You are on page 1of 133

CONTRASTES ENTRE XRONOS, KAIROS Y ESJATOS SEGN EL EVANGELIO DE JUAN: APORTES A LA TEOLOGA ESCATOLGICA

JOSU GUERRERO GUTIRREZ

Monografa para optar al ttulo de Magster en Sagrada Teologa y Bblia

Monitor Dr. Fernando A. Mosquera Brand

SEMINARIO BBLICO DE COLOMBIA PROGRAMA DE MAESTRA MEDELLN 2004.

TABLA DE CONTENIDO Pg. INTRODUCCIN 1

1. ACERCAMIENTOS SEMNTICOS 1.1. e;scatoj 1.1.1. 1.1.2.

7 7 8 15 16 16 26 27 28

rx;a; #qe ~Ay t[E rq,Bo

1.2. h`me,ra 1.2.1. 1.2.2. 1.2.3.

1.3. aivw/n ( aivw/noj )

1.3.1. 1.3.2. 1.3.3. 1.3.4. 1.3.5.

d[; ~l'A[ ~d,Q, !Arx]a xc;n<

29 30 34 35 34 36 37 38 39 39

1.4. cro,noj 1.4.1. !m'z> 1.4.2.

~Ay d[]Am t[e d[eAm t[e

1.5. w[ra 1.5.1.

1.5.2.

40 42 43 44

1.6. kairo,j 1.6.1. 1.6.2.

2. CONCEPTO DEL TIEMPO EN EL EVANGELIO DE JUAN 2.1. w[ra 2.1.1. No ha llegado la hora 2.1.2. Ha llegado la hora 2.2. cro,noj 2.2.1. Jn. 5:6 2.2.2. Jn. 7:33 2.2.3. Jn. 12:35

47 47 51 59 64 64 65 68

2.2.4. Jn. 13:33 2.2.5. Jn. 14:9 2.2.6. Jn. 16:16 2.3. kairo,j 2.4. aivw/n ( aivw/noj ) 2.5. e;scatoj y h`me,ra 2.5.1. e;scatoj 2.5.2. h`me,ra a. Jn. 6:39 b. Jn. 7:37 c. Jn. 12:48 d. Jn. 16:23,26

69 72 74 77 80 86 86 87 88 89 89 90

3. ESTUDIO COMPARATIVO ENTRE

cro,noj, kairo,j y e;scatoj:


92 92 93 95 97 103 e;scatoj para la teologa escatolgica 110 112

IMPLICACIONES PARA UNA TEOLOGA ESCATOLGICA


3.1.

Conceptos cro,noj, kairo,,j y e;scatoj dirigidos hacia una teologa Escatolgica en Juan

3.1.1. cro,noj 3.1.2. kairo,j 3.1.3. e;scatoj 3.2. Escatologa 3.3. Implicaciones de cro,noj, kairo.j y 108 a. Escatologa realizada b. Escatologa no realizada

CONCLUSIONES

122

BIBLIOGRAFIA

125

INTRODUCCIN

El hombre desde su creacin ha vivido en funcin "del ahora", "del instante" o "dentro de un instante", a la vez, vive en un concepto escatolgico, es decir, de tiempo en el futuro, e incluso con una idea de "tiempo final." Esto lo ha llevado a reflexionar profundamente

sobre qu sea este fenmeno al que ha denominado tiempo.

La definicin de tiempo es uno de los problemas ms difciles dentro del pensamiento humano y por tal razn para su entendimiento, lo ha definido en cada una de sus diferentes

disciplinas tales como la filosofa, la teologa, la fsica y es as cmo en cada una de ellas hay una definicin diferente.

Para el cristiano es importante entender el concepto de tiempo y slo en las Escrituras puede tener una compresin clara de este trmino. La Biblia presenta una concepcin distinta del tiempo, diferente a las otras definiciones, lo cual se refleja en el uso particular de los trminos empleados para designar la idea temporal. Es por esta razn que en lugar de mirar el tiempo de una manera abstracta como un problema, se debe plantear el tiempo como una esfera creada en la que se actualiza el plan redentor.

Nicholas Berdiaev1[1] llega a la conclusin que el tiempo es de tres tipos: csmico, histrico y existencial. Para l, el tiempo csmico es el de los calendarios y relojes, calculado matemticamente sobre la base del movimiento alrededor del sol y simbolizado por el crculo. Describe al tiempo histrico como algo calculado tambin por los matemticos en trminos de dcadas, siglos y milenios y simbolizado por una lnea. Este tipo de tiempo, para l se extiende hacia el futuro y es irrepetible.

El tercer tipo, el tiempo existencial, contina diciendo Berdiaev2[2] no est sujeto a la medicin matemtica. Considera que es caracterizado por la intensidad de la experiencia y simbolizado por un punto, el movimiento en profundidad. Este tercer tipo de tiempo es,

1[1]

BERDIAEV, Nicholas. The Beginning and the End. Translated by R.M. FRENCH. New York : Harper & Brothers,1952. pag. 206. Citado por STAGG, Frank. New Testament Theology. Nashville : Broadman Press, 1962. p.300. 2[2] Ibid., p.300.

para Berdiaev "afn a la eternidad, no teniendo distincin entre el futuro y el pasado, entre el fin y el principio".

Estas distinciones y descripciones son tiles en cuanto se reconoce que el tiempo en cualquier sentido est relacionado con la eternidad, que el tiempo existencial es afn a la eternidad, pero que el tiempo no debe confundirse con la eternidad. El Nuevo Testamento no distingue entre tiempo csmico y tiempo histrico, pero s distingue entre tiempo cronolgico (cro,noj ) y un tiempo oportuno, sazn, cumplimiento o decisin (kairo,j).

El tiempo cronolgico o histrico no se puede volver atrs al igual que hacia delante, como es posible en el espacio. El tiempo histrico no permite detenerse o volver atrs cuando el "no todava" da lugar al "ya no". En este sentido, es lineal, no siendo ni cclico ni reversible. Se mueve hacia delante, pero se mueve hacia un fin.

El evangelio de Juan resalta la funcin que ocupa el tiempo en la historia humana, la cual debe enfocarse en un propsito divino especfico. Es por esta razn que el cristiano que est dentro del tiempo y el espacio debe entender que en Cristo ya lo ha trascendido. Los padres de la antigedad en Israel "beban de la roca espiritual que los segua, y la roca era Cristo" (1 Cor. 10:4). De all que para Brunner 3[3] aquellos que de acuerdo al tiempo cronolgico vivieron antes de Cristo, trasciendan ese tiempo lineal y vivan despus de Cristo, en Cristo. Si el tiempo puede ser superado a ese extremo, el camino est abierto para ver una nueva trascendencia del mismo en aquellos que estn en Cristo y ciertamente para los cristianos que han muerto.
3[3]

BRUNNER, Emil. Eternal Hope. Translated by Harold Knight. London : Lutterwrth Press, 1953. p. 43.

Aunque la eternidad y el tiempo estn relacionados, hay una diferencia cualitativa entre ambos. Ambos son reales para Dios y para el hombre. La eternidad no es tiempo sin fin, como Marsh y Brunner han argumentado contra Cullmann4[4]. Hay ms que una diferencia cuantitativa entre el camino de la existencia divina y el que nosotros conocemos en los lmites del tiempo.

Dios a travs de su revelacin escrita ha manifestado que l es el Seor de los tiempos, dndonos a entender que es un Ser eterno, como indica Moiss en el Salmo 90:2 "Antes que naciesen los montes y formases la tierra y el mundo, Desde el siglo y hasta el siglo, t eres Dios" Este pasaje indica que Dios existe en s mismo eternamente. l es el origen y fuente del ser. Slo el tiene, dentro de s mismo el poder de ser.

Dios est por encima del tiempo; su "presente" no es de los que "van esfumndose", as como el "todava no" se transforma en el "no ms". Dios es el Seor del tiempo, "para quien las distinciones de tiempo, tiempo-distancias no tienen significado, puesto que para l, no hay pasado ni futuro; de all que el salmista escribe: "desde el siglo y hasta el siglo (o "desde siempre y hasta siempre"), t eres Dios" Por esta razn, Cristo pudo decir:

"Antes que Abraham fuese, yo soy" (Jn 8:58) y "Yo soy el primero y el ltimo; y el que vivo, y estuve muerto; ms he aqu que vivo por los siglos de los siglos, amen. (Apoc. 1:17:18). ..."

Juan 1:1 dice que "En el principio era..." y este principio se sita antes de la creacin. Esta
4[4]

CULLMANN, Oscar. Cristo y el Tiempo. Barcelona : Estela, 1968. p.62.

referencia a la segunda persona de la trinidad, Jesucristo, no solo presenta su pre-existencia, sino tambin su existencia dentro de las dimensiones existentes en la tierra. Es por eso que encontramos a Jess diciendo palabras tales como: "Todava un poco y no me veris, y de nuevo un poco y me veris, porque yo voy al Padre" ( Jn 16:16).

Teolgicamente, hay confusin sobre el "todava un poco", puesto que al hombre le es difcil comprender las palabras de Jess viviendo bajo los parmetros del tiempo mundano, esto ha generado malas interpretaciones en cuanto al devenir de las cosas reveladas.

Siendo el personaje central de la historia, Jesucristo, es evidente que los sucesos realizados en el tiempo y en el espacio se deben estudiar a la luz que l mismo brinda. Es por esta razn que se pretende contrastar el cro,noj, kairo,j y e;scatoj , vocablos utilizados como idea temporal.

En el Nuevo Testamento se halla cro,noj en una relacin concreta con la historia de la salvacin con un sentido prximo a kairo,j y que se refiere a un tiempo de salvacin, un tiempo que no est determinado por el hombre sino por la consumacin de la obra de Cristo y de su regreso al Padre (Jn. 7:32).

En cuanto al uso del trmino kairo,j es aplicado a la historia de la salvacin con la idea de mostrar el momento propicio para el determinado plan salvfico. El uso de ste trmino

aplicado a la historia de la salvacin da la idea de que no se trata de apreciaciones humanas, sino que es un decreto divino que hace tal o cul fecha un kairo,j, y ello con miras a la

realizacin del plan eterno de salvacin.

En el evangelio de Juan se encuentra una alusin al "ltimo da" que recoge la expresin proftica del "da de Yahveh" y la lleva ms all. Para Coenen 5[5] la caracterstica decisiva del "ltimo da" es segn el testimonio de Juan, la resurreccin de los muertos, puesto que el juicio para los incrdulos (Jn. 12:48) presenta slo una cara negativa. Con ello en la expectacin escatolgica de los profetas est en primer trmino, no en el pensamiento del juicio, sino de la salvacin universal.

Con el fin de tener una mejor comprensin a la luz bblica y teolgica en cuanto al nfasis que se da al tiempo en el evangelio de Juan tanto en su momento como en lo venidero; se pretende elaborar un contraste entre ellos con el fin de hacer un aporte a la teologa escatolgica.

Es importante notar que en el presente trabajo se utilizar la concordancia de la LXX6[6] con el fin de analizar las palabras hebreas traducidas al griego por los LXX como idea de sucesin temporal y de esta forma encontrar el significado que se le daban a ellas en su poca y de acuerdo a esto, analizar el cambio que tuvieron en el tiempo, si lo hubo, hasta el momento en que fue escrito el evangelio de Juan.

5[5]

COENEN, Lothar. Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento. Vol. III. Salamanca : Sgueme, 1983. p.79. 6[6] HATCH, Edwin, Henry A. A Concordance to the Septuagint. Grand Rapids : Baker Books, 1998. 1497 p.

1. ACERCAMIENTOS SEMNTICOS

En algunos pasajes esenciales del evangelio de Juan se encuentran con relativa frecuencia ciertas expresiones relacionadas con el concepto tiempo, tales como: e;scatoj , h`me,ra , aivw/n ( aivw/noj ) , cro,noj , w[ra , kairo,j.

Con el fin de conocer el transfondo de estos vocablos en los LXX, se realizar un anlisis semntico de cada uno de ellos, para lo cual se usar la Concordancia de la Septuaginta, y de esta forma extraer las palabras hebreas que fueron traducidas en relacin al tiempo. Posteriormente se le dar continuidad en el Nuevo Testamento, especficamente en el evangelio de Juan.

1.1.

e;scatoj

El vocablo e;scatoj es usado en los LXX 97 veces aproximadamente, dentro de las palabras hebreas traducidas por los LXX como e;scatoj se encuentran:

1.1.1.

rx;a;:

Segn Ernst Jenni "Este vocablo procede de la raz" semtica 'hr, la cual

sirve para expresar, en diversas combinaciones y composiciones, una serie de significados derivados todos ellos de la idea de la sucesin temporal"7[7].

Esto se puede observar en los versculos en donde el trmino

rxa,

traducido como

despus, se usa en sentido temporal con el fin de dar la idea de lo que suceder luego del intervalo entre un suceso presente y otro suceso futuro: ejemplos de esto se encuentran en: Lev. 27:18 "Mas si despus del Jubileo dedicare su tierra..."; Nm. 31:2 "despus sers reunido a tu pueblo"; Deut. 31:27,29 "..cunto ms despus que yo haya muerto?" "Porque yo s que despus de mi muerte..." Jos. 10:14 "Y no hubo da como aquel, ni antes ni despus de l..."; Jue. 15:7 "...Ya que as habis hecho, juro que me vengar de vosotros, y despus desistir."

7[7]

JENNI, Ernst. Diccionario Teolgico Manual del Antiguo Testamento. Tomo I. Madrid : Cristiandad, 1985. p 183

Con relacin a la raz rxa , se conectan otros tipos de palabras tales como:

rAxa' , !

Arx]a y tyrIx]a en donde:

a.

rAxa

es traducido como despus, refirindose a un acontecimiento futuro, con

relacin al tiempo presente: Is. 41:23 "declarad lo que ha de venir despus".

b.

!Arx]a;:

De acuerdo con Shkel8[8], este vocablo funciona como adjetivo y como

adverbio:

Como adjetivo: Se debe tener en cuenta que domina el sentido temporal, distinguiendo el grado de distancia por el contexto. Puede traducir de las siguientes formas: segundo, futuro, ltimo, postrero.

Segundo: la idea de este trmino es mostrar la distancia temporal entre uno y otro

suceso: Ex. 4:8 "y acontecer que si no creen el testimonio de la primera seal, quiz crean el testimonio de la segunda seal". Rut. 3:10 ".....Has hecho tu ltima bondad mejor que la primera...".

Futuro: da la idea de lo por venir, de lo que vendr ms adelante. Prov. 31:25 "fuerza

y dignidad son su vestidura, y sonre al futuro."

8[8]

SCHKEL, Luis A. Diccionario Bblico Hebreo-Espaol. Valladolid : Simancas, 1994. p.50.

ltimo, postrero:

resalta el espacio de tiempo que ha transcurrido de una accin

determinada, hasta que se realiza el "ltimo" evento. Un ejemplo de esto se encuentra en los siguientes versculos: II Sam. 19:12. " Sois mis hermanos; mi hueso y mi carne sois, por qu, pues, sois los ltimos en hacer volver al rey?". 23:1 " Estas son las ltimas palabras de David...".

Tambin se puede encontrar el trmino "ltimo" en expresin polar con respecto a un suceso realizado primero, es decir, de principio a fin: Neh. 8:18 " Y ley Esdras del libro de la ley de Dios cada da, desde el primer da hasta el ltimo da". II Cron. 9:29 "Los dems hechos de Salomn, los primeros y los postreros, no estn escritos en las palabras del profeta Natn y en la profeca de Ahas Silonita....".

Como Adverbio:

Significa despus, ltimo, retaguardia, detrs, alfin, al final.

Se

encuentra a menudo con la preposicin

b, significando: despus, ltimo, retaguardia.

Despus: esta palabra implica e indica un tiempo transcurrido entre un suceso y otro

que ha de venir. I Re. 17:13 " entonces Elas le dijo: No temas; ve, haz como has dicho, pero primero hazme una pequea torta de eso y tremela; despus hars para ti y hars para tu hijo."

ltimo: aqu se trata de mostrar un intervalo de tiempo entre un primer suceso y otro

posterior, llamado ltimo. Dan. 8:3 "Alc, pues, mis ojos y mir, y he aqu que un

carnero estaba delante del ro. Tena dos cuernos, y los dos cuernos eran altos, pero uno era ms alto que el otro, y el ms alto creci el ltimo (tambin traducido como "creci despus").

Retaguardia: aqu el trmino no muestra una idea temporal, sino espacial, sin embargo,

es importante porque se usa para indicar el final, en este caso, el final de un grupo de personas. I Sam. 29:2 "Y los prncipes de los filisteos iban avanzando por cientos y por miles, y David y sus hombres marchaban en la retaguardia con Aquis.

c.

tyrIx]a;: Recibe los significados de futuro, por venir, desenlace, final; extremo;

descendencia, sin embargo, Jenni al respecto dice lo siguiente : "Debemos tener en cuenta que el hebreo no tiene una forma especial para el adjetivo comparativo o superlativo y que al igual que en la mayora de los idiomas no se ha formado un concepto abstracto sobre el contenido del tiempo"9[9], puede explicarse claramente el uso de

tyrIx]a;

con el

significado fundamental de "lo que viene despus" en todos los textos del A.T.

Para Van Gemeren10[10],

tyrIx]a;

adquiere una coloracin ms comparativa ('tiempo

posterior = tiempo siguiente, futuro') o superlativa ('tiempo ltimo = salida, fin') segn el punto del tiempo que tiene presente el que habla, aunque nunca llegue a significar un punto final en el sentido del corte definitivo. Este vocablo se puede encontrar significando de

9[9]

JENNI. Tomo I., Op cit., p. 190.

10[10]

VAN GEMEREN, Willem A. Dictionary of Old Testament Theology Rapids : Zondervan, 1977. p. 360.

Exegesis.

Vol 1. Grand

diferentes formas: ya sea en sentido espacial o en sentido temporal. Se tratar el sentido temporal, porque es el que interesa en el presente trabajo.

En sentido temporal: Indica un futuro: indeterminado, prximo, remoto, final; lo que sucede en ese tiempo: futuro, porvenir, desenlace, posteridad. Con respecto a este sentido temporal, es bueno notar que puede referirse tanto a un futuro, ya sea este el final de algn evento, o un futuro remoto, el cual deja ver la idea de algo indeterminado. Un ejemplo de futuro al final, se puede observar en Prov. 25:8 " No te apresures a litigar; pues qu hars al final, cuando tu prjimo te avergence?. Segn Jenni :

En los pasajes tardos de Eze. 38:8,16 y Dan. 2:28; 10:14, el contexto es ciertamente escatolgico en el sentido estricto del trmino, pero tambin aqu se habla propiamente de predicciones sobre un futuro lejano: al traducir por "el tiempo final" (comprese con Dan. 8,19,23; 12:8), se colorea la expresin, en s misma elstica, con concepciones propias del ambiente. Pero terminolgicamente el libro de Daniel posee la palabra qes para indicar el final en el sentido estricto de la palabra, trmino que no es todava sinnimo de atarit. Eze. 38:8 " al cabo de muchos das recibirs rdenes; al fin de los aos (al terminar los aos, al cabo de muchos aos) vendrs a la tierra recuperada de la espada..., Dan. 8:23 " al final de tu reinado, Dan. 8:19: al final de la ira, porque se refiere al tiempo sealado del fin11[11].

En cuanto al trmino siguiente expresin,

tyrIx]a;, encontrndose unido a B., como se indica con la ~ymiY"h tyrIx]a;B.,


de acuerdo con Schkel12[12],

indica un futuro remoto indeterminado, esto se encuentra en Gen. 49:1 en donde est escrito de la siguiente manera: "...lo que ha de acontecer en los das venideros".

11[11] 12[12]

JENNI. Tomo I., Op cit., p. 193. SCHKEL., Op cit.., p.51.

En el caso de Deut. 4:30 el autor del texto se refiere a un futuro indeterminado desde el punto de vista ficticio de Moiss, al tiempo presente, lleno de necesidades, " En los postreros das cuando ests angustiado y todas esas cosas te sobrevengan, volvers al Seor tu Dios y escuchars su voz., de igual forma se encuentra en Jer. 23:20 "...En los postreros das lo entenderis cumplidamente."

Para aclarar las palabras "postreros das" en Jer. 23:20, se hace necesario comentar a cerca de este pasaje que habla sobre la forma de reconocer a los falsos profetas por su mensaje. Responden a los deseos populares: siempre predicen la paz aunque los das sean malos. Sin embargo, la verdadera palabra de Yahvh no era paz, sino una tempestad...que saldr con furor y un torbellino furioso que gira alrededor de la cabeza de los malos. Esto es lo que un profeta que estaba en el secreto de Yahvh debera haber odo.

Segn Thompson13[13], el Texto Masoreta dice "al fin de los das" ('aharit hayyamim), pero la frase probablemente no es escatolgica sino que slo significa "despus", es decir, cuando el juicio haya tenido lugar. Los profetas deben haber comenzado a entender lo que Jeremas dijo en el ao 597 a.C., y an ms, despus del 586 a.C. Sin embargo, los profetas que fueron al exilio en el 597 a.C. continuaron su obra en Babilonia y no parecen haber comprendido lo que Jeremas estaba diciendo (29: 21-23).

Se necesitaba una nueva orientacin radical en su comprensin de los propsitos de Dios. Esta slo poda alcanzarse por medio del juicio que estaba por caer sobre la nacin. Haba necesidad de una relacin nueva y ms profunda con Dios que la que ellos haban
13[13]

THOMPSON, J.A. Jeremas : Introduccin, Comentario y Notas. Buenos Aires : Nueva Creacin, 1992. p.475.

entendido. Dios tena propsitos para su pueblo y, por medio de ellos, para el mundo. Sin embargo, stos slo podan llevarse acabo dentro del pacto. Slo despus del juicio de los falsos profetas se iban a dar cuenta de lo vaca que haba sido su predicacin e, incidentalmente, de la profundidad de la predicacin de Jeremas.

El trmino

tyrIx]a;,

usado en Is. 2:2 como "postreros das" segn Simpson14[14],

puede adquirir un sentido escatolgico, puesto que el Reino de Dios vencer finalmente a todos los reinos de este mundo, por lo tanto hay que mirarla como la poca del retorno de Cristo, al final de la presente poca, para el cumplimiento definitivo de esta profeca. En este versculo se concede un atisbo de la meta ltima de Dios para Israel y para la raza humana. (Exaltado sobe los collados.) El Reino de Dios ser exaltado sobre los reinos de ese mundo (Dan. 2:35)

Esto se puede observar tambin en Os. 3:5, que, los hijos de Israel volvern y buscarn al Seor su Dios y a David su rey; y acudirn temblorosos al Seor y a su bondad en los ltimos das. Con respecto a este versculo, dice Pfeiffer15[15], que despus que Israel hubiera sido quitada de su tierra, y se hubiere quedado sin su rey, y sin su adoracin idoltrica, Dios les restaurara David su rey, esto es, al rey davdico, el Mesas, que gobernara como el rey de derecho de Israel (Mal. 3:1). La dinasta sera en "el fin de los das". Esta expresin se utiliza para escribir la era mesinica, el punto culminante de la historia, cuando el Mesas de Dios regir sobre todo el mundo.

14[14] 15[15]

SIMPSON, A.B. Las Profecas de Isaas. Barcelona : CLIE, 1985. p.37. PFEIFFER, Charles F. Comentario Antiguo Testamento. Grand Rapids : Portavoz, 1993. p.605.

Continuando con el trmino y atendiendo ms al contenido, se usa como el por venir de alguien, desenlace de una conducta o actividad, final, trmino, conclusin. Tanto las ideas de desenlace y fin estn incluidas en el significado "salida (de una cosa)".

Se puede observar en Is. 41:22 lo siguiente: "Que nos expongan y nos declaren lo que ha de suceder en cuanto a los hechos anteriores, declarad lo que fueron, para que los consideremos y sepamos su resultado, o bien, anunciadnos lo que ha de venir." Al respecto Shkel afirma que, "En tales casos el sustantivo

tyrIx]a; puede transformarse en la


"Escucha el consejo y acepta la

traduccin en formas verbales del tipo: ir a parar, terminar, salir, resultar, llegar" 16[16]. Un ejemplo de esto lo encontramos en Prov. 19:20,

correccin, para que seas sabio el resto de tus das."

1.1.2.

#qe:

Esta palabra slo traducida por los LXX como e;scatoj en Ez. 35:5

donde se usa como "final", sin embargo, va acompaada de la palabra kairo,j, la cual ser tratada ms adelante. Al respecto, Jenni observa lo siguiente : "el concepto se refiere al tiempo final, tambin se emplea en forma absoluta, mientras que Ez. 35:5, ampla esta expresin en forma lapidaria en #qe

!wO[] t[e

"tiempo del castigo final"17[17].

Se puede concluir con respecto a los trminos :

rx;a;, rAxa' , !Arx]a

tyrIx]a y #qe que son usados por los masoretas para indicar la idea de sucesin
16[16] 17[17]

SHKEL., Op cit. p. 51. JENNI, Ernst. Diccionario Teolgico del Antiguo Testamento. Tomo II. Madrid : Cristiandad, 1985. p.832.

temporal, con el fin de mostrar lo que suceder luego del intervalo de tiempo entre un suceso presente y otro suceso futuro. Este suceso futuro, puede ser algo real cuando llega

a su fin como algo ya alcanzado o por alcanzar, pero establecido por una serie de eventos que han llegado a ser realidad. Tambin puede significar un futuro remoto indeterminado, en el cual se sabe que hay un espacio de tiempo, pero se desconoce su duracin. En otras palabras, no se sabe cuando ha de ocurrir. Ezequiel y Daniel se refieren a este tiempo como el tiempo final o como el final de los aos. (ver 2.5 y 3.1.3.).

1.2.

h`me,ra

Este sustantivo aparece con numerosos significados, lo cual se debe principalmente a la variedad del uso del trmino en el hebreo del Antiguo Testamento. Dentro de los vocablos empleados por los LXX traducido como h`me,ra se encuentran:

1.2.1.

~Ay: Segn lo expresado por Van Gemeren

18[18]

, este sustantivo comn, aparece

en todo el mbito lingstico semtico. En hebreo estn documentados 'yom', 'da', y el adverbio yomam, "de da, durante el da".

