You are on page 1of 2

Instructions for Use

Re non Temple Touch Thermometer


Thank you for purchasing the Temple Touch Thermometer. Infomnation about Body Temperature
Temple Touch enables accurate temperature rrwasurements from the temple area in approximately 6-8 What Is “nonnai” body temperature?
seconds, using simple steps. •Nonnar body temperature varies from person to person, changes according to time of day and body locatkm.
Table of contents: non’invasive Hot or cold baths, physkal exercise, smoking and drinking, hot or cold drinks may change body temperature
Safety warnings sensor by one degree or more.
Section 1 Quick Start The following table shows the temperature ranges:
Section 2 measuring guidelines
What is fever? Average nomial temperature ranges
sections Directions for use
Section 4 Installing and replacing the tatteries Forehead Over37.8°C/100.0°F 36.1°C-37.8°C/97.0“F-100.0°F
Section 5 About body temperature measurement Rectal* Over38°C/100.4°F 36.3“C -38°C / 97.3”F-100.4°F
Section 6: Troubleshooting and special indications Oral (mouth)* Over37.8°C/100.0”F 36.1°C-37.8°C/ 97.0°F-100.0°F
Section 7: Care and cleaning
Power button Axilla (armpit)* Over37.2°C/99.0°F 35.2°C-37.2°C/ 95.4“F-99.0°F
Section 8: Technical Infomnation
Section 9: Warranty and Service Information • Fever definitions according to the American Medical Associatkxi
IMPORTANT! Read Instructions for Use before using the ttiermometer. The themiometer is designed to measure the temperature in the forehead, in proximity to the temple area,
Safety warnints: between the eye socket and the hairiine. It is important to know that the themial characteristks of each
measurement body location - temporal, axillar, oral or rectal ■ are unk)ue. The variance in temperature
A loft i isa ctilid's
ttierm om eter is not a toy and sfiould be kept out
reacti w hen not in use a t all tlin e ,
measurement in different body locations is due to the human body and not the thermometer.
IMPORTANT: It Is recommended to measure the body temperature when healthy to establish the specific
1. Do not drop the thermometer or expose to heavy shock. The unit is not shock proof.
2. Do not immerse thermometer in water or any other liquid. The unit is not water proof. “nornial" temperature
3. Do not store the unit in direct sunlight, at a high temperature, in high humidity or dust.
Performance of the unit may be degraded. The themiometer has been designed to display feedback-wamings to ensure proper usage and accurate
4. Stop using the thermometer if it operates erratically or if display malfunctions. temperature measurement. When an error appears, the devk» will 'beep' 5 times, and then the thermometer
5. Clean the them iom eter probe before storing (see section 7). will turn off automatcally In the event of a malfunction or incorrect temperature measurement, the following
6. Do not attempt to disassemble the unit except to replace the batteries. wamings will be displayed:
1, QUICK START Indication: The measured temperature is above 107.6“F (42"C) and the display presents: HI
1. Press and release the button, wait 2 seconds. Instruction: 1. Turn the unit OFF and then ON again. I
2. Retake temperature using proper technique (see section 3). HI
2. Hold to temple, wait for beep. 3. If still reads HI, this indicates that the patient has a high fever.
3. Read result Indication: The measured temperature is below 95°F (35°C) & the display presents: LO
Before re-measuring; wait at least 1 minute after turning the thermometer off. Instruction: 1. Turn ffie unit OFF and then ON again. In
To Switch °F to °C: Press and hold button 2. Retake temperature using pnjper technique (see section 3) and ensure LU
normal room temperature (73°F - 77T / 23°C - 25“C).
2. Measuring guidelines: 3. If still reads LO, this indkates that the patient has a tow body temperature.
1. Measurement body location is the temple, in proximity to the temporal artery, between the eye socket and the W A R N IN G ! A h ig h fe v e r o r lo w b o d y te m p e ra tu r e re q u ire s s e e k in g Im m e d ia te
hairline. m e d ic a l a tte n tio n
2. Do rrat place the themiometer on scan-ed tissue compromised by skin disorder, open sores or abrasions and
Indication 1: The thermometer is too cold or too hot to operate.
patients in trauma.
