la réponse d'urgence et sont
compatibles avec les ressources externes nécessaires.
• Les plans sont revus régulièrement, pour valider et renforcer leur robustesse, et les leçons tirées des exercices
et de l'analyse des causes profondes des incidents sont intégrées.

4. Un système de communication est en place pour s'assurer que:


• Il existe des protocoles convenus pour l'échange d'informations avec toutes les parties prenantes.
• Le personnel concerné reçoit une formation médiatique appropriée.
• Toutes les parties prenantes savent comment réagir en cas d'urgence.

5. Des exercices réguliers sont effectués (au moins annuellement), en utilisant divers scénarios qui reflètent
les principaux risques.

3.3.5.2 Premiers soins et installations médicales

Les pays / unités devraient veiller, selon le cas, à ce


: que:
• Les installations de premiers soins et médicales ainsi que l'équipement capable de servir tout le personnel
et tous les scénarios possibles de premiers secours et d'urgence médicale identifiés sont disponibles,
à l'interne ou à l'externe.
• Lorsque les installations médicales sont gérées à l'interne, du personnel dûment qualifié doit être employé sur le lieu
de travail pour maintenir et exploiter efficacement le service médical. Des procédures spécifiques doivent être définies
pour gérer l'achat, le déploiement, la maintenance, la réparation et l'élimination des équipements médicaux.

3.3.6. Documentation et conservation des données

Les pays / unités doivent établir un processus de création, de distribution, de contrôle et de gestion des documents
et des dossiers préparés à l'appui des exigences du HSMS. Les documents et dossiers doivent respecter les exigences
légales relatives à la protection des données, au secret médical et à la conservation des documents.

Le processus de gestion de la documentation doit garantir que:

• Les documents relatifs à la santé et à la sécurité sont approuvés avant d'être utilisés, lorsqu'ils sont créés ou mis à jour.
• Les dernières versions des documents applicables sont disponibles aux points d'entre nous.
• Les documents restent lisibles et facilement identifiables.
• Les documents d'origine externe jugés nécessaires par l'organisation pour la planification et l'exploitation du HSMS
sont identifiés et leur distribution contrôlée.

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 8 of 12


Health and Safety Management System Document Reference HSMS v1

Issue Date: April 2016


Health and Safety Management System
Effective Date: April 2016
Standard
Approved by: HSLT

• La documentation sur la santé et la sécurité est stockée de manière efficace et systématique.


• Les documents obsolètes sont rapidement retirés de l'utilisation pour empêcher leur utilisation involontaire et
qu'une identification appropriée leur est appliquée s'ils sont conservés à d'autres fins.
• Un système existe pour communiquer les changements de la documentation aux personnes sur lesquelles
le document a une incidence.

3.4. Evaluation de la Performance

3.4.1. Audit et surveillance des rendements

La santé et la sécurité du groupe effectue des audits à intervalles réguliers afin d'évaluer si le HSMS de l'unité
est conforme aux exigences de cette norme HSMS et aux autres normes de santé et de sécurité du Groupe.
Chaque audit doit suivre un protocole et un calendrier définis. Les non-conformités sont signalées à la direction
de l'unité et du pays, qui sont ensuite responsables de l'élaboration d'un plan d'action qui traite ces non-conformités
en temps opportun, dans le cadre de leur HSIP.

Les pays doivent s'assurer que chaque unité a son processus de vérification de la santé et de la sécurité
et procède à une auto-évaluation de la santé et de la sécurité chaque année conformément au protocole de
vérification de santé et de sécurité du Groupe et aux exigences réglementaires locales supplémentaires.

Outre les audits de santé et de sécurité, le groupe Santé et Sécurité maintiendra une procédure de suivi et
de mesure de la performance en matière de santé et de sécurité à l'aide d'un tableau de bord de santé et
de sécurité qui déterminera dans quelle mesure les objectifs de santé et de sécurité sont atteints.
indicateurs avancés et retardés.
Les pays doivent soumettre chaque année leur tableau de bord national de santé et de sécurité et le HSIP à la santé et
la sécurité du groupe dans le cadre de l'évaluation annuelle du rendement.

3.4.2. Signalement des incidents, enquêtes et actions correctives

Tous les incidents doivent être signalés et les apprentissages partagés à un niveau de gestion approprié.

Les pays / unités doivent mener des enquêtes sur les incidents afin de déterminer les causes immédiates et profondes,
y compris les facteurs contributifs tels que la gestion et les défaillances du système, et élaborer des mesures correctives
pour empêcher que des événements identiques ou similaires ne se reproduisent.
Les dossiers d'enquêtes doivent être conservés.
La santé et la sécurité du groupe doivent distribuer les leçons tirées des accidents mortels et critiques, le cas échéant.
Pour les événements où les leçons apprises sont applicables à l'échelle mondiale, un communiqué de sécurité obligatoire
(MSR) sera émis, y compris les actions obligatoires et les délais de mise en œuvre.

Les pays / unités doivent mettre en place un système d'action corrective et préventive pour tirer les leçons des incidents,
y compris ceux distribués par la santé et la sécurité du groupe,

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 9 of 12


Health and Safety Management System Document Reference HSMS v1

Issue Date: April 2016


Health and Safety Management System
Effective Date: April 2016
Standard
Approved by: HSLT

corriger les déficiences identifiées et mettre en œuvre les opportunités d'amélioration identifiées. Le système d'action
corrective et préventive doittraiter tout événement ou état susceptible de causer des dommages ou des pertes.

