You are on page 1of 43

Air purifier /

Luftreiniger /
Purificador de aire /
by Blueair
Purificateur d’air /
Oczyszczacz powietrza

by Blueair

User Manual / Benutzerhandbuch /


Manual de usuario / Guide Blue
d’utilisation / Instrukcja obsługi PURE 411 1
Blue
PURE 411

English User Manual


Model: Pure411

English User Manual 04 -18


Deutsche Benutzerhandbuch 20 - 34
Manual de usuario en español 36 - 50
Guide d’utilisation en français 52 - 66
Polska instrukcja obsługi 68 - 82

SAFETY 04
SYSTEM OVERVIEW 06
WHAT´S IN THE BOX 08
USAGE 09
SETUP 10
ON/OFF AND OPERATING SPEEDS 11
FILTERS 12
CARE AND MAINTENANCE 17
SPECIFICATIONS 18
2 3
SAFETY SAFETY

General safety instructions Keep the power cable away from heated surfaces.
Do not sit on, stand or climb onto the unit or use the
unit either as a table or for storage.
Remember, Pure 411 is an electrical appliance. Please read these safety Do not place any objects on top of the unit, block air
instructions carefully before use and take the necessary precautions outlets or intakes,or allow foreign objects to enter
to reduce the risk of fire, electric shock or injury. The Pure 411 warranty the unit as this may cause an electric shock or
applies only if the unit is used according to these instructions. damage the unit.

WARNING: Indicates a hazardous situation that, if not


Intended Use
avoided, could result in death or serious injury. CAUTIONS:
CAUTION: Indicates a hazardous situation that, if not Supervise children to ensure that they do not play
avoided, could result in minor or moderate injury. with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
General mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
WARNING: concerning use of the appliance by a person responsible
To avoid hazardous conditions, only the manufacturer, a for their safety.
service center authorized by Blueair or similarly qualified
persons shall replace the power cord, if damaged.
CAUTIONS:
Use the power cable provided with your Pure 411 unit to
plug directly into an appropriate, electrical outlet. (Refer to
the rating label on your unit).
Do not alter the plug in any way.
Remember to always disconnect the power supply before
servicing the unit.
Do not use the unit if the power cable or plug is damaged
or malfunctions in any manner.

4 5
SYSTEM OVERVIEW SYSTEM OVERVIEW

2 1 Blueprint
8

3
6 7

5 1 Touch button

2 Air outlet

4 9 3 Ion chamber (Air stream optimizer)

4 Bayonet connection

5 Fan

14 6 Motor

7 Fan holder
11
8 PCB - Printed Circuit Board

9 Filter shelf

10 Circular rubber foot


13

11 Inner structure

12 Bottom plate

13 Pre-filter

12
10
14 Main filter (Particle filter or Particle + Carbon filter)

6
6 7
WHAT'S IN THE BOX USAGE

Pure 411 package Placement


Place Pure 411 in an upright position on the floor in your room. Be sure
to place the unit where it won’t be knocked over by any person or pet
in the household.

Using Pure 411 in your bedroom:


After 5 seconds the light automatically dims.
The Pure 411 air Particle or Particle + Fabric pre-filter
purifier Carbon filter
Placing the unit:
Options Place the unit in a Do not place the unit
location where air can near sources of heat,
Particle filter (replacement filter) circulate freely in, out such as radiators,
and around the unit. fireplaces or ovens.
Particle + Carbon filter (replacement filter)
Do not place the unit Do not place the unit
4 ins closer than 10 cm (4”) near wet areas, such as
Choice of color and design for the fabric pre-filter. 10 cm
from another object. bathrooms or laundry
rooms where it may
come into contact with
water.
Do not place the unit Do not place the unit
directly on or against outdoors.
soft furnishings such as
bedding or linen.

8 9
SET UP ON/OFF AND OPERATING SPEEDS

Getting started On/off and speed control


1 2 1 2 3

Plug in your Pure 411 air purifier. Press the top button to turn the On/Low Medium High
unit on. Press once to turn Press twice to set to Press three times to
Adjust the speed setting to the the unit on and set it medium speed 2. set to high speed 3.
required level (see "On/off and to the recommended
speed control") energy-efficient
speed.

4 The light on the touch button indicates the


selected speed.

Moreover, Pure 411 has an Autostart feature.


This means that Pure 411 will automatically
restart at the set speed if a power failure
occurs, the unit is unplugged or a power
Off switch timer is used.
Press a fourth time to
turn the unit off.

10 11
FILTERS

Filters Button control functions

General information: 1 2

The unit is delivered with the fabric pre-filter and either a Particle filter
or a Particle + Carbon filter. These filters remove the following
pollutants:

Particle filters remove:

Change filter Reset filter alert


When the indicator light turns red Press the button down for a
(after 6 months of operation) you duration of five seconds to reset
PM2.5* Dust Pollen Pet dander should change the main filter. the filter alert.

Mold Dust mites Bacteria

Particle + Carbon filters remove all the above pollutants, plus:

VOC Smoke Chemicals Cooking odors

*Particle matter smaller than 2.5 microns

IMPORTANT!
Use only genuine Blueair filters to ensure proper function of your
unit and to qualify for full warranty coverage.

12 13
FILTERS FILTERS

Vacuum or wash the pre-filter Change the main filter

Occasionally vacuum the exterior of the fabric pre-filter to remove dust. Always unplug the unit before changing the main filter.

Always unplug the unit before removing the fabric pre-filter 1 2 3

1 2 3 4

When the indicator Turn off the unit and Carefully push the
Carefully Remove the Remove the Wash the light glows red, it’s unplug it. top cylinder down,
push the top top cylinder pre-filter from pre-filter in time to change the at the same time
cylinder down, from the unit. the unit. the washing main filter. rotating it counter-
at the same machine, clockwise to open
time rotating according to the bayonet lock
it counter- instructions on inside.
clockwise to the pre-filter´s
open the bayonet label.
4 5 6
lock inside.

5 6 7

Remove the top Remove the pre-filter Carefully remove the


cylinder from the from the unit. filter shelf.
Attach the pre- Carefully push Plug in your
unit.
filter onto the the top cylinder Pure 411
unit. down, at the air purifier.
same time
rotating it
clockwise to
secure it back into
the bayonet lock.
14 15
FILTERS CARE AND MAINTENANCE

7 8 9
General care
Take good care of your Pure 411 to ensure that it delivers optimal
performance.

Vacuum the pre-filter occasionally to remove dust, or wash it


Grip the filter Position the new Press the filter shelf on a gentle, low temperature cycle in the washing machine.
handles and pull main filter onto the firmly into position
upwards to remove inner structure. The above the main Change the main filter every six months, depending on the
the main filter from filter handles should filter. The filter shelf operating conditions. Remember to unplug the unit before
the unit. face upwards. protects the top changing the main filter.
edge of the main
filter from damage. When the unit is open to change the filter, vacuum any dust
that may have accumulated inside the unit.
10 11 13
Occasionally wipe the top of the unit with a dry dust cloth.

