You are on page 1of 172
See EE 8 KRM | 7 4 Ap DY > il il at BL fg RE SE Debussy: Pelléas et Mélisande fed > (845 OG Music: C. Debussy RAS: AERP GE Libretto: M. Maeterlinck (ER eee Chinese copyright ©2000 by Mercury Publishing House Cover illustration copyright ©2000 by Jing Ma PICKER © 2000 tHE SCPE Ri, REZ PED + RATES HLH + ABLE AE SBR Z BREA © All Rights Reserved RIAL 17 Et : ATES | SrA 15077 ff od / & eB Rl OR / BAR z= Bm / RM S| = i / Bl BR EME / RR HR ATR / BE HE / HOE. BID HOB / 5 i HOR / AKA BTEe/BYE Ew / BRSRS HOST ORR RH a RE Hk / 106 BAA AKE MN BOOK 2 © = / (02 ) 2321-1291 + 2351-8201 (© = / (02 ) 2395-9484 H — / 16618294 a OM / CREMAMARA a RX Mm / FI SAARMARA A fo # / RAR Aa KR / SERTERARDA ISBN 957 ~561—083-0 WR— HB) : 20007 1 A 10987654321 KASUMARA . RIF H BIR EAE A A BED Printed in Taiwan. 003 Dill BY TEPC HARRIE LAR — FT LA aE ES Ey (BAR) Ba #R > PRARKHE HEP RSRATREES CHER GH BRUM A RRM RAMAAMASSAR o HUME HEE -(HRAER (RBH > REAM RI RM) z CEBMUARIL > HEBEL T (EATS PEALE A © HMR PAUTREAR PEL HS » RMBA HE + ERT AE] REIS oR URAC PERE ARABS LT ESS ° SE TAKE SF f° SCARIEST A TEAR HOEK + SERRTEREA AI > RAR RLEE + SL PESTA + COPHEK + HERTS BRENT © RIF CLR RAILS NE HAVRE i SGP IAR + OTERO REGHHE + BEHE > BORA 9E3E SSPE + FANE > AHL. BOG. BUG. BURSA TN Re RAM RERAMOCILE LARBUALEAI RMR A ESR + SHEE FAUCET BAM + APES ISTRY © SUBIR + BHI 5 HR . GURL AS > MARE DUE) . SE BAK Bee RR BRT LAAT LAM ° Z—-AARROKE DMR > SE HAC | T BARS A (HE) R > RAR NIE CRS | BRAS SAR + SSAA ATR A TSE + ESAS + MRA MISE GHEE © +A +/\HEACHI SERRE ( Monteverdi ) > Sf ALAR (Scarlatti) > Fl) 004 (Lully ) > #458 (Gluck ) > #24878 ( Handel ) > S24L4 (Mozart) SH + BIRT A EP RS CMT BACT ORE BE, (Rossini ) > % FER ( Donizetti) > 34849 ( Wagner ) > BLA (Verdi) » F738 ( Gounod ) > #3$Eéi ( Offenbach ) > LEA (Bizet) » FEL AMTAE ( Tchaikovsky ) > #32FE ( Puccini ) SIERRA F RAT AB MRR ABR © (HM AU( Fan RETSS + RSRTEMIBE + HE WE > SUAS BY» ESET Zt Ro AHA ILI > PPB SUNS ES» BONE FEC MOE CRED © EDR URAIEAREE ( Debussy ) HATA BUSH ER BI AER TY Rita ( Berg) > 7 E0H ( Britten ) SVG AMS ARR © BURR AUTERE FAS HAC T LK ( Glinka ) 3) BME —EUEBLR ( Rimsky-Korsakov ) FRREMRM RINE > (LAD PESTS EEZ ( Shostakovich ) > HREREEBX ( Prokofiev ) SHA Be BS FUMER > K > ES BASRA BI AK Rl ACHES ARS ERI RRS BERR BER RF BH. | HOHE |WERRAWRY - AR: ECATERRESE ROMBIT ° (22 ABE FERDANT ULB RBE > HARMS DREN ATOR AR + BNR HET TEPID MOSCA: KRE+AERAIAS ATE > RL ARG he AS + URC RIA REA RD GCL RGR ° HRS ARTIBUR HM ARRRRRKE > HB SRR RSH THORR REA RARE ° TERA RHE HEARD ATETOOR RIE » MRSC 005 BY MELISS ABEL LRSM ORR CAE a > iT BSE BIAS AEE ° UEP S AGT + ARE — HERA + (RIA TEAR EPR NASH ° PR + HEAT ATOR AR AEB IS AB + SEALE I He > SH, YB TAA + ERASE E> AE LACH SE + ROSSER + ENTE CE SE AATREIRE © FEESSE > SDE AS BIER HR + (BUR ES HE RR AE He SA SCARRGBR SULLA TAR ETAT SHEN REG CM REE S MRR SUR ADULTE: RABE + SIERRA > ARE HURA SHABBIR EE > TR BRAS ABR ¢ ELAR PEER » BRA RRA RH PRLS » SUPE mR + BITE [Pash | HB BEE AS ABIES > PPR > MERRIER RG + ADR KINI ARHBESS TH BRU HI OS BR THe o SSB BER Let aR EER RUG 2 HTT A + PEAT A + BLA BRL A > SRE PROCAE RG > HABA T TIRES — © ERE FAVA KAA ORAS SERIES MRS © HK AG >) PERU AL IAR » HERRAOBAGK + tt HED FRAY © REL + BE REO SRANBMHE KAMA SRM > bRTLEL He Jel Hp |e? RA PRA KM > BRUTE EW AMR ERE Haae SIRE > ILC C MS TAME ° AERA BORBRED > WR S MAR + TE bch thee eg aa) > BREESE > HUET ARE IE ° IAS FS MSUE NS AITE ? BR AAU o KHAN Ga + ERE SE AAR T SS AERA RS AEE AE ° RBI CE 8) WWM TS BHAT ° HARASS EAA » RLS PSS HE EA LEE RAR SCS ES SE AE SA SEES ERE KH HS PP BOSSE > ST OKA MRSA. SRA A RARER ERE DRIER + HESUIS BLD BARRA © RIB REA HMR SHAT (RRA BLT © BAA AIA ASER REE SRIEKE > GS LE GRRE ALLE PLEA R Hi F SRS HR REF — BL © ARE ESKESt HAAR (ACARI ) 1 UTD FH BRD SCC CL TES HI — RAR RAE ATE ° LIFT ARMIN ARABS > ft KGAA RN ARE RR > MMR SRAM RPREARS FRAMED SOE RKB ERS Bi TU EUMAPRE ° MEH RSA TL eae OR AA ATR + TBARS D> ACMA © MADR 007 009 015 017 022 046 074 108 A ABA ll HEB — PHA SH EA NE DH — RAR ie RGRETTRG GRR: UREA TI TAT M co MRAM AHEM RELA PARA BR EB RESADRANBLT He BO RAMA E — RRB RAE Rb HERI Hak Oh STE Fl ACHE + RAR AH RE A EY LB Rib MAL EPS AAR + AA HR apo Bae MAR OBRRRALE: RESO AAS MRE RH HERMAN ER: HRAREPERT : Ho eA EARTH ER ARTI AZ MOTTE © SSUaeE ALA A Ob AT © (RA A AE LH HE oR 008 Pelléas et Mélisande ERG A CRRA OM ALARR: LGR A HER 1 WLRRZH oe REBRAM RR IEMA BK A © 142 Se WRREKRUG Eft RERBRRIEA TAT MAB (OR EAE RA SLA A SE OY HS AE RB Yo RR HRA Bie ROSA © RAJESH 009 ‘fil il) 32 BS 5 BE SE — HAR 2H fede SESE EAS ( 1862~1918 ) PAL» =H Fe AY BAM RZ — © — HEAL «AAS A SE EK eit ( Boh TSH) ( Prélude a l'aprés-midi d'un faune ) + i FEE AR PEARIRLAUET 2 + SBE BEAUEE A EHVZE ( Mallarmé + 1842~ 1898 ) HUA ra SH) » (ACME — SEH ah» TE HEELERS CHOSE BS BS VEN Se FS TD BS CS Ho GASH LRMROLSSRARAM * AE TOR ERWRA © PARE BRE Sic BOHRA FS aE AAR © 18842F (HAIER) (RF) (L’Enfant prodigue ) HEB A » QUAD: HES HS ie 2 HE BR Eo ESE AE HP fT (Liset ) > BRAS ( Verdi) > HEFTE ( Boito ) SBN REIS HY BRR: CRABS RNS RE NSM Eath— FEA > 188947 EtG @ LE Ha ERAT H SEA ( Gamelan ) BRAY PERLE RINVED ER > MEHR URITE AEA: TRAE © SEIRIREAAT VRE RZRKA AH SRA » TERE RIE RE ZT HACMPNIT RAWAM T ° APES RET HIX SER > HEAR RIIES > SRSHOM A RSE tEoPRT (FHI > HRA RMS Raa ROE | THE 010 Pelléas et Mélisande APR RBI eb TARE) > ELE RAY + eH REDEEM + Ut PARRA Bo HE SI HE BG TY HK (Pierre Corneille ) 9) (FRE) CEL Cid ) BIE EBL NDS e F on BY kl_— ( HES Ey HG AME) ( Roderique et Chimeme ) © 34+» ‘ES Se Bethe HEE FR HB ( Edgar Allan Poe ) thi RR > @ eH ( Er BAA) ( The Fall of the House of Usher ) FANPOST + (LEAR HS UR TT EAE To SALE RIG IRIRRHERF#KGE ( Maurice Maeterlinck + 1862~1949 ) MI/Fdh > ARE AOS AAR IEE (ETB ) ( Princesse Maleine ) 3) BMRA OA) + ALE aS Ae ES LR PE WANA ( D'Indy + 1851~1931 ) MET SIR + BRAS BR AME AH BME ° EK + EAT LAW AB SRK RAR + MEL AR ARK a T+ EASE CBCIBLA MES Tie) (PHF ES SUS BESS ) ( Pelléas et Mélisande ) GH fsa BIAIHEFI] © JERS + CCMA SAE RE EZR + EAE AORRRORIE ( BUPERE ) (Otello) Zk MARAE