Professional Documents
Culture Documents
D-7209 (Comparative Literature)
D-7209 (Comparative Literature)
2. The scholar who laid out the basis of American Comparative Literature is
(A) Henry H. Remak
(B) Rene Wellek
(C) Austin Warren
(D) Harry Levin
5. Who considers the study of literary influences dangerous as it deals with intangibles ?
(A) Fernand Baldensperger
(B) Marius F. Guyard
(C) Jean-Marie Carré
(D) Paul Van Tieghen
2. †´Öê׸üúß ŸÖã»Ö−ÖÖŸ´Öú ÃÖÖ×ÆüŸµÖ úÖ ´Öæ»ÖÖ¬ÖÖ¸ü ŸÖîµÖÖ¸ü ú¸ü−Öê ¾ÖÖ»Öê ×¾Ö«üÖ−Ö úÖ −ÖÖ´Ö ²ÖŸÖ»ÖÖ‡‹ …
(A) Æêü−Ö¸üß ‹“Ö. ׸ü´ÖÖòú (B) ¸êü−Öê ¾Öê»Öêú
(C) †ÖòÛÙü−Ö ¾ÖÖ¸êü−Ö (D) Æîü¸üß »Öê×¾Ö−Ö
3. ¾ÖÖ‡ÃÖÙüÖ‡−Ö êú †−ÖãÃÖÖ¸ü, ×úÃÖß »Öê%Öú úß ¸üÖ™ÒüßµÖŸÖÖ úÖ ×−Ö¬ÖÖÔ¸ü8Ö ú¸ü−Öê êú ×»Ö‹ ÃÖ¾ÖÖÔ׬Öú ´ÖÆü¢¾Ö¯Öæ8ÖÔ ´ÖÖ−Ö¤ü8›ü
ŒµÖÖ Æïü ?
(A) ‹êןÖÆüÖ×ÃÖú (B) •ÖÖŸÖßµÖ
(C) ¸üÖ•Ö−ÖßןÖú (D) ³ÖÖÂÖÖ¿ÖÖáÖßµÖ
4. ¾Öê»™ü×»Ö™ü¸üÖ™æü¸ü úß †¾Ö¬ÖÖ¸ü8ÖÖ úÖ ¯ÖÏן֯ÖÖ¤ü−Ö ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê ×úÃÖ ŸÖã»Ö−ÖÖŸ´Öú ÃÖÖ×ÆüŸµÖ¿ÖÖáÖß −Öê ×úµÖÖ ?
(A) -ÖÖêµÖê™êü
(B) ×±Ïú™üË•Ö ÛÙü“Ö
(C) ÃÖãÛ»¯Ö““Ö ²¾ÖÖÃÖê¸üß
(D) •ÖÌúÖ׸üµÖÖÃÖ ¾Ö−ÖÔ¸ü
5. ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê ×úÃÖêú ×¾Ö“ÖÖ¸ü ÃÖê ÃÖÖ×ÆüÛŸµÖú ¯ÖϳÖÖ¾Ö úÖ †¬µÖµÖ−Ö %ÖŸÖ¸ü−ÖÖú Æîü ŒµÖÖë×ú µÖÆü †-ÖÖê“Ö¸ü ÃÖê ÃÖÓ²ÖÓ׬֟Ö
Æîü ?
(A) ±ú−ÖÖÔ−¤ü ²ÖÖ»›êü−ÖïÖ-ÖÔ¸ü
(B) ´ÖÖ׸üµÖÃÖ ‹±ú. -ÖãµÖÖÔ¤ü
(C) •Öß−Ö-´ÖÖ¸üß úÖ¸êü
(D) ¯ÖÖò»Ö ¾ÖÖ−Ö ™üß-Öê−Ö
7. ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê ×úÃÖêú ×¾Ö“ÖÖ¸ü ÃÖê ‘¯ÖßœÍüß’ ‹ú úÖ»Ö êú †Ö¸ü´³Ö úÖ ÃÖæ“Öú Æîü ?
(A) ´ÖÖÌÔúÃÖ ú−Ö×»Ö±ú (B) †Ö¸ü. ‹´Ö. ´ÖêµÖ¸ü
(C) ‹“Ö. ¯Öß. ‹“Ö. ™üßØÃÖ-Ö (D) ¸üÖê²Ö™Ôü Ûïָֻü
D-7209 3 Paper-II
8. Imitation based on a poet, movement or period is
(A) Rococo
(B) Mannerism
(C) Baroque
(D) Stylization
11. The two literary genres that Aristotle discusses in his Poetics are
(A) Novel and Drama
(B) Prose and Poetry
(C) Drama and Poetry
(D) Epic and Drama
9. ‡×ŸÖÆüÖÃÖ úÖê “Ö×Îúú †Ö−¤üÖê»Ö−Ö êú ºþ¯Ö ´Öë ¯Ö׸ü³ÖÖ×ÂÖŸÖ ú¸ü−Öê ¾ÖÖ»ÖÖ ÃÖÖ×ÆüÛŸµÖú ‡×ŸÖÆüÖÃÖ–Ö úÖî−Ö Æîü ?
(A) ‹×´Ö»Ö »Öê-Öã‡Ô
(B) ¸üÖê²Ö™Ôü Ûïָֻü
(C) •Öß. ‡Ô. »ÖêØÃÖ-Ö
(D) †Ö‡±ú¸ü ‹¾Ö−ÃÖ
10. ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê ×úÃÖúß éúןֵÖÖë êú ÃÖÖ£Ö ¯ÖÏŸÖßú¾ÖÖ¤üß †Ö−¤üÖê»Ö−Ö ¯ÖÏÖ¸ü´³Ö Æãü†Ö ?