Attach the pre-filter Carefully push the Press the touch


over the main filter. top cylinder down, button for a duration
The pre-filter should at the same time of 5 seconds to reset
only cover the filter rotating it clockwise the filter replacement
shelf, and not the to secure it back into timer.
inner filter ring of the the bayonet lock. This lets Pure 411
filter holder unit. know that you have
12 changed the filter.
Plug in your Pure 411 The indicator light
air purifier. flashes 3 times, and
then changes from
red to white.

16 17
SPECIFICATIONS

Specifications1 Blue
Room size: 15 m² (161 sq. ft.)
PURE 411
Clean Air Delivery Smoke Dust Pollen
Rate (CADR) cfm 105 120 120
m3/h 180 200 200
Deutsche Bedienungsanleitung
Filter replacement indicator Yes Modell: Pure411
On/Off timer No
Speeds 1-2-3-off
Dimensions Height: 425 mm (16.7 in)
Width: 200 mm (7.8 in)
Depth: 200 mm (7.8 in)
Weight: 1.52 kg (3.35 lbs)
Airflow rate 60 - 200 m3/h (35 - 120 cfm)
Air exchange2 5 per hour (15 m2 or 161 sq.ft.room)
Power usage 1.5 - 10 W
Noise level 17 - 46 dB(A)
Average filter service life six months3
Warranty Local regulations

SICHERHEIT 20
Blue is available in different colors for model Pure 411. The colored fabric works SYSTEMÜBERSICHT 22
as a pre-filter.
Certified ratings as stated are based on models with Particle Filter for Blue Pure
1 LIEFERUMFANG 24
411. Ratings may be affected by use of other Blue filter models. VERWENDUNG 25
2
Air changes per hour are calculated on the recommended room size, assuming
8-foot (2.4-m) ceilings. For smaller rooms, the air changes per hour will increase. EINRICHTUNG 26
3Depending on air quality in the area of use, the recommended six-month filter EIN/AUS UND BETRIEBSGESCHWINDIGKEITEN 27
lifetime may be longer.
FILTER 28
PFLEGE UND WARTUNG 33
TECHNISCHE DATEN 34
18 19
SICHERHEIT SICHERHEIT

Das Kabel von heißen Oberflächen fernhalten.


Sicherheitsbestimmungen Nicht auf das Gerät setzen, stellen oder klettern und das
Gerät nicht als Tisch oder Ablage verwenden.
Bei den Luftreinigern Pure 411 handelt es sich um Elektrogeräte. Es dürfen keine Gegenstände auf das Gerät gelegt, die
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme durch Belüftungsschlitze nicht verdeckt und keine Fremdkörper
und treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, um Brandgefahr, in das Gerät eingeführt werden, da dies zu einem Strom-
elektrischen Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. Die schlag oder einer Beschädigung des Geräts führen kann.
eingeschränkte Pure 411-Garantie gilt nur, wenn das Gerät
entsprechend dieser Anweisungen verwendet wird. Vorgesehener Zweck
ACHTUNG:
WARNUNG: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei
Fortbestehen zum Tod oder zu schweren Verletzungen füh- Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
ren kann. dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist nicht bestimmt für die Verwendung durch
ACHTUNG: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die die
Personen (wie z. B. Kindern) mit eingeschränkten phy-
bei Fortbestehen zu leichten oder mittelschweren Verletzun-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
gen führen kann.
denen es an Erfahrung und Wissen mangelt, es sei denn,
dass diese Personen angemessen beaufsichtigt werden
Allgemeine Hinweise oder eine entsprechende Einweisung in die Benutzung
des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
WARNUNG: son erhalten
Aus Sicherheitsgründen ist ein beschädigtes Netzkabel vom
Hersteller, einer Servicestelle oder einer entsprechenden
Fachkraft zu ersetzen.
ACHTUNG:
Schließen Sie Ihren Pure 411 mit dem mitgelieferten Netzk-
abel direkt an eine geeignete Steckdose an. (Beachten Sie
die Angaben zur Spannung auf Ihrem Gerät).
Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Netzstecker vor.
Das Gerät muss vor Wartungsarbeiten stets vom Netz
getrennt werden.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel
oder der Stecker beschädigt sind oder Fehlfunktionen
aufweisen.
20 21
SYSTEMÜBERSICHT SYSTEMÜBERSICHT

2 1 Technische Zeichnung
8

3
6 7

5 1 Taste

2 Luftaustritt

4 9 3 Ionenkammer (Luftstromoptimierer)

4 Bajonettverschluss

5 Lüfter

14 6 Motor

7 Lüfterhalter
11
8 PCB – Platine

9 Filterdeckel

10 Runder Gummifuß
13

11 Innenstruktur

12 Bodenplatte

13 Vorfilter

12
10
14 Hauptfilter (Partikelfilter oder Partikel- + Kohlefilter)

22
22 23
LIEFERUMFANG VERWENDUNG

Pure 411 package Aufstellung


Stellen Sie den Pure 411 in Ihrem Raum aufrecht auf den Boden. Achten
Sie darauf, das Gerät so zu platzieren, dass es nicht von einer Person
oder einem Haustier umgeworfen werden kann.

Pure 411 im Schlafzimmer verwenden?


Nach 5 Sekunden dimmt das Licht automatisch ab.
Der Pure 411- Partikelfilter oder Gewebevorfilter
Luftreiniger Partikel- und
Kohlenstofffilter Aufstellort:
Option Geeignet zur Aufstel- Ungeeignet zur Aufstel-
lung: an einem Ort, wo lung: in der Nähe von
Partikelfilter (Ersatzfilter) die Luft ungehindert an- Wärmequellen, z. B. Ra-
gesogen und abgege- diatoren, Herd oder
Partikel- und Kohlefilter (Ersatzfilter) ben und frei zirkulieren Ofen.
kann
Farb- und Designauswahl für den Gewebevorfilter.
Ungeeignet zur Aufstel- Ungeeignet zur Auf-
4 ins lung: in einem Abstand stellung: in der Nähe
10 cm
von weniger als 10 cm von Nassbereichen, z.
von einem anderen Ge- B. Badezimmer oder
genstand. Waschküche, wo das
Gerät mit Wasser in
Kontakt kommen kann.

Ungeeignet zur Aufstel- Ungeeignet zur Auf-


lung direkt auf oder an stellung: Außenbere-
Heimtextilien wie Bet- iche.
twäsche oder Vorhänge.

24 25
EINRICHTUNG EIN/AUS UND GESCHWINDIGKEITSREGELUNG

Vorbereitung Ein/Aus und


1 2
Geschwindigkeitsregelung
1 2 3

Schließen Sie Ihren Luftreiniger Um das Gerät einzuschalten,


Pure 411 an eine Steckdose an. drücken Sie die obere Taste.
Ein/Niedrig Mittel Hoch
Stellen Sie die Geschwindigkeit
Einmal berühren, um Für mittlere Für eine hohe
auf die gewünschte Stufe
das Gerät einzus- Geschwindigkeit zwei Geschwindigkeit drei
ein (siehe „Ein/Aus und
chalten und auf die Mal berühren. Mal berühren.
Geschwindigkeitsregelung“)
empfohlene
energieeffiziente
Geschwindigkeit
einzustellen.

4 Die Leuchte auf der Taste zeigt die gewählte


Geschwindigkeit an.