REL MER ( Verismo ) Ski] AIRA9/E th AMMO B ELH ( Leoncavallo ) > & JO-RIE ( Mascagni ) A —2E RS IRREAY Fits » (EEL SUE TE 1926 EBAY SRN (HMIRAE ) (Turandot) + RA FIRIAT BE AUSSIE LA BAR AT _L AOE ST ASPEN RDB ATE © TERE WILY ( Bizet ) > HH ( Gounod ) FIA HA ( Massenet » 1842 ~ 1912 ) 2 (Ril (I BE MERFER ( Charpentier + 1860~1956 ) » (eft RIZE (BEB) (Louise ) RARER A TERY (BAK EE ANITA O11 A) (La bohéme ) S852 PAIS ¢ TEAHEM + SHER A WE ( Mussorgsky + 1839~ 1881 ) ALPE Pee Ay AE BYR BT aE ( Tchaikovsky * 1840~ 1893 ) ATU (FATEH ASAREARAY ( Has He HH) (Boris Godunov ) fil ( SHES ) (The Queen of Spades ) SR) DRCEMS BBS » FAIA ET BAe + ASR ETEK IAI SAE T OR AT ¢ EHS SBA RE #844 ( Wagner * 1813 ~ 1883) > HALA ATAU AY SE ( Music drama ) 3 — #5 BBA S (A Fs ERENT BR TT EE ie | USSG + RARER A ARERR © EPR PRAOTZSS F BRE ATA BBUF ED + ERASE 55 TERRI GEAR FT > TTD HGF PA We SE OETA) PT Ba TEA FA tS ABER + HSS (OEE RGIS ) EET LIAL fi]: PREBS TAREE RSHAM CHAS BER tE BAER RARE EP SEE > AUER PARES AS AS SATA OAS BK + AS BME SE A SE © PELE — + ARAL Fe CY RH Be AR HH BE ( Rousseau * 1712~1778.) AUGREA AMD GI 5 RE & - HER) ( Romain Rolland ) Aes EASA © MA SEAR a HR AA Es SERS > ALLS a TEL PTH EG EIT UF AE “HATE AIS SHS ° A — MARIA Eth PLS TC MOT REE A) ESB RAMTSBAI AR oH + TEL SOOE RL BAK ULTRA > HEAT TSE AS CA EE 1908 » HEH ( PaF) EESUNEIOSE ) BAER LIT | URES LAS RAY Cem RAT BEM > SH RFI TES A ak OY A 012 _Pelléas et Mélisande SH + BREAELS AR PAU LEAR) + AR ERR BRA RNS CHES > PMA PBAE NACE BOAR FT ORE BE + ESR SR ALA LA AS + DR PRAEAA + SREY HEA TAH BEN IL » PP aA TELS aK SSAA HAE | OTE DEUT RUA RONG ESE » RIBS i AE «SHS OE AG 2S EB BH SHS RMI SS AKER + (ELA EE Me I Se wn HOT SS SET BRR AO TUR TT RES SRY SEL Bec To BAR» SEB RK #8 -F Fill - HG ( Paul Henry Lang ) EH ( HAG SIER ) ( Music in Western Civilization ) — #5 S315 48 45 PSE 8B (F ch WY i DAES SERB HMEE > fhte [ HRCA eR —_ RE | 1E—Ei ARG: [ALAS ( OPERAS HESS ) ABLE _L RAE AAT eB AAR © LARUE AUS TE AEE E + TIRINEPR EIA WERE AORN > (E(ATBA HERD » FLASHY » RAV RACE NIER SK o HUERTA BAAN + HE EOE + GK SS AA AES + A ABR OKT ES AHURA (AE AEE — fe — 09 [BR] J hae AA © CRARARRE AR PRA TRAE SR TE» GRMIISERHALISERR © BUCA RT ANY > RUS CE HAE CARERS BEML A BIS HE + AH + Tosh . ROI HER | (5) ARB ) & ‘EA PS ER Aa a HT (RTS + (OOF E ) LE FRBIES T BARBI) + i LAG PRATER ERROR © BM SIZE [ LUSS kaRREARES | MTSE PREITY [ URE TERA | HURT + CHF HA POE SE ( Bartok + 1881~ 1945 ) HAR ( BATH MAIS 013 @) (Bluebeard’s Castle ) > iE E52 E9545 FU (1 5H el Bll (EDR Be SE PRNVE POLAMEVENRES 7 « Alt > SAE ARERR ARIE ERE T RATE ERIE A Sk BL BI ic] ° BaP R MARRS O15 ADR BUS ( PSPC EE ) FES DOMES ( MAAR AIRIS HIE ) hE AEE ( LB EMWAF ) Be SCAB ( (HFRS TEER SCAT EFSF ) BPS HER ( ANE ) Kae PERM (LABRET) kKeSREES Be She BEA She AAA AGS bass ape contralto AE baritone Ree soprano Hae boy treble MADER 017 a ae A Age : BER + (RT RERSPtAS SOBA + Ba CE EB asa ihe aE RM RUBE F MR HTT RK T O° LEAK UGB AERO ° HARBORS B ascie re RT + th FR SH ACES SEY) Eko RES ATR + REE PEF (ERS + AGREE AN BS Re EE BAS at HH A AB o SUVS BARS HBS — (ELA TESTE A EDR + MOARARORR ILE © Rh ROP RERARAA AM OSES TR FIBER SHE ° Screen TRESS I ° HIME EEA BURA TH + AL REA HAT AE > RAAT TR — BRD oR PA FL ES EAR BY IL ARH SAGAS + Mh Last > ORT ILARTLS + BRAD SE TESA EAS TAG — eS» ABER AT DR LA Be + RUDI AS DSLR © BAYILAA AARC REE HY Re EIR ER > RR RUMBA HAIR AARNE ZSW ° PA FUTEAA GA (BRIER IAS AR © 1 Bal LP SR OAH HY 5 HS FRE © (LARIAT EE EA TF o BERBER IAF SE I | REIS TARE © $2% HBRVECE RES RAMRR MET ie Sie HM HAAG A LURE RAGS ° HET BD O18 Pelléas et Mélisande HES HERG AAT + RMSE AED To ate Ft]OaL Fl FEAR AER» MAMA + REG © a9 SCG RDA ES ESAS 2 RTT SST BATS © HSS EH ft, © Sa fh Be eI HAE TS RR + AUREL © RV HE SLAG T+ HERR EIR AY © Sere tae LBA + BOPP AE: © HS MASH AG SEMEL T He LL ME + ELD PRE EPEAT BOR AULA. © EAB AL + (LPI BEER T = (Bae rey Ew Fe ERE > SARLARBT © R=8 %—% RAE LRP — RK + — RE FRB © GAARA BITS POR + BLGER MHDEOK © HERE SRA SZ — HE BIS Fe SAFER ASE» MUMBA REE 0 ERATE » fA ABA © Ra KACO A TE BUR RAH Ho AD MARNIE A HHA EE THADRLOR + EDRF REIS TRAE © RS KAIF EE AEH THOS © PASE BEE + Ria SDSS OOF SE AAS BZ PABA RACE © (OAPI + (PT M-ARLAIEF RATE HGKAAE ABHRESRR T+ BASRA © {HLA OBA Doe AE AR HER Hes KP MARR TSE A SF PE RE Fo Se PRA IP Ly + LAP TE RATES Ha FT RA a AHS BSE FB HITE ° AER R ER NE » REULIMRBEE > RB IEF FERS BA AT + 1G EI AEE EET + AY AUGRBHR 019 BUTE ° PIC RA TEE IA + BH RIL PK & QR H-~ = 9% PTR RM © (MILA BU ee YU ELSA Ob BIRAT > (MERE SORE (TERRES BE RRGCAG RK © MAT ML BCR MAR BA © BTS ERE)» HGR + MFRS RELA» MENA T ER © faethe > ASM SCHAAR REN BUTERA © DCPS TEER OMFS BEGET © ts FAB RK PUKE > RSME MAIR » LMI, © BAYS ARIRLIE T fib © 2~ a MERA AEEE ORDER ih BRORRAEBA T° WL + OOF RE ACE Re hse © (HES th EE BOSE + SRAHAURAR SRL ° (LSS HIM + AEA LSE R ZG ° LE RE HTAP IBALL T + LIMITA T © FAA — SRE © BYE + {A PERERA» RAY» HS StH © HLIPR A Woe ° SC PEPET: + AREOLA EEC ° HERE RATIO © aR BovSL Rel > eves ATES AE SHR EHS E SR AGB © MAE TIC Se» AE THESE, ° KV PUES ALT OARS TT Betts + (A RARE Mh RAFTERS ASEAN ° BELA CLM MEIE ° EE FRSA GEAR T+ APES ST EG BF o EO 15 | HHS © fast» HERES T+ BA cee BM) oe Sa HI TAG B= 022 Pelléas et Mélisande ® Premier Acte ® Une forét PREMIER ACTE Premiére Scéne (Entre Golaud. ) Golaud Mélisande Golaud Je ne pourrai plus sortir de cette forét. Dieu sait jusqu’oti cette béte m’a mené. Je croyais cependant Vavoir blessée 4 mort, et voici des traces de sang. Mais maintenant je l’ai perdue de vue. Je crois que je me suis perdu moi-méme, et mes chiens ne me retrouvent plus. Je vais revenir sur mes pas. Jentends pleurer. Oh! Oh! qu’y a-t-il 1a au bord de l'eau? Une petite fille qui pleure au bord de l’eau? Elle ne m’entend pas. Je ne vois pas son visage. Pourquoi pleures-tu? N’ayez pas peur. Vous n’avez rien a craindre. Pourquoi pleurez-vous ici, toute seule? Ne me touchez pas, ne me touchez pas! N’ayez pas peur. Je ne vous ferai pas...Oh, vous WAYS EBB 023 SE-R® FER (Ris BE © ) RAB PAGE RHE BT + ABER ERS BITE SWART ° RAR OMT Hh ESTED + (RTE FAA RHI © BARE T Bo AVATAR BK ST) RSE ¢ HUBRAAZER © Ml! OB! ZEzk SB + ABATE ? —(GAIR TE ACBR 2 sH R ati ° RAT FA MHATAR ° (REST BS ? UBT» AT BEAT TER © (REST (LA HERE ER? HER SRMES > RMS | RAE BBE o RA GG + REE ! 