3. Temperature readings are affected by many factors including exercise and drinking hot or cold beverages
Instructions: 1. Verify room temperature within product range 60.8“F-104°F (16° C - 40° C) Er.l
2. Retake temperature using proper technique (See section 3).
prior to taking a reading.
4. Consult your physteian when using dmg therapies that may raise the k)cal skin temperature in the forehead; Indication 2: Temperature did not register because of poor contact, patient
this may lead to incorrect reading. movement or poor placement. ir .i
5. Do not place the thermometer on skin exposed to direct sunlight, fireplace heat, air conditkjner flow and coki/ Instruction: Turn the unit OFF, wait 2 minutes, turn it ON again and retake
warm compress therapies. temperature using proper technkiue.( See section 3).
6. If the tfiemiometer has been stored at a cold temperature, allow the unit to wami naturally to room
temperature before using.
Indication 3: Unit malfunctioned.
histruction: Do not use the themiometer - contact servtee. (See sectron 9)
Er.3
7. Performance of the device may be degraded if operated or stored outskte stated temperature and humidity ranges.
Indication: Low battery - Battery icon is on continuously
temperature, Instruction: The battery has enough remaining life for approximately 10 more
measurements
3. Directions for Use:
Before measuring: Indication: Drained battery - only Battery kx>n is on when thermometer is turned
«0
a. Use this thermometer on a clean dry forehead. Wipe away any perspiration prior to use. on and the device tums itself OFF.
b. Move hair aside from the temporal area and apply the probe to bare skin. Instruction: The battery is drained ■replace battery.(See sectkm 4)

Taking Temperature:
1. Press and release the Power Q button, wait 2 seconds.
MB. 7, Care and Cleaning
• Wipe the tip and probe with ReliOn* ateohol swab or a cotton swab moistened with 70% isopropyl alcohol
All segments will be displayed (Figure 1) O before & after each use.
2. The previous result will be displayed for 1 second (Figure 2,3). After cleaning, wait at least 2 minutes before taking a measurement for the unit to readjust to room temperature.
3. The devk» detects the body automaticaiiy. * Use only a soft dry cloth to clean the body of the themiometer (if necessary). Never use an abrasive cleanser
or submerge the thermometer in water or other liqukls.
DO NOT PRESS THE BUTTON AGAIN BEFORE MEASURING. B ‘ Do not expose the themiometer to extreme temperatures, humidity, direct sunlight or shock. Store at room
4. Place the themiometer's probe in the center of the temple area between the the end
temperature.
of the eyebrow and the hairline. Gently press and hold it against the
temple to ensure good contact with the skin is maintained (Figures 4a + 4b). ^ 8. Technical Specif cations
Correct placing and good contact with the skin ensure reliable readouts.
Feature Perform ance/D ata
5. As soon as the themiometer is in place, the measurement will start automatically Measurement time 6-8 seconds
A running circle will appear indicating that the measurement is progressing jg
Measurement Temple area of the forehead
successfully (Figure 5). Make sure that the thermometer and the patient do not locations
move while measurement is In progress Measurement range 95°Fto107.6“F (35°C to42‘ C)
6. A temperature reading will be displayed within 6-8 seconds. One long beep will be g Operation environment 60.8"F-104°F (16° C ■40" C) Humkiity: 15-95% (non condensing)
heard to indk^te that measurement is complete and temperature will be displayed
Storage environment -4°F to 122°F (-20° C - 50" C), Humkiity: 15-95% (non condensing)
for about 1 minute
Measurement readout Celsius or Fahrenheit
7. Press and release the Power Q button to turn the thermometer off, or it will shut off
Accuracy complies with ASTM E 1112-00 standard requirements
automatKally within 1 minute.
Display TN LCD 0.63" X 0.44’ (16 mm X 11 mm)
If you take a measurement before 1 minute has elapsed, the device will perform
a 10 to 0 countdown to allow the device to readjust. Battery 2AAA1.5V batteries

DO NOT TRY TO MEASURE DURING THE COUNTDOWN. Battery life Minimum 1000 full duty cycles over 24 monffi period
Weight 44gr including batteries
If you attempt to measure during the countdown time, the device will display
the previous result, beep 8 times and turn itself off automatically. Dimensions 4.86* X 1.3* X 1.2- (123.4mm X 32.9mm x 30.5 mm)
Memory Last reading display when turned on
The device setting is by default Fahrenheit ("F). Auto shut off After 60 seconds
To change the scale to °C, or t e k to °F: Case material Food grade AES plastic
1. Press and hold the Power B button for 5 seconds - on the screen you Probe material Stainless steel 304 ,Food Grade Polycartionate, Silicone Rubber
will see the hourglass icon blinking-and the last measured temperature (Figure 1).
