Professional Documents
Culture Documents
WAKER NEUSON Dps1850hparts
WAKER NEUSON Dps1850hparts
com
0008924 100
11.2004
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
Nameplate
DPS 1850H Basic
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
0008924 - 100 3
Part Numbers - Boldface
DPS 1850H Basic
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4 0008924 - 100
Table of Contents
DPS 1850H Basic
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0008924 - 100 5
Table of Contents
DPS 1850H Basic
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Flywheel 42
Schwungrad
Volante
Volant
Injection Equipment 44
Einspritzausrüstung
Sistema Inyectora
Système d'Injection
Injection Equipment 48
Einspritzausrüstung
Sistema Inyectora
Système d'Injection
Rewind Starter 50
Reversierstarter
Arrancador
Démarreur
Air Ducting 52
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
Air Ducting 54
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
Crankcase Breathing System 56
Kurbelgehäuseentlüftung
Purgado de Cárter
Raccord Filetée de Purge
Fuel Tank 58
Kraftstoffbehälter
Tanque de Combustible
Réservoir D’Essence
Fuel Tank 60
Kraftstoffbehälter
Tanque de Combustible
Réservoir D’Essence
Air Cleaner 62
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
Exhaust Silencer 66
Abgasdämpfer
Silenciador
Silencieux
Governor with Bowden Cable 68
Drehzahlverstellung mit Bowdenzug
Regulador con Revoluciones Cable Bowden
Régulateur avec Régime Câble Bowden
Engine Equipment EPA 70
Motorausrüstung EPA
Equipamiento de Motor EPA
Equipement Moteur EPA
6 0008924 - 100
Table of Contents
DPS 1850H Basic
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0008924 - 100 7
Vibratory Plate cpl.
DPS 1850H Basic
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
8 0008924 - 100
Vibratory Plate cpl.
DPS 1850H Basic
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 9
Vibratory Plate cpl.
DPS 1850H Basic
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
10 0008924 - 100
Vibratory Plate cpl.
DPS 1850H Basic
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 11
Vibratory Plate cpl.
DPS 1850H Basic
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
12 0008924 - 100
Vibratory Plate cpl.
DPS 1850H Basic
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 13
Exciter cpl.
DPS 1850H Basic
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
14 0008924 - 100
Exciter cpl.
DPS 1850H Basic
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 15
Shackle cpl.
DPS 1850H Basic
Bügel kpl.
Estribo cpl.
Étrier cpl.
16 0008924 - 100
Shackle cpl.
DPS 1850H Basic
Bügel kpl.
Estribo cpl.
Étrier cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 17
Centrifugal Clutch
DPS 1850H Basic
Fliehkraftkupplung
Embrague Centrífugo
Embrayage Centrifuge
18 0008924 - 100
Centrifugal Clutch
DPS 1850H Basic
Fliehkraftkupplung
Embrague Centrífugo
Embrayage Centrifuge
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 19
Labels
DPS 1850H Basic
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
20 0008924 - 100
Labels
DPS 1850H Basic
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 21
DPS 1850H Basic
22 0008924 - 100
Engine
Motor
Motor
Moteur
Crankcase
DPS 1850H Basic
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
24 0008924 - 100
Crankcase
DPS 1850H Basic
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Crankcase Cárter
1 0129029 1
Kurbelgehäuse Carter