024 Pelléas et Mélisande ® Premier Acte ® Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande étes belle! Ne me touchez pas. Ne me touchez pas, ou je me jette a l'eau. Je ne vous touche pas. Voyez, je resterai ici, contre arbre. N’ayez pas peur. Quelqu’un vous a-t-il fait du mal? Oh, oui, oui. Qui est-ce qui vous a fait du mal? Tous! Tous! Quel mal vous a-t-on fait? Je ne veux pas le dire, je ne peux pas le dire. Voyons, ne pleurez pas ainsi. D’od venez-vous? Je me suis enfuie, enfuie, enfuie. Oui, mais d’oii vous étes-vous enfuie? Je suis perdue, perdue! Oh! Oh! perdue ici! Je ne MATHER 025 RR Rise ER Ra HER RAE HER RAB RR RAB ER &F-R® SURAT © RMT, + RSPCA 7A = FOR RIN © Gs BRE TELE SE + TERNSF © BETA © RRAMBE IE ? Os AY AY © HEE UK? MAA LATA! {tHE An 5 Ft? PIS KAA © We > BURR T° (RAT SEMA ? PRUE HIARHY > WEHVARAY + BEHTARAY © TR > ABA GEM Sa ? BREA T + EAT | OR OR! ESE SADRBRT | NE 026 Pelléas et Mélisande ® Premier Acte ® Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud suis pas d'ici, je ne suis pas née la. D’oii étes-vous? Oi étes-vous née? Oh, oh! loin d'ici, loin, loin. Ou’est-ce qui brille ainsi, au fond de l’eau? Ou done? Ah, c’est la couronne qu’il m’a donnée. Elle est tombée en pleurant. Une couronne? Qui est-ce qui vous a donné une couronne? Je vais essayer de la prendre. Non, non. Je n’en veux plus, je n’en veux plus. Je préfére mourir. ..mourir tout de suite. Je pourrais la retirer facilement. L’eau n'est pas trés profonde. Je n’en veux plus. Si vous la retirez, je me jette a sa place. Non, non; je la laisserai la. On pourrait la prendre sans peine, cependant. Elle semble trés belle. Y a-t- il longtemps que vous avez fui? MASSA 027 RB HER RBS RE HER Rise ER RAE eE-R®e HERTA + RTD SEALER © PTB REAY A? RAE EME G2 Oh + OO) | PEARY + (RSE + (LGA > ABREU IE ? TEAR EPSPS EEA 2 CEO St 2 We + AE HASTRAD Eee = CEOS AI RHP hye Ea 2 EAR MNNY 2 RARMRIE EHS LIK - Bi Ro REHE RAWTRET RRBBE TERE © PURE BRIE EIB LOK « ACRE © RABE ° WRIMECB LA + RAC MBE FARK © BR BT «Bid BIRD LRMEAY © Eb: JENS SEE On ERTTRE TS ? 028 Pelléas et Métisande ® Premier Acte ® Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Oui, oui. Qui étes-vous? Je suis le prince Golaud, le petit-fils d’Arkel, le vieux roi d’Allemonde. Oh, vous avez déja les cheveux gris! Oui, quelques-uns, ici, prés des tempes. Et la barbe aussi. Pourquoi me regardez-vous ainsi? Je regarde vos yeux. Vous ne fermez jamais les yeux? Si, si, je les ferme la nuit. Pourquoi avez-vous l’air si étonné? Vous étes un géant. Je suis un homme comme les autres. Pourquoi étes-vous venu ici? Je n’en sais rien moi-méme. Je chassais dans la forét, je poursuivais un sanglier, je me suis trompé SER Kae HR RBS HER SER ER RAE HER RAE MAND RGHR 029 E-E® we + ERY = (aeE ? KEK REF + EE ERMAN > Th (ROMA SABE ! Fen ABE EAA SA (FLAT > (RSE AR ? FETE BS ATER © (NER RAR 2 he PARRAY > Bowe LPA_EARG © ORES (ESE ARE F ? RAEI A © PEI A + ALB AH © AGE EAP 2 RACH PALE ° RIE AMITM > ES — TPA FOES T BS ° (RARIREME © (REXT ? 030 Pelléas et Mélisande ® Premier Acte ® Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande de chemin. Vous avez l’air trés jeune. Quel age avez-vous? Je commence a avoir froid. Voulez-vous venir avec moi? Non, non, je reste ici. Vous ne pouvez pas rester ici toute seule. Vous ne pouvez pas rester ici toute la nuit. Comment vous nommez-vous? Mélisande. Vous ne pouvez pas rester ici, Mélisande. Venez avec moi. Je reste ici. Vous aurez peur, toute seule. On ne sait pas ce qu’il y a ici -- toute la nuit toute seule...Ce n’est pas possible, Mélisande. Venez, donnez-moi la main. Oh, ne me touchez pas. SAID RGR 031 BER Rise WER SER Rw RR RB ER &5-Be® Ra TT PRE RR ENS 2 BR GEIS I (RARBE— {LAFF PESE FR © (ASAE RIG TESA FE © (ROU BAF? SBOE © R-RAEAFHESE 50 + HSRESS © BR FGAENE © PURIFIES © ABA + ETAL » ROSH 8 HE RE + IA RNY HER © HE I Ke =H 2 WR > STALE © 032 Pelléas et Mélisande ® Premier Acte ® Golaud Mélisande Golaud Ne criez pas. Je ne vous toucherai plus. Mais venez avec moi. La nuit sera trés noire et trés froide. Venez avec moi. Ou allez-vous? Je ne sais pas. Je suis perdu aussi. Deuxiéme Scéne Un appartement dans le chateau Geneviéve Voici ce qu’il écrit 4 son frére Pelléas: «Un soir, je Vai trouvée tout en pleurs au bord d’une fontaine, dans la forét of je m’étais perdu. Je ne sais ni son Age, ni qui elle est, ni d’oi elle vient, et je n’ose pas Vinterroger car elle doit avoir eu une grande épouvante, et quand on lui demande ce qui lui est arrivé, elle pleure tout 4 coup comme un enfant et sanglote si profondément qu’on a peur. Il y maintenant six mois que je l’ai épousée, et je n’en sais pas plus que le jour de notre rencontre. En attendant, mon chez Pelléas, toi que j'aime plus qu’un frére, bien que nous ne soyons pas nés du méme pére, en attendant, prépare mon retour. Je sais que ma mére me pardonnera volontiers. Mais MADR GBB 033 &5-2® KBE BRT = BAM © ASG) + ERASE = (zn PLN SARL Ut BRBOK = He (RBA 5? a FORAGE ° RT « Bs SRE BER BR RRR see AA aM PIEBI : | REL > TEBRRKBRAY PARE + ZE/NBGS + ECBEIA TMH o HIRI ¢ BORAT SOS AERC + HAL SHE «LURE SAA 0 ERASER > RES HH ESS TRA URUK © TEL + SSP MHEEE THE SIRS + WORRIES T° SR EABABL > BOR REETAT © AIBA BUSCAR TS ° (LL + FON AT AR > BAHAI A BS © FAAS + PASE OM AEE » BOREL + ER FREESE 5Q © SBA EME GN © RAAB OL Et ABEL DRERE ° (LEELA TATU + EPH ARERY © ABLE > ROSH ESS Hh» BSN ATLA A Fd — HE 034 Pelléas et Mélisande ® Premier Acte ® Arkel Genevieve j'ai peur d’Arkel, malgré toute sa bonté. S'il consent néanmoins 4 l’accueillir, comme il accueillerait sa propre fille, le troisiéme jour qui suivra cette lettre, allume une lampe au sommet de la tour qui regarde la mer, Je l’apercevrai du pont de notre navire, sinon, j’irai plus loin et ne reviendrai plus. » Qu’en dites-vous? Je n’en dis rien. Cela peut