(A) ™üß. ‹ÃÖ. ‹×»ÖµÖ™ü
(B) ‹•Ö̸üÖ ¯ÖÖˆÓ›ü
(C) ´Ö»ÖÖ´Öì
(D) ²ÖÖê¤ü»ÖêµÖ¸ü
11. †¸üßÖæ «üÖ¸üÖ †¯Ö−Öê -ÖÏ£Ó Ö ¯ÖÖê‹×™üŒÃÖ ´Öë ×¾Ö¾Öê×“ÖŸÖ ¤üÖê ÃÖÖ×ÆüÛŸµÖú ¿Öî×»ÖµÖÖÑ úÖî−Ö ÃÖß Æïü ?
(A) ˆ¯Ö−µÖÖÃÖ ŸÖ£ÖÖ −ÖÖ™üú
(B) -Öª ŸÖ£ÖÖ ú×¾ÖŸÖÖ
(C) −ÖÖ™üú ŸÖ£ÖÖ ú×¾ÖŸÖÖ
(D) ´ÖÆüÖúÖ¾µÖ ŸÖ£ÖÖ −ÖÖ™üú
12. ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê úÖî−Ö-ÃÖÖ ˆ¯Ö−µÖÖÃÖ ¯Öª ´Öë ×»Ö%ÖÖ -ÖµÖÖ Æîü ?
(A) ¤ü -ÖÖê»›êü−Ö -Öê™ü
(B) ¤ü -ÖÏê™ü ‡Ó×›üµÖ−Ö −ÖÖò¾Öê»Ö
(C) ¤ü -ÖÖò›ü †Öò±ú ôÖÖò»Ö Ø£Ö-ÃÖ
(D) ÃÖî™üÖ×−Öú ¾ÖÃÖì•ÍÖ
13. ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê ×ú−Ö »ÖÖê-ÖÖë −Öê ÃÖ´ÖæÆü-ÖßŸÖ (ú×¾ÖŸÖÖ) úÖ ‹ú þָü -ÖßŸÖ (ú×¾ÖŸÖÖ) ÃÖê †ÓŸÖ¸ü ïÖ™ü ×úµÖÖ ?
(A) ïÖê×−Ö¿Ö
(B) ±ÏúÖÓÃÖßÃÖß
(C) ¸üÖê´Ö−Ö
(D) µÖæ−ÖÖ−Öß
15. ¤üÖÓŸÖê «üÖ¸üÖ ×¾Ö¸ü×“ÖŸÖ ×›ü¾ÖÖ‡−Ö úÖò´Öê›üß ´Öë ×úŸÖ−Öê ³ÖÖ-Ö Æïü ?
(A) ŸÖß−Ö (B) ²ÖÖ¸üÆü
(C) “ÖÖî²ÖßÃÖ (D) −ÖÖî
D-7209 5 Paper-II
16. Who is the author of the book, Motif-Index of Folk Literature ?
(A) Stith Thompson
(B) E. M. Butler
(C) L. Weinstein
(D) Kate Hamburger
19. An analysis of Chaman Nahal’s Azadi and Kushwant Singh’s A Train to Pakistan,
with reference to partition theme, is an instance of
(A) dialogic study (B) anachronic study
(C) synchronic study (D) diachronic study
20. The comparatist who has identified thirty six situations in literature is
(A) Wolfgang Kayser
(B) Georges Polti
(C) Ulrich Weisstein
(D) Erich Auerbach
22. Identify the modern Indian playwright who has written verse-drama :
(A) Girish Karnad
(B) Rabindranath Tagore
(C) Jai Shankar Prasad
(D) Indira Parthasarathy
Paper-II 6 D-7209
16. ´ÖÖê×™ü±ú-‡Ó›êüŒÃÖ †Öò±ú ±úÖêú ×»Ö™ü¸êü“Ö¸ü ¿ÖßÂÖÔú -ÖÏ£Ó Ö úÖ »Öê%Öú úÖî−Ö Æîü ?
(A) ÛÙü£Ö ™üÖî´ÖÃÖ−Ö
(B) ‡. ‹´Ö. ²Ö™ü»Ö¸ü
(C) ‹»Ö. ¾ÖÖ‡−ÖÙüÖ‡−Ö
(D) êú™ü Æîü´Ö²Ö-ÖÔ¸ü
17. −ÖÖò£ÖÖì¯Ö ±ÏúÖ‡Ô «üÖ¸üÖ ×ú‹ -Ö‹ ¿Öî×»ÖµÖÖë êú ¾Ö-Öáú¸ü8Ö ´Öë ¡ÖÖÃÖ¤üß úÖ ÃÖÓ²ÖÓ¬Ö ×úÃÖÃÖê Æîü ?
(A) ¾ÖÃÖ−ŸÖ ŠúŸÖã (B) ¿ÖßŸÖ ŠúŸÖã
(C) -ÖÏß嫅 ŠúŸÖã (D) ¿Ö¸üŸÖË ŠúŸÖã
19. ×¾Ö³ÖÖ•Ö−Ö êú ¯ÖÏú¸ü8Ö êú ÃÖÓ¤ü³ÖÔ ´Öë “Ö´Ö−Ö −ÖÖÆü»Ö úß ¯ÖãßÖú †Ö•ÖÍÖ¤üß ŸÖ£ÖÖ %Öã¿Ö¾ÖÓŸÖ ØÃÖÆü úß ¯ÖãßÖú ‹ ™Òêü−Ö ™æü
¯ÖÖ×úßÖÖ−Ö úÖ ×¾Ö¿»ÖêÂÖ8Ö ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê ×úÃÖúÖ ¥ü™üÖÓŸÖ Æîü ?