18[18]

VAN GEMEREN, Willem A. Dictionary of Old Testament Theology : Zondervan, 1997. P.419-420.

Exegesis.

Vol 2. Grand Rapids

El significado base de

~Ay

es da (desde que sale el sol hasta el ocaso). Es muy

frecuente la contraposicin y la unin de da y noche, especialmente en el empleo adverbial "de da / de noche", por ejemplo en Gn. 1:14 "entonces dijo Dios: Haya lumbreras en la expansin de los cielos para separar el da y la noche y sean para seales y para estaciones y para das y para aos." De igual forma lo podemos observar en Ex. 10:13, en donde el Seor hizo soplar un viento del oriente sobre la tierra todo aquel da y toda aquella noche. Al respecto, Ernst Jenni expresa que : "Al igual que en la mayora de lenguas, tambin aqu el significado fundamental se extiende para designar el "da (de veinticuatro horas)" como unidad astronmica registrada en el calendario. El siriaco distingue terminolgicamente el da (imama) como contrapuesto a la noche y el da (yauma) como unidad de veinticuatro horas; en hebreo no se da tal distincin terminolgica aunque resulte fcil detectar en cada caso el sentido pretendido"19[19]. As por ejemplo en Gn. 1:5b se narra que fue la tarde y la maana un da, la cual se sobrepone a la narracin de Gn 1:5 en donde a la luz se llama da y a las tinieblas noche.

En muchas ocasiones,

~Ay pierde su significado especfico de "da" y se convierte en

trmino genrico y vago en el sentido de "tiempo, fecha", con lo cual se acerca a 'et (ver numeral 1.2.2.). Con respecto a esto dice Jenni : "Es relativamente frecuente la

construccin beyom ms infinitivo "el da en que... = en la poca en que... = cuando...", en lugar de be pueden aparecer tambin min "desde" o 'ad, "hasta" y en lugar del infinitivo pueden aparecer tambin algunas veces formas de perfecto e imperfecto"20[20]. Esto se

puede observar en Gn. 2:4 donde se registra: "Cuando Dios, el Seor, hizo los cielos y la
19[19] 20[20]

JENNI. Tomo I., Op cit., p. 978. Ibid., p. 980.

tierra, esta expresin aparece en infinitivo; en II Sam. 22:1, al igual que en Sal. 18:1: "cuando Yahvh lo salv de la mano de todos sus enemigos", con perfecto; Sal. 102:3: "cuando yo llamo", con imperfecto. Los casos tratados anteriormente nos llevan a las frecuentes expresiones en las que ~Ay, en el sentido de "da" o de "tiempo" en general, es cualificado por una frase relativa con

rv,a]

por un genitivo o por un adjetivo. La construccin

~Ay ms rv,a] se

emplea frecuentemente para describir determinados acontecimientos importantes desde un punto de vista histrico-salvfico como la creacin (Dt. 4:32), el xodo (Dt. 9:7), la comunicacin de la ley (Nm. 15:23), la conquista de la tierra (Dt. 7:11), la edificacin o conquista de Jerusaln (Jr. 32:31); colocacin de la primera piedra del templo (Hg. 2:18); intervencin escatolgica de Yahvh (Mal. 3:17).

Los casos en que el da es cualificado por un genitivo son de diversa ndole.

Esta

construccin puede formar expresiones fijas que se refieren a determinados das del calendario como da de reposo. Esto se puede observar en Jer. 17:21, en donde el Seor dice: "Guardaos, pues vuestra vida, de llevar carga en da de reposo...." De igual forma en Eze. 46:1, en donde se habla del da de la luna nueva.

Tambin

~Ay

forma otras expresiones ms o menos fijas al igual que expresiones

ocasionales que se refieren a das marcados por acontecimientos naturales o actividades humanas tales como: "el da de la batalla; en medio de una tempestad en el da de la tormenta (Am. 1:14)". Tambin debe incluirse aqu toda una serie de festividades y celebraciones clticas y no clticas. Un ejemplo de esto se observa en Os. 9:5 "qu haris

el da de la fiesta sealada, y el da de la fiesta del Seor? Salmo 84:10 "un da en tus atrios", Is. 58:3 "da de ayuno".

La expresin ~Ay sin otra determinacin que el sufijo pronominal puede referirse al da del nacimiento como en el caso de Jb. 3:1, o al da de muerte como en el caso del Sal. 37:13.

En algunos textos, el adverbio hace referencia al "hoy" del narrador, es decir, el momento en el cual se encuentra el narrador de Gnesis escribiendo su relato. Esto se puede

observar en Gn 19:38 " y en cuanto a la menor, tambin ella dio a luz un hijo, y lo llam Ben-amni; l es el padre de los amonitas hasta hoy." Otras citas similares son: Gn 35:20, Josu 4:9, Ezequiel 20:29.

La expresin adverbial "este da" se refiere a un tiempo contemporneo del que habla;

aWhh; ~AYB;, "aquel da" alude a un tiempo alejado en el pasado o en el futuro.


La expresin normal es

aWhh; ~AYB;;

cuando se refiere al pasado puede

traducirse por "en aquel da", "el mismo da" o ms genricamente "entonces" como en el caso de Gn. 15:18 " en aquel da el Seor hizo un pacto con Abraham..."

El plural

~ymiy"

es empleado en primer lugar para referirse a un determinado

nmero de das (Gn. 1:14 cf Jb 3:6). Jenni21[21], observa que la expresin das unida a datos temporales imprecisos recibe el significado genrico de "tiempo" - no lejano del antes sealado- en el sentido de "duracin, espacio de tiempo. Un ejemplo de esto lo tenemos en Gn 4:3, " al cabo de algunos das", "todos los das", todo el tiempo, siempre (Gn 43:9). Cuando al trmino "das" sigue un genitivo se hace referencia normalmente -siempre que se trata de los das vividos por personas concretas- a "los das de la vida" o a la "duracin de la vida" es el caso de Gn 3:14, Jer 52:33,34; Sal. 23:6; 27:4.

En muchas ocasiones puede traducirse por "tiempo" en vez de "por das". Como por ejemplo en Jl. 1:2 "mientras estuvo en el trono". En este sentido de "tiempo de vida"

~ymiy"

puede aparecer tambin determinando diversos adjetivos (y participios ); se

trata de expresiones que designan una edad aumentada como en el caso de Dan. 7:13 " el Anciano de das".

Ernst dice al respecto : "Tambin se emplea la expresin

ymey>

(yeme), "das =

duracin..." seguido de genitivo impersonal, para referirse (de modo hiperblico) a un perodo de tiempo excepcionalmente largo. Un empleo de esto lo encontramos en Is. 65:22 "lo que dura un rbol durar tambin mi pueblo". Entre las composiciones constructas deben mencionarse: 'los das de los Baales' (Os. 2:16)"22[22].

21[21] 22[22]

Ibid., p. 989. Ibid., p. 991

~ymiy"

aparece tambin en expresiones que indican duracin como en el caso de Jr.

2:32 "tiempo sin fin" (innumerables das). Tambin deben mencionarse las expresiones formadas con

~ymiy"

en el sentido de "pasado" o "futuro". El pasado remoto es

indicado por medio de futuro: ~yaiB'

ymey> , en tiempos remotos: Is. 51:9, Sal. 77:5. Al tiempo

~ymiy"-hNEh, "mira, vienen das" Jr. 7:32; Am. 8:11.

Jenni indica que : " Los numerosos modos de empleo del trmino yom/yamim muestran que el vocablo sirve no slo para designar diversas divisiones importantes del tiempo, sino que se ha convertido en un concepto temporal de importancia decisiva, que se refiere tanto a momentos concretos como a diversos espacios temporales. Se parece a 'et y 'olam en cuanto que se emplea casi exclusivamente para referirse a determinaciones temporales concretas, es decir, a contenidos temporales determinados, y nunca para expresar el tiempo en abstracto"23[23].

Al igual que todos los dems fenmenos humanos, tambin el da y la noche estn sometidos al dominio de Dios, ya que han sido creados por l. Esto lo podemos observar en Gn. 1:5,14; Salmo 74:16 "Tuyo es el da y tuya la noche", "tu estableciste las estrellas y el sol".

23[23]

Ibid., p. 995.

Un empleo teolgico especial es el que aparece en torno a la concepcin del hw"hy>

~Ay, "el da de Yahv" Ez.13:5, Jl. 1:15; pero adems de esta expresin, se emplean
tambin otras formas para referirse a la actividad judicial de Yahv: Is. 2:12 " Porque da de Jehov de los ejrcitos vendr sobre todo..." Tambin se encuentran expresiones en

contextos semejantes sin la mencin del nombre divino y caracterizan el temor del da de juicio esperado: Is.10:3 "Y qu haris en el da de castigo? Jr.46:10 "Mas ese da ser para Jehov da de retribucin...", Os. 5:9 "Efran ser asolado en el da del castigo...", Miq 3:6 "... y el da se entenebrecer sobre ellos." Is. 22:5 "Porque da es de alboroto, de angustia y de confusin..."

La expectacin del da de Yahvh es un caso especial, ya que siempre que aparece en la profeca, culminan las afirmaciones en una venida totalmente personal del mismo Yahvh. La pregunta sobre el origen de esa idea se ha planteado a menudo, y con razn pues si se pudiera responder, se estara mucho ms cerca de la compresin de las cosas.

Los comentaristas estn de acuerdo con que uno de los temas profticos mayores que ha sido interpretado escatolgicamente es el da de Yahvh, encontrado en Am. 5:18-20, que data del siglo VIII a. C:

"Ay de los que ansan el da del Seor! de que os servir el da del seor si es tenebroso y sin luz? Como cuando huye uno del Len y topa con el oso, o se mete en casa, apoya la mano en la pared y le muerde la culebra. No ser el da de Yahvh tinieblas, y no luz: oscuridad, que no tiene resplandor?"

Israel esperaba que ese da le fuera favorable. Ams desmiente esa falsa seguridad y lo presenta como da de juicio contra Israel y los pueblos. El profeta desenmascara la religin utilitarista que recurre a la alianza como elemento de salvacin. An cuando Ams

concede poco margen a la esperanza, el da de Yahvh constituye una llamada a la conversin.

El anuncio del da de Yahvh hecho por Sofonas se remonta al siglo VII a.C. El profeta proclama la cercana de ese da y lo describe con tonos estremecedores. Ser un da de angustia y oscuridad (Sof. 1:7ss). Pero en medio de un clima tan pesimista y destructivo se vislumbra una esperanza de salvacin para "un resto de Israel", para los pobres (Sof. 3: 1213).

Ezequiel se refiere varias veces al da de Yahvh en una serie de textos que datan de comienzos del siglo VI a.C. Habla tambin de su cercana (Ez. 7:7,10,12; 30:2-3) y lo presenta como un da de nubarrones en que la espada caer sobre Egipto y sus aliados (Ez. 30:4ss).

Segn Acosta24[24], al tiempo de la cautividad pertenece la descripcin del da de Yahvh contra Babilonia que hace Is. 13. En el cuadro del juicio aparecen rasgos csmicos, como el oscurecimiento de las estrellas, del sol, de la luz, cuyo significado no parece que sea el anuncio del fin del orden csmico presente, sino el triunfo de Yahvh sobre las divinidades siderales de Babilonia.
24[24]

ACOSTA TAMAYO, Juan Jos. La Escatologa Cristiana. Navarra : Verbo Divino, 1993. p.68.

El primer resultado de esta mirada de conjunto es que ese da de Yahvh esperado por los profetas constituye indudablemente un hecho blico. El amplio uso de esa idea en los profetas hace suponer como ya se ha dicho que trata de un elemento escatolgico de la tradicin firmemente establecido. Pero segn Von Rad25[25], frente a l se alza el hecho de que en ocasiones la expresin "da de Yahvh" puede aplicarse a sucesos del pasado (Ez. 13:5; 34:12; ; cf. Lam. 1:12; 2:22).

Sin embargo, para Tamayo26[26] el juicio es descrito como una catstrofe histrica, como un acontecimiento blico. Los profetas recurren a imgenes csmicas, cuyo significado no es el anuncio del fin de este mundo, sino el triunfo de Yahvh sobre las divinidades naturales. Esta es una cara del juicio. La otra se refiere a la salvacin de "un resto". El da de Yahvh se anuncia cercano y es una invitacin a la conversin.

La valoracin sobre el carcter escatolgico de este tema proftico difiere entre los exegetas. Hay quienes consideran que el da de Yahvh se refiere al fin de los tiempos y es, por tanto, una realidad escatolgica. As por ejemplo Hagg- Vorn27[27], para quien los profetas preexlicos conocen ya un da escatolgico como un da de desgracia y castigo, pero tambin como da de salvacin.
25[25]

Contina diciendo Hagg-Von28[28], los profetas

VON RAD, Gerhard. Teologa del Antiguo Testamento. Sexta ed. Vol. II. Salamanca : Sgueme,1990. p. 420. 26[26] ACOSTA., Op cit., p.69. 27[27] HAGG VON, Ausejo. El diccionario de la Biblia. Barcelona : Herder, 1975. p.463 citado por : TAMAYO ACOSTA, Juan Jos. La Escatologa Cristiana. Navarra : Verbo Divino, 1993. p.69. 28[28] HAGG-VON., Op cit., p.463.

postexlicos acentuarn el carcter salvfico sobre el condenatorio. "La idea del da de Yahvh es como una breve sntesis de cuanto, con referencia a salvacin y desgracia, aguardan los israelitas para s y para la humanidad entera en el ltimo fin de los tiempos: un trasunto de los tiempos mesinicos".

G. Von Rad29[29], considera infundado el planteamiento del exegeta escandinavo y observa que en los textos profticos no aparece la unin del da de Yahvh con la idea de Yahvh rey. Cree, a su vez, que el da de Yahvh forma parte de un crculo de ideas familiares a los profetas y comn a narraciones antiguas sobre Yahvh, que en rigor no puede considerarse escatolgico. En ese sentido aboga por la relativizacin de la fuerza probatoria que otros autores hacen recaer sobre Am. 5:18.

De acuerdo con lo anterior, no es fcil interpretar el significado del "da de Yahvh", sin embargo es interesante notar las palabras de Beacon quien dice : "Los padres y los primeros comentaristas entendan que el sol de justicia era Cristo; y tenan razn por cuanto el periodo de su advenimiento es el que prev el profeta.30[30]"

Cabe recordar que en ninguna persona o acontecimiento se ha cumplido esta profeca tan satisfactoriamente como en la venida de Jesucristo, quien es para nosotros la justicia de Dios (Jn 5:22). Siendo un acontecimiento de bendicin para quienes le reciben, pero de dolor para quienes le rechazan (Jn 5:24)

29[29] 30[30]

VON RAD. Vol. II., Op cit., p. 420. Comentario Bblico Beacon. Los profetas menores. Tomo V. Casa Nazarena de Publicaciones. Missouri. p 445.

1.2.2.

t[E: Con respecto a este vocablo, Jenni

31[31]

dice que este sustantivo tiene un

significado bsico, el cual se puede expresar as: momento de tiempo; "determinado" y

"de/para"; segn los elementos contextuales del campo semntico. Estos componentes pueden estar diversamente reforzados o debilitados, producindose as diferentes significados ocasionales.

Agrega Jenni: "Tanto el uso comn de la palabra 'et como su derivado 'atta, "en este tiempo = ahora", prueban que es un concepto temporal y sobre esto no hay discusin. Frente a la palabra castellana "tiempo", 'et tiene, en todo caso, menos amplitud de significado, en cuanto que no indica la duracin o un espacio temporal amplio"32[32].

Entre las preposiciones unidas a

t[E, la ms frecuente es B. , en donde puede indicar:

en/por aquel tiempo, poca, entonces, por entonces, en aquella ocasin, como en el caso de Jue. 3:29 "Y en aquel tiempo mataron de los moabitas como diez ml Hombres...", I Re. 8:65 "As Salomn celebr la fiesta en aquella ocasin...", Jr 3:17 ""En aquel tiempo llamarn a Jerusaln 'Trono del Seor' ...", Dn 12:1 "En aquel tiempo se levantar Miguel, el gran prncipe que vela sobre los hijos de tu pueblo..."

Con respecto a este vocablo, es de notar que en los libros histricos o profetas anteriores, se da la idea de fecha, especificando el tiempo en el que se realiz una actividad importante.
31[31] 32[32]

JENNI. Tomo II, Op cit., p. 473. Ibid., p. 473

Como en el caso de I Re. 8:65 en donde se hace la dedicacin al templo, realizndose en aquel tiempo una fiesta, dirigida por Salomn. Mientras que en los profetas, da una connotacin diferente refirindose especficamente al da de la ira de Yahvh, el da del arrepentimiento de Israel y de Jud, el tiempo del fin (ver numeral 1.2.1. )

1.2.3.

rq,Bo: Este vocablo puede ser traducido de diferentes maneras : Si se refiere al

comienzo del da, puede traducirse como: Maana, aurora, alba, albor, alborear, amanecer, amanecida, madrugada, alborada, romper el alba, entre dos luces, temprano, como en el caso de Ex. 14:27 "sobre el mar, y al amanecer, regres el mar a su estado normal, y los egipcios al huir se encontraban con l; as derrib el Seor a los egipcios en medio del mar.

Al tomar la maana como mitad del da, entonces tenemos: tarde, maana y medioda, ejemplo de lo anterior se encuentra en Gn. 1:5 : " Y llam Dios a la luz da, y a las tinieblas llam noche. Y fue la tarde y la maana un da". Tambin puede referirse al da siguiente, se puede observar Est. 2:14 " ella entraba por la tarde y a la maana siguiente volva...". Si se trata de maana, se puede estar refieriendo a matutino, matinal, temprano: I Sam. 14:36 "Y dijo Sal : Descendamos de noche contra los filisteos, y los saquearemos hasta la maana...".

Este vocablo es usado para designar el comienzo del da

~Ay,

en correlacin con

br,

[,

que designa el comienzo de la noche

hl;yEl;; es

la maana, el amanecer. Como

mitad del

da dividido por el medio da. b) El da siguiente. c) maana; porque el da comenzaba por la tarde, rq,Bo equivale para nosotros al da siguiente.

Con respecto a los trminos

~Ay, t[E

y rq,Bo, se llega a la conclusin que son

usados por los LXX para indicar el da de veinticuatro horas, fecha; describir acontecimientos importantes, tiempo en general, un perodo de tiempo largo, un da especfico como el da de Yahvh. Es muy importante notar, que al igual que todos los

dems fenmenos humanos, tambin el da y la noche estn sometidos al dominio del seor, ya que han sido creados por l.

El vocablo

rq,Bo traducido por los LXX como h`me,ra, se debe tener en cuenta, ya

que la palabra h`me,ra es muy usada en el evangelio de Juan para indicar el paso del tiempo, ya sea en das, o a una determinada hora del da; cuyo fin va dirigido hacia un momento determinado escogido por Dios (ver 2.5).

1.3. aivw/n ( aivw/noj )

El vocablo aivw/n ( aivw/noj ) es usado por los LXX 206 veces, dentro de los vocablos hebreos empleados por los LXX como aivw/n ( aivw/noj ) se encuentran:

1.3.1.

d[;:

Este sustantivo es usado en su mayora de veces como "eternidad, siempre".

Al respecto Ernst Jenni33[33], dice que es documentado slo en hebreo principalmente en uso adverbial, se suele poner en relacin con la preposicin 'ad, "hasta", y con la raz 'dy, "seguir, pasar delante", y se interpreta como "duracin permanente.

Contina diciendo Ernst Jenni: "'ad de manera parecida a 'olam, a la que acompaa con frecuencia, se utiliza solamente en conexin con preposiciones, como acusativo adverbial o como genitivo en lugar de una expresin correspondiente. Slo en un caso aparece el significado pretrito: Jb 20:4, minni-'ad "(no sabes) desde siempre" (paralelo, "desde que estableca al hombre sobre la tierra)"34[34].

Fuera de este caso se expresa siempre el futuro inabarcable, concretamente con los giros siguientes:

d[;-yde[]

, "por siempre" Is. 26:4,

d[;-yde[]

"por toda la

eternidad; por siempre, para siempre. Y jams". Miq. 4:5

d[,w" ~l'[o,

Ex. 15:18 "por siempre

"Aunque todos los pueblos anden cada uno en el nombre de su dios,

nosotros con todo andaremos en el nombre de Jehov nuestro Dios eternamente y para siempre". Dan. 12:3 " Los entendidos resplandecern como el resplandor del firmamento; y los que ensean la justicia a la multitud, como las estrellas a perpetua eternidad".

De acuerdo con Jenni : "La mayora de los usos de 'ad aparecen en contextos teolgicos, para los que en general se pueden remitir al tratamiento en 'olam (ver numeral 1.3.2.). Hay

33[33] 34[34]

Ibid., p. 270 Ibid., p.270.

que tener en cuenta especialmente que nunca ha de suponer un concepto teolgico elaborado de tiempo y eternidad, sino que slo se afirma de muchas maneras con lenguaje enftico el carcter definitivo e irrevocable de una cosa. A ello corresponde el uso

prevalente de la palabra en los Salmos, por ejemplo Ex. 15:18 "Yahvh es Rey por siempre jams"35[35].

1.3.2.

~l'A[:
el

A excepcin de unos pocos pasajes tardos

~l'A[

tiene en el AT

significado bsico "el tiempo ms remoto", tanto respecto al pasado como al futuro o a ambos.

De acuerdo con Ernst : "'olam puede expresar por s sola el contenido de todo el giro adverbial "desde el/ hasta el tiempo ms remoto", es decir, adoptar el significado 'duracin (ilimitada, inabarcable), eternidad', pero nicamente en uso atributivo ('duradero', eterno")"36[36].

Ernst Jenni coincide con Schkel al decir : "Tanto si 'olam tiene significado futuro como, sobre todo, si lo tiene pretrito, se puede probar que el "tiempo ms remoto" es un concepto

relativo, segn el horizonte temporal que se presupone en el contexto. Como en otros conceptos temporales (yom, 'et), no hay que suponer una concepcin del tiempo puramente

35[35] 36[36]

Ibid., p. 272. Ibid., p.299.

abstracta, segn la cual en el uso de 'olam podran resonar tambin toda una serie de connotaciones cualitativas como "durable, definitivo, inmutable"37[37].

En el caso del plural

~ymil'[o, como en el caso del Sal. 145:13 "Tu reino es reino

por todos los siglos, y tu dominio permanece por todas las generaciones", segn Jenni38[38], no se refiere a una multiplicidad numrica de "espacios temporales", sino que, como plural emotivo-intensivo, est en la lnea de formas acumulativas como (le)'olam wa'aed, y est sometido a ellas, como ellas, a un cierto deterioro.

As como los sinnimos

d[;

( Jb. 20:4 ) y

rD

( Ex. 17:16),

~l'A[

se une a la

preposicin ~ymi, "desde", para designar el origen del pasado ms remoto, como en el caso de I Cr 16:36 "Bendito sea Jehov Dios de Israel, De eternidad a eternidad..." y Dn 2:20 (en arameo) "...sea bendito el nombre de Dios de siglos en siglos...".

Jenni prosigue diciendo lo siguiente :

En bastantes pasajes, min podra haber conservado el significado ablativo "a partir de, desde"; en todo caso, 'olam nunca designa una dimensin temporal antiqusima cerrada, sino, incluso en la traduccin "desde el tiempo primitivo". Slo cuando en contextos teolgicos se supone un principio de la creacin o a Dios como existiendo antes de todo principio, se puede traducir por "desde el principio originario" como en los casos de Is. 46:9; 63:16; en los casos restantes bastan expresiones adverbiales como "de antao" Gn 6:4; "largo tiempo" Jr 2:20. Cuando me'olam tiene como trminos correlativos "ahora/luego, (no) ahora mismo", el significado puramente temporal est en primer plano como en el caso de Jr 2:20; pero junto a ello, tambin se puede acentuar la larga edad y, con ello, una cualidad especial de las realidades que se remontan al tiempo primitivo: Gn 6:4.
37[37] 38[38]

Ibid., p. 299. Ibid., p. 299.

Cuando 'olam est en construccin de genitivo, el significado pretrito, "tiempo primitivo, tiempo remoto", y adjetival, "antiqusimo, slo se puede conocer por el contexto, y debido a ello, no siempre es posible hacerlo con toda seguridad, fuera de los casos en que el sustantivo regente contiene ya una determinacin temporal (das, aos", "generaciones"): "acurdate de los das remotos" Amos 9:11, Mal 3:4, Esdras 4:15,19: "desde das remotos = desde antiguo.39[39]

Si se califican con

~l'A[

personas o cosas que no contienen ya en s mismas una

determinacin temporal, es ms difcil delimitar si se refiere al futuro o a toda la duracin, porque algo "antiqusimo" en virtud de su permanencia se puede considerar tambin como "eterno". Un ejemplo del caso anterior, se encuentra en las expresiones "ruinas para siempre" Jr 49:13, y "pueblo remoto" Ez 26:20.

Con la preposicin formar la expresin

d[;, "hasta", ~l'A[, en analoga con sus sinnimos, se une para ~l'A[-d[;, "por siempre, perpetuamente, hasta la eternidad" (en

negacin, "nunca" I Sam 20:15), donde eternidad no significa otra cosa que el futuro ilimitado.

~l'A[-d[;

expresa casi siempre el sucesivo avance temporal en el futuro,

como manifiestan los giros aqu frecuentes, que indican una sucesin de generaciones. Un ejemplo de esto se encuentra en Gn 3:15 "toda la tierra... te la dar a ti y a tus descendientes ~l'A[-d[;.

Sirva como ejemplo de la diferencia entre ~l'A[-d[; y ~l'A[l> I Re 2:33, donde la maldicin, definitivamente eficaz, que debe impedir la permanencia del maldito y de su

39[39]

Ibid., p.300-301.

descendencia, est unida a dinasta va unido a

~l'A[l> , mientras que el deseo positivo para el rey y su

~l'A[-d[;.

~l'A[ significa tambin el futuro ms lejano, pero no un determinado periodo temporal


futuro, o simplemente el futuro o la duracin en s misma, en cuyo caso

`~l'[ol, puede

significar prcticamente "de por vida" como en el caso de Ex 21:6: "entonces ser su esclavo para siempre". Las palabras

d[,w" ~l'[ol.,

"(por/para) siempre y

eternamente", aparecen como frmula solemne de conclusin y ratificacin como en Ex 15:18 " Jehov reinar eternamente y para siempre"; de igual forma en Miq 4:5; Dn 12:3.

