You are on page 1of 103
SUBGROUP INDEX 2.01 Special Tools for Maintenance and Repair of Hydraulic Excavators 2.03. Special Tools for Maintenance and Repair of Electrical Connectors 2.05. Special Tools for Maintenance and Repair of Liebherr-Diesel-Engine 2.07. Special Tools for Maintenance and Repair of Deutz-Diesel-Engine 2.10, Spool Travel Measuring Tool 2.11. Leakage Plate 2.12. Piston Wrench 2.13. Mounting Device for Disassembly and Assembly of Brake Housing ‘on swing gear SAT 2.14, Mounting Device for Disassembly and Assembly of Brake Housing on Travel Gear FAT 2.15. Mounting Device for Disassembly and Assembly of Brake Housing on Travel Gear Trasmital 2.16. Special Wrench toTighten the Nut on the SAT Swing Gear 2.17. Filter Kit for Closed Swing Loop 2.18. __ Installation Tool for Slipring-seal on Travel gear FAT 2.19. Pin for extraction and installation of master pin 2.30, Litronic Measure System Benennung/Dexiption/Denominaion 1 LIEBHERR | fen Special tools [Gonomasenrae Datum tdition’Dace Blact/Page Feuille 2. 12.94 Spezialwerkzeuge zur Wartung und Reparatur von Hydraulikbaggern Special tools for maintenance and repair of hydraulic excavators Outillage spécial utilisé pour l’entretien et les reparations des pelles hydrauliques enennung Deseriptondénomination yp LIEBHERR i’ sone! Spezialwerkzeuge Gunombyennae miedition’Date Special tools Outillage spécial BatvFagerFevile ore 2.01.01 Darstellung Nr Benennung Grote Representation No. Description Size Dessin wr Dénomination Grandeur 1 | MeBstutzen Nw 10 Pipe adaptator Embout 2 Nw12 4 | Manometeranschlus R12" 85P coupling Raccord | 5 | Manometer DirektanschluB rv | Direct gauge coupling Raccord (branchement direct du manométre) 20101 Ident Nr. Gerat Model Type ‘Anwendung Order No Application N° de code} xg00]e900| ag02| #902912) 912) 0922] 922] a9za)R 932|u 989 Application 7002404] @| @]@|@|e/e@|e@/ el elele 7oossas| @|@|@/e@)e|e|e!el/e! ele 7002436| @| @ |e) e@/e|elel/e|e|ele 7002435/ @| @| @/@)@/e@|e @|e@]ele@ Benennung!DescriptionDénammation Typ LIEBHERR te Spezialwerkzeuge Gohonnpanae DatumeaitioniDate Special tools Outillage spécial BlawPageteuile orse 2.01.02 ‘GroRe Darstellung Nr Benennung Representation No Description Size Dessin Ne Dénomination Grandeur 7 | Hochdruckschlauch Lange mm | 1000 High pressure hose Length Flexible haute pression | 8 mm | 1500 10 | Schraubkupplung komplett | miox1 Gauge coupling Raccord complet, " M12x1,5 12 M14x1,5 13 M16x1,5 14 Ra 15 | Manometer bar | 0-10 | Hydraulic pressure gauge Manometre & bain de glycérine 16 bar | 0-40 ”7 bar | 0-60 18 bar | 0-250 19 bar | 0-400 20 bar | 0-600 | 20102 [ Ident Nr. Gerat Mode! Type ‘Anwendung Order No , ) Application N° de code} 900] S00] aa02| x 902|a912] R912) a922\R 922] A932 Rs32)p 943 Application 7002437] ®|@ | @| @| @| ®| @| @| @) ®/ ®| ZumAnschlieBen von Manometern an allen MeGistellen ( MeBstutzen Nr. 1/2 und Schraubkupplungen 10 - 14, To connect pressure gauges on all check points (pipe adapter No 1/2 and gauge | | coupling 10-14. 7002475 | Pour le branchement des manometres sur tous les embouts 1/2 et raccords complets 10-14. soosta0| @|e@|e/e@|e/e|e|e|e| ele 10-14 7402580] @|@ | @|@/e]e|elele|e|e/ = sooaoz| @|@ |e|e)¢|/e|e| eel ele | 7361345] @|/@ |e! e/e}e)e|e]elele 7362573| @]@ | @|e|e)e|e/el/elele soozees | @| @| @| @|@|@] @| @| @| @| @| Zur Uberprufungder Betriebsdricke eines | baw. mehrerer Hydraulikkreise. Used to check system pressure in one or more hydraulic systems 7361288 | @| @| @| @|@] @] @] ®| @| @| @| Pourle controle des pressions de travail | ! d’un ou de plusieurs circuits hydrauliques. soo2ee7| @| || e/ele|e,elelele 7361285 @| @| @| @/@|@|e}e@|e|/e/e 7500002 ¢|@|el|e}e/elele!|elele 7361294] @|@/@|@|e@)e@|e/e/elele Senennung/Desiption/Dénomination ye LIEBHERR oat Spezialwerkzeuge ‘Abitioma part de DatumiEaivoniDate Special tools Outillage spécial BiarPage Feuile 05.98 2.01.03 Darstellung Nr. Benennung Grobe Representation No. Description Size Dessin Nn Denomination Grandeur 22 | Mobil-Prifkoffer UC-MP 12 Hydraulic pressure test case Coffret de mesure Anzeigebereich / Instrument range / Plage 1x10 bar 1x60 bar | 2x600 bar 25 | HubmeBvorrichtung Spool travel measuring tool Gabarit de mesure de course du tiroir 27 | Zwischenplatte Nw 10 Intermediate plate Plaque intermédiaire 28 Nw 20 2.01.03 ident Geri Wedel Toe Anwendung oer oo potatos | 5004317] @|@ | @| @/ @] @| @| @| @| @| @| ZurUberwachungeines kp Hydrauliksystems mit unabhangigen Druckbereichen i Used to monitor individual pressure | ranges of a complete hydraulic system Pour le contréle d'un circuit hydraulique complet avec différentes plages de | pressions 2007363 | @ | @| @| @|@| @|@| @| @| @| @| zummesendesHubes der Steuerkoiben in den Steuerblocken | Skizze zur Herstellung, | siehe Blatt Nr. 2.10.01 To measure the stroke of the spool in the control valves | | | Fordetails to manufacture, see page no. 2.10.01 Pour la mesure dela course du tiroir dans les distributeurs | Dessin de fabrication, | voir feuille n° 2.10.01 8007362| @|@| @|@|)e|e|e/e Zur Leckélmessung der Sekundar- DB- Ventile/ Zusatzsteuerblock ‘Skizze zur Anwendung und Herstellung, | siehe Blatt Nr.2.11.01 | To measure the leakage on secondary 7006969 @| @| @ | pressure limiting valves / contro! block Manufacturing and application sketch, | see page no. 2.11.01 Pour la mesure de I'huile de fuite des C.... | secondaires / distributeur complémentaire | Dessin d'utilisation et de fabrication, | voir feuille n?2.11.01 Tye Novel Type BenennungyDestr prion'dénomination LIEBHERR Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial DatumedionDate BlaruPage/Feuille 2.01.04 01.92 Darstellung Representation Dessin Nr. No. Ne 30 31 32 Benennung Description Denomination GréBe Size Grandeur Elektronisches Priifgerat fur Grenzlastregelung Testing device for elctrical horsepower limiter Coffret de contréle électronique servant au contréle de la régulation des pompes Adapterkabel ‘Adapting cable Cable de liaison Adapterkabel Adapting cable Cable de liaison 3 MeBadapter fir Pumpe Test fitting for pump Fiche intermédiaire pour mesure de courant sur pompe 34 MeBadapter fur Teillast-Potentiometer Test fitting for partial load potentiometer Fiche intermédiaire pour mesure du potentiometre de régime intermédiaire | poroa Ident Nr. Gerat Model Type ‘Anwendung Order No \ ; Application N'de coda sola sag as02|x902|09:2| a 912| 822] 922] A932 o3a|a Application 6202698 @| @)@|e] @] @| &| @| @| zumprifendeselektronischen Grenzlast | reglers, | | To check the electronical horsepower | | limiter. Pour le contedle du régulateur électronique 9393117| @| @| @| @,@|e| ele] se} eje| 9357556] @ | @|@/@]e)e|e/e]elele | 6001232| @| @| @| @|@| @| &| &| @| @| @ | zumPrafendes etektronischen Grenzlast reglers ohne Prutgerat Nr. 30, To check the electronical horsepower | limiter when testing device No. 30 is not available, | | | Pour le contréle du régulateur électronique sans coffret de contréle électronique 30, 6001233 @| @| @| © @| @| @| @| @| @| &| 2umPrafendes Teillast Potentiometers | ‘ohne Priifgerat