Fuente de la Vida Eterna
ifa nos colma de beneficios, Sal. 68:19
1. Puen -te de
2. De
3.To -
la vi- dae-ter-na
los can- ti -cos ce - les -
ma nuestros co- ra -
tes
zo -nes,
ae
Te qui- sié -
Liéna -los
ben - di - cion;
ra -mos can- tar;
de tu ver - dad;
mib sib Mid Lab) Mib
= se
——— oe
a
da
En -sal - zar tu gra- cia tier-na, De-be ca - co - ra - z6n.
En -to - na- dos por las hues-tes, Que lo-gras- te res - ca - tar.
De tuEs-pi- ri - tu los do-nes, Y de “ - da san- ti - dad.
the gt
=e se E
7 y 5 | y v
Mb 4 Solm Mib Solm Tah Mib
: ae Sas]
e — —
yt af
—¥
Tu pie-dad i - na-go- ta- ble,
Al ~ mas que a bus-car vi - nis - te,
Gui - a - nos en 0 -be- dien-cia,
£
‘A - bun-dan-te enper-do-nar,
Por-que les tu - vis - te a-mor,
Hu-mil-dad, a - mor y £¢;
tape
5
—
oe
mid Sib
U - ni -co Ser
De ellas te com- pa-
Nos am-pa- re
ib
a-do-ra- ble, Glo-riaa ti
de - cis- te, Con tier - nf -
tu cle - men-cia; Sal - va-
Lab, Mib
de - be-mos dar.
si -mo fa - vor.
dor, pro-pi - cio.
Letra, Robert Robinson, 1758. Tr.,T. M. Westrup. Mistea NETTLETON, en Repository
of Sacred Music, Pert Second,
1813 de John Wyeth.