nous paraitre étrange, parce que nous ne voyons jamais que l’envers des destinées, l’envers méme de la nétre. .. I] avait toujours suivi mes conseils jusqu’ici, j’avais cru le rendre heureux en Venvoyant demander la main de la princesse Ursule. Il ne pouvait pas rester seul, et depuis la mort de sa femme il était triste d’étre seul; et ce mariage allait mettre fin 4 de longues guerres, 4 de vieilles haines. Tl ne I’a pas voulu ainsi. Qu’il en soit comme il a voulu: je ne me suis jamais mis en travers d’une destinée; il sait mieux que moi son avenir. II n’arrive peut-étre pas d’événements inutiles. Il a toujours été si prudent, si grave et si ferme. Depuis la mort de sa femme il ne vivait plus que pour son fils, le petit Yniold. Il a tout oublié. Qu’allons- nous faire? MAIS HER 035 Bay SLE DRAB B-RS a > RCE IMRBS Ha RWB HK + CERCA VERE A oA LMM RE | ORS Aa » ALAUTIT «OK TIELR © | (RETSEMEB t Baease ? FUL At Bakse © SENDA BEAHE + ASB AB Blane i: HERBS MEA ---h- EER BAaiaAY © BCAA + AOR ARERR tL Al BS RA EH SRST HH BST + ARM T AHR > thew HOSES © TEES OE AHR A RAR © AEE TBR © eH AD HO + RRR TREES Opi + HB CAGE TALS © that > RBA TAT ESHE > ABR IZ AREAS © Ato PEG + BRARALSEPE © EIRENE TIE Ke AERA FMP ER RTGS © HH TIL fi — 1) © Be Mise HE ? 036 Pelléas et Mélisande ® Premier Acte ® Arkel Genevieve Arkel Pelléas Arkel Geneviéve Qui est-ce qui entre 1a? C’est Pelléas. Il a pleuré. Est-ce toi, Pelléas? Viens un peu plus prés que je te voie dans la lumiére. Grand-pére, j'ai recu en méme temps que la lettre de mon frére une autre lettre: une lettre de mon ai Marcellus. Il va mourir et il m’appelle. Il dit qu’il sait exactement le jour oi la mort doit venir. Tl me dit que je puis arriver avant elle si je veux, mais qu’il n’y a pas de temps 4 perdre. Il faudrait attendre quelque temps cependant. Nous ne savons pas ce que le retour de ton frére nous prépare. Et d’ailleurs ton pére n’est-il pas ici, au- dessus de nous, plus malade peut-étre que ton ami? Pourrais-tu choisir entre le pére et l’ami? Aie soin d’allumer la lampe dés ce soir, Pelléas. Troisiéme Scéne Devant le chateau Fay Hee RBA Fa LB ‘aR SE By SL De ABE CREB PAID ENG 037 SE-K® ART ? 78 EOWA EE © hte REAM + ORF 2 PR AESEME » BOR] LCE TE BRE Uh © TAC » FETE SEA IK + EIS — HH + ABE BRINN SEMI SAY © HRI T + TEPERER © th SL AEE AFC © hat + WRB FRAT LAE HH SCAB » (AASBES (EAH © AER ASF 0 BUPA RSE EEF ARM. FEAR © oh LE OR SOT RL RNS SE PEE 2 (RBETE SCHUAINN AZZ PE SESE 2 iE EATERS + (HFRS © Ba 038 Pelléas et Mélisande ® Premier Acte ® Mélisande Genevieve Mélisande Genevieve Mélisande Genevieve Pelléas Genevieve Il fait sombre dans les jardins. Et quelles foréts, quelles foréts tout autour des palais! Oui; cela m’étonnait aussi quand je suis arrivée ici, et cela étonne tout le monde. II y a des endroits ot Yon ne voit jamais le soleil. Mais I’on s’y fait vite. Il y a longtemps, il y a longtemps. . .il y a presque quarante ans que je vis ici. Regardez de l’autre coté, vous aurez la clarté de la mer. J’entends du bruit au-dessous de nous. Oui; c’est quelqu’un qui monte vers nous. Ah, c’est Pelléas. . .il semble encore fatigué de vous avoir attendue si longtemps. Il ne nous a pas vues. Je crois qu’il nous a vues, mais il ne sait ce qu’il doit faire. Pelléas! Pelléas! Est-ce toi? Oui! Je venais du cété de la mer. Nous aussi, nous cherchions la clarté. Ici il fait un peu plus clair qu’ailleurs, et cependant la mer est sombre. MADER 039 He DBR HER DRAB ER DMRBBE PAF EE DRAB eE-B® TERRE, © SEE RRAOBI » (EEE BASIE TE eR! FEN 5 EB — IRB Fe IS (SS A tt Hf th EEF + CURE A BBE HEH IREE BE RB » {EL EPR BUR EAAY ° RSVR BURT BE CERE SB TREO EET © BAB + (IRBE RABIES LOR AIIERR FUE FARE « PEAY | ABE SEAR © OF + RE PRLFIEE----- HST RABE A + BRULEE © HH SEA © PAA LT + (Et ROSE I © AEE | HI) HE! AL(NIG 2 FEB | BEB © BUMS > BAMERREASEIE © SEALE RIAU AIEEE EBAY © 040 Pelléas et Mélisande ® Premier Acte ® Pelléas Voix Mélisande Pelléas Voix Pelléas Voix Pelléas Genevieve Voix Pelléas Nous aurons une tempéte cette nuit; il y en a toutes les nuits depuis quelque temps et cependant elle est si calme maintenant. On s’embarquerait sans le savoir et I’on ne reviendrait plus. Hoé! Hisse hoé! Hoé! Hoé! Quelque chose sort du port. Il faut que ce soit un grand navire;...les lumiéres sont trés hautes. Hoé! Hisse hoé! Nous le verrons tout a I’heure. .. Hoé! Hisse hoé! - quand il entrera dans la bande de clarté. Je ne sais si nous pourrons le voir... ...il y a encore une brume sur la mer. Hoé! On dirait que la brume s’éléve lentement. MAHAR 041 OS-Re ‘AY BE SBME LIE | EMF AS ALR + BBL FES LVR» (ALLURE + AAS + EASE] AE MEARE Maj) My | aj! Oey HER AROS SERAMEIAT « FY EE RE RENEAAD 3 EERE HAR! BRU! AF EE FE ERR RBIE EAR ly! BKM! ‘FY EE vo EERIAD IESE © PREDE RMUERAE vee KE LSE © EAR iy! PFE SARC RA 042 Pelléas et Mélisande ® Premier Acte ® Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Voix Mélisande Voix Pelléas Voix Mélisande Oui; j’apercois la-bas une petite lumiére que je Wavais pas vue. C’est un phare; il y en d’autres que nous ne voyons pas encore. Le navire est dans la lumiére; il est déja bien loin. Il s’éloigne a toutes voiles. C'est le navire que m’a menée ici. Il a de grandes voiles. .. Hisse hoé! Hoé! Hisse hoé! Hisse hoé! Je le reconnais a ses voiles. Hisse hoé! Il aura mauvaise mer cette nuit. Hisse hoé! Pourquoi s’en va-t-il cette nuit? On ne le voit presque plus. Il fera peut-étre naufrage! WARIS 043 HER FY SE RR FY BE WER SE-R® fen) REA PRAT + BARAK RIE © AR REHESES + HAVE MEEG TBE « CRB RIT | CO MAPRE - CEE PRM RETIMEAVR ¢ CHUB A- ERM | Meh! EMG | KM ! see BUA Ean TE © ERM | FRILL AAR © ERM | BHBERESABLE ? KEBERET °C mH | 044 Pelléas et Mélisande ®@ Premier Acte ® Pelléas Voix Geneviéve Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande La nuit tombe trés... -+ Vite. Hoé! Tl est temps de rentrer. Pelléas, montre la route a Mélisande. Il faut que j’aille voir, un instant, le petit Yniold. On ne voit plus rien sur la mer. Je vois d’autres lumiéres. Ce sont les autres phares. Entendez-vous la