Nr. 30, To check partial load potentiometer when testing device No. 30s not available Pour le controle du potentiomatre de regime intermediaire sans coffret de | | | contrdle électronique 30. | | 1 it Blenennung/Deseription/Denomination te LIEBHERR Mee Datum/Edition/Date 05.95 Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial ‘Abitiom’a partir de BlartPage/Feuille 2.01.05 Darstellung Nr. Benennung Grae Representation No. Description Size Dessin Nr. Denomination Grandeur 35 | Gegenstecker mit Bracke Plug with bridge Connecteur avec pont 36 | Prafgerdt far Grenzlastregelung AGL1/2 Measuring Instrument for electric horsepower limiter Coffret de mesure dela regulation électronique 38 | Testgerat far Display Testing device for display Litronic Testeur pour display Litronic 2.01.05 Ident Nr. Gerat Model Type ‘Anwendung Order No | Application N°de code aaa] 900] ao02|k 02|a912! #912] 4922] x 922] a932 R932] 942} Application 9361043; @|@ | @| @| @ @|@| @| @) @| @| zum Uberbricken des Kabelsatzes zum Teil- last Potentiometer ohne Prifgerat Nr. 30, (bei abgeklemmten Potentiometer) To bridge over cable set to partiel load | potentiometer when testing device No. 30 is not available (with potentiometer discon- nected) Pour le court-circuitage du cable vers le potentiometre de régime intermédiaire sans coffret de controle n° 30 (lorsque ce poten- tiometre est debranché) 975719001 @ | @ @|@)@|@|@] @) @| @| ZumPrifen und Anzeigen der Drehzahl und elektr. Prifwerte in Verbindung mit Prifgerat Nr. 30 i To measure and inicate RPM and electrical values in connection with testing device 10.30 Pour le contréle et indications du régime et | | des valeurs, en liaison avec le coffret de contréle n” 30 6202881 | @| @ | ®| @| @| @] @| @| @| @| | ZumEinkreisender Fehlerursache am Display Aid to localize faults within the display Pour la recherche de panne sur le circuit du display Benennung/Descuption/Denomination typ Mode! LIEBHERR Mo Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial Sar Page Fete 2.01.06 ‘Absrom’a partir de Datumn/Edition/Date 10.94 Darstellung Nr. Benennung Grobe Representation No. Description Size Dessin Nt Denomination Grandeur 40 | VielfachmeBgerst mit Digitalanzeige Voltkraft M 3650.8 Multimeter with digital display Controleur universel a affichage digital Metrik compa 2100 42 | VielfachmeBgerat mit Analoganzeige MA1H Multimeter with analog display Contréleur universe! a affichage analogique 44 | LMS- Litronic- MeBsystem kp LMS - Litronic - Measuring kpl. Systéme de mesure Litronic-LMS bestehend aus: MeBgerat, Transportkoffer und Trageriemen containing measuring tool, carrying case and straps comprenant: instruments de mesure, coffret de transport et courroie d’épaule 46 48 Sensoren und Zubehér (far LMS System) Sensors and Extras (for LMS system) Capteurs et Accessoires (pour systeme LMS) MeBkabel Measuring cable Cables de mesure - 2.01.06 Ident Nr. Gerat Model Type ‘Anwendung Order No Application N° de code} 2900] 900] as02! e902) 4912) x 912} a922| 8 922| 4932] R 932|R 94 Application 502956 | @|@ | @ 826125008 @|e | @ 6001128 | @| @| & ele;)elelelele ® | Far Spannungs-, Strom-und Widerstands- | messungen von Elektroanlagen und Elektro-Ventilen For voltage, current and resistance measurements of electrical systems and @ | electrical valves Mesure de la tension, de la resistance des circuits et dapets électriques 614062001 & | @| @ @ | Fur Messungen von elektrische und hydraulische Betriebsdaten (siche Gruppe 2.30) To measure the electrical and hydraulic operating data (see sub group 2.30) Pour la mesure de grandeurs électriques et hydrauliques (voir sous-groupe 2,30), sire | @|@] @/ @]/@|@]e@|e]elele 2:30.03 see 2.30.03 ! 2.30.03 i | j 6001554] @|@|@]e)e,ele/e|/elele | | i _ Benennung Description:Denomination Wye LIEBHERR weet Spezialwerkzeuge Abitromia parte oe Datumiédition/Date Special tools 05.95 Outillage spécial BiattPayesFeulie 2.01.07 Darstellung Wr. Benennung GréBe Representation No. Description Size Dessin Ne Dénomination Grandeur 50 | Drehzahimesser Ona Sokki GE 450 Revolution - Indicator Compte - tours Ono Sokki a 52] Drehzahimesser Ornel HT 460 Revolution - indicator Compte- tours Ornel 20107 Ident Nr. Gerat Model Type Anwendung Order No ‘Application N° de code] 900) 900] nx 302] 012] 2912) a922]x972|a032| a 932/298 Application 7009538] @|@ | ® @|@|@) @) @| @| @| @| ZumMessender Motordrehzahl aber Impulsfrequenz der Einspritzleitung To check the engine RPM via impulse | frequency of the injection line | Mesure de régime du moteur thermique par rapport aux impulsions de la pompe a injection 7006974] ®| &| | @|@| | @| @/ | @ | | ZumMessender Drehzahl aber Reflexions Streifen To check the RPM via reflexions stripe Mesure de régime du moteur thermique | par l'intermédiaire d'une pastille reflectrice Benennung/DescriptioniDenomination oe Mode! Type LIEBHERR Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial ‘Abifrom/a partir de Datum /Edition/Date 05.96 Blatt/PagesFeuile 2.01.08 Darstellung Representation Desir No. Ne 70 Nr. Benennung Description Dénomination Montagehiise Mounting sleeve Bague de montage GroBe Size Grandeur 232 238 240 245 265 270 280 285 290 2100 a110 ans 2120 o125 2130 2140 2150 2160 2170 2180 2180 90 Spreizhiilse Spreader sleeve Bague d'écartement 232 238 240 245 26s 270 280 85 290 2100 2110 2125 2130 2140 2150 2160 2170 2180 2180 2.01.08 Ident Nr. Order No N° de cod an ast seas seas Gerat Model Type a922| 8922] a932]R932|R 94 ‘Anwendung ‘Application Application 9136418 | 9143279 9196902 9136419 9177541 9110556 9227165 9998618 9227161 9998626 9170509 9998625 9998778 9227163 9998624 9998623 9998622 9998621 9107931 9998619 9107932 Siehe die Hydraulik- Gruppe 7. Zylin in chapiter 7, Se reporter aux listes des dans le groupe 7. Refer to Hydraulic cylinder shedules der Aufstellung, verins hydrauliques 9136416 9143280 9136417 9136417 917540 9110402 9227166 9110404 9227162 9110405 9170511 9110406 9110407 9227164 9110408 9110409 9110410 9110411 9110412 9110413 9110413 Siehe die Hydraulik-2ylin Gruppe 7. in chapiter 7. Se reporter aux listes des dans le groupe 7. | Refer to Hydraulic cylinder she der Aufstellung, sdules verins hydrauliques Zur Montage von O-Ring und Stepseal-Ring auf Kolben von Hydraulikzyl. und Stellkolben von Verstelidoppelpumpe und Verstellmotor For assembly of the o-ring and stepseal-ring ‘on hydraulic zylinder-piston and variable displace-ment double pump-regulation piston and variable displacement motor- regulating piston Pour le montage des joints toriques et stepseal sur les pistons des verins hydr. et les pistons de positionnement de la pompe double et du moteur hydr. a debit variable Application, see also tool no. 70 Application, voir outillages n® 70 Benennung/Desc LIEBHERR Datum/Edition/Date 10.96 iption/Denomination Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial Typ Mosel Type ‘Abitiom/a parti de blart/Page/Feuile 2.01.09 Darstellung Nr. Benennung Grobe Representation No. Description size Dessin N° Denomination Grandeur 110 | Kolbenschlissel 270 | Piston wrench | Clé pour piston de vérin or wes 112 2 100 2110 13 2 120- 2125 4 2 130- 2 160 jas 2180 116 | Steckschlassel far Gewindebuchse swat Socket wrench for threaded bushing Cle pour douillefiletee a 118 | Spezialschlassel far swi7 ( Druckbegrenzungsventile ~ Special wrench Cle speciale pour ciapets de limitation de pression ug} swig 2.01.09, Ident Nr Gerét Model Type ‘Anwendung Order No ) ‘Application N'de code Asoo|n soo} s0a| nso aore 12] as2a| a 22] asi] na Application 9131359] @| @/e@]e/e|le@|e/e|elele Kolben ston 9131362] @| @|@| @]e\e/e|/e]e/ ele 3007364 @| @/@|e@elele/elele ele ' Kolbenstange 110-116 Riston roa 7367365 | ®@| @|/@| B/@)/@|) ee) e) e|e/e ‘Tige de verin 8007366] @| @|@) @|e|@|e] | @| @| @| skizzezurHerstellung, Blatt Nr. 2.12.01 For details to manufactured, page 2.12.01 s007367/ | e/@|ele/e|ele|e Voir dessin de fabrication, feuille n® 2.12.01 9245656 @| @) S| @| B) @| B] ZurDemontage und Montage des | | Damfungszapfens bei doppelseitiger : | Endlagendampfung am Hydraulikzylinder | Used to remove and install damper pin on hydraulic cylinders with damper on piston / | piston rod side | Utilisé pour e démontage et le montage de la douille d’amortissement sur les vérins équipés d'un amortisseur de fin de course | bilateral g3soa1a. | @/@ | @| @} @| @| @| @| @| @| @| zumEinstellen der Primar- und Sekundar - | Ventile auf Steuerblock To adjust primary and secondary relief valves on control valves | Pour le reglage des CLP. primaires et secondaires sur le distributeur s21031 | @/@ | @, @)e)e|ej/elelele enennung/Description/Denomination ye LIEBHERR tee DatumieditioniDate 10.96 Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial ‘Abifrom/a parti de Blaw/Page Feuille 2.01.10 Darstellung Wr. Benennung GréBe Representation No. Description size Dessin Ne Denomination Grandeur 120 | Abdrickvorrichtung SAT 200 Mounting device | Outillage de montage 121 SAT 225 122 SAT 250 123 SAT 275 124 SAT 300 | 125 | Abdrickvorrichtung FAT 350 400 Mounting device Outillage de montage FAT 450/500 129a| Abdrackvorrichtung Fat 350 022 Fat 350,032 Mounting device Outillage de montage | 129b FAT 400 053, Fat 400/073 130 703038 31 nacae 2.01.10 Ident Nr. Gerat Model Type ‘Anwendung Order No ' Application N'de code Aao0|R 900] 90am 902| 4912 912] aa2o{x 922|a992|n932|8 96 Application 9206110 @ | @ Zur Demontage u. Montage des Bremsge- hauses/ Lamellenbremse fur Drehwerksge- triebe SAT | Skizze zur Herstellung, Blatt-Nr. 2.13.01 9202825 e|e For disassembly and assembly of brake housing/ disk brake on swing gear SAT 9199319 elelele For details to manufacture, see page no. 2.13.01 9202826 | | ele Pour le démontage et le montage du carter | |__| de frein/frein a disques du réducteur 9202827 ® | d'orientation SAT Voir dessin pour fabrication, feuille n? 2.13.01 9196958 8 @ ® | ® | ZurDemontage u. Montage des Brems- gehauses/ Lamellenbremse fur Fahrwerks- getriebe FAT | | Skizze zur Hersteltung, BlattNr. 2.14.01 For disassembly and assembly of brake housing/ disk brake on travel gear FAT 9199294 ® | For details to manufacture, see page no. 2.14.01 Pour le démontage et le montage du carter de frein/frein a lamelles duréducteur de translation FAT Voir dessin pour fabrication, feuille n® 2.1401 9392819 ® @ Zur Demontage u. Montage des Brems- gehauses/ Lamellenbremse flr Fahrwerks- getriebe Skizze zur Herstellung, Blatt-Nr. 2.15.01 For disassembly and assembly of brake 9392820 | housing disk brake on travel gear For details to manufacture, see page no. 2.15.01 Pour le démontage et le montage du carter 9194708 ;@ @ ® de frein/frein a lamelles du réducteur de translation | Voir dessin pour fabrication, feuille n° 9203061 e e 2.15.01 e e Benennuny/Despton/Denomination "yp LIEBHERR te Spezialwerkzeuge ‘Abifrom/a partir de DatumiEditioniDate Special tools Outillage spé BlatwPage/Feuilie oe 2.01.11 Darstellung Wr Benennung Grape Representation No Description Size Dessin we Denomination Grandeur 135 | Montagevorrichtung rataso | Installation fixture Gabarit de montage 136 FAT 400 | 140 | Nutmutterschlissel fir Drehwerksgetriebe | SAT 225 Slotted nut wrench for swing gear | Clé pour écrou a créneaux du réducteur d'orientation 141 SAT 250 142 SAT 275 143 SAT 300 145a | Montagevorrichtung fir Gleitring- Far 3507012 dichtungen Installation tool for slipring seals Outillage pour montage des jaints a glace 145b a 350/022 | FAT350/ 032 146 aT 400 023 FAT 400/083 FT 400 063 Far 400/073 147 FAT 400/013 148 Fa 450/064 2.01.11 Ident Nr. Gerat Model Type ] ‘Anwendung 1 Order No ‘Application 1 NN’ de code 200|% 300] aso x 902|ao12|x 912 2a|a 22] asad n933/n 90, Application , 9441406 Jel Je Zum Lasen und Anziehen des Einstellringes | | im Fahrwerksgetriebe FAT. | To remove tighten the adjusting ring on | final drive gear FAT. 9aa1ai7 | @ | © | Pourle deblocage etieserrage dela bague | de régiage dans le reducteur de transl. FAT. Nur far Getriebetypen FAT 350/012 und } FAT 400 / 013 | Only for drive gear typ FAT 350 /012 and | FAT 400/013 Uniquement pour réducteurs de type FAT 350/012 etFAT 400 / 013 9202820 ele Zum Losen und Anziehen der Nutmutter im | ! | Abtrieb/Drehwerksgetriebe SAT | | To remove or/and tighten of the slotted nut || onthe outputiswing ring SAT Pour le déblocage ete serrage de 'écrou a créneaux sur arbre de sortie du réducteur 9199665 elelele d'orientation SAT 9202821 e|e 9202822 | ® 9503178 | oe! Je Zum Einbauen der Gleitringdichtungen der Fahrwerksgetrieben FAT Skizze zur Hesstellung, Blatt Nr.2.18.01 | To install the slipring seals onthe travel | gears FAT. For details to manufacture, sce 8503594 e| lel Je age no. 2.1801 Pour la mise en place des joints a glace des reducteuts de translation FAT. Voir dessin 8503179 ® @ | ®} defabrication, feuille n° 2.18.01 8503180 e 9503181 | | je \ Berennung/DeserptlonDenemination Ty LIEBHERR Moat DatumniEdition/Oate 09.94 Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial ‘Abifromia partir de Blatt/Page/Feuile 2.01.12 Darstellung Nr. Benennung Grobe Representation No. Description Size Dessin Ne Denomination Grandeur 150 | Nutmutterschlassel fir Achsen AP 755 | APL 755 Slotted nut wrench for axles 151 | Clé pour écroua créneaux de ponts AP 765/775 APL 765 /775 160 | Zentrierring AP 755 APL 55 | Centering ring 161 | Bague de centrage AP 765/775 APL 765 /775 170 | Spannzange far Achsen ‘Clamping - pliers for axles Pince a circlips de ponts Aufsetzer Driver Tampon 2.01.12 Ident Nr. Order No N’de code a00]n 900] as02! x saz] A912] 912] a922] R922) A932] n932 Gerat Model Type ‘Anwendung ! ‘Application 94a] Application 7013102] @ | | zum Losen und Anziehen der Nutmutter im | Planetenantrieb/Achsen To remove or/and tighten of the slotted 7014452] @ je ® hut in the planetary drive of the axles Pourte déblocage et le serrage de 'écrou a | creneaux sur 'axe des planetaires des ponts 7013101 e 7013920 | @ ® @) |e 7009536 | ® ee) e@ @ Zum Aus-und Einfedern des Sicherungs- ringes im Planetenantrieb der Achsen To remove or insert snap rings in the | planetary drive of the axles Pourle démontage etle montage du circlips sur l'axe des