Una negacin puede referirse o bien directamente a

~l'[ol.

("no para siempre": Is

57:16), o tambin a todo el predicado ("para siempre no, igual que, nunca") como en Jue. 2:1 " ...No invalidar jams mi pacto con vosotros"; de igual forma en Jl 2:26,27 y Dn 2:44.

De acuerdo con Jenni40[40] , en frases verbales y nominales, le-'olam expresa una situacin permanente (conseguida, efectuada, inmutable) y tiene, por tanto, en buena medida, el significado de la durabilidad, definitividad, inmutabilidad por ejemplo, Gn 3:22: "para que no viva eternamente"; Ex 32:13: "la poseern para siempre".

40[40]

Ibid., p. 304.

Segn Jenni: "Cuando se habla de "precepto", "obligacin", se suele aadir, sobre todo en la fuente sacerdotal, el predicado 'olam. Junto a ello, las situaciones de salvacin y de calamidad se describen como 'perpetuas'"41[41], por ejemplo Is 61:7; 'bondad eterna'; Sal 145:13. Contina diciendo Jenni : "La profeca escrita ms antigua utiliza 'olam muy poco (Os 2:21) y en todo caso no lo hace en sentido tcnico escatolgico-proftico"42[42].

Aunque este trmino se usa de una forma sencilla para indicar un significado fundamental de tiempo muy remoto, tanto referido al pasado como al futuro, sin embargo, a partir de los libros de Jeremas y Ezequiel se abre camino a un nuevo uso de 'olam para expresar la definitiva actuacin escatolgica de Dios, ante todo en la dimensin del juicio ( Jr 20:11, 'vergenza perpetua' ; Jr 49:13. Ez 26:21). A partir de all, se hace ms interesante este vocablo, debido a la connotacin que adquieren estos pasajes en el evangelio de Juan con respecto al juicio del Seor (Jn 5:22,24).

1.3.3.

~d,Q,:

Este vocablo adquiere el significado de, "tiempo anterior, remoto", con

significado temporal, puede tener como

~l'A[, una resonancia que acerca ms o menos

a la esfera divina de las realidades as cualificadas. Segn Deut. 33:27, el mismo Dios es un remoto Dios eterno:

~d,q, yhel{a/ .

Tambin aqu como en

~l'A[, la

distancia temporal respecto al presente es relativa; puede tratarse de una antigedad como por ejemplo: Sal. 55:19 "Dios oir y les responder, el, que reina desde la antigedad,
41[41] 42[42]

Ibid., p. 306. Ibid., p. 310.

porque no hay cambio en ellos ni temen a Dios; Sal. 74:12 "Con todo, Dios es mi rey desde la antigedad, el que hace obras de salvacin en medio de la tierra.

Con respecto a

~d,Q,,

Jenni dice lo siguiente : " En todas las ramas lingsticas

semticas existe la raz

~dq,

con frecuencia en diversas categoras gramaticales

(sustantivo, 'parte interior'; adjetivo, 'anterior', preposicin, 'ante'; verbo, 'avanzar, anticiparse, etc'), en sentido espacial y temporal. En el AT hebreo el verbo est

documentado slo en piel (' ir al encuentro, oponerse ' o similares, con el significado 'anticiparse, adelantarse' y 'ser el primero en hacer', quiz por influjo arameo; y en hifil 'acercar' "43[43].

Es los pasajes citados anteriormente, el tiempo remoto, la eternidad, est referida nica y exclusivamente a Dios, no a las personas, lo cual deja ver claro lo que Juan dice en su evangelio con respecto a Jesucristo, quien era desde el principio y en l estaba la vida. (ver 2.5.).

1.3.4.

!Arx]a:
primero y

Is 48:12 " yeme, Jacob, Israel a quien llam: Yo soy, Yo soy el

tambin Soy el ltimo.

En este pasaje, Yahvh invita a reconocer su sabidura soberana en la utilizacin de un instrumento pagano para liberarlos. Como creador eterno, Dios es el Seor de la historia
43[43]

Ibid., p. 738.

humana, el cual no tiene ni principio ni fin, es decir, no est ligado al concepto del tiempo, aunque s interviene en l.

1.3.5.

xc;n<:

Este vocablo, puede expresar en el tiempo: duracin, perennidad,

perpetuidad. Muy frecuentemente se usa en sentido positivo para/por siempre como en el caso de II Sam 2:26 y en Is 25:8; pero tambin se usa en sentido negativo como en el caso de Is 13:20 "Nunca ms ser poblada ni habitada de generacin en generacin...". Sal. 49:19 " ir a reunirse con la generacin de sus padres, quienes nunca vern la luz".

Los trminos d[;,

~l'A[, ~d,Q,, !Arx]a, xc;n<

son utilizados por los

LXX para indicar eternidad y tiempo remoto. Dndole sentido a algn suceso en funcin de

su creador, el cual es eterno. En el AT significa que Dios siempre existi (Gn 21:23) y existir (Dt 5:23), en contraste cono el hombre mortal. Para el tiempo de Isaas (40:28) esto lleg a significar que Dios es eterno, "el primero y el ltimo" cuyo ser es "desde la eternidad y hasta la eternidad" (Sal. 90:2). En el evangelio de Juan esta eternidad se hace presente en la tierra en la persona de Jesucristo, para que todo aquel que en l crea, no se pierda mas tenga vida eterna. (ver numeral 2.5.).

1.4. cro,noj

Con respecto al vocablo cro,noj no es muy comn en los LXX. Se usa principalmente para la palabra "da" cuando sta denota un perodo de tiempo. Por ejemplo: el "tiempo" del reino de un gobernante, el tiempo de una "vida", la "edad" de alguien. Otro uso es para

"demora" en Daniel 2:16, El significado en Job 14:13 es un "tiempo fijo". Los LXX tambin lo usan para la numeracin del reinado en Daniel 5:26.

Dentro de las palabras hebreas traducidas por los LXX como cro,noj se encuentran las siguientes:

1.4.1.

!m'z>: Este vocablo

viene de la raz

!mz la cual en el AT frecuentemente


Este versculo precede la seccin

significa un punto especfico en el tiempo. En el caso de Ecl. 3:1 se usa para introducir la idea de que "para cada cosa hay un tiempo sealado".

comprendida por 3:2-8, la cual nombra diversas actividades que ataen al ser humano desde el nacimiento hasta la muerte y afirman que cada cosa tiene su tiempo. Segn Van Gemeren44[44], hay un sentido leve de predestinacin, es decir, que el tiempo para sucesos seguros ha sido determinado por Dios y por lo tanto est ms all del control humano.

Este vocablo tambin significa un conjunto de duracin, o longitud de tiempo, en Dn 2:16. En este versculo Daniel le pide al rey que le d

!m'z>

(tiempo - cro,noj) para

declarar la interpretacin al rey. De igual forma ocurre en Dn. 7:12 en donde a las bestias les fue concedida una prolongacin de la vida por un tiempo determinado.

Este vocablo se usa para determinar el tiempo cronolgico, el tiempo que las personas pueden medir. Pero tambin indica que para todo hay un tiempo, un perodo determinado y una hora (un acontecimiento predeterminado) para lo que tiene lugar bajo el sol. Los
44[44]

VAN GEMEREN. Vol. 1.,op cit., p. 1115.

sucesos aparentemente fortuitos forman todos ellos parte de un inmenso plan.

En el

evangelio de Juan , se puede observar como este cro,noj hace parte del tiempo medible por las personas, pero que a su vez es un tiempo propicio para un plan salvfico. (ver numerales 2.2. Y 3.1.1.).

1.4.2.

~Ay:

Este vocablo ya ha sido tratado en el numeral 1.2.1. traducido como

h`me,ra. No obstante, aunque en menor cantidad de veces se usa como cro,noj para indicar:

a. La poca en la que vivi una persona, sirviendo sta como referente: Ejemplo

de esto se encuentra en Gn. 26:1,15 "...adems del hambre anterior que haba ocurrido en los das de Abraham..." en donde se observa que se menciona a Abraham para hacer alusin a un momento histrico especfico.

b. El tiempo de vida de una persona contado a travs de sus das:

Esto se hace

relativo, debido a que no todas las personas viven la misma cantidad de das, sin embargo para esa persona especfica se refiere en todo momento hasta que muera. En Deut. 12:19 y en 22:29 se observa respectivamente esto: "Cudate de no desamparar al Levita mientras vivas" "... y ella ser su mujer porque la ha violado; no podr despedirla en todos sus das"

c. En todo tiempo: Jos. 4:24 " ... a fin de que temis al Seor vuestro Dios en

todos los das."

d. Tiempo futuro incierto especificado por un acontecimiento histrico: Jer.

38:28 " ...hasta el da en que Jerusaln fue tomada."

1.5. w[ra

De acuerdo con Kittel : "En la LXX se encuentran los sentidos habituales de 'tiempo fijo', 'tiempo', 'tiempo acostumbrado', 'tiempo designado', 'breve lapso de tiempo'. El sentido de 'ahora' aparece slo en obras que no tienen un original hebreo. A veces se da la idea de inminencia ( cf. pro wras, 'prematuramente', 'o kata thn wran tauthn, 'ahora')"45[45].

Aunque los LXX traducen varias palabras como w[ra las ms significativas son:

1.5.1.

d[]Am:

Esta palabra, adquiere diferentes significados como: encuentro, cita,

entrevista; reunin, asamblea; acuerdo, convenio; fecha, plazo; punto, sazn, estacin, ocasin; fiesta, festividad, solemnidad. De las cuales se tendr en cuenta "fecha", debido a que es la pertinente para este estudio.

Como fecha puede indicar: "tiempo, plazo, da sealado segn Nm. 9:2s "Los hijos de Israel celebrarn la pascua a su tiempo", Dn. 8:19 "y dijo: he aqu te voy a dar a conocer lo que suceder al final de la ira, porque se refiere al futuro tiempo sealado del fin." Dn. 11:35 "...porque an est por venir el tiempo sealado."
45[45]

KITTEL, Gerhard y FRIEDRICH, Gerhard. Compendio del Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento. Trad. Carlos Alonso Vargas. Grand Rapids : Libros Desafo, 2002. p. 1341.

1.5.2.

t[e:

Este vocablo ya ha sido tratado en el numeral 1.2.2. donde es traducido bajo la

como h`me,ra, sin embargo es bastante comn encontrarlo en los LXX traduccin de w[ra.

t[e

aparece en Jue. 11:26 : "Cuando Israel ha estado habitando por trescientos aos a

Hesbn y sus aldeas, y todas las ciudades que estn en el territorio de Arnn, por qu no las habis recobrado en ese tiempo? Para Jenni

t[e

46[46]

, no significa los "300 aos",

aadidos por el glosador, de ocupacin israelita de la regin junto al Arnn, sino el "entonces" del tiempo de Balac en contraste con la situacin presente.

Entre las preposiciones unidas a

t[e

la ms frecuente es

B..

Solamente la expresin 3:20, referida la mayora

ayhih; t[eB' , "en aquel tiempo", como en el caso de Sof


con imperfecto como en Miq 3:4, Jr 50:4, 20, Jl 4:1).

de las veces a un momento del pasado y muy pocas veces al futuro (la mayora de las veces

El momento de la accin se indica tambin con l. , con el singular de t[e : Dt 32:35 "en el tiempo en que vacile tu pie".

46[46]

JENNI. Tomo II., Op cit., p.474.

Otras preposiciones unidas a

t[e

son:

d[; , "hasta" como en el caso de Eze 4:11, Miq

5:2, Neh 6:1; me , "desde" como en 1 Cro 9:25.

Jenni dice lo siguiente : " 'et funciona como parte independiente de la frase, por una parte, en afirmaciones que valoran cualitativamente un momento (Am 5:13; Miq 2:3); por otra en diversas afirmaciones sobre la existencia de un determinado momento"47[47].

Prosigue diciendo Jenni : "Si se quiere clasificar los textos en singular teniendo en cuenta la indicacin del contenido de tiempo, resultan dos grupos principales: uno contiene las referencias a un momento (pasado, presente o futuro) ya mencionado o que se supone conocido y suele utilizar preposiciones y el artculo ( 92 veces; fuera de estos casos, el artculo aparece slo 3 veces con ba'et como sujeto: Ez 7:12), el otro incluye los textos que precisan concretamente el contenido y no lleva artculo." 48[48] La caracterstica de la referencia al contenido puede atenuarse cuando

t[e ya est precisado por un concepto t[e


expresa el momento

temporal y tambin puede estar acentuada, sobre todo cuando

caracterstico, adecuado, justo para alguien/algo como en el caso de la tercera persona del singular: Sal 1:3 " que da su fruto a su tiempo", Jr 5:24 "...que da lluvia temprana y tarda en su tiempo..."

47[47] 48[48]

ibid., p. 476. Ibid., p. 478.

Jenni49[49], seala que el plural aparece slo en textos tardos. La mayora de los pasajes se entienden simplemente a partir del significado singular 'et. Hay un plural numrico,

'momentos', 'en determinadas' pocas (Esd. 10:14; Neh 13:31, 'para la ofrenda de la lea en determinadas pocas').

Contina diciendo Jenni : "Es frecuente , que los momentos concretos indeterminados constituyan una suma de 'ittim, que, como el plural yamim "das", indican prcticamente un "espacio de tiempo"; as ocurre en Ez 12:27, "(predice) sobre tiempos lejanos" y en la expresin "en aquellos tiempos" Dn 11:14; 2 Cr 15:5"50[50].

t[e se utiliza con frecuencia poco antes del exilio y durante l para indicar un momento
especfico de la futura actuacin de Dios. El giro adverbial que introduce una seccin

ayhih; t[eB' , " en aquel tiempo" , se emplea en amenazas Jr 4:11 y en promesas


Is 18:7; Jr 3:17; unido a "en aquellos das". Jeremas caracteriza el juicio como el tiempo de pedir cuentas Jr 10:15.

1.6.

Kairo,j

De acuerdo con Kittel51[51], este vocablo es usado principalmente como equivalente del hebreo t[e y d[eAm, significa primeramente 'punto decisivo en el tiempo', pero con

49[49] 50[50]

Ibid., p. 481. Ibid., p. 481. 51[51] KITTEL, Gerhard y FREDERICH, Gerhard. Compendio del Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento. Trad. Carlos Alonso Vargas. Grand Rapids : Libros Desafo, 2002. p.384.

ms nfasis en la designacin divina que en la exigencia tica. La referencia, entonces, es al tiempo de Dios.

Tambin es muy comn un sentido puramente temporal, por ejemplo punto del tiempo en Gn 17:21,23, o extensin de tiempo (cf Ez 12:27). Es as como hallamos un uso para los festivales, o para tiempos biolgicos o meteorolgicos regulares. Tambin se pueden indicar etapas de la vida. En general, sin embargo, este uso ms comn es de menos inters teolgico.

Dentro de las palabras usadas en hebreo, para significar kairo,j, se tienen:

1.6.1.

d[eAm:
asamblea,

Este vocablo es traducido como: Encuentro, cita, reunin,

acuerdo, convenio, fecha, plazo, punto, sazn, estacin, ocasin, fiesta, festividad, solemnidad. De todos estos significados el que guarda relacin al tema en estudio es el trmino "fecha": Gn 17:21 " Pero mi pacto lo establecer con Isaac, el cual Sara te dar por este tiempo el ao que viene." Nm. 9:3 " en el da catorce de este mes, al atardecer, la

celebraris a su tiempo sealado; la celebraris conforme a todos sus estatutos..." Sal. 75:2 "Cuando yo escoja el tiempo oportuno, ser yo quien juzgar con equidad." Sal. 102:13 " ... pues ha llegado la hora." Aunque la visin tardar aun por un tiempo, ms se apresurar hacia el fin..." Dn. 11:14 " En aquellos tiempos, muchos se levantarn contra el rey del sur..."

En estos versculos, este trmino es empleado para indicar un tiempo oportuno para realizar una actividad especial, especficamente un hecho realizado por Yahvh, segn el tiempo que l seale, ser un tiempo en el que Yahvh decide actuar. De igual forma esto se puede observar en el NT, especficamente en el evangelio de Juan, cuando Jess dice que an no es el momento oportuno (Jn 7:6s).(ver numerales 2.3. y 3.1.2.).

1.6.2.

t[e:

Este vocablo ya ha sido tratado en los numerales 1.2.2. y 1.5.2. Sin

embargo, es bueno mencionar algunos de los versculos en los cuales aparece la palabra observando as el uso que se le da a sta. La referencia es al tiempo de Dios: a. Dios cuida de su creacin a su tiempo : Lev. 26:4 " Yo os dar lluvias en su

tiempo..." Jb. 38:32 " Haces aparecer una constelacin a su tiempo, y conduce la osa con sus hijos?" en este versculo Dios le cuestiona a Job que l no es quien decide cundo han de suceder las cosas, sino que es Dios mismo quien lo decide. Ecl. 3:1 " Hay un tiempo sealado para todo, y hay un tiempo para cada suceso bajo el cielo." Jer. 5:24 " Y no dicen en su corazn : Temamos ahora al Seor nuestro Dios, que da la lluvia a su tiempo...".

b. Dios da Salvacin en el tiempo de angustia : Sal. 37:39 "Ms la salvacin de los

justos viene del Seor; l es su fortaleza en el tiempo de la angustia. Sal. 102:13 " T te levantars y tendrs compasin de Sin, porque es tiempo de apiadarse de ella, pues ha llegado la hora."

c. Dios fija el tiempo de la muerte : Ecl. 7:17 " No hagas mucho mal, ni seas insensato; por qu habrs de morir antes de tu tiempo?"

d. Dios hace llegar el tiempo final o de Juicio : Miq. 3:4 " Entonces clamarn al Seor, pero El no les responder; sino que esconder de ellos su rostro en aquel tiempo, porque han hecho malas obras." Jer 51:6 " Huid de en medio de Babilonia y salve cada uno su vida. No perezcais por su culpa, pues este es el tiempo de la venganza del Seor; El dar su pago." Ez. 7:7 " Te ha llegado tu turno, oh habitante de la tierra. Ha llegado el tiempo, se acerca el da; pnico y no jbilo en los montes."

Se puede concluir que el concepto del tiempo en el Antiguo Testamento no est abarcado por una sola palabra, sino por muchas, debido a su complejidad. Todas ellas en conjunto muestran el concepto de temporalidad de diversas maneras. Es as como e;scatoj (en griego) y sus correspondientes palabras en hebreo, dan la idea de sucesin temporal, con el fin de mostrar lo que suceder en un intervalo de tiempo entre un suceso presente y otro futuro, del cual se puede o no saber su momento exacto.

De igual forma h`me,ra da la idea de da, fecha, determinado tiempo, sin embargo, es importante notar cmo a partir de los profetas se abre camino a un nuevo uso de da para expresar la definitiva actuacin escatolgica de Yahvh. Aivw/n nota un tiempo remoto, eternidad, la cual est exclusivamente referido a Yahvh, no a las personas en s, lo cual deja ver que slo hay eternidad en l, Siendo Dios el Seor de la historia humana, el cual no tiene principio ni fin, es decir, no est ligado al tiempo, aunque s interviene en l.

Cro,noj, aunque muestra un tiempo cronolgico, el tiempo que las personas pueden medir, no obstante, aunque es un tiempo medido por el hombre, todos estos sucesos son permitidos por el Dios creador, el Seor de la historia, por tal razn cabe muy bien el concepto de kairo,j, empleado para indicar un tiempo oportuno para realizar una actividad especial, especficamente un hecho realizado por Yahvh, es un tiempo en el que Yahvh decide actuar.

La idea de tiempo entonces, en el AT no se puede separar de Yahvh su creador, quien permite tanto el da como la noche, las estaciones, los aos, los siglos, el transcurrir de cada uno de ellos, pero que a su vez van encaminados hacia un propsito dirigido por l y para l.

2. CONCEPTO DEL TIEMPO EN EL EVANGELIO DE JUAN

De la lectura del evangelio de Juan surgen algunos interrogantes en cuanto a la forma como debe interpretarse el trmino tiempo (y sus equivalentes) y es por esta razn que se hace difcil entender las palabras de Jess referentes al tema. Recordando las expresiones

temporales analizadas en el primer captulo, se tratar cada una de ellas en el evangelio de Juan, teniendo en cuenta el pasaje en su contexto con el fin de observar su significado en dicho evangelio.

Debido a que las palabras cro,noj,, kairo,j, y e;scatoj son de mucha importancia para el presente trabajo, se desarrollar de forma ms amplia en el captulo III del presente trabajo el contenido conceptual de estos vocablos en el evangelio de Juan.

2.1.

w[ra

En el Nuevo Testamento w[ra se usa 93 veces, de las cuales 26 las encontramos en el evangelio de Juan. Este sustantivo, de acuerdo con Lother Coenen: "designaba

originariamente el paso o curso y por ello lleg a significar el tiempo que transcurre regularmente y de ah un determinado perodo natural de tiempo, el momento oportuno para algo (kairs) o bien una determinada unidad de tiempo, la hora"52[52]. Sin embargo, w[ra puede significar tambin ao, da, instante, o bien una estacin del ao; adems, tratndose de hombres, puede referirse a una edad de la vida.

En unin con nmeros ordinales w[ra sirve para fijar cronolgicamente cualquier suceso en el transcurso del da como en el caso de Jn 1:39 "Les dijo: Venid y ved. Fueron, y vieron donde moraba, y se quedaron con l aquel da, porque era como la hora dcima".

Con respecto a "la hora dcima", Raymond anota lo siguiente:


Literalmente la "hora dcima" eran las cuatro de la tarde, pues Juan cuenta seguramente las horas del da a partir de las seis de la maana. N. Walker, The Reckoning of Hours in the Fourth Gospel: Nov T 4 (1960) 69-73, ha vuelto a proponer la sugerencia de Belser y Westcott en el sentido de que, a diferencia de los sinpticos, Juan cuenta las horas a partir de la media noche, como era costumbre de los sacerdotes romanos, egipcios, etc. Afirma que las diez de la maana tendra ms sentido en el presente contexto. Sin embargo, est claro que en el relato jonico de la muerte de Jess, el da siguiente, el de la Pascua, se empieza a contar a partir de la tarde de la vspera no a media noche; este detalle est a favor de que las horas de la noche se contaban a partir de las seis de la tarde y las del da a partir de las seis de la maana53[53].

Parece que en algunas ocasiones poseen una importancia especial las anotaciones jonicas sobre el tiempo, y por tal razn se sugiere que aquel da era un viernes, vspera de sbado.
52[52]

COENEN, Lothar. Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento Vol. IV. Salamanca : Sgueme, 1984. p.276. 53[53] BROWN, Raymond E. El Evangelio segn San Juan I-XII. Madrid : Cristiandad, 1999. p. 288.

Por consiguiente, los discpulos habran permanecido con Jess desde las cuatro de la tarde del viernes hasta la tarde del sbado, en que se daba por finalizado este da, ya que no podan recorrer una distancia notable, una vez que el sbado haba comenzado con el atardecer del viernes. Otro versculo donde se puede observar cronolgicamente un suceso se encuentra en Jn 4:6 "Y estaba all el pozo de Jacob. Entonces Jess, cansado del camino, se sent as junto al pozo. Era como la hora sexta." De acuerdo con "la hora sexta", Raymond agrega:
medioda. Literalmente, "la hora sexta". No parece muy normal la hora del da que ha elegido la mujer para ir a buscar agua, pues esta tarea sola realizarse de maana o al atardecer. No parece muy verosmil la sugerencia de que esta escena se pone deliberadamente en relacin con la crucifixin, que tambin tiene lugar a medioda (19:14) y en que Jess tambin dijo que tena sed (19:28). Sin embargo, en el Dies Irae, el gran himno medieval, parece que se establece esta misma conexin: "Quarens me sedisti lassus; redimisti crucen passus." La idea de que las horas han de contarse a partir de la media noche en vez de las seis de la maana cambiara por completo el sentido de la notacin temporal de este versculo, que se referira a las seis de la maana. Esto ira bien con la escena del pozo, pero no con el sentido de la "hora sexta" de Jn 19:14 "Era la preparacin de la pascua, y como la hora sexta. Entonces dijo a los judos: He aqu vuestro Rey!" Donde difcilmente sera llevado Jess ante Pilato al romper el da (cerca de las seis de la maana; v. 18:28) para ser sometido a un juicio en el que se incluiran la flagelacin y los escarnios, y recibir su sentencia a las seis de la maana54[54].

Esto vale especialmente para momentos determinados dentro de la historia de la pasin de Jess. Al igual que otros trminos temporales como ao, mes y da, w[ra tambin significa una duracin limitada de tiempo, en este caso una hora que puede medirse: "Respondi Jess no hay doce horas de luz? El que anda de da, no tropieza, porque ve la luz de este mundo " (Jn 11:9).

En general una hora es tenida por algo relativamente breve. Esto queda tambin de manifiesto en pasajes donde evidentemente no se ha pensado slo en un espacio temporal
54[54]

Ibid., p. 411.

de 60 minutos como en el caso de Jn 5:35 "El era antorcha que arda y alumbraba; y vosotros quisisteis regocijaros por un tiempo (w[ran) en su luz. De acuerdo con el evangelio de Juan, w[ra recibe su significado de acuerdo al acontecimiento que "ha tenido, tiene o tendr lugar" en una hora determinada. Y es por esa razn que Raymond55[55] dice que para los autores neotestamentarios no es, en absoluto, irrelevante el momento en que ha ocurrido algo, pero para ellos es ms importante aquello que da la calidad esencial a esta determinada unidad de tiempo.