(A) ÃÖÓ»ÖÖ¯Ö¯Ö¸üú †¬µÖµÖ−Ö (B) úÖ»Ö¤üÖêÂÖ¯Ö¸üú †¬µÖµÖ−Ö
(C) ÃÖ´ÖúÖ×»Öú †¬µÖµÖ−Ö (D) ‹êןÖÆüÖ×ÃÖú †¬µÖµÖ−Ö
20. ÃÖ×ÆüŸµÖ ´Öë ”û¢ÖßÃÖ ÛãÖןֵÖÖë úß ¯ÖÆü“ÖÖ−Ö ú¸ü−Öê ¾ÖÖ»ÖÖ ŸÖã»Ö−ÖÖŸ´Öú ÃÖÖ×ÆüŸµÖ¿ÖÖáÖß :
(A) ¾ÖÖê»±ú-ÖÖÓ-Ö êú•Ö͸ü
(B) •ÖÖê•ÖÔÃÖ ¯ÖÖê»™üß
(C) ˆ×»¸ü%Ö ¾ÖÖ‡ÃÖÙüÖ‡−Ö
(D) ‹×¸üú †Ö¾Ö¸ü²ÖÖú
D-7209 7 Paper-II
24. ‘Tamasha’ is a folk-art form in drama written in
(A) Bengali (B) Marathi
(C) Tamil (D) Hindi
25. Name the Oriya writer who initiated new genres in their literature.
(A) Ramakant Rath
(B) Jayanta Mahapatra
(C) Ganeswar Mishra
(D) Fakir Mohan Senapati
Paper-II 8 D-7209
24. ‘ŸÖ´ÖÖ¿ÖÖ’ •ÖÖê −ÖÖ™üú úß ‹ú »ÖÖêú-ú»ÖÖ ×¾Ö¬ÖÖ Æîü, ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê ×úÃÖ ³ÖÖÂÖÖ ´Öë ×»Ö%Öß •ÖÖŸÖß Æîü ?
(A) ²ÖÓ-ÖÖ»Öß (B) ´Ö¸üÖšüß
(C) ŸÖ×´Ö»Ö (D) ×Æü−¤üß
25. ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ »Öê%ÖúÖë ´Öë ÃÖê ˆ›ÍüßÃÖÖ êú ˆÃÖ »Öê%Öú úÖ −ÖÖ´Ö “Öã×−Ö‹ וÖÃÖ−Öê ¾ÖÆüÖÑ êú ÃÖÖ×ÆüŸµÖ ´Öë −Ö¾Öß−Ö ¿Öî»Öß úÖ
¯ÖϾ֟ÖÔ−Ö ×úµÖÖ :
(A) ¸ü´ÖÖúÖ−ŸÖ ¸ü£Ö
(B) •ÖµÖÓŸÖ ´ÖÆüÖ¯ÖÖ¡Ö
(C) -Ö8Ö꿾ָü ×´ÖÁÖ
(D) ±úú߸ü ´ÖÖêÆü−Ö ÃÖê−ÖÖ¯ÖןÖ
26. ‘†Öîד֟µÖ’ úÖ ÃÖ¾ÖÖÔ׬Öú ´ÖÆü¢¾Ö¯Öæ8ÖÔ ¯ÖÏן֯ÖÖ¤üú ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê úÖî−Ö Æîü ?
(A) WÖê´Öê−¦ü (B) ³ÖÖ´ÖÆü
(C) †Ö−Ö−¤ü¾Ö¬ÖÔ−Ö (D) ¤ü8›üß
29. ˆ¢Ö¸ü ÃÖÓ¸ü“Ö−ÖÖ¯Ö¸üú ×ÃÖ¨üÖÓŸÖ ‘−µÖæ ×ÆüÙüÖê׸ü•Í´Ö’ ×úÃÖÃÖê «üÖ¸üÖ »ÖÖêúׯÖ쵅 Æãü†Ö ?
(A) Ùüß±êú−Ö -ÖÏß−Ö²»ÖÖ™ü
(B) Ùîü−Ö»Öß ×±ú¿Ö
(C) ¸êü´ÖÖò8›ü ×¾Ö×»ÖµÖ´ÃÖ
(D) ´ÖÖ‡ú»Ö ±æúúÖê»™ü
30. ÃÖÖ×ÆüŸµÖ úÖê ×¾Ö“ÖÖ¸ü¬ÖÖ¸üÖ êú ÃÖÓ²ÖÓ¬Ö ´Öë ¤êü%Ö−Öê ¾ÖÖ»ÖÖ −Ö¾Ö-´ÖÖŒÃÖÔ¾ÖÖ¤üß ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê úÖî−Ö Æîü ?