planétaires des ponts 7016135, @ @ @ Zum Einsetzen des Kasettendichtringes in, die Nabe / Achsen To install cage-seal on wheel - hub / axles | Pourle montage du joint d'arbre dans le moyeu Benennung/Dexciption/Dénemination Typ LIEBHERR oae' Spezialwerkzeuge ‘Abita parirde Datum EaivoniDate Special tools Outillage spécial BlattiPage/Feuile 12.94 2.01.13 Darstellung | Nr. Benennung GroBe Representation No Description Size Dessin Ne Denomination Grandeur 180 | Sicherungskappe sw 10 Safety -cap Capuchon de sécurité swi9 190 | Vakuumpumpe mit Unterdruck-DB-Ventil | TF 63/2 24av | Vacuum pump with vacuum valve Pompe a vide avec clapet de limitation de pression négative 191 | Unterdruck-DB-Ventil Vacuum valve Clapet de limitation de pression négative 192 | T-Sttick Coupling Raccord Filteranlage far geschl. Drehwerkskreis Filter kit for closed swing loop Kit de filtration pour circuit fermé d'orient, Filter / Filter / Filtre PALL (—+9.93) 195 | Filteranlage / Filter kit / Kit de filtration 196 | Filterelement / ier element Elément ftrant Filter / Filter / Filtre ARGO (10.93 ->) 197 | Filter kpl. / Filter ept /Filtre complet 198 | Filteretement /Fitter element / Elément fltrant 199 | Verbindungsteile far Filter 197 Joining pieces for filter 197 Piaces de liaison pour fltre 197 20113 Ident Nr. Gerat Model Type ‘Anwendung, Order No 4 Application N° de code} aoa{r 900) as02| x 902| aa12] x 912| aaza} 9221 a932| a 932|R 94 Application 7009315] @|@ | @| ®| @| @| @| @| | @| &| ZumsichernderEinstellschrauben an | Pumpe und Oimotor To secure the adjusting screws on the pump and oilmotor Pour assurer les vis de réglage sur pompe et i moteur hydraulique 7009316 | @/@ | @|@|e}@|e]e]e/ ele 7405073 @|@ | @| @| @| @| @| @| @| @| @| ZurAbsperrung des Hydraulitank-Inhaltes bei Reparaturarbeiten im Hydraulikkrets Used to retain content of hydraulic tank during repair work in the hydraulic system. Pour éviter I'écoulement du réservoir hydraulique lors de travaux de reparations | dans le circuit hydraulique. 5006213] @/@ | e|@|e|e|e/e/elele 7015022 @/@ | @|@|e) e|e,e@/e| ele | Zum Filtern des geschlossenen Drehwerks- kreises nach Reparatur oder bei Pumpen- | baw. Olmotorschaden. For filtation of the closed swing loop after 9368172 ® | @ | | repairs or remplacement of defective pump | or oilmotor. 6426984 @| @ | @| Pourfiltrer le circuit ferme d'orientation apres réparation ou échange d'une pompe oud’un moteur défectueux. 5611009 elele 5611010 @| @| @| Filters filtre 195, siehe / see / voir 2.17.01 9392128, @/ @| @| Filters filtre 197, siehe / see / voir 2.17.02 enennung/Descrstion/Denomnation yp LIEBHERR eet Spezialwerkzeuge ETOpnNe Datumitdition/Oate Special tools 1294 Outillage spécial Baw/Poge Feute 2.01.14 | Darstellung Representation | Dessin Nr. No. Ne Benennung Description Dénomination Grobe Size Grandeur 200 202 Handpumpe Sampling Pump Pompe manuelle Entnahmeventil far Olproben alternativ zur Handpumpe Nr. 200 Sampling valve for oil samples alternative to the sampling pump no. 200 Vanne de soutirage pour échantillons d’huile utilisable au lieu de la pompe manuelle n° 200 ; & i U Schlauch Hose, _Probenbehaiter Fieuible Sample container Recipient pour echantilion Proben Begleitschein Versandtasche ‘Shipping bag Envelope pour envot 204 205 206 61 Analysenset * Gil analysis set* 61 Analysenset * Oil analysis set * * Analysen bei WAER CHECK Deutschland Laborbericht in Deutscher Sprache * Analysis at WAER CHECK Germany Analysis report in German language Nécessaire pour analyses d’huile ** ** analyses par Sté WAER CHECK Belgique Rapport d’analyse en Francais Net 210 Digital-Sekundenthermometer Short Cycle Digital Thermometer, ‘Thermometre digital instantané GTH 1150 2.01.14 Ident Nr. Gert Model Type ‘Anwendung Order No Application N° decode 900/ 300] a902{ x 902|a912]x:912| 922] R 922) ag32|n932)2 943 Application | s1asees| @|@ | @| @]@| @|@] ©] @| @| @| zurentnahmeeiner Olprobe furdie | Olanalyse Used to taking samples for oil analysis Pour prélevement d’échanttillon pour analyse d’huile 7019068] @/@ | @|@!)e|@|e@]/e/elele | rore368| @/@ | @| @| || @| @] @| @| &| ste. diproben 6 samples srase60| @|@ | @|@) @|@|@| | &| &) | 1stck diprobe sample as03s61/ @/@ | @| @| @| @| @| @| @| @| @| Pourséchantillons 7020372] @/® | @| @| @| ®| @| @| @| @; @| zumUberwachen der Temperatur eines Mediums (mit Sonde) bzw. der AuBen- temperatur eines Aggregates ( mit Fuhler und magnet. Halter). Used to monitor the temperatur of any liquid ( using probe) resp. the housing ‘temperatur of any component (using magnetic sensor ). Pour mesurer la température dun liquide (a'aide de la sonde) ou la température extérieure d'un composant avec le capteur magnétique ) Benennung/Description/Dénommnation Model Type LIEBHERR Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial Abrtrom/a parti de DatumvEdition/Date 03.96 BlartPagerFeuille 2.01.15 Darstellung Nr. Benennung Grobe Representation No. Description Size Dessin Ne Denomination Grandeur 220 | Zwischenplatte 3/4" - 16x15 | Intermediate plate | S& Plaque intermedia 21 3/4" -R 4" 222 1" 16x1,5 2.01.15 Ident Nr. Gerét Model Type ‘Anwendung Order No Application N°de code As00{n 900| aooa{ x 302]812]R 912|as22| 922] a932|n932]n 94 Application | 920851} @| @| @| @/@| @| @| @| @| @| @| zurMessung des Lastdruckes bei Uber- | | prifung des Leckdls der Steuerblocke Skizze zur Anwendung und Herstellung, siehe Blatt Nr, 2.20.01 To measure the load pressure when checking the leakage oil on control valves 9192774 @|@|@ @ ele Manufacturing and application sketch, see page no. 2.20.01 9234774 e @| 8} | Pour la mesure de la pression de charge lors } | du contréle des huiles de fuite du distributeur Dessin d'utilisation et de fabrication, voir feuille n° 2.20.01 ‘enennung/Descintion/ Denomination Typ LIEBHERR eee! Datum/Edition/Date 03.96 Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial ‘Abitiom/a part de Blatt/Page:euille 2.01.16 Spezialwerkzeuge zur Wartung und Reparatur von elektrischen Steckverbindern Special tools for maintenance and repair of electrical connectors Outillage spécial utilisé pour l’entretien et la réparation des connecteurs électriques ‘SURE - SEAL (Cannon) CA-COM (Cannon) DT (Deutsch) ‘Benennung/Desciption Denomination Spezialwerkzeuge "Steckverbinder™ Special tools “connectors” Outillage spécial "connecteurs" LIEBHERR batum fawon 06.96 Page 2.03.01 Steckverbinder CA-COM. Socket contact far cable 1,5 mm2 for connector CA-COM, Douilles pour conducteurs 1,5 mm? pour connecteurs CA-COM. Darstellung Nr. “Benennung Grobe Representation No. Description Size Dessin Nr Dénomination Grandeur 301 | Handcrimpzange zum Crimpen der Kantakte | ! der Steckverbinder Ausfuhrung CA-COM (nach MIL-C-5015, VG 95234, VG 955342 Too! to crimp contacts of connectors type cA-cOM (after MIL-C-5015, VG 95234, vG 955342) Pince pour sertissage des contacts des connecteurs de type CA-COM (apres MIL-C-5015, VG 95234, VG 955342) Crimpeinsatze zum Crimpen mit Spezial- werkzeug Nr. 301 Crimp turret to crimp contacts with special tool No. 301 Tete de sertissage a