Darüber hinaus besitzt Pure 411 eine


Autostart-Funktion. Das bedeutet, dass
Pure 411 nach einem Stromausfall, nach
Ausstecken des Geräts und erneutem
Aus Einschalten oder bei Verwendung eines
Nochmals berühren, Netzschalter-Timers automatisch mit der
um das Gerät auszus- eingestellten Geschwindigkeit startet.
chalten.

26 27
FILTER FILTER

Filters Tasten-Steuerfunktionen

Allgemeine Informationen 1 2
Im Lieferumfang des Geräts sind der Gewebevorfilter und entweder
ein Partikelfilter oder ein Partikel- + Kohlefilter enthalten Diese Filter
entfernen folgende Schadstoffe:
Partikelfilter entfernen Folgendes:

Filter wechseln Filteralarm zurücksetzen


Wenn die Kontrollleuchte rot Drücken Sie die Taste fünf
PM2.5* Staub Pollen Haustierpartikel leuchtet (nach 6 Monaten Sekunden lang, um den
Betriebszeit), sollten Sie den Filteralarm zurückzusetzen.
Hauptfilter wechseln.

Schimmel Hausstaub- Bakterien


milben

Partikel und Kohlenstofffilter entfernen alle obigen Verschmutzungen


plus:

VOC (flüchtige Tabakrauch Chemikalien Kochgerüche


organische Ver-
bindungen)
* Feinstpartikel kleiner als 2,5 µm

WICHTIG! Verwenden Sie nur Originalfilter der Marke Blueair, um die


Funktion des Geräts zu gewährleisten und den vollen Garantieumfang
zu erhalten.

28 29
FILTER FILTER

Vorfilter absaugen oder waschen Hauptfilter wechseln


Reinigen Sie gelegentlich die Außenseite des Stoff-Vorfilters mit einem Achten Sie darauf, das Gerät vor dem Auswechseln des Hauptfilters
Staubsauger, um Staub zu entfernen. von der Stromversorgung zu trennen
Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie den Vorfilter abnehmen. 1 2 3

1 2 3

Um den Bajonett- Nehmen Sie den Nehmen Sie den Wenn die Kontroll- Schalten Sie das Um den
verschluss innen zu oberen Zylinder vom Vorfilter vom Gerät leuchte rot leuchtet, Gerät aus und ziehen Bajonettverschluss
öffnen, drücken Sie Gerät ab. ab. ist es an der Zeit, Sie den Stecker aus innen zu öffnen,
den oberen Zylinder den Hauptfilter zu der Netzsteckdose. drücken Sie den
vorsichtig herunter, wechseln. oberen Zylinder
5 6
während Sie ihn vorsichtig herunter,
gleichzeitig gegen während Sie ihn
den Uhrzeigersinn gleichzeitig gegen
drehen. den Uhrzeigersinn
drehen.

4 Bringen Sie den Um den oberen 4 5 6


Vorfilter am Gerät an. Zylinder wieder
im Bajonettverschluss
7 innen zu sichern,
drücken Sie den
Schließen Sie Ihren
oberen Zylinder
Luftreiniger Pure 411
Waschen Sie den vorsichtig herunter,
an eine Steckdose
Vorfilter gemäß während Sie ihn
an. Nehmen Sie den Nehmen Sie den Nehmen Sie
den Anweisungen gleichzeitig im
oberen Zylinder vom Hauptfilter vom Gerät vorsichtig den
auf dem Etikett des Uhrzeigersinn
Gerät ab. ab. Filterdeckel ab.
Vorfilters in der drehen.
Waschmaschine.

30 31
FILTER PFLEGE UND WARTUNG

7 8 9
Allgemeine Pflege
Achten Sie auf eine gute Pflege Ihres Pure 411-Luftreinigers, um eine
optimale Geräteleistung sicher zu stellen.

Saugen Sie den Vorfilter von Zeit zu Zeit ab, um Staub zu ent-
Greifen Sie die Setzen Sie den neuen Drücken Sie den fernen, oder waschen Sie ihn bei niedriger Temperatur in einem
Filtergriffe; ziehen Sie Hauptfilter auf die Filterdeckel fest in sanften Waschgang in der Waschmaschine.
den Hauptfilter an den Innenstruktur. Die den Hauptfilter. Der
Filtergriffen hoch und Filtergriffe müssen Filterdeckel schützt Je nach Einsatzbedingungen sollte der Hauptfilter alle sechs
vom Gerät ab. nach oben zeigen. die Oberkante des Monate ausgetauscht werden.
Hauptfilters vor
10 11
Beschädigung. Die Wenn das Gerät für den Austausch des Filters geöffnet ist, sau-
Filtergriffe müssen gen Sie den angesammelten Staub aus dem Gerät.
nach oben zeigen. Reinigen Sie die Oberseite des Gerätes gelegentlich mit einem
trockenen Staubtuch.
13

Stecken Sie den Um den oberen


Vorfilter über den Zylinder wieder im
Hauptfilter. Der Bajonettverschluss
Vorfilter darf nur innen zu sichern,
die Kante des drücken Sie den Um den Filterwechsel-
Filterdeckels oberen Zylinder Timer zurückzusetzen,
bedecken – nicht den vorsichtig herunter, drücken Sie die Taste
inneren Filterring der während Sie ihn 5 Sekunden lang.
Filterhalterung. gleichzeitig im Auf diese Weise
Uhrzeigersinn drehen. weiß der Pure 411,
dass Sie den Filter
12
gewechselt haben. Die
Schließen Sie Ihren Kontrollleuchte blinkt
Luftreiniger Pure 411 drei Mal und wechselt
an eine Steckdose anschließend von rot
an. nach weiß.

32 33
TECHNISCHE DATEN

Technische Daten1 Blue


Raumgröße: 15 m² (161 sq. ft.)
PURE 411
Luftreinigungskapazität Rauch Staub Pollen
(CADR-Wert) cfm 105 120 120
m3/h 180 200 200
Manual de usuario en español
Filterwechselanzeige Ja Modelo: Pure411
Ein-/Aus-Timer Nein
Geschwindigkeiten 1-2-3-aus
Abmessungen Höhe: 425 mm (16.7 in)
Breite: 200 mm (7.8 in)
Tiefe: 200 mm (7.8 in)
Gewicht: 1.52 kg (3.35 lbs)
Luftdurchsatz 60 - 200 m3/h (35 - 120 cfm)
Luftaustausch2 5 Mal pro Stunde (15 m2 oder
161 sq.ft.raum)
Leistungsaufnahme 1.5 - 10 W
Geräuschpegel 17 - 46 dB(A)
Durchschnittliche sechs Monat3
Filternutzungsdauer
Garantie Örtliche Vorschriften SEGURIDAD 36
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA 38
Der Deduster 411 ist in verschiedenen Farben erhältlich. Das farbige Gewebe
funktioniert als Vorfilter. CONTENIDOS DE LA CAJA 40
Die angegebenen zertifizierten Leistungsdaten basieren auf Modellen mit dem
1
USO 41
Partikelfilter für den Blue Pure 411. Die Leistungsdaten können durch Verwend-
ung anderer Filtermodelle von Blue beeinflusst werden. CONFIGURACIÓN 42
2
Die Luftumwälzung pro Stunde wird entsprechend der empfohlenen Raumgröße ENCENDIDO/APAGADO Y VELOCIDADES DE OPERACIÓN 43
berechnet, wobei von 2,4 m hohen Decken ausgegangen wird. Bei kleineren Räu-
men erhöht sich die Luftumwälzung pro Stunde. FILTROS 44
3Abhängig von der Luftqualität im Einsatzbereich variiert die Filterlebensdauer. CUIDADO Y MANTENIMIENTOE 49
ESPECIFICACIONES 50
34 35
SEGURIDAD SEGURIDAD

Información de seguridad Mantenga el cable lejos de superficies calefaccionadas.