Warranty 1 year
2. Once the last reading showed on the screen disappears, the scale
icon (“F '>C) changes as well (Figure 2). 9. Warranty and Service Information:
3. Release the button, the hourglass icon will disappear in 5 seconds
This thermometer has a one year warranty against manufacturers defect under nornial use. Following the
indkating that the devk:e is ready for use.
directions closely will ensure years of dependable operation. If the themiometer does not function property, first
4. Installlnaand replacing the Batteries: check the batteries (see section 4). Replace if necessary.
The thermometer uses 2 standard AAA 1.5v batteries. To install/replace, first switch off the devrce: If the themiometer does not function property, please call us at 855-776-0662. Our representatives will provkle
1. Remove the battery cover by pressing the latch and sikling it out of its housing. further instructkjns on how to co nw t the trouble or will ask you to return it for repair/replacement.
2. Firmly attach the batteries to their place, make sure polarity is conect. (see engraving on the bottom of
■ Internally powered device
battery compartment).
* Type ■BF Applied part.
3. Slide the battery cover back into place.Make sure the latch is firmly dosed.
‘ Degree of protection against ingress of water: Ordinary
IMPORTANT: It is recommended to remove the batteries from the themiometer when it is not used for a long period.
WARNING: Do not dispose of batteries in fire, recharge, put in backwards, disassemble, mix with used or ReliOn' is a registered trademaric of Walmart.
other battery types - they may explode or leak and cause injury. Waste batteries should be deposit in a Distrtbuted by: Wal-Mart Stores, Inc., Bentonville, AR 72716«Wal-Mart Stores, Inc.
batteries recycling trash only. Protected by US patent # 7,597,668 B2.
Blood Eriergy
vessels Flow Skin Temple T o u ^ used with permission of Medisim, Ltd.
5. About body temperature measurement:
Made in China
The accurate measurement is obtained by using a unique probe, which
measures the heat flow from the blood vessels to the skin and converts it to Read the Instructions for Use
body temperature.
m S I Applied part type BF equipment
Instrucciones de Uso
Reli On ^Termómetro Temple Touch
Gracias por comprar el termómetro Temple Touch. El termómetro Temple Toucli le permite medir là informacipn sobre Ja temperatura corporal
temperatura con precisión en aproximadamente 6 a 8 segundos, siguiendo unos sencillos pasos. ;.Cuál es la temperatura corporal “nomial"?
ín d ic e : La temperatura corporal “nonnal” varfa de una persona a otra y cambia según Ia hora del dia y Ia
Advertencias de seguridad sensor ubicación del sitio de medición en el cuerpo. Barios frios o calientes, ejercicio físico, fum ar y beber, Ias
Sección 1 - Inicio rápido no-invasivo bebidas calientes o frias pueden cambiar Ia temperatura corporal un grado o más.
Sección 2 - Advertencias generales La siguiente tabla muestra los rangos nomiales de temperatura.
Sección 3 - Pautas de uso tO ué es fiebre? Rangos promedios de las temperaturas normales
Sección 4 - Instalación y reem plazo de las baterias
Sien Más de 37.8°C/100.0°F 36.rC-37.8°C/97.0°F-100.0”F
Sección 5 - Sobre la m edición de la tem peratura corporal
Sección 6 - R esolución de problem as e indicaciones especiales Rectal* Más de 38“C/100.4”F 36.3’ C -3 8"C / 97.3“F-100.4‘'F
Sección 7 - C uidado y lim pieza Orai (boca)* M ásde37.8“C/100.0"F 3 6 .rC -3 7 .8 X / 97.0°F-100.0°F
Sección 8 - Inform ación técnica Botón de
te — Axila (sobaco)* Másde37.2°C/99,0“F 35.2”C-37.2°C/ 95.4”F-99.0°F
Sección 9 - G arantia e inform ación sobre reparaciones ido
Bncendido •Defiriciones de fiebre según Ia American Medicai Association (Asociación Médica Americana)
iimportante! Lea las Instrucciones de Uso antes de usar el termómetro. El tennómetro está disehado para medir Ia temperatura de Ia sien, cerca de Ia artéria temporal, entre Ia
cavidad ocular y Ia línea del cabello. Es importante saber que Ias características ténnicas de cada parte
Advertencias de seguridad:
del cuerpo (slen, axila o rectal) son únicas. La variación de temperatura en Ias diferentes partes del
^ I ^ Este termómetro no es un iuguete^Mantenoalo fuera del alcance de cuerpo se debe al propio cuerpo, no al tennómetro.