Blind rivet Remache ciego
2 0151209 2
Blindniet Rivet dobturation
Cover plate Cubierta de chapa
3 0129506 1
Abdeckblech Tôle de recouvrement
Straight pin Pasador cilíndrico 8m 6x24
4 0128964 1
Zylinderstift Goupille cylindrique
Seal Empaque 315
5 0108678 1
Dichtungsprofil Joint
Oil seal Empaque de aceite
6 0108679 1
Wellendichtring Joint d'huile
Screw Tornillo
7 0108680 1
Gewindestift Vis
Dipstick Varilla de Inmersión
8 0128995 1
Tauchstab Jauge
Sealing ring Anillo sellante
9 0151217 1
Dichtring Bague d'étanchéité
Extensión Boca de Llenado de Aceite
Extension Oil Filler Neck
10 0129023 1 Extension Tubulure de Remplissage
Verlängerung Öleinfüllstutzen
D’Huile
Lock washer Arandela elástica 8
11 0151218 4
Federring Rondelle de ressort
Screw Tornillo
12 0108683 4
Schraube Vis
Bracket Soporte
13 0108682 2
Motorfuß Support
Housing Caja
14 0151221 1
Ölfiltergehäuse Carter
Bearing Rodamiento
15 0108690 1
Lager Roulement
Plate Placa
16 0108692 2
Halter Plaque
Screw Tornillo
17 0095000 4
Senkschraube Vis
Washer Arandela
18 0108676 1
Scheibe Rondelle
Diaphragm Diafragma
19 0094884 1
Membrane Diaphragme
Cheese head screw Tornillo cilíndrico M6 x 16 ISO 4762
20 0151231 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
Oil Filter Spring Resorte de Filtro de Aceite
21 0151230 2
Ölfilterfeder Clavette Filtre à Huile
O-Ring Anillo-O
22 0108696 1
O-Ring Joint torique
Straight pin Pasador cilíndrico 8m6 x 20 DIN 6325
23 0108694 1
Zylinderstift Goupille cylindrique
Screw plug Tornillo de cierre M10 X 1 DIN 908
24 0151213 1
Verschlußschraube Vis de fermeture
Oil filter Filtro de aceite
25 0108685 1
Ölfilter Filtre d'huile
0008924 - 100 25
Crankcase
DPS 1850H Basic
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
26 0008924 - 100
Crankcase
DPS 1850H Basic
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 27
Crankshaft-Camshaft-Piston
DPS 1850H Basic
Kurbelwelle-Nockenwelle-Kolben
Cigueñal-Arbol de levas-Pistón
Vilebrequin-Arbre à cames-Piston
28 0008924 - 100
Crankshaft-Camshaft-Piston
DPS 1850H Basic
Kurbelwelle-Nockenwelle-Kolben
Cigueñal-Arbol de levas-Pistón
Vilebrequin-Arbre à cames-Piston
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Crankshaft Cigueñal
1 0128997 1
Kurbelwelle Vilebrequin
Push-in plug Tapón 12
2 0151233 1
Verschlußstopfen Bouchon
Supporting Washer Arandela de Soporte
3 0108714 1
Stützscheibe Disque D‘Appui
Retaining ring Anillo de retención
4 0129514 1
Sicherungsring Bague d'arrêt
Camshaft Arbol de levas
5 0151248 1
Nockenwelle Arbre à cames
Lever Palanca
6 0108707 1
Bügel Levier
Shim Ring Arandela de Ajuste 5 x 10 x 0,5 DIN 988
7 0108700 2
Passscheibe Disque D‘Ajustage
Weight Peso
8 0108709 1
Fliehgewicht Poids
Lock washer Arandela de seguridad 3,2 DIN 6799
9 0151253 2
Sicherungsscheibe Rondelle d'arrêt
Centrifugal weight Peso centrífugo
10 0151254 1
Fliehgewicht Poids centrifuge
Shim ring Arandela de ajuste 0,9
11 0108701 1
Passscheibe Disque dajustage
Shim ring Arandela de ajuste 1,3
11 0108705 1
Passscheibe Disque dajustage
Shim Laminilla 1,1
11 0108703 1
Ausgleichsscheibe Cale
Shim ring Arandela de ajuste 1,4
11 0108706 1
Passscheibe Disque dajustage
Shim Laminilla 1,2
11 0108704 1
Ausgleichsscheibe Cale
Shim Laminilla 1,0
11 0108702 1
Ausgleichsscheibe Cale
Cylinder with Piston Cilindro con Pistón ø69
12 0129752 1
Zylinder mit Kolben Cylindre avec Piston
Piston cpl. Pistón cpl.
13 0129751 1
Kolben kpl. Piston cpl.