No se siente ni se pare sobre la unidad. No la use como
escalón, ni como mesa, ni como dispositivo de almacena-
Los purificadores de aire Pure 411 son dispositivos eléctricos. Lea las miento.
instrucciones de seguridad antes de usar la unidad, y tome las pre- No apoye ningún objeto sobre la unidad, no bloquee las
cauciones necesarias para reducir el riesgo de incendios, descargas entradas ni las salidas de aire, ni permita que objetos
eléctricas o lesiones. La garantía limitada de Pure 411 se aplica solo si extraños se introduzcan en la unidad, ya que pueden pro-
la unidad se usa de acuerdo con estas instrucciones. vocar descargas eléctricas o daños en la unidad.

Uso previsto
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede
provocar lesiones graves o fatales. Supervise a los niños/as para asegurarse de que no jueg-
uen con el dispositivo.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evi-
ta, puede provocar lesiones menores o moderadas. Esta unidad no está pensada para que la usen personas
(entre ellos niños/as) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o falta de experiencia y conoci-
miento, excepto de manera supervisada o con capacitación
Información general acerca del uso del dispositivo por parte de una persona re-
ADVERTENCIA: sponsable por su seguridad.
Para evitar situaciones peligrosas, un cable de alimentación
dañado siempre debe ser reemplazado por el fabricante, el
agente de servicio o una persona con cualificaciones simi-
lares.

PRECAUCIÓN:
Conecte directamente el cable de alimentación incluido
junto con la unidad del purificador de aire Pure 411 en una
toma eléctrica apropiada. (Consulte laetiqueta de potencia
de servicio en la unidad).
No altere de ningún modo el enchufe.
Recuerde siempre desconectar la fuente de alimentación
antes de realizar tareas de servicio en la unidad.
No use la unidad si el cable de alimentación o el enchufe
están dañados, si funciona mal o si presenta daños de
cualquier tipo.
36 37
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA

2 1 Plano
8

3
6 7

5 1 Botón táctil

2 Salida de aire

9
3 Cámara de iones (optimizador del flujo de aire)
4

4 Conexión tipo bayoneta

5 Ventilador

6 Motor
14

7 Soporte del ventilador

11 8 Placa de circuito impreso (PCB)

9 Plataforma del filtro

10 Pie de goma circular

13 11 Estructura interna

12 Placa inferior

13 Prefiltro

14 Filtro principal (filtro de partículas o filtro de


partículas + carbono)
12
10

38
38 39
CONTENIDOS DE LA CAJAA USO

Paquete de Pure 411 Ubicación de la unidad


Coloque Pure 411 en una posición vertical sobre el piso del ambiente.
Asegúrese de colocar la unidad en un lugar donde ningún animal de la
casa pueda derribarla.

¿Usa Pure 411 en su habitación?


Después de 5 segundos, la luz se atenúa automáticamente.
El purificador de Filtro de partículas o Prefiltro de tela
aire Pure 411 filtro de partículas y
carbono
Ubicación de la unidad
Opción
Coloque la unidad en No coloque la unidad
una ubicación donde cerca de fuentes de cal-
Filtro de partículas (filtro de repuesto) el aire pueda circular or, como radiadores,
(ingresar, egresar y chimeneas u hornos.
Filtro de partículas + carbono (filtro de repuesto) transitar) libremente por
la unidad.
Opción de colores y diseño para el prefiltro de tela. No coloque la unidad a No coloque la unidad
4 ins una distancia menor de cerca de áreas húme-
10 cm
4” (10 cm) de otro obje- das, como baños o
to. cuartos de lavado,
donde pueda entrar en
contacto con agua.
No coloque la unidad di- No coloque la unidad en
rectamente o sobre ac- exteriores.
cesorios blandos, como
colchones o ropa de
cama.

40 41
CONFIGURACIÓN ENCENDIDO/APAGADO Y VELOCIDADES DE OPERACIÓN

Para comenzar Encendido/apagado y control


1
de velocidad
2
1 2 3

Conecte el purificador de aire Presione el botón superior para


Pure 411. encender la unidad. Encendido/Baja Media Alta
Ajuste la configuración de Presione una vez para Presione dos veces Presione tres veces
velocidad en el nivel requerido encender la unidad y para configurar la para configurar la
(consulte "Encendido/apagado y configurarla en la vel- velocidad media. velocidad alta.
control de velocidad") ocidad recomendada
con mayor eficiencia
energética.
4 La luz en el botón táctil indica la velocidad
seleccionada.

Además, Pure 411 posee una función de inicio


automático. Esto significa que Pure 411 se
reiniciará automáticamente en la velocidad
configurada en caso de que se produzca un
Apagado apagón de energía, se desconecte la unidad o
Presione una vez más se utilice un temporizador"
para apagar la unidad.

42 43
FILTROS FILTROS

Filtros Funciones de control de los botones

General information: 1 2

La unidad se entrega con el prefiltro de tela y un filtro de partículas o un


filtro de partículas + carbono. Estos filtros eliminan los siguientes
contaminantes:
Los filtros de partículas eliminan

Cambio de filtro Reinicio de la alerta de filtro


Cuando la luz del indicador se Mantenga presionado el botón
enciende de color rojo (después durante cinco segundos para
PM2.5* Polvo Polen Caspa de de 6 meses de funcionamiento), reiniciar la alerta de filtro.
animales
debe cambiar el filtro principal.

Moho Ácaros Bacterias


Los filtros de partículas y carbono eliminan todos los contaminantes
mencionados y también los siguientes:

Compuestos Humo Sustancias Olores pro-


orgánicos voláti- químicas ducidos al
les (VOC, por sus cocinar
siglas en inglés)

* Materia de partículas menor a 2,5 micrones

¡IMPORTANTE! Use solo filtros Blueair originales para garantizar


el funcionamiento adecuado de la unida y para poder acceder a
la cobertura total de la garantía.
44 45
FILTROS FILTROS

Aspire o lave el prefiltro Cambie el filtro principal


Periódicamente, aspire el exterior del prefiltro de tela para eliminar el Asegúrese de desconectar la unidad antes de cambiar el filtro
polvo. principal
Antes de quitar el prefiltro de tela, desconecte la unidad. 1 2 3