Lo anterior se puede observar en el mbito humano. Por ejemplo: en la vida de la mujer la w[ra en que tiene un hijo recibe su valor propio por el paso rpido de dolor a la alegra: "La mujer cuando da a luz, tiene dolor, porque ha llegado su hora; pero despus que ha dado a luz un nio, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo" (Jn. 16:21). Con respecto a "su hora", Raymond dice lo siguiente:

Su hora. El cdice de Beza, P66, VL y VS dicen "da", pero nosotros seguimos aqu a la mayor parte de los testigos textuales. Hay buenos argumentos por ambas partes para explicar los motivos que pudieran haber inducido a los copistas a cambiar una palabra por otra. Puede argumentarse que se insert "hora" por ir ms de acuerdo con la teologa jonica, en que la pasin y la resurreccin constituyen "la hora" de Jess; ntese tambin el empleo de "hora" en los vv. 25 y 32. Pero tambin pudo insertarse "da" para establecer una referencia al "da del Seor" con sus tribulaciones y dolores; ntese el uso de "da" en los vv. 23 y 2656[56].

El evangelio de Juan se refiere repetidamente a periodos concretos de tiempo, durante los cuales en Jess o bien por su medio acontecen cosas que revelan su autoridad y su dignidad incomparables. Este es el caso por ejemplo de la w[ra en que Jess sana al hijo de un noble (ayer a la hora sptima (a la una de la tarde) Jn 4:52,53).
55[55] 56[56]

Ibid., p. 411. BROWN, Raymond E. El Evangelio segn San Juan XIII-XXI. Madrid : Cristiandad, 2000. p.1073.

Juan en su evangelio subraya repetidas veces que estos signos milagrosos no han de servir a una autoglorificacin de Jess, sino que remiten a Dios Padre. Pero para que la gloria de Dios pueda brillar, debe esperarse la hora propicia, el kairo,j. Esto resulta vlido, no slo para las obras milagrosas de Jess (Jn 2:4), sino tambin para sus sufrimientos (Jn 7:30, 8:20, 13:1).

Analizando el evangelio de Juan es digna de atencin especial de la connotacin que se da a "la hora" en el mismo. En los restantes evangelios, w[ra se refiere casi siempre a la hora del da, pero Juan usa frecuentemente esta palabra para designar una etapa especial y significativa de la vida de Jess.

Para determinar el contenido de "la hora", se analizar primeramente por separado los pasajes en que se dice que an no ha llegado o que va a llegar y en segundo lugar los que dicen que ya ha llegado.

2.1.1. No ha llegado la Hora: Para el anlisis de esta oracin, se tomarn las siguientes

citas:

Jn 2:4 " Jess le dijo: Qu tienes conmigo mujer? An no ha venido mi hora."

El hecho narrado en este versculo tiene lugar en Can de Galilea, en donde Jess es invitado con sus discpulos (2:2). Sin embargo, Juan destaca la presencia de la madre de Jess en las bodas (2:1,3). No se sabe si Jess dispuso el viaje de modo que pudiera estar

en las bodas o si fue invitado con sus discpulos despus de llegar a Galilea. Si lo ocurrido fue lo ltimo, resulta fcil de explicarse que faltara vino. Puede que otros huspedes inesperados hayan llegado tambin (v. 2).

Mara le trajo a Jess la noticia de que se haba agotado el vino. En su respuesta, dijo: Qu tienes conmigo, mujer? Segn Len-Dufour,57[57] tal vez Mara esperaba que Jess

aprovechara la oportunidad para atraerse la atencin en forma que promoviera su programa mesinico. Pero su hora no haba llegado todava. Referencias posteriores sealan la cruz como el punto preciso de su hora (Jn. 7:30, 8:20, 12:23, 13:1, 17:1).

Contina Dufour diciendo : "Jess quera que su madre comprendiera que la antigua relacin entre ambos (Lc. 2:51) haba terminado. Ella no deba interponerse en su misin. Prudentemente, Mara se abstuvo de discutir el punto. Si no poda darle rdenes, poda en cambio indicar a los sirvientes que obedecieran las rdenes de l. Mostr as su confianza en l"58[58]

Teniendo en cuenta la parte en este texto que nos interesa con respecto al tiempo se analizar la frase Todava no ha llegado mi hora. (Todava no llega la hora ma) en donde: ou;pw h[kei h` w[ra mou

ou;pw : adverbio (todava no, an no) Con respecto a este adverbio, Raymond dice lo siguiente:

57[57] 58[58]

LEON-DUFOUR, Xavier. Lectura del Evangelio de Juan Vol. I. Salamanca : Sgueme, 1193. p.181. Ibid., p. 181.

La antigua traduccin de esta frase como una interrogacin afirmativa ("Acaso no ha llegado mi hora?"), apoyada por Gregorio de Nisa y Teodoro de Mopsuestia, ha sido sacada de nuevo a recluir por Boismard, Du Bapteme, 156ss, y Michel, art. Cit. Se trata , en efecto, de una construccin griega posible, cuando la frase empieza con la palabra oupo, por ejemplo, Mc 8:17. Sin embargo el trmino oupo aparece doce veces en Juan, y en todos los dems casos tiene sentido negativo. La comparacin con la construccin, muy parecida, de 7:30 y 8:20 slo servira para convencernos de que la frase tiene aqu sentido negativo, en consonancia con la negacin implcita en "Quin te mete a ti en esto?59[59].

w[ra : Sustantivo nominativo femenino singular comn: La interpretacin de "hora" en este versculo puede tomarse como referida al momento de comenzar el ministerio de Jess o al de su glorificacin inicial en virtud de su primer milagro resulta comprensible a la vista del contexto. Pero se opone a ello todo el uso jonico del trmino, as como la reiteracin del mismo en 7:6,8,30; 8:20, en que se afirma que an no ha llegado la w[ra de Jess. Ha de rechazarse sobre todo la sugerencia de que Jess adelant la hora de hacer milagros, a peticin de Mara, ya que, en el pensamiento jonico, la w[ra no depende de la voluntad de Jess, sino de la decisin del Padre (12:27; tambin Mc 14:35).

Mou : (ma) Pronombre personal, genitivo singular. Con respecto a este pronombre, se puede analizar lo siguiente: "hora" se usa con artculo determinado o con un adjetivo posesivo ("la hora", "mi hora", "su (de Jess) hora") y en aquellos otros en que "hora" va sin artculo ("una hora"). En los primeros casos se hace una referencia clara a un momento determinado de la hora de Jess, cuya mejor definicin tenemos en 13:1: la hora de su retorno al Padre. Este retorno se realiza en la pasin, muerte y resurreccin, y abarca desde el Domingo de Ramos hasta el Domingo de Pascua. En 7:30 y 8:20 se advierte que esta hora comprender tambin la
59[59]

BROWN I-XII., Op cit., p. 320.

prisin y la muerte de Jess. La primera vez que dice Jess que ha llegado la hora (12:23) es despus de su entrada triunfal en Jerusaln. Para entonces ya ha decidido el Sanedrn darle muerte, ha sido ungido para la muerte y la venida de unos gentiles es la seal de que los planes salvficos de Dios estn a punto de cumplirse. Como la salvacin no podr ser efectiva sino mediante su muerte y resurreccin, Jess conoce entonces con toda seguridad que la hora ya ha sonado.

En 12:23 y 17:1 vemos tambin que la hora incluye la resurreccin y la ascensin al Padre; la hora, por tanto tiene como fin la glorificacin.

Jn 4:21 "Jess le dijo: Mujer, creme, que la hora viene cuando ni en este monte ni en

Jerusaln adoraris al Padre."

Este versculo est dentro del texto del encuentro que tuvo Jess con la mujer samaritana (Jn 4: 1-42) la cual lo ha reconocido como profeta (v. 19), Jess le responde dicindole "Creme" (con dativo, el verbo pisteu,w puede tener el sentido dbil de "tener confianza, fiarse de una persona", como en Jn 2:24; 4:50; 9:18.), que equivale sin duda al doble amn en 5:25 - que procede a otro anuncio sobre "la hora que viene". La revelacin concierne aqu a la adoracin del Padre en espritu y en verdad. Los vv. 21-24 comprenden cuatro frases. Dos de ellas comienzan de forma paralela: "llega la hora" (21b) y "s! Llega la hora y es ahora" (23a); el contenido del anuncio se expresa en futuro: "adoraris..." y "adorarn". La primera elimina toda indicacin de lugar ("ni..., ni...": 21c), la segunda dice cul es el nuevo modo de la adoracin (23b). Cada una de estas dos frases va seguida de una afirmacin explicativa en presente (22c y 24).

Con Jess dice que llega la hora, el verbo en presente e;rcetai equivale a un futuro prximo. En 4:23 este anuncio se precisar mediante "y es ahora"). Segn Harrison: "En este punto Jess est en lnea recta con la tradicin proftica, que anunciaba que en la llegada del Mesas el conocimiento del Seor llenar la tierra, como las aguas cubren el mar (Is 11:9)."60[60]

o[ti e;rcetai w[ra o[te ou;te evn tw/| o;rei tou,tw| ou;te evn ~Ierosolu,moij proskunh,sete tw/| patri, que viene una hora cuando ni en el monte ste ni en Jerusaln adoraris al Padre.

La hora. En los manuscritos ms antiguos w[ra va sin artculo. En este caso, o cuando no va acompaado de un posesivo, w[ra en Juan no se refiere necesariamente a la w[ra de la glorificacin. Aqu, sin embargo, podra tener este significado. Con respecto a esto Brown dice lo siguiente:

Teniendo en cuenta los pasajes que hablan de "una hora", podemos preguntarnos si guardan alguna relacin con "la hora" de Jess. Parece que estos pasajes aplican las consecuencias de la hora de Jess a los que creen en l. Por ejemplo, hay cuatro pasajes en que se dice: "Llega una hora." En 4:21, esta hora que va a llegar supondra un cambio en la manera de dar culto a Dios, en que tanto Jerusaln como el Garizn perdern toda su importancia; en 5:28,29 se dice que traer consigo la resurreccin de los cuerpos; en 16:2 marcar una poca de persecucin; en 16:25 traer consigo un conocimiento claro de lo que significan las palabras de Jess (por la accin del parclito?). Evidentemente, estas referencias a la hora que ha de llegar nos remiten al periodo que sigue a la resurreccin de Jess, cuando la fe en l ya se haya difundido. Los efectos que se producirn en esa hora que ha de venir no tienen todos la misma inmediatez; ello significa que ninguna de las sentencias de Jess acerca de los acontecimientos futuros se sita en una perspectiva cronolgica clara.

60[60]

HARRISON, Everett F. Comentario Bblco Moody. Grand Rapids : Portavoz, 1999. p.151.

El tercer pasaje, corresponde a unas palabras anunciadas durante la ltima Cena, en 16:32, referidas a la dispersin de los apstoles, seguramente con motivo de la muerte de Jess. Pero aquella cena formaba ya parte de la hora, y por ello puede decir Juan: "Una hora... ya ha llegado." Sin embargo, como el efecto concreto de la dispersin tendr lugar despus de la cena, en un momento posterior de "la hora", Juan puede decir con toda propiedad que se acerca la hora.61[61]

Jn 4:23 dice: "Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarn al Padre en espritu y en verdad; porque tambin el Padre tales adoradores busca que le adoren". Analizando la parte a del versculo se tiene.

Mas la hora viene y ahora es: Si se comparan estas palabras con el v. 21, se halla en Juan la misma tensin escatolgica que se advierte en las referencias de los sinpticos al reino, que se sita en el futuro, pero que ya est prximo. La idea parece ser que ya est presente aqul que, llegada la w[ra de la glorificacin, har posible adorar en Espritu, porque va a otorgar el don del Espritu. En 4:23, esta hora futura, pero ya presente, es la de dar culto al Padre en espritu y verdad; en 5:25 implica el don de la vida eterna a los espiritualmente muertos. Aunque el don del Espritu, y por consiguiente el don de la vida, no ser efectivo hasta despus de la resurreccin (7:39; 20:22), en la accin de Jess a lo largo de su ministerio ofreca ya a cuantos crean en l una anticipacin de estos dones celestes. Como dice Hovey : "Despus de todo, la accin del Jess resucitado vena a continuar todo lo que ya se haba iniciado durante su ministerio, y por ello durante el ministerio puede decirse que los efectos de la hora van a llegar, pero que ya estn aqu."62[62]

61[61] 62[62]

BROWN XIII-XXI., Op Cit., p. 1633. HOVEY, Alvah. Comentario Sobre el Evangelio de Juan. Trad. Sara A. Hale.Texas: Casa Bautista,1937,

p.156.

Jn 5:25 "De cierto, de cierto os digo: Viene la hora, y ahora es, cuando los muertos oirn la voz del Hijo de Dios; y los que la oyeren vivirn". La hora viene y ahora es (cf. 4:23). Jn 5:28 "No os maravillis de esto; porque vendr hora cuando todos los que estn en los sepulcros oirn su voz;

Jn 16:2 "Os expulsarn de las sinagogas; y aun viene la hora cuando cualquiera que os mate, pensar que rinde servicio a Dios".

Hora. No es seguro que aqu y en el v.4 se tenga un juego de palabras con el simbolismo jonico de la "hora" de Jess, si bien Hoskyns63[63], opina que la "hora" que trajo consigo el dolor de Jess se amplifica hasta abarcar tambin los sufrimientos de los discpulos. Sin embargo, en el concepto jonico de la w[ra, el dolor y la crucifixin se subordinan al retorno de Jess a su Padre.

La expresin "llega la hora" traduce a la manera jonica el comienzo de los anuncios profticos o apocalpticos: "Llegarn das en que...". Con respecto a esto Lon-Dufour afirma: "Por tanto, se vacila en ver aqu una trasposicin a los discpulos del tema de la "hora" propia de Jess solo, teniendo en cuenta que en el v. 4 la hora que viene es la de los perseguidores."64[64] Sin embargo, Juan no deja de aludir indirectamente a la comunin de los discpulos con Jess, con quien los identific el texto anterior como objeto del odio.

Jn 16:4 "Mas os he dicho estas cosas, para que cuando llegue la hora, os acordis de que ya os lo haba dicho."
63[63] 64[64]

HOSKYNS, Edwin. El Enigma del Nuevo Testamento. Buenos Aires : La Aurora, 1949.p.483. LEON-DUFOUR, Xavier. Lectura del Evangelio de Juan Vol. III. Salamanca : Sgueme, 1995. p.167.

(Su) hora. Con respecto a este trmino, Raymond65[65] agrega que importantes manuscritos omiten el pronombre posesivo, pero ello podra ser debido a un deseo de amoldar la expresin al "la hora". Si bien cabe la posibilidad de entender "su" como referido a "estas cosas", lo ms probable es que aluda a la hora de los perseguidores. En Lc 22:53 dice Jess a los sumos sacerdotes y a los que han ido a prenderle en Getseman: "sta es vuestra hora".

Jn 16: 32 "He aqu viene la hora, y ha venido ya, en que seris esparcidos cada uno por su lado, y me dejaris solo; mas no estoy solo, porque el Padre est conmigo." Con respecto a este versculo: Es frecuente que se combine w[ra con o[te, "cuando, en que" (4:21,23; 5:25; 16:25), pero aqu y en otros tres casos (12:23; 13:1; 16:2) se construye con i[na, Zerwick66[66], niega que hina tenga matiz final, por lo que no advierte diferencia alguna de sentido en ambas construcciones. Pero no deja de resultar tentadora la idea de que hina implique que lo sucedido fue para que se cumpliera la profeca de Zacaras sobre la dispersin del rebao. 2.1.2. Ha llegado la Hora:

Jn 12:23 "Jess les respondi diciendo: Ha llegado la hora para que el Hijo del Hombre sea glorificado". Jn 12:27 "Ahora est turbada mi alma; y qu dir? Padre, slvame de esta hora? Mas para esto he llegado a esta hora.

65[65] 66[66]

BROWN XIII-XXI. Op Cit., p. 1035. ZERWICK, Maximiliano. El Griego del Nuevo Testamento. Navarra : Verbo divino, 1997. p.428.

Jn 12: 20-36 Este pasaje del captulo 12 no est ligado al anterior (entrada triunfal en Jerusaln: 12.12-19). Del hecho de que los griegos estn en Jerusaln y hablaban con los discpulos dicindoles que queran ver a Jess (v.20-22), se puede deducir que Jess se encuentra all. El texto consiste esencialmente en un discurso de Jess (v.23-32),

introducido por lo que sirve de ocasin (v. 20-22) y seguido por una exhortacin a creer en la luz (v.35s). Su contenido se resume en la nota del evangelista en el v. 33: Jess acaba de decir "de qu muerte iba a morir".

Jess haba anunciado su muerte cercana y haba sealado que el Hijo del hombre sera "elevado" (3:14; 8:28), pero aqu declara que la hora ha llegado y que termina en la "gloria" (v.23, 28). Segn Lon-Dufour : "El cumplimiento de la hora tiene un alcance csmico: es la victoria del Hijo sobre el prncipe de este mundo y concierne a todos los hombres (v. 31s; cf. v. 24-26)."67[67]

En el v. 27 este discurso se convierte momentneamente en una oracin al Padre, cuya voz se hace oir (v. 28). Se sealan dos intervenciones de la gente: la primera despus del sonido de la voz del cielo; la segunda, al final del discurso, da lugar a la invitacin de Jess a creer en l. Despus de esto, el narrador dice que Jess "se ocult de ellos" (v.37). Este relato dominado por el tema de la glorificain a travs de la muerte, pone punto final a la vida pblica de Jess.

67[67]

LEON-DUFOUR, Xavier. Lectura del Evangelio de Juan. Vol. II. Salamanca : Sgueme, 1992.p. 364.

Jn 12:23. Este versculo es el ttulo de todo el discurso. La hora, que no haba llegado todava cuando fracasaban los intentos de prender a Jess ( 7:30; 8:20), est ya all, reconocida por l a travs de un signo de su gloria futura, la venida de los griegos. Contina diciendo Dufour: "El discurso toma entonces un carcter existencial: es como si Jess se hablara a s mismo y no slo a los que le rodean. El discurso se refiere al misterio de la hora, definida ante todo como aquella en la que va a ser glorificado el Hijo del hombre."68[68] Se sabe ya que esa hora incluye la muerte; aqu la expresin es general: indica no solamente el paso pascual, sino tambin su culminacin. El autor de esta

glorificacin es el Padre, como indica el verbo "glorificar" en pasivo, utilizado por primera vez a propsito de la hora. Se puede observar que desde el comienzo del discurso el Padre est presente en el pensamiento de Jess.

En Jn 12:27 "Ahora mi alma est turbada": el verbo teta,raktai es el mismo que en 11:33; sintetiza la descripcin sinptica de aquel que est "lleno de pavor", "triste hasta morir...". Los crticos estn de acuerdo en reconocer en los v. 27-28 la trasposicin del relato de Getseman. Juan hace eco, adems, a otro relato de la transfiguracin, que no se refiere en su evangelio: la voz que viene del cielo y la palabra del Padre vuelven a encontrarse en el v. 28. Juan conjuga las tradiciones sobre la turbacin y la gloria, en funcin de su presentacin de la hora, que es a la vez pasin y glorificacin.

En Juan, la hora "ha llegado", Jess ya no puede pedir que le sea quitado el proceso de la pasin. Cuando se interpreta la oracin de 12:27 como ficticia, se presupone sin embargo

68[68]

Ibid., p.366.

que su contenido es el mismo que en el relato de Getseman y que, por consiguiente, "salvar de la hora" significa "preservar de la hora".

Pero el verbo "salvar" (sw,zw), propio de Juan en este contexto, no tiene ese sentido. Aparte de su empleo en 11:12 en el sentido de "curar", en el cuarto evangelio designa la salvacin en sentido definitivo, opuesto al juicio (3:17; 12:47) y coincidiendo con la vida eterna (5:34; 10:9). No significa nunca "preservar" de un peligro. As pues, Jess no pide, como en los sinpticos, que se le evite la cruz. El objeto de su oracin es la vida en plenitud.

Esta interpretacin adems corresponde a la perspectiva del discurso anterior (v.23-26), en donde se subraya el aspecto "muerte", pero siempre con la contrapartida positiva de la vida producida a travs de la muerte; de este modo el anuncio de la hora llegada es el de la glorificacin, el grano cado en tierra da un fruto abundante, la vida eterna prometida al que no se aferra a su propia vida y el Padre recibe el honor debido del discpulo que sirve. Aunque la turbacin ha invadido a Jess, su oracin se refiere a la victoria sobre la muerte.

Con respecto a este pasaje, San Agustn afirma lo siguiente:

Habiendo sealado la causa de haber dicho todas estas cosas, a saber, para que en El tuvieran paz en las tribulaciones del mundo; y habindoles animado a tener confianza, porque l venci al mundo, concluido el sermn, que a ellos se enderezaba, dirige sus palabras al Padre y da comienzo a su oracin. Y as contina diciendo el evangelista: Estas cosas dijo Jess, y, levantados los ojos al cielo, exclam: Padre, ha llegado la hora; glorifica a tu Hijo. Hubiera podido el Seor, unignito y coeterno del Padre, en la forma de siervo y en cuanto siervo, si necesario fuera, orar en silencio; mas quiso aparecer como suplicante ante el Padre, acordndose de que era nuestro maestro. Y as, la oracin que hizo por nosotros nos la dio a conocer a nosotros, ya que no slo las plticas a ellos dirigidas por tan excelente Maestro sino tambin su oracin por ellos al

Padre serva de edificacin a los discpulos. Y si era de edificacin para ellos, que la escuchaban, tambin haba de serlo para nosotros, que le habamos de leer escrita. Por tanto , al decir: Padre, ha llegado la hora; glorifica a tu Hijo, manifest que todos los tiempos, y cuando haba de hacer o dejar de hacer algo, eran dispuestos por Aquel que no est sujeto al tiempo; por que todas las cosas que han de ser, cada cual en su tiempo propio, tienen su causa eficiente en la sabidura de Dios, en la cual no existe el tiempo." No se crea pues que esta hora vino por casualidad, sino por la ordenacin de Dios. Como tampoco una fatal necesidad sideral determin la pasin de Cristo, porque no se puede pensar en que las estrellas forzasen a morir a Cristo, su Creador. No fue, pues, el tiempo el que impeli a Cristo a la muerte, sino que El determin el tiempo en que haba de morir, como determin el tiempo en que deba de nacer de una virgen, juntamente con el Padre, del cual naci sin tiempo.69[69]

Jn 17:1 "Estas cosas habl Jess, y levantando los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora ha llegado; glorifica a tu Hijo, para que tambin tu Hijo te glorifique a ti;"

Ha llegado la hora. Ya se ha visto la misma expresin en 12:23 y 13:1; evidentemente, "la hora" es un perodo de tiempo de bastante duracin; empieza con las primeras seales de que se ha puesto en marcha el proceso que llevar a Jess hasta la muerte y finaliza con su vuelta al Padre.

La nica vez que se emple "la hora" sin modificacin, durante el discurso final fue en 13:1, y en ello se basa Bultmann70[70] para su reordenacin en que 17:1 sigue

inmediatamente a 13:1. Piensa este autor que "consciente de que haba llegado la hora de pasar de este mundo al Padre"sera una buena introduccin a la plegaria que Jess dirige al Padre en relacin con la hora.

Juan utiliza en dos pasajes kairo,j,, "el momento" (sealado)" como sinnimo de "hora". En 7:6,8 anuncia Jess: "Para m no ha llegado el momento." Estos versculos se parecen
69[69] 70[70]

SAN AGUSTN. Tratado Sobre el Evangelio de Juan. Madrid : Catlica, 1957.p.587. BULTMANN, Rudolf. Teologa del Nuevo Testamento. Salamanca : Sgueme, 1981. p.60.

al uso de "hora" en 2:4; 7:30; 8:20.

El hecho de que en Mt 26:18, en un ambiente que

precede inmediatamente a la ltima Cena, Jess dice: "Mi momento (kairo,j,) est a punto de llegar."

Junto a los pasajes en que w[ra figura en sentido temporal y cristolgico, en el NT desempean un papel importante las concepciones escatolgicas del tiempo. Desde los evangelios hasta el Apocalipsis se anuncia claramente, junto a la fe en la hora de la plenitud lograda por Cristo, la expectacin de una, hora ltima, la cual desembocar en la hora suprema del juicio (Jn 5:24ss). Es cierto que nadie, ni tan siquiera Jess, sabe indicar exactamente "el da y la hora" (Mc 13:32; Mt 24:36,44,50; 25:13).

2.2.

cro,noj

En el N.T. aparece cro,noj 54 veces, de las cuales 4 de ellas se encuentran en el evangelio de Juan: Jn 5:6, 7:33, 12:35, 14:9. En otras porciones bblicas encontramos otros versculos con la idea implcita de tiempo cro,noj: como en el caso de: Jn 14:19 "todava un poco (de tiempo)" y Jn 16:16 "Todava un poco (de tiempo)".

Cro,noj

como los

restantes trminos que expresan tiempo, sirve ante todo para

determinar un perodo de tiempo o incluso un instante. As la duracin ms o menos larga

de una situacin o de una actividad se describe con la palabra cro,noj (cf. Jn 5:6: una enfermedad larga). Cro,noj 7:33; 12:25). puede, finalmente, sealar un perodo breve de tiempo (Jn

2.2.1. Jn 5:6 "Cuando Jess lo vi acostado, y supo que llevaba ya mucho tiempo as, le dijo: Quieres ser sano?

Este versculo se da en un contexto donde se celebraba la fiesta de los judos y Jess haba subido a Jerusaln (v.5:1). Hay en Jerusaln, junto al estanque de los rebaos, un lugar que los judos llaman Betesda. Tiene cinco portales (v.2), y all yacan muchos invlidos, ciegos, cojos y paralticos (esperando el movimiento de las aguas) (v.4). entre ellos haba un hombre que llevaba treinta y ocho aos invlido (v.5). Vindolo Jess all acostado y notando que llevaba ya mucho tiempo invlido, le pregunt: "Quieres ser sano? (v.6). El invlido le contest: "Seor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando se agita el agua; y entre tanto que yo voy, otro desciende antes que yo." (v.7) Cuando Jess lo vi acostado, y supo que llevaba ya mucho tiempo as, le dijo: Quieres ser sano? Parece que lo nico trascendente con respecto a la palabra tiempo, es mostrar la duracin de la enfermedad de aquella persona, es decir, un lapso de treinta y ocho aos (v. 5).