mer? C’est le vent qui s’éléve. Descendons par ici. Voulez- vous me donner la main. Voyez, voyez, j’ai les mains pleines de fleurs. Je vous soutiendrai par le bras; le chemin est escarpé et il y fait trés sombre. Je pars peut-étre demain. Oh! Pourquoi partez-vous? MASSER 045 FY EE EAR DUR BBA ‘RAY EE SER AY EE BER AEE BER SE-R® My! BERT ¢ ARSE KORE RAKE LEBB FPERTE « TE _LIMTEWE TB ° RBA T BSE « SEE DIAS — HERES © (ER NSA TER TTS 2 RUT ° He PARSE FAME © (PFAGH © (A MR KEFRR AHI » BEA NASIGNG + PE ALBERY + HARE o Ben] AERA BE Te OB | REST PSE REWE 2 046 Pelléas et Mélisande @ Deuxiéme Acte & DEUXIEME ACTE Premiére Scéne Une fontaine dans le parc Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Vous ne savez pas oli je vous ai menée? Je viens souvent m’asseoir ici vers midi, lorsqu’il fait trop chaud dans les jardins. On étouffe aujourd’hui, méme a l’ombre des arbres. Oh! L’eau est claire! Elle est fraiche comme l’hiver. C’est une vieille fontaine abandonnée. II parait que c’était une fontaine miraculeuse, elle ouvrait les yeux des aveugles. On l’appelle encore «la fontaine des aveugles». Elle n’ouvre plus les yeux des aveugles? Depuis que le roi est presque aveugle lui-méme, on n’y vient plus. MAVENS 047 OF_R® ae x BH TERE — BEM FY BE (RARE BGE FS Bt BSAA TE 2 AE BT + TER] PEAPANIIR » BME ULM © S RES PAE ER Hl! SS | A EE CRRA AMHR PRAT © ETE UREA oA RE AMAIA + KEKE AR REA © AMBRE El BARI © ER CHT EIGHT BAT ? AEE ERIE R PRET We + BARES T © 048 Pelléas et Mélisande ® Deuxiéme Acte ® Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Comme on est seul ici -- on n’entend rien. Il y a toujours un silence extraordinaire. On entendrait dormir l’eau. Voulez-vous vous asseoir au bord du bassin de marbre? Il y a un tilleul ot le soleil n’entre jamais. Je vais me coucher sur le marbre. Je voudrais voir le fond de Peau. On ne I’a jamais vu. Elle est peut-étre aussi profonde que la mer. Si quelque chose brillait au fond, on le verrait peut- étre. Ne vous penchez pas ainsi! Je voudrais touchez l’eau. Prenez garde de glisser. Je vais vous tenir par la main. Non, non, je voudrais y plonger les deux mains. On dirait que mes mains sont malades aujourd’hui. LARGE 049 HR ‘AY BE RR PFI SE WER FY EE ER AU EE RR OFR® BMS RA —_ {BE BL © SERA + (REF RESORE BIA TERE © MBSA RANE LANE 2 38 a — RHO IEE HET « SSSEAR EE Ll - RUE A BAKE « BAA BBA © CHAE MSR © QURAN FABRIS » RA AAEG RE © BIA E RISE ! BAR Fak © favo ° BARBIERI © ABFA» NFB > BALE AB BCE AE © SR BME KAP © 050 Pelléas et Mélisande ® Deuriéme Acte ® Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Oh! Oh! Prenez garde! Mélisande! M votre chevelure! Je ne peux pas, je ne peux pas l’atteindre! Vos cheveux ont plongé dans l’eau. Oui, ils sont plus longs que mes bras, ils sont plus longs que moi. C’est au bord d’une fontaine aussi qu’il vous a trouvée? Oui. Que vous a-t-il dit? Rien; je ne me rappelle plus. Etait-il tout prés de vous? Oui, il voulait m’embrasser. Et vous ne vouliez pas? Non. OAS RA EBA 051 AFI SE HER AY EE HER A EE HER ‘FEE HER ‘FY EE ER PAA EE HER SR e WE) RY fC | AGREE | APRESS | WR! nn oRBe | FRM TE! + RAUF HT BIAS | fr SE Se HE hea © welt) » SABE LCTRWNF Be + LORIE IAG « fH ETE RAGE BURA » RANE 2 set (ARRON T AEC HE? WIFE + BELTS © fe 2 sey + LABWOPER © TAA et 2 TAS © 052 Pelléas et Mélisande ® Deuriéme Acte ® Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pourquoi ne vouliez-vous pas? Oh! Oh! J'ai vu passer quelque chose au fond de Veau. Prenez garde! Prenez garde! Vous allez tomber! Avec quoi jouez-vous? Avec l’anneau qu’il m’a donné. Ne jouez pas ainsi au-dessus d’une eau si profonde. Mes mains ne tremblent pas. Comme il brille au soleil! Ne le jetez pas si haut vers le ciel! Oh! Il est tombé! Il est tombé dans l’eau! Ou est-il? Ou est-il? Je ne le vois pas descendre. FAAS BBR 053 AF EE SHER AY SE HER AFI EE RR aA RR AEE RR AF SE HER e5_R® ESTER 2 WR! OS | CG AHWR PRG HERD « ALF yuts | PRGA PEAT | RESET ER? {HABA AHS © TERA LE > BAER E © RMF A] QA BAG ° CRB SEE | HE CIES | me! UME CHART ! ‘ERREAHET ! ‘CTR 2 ZEB GE ? FA CEE EAN © 054 Pelléas et Mélisande @ Deuxiéme Acte ® Pelléas Je crois la voir briller. Mélisande Ma bague? Pelléas Oui, oui; la-bas. Mélisande Oh! Oh! Elle est si loin de nous! Non, non, ce n’est pas elle, ce n’est plus elle. Elle est perdue, perdue! Il n’y a plus qu’un grand cercle sur l’eau. Qu’allons- nous faire maintenant? Pelléas Il ne faut pas s’inquiéter ainsi pour une bague. Ce n’est rien. Nous la retrouverons peut-étre. Ou bien nous en retrouverons une autre. Mélisande Non, non, nous la retrouverons plus, nous n’en trouverons pas d’autres non plus. Je croyais l’avoir dans les mains cependant. J’avais déja fermé les mains, et elle est tombée malgré tout. Je I’ai jetée trop haut du cété du soleil. Pelléas Venez, nous reviendrons un autre jour. Venez, il est temps. On irait 4 notre rencontre. Midi sonnait au moment oi I’anneau est tombé. Mélisande Qu’allons-nous dire 4 Golaud s’il demande oi il est! MAAS 055 A EE HER AY EE RR ‘AAI SE ER ‘A BE SBR &5_Be FURR REERDE © FERIA ? JeHy 209 > BRE P= ME |W! AERA! RR RAE HEE S CRT: ET! +BwRA: km LAA F- MAR EBL < FRAME SHOE 2 FASS ES 7 — (BBCI © ABT ALTAR © BT RESCAM OEIC 0 RH + BUM BEB © RBs RMR SRAET > RMT RA IB © RUBREBIMEE T° KOMEBFAL ec HT PAs RWRB IMEEM ART © RR > PUM GCR FPR © FUE + BURST © fa MB AY o ADIBIRHEEE FAKWORHR » TERFET-+ RK © BER ASE AT + BAPE ESSE ? 