1 2 3

Cuando la luz del Apague la unidad y Empuje suavemente


Empuje suavemente Quite el cilindro Retire el prefiltro de
indicador se encienda desconéctela. el cilindro superior
el cilindro superior superior de la la unidad.
de color rojo, es hacia abajo y, al mismo
hacia abajo y, al unidad.
momento de cambiar tiempo, rótelo en
mismo tiempo,
el filtro principal. sentido antihorario
rótelo en sentido
5 6 para abrir la traba
antihorario para 4 5 tipo bayoneta que
abrir la traba tipo
se encuentra en el
bayoneta que se
interior.
encuentra en el
interior.
4 Coloque el prefiltro Empuje suavemente
en la unidad. el cilindro superior
Quite el cilindro Retire el prefiltro de la
hacia abajo y, al
superior de la unidad. unidad.
mismo tiempo,
rótelo en sentido 6 7

7 horario para volver


Lave el prefiltro en a asegurarlo en la
el lavarropas según Conecte el
traba tipo bayoneta.
las instrucciones purificador de aire
que se incluyen Pure 411.
en la etiqueta del
prefiltro. Quite con cuidado la Sujete las manijas del filtro y tire
plataforma del filtro. hacia arriba para quitar el filtro
principal de la unidad.
46 47
FILTROS CUIDADO Y MANTENIMIENTO

8 9 10
Cuidados generales
Mantenga adecuadamente el purificador de aire Pure 411 para garan-
tizar que su rendimiento sea óptimo.

Posicione el nuevo Presione con firmeza Fije el prefiltro encima Aspire el prefiltro periódicamente para eliminar el polvo; tam-
filtro principal en la la plataforma del filtro del filtro superior. El bién puede lavarlo en un lavarropas con un ciclo suave de baja
estructura interna. hasta colocarla en prefiltro solo debe temperatura.
Las manijas del su posición, encima cubrir la plataforma del
filtro deben estar del filtro principal. La filtro, no anillo del filtro Cambie el filtro principal cada seis meses, según las condiciones
en dirección hacia plataforma del filtro interno de la unidad de de operación.
arriba. protege contra daños soporte del filtro. Al abrir la unidad para cambiar el filtro principal, asegúrese de as-
el borde superior pirar el polvo que pueda haberse acumulado dentro de la unidad.
11 del filtro principal. 13

Las manijas del Aspire periódicamente la parte interna y externa del filtro princi-
filtro deben estar pal para eliminar el polvo.
en dirección hacia
arriba.

12

Empuje suavemente Conecte el Presione el botón táctil


el cilindro superior purificador de aire durante 5 segundos
hacia abajo y, al Pure 411. para reiniciar el
mismo tiempo, temporizador de
rótelo en sentido reemplazo del filtro.
horario para volver De esta manera se le
a asegurarlo en la comunica a Pure 411
traba tipo bayoneta. que se ha cambiado
el filtro. El indicador
parpadea tres veces y,
a continuación, pasa
de color rojo a color
blanco.

48 49
ESPECIFICACIONES

Especificaciones1 Blue
Tamaño del ambiente 15m² (540 pies cuadrados)
PURE 411
Velocidad de producción Humo Polvo Polen
de aire limpio (CADR) cfm 105 120 120
m3/h 180 680 200 200
Guide d’utilisation en français
Indicador de reemplazo del filtro Si Modèle: Pure411
Temporizador de encendido/ No
apagado
Velocidades 1-2-3-apagado
Dimensiones Altura: 425 mm (16.7 pulgadas)
Ancho: 200 mm (7.8 pulgadas)
Profundidad: 200 mm (7.8 pulgadas)
Peso: 1.52 kg (3.35 lbs)

Velocidad del flujo de aire 60 - 200 m3/h (35 - 120 cfm)


Renovación de aire2 5 veces por hora (ambiente de
15 m² o 161 pies cuadrados)
Consumo de energía 1.5 - 10 vatios
Nivel de ruido 17 - 46 dB(A)
Vida útil promedio del filtro seis meses3
Garantia Regulaciones locales

SÉCURITÉ 52
Blue está disponible en diferentes colores para el modelo Pure 411. La tela de color
actúa como prefiltro.
APERÇU DU SYSTÈME 54
Los valores nominales certificados se basan en los modelos con filtro de partíc-
1 CONTENU DE LA BOÎTE 56
ulas para Blue Pure 411. Los valores nominales pueden verse afectados por el
uso de otros modelos de filtros Blue. PLACEMENT 57
²La renovación de aire por hora se calcula según las dimensiones recomendadas CONFIGURATION 58
para el ambiente, considerando cielos rasos de 8 pies (2,4 m). En el caso de habi-
taciones más pequeñas, la renovación de aire por hora aumenta. MARCHE/ARRÊT ET VITESSES DE FONCTIONNEMENT 59
3Según la calidad del aire en el lugar de uso, la vida útil del filtro puede variar. FILTRES 60
SOIN ET ENTRETIEN 65
SPÉCIFICATIONS 66
50 51
SÉCURITÉ SÉCURITÉ

Consignes de sécurité Garder le cordon à l’écart de toutes surfaces chauffées.


Ne vous asseyez pas, ne vous tenez pas debout et ne
montez pas sur l’appareil. Ne l’utilisez pas non plus
Le purificateur d’air Pure 411 est un appareil électrique. Veuillez lire les comme table ou comme entreposage.
consignes de sécurité avant toute utilisation et prenez les précautions Ne laissez pas d’objets étrangers pénétrer dans la ven-
nécessaires afin de réduire tout risque d’incendie, d’électrocution ou tilation ou l’orifice d’aération, car cela pourrait provoquer
de blessures. La garantie limitée Pure 411 s’applique uniquement si une électrocution ou un endommagement du purificateur
l’appareil est utilisé selon ces instructions. d’air. Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d’air.

ATTENTION: Indique une situation dangereuse qui, si elle Utilisation prévue


n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou de blessures PRUDENCE:
graves. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
PRUDENCE: Indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner de blessures légères ou Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per-
modérées. sonnes (y compris des enfants) ayant des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux, ou un manque d’ex-
Informations générales périence et de connaissances, à moins qu’ils ne soient
ATTENTION: Afin d’éviter tout danger, le remplacement des sous surveillance ou qu’ils n’aient été informés de la
cordons d’alimentation endommagés doit toujours être effec- manière d’utiliser l’appareil par une personne responsa-
tué par le fabricant, un réparateur ou une personne qualifiée. ble de leur sécurité.
PRUDENCE:
Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec votre appareil
Pure 411et branchez-le directement à une prise de courant
appropriée. (Consultezla plaque signalétique de votre
appareil).
Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.
Débranchez toujours l’alimentation de l’appareil avant d’ef-
fectuer l’entretien.
N’utilisez pas le produit avec un cordon ou une prise
endommagé(e), ou si le produit ne fonctionne pas cor-
rectement, fait l’objet d’une chute ou est endommagé de
quelque façon que ce soit.

52 53
APERÇU DU SYSTÈME APERÇU DU SYSTÈME

2 1 Schéma directeur
8

3
6 7

5 1 Bouton tactile

2 Sortie d’air

9 3 Chambre d'ionisation (Optimiseur de flux d'air)


4

4 Raccord à baïonnette

5 Ventilateur

6 Moteur
14

7 Base du ventilateur

11 8 PCB - Carte de circuit imprimé

9 Étagère de filtre

10 Pied en caoutchouc circulaire

13 11 Structure interne

12 Plaque de fond

13 Pré-filtres en tissu

14 Filtre principal (Filtre à particules ou Filtre à


12
10
particules + charbon actif)

54
54 55
CONTENU DE LA BOÎTE PLACEMENT

Emballage Pure 411 Placement


Placez Pure 411 en position droite sur le sol dans votre pièce. Assurez-
vous de placer l'appareil dans un endroit où il ne peut pas être renversé
par quelqu'un ou un animal domestique dans votre foyer.