Retaining ring Anillo de retención 18 x 1 DIN 472
14 0108722 2
Sicherungsring Bague d'arrêt
Set-piston rings Juego de anillos ø 69 x 1,75
15 0108724 1
Kolbenringsatz Jeu de segments
Set of piston rings Juego de aros de pistón ø69 x 1,5
15 0129030 1
Kolbenringsatz Jeu de segments de piston
Connecting rod Biela
16 0108719 1
Pleuel Bielle
Screw Tornillo
17 0108720 2
Pleuelschraube Vis
Bearing Rodamiento
18 0108717 1
Pleuellager Roulement
Bearing Rodamiento -0,5
18 0108718 1
Pleuellager Roulement
0008924 - 100 29
Cylinder head
DPS 1850H Basic
Zylinderkopf
Culata
Culasse
30 0008924 - 100
Cylinder head
DPS 1850H Basic
Zylinderkopf
Culata
Culasse
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 31
Cylinder head
DPS 1850H Basic
Zylinderkopf
Culata
Culasse
32 0008924 - 100
Cylinder head
DPS 1850H Basic
Zylinderkopf
Culata
Culasse
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 33
Oil Pump-Governor
DPS 1850H Basic
Ölpumpe-Regler
Bomba de Aceite-Regulador
Pompe à Huile-Régulateur
34 0008924 - 100
Oil Pump-Governor
DPS 1850H Basic
Ölpumpe-Regler
Bomba de Aceite-Regulador
Pompe à Huile-Régulateur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 35
Oil Pump-Governor
DPS 1850H Basic
Ölpumpe-Regler
Bomba de Aceite-Regulador
Pompe à Huile-Régulateur
36 0008924 - 100
Oil Pump-Governor
DPS 1850H Basic
Ölpumpe-Regler
Bomba de Aceite-Regulador
Pompe à Huile-Régulateur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 37
Command Cover
DPS 1850H Basic
Steuerdeckel
Tapa del mando
Couvercle de commande
38 0008924 - 100
Command Cover
DPS 1850H Basic
Steuerdeckel
Tapa del mando
Couvercle de commande
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 39
Command Cover
DPS 1850H Basic
Steuerdeckel
Tapa del mando
Couvercle de commande
40 0008924 - 100
Command Cover
DPS 1850H Basic
Steuerdeckel
Tapa del mando
Couvercle de commande
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Cover Tapa
21 0151372 1
Deckel Couvercle
Spring washer Arandela elástica A8 DIN 137
22 0013601 13
Federscheibe Rondelle à ressort
Cheese head screw Tornillo cilíndrico M8 x 60 DIN 912
23 0126979 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
Cheese head screw Tornillo cilíndrico M8 x 45 ISO 4762
24 0151375 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
Cheese head screw Tornillo cilíndrico M8 x 50 ISO 4762
25 0151376 10
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
Seal ring Anillo sellante
26 0108770 2
Dichtring Bague d'étanchéité
Threaded pin Varilla roscada M8 x 10 DIN 913
27 0151284 5
Gewindestift Goupille fileté
Rocker arm Balancín
28 0151380 1
Kipphebel Culbuteur
Screw Tornillo M4 x 20 DIN 915
29 0108765 1
Gewindestift Vis
O-Ring Anillo-O
30 0094934 1
O-Ring Joint torique
Lever Palanca
31 0151383 1
Hebel Levier
Shim ring Arandela de ajuste
32 0151384 1
Passscheibe Disque dajustage
Bearing bush Casquillo del cojinete
33 0151385 1
Lagerbuchse Bôite de roulement
Washer Arandela
34 0151386 1
Scheibe Rondelle
Countersunk screw Tornillo avellanado M6 x 12 ISO 10642
35 0151387 1
Senkschraube Vis noyée 14Nm/10ft.lbs
Cheese head screw Tornillo cilíndrico M4 x 10 ISO 4762
36 0151341 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
Threaded pin Varilla roscada M5 x 10 DIN 916
37 0151342 2
Gewindestift Goupille fileté
Pin Pasador
38 0107715 1
Stift Goupille
0008924 - 100 41
Flywheel
DPS 1850H Basic
Schwungrad
Volante
Volant
42 0008924 - 100
Flywheel
DPS 1850H Basic
Schwungrad
Volante
Volant
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 43
Injection Equipment
DPS 1850H Basic
Einspritzausrüstung
Sistema Inyectora
Système d'Injection
44 0008924 - 100
Injection Equipment
DPS 1850H Basic
Einspritzausrüstung
Sistema Inyectora
Système d'Injection
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 45
Injection Equipment
DPS 1850H Basic
Einspritzausrüstung
Sistema Inyectora
Système d'Injection
46 0008924 - 100
Injection Equipment
DPS 1850H Basic
Einspritzausrüstung
Sistema Inyectora
Système d'Injection
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 47
Injection Equipment
DPS 1850H Basic
Einspritzausrüstung
Sistema Inyectora
Système d'Injection
48 0008924 - 100
Injection Equipment
DPS 1850H Basic
Einspritzausrüstung
Sistema Inyectora
Système d'Injection
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 49
Rewind Starter
DPS 1850H Basic
Reversierstarter