utiliser avec a pince a sertir, outillage spécial n° 301 302 | fur Steckverbinder CA-COM 155/165, ' for connectors CA:COM 15/16 pour connecteurs CA-COM 25/12 303 | furSteckverbinder CA-COM pS, KPT DEUTSCH | pr forconnectors CA-COM { Kes, Ker DEUTSCH oT pour connecteurs CA-COM KPS, KPT 7 - DEUTSCH oT 304 | Buchsenkontakt far Adern 1,5 mm? der 2.03.01 Ident Nr, Gerat Model Type ‘Anwendung Order No Application IN" de code 309)r 900) a902| x 902|a912| R912) a922] x 922| as3a{a azale 9a Application 7367086 | ®|@/@|/@/e/e/el|e|e| ele 7367084| @/@)/@|®/e/e@)e|e|elele 7409779] ®| @|@|e|e}@lela)elele 6202638 | ®/ @]e@|@!e|e,e!e/elele Benennung/Description/Denomination LIEBHERR Moo Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial ‘Abitromis parti de Datum/EdivoniOate BlartiPagerFeuille 2.03.02 10.96 Darstellung Representation Dessin Benennung Description Denomination Grobe Size Grandeur Einbauwerkzeug zum Einfuhren der verka belten Crimpkontakte (GroBen 155 und 165) indie Steckverbinder CA-COM Inserstion too! to insert crimped contacts (sizes 155 and 16S) into the insulator of the connectors CA-COM. Outil insertion des contacts sertis (de taille 15S et 165) dans la colerette d’étanchéité des connecteurs CA-COM. 307 Werkzeug zum Ausbauen der verkabelten Crimpkontakte (GréBen 155 und 165) aus den Steckverbindern CA-COM. Extraction tool to push a crimped contact (sizes 15S and 165) out of the insulator of the connectors CA-COM. Outil pour extraire les contacts sertis (de taille 155 et 165) des connecteurs CA-COM, 310 311 312 Stiftkontakt far Adern der Steckverdinder DT Pin contact for cable for connectors DT Broche pour cables pour connecteurs DT Buchsenkontakt fur Adern der Steckverdinder DT Socket contact for cable for connectors DT Douilies pour cables pour connecteurs DT Stopfen / Plug / Bouchon 2 0.8-1,0mm }2 1.0.2.0 22,0. 30mm 1 1,0.2,0mm 132.0 -3.0mm 208-1.0mm 2.03.02 ident Nr. | Gerat Model Type ‘Anwendung Order No 1 Application Néde coda As00|e s00| 4902] x 902|912|n 912|a822| R922] 932/R932{R 94: Application eet ae 1 7367017 @| @| @|@,e@/@|ele@|ele 7367019] ®| @]@|@|e@)@|e@/e|ele)e 7368251] @|@|@|e|e|e|e/e/elele 736806! @} @|@|e|/elelele/elele 6005271, @|@]e|e|\e|e|elelelele 7368252; ®| @| @|@]@)e|e!@]e@] e]e@ 7368405] ®|@|e@)e@/e|e| ele] e| ee 6905272 @| 2] @|@|e)@|e}ele| ele 7368253| ®| ®|®/@|/e/e)e|e)e| ele LIEBHERR Model Spezialwerkzeuge ‘Abirom/a part de Dawunvbaiuonbate Special tools Outillage spécial Baton Feile 10.96 2.03.03 Darstellung Representation Dessin Nr. No, Ne 320 Benennung Description Denomination Zum Crimpen der gestantzten Kontakte der Steckverbinder Ausfuhrung SURE-SEAL. To crimp the stamped contacts of the connec: tors type SURE-SEAL Pour le sertissage des contacts emboutis des connecteurs de type SURE-SEAL, Gro8e Size Grandeur 321 Einbauwerkzeug zum Einfuhren der verka belten Crimpkontakte in die Steckverbinder SURE-SEAL. Insertion tool to insert crimped contact into the connectors SURE-SEAL Outil diinsertion des contacts sertis dans les connecteurs SURE-SEAL. 322 323 A: Ausbauwerkzeug Stiftkontakte aus Steckverbinder SURE-SEAL Extraction tool for pin contacts of connectors SURE-SEAL. Outit d'extraction pour broches des connecteurs SURE-SEAL. B: Ausbauwerkzeug Buchsenkontakte. Extraction tool for socket contacts. Outil d’extraction pour douilles C: Ausbauwerkzeug fur Kontakte der Steckverbinder MICROTIMER Extraction tool for contacts of connectors MICROTIMER Outil d’extraction pour contacts des connecteurs MICROTIMER 2.03.03 Ident Nr.| Gerét Model Type ‘Anwendung | Order No Application | N*de code 4900] R 900] A902] R 902] A912| R 912] A922} R 922] A932} R932]R 947 Application | 7367025] @|@|e@|e@)/e|e]e/ejelele | | \ | 2 3 1 Kontakt / Contact / Contact, 2 Kabel / Cable Cable | 3 Werkzeug / Tool / Outillage 7367020] ®|@|@/@|e@|elelelelele | 7367022 elel/el/e/elele|e|ele 3730373 @| | @|e|/e]/e| ele) e|e)e i Datumn/Edition:Date LIEBHERR 10.96 Benennung/Description/Denomination Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial Typ Mode! Type bition’ partir de Blatt Page’Feuile 2.03.04 Darstellung Nr, Benennung GroBe Representation No. Description Size Dessin Ne Denomination Grandeur 324 | Hilfswerkzeug zum halten des SURE-SEAL Steckverbinder 2, 3 und 4 polig beim Ein- und Ausbau der angecrimten Kontakte ‘Auxiliary tool for holding SURE-SEAL connec tors with 2, 3 and 4 contacts during insertion ang extraction of crimped contacts Outil de maintien des connecteurs SURE-SEAL 2, 3 et 4 pdles pendant I‘insertion et 'extraction des contacts sertis 325 | Gleich wie Werkzeug 324 far 5, 6 u. 7 polig ‘The same as too! 342, for connections with 5, 6 and 7 contacts Idem 342, pour connecteurs 5, 6 et 7 poles 326 | Reparatur Set } beinhaltet Sonderwerkzeuge 320, 321, 322, 323 und 324, sowie Bedienungsanleitung und Gleitmitee! Kit for field repair contents special tools 320, 321, 322, 323 and 324, operating instruction and lucating fluid Nécessaire de réparation contient les outillages spéciaux 320,321, | 322, 323 et 324, une notice d'utilisation et le lubrifiant pour les contacts 327 | Buchsenkontakt far Adern 1,5 mm2 der Steckverbinder SURE-SEAL Socket contact for cable 1.5 mm2 for connectors SURE-SEAL Douilles pour conducteurs 1,5 mm? pour connecteurs SURE-SEAL 328 | Stiftkontakt fur Adern 1,5 mm? der Steckverbinder SURE SEAL Pin contact for cable 1,5 mm? for connectors SURE-SEAL Broche pour conducteurs 1,5 mm2 pour connecteurs SURE-SEAL 2.03.04 Ident Nr. Gerat Model Type ‘Anwendung Order No \ Application N‘de code} 2900) r 900] A907 x 902]a912] 912] aa22] x 922] a937 a 932]x 943] Application 7367021| @|@]@|@|e)@|e|e@|e\ ele 7367085 | @| @ 7015073 @|@| @/e\elelelelelele e203¢| @|@|@)e/e]e@ ee] e) ele 6202400 @ @|@|e@lele@}e|e/elele SerennungiDexrptonenomination Tye LIEBHERR Een Spezialwerkzeuge ‘abrtromia paride Datumistonbate Special tools Outillage spécial Tantagereaite or? 2.03.05 Darstellung Representation Dessin Nr No Ne Benennung Description Denomination Grobe Size | Grandeur 330 Zum Crimpen der Kontakte fur Adern 1,5 mm? fur Steckverbinder MATE-N-LOK, siehe hierzu Werkzeug Nr. 320 To crimp contacts for leads 1,5 mm? of MATE-N-LOK connectors, see too! No. 320 Pour sertir les contacts pour conducteurs 1,5mm? sur connecteurs MATE-N-LOK, voir outillage n’ 320 331 Zum Crimpen der Kontakte fur Adern 2,5 mm? fur Steckverbinder MATE-N-LOK To crimp contacts for leads 2,5 mm? of, MATE-N-LOK connectors. * Pour sertir les contacts pour conducteurs 2,5 mm? sur connecteurs MATE-N-LOK 332 Werkzeug zum Ausbauen der verkabelten Crimpkontakte aus den Steckverbindern MATE-N-LOK Extraction tool to push a crimped contact of to the MATE-N-LOK connectors, Outi! pour extraire les contacts sertis des connecteurs MATE-N-LOK. 20205 Ident Nr Gerat Model Type ‘Anwendung Application Application Order No \ N°de code} aaoala 900] n902| 2902] 2912] 912) aa22] e922] a93q]n 932] 929 e|/e/e e/e@ e/e/e/e)e|eh 7366314| @| @/ @|@ @/ e@/e)e@le/ele 7368655| @|@|/@/@|e/e@|e/e|e ele Senennung/DescriptionDénamination Tyo Type LIEBHERR Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial Abitromia pari de BiatvFageeuile 2.03.06 01.92 Darstellung Representation Dessin Nr. No. Ne Benennung Description Denomination Grobe size Grandeur 335 336 Buchsenkontakt fur Adern 1,5 mm2 der Steckverbinder MATE-N-LOCK. Socket contact for cable 1,5 mm? for connectars MATE-N-LOCK. Douilles pour conducteurs 1,5 mm2 pour connecteurs MATE-N-LOCK, Stiftkontakt fur Adern 1,5 mm2 der Steckverbinder MATE-N-LOCK. Pin contact for cable 1,5 mm? for connectors MATE-N-LOCK Broche pour conducteurs 1,5 mm? pour connecteurs MATE-N-LOCK. 337 338 Buchsenkontakt fur Adern 2,5 mm? der Steckverbinder MATE-N-LOCK Socket contact for cable 2,5 mm? for connectors MATE-N-LOCK. Douilles pour conducteurs 2,5 mm? pour connecteurs MATE-N-LOCK. Stiftkontakt fur Adern 2,5 mm? der Steckverbinder MATE-N-LOCK, Pin contact for cable 2,5 mm? for connectors MATE-N-LOCK, Broche pour conducteurs 2,5 mm? pour connecteurs MATE-N-LOCK 20206 dent Nr. | Gerat Model Type ‘Anwendung Order No , / Application N® de code} sv0)r 900) 2904] x 90a) 29121 912| a522{ 922] a93al na Application 6202619] @|@|@/e@|e|e;e|e/el\ele | I 6202620 | @| @| @| @|@| @| ee; e@|e)/ e/e i | | 6202591| ®@/ @| @| @|@| @/ e@/e|/e) @e|e | | | 6202592] @|@}@)/ @/eie|e/e/elele | derennungDescptionDenemmaton Py LIEBHERR Tyee Spezialwerkzeuge “Abvtrom/a partie de Datumitdinondate Special tools Outillage spécial BowPagereulle ore 2.03.07 Spezialwerkzeuge zur Wartung und Einstellung von Liebherr-Dieselmotoren Special tools for maintenance and adjustments of Liebherr-Diesel-engine Outillage spécial utilisé pour I'entretien et le réglage des moteurs thermiques Liebherr GenennongibescuptonDénominaton Te LIEBHERR tee Spezialwerkzeuge Totoma pends DatumiEdivionsate Special tools Outillage spécial SatcPoperoain ore 2.05.01 Darstellung Nr Benennung Grobe Representation No. Description Size Dessin Ne Denomination Grandeur 1 | Kompressions - Druckpriifer Compressiometer Compressiometre 2 | AnschluBstiick i fur Kompressions-Druckprufer | Fitting of the recorder | of compression pressure Piece de raccordement, pour compressiometre 3 | Dusenprifgerat Nozzle testing device Appareil de contréle des injecteurs 2051 Ident Nr. Gerat Model 7; ‘Anwendung Order No Application N° de code A902] R912 roa} Application so0g782 | @| @| @) @| @| @| @| @ | @ | zumPrufendesKompressionsdruckes { To check compression Pour le contréle de la pression d'injection { os2aoaa | @| ©} @| @| @ | @] @] @ | @ | AnStelledesEinspritzventils einzusetzen Replaces injection valve Amonter 3a place de l'injecteur 7361238 | @| @ |) @| @| @) @| @| @ | @ | zumPrufenderEinspritzventile | To check injection valve Pour le controle des injecteurs Benennung.Descrption:Denomination yp LIEBHERR tye Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial GawPagereutie 2.05.02 ‘Abvtromia parti de Darstellung Nr Benennung Grobe Representation No Description Size Dessin Ne Denomination Grandeur 4) Hochdruck - Handférderpumpe High-pressure hand feed pump Pompe manvelle haute pression avec accessoires 18 | Ausziehvorrichtung fur Einspritzventile Extracting device for injection valve Extracteur a chocs pour injecteurs 19 | Adapter fur Ausziehvorrichtung Adapter for extracting device Extracteur pour support d'injecteurs 30 | Drehvorrichtung | Anbau am Schwungradgenause Turning-device for attachment on flywheel case Vireur (monté sur le carter du volant moteur) 20502 [ident nr, | Order No N'decode | x902| a0: Gerat Modei Type aaiz| asiz| e922| 922 raza| a932| aaa ‘Anwendung Application Application 7009318 | @ | @ 0524972 0524029 e|/e\/e/e e Zum Prufen und Einstellen des Forderbeginns der Einspritzpumpe Used to check delivery begin of the injection pump Pour le contréle et le réglage de ta pression d'injection de la pompe a injection Zum Ausbau der Einspritzventile Used to remove injection valves Pour le démontage des injecteurs Gemeinsam mit der Ausziehvorrichtung 2u verwenden Used in connection with extracting device Autiliser avec lextracteur 524045 Zum Drehen des Dieselmotors uber das ‘Schwungrad Used to turn engine over the flyweel Pour virer le moteur thermique par dessus le volant moteur LIEBHERR 01.92 Benennung:Descaptian/Oenomination Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial Typ Moae! Type ‘Abstromia parr de BlorePage Feuille 2.05.03 Spezialwerkzeuge zur Wartung und Einstellung von DEUTZ-Dieselmotoren Special tools for maintenance and adjustments of DEUTZ-Diesel-engine Outillage spécial utilisé pour l'entretien et le réglage des moteurs thermiques DEUTZ Benennung/Dese: tionDenomination LIEBHERR Spezialwerkzeuge DatumédoniDate 01.92 Special tools Outillage spécial Darstellung Nr. Benennung Grobe Representation No. Description Dessin Size N Denomination Grandeur 1 | Kompressions - Druckprifer Compressiometer Compressiometre 2 | AnschiuBstiick fur Kompressions-Druckprisfer & + 3 Fitting ofthe recorder B of compression pressure Piece de raccordement, pour compressiometre 4 | Einstellgerat fur OT Adjusting too! . | for top dead center Appareil de mesure w du paint mort haut Ident Nr Gerét Model Type ‘Anwendung Order No ) ‘Application Ndecode | R900] A900| Application 8008782 @ t Zum Prafen des Kompressionsdruckes To check compression Pourle contréle de la pression d’injection 8009497 ® In Verbindung mit Nr. 1 1 To be used with tool no. 1 | A employer avec outillage n* 1 8009298 @ 8009499 ® Zum Ermitteln des oberen Totpunktes For determining the top dead centre Pour déterminer le point mort haut BenennungiDescrptiont)énomination Typ LIEBHERR Bee Spezialwerkzeuge ‘Abitom’s parts de ‘woniDate 01.92 Special tools Outillage spécial 2.07.02 Darstellung Representation Dessin Nr. No. Nw Benennung Description Denomination | erate sie Grandeur Gradskala fur die Keilriemenscheibe Degree scale for V-belt pulleys Vecteur gradué pour caurroies, Zeiger fur Gradskala Pointer for degree scale Indicateur pour vecteur gradué GradmeBvorrichtung Protractor Rapporteur d'angle Auszieher fur Einspritzventi Puller for injectors Extracteur d'injecteurs Einschraubstick fur Einspritzventil Treaded piece for injectors Piece a visser sur 'injecteur Ausziehvorrichtung Extracting tool Extracteur a chocs 20702 Ident Nr, Gerdt Model Type ‘Anwendung Order No i Application N°decode | R900| A900] Application 8009510, e) @ Zum Ermitteln des oberen Totpunktes | For determining top dead centre Pour déterminer le point mort haut 8008789 @} ee} \ 8008790 ®) @ Zum Ablesen der Winkel grade beim | Anziehen von Zylinderkopfschrauben i For reading the tightening degrees for cylinder head bolts Pour la lecture de l'angle de serrage des vis de culasse | 8009500, e |e | Zum Ausziehen des Einspritzventilsin | Verbindung mit Ausziehvorrichtung Nr. 10 | For extracting the injector, to be used with tool no. 10 | 8009501 ®) @} | Pour l'extraction des injecteurs a employer | | { avec extracteur n* 10 go0ss03. «| @ | @ penennungesn ye LIEBHERR Megel Spezialwerkzeuge oo Special tools Outillage spécial TarPaperecu 2.07.03 Darstellung Nr. Benennung Grobe. Representation No Description Size Bessin Ne Dénomination Grandeur 11 | Abdrickvorsichtung S) | putter device ¥ Outi! | 12 | Ausziehvorrichtung Extracting tool extracteur 13 | Ventiifederspanner Valve spring tensioner : Tendeurde ressort de soupapes 20703 enennung LIEBHERR 01.92 pxioniDenamination Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial ‘Abitrom/a partir de fatatePage-reuile 2.07.04 Ident Wr Gerdt Model Type Anwendung Order No , ‘Application wdecose | R900! 