Vous utilisez Pure 411 dans votre chambre ?


Au bout de 5 secondes, la lumière diminue automatiquement.
Purificateur d’air Particules ou filtre Pré-filtre en tissu
Pure 411 à particules et de
carbone Placer l’appareil

Options Placez l’appareil dans


un endroit où l’air peut
Ne placez pas l’appareil
près de sources de
circuler librement à l’in- chaleur telles que les
Filtre à particules (filtre de remplacement) térieur et à l’extérieur radiateurs, les
de l’appareil ainsi que cheminées ou les fours.
Filtre à particules + charbon actif (filtre de remplacement) tout autour.

Ne placez pas l’appareil Ne placez pas l’appar-


Choix de couleur et de conception pour le pré-filtre en tissu 4 ins à moins de 10 cm d’au- eil près de zones hu-
10 cm
tres objets. mides, telles que les
salles de bains ou les
buanderies, où il peut
entrer en contact avec
de l’eau.
Ne placez pas l’appareil Ne placez pas l’appar-
directement sur ou con- eil à l’extérieur.
tre des textiles d’ameu-
blement tels que la
literie ou le linge de
maison.

56 57
CONFIGURATION MARCHE/ARRÊT ET VITESSES DE FONCTIONNEMENT

Démarrage Marche/Arrêt et contrôle de la


1 2
vitesse
1 2 3

Branchez votre purificateur d'air Appuyez sur le bouton du haut


Pure 411. pour allumer l'appareil.
Ajustez le réglage de la vitesse Marche/Faible Moyen Élevé
au niveau requis (voir « Marche / Appuyez une Appuyez deux fois Appuyez trois fois
arrêt et contrôle de vitesse ») seule fois pour pour régler la vitesse pour le régler à
allumer l'appareil moyenne. vitesse haute.
et réglez le en
vitesse d'économie
d'énergie.

4 Le voyant du bouton tactile indique la vitesse


sélectionnée.

De plus, Pure 411 est doté d'une fonctionnalité


de démarrage automatique. Cela signifie que
Pure 411 se redémarre automatiquement à la
vitesse réglée en cas de panne de courant, si
Arrêt l'appareil est débranché ou si une minuterie
Appuyez à nouveau est utilisée.
pour éteindre
l'appareil.

58 59
FILTRES FILTRES

Filtres Fonctions de commandes à bouton

Informations générales 1 2
L'appareil est livré avec le pré-filtre en tissu, en plus d’un filtre à part-
icules ou un filtre à particules + charbon actif. Ces filtres éliminent les
polluants suivants :
Les filtres à particules nettoient :

Remplacement du filtre Réinitialisation de l'alerte du filtre


Lorsque l'indicateur lumineux Appuyez sur le bouton pendant
devient rouge (après 6 mois de cinq secondes pour réinitialiser
les PM2.5* la poussière le pollen les poils fonctionnement), vous devez l'alerte du filtre.
d’animaux
changer le filtre principal.

les moisis- les acariens les bactéries


sures détriticoles
Les filtres à particules et de carbone suppriment tous les polluants
ci-dessus, plus :

les COV la fumée les produits les odeurs de


chimiques cuisine
*Particules inférieures à 2,5 microns

IMPORTANT !
Utilisez uniquement les filtres Blueair afin de garantir un
fonctionnement correct de votre appareil ainsi que pour être éligi-
ble à une couverture complète par la garantie.

60 61
FILTRES FILTRES

Aspirez ou nettoyez le pré-filtre Changement du filtre principal


Aspirez de temps à autre l’extérieur du pré-filtre en tissu afin de retirer la Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de changer le filtre
poussière. principal.
Débranchez l’appareil avant de retirer le pré-filtre en tissu. 1 2 3

1 2 3

Quand le voyant Éteignez l'appareil et Poussez


Poussez Retirez le cylindre Retirez le pré-filtre indicateur s'allume débranchez-le. soigneusement le
soigneusement le supérieur de de l'appareil. en rouge, il est cylindre supérieur
cylindre supérieur l'appareil. temps de changer le vers le bas tout en
vers le bas tout en le filtre principal. le faisant tourner
faisant tourner dans le 5 6 dans le sens
sens antihoraire pour antihoraire pour
ouvrir la fermeture ouvrir la fermeture
à baïonnette à à baïonnette à
l’intérieur. l’intérieur.

4
Montez le pré-filtre Poussez 4 5 6
sur l'appareil. soigneusement le
cylindre supérieur
vers le bas tout en
le faisant tourner
7
dans le sens horaire
Lavez le pré-filtre Branchez votre pour le fixer dans
dans la machine à purificateur d'air la fermeture à Retirez le cylindre Retirez le pré-filtre de Retirez
laver conformément Pure 411. baïonnette. supérieur de l'appareil. soigneusement
aux instructions
l'appareil. l’étagère du filtre.
sur la plaque
signalétique du pré-
filtre.

62 63
FILTRES SOIN ET ENTRETIEN

7 8 9
Soins généraux
Prenez grand soin de votre purificateur d’air Pure 411 pour vous assurer
de
sa performance optimale.

Saisissez les Placez le nouveau Appuyez fermement Aspirez le pré-filtre de temps à autre pour retirer la poussière
poignées du filtre filtre principal sur la sur l'étagère du filtre ou nettoyez-le avec un cycle délicat à basse température dans
et tirez vers le structure interne. au-dessus du filtre votre machine à laver.
haut pour retirer le Les poignées du principal. L'étagère
filtre principal de filtre doivent être du filtre protège la Changez le filtre principal tous les six mois, selon les condi-
l’appareil. orientées vers le partie supérieure du tions de fonctionnement.
haut. filtre principal contre Lorsque vous ouvrez l’appareil pour changer le filtre, aspirez
les dommages. Les toute la poussière accumulée à l’intérieur.
10 11 poignées du filtre
doivent être orientées Essuyez de temps en temps le dessus de l’appareil avec un
vers le haut. chiffon à poussière sec.
13

Fixez le pré-filtre Poussez


sur le filtre principal. soigneusement le
Le pré-filtre ne doit cylindre supérieur
couvrir que l'étagère vers le bas tout en Appuyez sur le bouton
du filtre et non le faisant tourner tactile pendant
l’anneau du filtre dans le sens horaire 5 secondes pour
interne du porte- pour le fixer dans réinitialiser la minuterie
filtre. la fermeture à de remplacement du
baïonnette. filtre. Cela informe
Pure 411 que vous
12 avez changé le filtre.
Branchez votre L'indicateur lumineux
purificateur d'air clignote trois fois, puis
Pure 411. passe du rouge au
64 blanc. 65
SPÉCIFICATIONS