Arrancador
Démarreur
50 0008924 - 100
Rewind Starter
DPS 1850H Basic
Reversierstarter
Arrancador
Démarreur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 51
Air Ducting
DPS 1850H Basic
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
52 0008924 - 100
Air Ducting
DPS 1850H Basic
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 53
Air Ducting
DPS 1850H Basic
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
54 0008924 - 100
Air Ducting
DPS 1850H Basic
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 55
Crankcase Breathing System
DPS 1850H Basic
Kurbelgehäuseentlüftung
Purgado de Cárter
Raccord Filetée de Purge
56 0008924 - 100
Crankcase Breathing System
DPS 1850H Basic
Kurbelgehäuseentlüftung
Purgado de Cárter
Raccord Filetée de Purge
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 57
Fuel Tank
DPS 1850H Basic
Kraftstoffbehälter
Tanque de Combustible
Réservoir D’Essence
58 0008924 - 100
Fuel Tank
DPS 1850H Basic
Kraftstoffbehälter
Tanque de Combustible
Réservoir D’Essence
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 59
Fuel Tank
DPS 1850H Basic
Kraftstoffbehälter
Tanque de Combustible
Réservoir D’Essence
60 0008924 - 100
Fuel Tank
DPS 1850H Basic
Kraftstoffbehälter
Tanque de Combustible
Réservoir D’Essence
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 61
Air Cleaner
DPS 1850H Basic
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
62 0008924 - 100
Air Cleaner
DPS 1850H Basic
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Washer Arandela
1 0108902 1
Scheibe Rondelle
Cheese head screw Tornillo cilíndrico M8 x 25 ISO 4762
2 0151559 3
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
Air filter Filtro del aire
3 0108903 1
Filterelement Filtre à air
Nut Tuerca M6
4 0108904 1
Rändelmutter Ecrou
Air filter cover Tapa filtro de aire
5 0129011 1
Luftfilterdeckel Couvercle filtre à air
Sleeve Manguito
6 0108906 1
Dichtung Douille
Air filter housing Carcasa filtro de aire
7 0129012 1
Luftfiltergehäuse Carter de filtre
Wing nut Tuerca mariposa M6
8 0108907 1
Flügelmutter Ecrou papillon
Insert Inserto
9 0108909 1
Anschraubstutzen Insertion
Seal Empaque
10 0129013 1
Dichtleiste Joint
Spring washer Arandela elástica A8 DIN 137
11 0013601 2
Federscheibe Rondelle à ressort
Gasket Junta
12 0108897 2
Dichtung Joint
Flange Brida
13 0108898 1
Isolierflansch Collerette
Push-in plug Tapón
14 0108899 1
Stopfen Bouchon
Cover Tapa
15 0151528 1
Ventilplatte Couvercle
Cover Tapa
16 0151531 1
Ventilplatte Couvercle
Seal Empaque
17 0151532 1
Dichtleiste Joint
Hose Manguera
18 0151536 1
Schlauch Tuyau
Filter housing Carcasa filtro
19 0109709 1
Filterkonsole kpl. Filtre
Cup spring Resorte de platillo
20 0107823 2
Tellerfeder Ressort belleville
Spacer tube Tubo
21 0108852 1
Hülse Tube
Clamp Abrazadera
22 0097590 1
Schelle Agrafe
Maintenance indicator cpl. Indicador de mantenimiento
23 0109711 1
Wartungsanzeige kpl. Indicateur dentretien
Information sign Placa indicadora
24 0104463 1
Hinweisschild Plaque
Rubber cap Capuchón de goma
25 0099808 1
Gummikappe Chape de caoutchouc
0008924 - 100 63
Air Cleaner
DPS 1850H Basic
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
64 0008924 - 100
Air Cleaner
DPS 1850H Basic
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 65
Exhaust Silencer
DPS 1850H Basic
Abgasdämpfer
Silenciador
Silencieux
66 0008924 - 100
Exhaust Silencer
DPS 1850H Basic
Abgasdämpfer
Silenciador
Silencieux
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 67
Governor with Bowden Cable
DPS 1850H Basic
Drehzahlverstellung mit Bowdenzug
Regulador con Revoluciones Cable Bowden
Régulateur avec Régime Câble Bowden
68 0008924 - 100
Governor with Bowden Cable
DPS 1850H Basic
Drehzahlverstellung mit Bowdenzug
Regulador con Revoluciones Cable Bowden
Régulateur avec Régime Câble Bowden
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 69
Engine Equipment EPA
DPS 1850H Basic
Motorausrüstung EPA
Equipamiento de Motor EPA
Equipement Moteur EPA
70 0008924 - 100
Engine Equipment EPA
DPS 1850H Basic
Motorausrüstung EPA
Equipamiento de Motor EPA
Equipement Moteur EPA
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0008924 - 100 71
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Sunley Center, Unit 912, 9/F - 9 Wing Qin Street, Kwai Chung, N.T. - Hong Kong - Tel. +852 2406 60 32 - Fax: +852 2406 60 21