IMPORTANTE: Se recomienda medir Ia temperatura corporal de cada individuo cuando este sano, para
1. Mantenga el termómetro fuera del alcance de los ninos. establecer una temperatura "nonnal".
2. No deje caer el termómetro ni lo exponga a golpes pesados. Esta unidad
no es a prueba de golpes.
El tennómetro ha sido disenado para mostrar información/advertencias que aseguren su uso apropiado
3. No sumerja el temiómetro en agua u otros líquidos. Esta unidad no es a prueba de agua.
y Ia medición precisa de Ia temperatura. Cuando aparezca un enor o una indicación, el aparato emitirá
4. No almacene esta unidad directamente a la luz del sol, a temperaturas altas, en
5 pitidos y después se apagará automaticamente. £ n caso de que funcione mal o mida temperaturas
humedad alta o en la presencia de polvo. El rendimiento de la unidad puede ser reduddo.
inconectas, aparecerán Ias siguientes advertencias.
5. No use el temnómetro si funciona erráticamente o si la pantalla deja de funcionar.
6. Limpie la sonda del termómetro antes de guardarlo (ver sección 7) Indicación: La temperatura medida es superior a 42°C (107.6°F). En Ia pantalla aparecerá HI
7. No trate de desamnar la unidad, excepto para cambiar la bateria. Solución: 1. Apague y encienda Ia unidad.
2. Para verificar Ia medición, retome Ia temperatura usando Ia técnica Hl
Seccién l - I nicio Bápido _ apropiada (Ver Sección 3).
1. Pulse y suelte el botón de Encendido B S , Espere dos segundos. 3. Si sigue leyendo HI, es indicación de que el paciente tiene una fiebre alta.
2. Mantenga la sonda firmemente contra la slen, hasta que el dispositivo suene una vez.
3. Lea la temperatura en la pantalla. Indicación: La temperatura medida es inferior a 35°C (9S°F). En Ia pantalla aparecerá LO In
Espere un minuto entre mediciones consecutivas. Solución: 1. Apague y encienda Ia unidad. LU
_________
Para cambiar de °F a °C: Pulse el botón y manténgalo oprimido. 2. Retome Ia temperatura usando Ia técnica apropiada (Ver Sección 3), asegurando que
Ia temperatura ambiente está en el rango normal (23°C - 25°C / 73°F - 77” F).
Secclén 2 ■Pirectrices para la medición: 3. Si sigue leyendo LO, esto indica que el paciente tiene una peratura corporal baja.
1. El lugar de m edición es la sien, en la cercania de la artéria tem poral, entre la cavidad del ojo y ADVERTENCIA! Fiebres altas o temperaturas corporales muy bajas requieren ia búsqueda de
la línea del cabello. atención medica inmediata.
2. No coloque el termómetro sobre un tejido con una cicatriz o comprometidoa por un trastomo cutâneo, Indicación 1: El tennómetro está demasiado frio o demasiado caliente para funcionar.
heridas o abrasiones abienas y pacientes con traumatismos.
3. 1-as lecturas de temperatura son afectadas por muchos factores, tales como el ejercicio físico o el
Solución:1. Verifique que la temperatura ambiente está dentro del rango de Er.l
operaclón del producto 16°C a 40°C (60.8°F-104°F)
beber liquidos calientes o frios, si se los realiza antes de medir la temperatura. 2. Retome la temperatura usando la técnica apropiada (Ver Sección 3).