(A) Œ»ÖÖˆ›ü »Öê¾Öß Ã™ÒüÖˆÃÖ
(B) »ÖæÃÖ ‡¸ßü-ÖÖ¸êü
(C) »Öæ‡ÔÃÖ †»£Öæ•Ö¸ü
(D) Æêü×»Ö−Ö ×ÃÖÃÖæ
31. •Öê ™üß ¿ÖÖò êú †−ÖãÃÖÖ¸ü ÃÖÖ×ÆüÛŸµÖú ¯ÖϳÖÖ¾Ö êú ¯ÖÏ×ŸÖ †−ÖÖ¤ü¸ü¯Öæ8ÖÔ ÃÖÓ¤ü³ÖÔ Æîü
(A) ÄÖÖêŸÖ úß ŸÖ»ÖÖ¿Ö
(B) ×´Ö£Öú ×−Ö´ÖÖÔ8Ö
(C) ˆŸ¯Ö×¢Ö¯Ö¸üú †¬µÖµÖ−Ö
(D) ×−Ö¬ÖÖÔ¸ü8ÖúÖ¸üß ¯Öšü−Ö
D-7209 9 Paper-II
32. Imitation poking fun at literary models is
(A) Caricature (B) Pastiche
(C) Satire (D) Parody
36. The history of translation in the West may be said to begin with
(A) Septuagint
(B) Tyndale’s Bible
(C) Jeromes’ Vulgate
(D) Caedmon’s Bible
38. Who is of the view that ‘A badly written book is only a blunder. A bad translation is a
crime’ ?
(A) Theodore Savory
(B) Gilbert Highet
(C) J. C. Catford
(D) Susan Bassnett
39. The mistranslation of Hermann Hesse’s Das Glasperlenspiel by Mervyn Savil is due to
(A) cultural ignorance
(B) sheer carelessness
(C) religious ignorance
(D) linguistic ignorance
Paper-II 10 D-7209
32. ÃÖÖ×ÆüŸµÖ úÖ ‹ú ºþ¯Ö וÖÃÖ´Öë †Ö´ÖÖê¤ü-¯ÖÏ´ÖÖê¤ü ÆêüŸÖã −Öú»Ö úß •ÖÖŸÖß Æîü
(A) îú׸üêú“Ö¸ü (B) ¯ÖÖÛÙü“Ö
(C) ¾µÖÓ-µÖ (ÃÖ™üÖµÖ¸ü) (D) ¯Öî¸üÖê›üß
33. ‹ú ÃÖÖ×ÆüÛŸµÖú éú×ŸÖ ×•ÖÃÖ´Öë ÃÖ™üÖµÖ¸ü ŸÖ£ÖÖ ¯Öî¸üÖê›üß ¤üÖê−ÖÖë Æïü
(A) ×´Ö›ü−ÖÖ‡™ü דֻ›Òü−Ö
(B) ‹ ׸ü¾Ö¸ü ÃÖæ¡Ö
(C) ¤ü -ÖÖò›ü †Öò±ú ôÖÖò»Ö Ø£Ö-ÃÖ
(D) ‡Ó™ü¸ü¯ÖÏê™ü¸ü †Öò±ú ´Öê»ÖÖ×›ü•ÖÍ
35. •ÖÖò•ÖÔ ²Ö−ÖÖÔ›Ôü ¿ÖÖò ¯Ö¸ü ‡²ÃÖ−Ö êú −ÖÖ™üúÖë úÖ ¯ÖϳÖÖ¾Ö ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê ×úÃÖúÖ ˆ¤üÖÆü¸ü8Ö Æîü ?
(A) †×³Ö-ÖÏÆü8Ö (B) †−Öãú¸ü8Ö
(C) ÃÖÖ¥ü¿µÖ (D) ¯ÖϳÖÖ¾Ö
36. ¯ÖÛ¿“Ö´Öß ¤êü¿ÖÖë ´Öë †−Öã¾ÖÖ¤ü êú ‡×ŸÖÆüÖÃÖ úÖ †Ö¸Óü³Ö ×úÃÖêú ÃÖÖ£Ö Æãü†Ö ´ÖÖ−ÖÖ •ÖÖŸÖÖ Æîü ?
(A) ÃÖꯙãüØ•Ö™ü
(B) Ø™ü›êü»Ö úß ²ÖÖ‡²Ö»Ö
(C) •Öê¸üÖê´Ö ¾Ö»-Öê™ü
(D) êú›ü´Ö−Ö úß ²ÖÖ‡²Ö»Ö
37. •ÖÖò−Ö ×“ÖµÖÖ›üá −Öê ¤üÖÓŸÖê úß ×›ü¾ÖÖ‡−Ö úÖò´Öê›üß êú †¯Ö−Öê †−Öã¾ÖÖ¤ü ´Öë ________ ˆ¯ÖµÖÖê-Ö ×úµÖÖ Æîü …
(A) ™êü•ÖÌÖÔ ¸üÖ‡´ÖÖ
(B) »ÖµÖ´ÖãŒŸÖ ¯Öª
(C) ŸÖß−Ö ¯ÖÓÛŒŸÖµÖÖë úÖ Ã™ïü•ÖÍÖ
(D) »Öî×™ü−Ö ÆêüŒÃÖÖ´Öß™ü¸ü
39. Æü´ÖÔ−Ö ÆêüÃÖ êú ¤üÖÃÖ -»ÖÖÃÖ¯Öê¸ü»Öê−ÖÛÃ¯Ö»Ö úÖ ´ÖêÙ¾Ö−Ö ÃÖî×¾Ö»Ö «üÖ¸üÖ ×úµÖÖ -ÖµÖÖ †−Öã¾ÖÖ¤ü ×úÃÖ úÖ¸ü8Ö ¡Öã×™ü¯Öæ8ÖÔ Æîü ?