4900 ‘Application 8008791 e)\¢ Zum Abdricken des Spritaverstellers und den starren Antiebsradern | For pulling off the advance /retard unit ard rigid drives | | que l'avance fixe sooasoe «| @ | © Zum Ausziehen des Dichtrings unter dem | Einspritzventil For removing the gasket under the injector Pour extraction du joint de injecteur soos =| @ | @ Darstellung nr. | Benennung Representation No, Description Dessin Ne Denomination ) 4 14 | Federspann- Werkzeug Spring tensioning too! Outi! pour tendeur de ressort GréBe Size Grandeur 15 | Montagevorrichtung Oil seal mounting device Outitlage de montage | Festhalter Retraining tool Clé de maintien 20708 Ident Nr. Gerat Model Type ‘Anwendung Order No Application N°decode | R900| A900 Application soossos =| @ | @ Zum Einbau der StoBelstangen - | Schutzrohre For montage of the fitting pushrod tubes | Pour monter les tubes protecteurs des tiges de culbuteurs | 8009507 @ |e 2um Eindricken der Kurbelwellen- Dichtringe | Topress on the oil seal to the crankshaft | Pour le montage du joint de vilebrequin 8009508 e|e 8009509 @| ® Zum Festhalten der Keilriemenscheibe Toretrain for V-belt pulley | Pour immobilisation de la poulie de Benennung/Description/Oénomination Typ Model LIEBHERR Type Dawum/Edition/Date 03.96 Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial ‘Abiirom/a part de Blatt/Page/Feuille 2.07.05 Darstellung Nr. Benennung GroBe Representation No. Description Size Dessin Nv. Denomination Grandeur 20 | AnschluBstiick fiir Kompressions-Druckprifer Fitting of the recorder of compression pressure Piece de raccordement pour compressiomatre 22 | Diisenpriifgerat | Nozzle testing device Appareil de controle des injecteurs 24 | KeilriemenspannungsmeBgerat V-belt tension gauge Appareil de verification de la tension de la courroie trapézoidale 2.07.05 "Ident Nr. Gerat Model Type Anwendung Order No R900 A900 | | Application N° de code 4001 4001 Application 7019856 e@ } e@ An Stelle des Einspritzventils einzusetzen In Verbindung mit Nr. 1 Replaces injection valve To be used with tool no. 1 A moteur ala place de 'injecteur } Aemployer avec outillage n° 1 7361236 @ ® Zum Prifen der Einspritzventile To check injection valve Pour le contréle des injecteurs ! 7019872 @ @ L — ‘enennung/Dexcripton/Dénomination Tp LIEBHERR soaet DatumnfEdition/Date 03.96 Spezialwerkzeuge Special tools lage spécial Abifrom/a partir de 4001 Blatt/Page/Feuille 2.07.06 Darstellung Nr. Benennung Grobe Representation | No. Description Size Dessin Ne Denomination Grandeur 30 | Torx- Werkzeugsatz Torxtool kit | Jeu d'outils Torx 32 | Torx- Steckschlissel -Einsatze lange Ausfihrung £14 Torx sockets long version Embouts de clé a douille Torx, modéle long 33 £18 34 £20 37 | StecknuB far Einspritzventil swis lange Ausfihrung ( Uberwurfmutter ) Socket for injector long version (cap nut) Douille pour injecteur_ modale long ( écrou- raccord) 2.07.06 ident Nr. Gerit Model Type ‘Anwendung Order No R900 | A900 Application N° de code 4001 4001 | Application 7014716 @ @ | 7019851 ® ® 7021668 ® ® 7019852 @ ® 7019853 ® ® Benennung/Description/Dénomination Typ Mode! Type LIEBHERR Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spé ‘Abifrom/a partir de 4001 Datum/Edition/Date 03.96 BlarPage/Feuile 2.07.07 Darstellung nr. | Benennung Grobe Representation No. Description Size | Dessin N° Denomination Grandeur 40 | Drehmomentschlissel Torque wrench Clé dynamometrique 42 | Einsteckschlissel 1/4” socket wrench Réducteur 3/8” intérieur 1/2” extérieur 45 Verdrehschlissel far Einspritzpumpe Wrench for turning injection pump lé a douille KDE P 2986 2.07.07 Ident Nr. Gerat Model Type ‘Anwendung Order No R900 | A900 Application N°de code 4001 4001 Application 7019854 ® ® 7019855 ® | @ | | | | | 7 7021680 e ® | Typ Model Type Benennung/Description/Dénomination LIEBHERR Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial ‘Abitrom/a partirde 4001 Datom/Edition/Date 03.96 Blatt/Page/Feuille 2.07.08 Darstellung Representation Dessin Nr. No. w. Benennung Description Dénomination GréBe Size Grandeur 50 Demontagewerkzeug ( Haken ) far Kurbelwellendichtringe vorn und hinten Puller (hook) for front and rear crankshaft seals Outil de demontage (crochet ) de joint d'étanchéite de vilebrequin AV et AR Montagevorrichtung far Kurbelwellendichtringe vorne (Lafterseite ) ‘Assembly tool for crankshaft seal, in front (fan side) Dispositif de montage pour bague d’étanchéité de vilebrequin avant (ventilateur ) 56 Montagevorrichtung far Kurbelwellendichtringe hinten (Schwungradseite ) Assembly tool for crankshaft seal, behind (fly wheel side) Dispositif de montage pour bague d'étanchéité de vilebrequin arriere (volant d’inertie) . 2.07.08 Ident Nr. Gerat Model Type “Anwendung Order No R900 | A900 | ‘Application N'de code 4001 | 4001 Application 7019858 @ ® | | | 7021676 @ @ | | L 7 | - — | | 7021675 @ e | | | Benennung/Descristion/Dénomination LIEBHERR eee Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial Abifrom/a parti de 4001 Datum/Eattion/Date 03.96 Blatt Page/Feuile 2.07.09 GréBe Darstellung Nr. Benennung Representation No. Description Size Dessin we Denomination Grandeur 60 | Andrickvorrichtung far Regelstange Press-on device for control rod Dispositif de montage de crémaillere 62 | Montagewerkzeug fir Kahimittelthermostat Assembly tool for coolant thermostat Outil de montage de thermostat a refrigérant 64 | Kolbenring -Auflegezange Piston ring pliers Pince a monter les segments de piston 2.07.09 Ident Nr. Gerat Model Type ‘Anwendung Order No R900 | A900 Application Nde code 4001 | 4001 Application 7021677 ® e | 7019861 @ @ 7009319 ® @ Benennung/Description/Denomination Mode! Type LIEBHERR Spezialwerkzeuge Special tools Outillage spécial ‘Abifromia parti de 4001 Datuen/Edition/Date 03.96 BlattiPages Feuille, 2.07.10 Device for measuring the stroke of servo-controlled control valve spools. Stroke forsizeNG 16 = 9 mm (0.354") Stroke forsize NG 18 = 9/ 9.5 mm (0.354" /0.374") Stroke forsize NG 22. = 12 mm (0.472") Stroke forsize NG 25 = 14mm (0.55*) Spool measuring tool Seal Control spool cover Spool Bune ID. No. 8007363 For details to manufacture a measuring tool, see reverse side yp Mode! Type Benennung/Description/Dénomination LIEBHERR Spool travel measuring tool Abitromia partir ge Datum /taitioniDare lat PayeiFeuile 10.96 2.10.01 brazed knurled DIN 82 \— in Ors Os, |! SCALE 2:1 i lo3}— NOTE Dimensions are in mm mm X 0.03937 = inches 2.10.01 Leakage plates for checking leak oil at the secondary valves, as well as checking load induced pressure when checking control valve leakage. —— 48 ip 36 = He © te A NW 10 M 1:1 LIEBHERR Leakage