3.5 Révision de la Gestion

3.5.1. Révision de la gestion

Les examens de la gestion de la santé et de la sécurité doivent être effectués au moins une fois par an
au niveau du pays / de l'unité.
Les examens doivent suivre un processus formel documenté et doivent être dirigés par un membre de l'équipe
de direction au niveau national et, le cas échéant, par d'autres niveaux de l'organisation. Le but de ces examens est de:

• Examiner le rendement en matière de santé et de sécurité et identifier tout changement aux risques pour la santé
et la sécurité, les exigences légales et autres obligations, pratiques, circonstances organisationnelles, contexte externe,
etc., qui peuvent avoir eu lieu depuis l'examen de l'année précédente.
• Déterminer la pertinence, l'adéquation et l'efficacité de la politique, des objectifs, des plans, des systèmes,
des programmes et des processus en matière de santé et de sécurité.
• Évaluer tout besoin de changement et établir des actions pour améliorer le système, ses processus et ses besoins
en ressources dans le but de favoriser une amélioration continue.

4. Formation
Toutes les personnes LafargeHolcim responsables des activités HSMS doivent être formées à l'aide du système
de gestion de la santé et de la sécurité du cours en ligne accessible depuis l'intranet LafargeHolcim.

5. Conservation des Dossiers


Tous les enregistrements liés aux activités du HSMS devraient être conservés sur le site pendant au moins cinq ans ou plus
si la loi ou la réglementation locale l'exige.

6. Contrôle des Documents

Date de Publication Section Révisée Liste des Changements Révisé par Approuvé par
04-2016 Nouvelles normes
pour le Groupe

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 10 of 12


Health and Safety Management System Document Reference HSMS v1

Issue Date: April 2016


Health and Safety Management System
Effective Date: April 2016
Standard
Approved by: HSLT

Annexe A – Définitions

Responsabilité: une personne est responsable devant une personne de l'autorité supérieure pour les domaines
de tâches qui lui ont été délégués. La reddition de comptes suit les lignes de commandement et les relations
hiérarchiques au sein de la hiérarchie organisationnelle.
Compétence: capacité d'appliquer les connaissances et les compétences pour atteindre les résultats escomptés.

Action corrective: action visant à éliminer la (les) cause (s) d'une non-conformité ou d'un incident et à prévenir toute récidive.

Document: normes écrites, procédures, instructions de travail, etc. qui décrivent les actions prévues.

Hiérarchie des contrôles: la hiérarchie suivante doit être utilisée dans le développement et l'application des contrôles:
1. Élimination du danger
2. Substitution de matériaux, procédés, opérations ou équipements moins dangereux;
3. Contrôles d'ingénierie et de processus;
4. Avertissements / signalisation, contrôles administratifs ou stratégies de gestion; et
5. L'utilisation d'équipements de protection individuelle (EPI).

Indicateur de retard: mesure du résultat final des processus, politiques et procédures de santé et de sécurité.
Ils sont un enregistrement des choses qui sont déjà arrivées. Les exemples d'indicateurs retardés sont, entre autres,
le nombre de blessures, le taux de fréquence des blessures avec arrêt de travail et les jours d'arrêt de travail en raison d'incidents.

Indicateur avancé: se concentrer sur les performances futures en matière de santé et de sécurité dans le but
d'une amélioration continue. Ils sont un signal et un suivi de ce qui est fait de façon continue pour prévenir les maladies
et les blessures. Des exemples d'indicateurs avancés sont le nombre d'employés formés sur un sujet spécifique,
le pourcentage d'achèvement du HSIP et le nombre d'audits de santé et de sécurité, entre autres.

La gestion hiérarchique comprend les gestionnaires et les superviseurs qui ont la responsabilité directe de la gestion
des lieux de travail ou des sections des lieux de travail, y compris les employés et les entrepreneurs,
ainsi que d'autres personnes pouvant être présentes dans ces lieux de travail. Leurs responsabilités comprennent
les fonctions de base de la planification, de l'organisation (y compris la dotation), de la direction et du contrôle.

Non-conformité: non-respect d'une exigence.

Processus: ensemble d'activités interdépendantes ou interactives qui transforment les intrants en extrants.

Procédure: manière spécifiée d'effectuer une activité ou un processus.

Dossiers: documentation écrite des activités qui ont eu lieu, comme les dossiers de formation,
les comptes rendus de réunions, les évaluations des risques, les permis de travail, entre autres.

Responsabilité : un domaine de travail, devoir, obligation ou responsabilité déléguée déléguée à une personne par
une autorité supérieure pour laquelle elle est tenue responsable par l'autorité supérieure.

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 11 of 12


Health and Safety Management System Document Reference HSMS v1

Issue Date: April 2016


Health and Safety Management System
Effective Date: April 2016
Standard
Approved by: HSLT

Évaluation des risques: processus global d'identification des dangers, d'analyse des risques et d'évaluation des risques.
Elle implique l'évaluation du (des) risque (s) découlant d'un (des) danger (s), en tenant compte de l'adéquation de
tout contrôle existant, et en décidant si le (s) risque (s) est (sont) acceptable (s).

Unité : un site ou un groupe de sites qui sont sous la responsabilité d'un gestionnaire de ligne unique.

LafargeHolcim Confidential for Internal Purposes only – Page 12 of 12

You might also like