(A) ÃÖÖÓÃéúןÖú †×³Ö–ÖŸÖÖ êú úÖ¸ü8Ö
(B) ´ÖÖ¡Ö †ÃÖÖ¾Ö¬ÖÖ−Öß êú úÖ¸ü8Ö
(C) ¬ÖÖÙ´Öú †×³Ö–ÖŸÖÖ êú úÖ¸ü8Ö
(D) ³ÖÖÂÖÖ ¿ÖÖáÖßµÖ †×³Ö–ÖŸÖÖ êú úÖ¸ü8Ö
D-7209 11 Paper-II
40. The phrase “Thalai Deepavali” is an instance of
(A) cultural untranslatability
(B) linguistic untranslatability
(C) phonemic untranslatability
(D) metrical untranslatability
41. T. Janakiraman’s renowned novel, Amma Vandaal has been rendered into English by
(A) Lakshmi Holmstrom
(B) A. K. Ramanujan
(C) M. Krishnan
(D) Iravadham
42. In his study of the relationship between literature and arts, Lessing compares
(A) Quintilian and an architect
(B) Longinus and a painter
(C) Virgil and a sculptor
(D) Homer and a musician
Paper-II 12 D-7209
40. “£Ö»ÖÖ‡Ô ¤ü߯ÖÖ¾Ö»Öß” ¾ÖÖŒµÖÖÓ¿Ö ×úÃÖúÖ ˆ¤üÖÆü¸ü8Ö Æîü ?
(A) ÃÖÖÓÃéúןÖú †−Ö-†−Öã¾ÖÖ¤ËüµÖŸÖÖ
(B) ³ÖÖÂÖÖ-¿ÖÖáÖßµÖ †−Ö-†−Öã¾ÖÖ¤ËüµÖŸÖÖ
(C) ¬¾Ö×−Ö-ÖÏÖ×´Öú †−Ö-†−Öã¾ÖÖ¤ËüµÖŸÖÖ
(D) ”û−¤ü-¿ÖÖáÖßµÖ †−Ö-†−Öã¾ÖÖ¤ËüµÖŸÖÖ
41. ™üß. •ÖÖ−Öú߸ü´Ö−Ö êú ¯ÖÏ×ÃÖ¨ü ˆ¯Ö−µÖÖÃÖ †´´ÖÖ ¾Ö−¤üÖ»Ö úÖ †ÓÑ-Ö¸êü•Öß ´Öë †−Öã¾ÖÖ¤ü ×úÃÖêú «üÖ¸üÖ ×úµÖÖ -ÖµÖÖ Æîü ?
(A) »ÖW´Öß ÆüÖê´Ã™ÒüÖê´Ö
(B) ‹. êú. ¸üÖ´ÖÖ−Öã•Ö−Ö
(C) ‹´Ö. éúÂ8Ö−Ö
(D) †Ö‡¸üÖ¾Ö¤ü´Ö
42. ÃÖÖ×ÆüŸµÖ ŸÖ£ÖÖ ú»ÖÖ êú ²Öß“Ö ÃÖÓ²ÖÓ¬Ö êú †¯Ö−Öê †¬µÖµÖ−Ö ´Öë »ÖêØÃÖ-Ö −Öê ×úÃÖêú ²Öß“Ö ŸÖã»Ö−ÖÖ úß Æîü ?
(A) ÛŒ¾Ö−Ö™üß×»ÖµÖ−Ö ŸÖ£ÖÖ ‹ú ¾ÖÖßÖã×¾Ö¤Ëü
(B) »ÖÖÑ•ÖÖ‡−ÖÃÖ ŸÖ£ÖÖ ‹ú ד֡ÖúÖ¸ü
(C) ¾ÖÙ•Ö»Ö ŸÖ£ÖÖ ‹ú ´ÖæÙŸÖúÖ¸ü
(D) ÆüÖê´Ö¸ü ŸÖ£ÖÖ ‹ú ÃÖÓ-ÖߟÖúÖ¸ü
43. ‡−Ö´Öë ÃÖê ×úÃÖ´Öë ÃÖÓ-ÖßŸÖ úÖ ‹ú ÃÖÓ¸ü“Ö−ÖÖŸ´Öú ŸÖ¢¾Ö êú ºþ¯Ö ´Öë ¯ÖϵÖÖê-Ö ×úµÖÖ -ÖµÖÖ Æîü ?
(A) †−ÖߟÖÖ ¤êüÃÖÖ‡Ô éúŸÖ ‘±úÖÜÙü-Ö, ±úßÜÙü-Ö’
(B) ×¾ÖÎú´Ö ÃÖêšü éúŸÖ ‹ ÃÖæ™êü²Ö»Ö ²ÖÖµÖ
(C) †¹Óý¬ÖŸÖß ¸üÖµÖ éúŸÖ פü -ÖÖò›ü †Öò±ú ôÖÖò»Ö Ø£Ö-ÃÖ
(D) †×´ÖŸÖÖ³Ö ‘ÖÖêÂÖ éúŸÖ ú»Öú¢ÖÖ ÎúÖê´ÖÖê•ÖÖê´ÃÖ
45. ×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ ´Öë ÃÖê ×úÃÖ ¯ÖãßÖú ´Öë ÃÖÖ×ÆüŸµÖ êú ú»ÖÖ ÃÖê ÃÖÓ²ÖÓ¬Ö úÖ †¬µÖµÖ−Ö Æîü ?