056 Pelléas et Mélisande ® Deuxiéme Acte ® Pelléas La vérité! La vérité! Deuxiéme Scéne Un appartement dans le chateau (On découvre Golaud étendu sur son lit; Mélisande est a son chevet. ) Golaud Mélisande Golaud Mélisande Ah! Ah! Tout va bien, cela ne sera rien. Mais je ne puis m’expliquer comment cela s’est passé. Je chassais tranquillement dans la forét. Mon cheval s'est emporté tout a coup sans raison. A-t-il vu quelque chose d’extraordinaire? Je venais d’entendre sonner les douze coups de midi. Au douziéme coup, il s’effraie subitement et court comme un aveugle fou contre un arbre! Je ne sais plus ce qui est arrivé. Je suis tombé, et lui doit étre tombé sur moi; je croyais avoir toute la forét sur la poitrine. Je croyais que mon ceeur était déchiré. Mais mon cceur est solide. Il parait que ce n’est rien. Voulez-vous boire un peu d’eau? Merci, je n’ai pas soif. Voulez-vous un autre oreiller? Il y a une petite tache AMES R 057 AF Se e528 e SAA | SGA ! BH Ji BEB (REBBERE BRAERB: ) wR Rae RR OY BS RT RBA THY « (BRR MS JE REBELS © FLERE EIT RUT (SAFETY » KWAK RLAWHRET o WERE RT RIA 2 Boa AEFI RAE Ch BK © ZEAR BUG + — PG + ZR SRR T + GET RU PURI | A PREMET © RAT FH + MER Sb + Ah fel FRAP REA AB EH bo BORSA Li PUZURRAIE «(ARRAS LB BEE FR oe BAY © {RAAB + BUT EXKF TS © UBB AKIS 2 JRF aN > BRB © nA LAINE 2 SEMPLE Lina aM © 058 Pelléas et Mélisande ® Deuriéme Acte ® Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande de sang sur celui-ci. Non, ce n’est pas la peine. Est-ce bien sir? Vous ne souffrez pas trop? Non, non, j’en ai vu bien d’autres. Je suis fait au fer et au sang. Fermez les yeux et tachez de dormir. Je resterai ici toute la nuit. Non, non, je ne veux pas que tu te fatigues ainsi. Je n Qu’y a-t-il, Mélisande? Pourquoi pleures-tu tout a i besoin de rien, je dormirai comme un enfant. coup? Je suis... je suis malade ici. Tu es malade? Qu’as-tu donc, qu’as-tu donc, Mélisande? Je ne sais pas. Je suis malade ici, Je préfére vous le dire aujourd’hui. Seigneur, je ne suis pas heureuse ici. RR KBE HR Ree HER Rae HER MANE RB BR 059 SERS FR AUUET © FIRE 2 (BUETAET ? RB + ACESS EH © Sh EBL AY — BB aye PA_LAREABIEE = FX SS 7 ANSP EI He © BB RPG AIMGERR ° BT Bis HE AHEAD ° CBO + EIESE 2 EER IART 2 Feo FRESE (BU AAS TAP © AGFA 2 ERE — (LS 2 HE + OE BINT 2 FA RISE © POLES SARE EAR PAR RT RIE T° RAKE + EAE RMR © 060 Pelléas et Mélisande ® Deuriéme ete ® Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Qu’est-il donc arrivé? Quelqu’un t’a fait du mal? Quelqu’un t-aurait-il offensée? Non, non, personne ne m’a fait le moindre mal. Ce n’est pas cela. Mais tu dois me cacher quelque chose? Dis-moi toute la vérité, Mélisande. Est-ce le roi? Est-ce ma mére? Est-ce Pelléas? Non, non, ce n’est pas Pelléas. Ce n’est personne. Vous ne pouvez pas comprendre. C’est quelque chose qui est plus fort que moi. Voyons; sois raisonnable, Mélisande. Que veux-tu que je fasse? Tu n’es plus une enfant. Est-ce moi que tu voudrais quitter? Oh non, ce n’est pas cela. Je voudrais m’en aller avec vous. C’est ici que je ne peux plus vivre. Je sens que je ne vivrais plus longtemps. Mais il faut une raison cependant. On va te croire folle. On va croire a des réves d’enfant. Voyons, est-ce Pelléas peut-étre? Je crois qu’il ne te parle pas souvent. WAND EGR 061 KBE HER RAE HER HR OE_Re® ABRE > SUB T (TE 2 BARIET IN? BABALINT 45? BR AERO - RABE - (2 /R— ESS (TE? GRRE AG EER = FEL 2 FH 2 LAMP AE ? Fo 7B + REOAPTE © HELLS © OR ORY © BBE ALERT TTR DG © OR» Same + HERES © NBER AUS THE ? (REM BF T © (ASHER 2 WR + REAM © RAIN RUBE A «BOERS SERIE TK » RAG RITBGE TT « 5S Pa ROR o TR PS tA LS UA T+ fA LES ROCF ASEDE oH ERES 2 BRIE HSB BREE © 062 Pelléas et Mélisande @ Deuriéme Acte ® Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Si, il me parle parfois. II ne m’aime pas, je crois; je Vai vu dans ses yeux. Mais il me parle quand il me rencontre. Tl ne faut pas lui en vouloir. Tl a toujours été ainsi. Il est un peu étrange. Il changera, tu verras; il est jeune. Mais ce n’est pas cela, ce n’est pas cela. Qu’est-ce donc? Ne peux-tu pas te faire a la vie qu’on méne ici? Fait-il trop triste ici! Il est vrai que ce chateau est trés vieux et trés sombre, il est trés froid et trés profond. Et toux ceux qui I’habitent sont déja vieux. Et la campagne peut sembler triste aussi, avec toutes ces foréts, toutes ces vieilles foréts sans lumiére. Mais on peut égayer tout cela si l’on veut. Et puis, la joie, la joie, on n’en a pas tous les jours. Mais dis-moi quelque chose; n’importe quoi, je ferai tout ce ge tu voudras. Oui, c'est vrai...on ne voit jamais le ciel ici. Je Vai vu pour la premiére fois ce matin. C’est donc cela qui te fait pleurer, ma pauvre Mélisande? Ce n’est donc que cela? Tu pleures de ne ER HER RAE HER RAE _ BNTRIOBA 063 eS Re JER) > (eR tad « RA tha MK + AFH ARORA SAR « (BC TR IR AANY © (RAT HaR StL ARE © (thE RF ° (BATHE © ETAT + NBER + (EAE SSO PRRASEIE + TERIBIE (A © if ABER EST HE 2 URS BMS SANA NS 2 3B. FEET A MRR | RATHER» REHE > HU MEK ° BEM ARN AMEES ° ISAT AINA + WER EMA TAB AIK > BLL ZAERO {ELE » MOREA EA > BAPTAT LUE — OS A Bo MEO + REM > TREE ME RINE A ARETE EIA © BC: Aa > MRE RMB IKK fio FER)» STR FEE UIE RA Be RGR LB-RART RE & FH] A EE» RRA INRA MEL? (REE ES IRB LR SE 2 IB 2 BUS 38 ELBA AN 064 Pelléas et Mélisande ® Deuriéme Acte ® Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud pas voir le ciel? Voyons tu n’es plus 4 l’age ot l'on peut pleurer pour ces choses. Et puis, l’été n’est-il pas la! Tu vas voir le ciel tous les jours. Et puis l’année prochaine Voyons, donne-moi ta main; donne-moi tes deux petites mains. Oh, ces petites mains que je pourrais écraser comme des fleurs...Tiens, oi est l’anneau que je t'avais donné? L’anneau? Oui, la bague de nos noces, oii est-elle? Je crois. . .je crois qu’elle est tombée. Tombée? Oi est-elle tombée? Tu ne I’as pas perdue? Non; elle est tombée. . . elle doit étre tombée. . . mais je sais ot elle est. Oi est-elle? Vous savez bien... vous savez bien la grotte au bord de la mer? Oui. WANDER 065 WER RAE RR RAE HER ER RAE &F_8e RAVAGE © Oe + BYE Ro» BE ABE +» AMEN EAB (AGB GER Dt F + FERRE BREE S—S » HAMAR FSEUBSEK T ? TRBNS ? ALU > Seitemtes + ZEORSLMF 2 FAT 2 RAEOMSE 2 (NREME 2 WB CBE To REBATES ELEM © FEU SE 2 (RAL AR RSS BAB LLG 2 ALE © Ro 9b) DRREIRE TS 2 (RE 066 Pelléas et Mélisande ® Deuriéme Acte ® Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Mélisande Golaud Eh bien, c’est 1a... il faut que ce soit la. Oui, oui; je me rappelle. J’y suis allée ce matin, ramasser des coquillages pour le petit Yniold. Il y ena de trés beaux. Elle a glissé de mon doigt. . . puis la mer est entrée, et j’ai di sortir avant de l’avoir retrouvée. Es-tu sire que c’est 14? Oui, oui, tout a fait sire. Je Iai sentie glisser. 