Spécifications1 Blue
Taille de la pièce 15m² (161 pieds carrés)
PURE 411
Taux d’approvisionnement Fumée Poussière Pollen
en air propre (CADR) cfm 105 120 120
m3/h 180 680 200 200
Polska instrukcja obsługi
Voyant de remplacement du filtre Oui Modelu: Pure411
Minuteur marche/arrêt Non

Vitesses 1-2-3-ARRÊT

Dimensions Hauteur: 425 mm (16.7 po)


Largeur: 200 mm (7.8 po)
Profondeur: 200 mm (7.8 po)
Poids: 1.52 kg (3.35 lbs)

Débit d’air 60 - 200 m3/h (35 - 120 cfm)

Changement de l’air 2
5 par heure (15 m2 ou 161 pieds carrés)

Consommation électrique4 1.5 - 10 W

Niveau sonore 17 - 46 dB(A)

Durée de vie moyenne du filtre six mois3

Garantie Règles de garantie locales


BEZPIECZEŃSTWO 68

Blue est disponible en différents coloris pour le modèle coloré sert de pré-filtre.
PRZEGLĄD SYSTEMU 70
Les valeurs nominales indiquées concernent les modèles dotés de filtres pour
1 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 72
Blue Pure 411. Ces valeurs peuvent être affectées par l’utilisation d’autres
modèles de filtre. UŻYCIE 73

²Le nombre de changements d’air par heure est calculé en fonction des dimen- KONFIGURACJA 74
sions recommandées pour la pièce, en supposant une hauteur de plafond de 2,4 m
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE I STEROWANIE SZYBKOŚCIĄ 75
(8 pieds). Pour les pièces de plus petites dimensions, le nombre de changements
d’air par heure va augmenter. FILTRY 76
3Selon la qualité de l’air dans la zone d’utilisation, la durée de vie du filtre varie. UTRZYMANIE I KONSERWACJA 81
SPECYFIKACJE 82
66 67
BEZPIECZEŃSTWO BEZPIECZEŃSTWO

Ogólne instrukcje dotyczące Nie używać urządzenia w przypadku uszkodzenia pr-


zewodu zasilającego lub wtyczki, w przypadku usterek lub
bezpieczeństwa uszkodzeń innego rodzaju.
Przewód utrzymywać z dala od gorących powierzchni.
Oczyszczacze powietrza Pure 411 to urządzenia elektryczne. Zaleca Nie siadać na urządzeniu, nie stawać na nim ani nie
się przeczytać instrukcję bezpiecznego użytkowania i zastosować wspinać się na nie, nie używać jako stolika lub miejsca do
niezbędne środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, poraże- przechowywania.
nia prądem lub obrażeń ciała. Ograniczona gwarancja Pure 411 jest Nie kłaść żadnych obiektów na urządzeniu, nie blokować
ważna wyłącznie pod warunkiem, że urządzenie jest użytkowane wlotów ani wylotów powietrza, nie dopuszczać, aby jak-
zgodnie z instrukcjami. iekolwiek przedmioty dostały się do wnętrza urządzenia,
ponieważ mogą one spowodować porażenie prądem lub
uszkodzić urządzenie.
OSTRZEŻENIE: oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli nas-
tąpi, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Przeznaczenie urządzenia
UWAGA: oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli nastąpi,
może doprowadzić do łagodnych lub umiarkowanych obrażeń. UWAGA:
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
Ogólne (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej
OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia niebezpieczeństwa usz- lub umysłowej, bez doświadczenia i wiedzy, chyba że będą
kodzony przewód zasilający powinien zostać wymieniony one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
wyłącznie przez producenta, centrum serwisowe autory- korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
zowane przez Blueair lub osoby o podobnych kwalifikacjach. ich bezpieczeństwo.
UWAGA:
Należy podłączyć przewód zasilający dostarczony wraz z
urządzeniem Pure 411bezpośrednio do odpowiedniego,
uziemionego gniazda elektrycznego. (Patrz tabliczka zna-
mionowa na urządzeniu).
Nie wolno modyfikować w jakikolwiek sposób wtyczki.
Zawsze przed rozpoczęciem serwisu urządzenia odłączyć
zasilanie.

68 69
PRZEGLĄD SYSTEMU PRZEGLĄD SYSTEMU

2 1 Schemat budowy
8

3
6 7

5 1 Przycisk dotykowy

2 Wylot powietrza

4 9 3 Komora jonowa (optymalizator strumienia powietrza)

4 Złącze bagnetowe

5 Wentylator

14 6 Silnik

7 Uchwyt wentylatora
11
8 Płytka drukowana

9 Półka filtru

10 Okrągła podstawa gumowa


13
11 Konstrukcja wewnętrzna

12 Płyta dolna

13 Filtr wstępny

12
10
14 Filtr główny (filtr cząstek lub filtr cząstek i filtr węglowy)

70
70 71
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA UŻYCIE

W pakiecie z Pure 411 Umiejscowienie urządzenia


Ustaw urządzenie Pure 411 w pozycji pionowej na podłodze w pokoju.
Urządzenie powinno stać w miejscu, w którym nie będzie potrącane
przez żadnego domownika ani zwierzę domowe.

Korzystasz z Pure 411 w sypialni?


Po 5 sekundach światło automatycznie miga.
Oczyszczacz Filtr cząstek lub Wstępny filtr z tkaniny
powietrza Pure 411 filtr cząstek i filtr
węglowy Placing the unit:
Opcja Urządzenie należy umi- Nie należy umieszczać
eścić w miejscu urządzenia w pobliżu
Filtr cząsteczek (filtr wymienny) zapewniającym źródeł ciepła, takich jak
przepływ powietrza do i kaloryfery, kominki lub
Filtr cząsteczek + filtr węglowy (filtr wymienny) z urządzenia oraz wokół piece.
niego.
Wybór koloru i wzornictwa filtru wstępnego z tkaniny.
Nie należy umieszczać Nie należy umieszczać
4 ins urządzenia w odległości urządzenia w pobliżu
10 cm
mniejszej niż 10 cm od pomieszczeń mokrych,
innego obiektu. takich jak łazienki czy
pralnie, gdzie istnieje
ryzyko kontaktu z
wodą.

Nie należy umieszczać Nie należy umieszczać


urządzenia bezpośred- urządzenia na ze-
nio na miękkich ele- wnątrz.
mentach wyposażenia,
takich jak pościel lub
bielizna pościelowa ani
naprzeciw nich.
72 73
KONFIGURACJA WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE I STEROWANIE
SZYBKOŚCIĄ

Wprowadzenie Włączanie/wyłączanie i
1 2
sterowanie szybkością
1 2 3

Podłącz oczyszczacz powietrza Naciśnij przycisk u góry, aby


Pure 411. włączyć urządzenie.
Wybierz odpowiednie Włącz/Niska Średnia Wysoka
ustawienie szybkości (patrz „ Naciśnij raz, aby Naciśnij dwukrotnie, Naciśnij trzy razy,
Włączanie, wyłączanie i regulacja włączyć urządzenie aby ustawić średnią aby ustawić wysoką
szybkości”) i ustawić szybkość szybkość. szybkość.
zalecaną ze względu
na zużycie energii.

4 Lampka na przycisku dotykowym wskaże


wybraną szybkość.

Ponadto Pure 411 ma funkcję autostartu.