(A) −ÖÖ£ÖÐÖì¯Ö ±ÏúÖ‡Ô éúŸÖ ‹−ÖÖ™üÖ´Öß †Öò±ú ×Îú™üß×ÃÖ•´Ö
(B) úÖÛ»¾Ö−Ö ²ÖÎÖˆ−Ö éúŸÖ ´µÖæוÖú ‹8›ü ×»Ö™ü¸êü“Ö¸ü
(C) ¾Öê»Öêú éúŸÖ ×£ÖµÖ¸üß †Öò±ú ×»Ö™ü¸êü“Ö¸ü
(D) -ÖÖêµÖê™êü éúŸÖ »ÖÖ‡²ÖÎê¸üß †Öò±ú ×»Ö²Ö¸ü»Ö †Ö™ÔËüÃÖ
D-7209 13 Paper-II
Read the following passage and answer the questions given below, based on your
understanding of the passage :
We should not fight shy of being eclectic in our analysis and description of
literature. Needless to say that we can learn many things from our ancient Indian
aestheticians. These scholars, it may be remembered, do not use the terminology of
modern linguistics and stylistics, but their views on some of the crucial issues
pertaining to literature are amazingly modern and increasingly relevant. It may also
be noted that right from the beginning they took cognizance of linguistic aspects of
literary composition. Their thinking on other issues also is of seminal nature. The
findings of Indian Poetics are almost of universal validity, but the immediacy of its
relevance and usefulness in the present Indian context, beset with confusion worst
confounded, is undisputable, and several ticklish and mind-boggling questions
bothering Indian critics can be sorted out if efforts are made to rely upon the great
works by Indian aestheticians. Krishna Rayan, in a paper on “Literary Theory and
Indian Critical Practice”, has forcefully testified to the value of Indian Poetics. “No
literary theory,” he writes, “… is culture specific. Yet surely there is a sense in which
a theory which originated in the Indian cultural matrix is necessarily specially
powerful in respect of texts in Indian languages. Our search for an anchor would
therefore have to begin, even if it does not end, with Sanskrit Poetics – in particular
with the Rasa-Dhvani theory.”
47. Whose views are increasingly modern though they do not resort to modern
terminology ?
(A) Ancient aestheticians of India
(B) Ancient Indian historians
(C) Modern aestheticians of India
(D) Ancient Indian linguists
49. What is the ultimate result of relying upon the works of Indian aesthetics ?
(A) Indian aesthetics will be given due recognition.
(B) Ticklish and mind boggling problems of India can be solved.
(C) Many embarrassing queries of Indian critics can be answered.
(D) Indian aestheticians will be brought to limelight.
Paper-II 14 D-7209