4. Consulte con un medico cuando use terapias farmacológicas que puedan elevar la temperatura de la
piei en la sien; esto puede tener como consecuencia una lectura incorrecta.
indicación 2: No se registro la temperatura debido a insuficiente contacto, movimiento
del paciente o mala colocación
F rJ
5. No coloque el termómetro sobre piei que haya estado expuesta a luz solar directa,al calor de un Solución: Apague la unidad, espere dos minutos, enciéndala de nuevo y vuelva a
radiador, al flujo del aire acondicionado o a tratamiento con compresas frfas/calientes. tom ar la temperatura usando la técnica apropiada (Ver Sección 3).
6. Si se ha guardado el termómetro a temperaturas frias, deje que este se aclimate naturalmente a la
temperatura ambiente antes de usarlo.
Indicación 3: La unidad falló.
Solución: No use el temnómetro - Póngase en contacto con el servido al cliente
Er.S
7. Espere al menos un minuto entre mediciones consecutivas para que la unidad se reajuste a la (Ver Sección 9).
temperatura ambiente. Indicación: Poca carga en la bateria. El icono de la pila esta encendido continuamente.
Sección 3 -P a utas de uso; Solución: Las baterias tienen suficiente carga para aproximadamente 10 mediciones más.
Antes de medir: Indicación: Bateria agotada - Solo el icono de la bateria aparece cuando se enciende
a. Use este termómetro en sienes limpias y secas. Limpie el sudor antes de usarlo. el tennómetro y la unidad se apaga automàticamente. «0
b. Retire el cabello del área de la sien y aplique el termómetro directamente sobre la piei. Solución: Las baterias están agotadas. Cambie las pilas (Ver Sección 4).
Medición de la temperatura; Sección 7 - Cuidad y limpieza
1. Pulse y suelte el botón de Encendido Espere dos segundos. * Antes y después de cada uso, limpie la punta y la sonda del tennómetro con un bastoncillo de alcohol

Todos los segmentos aparecerán en la pantalla (Figura 1). ReliOn*o con un bastoncillo de algodón humedecido con alcohol isopropílico al 70%.
2. El resultado de la medición previa aparecerá en la pantalla por 1 segundo (Figura 2 ,3)
3. La unidad detecta el cuerpo automàticamente.
m i * Después de limpiarlo, espere al menos 2 minutos antes de tomar una nueva medición para que la
unidad se reajuste a la temperatura ambiente.
B * De ser necesario, use solo un pano suave y seco para limpiar el cuerpo del tennómetro. Nunca use un
No pulse el botón nuevamente antes de tomar la medición
4. Colociue el tennómetro en el centro del área de la sien entre la punta de la ceja limpiador abrasivo o sumerja el termómetro en agua u otros líquidos.
y la línea del cabello. Preslone gentilmente contra la sien * No exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz solar directa o golpes. Guárdelo a
para asegurar que se mantiene un buen contacto con la piei B temperatura ambiente.
(Figuras 4a + 4b). La ubicaclòn correcta y buen contacto con ia piei asegura Sección 8 - Especlflcaclones Técnicas
mediciones fiabies.
Característica Rendimiento/Datos
5. La medición comenzara automàticamente en cuanto se coloque el tennómetro.
Un circulo en movimiento aparecerá, indicando que la medición está progresando Tiempo de medición 6 a 8 segundos
exitosamente (Figura 5). Asegúrese que nl ei paciente ni el termómetro Lugar de medición Area de Ia artéria temporal de Ia sien
se muevan mientras ia medición se está iievando a cabo. Rango de medición 35”C a42°C(95°Fa107.6°F)
6. Una lectura de temperatura aparecerá dentro de 6 a 8 segundos. Se oirá un
Ambiente de 16' C - 40“ C (60.8"F-104°F), Humedad: 15-95% (sin condensadón)
pitido largo que indicará que la medición ha terminado y la temperatura se funcionamiento
m ostrará en la pantalla por un minuto. Ambiente de
B f almacenamiento -20° C a 50" C (-4°F a 122°F), Humedad: 15-95% (sin condénsación)
7. Pulse y suelte el botón de Encendido ^ para apagar la unidad o el tennómetro
se apagará automàticamente en aproximadamente 1 minuto. Lectura de Ia medición Celsius 0 Fahrenheit
Si toma una medición antes de que haya pasado un minuto, Precisión Cumple los requisitos de Ia norma ASTM E 1112-00
ia unidad realizara una cuenta regresiva de 10 a 0 para reajustarse. Pantalla TN LCD 16 mm X 11mm (0.63" X 0.44")
NO TRATE DE REALIZAR UNA MEDICIÓN DURANTE LA CUENTA REGRESIVA. Pilas 2 baterias AAA de 1.5 voltios
Si intenta realizar una medición durante la cuenta regresiva, la unidad mostrara el resultado Duración de Ias pilas Minimo de 1000 ciclos de trabajo completos durante un período de 24 meses.