To oznacza, że w razie awarii zasilania,
odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej
lub użycia wyłącznika z timerem, Pure 411
Wyłącz automatycznie uruchomi się ponownie z
Naciśnij jeszcze ustawioną szybkością.
raz, aby wyłączyć
urządzenie.

74 75
FILTRY FILTRY

Filtry Funkcje przycisków

Informacje ogólne 1 2

Urządzenie jest dostarczane z jednym filtr wstępny z tkaniny oraz


filtrem cząstek albo filtrem cząstek i filtrem węglowym. Te filtry usuwają
następujące zanieczyszczenia:
Filtry cząsteczek pochłaniają:

Zmiana filtru Resetowanie alertu filtru


Kiedy wskaźnik zmieni kolor Przytrzymaj wciśnięty przycisk
na czerwony (po 6 miesiącach przez trzy sekundy, aby
PM2.5* Kurz Pył Łupież eksploatacji), należy wymienić zresetować alert filtru.
(cząstki stałe) zwierzęcy filtr główny.

Pleśń Roztocza Bakterie

Filtry cząstek i węglowy pochłaniają wszystkie powyższe zaniec-


zyszczenia, a ponadto:

Lotne związ- Dym Substancje Zapachy


ki organiczne chemiczne kuchenne

*Pył zawieszony o średnicy mniejszej niż 2,5 mikrona


WAŻNE!
Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów Blueair, aby
zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i nie utracić pełnego
zakresu gwarancji.
76 77
FILTRY FILTRY

Odkurzanie lub mycie filtru wstępnego Wymiana filtru głównego

Od czasu do czasu odkurz zewnętrzną stronę filtru wstępnego z tkaniny, Wyłącz urządzenie z prądu przed wymianą filtru głównego.
aby pozbyć się kurzu.
1 2 3
Przed wyjęciem filtru wstępnego z tkaniny odłącz urządzenie od prądu.

1 2 3

Kiedy wskaźnik Wyłącz urządzenie i Ostrożnie naciśnij


zmieni kolor na odłącz je od prądu. górny cylinder
Ostrożnie naciśnij Wyjmij górny cylinder Wyjmij filtr wstępny z czerwony, należy i jednocześnie
górny cylinder z urządzenia. urządzenia. wymienić filtr obróć go w lewo,
i jednocześnie główny. aby otworzyć
obróć go w lewo, wewnętrzny zamek
aby otworzyć bagnetowy.
wewnętrzny zamek
bagnetowy.
4 5 6

4 5 6

Wyjmij górny cylinder Wyjmij filtr wstępny z Ostrożnie wyjmij


Wypierz filtr wstępny Zamocuj filtr Ostrożnie naciśnij z urządzenia. urządzenia. półkę filtru.
w pralce zgodnie wstępny w górny cylinder i
z instrukcjami na urządzeniu. jednocześnie obróć
metce filtru. go w prawo, aby
7 zamknąć zamek
bagnetowy.
Podłącz
oczyszczacz
powietrza Pure 411.
78 79
FILTRY UTRZYMANIE I KONSERWACJA

7 8 9
Ogólne utrzymanie
Take good care of your Pure 411 air purifier to ensure that it delivers
optimal performance.

Od czasu do czasu można odkurzyć filtr wstępny w celu


Złap uchwyty filtru i Ustaw nowy filtr Wciśnij półkę filtru na usunięcia kurzu, lub wyprać go w pralce, używając programu o
pociągnij w górę, aby główny w konstrukcji miejsce powyżej filtru niskiej temperaturze.
wyjąć filtr główny z wewnętrznej. głównego. Półka filtru
urządzenia. Uchwyty filtru chroni górną krawędź Wymieniaj filtr główny co sześć miesięcy, zależnie od warunków
powinny być filtru głównego przed pracy.
skierowane w górę. uszkodzeniem.
Uchwyty filtru Kiedy urządzenie jest otwarte w celu wymiany filtru, odkurz jego
powinny być wnętrze, aby usunąć kurz, który mógł się tam zgromadzić.
skierowane w górę.
10 11 13 Od czasu do czasu przetrzyj górę urządzenia suchą ściereczką
do kurzu.

Zamocuj filtr wstępny Ostrożnie naciśnij Przytrzymaj wciśnięty


na filtrze głównym. górny cylinder i przycisk dotykowy
Filtr wstępny jednocześnie obróć przez 5 sekund, aby
powinien zakrywać go w prawo, aby zresetować timer
tylko półkę filtru, zamknąć zamek wymiany filtru.
a nie wewnętrzny bagnetowy. To będzie sygnał dla
pierścień filtru w Pure 411, że filtr został
uchwycie filtru. 12 wymieniony. Kontrolka
Podłącz mignie trzy razy, a
oczyszczacz następnie zmieni kolor
powietrza Pure 411. z czerwonego na biały.

80 81
SPECYFIKACJE

Dane techniczne1
Wielkość pomieszczenia: 15 m² (161 sq. ft.)
Tempo dostawy świeżego Dym Kurz Pyl
powietrza cfm 105 120 120
m3/h 180 200 200

Wskaźnik wymiany filtru: Tak


Timer Włącz/Wyłącz: Nie
Szybkości: 1-2-3-wył.
Wymiary: Wysokość: 425 mm (16.7 in)
Szerokość: 200 mm (7.8 in)
Głębokość: 200 mm (7.8 in)
Waga: 1.52 kg (3.35 lbs)
Szybkość przepływu powietrza 60 - 200 m3/h (35 - 120 cfm)
Wymiana powietrza 2 5 na godzinę (pomieszczenie 15 m2)
Zużycie energii 1.5 - 10 W
Poziom hałasu 17 - 46 dB(A)
Średni okres eksploatacji filtru six months3
Gwarancja Przepisy lokalne

Model Pure 411 urządzenia Blue jest dostępny w różnych kolorach. Barwna tkani-
na działa jako filtr wstępny.

Podane certyfikowane wartości nominalne dotyczą modeli z filtrem cząsteczek


1

dla Pure 411. Użycie innych modeli filtrów Blue może wpłynąć na te wartości.

²Liczba wymian powietrza na godzinę została obliczona dla pomieszczenia o


zalecanej wielkości, przy założeniu, że sufit znajduje się na wysokości 2,4 m. W
mniejszych pomieszczeniach liczba wymian powietrza będzie większa.

3Zależnie od jakości powietrza w danym miejscu zalecany sześciomiesięczny


okres eksploatacji filtru można wydłużyć.

82 83
by Blueair

www.blueair.com
www.blueair.com/contact-us

Blueair AB Blueair Inc.


Karlavägen 108 Suite 1900
115 26 Stockholm 100 N LaSalle Street
Sweden Chicago, IL 60602
Tel: +46 8 679 45 00 Tel: +1 888 258 3247

Blueair India Pvt. Ltd. Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd.


Embassy of Sweden Rm 1005 City Gateway
Nyaya Marg, Chanakyapuri No. 398 North Caoxi Road
New Dehli - 110021 Xuhui Distr, Shanghai
Tel: +91 11 4606 7121 Tel: +86 21 6091 0981
84
100879_PURE_411_E_UM_REV00

You might also like