×−Ö´−Ö×»Ö×%ÖŸÖ -Ö¤ËüµÖÖÓ¿Ö úÖê ¬µÖÖ−Ö¯Öæ¾ÖÔú ¯ÖלÍüµÖê ŸÖ£ÖÖ ‡ÃÖúß †¯Ö−Öß ÃÖ´Ö—Ö êú †Ö¬ÖÖ¸ü ¯Ö¸ü -Ö¤ËüµÖÖÓ¿Ö êú −Öß“Öê פü‹ -Ö‹
¯ÖÏ¿−ÖÖë êú ˆ¢Ö¸ü ¤üßו֋ :
ÃÖÖ×ÆüŸµÖ êú ×¾Ö¿»ÖêÂÖ8Ö ŸÖ£ÖÖ ×¾Ö¾Ö¸ü8Ö ´Öë Æü´Öë ÃÖ¾ÖÔ-ÖÏÆü8Ö¿Ö߻֟ÖÖ ÃÖê ¯Ö¸üÆêü•Ö −ÖÆüà ú¸ü−ÖÖ “ÖÖ×Æü‹ … úÆü−Öê úß
†Ö¾Ö¿µÖúŸÖÖ −ÖÆüà ×ú Æü´Ö †¯Ö−Öê ¯ÖÏÖ“Öß−Ö ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ÃÖÖï¤üµÖÔ ¿ÖÖÛáֵÖÖë ÃÖê †−Öêú ²ÖÖŸÖë ÃÖß%Ö ÃÖúŸÖê Æïü … µÖÆüÖÑ µÖÆü ôָü8Ö
×úµÖÖ •ÖÖ ÃÖúŸÖÖ Æîü ×ú µÖê ×¾Ö«üÖ−Ö †Ö¬Öã×−Öú ³ÖÖÂÖÖ×¾Ö–ÖÖ−Ö ŸÖ£ÖÖ ¿Öî»Öß ×¾Ö–ÖÖ−Ö úß ¿Ö²¤üÖ¾Ö»Öß úÖ ˆ¯ÖµÖÖê-Ö −ÖÆüà ú¸üŸÖê
¯Ö¸ü−ŸÖã ÃÖÖ×ÆüŸµÖ ÃÖê ÃÖÓ²ÖÓ×¬ÖŸÖ ú×ŸÖ¯ÖµÖ ×−Ö8ÖÖÔ×µÖú ´Öã§üÖë ¯Ö¸ü ˆ−Öêú ×¾Ö“ÖÖ¸ü ×¾ÖôֵÖúÖ¸üß ºþ¯Ö ÃÖê †Ö¬Öã×−Öú ŸÖ£ÖÖ ¾Ö¬ÖÔ´ÖÖ−Ö
ºþ¯Ö ÃÖê ¯ÖÏÖÃÖÓ×-Öú Æïü … µÖÆü ³Öß ¬µÖÖŸÖ¾µÖ Æîü ×ú ÃÖÖ×ÆüŸµÖ-¸ü“Ö−ÖÖ êú ³ÖÖÂÖÖ•Ö−µÖ ´Öã§üÖë úÖ ¾Öê ¯ÖÏÖ¸ü´³Ö ÃÖê Æüß ÃÖÓ–ÖÖ−Ö »ÖêŸÖê ¸üÆêü
Æïü … †−µÖ ´Öã§üÖë ¯Ö¸ü ³Öß ˆ−Öúß ×¾Ö“ÖÖ¸ü8ÖÖ ²Öß•Ö-ÖÙ³ÖŸÖ ¯ÖÏéú×ŸÖ úß Æîü … ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ úÖ¾µÖ¿ÖÖÃ¡Ö êú ×−ÖÂúÂÖÔ ÃÖÖ¾ÖÔ³ÖÖî×´Öú
´ÖÖ−µÖŸÖÖ ÃÖê ÃÖ´¯Ö−−Ö Æïü, ¯Ö¸ü−ŸÖã ÆüŸÖ²Öãרü ú¸ü ¤êü−Öê ¾ÖÖ»Öß ³ÖÏÖÓןֵÖÖë ÃÖê בָüß ÆüÖê−Öê ¯Ö¸ü ³Öß †Ö¬Öã×−Öú ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ÃÖÓ¤ü³ÖÔ ´Öë ‡ÃÖúß
¯ÖÏÖÃÖÓ×-ÖŸÖÖ ŸÖ£ÖÖ ˆ¯ÖµÖÖê×-ÖŸÖÖ úß ŸÖÖŸúÖ×»ÖúŸÖÖ ×−ÖÙ¾Ö¾ÖÖפüŸÖ Æîü, ŸÖ£ÖÖ ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ÃÖÖï¤üµÖÔ¿ÖÖÛáֵÖÖë úß ´ÖÆüÖ−Ö éúןֵÖÖë úÖ
†ÖÁÖµÖ »Öê−Öê úÖ ¯ÖϵÖÖÃÖ ú¸ü, ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ÃÖ´ÖÖ»ÖÖê“ÖúÖë úÖê Ø“ÖŸÖÖ ´Öë ›üÖ»Ö ¤êü−Öê ¾ÖÖ»Öê †−Öêú ¯Öê“Öߤêü ŸÖ£ÖÖ †ÃÖ´ÖÓ•ÖÃÖúÖ¸üß
¯ÖÏ¿−ÖÖë úÖ ÃÖ´ÖÖ¬ÖÖ−Ö ¯ÖÖµÖÖ •ÖÖ ÃÖúŸÖÖ Æîü … éúÂ8Ö ¸üÖµÖ−Ö −Öê ‘×»Ö™ü¸ü¸üß ×£ÖµÖ¸üß ‹8›ü ‡Û8›üµÖ−Ö ×Îú×™üú»Ö ¯ÖÏÛî Œ™üÃÖ’ ¯Ö¸ü
×»Ö%Öê †¯Ö−Öê †Ö»Öê%Ö ´Öë ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ úÖ¾µÖ¿ÖÖÃ¡Ö úß •ÖÍÖê¸ü¤üÖ¸ü ¾ÖúÖ»ÖŸÖ úß Æîü … ¾Öê ×»Ö%ÖŸÖê Æïü, “úÖê‡Ô ³Öß ÃÖÖ×ÆüÛŸµÖú
×ÃÖ¨üÖ−ŸÖ ÃÖÓÃéúןÖ-×¾Ö׿Ö™ü −ÖÆüà ÆüÖêŸÖÖ ŸÖ£ÖÖ×¯Ö ‡ÃÖ ŸÖ£µÖ ´Öë ÃÖÖ¸ü Æîü ×ú ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ÃÖÖÓÃéúןÖú ´Öî×™ÒüŒÃÖ ´Öë ¯ÖÏÖ¤ãü³ÖæÔŸÖ ×ÃÖ¨üÖŸÓ Ö
³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ³ÖÖÂÖÖ†Öë êú »Öê%Ö−ÖÖë êú ¯Ö׸ü¯ÖÏêWµÖ ´Öë †×−Ö¾ÖÖµÖÔŸÖ: ×¾Ö¿ÖêÂÖ ºþ¯Ö ÃÖê ÃÖ¿ÖŒŸÖ Æîü … †ŸÖ: †Ö¬ÖÖ¸ü-¯ÖÏÖÛ¯ŸÖ êú ×»Ö‹ Æü´Öë
†¯Ö−Öß %ÖÖê•Ö ÃÖÓÃéúŸÖ úÖ¾µÖ¿ÖÖÃ¡Ö ÃÖê ¯ÖÏÖ¸ü´³Ö ú¸ü−Öß “ÖÖ×Æü‹ ³Ö»Öê Æüß ˆÃÖÃÖê %ÖÖê•Ö úÖ †ÓŸÖ −ÖÆüà ÆüÖê …”
46. ÃÖÖ×ÆüŸµÖ êú ×¾Ö¿»ÖêÂÖ8Ö ´Öë ×úÃÖ ˆ¯ÖÖ-Ö´Ö úÖê †¯Ö−ÖÖ−ÖÖ “ÖÖ×Æü‹ ?