1 faut aller la chercher tout de suite. Maintenant? Tout de suite? Dans l’obscurité? Maintenant, tout de suite, dans l’obscurité. Jaimerais mieux avoir perdu tout ce que j’ai plutt que d’avoir perdu cette bague. Tu ne sais pas ce que c'est. Tu ne sais pas d’ou elle vient. La mer sera trés haute cette nuit. La mer viendra la prendre avant toi -- dépéche-toi! Je n’ose pas, je n’ose pas y aller seule. Vas-y, vas-y avec n’importe qui. Mais il faut y aller tout de suite, entends-tu? Dépéche-toi; demande 4 Pelléas d’y aller avec toi. RR KBE RR RAE SER KBE BER RAE HANDBAG RR 067 SZ_Re ABR + BLEEAB Sd — FE TEAB GR © ABAD + READ + BOAR AE RET © GREE BENG SLAG FE RE RAE A» HB SEAR BREN = GRACE TE LAH IR HEAR HEA T+ REE BYE LARTARBA © IRE CREM GE 2 FEY» AEA)» ARATE » MARE HET Hi © MK HBEELER © Bate ? FL ? TERRE R 2 Site FE + ZERREP o FRAT RRA AN ede > th RAL SEIBBGE © OR 7SBA ERIE © SiR ERB © CE ORADART + Hirk EASE E ehe | FA» RA BLAH © BABS > PRAEAMT © (LALA Lb + (BPAY ah SG 2 EER + PAF AERRIR—THK © 068 Pelléas et Mélisande @ Deuriéme Acte ® Mélisande Golaud Mélisande Pelléas? Avec Pelléas? Mais Pelléas ne voudra pas. . . Pelléas fera tout ce que tu lui demandes. Je connais Pelléas mieux que toi. Vas-y, hate-toi. Je ne dormirai pas avant d’avoir la bague. Oh! Oh! Je ne suis pas heureuse, je ne suis pas heureuse. Troisiéme Scéne Devant une grotte (Entrent Pelléas et Mélisande. ) Pelléas Oui, c’est ici, nous y sommes. I! fait si noir que l’entrée de la grotte ne se distingue plus du reste de la nuit. Il n’y a pas d’étoiles de ce coté. Attendons que la lune ait déchiré ce grand nuage, elle éclairera toute la grotte et alors nous pourrons entrer sans danger. Il y a des endroits dangeureux et le sentier est trés étroit, entre deux lacs dont on n’a pas encore trouvé le fond. Je n’ai pas songé a emporter une torche ou une lanterne. Mais je pense que la clarté du ciel nous suffira. Vous n’avez jamais pénétré dans cette grotte? MADRBBR 069 HER SER LU St i SERS OLFEE 2 BAA — se 2 (ELGAR SBA BE DFU PEARL ERT HE > LCR TAR GOLFEE © SUBSE + AR o RCE EIADAELANT ER HER © WR | WR! SUAS + PURSE © BB ( MAIER AEM © ) AYES weny + BAI SE » BAMBI ° SSE + DOA AS + fy HEART HAIR ° Bat AEE + UME AE AB Kr PaaS ° WRF E QUE BLL » RMSE ARIE T° BEES TAT LIE BRAY » FRIES AREA AE > Ti ACHARYA PRG © BRA BAY AER KERR + (EBC RRA EIT T° REAR IRSE SARE LLG 2 FE: 070 Pelléas et Mélisande @ Deuriéme Acte ® Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Non. Entrons-y. Il faut pouvoir décrire l’endroit ot vous avez perdu la bague, s’il vous interroge. Elle est trés grande et trés belle, elle est pleine de ténébres bleues. Quand on y allume une petite lumigre, on dirait que la voiite est couverte d’étoiles, comme le ciel. Donnez-moi la main, ne tremblez pas ainsi. II n’y a pas de danger; nous nous arréterons au moment ou nous n’apercevrons plus la clarté de la mer. Est-ce le bruit de la grotte qui vous effraie? Entendez-vous la mer derriére nous? Elle ne semble pas heureuse cette nuit. Oh! Voici la clarté! Ah! Qu’y a-t-il? Hya...Iya... Qui... je les ai vus aussi. Allons-nous-en! Allons-nous-en! Ce sont trois vieux pauvres qui se sont endormis. Il y MAES GRNG RE O71 e2-Re HER HALA « FI Be FUME > AORAIRE + ih — ERE SENOS ES WEA AT ERT © BBSRAIRIE + SUR ABLE ABER © (RRR — EAE + Se ASA LA Bs BREAK LFEPA + BAR BIIF © TESS AER | RERMAT RA RATE > BUMBLE FARE © (RE HERES ERE 9 eI ARI eA HOR 8? SRAWERTAEH © Md | SB SATTENE © eee ! AYES RHE? RR Fbrvedibene AEE ABA RAE LAPT eR RRIMENE) BENE | FY EE Abe = (BZA > HAPLESS © BALE SEE ZETA HE 072 Pelléas et Mélisande ® Deuxiéme Acte ® Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas a une famine dans le pays. Pourquoi sont-ils venus dormir ici? Allons-nous-en; venez. . . Allons-nous-en! Prenez garde, ne parlez pas si haut! Ne les éveillons pas. . ils dorment encore profondément. Venez. Laissez-moi; je préfére marcher seule. Nous reviendrons un autre jour. MAH BS 073 SRR AFI SE HR AEE SE_Re Wie = {LES H+ EBIS ORO 2 PUMENE + A BO EME ! vis + SAB REAR aU tt Pf PE ARR WER s REPRE « BMA RIE © 074 Pelléas et Mélisande ® Troisiéme Acte ® TROISIEME ACTE Premiére Scéne Une des tours du chateau (Un chemin de ronde passe sous une fenétre de la tour. ) Mélisande Mes longs cheveux descendent jusqu’au seuil de la tour; mes cheveux vous attendent tout le long de la tour, et tout le long du jour, et tout le long du jour, Saint Daniel et Saint Michel, Saint Michel et Saint Raphaél, je suis née un dimanche, un dimanche a midi. Pelléas Hola! Hola! Ho! Mélisande Qui est 14? Pelléas Moi, moi, et moi! MASSER 075 ORR ® aie BB SEAS — (eS (B4l 0 GOT BAST AR ANH ) HER FY EE ER ‘AY EE FR RAGA — HEB FS BUS REN RS ESS in + RSS BREE + BL BOALE KDE » MTEL BO » A TERIAK » EMR o ARE | RE | OR! AEZEAB Ft? RK BK MAK! 076 Pelléas et Mélisande ® Troisiéeme Acte ® Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Que fais-tu la, a la fenétre, en chantant comme un oiseau qui n’est pas d’ici? J’arrange mes cheveux pour la nuit. Crest 1a ce que je vois sur le mur? Je croyais que tu avais de la lumiére. J'ai ouvert la fenétre; il fait trop chaud dans la tour. Il fait beau cette nuit. Il y a d’innombrables étoiles; je n’en ai jamais vu autant que ce soir; mais la lune est encore sur la mer... Ne reste pas dans l’ombre, Mélisande, penche-toi un peu, que je voie tes cheveux dénoués. Je suis affreuse ainsi. Oh! Oh! Mélisande! Oh! Tu es belle! Tu es belle ainsi! Penche-toi, penche-toi! Laisse-moi venir plus prés de toi. Je ne puis pas venir plus prés de toi. Je me penche tant que je peux. GHATS 077 SHER ARN EE SER PAF EE ER ‘aA SE RR @S=8e AEE Bi TB SIT » (RR AE RAT BB OR SE ? FR CEE I SEINE = Pn ene LAE FANG 2 RARER EO © FACT FT BAM | REA 0 TELAT HEL © RLAWT REE + BAAR SHES OEE (HS Ase ENB BURPCERSRCHE + HESS + SF RRR EA + BREE SARE ABALDANIT BE © RRR © TR! BY ASAE RS |! PRURSE | UNTRUE | ES THAR > FRE HAS | HERSEK © KER SLINT ° RF CRRESRT © 078 Pelléas et Mélisande ® Troisiéme