plates To check the leakage on secondary valves and/or the control valves (all functions exept swing) remove the secondary valve. (and suction valve if applicable).install the leakage plate, using the seals from the enclosed gasket kit, (If the function to be checked has no suction valves, longer bolts have to be used) Install a high pressure hose (part of the pressure test point kit) to connexion me to check the secondary valve leakage. Install a 400 or 600 bar gauge on connexion "B" to check the load induced pressure For test procedure refer to section 6.30. pos. | sick | tdent-tr. | Benennung 1 Secundary valve 2 Convolvaive 3 Sooo a 8007362 | Leesage plate Nw 10 7006969 | Leovage pte N20 s | 2 | 5000391 | searsng hina 2 | soos | Seateing nw 20 6 | | aoo0%s2 | Boitnren to, fort 19 7 | | aoazise | BoM t0xs0, tornw 20 @ | 2 | ae | ave 8 | i | azzz00s | vwiotr of | “Foo2e Minimes NW 10 Special wrench to remove and install the piston on hydraulic cylindrers Hex. head screw Dimensions are in mm (mm x 0.03937 =inches) 2 Piston * a b « | d e f 9 h Id. No. 7080 s2.| 38 | 75 | 160 | 10 | 8 | 8 | 16 9131359 85-95 6o | 44 | a5 | 180 | 14 | 10 | 10 | 16 9131362 68 | 52 | 100 | 200 / 14 | 10 | 10 | 16 9231993 100-110 [75-80] 5a | 110} 200 | 14 | 12 | 10 | 20 8007364 120-125 88 | 63 | 120 | 210 | 14 | 12 | 10 | 20 8007365 130-170 100 78 135 230 14°) 14 10 20 8007366 125 97 170 280 14 14 10 25 9196978 130 97 170 280 14 18 15 25 9196978 180-220 145 | 113 | 185 | 300 | 14 | 18 | 15 | 25 | 8007367 230-250 175 | 135 | 215 | 360 | 14 | 20 | 19 | 25 9131373 220 | 156 | 280 | 450 | 14 | 30 | 28 | 25/40| 9131376 250 | 20a | 310 | 550 | 14 | 30 | 28 | 30 9249886 260 | 176 | 330 | 550 | 19 | 36 | 35 | 25/40] 9249741 9243215 280 | 206 | 354 | 600 | 19 | 36 | 35 | 25/40 The indication of the piston diameter related to the wrench size is only for your guidance. For indication of the piston wrench Id. no., refer to the sare part list of the corresponding hydraulic cylinder. LIEBHERR | hmnsibeciptonbewminaion Bae poe ae Datum Piston Wrench Boots ration Tar bate 04.96 pot 2.12.01 Mounting device for disassembly and assembly of brake housing/disk brake on swing gear Liebherr SAT 200/225 / 250/275 / 300 Dimensions| SAT200 | SAT225 | SAT250 | SAT275 SAT 300 A 252 268 300 326 | 364 B 40 40 40 40 | 50 [ec 12 12 | 12 | 20 D 10 10 10 10 [ 15 E 10 10 ee 15 F 14 76 18 18 22 6 90 700 110 | 730 | H 110 V7 131 143 157 1D. No. 9206110 9202825 9199319 9202826 9202827 LIEBHERR Mounting device for brake housing DatumiedtonDate 07.93 ‘Abrtromia partir de 2.13.01 Mounting device for disassembly and assembly of brake housing / disc brake on travel gear Liebherr FAT 350 / 400 Travel gear IdNo. Toot | A | Bic | DIE | F | G Teaneeararasor00 | ~—ioiaaase paso fe foes, ve | | SO) 7 IeBHERRFAT 450/500 | gr99298 400 | 360 | 340 | 20 | 30 | a7 | 20 wesHerrn | ee a Mounting device for mm Darensesonone brake housing 05.90 TonPagareue 2.14.01 Mounting device for disassembly and assembly of brake housing / disk brake on travel gear ¥ 1 ‘ | w ty) cts - chy th | + + WY Reducteur alse}|c}]ode F G [ H_ | N°decode Trasmital709C3B | 235 | 200 | 108 | a5 | 40 | otes| a2 | 12 | 9194708 Trasmital 713C3B | 260 | 238 | 155 | 100 [| 40 | o21 [ ore | 15 | 9203061 FAT 350/022/032 | 260 | 218 | 100 | 110 | 40 | ot7 | ate | 15 | 9392819 FAT 400/063/073 | 280 | 245 | 123 | 125 | 40 | o21 | 16 | 15 | 9392820 LIEBHERR Datum/Edition/Date 06.96 Benennung!Description/Dénomination Dimensions are in mm (mmx0.0,3937 = inches) Mounting device for brake housing Abifrom/a partir de Blatt/Page/Feule 2.15.01 To remove or/and tighten of the slotted nut on the output/swing gear SAT 225 / 250 / 275 / 300 / 325 / 350/400 / 450 Gear-Typ Id.-No “sat 22s | 9202820 SAT 250 “9199665 SAT 275 9202821 ‘SAT 300 9202822 SAT 325 9202823 SAT 350 9202824 SAT 400 sat aso | Drawing, see overleaf Benennansie ° Moet type 2 fom Sep LIEBHERR Slotted nut wrench Datum Edition Date 06.97 gan Fail 2.16.01 For dissaembly and assembly of the slotted nut on the output / swing gear SAT 225 / 250 / 275 / 300 / 325 / 350 / 400 / 450 oy Material : 42CrMo4V Superficial hardening 800 - 1000 N/mm. 225 | 90 | 50 | 30 | 55 | 715 | 77 | wo | 95 [38] go | 35 ao [78 250 | 100 | 55 | 46 | 60 | 815} a6 | 110 | 105 | 38] 90 | 35 50 | 7.8 275 | 110 | 55 | 46 | 70 | 92,2 | 95 | 120 | 105 | 38 | 90 | 35 | 30 | so | 78 300 | 125 | 55 | 46 | ao [1055] 110 | 140 | 120 | 38 | 105] 35 | 30 | 50 | 78 325 | 1265 | 555] 46 | 50 | 115 150 /115,5) 3.8 | 94 | 35 | 30 | 55 | 78 to [1135] 3,8 | 92 | 35 | 30 | 55 350 | 137.5] 55,5] 46 | so | 125 400 [173.5] 60 | 46 | 60 | 1443] 146 | 1995] 145 | 62 | 117] 35 | 30 | a5 [19,7 450 | 179 | so | 30 | o | 164 | 166 | 198 | 127 | 65 | 107 [35.47] 33 | 76 | 20 2.16.02 LIEBHERR DatumiEd tanDate 10.90 ngiDescapnomDenomnation Filter kit Description 1D No. Plate 1” x 3/4’ 949582 5 | Pipe 9368173 o* | Filter 6426984 11 | Filter element 7363114 15 | Flange half 5003463 16 | Flange half | soo2067 17 | O-Ring | 7264508 18 | O-Ring 7264008 20 | Lock washer 4900093 25 | Screw 4043962 26 | screw 4943000 * This high pressure filter is also used in the filterkit 9491703 for the closed swing loop of machines R 952 to R 984. Mode! Abitromia parti de BiattPagerFeuile 2.17.01 The Liebherr hydraulik excavators A-R 932 / R 942 have 2 closed hydraulic swing loop in which the hydraulic oil is not filtered in the return filter, Therefore, itis absolutely necessary to filter all the hydraulic oil in the closed loop every time a component has to be changed due to failure. To filter the oil, filter kit 9368172 has to be used and installed as shown, ‘swing motor Swing pump Function of filter kit In one direction, the oii flows from the pump via connection “AY via check valve 10.4, filter element 10.1 and one-way check valve 10.3 to connection "B By swinging the machine in the other direction, the oil flows into connection "B” via check valve 10.4 filler element 10.1 and one-way check vaive 10.2 to connection "A” To install the filter kit Release the pressure in the hydraulic tank. Remove the upper high pressure hose from the swing pump. Fix the filter kit to the upper high pressure port of the swing pump. Connect the high pressure hose to the connection of the high pressure filter Refill the swing pump housing and the swing motor with hydraulic oil via the bieeder screw or the leak oil connection, To filter the closed swing loop AS soon as the filtering process begins, the circuit should be bled at the bleeder screw on the high pressure filter. With the filter kit installed, the swing circuit must be alter rately actuated until the hydraulic oil temperature in the clo- sed swing loop has reached a temperature of 60" C (140° F) This process should be continued for at least. 15 minutes per swing direction, which means the filtering process should last at least 30 minutes. Once the filtering process is completed, remove filter kit and return the hydraulic system to its original condition. Close the filter kit with flanges, and clean filter element. 21701

You might also like