Con respecto a esta duracin, Raymond dice lo siguiente:

"No se dice que hubiera

permanecido junto al estanque todo ese tiempo. La sugerencia es que la cifra tiene un valor simblico (por ejemplo, los 38 aos de peregrinacin de Dt 2:14) es innecesaria. En los milagros del NT es frecuente indicar que la enfermedad en cuestin no era una dolencia

temporal; la mujer de Lc 13:11 llevaba 18 aos enferma. Es una manera de indicar que se trataba de casos desesperados."71[71]

En este pasaje el tiempo cro,noj es un tiempo limitado de 38 aos, que constituyen el periodo en el cual un hombre estuvo enfermo.

2.2.2. Jn 7:33 "Entonces Jess les dijo: Todava un poco de tiempo estar con vosotros, e

ir al que me envi."

El envo de los alguaciles para arrestar a Jess (Jn 7:32) ha indicado que la situacin se va agravando y que se acerca el momento de su muerte. Por eso Jess, que sigue todava en el templo enseando anuncia su partida (Jn 7: 33-36).

A diferencia de lo que ha hecho hasta ahora, no anuncia su muerte en trminos que sugieren su glorificacin o que el don de su persona habra de ser fuente de vida (6:51). Habla de su desaparicin para invitar a los oyentes a comprometerse con l, ya que se va acortando el tiempo de su presencia. De acuerdo con esto, Xavier Leon dice: "Segn la tradicin sinptica, Jess predic a veces la urgencia de la conversin, ya que su ministerio inauguraba el reino de Dios: "Sabis reconocer el resto del cielo y la tierra, y el tiempo presente como es que no lo sabis reconocer?" (Lc 12:56), y amenaz con la perdicin definitiva (Lc 13:3,5). En Juan, es el exordio el que da el tono: "Por un poco de tiempo..."(frmula frecuente: 12:35, 13:33, 14:19, 16:16-19). Jess seguir estando con
71[71]

BROWN I-XII, Op Cit., p. 459.

ellos; pero pronto "se vuelve" al Padre y ya no lo podrn encontrar. La advertencia es grave, ya que la revelacin acaba con la desaparicin del revelador."72[72]

En los versculos 34, 36, "me buscaris y no me hallaris" poda evocar a los odos de los judos la llamada a buscar a Dios, dispuesto a dejarse encontrar, a buscarlo con todo el corazn y continuamente (v.39). Esta llamada est sin duda en el trasfondo de la palabra de Jess. Pues bien, ante el Enviado deberan ahora los judos "buscar y encontrar".

La exhortacin de Jess en 7:33 se convierte en 8:21 en una amenaza explcita contra los fariseos que corren el riesgo de "morir en su pecado (de incredulidad)". En un tono muy distinto, se diriga a los discpulos en el discurso de despedida (13:33).

La frase "...y a donde yo estoy (eimi), vosotros no podis ir" (v. 34), indica que Jess cambia definitivamente de lugar. Esto supone que el verbo griego eimi toma aqu un sentido futuro: "a donde yo estar". Con respecto a esto Hovey73[73] dice que de hecho, como conviene mantener el presente y leer "donde yo estoy", Jess deja vislumbrar, como en un abismo, su propio misterio. Si vuelve al lado del Padre, en realidad est siempre con l.

Jess anuncia que va a abandonar el mundo. Sin embargo, segn Juan, el Resucitado sigue estando presente en medio de los suyos. Es verdad, pero para cada hombre el momento de la opcin decisiva tiene lugar a lo largo de su breve historia personal; habr un "antes" y un "despus" del encuentro, un "todava no" y un "demasiado tarde". Con respecto a esto
72[72] 73[73]

LEON-DUFOUR Vol. II, Op cit., p.182. HOVEY, Op Cit., p. 227.

Dufour afirma: "No se trata de admitir una doctrina, una verdad intemporal, sino de reconocer el kairs, el tiempo de la visita."74[74]

Con respecto al versculo 7:33, San Agustn escribe lo siguiente:


Queriendo decir con esto: Pronto ser glorificado con la resurreccin, pero no subir inmediatamente al cielo, sino que an "estoy con vosotros un poco de tiempo; conforme est escrito en los Hechos de los Apstoles, que despus de su resurreccin estuvo con ellos durante cuarenta das, entrando y saliendo, comiendo y bebiendo, no porque tuviese necesidad de comer y beber, sino para manifestar la necesidad de su carne, que ya no tena necesidad de comer, pero que tena el poder de hacerlo. A estos cuarenta das se refiri cuando dijo: An estoy con vosotros un poco de tiempo, o a algn otro tiempo? Puede Tambin entenderse de este modo: An estoy con vosotros un poco de tiempo; como vosotros, en esta flaqueza de la carne tambin estoy yo hasta que muera y resucite, porque despus de resucitado estuvo, s, con ellos cuarenta das, manifestndoles su presencia corporal, pero no participando con ellos de la humana flaqueza. Hay adems otra presencia divina, escondida de los sentidos corporales, de la que as mismo dice: He aqu que yo estoy con vosotros hasta la consumacin de los siglos. Ciertamente no es esto lo que significa: An estoy con vosotros un poco de tiempo; pues no es poco tiempo hasta la consumacin de los siglos. Y aunque todo este tiempo sea un poco de tiempo (porque el tiempo vuela, y mil aos ante el Seor son como un da o como la velada de una noche), sin embargo, no debemos creer que aqu quiso dar a entender este tiempo, por lo que, continuando, aadi: Me buscaris, y, como dije a los judos, a donde yo voy vosotros no podis venir. Despus de este poco de tiempo que estoy con vosotros, ciertamente me buscaris, pero a donde yo voy, no podis venir vosotros. Acaso despus del fin del mundo no podrn ir ellos a dnde l va? Entonces por qu en este mismo sermn ha de decir poco despus: Padre quiero que donde yo estoy estn ellos con migo? No habl, pues, de aquella presencia suya con la que ha de estar con los suyos hasta la consumacin de los siglos, cuando dijo: An estoy con vosotros un poco de tiempo; sino que habl de la flaqueza mortal con que haba de estar con ellos hasta su pasin o de aquella presencia corporal con que estara con ellos hasta su ascensin. Cualquiera de estas dos interpretaciones que se elija, no est en pugna con la fe. Y para que no le parezca a alguno poco conforme con la verdad este sentido que damos a las palabras An estoy con vosotros un poco de tiempo, o sea, el tiempo que el Seor estuvo en carne mortal con sus discpulos hasta su pasin, atienda a lo que despus de su resurreccin dice por otro evangelista: Os he dicho estas cosas cuando an estaba con vosotros; como si entonces ya no estuviese con ellos, que le acompaaban, le vean, le tocaban y hablaban con otros, sino cuando an estaba en la carne mortal en que vosotros estis? Entonces estaba resucitado en la misma carne, pero ya no estaba con ellos en la misma carne mortal. Y as como all, vestido ya de la inmortalidad de la carne, dijo con toda verdad: Cuando an estaba con vosotros, donde no puede entenderse sino
74[74]

LEON-DUFOUR. Vol. II, Op Cit., p. 183.

Cuando an estaba con vosotros en carne mortal, as tambin aqu no es un poco de tiempo, como si dijese: An por un poco de tiempo soy mortal, como vosotros. Pasemos , pues, adelante.75[75]

2.2.3. Jn 12:35 "entonces Jess les dijo: An por un poco (de tiempo) est la luz entre

vosotros; andad entre tanto que tenis luz, para que no os sorprendan las tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe a donde va.

En este pasaje, Jess no responde directamente a la pregunta de la multitud. En vez de hablar del Hijo del Hombre o del Mesas, insiste en que su presencia como luz va a durar ya muy poco. Parece que esto apenas tiene relacin alguna con el Hijo del Hombre, pero se debe recordar que el cap. 9 se inicia con la imagen de Jess como luz del mundo (9:5) y finaliza con la identificacin del mismo Jess con el Hijo del Hombre (9:35-37). Con respecto a esto Harrison dice: "Es de notar que la descripcin isaiana del Siervo doliente, constituye el trasfondo de la idea de la exaltacin en gloria, ofrece tambin un transfundo a la imagen de Jess como luz. Is 49:5-6 presenta al Siervo como luz de las naciones, del mismo modo que Juan retrata a Jess como luz en el contexto de la llegada de los griegos."76[76]

La multitud est preocupada por conocer la naturaleza y la identidad del Hijo del Hombre, pero para Jess es mucho ms importante que piensen en el juicio que est asociado con ese Hijo del Hombre, un juicio que exige acercarse a la luz para no sumergirse en las tinieblas. Y esto es urgente, pues la oportunidad de acercarse a la luz va a durar ya muy poco. Jess por consiguiente, pone fin a su ministerio entre los judos con una nota de desafo. Si la
75[75] 76[76]

SAN AGUSTIN, Op Cit., p. 353. HARRISON, Op Cit., p. 167.

hora ya ha llegado, eso significa que es tambin el momento de que la luz desaparezca de este mundo.

2.2.4. Jn 13:33 "Hijitos, an estar con vosotros un poco. Me buscaris; pero como dije a los judos, as os digo ahora a vosotros: A donde yo voy, vosotros no podis ir."

Un poco. En el evangelio de Juan tenemos dos casos de la expresin e;ti cro,non mikro.n: "Todava un poco de tiempo estar con vosotros" (7:33); "An por un poco est la luz entre vosotros" (12:35). En el v. 12:35, se omite chrnos, "tiempo, rato" y se utiliza el neutro mikron como sustantivo. Encontramos eti ("todava, slo, apenas") mikro.n aqu y en 14:19, pero en 16:16 se omite e;ti. Bultmann,77[77] indica que se trata de una expresin de fuerte sabor semtico, que no es normal en griego. Sin embargo Raymond afirma: "La expresin apenas indica una duracin cronolgica, como puede verse por el hecho de que se usa en 7:33, cuando Jess tiene an por lo menos seis meses de vida ante s, y en el contexto actual, cuando a Jess le quedan tan slo unas horas de vida. Es una expresin usada en el AT por los profetas para indicar en tono optimista la inminencia de la salvacin (Is 10:25; Jr 51: 33)."78[78]

Jess se dirige a los suyos que le rodean. Al respecto Dufour dice : "lo mismo que el patriarca que, a punto de morir, rene a sus descendientes para darles su testamento: "hijitos". Pero esta palabra no va seguida del anuncio explcito: "Voy a morir" (cf. Gn.

77[77] 78[78]

BULTMANN., Op Cit., 445. BROWN XIII-XXI, Op Cit., p. 930.

50:24); aquel que va hacia su glorificacin en Dios, poda decir, como David: "Voy a emprender el camino de toda la tierra" (I Re. 2:2), es decir, el sheol?"79[79]

Jess anuncia a sus discpulos que pronto estar lejos de ellos. El verbo u`pa,gw ("irse"), y utilizado por Marcos en el contexto de la "entrega"de Judas, para decir que el Hijo del hombre "se va como est escrito" (Mc. 14:21), designa en el lenguaje propio de Juan la muerte de Jess como separacin de los discpulos y del mundo: la presencia en la tierra de Cristo termina con el acto deliberado de aquel que sabe adnde va o, mejor dicho, adnde vuelve.

Este anuncio recoge expresamente lo que Jess haba dicho a los "judos" en 7:33s y 8:21. Aunque se mantienen en una buena disposicin para con l, los discpulos son asimilados a los incrdulos en cuanto que son totalmente incapaces de llegar a donde l va. De acuerdo con Harrison80[80], este primer versculo evoca la condicin humana tal como la concibe Juan, como un dato de hecho: el terreno de Dios es de suyo inaccesible al hombre. Detrs de esto se reconoce, no slo la nocin de la alteridad y de la trascendencia de Dios, sino la larga experiencia de un fracaso: desde los orgenes, los hombres en su conjunto no han acogido la luz del Logos que viene a ellos (cf. 1:10s), prefiriendo las tinieblas; el resultado de ello ha sido una profunda alienacin. Lo mismo que la idolatra que caracteriza a las "naciones", la infidelidad persistente de Israel es un leitmotiv del Antiguo Testamento; en el Deuteronomio, Moiss denuncia la conducta rebelde del pueblo en el pasado y muestra su temor de que se perpete.

79[79] 80[80]

LEON-DUFOUR., Op cit., p.68. HARRISON., Op cit., p.156.

Sin embargo, aqu Jess no aade, como al dirigirse a los "judos": "no me encontraris" (7:34) o "moriris en vuestros pecados" (8:21). Tan slo afirma su incapacidad para llegar al "lugar" adonde l se dirige. Pero Jess no indica expresamente, como lo haba hecho en 7:33, que se va "a aquel que (lo) ha enviado". El recuerdo del anuncio anterior tendra que bastar para que sus discpulos se acordasen de la precisin que dio entonces. Aun sin esto, no deberan ellos adivinarlo, al estar tan familiarizados con Jess? Gracias a esta omisin, que deja entre parntesis el lugar aludido, puede entablarse ahora el dilogo con la pregunta de Pedro: "Adnde te vas?". Pero antes nos encontramos con los versculos 34-35 sobre el mandamiento nuevo. 2.2.5. Jn 14:9 "Jess le dijo: Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a m, ha visto al Padre; cmo pues, dices t: Mustranos al Padre?

El captulo anterior a este pasaje (13:31-38) anunciaba el tema de la partida de Jess; la parte del discurso final que sigue est dedicada a dar respuesta a los problemas que plantea su marcha, pero no los problemas relacionados con lo que ha de suceder a Jess (su glorificacin es simplemente mencionada), sino los problemas que se plantearn a los discpulos que Jess deja tras de s.

El captulo 14 comienza con la nota de la seguridad que se da a los discpulos de que no quedarn separados de Jess, porque l volver para llevarlos consigo (v.3) Toms descubri un doble problema en las palabras de Jess. Puesto que ni l ni los otros conocan el punto de destino, cmo habran de conocer el camino? (v.5). Jess entonces

afirma que l es el camino para llegar al Padre (v.6); la idea era que los discpulos no haban logrado conocer a Cristo tal como en realidad era.

Sin embargo, no haba excusa por no conocer al Padre como al Hijo. El versculo nueve es la respuesta a una proposicin hecha por Felipe a Jess en el v. 8: "...Seor, mustranos el Padre, y nos basta." Jess responde: "tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe?..." De acuerdo a este pasaje, el "Tanto tiempo hace" quiere decir que todo el tiempo pasado (desde que los escogi) que Jess haba estado con los discpulos, dentro de los cuales se encontraba Felipe, y no le haba conocido realmente. Sin embargo, Jess le dice (v. 11): "Creme que yo soy en el Padre, y el Padre en mi; de otra manera, creedme por las mismas obras.

El Padre y el mismo Jess respondern a sus demandas (vv. 12-13); vendr a ellos el Espritu Santo como una forma de la presencia continuada de Jess (v. 16-18). Cuando en el v. 18 Jess dice: "volver" a vosotros, ha de interpretarse probablemente en trminos de la venida del Espritu Santo. Sin embargo, segn Raymond: "hemos de preguntarnos por la referencia original de estas palabras si, como es probable, en algn momento fueron independientes de la promesa del Parclito. Los Padres latinos pensaban que se refera a la parusa prometida en 14:2-3. El versculo 19 implica que esa venida se producir dentro de poco tiempo, pero ello no es obstculo a esta interpretacin, ya que la frase no constituye en realidad una indicacin cronolgica (ver 13:33), y las palabras "aquel da" del v. 20 estaran a favor de la parusa."81[81]

81[81]

BROWN XIII-XXI, Op Cit., p. 974.

Pero en el versculo se dice que el mundo no ver a Jess, y ello no encaja con la idea de la parusa, por lo tanto contina diciendo Raymond: " Los Padres orientales en general entendieron que se haca referencia a las apariciones de Jess despus de la resurreccin; en esta interpretacin se toma al pie de la letra el 'de aqu a poco'."82[82]

En el v. 20 Juan da un paso ms y propone la idea de que, si los cristianos han recibido la vida de Jess, habrn de reconocer que se trata de una vida compartida por el Padre y el Hijo. En el v. 14:19 "Todava un poco, y el mundo no me ver ms; pero vosotros me veris; porque yo vivo, vosotros tambin viviris." En este versculo implica que esa venida se producir dentro de poco tiempo. Segn Raymond "De aqu a poco (Eti mikron) se refiere al intervalo que habr de transcurrir hasta la etapa escatolgica, como puede verse por la referencia del prximo versculo al cumplimiento de la promesa de ver a Jess 'aquel da'."83[83]

2.2.6. Jn 16:16 "Todava un poco, y no me veris; y de nuevo un poco, y me veris; porque yo voy al Padre"

El v. 16 ilustra la grave dificultad que supone determinar qu significa exactamente en el ltimo discurso el retorno de Jess. Si se estudia el v. 16 como una sentencia pronunciada en el contexto de la ltima Cena, a primera vista parece que se entendiera as: Jess morir en breve, y por ello dentro de poco ya no le vern los discpulos, pero dentro de otro poco volvern a verle, pues despus de ser sepultado, resucitar y se les aparecer.
82[82] 83[83]

Ibid., p. 974. Ibid., p. 967.

Pero en la descripcin que hace Juan del estado de los discpulos despus de ver a Jess hay ciertos elementos que no encajan bien con una referencia a las apariciones despus de la resurreccin. Es cierto que en la perspectiva jonica se cumplieron hasta cierto punto las promesas de alegra y paz (16:20-22,24,33) en las apariciones de Jess resucitado (20:20,21,26), pero, puede decirse que aquellas apariciones significaron realmente "una alegra que nadie podr quitaros"? Gran parte de lo que dice Juan en 16:16ss anticipa una unin con Jess ms permanente que la establecida en las apariciones despus de la resurreccin.

En el v. 23 se promete a los discpulos un conocimiento pleno, de forma que ya no necesitarn hacer ms preguntas. Este conocimiento tan profundo difcilmente se hubiera alcanzado en la etapa siguiente a la resurreccin durante la que Jess se les apareci. El tema de hacer peticiones y obtenerlas (23b-24, 26) parece implicar un largo perodo de tiempo.

De acuerdo con Raymond: "Se ha propuesto otra solucin. Agustn entendi el segundo "poco" del v. 16 como referente al perodo que preceder a la parusa, y sugiere que los discpulos (los cristianos) vern de nuevo a Jess cuando l venga al final de los tiempos."84[84]

Dentro de poco. Mikro.n; cf . nota 13:33. En otras sentencias parecidas (7:33; 12:35 y 13:33), en que Jess afirma que estar (todava) un poco con sus oyentes, suele aadir la
84[84]

Ibid., p. 1084.

amenaza de que se dispone a partir a un lugar donde ya no podr ser visto. En 14:19 tenemos un paralelo del versculo que comentamos: "De aqu a poco el mundo no me ver ms; vosotros s me veris."

Ya no me veris. La negativa es ouvke,ti. El verbo es qewre,w, mientras que en el verso siguiente ser o,ra,w (o;yesqe,), que segn algunos alude a una visin espiritual ms profunda. Pero poco ms tarde. De acuerdo con Hovey: "La idea de que pasar poco tiempo antes de encontrar la felicidad junto a Dios aparece, dentro de un contexto apocalptico, en Is 26:20: "Escndete todava un poco hasta que haya pasado la ira del Seor." Es interesante este pasaje, porque Is 26:17 es parte del v. 21."85[85]

Me volveris a ver. "La tradicin greco-bizantina, junto con las versiones latina y siraca, aade: "Porque voy al Padre." Esta frase, que en 7:33 sigue a una sentencia relativa al tema de no ver ms a Jess, ha sido introducida para justificar la segunda cita del v. siguiente (17). Pudo ocurrir que un copista pensara que las dos citas del v. 17 se haban tomado del v. 16.

La advertencia de la prueba en el v.16 "Dentro de poco ya no me veris" tiene su equivalente en el v.32 "Cuando se acerca la hora, o cuando ha llegado, de que os dispersis...!. La nota de consuelo que acompaa a esta prediccin en el v.16 "pero poco ms tarde me volveris a ver" corresponde a la del v. 33 "para que gracias a mi tengis paz".
85[85]

HOVEY, Op Cit., p. 394.

Las intervenciones de los discpulos en los vv. 17-19 y 29-30 se relacionan explcitamente con la referencia en el v. 19. Finalmente, los dos grupos ms extensos del discurso (vv. 2023; 23b-28) tienen casi la misma amplitud, y cada uno de ellos es introducido con la frmula "s, os aseguro". Ambos se refieren a lo que habr de suceder a los discpulos "en ese da" (vv. 23 y 26), cuando haya llegado del todo "la hora" (vv. 21 y 25). En el primero se promete a los discpulos (vv. 20-23) una alegra duradera (vv. 20-22) y el conocimiento (v.23); en el segundo (vv. 23b-28) se les promete que sus peticiones sern otorgadas (vv. 23-24, 26) y el conocimiento (v. 25).

2.3. kairo,j

En el NT kairo,j aparece 85 veces, de las cuales 3 se encuentran en el evangelio de Juan. Los versculos en los cuales aparecen la palabra kairo,j en el evangelio de Juan, son tres, de los cuales dos de ellos guardan relacin al tema del presente trabajo, por esta razn sern analizados en este trabajo:

Jn 7:6 "Entonces Jess les dijo: Mi tiempo an no ha llegado, mas vuestro tiempo siempre est puesto."

Juan, al igual que los otros evangelios, coinciden unnimes en afirmar que Jess no fue comprendido por su entorno familiar. Sus hermanos, que le haban seguido de Can a

Cafarnam (2:12), no entienden su misin; para ellos, es un hombre como los dems. Les resulta desconcertante su comportamiento, a juzgar por la contradiccin que subrayan (7:4). Si dejando la oscura Galilea ( cf. 1:46; 7:52) Jess se desplazase a Judea, demostrara que saba manejarse entre el pblico influyente, incluidos sus discpulos, y obtendra notoriedad. Haba que aprovechar la ocasin que ofreca la fiesta de las tiendas, dado que se reunan entonces en Jerusaln numerosos peregrinos. De ah el imperativo:

"Manifistate al mundo!" (7:4). Sin embargo el evangelista comenta: "Ni siquiera sus hermanos..." (7:5).

En su respuesta Jess seala otra oposicin entre dos clases de tiempo, el suyo y el de sus hermanos. Con respecto a las palabras "mi tiempo", Raymond dice lo siguiente: "Este trmino, kairs, tiene en general un significado teolgico, como designacin del momento salvfico decisivo, ms profundo que chrnos que ordinariamente se refiere al tiempo del calendario. "Momento" es en Juan una alternativa de "hora" (cf. 2:4); en Mt 26:18,45 encontramos exactamente la misma alternancia. Aqu, en el v. 6, los dos usos de

"momento" tienen significados distintos: en el primer caso se alude a la hora salvfica de la muerte de Jess; en el segundo, se trata de una referencia ms genrica."86[86]

En los dos casos el trmino es kairo,j, que no debe confundirse con cro,noj, que es el tiempo del reloj. Designa el momento singular que cualifica un acontecimiento o una accin. La diferencia entre el "tiempo de Jess" y el de sus hermanos se percibe en el contraste entre los adverbios "todava no" y "siempre". Segn Lon-Dufour : " Para Jess, el momento de la partida a Judea depende de un designio que le da su sentido; para sus
86[86]

BROWN I-XII. Op Cit., p. 590.

hermanos, la decisin no depende ms que de su antojo. Segn el pensamiento bblico, para el judo que permanece interiormente ante Dios, el tiempo est secretamente impregnado de su presencia y marcado por sus intervenciones" 87[87] Ordinariamente,

kairo,j, designa un momento que tiene importancia en el destino de un ser y en el que se percibe la voluntad de Dios. Contina diciendo Dufour : "El hombre que no se preocupa de Dios se determina sin ms referencia que las circunstancias de este mundo, y el tiempo se desarrolla para l sin profundidad ni relieve."88[88]

En el v. 7 la oposicin entre dos maneras de vivir el tiempo se convierte en oposicin entre Jess y el "mundo". Segn Dufour : "Este vocablo, utilizado por los hermanos, recibe un sentido negativo que, desde el prlogo (1:10), no haba tenido en el evangelio: el "mundo" designaba toda la humanidad a la que Dios ama y en la que se hace presente la luz del Hijo. Aqu sigue designando a los hombres, pero en cuanto que rechazan la revelacin divina. Y Jess toma aqu la decisin contraria al proyecto de sus hermanos; en vez de querer seducir al mundo, da testimonio de su iniquidad."89[89]

Con respecto al versculo de Jn 7:8. "Subid vosotros a la fiesta; yo no subo todava a esa fiesta, porque mi tiempo an no se ha cumplido." Harrison dice: "No ha llegado.

Literalmente, 'se ha cumplido'. En el NT, y sobre todo en relacin con la pasin (19:24,36), es comn el tema del cumplimiento escatolgico del AT o de los planes divinos.90[90]

87[87] 88[88]

LEON-DUFOUR Vol. II, Op Cit., p. 170. Ibid., p. 171. 89[89] Ibid., p. 172. 90[90] HARRISON.,Op cit.,p.155.

Algo decisivamente nuevo y constitutivo para cualquier concepcin cristiana del tiempo es la conviccin de que con la venida de Jess ha empezado un kairs absolutamente singular, que califica todos los restantes tiempos. Mc 1:15 lo pone gramaticalmente de manifiesto. El tono bsico de la proclamacin de Jess es: ha comenzado la hora del cumplimiento, el reino de Dios se est manifestando ya aqu y ahora; pronto llegar la catstrofe que servir de introduccin a la venida definitiva. Aprovechad el tiempo antes de que sea demasiado tarde; est en juego la muerte o la vida.

El tiempo de gracia que esperaron los profetas ahora con Cristo es un hecho ( Rom 3:21; 1 Pe 1:10ss; Rom 16:25s; Ef 3:8ss; Col 1:26). Quien ahora le escuche tendr vida eterna (Jn 5:25; cf. 3: 36; 10:27s). Con la vida, y especialmente con los sufrimientos y la muerte de Jess, ha fenecido el eo,n antiguo, y con el nu,n kairo,j,, el tiempo de ahora, de la justicia divina, la nica verdadera (Rom 3:26), se ha iniciado una poca nueva, ha hecho eclosin la plenitud de los tiempos (sobre kairo,j, como designacin del tiempo del sufrimiento cf. Jn 7:6s; Rom 5:6: "en su momento, Cristo muri por los culpables"). "La salvacin se ha buscado en el mundo su propio tiempo y su propio lugar, para transformar desde dentro el tiempo y el espacio, que constituyen las coordenadas esenciales del mundo, es decir, para redefinirlos desde ah como el tiempo y el espacio de Jess.