de la medición previa, luego se oirán 8 pitidos y se apagara automàticamente. Peso 44 gr incluyendo Ias baterias
O
Filación de la escala de funcionamiento en °F o “C Dimensiones 4.86‘ X 1.3' x 1.2‘ (123.4mm x 32.9mm x 30.5 mm)
La escala de medición predeterminada del dispositivo es Fahrenheit (°F). Memoria Aparece Ia última lectura al encenderio
Para cambiar la escala a Celsius (°C), o de nuevo a Fahrenheit (“F):
1 . Mantenga oprimido el botón de Encendido por 5 segundos - a Apagado automático Después de 60 segundos.
en la pantalla se obsen/ará el ícono del reloj de arena parpadeando y la última Material del cuerpo Plástico ABS de Calidad Alimentaria.
temperatura medida (Figura 1). Material de Ia sonda Acero inoxidable 304, Policarbonato de Calidad Alimentaria, Goma de SIlicona.
2. Una vez que la última medición desaparezca, el ícono de la escala Garantia 1 ario
también cambiará (Figura 2).
3. Cuando suelte el botón el ícono del reloj de arena desaparecerá en 5 segundos Sección 9 —GarâDtíia e Información de servicio técnico
indicando que la unidad está lista para ser usado. Este tennómetro tiene una garantia de un aüo contra defectos de fabricación bajo condiciones de uso
normal. Respetar fielmente Ias instnicciones asegurará afios de funcionamiento confiable. Si el tennómetro
Sección 4 - instalación y reemplazo de las baterias no funciona correctamente, primero revise Ias pilas (ver sección 2). Reemplácelas de ser necesario.
El tennómetro usa dos pilas estándar AAA de 1.5v. Para instalarias a cambiarias, antes de empezar
apague el aparato: 81 el term ôm etro no funciona correctam ente, por favor a iiame al servicio de atención
1 . Quite la cublerla de la bateria presionando el pestillo y deslizándola de su lugar. al cliente ai 855-776-0662. Nuestros representantes le proveerán instrucciones
2. Coloque las baterias firmemente en sus lugares, asegurándose de haber respetado la polaridad. (Vea a d icionalessobrecóm ocorregireiproblem aolepediráquedevueivaelterm óm etropara
el grabado en la parte Inferior del compartimiento de ia bateria. repararlo o reemplazarlo.
3. Deslice la cubierta de la bateria en su lugar. Asegúrese de q el pestillo esta firmemente cenado. * Dispositivo con alimentación interna
IMPORTANTE: Se recomienda quitar las pilas del termómetro cuando no se lo va a usar por un penodo * Pieza aplicada tipo BF
largo de tiempo. * Grado de protección contra el ingreso de agua: Ordinário.
ADVERTENCIA: No anoje las baterias al fuego, no las coloque al revés, no las desam ie, ni las mezcle ReliOn ® es una marca registrada de Wal-Mart.
con pilas usadas o de otro tipo - pueden explotar y provocar lesiones. Baterias desechadas deben ser Distribuído por: Wal-Mart Stores, Inc., Bentonville, AR 72716 ©Wal-Mart Stores, Inc.
depositadas unicamente en lugares de reciclaje de pilas. Blood Energy Protegido por Ia Patentes US N° 7,597,668 B2
vessels Flow Skin
Temple Touch usado con autorización de Medisim, Ltd.
Sección 5 - Sobre la medición de la temperatura corporal
Se obtiene una medición precisa utilizando una sonda de diseho único,
que mide el flujo del calor desde los vasos sanguíneos y lo convierte en
A Lea las instmcciones de uso

Equipo de pieza aplicada tipo BF


temperatura corporal.
Hecho en China

fvwy

You might also like