(A) ×¾Ö¿»ÖêÂÖ8ÖÖŸ´Öú ÆüÖê−ÖÖ “ÖÖ×Æü‹ … (B) ×¾Ö¾Ö¸ü8ÖÖŸ´Öú ÆüÖê−ÖÖ “ÖÖ×Æü‹ …
(C) ¬Ö´ÖÔÃÖÓ²ÖÓ¬Öß ÆüÖê−ÖÖ “ÖÖ×Æü‹ … (D) ÃÖ¾ÖÔÃÖ´ÖÖ×ÆüŸÖ ÆüÖê−ÖÖ “ÖÖ×Æü‹ …
47. ×úÃÖêú ×¾Ö“ÖÖ¸ü ¾Ö¬ÖÔ´ÖÖ−Ö ºþ¯Ö ´Öë †Ö¬Öã×−Öú Æïü, µÖª×¯Ö µÖê †Ö¬Öã×−Öú ¿Ö²¤üÖ¾Ö»Öß úÖ ÃÖÆüÖ¸üÖ −ÖÆüà »ÖêŸÖê ?
(A) ³ÖÖ¸üŸÖ êú ¯ÖÏÖ“Öß−Ö ÃÖÖï¤üµÖÔ¿ÖÖáÖß
(B) ¯ÖÏÖ“Öß−Ö ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ‡×ŸÖÆüÖÃÖúÖ¸ü
(C) ³ÖÖ¸üŸÖ êú †Ö¬Öã×−Öú ÃÖÖï¤üµÖÔ¿ÖÖáÖß
(D) ¯ÖÏÖ“Öß−Ö ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ³ÖÖÂÖÖ¿ÖÖáÖß
48. ×úÃÖúß ¯ÖÏÖÃÖÓ×-ÖúŸÖÖ ÆüŸÖ²Öãרü ú¸ü ¤êü−Öê ¾ÖÖ»Öß ³ÖÏÖÓןֵÖÖë ÃÖê בָüß Æîü ?
(A) ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ¿Öî»Öß ×¾Ö–ÖÖ−Ö (B) ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ÃÖÖï¤üµÖÔ¿ÖÖáÖ
(C) ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ÃÖÓ¤ü³ÖÔ (D) ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ úÖ¾µÖ¿ÖÖáÖ
49. ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ÃÖÖï¤üµÖÔ¿ÖÖÃ¡Ö úß éúןֵÖÖë ¯Ö¸ü †Ö×ÁÖŸÖ ÆüÖê−Öê úÖ †Ó×ŸÖ´Ö ¯Ö׸ü8ÖÖ´Ö ŒµÖÖ ÆüÖê-ÖÖ ?
(A) ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ÃÖÖï¤üµÖÔ¿ÖÖÃ¡Ö úÖê µÖ£ÖÖê×“ÖŸÖ ´ÖÖ−µÖŸÖÖ ×´Ö»Öê-Öß …
(B) ³ÖÖ¸üŸÖ úß •Ö×™ü»Ö ‹¾ÖÓ Ø“ÖŸÖÖ ´Öë ›üÖ»Ö ¤êü−Öê ¾ÖÖ»Öß ÃÖ´ÖõÖÖ‹Ñ ÃÖã»Ö—Öëê-Öß …
(C) ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ÃÖ´ÖÖ»ÖÖê“ÖúÖë êú †−Öêú ¾µÖÖãú»Ö ú¸ü ¤êü−Öê ¾ÖÖ»Öê ¯ÖÏ¿−ÖÖë úÖ ˆ¢Ö¸ü פüµÖÖ •ÖÖ ÃÖúŸÖÖ Æîü …
(D) ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ÃÖÖï¤üµÖÔ¿ÖÖÛáֵÖÖë úÖê ¯ÖÏ×ÃÖרü ×´Ö»Öê-Öß …
50. ‡ÃÖ -Ö¤ËüµÖÖÓ¿Ö ´Öë ×úÃÖ ²ÖÖŸÖ úß ¾ÖúÖ»ÖŸÖ úß -Ö‡Ô Æîü ?
(A) ‡ÃÖ´Öë ÃÖÓÃéúŸÖ úÖ¾µÖ¿ÖÖÃ¡Ö úß ´ÖÖ−µÖŸÖÖ úß ¾ÖúÖ»ÖŸÖ úß -Ö‡Ô Æîü …
(B) ‡ÃÖ´Öë ÃÖÖÓÃéúןÖú ´Öî×™ÒüŒÃÖ úß †−Öã¿ÖÓÃÖÖ úß -Ö‡Ô Æîü …
(C) ‡ÃÖ´Öë †Ö¬Öã×−Öú ³ÖÖÂÖÖ ¿ÖÖÃ¡Ö ŸÖ£ÖÖ ¿Öî»Öß×¾Ö–ÖÖ−Ö úÖê ÃÖÛ´´Ö×»ÖŸÖ ú¸ü−Öê úß ¾ÖúÖ»ÖŸÖ úß -Ö‡Ô Æîü …
(D) ‡ÃÖ´Öë ÃÖÖ×ÆüÛŸµÖú ¸üÃÖÖþÖÖ¤ü−Ö ´Öë ³ÖÖ¸üŸÖßµÖ ³ÖÖ¾Ö¯ÖϾÖ8ÖŸÖÖ êú ×»Ö‹ ˆ×“ÖŸÖ Ã£ÖÖ−Ö úß ¾ÖúÖ»ÖŸÖ úß -Ö‡Ô Æîü …
D-7209 15 Paper-II
Space for Rough Work
Paper-II 16 D-7209