2.4.

aivw/n ( aivw/noj )

Este vocablo es atestiguado ms de 100 veces en el NT. En Juan aparece 12 veces. En dicho evangelio se encuentra unido con las preposiciones eivj o evk. Se puede observar que en el NT se usa para designar el tiempo sin fin. Encontramos en forma negativa las palabras evk tou/ aivw/noj en Jn 9:32 para expresar jams (se escuch que se curase un ciego de nacimiento).

Con respecto a este sustantivo, Coenen dice: "En el NT este sustantivo puede referirse a: Largo tiempo, duracin, con lo que se puede aludir, tanto a un tiempo limitado exactamente como a un tiempo ilimitado, sobre todo si el trmino va unido a una preposicin. El significado de eternidad es acertado slo bajo ciertas condiciones, porque el pensamiento veterotestamentario sobre el tiempo, por lo cual viene determinado principalmente el neotestamentario, es incapaz de concebir la eternidad como categora opuesta a la temporalidad."91[91]

Observando aivw/n en el evangelio de Juan, encontramos citas en las que significa lo siguiente:

En Jn 8:35 se refiere al esclavo que no permanece para siempre en casa, aqu podra escucharse ya una referencia escatolgica. Ms claramente an aparece esto por el

contexto de Jn 10:28: "Mis ovejas nunca se perdern". En Jn 14:16, la promesa de que el Espritu Santo permanecer en la comunidad podra referirse al futuro de esa comunidad.

91[91]

COENEN, Lothar. Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento Vol. IV. Salamanca : Sgueme, 1984.p.264.

Se piensa, finalmente, en el futuro escatolgico, que no est ligado ya al mundo y a sus condiciones, en las promesas hechas a los creyentes en Jn 4:14. En todo esto es siempre el contexto que determina tal significado.

Jn 14:16 " Y yo rogar al Padre, y os dar otro consolador, para que est con vosotros para siempre." Con respecto a la porcin Para que est para siempre con vosotros, Raymond dice:
Quienes creen que estas palabras subyacen un original arameo sugieren que el hina, conjuncin griega que expresa intencin, es una traduccin errnea del relativo arameo de (= "que est con vosotros"). Esta hiptesis no es necesaria, ya que en la frase hay realmente un matiz de intencin. Los manuscritos que contienen el verbo "ser" (= estar) presentan considerables variantes en cuanto a la secuencia de las palabras; al mismo tiempo hay numerosas pruebas a favor de la lectura "permanecer" (menein). Hay autores que tambin en este caso encuentran un apoyo para su tesis de un original semtico, ya que en hebreo se usa frecuentemente el verbo "ser = estar" con el sentido de "permanecer", por ejemplo, el griego de Mt 2:13 refleja este uso semtico: "Estad (es decir, permaneced) all hasta que yo os diga."92[92]

Para Juan, vida eterna, es la adhesin a Cristo en la fe, en la esperanza y en el cumplimiento de los mandatos de Cristo (Jn 3:15s; 5:24; 17:3). Con la palabra "eterna" se insina aqu una cualidad determinada: se trata de una vida distinta de la existencia de antes, dominada por el odio, el desamor y el pecado, el dolor y la muerte. Por eso la vida eterna no empieza en el futuro; ya ahora es posesin de aquellos que han entrado en comunin con Cristo (as Jn 3:15: "tenga vida eterna", en presente).

Pero tambin hay un sentido temporal, de manera que el adjetivo "eterna" (vida eterna) indica la "cantidad" de esa vida: puesto que pertenece a Cristo, que es la vida en persona (Jn 14:6). Esta vida no tiene fin, y no cesar an con la muerte (8:51; 11:25s). Adems es
92[92]

BROWN XIII-XXI, Op Cit., p. 965.

digno de notarse que en el NT no se habla de una muerte eterna, porque la concepcin de eternidad se corresponde hasta tal punto con la vida, que incluso la negacin de la vida eterna slo puede ser concebida como una perdicin "vivida". Tambin aqu "eternidad" es siempre tiempo experimentado, vivido y convertido en vivencia (cf. por el contrario cro,noj,).

Evidentemente, "vida" es un trmino teolgico favorito de Juan, hasta el punto que puede decirse que el cuarto Evangelio es el evangelio de la vida, pues en 20:31 se dice que la intencin fundamental con que se escribi fue "que tengis vida en su nombre". De acuerdo con lo anterior, Franois Vouga dice lo siguiente:
Esta expresin zoe aionios, "vida eterna", aparece diez y siete veces en Juan y otras seis en 1 Juan. (Aion, "edad", "eon", "segmento de tiempo" es la traduccin hebrea de 'olam, un periodo de tiempo sin comienzo ni fin visibles). An sin el adjetivo cualificativo aionios, zoe no se refiere en Juan a la vida natural. Para designar la vida que finaliza con la muerte se emplea el trmino psych (13:37; 15:13). Esto no significa que no fuera la vida natural la que originalmente pudiera sugerir el uso de "vida" como smbolo para expresar un don especial de Dios. La vida natural es la posesin ms valiosa del hombre; la "vida", por consiguiente, es un excelente smbolo para designar el ms valioso de los dones divinos a que el hombre pudiera aspirar.93[93]

La expresin hebrea subyacente al griego zwh, aivw/noj aparece por primera vez en un libro protocannico del AT, despertarn para Dn 12:2, donde se dice que los justos que ya murieron Lo raro que resulta esta

~l'A[ yYEx;, "la vida de la edad eterna".

expresin se explica por el hecho de que hasta una etapa muy tarda del AT no aparece explcitamente atestiguada la creencia en una vida que trasciende a la muerte.

93[93]

VOUGA, Franois. Una Teologa del Nuevo Testamento. Tad. Pedro Barrado. Navarra : Verbo divino, 2001.p. 89.

En el evangelio de Juan, "vida eterna" se trata ante todo de la vida misma con que vive Dios, que el Hijo de Dios posee tambin porque la ha recibido del Padre (5:26; 6:57). El Hijo tiene un destino especficamente orientado hacia los hombres, pues es la Palabra divina pronunciada con el propsito de dar la vida eterna a los hombres (1:4; 1 Jn 1:1-2) y es precisamente para cumplir este propsito por lo que el Hijo ha venido a los hombres y vive entre ellos (Jn 10:10). Por lo que a los hombres se refiere, Jess es vida (11:25; 14:6); sus palabras son espritu y son vida (Jn 6:63).

En griego, para referirse a vida, se usan las expresiones zwh, y Bi,oj.

Segn Horst

Balz94[94], como en otras religiones, el concepto de "vida" se usa en el cristianismo primitivo para designar la salvacin. Es comn al AT, al judaismo y al cristianismo el trmino de "el Dios vivo". En comn con el judasmo de pensamiento apocalptico, que espera una resurreccin, el cristiano tiene la esperanza de la dzoe aionios, "la vida eterna" despus de la resurreccin de los muertos, la vida del en futuro. Este concepto aparece tambin en casi todos los escritos del NT.

Bi,oj aparece 9 veces en el NT. Este trmino se encuentra en Marcos y Lucas, en las epstolas pastorales (cartas primera y segunda a Timoteo) y en la primera carta de Juan. En cambio Biwtiko,j se halla tan slo en Lc. 21:34 y 1 Cor. 6:34. En contraste con zwh,, se observa que bi,oj / biwtiko,j, no describen en el Nuevo Testamento ningn bien

salvfico. Se refieren ms bien al mbito de lo humano y secular y comprenden los intereses y preocupaciones de la existencia material. A veces bi,oj aparece con el

significado de bienes (riquezas) o herencia Lc. 15:12,30, 1 Jn. 3:17.


94[94]

BALZ, Horst y SHCHNEIDER, Diccionario Exegtico del Nuevo Testamento. Vol I. Salamanca : Sgueme,1996. p.1746.

Otro significado de bi,oj se encuentra en 1 Tim. 2:2, donde se observa que la vida civil se encomienda a la proteccin de las autoridades. En 2 Tim. 2:4 se advierte que no debe perderse en los asuntos ordinarios de la vida cotidiana. En Lc. 8:14, bi,oj designa

sencillamente a la vida humana, cuyos cuidados y satisfacciones distraen al hombre del destino que Dios le ha sealado. Seala Balz que : "bos, en la parnesis cristiana primitiva, se considera como un mbito que est en competencia con las exigencias que Dios impone al hombre.95[95]"

De acuerdo con lo anterior, los hombres slo pueden recibir la vida de Dios si creen en l (3:16; 5:24; 20:31). Cmo se comunica esta vida? La vida natural surge cuando Dios infunde su espritu o su aliento sobre el polvo de la tierra (Gen 2:7); tambin la vida eterna se comunica cuando Jess insufla el Espritu Santo de Dios sobre sus discpulos (Jn 20:22). El Espritu es la fuerza vivificadora (6:63), pero el Espritu slo podr ser comunicado una vez que Jess haya derrotado a la muerte (7:39).

Segn Brown96[96], las diferencias existentes entre la vida divina y la vida natural son ante todo de orden cualitativo, la mejor traduccin de zoe aionios sera "vida eterna" en vez de "vida perdurable", ya que en la segunda traduccin se destacara ante todo el matiz de la duracin. Pero con ello no negamos que en Juan pueda darse tambin el matiz de

"perdurable". Si la muerte no puede destruirla, es evidente que esta vida no tiene un trmino preestablecido. En 6:58 se dice: "Quien coma de este pan vivir para siempre".

2.5. e;scatoj y h`me,ra


95[95] 96[96]

BALZ., Op Cit., p.657. BROWN XIII-XXI., Op cit., p.966.

Se tatarn estos dos vocablos al mismo tiempo, porque se encuentran unidos en todos los versculos donde aparece el vocablo e;scatoj y en un alto porcentaje en los versculos donde aparece el sustantivo h`me,ra.

El adjetivo e;scatoj se halla atestiguado 52 veces en el NT, de las cuales 8 de ellas se encuentran en el evangelio de Juan. El sustantivo h`me,ra aparece 389 veces en el NT de las cuales 24 se encuentran en dicho evangelio.

2.5.1. e;scatoj : En amplios sectores del NT e;scatoj aparece en diversos contextos

como por ejemplo en Mc. 12:6, el dueo de la via enva como ltimo a un hijo suyo. Cuando los saduceos preguntan a Jess acerca de la resurreccin, le hablan de la muerte de los siete hermanos; "en ltimo lugar (igual a la ltima de todos) muri tambin la mujer" (Mc.12:22). Mateo y Lucas emplean aqu (y tambin en Mt 21:37) el trmino u[steron en lugar de e;scatoj. (u[steron, que es un trmino empleado con bastante frecuencia por Mateo, designa una sucesin temporal en el sentido de "luego, ms tarde", en vez del final irrevocable expresado ms bien por e;scatoj).

Este sentido de "ltimo" aparece tambin cuando se hace referencia al ltimo da (el sptimo o el octavo) como punto culminante de la fiesta de los tabernculos, que duraba siete das (Jn. 7:37). Con respecto a este vocablo, Coenen dice lo siguiente:

La lengua griega emplea el trmino schatos para designar el punto final de una serie de estados de cosas pensada sin solucin de continuidad. Esto corresponde con el pensamiento naturalista griego que presenta "lo ms lejano" primero espacialmente como "confn del mundo" (Demstenes, Ep. 4, 7; Jenefonte, Vect. 1, 6; Tecrito, 15, 8). Desde un punto de vista schatos designa el punto extremo de una gradacin, tanto positiva como negativa (Pndaro, Od. 1, 113: lo supremo culmina en los reyes; Platn, Resp. 361: la mxima injusticia; Gorg. 511d: el peor peligro). En Aristteles el trmino seala la conclusin de un razonamiento lgico, y sirve con ello a la sistematizacin de la secuencia del pensamiento (An. III, 10,433 a 16). La dimensin temporal se expresa en miradas ocasionales al fin (p. Ej. Diodoro Sculo, 19, 59, 6: La decisin ltima, es decir, concluyente y definitiva) y en la designacin comprehensiva de Dios como el primero y el ltimo. En el mbito del pensamiento griego es evidente que no se ha desarrollado una comprensin del tiempo escatolgica, es decir, orientada hacia una finalidad futura o hacia un trmino futuro del transcurso de la historia.97[97]

En el evangelio de Juan e;scatoj pasa a tener una funcin de una promesa escatolgica y universal que se distingue por la venida de Jess (Jn 11;24). El evangelio de Juan toma del AT un concepto escatolgico, el "ltimo da", que est estrechamente vinculado con las tradiciones del da de Yahvh (ver 1.2.1. y 3.1.3.).

2.5.2. h`me,ra : Es bueno recodar que h`me,ra puede entenderse, o bien como un intervalo de veinticuatro horas que incluye por consiguiente, la noche o tambin a un intervalo de tiempo mayor que rebasa los lmites del da natural, por ejemplo, al tiempo de la vida, o de un modo genrico, al tiempo. El evangelio de Juan toma del AT un concepto escatolgico, el ltimo da ", que est estrechamente vinculado con las tradiciones del "da de Yahvh" (ver 1.2.1.) En la conversacin entre Marta y Jess en torno a Lzaro, que ha muerto, el evangelio de Juan hace que la hermana, en medio de su duelo, d testimonio de la fe tradicional en la
97[97]

COENEN, Lothar. Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento Tomo III. Salamanca : Sgueme, 1983. p.76.

resurreccin: "El resucitar en la resurreccin en el ltimo da" (11:24). A lo cual replica Jess: "Yo soy la resurreccin y la vida. El que cree en mi, aunque muera, vivir; y todo el que vive y cree en mi, no morir jams" (11:25s).

Algunos de los versculos que tienen en comn las palabras h`me,ra (da) son:

e;scatoj (postrero)

a. Jn 6: 39 " Y esta es la voluntad del Padre, el que me envi: Que de todo lo que me diere, no pierda yo nada, sino que lo resucite en el da postrero."

El ltimo da (da postrero). Alusin al da del juicio, lo mismo que en 11:24 y 12:48. En este caso se trata de la resurreccin de los justos; comprese con la doble resurreccin de buenos y malos de que se habla en los vv. 28-29.

Jn 6: 40 " Y esta es la voluntad del que me ha enviado: Que todo aquel que ve al Hijo, y cree en l, tenga vida eterna; y yo le resucitar en el da postrero." Jn 6: 44 " Ninguno puede venir a mi, si el Padre que me envi no le trajere; y yo le resucitar en el da postrero." Jn 6: 54 " El que come de mi carne y bebe de mi sangre, tiene vida eterna; y yo le resucitar en el da postrero."

b.

Jn 7: 37

" En el ltimo y gran da de la fiesta, Jess se puso en pie y alz la voz,

diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mi y beba."

El ltimo da , el ms solemne. Surge un interrogante con respecto a este da: Se trata del sptimo o del octavo da? Teniendo en cuenta que el octavo da se aadi tardamente a las fiestas, era ms bien un da dedicado al descanso que a las celebraciones. Segn Raymond : "las palabras que en esta ocasin pronuncia Jess encajan mejor en el sptimo da. La calificacin de "el ms solemne" tambin cuadra mejor el sptimo da. De hecho, dado que "el ms solemne" falta en algunos manuscritos menores, esta frase podra ser una adicin posterior precisamente para indicar que se trataba del sptimo da."98[98]

c. Jn: 12:48

" El que me rechaza, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue; la

palabra que he hablado, ella le juzgar en el da postrero."

Jn 12:48 recoge la idea veterotestamentaria de un juicio en el ltimo da. Pero esta idea tradicional es interpretada como: la palabra de Jess califica escatolgicamente ya desde ahora al creyente en virtud de la aceptacin o del rechazo de la palabra. En ese aspecto se anticipa ya el juicio en la palabra de Jess. Al encontrarse uno con el Revelador se encuentra con Dios mismo, y se efecta el juicio, en el cual la voluntad de Dios domina como voluntad de salvacin y de redencin ( "vida eterna" ).

En el evangelio de Juan hay que mencionar tres caractersticas, que parecen estar ntimamente relacionadas con la refundicin de la escatologa tradicional. Se trata, en primer lugar, de la expresin que es nica en el NT (y en los escritos apocalpticos) que habla de el "ltimo da". En Juan 11:24 el evangelista, le da quizs una nueva

interpretacin mediante los vv. 25s, pero que en los dems lugares podra haber sido
98[98]

BROWN, I-XII., Op Cit., p. 607.

insertada redaccionalmente para corregir una comprensin unilateral de la escatologa jonica de presente (6: 39,40,44,54; 12:48).

En segundo lugar, la expresin cristiana primitiva "aquel da", a la que ordinariamente se da un sentido futuro, recibe una nueva interpretacin. En el discurso jonico de despedida la expresin se refiere al da de la nueva comunin actual con el Seor exaltado, un da en el cual ellos le "conocern" y, por tanto, no tendrn ya nada que "preguntar" (14: 20; 16:23,26)

En tercer lugar, "mi da",

que Abrahn vio y en el que se regocij (Jn 8:56),

es

seguramente el da del Mesas, es decir, el tiempo de la revelacin (cf Jn 9:4; 11:9)

d. Jn 16 : 16-33 (16:23,26) Jn 16: 23 "En aquel da no me preguntaris nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dar". Esta expresin aparece aqu y en el v. 26; cf. nota a 14:20.

Jn 16:26 "En aquel da pediris en mi nombre; y no os digo que yo rogar al Padre por vosotros,"

Raymond dice de este "aquel da" : "cuando la hora mencionada en el v. 25 haya llegado a su plenitud. En el v. 23 se dijo: "Este da no me preguntaris nada." Se trata de preguntas

en demanda de noticias y conocimiento, no de peticiones; ahora vemos que "en ese da" se harn tambin peticiones."99[99]

De los cuatro evangelios, slo en Juan se encuentra una alusin explcita al "ltimo da" (evsca,th| h`me,ra|: Jn 6:39; 44:54; 11:24; 12:48), que recoge la expresin proftica del "da de Yahvh" y la lleva ms all. La caracterstica decisiva del "ltimo da" es, segn el testimonio de Juan, la resurreccin de los muertos, puesto que el juicio para los incrdulos (12,48) presenta slo su carga negativa. Con ello en la expectacin escatolgica de los profetas est en primer trmino, no el pensamiento del juicio, sino la salvacin universal.

En todo el evangelio de Juan, hay la expectacin de una w[ra, la w[ra de Jess; la w[ra oportuna para su obra. La conviccin de que con la venida de Jess ha comenzado un

kairo,j absolutamente singular, que califica todos los restantes tiempos. El tiempo de gracia que esperaron los profetas ahora con Cristo es un hecho. La salvacin se ha buscado en el mundo su propio lugar y su propio tiempo, para quien ahora le escuche tenga vida eterna. Se ha iniciado con Jess una poca nueva, ha hecho eclosin la plenitud de los tiempos.

3.

ESTUDIO COMPARATIVO ENTRE XRONOS, KAIROS y

ESCATOS

: IMPLICACIONES PARA UNA TEOLOGA ESCATOLGICA.


99[99]

BROWN XIII-XXI, Op Cit., p. 1074.

El Nuevo Testamento habla del tiempo preferentemente con las palabras y conceptos que indican la duracin temporal como cro,noj, el momento puntual (kairo,j), el da (h`me,ra) y la hora (w[ra). Son conceptos que no pueden separarse con absoluta

precisin, aunque hay que tener en cuenta que kairs designa el momento puntual aislado, mientras que escatolgico. h`me,ra, evsca,th| h`me,ra| y w[ra se refieren al tiempo

3.1.

Conceptos cro,noj, kairo,j escatolgica

e;scatoj dirigidos hacia una teologa

en Juan

De los conceptos cro,noj, kairo,j y e;scatoj se establecer un paralelo entre ellos, con el fin de observar el aporte que estas palabras hacen a la teologa escatolgica, de acuerdo con el evangelio de Juan. Se tratarn por separado cada una de ellas.

3.1.1. cro,noj

Ninguna de las expresiones que sirven para designar el tiempo en el Nuevo Testamento tiene por objeto el tiempo concebido como una abstraccin. Esto es tambin verdad para el

trmino cro,noj. Este trmino no es nada como en la filosofa griega en donde designa el tiempo en s, con los problemas que implica. En el Nuevo Testamento se halla "cro,noj", en una relacin concreta con la historia de la salvacin, con un sentido prximo a kairo,j y aivw/n; se refiere a un tiempo de salvacin, un tiempo el cual no est determinado por el hombre sino por la consumacin de su obra y su regreso al Padre (7:33).

Segn Coenen100[100],

ms importantes que las indicaciones genricas de tiempo son

aquellos pasajes en que chrnos aparece inmediatamente como tiempo pleno en su contenido. Esto empieza al hablar del tiempo del nacimiento (Lc. 1:57) se contina en la frmula histrico-salvfica de la accin de Dios en el desierto durante 40 aos (Hech. 13:18; cf. sobre ello Ex. 16:35; Nm. 14:34; Dt. 1:31) y encuentra su culminacin en una serie de afirmaciones cristolgicas. Pues con Jesucristo el tiempo recibe de una vez para siempre la plenitud decisiva.

Contina diciendo Coenen101[101] que los autores neotestamentarios no se interesan por especulaciones sobre la constitucin o sobre una posible naturaleza sustancial, o quizs divina, del tiempo; tambin queda lejos de ellos la reflexin metodolgica sobre el tiempo como categora. Su reflexin se orienta preferentemente a Jesucristo como figura que ha dado la afirmacin de Gl. 4:4 "pero cuando se cumpli la plenitud del tiempo, envi Dios a su Hijo..." La expresin empleada aqu, plenitud del tiempo, segn Coenen102[102], "debe ser entendido claramente como apuntando el momento en que el chrnos queda lleno, lo

100[100] 101[101]

COENEN VOL IV., Op cit. p.274. Ibid., p.274. 102[102] Ibid., p.275.

cual equivale a decir que el tiempo, en el sentido del transcurso temporal, alcanz su medida plena, es decir, toc a su fin"

Sin embargo, con la muerte de Jess no termin en absoluto el tiempo de salvacin. Jess mismo haba hablado claramente de un fin del mundo no excesivamente lejano (Mc. 13; Mt. 24s) y con ello haba instruido a los fieles sobre un tiempo intermedio que se extendera desde pascua hasta la parusa. Una y otra vez se ocupan los autores neotestamentarios del tiempo restante (cf. 1 Pe. 4:2) y de los acontecimientos del tiempo final. Aqu es

caracterstico de la concepcin cristiana del tiempo que ya de antemano quedaron excluidos clculos astrolgicos, por ejemplo, en Mt. 2:7,16.

De acuerdo con Tuggy103[103], es cierto que se citaron algunos "signos de los tiempos" como la aparicin de falsos doctores y de quienes se ren de todo (Jd. 18), pero esto deba servir de estmulo a la vigilancia ms que de invitacin a especulaciones sobre el final. Dios era el Seor del tiempo: privilegio suyo fue determinar la hora definitiva para la consumacin de su reino ( cf. Hech. 1:6s). Ni los ngeles ni tan siquiera Jess saban cuando llegara el escatolgico "da del Seor" (Mc. 13:32); llegar como un ladrn de noche ( 1 Tes. 5:1ss).

3.1. 2.

Kairo,j

103[103]

TUGGY, Alfred E. Lxico Griego Espaol del Nuevo Testamento. Bogot : Mundo Hispano, 1996.p.975.

El uso pagano de esta palabra significa para Stagg104[104] la ocasin particularmente propicia para emprender algo, es decir, el momento del que se habla mucho tiempo antes sin conocer su vencimiento. Generalmente, un momento nos parece propicio para la ejecucin de tal o cual proyecto, lo cual se convierte en un kairs. En este sentido le dice Flix al apstol Pablo en Hech. 24:25: "Cuando llegue el momento, te volver a llamar."

En el Nuevo Testamento, el uso de este trmino, aplicado a la historia de la salvacin, sigue siendo el mismo. Pero con la salvedad de que ya no se trata de apreciaciones humanas; es un decreto divino que hace de tal o cual fecha un Kairo,j, y ello con miras a la realizacin del plan divino de la salvacin. Cullman con respecto a este plan dice lo siguiente : "Este plan, en su realizacin, est ligado a unos kairoi, a unos momentos escogidos por Dios, por lo que es una historia de la salvacin. No son todas las partes de la lnea continua del tiempo las que forman la historia de la salvacin propiamente dicha; sino mejor estos Kairoi, estos puntos aislados en el conjunto del curso del tiempo"105[105].

El Nuevo Testamento no da ms razn a la "eleccin" que Dios hace de los Kairoi que "la propia autoridad de Dios." Un ejemplo de esto se observa en Hech. 1:7 en donde dice: "No os toca a vosotros saber los tiempos ( Kairoi) o las sazones, que el Padre puso en su sola potestad ". Por tal razn no es dado a los hombres, ni si quiera a los discpulos, el conocer la fecha de los Kairoi que han de venir.

104[104]

STAGG, Frank. Teologa del Nuevo Testamento. Trad. Arnoldo Canclini. Cuarta Edicin. U.S.A. : Casa Bautista de Publicaciones, 1993. P.300. 105[105] CULLMANN, Oscar. Cristo y el Tiempo. Barcelona : Estela, 1968. p.29.

El sentido que el Nuevo Testamento da al trmino kairo,j se halla bien expresado en el pasaje del evangelio de Juan 7: 3ss., en donde Jess les dice a sus hermanos : "Mi Kairo,j (para ir a Judea) no ha llegado todava; para ustedes el Kairo,j es siempre bueno" (v.6). En otras palabras lo que Jess quiere decir a sus hermanos es que para ellos no hay Kairo,j , en el sentido de que este trmino tiene relacin con la historia de la salvacin.

Esta misma idea, aunque sin usar el trmino Kairo,j sino w[ra, se halla presente en el relato de las bodas de Can en Jn 2:1-12, en donde, segn Cullmann106[106], esto constituye el paralelo exacto de la percopa: Jn 7: 1-13. Cuando Jess dice a su madre: "Mujer, por qu te inmiscuyes en lo que me concierne a mi? Mi hora no ha llegado todava", esta respuesta equivale a la que dar a sus hermanos en el captulo 7.