Acte ® Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Je ne puis pas monter plus haut. Donne-moi du moins ta main ce soir, avant que je m’en aille. Je pars demain. Non, non, non! Si, si, je pars, je partirai demain. Donne-moi ta main, ta main, ta petite main sur mes lévres. Je ne te donne pas ma main si tu pars. Donne, donne, donne... Tu ne partiras pas? Jattendrai, j’attendrai. Je vois une rose dans les ténébres. Oi donc? Je ne vois que les branches du saule qui dépasse le mur. Plus bas, plus bas, dans le jardin; la-bas, dans le vert sombre. Ce n’est pas une rose. J’irai voir tout 4 l’heure, mais MADRE 079 FY SE BER PAF EE HER FY EE HER FEE RR AF EE RR ‘FEE @RR® HBC T ° ERIELLIT + SURRUIDEHIOR ° BR FREAD T © BRB! 7eRy + en RET + RAR LAE JEUNE eB MIF + RAI FLT REA > Beak MEF aK © AEROEL + {eR » feel... ARIET ? RES KASS o BOB EI AE ES — RBG © ZENS 2 BAB Se — He EM ESEIETLT ° (58k > Fi > ETC » FRR ARNE © ATE ABR ° BPG RABS » LEI ER 080 Pelléas et Mélisande ® Troisiéme Acte ® Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas donne-moi ta main d’abord, d’abord ta main. Voila, voila. Je ne puis me pencher davantage. Mes lévres ne peuvent pas atteindre ta main! Je ne puis me pencher davantage. Je suis sur le point de tomber. Oh! Oh! Mes cheveux descendent de la tour! Oh! Oh! Qu’est-ce que c’est? Tes cheveux, tes cheveux descendent vers moi! Toute ta chevelure, Mélisande, toute ta chevelure est tombée de la tour! Je les tiens dans les mains, je les tiens dans la bouche, je les tiens dans les bras, je les mets autour de mon cou. Je n’ouvrirai plus les mains cette nuit. Laisse-moi! Laisse-moi! Tu vas me faire tomber. Non, non, non! Je n’ai jamais vu de cheveux comme les tiens, Mélisande. Vois, vois, vois, ils viennent de si haut et ils m’inondent encore jusqu’au cceur; ils m’inondent encore jusqu’aux genoux! Et ils sont doux, ils sont doux comme s’ils tombaient du ciel. Je ne vois plus le ciel 4 travers tes cheveux. Tu vois, tu vois? Mes deux mains ne peuvent pas les tenir; il y FUND RGRR 081 RR AFY RE RR ATE +E AF BE @S=8e AGE FEF RAK © (PRGUK + HRGIK + PLA HELE SHE T= FH BB RH | FB th HEL FR HH WR! S| FeAYS Se SI TAT | WR! S| GST ? (RAYSASE » (NAVHASZ— BERS SAT | HERBS » (RATA RUSASE + (NPT AUS SE ANS LET TR! KEFC CRE A BAME > BIG WE + PALER Lo GRAAL TIME T ° BF | WE | ie R BaF HY © ARR ABN BRAG FST Ri FRIAS » HELE © GH > BUF > CHARS POR» REREAD A+ MAB | CRAB » KRHA HER EME PARAS © RABE TRE A ARE ° (INI SH + PR ALGENS 2 SEP ABE ME Un BE» EY ° CHRO FZ MRS > CR Ke HMR » 082 Pelléas et Mélisande ® Troisieme Acte ® Pelléas Mélisande Pelléas Pelléas en a jusque sur les branches du saule. Ils vivent comme des oiseaux dans mes mains, et ils m’aiment, ils m’aiment plus que toi. Laisse-moi, laisse-moi! Quelqu’un pourrait venir. Non, non, non. Je ne te délivre pas cette nuit. Tu es ma prisonniére cette nuit, toute la nuit, toute la nuit. Pelléas! Pelléas! Je les noue, je les noue aux branches du saule. Tu ne t’en iras plus, tu ne t’en iras plus. Regarde, regarde, jembrasse tes cheveux. Je ne souffre plus au milieu de tes cheveux. Tu entends mes baisers le long de tes cheveux? Ils montent le long de tes cheveux. II faut que chacun t’en apporte. Tu vois, tu vois, je puis ouvrir les mains. J’ai les mains libres et tu ne peux plus m’abandonner. Oh! Oh! Tu m’as fait mal! Qu’y a-t-il, Palléas? Qu’est-ce qui vole autour de moi? Ce sont les colombes qui sortent de la tour. Je les ai effrayées; elles s’envolent. MADAGBR 083 RR AFI EE RR PAA Se ER AYRE @ZiRe AEBEIX + BEBE ! @ HH AKAY © BR R= SRT A > ARRAS E + SE + HB © AFG | SAFES ! FCT BHR AUIASE DECRIED LE © (RFRA R DA + thETDAT © BF + BOF + BEE RM NAIA © Thi Sh > CEMRANSASERE TL » Ee AEG © (NBER BA — ERS NAIGASZNS 2 KT) LEH (in— AY FREE — HE IDR BEAK © NR NY + FATA IRPARWOF © BARE T+ BL RENAE AN BAK © OB OY FRAO | PHA RS + AG RLAT A ? UBL BAR Hy? BRACE ALH ARIES ° BURGE TTI «Pa ARE Te 084 Pelléas et Mélisande @ Troisiéme Acte ® Mélisande Pelléas Mélisande Pelléas Golaud Pelléas Golaud Ce sont mes colombes, Pelléas. Allons-nous en, laisse-moi; elles ne reviendraient plus. Pourquoi ne reviendraient-elles plus? Elles se perdront dans l’obscurité. Laisse-moi! Laisse-moi relever la téte. J’entends un bruit de pas. Laisse-moi! C’est Golaud! Je crois que c’est Golaud! Tl nous a entendus. Attends! Attends! Tes cheveux sont autour des branches. IIs se sont accrochés dans l’obscurité. Attends! Attends! II fait noir. (Entre Golaud par le chemin de ronde. ) Que faites-vous ici? Ce que je fais ici? Je... Vous étes des enfants. Mélisande, ne te penche pas ainsi a la fenétre, tu vas tomber... Vous ne savez pas qu’il est tard? Il est prés de minuit. Ne jouez pas ainsi dans l’obscurité. Vous étes des enfants. . .Quels enfants!...Quels enfants! (II sort avec Pelléas. ) MAMA 085 SER AF EE RR AFA EE RAE ‘AF EE RAR SRR® TOPE OST + PHFUES © BECERRA BE + ARG HK MT LRT « FUMES TET T 2 SUIT CE RRS PRRBR AY © TRBHEK | PPGRLSATR ¢ FS BY TRAE BE o PABA | ERR | BORE CR | HER REM RAAT © SS! SS | PREM ET «EHEC i —-E > FH! SH | a> (RGAE EBK? ) CES SRR ? BOER SURRIHIE 2 Be (ic OULRBET © HEBER + HUES BUTI + tne BF AROMAS AER T HB 2 ABET T° LER REISS © Hh PUES RENT | SHEN BER | ( HAD AY BE — HH Eo) 086 Pelléas et Mélisunde ® Troisiéme Acte ® Deuxiéme Scéne Les souterrains du chateau Golaud Pelléas Golaud Pelléas Golaud Pelléas Prenez garde; par ici, par ici. Vous n’avez jamais pénétré dans ces souterrains? Si, une fois; dans le temps; mais il y a longtemps. Eh bien, voici l’eau stagnante dont je vous parlais. Sentez-vous l’odeur de mort qui monte? Allons jusqu’au bout de ce rocher qui surplombe et penchez- vous un peu; elle viendra vous frapper au visage. Penchez-vous; n’ayez pas peur, je vous tiendrai. Donnez-moi -- non, non, pas la main, elle pourrait glisser, le bras. Voyez-vous le gouffre, Pelléas, Pelléas? Oui, je crois que je vois le fond du gouffre. Est-ce la lumiére qui tremble ainsi? Vous... Oui, c’est la lanterne. Voyez, je l’agitais pour éclairer les parois. J’étouffe ici. Sortons.

You might also like