As pues para los dems el trmino Kairo,j se aplica nicamente en sentido profano, all donde depende solamente del hombre decidir si un kairs es favorable o no. Y precisamente, esto les aconteci a los hermanos de Jess, pues ellos pueden en todo tiempo subir a Jerusaln, pero para Cristo no es igual, puesto que se sita en el centro mismo del plan divino de la salvacin cuyos kairoi estn exactamente fijados por Dios.

Por tal razn, tanto en el pasado, as como en el presente y en el porvenir, existen Kairoi divinos distintos los unos de los otros y su reunin forma la lnea de la salvacin. Sin embargo para Ratzinger107[107], esta concepcin de los momentos distintos en los cuales Dios, en su revelacin, opera la salvacin en cumplimiento de su plan, no est ciertamente
106[106] 107[107]

Ibid., p.31. RATZINGER, Joseph. Curso de Teologa Dogmtica "Escatologa". Tomo IX. Barcelona : HERDER,1984.p.170.

ligada a la sola expresin de kairs sino que se emplean otros trminos temporales utilizados especialmente en el Nuevo Testamento y relacionados igualmente con el pasado, con el presente y con el porvenir. Tales como los trminos: "da (h`me,ra) " y "hora (w[ra)".

3.1.3.

e;scatoj

Para designar el momento en que llegar el fin del mundo, el cristianismo primitivo tom del judasmo la nocin de "da del Seor" (hw"hy>

~Ay)

108[108]

. Pero ocurre que

los acontecimientos decisivos ligados a la obra de Jess, de aquel que se manifest segn la carne, reciben tambin ellos la designacin particular de "da" u "hora" que es el trmino utilizado por Juan.

Es importante, ante todo, recordar los numerosos pasajes del evangelio de Juan en que Jess habla de su "hora", con el cual siempre quiere expresar la hora de su muerte 109[109]. Es el punto central, la hora central, para la historia de Cristo y para toda la historia bblica. Y surge de ella una luz que alumbra a las otras horas en el relato de Juan acerca de la vida de Jess110[110].

108[108] 109[109]

Ver captulo I. Numeral 1.2.1. Ver captulo II. Numeral 2.1. 110[110] CULLMANN, Op Cit., p. 32.

Es realmente interesante ver cmo el evangelio de Juan, fija algunos relatos con una precisin cronolgica importante. Un ejemplo de esto se encuentra en Jn. 1:39; 4:6. "Era como la hora dcima..." Al respecto Cullmann dice : "La nica explicacin plausible es la siguiente: el autor de este cuarto evangelio quiere mostrar que esta vida, en la cual la salvacin se realiza verdaderamente, est ligada al tiempo fijado por Dios. El tiempo de Cristo no es "siempre favorable" como el de sus hermanos incrdulos (Jn 7:6)"111[111].

En el Evangelio de Juan se encuentra una alusin explcita al "ltimo da" (e;scath h`me,ra); 6:39s, 44,54; 11:24, 12:48, que recoge la expresin proftica del "da de Yahvh" y la lleva ms all. Para Coenen112[112], la caracterstica decisiva del "ltimo da" es segn el testimonio de Juan, la resurreccin de los muertos, puesto que el juicio para los incrdulos (12:48) presenta slo una cara negativa. Con ello en la expectacin escatolgica de los profetas est en primer trmino, no en el pensamiento del juicio, sino la salvacin universal.

Para Cullmann113[113], cuando se habla de juicio y escatologa, se debe notar que en griego el verbo krnein tiene un sentido bsico de separar, distinguir, entresacar, escoger, discernir; y de ah decidir, disputar, juzgar, parecer, criticar. Puede tambin usarse algunas veces como "condenar", "pasar sentencia negativa", sinnimo de katakrnein.

Uno de los puntos centrales del Nuevo Testamento es la espera del juicio final, cuyo da slo Dios conoce (Mt 24:36). Da del Seor, es decir de Jesucristo, puesto que ste volver
111[111] 112[112]

CULLMANN., Op cit. p. 32. COENEN, Lothar. Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento. Vol. III. Salamanca : Sgueme, 1983. p.79 113[113] CULLMANN, Op Cit., p. 181.

en gloria para juzgar a la humanidad. Da de triunfo y gloria para los creyentes fieles, pero de condenacin para todos los enemigos de Dios. De acuerdo con Casab : "El cuadro final conserva los elementos apocalpticos, csmicos e histricos del AT.; pero ya no se plantea en beneficio de un pueblo determinado, y se mantiene acentuada la individualizacin de la responsabilidad y de sus consecuencias.114[114]"

Contina diciendo Cullmann115[115], que en todo el NT krnein y sus derivados se usan prevalentemente dentro de un contexto escatolgico, y estn reservados al juicio final. Adems toman un sentido predominantemente negativo, como juicio condenatorio. En Juan tal carcter se vuelve exclusivo cuando hable del juicio de Dios o de Cristo. El verbo krnein adquiere matiz de condenacin. Cuando el sujeto del juicio es el hombre, suele haber ms nfasis en el acto de juzgar; pero siempre con tendencia condenatoria.

Por la forma como Jess habla durante su vida del juicio que realiza o que se realiza con su venida (5:22, 27, 30; 8:16; 12:31) pero sobre todo por Jn. 3:19ss, se difundi ampliamente en los ltimos aos como uno de los elementos primordiales de la teora de la escatologa realizada116[116], la interpretacin de la actualizacin del juicio por la presencia de Jess.

Quienes sostienen esta escatologa segn Casab, argumentan lo siguiente:

El cuadro mitolgico del juicio final que los sinpticos heredaran de la apocalptica judaica -con su pintura de fuego y ngeles, trompetas y cataclismos, y del Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes acompaado de las legiones celestiales para separar
114[114] 115[115]

CASAB S., Jos Mara. La teologa Moral en San Juan. Madrid : FAX, 1970. p.181. CULLMANN, Op Cit., p. 181. 116[116] Ver Captulo III. Numeral 3.2.

a su derecha e izquierda las ovejas de los carneros-, habra sido desmitologizado por Juan, quien lo redujo a su esencia teolgica y en lugar de protraerlo al final de los tiempos, los mostr como ya realizado al venir Cristo con todos los dems acontecimientos escatolgicos: muerte, juicio, resurreccin, acceso a la vida eterna, ocurren en el momento en que Cristo habla o su mensaje es anunciado, y en el que los hombres con su decisin, por su fe o incredulidad, toman partido por o contra Cristo. El juicio es que la luz ha venido al mundo... El juicio se realiza ya, ahora: los que creen se salvan; los que no creen ya estn condenados. El juicio escatolgico resulta radicalizado, hecho actual en cada instante de la historia.117[117]

A pesar de la amplia aceptacin lograda por la escatologa realizada, continua diciendo Casab118[118], que el estudio cuidadoso de los textos jonicos evidencian que no se da en ellas tal eliminacin de la perspectiva escatolgica final. De su visin dual de "arriba" y "abajo", Juan tiene indudablemente un sentido lineal del desarrollo temporal, con momentos claramente determinados por una decisin divina : el mundo es creado - el Verbo se hace carne - la "hora" de Jess - Jess se va y vuelve - el ltimo da. La expectacin del ltimo da tan tpica del Judasmo tardo y de todo el NT aunque con nfasis distinto, se halla presente en el cuarto Evangelio (5:24; 6:34,40,44; 11:24; 12:48; 13:19; 14:27-29; 15:6; 21:22).

En el NT se produce una diversificacin respecto al juicio escatolgico del AT.

La

justificacin se separa de la salvacin definitiva y tambin del juicio. La justificacin se hace presente con la venida de Jess. En cambio el juicio, si bien contina siendo anunciado y con ms nfasis an, se mantiene sin embargo dentro del horizonte escatolgico de la segunda venida de Cristo.

117[117] 118[118]

CASABO.,Op Cit. p.183. Ibid., p. 184.

Para Vila119[119], la primera venida de Cristo es salvfica y la justificacin no se presenta bajo formas jurdicas. En cambio la segunda es como juez escatolgico y definitivo; el marco es netamente procesal. Jess en su encarnacin no tiene el aspecto de justiciero anunciado. En Juan, Jess afirma repetidamente que ha venido a salvar, no a juzgar al mundo (3:17; 8:15; 12:47). Parece darse por lo menos la primera parte de esa separacin

neotestamentaria entre salvacin y juicio.

Por otra parte, Jess afirma indudablemente que en el ltimo da el ser el juez, que todo poder y juicio le ha sido entregado por el Padre, que a su voz resucitarn unos para la vida y otros para la condenacin (5:22,27,28-30); o que su palabra juzgar a los que la han rechazado (12:48). Parecera pues darse aqu tambin esa separacin entre la primera venida salvfica y la segunda venida como juez.

La palabra de Jess confronta al hombre a lo largo de su vida; si la rechaza, ella le condenar en el "ltimo da" (12:48). Casab agrega : "As como los "juicios" de los judos sobre Jess (7:24; 8:15) no son todava el juicio oficial en que Cristo es condenado, pero lo preparan y determinan; as el "juicio justo" de Jess calificando a los hombres en su vida, no es todava el juicio definitivo aunque tiene ntima relacin con el que un da

pronunciar. A los ojos del juez, la materia del juicio se realiza ya; pero no es todava juicio formalmente.120[120]"
119[119] 120[120]

VILA, Samuel. Cuando El Venga. 5 ed. Barcelona : CLIE, 1986. P.24. CASAB., Op cit., p. 195.

Por tal razn, se puede dejar sentado que Juan, como el resto del NT, separa en la primera y en la segunda venida de Cristo, el don de los bienes salvficos del juicio final condenatorio.

El Hijo Unignito es enviado por el Padre para salvar a la humanidad, a la que libera de la esclavitud del pecado y de Satans; actuando como juez tan slo contra satans y el mundo que se le adhiere, verdadera realizacin del juicio escatolgico contra los enemigos de Dios. La venida salvfica es revelante y confrontante para el hombre. La salvacin en Cristo debe ser aceptada en la fe a l.

En su segunda venida Cristo viene como juez. Los que han credo en l son salvos, resucitan para la vida, no van a juicio condenatorio. Los que han credo y han obrado mal, resucitan para el juicio condenatorio. Slo este juicio es el escatolgico y definitivo. Existe pues en Juan una tensin escatolgica entre lo ya realizado por Cristo, su presencia en el corazn de la historia, y su culminacin final.

3.2. Escatologa

Con el fin de introducir a una teologa escatolgica, se analizarn diferentes posiciones en cuanto a la definicin de escatologa:

De acuerdo con Bertomeu121[121], al hablar de la escatologa nos referimos a un orden futuro. Pero esta referencia personal no es suficiente para definir la escatologa: no basta un futuro simple, se requiere un futuro definitivo. El primero nos lleva gradualmente al final de los tiempos, al ltimo momento de la historia, el segundo nos instala ms all de la historia. ltimo es el acontecimiento lmite del tiempo, definitivo es el acontecimiento que sobrepasa el orden temporal y se instala en el orden trascendente. En lo escatolgico confluyen los dos rdenes por cuanto se indica el lmite en el orden cronolgico y el de trascendencia. As, lo opuesto a escatolgico no es slo lo provisional, sino tambin lo caduco.

Contina diciendo Bertomeu : "Por cuanto el orden trascendente se halla ms all del espacio y del tiempo, se puede hablar de un orden trascendente original (al principio, antes de comenzar el tiempo), y de un orden trascendente final (al trmino de los aos, al final de los tiempos). De algn modo el orden escatolgico dice el orden trascendente, pero insiste en la condicin definitiva y ltima (e;scaton = final).122[122]"

Para Berkhof : "El nombre "escatologa" encuentra su base en aquellos pasajes de la Escritura que hablan de "los ltimos das" (eschataihemerai) (Is 2:2; Miq 4:1), "el ltimo tiempo" (eschatos ton chronon) (I Ped 1:20), y "la ltima hora", (eschate hora) (I Juan 2:18.)123[123]"

121[121]

BERTOMEU COLLADO, Vicente. Escatologas de los Profetas. Valencia : Seminario Metropolitano, 1972. p.12. 122[122] Ibid., p. 12. 123[123] BERKHOF, L. Teologa Sistemtica. Trad. Felipe Delgado Corts. Grnad Rapids : T.E.L.L., 1983. p.797.

Es verdad que estas expresiones algunas veces se refieren a toda la dispensacin del Nuevo Testamento, pero aun as, incorporan una idea escatolgica. Para Meinertz 124[124], la

profeca del AT distingue slo dos perodos, es decir, "esta poca" (clam hazzeh, en griego eon houtos), y "la edad que viene" (hollam habba, en griego aion mellon). Puesto que los profetas explicaban la venida del Mesas y el fin del mundo como coincidentes, los "ltimos das" son los das que preceden en forma inmediata tanto a la venida del Mesas como al fin del mundo.

Para Berkhof125[125], se hace evidente en el Nuevo Testamento que la venida del Mesas es doble, y que la Edad Mesinica incluye dos etapas, la presente Edad Mesinica y la futura consumacin. En consecuencia, la dispensacin del Nuevo Testamento debe ser

considerada bajo dos diferentes aspectos. Si se fija la atencin sobre la futura venida del Seor en gloria, y la consumacin final. Si, por otra parte, centramos la atencin sobre la primera venida de Cristo, es natural considerar a los creyentes de esta dispensacin, aunque slo sea en principio, como los que viven ya en la edad futura.

Esta explicacin de su condicin no es rara para el Nuevo Testamento. El reino de Dios ya est presente, la vida eterna est realizada en principio, el Espritu de Dios ya est presente, el Espritu es las arras de la herencia celestial, y los creyentes ya estn con Cristo en lugares celestiales.

Sin embargo, algunas de las realidades escatolgicas que se proyectan de esta manera en el presente, no se realizan por completo sino hasta el tiempo de la consumacin futura. Y
124[124] 125[125]

MEINERTZ, Max. Teologa del Nuevo Testamento. 2 ed. Madrid : FAX,1966. p.570. BERKHOF., Op cit. p. 797.

cuando se habla de "escatologa", se recuerdan particularmente los hechos y eventos que tienen relacin con la segunda venida de Cristo, y que marcarn el fin de la presente dispensacin, introduciendo las glorias eternas del futuro.

Para Moltmann escatologa significa : "doctrina acerca de la esperanza cristiana, la cual abarca tanto lo esperado como el mismo esperar vivificado por ello. En su integridad, y no slo en su apndice, el cristianismo es escatologa; es esperanza mirada y orientacin hacia delante, y es tambin, por ello mismo, apertura y transformacin del presente. Lo

escatolgico no es algo situado al lado del cristianismo, sino, que es sencillamente, el centro de la fe cristiana.126[126]"

Contina diciendo Moltmann127[127], la expresin "escato-loga" es errnea. No puede existir una "doctrina" de las cosas ltimas, si por "doctrina" se entiende un conjunto de enunciados doctrinales, que podemos comprender basndonos en experiencias que se repiten siempre y que cualquier hombre puede tener. La expresin griega "logos" se refiere a la realidad que est ah, que est siempre ah y que es reducida a verdad en la palabra que le corresponde.

En este sentido, para Moltamann128[128] no resulta posible ningn logos del futuro, a no ser que ste sea la continuacin o la repeticin simtrica del presente. Pero si el futuro hubiera de traer algo nuevo y sorprendente, entonces no est permitido decir nada sobre l; no se puede decir nada con sentido sobre l, pues solo en lo permanente y en lo que se repite con
126[126] 127[127]

MOLTMANN, Jrgen. Teologa de la Esperanza. 3 Ed. Salamanca : Sgueme, 1977. p.20. Ibid, p. 21. 128[128] Ibid., p. 21.

regularidad, y no en lo nuevo y contingente, puede residir una verdad expresable en un logos.

Para Moltamnn:
La escatologa cristiana no habla del futuro en general. Arranca de una determinada realidad histrica y enuncia el futuro de sta, la posibilidad y la potencialidad de futuro de esta. La escatologa cristiana habla de Jesucristo y del futuro de ste. Conoce la realidad de la resurreccin de Jess y predica el futuro del resucitado. Por esto, el fundar en la persona y en la historia de Jesucristo todos sus enunciados acerca del futuro representa la piedra de toque de los espritus escatolgicos y utpicos. En todo el Nuevo Testamento la esperanza cristiana se dirige a lo que todava no se ve; es, por ello, "esperar contra esperanza"; por esta razn condena lo visible y lo ahora experimentable, presentndolo como una realidad perecedera, como una realidad abandonada de Dios, que nosotros debemos dejar atrs. La contradiccin en que la esperanza coloca al hombre con respecto a la realidad actual de s mismo y del mundo, es precisamente la contradiccin de la que nace esa esperanza, es la contradiccin de la resurreccin con respecto a la cruz. La esperanza cristiana es esperanza de resurreccin y manifiesta su verdad en la contradiccin con que el futuro de la justicia - prometido y garantizado en ella- se enfrenta al pecado; la vida, a la muerte; la gloria, al sufrimiento; la paz, al desgarramiento.129[129]

Diferente a lo que piensa Moltmann, para Berkhof : "El nombre escatologa llama la atencin al hecho de que la historia del mundo de la raza humana alcanzar finalmente su consumacin. No es un proceso indefinido e interminable, sino una historia verdadera que se mueve hacia un final divinamente sealado. Segn la escritura ese fin vendr como una potentsima crisis, y los hechos y eventos asociados con esta crisis forman el contenido de la escatologa. Hablando en forma estricta, estos acontecimientos determinan tambin los lmites de la escatologa."130[130]

129[129] 130[130]

Ibid., pp. 22-23. BERKHOF., Op cit. p. 798.

Pero debido a que otros elementos tienen que incluirse bajo el trmino escatologa, se acostumbra hablar de la serie de eventos relacionados con el retorno de Jesucristo y el fin del mundo como los elementos que constituyen la escatologa general. Los asuntos que llaman la atencin en esta divisin son: retorno de Cristo, la resurreccin general, el juicio final, la consumacin del reino y la condicin definitiva tanto de los justos como de los injustos.

Contina diciendo Berkhof131[131], adems de la escatologa general, tambin tenemos la individual, una escatologa que debe tomarse en consideracin. Los eventos nombrados deben constituir el todo de la escatologa en el sentido estricto de la palabra, y sin embargo no podemos hacer justicia a esto sin demostrar cmo las generaciones que han muerto participarn en los eventos finales.

Segn Meinertz : "Para el hombre el fin de la existencia presente viene con la muerte, la cual lo transfiere por completo desde esta edad presente y lo introduce en la futura. Hasta donde tiene que ver su remocin de la edad presente con su desarrollo histrico, el individuo queda introducido en la edad futura, la cual es la eternidad. En la misma medida en que hay un cambio de localidad, hay tambin un cambio de edad (aeon)."132[132]

De todas estas definiciones de escatologa, se puede observar en comn que el carcter definitivo de la escatologa neotestamentaria est determinado por la conviccin de que en la historia de Jesucristo el acto escatolgico decisivo de Dios ya se ha realizado, aunque de manera tal que la consumacin del mismo sigue siendo futura. Hay en la escatologa
131[131] 132[132]

Ibid., p. 798. MEINERTZ., Op cit. p. 798.

neotestamentaria tanto un "ya" de cumplimiento realizado, como un "todava no" de promesas pendientes.

3.3 Implicaciones de cro,noj, kairo.j y e;scatoj para la teologa escatolgica.

Pese a todo lo que se diga del significado de e;scaton, el hecho de la escatologa en el Nuevo Testamento est ms all de toda discusin. Todo el Nuevo Testamento es

escatolgico en cuanto ve a la historia como algo movido por Dios hacia una meta. Por un lado, esta meta debe ser entendida como juicio; y por otro lado, como la redencin.

Para Stagg : "La extensin en que esta meta o sjatn ha sido realizada o sigue sin realizar es algo sujeto a debate, pero todo el Nuevo Testamento da por sentado que un sjatn es definitivo. Slo Filemn y 3 Juan, de veinticinco y quince versculos respectivamente, carecen de referencias "a las esperanzas y expectativas concernientes al futuro y a las 'ltimas cosas'.133[133]"

Hacer de la escatologa, el ltimo de un libro, de alguna manera lleva a confusin, porque la escatologa corresponde a todo el estudio de la teologa neotestamentaria. No es slo una aadidura al final de la Biblia.

133[133]

STAGG, Frank. Teologa del Nuevo Testamento. Trad. Arnoldo Canclini. Cuarta Edicin. U.S.A. : Casa Bautista de Publicaciones, 1993. p.299.

El punto de vista escatolgico de la historia, que caracteriza al Nuevo Testamento, contrasta con los diversos puntos de vista no bblicos. Ha habido un punto de vista cclico en el cual la historia es vista repitindose a s misma, retomando peridicamente sus pisadas. De acuerdo con Stagg134[134], este punto de vista cclico, que presume la recurrencia de los hechos y aun la reencarnacin de los individuos, no es el del Nuevo Testamento.

Para Stagg : "En el punto de vista escatolgico, en el evangelio de Juan, Dios es visto como comienzo de la historia, por encima de la misma y, sin embargo, dentro de ella y movindola hacia su meta.135[135]"

Contina diciendo Stagg : "La escatologa es una interpretacin de la historia, tal como se la ve desde su fin o meta. No es simplemente algo adosado al final de la teologa. Su preocupacin "no es la de proveer un mapa para el futuro, sino aportar un criterio para el presente"136[136]

De acuerdo con Robinson: "La escatologa se refiere a las cosas ltimas (eskatn significa "ltimo") y sobre su fin (telos), pero su preocupacin es por lo mismo con las eternas consecuencias del presente. El hecho de que la historia se est moviendo hacia su meta, cuando el juicio y la liberacin sern llevados a su consumacin, hace claro la importancia de una decisin ahora.137[137]"

134[134] 135[135]

Ibid., p. 300. Ibid., p. 300. 136[136] Ibid., p. 301. 137[137] ROBINSON, John A. Jesus and His Coming. New York : Abingdom Press, 1957.P.94.

Dentro de la escatologa, cuando se habla de la escatologa como una realidad ya alcanzada, se est refiriendo a una escatologa realizada, pero si se trata de una escatologa todava no terminada, se refiere a una escatologa no realizada:

a. Escatologa realizada

Segn Ratzinger : "Dodd es el principal responsable por el nfasis actual y por mucho de la comprensin del sjaton como ya realizado. Arguye convincentemente que en Jesucristo "el eskatn ha entrado en la historia; la norma escondida de Dios ha sido revelada; la era que haba de venir ha venido.138[138]" Para l, de acuerdo con Richardson139[139], la

realizacin o el establecimiento del sjatn dentro de la historia es indicado de varias maneras:

Cumplimiento: Jess predic el evangelio de Dios, diciendo: Mr 1:15 "el tiempo se ha

cumplido, y el reino de Dios se ha acercado". Pablo escribi que "cuando vino el cumplimiento del tiempo, Dios envi a su Hijo" (Gl. 4:4).

Lo sobrenatural: Los milagros del Nuevo Testamento son escatolgicos. Anticipan lo

que ser finalmente la completa victoria sobre la posesin de demonios, enfermedad y muerte por el reinado de Dios.

138[138]

RATZINGER, Joseph. Escatologa "La muerte y la vida eterna". Tomo IX. Barcelona : Herder, 1984.

p.63.
139[139]

RICHARDSON, Alan. An Introduction to the Theology of the New Testament. New York : Harper & Brothers, 1959.p.33-38.

Derrocamiento de los poderes del mal:

Jess explic as el significado de los

exorcismos:

Mt. 12:48

"Si yo por el Espritu de Dios echo fuera los demonios,

ciertamente ha llegado a vosotros el reino de Dios."

Juicio: El evangelio de Dios son las buenas nuevas de que l ha venido en juicio as

como para liberacin (Jn. 3:19). De all que el evangelio reclame arrepentimiento tanto como fe (Mr. 1:15).

Vida eterna: La vida de la era que ha de venir ha venido en Jesucristo (Jn. 3:16;

6:54,58). Es la vida bajo el gobierno de Dios.

Es as como la escatologa concierne con el punto de vista de que la historia tiene una meta en la cual el juicio y la redencin son llevados a su ltima expresin. La escatologa realizada consiste en que cuando Jess vino al mundo, vinieron el mismo juicio y su redencin.

Lo que ser completado finalmente ya est presente en Jess. Cuando la Palabra se hizo carne, Dios vino a la historia con su don y su reclamo definitivos. Jess cit sus obras, en particular la expulsin de demonios, como evidencia de que el reino de Dios haba venido y estaba venciendo el reino de Satans. El dijo (Mt. 12:28): "Si yo por el Espritu de Dios echo fuera demonios, ciertamente ha llegado a vosotros el reino de Dios".

b. Escatologa no realizada

Decir que el reino de Dios ha venido no es negar que an debe venir su consumacin. Ver el e;scaton como algo realizado es verlo como establecido, pero no agotado en la historia. Paradjicamente, el e;scaton ha venido y an ha de venir.

Dodd140[140], de acuerdo con muchos de sus crticos, al menos en sus primeros escritos, parece haber excluido cualquier idea futura de la escatologa: Sin embargo escribe:
Si bien el Nuevo Testamento afirma con toda seriedad que si bien el gran hecho divino ha ocurrido, an queda un residuo de escatologa que no se ha agotado en la "escatologa realizada" del evangelio, o sea el elemento de la misma finalidad. Mientras que la historia an contina, un punto de vista sobre el mundo, que, como el punto de vista proftico y cristiano, insiste en que la historia es una unidad, debe necesariamente representarse como teniendo un fin as como un principio, por muy imposible que sea para la filosofa admitir la idea de tiempo finito. De ese modo, la idea de una segunda venida de Cristo aparece junto con la enftica asercin de que su venida en la historia satisface todas las condiciones del hecho escatolgico, excepto la de la finalizacin absoluta.141[141]

Aqu Dodd parece entender que la historia tiene un "fin" ligado con la "segunda venida" de Cristo. Sea lo que fuere verdad en cuanto a Dodd, esto parece ser la enseanza

neotestamentaria.

Jess habl de hechos catastrficos, como son descritos en Marcos 13 y sus paralelos (Mateo 24: 1-36; Lucas 21:5-36). Aparentemente, uno de sus principales propsitos fue el de dar seguridad de que la vida va ms all de esos hechos. Mr. 13:7 "An no es el fin (te,loj)."
140[140]

Su muerte y la destruccin de Jerusaln exigiran mucho de la fe de sus

DODD, C.H. The Apostolic Preaching and Its Developments. New York : Willet, Clark & Co., 1937.p.93. 141[141] Ibid., p.94.

discpulos. Cada uno de esos hechos pareca ser el fin, pero no lo eran. El fin en el sentido de lo definitivo, habra de estar conectado con su muerte-resurreccin. Jess predijo un tiempo cuando l sera alejado de sus discpulos (Mr 2:20) y, sin embargo, ellos no quedaran hurfanos, pues en un sentido real l estara con ellos (Jn 14:18).

En cuanto a los ltimos das, Stagg142[142] dice que los autores del Nuevo Testamento se vieron a s mismos como viviendo en ellos. En pentecosts, Pedro interpret la venida del Espritu Santo como el cumplimiento de la promesa en Joel de que Dios derramara su Espritu "en los postreros das" (Hech. 2:17). En Hebreos, Dios al hablar de su Hijo es descrito diciendo "en estos postreros das" (1:2). Juan dice explcitamente: "Ya es el ltimo tiempo" (1 Jn. 2:18). Las condiciones descritas como las que corresponden a los ltimos das (2 Tim. 3:1; Jd. 18) tienen por intencin describir los tiempos del autor bblico. Los tiempos peligrosos y malos descritos eran los de esos autores y lectores. Los "ltimos tiempos" haban comenzado cuando la Palabra se hizo carne.

La mencin del futuro, as como al presente, se encuentra en referencia de Juan al "da postrero", al emplearse la forma singular para "da" (Jn 11:24). Jess declar ser la

resurreccin y la vida (v.25). en Jn. 6:39,40, la vida eterna es considerada una realidad presente, pero se hace referencia en tiempo futuro a una resurreccin "en el da postrero". Hay un elemento futuro en la referencia a un juicio por venir "en el da postrero" (12:48). De modo que el juicio no es slo una realidad presente (3:19); tambin pertenece al ltimo da. Considerado como futuro (12:48).

142[142]

STAGG. Op cit., p. 302.

Stagg al respecto dice lo siguiente: "La paradoja que se encuentra a lo largo del Nuevo Testamento se basa en las frases "los ltimos das" o "el da postrero". El juicio es presente y futuro. De la misma manera, la resurreccin es presente y futura. Tanto el juicio como la vida resurrecta vienen ahora en Cristo; ambas vendrn en plenitud en Cristo. Lo que ha de venir en plenitud ya est presente en l. Los ltimos das vienen con l; el ltimo da nos espera en su venida.143[143]" El evangelio de Juan es enftico sobre una futura venida (14:3, 18,19,28; 16:16,22) y habla claramente de la resurreccin y del juicio final "en el da postrero" (5:28,29; 6:39,40,44,54; 11:24; 12:48); sin embargo a lo largo de este cuarto evangelio, la vida eterna, el juicio y la resurreccin son realidades presentes (3:18,19; 4:23; 5:25; 6:54; 11:23,24; 12:28,31; 13:31,32; 14:17; 17:26). En Hebreos el "reposo" de Dios es tanto presente como futuro; los hombres entran en l y deben pugnar por entrar. Los cristianos estn "en los ltimos das" (1:2; 9:26) y, sin embargo, vern que "aquel da se acerca" (10:25).

La palabra te,loj, normalmente traducida "fin", no es tan simple como puede parecer. Puede designar la terminacin o cesacin, una clausura o conclusin, un fin o meta puede tener alguna fuerza adverbial.

Jess se refiri al "fin" en una advertencia a los discpulos de que no fueran desviados por los falsos profetas y los falsos Mesas y que no confundieran las "guerras y rumores de guerras" con las seales del fin. Para Stagg144[144], presumiblemente las guerras fueron las provocadas por los zelotes judos, que enseaban que de ese modo ellos haran venir el

143[143] 144[144]

Ibid., p. 303. Ibid., p. 309.

reino de Dios. Jess dijo que estas cosas vendran "pero an no es el fin" (Mr 13:7). Pablo habl de la resurreccin del pueblo de Cristo en su parusa, agregando "luego (eita) el fin" (1 Cor 15:24).

Kennedy145[145] cree que telos significa mucho ms que "terminacin", sosteniendo que expresa la idea de una meta. Trata de referirlo a "la consumacin final, la perfecta

realizacin del propsito divino", hecho posible por la abolicin de todo poder rival o autoridad con potencia. El fin (telos) es distinguido de la parusa, aunque la palabra "luego" (eita) no tiene por qu implicar un intervalo de cualquier duracin.

Para Kennedy : "El "fin" o meta designa la completa destruccin de toda hostilidad a Dios, poniendo a todos los enemigos bajo sus pies, siendo el ltimo enemigo la muerte (1 Cor. 15:25,26). Jess advirti que el "fin" o meta no sera alcanzado por tales guerras

"mesinicas" como imaginaban muchos (Marcos 13:7). Pablo escribi que el "fin" o meta se alcanza cuando la muerte como ltimo enemigo, sea vencida en la resurreccin de aquellos que estn en Cristo (1 Cor. 15:22-26)."146[146]

En Cristo se puede entrar a la vida aqu y ahora (Jn 6:54,68; 10:28; 17:3). As el tiempo y la eternidad, aunque cualitativamente distintos estn relacionados. Segn Stagg : "El eterno se ha hecho presente en la historia y las decisiones hechas en el tiempo son de significado para la eternidad. La Palabra, el Verbo, se hizo carne (Jn 1:14) y Jess, el nacido de mujer

145[145]

KENNEDY, H.A. Paul's Conceptions of the Last Things. London : Hodder $ Stoughton, 1904.p.578. citado por STAGG., Op Cit.p320. 146[146] Ibid., p. 310.

(Gl. 4:4), ahora est a la diestra de Dios (Hech. 7:55,56). En un hecho, consumado una vez para siempre, la eternidad ha entrado al tiempo. "Aquel que est por encima y ms all de todo el tiempo, Cristo, el que es el mismo, hoy, ayer y por los siglos, ha entrado en el tiempo."147[147] Para Brunner148[148], se han hecho muchos intentos para describir el tiempo en trminos de alguna imagen, pero ninguno es adecuado. Es comn hoy el rechazar el "concepto griego" del tiempo cclico a favor del concepto lineal. El problema del tiempo, sin embargo, no puede ser resuelto simplemente escogiendo entre el concepto cclico y lineal. El concepto lineal que ve al tiempo como una lnea que se mueve hacia delante con cada hecho, nico e irrepetible, est ms cerca del concepto neotestamentario, pero es inadecuado. El Nuevo Testamento presenta dos pocas (aiones) sobrepuestas. El cristiano vive en esos dos rdenes a la vez: el histrico-cronolgico y el eterno, que trasciende el tiempo, pero est relacionado con l.

El concepto cclico, comnmente llamado "concepto griego" de acuerdo con Bultmann149[149], representa a la historia repitindose a s misma, con los hechos volviendo a ocurrir en ciclos similares a los de las estaciones del ao. Por ejemplo, Platn reaparecer en la historia cuando los ciclos reaparezcan. As entendida, la historia no va a ninguna parte y no tiene significado final. El punto de vista "espiral" ve el progreso en los ciclos de la historia, repeticin con diferencias, pero sin meta ni significado ltimo. El punto de vista lineal ve el tiempo y la historia como movindose sobre una lnea que no prev para reversibilidad o repeticin de un hecho en particular, pues cada uno es nico o irrepetible.
147[147] 148[148]

Ibid., p. 311. BRUNNER, Emil. Eternal Hope. Translated by Harold Knight. London : Lutterworth Press, 1954.p.47. 149[149] BULTMANN, Rudolf Karl. The Presence of Eternity. New York : Harper & Brothers,1957. p.24.

Como se dijo antes, el Nuevo Testamento en su concepcin del tiempo y la historia est ms cerca del concepto lineal que del cclico o del espiral, pero no es idntico a l. La gran diferencia est en que el punto de vista neotestamentario ve que el fin del proceso lineal ya ha aparecido en el medio de la lnea; el e;scaton (fin) ya ha entrado a la historia en la persona de Jesucristo. Fue cuando la plenitud (plh,rwma) "del tiempo" lleg que "Dios envi a su Hijo" (Gl. 4:4). Cristo es la meta de la historia. El tiempo y la historia no son infinitos y no terminarn como un reloj que se detiene. Si alguna de aquellas explicaciones fue cierta, el tiempo sera lineal pero sin significado. Sin embargo, toda la Biblia es escatolgica en cuanto da por sentado que el tiempo y la historia se estn moviendo hacia un fin que es una meta (e;scaton).

Este e;scaton ya ha entrado a la historia en la persona de Cristo quien es "el primero y el ltimo e;scatoj y el que vive" (Apoc. 1:17,18). De ese modo, el "fin" de la lnea ha entrado en la lnea y se ha convertido en una parte integral de sta. La historia no continuar para siempre ni terminar sin sentido. Est siendo captado en lo eterno y as recibir su significado. Cristo es el nico en quien y por quien todas las cosas fueron creadas (Col. 1:16) y en Cristo todas las cosas se han "reunido" (Efe. 1:10). Cristo, quien es el comienzo y el fin o meta (e;scaton). La eternidad no toma su lugar simplemente cuando el tiempo deja el suyo, ni la eternidad es slo tiempo sin fin. En Cristo, el primero y el ltimo y el que vive, lo eterno ha entrado a la historia para redimirlo.

Juan tiene indudablemente un sentido lineal del desarrollo temporal, con momentos claramente determinados por una posicin divina: el mundo es creado - el Verbo se hace carne - la "hora" de Jess - Jess se va y vuelve - el ltimo da. La expectacin del ltimo da tan tpica del judasmo tardo y de todo el Nuevo Testamento aunque con nfasis distinto, se halla presente en el cuarto evangelio (5:24; 6:34,40,44; 11:24; 12:48; 13:19; 14:27-29; 15:6; 21:22).

Para Lohse : "el Evangelio de Juan no entiende el juicio escatolgico como acontecimiento apocalptico futuro, sino como acontecimiento presente. Cuando se acepta la palabra de Jess se efecta la liberacin de la muerte para una vida que se recibe mediante la fe."150[150]

Segn la interpretacin del evangelio de Juan, el juicio escatolgico tiene lugar ya aqu y ahora. El Padre no envi al Hijo para juzgar al mundo, sino para que el mundo se salve por l (3:17). Donde el Hijo es rechazado no hay ms que tinieblas y muerte; donde es aceptado hay luz y vida. Por ello, en la postura que se adopta ante l se consuma la kri,sij, que debe entenderse a la vez como separacin y como juicio: "No he venido para juzgar al mundo, sino para salvarlo", dice el Cristo en el evangelio de Juan, pero, "el que me rechaza y no acepta mis palabras, ya tiene quien lo juzgue: el mensaje que he comunicado, ste lo juzgar el ltimo da" (12:47s).

El juicio que aparece frente a las palabras de Jess consiste en que "la luz vino al mundo y los hombres prefirieron las tinieblas a la luz, porque sus acciones eran malas" (3:19). "Quien cree en el Hijo posee vida eterna; en cambio, quien niega a creer en el Hijo no sabr
150[150]

LOHSE, Eduard. Teologa del Nuevo Testamento. Madrid : Ediciones Cristiandad, 1978. p.223.

lo que es vida; lleva encima la sentencia de Dios" (3:36). No es en el futuro juicio final, sino ahora cuando se decide la perdicin eterna o la vida igualmente eterna.

Este modo de entender la fe y la incredulidad, la vida y la muerte caracterizan la escatologa de Juan. "Quien oye mi mensaje y da fe al que me envi, posee vida eterna y no se le llama a juicio; no, ya ha pasado de la muerte a la vida" (5:24; cf. tambin 8:51), pues Cristo es la resurreccin y la vida. El que cree en l vivir, aunque muera. Y aquel que vive y tiene fe en l no morir nunca (11:25). Para Lohse : "Lo que en la escatologa cristiana se esperaba como cumplimiento futuro, se describe en estas frases como otorgamiento actual de la salvacin.151[151]" La victoria sobre la muerte se consigue cuando mediante la fe se acepta a Jess como la resurrecin y la vida. Sin embargo, en otros pasajes del texto transmitido del Evangelio de Juan se habla de la futura resurreccin de los muertos (5:28) y del ltimo da (6:39,40,44,54; 12:48).

Contina diciendo Lohse152[152], la escatologa de Juan renuncia a emplear los trminos y concepciones con que la apocalptica intentaba describir el futuro, y el evangelista no habla, como la escatologa primitiva, de la llegda del Hijo de hombre sobre las nubes del cielo; pese a ello, tambin l fija su mirada en el futuro. Con la tradicin primitiva, escribe: "Quien desprecia la propia existencia en el mundo ste, la conserva para una vida sin trmino" (12:25). Cuando se ha aceptado por la fe a Jess como resurreccin y vida, se ha ganado la vida y, con ella, el futuro. Los suyos morarn con Jess junto al Padre, pues en la casa de su Padre hay muchos aposentos y l se marcha all para preparales sitio (14:2).

151[151] 152[152]

Ibid., p.204. Ibid., p.204.

"Padre, quiero que, donde yo estoy, estn ellos tambin conmigo y contemplen esa gloria ma que t me has dado, porque me amabas ya antes de que existiera el mundo" (17:24).

La comunin con el Seor glorificado traer consigo el final y la culminacin del acontecer presente, porque entonces el cosmos no perturbar ya la unidad con Cristo, ni la sa,rx ocultar la do,xa. Es verdad que los cristianos han de sufrir la muerte fsica, pero la muerte corporal no puede arrebatarles esa vida que dura eternamente porque tienen en Cristo vida eterna.

CONCLUSIONES

El concepto del tiempo tanto en el Antiguo como en el Nuevo Testamento no est abarcado por una sola palabra, sino por muchas, debido a su complejidad. Todas ellas en conjunto muestran el concepto de temporalidad de diversas maneras. Es as como e;scatoj en los
LXX da la idea de sucesin temporal, con el fin de mostrar lo que suceder en un intervalo

de tiempo entre un suceso presente y otro futuro, del cual se pude no saber su momento exacto. Esta misma palabra en el evangelio de Juan se encuentra unida con el vocablo h`me,ra, para hacer alusin al "ltimo da", que recoge la expresin proftica del "da de Yahvh.". La caracterstica del "ltimo da" es segn el testimonio de Juan, la resurreccin de los muertos, puesto que el juicio es para los incrdulos (12:48).

El vocablo aivw/n en los LXX indica eternidad, tiempo remoto. Dndole sentido a algn suceso en funcin de su creador, el cual es eterno. Esta eternidad, se hace presente en el evangelio de Juan en la persona de Jesucristo, para que todo aquel que en l crea, no se pierda mas tenga vida eterna.

Cro,noj en los LXX se usa para determinar el tiempo cronolgico, el tiempo que las personas pueden medir. Pero tambin indica que para todo hay un tiempo, un perodo

determinado y una hora para lo que tiene lugar bajo el sol. En los sucesos aparentemente fortuitos forman todos ellos parte de un inmenso plan. En el evangelio de Juan, se puede observar que cro,noj hace parte del tiempo medible por las personas, pero que a su vez es un tiempo propicio para un plan salvfico.

En los LXX w[ra es utilizado para indicar un punto decisivo en el tiempo, pero con nfasis en la designacin divina, es decir, indica un momento especfico de la futura actuacin de Dios. Esto se puede observar en el evangelio de Juan, en donde se designa en forma frecuente una etapa especial y significativa en la vida de Jess, pues para que la w[ra de Dios pueda brillar, se debe esperar la w[ra propicia.

Kairo,j es usado por los LXX para indicar un tiempo oportuno, para realizar una actividad especial, especficamente un hecho realizado por Yahvh, segn el tiempo que l seale, ser un tiempo en el que Yahvh decide actuar. De igual forma esto se puede observar en el evangelio de Juan, cuando Jess dice que an no es el momento oportuno (7:6s), queriendo decir con esto que Dios es el que decide cuando un momento es oportuno o no.

Dios es el Seor del tiempo y de la historia, por eso es que el tiempo aparece en relacin concreta con la historia de la salvacin, un kairo,j , un tiempo de Dios, en el cual l decide la consumacin de la obra de Jesucristo y su regreso al Padre.

Uno de los puntos centrales del Nuevo Testamento es la espera del juicio final, cuyo da slo Dios conoce. Da del Seor, puesto que l volver en gloria para juzgar a la

humanidad. Da de triunfo y gloria para los creyentes fieles, pero de condenacin para todos los enemigos de Dios.

Para Juan, el juicio escatolgico tiene lugar ya, aqu y ahora. El Padre no envi al Hijo para juzgar al mundo, sino para que el mundo se salve por l. Donde el Hijo es rechazado no hay ms que tinieblas y muerte; donde es aceptado hay luz y vida.

El punto de vista neotestamentario ve que el fin del proceso lineal ya ha aparecido en el medio de la lnea; el e;scaton ya ha entrado en la historia en la persona de Jesucristo. Cristo es el nico en quien y por quien todas las cosas fueron creadas. Cristo quien es el comienzo y el fin o meta (e;scaton).

BIBLIOGRAFA

BALZ, Horst y SHCHNEIDER. Diccionario Exegtico del Nuevo Testamento. Vol. I. Salamanca : Sgueme,1996. 2454 p. BALZ, Horst y SHCHNEIDER, Gerhard. Diccionario Exegtico del Nuevo Testamento. Vol. II. Salamanca : Sgueme,1996. 2214 p. BEJARANO, Horacio. Filosofa Uno. S.l. : Voluntad, 1982. 240p. BELLO, Andrs. Cosmografa. Caracas : Ediciones del Ministerio de Educacin, 1957. 700p. BERDIAEV, Nicholas. The Beginning and the End. Translated by R.M. FRENCH. New York : Harper & Brothers, 1952. p. BERKHOF, L. Teologa Sistemtica. Trad. Felipe Delgado Corts. Grand Rapids : T.E.L.L., 1983. 1987 p. BERTOMEU COLLADO, Vicente. Escatologas de los Profetas. Valencia : Seminario Metropolitano, 1972. 330 p. BROWN, Raymond E. El Evangelio segn San Juan I-XII. Madrid : Cristiandad,1999. 833 p. __________________ El Evangelio segn San Juan XIII-XXI. Madrid : Cristiandad,1999. 1967 p. BRUNER, Emil. Eternal Hope. Translated by Harold Knight. London : Lutterwrth Press, 1953. p. BULTMANN, Rudolf. Teologa del Nuevo Testamento. Salamanca : Sgueme,1981. 684 p.

BULTMANN, Rudolf. The Presence of Eternity. New York : Harper & Brothers, 1957. p. CASAB S. Jos Mara. La Teologa Moral en San Juan. Madrid : Fax,1970. 489 p. CASSIRER, Ernest. Antropologa Filosfica. 4 Ed. Trad. Eugenio Imaz. Barcelona : Coleccin popular, 1976. 324p. CEBALLOS, Eugenio. Conferencias de san Agustn: Traduccin segn la edicin latina de la congregacin de San Mauro. 4 ed. Buenos Aires : Poblet V.2, 19?

COENEN, Lothar. Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento. Vol. I. Salamanca : Sgueme,1983. p. __________________ Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento. Vol. II. Salamanca : Sgueme,1983. 451 p. _________________ Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento. Vol. III. Salamanca : Sgueme,1984. 451 p. _________________ Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento. Vol. IV. Salamanca : Sgueme,1984. 385 p. Comentario Bblico Beacon. Los Profetas Menores. Publicaciones. Missouri. 1786 p. Tomo V. Casa Nazarena de

CULLMANN, Oscar. Cristo y el Teimpo. Barcelona : Estela, 1968. 214 p.

DAVIES, Paul. El Universo Desbocado: Trad. Robert Estalella. Barcelona: Salvat, 1986. 205p. DAVIES, Paul. La Frontera del Infinito: Trad. Manuel Sanvom. Barcelona: Salvat,

1986. 212p. DODD, C.H. The Apostolic Preaching and Its Developments. New York : Willet, Clark & Co., 1937. p. FERNANDEZ, Clemente. Los filsofos modernos. Madrid : Catlica. V. 2, 19? 652p. FERNER, Johannes. Mysterium Salutis: Manual de Teologa como Historia de la Salvacin. Vol. V. Madrid: Cristiandad, 1984. 1027p. FERRATER, J. Diccionario de Filosofa: Vol. IV. Barcelona: Ariel, 2001. 382p. GUARDINI, Romano. Panorama de la Eternidad. Buenos Aires : EMECE, 1963. 236p. HAGG VON, Ausejo. El Diccionario de la Bblia. Barcelona : Herder,1975 p. HAGOPIAN, David. The Genesis Debate: Three Views on the days of creation. California: Crux Press, 1995. 312p. HARRISON, Everett F. Comentario Bblico Moody. Grand Rapids : Portavoz,1999. 567 p. HATCH, Edwin y REDPATH, Henry A. A Concordance to the Septuagint. Grand Rapids : Baker Books, 1998. 1497 p. HAWKING, Stephen W. Historia del Tiempo. Trad. Miguel Ortuo. Barcelona : Crtica, 1989. 230p. HEIDEGGER, Martn. El ser y el tiempo. Trad. Jos Gaos. Mexico : FCE, 1993, 478p. HOSKYNS, Edwin. El enigma del Nuevo Testamento. Buenos Aires : La Aurora,1949. 184 p. HOVEY, Alvah. Comentario sobre el Evangelio de Juan. Trad. Sara A. Hale. Texas : Casa Bautista,1937. 510 p.

JENNI, Ernst. Diccionario Teolgico Manual del Antiguo Testamento. Tomo I. Madrid : Cristiandad, 1985. 1272 p. __________________ Diccionario Teolgico del Antiguo Testamento. Tomo II. Madrid : Cristiandad,1985. 1238 p. KENNEDY, H.A. Pul's Conceptions of the Last Things. London : Hodder & Stoughton, 1904. p. KITTEL, Gerhard y FREDERICH, Gerhard. Compendio del Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento. Trad. Carlos Alonso Vargas. Grand Rapids : Libros Desafo,2002. 1342 p. LEON CASTAEDA, Jess A, GONGORA VEGA, Ignacio. El hombre y su pensamiento Uno. Bogot : PIME, 1984. 273p. LEON-DUFOUR, Xavier. Sgueme,1993. 328 p. Lectura del Evangelio de Juan. Vol. I. Salamanca :

__________________ Lectura del Evangelio de Juan. Vol.II. Salamanca : Sgueme,1992. 257 p. _________________ Lectura del Evangelio de Juan. Vol. III. Salamanca : Sgueme,1995. p. _________________ Lectura del Evangelio de Juan. Vol.IV. Salamanca : Sgueme,1992. 269 p. LOHOSE, Eduard. Teologa del Nuevo Testamento. Madrid : Ediciones Cristiandad, 1978. 270 p. MEINERTZ, Marx. Teologa del Nuevo Testamento. 2 ed. Madrid : FAX, 1966. 630 p.

MOLTMANN, Jrgen. Teologa de la Esperanza. 3 ed. Salamanca : Sgueme, 1977. p.

NELSON, Milton M. Diccionario Ilustrado de la Biblia. 1 Ed. Miami : Caribe, 1986. _________ Obras de San Agustn: Tratado sobre el evangelio de San Juan. Madrid: Catlica. 936p. PFEIFFER, Charles F. Comentario Antiguo Testamento. Grand Rapids : Portavoz,1993. 905 p. RATZINGER, Joseph. Escatologa "La muerte y la vida eterna". Tomo IX. Barcelona : HERDER,1984. 220 p. REALE, Giovanni, ANTISERI, Dario. Historia del pensamiento filosfico y cientifco. Barcelona : Herder, 1991. 573p. RICHARDSON, Alan. An Introduction to the Theology of the New Testament. New York : Harper & Brothers, 1949. p.

ROBINSON, John A. Jesus and His Coming. New York : Abingdom Press, 1957. p.

SAN AGUSTN. Tratado sobre el Evangelio de Juan. Madrid : Catlica,1957. 769 p.

SARTRE, Jean Paul. El ser y la Nada. Madrid : Lozada, 1984. 637p. SCHKEL, Luis A. Diccionario Bblico Hebreo-Espaol. Valladolid : Simancas, 1994. 908 p. SIMPSON. A.B. Las Profecas de Isaas. Barcelona : CLIE, 1985. 319 p.

STAGG, Frank. Teologa del Nuevo Testamento. Trad. Arnoldo Canclini. Edicin. U.S.A. : Casa Bautista de Publicaciones, 1993. 330 p.

Cuarta

THOMPSON. J.A. Jeremas : Introduccin, Comentario y Notas. Buenos Aires : Nueva Creacin, 1992. 769 p. TUGGI, Alfred. Lxico Greco-Espaol del Nuevo Testamento. Bogot: Mundo Hispano, 1996. 1038p.

VALLEJO ARBELAEZ, Joaqun. Bogot . Italgraf, 1984. 358p. VAN GEMEREN, Willem A. Dictionary of Old Testament Theology E Exegesis. Vol. 1. Grand Rapids : Zondervan,1997. 1156 p. __________________ Dictionary of Old Testament Theology E Exegesis. Vol. 2. Grand Rapids : Zondervan,1997. 1152 p. __________________ Dictionary of Old Testament Theology E Exegesis. Vol. 3. Grand Rapids : Zondervan,1997. 1295 p. __________________ Dictionary of Old Testament Theology E Exegesis. Vol. 4. Grand Rapids : Zondervan, 1977. 1321 p.

VILA, Samuel. Cuando El Venga. 5 ed. Barcelona : CLIE,1986. 248 p.

VON RAD, Gerhard. Teologa del Antiguo Testamento. Sexta ed. Vol. II. Salamanca : Sgueme,1990. 542 p. VOUGA, Franois. Una Teologa del Nuevo Testamento. Trad. Pedro Barrado. Navarra : Verbo divino,2001. p. ZERWICK, Maximiliano. Divino,1997. p. El Griego del Nuevo Testamento. Navarra : Verbo

ZOLLER, Juan. El Cielo. Barcelona : Terrasa, 1962. 416p.

You might also like